﻿1
00:01:46,543 --> 00:01:47,751
مرحبا.

2
00:01:47,959 --> 00:01:49,209
أين هو رئيسه؟

3
00:01:49,209 --> 00:01:51,668
انها ليست على ما يرام اليوم.

4
00:01:51,668 --> 00:01:53,751
نحن أيضا نفد من النبيذ.

5
00:01:53,751 --> 00:01:55,126
ارجوك عد مجددا.

6
00:01:55,376 --> 00:01:56,376
فجر.

7
00:01:56,376 --> 00:01:58,709
لا يزال لدينا زجاجة اليسار.

8
00:02:02,209 --> 00:02:03,959
يجب أن تحميه؟

9
00:02:04,668 --> 00:02:06,418
عظيم! شكر.

10
00:02:06,418 --> 00:02:08,459
انت صيني؟

11
00:02:09,001 --> 00:02:10,668
أنت تتحدث الصينية؟

12
00:02:10,668 --> 00:02:12,293
القليل.

13
00:02:12,293 --> 00:02:14,084
أنا أعرف القليل من كل شيء.

14
00:02:14,084 --> 00:02:15,793
هو جيد.

15
00:02:16,001 --> 00:02:17,834
يجعل الحياة أسهل.

16
00:02:17,834 --> 00:02:19,751
معرفة الكثير يمكن أن يكون عبئا.

17
00:02:25,709 --> 00:02:27,793
أنت تأتي هنا غالبا؟

18
00:02:30,293 --> 00:02:31,709
بعد كل هذه السنوات،

19
00:02:31,709 --> 00:02:33,418
لا شيء تغير كثيرا.

20
00:02:33,834 --> 00:02:36,126
لا يزال الناس ودودين.

21
00:02:38,001 --> 00:02:40,334
لقد جئت إلى هنا في هذا الوقت كل عام.

22
00:02:42,418 --> 00:02:44,043
كل شيء هنا

23
00:02:44,293 --> 00:02:47,793
يذكرني بتلك الأفلام الكلاسيكية.

24
00:03:07,709 --> 00:03:11,709
أتذكر بعض الخطوط.

25
00:03:13,709 --> 00:03:15,793
"في بعض الأحيان رجل

26
00:03:15,793 --> 00:03:19,334
يجب أن يواجه الموت عندما يطير ".

27
00:03:20,376 --> 00:03:21,501
"نظرة!"

28
00:03:22,376 --> 00:03:24,668
"انظر كيف الأزرق السماء."

29
00:03:24,668 --> 00:03:26,334
"هناك،

30
00:03:26,334 --> 00:03:30,084
ستنسجم مع السماء الزرقاء ".

31
00:03:30,084 --> 00:03:32,043
"استمر في السير بشكل مستقيم.

32
00:03:32,043 --> 00:03:33,668
لا تنظر جانبيا ".

33
00:03:34,084 --> 00:03:35,834
شاهدت هذا الفيلم أيضا؟

34
00:03:43,209 --> 00:03:44,626
ماذا تفعل؟

35
00:03:44,793 --> 00:03:46,209
انا محامي.

36
00:03:46,209 --> 00:03:47,626
أنت بحاجة إلى أي مساعدة؟

37
00:03:51,584 --> 00:03:52,959
قل له أن تضيع.

38
00:03:52,959 --> 00:03:55,626
أنتما تشربان معنا

39
00:03:56,168 --> 00:03:57,376
بالتأكيد.

40
00:03:57,918 --> 00:03:59,751
عفوا ، أيها السادة.

41
00:03:59,751 --> 00:04:01,709
العشاء جاهز.

42
00:04:01,709 --> 00:04:02,918
من هذا الاتجاه من فضلك.

43
00:04:03,209 --> 00:04:05,001
ماذا بحق الجحيم أنت تبحث في؟

44
00:04:05,876 --> 00:04:08,293
أسرع يا عاهرة

45
00:04:11,251 --> 00:04:13,418
انت حقا لا تحتاج الى مساعدة؟

46
00:04:13,418 --> 00:04:16,293
يرجى البقاء خارج هذا.

47
00:04:17,293 --> 00:04:20,876
لا أحد يتحدث عن الأفلام الكلاسيكية بعد الآن.

48
00:04:20,876 --> 00:04:23,376
هم طويلة جدا.

49
00:04:23,584 --> 00:04:24,834
بالمناسبة،

50
00:04:24,834 --> 00:04:28,209
لدي DVD لفيلم كلاسيكي في سيارتي.

51
00:04:28,209 --> 00:04:29,626
أستطيع أن أعطيها لك.

52
00:04:29,626 --> 00:04:30,626
شكر.

53
00:04:30,626 --> 00:04:32,251
اذهب للحصول عليه الآن.

54
00:04:32,668 --> 00:04:33,751
بالتأكيد.

55
00:04:36,293 --> 00:04:39,418
إحضار الخمر ، العاهرة

56
00:04:39,876 --> 00:04:41,376
لدينا التراب على هذا المسؤول.

57
00:04:41,376 --> 00:04:43,168
- سيبقى المال المتداول في.
- قطعا!

58
00:05:15,668 --> 00:05:17,543
نعم ، إنه بالتأكيد هو.

59
00:05:24,293 --> 00:05:26,293
هنا تذهب يا أبي.

60
00:05:27,084 --> 00:05:29,834
لن يضطر صديقك لدفعه بعد الآن.

61
00:05:30,251 --> 00:05:32,709
لعنة الله على ذلك. هذا الرجل دمر كل شيء تقريبا.

62
00:05:33,001 --> 00:05:34,084
كان مصير.

63
00:05:34,084 --> 00:05:36,709
كنا نتحدث فقط عن فيلم قديم.

64
00:05:50,709 --> 00:05:52,168
فقط انتبه

65
00:05:52,709 --> 00:05:54,668
في بعض الأحيان يتحدث الفيلم

66
00:05:54,918 --> 00:05:56,584
هو مجرد هيا.

67
00:05:57,251 --> 00:05:58,543
لنذهب.

68
00:07:09,293 --> 00:07:12,459
رئيسنا ، السيد يوشيهيرو ساكاي ،

69
00:07:12,459 --> 00:07:14,709
سيقول بضع كلمات.

70
00:07:16,918 --> 00:07:19,834
شكرا لقدومك ومساعدتي في الاحتفال

71
00:07:19,834 --> 00:07:21,834
هذا اليوم الذي لا ينسى

72
00:07:21,959 --> 00:07:23,751
الذكرى ال 65 ل

73
00:07:23,751 --> 00:07:25,501
Tenjin الدوائية.

74
00:07:25,709 --> 00:07:27,834
حققت تانجين تقدما هائلا

75
00:07:27,834 --> 00:07:31,584
بسبب دعمك.

76
00:07:31,876 --> 00:07:33,418
أود التمديد

77
00:07:33,418 --> 00:07:36,668
شكري الخاص للسيد دو كيو ،

78
00:07:36,668 --> 00:07:39,209
المحامي الدولي الرائع.

79
00:07:39,626 --> 00:07:41,168
منذ ثلاثة أعوام،

80
00:07:41,168 --> 00:07:44,584
واجهنا دعوى قضائية صعبة

81
00:07:44,876 --> 00:07:48,418
وفاز بها بالنسبة لنا.

82
00:07:49,084 --> 00:07:50,543
بدونه،

83
00:07:51,334 --> 00:07:53,168
Tenjin الدوائية لا تستطيع ذلك

84
00:07:53,168 --> 00:07:54,918
وقد أدرجت في بورصة نيويورك.

85
00:07:57,251 --> 00:07:58,668
دو سان.

86
00:07:58,668 --> 00:08:00,126
شكرا جزيلا.

87
00:08:00,668 --> 00:08:01,709
تهانينا!

88
00:08:01,709 --> 00:08:03,293
شكرا لكم!

89
00:08:03,459 --> 00:08:04,626
شكرا لكم.

90
00:08:04,626 --> 00:08:07,459
من ناحية أخرى ، يسرني
بشكل خاص أن أقول

91
00:08:07,834 --> 00:08:10,584
سوف يتولى ابني

92
00:08:10,584 --> 00:08:13,126
تطوير دواء جديد

93
00:08:14,334 --> 00:08:17,418
واستبدلني كرئيس جديد.

94
00:08:18,376 --> 00:08:20,043
أعتقد أنه سيقوم بعمل رائع

95
00:08:20,876 --> 00:08:23,543
آمل أن تدعمه ،

96
00:08:23,543 --> 00:08:26,293
كأنك دعمتني

97
00:08:26,293 --> 00:08:28,334
يرجى اظهار الحبال.

98
00:08:30,043 --> 00:08:31,834
الآب. شكرا لكم!

99
00:08:31,834 --> 00:08:32,709
السيد الرئيس!

100
00:08:32,709 --> 00:08:34,084
تهانينا!

101
00:08:53,543 --> 00:08:54,543
سيد ساكاي

102
00:08:54,543 --> 00:08:55,668
دو سان.

103
00:08:55,668 --> 00:08:56,876
هل أنت واثق

104
00:08:56,876 --> 00:08:58,918
يجب أن تذهب إلى الولايات؟

105
00:08:58,918 --> 00:08:59,918
انا اسف!

106
00:08:59,918 --> 00:09:01,959
إنه قرار إداري.

107
00:09:02,418 --> 00:09:03,709
أنا أرى.

108
00:09:04,334 --> 00:09:07,043
يرجى الحفاظ على أسرارنا.

109
00:09:11,334 --> 00:09:12,793
سان أسانو ، أنت هنا في النهاية.

110
00:09:12,793 --> 00:09:14,293
مرحبا ، سان أوكي!

111
00:09:15,959 --> 00:09:18,251
ماذا عن التحقيق في المفقودين؟

112
00:09:18,251 --> 00:09:19,793
وقد تم الاعتناء بها.

113
00:09:19,793 --> 00:09:20,584
نائب الوزير ممتن لك

114
00:09:20,584 --> 00:09:22,126
لرعاية المبتزين له.

115
00:09:22,126 --> 00:09:23,418
كما أنه قال

116
00:09:23,418 --> 00:09:24,668
عندما كان لديك وقت

117
00:09:24,668 --> 00:09:27,668
يود لعب الجولف معك.

118
00:09:29,959 --> 00:09:31,793
سيدي ، سان سانو هنا.

119
00:09:31,834 --> 00:09:33,459
اسانو-سان!

120
00:09:33,459 --> 00:09:34,293
تهانينا!

121
00:09:34,334 --> 00:09:35,418
لقد كنت في انتظارك.

122
00:09:35,459 --> 00:09:36,959
يمكنك أخيرا تثبت قيمتها.

123
00:09:37,126 --> 00:09:38,001
ليس صحيحا.

124
00:09:38,293 --> 00:09:40,584
أنا أعلم أنك لا تحب الطلقات.

125
00:09:41,668 --> 00:09:42,876
انا صنعتك

126
00:09:43,376 --> 00:09:44,584
حبوب الدواء.

127
00:09:45,418 --> 00:09:46,709
انها مجرد مبهجة.

128
00:09:52,251 --> 00:09:56,251
محام بارع في المخدرات أمر نادر الحدوث.

129
00:09:57,251 --> 00:10:00,668
آمل أن يبقى دو تشيو

130
00:10:14,584 --> 00:10:17,959
إبق، فأنا أحتاجك.

131
00:10:20,376 --> 00:10:21,876
أعطني بعض الأمل

132
00:10:27,293 --> 00:10:29,001
اراك قريبا.

133
00:10:51,709 --> 00:10:52,709
صينى؟

134
00:10:56,334 --> 00:10:57,584
كيف عرفت؟

135
00:10:57,626 --> 00:11:00,168
تبدو تشيباو جيدة فقط للمرأة الصينية.

136
00:11:01,084 --> 00:11:02,293
شكر.

137
00:11:02,834 --> 00:11:04,376
أمي هي الصينية.

138
00:11:11,668 --> 00:11:13,709
ألا تجد هذا مملاً؟

139
00:11:13,751 --> 00:11:14,959
دعونا نتحدث في مكان آخر.

140
00:11:21,084 --> 00:11:22,501
أنت تعرف سكاى جيدا؟

141
00:11:22,959 --> 00:11:23,834
لا أعرفه

142
00:11:23,876 --> 00:11:25,584
أنا لا أحب سماع اسمه أيضا.

143
00:11:28,001 --> 00:11:29,459
لقد جئت إلى هنا لرؤيتك.

144
00:11:30,709 --> 00:11:32,001
لكنني لا أعرفك حتى

145
00:11:32,043 --> 00:11:33,126
ماذا تريد مني؟

146
00:11:36,334 --> 00:11:38,959
لقد ربحت الكثير من الدعاوى القضائية لـ Tenjin

147
00:11:40,334 --> 00:11:42,459
وتعرف الكثير من الأسرار.

148
00:11:42,584 --> 00:11:44,668
لم تكن نظيفة كما
تبدو ، أليس كذلك؟

149
00:11:45,126 --> 00:11:46,918
كمحامي محترف ،

150
00:11:47,001 --> 00:11:48,543
عندما أحمل قضية ،

151
00:11:48,584 --> 00:11:49,751
وظيفتي هي الفوز بها.

152
00:11:49,793 --> 00:11:51,751
لا أهتم بأي شيء آخر.

153
00:11:52,418 --> 00:11:53,876
هل لديك أي شكوك

154
00:11:53,918 --> 00:11:55,334
حول قضيتك؟

155
00:11:55,709 --> 00:11:57,543
أي واحد؟

156
00:11:57,626 --> 00:11:58,584
منذ ثلاثة أعوام

157
00:11:58,626 --> 00:12:00,334
واحد ساكاي ذكرت للتو.

158
00:12:46,918 --> 00:12:48,001
شكر.

159
00:12:49,251 --> 00:12:51,084
دعونا نتقابل مرة أخرى.

160
00:12:51,584 --> 00:12:53,251
حول القضية التي ذكرتها للتو ،

161
00:12:54,001 --> 00:12:55,918
أود أن أسمع أكثر.

162
00:12:56,543 --> 00:12:57,626
حسنا.

163
00:12:58,918 --> 00:13:00,418
بعد غد في الساعة الثالثة بعد الظهر

164
00:13:00,459 --> 00:13:02,334
Time & Space Plaza في محطة أوساكا.

165
00:13:03,418 --> 00:13:05,084
ما اسمك؟

166
00:13:05,834 --> 00:13:07,293
مايومي توحنامي.

167
00:13:07,376 --> 00:13:09,751
يرجى الاتصال بي Mayumi.

168
00:13:10,959 --> 00:13:12,001
حسنا.

169
00:14:35,418 --> 00:14:36,709
هل هذا هو 110؟

170
00:14:37,168 --> 00:14:38,834
اسمح لي بنقلك إلى خدمتنا باللغة الإنجليزية.

171
00:14:38,876 --> 00:14:40,334
لحظة واحدة.

172
00:15:01,918 --> 00:15:03,209
هذا الرجل!

173
00:15:03,418 --> 00:15:05,584
هو القاتل!

174
00:15:06,126 --> 00:15:07,459
من أنت؟

175
00:15:07,501 --> 00:15:08,751
لم اراك من قبل

176
00:15:10,251 --> 00:15:11,459
هي ميتة.

177
00:15:11,751 --> 00:15:12,876
الجسم قاسي.

178
00:15:13,168 --> 00:15:15,251
تلقت الشرطة تقريرا.

179
00:15:15,293 --> 00:15:16,959
الشرطة تجمع الأدلة في مكان الحادث.

180
00:15:17,001 --> 00:15:17,918
تم العثور على امرأة شابة ميتة على السرير.

181
00:15:17,959 --> 00:15:19,168
أنا يوجي أسانو ،

182
00:15:19,209 --> 00:15:22,543
من شرطة محافظة أوساكا ، القسم الأول.

183
00:15:22,668 --> 00:15:24,209
أخبرني بما حدث.

184
00:15:24,251 --> 00:15:25,834
هل تعلم الضحية؟

185
00:15:25,876 --> 00:15:29,459
هل لديك علاقة خاصة مع الضحية؟

186
00:15:30,543 --> 00:15:31,918
اريد محام.

187
00:15:36,626 --> 00:15:39,834
تم القبض على المشتبه به في مكان الحادث.

188
00:15:39,876 --> 00:15:41,793
وقد عُثر على الضحية ، وهي أنثى تبلغ
من العمر 28 عاماً ، ميتة على السرير.

189
00:15:41,834 --> 00:15:43,876
المفتش ، هذا المكان مليء بالمراسلين.

190
00:15:44,376 --> 00:15:47,251
خذ الباب الأمامي واجذب
انتباه وسائل الإعلام.

191
00:15:47,293 --> 00:15:50,418
سنخرجه من الباب الخلفي

192
00:15:50,501 --> 00:15:53,126
الشرطة ترافق المشتبه
به من مسرح الجريمة.

193
00:16:09,418 --> 00:16:12,918
قتل شخص ما ، هاجم
ضابط شرطة وأخذ مسدسه.

194
00:16:13,751 --> 00:16:14,709
اركض الآن.

195
00:16:15,168 --> 00:16:17,334
ستكون فرصتك الأخيرة

196
00:16:25,251 --> 00:16:26,918
المشتبه به قاوم الاعتقال وذهب بعيدا!

197
00:16:26,959 --> 00:16:27,751
هناك!

198
00:16:27,793 --> 00:16:30,168
نجا المشتبه به!

199
00:16:54,709 --> 00:16:56,834
- مهلا!
<i>توقف</i>

200
00:16:56,876 --> 00:16:59,293
خارج الطريق! توقف!

201
00:17:30,043 --> 00:17:31,876
القطار لنارا

202
00:17:31,918 --> 00:17:34,959
سوف تمر من خلال منصة 2.

203
00:17:35,084 --> 00:17:36,126
من أجل سلامتك ،

204
00:17:36,168 --> 00:17:39,209
يرجى الوقوف خلف الخط الأصفر.

205
00:18:01,418 --> 00:18:03,084
- عليك اللعنة!
- المفتش!

206
00:18:07,084 --> 00:18:08,168
<i>'</i> تسوجي!
<i>! </i> نعم!

207
00:18:08,209 --> 00:18:10,376
أغلق جميع المخارج على طول هذا الطريق.

208
00:18:10,834 --> 00:18:12,168
دعوة للنسخ الاحتياطي!

209
00:18:12,209 --> 00:18:13,293
نعم سيدي!

210
00:18:14,918 --> 00:18:18,334
اثنين من المتطرفين مجهولين

211
00:18:18,376 --> 00:18:20,084
يحملون رهينة في الصف المدرسي ،

212
00:18:20,126 --> 00:18:22,126
انهم يريدون دولار 2OM وطائرة هليكوبتر.

213
00:18:22,168 --> 00:18:23,334
كن هادئا ، الجميع.

214
00:18:23,376 --> 00:18:25,584
الوضع حرج.

215
00:18:25,793 --> 00:18:27,793
قادم اليك تعيش في مكان الحادث.

216
00:18:33,959 --> 00:18:36,043
افعل كما نقول!

217
00:18:36,376 --> 00:18:38,209
الشاحنة على وشك الانفجار!

218
00:18:38,293 --> 00:18:39,959
سنفجر هذا الشقي

219
00:18:40,251 --> 00:18:41,459
والحي كله.

220
00:18:42,126 --> 00:18:44,459
نحتاج إلى وقت لملء طلبك.

221
00:18:44,876 --> 00:18:47,334
دعونا نسمع صوته لضمان سلامته.

222
00:18:47,584 --> 00:18:49,334
توقف عن الرحيل ، أيها الأحمق!

223
00:18:51,293 --> 00:18:52,501
دع المراسل التلفزيوني

224
00:18:52,543 --> 00:18:53,709
عجل!

225
00:18:57,168 --> 00:18:59,626
أتحداك أن تطلق النار!

226
00:19:08,293 --> 00:19:09,459
من أنت؟

227
00:19:10,668 --> 00:19:12,293
أنا مراسل حر.

228
00:19:13,043 --> 00:19:14,251
Yamura.

229
00:19:14,293 --> 00:19:16,168
ابقِ أو سأطلق النار

230
00:19:18,418 --> 00:19:21,418
دعني أضعك على الهواء مباشرة على الإنترنت.

231
00:19:21,751 --> 00:19:23,668
- دع العالم كله يرى.
- لا تقترب!

232
00:19:24,543 --> 00:19:27,418
المضي قدما واطلاق النار علي.

233
00:19:27,584 --> 00:19:28,918
في هذه الأثناء،

234
00:19:30,084 --> 00:19:32,626
اسمحوا لي أن تبين لهم كيف حصلت على النار

235
00:19:33,709 --> 00:19:36,376
في البث المباشر.

236
00:19:36,876 --> 00:19:38,918
لقد جئت الى هنا

237
00:19:39,793 --> 00:19:41,459
حسن الاعداد.

238
00:19:47,501 --> 00:19:49,001
فريق دولي يعيش؟

239
00:19:49,376 --> 00:19:50,584
نعم فعلا.

240
00:19:51,834 --> 00:19:53,459
أسمائكم

241
00:19:53,543 --> 00:19:55,543
سيكون معروفا للعالم.

242
00:19:55,626 --> 00:19:56,709
مرحبا انا...

243
00:20:08,168 --> 00:20:12,418
كيف أكون رجل مثلك؟

244
00:20:12,459 --> 00:20:14,043
سواء كان ذلك شيء يجب عليك القيام به ،

245
00:20:14,293 --> 00:20:15,751
أو لا تريد أن تفعل ،

246
00:20:16,793 --> 00:20:18,418
افعلها على اي حال.

247
00:20:19,293 --> 00:20:22,709
اريد ان اكون رجل شرطة مثلك

248
00:20:26,459 --> 00:20:28,126
مهما كانت وظيفتك ،

249
00:20:28,209 --> 00:20:30,793
لا تهرب منه.

250
00:20:30,876 --> 00:20:32,084
هم.

251
00:20:35,459 --> 00:20:36,876
- يتولى!
- نعم سيدي!

252
00:20:38,918 --> 00:20:40,001
المفتش يامورا ،

253
00:20:40,584 --> 00:20:42,959
أنا ريكا هياكوتا من المكتب الإقليمي.

254
00:20:45,584 --> 00:20:47,501
أنا مكلف إلى شرطة ولاية أوساكا

255
00:20:47,543 --> 00:20:49,918
وسوف نعمل معك تحت قسم
التحقيقات الأولى.

256
00:20:50,543 --> 00:20:51,751
رئيس ايتو يريدنا

257
00:20:51,793 --> 00:20:53,418
لعمل نسخة احتياطية من المفتش أسانو في الوقت الحالي.

258
00:20:53,459 --> 00:20:54,501
مفتاح!

259
00:20:59,334 --> 00:21:01,376
المشتبه به هو دو تشيو ، 40 سنة ،

260
00:21:01,418 --> 00:21:02,751
ذكر صيني ،

261
00:21:03,293 --> 00:21:04,751
محام لتينجين الدوائية

262
00:21:04,793 --> 00:21:06,751
الذي ينقل المكوك بين الصين وأوساكا.

263
00:21:06,793 --> 00:21:08,126
المفتش اسانو

264
00:21:08,168 --> 00:21:09,668
نشر ضباط في جميع مخارج المحطة

265
00:21:09,709 --> 00:21:11,293
على طول خط المترو.

266
00:21:22,001 --> 00:21:23,793
سيدي ، رئيس ايتو يريدنا

267
00:21:23,793 --> 00:21:26,126
للانضمام المفتش اسانو.

268
00:21:26,168 --> 00:21:27,793
إذا كان محاطًا بمحطة مترو الأنفاق ،

269
00:21:27,918 --> 00:21:29,584
ما هو الهدف من الذهاب الى هناك؟

270
00:21:30,668 --> 00:21:31,959
ثم ماذا نفعل؟

271
00:21:32,918 --> 00:21:34,209
افتح الخريطة.

272
00:21:34,626 --> 00:21:35,709
نعم سيدي!

273
00:21:36,543 --> 00:21:38,334
المفتش ، بحثنا في النفق أين

274
00:21:38,334 --> 00:21:39,959
قفز المشتبه من المنصة.

275
00:21:40,084 --> 00:21:41,668
لم نجد أي شيء.

276
00:21:41,918 --> 00:21:43,793
وصلت الوحدة التكتيكية الأولى.

277
00:21:45,793 --> 00:21:47,626
المشتبه به خطير للغاية.

278
00:21:47,959 --> 00:21:51,043
يجب أن نمسك به قبل أن يقتل ثانية.

279
00:21:51,043 --> 00:21:54,084
إذا لزم الأمر ، واطلاق النار لقتل.

280
00:22:28,209 --> 00:22:29,501
إنه آمن الآن.

281
00:22:36,001 --> 00:22:38,418
سيدي ، هذا المكان ليس على الخريطة.

282
00:22:38,543 --> 00:22:39,793
لا يزال تحت الانشاء.

283
00:22:40,418 --> 00:22:43,126
لكنها متصلة بمحطة Uehommachi.

284
00:23:39,459 --> 00:23:40,668
هل انت بخير؟

285
00:23:41,001 --> 00:23:42,126
شكرا لكم.

286
00:23:43,209 --> 00:23:45,376
سوف أساعدك في التنظيف. كن حذرا.

287
00:24:16,251 --> 00:24:17,376
اسمح لها أن تذهب!

288
00:24:17,543 --> 00:24:19,334
اسمح لها أن تذهب! ماذا تفعل!

289
00:24:19,334 --> 00:24:20,418
مهلا!

290
00:24:20,626 --> 00:24:21,876
لا تقترب!

291
00:24:22,376 --> 00:24:23,626
مزيد من العودة!

292
00:24:26,251 --> 00:24:27,251
مهلا!

293
00:24:27,709 --> 00:24:29,001
ضعه أرضا، أنزله!

294
00:24:30,168 --> 00:24:32,543
قلت ، ضعها!

295
00:24:35,959 --> 00:24:37,084
مهلا!

296
00:24:37,834 --> 00:24:39,251
ضعه أرضا، أنزله.

297
00:24:40,084 --> 00:24:41,834
ضعه أرضا، أنزله!

298
00:24:41,918 --> 00:24:42,959
لا.

299
00:24:43,084 --> 00:24:44,668
أنت وضعت هذا إلى أسفل.

300
00:24:44,834 --> 00:24:47,543
هل تريد حقًا تصوير حفرة في وجهها؟

301
00:24:57,084 --> 00:25:00,126
لا يمكنك الذهاب إلى أي مكان مع هذا الغبي.

302
00:25:02,001 --> 00:25:03,376
إنه يومها الأول.

303
00:25:04,251 --> 00:25:05,709
أعطها راحة.

304
00:25:06,376 --> 00:25:08,418
خذني بدلا من ذلك.

305
00:25:26,043 --> 00:25:27,668
أنه أمر خطير. لا تقترب!

306
00:25:27,876 --> 00:25:29,959
لذلك أنت الآن الأبله.

307
00:25:30,584 --> 00:25:32,376
أنا فقط أريدها أن تعرف

308
00:25:32,668 --> 00:25:34,418
لا يمكنك الوثوق بالمحامين.

309
00:25:34,543 --> 00:25:36,084
أنت لا تعرفني

310
00:25:36,709 --> 00:25:38,209
أجل أقبل.

311
00:25:38,459 --> 00:25:40,959
قبل ثلاث سنوات ، أتذكر.

312
00:25:42,584 --> 00:25:43,959
لقد كنت مؤطر.

313
00:25:44,668 --> 00:25:46,043
ثم تأتي معي.

314
00:25:46,334 --> 00:25:47,876
أخبرني الحقيقة.

315
00:25:48,959 --> 00:25:50,584
أنا لا أثق بالشرطة.

316
00:25:51,334 --> 00:25:53,126
نقل! احضر لي سيارة!

317
00:25:54,084 --> 00:25:55,626
خلع الأصفاد.

318
00:25:58,751 --> 00:26:00,584
لن تفلت من هذا.

319
00:26:01,793 --> 00:26:02,668
قيادة!

320
00:26:10,084 --> 00:26:12,251
أنت لم تقل أين نحن ذاهبون

321
00:26:12,293 --> 00:26:14,293
اخرس! استمر بالقيادة.

322
00:27:53,043 --> 00:27:54,709
إذا عدت معك ،

323
00:27:55,418 --> 00:27:56,793
أنا ميت.

324
00:27:57,251 --> 00:27:59,834
هناك نهاية واحدة فقط للهارب.

325
00:28:00,209 --> 00:28:01,626
طريق مسدود.

326
00:28:02,876 --> 00:28:04,584
لا يزال لديك خيار الآن.

327
00:28:19,001 --> 00:28:20,793
كيف مذلة!

328
00:28:23,459 --> 00:28:25,084
بصمات على سلاح الجريمة

329
00:28:25,418 --> 00:28:27,876
و DNA من الشعر الموجود على المتوفى

330
00:28:28,418 --> 00:28:31,668
يكفي لإثبات أنه القاتل.

331
00:28:32,459 --> 00:28:33,793
ما دمنا نمسك به ،

332
00:28:34,126 --> 00:28:35,418
يمكننا إغلاق الملف.

333
00:28:35,543 --> 00:28:38,168
ما هو دافع دو تشيو؟

334
00:28:39,709 --> 00:28:41,418
مسرح الجريمة هو شقته.

335
00:28:42,459 --> 00:28:43,668
بصمات الأصابع وعينة الشعر

336
00:28:43,709 --> 00:28:45,709
ليست أدلة قاطعة.

337
00:28:45,751 --> 00:28:48,293
تركته يذهب ، لا تحاول تغطية له!

338
00:28:48,876 --> 00:28:51,418
كان المفتش يحاول إنقاذني.

339
00:28:51,459 --> 00:28:53,876
سمحت له بالفرار أولاً

340
00:28:54,126 --> 00:28:55,293
ماذا قلت؟

341
00:28:55,459 --> 00:28:56,709
Hyakuta.

342
00:28:58,001 --> 00:28:59,918
لا تتحدثي بدورك.

343
00:29:00,876 --> 00:29:01,959
آسف.

344
00:29:02,584 --> 00:29:03,751
Yamura!

345
00:29:03,876 --> 00:29:04,959
اسانو!

346
00:29:04,959 --> 00:29:09,251
يجب أن تعمل معًا.

347
00:29:13,126 --> 00:29:14,501
هل يمكننا الحصول على كلمة؟

348
00:29:15,959 --> 00:29:17,209
Yamura.

349
00:29:17,459 --> 00:29:19,459
بغض النظر عن كم أنت بارع ،

350
00:29:20,543 --> 00:29:22,501
لا يزال الناس لا يفهمونك.

351
00:29:24,751 --> 00:29:25,959
لكن

352
00:29:26,626 --> 00:29:28,751
سيكون لديك دائما دعم بلدي.

353
00:29:29,001 --> 00:29:30,501
أتركها تستمر-

354
00:29:55,959 --> 00:29:58,126
في السعي وراء المشتبه به دو تشيو...

355
00:29:58,168 --> 00:29:59,751
هذا الصباح رجل صيني

356
00:29:59,793 --> 00:30:00,793
نفذت شرطة أوساكا مطاردة...

357
00:30:00,834 --> 00:30:02,709
يشتبه في القتل

358
00:30:02,751 --> 00:30:04,168
امرأة محلية في شقته.

359
00:30:04,209 --> 00:30:07,834
المشتبه به قاوم الاعتقال وهرب.

360
00:30:07,876 --> 00:30:09,418
أصدرت شرطة أوساكا...

361
00:30:09,459 --> 00:30:11,334
المفارقة هي

362
00:30:11,376 --> 00:30:13,126
الأدلة مثالية للغاية.

363
00:30:13,168 --> 00:30:14,251
نعم فعلا!

364
00:30:14,376 --> 00:30:17,626
المشتبه به هو محامي لامع ،

365
00:30:17,668 --> 00:30:18,918
لماذا يفعل مثل هذا الشيء؟

366
00:30:19,334 --> 00:30:20,876
أنت تشعر بالأسف من أجله؟

367
00:30:21,834 --> 00:30:24,501
هناك الكثير من الأشياء التي لا يمكنك تفسيرها.

368
00:30:25,293 --> 00:30:28,168
حسناً... أعتقد أنك تملك نقطة

369
00:30:29,376 --> 00:30:30,543
لا تبتسم.

370
00:30:32,709 --> 00:30:33,834
نعم سيدي.

371
00:30:34,459 --> 00:30:35,918
ماذا عن الدوائر التلفزيونية المغلقة؟

372
00:30:36,334 --> 00:30:38,084
لقد قمنا بتأمين CCTV

373
00:30:38,126 --> 00:30:39,751
من خارج المكان.

374
00:30:40,126 --> 00:30:41,626
الضحية كيكو تاناكا

375
00:30:41,668 --> 00:30:44,126
تركت بنفسها في 22:15.

376
00:30:44,168 --> 00:30:45,751
في الساعة 23:36 ،

377
00:30:45,793 --> 00:30:48,001
غادر دو تشيو مع امرأة أخرى.

378
00:30:48,543 --> 00:30:49,793
امراة اخرى؟

379
00:30:51,043 --> 00:30:52,376
تكبير واسمحوا لي أن أرى.

380
00:30:55,251 --> 00:30:56,876
تعزيزها

381
00:31:02,668 --> 00:31:04,168
منذ ثلاثة أعوام،

382
00:31:04,418 --> 00:31:05,626
خطيبها

383
00:31:05,668 --> 00:31:07,376
اتهم وأدين

384
00:31:07,459 --> 00:31:09,626
سرقة الأسرار التجارية Tenjin.

385
00:31:10,918 --> 00:31:14,084
بعد ذلك ، مات.

386
00:31:33,751 --> 00:31:34,918
ماساكي

387
00:31:37,293 --> 00:31:41,876
لم تنتحر

388
00:31:43,709 --> 00:31:45,293
كان يطارد حتى الموت

389
00:31:46,751 --> 00:31:49,001
من قبل هذا المحامي.

390
00:32:06,584 --> 00:32:08,668
انتظر!

391
00:32:15,918 --> 00:32:17,376
هذا الرجل هناك يبدو مثله!

392
00:32:17,418 --> 00:32:18,918
مهلا! توقف!

393
00:32:20,418 --> 00:32:21,709
في صحتك!

394
00:32:21,751 --> 00:32:22,959
شكر.

395
00:32:28,626 --> 00:32:29,918
آسف.

396
00:32:34,918 --> 00:32:36,209
جوعان؟

397
00:32:37,334 --> 00:32:38,418
جربها.

398
00:32:38,418 --> 00:32:39,668
كل هذا.

399
00:32:41,418 --> 00:32:42,293
شكر.

400
00:32:44,168 --> 00:32:45,543
شرطة! لا تتحرك!

401
00:32:45,584 --> 00:32:46,793
لا تتحرك!

402
00:32:49,209 --> 00:32:50,376
هل رأيت هذا الرجل؟

403
00:32:50,418 --> 00:32:51,626
لا.

404
00:32:52,626 --> 00:32:53,668
لا تقلق.

405
00:32:54,209 --> 00:32:56,209
انهم اصدقائي.

406
00:32:57,751 --> 00:32:58,876
شكر.

407
00:32:59,126 --> 00:33:00,584
أنت تعرف من أكون؟

408
00:33:01,001 --> 00:33:02,709
رأيت الأخبار التلفزيونية.

409
00:33:02,834 --> 00:33:06,084
أنت لا تبدو مثل القاتل.

410
00:33:36,793 --> 00:33:37,793
صباح.

411
00:33:39,376 --> 00:33:40,793
يمكنك استخدام هذه المنشفة.

412
00:33:44,459 --> 00:33:45,834
إنه حار.

413
00:33:46,543 --> 00:33:49,334
أين هو هذا الأبله من المكتب الإقليمي؟

414
00:33:49,793 --> 00:33:51,376
ها أنا.

415
00:33:56,126 --> 00:33:57,668
ها أنت ذا.

416
00:33:57,793 --> 00:34:00,001
حسنا؟ كيف ابدو؟

417
00:34:00,084 --> 00:34:01,751
أضع على شيء أكثر رسمية.

418
00:34:03,876 --> 00:34:05,209
قضيت طوال الليل

419
00:34:05,251 --> 00:34:07,084
حفر ماضي Du Qiu.

420
00:34:07,126 --> 00:34:09,543
ولد في تشينغداو بالصين في عام 1976 ،

421
00:34:09,584 --> 00:34:11,543
حصل على شهادته في القانون في جامعة كولومبيا.

422
00:34:11,584 --> 00:34:13,501
كما درس القانون الصيدلاني.

423
00:34:14,918 --> 00:34:16,084
استمع.

424
00:34:16,459 --> 00:34:18,918
من الآن فصاعدا ، أنت Du Qiu.

425
00:34:20,001 --> 00:34:21,334
أشعر بما يشعر به.

426
00:34:21,376 --> 00:34:23,376
اعتقد ما يفكر.

427
00:34:25,251 --> 00:34:27,168
والباقي هو للإشارة فقط.

428
00:34:44,251 --> 00:34:46,501
وقد تم إلحاق جرح
الطعن بعد أن ماتت.

429
00:34:47,376 --> 00:34:50,209
إذا كان وقت الوفاة حوالي منتصف الليل ،

430
00:34:51,293 --> 00:34:52,418
كان لديه متسع من الوقت

431
00:34:52,459 --> 00:34:53,918
قبل الفجر الهرب.

432
00:34:55,293 --> 00:34:56,668
هل القاتل

433
00:34:57,251 --> 00:35:01,293
تنام بجوار الجسد حتى الفجر؟

434
00:35:01,459 --> 00:35:02,876
أو

435
00:35:03,626 --> 00:35:06,626
هل كان انشاء متعمد؟

436
00:35:07,709 --> 00:35:09,376
أعتقد أنه إعداد.

437
00:35:10,376 --> 00:35:12,001
آثار تركت في مكان الحادث

438
00:35:12,501 --> 00:35:14,251
سوف يقودنا إلى الحقيقة.

439
00:35:17,959 --> 00:35:20,293
الضحية لم يكن

440
00:35:20,334 --> 00:35:21,959
هاجمت على السرير.

441
00:35:23,001 --> 00:35:26,543
تم نقلها إلى هناك بعد وفاتها.

442
00:35:29,126 --> 00:35:30,626
كانت تعرف دو تشيو

443
00:35:30,668 --> 00:35:32,668
وكان الوصول إلى شقته.

444
00:35:32,918 --> 00:35:34,834
وجدنا فقط بصمات أصابعها

445
00:35:34,876 --> 00:35:36,709
على السحاب وأزرار ملابسها.

446
00:35:36,751 --> 00:35:39,709
هذا يعني أنها أخرجتهم عن نفسها

447
00:35:40,376 --> 00:35:42,376
كما تم العثور على بصماتها

448
00:35:42,418 --> 00:35:44,709
على القرص الدوار والنبيذ الزجاج.

449
00:35:44,918 --> 00:35:48,709
كانت تشرب وتسمع
الموسيقى أثناء انتظاره.

450
00:35:49,834 --> 00:35:52,251
كان دو تشيو لا يزال خارجا.

451
00:35:52,709 --> 00:35:53,834
لكن

452
00:35:53,959 --> 00:35:55,876
كانت واثقة

453
00:35:56,418 --> 00:35:59,459
هذا الرجل سيقع تحت سحرها.

454
00:36:00,001 --> 00:36:02,584
الدم على السجادة بالقرب من المكتب

455
00:36:02,918 --> 00:36:04,959
ينتمي إلى الضحية.

456
00:36:05,959 --> 00:36:06,834
كان هناك محتمل

457
00:36:07,001 --> 00:36:09,251
صراع ضار مع القاتل.

458
00:36:11,043 --> 00:36:13,751
كانت تنظر من النافذة من هنا

459
00:36:14,043 --> 00:36:16,501
في انتظار القاتل.

460
00:36:25,084 --> 00:36:27,001
عندما ظهر القاتل

461
00:36:27,251 --> 00:36:29,584
تغير المزاج.

462
00:36:29,668 --> 00:36:31,293
لم تعد أمسية رومانسية.

463
00:36:32,084 --> 00:36:33,501
شيء أثار القاتل

464
00:36:33,543 --> 00:36:35,709
لقتلها.

465
00:36:36,834 --> 00:36:38,918
تعرضت للهجوم لأول مرة بالقرب من المكتب.

466
00:36:39,459 --> 00:36:41,334
استنادا إلى علامات ضمد على الرقبة ،

467
00:36:41,418 --> 00:36:43,376
خنق القاتل لها مع ربطة عنق.

468
00:36:43,709 --> 00:36:44,668
لكن

469
00:36:44,709 --> 00:36:47,168
لم يتم العثور على هذا التعادل في المشهد.

470
00:36:50,251 --> 00:36:51,751
أمسكت الستائر خلف المكتب

471
00:36:51,793 --> 00:36:53,251
للخروج من قبضة القاتل.

472
00:36:53,501 --> 00:36:54,418
هذه النقطة

473
00:36:54,543 --> 00:36:56,751
يمكن التحقق من قبل

474
00:36:56,793 --> 00:36:59,084
الألياف في أظافرها.

475
00:37:22,293 --> 00:37:24,168
إهدئ!

476
00:37:24,668 --> 00:37:25,834
إهدئ!

477
00:37:26,126 --> 00:37:27,168
مهلا!

478
00:37:31,543 --> 00:37:32,834
لا تبكي.

479
00:37:34,834 --> 00:37:36,376
فمن لم تنته بعد.

480
00:38:13,793 --> 00:38:15,918
القاتل أعسر.

481
00:38:18,418 --> 00:38:20,834
ربما كان هناك شخص آخر في المشهد.

482
00:38:22,126 --> 00:38:25,668
من الممكن أن يكون تشيو بريء.

483
00:38:31,334 --> 00:38:34,168
هؤلاء منكم تبحث عن وظيفة...

484
00:38:35,334 --> 00:38:37,334
نحن لا نريد سوى 10 أشخاص.

485
00:38:37,918 --> 00:38:39,751
قائمة الانتظار إذا كنت تريد هذه الوظيفة.

486
00:38:39,793 --> 00:38:42,168
واحدًا تلو الآخر ، سنعطي فحصًا.

487
00:38:42,959 --> 00:38:44,376
هذه الشاحنة السوداء

488
00:38:44,459 --> 00:38:45,959
يأتي كل يومين أو ثلاثة أيام

489
00:38:46,001 --> 00:38:47,501
لتجنيد العمال.

490
00:38:47,543 --> 00:38:49,418
انها شعبية إلى حد ما.

491
00:38:49,709 --> 00:38:51,334
أي نوع من العمل هو؟

492
00:38:51,543 --> 00:38:54,293
سمعت أنهم يقومون بالأبحاث

493
00:38:55,168 --> 00:38:57,418
لشركة أدوية.

494
00:38:57,751 --> 00:38:59,584
انهم يدفعون مالا جيدا.

495
00:39:00,043 --> 00:39:01,418
أولئك الذين ذهبوا معهم

496
00:39:01,626 --> 00:39:04,126
لم يعد ابدا.

497
00:39:07,376 --> 00:39:08,543
علي الذهاب.

498
00:39:08,584 --> 00:39:10,084
لدي شيء مهم للقيام به.

499
00:39:10,501 --> 00:39:11,959
هناك قول:

500
00:39:12,334 --> 00:39:14,043
يمكنك أن تفقد أي شيء ،

501
00:39:14,251 --> 00:39:17,334
لكن لا تفقد قلبك.

502
00:39:19,668 --> 00:39:21,084
نحن نجري بحثًا.

503
00:39:21,126 --> 00:39:22,543
يرجى العمل معنا.

504
00:39:26,834 --> 00:39:27,793
يا هذا!

505
00:39:27,918 --> 00:39:28,793
توقف!

506
00:39:29,084 --> 00:39:30,293
تعال الى هنا!

507
00:39:30,876 --> 00:39:34,001
الشخص الذي يرتدي قميصًا أحمر!

508
00:39:34,709 --> 00:39:37,376
ابق أين أنت!

509
00:39:46,959 --> 00:39:49,084
دعني اذهب!

510
00:40:01,418 --> 00:40:03,001
هذه الحالة لا يمكن أن تستمر لفترة أطول.

511
00:40:03,084 --> 00:40:05,334
الضرر على سمعتنا لا يمكن تصوره.

512
00:40:06,168 --> 00:40:08,168
اتكئ على رجال الشرطة ،

513
00:40:08,251 --> 00:40:10,043
اطلب منهم إغلاق الملف في أسرع وقت ممكن.

514
00:40:12,126 --> 00:40:13,584
نحن ندفع لك المال.

515
00:40:13,709 --> 00:40:15,251
لماذا لم تفعل هذا؟

516
00:40:15,751 --> 00:40:16,751
السيد الرئيس،

517
00:40:18,043 --> 00:40:19,376
هناك دعوة لك.

518
00:40:21,709 --> 00:40:22,876
مرحبا؟

519
00:40:22,876 --> 00:40:24,084
سيد ساكاي

520
00:40:24,918 --> 00:40:26,126
دو-سان؟

521
00:40:26,459 --> 00:40:29,001
أنا متأكد من أنك كنت تتوقع مكالماتي.

522
00:40:29,043 --> 00:40:30,751
ربما ينبغي لنا أن نلتقي.

523
00:40:31,084 --> 00:40:32,959
ماذا عن 12 ،

524
00:40:33,543 --> 00:40:35,209
في La Mélodie؟

525
00:40:41,209 --> 00:40:44,084
معرفة كم يعلم.

526
00:40:44,626 --> 00:40:46,001
لا يهمني كيف أجعله يتحدث.

527
00:40:46,001 --> 00:40:47,793
لا تدع الشرطة قبض عليه.

528
00:40:48,168 --> 00:40:51,376
عظيم! إذا انتهينا من دو تشيو

529
00:40:51,959 --> 00:40:53,251
القضية مغلقة.

530
00:41:00,459 --> 00:41:01,834
"La Mélodie"

531
00:41:03,418 --> 00:41:04,876
هذا هو الاسم.

532
00:41:17,251 --> 00:41:19,834
أريد أن أترك هذه الأدوية!

533
00:41:19,876 --> 00:41:21,209
هذه حياة بائسة!

534
00:41:21,251 --> 00:41:22,668
أنا لا أحب مشاهدة كنت تعاني...

535
00:41:22,751 --> 00:41:24,584
هذا هو آخر واحد. أعدك.

536
00:41:41,959 --> 00:41:42,834
إلق نظرة،

537
00:41:43,793 --> 00:41:44,959
هدفنا القادم.

538
00:41:50,543 --> 00:41:52,126
إذا لم تستطع فعل ذلك ،

539
00:41:52,418 --> 00:41:54,209
سوف أفعلها بنفسي.

540
00:42:14,209 --> 00:42:15,543
ماذا تحب؟

541
00:42:17,501 --> 00:42:18,418
ما هذا؟

542
00:42:18,668 --> 00:42:20,043
قيادة جديدة.

543
00:42:20,084 --> 00:42:22,084
أوكي ، المحامي الذي يعمل مع Du Qiu

544
00:42:22,126 --> 00:42:23,751
غادر للتو مقر تنجين.

545
00:42:23,793 --> 00:42:24,918
أوكي؟

546
00:42:24,918 --> 00:42:26,793
هو متصل في القضية؟

547
00:42:27,084 --> 00:42:27,876
نعم فعلا.

548
00:42:27,876 --> 00:42:29,626
وضع اسانو ذيل

549
00:42:29,668 --> 00:42:32,751
على أي شخص متصل بـ Du Qiu.

550
00:42:36,334 --> 00:42:38,626
- أهلا بك!
- لفائف لحم البقر ولفائف الدجاج ، واحدة لكل منهما.

551
00:42:38,668 --> 00:42:40,043
ماذا تحب؟

552
00:42:42,168 --> 00:42:43,459
قهوة.

553
00:42:43,709 --> 00:42:45,709
مثلج أو حار؟

554
00:42:45,918 --> 00:42:46,918
مثلج.

555
00:42:46,918 --> 00:42:48,209
ممتاز.

556
00:42:55,251 --> 00:42:56,501
أتيت وحيدا؟

557
00:42:57,084 --> 00:42:57,959
أين الرئيس؟

558
00:43:15,334 --> 00:43:16,501
أوقف السيارة!

559
00:43:18,084 --> 00:43:20,001
- دعم...
- دعم!

560
00:43:21,709 --> 00:43:24,043
سيدي المحترم! اسانو وفريقه

561
00:43:24,043 --> 00:43:25,918
بالقرب من La Mélodie.

562
00:43:26,334 --> 00:43:27,251
كصديق لك

563
00:43:27,334 --> 00:43:28,584
يجب أن أخبرك

564
00:43:28,626 --> 00:43:30,876
كلما زادت معرفتك ،
كلما كانت أكثر خطورة.

565
00:43:31,043 --> 00:43:34,001
أعتقد أنك لم تقتل كيكو.

566
00:43:34,626 --> 00:43:37,251
هل تعرف من قام بإعدادك؟

567
00:43:37,709 --> 00:43:38,626
لا.

568
00:43:38,793 --> 00:43:40,918
أعتقد أنك في هذه الفوضى

569
00:43:40,959 --> 00:43:43,626
لأنك تغادر تينجين.

570
00:43:44,501 --> 00:43:47,084
تواطأت مع Aether ، وهو صندوق خاص

571
00:43:47,209 --> 00:43:49,043
لتطوير أدوية جديدة بوسائل غير إنسانية.

572
00:43:50,084 --> 00:43:51,126
تذكر

573
00:43:51,376 --> 00:43:53,043
قضية Kitagawa؟

574
00:43:53,251 --> 00:43:55,626
سرق الصيغة

575
00:43:55,668 --> 00:43:58,209
كان ذلك ضروريًا للعقار الجديد.

576
00:43:58,793 --> 00:44:00,834
سمعت أنه مخدر للجيش.

577
00:44:03,751 --> 00:44:04,834
ما المشكلة؟

578
00:44:05,501 --> 00:44:06,709
أخرجه.

579
00:44:08,626 --> 00:44:09,668
انا محامي.

580
00:44:09,834 --> 00:44:11,126
أنت بحاجة إلى أي مساعدة؟

581
00:44:12,334 --> 00:44:13,918
لا أستطيع الحصول على لقطة واضحة.

582
00:44:14,459 --> 00:44:15,668
هذا ضد الاتفاقية

583
00:44:15,751 --> 00:44:17,209
على المؤثرات العقلية.

584
00:44:17,668 --> 00:44:18,834
اطلاق النار عليه!

585
00:44:19,584 --> 00:44:21,918
الأشخاص الرئيسيون الذين غادروا تينجين...

586
00:44:25,501 --> 00:44:26,543
اطلاق النار عليه!

587
00:44:35,251 --> 00:44:37,626
لماذا يجب علي القيام بكل شيء؟

588
00:44:42,918 --> 00:44:44,459
- لا!
- من الطريق!

589
00:44:55,918 --> 00:44:57,251
لا!

590
00:45:03,709 --> 00:45:04,584
شرطة!

591
00:45:14,751 --> 00:45:15,876
عليك اللعنة!

592
00:45:33,334 --> 00:45:34,334
سيدي المحترم!

593
00:45:34,876 --> 00:45:36,001
- اخبار سيئة.
- ماذا؟

594
00:45:36,084 --> 00:45:37,168
أوكي ميت.

595
00:46:03,668 --> 00:46:04,459
احترس!

596
00:46:04,834 --> 00:46:06,376
ابتعد عن طريقي!

597
00:46:06,543 --> 00:46:07,709
ماذا تفعل؟

598
00:47:29,959 --> 00:47:31,084
عليك اللعنة!

599
00:47:34,793 --> 00:47:37,084
حسنًا ، قد تكون بريئًا ،

600
00:47:38,126 --> 00:47:39,293
لكن علينا أن نعمل معاً

601
00:47:39,293 --> 00:47:41,209
أنت رجال الشرطة جميع ملتوية.

602
00:47:41,251 --> 00:47:43,168
حاول أسانو أن يقتلني.

603
00:47:43,418 --> 00:47:45,584
ليس لديك سبب لعدم الثقة بي.

604
00:47:46,126 --> 00:47:47,501
- بدون سبب؟
- نعم فعلا.

605
00:47:49,334 --> 00:47:50,418
لا يمكن!

606
00:48:20,626 --> 00:48:23,918
توقف! عد!

607
00:48:25,501 --> 00:48:27,459
ما هذا؟ دعني اذهب!

608
00:48:35,168 --> 00:48:36,459
آسف!

609
00:48:37,709 --> 00:48:39,668
<i>"</i> يا...
<i>توقف</i>

610
00:48:41,668 --> 00:48:43,709
في حرارة الصيف ،

611
00:48:43,751 --> 00:48:46,334
استخدام رذاذ ضبابي لهدوء.

612
00:48:46,459 --> 00:48:48,001
انضم إلينا لبعض المرح!

613
00:49:21,126 --> 00:49:22,459
أنا حقا لم أقتل أي شخص.

614
00:49:26,251 --> 00:49:28,168
أتمنى أن تكوني حجة.

615
00:49:29,709 --> 00:49:30,918
يمكنك أن تثبت

616
00:49:31,293 --> 00:49:32,959
في الليلة التي قُتلت فيها تلك المرأة ،

617
00:49:33,418 --> 00:49:34,876
لقد كنت معك.

618
00:49:50,501 --> 00:49:52,251
نحن لا نقع في الحب ، المطر.

619
00:49:52,293 --> 00:49:53,834
هذا ليس ما نفعله.

620
00:49:53,876 --> 00:49:56,751
إنه أول شخص يفعل شيئًا
لطيفًا بالنسبة لي...

621
00:49:59,959 --> 00:50:01,334
ماذا عنك ، خمسة؟

622
00:50:01,834 --> 00:50:04,043
يجب عليك العودة إلى منزل الأطفال.

623
00:50:05,876 --> 00:50:07,876
أنا فقط أريد أن أكون طبيعية.

624
00:50:09,209 --> 00:50:11,001
لقد فات الأوان لذلك.

625
00:50:18,043 --> 00:50:18,793
فجر،

626
00:50:19,751 --> 00:50:22,043
لا تضيع الوقت غاضبًا.

627
00:50:22,543 --> 00:50:25,376
نحن لا نعرف أبدا أي يوم سيكون الأخير.

628
00:50:28,709 --> 00:50:30,626
هل تحبين الحساء؟

629
00:50:39,793 --> 00:50:40,959
هناك وظيفة جديدة

630
00:50:41,501 --> 00:50:43,001
أفعل هذا وحده.

631
00:50:43,251 --> 00:50:45,501
لا أريد مشاعرك تعيق
الطريق مرة أخرى.

632
00:50:47,418 --> 00:50:49,168
هذا الرجل صارخ

633
00:50:49,209 --> 00:50:51,334
يركض في وضح النهار.

634
00:50:52,501 --> 00:50:55,001
هل يختبرنا؟

635
00:50:55,043 --> 00:50:56,043
أو

636
00:50:56,543 --> 00:50:58,501
هو مجرد أحمق

637
00:50:59,376 --> 00:51:00,501
Yamura.

638
00:51:00,918 --> 00:51:03,126
مع هياج اطلاق النار ،

639
00:51:03,209 --> 00:51:06,459
الناس يخافون في أوساكا.

640
00:51:06,501 --> 00:51:08,334
هناك المزيد لهذه الحالة.

641
00:51:09,376 --> 00:51:12,168
هناك قوة مظلمة خلفها

642
00:51:12,543 --> 00:51:15,543
الرنجة للقبض على الماكريل؟

643
00:51:18,543 --> 00:51:19,751
أنا أرى.

644
00:51:22,709 --> 00:51:24,126
وجدنا دو تشيو.

645
00:51:28,501 --> 00:51:30,043
اسمحوا لي أن أرى وجهها مرة أخرى.

646
00:51:30,293 --> 00:51:32,001
ما الذي يجري؟

647
00:51:32,709 --> 00:51:34,793
هو مع تلك المرأة مرة أخرى.

648
00:51:36,668 --> 00:51:38,584
اجتماعهم في المحطة

649
00:51:40,376 --> 00:51:41,543
لم يكن من قبيل الصدفة.

650
00:51:59,501 --> 00:52:00,959
- عد الى العمل.
- حسنا.

651
00:52:02,418 --> 00:52:03,293
آنسة مايومي

652
00:52:03,793 --> 00:52:04,751
ماذا يفعل هنا؟

653
00:52:05,084 --> 00:52:06,084
أيانا-سان!

654
00:52:06,084 --> 00:52:08,626
اعطيه ملابس واحصل على غرفة جاهزة.

655
00:52:08,959 --> 00:52:10,668
هو على الأرجح جائع.

656
00:52:10,709 --> 00:52:11,543
لكن...

657
00:52:11,751 --> 00:52:14,126
فقط افعل ما اقول.

658
00:52:14,209 --> 00:52:15,084
نعم فعلا.

659
00:52:15,126 --> 00:52:17,376
سنتحدث في الصباح

660
00:52:17,626 --> 00:52:19,126
خذ قسطا من الراحة.

661
00:52:25,209 --> 00:52:27,126
غرفتك في الطابق العلوي.

662
00:52:27,126 --> 00:52:28,376
ملكة جمال مايومي لا تريد أحدا

663
00:52:28,418 --> 00:52:29,793
بالقرب من تلك الغرفة

664
00:52:47,501 --> 00:52:49,126
لا تدفعني

665
00:52:50,126 --> 00:52:52,001
ماذا علي أن أفعل؟

666
00:52:56,293 --> 00:52:58,376
أنت لم تنام لأيام

667
00:52:58,918 --> 00:53:00,584
لا تعذب نفسك

668
00:53:00,626 --> 00:53:02,001
حول الأشياء التي لم تحدث.

669
00:53:02,418 --> 00:53:05,293
أنا وضعت هذا الدواء لإنقاذ الأرواح.

670
00:53:06,334 --> 00:53:10,543
لا أريدهم أن يستخدموا صيغتي

671
00:53:10,584 --> 00:53:12,168
لفعل أي شيء غير قانوني.

672
00:53:30,626 --> 00:53:32,293
أنا آخذك إلى مكان ما.

673
00:53:34,043 --> 00:53:35,793
اريدك ان تتذكر الى الابد

674
00:53:44,043 --> 00:53:45,459
تذكر ماساكي كيتاجاوا

675
00:53:45,459 --> 00:53:47,209
من اتهم بالسرقة؟

676
00:53:48,209 --> 00:53:49,293
خطيبي

677
00:53:51,668 --> 00:53:52,626
كان...

678
00:54:03,418 --> 00:54:05,668
أنا يامورا من شرطة أوساكا.

679
00:54:06,126 --> 00:54:08,293
أنا أحقق في قضية قتل.

680
00:54:08,334 --> 00:54:11,168
اتمنى ان ارى سيدة المنزل.

681
00:54:20,334 --> 00:54:23,251
يرجى تمسك بيد بعضهم البعض.

682
00:54:23,709 --> 00:54:25,001
منذ ثلاثة أعوام،

683
00:54:25,418 --> 00:54:27,168
كان يمكن أن أكون مثلهم.

684
00:54:33,751 --> 00:54:35,251
في 3 أبريل ،

685
00:54:36,418 --> 00:54:38,751
في اليوم التالي بعد أن أصدرت المحكمة الحكم ،

686
00:54:39,793 --> 00:54:41,001
كنت واقفاً هناك

687
00:54:42,376 --> 00:54:43,668
في انتظار أن يظهر ،

688
00:54:44,334 --> 00:54:45,751
في انتظار بركاتي ،

689
00:54:46,584 --> 00:54:48,501
في انتظار أن تبدأ حياتي الرائعة.

690
00:54:52,501 --> 00:54:54,459
اعتقدت أنني يمكن أن أتزوج بينما

691
00:54:54,459 --> 00:54:57,084
كانت أزهار الكرز في ازهر.

692
00:54:58,168 --> 00:55:00,334
لكنهم سقطوا في وقت سابق

693
00:55:00,376 --> 00:55:01,709
من المعتاد في ذلك العام.

694
00:55:42,876 --> 00:55:44,459
في اليوم الذي خسر فيه الدعوى ،

695
00:55:45,751 --> 00:55:47,376
قال شيئًا واحدًا فقط.

696
00:55:49,126 --> 00:55:51,168
سوف تجد عاجلاً أم آجلاً.

697
00:55:52,459 --> 00:55:54,709
ربما فقط موتي يمكن أن يثبت كل شيء.

698
00:55:57,459 --> 00:55:58,668
انا اسف.

699
00:56:02,084 --> 00:56:03,543
آسف؟

700
00:56:06,168 --> 00:56:07,543
ماساكي أخبرني

701
00:56:08,751 --> 00:56:09,918
لقد كنت أنت.

702
00:56:11,001 --> 00:56:13,126
أنت اتهمته بسرقة الصيغة

703
00:56:13,751 --> 00:56:15,709
هل تعرف لماذا؟

704
00:56:16,626 --> 00:56:19,626
لأن ساكاي كان يقتل
الناس بالعقار الجديد!

705
00:56:20,376 --> 00:56:21,834
أتظن

706
00:56:21,876 --> 00:56:23,668
ماذا تعرف

707
00:56:23,709 --> 00:56:25,459
هي الحقيقة؟

708
00:57:10,834 --> 00:57:11,834
أنت تؤلم؟

709
00:57:12,543 --> 00:57:13,626
فقط ساقي.

710
00:57:14,418 --> 00:57:16,501
على ما يرام ، حصلت على مدسوسي.

711
00:57:17,334 --> 00:57:19,043
أعتقد أنه لا يزال بإمكاننا اللحاق به؟

712
00:57:19,126 --> 00:57:20,126
بلى!

713
00:57:22,334 --> 00:57:23,834
عندما أرى ذلك الشرطي مرة أخرى ،

714
00:57:24,126 --> 00:57:25,251
أنا سأقتله

715
00:57:25,334 --> 00:57:26,584
يجب أن أدعو للنسخ الاحتياطي ،

716
00:57:26,626 --> 00:57:27,793
فقط في حالة.

717
00:57:30,876 --> 00:57:31,834
إنه هو!

718
00:57:32,168 --> 00:57:33,876
لقد تابعنا من أوساكا.

719
00:58:30,959 --> 00:58:32,126
هل أنت بخير؟

720
00:58:49,126 --> 00:58:50,209
هل أنت بخير؟

721
00:58:53,126 --> 00:58:54,126
مهلا!

722
00:58:54,126 --> 00:58:55,126
ماذا...

723
00:58:55,459 --> 00:58:56,418
لا!

724
00:59:03,251 --> 00:59:04,043
عليك اللعنة!

725
00:59:05,126 --> 00:59:07,209
أنت تعرف من هو!

726
00:59:07,334 --> 00:59:08,584
لماذا انت معه؟

727
00:59:08,626 --> 00:59:09,668
لن اغفر له.

728
00:59:09,793 --> 00:59:10,876
انزل!

729
00:59:43,793 --> 00:59:46,293
لا أحد أريد أن أقتلك؟

730
00:59:47,626 --> 00:59:49,126
سعيد بهذا الآن؟

731
00:59:50,376 --> 00:59:51,834
قبل ان اقابلك،

732
00:59:52,626 --> 00:59:54,584
حياتي كانت رائعة

733
00:59:54,626 --> 00:59:56,418
نحن عالقون معا.

734
00:59:56,918 --> 00:59:58,126
دعونا نكون السادة.

735
00:59:59,459 --> 01:00:00,751
بالتاكيد.

736
01:00:02,459 --> 01:00:04,584
مهلا! شاهد هذه!

737
01:00:05,084 --> 01:00:07,293
عذرا ، الجدة.

738
01:00:07,334 --> 01:00:09,001
لكنني آخذك

739
01:00:09,001 --> 01:00:11,293
الآن يبدو أننا معا.

740
01:00:11,334 --> 01:00:14,543
إذا كان عليّ سحب جثتك مرة أخرى ،

741
01:00:14,959 --> 01:00:16,168
انا سوف.

742
01:00:22,709 --> 01:00:23,876
اخبره

743
01:00:23,876 --> 01:00:25,459
في الليلة قتل كيكو ،

744
01:00:25,459 --> 01:00:27,126
لقد كنت معك.

745
01:00:28,334 --> 01:00:29,543
أخبرها.

746
01:00:29,584 --> 01:00:31,293
أعطت الشرطة كل الأدلة

747
01:00:31,334 --> 01:00:32,751
في قضية كيتاجاوا.

748
01:00:32,793 --> 01:00:34,834
أنا لم أعد رجلها!

749
01:00:39,918 --> 01:00:41,209
كنت معا

750
01:00:41,876 --> 01:00:43,584
ليلة قتل كيكو؟

751
01:00:48,126 --> 01:00:49,251
هل هذا الشخص

752
01:00:49,751 --> 01:00:52,168
قول الحقيقة؟

753
01:00:53,126 --> 01:00:55,376
ما إذا كنت أذهب إلى السجن يعتمد عليك.

754
01:01:00,543 --> 01:01:01,626
تلك الليلة،

755
01:01:02,918 --> 01:01:06,543
كنت معه

756
01:01:06,584 --> 01:01:09,459
حتى الساعة 1 صباحًا تقريبًا

757
01:01:11,668 --> 01:01:14,001
أنت ذريعة له؟

758
01:01:14,043 --> 01:01:15,251
نعم فعلا.

759
01:01:18,251 --> 01:01:19,668
شكرا لتطهير اسمي.

760
01:01:20,418 --> 01:01:21,793
لا تعطيني ذلك

761
01:01:22,334 --> 01:01:23,876
دعونا ننتظر حتى نخرج حيا.

762
01:01:32,126 --> 01:01:33,418
ماذا حدث لك؟

763
01:01:33,459 --> 01:01:34,959
لا يهم. اتبعني.

764
01:01:36,126 --> 01:01:37,418
- المفتش؟
- أدخل!

765
01:01:38,668 --> 01:01:39,876
ما الذي يجري؟

766
01:01:39,918 --> 01:01:41,168
ابتعد عن النافذة!

767
01:01:42,001 --> 01:01:43,376
اصعد إلى الأعلى وابقى

768
01:01:43,418 --> 01:01:45,043
لا تذهب بالقرب من النافذة!

769
01:01:50,126 --> 01:01:51,334
غريب!

770
01:01:52,501 --> 01:01:56,501
الشرطي والقتلة دائما في
نفس المكان وفي نفس الوقت.

771
01:01:59,876 --> 01:02:02,834
لا أريد أن أموت هنا معك.

772
01:02:03,543 --> 01:02:05,334
ولا أنا أيضاً.

773
01:02:10,626 --> 01:02:13,584
أنت تعرف كيف تستخدم ذلك؟

774
01:02:14,126 --> 01:02:15,334
بالتاكيد!

775
01:02:15,334 --> 01:02:17,876
لقد كنت أطارد والدي منذ أن
كنت في السادسة من عمري.

776
01:02:31,834 --> 01:02:33,251
دعم!

777
01:02:58,959 --> 01:03:00,043
هيا!

778
01:03:21,376 --> 01:03:22,459
هنا!

779
01:04:13,709 --> 01:04:15,293
من اجله،

780
01:04:16,876 --> 01:04:18,209
أظهر نفسك!

781
01:04:31,793 --> 01:04:32,959
إنه دورك.

782
01:04:33,251 --> 01:04:34,168
انا لا استطيع.

783
01:04:35,293 --> 01:04:36,668
أنا أعسر

784
01:04:36,959 --> 01:04:39,418
اليوم ، أنت أعسر.

785
01:04:39,876 --> 01:04:41,126
لا أستطيع قتل شخص ما

786
01:04:41,168 --> 01:04:42,376
فقط اطلق النار على القدمين.

787
01:04:46,168 --> 01:04:47,418
سوف احصل على الباقي.

788
01:05:07,501 --> 01:05:08,543
اذهب!

789
01:05:35,959 --> 01:05:37,126
أيانا-سان!

790
01:06:36,918 --> 01:06:38,001
عجل!

791
01:07:00,709 --> 01:07:01,543
انزل!

792
01:07:03,459 --> 01:07:04,209
Yamura-سان!

793
01:07:05,418 --> 01:07:06,626
بسرعة! إلى المستشفى!

794
01:07:07,959 --> 01:07:09,168
المفتش يامورا!

795
01:07:12,084 --> 01:07:13,251
فجر!

796
01:07:13,543 --> 01:07:15,918
استيقظ! استيقظ ، فجر!

797
01:07:16,543 --> 01:07:17,668
فجر!

798
01:07:18,251 --> 01:07:21,001
والد الدواء الجديد أعطاني قوي جدا...

799
01:07:22,209 --> 01:07:23,918
لا أستطيع الشعور بشيء

800
01:07:24,584 --> 01:07:26,293
أنت ستعمل ، الفجر.

801
01:07:48,459 --> 01:07:49,543
هل أنت بخير؟

802
01:07:51,043 --> 01:07:52,668
- هياكوتا.
- نعم فعلا.

803
01:07:53,418 --> 01:07:54,459
انزعها.

804
01:07:58,209 --> 01:07:59,293
انزعها.

805
01:08:02,168 --> 01:08:03,251
حسنا.

806
01:08:07,626 --> 01:08:09,543
- احصل على الطبيب.
- حق!

807
01:08:10,668 --> 01:08:12,793
لم تكن معي اليوم أبدا

808
01:08:14,376 --> 01:08:15,293
هل أنت؟

809
01:08:16,084 --> 01:08:17,209
لا.

810
01:08:21,293 --> 01:08:22,918
انت حر الان!

811
01:08:25,334 --> 01:08:26,459
اذهب!

812
01:08:32,626 --> 01:08:33,543
لا تقلق.

813
01:08:33,793 --> 01:08:35,251
أنا لست ميتًا حتى الآن.

814
01:08:35,293 --> 01:08:36,251
هل أنت بخير؟

815
01:08:36,709 --> 01:08:37,918
سنأخذ من هنا

816
01:08:38,834 --> 01:08:39,751
انتزاع ساقيه.

817
01:08:48,876 --> 01:08:50,376
الرصاصة من خلال جسده

818
01:08:50,709 --> 01:08:51,709
وخرج في الظهر.

819
01:08:52,043 --> 01:08:53,126
هو خارج عن الخطر في الوقت الراهن.

820
01:08:53,126 --> 01:08:54,501
سأخبرك عندما يأتي.

821
01:08:54,918 --> 01:08:56,293
شكرا لكم.

822
01:09:11,876 --> 01:09:13,168
دو تشيو بعيدا؟

823
01:09:13,376 --> 01:09:14,334
ماذا حدث؟

824
01:09:14,376 --> 01:09:15,334
رجعت!

825
01:09:16,084 --> 01:09:17,793
ما زلت رئيسك في العمل

826
01:09:19,334 --> 01:09:21,168
من واجبك أن يقدم لي!

827
01:09:24,459 --> 01:09:26,459
أبلغت المفتش يامورا.

828
01:09:28,043 --> 01:09:30,001
لا أتلقى الأوامر منك.

829
01:09:30,584 --> 01:09:34,376
Yamura عمدا السماح للمشتبه به.

830
01:09:34,793 --> 01:09:37,751
أنا مسؤول عن هذه القضية!

831
01:09:38,418 --> 01:09:40,293
مازلت لن تعترف بخطأك؟

832
01:09:41,584 --> 01:09:43,293
أعطاك الأدوية التي كنت على بعيدا.

833
01:09:45,418 --> 01:09:46,918
هكذا

834
01:09:48,043 --> 01:09:49,293
لم تعد مفتشًا.

835
01:09:49,376 --> 01:09:50,626
الأحمق!

836
01:09:52,043 --> 01:09:53,459
ماذا تعني؟

837
01:09:56,376 --> 01:09:58,084
تريد قتلي الآن؟

838
01:09:59,251 --> 01:10:01,209
القسم الأول سيكون هنا قريبا

839
01:10:02,001 --> 01:10:03,668
لاعتقالك.

840
01:10:06,168 --> 01:10:09,293
كل ذلك بسبب هذا الأحمق!

841
01:10:17,168 --> 01:10:20,334
لقد أردت دائمًا إيقاف التسريب.

842
01:10:20,626 --> 01:10:22,418
هذا هو دفتر دو تشيو.

843
01:10:22,584 --> 01:10:23,834
أيضا،

844
01:10:26,209 --> 01:10:27,209
لدي هذا.

845
01:10:28,834 --> 01:10:31,084
مرحبا؟ تعال هنا مرة واحدة

846
01:10:31,418 --> 01:10:33,043
لقد قتلت كيكو.

847
01:10:33,334 --> 01:10:34,709
اين انت الان؟

848
01:10:34,709 --> 01:10:36,126
في شقة دو تشيو.

849
01:10:36,168 --> 01:10:37,168
لا تلمس أي شيء.

850
01:10:37,334 --> 01:10:38,876
دعني اتعامل مع ذلك.

851
01:10:55,418 --> 01:10:57,793
أبي ، لا تستمع إلى هذا الأحمق

852
01:11:03,293 --> 01:11:05,626
يامورا هو علي.

853
01:11:07,043 --> 01:11:08,959
يجب أن أذهب للخارج

854
01:11:10,251 --> 01:11:12,834
لماذا لم تقتل (دو تشيو) هناك؟

855
01:11:16,293 --> 01:11:17,834
إذا كان دو تشيو قد مات ،

856
01:11:18,501 --> 01:11:20,459
لم يكن أي من هذا سيحدث.

857
01:11:23,501 --> 01:11:25,376
هل تلومني؟

858
01:11:28,959 --> 01:11:30,251
فقط فكر

859
01:11:31,668 --> 01:11:33,334
فعلت ما فعلت لحماية ابنك

860
01:11:33,876 --> 01:11:35,459
طالما

861
01:11:35,501 --> 01:11:37,834
سمعة الرئيس الجديد.

862
01:11:38,418 --> 01:11:39,334
أيضا،

863
01:11:39,793 --> 01:11:41,334
ليس لدي طريقة للخروج

864
01:11:43,418 --> 01:11:44,668
أخبرنى،

865
01:11:45,168 --> 01:11:47,043
كم ستعطيني؟

866
01:11:54,376 --> 01:11:56,918
عضات كلبى الخاص

867
01:12:06,626 --> 01:12:07,959
انظر لي في العيون.

868
01:12:08,918 --> 01:12:10,751
هل أبدو أعمى لك؟

869
01:12:13,251 --> 01:12:14,501
سيطر نفسك!

870
01:12:15,709 --> 01:12:19,043
أنت الرئيس القادم
من Tenjin الدوائية.

871
01:12:20,876 --> 01:12:21,834
نعم فعلا.

872
01:12:31,251 --> 01:12:33,376
لقد وجدت شيئا ماساكي تركت وراءها.

873
01:12:34,709 --> 01:12:36,668
لا أتذكر رؤيتهم من قبل.

874
01:12:37,418 --> 01:12:38,459
تعال ، ساعدني في إلقاء نظرة.

875
01:12:39,126 --> 01:12:40,959
هناك شيء آخر لا أحصل عليه

876
01:12:43,209 --> 01:12:45,293
أي نوع من المخدرات من شأنه أن يدفع

877
01:12:45,668 --> 01:12:47,043
صندوق خاص لإنفاق مثل هذه الثروة

878
01:12:47,209 --> 01:12:50,126
على شركة أدوية؟

879
01:12:51,084 --> 01:12:52,209
"الأثير"

880
01:12:52,959 --> 01:12:54,043
ماذا؟

881
01:12:54,043 --> 01:12:55,751
صندوق خاص من برمودا.

882
01:12:56,209 --> 01:12:58,668
لقد تم تمويل البحث.

883
01:12:59,501 --> 01:13:01,834
ساكي أبقى لي من هذا المشروع.

884
01:13:03,001 --> 01:13:04,126
هذا هو ما

885
01:13:05,168 --> 01:13:06,709
احتفظوا بي.

886
01:13:14,959 --> 01:13:16,376
ماساكي أخذ هذا.

887
01:13:17,418 --> 01:13:18,418
هذه.

888
01:13:18,584 --> 01:13:19,834
ماذا تعني؟

889
01:13:20,543 --> 01:13:23,293
إنه تشفير صيغة الدواء في Tenjin.

890
01:13:24,084 --> 01:13:25,543
لضمان السرية ،

891
01:13:25,959 --> 01:13:27,543
Tenjin لديها تشفير الخاصة بها.

892
01:13:28,251 --> 01:13:30,584
يجب أن يكون هذا الدواء
الجديد ماساكي كان يعمل عليه.

893
01:13:35,959 --> 01:13:37,834
سان كيتاجاوا ، هل لديك؟

894
01:13:37,876 --> 01:13:39,709
أعطني التشفير.

895
01:13:40,209 --> 01:13:41,626
ليس بعد.

896
01:13:42,293 --> 01:13:45,084
هذا التشفير أمر بالغ الأهمية بالنسبة لنا!

897
01:13:46,126 --> 01:13:49,001
كان شيئًا كان ساكاي يريده بشدة.

898
01:13:50,834 --> 01:13:52,918
انهم يختبرون الدواء على البشر.

899
01:14:01,626 --> 01:14:02,834
مايومي،

900
01:14:02,876 --> 01:14:04,709
عندما ترى هذه الرسالة ،

901
01:14:04,876 --> 01:14:06,959
يجب أن أموت

902
01:14:07,751 --> 01:14:09,709
لجعلك سعيدا ،

903
01:14:09,876 --> 01:14:12,043
قبلت مال Sakai.

904
01:14:13,084 --> 01:14:14,334
انا لم اعد

905
01:14:14,501 --> 01:14:16,751
الرجل اللطيف الذي ظننت أنني كنت.

906
01:14:17,751 --> 01:14:19,293
لكن ضميري أخبرني

907
01:14:19,918 --> 01:14:21,709
لم أستطع إعطاء الصيغة لساكاي.

908
01:14:22,668 --> 01:14:24,584
أخفيت الصيغة هنا.

909
01:14:25,543 --> 01:14:28,584
آمل أن يوما ما يمكن استخدامه

910
01:14:28,626 --> 01:14:30,959
لصالح البشرية.

911
01:15:18,959 --> 01:15:20,126
تمطر،

912
01:15:20,459 --> 01:15:22,251
أنا آسف على الفجر.

913
01:15:23,959 --> 01:15:27,751
أنت فتاتان مثل دمائي.

914
01:15:29,376 --> 01:15:32,043
لا يمكنك تخيل كم أنا حزين

915
01:15:35,751 --> 01:15:38,001
لا تدعها تموت من أجل لا شيء.

916
01:15:39,501 --> 01:15:41,418
أنت تعرف ما عليك فعله.

917
01:15:42,209 --> 01:15:43,751
لا تخذلني

918
01:15:46,251 --> 01:15:48,459
نعم ابي.

919
01:15:59,126 --> 01:16:00,626
صباح الخير.

920
01:16:01,334 --> 01:16:02,709
ماذا حدث؟

921
01:16:03,543 --> 01:16:04,876
لماذا تبكي؟

922
01:16:05,709 --> 01:16:07,126
أنا سعيد فقط

923
01:16:07,126 --> 01:16:09,543
كنت قد تعافى.

924
01:16:10,209 --> 01:16:11,709
ثم يجب عليك أن تبتسم.

925
01:16:12,376 --> 01:16:14,543
ألم تخبرني ألا تبتسم؟

926
01:16:17,876 --> 01:16:19,251
أنا أعود هذا.

927
01:16:21,751 --> 01:16:24,043
يمكنك ابتسامة كل ما تريد.

928
01:16:28,793 --> 01:16:29,793
هذا فقط

929
01:16:30,668 --> 01:16:32,084
ابتسامتك

930
01:16:35,001 --> 01:16:36,418
يذكرني بها.

931
01:16:38,834 --> 01:16:40,459
دعونا لا نتحدث عن ذلك.

932
01:16:42,043 --> 01:16:43,918
أي شيء للإبلاغ؟

933
01:16:46,126 --> 01:16:47,709
مكونات المخدرات الموجودة في مكان الحادث

934
01:16:47,751 --> 01:16:50,001
هي مماثلة لتلك التي تأخذها Asano.

935
01:16:50,251 --> 01:16:53,501
يظهر التحليل أنه منبه قوي.

936
01:16:57,209 --> 01:16:58,501
ما هذه الفوضى!

937
01:16:59,834 --> 01:17:01,001
لا تحصل على!

938
01:17:03,376 --> 01:17:04,668
عفوا.

939
01:17:07,501 --> 01:17:08,543
Yamura!

940
01:17:09,043 --> 01:17:13,251
- نعم فعلا.
- في الوقت الحاضر أنت خارج القضية.

941
01:17:15,001 --> 01:17:16,459
انتظر!

942
01:17:18,209 --> 01:17:20,543
أنا على مقربة من العثور على الأدلة

943
01:17:21,126 --> 01:17:22,626
لوضع Tenjin للأبد.

944
01:17:23,084 --> 01:17:24,376
هذا الوقت،

945
01:17:25,334 --> 01:17:27,376
يمكنني بالتأكيد إغلاق القضية.

946
01:17:27,584 --> 01:17:28,918
تركت المشتبه يهرب.

947
01:17:29,626 --> 01:17:32,001
ثلاث مرات على التوالي.

948
01:17:32,168 --> 01:17:33,626
دو تشيو

949
01:17:33,626 --> 01:17:35,251
ليس القاتل.

950
01:17:37,543 --> 01:17:39,043
أحثكم على التحقيق في Asano.

951
01:17:40,043 --> 01:17:43,543
لقد اختفى اسانو.

952
01:17:46,626 --> 01:17:47,918
اختفى؟

953
01:17:49,209 --> 01:17:50,793
الرئيس ساكاي

954
01:17:51,834 --> 01:17:54,251
سأل مسؤول حكومي

955
01:17:54,293 --> 01:17:56,334
للتدخل في التحقيق.

956
01:18:04,043 --> 01:18:06,126
أي نوع من العدالة هو ذلك؟

957
01:18:15,626 --> 01:18:18,751
"سائق سكران ضرب زوجة شرطي."

958
01:18:19,584 --> 01:18:21,501
لا يزال لا يمكن السماح لها بالرحيل؟

959
01:18:22,668 --> 01:18:24,626
تضع نفسك في مكاني.

960
01:18:25,376 --> 01:18:27,626
ماذا ستفعل إذا كان هناك شرطي انتحاري

961
01:18:27,668 --> 01:18:29,168
تعمل من أجلك؟

962
01:18:32,876 --> 01:18:35,334
لقد حان الوقت لتستمر في حياتك.

963
01:18:35,751 --> 01:18:37,168
هي بالتأكيد

964
01:18:38,668 --> 01:18:40,376
تريد منك أن تفعل ذلك.

965
01:18:45,043 --> 01:18:46,334
على مدى السنوات الثلاث الماضية ،

966
01:18:46,334 --> 01:18:48,668
لقد شاهدت مختبر الأبحاث من الخارج.

967
01:18:49,293 --> 01:18:52,418
كثيرا ما رأيت سيارة سوداء

968
01:18:53,084 --> 01:18:55,459
نقل شاحنة من الناس
إلى مختبر الأبحاث.

969
01:18:56,293 --> 01:18:58,626
لكن عندما خرجت ، كانت دائما فارغة.

970
01:18:59,459 --> 01:19:00,626
شكرا لك على مساعدتك،

971
01:19:00,668 --> 01:19:01,918
ساكاجوتشى-سان.

972
01:19:03,418 --> 01:19:04,834
لا تذكرها.

973
01:19:05,209 --> 01:19:08,543
جئت لي لأنك تفكر
للغاية بالنسبة لي.

974
01:19:09,043 --> 01:19:13,626
في الواقع ، أريد أن أبحث في أصدقائي أيضًا.

975
01:19:18,001 --> 01:19:20,209
المشردون هنا للتجربة.

976
01:19:21,584 --> 01:19:23,584
هياكوتا سان ، هذا هو مايومي.

977
01:19:23,959 --> 01:19:28,168
ذهب دو تشيو إلى مختبر أبحاث تينجين.

978
01:19:28,293 --> 01:19:30,001
لم أسمع منه.

979
01:19:31,251 --> 01:19:33,209
إذا وجدت نفسك في خطر ،

980
01:19:34,376 --> 01:19:35,959
يجب أن تحاول الخروج.

981
01:19:36,293 --> 01:19:37,459
اخر مساء،

982
01:19:37,459 --> 01:19:39,834
وجدنا بعض الملفات ماساكي تركت وراءها.

983
01:19:39,918 --> 01:19:41,376
وجدنا تشفير الصيغة

984
01:19:41,418 --> 01:19:42,876
Tenjin وقد تبحث عنه

985
01:19:43,209 --> 01:19:44,334
وقال دو تشيو

986
01:19:44,418 --> 01:19:48,668
يجب أن نخبر Yamura عن هذا السر.

987
01:19:48,751 --> 01:19:50,251
التشفير هو

988
01:19:50,334 --> 01:19:56,876
C11H15NZn2.

989
01:19:57,209 --> 01:19:58,209
أنا أرى.

990
01:19:58,209 --> 01:20:00,251
المفتش يامورا مع الطبيب في الوقت الحالي.

991
01:20:00,293 --> 01:20:02,418
لا تقلق ، سأخبره لاحقا.

992
01:20:12,834 --> 01:20:13,959
مايومي-سان؟

993
01:20:14,084 --> 01:20:15,793
إذا كانت هذه الصيغة

994
01:20:15,834 --> 01:20:19,501
هناك حاجة لإنتاج المخدرات غير المشروعة ،

995
01:20:24,584 --> 01:20:26,793
هذا هو الدليل على ذلك

996
01:20:26,876 --> 01:20:28,876
سوف اسقاط Tenjin الدوائية.

997
01:20:30,293 --> 01:20:31,751
افتح الباب!

998
01:20:58,626 --> 01:21:00,543
- كوباياشي!
- هاتاموتو!

999
01:21:00,584 --> 01:21:02,001
ماذا حدث لك؟

1000
01:21:02,043 --> 01:21:04,543
من المفترض أن نختبر علاجًا بالإنفلونزا.

1001
01:21:04,584 --> 01:21:06,043
هل انت بخير؟

1002
01:21:09,834 --> 01:21:12,043
هيديو ساكاجوتشي ، اتبعني.

1003
01:21:16,918 --> 01:21:20,334
ساكاجوتشى-سان!

1004
01:21:22,959 --> 01:21:24,459
المفتش ، قال الطبيب أنك بحاجة للراحة.

1005
01:21:24,626 --> 01:21:25,959
لا يمكنك المغادرة!

1006
01:21:26,959 --> 01:21:29,043
عندما أخبرني دو تشيو بالسر

1007
01:21:29,084 --> 01:21:30,876
حول تينجين ،

1008
01:21:31,168 --> 01:21:33,501
هو على استعداد للموت.

1009
01:21:33,501 --> 01:21:35,126
سوف اذهب معك!

1010
01:21:36,001 --> 01:21:37,793
لا.

1011
01:21:38,959 --> 01:21:41,001
لقد علقت.

1012
01:21:41,501 --> 01:21:42,751
الى جانب ذلك،

1013
01:21:43,376 --> 01:21:45,334
هذا شخصي.

1014
01:22:01,709 --> 01:22:03,209
ساكاجوتشى-سان!

1015
01:22:07,584 --> 01:22:09,126
انه يبدو مختلفا جدا.

1016
01:22:09,751 --> 01:22:11,959
- ما الذي يجري؟
- هل انت بخير؟

1017
01:22:12,001 --> 01:22:14,626
حراس الأمن مسلحون.

1018
01:22:14,668 --> 01:22:16,834
انهم لا توظيف توظيف؟

1019
01:22:17,459 --> 01:22:18,501
شيء ما مريب.

1020
01:22:18,543 --> 01:22:19,626
علينا الذهاب!

1021
01:22:19,668 --> 01:22:20,959
ساكاجوتشى-سان!

1022
01:23:02,043 --> 01:23:03,459
رجاء!

1023
01:23:04,876 --> 01:23:06,251
ابق بعيد عني!

1024
01:23:25,751 --> 01:23:27,209
اقتلني! عجل!

1025
01:23:29,834 --> 01:23:31,126
اقتلني!

1026
01:23:32,043 --> 01:23:33,418
فعلا،

1027
01:23:33,584 --> 01:23:35,376
أنا أيضا هارب.

1028
01:23:35,751 --> 01:23:38,293
لقد كنت هاربا من المنزل

1029
01:23:39,543 --> 01:23:41,709
لمدة 20 عاما.

1030
01:23:44,501 --> 01:23:46,043
زوجتي

1031
01:23:46,918 --> 01:23:49,293
هي امرأة مثالية.

1032
01:23:57,501 --> 01:23:59,043
هل تندم

1033
01:24:00,334 --> 01:24:01,626
ترك شخص تحبه؟

1034
01:24:08,251 --> 01:24:10,668
الشيء الوحيد الذي يمكنني فعله لها الآن

1035
01:24:11,959 --> 01:24:15,168
لا تتدخل في حياتها.

1036
01:24:41,668 --> 01:24:43,084
مبهر جدا،

1037
01:24:43,751 --> 01:24:46,001
ولكن ربما قليلا مفرطة؟

1038
01:24:46,584 --> 01:24:49,043
نحن بحاجة إلى أن يكون مقاتلينا تحت سيطرتنا.

1039
01:24:49,126 --> 01:24:52,001
لقد تم تجريب لمدة عام حتى الآن.

1040
01:24:52,584 --> 01:24:54,793
ترى هذه النتائج.

1041
01:24:55,251 --> 01:24:56,668
لدينا شيء جديد.

1042
01:24:57,209 --> 01:25:00,918
صيغة محدثة ، بالضبط ما تحتاجه.

1043
01:25:02,709 --> 01:25:04,126
إنه يمنح قوة بشرية فائقة

1044
01:25:04,168 --> 01:25:06,543
ولكن مع السيطرة الكاملة للفكر.

1045
01:25:07,459 --> 01:25:09,043
كل ما نحتاجه الآن هو حرب!

1046
01:25:09,793 --> 01:25:11,709
ثم ، كل من العسكريين والإرهابيين على حد سواء

1047
01:25:11,709 --> 01:25:14,084
سوف تصبح عملائنا سعداء!

1048
01:25:27,668 --> 01:25:29,126
السيد الرئيس،

1049
01:25:29,126 --> 01:25:31,543
إذا مزجنا مع مخدر Kitagawa ،

1050
01:25:31,584 --> 01:25:34,126
يمكن دفع تأثيره إلى الحد الأقصى.

1051
01:25:40,293 --> 01:25:41,418
ما هو دو تشيو تفعل هنا؟

1052
01:25:41,626 --> 01:25:43,793
لقد تسلل مع الفئران المختبرية الأخرى.

1053
01:25:44,043 --> 01:25:45,709
لا تدعه يخرج حياً

1054
01:25:50,126 --> 01:25:51,501
السيد دو ،

1055
01:25:51,501 --> 01:25:53,251
لقد مر وقت طويل.

1056
01:25:54,209 --> 01:25:56,501
ماذا فعلت لسكاغوتشي؟

1057
01:25:57,376 --> 01:25:59,959
تطوع لبعض الاختبارات الأساسية.

1058
01:26:08,959 --> 01:26:10,209
هذه،

1059
01:26:10,501 --> 01:26:12,709
سيكون أكبر مساهمة Tenjin في

1060
01:26:12,709 --> 01:26:14,209
إلى العالم.

1061
01:26:14,459 --> 01:26:15,668
دواء ممتاز

1062
01:26:15,751 --> 01:26:17,668
مصممة لميدان المعركة.

1063
01:26:18,668 --> 01:26:20,626
أنت قتلة!

1064
01:26:26,543 --> 01:26:29,126
يمكن أن يؤدي حقن هذا الدواء إلى
تعزيز قوة المرء على الفور ،

1065
01:26:29,168 --> 01:26:31,168
مما يجعل مناعة ضد الألم والخوف.

1066
01:26:32,918 --> 01:26:34,626
القدرة على القتال

1067
01:26:34,918 --> 01:26:36,501
يمكن دفعها إلى الحد الأقصى.

1068
01:26:38,084 --> 01:26:39,376
Tohnami-سان،

1069
01:26:40,793 --> 01:26:43,626
من العار أن كيتاجاوا لم يعد معنا.

1070
01:26:45,793 --> 01:26:48,626
الصيغة التي ابتكرها منذ ثلاث سنوات

1071
01:26:49,959 --> 01:26:52,168
سوف يعوض عن أوجه القصور

1072
01:26:52,168 --> 01:26:53,793
من دواءنا الجديد.

1073
01:26:55,126 --> 01:26:57,501
كان حلمه أيضا.

1074
01:26:58,626 --> 01:27:00,251
هل تعرف أين هو؟

1075
01:27:03,251 --> 01:27:04,751
لن أخبرك،

1076
01:27:06,209 --> 01:27:09,459
ماساكي اخترع مخدر

1077
01:27:09,459 --> 01:27:12,626
لتخفيف ألم المريض ،

1078
01:27:12,668 --> 01:27:14,376
المخدر ليس لك

1079
01:27:14,626 --> 01:27:16,459
لقتل شخص مع.

1080
01:27:17,043 --> 01:27:17,918
هذا البحث

1081
01:27:17,918 --> 01:27:21,501
هو اختبار تحمل الألم.

1082
01:27:23,584 --> 01:27:25,043
إذا لم تتحدث الآن ،

1083
01:27:25,751 --> 01:27:28,626
تأكد من أنها لم تتحدث مرة أخرى.

1084
01:27:29,709 --> 01:27:30,793
نعم فعلا.

1085
01:27:34,584 --> 01:27:36,168
هو غير مسلح.

1086
01:27:38,668 --> 01:27:40,543
أنا لا أفضل من أي وقت مضى

1087
01:27:40,709 --> 01:27:42,126
في التعامل مع رجال الشرطة.

1088
01:27:42,168 --> 01:27:43,418
هل حقا؟

1089
01:27:44,834 --> 01:27:46,918
ما الذى جاء بك الى هنا؟

1090
01:27:47,584 --> 01:27:49,376
هذا ليس من شأنك.

1091
01:27:49,793 --> 01:27:51,001
قطع حماقة.

1092
01:27:52,459 --> 01:27:53,834
من تعتقد أنك تتحدث؟

1093
01:27:53,918 --> 01:27:56,043
كن مهذبا.

1094
01:27:58,751 --> 01:27:59,918
اعفو عنا.

1095
01:28:00,543 --> 01:28:02,209
لدينا ضيف مشرف.

1096
01:28:02,918 --> 01:28:04,959
أنا يامورا من القسم الأول

1097
01:28:05,001 --> 01:28:06,251
شرطة ولاية أوساكا.

1098
01:28:07,334 --> 01:28:08,876
القسم الأول؟

1099
01:28:10,918 --> 01:28:13,168
يجب أن تكون علقت.

1100
01:28:18,668 --> 01:28:21,209
أنا أعرف الشرطة داخل مغرفة أفضل منك.

1101
01:28:22,126 --> 01:28:24,251
أنا أقرب إلى إدارتك مما تعتقد.

1102
01:28:24,459 --> 01:28:25,959
أنا أبحث عن هارب.

1103
01:28:26,251 --> 01:28:27,959
هل تعتقد أنني آوي هاربًا؟

1104
01:28:28,251 --> 01:28:30,251
اسمه هو دو تشيو.

1105
01:28:31,918 --> 01:28:34,709
الآن أتذكر أنه ما زال هنا.

1106
01:28:34,751 --> 01:28:36,376
ربما كان هاربا لفترة طويلة جدا.

1107
01:28:37,876 --> 01:28:39,376
كان يبدو قليلا مجنون.

1108
01:28:39,418 --> 01:28:41,168
حطّم المكان عندما وصل.

1109
01:28:41,251 --> 01:28:42,668
كنا قد خضع له.

1110
01:28:44,626 --> 01:28:46,043
يجب أن آخذه بعيداً

1111
01:28:46,376 --> 01:28:47,959
لديك مذكرة؟

1112
01:28:49,459 --> 01:28:51,793
هل نسيت أنك خارج القضية؟

1113
01:28:52,501 --> 01:28:54,001
سأقلبه ببعض الذكاء

1114
01:28:54,668 --> 01:28:55,709
مثل ماذا؟

1115
01:28:55,709 --> 01:28:58,251
C11...

1116
01:28:58,501 --> 01:29:00,501
H1...

1117
01:29:03,168 --> 01:29:07,168
الآب! هذا هو تشفير
صيغة Kitagawa.

1118
01:29:07,709 --> 01:29:08,793
انتظر.

1119
01:29:09,876 --> 01:29:11,418
سيكون لديك الباقي

1120
01:29:12,459 --> 01:29:13,876
عندما أرى Du Qiu.

1121
01:29:17,876 --> 01:29:19,043
ممتاز.

1122
01:29:20,084 --> 01:29:21,126
سوف آخذك إليه

1123
01:30:00,626 --> 01:30:02,459
ما هو شعورك ،

1124
01:30:02,459 --> 01:30:04,584
عندما تفقد شخص مهم؟

1125
01:30:04,584 --> 01:30:05,918
ألم.

1126
01:30:07,418 --> 01:30:10,584
وسوف تعاني من ذلك لفترة طويلة جدا.

1127
01:30:11,584 --> 01:30:12,834
لماذا تسأل؟

1128
01:30:16,001 --> 01:30:17,418
لأنني اعتقد

1129
01:30:17,418 --> 01:30:19,209
أشعر بهذا الألم.

1130
01:30:59,709 --> 01:31:01,834
الدواء فعال للغاية.

1131
01:31:02,459 --> 01:31:04,709
حتى المحامي يمكن أن يصبح وحشا.

1132
01:31:20,793 --> 01:31:22,751
أنا لست عدوك!

1133
01:31:33,959 --> 01:31:35,459
علينا أن نوقفهم.

1134
01:31:35,918 --> 01:31:37,084
تذكر؟

1135
01:31:38,084 --> 01:31:39,543
فطن!

1136
01:31:45,126 --> 01:31:47,168
لا تدع هذا الدواء يضربك.

1137
01:31:48,043 --> 01:31:49,459
أنت أقوى!

1138
01:31:51,918 --> 01:31:53,834
العالم مليء بمخلوقات الحياة المنخفضة.

1139
01:31:53,918 --> 01:31:55,668
أنا متأكد من أنني...

1140
01:31:56,668 --> 01:31:58,584
عليك أن تعلق هناك.

1141
01:31:58,793 --> 01:32:01,168
وقف تقدم البشرية

1142
01:32:01,334 --> 01:32:04,626
أحاول ، ولكن من الصعب حقا.

1143
01:32:05,626 --> 01:32:08,168
دعهم يقدمون مساهمتهم.

1144
01:32:08,334 --> 01:32:10,334
لقد حان الوقت للرد.

1145
01:32:42,918 --> 01:32:44,626
- اقتله.
- نعم فعلا،

1146
01:32:45,834 --> 01:32:47,084
الآب.

1147
01:33:09,334 --> 01:33:10,501
ماذا تفعل؟

1148
01:33:11,584 --> 01:33:14,251
هل نسيت من أنقذك؟

1149
01:33:14,293 --> 01:33:15,626
من دار الايتام؟

1150
01:33:15,709 --> 01:33:17,501
ليكون فأر المختبر الخاص بك؟

1151
01:33:18,001 --> 01:33:19,668
هل فقدت عقلك؟

1152
01:33:20,251 --> 01:33:21,293
لا

1153
01:33:21,876 --> 01:33:23,834
أنا فقط حصلت عليه مرة أخرى!

1154
01:33:53,043 --> 01:33:53,876
اللعنة !

1155
01:33:53,959 --> 01:33:55,209
عليك اللعنة!

1156
01:34:03,793 --> 01:34:04,834
فقط حظي.

1157
01:34:05,251 --> 01:34:06,418
معا من جديد.

1158
01:34:06,626 --> 01:34:08,293
أعتقد أن هذا هو مصيرنا.

1159
01:34:08,626 --> 01:34:09,709
ماذا؟

1160
01:34:10,168 --> 01:34:12,501
لكن حظي سيء دائما.

1161
01:34:13,751 --> 01:34:15,834
يمسح الجميع.

1162
01:34:16,918 --> 01:34:18,834
ثم أنا محظوظ أنا على قيد الحياة.

1163
01:34:24,709 --> 01:34:25,876
هيروشي!

1164
01:34:34,959 --> 01:34:36,293
الآب.

1165
01:34:36,876 --> 01:34:38,959
اسمح لي بالتظاهر

1166
01:34:39,626 --> 01:34:42,293
قوة دواءنا الجديد.

1167
01:34:44,501 --> 01:34:45,709
اريد ان اثبت

1168
01:34:46,209 --> 01:34:48,543
نحن نقوم بالشيء الصحيح.

1169
01:34:49,043 --> 01:34:50,418
كفى يا هيروشي!

1170
01:34:50,418 --> 01:34:52,209
ينبغي أن نترك.

1171
01:35:05,793 --> 01:35:08,793
تدمير كل شيء على المخدرات
الجديدة والصندوق.

1172
01:35:08,793 --> 01:35:10,543
يجب أن ننقذ Tenjin.

1173
01:35:10,584 --> 01:35:11,626
نعم فعلا!

1174
01:36:39,459 --> 01:36:40,584
افتح الباب!

1175
01:36:57,709 --> 01:36:58,876
عجل! اذهب!

1176
01:37:01,834 --> 01:37:03,459
- استيقظ!
- من هنا!

1177
01:37:03,501 --> 01:37:04,668
الآب!

1178
01:37:51,793 --> 01:37:53,793
انظر لحالك!

1179
01:37:53,918 --> 01:37:56,459
أنت تسمي نفسك شرطي؟

1180
01:37:56,709 --> 01:37:59,001
أنت قطعة غير مجدية من القمامة.

1181
01:38:03,584 --> 01:38:04,918
انتظر! احترس!

1182
01:38:06,834 --> 01:38:08,209
هل انت بخير؟

1183
01:38:08,751 --> 01:38:09,959
يركض...

1184
01:38:10,168 --> 01:38:11,418
عجل.

1185
01:38:12,501 --> 01:38:13,793
مايومي-سان!

1186
01:38:14,584 --> 01:38:15,834
مايومي-سان!

1187
01:38:39,959 --> 01:38:41,876
لماذا أنت هنا؟

1188
01:38:42,376 --> 01:38:43,918
أرسلني الرئيس ساكاي.

1189
01:38:43,918 --> 01:38:45,709
سوف تتبع أمر الرجل العجوز

1190
01:38:45,918 --> 01:38:47,293
والنوم مع أي شخص؟

1191
01:38:47,293 --> 01:38:49,334
أحتاج الدواء.

1192
01:38:50,209 --> 01:38:52,668
انت تريد هذا؟ أستطيع أن أعطيها لك! قلها!

1193
01:39:02,084 --> 01:39:03,459
مايومي-سان!

1194
01:39:22,001 --> 01:39:23,251
أيا كان الرجل العجوز لديه

1195
01:39:25,918 --> 01:39:27,584
سيصبح لي!

1196
01:39:28,001 --> 01:39:29,168
اسمح لها أن تذهب!

1197
01:39:30,376 --> 01:39:32,251
- اتركها!
- امض واطلاق النار!

1198
01:39:33,709 --> 01:39:37,126
أنت أسوأ من كلب!

1199
01:39:38,126 --> 01:39:39,376
أطلق النار!

1200
01:39:49,084 --> 01:39:50,834
لماذا دو تشيو؟

1201
01:39:53,043 --> 01:39:54,793
كان حظه الفاسد

1202
01:40:02,584 --> 01:40:06,168
ظهر في الوقت الخطأ.

1203
01:40:07,126 --> 01:40:09,584
هذا هو السبب؟

1204
01:40:31,876 --> 01:40:33,084
هيروشي!

1205
01:40:55,126 --> 01:40:56,834
ابق قويا.

1206
01:40:58,459 --> 01:41:00,251
افلام قديمة

1207
01:41:02,084 --> 01:41:04,001
دائما نهاية بهذه الطريقة.

1208
01:41:06,293 --> 01:41:07,751
أليس كذلك؟

1209
01:41:21,501 --> 01:41:22,584
دو تشيو

1210
01:41:22,668 --> 01:41:23,793
كنت اعلم

1211
01:41:23,793 --> 01:41:26,793
سوف تصبح تهديدا في يوم من الأيام.

1212
01:41:27,043 --> 01:41:29,251
كان يجب أن أقتلك في وقت أقرب

1213
01:41:30,001 --> 01:41:31,376
أسقطه!

1214
01:41:37,209 --> 01:41:38,876
يجب أن أذهب إلى ابني.

1215
01:41:43,751 --> 01:41:46,376
هذا الدواء...

1216
01:41:48,334 --> 01:41:50,168
كان يمكن أن يجعل البشر أقوى

1217
01:41:50,209 --> 01:41:52,126
لا أندم على أي من هذا.

1218
01:41:58,001 --> 01:41:59,418
وداعا!

1219
01:42:23,459 --> 01:42:24,793
المفتش يامورا!

1220
01:42:27,001 --> 01:42:28,084
هل انت بخير؟

1221
01:42:29,209 --> 01:42:30,751
لا تستطيع أن ترى؟

1222
01:42:32,126 --> 01:42:33,209
حسنا؟

1223
01:42:33,751 --> 01:42:35,043
هل تستطيع النهوض؟

1224
01:42:35,751 --> 01:42:37,251
غادر رئيس ايتو هذا.

1225
01:42:42,043 --> 01:42:43,084
هل انت بخير؟

1226
01:42:44,001 --> 01:42:45,293
هو بجروح خطيرة!

1227
01:42:48,043 --> 01:42:49,918
ليس من السهل قتلي.

1228
01:42:55,793 --> 01:42:57,251
من الان فصاعدا،

1229
01:42:57,876 --> 01:42:59,668
سنكون مشغولين جدا.

1230
01:43:03,876 --> 01:43:05,001
نعم فعلا.

1231
01:43:09,918 --> 01:43:11,793
كنت في المستشفى لفترة طويلة

1232
01:43:11,793 --> 01:43:14,001
كنت قد نسيت تقريبا كيف أزرق السماء.

1233
01:43:14,876 --> 01:43:17,043
يمكن للجميع الاستمتاع بالسماء الزرقاء.

1234
01:43:17,501 --> 01:43:19,293
العالم عادل.

1235
01:43:19,834 --> 01:43:21,459
لا أستطيع أن أصدق أنهم قريبون جدا الآن.

1236
01:43:21,459 --> 01:43:24,168
منذ وقت ليس ببعيد كانوا أعداء.

1237
01:43:25,376 --> 01:43:26,709
رجالي...

1238
01:43:27,001 --> 01:43:29,126
هي كائنات بسيطة.

1239
01:43:30,251 --> 01:43:31,084
بالضبط!

1240
01:43:31,668 --> 01:43:34,001
هل يفهمون بعضهم البعض؟

1241
01:43:37,334 --> 01:43:38,709
بعد ما حدث

1242
01:43:38,709 --> 01:43:40,293
على الأقل

1243
01:43:40,584 --> 01:43:43,959
أنا أعلم أنك رجل نزاهة.

1244
01:43:45,668 --> 01:43:46,959
الآن بعد أن أغادر ،

1245
01:43:47,209 --> 01:43:48,876
أنا أدرك كل شيء هنا

1246
01:43:48,876 --> 01:43:50,126
هو ثمين جدا.

1247
01:43:54,334 --> 01:43:56,209
لقد حان الوقت تقريبًا.

1248
01:43:58,126 --> 01:43:59,751
من أجل غد أفضل.

1249
01:44:02,251 --> 01:44:03,709
تعال نفكر بها،

1250
01:44:04,751 --> 01:44:06,626
لم يتم تقديمنا بشكل صحيح.

1251
01:44:08,751 --> 01:44:10,251
ساتوشي يامورا.

1252
01:44:11,251 --> 01:44:12,834
تشرفت بمقابلتك.

1253
01:44:14,376 --> 01:44:15,584
أنا دو تشيو

1254
01:44:15,834 --> 01:44:17,209
تشرفت بمقابلتك.

1255
01:44:23,251 --> 01:44:24,501
مضحك!

1256
01:44:24,543 --> 01:44:28,959
هذه اليد تبدو وكأنها شيء مفقود.

1257
01:44:31,418 --> 01:44:32,751
علينا الذهاب.

1258
01:44:53,876 --> 01:44:55,251
- المفتش.
- هم؟

1259
01:44:55,459 --> 01:44:56,751
أصبحت شعبية

1260
01:44:56,793 --> 01:44:58,543
للزواج على قطار قديم.

1261
01:44:58,584 --> 01:44:59,584
هم.

1262
01:44:59,793 --> 01:45:01,251
لا تظن أنها رومانسية جدا؟

1263
01:45:01,293 --> 01:45:02,501
لا.

