﻿1
00:01:13,870 --> 00:01:15,130
ضابط الشرطة

2
00:01:15,170 --> 00:01:16,870
السيد ياماشيتا؟

3
00:01:18,550 --> 00:01:19,700
السيد ياماشيتا!

4
00:01:19,720 --> 00:01:21,380
هل انت في البيت

5
00:01:27,660 --> 00:01:29,670
واحد من الرجال في الطابق العلوي هو محتجز

6
00:01:30,120 --> 00:01:30,760
كيف؟

7
00:01:30,770 --> 00:01:32,150
لا يبدو أن الغرفة 501 هي المنزل

8
00:01:32,160 --> 00:01:34,140
الحصول على رقم هاتف
رئيس الأسرة السابق

9
00:01:34,150 --> 00:01:35,900
أكّدها

10
00:01:49,650 --> 00:01:53,720
ريوهاتي هيجاشيكاتا؟

11
00:01:53,990 --> 00:01:55,560
السيد ياماشيتا؟

12
00:01:57,560 --> 00:01:59,130
ياماشيتا...

13
00:01:59,590 --> 00:02:01,510
سيد ياماشيتا ، أنت في المنزل.

14
00:02:05,800 --> 00:02:07,650
ياماشيتا

15
00:02:21,820 --> 00:02:24,020
كاتاجيري !!

16
00:02:42,940 --> 00:02:44,670
من انت

17
00:02:49,390 --> 00:02:51,200
لا تطلق النار

18
00:03:05,340 --> 00:03:07,910
الاجتماع هو الجاذبية

19
00:03:12,120 --> 00:03:14,440
الجاذبية هي الحب

20
00:03:16,830 --> 00:03:18,560
صديق

21
00:03:22,100 --> 00:03:23,790
مبروك نعم

22
00:03:25,060 --> 00:03:27,140
انت انتخبت

23
00:03:57,680 --> 00:04:00,090
كن صادقا عند شرح ذلك

24
00:04:00,110 --> 00:04:01,650
Katagiri

25
00:04:01,830 --> 00:04:03,010
في النهاية

26
00:04:03,030 --> 00:04:05,190
كم من الناس قتلوا

27
00:04:10,290 --> 00:04:12,110
كاتاجيري !!

28
00:04:27,590 --> 00:04:28,980
ماذا؟

29
00:04:29,190 --> 00:04:31,220
ما الذي يحدث هنا؟

30
00:04:33,530 --> 00:04:34,940
آه

31
00:04:35,700 --> 00:04:37,180
نجاح باهر

32
00:05:29,000 --> 00:05:30,060
أنا أغادر

33
00:05:30,070 --> 00:05:31,910
أوه نعم كن حذرا على الطريق

34
00:05:31,920 --> 00:05:33,280
استعداد

35
00:05:33,700 --> 00:05:35,840
تقرير من مدينة Morioh

36
00:05:35,860 --> 00:05:37,700
وفقا للأخبار الجديدة

37
00:05:37,720 --> 00:05:39,020
مات الرجل

38
00:05:39,040 --> 00:05:41,200
وقد تضررت الأجهزة الداخلية بشدة

39
00:05:41,230 --> 00:05:42,180
الشرطة تحقق في الأمر

40
00:05:42,200 --> 00:05:44,280
حدث واحد تلو الآخر في مدينة Morioh

41
00:05:44,300 --> 00:05:47,200
العلاقة بين حالة موت غريبة

42
00:06:00,310 --> 00:06:02,080
اسمي كويتشي هيروس.

43
00:06:02,100 --> 00:06:03,920
مدرسة ثانوية في المدرسة الثانوية

44
00:06:04,390 --> 00:06:07,630
انتقل إلى مدينة Morioh قبل ثلاثة أيام

45
00:06:07,890 --> 00:06:09,190
منذ حوالي عشر سنوات

46
00:06:09,220 --> 00:06:11,195
حققت المدينة التطور السريع

47
00:06:11,207 --> 00:06:13,010
كمنطقة سكنية في الضواحي

48
00:06:13,040 --> 00:06:15,830
الغابات البحرية وغيرها من
الموارد الطبيعية الغنية

49
00:06:15,870 --> 00:06:18,950
المباني التاريخية كثيرة

50
00:06:19,100 --> 00:06:21,660
وفقا لنتائج مسح وطني العام الماضي

51
00:06:21,690 --> 00:06:25,930
مجموع سكان المدينة 58،713 نسمة

52
00:06:26,170 --> 00:06:29,240
تم تسجيل المدينة لمدة
عامين على التوالي

53
00:06:29,250 --> 00:06:31,240
مكان رائع للعيش.

54
00:06:34,050 --> 00:06:35,764
لكنه قد لا يفوز

55
00:06:35,776 --> 00:06:37,060
ثلاث بطولات متتالية

56
00:06:37,480 --> 00:06:39,450
في الواقع في هذه المدينة Morioh

57
00:06:39,520 --> 00:06:42,500
القتل والاختطاف متكرران

58
00:06:42,600 --> 00:06:43,820
وفقا للشرطة

59
00:06:43,850 --> 00:06:46,260
نجا القاتل

60
00:06:46,280 --> 00:06:48,210
لا يزال غير موجود

61
00:06:48,370 --> 00:06:49,750
أنا دائما أحب السلام

62
00:06:49,760 --> 00:06:51,910
قلق جدا حول هذه المشكلة

63
00:06:53,860 --> 00:06:56,160
يوم جديد يبدأ

64
00:06:57,110 --> 00:06:58,820
أي نوع من الأصدقاء سوف تلتقون؟

65
00:06:58,840 --> 00:07:01,250
ما هي الأشياء التي تنتظرني؟

66
00:07:01,580 --> 00:07:03,250
أنا حقا أتطلع إلى ذلك

67
00:07:08,830 --> 00:07:11,860
هل أنت طالب في
مدرسة Budo-ga Oka؟

68
00:07:12,160 --> 00:07:13,460
نعم

69
00:07:16,590 --> 00:07:17,850
للمرور من هنا

70
00:07:17,870 --> 00:07:19,100
5000 ين

71
00:07:19,150 --> 00:07:20,280
ماذا؟ !

72
00:07:21,890 --> 00:07:23,030
اه... لا...

73
00:07:23,050 --> 00:07:24,500
لا ديه...

74
00:07:25,650 --> 00:07:28,620
إذا كنت ترغب في تحويل 10000 ين

75
00:07:28,840 --> 00:07:30,280
ماذا؟ !

76
00:07:30,510 --> 00:07:31,750
آه

77
00:08:07,620 --> 00:08:09,000
hoiii

78
00:08:10,590 --> 00:08:12,310
توقف

79
00:08:15,480 --> 00:08:16,700
نعم؟

80
00:08:17,530 --> 00:08:18,440
أنت

81
00:08:18,460 --> 00:08:20,440
أنت فقط ضربتني

82
00:08:20,940 --> 00:08:23,110
انا اسف

83
00:08:25,110 --> 00:08:26,050
ووي ووي

84
00:08:26,060 --> 00:08:27,790
لا تقفز مباشرة في cuk

85
00:08:27,810 --> 00:08:31,090
من دعك تذهب؟
روث بقرة الأساسي الخاص بك

86
00:08:33,130 --> 00:08:36,310
ما هي تصفيفة الشعر غريب؟

87
00:08:41,400 --> 00:08:42,760
hoii

88
00:08:43,940 --> 00:08:45,699
لو فقط قال ما

89
00:08:45,711 --> 00:08:47,260
حدث تصفيفة شعري

90
00:08:47,320 --> 00:08:48,920
ماذا؟

91
00:08:56,780 --> 00:08:58,480
ما حدث للتو الآن

92
00:08:58,650 --> 00:09:01,080
لا شيء ، كلاهما يطير.

93
00:09:08,080 --> 00:09:11,780
أي شخص يقلل من قه تصفيفة الشعر

94
00:09:11,930 --> 00:09:14,540
لن اغفر

95
00:09:14,640 --> 00:09:16,140
أنا أعلم

96
00:09:17,690 --> 00:09:20,680
انا اسف من اجل...

97
00:09:40,250 --> 00:09:42,070
Higashikata كون؟

98
00:09:45,230 --> 00:09:47,580
هيجاشيكاتا جوسوك أليس كذلك؟

99
00:09:49,850 --> 00:09:51,330
اه، انا

100
00:09:51,360 --> 00:09:53,174
هذا هو Koichi Hirose الجديد

101
00:09:53,186 --> 00:09:55,350
انتقلت للتو إلى المدرسة أمس.

102
00:10:00,590 --> 00:10:02,000
هل هذا صحيح؟

103
00:10:05,120 --> 00:10:07,400
لا تتذكرني؟

104
00:10:25,420 --> 00:10:26,830
مكسور

105
00:10:28,050 --> 00:10:30,860
لكنك رائع حقاً

106
00:10:30,890 --> 00:10:32,370
الحركة سريعة جدا

107
00:10:32,380 --> 00:10:34,390
أنت غير مرئية على الإطلاق

108
00:10:34,470 --> 00:10:35,920
هل هذا صحيح؟

109
00:10:36,960 --> 00:10:38,480
نعم

110
00:10:41,610 --> 00:10:42,750
هم؟

111
00:10:44,500 --> 00:10:45,690
ماذا؟

112
00:11:26,110 --> 00:11:27,680
يوكاكو سان

113
00:11:29,270 --> 00:11:30,410
كويتشي كون

114
00:11:30,440 --> 00:11:31,840
كيف يتم تعلم اللغة الإنجليزية؟

115
00:11:31,860 --> 00:11:33,090
لا مشكلة؟

116
00:11:33,250 --> 00:11:35,090
اه... هذا...

117
00:11:36,180 --> 00:11:38,980
هنا سؤالي لك

118
00:11:39,950 --> 00:11:41,410
ماذا تريد أن تفعل اليوم؟

119
00:11:45,800 --> 00:11:47,990
ما هو أفضل ما لدي؟

120
00:11:49,580 --> 00:11:51,650
إذا كانت نتيجتك ليست جيدة

121
00:11:51,670 --> 00:11:53,730
هذا سيكون مسؤوليتي

122
00:11:54,010 --> 00:11:56,590
كرامتي لا تسمح بحدوث ذلك

123
00:12:01,500 --> 00:12:03,080
شكرا...

124
00:12:03,100 --> 00:12:04,620
سأحاول!

125
00:12:22,020 --> 00:12:24,510
اسمه يوكاكو ياماغيشي.

126
00:12:24,540 --> 00:12:25,878
مسؤولة عن الاعتناء بي

127
00:12:25,890 --> 00:12:27,360
الذي انتقل للتو إلى المدرسة

128
00:12:27,390 --> 00:12:30,080
إنه قوي جدا في القيام بواجباته

129
00:12:44,080 --> 00:12:47,860
هل لديك كل هذه الأسئلة اليوم؟

130
00:12:59,940 --> 00:13:01,000
أنت لطيف جدا

131
00:13:01,020 --> 00:13:02,470
لا تذهب ، انتظر ، انتظر ، انتظر.

132
00:13:02,490 --> 00:13:04,530
هل أنت حر؟ تعال الى منزلي

133
00:13:05,560 --> 00:13:06,470
انتهى

134
00:13:06,490 --> 00:13:08,570
الفتاة لطيفة جدا ولكنها ليست مضحكة.

135
00:13:09,840 --> 00:13:11,370
أعتقد أنه ستكون هناك فرصة

136
00:13:13,380 --> 00:13:16,960
تغذية القمامة الخاصة
بك والتعامل معها بنفسك

137
00:13:20,250 --> 00:13:21,360
اسرع

138
00:13:22,070 --> 00:13:24,490
انها حقا مزعجة

139
00:13:27,800 --> 00:13:29,500
يوشيزا ماسايا

140
00:13:29,660 --> 00:13:31,690
يبدو لك أن تتوقف مرة أخرى

141
00:13:31,720 --> 00:13:34,240
إنها عملي ، هل هذا مهم بالنسبة لك؟

142
00:13:34,260 --> 00:13:36,160
الموت على الاطلاق

143
00:13:37,420 --> 00:13:38,726
خذ المتاعب ل

144
00:13:38,738 --> 00:13:40,320
مينديديمو هو عملي

145
00:13:40,600 --> 00:13:42,500
احموا العامة

146
00:13:42,540 --> 00:13:45,240
Pandu عامة على الطريق الصحيح

147
00:13:48,040 --> 00:13:50,280
إذا حدث أي شيء ،
اتصل بي في أي وقت

148
00:13:50,470 --> 00:13:52,580
24 ساعة

149
00:13:54,100 --> 00:13:55,540
أنا بخير

150
00:13:55,560 --> 00:13:57,520
لن أزعجك مرة أخرى

151
00:14:03,120 --> 00:14:04,460
انظر الى الجذع مجرد إلقاء
نظرة على صدره على الخط

152
00:14:04,470 --> 00:14:06,120
نعم ، لم أفعل ذلك.

153
00:14:06,150 --> 00:14:08,120
غير صحيح؟ هل انت تكذب؟

154
00:14:08,230 --> 00:14:09,510
ماذا تقصد

155
00:14:11,790 --> 00:14:13,360
يا رفاق لا تمزح.

156
00:14:13,370 --> 00:14:14,370
انظر الخطوات

157
00:14:19,300 --> 00:14:20,970
ماذا تفعلين

158
00:14:24,110 --> 00:14:25,580
هيراتا

159
00:14:27,730 --> 00:14:30,160
ماذا حدث لك؟ ماذا يحدث؟

160
00:14:38,960 --> 00:14:40,600
ما هو المتناقض؟

161
00:14:40,640 --> 00:14:41,830
سلبي

162
00:14:42,090 --> 00:14:43,310
سلبي

163
00:14:43,380 --> 00:14:45,700
ما هو المتناقض؟

164
00:14:45,730 --> 00:14:46,900
ماذا؟ هذا...

165
00:14:46,910 --> 00:14:48,230
إيجابي

166
00:14:48,720 --> 00:14:49,880
هذا صحيح

167
00:14:52,700 --> 00:14:53,970
جوجو senpai

168
00:14:53,980 --> 00:14:54,980
محظوظ جدا

169
00:14:54,990 --> 00:14:56,840
جوجو senpai دعونا نذهب معا المنزل

170
00:14:56,860 --> 00:14:59,070
تصفيفة الشعر اليوم هو أيضا ساحر للغاية

171
00:14:59,080 --> 00:15:02,040
كاك جوجو emang أفضل

172
00:15:02,350 --> 00:15:04,130
حقا؟

173
00:15:04,380 --> 00:15:05,520
الأفضل

174
00:15:05,550 --> 00:15:07,960
هل المنزل اليوم؟

175
00:15:08,180 --> 00:15:09,530
جوجو؟

176
00:15:10,290 --> 00:15:11,740
"JO" من "JO"

177
00:15:11,760 --> 00:15:14,040
إضافة "Josuke" وقراءتها كما JO

178
00:15:14,580 --> 00:15:16,150
لذلك دعا الجميع له جوجو

179
00:15:16,690 --> 00:15:18,150
يا

180
00:15:18,270 --> 00:15:19,719
كويشي ليست جيدة في التعامل

181
00:15:19,731 --> 00:15:21,040
مع مثل هذا الشخص.

182
00:15:21,060 --> 00:15:22,270
ماذا؟

183
00:15:24,050 --> 00:15:27,520
أنا أفهم لأنني أنا شخص مثل هذا

184
00:15:27,940 --> 00:15:28,970
أيضا لا...

185
00:15:28,990 --> 00:15:31,600
- ليس...
- لا تقلق

186
00:15:31,630 --> 00:15:34,510
اسمحوا لي أن أعرف إذا كنت تخويف

187
00:15:34,530 --> 00:15:36,990
في ذلك الوقت سأحميك.

188
00:15:37,820 --> 00:15:39,040
جيدة.

189
00:15:46,330 --> 00:15:47,560
وداعا

190
00:15:48,010 --> 00:15:50,520
المهمة التي أعطيها
لك يجب القيام بها.

191
00:15:51,800 --> 00:15:53,010
حصلت عليه.

192
00:16:19,260 --> 00:16:22,560
- شكرا لزيارتك - شكرا لك

193
00:16:22,680 --> 00:16:24,910
مرحبا... سيدي

194
00:16:33,930 --> 00:16:35,530
اخرج المال

195
00:16:40,630 --> 00:16:41,690
تعال!

196
00:16:43,750 --> 00:16:46,140
مهلا ، لا تقترب

197
00:16:47,090 --> 00:16:49,930
أو طعنته ، طعنوه!

198
00:16:50,270 --> 00:16:50,920
اه، تعال

199
00:16:50,940 --> 00:16:52,270
ما هو كلاي luh

200
00:16:52,280 --> 00:16:54,040
لا تقترب

201
00:16:54,070 --> 00:16:55,298
طعنته عندما دخلت.

202
00:16:55,310 --> 00:16:56,620
يتم مسح عيون الرجل حقا

203
00:16:56,640 --> 00:16:58,660
مهلا ، اذهب الى هناك

204
00:16:58,680 --> 00:17:00,990
ابتعد عن الطريق

205
00:17:01,060 --> 00:17:02,560
آسف

206
00:17:02,760 --> 00:17:04,740
أنا أغادر

207
00:17:05,310 --> 00:17:08,240
في الأساس ، يجب أن
تمشط شعرك الغريب.

208
00:17:12,320 --> 00:17:13,520
ها؟

209
00:17:13,640 --> 00:17:15,760
هذا صحيح

210
00:17:16,510 --> 00:17:18,100
Jancok

211
00:17:18,700 --> 00:17:20,980
ماذا قلت للتو؟

212
00:17:21,000 --> 00:17:22,980
ماذا تفعلين

213
00:17:23,140 --> 00:17:25,600
لا تقترب. kamvret!

214
00:17:26,920 --> 00:17:28,960
تسريحة غريبة

215
00:17:29,440 --> 00:17:33,450
- قلت ذلك.
- باكوت آه لو.

216
00:17:33,860 --> 00:17:37,240
كان رأسي على وشك الانفصال

217
00:17:37,570 --> 00:17:39,222
لقد قررت ، سأستخدم

218
00:17:39,234 --> 00:17:40,770
هذا السكين لقتل هذه المرأة.

219
00:17:40,780 --> 00:17:42,120
ليس كذلك.

220
00:18:02,530 --> 00:18:04,210
ماذا يحدث؟

221
00:18:09,870 --> 00:18:11,450
ما الذي يحدث هنا؟

222
00:18:11,480 --> 00:18:14,320
دع الجراح يخرجه

223
00:18:14,320 --> 00:18:16,860
لكن في مستشفى السجن.

224
00:18:37,900 --> 00:18:39,110
إطلاق

225
00:18:39,220 --> 00:18:41,210
مرحبًا ، لا تحجب الطريق.

226
00:18:41,230 --> 00:18:42,540
اخرج

227
00:18:42,910 --> 00:18:44,160
محنة.

228
00:18:51,380 --> 00:18:53,680
كيف تجرؤ على ذلك في طريقي.

229
00:18:54,230 --> 00:18:57,500
نعم ، أنت التالي.

230
00:18:58,510 --> 00:19:00,800
سوف أدمرك

231
00:19:07,550 --> 00:19:11,110
آه يا أبي

232
00:19:25,150 --> 00:19:27,940
هذا مؤلم

233
00:19:28,210 --> 00:19:29,800
ماذا تفعلين جده...

234
00:19:29,800 --> 00:19:31,510
هل فعلتها؟

235
00:19:31,510 --> 00:19:32,540
ماذا؟

236
00:19:32,540 --> 00:19:35,580
طلاب المدارس الثانوية في الفامار بعد ظهر هذا اليوم

237
00:19:37,440 --> 00:19:39,604
هل أنت ممثل ثاقب

238
00:19:39,616 --> 00:19:41,720
الضحية التي تحتجز الرهينة؟

239
00:19:41,720 --> 00:19:44,210
إنه... ليس هكذا

240
00:19:44,210 --> 00:19:46,750
إذا كان لدى الرهينة
جرح ، ماذا ستفعل؟

241
00:19:46,750 --> 00:19:50,610
لا يهم سواء.
لا شيء يحدث على أي حال.

242
00:19:50,610 --> 00:19:54,060
- شيت
- ألم.

243
00:19:54,060 --> 00:19:56,250
لماذا أنت ضابط شرطة فظ حقا؟

244
00:19:56,250 --> 00:19:57,344
انظروا ، أن طالب المدرسة الثانوية يجب

245
00:19:57,356 --> 00:19:58,830
القيام وفقا للمستوى.

246
00:19:58,830 --> 00:20:01,880
يجب الحفاظ على التعلم والرياضة

247
00:20:01,880 --> 00:20:03,570
نعم

248
00:20:04,370 --> 00:20:06,920
أبي ، مرحبا.
عجل مرة أخرى...

249
00:20:08,360 --> 00:20:09,640
سأعود إلى مركز الشرطة

250
00:20:09,640 --> 00:20:11,010
أنا أبقى في المكتب الليلة

251
00:20:11,010 --> 00:20:13,450
هل هناك حالة حدثت؟

252
00:20:13,450 --> 00:20:15,360
متجر متجر السرقة

253
00:20:15,360 --> 00:20:17,070
رهيب

254
00:20:17,070 --> 00:20:19,145
Josuke ، الرجل ليس شخصًا ما

255
00:20:19,157 --> 00:20:21,580
من سيفعل مثل هذا الشيء

256
00:20:22,450 --> 00:20:24,120
ماذا؟

257
00:20:25,290 --> 00:20:27,950
كل ما سيحدث سوف...

258
00:20:29,030 --> 00:20:30,970
جد

259
00:21:02,770 --> 00:21:06,210
ماذا أفعل؟

260
00:21:10,000 --> 00:21:12,170
ما نكتة

261
00:21:12,170 --> 00:21:15,510
اسمحوا لي أن أعمل بجد؟

262
00:21:15,850 --> 00:21:19,850
ما الهدف من العمل
في شركة قمامة كهذه؟

263
00:21:23,780 --> 00:21:26,640
كل واحد منكم

264
00:21:26,640 --> 00:21:31,790
هل تعرف يا رفاق كم أنا بائس؟

265
00:21:32,130 --> 00:21:35,420
ماذا؟

266
00:21:42,510 --> 00:21:46,560
هل الكراهية عميقة؟

267
00:21:46,890 --> 00:21:49,960
هل أنت مهين؟

268
00:21:50,630 --> 00:21:59,420
هل يمكن لانتقامك إظهار قوة قوية؟

269
00:22:06,870 --> 00:22:09,690
لسوء الحظ،

270
00:22:11,810 --> 00:22:16,100
ليس لديك هذه القوة

271
00:22:22,020 --> 00:22:24,800
هذا هو يوسوكى كون

272
00:22:29,280 --> 00:22:33,700
واو واو!

273
00:22:41,110 --> 00:22:44,410
هل انت بخير

274
00:22:45,340 --> 00:22:49,090
آسف لم أراك الدراجة

275
00:22:49,090 --> 00:22:52,160
هل أنت طالب في مدرسة بودو غا الثانوية؟

276
00:22:52,160 --> 00:22:53,910
نعم

277
00:22:54,340 --> 00:22:58,270
لذا ، هل تعرف
Higashikata Josuke؟

278
00:22:58,570 --> 00:23:01,880
Josuke كون

279
00:23:03,050 --> 00:23:05,980
أوه ، نقل الطالب

280
00:23:05,980 --> 00:23:10,270
قال هذا الشخص إنه يجب أن يكون معك

281
00:23:16,290 --> 00:23:19,190
هيجاشيكاتا جوسوك

282
00:23:19,190 --> 00:23:22,750
اسم أمه هو توموكو

283
00:23:22,750 --> 00:23:27,460
اسم والده هو جوزيف جويستار.

284
00:23:27,900 --> 00:23:31,630
عندما تخرجت أمك من المدرسة
، تزوجت والدتك...

285
00:23:31,630 --> 00:23:35,560
بعد أن انتقلت أمك إلى
هذه المدينة ، وُلدت

286
00:23:35,970 --> 00:23:37,820
سامحه

287
00:23:37,820 --> 00:23:40,398
جوزيف أيضا وجدت للتو

288
00:23:40,410 --> 00:23:43,080
أن توموكو أنجبت ابنه.

289
00:23:43,450 --> 00:23:46,680
أنا حفيد يوسف. كوجو جوتارو

290
00:23:46,680 --> 00:23:47,730
على الرغم من غريب بعض الشيء

291
00:23:47,730 --> 00:23:50,410
ولكن من وجهة نظر الدم
أنا أخوك في القانون.

292
00:23:50,410 --> 00:23:52,800
لذلك...

293
00:23:53,860 --> 00:23:58,560
أنا مثل العم

294
00:23:59,700 --> 00:24:03,370
اهلا

295
00:24:07,800 --> 00:24:11,400
جوزيف يبلغ من العمر 79 عامًا ولا يزال يتمتع بصحة جيدة

296
00:24:11,400 --> 00:24:13,353
ولكن يوم واحد سوف

297
00:24:13,365 --> 00:24:15,860
نظرا لثلث ميراثه

298
00:24:15,860 --> 00:24:19,270
لكن بسبب النزاع العائلي

299
00:24:19,270 --> 00:24:21,700
كان منزل يوسف يسخن

300
00:24:21,700 --> 00:24:24,140
ماذا؟

301
00:24:24,990 --> 00:24:27,880
تسخين؟ ماذا حدث؟

302
00:24:30,060 --> 00:24:32,844
الجدة يكتشف ما إذا كان
جوزيف على علاقة غرامية

303
00:24:32,856 --> 00:24:35,590
مع بعض النساء
البالغات من العمر 63.

304
00:24:36,040 --> 00:24:38,430
أنا حقا آسف ، لأن

305
00:24:38,442 --> 00:24:40,570
خطأي هم مثل هذا

306
00:24:40,570 --> 00:24:45,630
Oe انتظر لحظة ،
لماذا اعتذرت فجأة.

307
00:24:45,630 --> 00:24:47,300
إنه...

308
00:24:47,300 --> 00:24:49,688
متأكد بما فيه الكفاية ، بين النزاع

309
00:24:49,700 --> 00:24:51,860
أفراد الأسرة معقدة

310
00:24:51,860 --> 00:24:53,958
اعتادت أمي أن تقول ذلك

311
00:24:53,970 --> 00:24:56,080
ولدت خارج نطاق الزواج.

312
00:24:56,080 --> 00:24:59,050
أنا أيضا أقبل هذا

313
00:24:59,050 --> 00:25:00,720
لدي جده

314
00:25:01,020 --> 00:25:04,430
نحن الثلاثة نعيش حياة سعيدة جدا

315
00:25:05,210 --> 00:25:08,600
لذلك لا تقلق علي

316
00:25:08,600 --> 00:25:12,620
هذا... أبي على حق؟

317
00:25:12,620 --> 00:25:14,720
من فضلك قل هذا للسيد Joestar.

318
00:25:15,890 --> 00:25:18,090
أنا انتهيت

319
00:25:18,620 --> 00:25:22,410
انتظر ، هناك شيء أريد أن أقوله

320
00:25:23,510 --> 00:25:25,630
Josuke

321
00:25:26,220 --> 00:25:30,180
هل يمكنك رؤية بعض الأشياء الغريبة؟

322
00:25:30,180 --> 00:25:32,130
حق

323
00:25:32,130 --> 00:25:35,580
على سبيل المثال ، الروح الشريرة

324
00:25:35,580 --> 00:25:38,190
... وما شابه

325
00:25:40,470 --> 00:25:43,230
هل يمكنك رؤيتها؟

326
00:25:43,230 --> 00:25:45,960
جوسوكي كون ، هل انتهى الحوار؟

327
00:25:47,060 --> 00:25:49,400
جوجو senpai هي ورقة يطارد شعرك

328
00:25:49,400 --> 00:25:50,830
- سوف آخذها لك - لا تفعل.

329
00:25:50,830 --> 00:25:52,590
من شأنه أن يفسد شعر جوجو senpai ل.

330
00:25:52,590 --> 00:25:54,560
- أنا فعلت هذا - لا ، أنا فعلت.

331
00:25:54,560 --> 00:25:56,650
لا ، سأفعلها

332
00:25:56,650 --> 00:25:58,700
hoii

333
00:25:58,700 --> 00:26:01,220
لديك دردشة مهمة حول
هذا الشعر الغريب.

334
00:26:12,050 --> 00:26:13,570
أنت

335
00:26:13,570 --> 00:26:15,050
أسرع للاعتذار له-

336
00:26:15,050 --> 00:26:16,478
إذا قال شخص ما لديه

337
00:26:16,490 --> 00:26:17,850
شعر غريب ، وسوف يغضب قريبا

338
00:26:17,850 --> 00:26:19,900
أنا لا أقصد أن تهكم عليك...

339
00:26:19,900 --> 00:26:22,080
كارثي ، سيحدث شيء سيء

340
00:26:31,400 --> 00:26:32,770
ماذا حدث

341
00:26:32,770 --> 00:26:34,990
لم ارى شيئا!

342
00:26:34,990 --> 00:26:37,320
انظر اليه ، josuke.

343
00:26:37,320 --> 00:26:40,200
وهذا ما يسمى الوقوف.

344
00:26:37,320 --> 00:26:40,200
(استبدال الروح / الصورة الرمزية)

345
00:26:40,200 --> 00:26:42,223
الوقوف مرئية فقط ل

346
00:26:42,235 --> 00:26:44,410
زميل المستخدمين من موقف آخر.

347
00:26:44,410 --> 00:26:46,191
لا يهمني

348
00:26:46,203 --> 00:26:48,520
استبدال أي شيء أو أي شيء آخر

349
00:26:48,520 --> 00:26:53,220
إذا سخر أسلوب شعري
الذكري ، فسأكون غاضباً.

350
00:26:53,220 --> 00:26:57,290
ياري ياري ، هذا الطفل خطير حقاً

351
00:27:00,820 --> 00:27:03,250
ماذا؟

352
00:27:16,170 --> 00:27:18,060
متى انتقل؟

353
00:27:18,060 --> 00:27:19,360
- جوجو- senpai - الشر...

354
00:27:19,360 --> 00:27:20,250
Senpai كنت لا شيء؟

355
00:27:20,250 --> 00:27:22,200
صاخبة

356
00:27:22,200 --> 00:27:23,856
أنا حقا لا أحب النساء

357
00:27:23,868 --> 00:27:25,490
الثرثرة مزعجة للغاية.

358
00:27:27,300 --> 00:27:29,380
حسنا.

359
00:27:29,380 --> 00:27:32,590
آسف.

360
00:27:35,970 --> 00:27:40,580
يتم استعادة هذه القبعة كما كان من قبل

361
00:27:40,580 --> 00:27:43,080
ما هو نوع الحامل؟

362
00:27:43,080 --> 00:27:44,380
حول الجناح...

363
00:27:44,380 --> 00:27:47,190
لا حاجة

364
00:27:50,430 --> 00:27:53,300
لن اسمع

365
00:27:53,890 --> 00:27:55,780
رأيت أيضا موقف آخر أمس.

366
00:27:57,950 --> 00:27:59,620
ثم ماذا تفعل؟

367
00:27:59,620 --> 00:28:02,330
لا تفعل شيئا

368
00:28:02,330 --> 00:28:05,000
أنا لست مهتمًا بذلك

369
00:28:05,000 --> 00:28:07,630
تماما.

370
00:28:09,150 --> 00:28:09,890
وداعا

371
00:28:22,590 --> 00:28:23,880
جد

372
00:28:24,880 --> 00:28:27,640
رأى Josuke كشك آخر في المدينة.

373
00:28:29,860 --> 00:28:32,270
أنت على حق

374
00:28:32,270 --> 00:28:34,600
الأزمة تخرب المدينة

375
00:29:11,120 --> 00:29:12,850
أنا ممتن جدا لك.

376
00:29:14,780 --> 00:29:16,940
الآن نحن شركاء

377
00:29:28,960 --> 00:29:31,660
من أين لك هذا القوس؟

378
00:29:32,140 --> 00:29:34,040
ليس لها علاقة بك

379
00:29:38,140 --> 00:29:40,840
ثم سأذهب كما أرجو

380
00:29:40,840 --> 00:29:43,010
الشخص الذي يقاطع خطتي لن يغفر لي

381
00:29:47,080 --> 00:29:48,760
هل هناك شيء ما في طريقك؟

382
00:29:50,910 --> 00:29:55,000
نعم ، طالب في مدرسة ثانوية

383
00:29:55,000 --> 00:29:57,520
هل يريد الولد أن يكون بطلاً؟

384
00:30:01,700 --> 00:30:04,660
سأحرص على أن أقتله

385
00:30:33,130 --> 00:30:36,570
والدك

386
00:30:36,570 --> 00:30:38,730
أنت تقتل ، هل لأنها
تمنع طريقك أيضًا

387
00:30:41,690 --> 00:30:44,360
نعم

388
00:30:44,540 --> 00:30:46,980
أصبحت هكذا بسببه

389
00:30:46,980 --> 00:30:49,200
أنا فقط أكرهه

390
00:30:52,380 --> 00:30:53,370
ماذا عنك

391
00:30:55,260 --> 00:30:57,790
هل تكره والدك ايضا؟

392
00:30:59,870 --> 00:31:01,580
كل الحق

393
00:31:01,650 --> 00:31:04,730
يمكنني قتله في أي وقت

394
00:31:14,200 --> 00:31:17,000
انا اسف

395
00:31:17,000 --> 00:31:20,300
أنا أمزح فقط

396
00:31:25,280 --> 00:31:28,380
لن أزعجك مرة أخرى

397
00:31:28,380 --> 00:31:29,464
أنت شخص جيد لديه

398
00:31:29,476 --> 00:31:30,400
أعطاني فرصة ثانية

399
00:31:31,820 --> 00:31:34,930
هذا هو قدرك

400
00:31:35,930 --> 00:31:38,410
فقط افعل كما يحلو لك.

401
00:31:42,700 --> 00:31:45,940
ما هي أهدافك بالضبط؟

402
00:32:02,510 --> 00:32:05,550
Josuke أنت تعطي الكثير من الملح

403
00:32:05,550 --> 00:32:08,450
- إنه الجد - جيد

404
00:32:08,840 --> 00:32:11,130
أبي ، أنت كثير من الملح

405
00:32:11,130 --> 00:32:12,130
هل هذا صحيح؟

406
00:32:13,900 --> 00:32:14,930
إنه شعور لطيف قليلاً

407
00:32:14,930 --> 00:32:16,720
- نعم - هذا صحيح؟

408
00:32:16,720 --> 00:32:18,870
لكن جيد

409
00:32:18,870 --> 00:32:21,580
شكرا لله

410
00:32:27,930 --> 00:32:29,590
مثل اليوم بعد انتهاء ساعات العمل

411
00:32:29,590 --> 00:32:33,219
مع ابنته ، حفيده

412
00:32:33,231 --> 00:32:36,050
وكذلك ساكي اللذيذ.

413
00:32:36,930 --> 00:32:41,980
إذا كانت المدينة سلمية
، فلن تكون هناك شكاوى.

414
00:32:42,270 --> 00:32:44,100


415
00:32:44,100 --> 00:32:47,620
هل مدينة Morioh على ما يرام؟

416
00:32:47,620 --> 00:32:52,200
لا تقلق ، سيتم حل كل شيء قريبا.

417
00:32:52,400 --> 00:32:53,400
هل هذا صحيح؟

418
00:32:54,870 --> 00:32:57,580
نعتقد أن الناس في هذه المدينة

419
00:32:57,580 --> 00:33:00,750
الناس الذين يفعلون أشياء
سيئة لا يزالون قليلا.

420
00:33:02,960 --> 00:33:05,290
هذا حقا جد.

421
00:33:08,340 --> 00:33:10,340
Josuke أنت أيضا.

422
00:33:10,340 --> 00:33:12,382
يجب أن نكون ممتنين للحياة

423
00:33:12,394 --> 00:33:14,780
الأسلم لدينا الآن

424
00:33:15,240 --> 00:33:17,510
أنا أعلم

425
00:33:17,870 --> 00:33:21,140
لقد توفي تقريبا عندما كنت في الرابعة من عمرك

426
00:33:21,140 --> 00:33:24,610
لكن الآن أنت لا تزال تعيش بشكل جيد

427
00:33:25,260 --> 00:33:28,380
كنت المحفوظة

428
00:33:32,030 --> 00:33:33,930
يا

429
00:33:41,200 --> 00:33:44,510
لقد كان 13 عاما.

430
00:33:45,980 --> 00:33:49,510
هل قلت هذا مرة أخرى؟

431
00:33:49,510 --> 00:33:51,730
شرب الكثير

432
00:33:51,730 --> 00:33:54,020
بحماقة

433
00:33:54,020 --> 00:33:58,040
كيف يمكنني الحصول على السكر؟

434
00:34:09,290 --> 00:34:13,470
لكن عمل الجد الأخير صعب للغاية.

435
00:34:13,470 --> 00:34:16,308
لحماية سكان المدينة ،

436
00:34:16,320 --> 00:34:19,170
إنه يعمل بجد

437
00:34:33,050 --> 00:34:34,840


438
00:34:35,450 --> 00:34:39,520
أمي ، ألا تنوي الزواج مرة أخرى؟

439
00:34:39,520 --> 00:34:42,300
لماذا قلت هذا فجأة؟

440
00:34:42,300 --> 00:34:48,100
لا ، لست مهتمًا
بالرجال على الإطلاق.

441
00:34:48,720 --> 00:34:53,620
حبيبي هو واحد فقط في هذه الحياة

442
00:34:53,930 --> 00:34:57,290
هذا والدك

443
00:34:59,390 --> 00:35:03,490
هل هذا صحيح؟

444
00:35:03,490 --> 00:35:06,630
هو رجل جيد.

445
00:35:06,630 --> 00:35:09,190
حق

446
00:35:09,190 --> 00:35:13,400
أنت تبدو أكثر فأكثر مثله

447
00:35:14,300 --> 00:35:16,350
لا يهمني هذا

448
00:35:16,350 --> 00:35:19,190
كما أنه لم يرها من قبل

449
00:35:19,190 --> 00:35:22,160
إذا كان التشابه ،

450
00:35:22,790 --> 00:35:25,070
أنا مثل جد.

451
00:35:26,360 --> 00:35:28,640
نعم ايضا.

452
00:35:33,410 --> 00:35:36,060
انها Josuke كون

453
00:35:39,770 --> 00:35:41,420
صباح الخير ، كون كويتشي.

454
00:35:43,140 --> 00:35:45,300
الصباح.

455
00:35:47,160 --> 00:35:50,950
سوف أتحقق من مراجعات اللغة
الإنجليزية في منزلي

456
00:35:53,750 --> 00:35:55,740
نعم

457
00:36:03,830 --> 00:36:05,070
هاى...

458
00:36:05,070 --> 00:36:08,520
هل أنت على علم بشيء
مختلف عني اليوم؟

459
00:36:10,550 --> 00:36:14,670
هل اليوم مختلف قليلا عن السابق؟

460
00:36:15,330 --> 00:36:19,580
هل هذا صحيح؟

461
00:36:19,580 --> 00:36:21,990
رام الهواء

462
00:36:21,990 --> 00:36:25,310
تمامًا مثل البارحة

463
00:36:26,310 --> 00:36:28,290
عين

464
00:36:28,730 --> 00:36:30,660
أنف

465
00:36:31,080 --> 00:36:33,760
شفة

466
00:36:36,020 --> 00:36:38,610
حقا لا أعرف؟

467
00:36:49,910 --> 00:36:55,820
انها مسامير ، مسامير جميلة جدا

468
00:36:55,820 --> 00:37:00,300
كويتشي ، هل لاحظته؟

469
00:37:00,850 --> 00:37:05,530
هذا صحيح ، لبضع ساعات
حصلت على هذا الملف مسمار

470
00:37:05,530 --> 00:37:07,770
لجعل اظافرك التألق

471
00:37:07,770 --> 00:37:10,770
المغلفة أيضا مع مستحلب خاص
من عشرات الآلاف من الين

472
00:37:12,380 --> 00:37:18,280
وأنا أعلم أن كويتشي سوف ينتبه إلى كل شيء

473
00:37:33,860 --> 00:37:40,390
حقا Koichi هو مزعجة حقا

474
00:38:09,670 --> 00:38:11,800
أنجورو كاتاجيري

475
00:38:12,130 --> 00:38:14,260
يعرف ب Angelo

476
00:38:14,450 --> 00:38:18,590
قتل 7 أشخاص على الأقل هذا الأسبوع

477
00:38:18,710 --> 00:38:21,200
ما مجموعه 13 شخصا قتلوا.

478
00:38:21,600 --> 00:38:23,790
الضحية الأولى

479
00:38:24,000 --> 00:38:26,000
والده

480
00:38:27,090 --> 00:38:30,200
6 جرائم قتل غريبة جدا وغريبة

481
00:38:30,500 --> 00:38:32,090
سبب الوفاة

482
00:38:32,190 --> 00:38:34,440
إصابة داخلية شديدة

483
00:38:35,560 --> 00:38:37,290
جميع الإصابات ليست ناتجة عن الخارج

484
00:38:37,450 --> 00:38:39,699
انها مثل شخص يقطعها

485
00:38:39,711 --> 00:38:41,240
من الجسم بسكين

486
00:38:44,500 --> 00:38:46,460
لقد وجدت لك

487
00:38:48,800 --> 00:38:52,090
مرحاض مشترك على الواجهة البحرية

488
00:38:52,240 --> 00:38:54,460
تجمع ميتسوبا

489
00:38:56,740 --> 00:39:00,000
حدثت حالات حيث يوجد الماء

490
00:39:01,530 --> 00:39:04,640
هل هو مرتبط بحامله

491
00:39:14,690 --> 00:39:16,510
لئلا؟

492
00:39:16,640 --> 00:39:18,490
انجيلو هو...

493
00:39:18,700 --> 00:39:20,890
لقد عدت

494
00:39:28,860 --> 00:39:30,700
جد

495
00:39:45,570 --> 00:39:51,100
ما هو جوسوك؟

496
00:39:51,390 --> 00:39:54,090
ما هو نوع الصوت هذا الآن؟

497
00:39:54,240 --> 00:39:56,080
آسف

498
00:39:56,160 --> 00:39:58,990
انها تقع

499
00:40:02,300 --> 00:40:04,430
جدي ، لا تضغط على نفسك

500
00:40:04,490 --> 00:40:06,200
ذراعها أمب تهتز

501
00:40:06,240 --> 00:40:07,300
لا تكن غبي...

502
00:40:07,300 --> 00:40:09,319
كيف يمكن للجسم الضعيف

503
00:40:09,331 --> 00:40:11,100
حافظ على السلام في المدينة

504
00:40:11,200 --> 00:40:14,290
تسعون... ثمانية

505
00:40:14,400 --> 00:40:19,000
تسعة وتسعون...

506
00:40:20,640 --> 00:40:25,460
مائة

507
00:40:30,750 --> 00:40:34,590
حماية ومساعدة الناس في هذه المدينة

508
00:40:34,890 --> 00:40:36,490
هذه هي حياتي

509
00:40:36,590 --> 00:40:38,100
هل أنت تغني كلمات الأغنية؟

510
00:40:38,100 --> 00:40:41,310
- سوف تنقذني.
 - لا تقل ذلك.

511
00:40:41,500 --> 00:40:42,800
كلمة "جو" إلى يوسوك هو...

512
00:40:42,890 --> 00:40:45,410
لذلك أنا أطلب منك
السماح لي بالرحيل

513
00:40:45,500 --> 00:40:46,900
ننسى ذلك

514
00:40:46,990 --> 00:40:50,410
أنا أنا ، أنت يا

515
00:40:50,650 --> 00:40:56,210
واحد

516
00:41:10,110 --> 00:41:10,900
ياماشيتا

517
00:41:10,900 --> 00:41:13,430
ياماشيتا ، هل أنت في الداخل؟

518
00:41:16,700 --> 00:41:19,100
كاتاجيري !!

519
00:41:19,120 --> 00:41:21,680
هل كان ضابط الشرطة في ذلك الوقت؟

520
00:41:24,290 --> 00:41:26,500
هذا ممتع.

521
00:41:34,610 --> 00:41:39,650
هذه المرة ، ليس
لديك طريقة للهروب

522
00:41:43,900 --> 00:41:47,600
هيا ، قلادة أكوا

523
00:41:55,080 --> 00:41:57,950
قتل كل عائلته

524
00:42:02,980 --> 00:42:05,490
هل هناك شيء ما يحدث مع بابا؟

525
00:42:05,690 --> 00:42:09,390
لا شيء ، إنه جد صلب

526
00:42:09,500 --> 00:42:10,880
أوه ، أنا أرى

527
00:42:23,680 --> 00:42:26,690
هل ستخرجين؟ خارج المطر.

528
00:42:26,760 --> 00:42:29,310
اه ، تروساردي

529
00:42:29,400 --> 00:42:32,000
لقد وجدت مطعم إيطالي لذيذ جداً

530
00:42:32,160 --> 00:42:36,100
حسناً ، لنذهب معاً

531
00:42:43,880 --> 00:42:47,430
ماذا بحق الجحيم ، من negliatin

532
00:42:55,010 --> 00:42:58,010
هل ذهبت أم لا؟

533
00:42:58,800 --> 00:43:00,880
أنا لا أذهب

534
00:43:01,310 --> 00:43:02,760
هذا سيء للغاية

535
00:43:02,880 --> 00:43:05,710
في بعض الأحيان تكون المواعدة بين الأمهات والأطفال جيدة أيضًا

536
00:43:05,850 --> 00:43:07,500
ما هو هذا اللعنة؟

537
00:43:07,710 --> 00:43:09,000
ثم أذهب

538
00:43:09,100 --> 00:43:11,200
ها ، لقد نسيت لملء الحوض

539
00:43:11,260 --> 00:43:13,100
لا بأس ، أنا الشخص الذي يملأ

540
00:43:13,160 --> 00:43:14,900
الأم غادرت بسرعة.

541
00:43:15,080 --> 00:43:17,780
أوه ، شكرا لك

542
00:43:44,580 --> 00:43:45,820
هل هذا جوتارو سان؟

543
00:43:45,890 --> 00:43:47,690
يوسوك يا؟

544
00:43:48,070 --> 00:43:50,220
آسف لم أتصل فجأة

545
00:43:50,300 --> 00:43:51,500
لدي شيء لأقوله لك

546
00:43:51,680 --> 00:43:53,150
أنا أيضا

547
00:43:53,230 --> 00:43:55,150
هل هذا ما يسمى الوقوف؟

548
00:43:55,310 --> 00:43:58,300
- يبدو أنني اشتعلت واحدة - ماذا؟

549
00:43:58,600 --> 00:44:00,730
هذا ما قلته بالأمس

550
00:44:00,800 --> 00:44:04,670
هذا الموقف يذهب إلى فم أمي هذه المرة

551
00:44:04,730 --> 00:44:06,800
ثم قمت بالقبض عليه؟

552
00:44:06,920 --> 00:44:10,890
نعم ، أغلقته في زجاجة

553
00:44:11,100 --> 00:44:13,554
سوف أذهب إلى منزلك الآن ،

554
00:44:13,566 --> 00:44:15,210
الابتعاد عن الهروب

555
00:44:17,110 --> 00:44:19,200
لا تدع هذا يهرب منه

556
00:44:19,290 --> 00:44:21,510
الرجل فقط عرف ذلك

557
00:44:21,510 --> 00:44:23,800
بالفعل يجري متغطرس جدا.

558
00:44:30,900 --> 00:44:34,000
كف عن هذا ، الأولاد campang

559
00:44:44,360 --> 00:44:47,220
يجب أن أقتله

560
00:44:55,220 --> 00:44:56,400
ما الأمر؟

561
00:44:56,490 --> 00:45:00,200
كارثية ، لقد نسيت ملء الحوض

562
00:45:00,400 --> 00:45:02,200
سأملأها على الفور

563
00:45:02,400 --> 00:45:05,460
لا بأس سأنتظر

564
00:45:12,000 --> 00:45:16,820
آه ، لقد ذهبت زجاجة؟

565
00:45:40,680 --> 00:45:42,300
بالتأكيد من توموكو يا

566
00:45:42,590 --> 00:45:43,840
شكرا لك

567
00:45:48,100 --> 00:45:49,180
القرف

568
00:45:57,690 --> 00:45:59,380
ماذا يفعل

569
00:45:59,440 --> 00:46:02,080
كم من الوقت يريد ممارسة؟

570
00:46:21,110 --> 00:46:22,710
جد

571
00:46:27,310 --> 00:46:29,700
- الجد - يوسوك

572
00:46:30,200 --> 00:46:31,880
Josuke

573
00:46:33,040 --> 00:46:35,690
لم يعجب الجد الزجاجة

574
00:46:35,800 --> 00:46:37,690
لكن لا تقلق

575
00:46:37,930 --> 00:46:39,880
ليس اصابة كبيرة

576
00:46:40,000 --> 00:46:42,800
إذا كان الجرح مثل هذا يمكن أن يشفي بسرعة

577
00:46:59,370 --> 00:47:01,310
انظر الى ذلك

578
00:47:01,600 --> 00:47:04,390
شفاء الجد

579
00:47:31,090 --> 00:47:32,990
مجدي ، من أنت؟

580
00:47:34,500 --> 00:47:37,210
هل تستطيع سماع صوتي؟

581
00:47:38,100 --> 00:47:39,810
هل انت ايضا...

582
00:47:39,860 --> 00:47:41,200
انجيلو

583
00:47:41,310 --> 00:47:43,720
انها تقف الخاص بك

584
00:47:44,130 --> 00:47:46,110
كل الحق

585
00:47:46,280 --> 00:47:48,720
سأبدأ معك أولاً

586
00:48:12,210 --> 00:48:14,410
أنت

587
00:48:15,310 --> 00:48:18,690
لن أدعك تذهب

588
00:48:19,410 --> 00:48:22,680
سيء للغاية

589
00:48:46,980 --> 00:48:48,980
Ora ora ora ora...

590
00:48:54,080 --> 00:48:57,400
ماذا يحدث؟

591
00:48:59,080 --> 00:49:00,910
لكنها غير مجدية

592
00:49:01,000 --> 00:49:04,510
لا شيء يمكن أن يضربني

593
00:49:04,600 --> 00:49:08,700
وقت التوقف هذه هي قدرتي كحامل.

594
00:49:09,920 --> 00:49:12,190
تعتني Josuki

595
00:49:12,290 --> 00:49:16,000
خارج المطر ، أصبح
الآن حرا في التحرك.

596
00:49:18,790 --> 00:49:22,600
ماذا لو دخل جسمك؟

597
00:49:23,300 --> 00:49:25,510
لا يمكنك شفاء الجروح الخاصة بك

598
00:49:25,690 --> 00:49:27,810
أليس كذلك؟

599
00:49:31,100 --> 00:49:33,470
سأموت

600
00:49:34,190 --> 00:49:37,470
لكنني لا أريد أن أموت مع عدم وجود بارد

601
00:49:38,090 --> 00:49:40,220
أبدا سوف.

602
00:49:41,490 --> 00:49:45,680
بعض الأفكار تخرج عن ذهني.

603
00:49:57,920 --> 00:50:00,090
لا تقترب من البخار

604
00:50:00,190 --> 00:50:02,460
انها سيئة لامتصاص ذلك.

605
00:50:02,800 --> 00:50:05,440
يجب تنصيب المقصورة في البخار

606
00:50:36,910 --> 00:50:38,800
من اتجاه الحمام.

607
00:50:44,490 --> 00:50:48,400
ليس لديك مكان للهروب

608
00:50:49,200 --> 00:50:50,890
Josuke

609
00:50:51,110 --> 00:50:53,990
ما رأيك ، هل ستهرب؟

610
00:50:54,800 --> 00:50:57,000
الهرب؟

611
00:50:58,000 --> 00:51:00,290
أنت مخطئ

612
00:51:01,960 --> 00:51:04,370
سوف أدمره.

613
00:51:13,610 --> 00:51:16,540
فصل بخار الماء

614
00:51:41,390 --> 00:51:43,480
جوتاروسان ليست جيدة

615
00:51:43,690 --> 00:51:46,330
كان هناك ضباب غير مرئي
في جميع أنحاء هذه الغرفة

616
00:51:51,720 --> 00:51:54,120
لقد فزت josuke

617
00:51:54,400 --> 00:51:57,640
لقد حطمت الجدار حقاً

618
00:52:00,660 --> 00:52:03,330
لم أكن أتوقع منك أن تصطاد فخري

619
00:52:03,430 --> 00:52:06,710
أنا حقا أضحك هذه المرة.

620
00:52:10,790 --> 00:52:13,120
Josuke

621
00:52:14,000 --> 00:52:18,720
حتى لو كنت في شركك

622
00:52:21,420 --> 00:52:23,520
تجعلك تضحك

623
00:52:23,680 --> 00:52:26,000
لا نكتة غبية

624
00:52:38,000 --> 00:52:40,200
ما الذي يحدث هنا؟

625
00:52:41,040 --> 00:52:44,690
- ما هذا؟
- قفازات مطاطية

626
00:52:45,390 --> 00:52:48,690
أخذت هذا القفاز وابتلعته

627
00:52:49,880 --> 00:52:52,090
ثم العودة إلى الأصلي

628
00:52:53,280 --> 00:52:55,349
أعتقد أن ما حدث

629
00:52:55,361 --> 00:52:57,800
عندما يدخل جسدي.

630
00:52:58,890 --> 00:53:00,700
Josuke

631
00:53:25,300 --> 00:53:28,400
لا بأس الآن ، استيقظ

632
00:53:28,910 --> 00:53:30,710
جد

633
00:53:40,890 --> 00:53:42,700
جد

634
00:53:43,690 --> 00:53:45,390
جد

635
00:53:48,390 --> 00:53:50,490
هذا مستحيل!

636
00:53:51,000 --> 00:53:53,203
مدى هذه الإصابة ، أستطيع

637
00:53:53,215 --> 00:53:55,200
شفاء بسهولة

638
00:53:56,230 --> 00:53:59,000
لقد تعافيت عدة مرات
منذ أن كنت طفلاً

639
00:54:00,000 --> 00:54:01,600
hoii

640
00:54:01,900 --> 00:54:05,000
هل انت متعب؟

641
00:54:05,280 --> 00:54:07,000
جد

642
00:54:07,210 --> 00:54:08,690
جد

643
00:54:08,720 --> 00:54:10,980
- الجد - يوسوك

644
00:54:11,800 --> 00:54:14,640
لا توجد مشكلة لا
يمكن الشفاء منها

645
00:54:16,750 --> 00:54:18,590
رجل

646
00:54:19,500 --> 00:54:20,940
يمكن القول عن طريق تدمير شيء ما

647
00:54:20,940 --> 00:54:22,690
يبقى ككائن حي

648
00:54:24,310 --> 00:54:26,220
من بينها

649
00:54:27,310 --> 00:54:30,710
قدرتك أضعف من أي
شيء آخر في العالم

650
00:54:32,320 --> 00:54:34,010
ومع ذلك،

651
00:54:35,410 --> 00:54:38,410
حياة ضائعة

652
00:54:40,190 --> 00:54:42,700
لا يهم مدى قوة الوقوف لديك

653
00:54:43,410 --> 00:54:45,470
لا يمكن أن تجعل الناس يعيشون مرة أخرى.

654
00:55:01,720 --> 00:55:04,110
جد

655
00:55:04,210 --> 00:55:07,990
كا... جدي

656
00:55:17,750 --> 00:55:20,710
سوف تتيح لك القبض عليه؟

657
00:55:30,000 --> 00:55:32,280
الشخص الخطأ هو أنت.

658
00:55:32,330 --> 00:55:34,680
لتعطيل خطتي

659
00:55:36,000 --> 00:55:38,090
يا لها من مزحة!

660
00:55:51,400 --> 00:55:54,460
كيف يمكنك الوقوف؟

661
00:55:54,710 --> 00:55:56,710
Ntahlah

662
00:55:58,000 --> 00:56:01,600
كيف؟ هناك رجل أقوى في المدينة

663
00:56:01,720 --> 00:56:04,180
لا يمكنك حتى ضربه.

664
00:56:04,890 --> 00:56:07,570
مهلا ، انتظر ، انتظر.

665
00:56:10,600 --> 00:56:12,160
أنا

666
00:56:12,320 --> 00:56:14,440
طلقة من رجل

667
00:56:14,990 --> 00:56:16,600
ثم...

668
00:56:16,780 --> 00:56:18,450
من من؟

669
00:56:18,640 --> 00:56:20,350
لا أعرف اسمه

670
00:56:21,100 --> 00:56:23,440
إنه شاب.

671
00:56:24,560 --> 00:56:27,440
اختار الرجل لي

672
00:56:27,670 --> 00:56:29,500
هذا الشخص هو شخص سيء

673
00:56:29,530 --> 00:56:31,700
أنت

674
00:56:38,680 --> 00:56:43,270
لا تعبث مع الحياة البشرية.

675
00:56:49,700 --> 00:56:52,690
هل تريد قتلي؟

676
00:57:04,490 --> 00:57:10,010
حتى الآن لقد قتل بعض الناس

677
00:57:11,500 --> 00:57:15,260
لكن ليس لك الحق في قتلي

678
00:57:18,720 --> 00:57:21,450
إذا قتلتني

679
00:57:21,600 --> 00:57:24,120
سوف تكون مثلي

680
00:57:24,590 --> 00:57:27,280
كونها روح ملعون

681
00:57:36,980 --> 00:57:40,230
لن أقتل أي شخص

682
00:57:47,010 --> 00:57:53,100
لن يعاقبك أحد حتى الموت

683
00:57:54,920 --> 00:58:00,300
لا أنا ولا جوتارو سان سواء

684
00:58:03,140 --> 00:58:07,276
هناك أيضا القانون
الياباني الذي لن

685
00:58:07,288 --> 00:58:11,000
الحكم عليك حتى الموت.

686
00:58:14,290 --> 00:58:17,200
ليس عليك الذهاب إلى السجن

687
00:58:21,810 --> 00:58:23,660
Josuke

688
00:58:24,920 --> 00:58:26,990
الباقي اعطيك.

689
00:58:31,560 --> 00:58:33,990
ماذا تريد ان تفعل؟

690
00:58:38,710 --> 00:58:41,110
مجنون

691
00:58:42,830 --> 00:58:45,010
Daiyamondo

692
00:58:57,760 --> 00:58:59,010
أوقفها

693
00:59:02,810 --> 00:59:05,850
الأيدي... يدي

694
00:59:21,200 --> 00:59:25,600
توقفي ، أعطني فرصة...

695
00:59:36,810 --> 00:59:41,710
آسف للأبد ، أنجيلو

696
00:59:43,200 --> 00:59:46,550
إلى الذين قتلوا من قبلك

697
01:00:40,150 --> 01:00:42,100
الأخ الأكبر

698
01:00:44,210 --> 01:00:46,410
ماذا يحدث؟

699
01:00:49,110 --> 01:00:52,210
هزم أنجورو كاتاجيري

700
01:00:57,410 --> 01:00:59,540
من من؟

701
01:01:00,580 --> 01:01:03,210
هيجاشيكاتا جوسوك

702
01:01:05,280 --> 01:01:08,690
مستخدم موقف لا أعرف

703
01:01:09,590 --> 01:01:12,000
أنت لا تعرف ، هذا يعني؟

704
01:01:12,320 --> 01:01:16,200
أليس من سهم الأخ؟

705
01:01:21,010 --> 01:01:22,830
هل هو قوي؟

706
01:01:23,920 --> 01:01:26,010
الرجل

707
01:01:30,100 --> 01:01:32,560
نحن أقوى

708
01:01:37,010 --> 01:01:39,440
بوضوح

709
01:01:41,210 --> 01:01:42,800
هذا من شأنه أن يكون؟

710
01:01:45,180 --> 01:01:47,120
الأخ الأكبر

711
01:02:23,840 --> 01:02:27,840
* مذكرات القتل

712
01:02:34,350 --> 01:02:38,100
عضو في عائلة سوغيموتو

713
01:02:34,350 --> 01:02:38,100
العنوان 3-12 ، محطة كوتوماشي

714
01:02:34,350 --> 01:02:38,100
Satpam Hendrik (25) Staff Grogol.us

715
01:02:34,350 --> 01:02:38,100
الأم والطفل (39) ربة منزل

716
01:02:34,350 --> 01:02:38,100
ابنة الأولى لينغ مايو (16)

717
01:02:38,810 --> 01:02:48,910
لا توجد تعليمات قاتلة
لأفراد الأسرة.)

718
01:02:38,810 --> 01:02:48,910
(تم العثور على عائلة من ثلاث جثث

719
01:02:38,810 --> 01:02:48,910
قتل من قبل قاتل في وقت متأخر من الليل

720
01:02:51,700 --> 01:02:55,450
يوسوك ، لقد حان الوقت

721
01:02:59,330 --> 01:03:02,210
القضية قبل 16 عاما

722
01:03:02,890 --> 01:03:05,900
إنها قضية جدك الأكثر حزناً

723
01:03:06,400 --> 01:03:09,129
قال يجب أن يمسك

724
01:03:09,141 --> 01:03:11,120
هذا السجين شخصيا

725
01:03:13,510 --> 01:03:15,629
قتل طالبة في المدرسة الثانوية

726
01:03:15,641 --> 01:03:17,710
إنه طفل مبتهج للغاية

727
01:03:17,790 --> 01:03:20,590
غالبًا ما استقبلني

728
01:03:21,110 --> 01:03:25,680
هذا ما يحفز عمل جدك.

729
01:03:41,710 --> 01:03:44,340
هذه هي الساعة المعطاة ل

730
01:03:44,352 --> 01:03:46,700
تكريس العمل لمدة 20 عاما

731
01:03:47,630 --> 01:03:50,000
لكن عندما تحدث القضية

732
01:03:50,010 --> 01:03:53,710
وضع جدك هذه الساعة على الحائط

733
01:03:54,790 --> 01:03:56,466
قال أنه أهمل

734
01:03:56,478 --> 01:03:57,790
واجب كضابط شرطة

735
01:03:58,100 --> 01:04:01,100
عدم حماية الطفل

736
01:04:02,170 --> 01:04:04,300
ابدأ اليوم

737
01:04:04,410 --> 01:04:07,310
جدك نادرا ما عاد إلى البيت

738
01:04:07,630 --> 01:04:11,090
لأنها مسؤولة عن حماية هذه المدينة

739
01:04:12,800 --> 01:04:14,160
Josuke

740
01:04:15,160 --> 01:04:17,681
جدك هو شرطي

741
01:04:17,693 --> 01:04:20,400
حتى آخر دقيقة من حياته

742
01:04:21,010 --> 01:04:25,600
هو فخرنا

743
01:06:06,880 --> 01:06:09,100
Josuke كون

744
01:06:10,310 --> 01:06:13,690
كويتشي ، تعودين.

745
01:06:14,220 --> 01:06:17,690
نعم ، إذا عدت أيضًا

746
01:06:18,200 --> 01:06:20,366
تختفي فجأة في المنتصف

747
01:06:20,378 --> 01:06:22,680
الطريق ، الجميع قلقون عليك.

748
01:06:40,120 --> 01:06:42,400
يا له من مكان غريب

749
01:06:49,300 --> 01:06:51,110
ما

750
01:06:51,600 --> 01:06:54,400
ما هذا البيت الغريب؟

751
01:06:57,010 --> 01:07:01,030
أنتم لا تذهبوا إلى البيت للناس.

752
01:07:03,620 --> 01:07:06,820
أنت لص

753
01:07:06,900 --> 01:07:09,920
إذا كان لصًا فلا يهمني أن أقتل

754
01:07:11,150 --> 01:07:13,440
ابق على قدميك

755
01:07:16,110 --> 01:07:18,100
كويتشي

756
01:07:22,920 --> 01:07:25,303
سوف يتم تدميرها من قبل

757
01:07:25,315 --> 01:07:27,710
اليد ينتمي إلى Okuyasu Nijimura.

758
01:07:30,000 --> 01:07:32,010
إطلاق

759
01:07:32,400 --> 01:07:34,980
لا تزال هناك فرصة لشفاءه

760
01:07:35,170 --> 01:07:38,250
لا تأخذ على محمل الجد.

761
01:07:39,090 --> 01:07:40,780
هذا يقتل أنجيلو

762
01:07:40,780 --> 01:07:44,000
Higashikata Josuke تأكد من قتله.

763
01:07:44,110 --> 01:07:45,950
أنا أفهم

764
01:07:48,040 --> 01:07:49,600
الأخ الأكبر

765
01:07:59,930 --> 01:08:02,690
الحركة سريعة جدا

766
01:08:13,300 --> 01:08:16,370
ما ، هذا لفتة اليد؟

767
01:08:19,890 --> 01:08:22,060
يلهمها

768
01:08:27,600 --> 01:08:28,960
اللعنة ، ترك يدي اليمنى

769
01:08:28,980 --> 01:08:32,150
اعتقدت أن يده كانت خطيرة للغاية.

770
01:08:48,300 --> 01:08:52,300
أنت لا تتجنبه ، أيها الوغد

771
01:09:05,080 --> 01:09:08,240
لا كلمة "في"

772
01:09:10,010 --> 01:09:12,600
على ما يبدو ذلك

773
01:09:12,950 --> 01:09:17,710
هل قمت بتقليم المساحة؟

774
01:09:19,200 --> 01:09:21,386
هذه اليد اليمنى يمكن أن تقطع

775
01:09:21,398 --> 01:09:23,450
جميع الأشياء اشتعلت

776
01:09:23,880 --> 01:09:32,590
سيتم قص السطح المقطوع معاً.

777
01:09:35,110 --> 01:09:40,090
أين ذهبت القطع؟ لا اعلم

778
01:09:40,530 --> 01:09:43,700
الشخص الذي يهرب سوف

779
01:09:43,712 --> 01:09:47,000
كن نهاية هذا

780
01:09:48,430 --> 01:09:52,410
إذا قمت بقطع مساحة مثل هذا

781
01:09:57,620 --> 01:10:00,190
هذه خطوة مؤقتة

782
01:10:01,110 --> 01:10:03,611
طالما لدي هذا ، لا يمكنك ذلك

783
01:10:03,623 --> 01:10:05,890
يهرب من كفاي.

784
01:10:21,110 --> 01:10:26,080
هل ما زلت تريد أن تظهر؟

785
01:10:30,120 --> 01:10:32,590
هذا هو آخر واحد

786
01:10:35,680 --> 01:10:39,380
بجانب قطع لك

787
01:10:48,210 --> 01:10:50,690
لحسن الحظ ، أنت غبي

788
01:10:54,710 --> 01:10:56,700
كويتشي

789
01:11:30,920 --> 01:11:33,000
يلهمها

790
01:11:33,700 --> 01:11:36,800
توقف بالفعل هذا

791
01:11:42,300 --> 01:11:47,800
هذا السهم ذو قيمة كبيرة
، ليس لدي سوى واحد.

792
01:11:49,570 --> 01:11:52,000
لا بد لي من إعادته

793
01:11:53,310 --> 01:11:54,030
hoii

794
01:11:55,410 --> 01:11:57,920
لا تسحبه

795
01:11:59,700 --> 01:12:02,000
وهذا سيجعل النزيف أكثر

796
01:12:02,160 --> 01:12:04,260
اريد ان اسحبها

797
01:12:05,390 --> 01:12:09,000
عند الانتهاء من الاستماع إلى قرص مضغوط

798
01:12:09,410 --> 01:12:11,714
سوف يضعها في المربع

799
01:12:11,726 --> 01:12:14,110
ثم استمع للآخرين

800
01:12:16,120 --> 01:12:18,290
أي شخص سوف يفعل ذلك بالتأكيد

801
01:12:22,190 --> 01:12:24,540
بما في ذلك أنا أيضا.

802
01:12:25,410 --> 01:12:27,810
يلهمها

803
01:12:35,520 --> 01:12:38,370
هذا الشخص غير محدد

804
01:12:39,890 --> 01:12:42,210
لا اجتماعات ذات مغزى

805
01:12:42,910 --> 01:12:45,590
هذا صحيح

806
01:13:01,080 --> 01:13:03,110
الأخ الأكبر

807
01:13:03,890 --> 01:13:06,410
لا تهاجم هذا الرجل أولاً

808
01:13:06,600 --> 01:13:09,600
العمل معي لم ينته بعد.

809
01:13:10,250 --> 01:13:12,430
الهجوم؟

810
01:13:31,360 --> 01:13:34,560
إنه أخ صغير غبي

811
01:13:34,750 --> 01:13:38,300
غبي مرة واحدة يقف على طريق الهجوم

812
01:13:39,390 --> 01:13:42,180
الأخ الأكبر

813
01:13:46,180 --> 01:13:48,000
آسف

814
01:13:48,060 --> 01:13:51,710
الأشخاص غير الأكفاء
يجذبون الناس إلى الخلف

815
01:13:51,910 --> 01:13:56,270
لقد ضغطت عليه مرارا
وتكرارا منذ أن كنت طفلا.

816
01:14:00,810 --> 01:14:01,870
أوقفها

817
01:14:03,000 --> 01:14:06,100
ليست هي أختك

818
01:14:07,630 --> 01:14:10,900
لم أكن في حاجة إليها

819
01:14:12,330 --> 01:14:15,000
لا يوجد نقطة على الإطلاق

820
01:14:17,840 --> 01:14:18,840
اللعنة عليك

821
01:14:54,280 --> 01:14:57,000
ما الذي تفعله أخت أخيك حقًا؟

822
01:14:58,110 --> 01:15:00,190
أي نوع من السلطة

823
01:15:00,820 --> 01:15:02,570
قلها

824
01:15:03,440 --> 01:15:06,100
قل لي سوف أشفي جروحك.

825
01:15:08,920 --> 01:15:15,200
كيف يمكنني أن أقول ، إنه أخي.

826
01:15:18,790 --> 01:15:21,000
عنيد جدا

827
01:15:21,520 --> 01:15:23,600
لا تقل نعم

828
01:15:28,110 --> 01:15:30,690
بالطبع

829
01:15:31,330 --> 01:15:36,000
ثم لا يوجد خيار آخر

830
01:16:13,930 --> 01:16:15,210
لا يضر

831
01:16:15,490 --> 01:16:17,850
نعم وداعا

832
01:16:18,210 --> 01:16:20,270
كما تلتئم الإصابة

833
01:16:30,590 --> 01:16:32,220
لك. انتظر

834
01:16:36,200 --> 01:16:38,960
لماذا شفيت جروحي؟

835
01:16:41,650 --> 01:16:44,880
باكوت لو ، سوف أشرح لاحقا.

836
01:16:47,250 --> 01:16:49,260
أنا عدوك

837
01:16:51,400 --> 01:16:52,620
على الرغم من أنك تشفي لي

838
01:16:53,860 --> 01:16:57,340
سأواصل مهاجمتك في المرة القادمة

839
01:17:00,880 --> 01:17:02,800
لا يوجد سبب محدد

840
01:17:04,810 --> 01:17:06,680
أنا فقط لا أريد أن يموت الناس

841
01:17:08,040 --> 01:17:09,600
هذا كل شيء

842
01:17:14,880 --> 01:17:16,460
وقف Josuki.

843
01:17:16,610 --> 01:17:19,690
تريد أن توقفني؟

844
01:17:22,750 --> 01:17:23,930
لماذا

845
01:17:25,870 --> 01:17:27,330
لماذا انت...

846
01:17:28,400 --> 01:17:32,160
لماذا أنت ، لا تشفي
الإصابة الخاصة بك

847
01:17:38,980 --> 01:17:40,426
لا تستطيع القدرة على الوقوف

848
01:17:40,438 --> 01:17:41,760
شفاء جروحي ،

849
01:17:44,660 --> 01:17:47,545
والشيء الأكثر أهمية هو أنني لا

850
01:17:47,557 --> 01:17:50,030
يمكن أن يقتل الموتى مرة أخرى.

851
01:17:52,640 --> 01:17:54,300
لذا سأخبرك يا اوكويسو

852
01:17:57,370 --> 01:17:59,070
إذا مت

853
01:18:01,260 --> 01:18:04,190
لا أعرف ماذا أفعل مع أختك

854
01:18:43,440 --> 01:18:44,480
كويتشي

855
01:19:16,820 --> 01:19:18,530
اوكويا انت

856
01:19:36,810 --> 01:19:37,540
كويتشي

857
01:19:49,410 --> 01:19:51,450
لأنني غبي

858
01:19:54,200 --> 01:19:57,280
أنا فقط اتبع قلبي.

859
01:20:03,540 --> 01:20:04,620
فقط هذه المرة

860
01:20:08,930 --> 01:20:10,570
سوف Akau يعارض ذلك

861
01:20:13,470 --> 01:20:14,610
لاحقا...

862
01:20:17,220 --> 01:20:18,040
لا شيء للقيام به

863
01:20:31,500 --> 01:20:34,520
عظيم ، اوكويسو

864
01:20:47,580 --> 01:20:48,330
Josuke كون

865
01:20:49,890 --> 01:20:50,600
ماذا يحدث؟

866
01:20:53,640 --> 01:20:54,440
كويتشي!

867
01:21:15,740 --> 01:21:16,880
كويتشي ، سنكون قريبا

868
01:21:36,300 --> 01:21:36,860
كويتشي!

869
01:22:26,250 --> 01:22:26,970
كويتشي

870
01:22:56,080 --> 01:22:57,810
غوريتو taze!

871
01:23:26,990 --> 01:23:27,820
Josuke

872
01:23:27,970 --> 01:23:30,220
كويشي يختبئ بسرعة.

873
01:23:58,740 --> 01:24:00,200
وجاء الدبابة أيضا

874
01:24:04,190 --> 01:24:05,140
هذا صحيح

875
01:24:05,690 --> 01:24:06,830
هناك دبابات

876
01:24:11,710 --> 01:24:12,410
كويتشي

877
01:24:13,570 --> 01:24:14,730
ماذا قلت للتو؟

878
01:24:16,400 --> 01:24:19,220
هل تستطيع ان ترى؟

879
01:24:26,420 --> 01:24:26,850
علبة

880
01:24:56,540 --> 01:24:57,920
أنت أيها الوغد

881
01:25:11,080 --> 01:25:12,030
كيف؟

882
01:25:12,830 --> 01:25:15,090
ينتمي الجناح إلى Nijimura Keicho-

883
01:25:15,410 --> 01:25:18,440
جمال جيش الشركة السيئة.

884
01:25:22,020 --> 01:25:23,680
الدفاع الصلب.

885
01:25:24,620 --> 01:25:26,890
بغض النظر عن نوع الهجوم أو الخصم

886
01:25:26,890 --> 01:25:28,580
لن تدعها تعيش مرة أخرى.

887
01:25:30,990 --> 01:25:32,840
يبدو أن يتم اختيارها

888
01:25:34,590 --> 01:25:35,200
ماذا؟

889
01:25:37,960 --> 01:25:38,680
كويتشي

890
01:25:39,650 --> 01:25:42,200
أنت الآن مستخدم Stand.

891
01:25:44,490 --> 01:25:46,010
موقف المستخدم؟

892
01:25:47,800 --> 01:25:51,330
آسف ما زلت غير واضح
حول هذا الموضوع.

893
01:25:52,640 --> 01:25:53,570
كل الحق.

894
01:25:54,380 --> 01:25:56,200
دعني أرى قدرتك

895
01:25:56,860 --> 01:25:58,120
القدرة؟

896
01:26:07,290 --> 01:26:08,640
هذا مؤلم...

897
01:26:32,930 --> 01:26:34,800
هل هذا موقفك؟

898
01:26:35,540 --> 01:26:39,250
لذا حاول مهاجمتي

899
01:26:41,220 --> 01:26:44,160
لا... لا أستطيع أن أفعل ذلك.

900
01:26:44,890 --> 01:26:47,400
يمكن تشغيل الحامل بكل بساطة

901
01:26:49,860 --> 01:26:52,920
فكر في كيفية مهاجمة خصم سيئ.

902
01:26:58,810 --> 01:27:02,840
هجوم الفريق ، خذ هجومًا كاملاً.

903
01:27:19,760 --> 01:27:20,570
كويتشي

904
01:27:20,930 --> 01:27:22,910
إذا قُتِلَ الحامل فستموت أيضًا.

905
01:27:23,470 --> 01:27:24,810
عد بسرعة

906
01:27:24,970 --> 01:27:25,640
كيف نفعل ذلك

907
01:27:25,760 --> 01:27:27,370
ابدأ في الهجوم

908
01:28:02,100 --> 01:28:03,320
Josuke

909
01:28:17,000 --> 01:28:18,970
الحد الأقصى للسلاح

910
01:28:19,390 --> 01:28:23,460
أعطني للقضاء على يوسوك.

911
01:28:35,730 --> 01:28:36,880
أوقفها

912
01:28:37,880 --> 01:28:39,160
يا له من عار

913
01:28:41,010 --> 01:28:42,503
بعد صدور الطلب ،

914
01:28:42,515 --> 01:28:44,020
غير قابل للاسترداد

915
01:28:48,530 --> 01:28:49,040
ماذا؟

916
01:29:04,340 --> 01:29:05,500
الهجوم الأخير

917
01:30:13,090 --> 01:30:13,530
أوقفها

918
01:30:20,690 --> 01:30:21,720
أوقفها

919
01:30:27,020 --> 01:30:28,010
أوقفها

920
01:30:31,170 --> 01:30:33,790
توقف!

921
01:30:53,690 --> 01:30:54,480
ماذا؟

922
01:31:09,680 --> 01:31:10,120
ماذا؟

923
01:31:12,690 --> 01:31:14,750
هل هذا موقفك؟

924
01:31:17,960 --> 01:31:19,930
انها حقا لا فائدة.

925
01:31:30,730 --> 01:31:32,020
كويتشي

926
01:31:35,090 --> 01:31:36,750
هذا يكفي

927
01:31:45,280 --> 01:31:49,080
لماذا؟ هل استسلمت؟

928
01:31:55,420 --> 01:31:57,720
هل تتمنى أن أتركك تذهب؟

929
01:32:11,420 --> 01:32:12,510
لن يحدث ابدا.

930
01:32:18,520 --> 01:32:19,630
ليس ذلك...

931
01:32:22,300 --> 01:32:23,760
نجيمورا كيشو

932
01:32:29,000 --> 01:32:31,300
المعركة سأنتهي هنا

933
01:32:35,160 --> 01:32:36,020
ماذا؟

934
01:32:46,920 --> 01:32:53,660
يمكن Crazy Diamondku
استعادة الأشياء التالفة

935
01:32:59,170 --> 01:33:00,670
شركة Oe Bad ضربته بسرعة

936
01:33:00,780 --> 01:33:02,160
حمايتي بسرعة

937
01:33:08,270 --> 01:33:10,450
عجل لتدمير الصاروخ

938
01:33:12,010 --> 01:33:15,820
لا يمكن إرجاع الأمر الصادر.

939
01:33:23,020 --> 01:33:27,940
هؤلاء الصغار لا
يستطيعون مهاجمة صاروخ

940
01:34:05,150 --> 01:34:06,370
Josuke كون

941
01:34:06,370 --> 01:34:08,370
هذا الآن فقط...

942
01:34:12,600 --> 01:34:15,180
كشك بلدي هو مجنون الماس

943
01:34:16,000 --> 01:34:20,120
بعد استعادة صاروخه ، يعود.

944
01:34:22,100 --> 01:34:23,130
معلقة.

945
01:34:25,790 --> 01:34:27,180
شكرا لك

946
01:34:28,240 --> 01:34:30,300
أنت تساعدني في
القتال من أجل الوقت

947
01:34:59,900 --> 01:35:00,920
Josuke كون

948
01:35:05,230 --> 01:35:08,170
يبدو أن هناك صوت

949
01:35:12,720 --> 01:35:14,380
كويتشي

950
01:35:14,380 --> 01:35:16,870
انت تنتظر هنا.

951
01:35:17,340 --> 01:35:21,040
سوف أدمر القوس والسهم

952
01:35:22,130 --> 01:35:24,750
ذهبت أيضا

953
01:35:30,900 --> 01:35:34,550
وتساعدك على الحصول على يصب

954
01:36:42,230 --> 01:36:44,720
كويتشي

955
01:37:15,280 --> 01:37:17,140
الوقوف؟

956
01:37:17,140 --> 01:37:20,360
لا ، هذا الشيء ليس موقفًا

957
01:37:20,360 --> 01:37:21,650
هذا صحيح

958
01:37:21,650 --> 01:37:24,240
حقا وحش

959
01:37:24,240 --> 01:37:27,500
إنه ليس وحشًا

960
01:37:38,600 --> 01:37:42,350
هو أبانا

961
01:37:45,780 --> 01:37:47,920
هذا القوس

962
01:37:51,220 --> 01:37:54,230
أيضا لأبي

963
01:37:56,460 --> 01:37:59,630
هذا هو المطلوب

964
01:38:01,170 --> 01:38:05,440
لن أعطيها لك.

965
01:38:09,810 --> 01:38:13,880
هل والدك مريض؟

966
01:38:13,880 --> 01:38:17,480
أبي بصحة جيدة

967
01:38:20,350 --> 01:38:24,140
لا أعرف أي شيء

968
01:38:24,840 --> 01:38:28,670
الحياة بدون معنى

969
01:38:30,520 --> 01:38:33,370
كن قاسيا جدا

970
01:38:33,930 --> 01:38:37,210
الجميع يكره ذلك

971
01:38:37,510 --> 01:38:40,424
هذا لأنه هاجم

972
01:38:40,436 --> 01:38:43,160
ابنه فجأة.

973
01:38:45,970 --> 01:38:49,500
لذلك كان يكافأ

974
01:38:51,260 --> 01:38:56,280
لا يتذكر نفسه كرجل الآن.

975
01:39:02,900 --> 01:39:05,819
لذا ، هل تبحث عن مستخدم

976
01:39:05,831 --> 01:39:08,590
الوقوف لشفاء والدك؟

977
01:39:11,490 --> 01:39:14,290
الشفاء من المرض؟

978
01:39:24,260 --> 01:39:26,980
العكس بالعكس

979
01:39:28,320 --> 01:39:32,030
أبي خالد

980
01:39:34,080 --> 01:39:37,210
هل تم تصويره في رأسه

981
01:39:37,450 --> 01:39:41,820
أو حتى عندما يتم تدمير جسده

982
01:39:44,100 --> 01:39:47,710
فصل أعضائه لا يزال
على قيد الحياة.

983
01:39:50,360 --> 01:39:53,240
إذا أعجبك هذا-

984
01:39:53,850 --> 01:39:56,820
لا يمكن ان يعيش الا الى الابد

985
01:39:56,820 --> 01:39:59,190
غير ممكن

986
01:40:18,310 --> 01:40:21,570
يفعل كل يوم

987
01:40:21,570 --> 01:40:28,350
كل يوم ، يتحول فقط
القمامة المكسورة.

988
01:40:31,600 --> 01:40:34,592
قلت لك كم مرة قلت

989
01:40:34,604 --> 01:40:37,040
لا تفعل ذلك.

990
01:40:38,300 --> 01:40:41,060
أوقفها

991
01:40:41,760 --> 01:40:44,320
هو والدك.

992
01:40:44,620 --> 01:40:48,540
هناك أب ولا أب

993
01:40:50,310 --> 01:40:53,290
هل هذا لنا

994
01:40:53,990 --> 01:40:55,300
أم أمنا التي ماتت

995
01:40:55,300 --> 01:40:58,350
هي لا تتذكر

996
01:41:00,450 --> 01:41:04,830
هل تفهمين هذا الشعور
الذي لا يطاق؟

997
01:41:10,120 --> 01:41:12,780
هكذا

998
01:41:16,330 --> 01:41:20,090
أنا فقط أريده أن يموت بشكل طبيعي

999
01:41:23,740 --> 01:41:26,950
عندما أقتله

1000
01:41:31,880 --> 01:41:33,908
أشعر أخيرا أن الحياة

1001
01:41:33,920 --> 01:41:35,960
سأبدأ مرة أخرى قريبا

1002
01:42:08,700 --> 01:42:11,060
قلت لا تفعل ذلك بعد الآن

1003
01:42:11,060 --> 01:42:11,660
hoii

1004
01:42:11,660 --> 01:42:15,110
- توقف هناك - لا تقترب

1005
01:42:15,410 --> 01:42:17,460
لن أعطيك الأقواس والسهام

1006
01:42:17,460 --> 01:42:20,900
لا تفهموني خطأ. حول هذا لاحقا

1007
01:42:20,900 --> 01:42:23,730
ما يهتم به الشخص هو الصندوق
الموجود في هذا الجانب

1008
01:43:45,930 --> 01:43:50,710
انظر ، هذه صورة عائلية لعائلتك.

1009
01:43:50,710 --> 01:43:56,200
أبوك يبحث عن هذا كل يوم.

1010
01:43:58,340 --> 01:44:00,860
لا يزال يتذكر

1011
01:44:00,860 --> 01:44:03,630
في أعماق قلبه

1012
01:44:04,920 --> 01:44:08,070
يجب أن تبقى هناك

1013
01:44:08,430 --> 01:44:11,710
ذكريات لك

1014
01:44:18,500 --> 01:44:21,060
يمكنني مساعدتك

1015
01:44:21,820 --> 01:44:24,850
نجيمورا كيشو

1016
01:44:26,030 --> 01:44:28,770
ولكن ليس لمساعدتك في
العثور على موقف آخر

1017
01:44:28,770 --> 01:44:31,392
بدلا من ذلك ، أنا أبحث عن شخص ما

1018
01:44:31,404 --> 01:44:33,340
من يستطيع علاجه

1019
01:44:54,250 --> 01:44:57,910
لذا أعطني هذا الشيء

1020
01:44:57,910 --> 01:45:00,990
سوف أحلها

1021
01:45:05,120 --> 01:45:07,200
لا يمكن

1022
01:45:11,220 --> 01:45:13,860
لن أعطيها لك

1023
01:45:17,270 --> 01:45:19,430
الأخ الأكبر

1024
01:45:21,030 --> 01:45:25,620
دعونا نتوقف عن ذلك

1025
01:45:26,200 --> 01:45:27,970
قد لا يزال يتعافى الأب

1026
01:45:27,970 --> 01:45:30,650
Okuyasu

1027
01:45:32,420 --> 01:45:34,513
بغض النظر عما يحدث ، أفعل

1028
01:45:34,525 --> 01:45:36,330
لا يمكن أن ننظر إلى الوراء

1029
01:45:36,870 --> 01:45:39,180
لأنني استخدم هذا القوس والسهم

1030
01:45:39,180 --> 01:45:43,820
كم من الناس قتلت في هذه المدينة

1031
01:45:53,580 --> 01:45:57,070
الاجتماع هو الجاذبية

1032
01:45:58,180 --> 01:46:02,000
الجاذبية تجذب كل شيء

1033
01:46:04,980 --> 01:46:08,770
أنا لا أقصد محاربة مصير

1034
01:46:11,810 --> 01:46:14,560
أنت مخطئ

1035
01:46:16,400 --> 01:46:18,390
مصير هذا

1036
01:46:18,680 --> 01:46:22,440
سوف تتغير عندما يتغير عقلك

1037
01:46:23,220 --> 01:46:25,370
قالت الحق كاك

1038
01:46:25,370 --> 01:46:29,140
- يجب أن يكون هناك
طريقة لعلاجها - لم تعد

1039
01:46:34,250 --> 01:46:37,790
أخي أو أي شخص

1040
01:46:43,210 --> 01:46:45,790
أخي!

1041
01:47:25,400 --> 01:47:27,760
Okuyasu

1042
01:47:32,570 --> 01:47:33,920
ماذا تفعلين

1043
01:47:38,790 --> 01:47:40,220
احترس

1044
01:47:47,990 --> 01:47:50,880
Okuyasu

1045
01:47:51,790 --> 01:47:54,690
أنت...

1046
01:47:55,450 --> 01:47:58,250
دائما

1047
01:47:59,200 --> 01:48:02,380
أصبح أخي

1048
01:48:21,380 --> 01:48:24,340
الأخ الأكبر

1049
01:48:33,980 --> 01:48:37,650
الأخ الأكبر

1050
01:49:09,380 --> 01:49:11,650
الأخ الأكبر

1051
01:49:12,160 --> 01:49:15,280
الأخ الأكبر

1052
01:49:16,080 --> 01:49:19,870
أين هذا الوغد؟

1053
01:49:19,870 --> 01:49:22,880
Okuyasu

1054
01:49:44,030 --> 01:49:47,370
أختي هي

1055
01:49:48,700 --> 01:49:52,350
من المفيد أيضًا أن تكون هكذا

1056
01:49:53,130 --> 01:49:56,070
لكن نعم

1057
01:49:57,070 --> 01:50:00,640
لكن أختي انتهت

1058
01:50:02,480 --> 01:50:07,130
أخي حتى النهاية

1059
01:50:08,990 --> 01:50:12,300
لا تزال تريد حمايتي صحيح؟

1060
01:50:15,100 --> 01:50:17,790
Josuke

1061
01:50:19,330 --> 01:50:22,420
ترى ذلك ، أليس كذلك؟

1062
01:50:27,300 --> 01:50:29,320
نعم

1063
01:50:30,950 --> 01:50:33,840
أنا أراه

1064
01:51:16,490 --> 01:51:18,500
هل هذا صحيح؟

1065
01:51:19,380 --> 01:51:21,480
قفها

1066
01:51:21,480 --> 01:51:24,480
تولى حياة كيشو نيجيمورا

1067
01:51:24,480 --> 01:51:27,580
وتدمير القوس والسهم.

1068
01:51:29,210 --> 01:51:31,410
نعم

1069
01:51:35,440 --> 01:51:37,403
موقف المستخدم والمستخدم

1070
01:51:37,415 --> 01:51:39,610
الآخرين سوف تكون دائما متصلة

1071
01:51:40,560 --> 01:51:42,990
يوم واحد سوف

1072
01:51:43,500 --> 01:51:46,920
سوف تظهر أمامي

1073
01:51:51,150 --> 01:51:52,920
Josuke

1074
01:51:53,980 --> 01:51:55,980
هل ستكون بخير؟

1075
01:51:59,480 --> 01:52:02,150
Jotaro سان

1076
01:52:04,690 --> 01:52:06,980
معنى كلمة جو في جوسوك

1077
01:52:06,980 --> 01:52:09,460
يعني أن تحمي.

1078
01:52:10,300 --> 01:52:12,550
احموا الآخرين

1079
01:52:12,550 --> 01:52:14,860
مساعدة الآخرين

1080
01:52:17,190 --> 01:52:19,260
جدي

1081
01:52:19,570 --> 01:52:22,840
أعطيت هذا الاسم لي

1082
01:52:26,450 --> 01:52:31,810
يبلغ من العمر 35 عامًا ، في شيخوخته

1083
01:52:32,280 --> 01:52:36,780
الرجل الذي يحرس سرا أهالي البلدة

1084
01:52:41,510 --> 01:52:44,660
لذلك قررت

1085
01:52:46,320 --> 01:52:50,250
أريد أن أرث إرث جدي

1086
01:52:56,470 --> 01:53:00,160
اريد ان احمي هذه المدينة

1087
01:53:01,120 --> 01:53:04,180
بغض النظر عما يحدث

1088
01:53:16,040 --> 01:53:18,600
أنا هيروز كويتشي

1089
01:53:18,600 --> 01:53:23,280
انتقل إلى مدينة Morioh قبل أسبوعين

1090
01:53:30,640 --> 01:53:32,640
مرحبا Josuke Okuyasu

1091
01:53:32,640 --> 01:53:33,860
صباح الخير

1092
01:53:33,860 --> 01:53:36,490
صباح الخير

1093
01:53:38,010 --> 01:53:40,270
يو انجيلو

1094
01:53:40,270 --> 01:53:42,410
انجيلو

1095
01:53:42,410 --> 01:53:45,470
انجيلو

1096
01:53:47,310 --> 01:53:53,207
(* يرجى حراسة الكلب الخاص
بك أثناء إزالة الأوساخ

1097
01:53:53,219 --> 01:53:55,330
- مدينة موريوه

1098
01:53:56,920 --> 01:53:59,870
ثم قابلتهم

1099
01:53:59,870 --> 01:54:04,410
مثلهم تمامًا ، كونهم
مستخدمًا مستقلاً.

1100
01:54:04,410 --> 01:54:07,970
بدأت حياتي الجديدة

1101
01:54:25,140 --> 01:54:26,875
لا يوجد اتصال مع طالبة جامعية

1102
01:54:26,887 --> 01:54:28,500
مفقود من جامعة مدينة morioh.

1103
01:54:28,500 --> 01:54:30,010
لقد مرت 5 أيام

1104
01:54:30,010 --> 01:54:31,746
حالة اختفاء بعض

1105
01:54:31,758 --> 01:54:33,630
المرأة تحدث في مدينة Morioh

1106
01:54:33,630 --> 01:54:35,210
وقد تم التحقيق أكثر من قبل الشرطة.

1107
01:54:35,210 --> 01:54:36,750
وابدأ البحث الجاد

1108
01:54:37,590 --> 01:54:42,590
- المشروع الأصلي من Grogolsubs -

1109
01:54:43,900 --> 01:54:57,900
- ترجمة اللغة من قبل Devoicy -

1110
01:54:58,910 --> 01:55:00,250
- استمر في الجزء
الثاني للفيلم التالي -

