0 00:00:30,080 --> 00:00:59,310 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال & المهندس أحمد السيّد|| 0 00:01:01,080 --> 00:01:13,310 تعديل توقيت فريق سيما ناو CiMa-NoW.CoM 2 00:01:20,080 --> 00:01:21,310 .لقد تأخرتم 3 00:02:39,310 --> 00:02:41,870 .بريندا)، أننا قادمان من الخلف) .أشغليهم قليلاً 4 00:02:41,870 --> 00:02:43,970 !تمسك 5 00:02:54,510 --> 00:02:56,280 !بلغ عن هذا 6 00:02:56,280 --> 00:02:59,370 .ناقلة - 019، لدينا مشكلة على سكة الحديد 7 00:02:59,380 --> 00:03:02,100 !على بعد 37 كيلومتر، ارسلوا دعم 8 00:03:02,100 --> 00:03:05,120 .مفهوم، أننا في طريقنا 9 00:03:18,570 --> 00:03:21,380 !(هذا جنون، يا (توماس 10 00:03:30,310 --> 00:03:32,030 !سحقًا 11 00:03:42,330 --> 00:03:44,630 !قربني أكثر 12 00:03:57,810 --> 00:03:59,810 !(هيّا، (فينس 13 00:04:08,770 --> 00:04:10,710 !(فينس) 14 00:04:16,160 --> 00:04:18,140 !اقفز 15 00:04:31,370 --> 00:04:33,030 !اللعنة 16 00:04:33,030 --> 00:04:34,830 !هيّا بنا 17 00:04:34,830 --> 00:04:38,170 !(مهلاً! (بيرغ 18 00:04:43,160 --> 00:04:46,930 .إنتباه، 019 .ثمة دخلاء في مؤخرة القطار 19 00:04:46,930 --> 00:04:49,730 .سنهجم على الشاحنة الآن 20 00:04:51,460 --> 00:04:53,850 !بريندا)، لديكِ صحبة) 21 00:04:53,850 --> 00:04:54,980 !تحرك، تحرك 22 00:04:54,980 --> 00:04:57,210 .اطلق النار 23 00:04:57,950 --> 00:04:59,490 !انتبهي 24 00:05:00,990 --> 00:05:02,850 !سحقًا 25 00:05:10,230 --> 00:05:13,510 .توماس)، أنت لوحدك، لا تمت) 26 00:05:14,430 --> 00:05:16,360 !حظًا موفقًا 27 00:05:16,830 --> 00:05:19,060 !يجب أن نتحرك، هيّا 28 00:05:40,000 --> 00:05:43,520 !هيّا، هيّا 29 00:05:49,040 --> 00:05:51,480 !ناولني الحقيبة 30 00:06:02,680 --> 00:06:04,710 !اطلقوا النار 31 00:06:05,990 --> 00:06:08,020 !انبطحوا 32 00:06:08,020 --> 00:06:09,940 فينس)؟) 33 00:06:11,720 --> 00:06:13,850 !أننا جاهزون! احمي نفسك 34 00:06:13,850 --> 00:06:16,000 !تحركوا، تحركوا 35 00:06:16,400 --> 00:06:18,210 !احتمي 36 00:06:18,620 --> 00:06:20,680 !هيّا، تحركوا 37 00:06:34,060 --> 00:06:36,960 ،لقد فقدنا العربات الـ 5 الاخيرة !اوقفوا القطار 38 00:06:53,520 --> 00:06:55,630 !(نيوت) 39 00:06:55,630 --> 00:06:58,320 !حسنًا، لنذهب، هيّا 40 00:07:04,120 --> 00:07:06,090 !(مينو) 41 00:07:07,850 --> 00:07:10,690 مينو)، هل تسمعني؟) 42 00:07:17,020 --> 00:07:19,050 !هذه العربة 43 00:07:23,790 --> 00:07:25,770 !اللعنة 44 00:07:26,280 --> 00:07:28,450 .سيقتربون منا 45 00:07:39,450 --> 00:07:41,600 !مرحبًا 46 00:07:43,000 --> 00:07:45,480 .أيها المرواغ الوغد 47 00:07:48,120 --> 00:07:50,700 !لقد تمكنا منهم 48 00:08:04,190 --> 00:08:08,220 !ترجلا من الشاحنة وارفعا أيديكما للأعلى 49 00:08:11,150 --> 00:08:13,210 .هيّا بنا، يا رفاق 50 00:08:22,040 --> 00:08:24,820 !توقفا عندكما، لا تتحركا 51 00:08:27,260 --> 00:08:30,290 !لقد قلت توقف، أيها الوغد 52 00:08:30,600 --> 00:08:32,980 .أيًا كان تقوله، يا صاح 53 00:08:37,450 --> 00:08:39,350 !تراجعوا 54 00:08:40,640 --> 00:08:43,160 .ليس في مصلحتك أن تفعلها الآن 55 00:08:43,620 --> 00:08:44,920 .(مرحبًا، (فراي 56 00:08:44,920 --> 00:08:47,510 ،سررت برؤيتكم يا رفاق .تراجعا قليلاً 57 00:08:52,320 --> 00:08:54,180 .مرحبًا 58 00:09:03,820 --> 00:09:05,610 كيف حالك، يا (نيوت)؟ 59 00:09:05,620 --> 00:09:07,720 .لا تستعجلني 60 00:09:13,760 --> 00:09:15,560 !سحقًا 61 00:09:19,710 --> 00:09:21,110 !نيوت)، اصعد إلى هنا) 62 00:09:21,120 --> 00:09:23,090 .كدت أنتهي 63 00:09:31,780 --> 00:09:33,780 !نيوت)، هيّا) 64 00:09:38,890 --> 00:09:41,510 ـ أين هم بحق الجحيم؟ !ـ لا أعرف 65 00:09:42,810 --> 00:09:45,260 .هيّا، هناك الكثير منهم 66 00:09:57,870 --> 00:10:00,350 !حسنًا يا رفاق، لقد وصلنا 67 00:10:06,110 --> 00:10:08,060 !واصلوا التحرك 68 00:10:11,410 --> 00:10:13,060 !ـ هيّا !ـ انزله 69 00:10:19,810 --> 00:10:21,060 !احموني 70 00:10:28,360 --> 00:10:29,400 !هيّا، هيّا 71 00:10:29,600 --> 00:10:30,810 !حسنًا، أننا جاهزون 72 00:10:30,810 --> 00:10:33,050 !حسنًا، سوف نرتفع 73 00:10:34,350 --> 00:10:37,270 !فينس)، اصعد إلى هنا) 74 00:10:40,670 --> 00:10:42,670 !(الآن، (فينس 75 00:10:59,010 --> 00:11:00,970 !أجل 76 00:11:03,360 --> 00:11:06,010 !لنعد إلى المنزل، يا عزيزتي 77 00:11:06,740 --> 00:11:08,220 !أجل 78 00:11:13,410 --> 00:11:15,410 !أجل 79 00:11:21,970 --> 00:11:26,210 || عدّاء المتاهة : علاج الموت || 80 00:11:41,730 --> 00:11:43,140 .(آريس) 81 00:11:43,140 --> 00:11:47,330 ـ مرحبًا، أأنتما بخير يا رفاق؟ ـ أجل، بخير 82 00:11:47,510 --> 00:11:49,410 .يا إلهي 83 00:11:51,700 --> 00:11:53,810 !يا إلهي 84 00:11:53,810 --> 00:11:56,540 .لا بأس، أنتما بخير يا رفاق !اصمدا وحسب 85 00:12:03,910 --> 00:12:06,410 ـ أأنت بخير؟ ـ اجل، وأنتِ؟ 86 00:12:11,810 --> 00:12:13,840 .أنه ليس هنا 87 00:12:22,950 --> 00:12:25,020 .سأخذ واحدة 88 00:12:25,090 --> 00:12:27,640 .أنّكم في آمان هنا 89 00:12:27,710 --> 00:12:29,430 .توخوا الحذر .الوحدة الطبية إلى اليسار 90 00:12:29,430 --> 00:12:30,780 .الإسعافات الأولية هنا 91 00:12:32,410 --> 00:12:33,610 .صباح الخير، يا رفاق 92 00:12:33,610 --> 00:12:36,360 !حسنًا يا رفاق، هنا 93 00:12:36,360 --> 00:12:38,960 .حسنًا، استمعوا 94 00:12:39,910 --> 00:12:42,610 .أعرف أنّكم واجهتم أوقات عصيبة 95 00:12:43,120 --> 00:12:46,110 أتمنى لو بمقدوري أن أقول .أن مشاكلنا قد أنتهت 96 00:12:46,790 --> 00:12:49,140 .لكننا لم نتجاوزها حتى الآن 97 00:12:51,140 --> 00:12:54,200 .ما زالوا "ويكيد" هناك .أنهم لا يستسلمون 98 00:12:55,900 --> 00:12:58,640 .لأن لديكم شيء يريدونه 99 00:12:58,740 --> 00:13:03,780 اعتقلوكم لأن لديكم مناعة ضد .الوباء الذي يبيد الجنس البشري 100 00:13:04,610 --> 00:13:08,460 .ويعتقدون أنّكم تستحقون التضحية لإيجاد العلاج 101 00:13:08,760 --> 00:13:10,920 .أنا لا أعتقد ذلك 102 00:13:11,460 --> 00:13:13,360 ،لذا، في خلال يومين 103 00:13:13,360 --> 00:13:16,030 عندما نجعل هذه الخردة ،صالحة للابحار 104 00:13:16,030 --> 00:13:17,640 .سنرحل من هنا 105 00:13:17,640 --> 00:13:20,700 سنذهب إلى مكان حيث لن .يتمكنوا "ويكيد" من العثور عليكم 106 00:13:20,710 --> 00:13:23,140 .مكان يمكنكم بدء حياتكم من جديد 107 00:13:23,140 --> 00:13:25,620 .مكان يمكنكم أن تسموه ديار 108 00:13:26,050 --> 00:13:27,830 أأنتم معي؟ 109 00:13:27,830 --> 00:13:28,840 .هيّا 110 00:13:28,840 --> 00:13:30,620 .اصعدوا إلى هنا .لنبدأ العمل 111 00:13:30,620 --> 00:13:33,400 .هيّا، أحتاج بعض المتطوعين 112 00:13:33,400 --> 00:13:35,290 .إلى العمل 113 00:13:35,297 --> 00:13:38,841 يجب علينا نقل هذه الصناديق .إلى السفينة 114 00:13:38,842 --> 00:13:41,824 .سنغادر خلال يومين 115 00:13:41,825 --> 00:13:44,875 .حسنًا، ساعدوني 116 00:13:51,050 --> 00:13:52,700 هل يمكنني مساعدتك؟ 117 00:13:52,700 --> 00:13:54,600 .أنه يبدو بخير 118 00:13:54,600 --> 00:13:56,350 كيف تشعرين؟ 119 00:13:56,350 --> 00:13:57,500 .بأفضل حال 120 00:13:57,500 --> 00:13:58,740 .أني أسأل وحسب 121 00:13:58,740 --> 00:14:02,700 .أعرف أنّك تسأل وحسب .الجميع يسأل وحسب 122 00:14:03,650 --> 00:14:08,190 ،لا تقلق، عندما تسوء حالتي ستكون أول من يعلم، إتفقنا؟ 123 00:14:12,450 --> 00:14:14,600 .تفضلا، اشربا هذا 124 00:14:20,730 --> 00:14:23,330 .استغرقتم وقتًا طويلاً لتنقذونا 125 00:14:23,570 --> 00:14:26,040 .سررت برؤيتك ايضًا، يا رفيقي 126 00:14:27,650 --> 00:14:29,550 إذًا، ماذا حدث؟ 127 00:14:29,550 --> 00:14:31,430 .لقد قاومت 128 00:14:31,430 --> 00:14:33,800 .حاولت، على الأقل 129 00:14:33,800 --> 00:14:35,840 .لحسن الحظ أنّكم عثرتم علينا 130 00:14:35,840 --> 00:14:37,570 .أنهم قاموا بنقلنا كثيرًا 131 00:14:37,770 --> 00:14:40,630 .شعرت وكأنه شيء مهم يحدث 132 00:14:40,630 --> 00:14:43,150 هل تعرفون إلى أين كانوا متجهين؟ 133 00:14:44,340 --> 00:14:46,300 .. كل ما أعرفه 134 00:14:46,300 --> 00:14:48,910 .كانوا يتحدثون عن مدينة دومًا 135 00:14:52,700 --> 00:14:55,020 .لا أظن أنه لا تزال هناك مدن متبقية 136 00:14:55,020 --> 00:14:57,150 .هذا لأنه ليس هناك فعلاً 137 00:14:57,320 --> 00:14:59,780 .لم تعد هناك مدن صامدة، على أيّ حال 138 00:15:00,950 --> 00:15:03,500 حسنًا، مهلاً، ماذا عن (مينهو)؟ 139 00:15:03,500 --> 00:15:05,800 لماذا لم يكن في القطار؟ 140 00:15:11,490 --> 00:15:14,000 .(آسف، (توماس 141 00:15:16,310 --> 00:15:18,420 .لقد كان في القطار 142 00:15:22,660 --> 00:15:24,800 .أنهم اخذوا 40 او ربما 50 صغيرًا 143 00:15:24,800 --> 00:15:27,500 ،ما زلنا نجمع العدد الرسمي .لكن الطيار رأهم جيّدًا 144 00:15:27,500 --> 00:15:30,300 .ـ يظن أنهم كانوا هم .ـ بالطبع، كانوا هم 145 00:15:30,300 --> 00:15:33,250 ـ ماذا عن "بيرغ"؟ ـ أننا تعقبنا أثرها لبضعة أميال 146 00:15:33,250 --> 00:15:35,860 لكن لا بد أحدهم كان يعرف بمكان .المتعقب إلى أن أختفوا 147 00:15:38,800 --> 00:15:40,890 .سي - 22 148 00:15:42,700 --> 00:15:44,220 .بي - 9 149 00:15:44,220 --> 00:15:48,850 سنفتش المنطقة لكن ربما .أنهم أختفوا الآن 150 00:15:48,960 --> 00:15:51,670 .لا، لن يذهبوا إلى أيّ مكان 151 00:15:54,570 --> 00:15:57,370 .أنه لم يحصل على ما أراده حقًا 152 00:16:01,200 --> 00:16:03,400 .هناك، هذه هي 153 00:16:03,660 --> 00:16:05,790 .أنها تبعد بضع مئات من الأميال 154 00:16:06,000 --> 00:16:08,010 وفقًا للسكك الحديدية، كل .. (ما قاله لنا (آريس 155 00:16:08,010 --> 00:16:09,700 لا بد أن هذا المكان .الذي سيتجهون إليه 156 00:16:09,700 --> 00:16:12,050 .هذا هو المكان الذي سيأخذون (مينو) إليه 157 00:16:12,050 --> 00:16:14,230 .سنأخذ كل واحد يجيد القتال 158 00:16:14,230 --> 00:16:16,230 .سنتبع الطرق حيثما يمكننا 159 00:16:16,230 --> 00:16:20,310 .ـ ويمكننا العودة في غضون أسبوع ـ أسبوع؟ 160 00:16:20,500 --> 00:16:23,450 .استغرقنا 6 أشهر للوصول إلى هنا 161 00:16:23,570 --> 00:16:26,290 .لدينا أكثر من 100 صغير هنا الآن 162 00:16:26,290 --> 00:16:28,380 .لا يمكننا البقاء هنا إلى الأبد 163 00:16:28,580 --> 00:16:29,980 ،بعد كل ما فعلناه 164 00:16:30,400 --> 00:16:32,580 هل تريد الذهاب إلى نقطة عشوائية على الخريطة؟ 165 00:16:32,780 --> 00:16:34,210 .أنّك لا تعرف حتى ماذا يوجد هناك 166 00:16:34,210 --> 00:16:36,500 .أنا أعرف 167 00:16:36,680 --> 00:16:39,070 .. لقد كان منذ بضع أعوام لكن 168 00:16:39,600 --> 00:16:41,710 .كنت هناك 169 00:16:42,900 --> 00:16:45,010 .المدينة الأخيرة 170 00:16:45,260 --> 00:16:47,530 .هذا ما كانوا "ويكيد" يسموها 171 00:16:47,660 --> 00:16:50,530 .أنها كانت قاعدة عملياتهم 172 00:16:51,500 --> 00:16:54,290 ،إذا لا زالت تلك المدينة صامدة حتى الآن 173 00:16:54,290 --> 00:16:57,430 .فأنه آخر مكان تود الذهاب إليه 174 00:16:58,300 --> 00:17:00,780 .أنه عرين الأسد 175 00:17:01,120 --> 00:17:02,770 .أنه ليس شيئًا لم نفعله من قبل 176 00:17:02,770 --> 00:17:04,300 ،أجل، مع الشهور من التخطيط 177 00:17:04,300 --> 00:17:07,720 .ومعلومات موثوقة، وعنصر المفاجأة 178 00:17:07,920 --> 00:17:09,990 ـ ليس لدينا ايّ من هذه الآن ـ (فينس)، لقد فكرت بهذا فعلاً 179 00:17:10,090 --> 00:17:12,090 .. ـ مهلا، اسمعني وحسب ،ـ في آخر مرة عندما كنت مندفعًا 180 00:17:12,090 --> 00:17:13,670 .خسرت كل شيء 181 00:17:13,670 --> 00:17:15,740 هل تتذكّر هذا؟ 182 00:17:20,100 --> 00:17:23,310 أسمع، أعرف أنه (مينو)، إتفقنا؟ 183 00:17:23,510 --> 00:17:26,860 لكن لا يمكنك أن تطلب مني أن .أخاطر بكل هؤلاء الصغار لأجل واحد 184 00:17:27,770 --> 00:17:30,440 .لن أفعل ذلك 185 00:17:38,650 --> 00:17:41,500 .تفتيش القطاع بي الآن 186 00:17:42,490 --> 00:17:44,820 ـ اللعنة، أنها الأنوار ـ لنذهب، هيّا 187 00:18:02,990 --> 00:18:06,890 .يا إلهي، أنهم يقتربون 188 00:18:09,490 --> 00:18:13,770 .أنت محق، لا يمكننا البقاء هنا 189 00:18:52,490 --> 00:18:55,280 أين تظن أنّك ذاهب، إذًا؟ 190 00:18:58,890 --> 00:19:02,140 .. (ـ (نيوت ـ لا داعي أن تقل شيئًا 191 00:19:02,540 --> 00:19:04,640 .سأرافقك 192 00:19:04,770 --> 00:19:06,410 .هيّا 193 00:19:06,410 --> 00:19:09,290 .لا، ليس هذه المرّة 194 00:19:09,290 --> 00:19:14,010 أسمع، حتى إذا وجدنا (مينو)، ليس .من المؤكد أن ننجح في العودة من هناك 195 00:19:14,010 --> 00:19:17,330 .حسنًا، ستحتاج إلى كل مساعدة ممكنة إذًا 196 00:19:23,490 --> 00:19:26,130 .لقد بدأنا هذا معًا 197 00:19:26,130 --> 00:19:29,600 .مما يعني يجب أن ننهيه معًا ايضًا 198 00:19:31,190 --> 00:19:33,190 .حسنًا 199 00:19:33,800 --> 00:19:36,320 !هيّا لنعيدهم 200 00:20:19,010 --> 00:20:20,890 .لا 201 00:21:20,930 --> 00:21:22,890 !مرحبًا 202 00:21:30,530 --> 00:21:32,370 !مهلاً 203 00:21:32,590 --> 00:21:34,840 !مهلاً، لا، لا !انتظر 204 00:21:34,840 --> 00:21:38,500 !مهلاً، انتظر 205 00:22:16,850 --> 00:22:18,380 كيف كان اليوم؟ 206 00:23:26,690 --> 00:23:29,070 !لا! لا 207 00:23:55,520 --> 00:23:59,520 ،أنه ليس بنفس فعالية المتاهة .لكن يبدو أنه يعمل 208 00:23:59,520 --> 00:24:01,490 .هذا مبشر 209 00:24:01,490 --> 00:24:05,120 .لكننا سنحتاج إلى عينة أكبر للعمل عليها 210 00:24:05,510 --> 00:24:08,090 .حسنًا 211 00:24:08,090 --> 00:24:10,210 .استمروا 212 00:24:30,010 --> 00:24:32,800 !لا! لا 213 00:25:01,520 --> 00:25:03,260 "فحص إلزامي للعدوى" 214 00:25:03,420 --> 00:25:05,260 "علامات العدوى" 215 00:25:39,620 --> 00:25:42,660 هل تريدنا أن ندخل إلى هناك؟ 216 00:25:48,060 --> 00:25:50,020 .. لا أريد أن أكون متشائمًا لكن 217 00:25:50,020 --> 00:25:54,260 ،"لكن أعني إذا كنت "كرانك .هذا بالضبط المكان الذي سأكون فيه 218 00:25:55,250 --> 00:25:58,580 .لا أعتقد أن لدينا خيارات كثيرة 219 00:26:06,350 --> 00:26:09,220 .حسنًا، سأجلس في المقعد الأمامي 220 00:26:27,560 --> 00:26:29,930 .ها نحن ذا 221 00:26:33,520 --> 00:26:36,480 .فقط قّد بروية وببطء 222 00:26:56,220 --> 00:26:59,420 ،حسنًا، أنه مجرد وحد 223 00:26:59,420 --> 00:27:01,860 .قّد ببطء واذهب حوله 224 00:27:01,870 --> 00:27:03,580 .سنكون بخير 225 00:27:03,580 --> 00:27:05,680 .قّد ببطء 226 00:27:05,970 --> 00:27:08,190 .قّد ببطء 227 00:27:18,380 --> 00:27:19,920 .أرجوك 228 00:27:23,430 --> 00:27:25,570 .ساعدني 229 00:27:25,570 --> 00:27:27,250 .أرجوك 230 00:27:27,250 --> 00:27:29,450 .أرجوك، دعني أصعد 231 00:27:29,459 --> 00:27:31,957 ـ مهلاً ـ (فراي)، لنتحرك 232 00:27:31,958 --> 00:27:33,723 !انطلق الآن 233 00:27:33,724 --> 00:27:34,901 !(انطلق، يا (فراي 234 00:27:34,902 --> 00:27:37,068 !ـ تمهل !ـ انطلق، هيّا 235 00:27:47,770 --> 00:27:50,750 ـ هيّا (فراي)، أرميه ـ أنّي أحاول 236 00:27:52,750 --> 00:27:54,980 !لا 237 00:27:59,520 --> 00:28:01,530 !تمسكا 238 00:28:02,500 --> 00:28:03,570 !يا إلهي 239 00:28:05,080 --> 00:28:07,370 !فراي بان)، أنتبه) 240 00:28:18,470 --> 00:28:20,420 أأنت بخير؟ 241 00:28:20,422 --> 00:28:22,555 .يدي 242 00:28:23,769 --> 00:28:25,860 .يدي 243 00:28:28,160 --> 00:28:30,370 .فراي)، غطي عينيك) 244 00:28:32,420 --> 00:28:34,450 ـ اللعنة، أأنت بخير يا رجل؟ ـ أجل، وأنت؟ 245 00:28:34,450 --> 00:28:37,170 .يدي 246 00:28:37,360 --> 00:28:40,190 !(مهلاً! (توماس 247 00:28:42,570 --> 00:28:44,170 !توماس)، الباب) 248 00:28:44,170 --> 00:28:46,790 هل يمكنك الخروج؟ 249 00:28:52,780 --> 00:28:55,020 ـ هل يمكنك الخروج؟ ـ (فراي)، اذهب إلى الجانب الآخر 250 00:28:55,380 --> 00:28:56,320 .أنّي أحاول الخروج 251 00:29:01,340 --> 00:29:04,510 ـ (نيوت)، أأنت بخير؟ ـ أجل، أظن ذلك 252 00:29:04,520 --> 00:29:06,990 ـ (فراي)، أأنت بخير؟ ـ أجل 253 00:29:10,340 --> 00:29:12,120 !سحقًا 254 00:29:12,120 --> 00:29:15,320 ـ (فراي بان)، علينا التحرك الآن ـ مهلاً 255 00:29:16,460 --> 00:29:17,930 !ـ الآن !ـ هيّا، الآن 256 00:29:17,930 --> 00:29:19,640 هيّا، ما الذي تفعله؟ 257 00:29:19,640 --> 00:29:22,240 !ـ هيّا !ـ تمهل 258 00:29:22,400 --> 00:29:23,740 !ـ (فراي بان)، الآن !ـ تمهل 259 00:29:23,750 --> 00:29:25,650 !هيّا 260 00:29:28,890 --> 00:29:31,400 (ـ إصابة رائعة، يا (فراي ـ شكرًا 261 00:29:34,510 --> 00:29:35,810 .يجب أن نذهب 262 00:29:35,810 --> 00:29:38,540 !هيّا، تحركوا 263 00:29:38,650 --> 00:29:41,270 !فراي)، هيّا، لنذهب) 264 00:29:41,680 --> 00:29:44,410 !ـ هيّا، لنذهب !ـ تحركوا 265 00:29:52,610 --> 00:29:54,350 .انتبه 266 00:29:54,350 --> 00:29:56,210 ـ (فراي)، هل يمكنك الاعتناء بالأمر؟ !ـ أجل 267 00:29:56,210 --> 00:29:58,490 .حسنًا، من هذا الإتجاه 268 00:29:59,150 --> 00:30:01,550 !الإتجاه الآخر 269 00:30:03,310 --> 00:30:05,240 .نفذت الذخيرة 270 00:30:06,740 --> 00:30:08,660 !سحقًا 271 00:30:16,900 --> 00:30:18,920 !اصعدوا 272 00:30:22,860 --> 00:30:24,960 !(ـ هيّا، (خورخي !ـ انطلق 273 00:30:25,390 --> 00:30:26,400 !تمسكوا 274 00:30:42,680 --> 00:30:47,280 أنا منبهر، أنّكم تقريبًا صمدتم اليوم .بأكمله، يا رفاق 275 00:30:48,710 --> 00:30:51,770 ـ أأنت بخير؟ ـ أجل 276 00:30:56,710 --> 00:31:00,140 .آسف، لم أكن أود أخراطكم في هذا 277 00:31:01,830 --> 00:31:05,510 .أظن أنه يحاول أن يشكركم لإنقاذنا 278 00:31:06,010 --> 00:31:07,840 .على الرحب والسعة 279 00:31:07,840 --> 00:31:09,650 .لا ترفعوا سقف آمالكم 280 00:31:09,650 --> 00:31:12,240 نقطة التفتيش هناك كانت .آخر دفاعات المدينة 281 00:31:12,240 --> 00:31:16,190 ،إذا سقطت تلك نقطة التفتيش .فهناك فرص أن تسقط المدينة ايضًا 282 00:31:17,000 --> 00:31:21,300 أجل، إلّا إذا كانوا يعرفون طريقة ."آخرى ليبعدون "كرانك 283 00:31:44,750 --> 00:31:46,780 .يالسخرية القدر 284 00:31:46,930 --> 00:31:49,410 قضينا 3 أعوام محاصرين وراء ،الجدران نحاول الهروب 285 00:31:49,410 --> 00:31:52,540 .والآن أننا نود الدخول إليها مجددًا 286 00:31:52,550 --> 00:31:54,820 .أجل، يالسخرية القدر 287 00:31:54,830 --> 00:31:56,360 خورخي)، كيف يمكننا الدخول؟) 288 00:31:56,360 --> 00:31:58,030 .لا تنظر إليّ، يا أخي 289 00:31:58,030 --> 00:32:00,130 .تلك الجدران جديدة 290 00:32:00,130 --> 00:32:03,510 .أظن أن هذه إجابة "ويكيد" لكل شيء 291 00:32:05,480 --> 00:32:08,690 .حسنًا، لن نجد حلاً من هنا 292 00:32:08,890 --> 00:32:11,140 .لنذهب 293 00:32:22,170 --> 00:32:25,040 هل تظن حقًا أنه موجود هناك؟ 294 00:32:26,320 --> 00:32:29,020 .أظن سنعرف ذلك 295 00:32:29,890 --> 00:32:33,060 .أتعرف، أنها ستكون هناك ايضًا 296 00:33:01,800 --> 00:33:04,280 .لنرى إن كان لدينا موارد 297 00:33:04,280 --> 00:33:05,620 .وسأبقى على اتصال 298 00:33:05,630 --> 00:33:08,200 .عفوًا 299 00:33:10,430 --> 00:33:12,820 أأنتِ جاهزة؟ 300 00:33:12,980 --> 00:33:14,080 .كل شيء سيكون بخير 301 00:33:14,080 --> 00:33:17,250 .الناس بدأوا يفقدون إيمانهم، يا دكتورة 302 00:33:17,250 --> 00:33:19,600 ،عندما أغلقتِ الجدران .. أكدتِ لنا 303 00:33:19,600 --> 00:33:22,790 .أنه سيكون مجرد إجراء وقائي مؤقت 304 00:33:22,790 --> 00:33:24,950 لمَ لا يسمح لهم بالدخول الآن؟ 305 00:33:24,950 --> 00:33:29,150 .لأن الأمور تتغير نحو الأسوأ 306 00:33:29,150 --> 00:33:32,510 .معدلات الإصابة تصل إلى 300 في المئة 307 00:33:32,510 --> 00:33:34,000 ،لحسن الحظ 308 00:33:34,000 --> 00:33:37,350 .ربما أننا على وشك تحقيق تطور 309 00:33:39,000 --> 00:33:41,960 .هذا النموذج أيه - 7 310 00:33:41,960 --> 00:33:45,900 قضى أكثر من 3 أعوام .في تجارب المتاهة 311 00:33:45,900 --> 00:33:49,340 الأجسام المضادة المنتجة جراء ذلك 312 00:33:49,340 --> 00:33:52,380 .كانت أقوى مما رأيناه على الإطلاق 313 00:33:52,380 --> 00:33:55,500 أننا نقوم باستخراج مصل .جديد الآن 314 00:33:55,500 --> 00:34:00,860 ،وبدعمكم .نود أن نبدأ تجارب في الإنسان 315 00:34:01,380 --> 00:34:04,800 ،شكرًا لكِ، يا دكتورة .هذا مبهر جدًا 316 00:34:04,820 --> 00:34:07,380 .لكننا تجاوزنا هذا فعلاً من قبل 317 00:34:07,730 --> 00:34:11,220 .. بصراحة، بدأنا جميعًا نتساءل 318 00:34:11,220 --> 00:34:14,280 إذا كان يمكن أن يتم إنفاق .مواردنا في مكان آخر 319 00:34:14,280 --> 00:34:16,190 ـ ماذا تعني؟ ـ المناطق الآمنة 320 00:34:16,190 --> 00:34:18,400 المناطق المحمية مثل تلك .المتواجدين فيها 321 00:34:18,400 --> 00:34:21,070 .يمكننا إنقاذ أكبر عدد ممكن من الناس 322 00:34:21,070 --> 00:34:23,410 كم؟ 323 00:34:25,700 --> 00:34:27,870 ألف؟ 324 00:34:28,000 --> 00:34:29,970 ألفان؟ 325 00:34:30,340 --> 00:34:32,560 وعلى افتراض أن مناطقكم المحمية 326 00:34:32,560 --> 00:34:34,470 .. ستبقى محمية 327 00:34:34,470 --> 00:34:36,930 .والتي نعرف أنها لن تكون كذلك 328 00:34:37,850 --> 00:34:41,060 عدد المصابين فعليًا يفوق عدد .الأصحاء بنسبة 3 إلى 1 329 00:34:41,060 --> 00:34:45,380 .كل ما ستفعلونه هو تأخير المحتوم 330 00:34:45,650 --> 00:34:48,770 هل سبق لأيّ منكم فقد شخصًا بسبب الفيروس؟ 331 00:34:50,870 --> 00:34:53,090 .ابنة أخي 332 00:34:53,110 --> 00:34:55,100 .(آنا) 333 00:34:56,380 --> 00:35:00,010 .آسفة لعدم تمكننا من مساعدتها 334 00:35:00,900 --> 00:35:05,410 لكن تخيلي لو كان بمقدورنا .العيش مع الفيروس 335 00:35:06,300 --> 00:35:08,640 .للنجاة منه 336 00:35:08,650 --> 00:35:10,940 تخيلي لو كان بمقدوركِ أخبار (آنا) 337 00:35:10,950 --> 00:35:15,230 انه يمكنكِ أعطاؤها فرصة .لتعيش حياة طبيعية 338 00:35:15,600 --> 00:35:19,410 لم نكن أبدًا قريبين لهذه .الدرجة من العلاج 339 00:35:20,120 --> 00:35:24,820 .لقد ضحينا كثيرًا لكي نصل إلى هذه المرحلة 340 00:35:25,500 --> 00:35:27,500 ،أرجوكم 341 00:35:28,260 --> 00:35:31,630 .لا تدعوا تلك التضحيات تذهب سدى 342 00:35:44,310 --> 00:35:45,990 .أحسنتِ صنعًا 343 00:35:45,990 --> 00:35:50,520 .كان من الصعب جدًا إقناعهم .أنّكِ تعاملتِ بشكل مثالي 344 00:35:52,730 --> 00:35:55,640 ."تأخير المحتوم" 345 00:35:55,650 --> 00:35:59,500 أعتاد (توماس) أن يقول .نفس الشيء عنا 346 00:36:00,440 --> 00:36:03,230 هل لا زلتِ تفكرين بهِ؟ 347 00:36:04,720 --> 00:36:07,600 .يمكنكِ مساعدتكِ بتلك الذكّريات 348 00:36:07,600 --> 00:36:11,220 .ليس هناك سببًا للأحتفاظ بهم .إنه إجراء بسيط 349 00:36:11,220 --> 00:36:13,730 .هناك سبب 350 00:36:16,270 --> 00:36:19,030 .أريد أن أتذكر 351 00:36:19,640 --> 00:36:21,740 ،إذا وجدنا العلاج 352 00:36:21,740 --> 00:36:25,300 .فأنه سيعوض عن كل العناء الذي بذلناه 353 00:36:29,710 --> 00:36:33,000 .آمل أن تكوني محقة 354 00:36:52,940 --> 00:36:54,450 .هذا المكان فوضوي 355 00:36:54,450 --> 00:36:55,890 .يجب أن نبقى قريبين من بعضنا 356 00:36:55,900 --> 00:36:58,950 !أننا صوت الأبكم 357 00:36:59,030 --> 00:37:01,790 ،أنهم يختئبون خلف جدرانهم 358 00:37:01,790 --> 00:37:04,840 يظنون أن بوسعهم إبقاء ،العلاج لإنفسهم 359 00:37:04,840 --> 00:37:09,590 .بينما يشاهدونا نموت 360 00:37:09,600 --> 00:37:12,940 .لكننا افضل منهم 361 00:37:12,940 --> 00:37:16,340 ،وأقول أننا نثور 362 00:37:16,340 --> 00:37:19,590 !ونستعيد ما يعود لنا 363 00:37:19,590 --> 00:37:23,400 !لنحقق النصر 364 00:37:38,790 --> 00:37:40,720 .(احضر (جانسون 365 00:37:40,720 --> 00:37:45,470 "تم رصد هوية هارب من المستوى 5" 366 00:37:54,790 --> 00:37:56,020 !دعونا ندخل 367 00:37:56,020 --> 00:37:58,880 .هذا هو، طريق دخولنا 368 00:37:58,880 --> 00:38:00,590 !دعونا ندخل 369 00:38:00,590 --> 00:38:02,010 !إلى الجدار 370 00:38:02,020 --> 00:38:07,230 !دعونا ندخل !دعونا ندخل 371 00:38:07,890 --> 00:38:09,260 !(توماس) 372 00:38:09,260 --> 00:38:11,220 .هذا ليس ما تبحث عنه 373 00:38:11,220 --> 00:38:14,720 ،كل هؤلاء الناس يحاولون الدخول أتظن أنه يمكنك إيجاد شيء لم يجدوه؟ 374 00:38:14,730 --> 00:38:17,780 .سلكت هذا الطريق ولن أعود الآن 375 00:38:20,780 --> 00:38:23,880 ما الذي اقحمنا أنفسنا فيه؟ 376 00:38:31,980 --> 00:38:35,370 !ابتعدوا عن طريقي 377 00:38:37,130 --> 00:38:40,490 !توماس)، هذا لا يبدو مبشرًا) 378 00:38:40,900 --> 00:38:42,490 .أنت محق، يا سيّدي 379 00:38:42,490 --> 00:38:46,260 الطائرة بلا طيار رصدته .خارج الجدران 380 00:38:47,360 --> 00:38:50,090 .جهز الأسلحة 381 00:39:20,150 --> 00:39:23,350 !يجب أن نذهب الآن !انظروا 382 00:39:48,870 --> 00:39:49,970 !هيّا بنا، لنذهب 383 00:39:49,970 --> 00:39:51,590 !ـ (توماس)، لنذهب !ـ هيّا، يجب أن نذهب 384 00:39:52,970 --> 00:39:55,290 !تحركوا، تحركوا 385 00:39:56,770 --> 00:39:59,290 !استمروا 386 00:39:59,590 --> 00:40:01,400 !هيّا 387 00:40:02,590 --> 00:40:04,000 !هيّا 388 00:40:14,120 --> 00:40:17,480 !هيّا، ادخلوا 389 00:40:18,240 --> 00:40:19,310 !هيّا 390 00:40:21,740 --> 00:40:23,110 !هيّا 391 00:40:23,740 --> 00:40:25,310 !ابتعدوا 392 00:40:25,330 --> 00:40:26,590 !(نيوت) 393 00:40:30,790 --> 00:40:32,530 !(بريندا) 394 00:40:32,530 --> 00:40:34,990 !(بريندا)! (بريندا) 395 00:40:37,990 --> 00:40:39,180 !تحرك، تحرك 396 00:40:39,190 --> 00:40:41,460 !هيّا، هيّا 397 00:40:49,520 --> 00:40:51,820 .ارسل دورية 398 00:40:51,820 --> 00:40:55,190 .اخبرهم إلّا يعودوا حتى يجدونه 399 00:41:12,810 --> 00:41:14,930 !هيّا 400 00:41:28,880 --> 00:41:31,130 !اخرجوا 401 00:41:41,380 --> 00:41:43,280 إلى أين أنت ذاهب؟ 402 00:41:44,350 --> 00:41:46,480 ـ أين هي؟ !ـ مهلاً 403 00:41:46,480 --> 00:41:48,280 !اللعنة! مهلاً 404 00:41:48,280 --> 00:41:49,780 !ترجعوا، تراجعوا 405 00:41:49,780 --> 00:41:51,310 !حسنًا، حسنًا 406 00:41:51,310 --> 00:41:52,480 .حسنًا 407 00:41:52,480 --> 00:41:54,850 !أنا هنا 408 00:41:54,850 --> 00:41:57,910 .ليهدأ الجميع .جميعنا في نفس الجانب هنا 409 00:41:57,920 --> 00:42:01,440 ماذا تعني بنفس الجانب؟ مَن أنت بحق الجحيم؟ 410 00:42:11,980 --> 00:42:14,280 .مرحبًا، أيها المبتدئ 411 00:42:17,630 --> 00:42:19,670 غالي)؟) 412 00:42:21,900 --> 00:42:24,140 .محال 413 00:42:28,710 --> 00:42:29,860 !لا، انتظر 414 00:42:29,860 --> 00:42:31,520 !امسكوه 415 00:42:31,520 --> 00:42:33,460 .توقف 416 00:42:33,460 --> 00:42:35,330 !توقف 417 00:42:35,330 --> 00:42:37,380 !توقف 418 00:42:37,880 --> 00:42:40,262 (ـ أنه قتل (تشاك ـ أجل، أعرف 419 00:42:40,260 --> 00:42:42,280 أتذكّر، كنت هناك ايضًا، إتفقنا؟ 420 00:42:42,280 --> 00:42:46,930 لكن أتذكّر ايضًا أنه كان ملدوغًا .وفقد عقله 421 00:42:48,900 --> 00:42:51,470 اهدأ وحسب، إتفقنا؟ 422 00:43:03,160 --> 00:43:05,870 .كنت اتوقع حدوث هذا نوعًا ما 423 00:43:06,980 --> 00:43:09,880 أيّ أحد آخر؟ (فراي)؟ (نيوت)؟ 424 00:43:09,880 --> 00:43:12,080 هل تعرف هذا الرجل؟ 425 00:43:12,480 --> 00:43:15,240 .كان صديقًا قديمًا 426 00:43:15,910 --> 00:43:17,580 كيف؟ 427 00:43:17,580 --> 00:43:20,110 كيف هذا ممكنًا؟ 428 00:43:20,150 --> 00:43:21,980 .لقد شاهدناك تموت 429 00:43:21,980 --> 00:43:24,870 .لا، أنّكم تركتموني أموت 430 00:43:24,870 --> 00:43:28,720 ولو أننا لم نتمكن من إيجادكم حينها .لكنتم موتى الآن 431 00:43:31,710 --> 00:43:33,960 ما الذي تفعلونه هنا بحق الجحيم؟ 432 00:43:34,700 --> 00:43:36,400 .(مينو) 433 00:43:36,400 --> 00:43:38,690 .أنه بحوزة "ويكيد" هنا 434 00:43:38,690 --> 00:43:41,790 .أننا نبحث عن طريقة للولوج إلى الداخل 435 00:43:43,880 --> 00:43:46,380 .يمكنني أن أساعدكم في هذا 436 00:43:48,270 --> 00:43:50,000 .رافقوني 437 00:43:50,000 --> 00:43:52,950 .لن اذهب معك لأيّ مكان 438 00:43:53,780 --> 00:43:55,880 .كما يحلو لك 439 00:43:56,270 --> 00:43:59,350 لكن بوسعي مساعدتك في .عبور تلك الجدران 440 00:44:06,520 --> 00:44:10,500 بعد المتاهة، اخذتني مجموعة .متجة إلى المدينة 441 00:44:10,500 --> 00:44:16,480 ،لقد كنت حصينًا من الفيروس .(عالجوني ونقلوني هنا، (لورنس 442 00:44:16,820 --> 00:44:20,900 تلك المجموعة كنت في حرب ضد "ويكيد" ومن .ذلك الحين أنهم فرضوا سيطرتهم على المدينة 443 00:44:20,900 --> 00:44:24,510 لا يمكن لـ "ويكيد" الأختباء وراء .تلك الجدران إلى الأبد 444 00:44:24,630 --> 00:44:28,530 ستأتي أيام عندما يدفعون .ثمن جراء ما فعلوه 445 00:44:32,850 --> 00:44:34,810 ،اسمعوا 446 00:44:35,060 --> 00:44:37,100 .أنه لا يستقبل الكثير من الزّوار 447 00:44:37,100 --> 00:44:38,870 .لذا، دعوني أتولى الحديث 448 00:44:38,870 --> 00:44:40,970 إتفقنا؟ 449 00:44:41,130 --> 00:44:43,860 .وحاولوا إلّا تحدقوا به 450 00:44:46,570 --> 00:44:51,450 .باريس" سلبت أنفي، على ما أظن" .باريس" سلبت أنفي، على ما أظن" 451 00:44:51,450 --> 00:44:54,660 .. أظن أن أنفي 452 00:44:54,660 --> 00:44:56,920 .أظن 453 00:45:00,220 --> 00:45:02,270 ،)غالي) 454 00:45:02,320 --> 00:45:04,060 .مسرور لأنّك تمكنت من العودة 455 00:45:04,070 --> 00:45:06,820 .جاسبر) أخبرني بما حدث) 456 00:45:06,830 --> 00:45:08,420 .أنها كانت مذبحة 457 00:45:08,430 --> 00:45:11,450 هذا كل ما يمكننا فعله .في مواجهة تلك الأسلحة 458 00:45:11,460 --> 00:45:13,420 ،لا 459 00:45:13,420 --> 00:45:19,120 لكن لا يمكنهم أن يعبثوا مع عش .الدبابير لفترة طويلة قبل أن يُلّدغوا 460 00:45:20,660 --> 00:45:22,820 ومَن هؤلاء الاشخاص؟ 461 00:45:22,820 --> 00:45:24,670 ولمَ أنهم هنا؟ 462 00:45:24,670 --> 00:45:27,080 ."نريد الدخول إلى "ويكيد 463 00:45:27,080 --> 00:45:30,340 .غالي) يقول أنه بوسعك مساعدتنا) 464 00:45:34,000 --> 00:45:38,270 يجب على (غالي) أن يعرف جيدًا .إلّا يقطع وعودًا لا يمكنه الإيفاء بها 465 00:45:41,820 --> 00:45:46,120 بالإضافة، أن تلك الجدران ليست .مشكلتكم الوحيدة فقط 466 00:45:46,520 --> 00:45:49,400 .الولوج داخل "ويكيد" مستحيل 467 00:45:49,400 --> 00:45:52,220 .لا بد أن هناك طريقة الآن 468 00:45:52,500 --> 00:45:55,820 .(لكنها لا تجدي نفعًا بدون (توماس 469 00:45:58,000 --> 00:46:00,680 هل هذا صحيح؟ 470 00:46:02,620 --> 00:46:05,370 .. هل تعرف ماذا أكون 471 00:46:05,820 --> 00:46:07,980 توماس)؟) .. 472 00:46:12,300 --> 00:46:15,340 .أنا رجل أعمال 473 00:46:17,150 --> 00:46:22,400 مما يعني أنّي لا أخاطر .بمخاطر غير ضرورية 474 00:46:23,290 --> 00:46:26,120 لمَ عليّ الوثوق بك؟ 475 00:46:26,760 --> 00:46:29,420 .لأنه يمكنني مساعدتك 476 00:46:29,420 --> 00:46:32,720 كما ترى، إذا كان يمكنك مساعدتي ،في عبور تلك الجدران 477 00:46:32,920 --> 00:46:35,670 .سأجلب لك ما تحتاجه 478 00:46:36,450 --> 00:46:40,140 ما الذي أحتاجه في رأيك؟ 479 00:46:40,140 --> 00:46:42,220 .الوقت 480 00:46:43,670 --> 00:46:46,030 .كله تمامًا 481 00:46:50,450 --> 00:46:53,100 هل هذا ما أحتاجه؟ 482 00:46:55,020 --> 00:46:58,210 .ويكيد" لديها شيء كلانا نريده" 483 00:47:00,940 --> 00:47:03,240 .سأخبرك أمرًا 484 00:47:03,510 --> 00:47:05,810 .اثنان يمكنهما الذهاب الآن 485 00:47:05,810 --> 00:47:09,110 .إما البقية سيبقون معي هنا 486 00:47:11,000 --> 00:47:15,490 أنه مجرد ضمان صغير لأتأكد .من أنّك ستعود إلى هنا 487 00:47:19,960 --> 00:47:22,390 هل نحن على وفاق؟ 488 00:47:31,330 --> 00:47:34,300 .غالي)، ارشده على الطريق) 489 00:47:45,060 --> 00:47:47,610 .(كن حذرًا، (توماس 490 00:47:49,590 --> 00:47:52,950 .غالي)، اعتني بهذين الاثنين) 491 00:47:52,950 --> 00:47:55,060 .أجل 492 00:48:12,360 --> 00:48:13,730 .مقرف 493 00:48:13,730 --> 00:48:15,700 .يا إلهي 494 00:48:17,050 --> 00:48:19,420 .أجل، هذا رائع 495 00:48:28,720 --> 00:48:31,750 .ابقيا معي، أمامنا طريق طويل 496 00:48:43,640 --> 00:48:46,170 .أننا جاهزون 497 00:49:00,410 --> 00:49:02,610 شاي)؟) 498 00:49:05,480 --> 00:49:07,250 .(مرحبًا، آنسة (تريسا 499 00:49:07,250 --> 00:49:09,240 .مرحبًا 500 00:49:10,430 --> 00:49:12,360 .مرحبًا 501 00:49:13,810 --> 00:49:16,260 كيف تشعرين؟ 502 00:49:16,440 --> 00:49:18,460 .حسنًا 503 00:49:20,860 --> 00:49:23,700 هذه الحقنة ستجعلني أتحسن؟ 504 00:49:24,520 --> 00:49:26,870 .آمل ذلك 505 00:49:27,750 --> 00:49:30,460 هل تتذكّرين القصة التي كنتِ ترويها ليّ؟ 506 00:49:30,460 --> 00:49:33,310 عن المنزل الذي نشأتِ فيه؟ 507 00:49:33,360 --> 00:49:35,960 .لا أتذكّر 508 00:49:35,960 --> 00:49:38,510 المنزل المطل على البحيرة؟ 509 00:49:41,960 --> 00:49:45,500 ـ أنه يحرق ـ أعرف 510 00:49:47,610 --> 00:49:50,930 !ها أنتِ ذا، لقد أنتهينا 511 00:49:51,910 --> 00:49:54,710 .أنتِ شجاعة جدًا 512 00:50:25,940 --> 00:50:28,440 .هذا لا يصدق 513 00:50:29,210 --> 00:50:32,510 متى يمكنكِ حقن هذا إلى شخص مصاب؟ 514 00:50:33,940 --> 00:50:38,040 أنّك تظهر الكثير من الرأفة لشخص .أطلق النار على حشد مؤخرًا 515 00:50:38,040 --> 00:50:42,060 .أخبرتني أن أؤدي عملي .حظيت بفرصة إطلاق نار، وأغتنمتها 516 00:50:42,650 --> 00:50:46,240 .وأخفقت، على ما يبدو 517 00:50:46,330 --> 00:50:49,200 .الدورية لم تعثر على الجثة 518 00:50:49,720 --> 00:50:52,550 .لا يزال (توماس) طليقًا 519 00:50:53,710 --> 00:50:55,680 ماذا عنها؟ 520 00:50:55,680 --> 00:50:57,940 هل تعرف؟ 521 00:50:59,630 --> 00:51:01,610 .لا 522 00:51:02,350 --> 00:51:04,490 .لا يمكنها 523 00:51:05,090 --> 00:51:07,710 .اريدها أن تحافظ على تركّيزها 524 00:51:08,040 --> 00:51:11,530 ارفع المستويات الأمنية في .جميع ارجاء المدينة 525 00:51:11,530 --> 00:51:15,210 أعتمد عليك في التعامل .(مع هذا، يا (جايسون 526 00:51:25,350 --> 00:51:30,110 المنطقة الحمراء، سنغادر من المحطة .خلال خمس دقائق، شكرًا لكم 527 00:52:03,980 --> 00:52:06,030 .هذه مسافة طويلة عن الفسحة 528 00:52:06,030 --> 00:52:08,810 .خمسة عشر دقيقة لحظر التجوال الإلزامي 529 00:52:08,810 --> 00:52:11,670 .الرجاء، توجهوا إلى منازلكم بإنتظام 530 00:52:11,670 --> 00:52:14,730 .تذكّروا، هذه سلامتكم 531 00:52:14,730 --> 00:52:17,600 ـ شكرًا لكم ـ يفضل أن نترك الشوارع 532 00:52:17,610 --> 00:52:21,910 أعرف أنه صعب لكن تصرفوا كما .لو أنّكم رأيتم هذا من قبل 533 00:52:45,410 --> 00:52:48,660 .لديهم تشديد أمني بالتأكيد 534 00:52:49,010 --> 00:52:52,670 .أظن أن لكما علاقة بهذا، يا رفاق 535 00:52:52,670 --> 00:52:55,230 .حسنًا، لنرحل من هنا 536 00:53:02,800 --> 00:53:05,450 .حسنًا، (نيوت)، اصعد أولاً 537 00:53:10,800 --> 00:53:12,960 .سأتولى هذا 538 00:53:44,480 --> 00:53:46,560 .ها هو ذا 539 00:53:47,000 --> 00:53:51,300 ،إذا (مينو) بحوزة "ويكيد" الآن .فهذا هو المكان الذي يحتجزونه فيه 540 00:53:57,160 --> 00:53:59,440 كان (لورنس) يحاول إيجاد طريقة .للولوج منذ أعوام 541 00:54:01,560 --> 00:54:04,440 .المكان يعج بالجنود 542 00:54:04,550 --> 00:54:07,040 .لديهم كاميرات مراقبة في كل مكان 543 00:54:08,390 --> 00:54:11,210 .ماسحات ضوئية في كل طابق 544 00:54:12,720 --> 00:54:14,900 .يبدو كأنه حصن لعين 545 00:54:14,900 --> 00:54:17,870 .إذا تمكنت من أدخالكم 546 00:54:19,590 --> 00:54:21,200 .ربما 547 00:54:21,200 --> 00:54:25,460 ربما؟ ماذا تعني بـ "ربما"؟ 548 00:54:29,370 --> 00:54:31,510 .ألقِ نظرة 549 00:54:47,630 --> 00:54:50,030 .قلت أن لديّ طريقة للدخول 550 00:54:50,030 --> 00:54:53,310 .لم أقل أنها ستعجبك 551 00:54:59,830 --> 00:55:02,240 .لا، لا بد أن هناك طريقة آخرى 552 00:55:02,240 --> 00:55:05,500 .مثل ماذا؟ لقد رأيت المبنى .أنها سبيلنا الوحيد للدخول 553 00:55:05,500 --> 00:55:08,900 ـ هل تظن حقًا أنها ستساعدنا؟ ـ أنا لا أنوي أن أطلب إذنها 554 00:55:08,900 --> 00:55:10,300 هل أفوت شيء ما هنا؟ 555 00:55:10,300 --> 00:55:12,900 هذه نفس الفتاة التي خانتنا، صحيح؟ 556 00:55:12,900 --> 00:55:14,180 نفس الوغدة؟ 557 00:55:14,180 --> 00:55:16,510 .أنها تعجبني 558 00:55:16,710 --> 00:55:19,340 ما الذي يجري؟ 559 00:55:21,550 --> 00:55:25,000 مهلاً، أأنت خائف من أن تتأذى خليلتك الصغيرة؟ 560 00:55:27,150 --> 00:55:31,130 هذا لم يكن يتعلق ابدًا بإنقاذ (مينو)، أليس كذلك؟ 561 00:55:31,130 --> 00:55:32,980 نيوت)، عما أنت تتحدث؟) 562 00:55:32,980 --> 00:55:34,490 .(تريسا) 563 00:55:34,490 --> 00:55:37,040 انها السبب الوحيد وراء اختفاء .مينو) اصلاً) 564 00:55:37,040 --> 00:55:41,230 .الآن لدينا اخيرًا فرصة لأستعادته ولا تريد أن تفعلها بسببها؟ 565 00:55:41,230 --> 00:55:44,790 ،لأنه في أعمامك ما زلت تهتم بها .أليس كذلك؟ اعترف وحسب 566 00:55:44,790 --> 00:55:47,250 .. ـ (نيوت)، أنا !ـ لا تكذب عليّ 567 00:55:47,250 --> 00:55:50,060 .لا تكذب عليّ 568 00:55:57,270 --> 00:55:59,690 .أنا آسف 569 00:56:02,600 --> 00:56:04,920 .أنا آسف 570 00:56:30,730 --> 00:56:34,200 .آسف ما حصل هناك 571 00:56:37,780 --> 00:56:41,200 .اظن لا يمكنني إخفاء هذا بعد الآن 572 00:56:52,180 --> 00:56:54,720 لماذا لم تخبرني؟ 573 00:56:54,940 --> 00:56:57,880 .لم أكن أظن أنه هذا سيشكل فرقًا لك 574 00:57:01,700 --> 00:57:05,820 كل ما اعرفه هو أن "ويكيد" وضعوني .في تلك المتاهة لسبب ما 575 00:57:06,370 --> 00:57:08,750 ربما كان حرفيًا أن يتمكنوا .. من معرفة الفرق 576 00:57:08,750 --> 00:57:12,570 .بين الحصين من الفيروس مثلك والناس مثلي 577 00:57:14,780 --> 00:57:17,720 .(تعرف أنه لا زال يمكننا إصلاح هذا، (نيوت 578 00:57:18,470 --> 00:57:20,110 .إتفقنا؟ يمكننا 579 00:57:20,110 --> 00:57:21,860 .لا تقلق عليّ 580 00:57:21,860 --> 00:57:24,350 .(هذا يتعلق بـ (مينو 581 00:57:24,390 --> 00:57:26,840 .الآن أنه يحتاجنا 582 00:57:27,300 --> 00:57:32,400 لذا، إذا كان هناك فرصة ،صغيرة يمكننا إنقاذه 583 00:57:32,400 --> 00:57:36,070 ،يمكننا اطلاق سراحه .فعلينا أن نغتنم تلك الفرصة 584 00:57:37,730 --> 00:57:40,610 .مهما كلف الأمر 585 00:57:42,200 --> 00:57:44,570 .حسنًا، أنّي أفهمك 586 00:58:08,390 --> 00:58:10,890 .اجعله ينهض 587 00:58:13,290 --> 00:58:16,800 "ملكية ويكيد" 588 00:58:22,970 --> 00:58:25,070 .(مينو) 589 00:58:26,900 --> 00:58:29,190 هل يمكنك سماعي؟ 590 00:58:33,370 --> 00:58:36,050 .ثمة فتة صغيرة هنا 591 00:58:36,050 --> 00:58:38,650 .(اسمها (شاي آن 592 00:58:38,690 --> 00:58:42,000 .أنها أصيبت بالفيروس منذ 3 أسابيع 593 00:58:42,370 --> 00:58:44,580 .. (لكن (مينو 594 00:58:44,680 --> 00:58:47,420 .سوف تنقذها 595 00:58:47,530 --> 00:58:51,170 .ويمكنك إنقاذ الكثير 596 00:58:52,310 --> 00:58:55,210 .. كل شيء نفعله هنا 597 00:58:55,370 --> 00:58:57,770 .أنه يعمل 598 00:58:59,180 --> 00:59:01,640 هل تفهم؟ 599 00:59:02,510 --> 00:59:06,410 .لهذ السبب أن هذا مهم جدًا 600 00:59:30,100 --> 00:59:33,210 .فقط أردتك أن تعرف 601 00:59:36,170 --> 00:59:38,350 .(تريسا) 602 00:59:45,710 --> 00:59:47,660 مينو)؟) 603 00:59:54,330 --> 00:59:56,310 مينو)؟) 604 00:59:57,410 --> 00:59:59,370 !أنتِ خائنة 605 01:00:00,600 --> 01:00:02,740 !لقد وثقنا بكِ 606 01:00:04,420 --> 01:00:06,710 !ـ اتركني !ـ دعها وشأنها 607 01:00:06,710 --> 01:00:09,600 !ابتعدوا عني 608 01:00:09,870 --> 01:00:12,760 !سأقتلكِ! خائنة 609 01:00:12,760 --> 01:00:15,640 !لقد قتلتِهم جميعًا 610 01:00:26,010 --> 01:00:29,200 .تريسا)، أنهم يريدونكِ في المختبر الطبي) .يبدو خطيرًا 611 01:00:37,490 --> 01:00:40,250 .(آسفة، يا (تريسا 612 01:00:47,050 --> 01:00:49,970 .انها ليست غلطتكِ 613 01:00:51,040 --> 01:00:54,230 .لقد بذلتِ قصار جهدكِ 614 01:02:22,660 --> 01:02:25,680 .تحذير، تم فرض حظر التجوال الآن 615 01:02:28,400 --> 01:02:30,420 توماس)؟) 616 01:02:53,600 --> 01:02:55,590 .(توماس) 617 01:02:56,960 --> 01:02:59,160 .(مرحبًا، (تريسا 618 01:03:00,240 --> 01:03:02,290 .لا يجب أن تكون هنا 619 01:03:02,290 --> 01:03:03,750 .. إذا وجدك (جانسون) هنا 620 01:03:03,750 --> 01:03:06,150 .لن ابقى 621 01:03:07,950 --> 01:03:09,950 .. أنه مجرد 622 01:03:10,910 --> 01:03:13,390 .كان عليّ رؤيتكِ 623 01:03:14,970 --> 01:03:17,920 .كان عليّ أن أسألكِ شيئًا 624 01:03:20,290 --> 01:03:22,880 هل تشعرين بالندم؟ 625 01:03:23,450 --> 01:03:25,890 بما فعلتِه لنا؟ 626 01:03:29,310 --> 01:03:31,550 .أحيانًا 627 01:03:33,450 --> 01:03:36,770 .لكن فعلت عندما ظننت أنه الصواب 628 01:03:39,630 --> 01:03:42,110 .سأفعلها مجددًا 629 01:03:45,550 --> 01:03:47,670 .جيّد 630 01:04:20,240 --> 01:04:23,140 .أرى انّكِ تسترخين 631 01:04:23,910 --> 01:04:25,880 جميلة، أليس كذلك؟ 632 01:04:28,830 --> 01:04:30,880 .أجل 633 01:04:31,810 --> 01:04:34,170 .أنها مدينة جميلة 634 01:04:35,370 --> 01:04:37,550 .الجدران 635 01:04:39,450 --> 01:04:44,400 من الرائع ما يمكن أن ينجزه الناس .عندما يكون مصدر نجاتهم على المحك 636 01:04:44,400 --> 01:04:48,460 ،إذا ضغطت عليهم بقوة .لا يمكنهم أن يفعلوا شيئًا 637 01:04:49,920 --> 01:04:53,260 .لن يتجاوزوا أيّ خط 638 01:04:53,690 --> 01:04:56,170 .أنّك تعرضتِ لنكسة صغيرة 639 01:04:56,170 --> 01:04:58,990 .أنه لا شيء لسنا معتادون عليه 640 01:04:59,050 --> 01:05:01,570 .ليس هذه المرة 641 01:05:03,050 --> 01:05:05,530 .الفيروس ينتقل في الهواء 642 01:05:05,530 --> 01:05:08,020 .أنه داخل الجدران 643 01:05:08,440 --> 01:05:11,360 .هذا المصل كان فرصتنا الأخيرة 644 01:05:11,990 --> 01:05:16,190 ،أيّ أحد غير مصاب فعلاً .سيكون مصابًا خلال شهر 645 01:05:20,440 --> 01:05:22,290 .حسنًا 646 01:05:22,290 --> 01:05:24,520 .يمكننا التعامل مع هذا 647 01:05:24,520 --> 01:05:28,060 علينا فقط إخلاء الموظفين وإنشاء .منظقة آمنة آخرى في اقصى الشمال 648 01:05:28,070 --> 01:05:30,490 ما زال لدينا 28 منيعًا من .الفيروس داخل هذا المبنى 649 01:05:30,490 --> 01:05:32,510 .يمكننا إيجاد المزيد 650 01:05:32,510 --> 01:05:34,690 .ستفعل ذلك 651 01:05:34,950 --> 01:05:39,550 ستصطاد كل واحد منهم إلى .أن لن يتبقى منهم أحد 652 01:05:43,180 --> 01:05:46,940 ،بالرغم من كل شيء فعلناه بهم 653 01:05:47,640 --> 01:05:51,120 .وكل شيء وضعناهم فيه 654 01:05:57,590 --> 01:06:01,750 على الاقل منحناهم الأدوات التي .يحتاجوها للبقاء على قيد الحياة 655 01:06:03,420 --> 01:06:07,150 .ربما سينجحون فيما فشلنا به 656 01:06:10,250 --> 01:06:13,650 هل تخبريني أنّكِ تستسلمين؟ 657 01:06:13,950 --> 01:06:16,610 بعد كل شيء؟ 658 01:06:18,150 --> 01:06:21,250 .(أنه لا يتعلق بالاستسلام، (جانسون 659 01:06:22,550 --> 01:06:26,050 .بل يتعلق حول معرفة متى خسرت 660 01:06:48,260 --> 01:06:50,130 غالي)؟) 661 01:06:50,130 --> 01:06:52,730 .إليكِ ما سيحدث 662 01:06:52,990 --> 01:06:55,940 .. سنطرح عليكِ بضعة أسئلة 663 01:06:55,940 --> 01:06:58,780 .وستخبريننا بالضبط ما نريد معرفته 664 01:06:58,780 --> 01:07:02,160 .سنبدأ بسؤال بسيط أين (مينو)؟ 665 01:07:02,220 --> 01:07:04,420 ...أنتم لا تعتقدون حقًا 666 01:07:04,420 --> 01:07:06,110 .لا تنظري إليه 667 01:07:06,110 --> 01:07:07,870 لماذا تنظرين إليه؟ 668 01:07:07,870 --> 01:07:09,480 .انظري إليّ 669 01:07:09,480 --> 01:07:12,190 .لن يساعدكِ 670 01:07:14,170 --> 01:07:17,090 .نعلم الآن أن (مينو) في المبنى 671 01:07:17,350 --> 01:07:19,210 أين؟ 672 01:07:20,050 --> 01:07:22,150 .مع الآخرين في المبنى 673 01:07:22,150 --> 01:07:24,450 .الطابق الأرضي الثالث 674 01:07:24,450 --> 01:07:27,060 كَم عدد الآخرين؟ 675 01:07:27,640 --> 01:07:29,870 .28 676 01:07:31,110 --> 01:07:33,080 .يمكنني أن أنجح في ذلك 677 01:07:33,080 --> 01:07:37,770 .لا. أنتم لا تفهمون يا رفاق .المستوى بأكمله محظور 678 01:07:37,770 --> 01:07:39,850 .لا يمكنكم الدخول دون بصمة إبهام 679 01:07:39,850 --> 01:07:42,380 .لهذا ستأتين معنا 680 01:07:42,450 --> 01:07:44,750 .لا أعلم 681 01:07:45,190 --> 01:07:48,040 .فنحن لسنا بحاجة إليها بالضرورة 682 01:07:48,040 --> 01:07:49,950 صحيح؟ 683 01:07:50,740 --> 01:07:53,100 .ليس كلها 684 01:07:53,120 --> 01:07:55,240 .فنحن بحاجة إلى اصبعها وحسب - .(غالي)، ابتعد - 685 01:07:55,264 --> 01:07:56,389 أتتعب بسرعة؟ 686 01:07:56,390 --> 01:07:58,440 أضمن لك أنّها فعلت الأسوأ .من ذلك بـ (مينو) 687 01:07:58,440 --> 01:08:00,050 .هذه ليست الخطة. تراجع 688 01:08:00,050 --> 01:08:01,570 .لن تحدث فارقًا 689 01:08:01,570 --> 01:08:03,290 .افعل ما تود بي 690 01:08:03,290 --> 01:08:04,950 .فما زلت لن تعبر من الباب الأمامي 691 01:08:04,950 --> 01:08:08,530 ...أجهزة الاستشعار ستحس بكم - .نعرف. نحن مُعلَّمون - 692 01:08:09,050 --> 01:08:11,530 ."ملكية "ويكيد 693 01:08:14,230 --> 01:08:17,090 .ستساعديننا في ذلك أيضًا 694 01:08:22,190 --> 01:08:25,350 .حاول الاسترخاء .هذا سيلسع 695 01:08:25,770 --> 01:08:28,330 .أنهي الأمر وحسب 696 01:08:37,750 --> 01:08:39,390 .استمتعت بهذا 697 01:08:39,390 --> 01:08:40,990 .ربما أنت على حق 698 01:08:43,270 --> 01:08:45,396 .شكرًا - .شكرًا يا (نويت) - 699 01:08:49,860 --> 01:08:52,530 .من الأفضل أن تذهب، أيّها العجوز 700 01:08:52,740 --> 01:08:55,270 .فطريق طويل أمامك 701 01:08:56,140 --> 01:08:58,170 متأكدة أنّكِ لا تريدين أن أقنعكِ للخروج من هنا؟ 702 01:08:58,370 --> 01:09:00,640 .هذه فرصتكِ الأخيرة 703 01:09:02,020 --> 01:09:05,610 .لست أنت لتهرب من معركة 704 01:09:05,720 --> 01:09:08,460 .ولستِ أنتِ لتبحثين عن واحدة 705 01:09:08,470 --> 01:09:10,890 لا يمكنني منه نفسي من التفكير ...في الخروج 706 01:09:10,890 --> 01:09:13,060 .وأنّي لن أراكِ مجددًا 707 01:09:19,930 --> 01:09:22,930 .كنت غريبة ذات مرة أيضًا 708 01:09:31,390 --> 01:09:34,290 .لا تتركنا مُعلّقين وحسب - .لن أفعل ذلك - 709 01:09:34,760 --> 01:09:36,790 .أبدًا 710 01:09:43,750 --> 01:09:45,990 .تبدو بخير 711 01:09:45,990 --> 01:09:48,140 .في صحة جيدة 712 01:09:49,190 --> 01:09:52,090 كَم كنت تعطيها المصل؟ 713 01:09:53,000 --> 01:09:55,390 عن ماذا تتحدّثين؟ 714 01:09:55,830 --> 01:09:57,880 .(بريندا) 715 01:09:59,190 --> 01:10:02,090 .لم أعتقد أنّها ستبقى على قيد الحياة 716 01:10:04,090 --> 01:10:06,460 متى كانت آخر جرعة علاج لها؟ 717 01:10:06,650 --> 01:10:08,990 .اليد اليمنى 718 01:10:09,290 --> 01:10:11,990 .في آخر مرة رأيناكِ فيها 719 01:10:14,890 --> 01:10:17,760 .ولكن هذا كان منذ شهر 720 01:10:21,680 --> 01:10:24,800 .(توماس)، هذا مُحال 721 01:10:25,490 --> 01:10:27,990 .كان يجب أن تكون قد تحولت الآن 722 01:10:27,990 --> 01:10:29,790 ...لا يمكن أن تكون لا تزال 723 01:10:32,990 --> 01:10:34,870 لا تصدّقني؟ 724 01:10:35,010 --> 01:10:37,790 تتوقعين منّي ذلك؟ 725 01:10:39,890 --> 01:10:42,480 .أنتِ اخترتِ قراركِ 726 01:10:42,890 --> 01:10:45,700 كل شيء على ما يرام؟ 727 01:10:48,490 --> 01:10:50,330 .أجل 728 01:10:50,330 --> 01:10:52,610 .أجل، انتهينا 729 01:11:02,870 --> 01:11:05,190 .محاولة جيدة 730 01:11:13,490 --> 01:11:16,120 كنت تحبها، أليس كذلك؟ 731 01:11:18,690 --> 01:11:20,750 .لا أعرف 732 01:11:24,090 --> 01:11:25,730 .كن حذرًا وحسب 733 01:11:25,730 --> 01:11:29,790 تقريبًا كانت لدي نفس هذه المشكلة .حيث لا يمكنني ترك أحد 734 01:11:30,150 --> 01:11:32,480 .حتى عندما ينبغي عليك ذلك 735 01:11:34,110 --> 01:11:37,340 .لا يمكنك انقاذ الجميع يا (توماس) 736 01:11:41,090 --> 01:11:43,520 .يمكنني المحاولة 737 01:12:10,560 --> 01:12:12,710 .لا تتوقفي 738 01:12:56,040 --> 01:12:58,350 "(تريسا أ)، مسموح الدخول" 739 01:13:01,456 --> 01:13:02,786 .تحركوا 740 01:13:03,271 --> 01:13:04,426 .توقفوا 741 01:13:05,110 --> 01:13:06,480 .لا يمكنني الدخول هنا 742 01:13:06,480 --> 01:13:09,240 .توقفوا. أعطني جهاز التخاطب 743 01:13:31,050 --> 01:13:33,900 .فراي بان"، دخلنا" ما هو وضعك؟ 744 01:13:35,120 --> 01:13:38,080 .أجل، أنا وصلت أيضًا 745 01:13:38,150 --> 01:13:40,490 .أخبروا (مينو) أنني أقول له مرحبًا 746 01:13:40,490 --> 01:13:42,950 .تماسك يا صاح 747 01:13:47,390 --> 01:13:49,000 .هذا سينجح 748 01:13:49,000 --> 01:13:50,600 (بريندا)، ما هو وضعكِ؟ 749 01:13:50,600 --> 01:13:53,220 .أعمل على الأمر 750 01:13:53,400 --> 01:13:56,330 عُلم، تأكدي من أنّكِ جاهزة .عندما تكونين كذلك 751 01:13:58,070 --> 01:14:00,830 .لا تقلق، أنت تعرف أنني سأكون هناك 752 01:14:04,920 --> 01:14:07,450 .حسنًا، لذهب 753 01:14:12,150 --> 01:14:14,380 .لدينا اشارة 754 01:14:14,420 --> 01:14:16,350 .(غالي) فعلها 755 01:14:16,360 --> 01:14:18,400 .دخلنا 756 01:14:20,300 --> 01:14:22,310 .جيد 757 01:14:22,830 --> 01:14:25,410 .أعطني كل شيء 758 01:14:25,530 --> 01:14:28,300 .أريد التحكم الكامل 759 01:14:29,870 --> 01:14:32,990 .هذا غريب، خلل في النظام 760 01:14:34,000 --> 01:14:36,600 .سأذهب لأتفقد الأمر 761 01:14:51,990 --> 01:14:54,720 .عد إلى هنا 762 01:15:11,850 --> 01:15:13,330 .هيّا، لنذهب 763 01:15:13,330 --> 01:15:15,890 .أحضرهم، هيّا - .هيّا - 764 01:15:15,890 --> 01:15:17,640 .كل شيء على ما يرام. أنتم بخير .هيّا 765 01:15:17,640 --> 01:15:21,040 .هيّا، لنذهب - .(نيوت)، تفقد الزنزانة الأخرى - 766 01:15:21,240 --> 01:15:23,230 .أنتم على ما يرام يا رفاق. هيّا 767 01:15:23,230 --> 01:15:25,910 الخزنة. كيف أدخلها؟ 768 01:15:26,630 --> 01:15:28,750 .لا يمكنك 769 01:15:30,850 --> 01:15:32,290 .هيّا يا رفاق. هيّا 770 01:15:32,290 --> 01:15:34,070 ...يا رفاق 771 01:15:34,070 --> 01:15:36,590 .هذا ربما سيأخذ بعض الوقت 772 01:15:40,400 --> 01:15:42,100 .تبًا 773 01:15:42,280 --> 01:15:44,230 .ليس هنا 774 01:15:44,230 --> 01:15:46,530 أين هو؟ 775 01:15:53,260 --> 01:15:56,320 هذا لا يمكن أن ينتظر حتى الصباح؟ 776 01:15:56,530 --> 01:15:59,510 أنت تدرك أن هذا يمكن أن يقتله؟ أن يأخذ كل هذه الجرعة مرة واحدة؟ 777 01:15:59,510 --> 01:16:01,190 .لدي أوامري 778 01:16:01,190 --> 01:16:03,790 .(جانسون) يريدها كلها 779 01:16:08,390 --> 01:16:11,810 "أمر نقل السجين" 780 01:16:12,120 --> 01:16:15,310 .أحدهم نقله إلى الجناح الطبي 781 01:16:15,540 --> 01:16:18,980 .(توماس)، هذا في الجانب الآخر من المبنى 782 01:16:20,230 --> 01:16:21,950 .حسنًا، خذيني إليه الآن 783 01:16:22,360 --> 01:16:23,720 .سآتي معكما 784 01:16:23,920 --> 01:16:25,450 .لا، لن تأتي 785 01:16:25,650 --> 01:16:27,070 .ستبقى هنا مع (غالي) لأجل المصل 786 01:16:27,070 --> 01:16:29,190 .لا يمكنك فعل هذا بنفسك 787 01:16:29,190 --> 01:16:31,290 .(مينو) أولًا 788 01:16:31,390 --> 01:16:33,130 .اذهبوا وحسب، نحن نضيّع الوقت 789 01:16:33,130 --> 01:16:35,790 .سأحصل على المصل .سنقابلكم فيما بعد 790 01:16:36,760 --> 01:16:39,530 .حسنًا، لا بأس .لنذهب 791 01:16:40,990 --> 01:16:42,790 .يا (غريني) 792 01:16:42,790 --> 01:16:44,710 .حظ سعيد 793 01:16:55,730 --> 01:16:57,850 .استمري في التحرك 794 01:17:10,790 --> 01:17:13,050 ...هيّا 795 01:17:29,550 --> 01:17:31,490 .توقفوا 796 01:17:48,590 --> 01:17:50,870 .أنتِ تعملين لوقتٍ متأخر 797 01:17:53,350 --> 01:17:55,920 .هذا ما أحبه فيكِ يا (تريسا) 798 01:17:55,920 --> 01:17:58,870 ...بغض النظر عن مدى الأمور قاتمة، أنتِ 799 01:17:58,870 --> 01:18:01,180 .لا تستسلمين أبدًا 800 01:18:01,440 --> 01:18:06,140 ففي أوقات كهذه، أنتِ بحاجة لصديق يمكنكِ .الاعتماد عليه 801 01:18:08,220 --> 01:18:10,770 .سأضع ذلك في عين الاعتبار 802 01:18:14,070 --> 01:18:16,770 .هناك شيء واحد عليكِ معرفته 803 01:18:17,190 --> 01:18:19,650 .من صديق لآخر 804 01:18:20,990 --> 01:18:23,490 .(توماس) هنا 805 01:18:31,540 --> 01:18:34,760 .التقطته المراقبة خارج الجدران 806 01:18:34,760 --> 01:18:36,220 ...لم ترد (أفا) أن تعرفي 807 01:18:36,220 --> 01:18:38,670 ولكن هناك فرصة أن يحاول الاتصال بكِ 808 01:18:38,670 --> 01:18:41,010 ...وإن فعل ذلك 809 01:18:43,410 --> 01:18:47,030 .فأود أن أكون أول شخص تتصلين به 810 01:18:49,030 --> 01:18:51,330 هل ستقتله؟ 811 01:18:52,990 --> 01:18:55,490 أهذه ستكون مشكلة؟ 812 01:19:00,390 --> 01:19:02,600 .هذا دوري 813 01:19:27,750 --> 01:19:29,750 .(توماس)، عليك أن تصغي إليّ 814 01:19:29,750 --> 01:19:31,690 .الحصول على هذا المصل لن ينقذ (نيوت) 815 01:19:31,690 --> 01:19:33,440 ...ربما سيكسبه بعض الوقت ولكن 816 01:19:33,440 --> 01:19:35,630 .تجاهلها وحسب، فهي تحاول التلاعب بعقلك 817 01:19:35,630 --> 01:19:38,250 .(توماس)، اسمع. أنت تعرف ماذا يجري هناك 818 01:19:38,250 --> 01:19:41,380 .الناس يموتون والعالم كذلك 819 01:19:41,390 --> 01:19:44,130 .هناك شيء في دمك لا أفهمه 820 01:19:44,130 --> 01:19:45,960 .افتحي الباب 821 01:19:45,970 --> 01:19:48,620 ...دعني أجري بعض الاختبارات 822 01:19:48,620 --> 01:19:50,580 .أعدك أنني يمكنني أن أحميك 823 01:19:50,590 --> 01:19:52,790 صحيح؟ كما حميتِ (مينو)؟ 824 01:19:52,790 --> 01:19:53,980 ماذا تفعل؟ 825 01:19:53,990 --> 01:19:55,450 كَم عدد الناس الذين سيأخذهم؟ 826 01:19:55,450 --> 01:19:58,060 كَم عدد الناس الذين سيسجنونهم ويعذبونهم ويقتلونهم؟ 827 01:19:58,070 --> 01:19:59,310 متى سيقف ذلك بحق الجحيم؟ 828 01:19:59,310 --> 01:20:00,980 .سيقف عندما نجد العلاج 829 01:20:00,980 --> 01:20:03,740 !لا يوجد علاج 830 01:20:05,060 --> 01:20:08,160 .لا تضيعي أنفاسكِ يا (تريسا) 831 01:20:10,060 --> 01:20:12,070 .اتخذ قراره منذ زمن 832 01:20:12,070 --> 01:20:13,920 !ألقي سلاحك يا فتى 833 01:20:16,380 --> 01:20:18,710 !هناك دعم. أخبرهم أن يتراجعوا 834 01:20:18,710 --> 01:20:19,920 !أخبرهم أن يتراجعوا 835 01:20:19,920 --> 01:20:21,710 .يا (توماس)، بحقك 836 01:20:21,710 --> 01:20:23,110 .إنّه أنا 837 01:20:23,110 --> 01:20:25,060 .أعرفك منذ أكثر ما تتذكر 838 01:20:25,060 --> 01:20:27,020 .فأنت لن تطلق النار عليها 839 01:20:27,020 --> 01:20:29,490 ألا تعتقد ذلك؟ 840 01:20:30,460 --> 01:20:32,020 .حسنًا 841 01:20:32,020 --> 01:20:34,260 .افعلها إذن 842 01:20:36,680 --> 01:20:39,130 .أطلق النار عليها 843 01:20:39,660 --> 01:20:42,050 .اثبت أنني على خطأ 844 01:20:46,340 --> 01:20:49,570 .أطلق النار عليها 845 01:20:55,530 --> 01:20:57,480 !أفسحوا المجال 846 01:20:57,620 --> 01:20:59,330 !تحركوا 847 01:21:10,220 --> 01:21:12,120 .يجب أن تكون قصتك على فعلكِ هذا جيدة 848 01:21:12,120 --> 01:21:14,030 .صنعت لك معروفًا للتو 849 01:21:14,030 --> 01:21:16,440 .الأبواب مغلقة. لا يمكنهم الخروج 850 01:21:16,440 --> 01:21:19,650 .(جانسون)، أحتاجهم أحياء 851 01:21:19,780 --> 01:21:21,850 !هيّا - .تحركوا - 852 01:21:21,850 --> 01:21:24,750 !إلى الطابق الثالث الآن 853 01:21:30,730 --> 01:21:33,550 .حسنًا، علينا الخروج من هنا 854 01:21:33,550 --> 01:21:36,760 .ابقوا قريبًا منّي وابقوا معًا 855 01:21:37,010 --> 01:21:41,810 احمي هذا بحياتك، أتفهم؟ 856 01:21:42,610 --> 01:21:44,780 .حسنًا 857 01:21:44,880 --> 01:21:47,080 .لنذهب 858 01:21:47,300 --> 01:21:50,780 .أغلق المبنى .أرسل الجميع للطابق العشرين 859 01:21:50,780 --> 01:21:54,340 .أحد ما يغلق هذه الانذارات - .أجل يا سيّدي - 860 01:21:59,280 --> 01:22:00,610 !تحركوا 861 01:22:00,610 --> 01:22:02,610 !ابقوا منخفضين 862 01:22:02,610 --> 01:22:04,320 !هيّا 863 01:22:04,330 --> 01:22:06,380 !ابقوا منخفضين 864 01:22:06,380 --> 01:22:09,050 (بريندا)، أين أنتِ؟ .نحن هنا 865 01:22:12,280 --> 01:22:13,410 !هيّا، لنذهب 866 01:22:13,410 --> 01:22:16,310 !هيّا، بسرعة 867 01:22:16,310 --> 01:22:18,460 .من الأمام للخلف. هيّا 868 01:22:18,460 --> 01:22:19,890 أين (توماس)؟ 869 01:22:19,890 --> 01:22:21,160 .كنت آمل أن يكون معكِ 870 01:22:21,160 --> 01:22:22,220 .هيّا 871 01:22:22,220 --> 01:22:24,670 .مهلًا، ابقي هنا مع الأطفال 872 01:22:24,670 --> 01:22:26,680 .انتظري هنا للحظة 873 01:22:26,690 --> 01:22:28,270 .سأجده 874 01:22:28,270 --> 01:22:30,360 انتظرينا، حسنًا؟ 875 01:22:30,360 --> 01:22:32,240 .لن نذهب لأيّ مكان 876 01:22:32,250 --> 01:22:33,420 وجدتم أيّ شيء؟ 877 01:22:33,420 --> 01:22:34,770 .لا دليل على وجودهم بعد يا سيّدي 878 01:22:34,770 --> 01:22:36,950 .هم هنا في مكان ما .لا يمكنهم الخروج، جدوهم 879 01:22:37,150 --> 01:22:38,900 .أنتما، من هذا الاتجاه .الباقي اتبعوني. هيّا 880 01:22:38,900 --> 01:22:41,390 !أجل يا سيّدي - .حسنًا - 881 01:22:44,430 --> 01:22:47,100 .الرمز 22 قيد التطبيق 882 01:22:47,100 --> 01:22:51,580 جميع وحدات "آر-16"، قدموا التقارير .إلى مراكزكم المخصصة 883 01:23:03,330 --> 01:23:05,880 .انخفضوا 884 01:23:12,720 --> 01:23:14,780 !تحركوا 885 01:23:14,780 --> 01:23:17,110 .عُلم - .ابقوا هادئين - 886 01:23:23,050 --> 01:23:25,370 .وجدت شيئًا هنا 887 01:23:37,100 --> 01:23:39,880 .آسفة يا (توماس) 888 01:23:45,800 --> 01:23:47,210 .أحد ما حصل على الحافلة 889 01:23:47,210 --> 01:23:48,950 !تشبثوا 890 01:23:49,829 --> 01:23:50,939 !انتبهوا 891 01:23:50,940 --> 01:23:53,190 !لا 892 01:23:54,631 --> 01:23:55,691 !نحن على ما يرام 893 01:24:04,280 --> 01:24:05,570 !لنذهب 894 01:24:05,580 --> 01:24:07,250 !تحركوا 895 01:24:07,350 --> 01:24:09,560 !تحركوا 896 01:24:09,840 --> 01:24:14,320 جميع وحدات "آر-16"، قدموا التقارير .إلى مراكزكم المخصصة 897 01:24:23,120 --> 01:24:25,470 !(توماس)! لا 898 01:24:34,900 --> 01:24:38,310 !(مينو)؟ (مينو) 899 01:24:38,610 --> 01:24:41,040 !تبًا - !توقفا - 900 01:24:42,170 --> 01:24:44,320 !(مينو) 901 01:24:47,000 --> 01:24:49,070 (مينو)، أين أنت؟ 902 01:24:51,010 --> 01:24:52,770 !(مينو) 903 01:24:52,770 --> 01:24:57,170 .أيها الدكتور، سيفوق خلال لحظات - .أحضري مهدئ آخر - 904 01:25:30,100 --> 01:25:32,200 !تبًا 905 01:25:44,170 --> 01:25:46,130 !(نيوت)، انخفض 906 01:25:48,190 --> 01:25:50,920 !تبًا، ذخيرتي قاربت على النفاذ 907 01:25:56,470 --> 01:25:58,270 !تراجع 908 01:26:05,050 --> 01:26:06,670 .شكرًا - .حسنًا - 909 01:26:06,670 --> 01:26:07,890 !لنذهب 910 01:26:07,890 --> 01:26:09,870 .أنتما !توقفا 911 01:26:09,870 --> 01:26:11,670 !على الأرض. الآن 912 01:26:11,670 --> 01:26:13,600 ...قلت اجثيا على 913 01:26:22,240 --> 01:26:24,180 .(مينو) 914 01:26:27,340 --> 01:26:29,320 هذا حقيقي؟ 915 01:26:30,756 --> 01:26:32,321 !وجدتهم - !هيّا - 916 01:26:33,230 --> 01:26:35,230 !هيّا 917 01:26:36,759 --> 01:26:38,429 !أنتم الثلاثة، توقفوا 918 01:26:42,610 --> 01:26:44,760 .هيّا 919 01:26:45,520 --> 01:26:47,470 !هنا الآن 920 01:26:53,770 --> 01:26:56,040 .(نيوت)، هيّا 921 01:27:02,150 --> 01:27:03,600 .أحد ما يفتح هذا الباب 922 01:27:03,610 --> 01:27:05,690 !أجل يا سيّدي 923 01:27:08,790 --> 01:27:10,660 .تبًا 924 01:27:30,360 --> 01:27:32,620 أيّ أفكار؟ 925 01:27:35,470 --> 01:27:37,380 .ربما 926 01:27:49,890 --> 01:27:52,770 .حسنًا، هذا ممكن 927 01:27:53,980 --> 01:27:57,470 ...نحتاج فقط 928 01:28:01,660 --> 01:28:03,450 .كدت أنتهي 929 01:28:03,450 --> 01:28:05,110 متأكد من هذا؟ 930 01:28:05,110 --> 01:28:07,110 .ليس حقًا 931 01:28:07,140 --> 01:28:08,610 .حديث تشجيع رائع 932 01:28:08,610 --> 01:28:11,690 .أجل، أنت شجعتنا للغاية 933 01:28:17,590 --> 01:28:18,990 !تحركوا - .تبًا - 934 01:28:21,790 --> 01:28:23,210 !(توماس) 935 01:28:23,210 --> 01:28:26,500 !تبًا 936 01:28:59,390 --> 01:29:01,770 (مينو)، أأنت بخير؟ - .أجل - 937 01:29:05,670 --> 01:29:07,910 .أنتم الثلاثة، لا تتحركوا 938 01:29:07,910 --> 01:29:10,590 .لا بد أنّكم تمازحوني 939 01:29:10,610 --> 01:29:13,110 .بتمهل 940 01:29:17,290 --> 01:29:20,090 .لا تفكروا في ذلك حتى 941 01:29:20,330 --> 01:29:24,150 .اجثوا على ركبكم، ويدكم في الهواء 942 01:29:26,710 --> 01:29:29,610 .ابن... العاهرة 943 01:29:37,310 --> 01:29:39,360 (غالي)؟ 944 01:29:39,910 --> 01:29:41,880 .(مينو) 945 01:29:42,440 --> 01:29:44,810 .أنت مجانين يا رفاق 946 01:29:45,890 --> 01:29:48,410 .سأشرح لك فيما بعد 947 01:29:52,100 --> 01:29:54,380 .انتباه لجميع الوحدات 948 01:29:54,380 --> 01:29:56,770 .أسقط الشبكة 949 01:29:56,770 --> 01:29:59,090 .فلتصدر الأحكام العرفية .لن يغادر أحد قبل أن تجدوهم 950 01:29:59,090 --> 01:30:00,880 ،الأمر منتهي يا سيّدي .نحن نراقب الحافلة 951 01:30:00,980 --> 01:30:02,770 .الدوريات في طريقها 952 01:30:03,860 --> 01:30:06,300 أيّ حافلة؟ 953 01:30:08,380 --> 01:30:11,550 !تبًا! تشبثوا 954 01:30:34,710 --> 01:30:36,680 !تبًا 955 01:31:03,860 --> 01:31:06,510 .اخرجوا من الحافلة 956 01:31:10,050 --> 01:31:12,270 .لا تتحركوا 957 01:31:14,070 --> 01:31:16,410 .تقومون بعملٍ رائع 958 01:31:22,070 --> 01:31:25,410 .ابتعدي عن الحافة الآن 959 01:31:25,960 --> 01:31:27,970 .قلت ابتعدي عن الحافلة 960 01:31:27,970 --> 01:31:30,500 !وضعي يدكِ في الهواء 961 01:31:38,240 --> 01:31:40,570 !أسقطي سلاحكِ 962 01:31:57,970 --> 01:32:00,230 .ها نحن ذا 963 01:32:05,390 --> 01:32:07,360 !للأمام 964 01:32:10,910 --> 01:32:13,400 !هيّا، تشبثوا بشيء ما 965 01:32:15,680 --> 01:32:16,860 .ها نحن ذا 966 01:32:16,870 --> 01:32:18,580 !حاصروها! لا تطلقوا النيران 967 01:32:32,190 --> 01:32:34,090 !تشبثوا 968 01:32:36,970 --> 01:32:39,000 .آسف 969 01:32:46,150 --> 01:32:48,150 .تبًا 970 01:33:22,970 --> 01:33:25,620 !تشبثوا بشيء ما 971 01:34:09,400 --> 01:34:12,260 .حسنًا، فليخرج الجميع 972 01:34:33,940 --> 01:34:36,110 .اخرس 973 01:34:45,900 --> 01:34:48,400 .لم يخرجوا بعد 974 01:35:03,920 --> 01:35:07,550 .حسنًا، هم بالتأكيد منزعجون 975 01:35:07,830 --> 01:35:10,300 كَم تبعد الأنفاق؟ 976 01:35:10,840 --> 01:35:13,020 .ربما على بعد 12 مبنى من هنا 977 01:35:17,740 --> 01:35:19,980 .يمكننا أن ننجح 978 01:35:23,090 --> 01:35:26,100 (نيوت)، كيف حالك؟ 979 01:35:27,050 --> 01:35:29,020 .أشعر بسوء 980 01:35:29,640 --> 01:35:32,570 .ولكن من الجيد رؤيتك 981 01:35:42,400 --> 01:35:45,790 .سيكون على ما يرام .علينا الوصول إلى (بريندا) وحسب 982 01:35:47,290 --> 01:35:49,540 .لديها المصل 983 01:35:49,540 --> 01:35:51,190 .هيّا، لنذهب 984 01:35:51,190 --> 01:35:52,820 .(نيوت) 985 01:35:52,820 --> 01:35:55,710 .هيّا يا صاح، عليك أن تنهض 986 01:35:55,890 --> 01:35:58,310 أأنت بخير؟ - .أجل - 987 01:35:59,390 --> 01:36:02,090 لماذا تساعدنا يا (غالي)؟ 988 01:36:02,090 --> 01:36:05,170 .ضربتك برمح في صدرك 989 01:36:05,690 --> 01:36:07,510 .أجل 990 01:36:07,690 --> 01:36:10,390 .لا أحد مثالي يا رجل 991 01:36:36,690 --> 01:36:38,830 !(لورنس) 992 01:36:39,120 --> 01:36:41,960 .انتظروا يا رفاق 993 01:36:44,840 --> 01:36:47,590 أين الجميع؟ 994 01:36:48,680 --> 01:36:50,890 .انتظروا هنا يا رفاق 995 01:36:50,890 --> 01:36:52,890 !(توماس) 996 01:36:55,140 --> 01:36:56,890 !(لورنس) 997 01:36:56,890 --> 01:36:59,390 .كل شيء اختفى 998 01:37:38,240 --> 01:37:40,340 .لا تخافوا 999 01:37:40,340 --> 01:37:43,170 ...ربما لست جميلًا 1000 01:37:43,410 --> 01:37:46,060 .ولكننا جميعًا نعرف مَن هو العدو 1001 01:37:46,060 --> 01:37:49,500 .الذين يجثمون مرتعدون وراء هذه الجدران 1002 01:37:52,020 --> 01:37:54,490 ...لديهم اسم 1003 01:37:54,590 --> 01:37:57,280 .يطلقونه على الأشخاص مثلنا هنا 1004 01:37:57,280 --> 01:38:00,280 !"يدعونا بـ "كرانك 1005 01:38:00,600 --> 01:38:03,790 !ولكني أقول إنّهم الوحوش 1006 01:38:04,690 --> 01:38:08,870 ...هم مَن بدأوا هذه الحرب، ولكن الليلة 1007 01:38:09,000 --> 01:38:11,390 .سننهيها 1008 01:38:11,750 --> 01:38:14,240 .اتبعوني 1009 01:38:14,250 --> 01:38:17,920 ...اتبعوني وسنريهم وجوه الناس الذين 1010 01:38:17,920 --> 01:38:21,210 !اختاروا أن ينسوهم 1011 01:38:24,890 --> 01:38:28,440 !اتبعوني وهذه المدينة ستكون ملككم 1012 01:38:29,810 --> 01:38:31,930 !أجل 1013 01:38:52,190 --> 01:38:54,790 !هيّا 1014 01:38:56,390 --> 01:38:58,790 !هيّا 1015 01:39:10,890 --> 01:39:14,540 غرفة التحكم، أترون هذا؟ .من فضلكم أعطونا الأوامر 1016 01:39:14,740 --> 01:39:18,390 .تبًا. جهز الأسلحة الآلية 1 و2 لإطلاق النار 1017 01:39:24,620 --> 01:39:27,890 .الاتصالات لا تستجيب .لقد انقطعت 1018 01:39:29,410 --> 01:39:33,820 .إلى الأمام !أطلقوا النيران 1019 01:39:55,480 --> 01:39:58,960 ،"كان من المفترض أن ندمر "ويكيد .وليس المدينة بأكملها 1020 01:40:02,260 --> 01:40:04,760 .(غالي)، هيّا 1021 01:40:16,610 --> 01:40:19,020 .هذا إخلاء إلزامي 1022 01:40:19,020 --> 01:40:22,080 .آخر وسيلة نقل ستغادر بعد 38 دقيقة 1023 01:40:22,080 --> 01:40:24,330 .من فضلكم اذهبوا للسطح 1024 01:40:24,330 --> 01:40:26,960 .أكرر، هذا إخلاء إلزامي 1025 01:40:26,960 --> 01:40:30,140 (تريسا)، ماذا تفعلين هنا؟ .علينا المغادرة 1026 01:40:30,140 --> 01:40:33,150 .لا، لا يمكنني المغادرة .ليس من دون (توماس) 1027 01:40:33,150 --> 01:40:34,790 .فات الأون. لقد غادر 1028 01:40:34,790 --> 01:40:37,930 .لا، أنتِ لا تفهمين 1029 01:40:37,930 --> 01:40:40,140 .أحتاج إلى المزيد 1030 01:40:40,140 --> 01:40:42,530 .تعالي وانظري 1031 01:40:45,760 --> 01:40:48,040 .لا يبطء الفيروس وحسب 1032 01:40:51,570 --> 01:40:54,320 .بل يدمره 1033 01:40:58,050 --> 01:41:00,960 .علينا إيجاد (توماس) 1034 01:41:01,470 --> 01:41:03,030 .الأنفاق في الأمام مباشرةً 1035 01:41:03,030 --> 01:41:04,330 !تبًا 1036 01:41:04,330 --> 01:41:07,680 !ابقوا منخفضين 1037 01:41:16,030 --> 01:41:17,840 !تبًا 1038 01:41:17,840 --> 01:41:19,670 !استعدوا 1039 01:41:19,670 --> 01:41:21,660 !حسنًا! إلى الأمام 1040 01:41:21,660 --> 01:41:23,830 !الخط الأمامي دُمر 1041 01:41:24,870 --> 01:41:27,020 !اللعنة 1042 01:41:29,310 --> 01:41:31,490 ما الذي ينتظرونه؟ 1043 01:41:38,900 --> 01:41:41,100 !انخفضوا 1044 01:41:47,830 --> 01:41:50,170 !ابقوا منخفضين 1045 01:41:55,470 --> 01:41:57,530 !علينا الذهاب 1046 01:42:00,030 --> 01:42:02,890 .لنتحرك 1047 01:42:22,510 --> 01:42:24,730 (بريندا)، أأنتِ هناك؟ 1048 01:42:24,730 --> 01:42:27,210 .(توماس)، أنا هنا 1049 01:42:27,570 --> 01:42:30,410 تبًا! أأنتِ بخير؟ 1050 01:42:30,410 --> 01:42:33,140 .لن نستطيع النجاة 1051 01:42:33,840 --> 01:42:35,930 عن ماذا تتحدّث؟ 1052 01:42:37,580 --> 01:42:39,080 .خذي الآخرين وحسب 1053 01:42:39,280 --> 01:42:41,910 .أخرجي الجميع بينما أنتِ قادرة على ذلك 1054 01:42:41,910 --> 01:42:44,000 .لا 1055 01:42:44,300 --> 01:42:46,500 .(بريندا) 1056 01:42:46,830 --> 01:42:49,030 .لن أتركك 1057 01:42:49,030 --> 01:42:50,810 حسنًا؟ 1058 01:42:50,810 --> 01:42:53,640 .لذا انس الأمر 1059 01:42:55,710 --> 01:42:58,360 .حتى وإن كان عليكِ ذلك 1060 01:43:12,870 --> 01:43:17,680 .(توماس)، لا تقلق .سآتي لنجدتك 1061 01:43:17,680 --> 01:43:19,800 عن ماذا تتحدّثين؟ 1062 01:43:20,950 --> 01:43:23,870 !سآتي لنجدتك 1063 01:43:28,470 --> 01:43:31,250 .ابحث عن أقرب نفق وحسب 1064 01:43:44,960 --> 01:43:46,220 (فينس)؟ 1065 01:43:46,220 --> 01:43:48,620 .أجل، من الجيد رؤيتك أيضًا 1066 01:43:48,620 --> 01:43:50,050 .أجل، أعرف 1067 01:43:50,050 --> 01:43:51,730 .التقطت اشارة طائشة 1068 01:43:51,730 --> 01:43:54,100 لنخرج من هنا، حسنًا؟ - .لم ننته بعد - 1069 01:43:54,100 --> 01:43:56,990 .(توماس) ما زال في الداخل 1070 01:43:59,630 --> 01:44:02,150 .لنذهب لنحضره إذن 1071 01:44:02,300 --> 01:44:03,460 !بكل تأكيد - .حسنًا - 1072 01:44:03,460 --> 01:44:05,020 .لنذهب - !اصعدوا - 1073 01:44:16,420 --> 01:44:18,330 .حسنًا. (نيوت)، قاربنا على الوصول 1074 01:44:18,340 --> 01:44:20,850 .اتركوني وحسب 1075 01:44:24,060 --> 01:44:25,080 !تراجعوا 1076 01:44:25,080 --> 01:44:27,720 !لنذهب 1077 01:44:28,420 --> 01:44:30,480 !اقضوا عليهم جميعًا 1078 01:44:46,770 --> 01:44:48,270 .حسنًا، هؤلاء هم - .حسنًا - 1079 01:44:48,270 --> 01:44:49,670 .هؤلاء هم، علينا الذهاب 1080 01:44:49,670 --> 01:44:52,140 .علينا الذهاب - ...اذهبوا من دوني. أنا - 1081 01:45:00,850 --> 01:45:02,800 .(مينو) 1082 01:45:02,800 --> 01:45:05,320 عليك الركض، وأحضر المصل 1083 01:45:05,520 --> 01:45:08,120 .وعد إلينا بأسرع ما يكون 1084 01:45:10,220 --> 01:45:12,600 .(مينو)، اذهب 1085 01:45:12,840 --> 01:45:15,840 .هو مُحق. يمكنني أن أغطيك 1086 01:45:20,370 --> 01:45:22,420 .شكرًا لك 1087 01:45:22,720 --> 01:45:24,890 .شكرًا لك يا (مينو) 1088 01:45:25,420 --> 01:45:28,720 .تماسك وحسب 1089 01:45:28,720 --> 01:45:31,240 أتفهمني؟ 1090 01:45:35,400 --> 01:45:37,780 !هيّا يا (مينو) 1091 01:46:05,200 --> 01:46:07,390 (نيوت)؟ 1092 01:46:07,400 --> 01:46:10,550 !مهلًا! (نيوت) 1093 01:46:11,320 --> 01:46:13,140 سنجرب هذا، حسنًا؟ 1094 01:46:13,910 --> 01:46:15,670 !الآن، لنجعلك تنهض. هيّا 1095 01:46:15,670 --> 01:46:17,250 .لنذهب - .لا. لا يا (توماس) - 1096 01:46:17,250 --> 01:46:19,160 .لا يا (نيوت) فيما بعد .علينا الذهاب الآن 1097 01:46:19,160 --> 01:46:20,350 .هيّا - !عليك أن تأخذ هذا - 1098 01:46:20,350 --> 01:46:22,800 .علينا أن نجعلك تنهض الآن - !خذها وحسب - 1099 01:46:26,350 --> 01:46:27,650 .أرجوك 1100 01:46:27,650 --> 01:46:30,880 .أرجوك يا (تومي) 1101 01:46:32,340 --> 01:46:34,520 .لا بأس 1102 01:46:39,050 --> 01:46:41,510 .أريدك أن تعطيني كل ما لديك 1103 01:46:41,510 --> 01:46:43,380 لتذهب معي، حسنًا؟ 1104 01:46:43,380 --> 01:46:45,460 هيّا، مستعد؟ .هيّا 1105 01:46:45,460 --> 01:46:48,220 .واحد، اثنان، ثلاثة 1106 01:47:05,230 --> 01:47:06,870 !تراجعوا يا رفاق 1107 01:47:06,870 --> 01:47:07,890 .يا للهول، لا 1108 01:47:09,680 --> 01:47:12,230 .لا يمكننا البقاء هنا يا (بريندا) 1109 01:47:12,230 --> 01:47:15,160 .لا تقلق، سيأتون 1110 01:47:15,170 --> 01:47:17,430 .لنذهب 1111 01:47:25,690 --> 01:47:28,500 .اقتربنا يا (نيوت) .ابق معي، هيّا 1112 01:47:28,870 --> 01:47:32,220 !(نيوت)، لا 1113 01:47:37,000 --> 01:47:39,020 .هيّا 1114 01:47:52,750 --> 01:47:54,950 (توماس)؟ 1115 01:47:57,740 --> 01:47:59,850 أيمكنك سماعي؟ 1116 01:48:01,140 --> 01:48:03,820 .أريدك أن تصغي إليّ 1117 01:48:04,730 --> 01:48:08,060 ...أعرف أنّك ليس لديك أيّ سبب لتثق بي 1118 01:48:11,840 --> 01:48:14,620 .ولكني أريدك أن تعود 1119 01:48:17,200 --> 01:48:21,370 .(توماس)، يمكنك انقاذ (نيوت) 1120 01:48:22,440 --> 01:48:25,390 .لا يزال هناك وقت أمامه 1121 01:48:26,530 --> 01:48:29,840 .هناك سبب لعدم مرض (بريندا) 1122 01:48:29,840 --> 01:48:32,450 .هذا بسبب دمك 1123 01:48:32,650 --> 01:48:35,900 أتفهم؟ 1124 01:48:36,040 --> 01:48:38,660 ...هي ليست مريضة لأنّك 1125 01:48:38,760 --> 01:48:41,590 .لأنّك شفيتها 1126 01:48:43,960 --> 01:48:47,130 .من الممكن ألا تكون الوحيدة 1127 01:48:48,340 --> 01:48:50,990 .كل ما عليك فعله هو العودة 1128 01:48:50,990 --> 01:48:54,310 .وكل شيء سيكون قد انتهى 1129 01:48:57,220 --> 01:48:59,260 .أرجوك 1130 01:49:00,160 --> 01:49:02,880 .عد إليّ وحسب 1131 01:49:04,260 --> 01:49:06,430 .أعرف أنّك ستقوم بالصواب 1132 01:49:20,830 --> 01:49:22,850 (نيوت)؟ 1133 01:49:31,800 --> 01:49:34,150 (نيوت)؟ 1134 01:49:36,640 --> 01:49:40,310 !(نيوت)! هذا أنا 1135 01:49:45,560 --> 01:49:47,470 !(بريندا) 1136 01:49:48,460 --> 01:49:50,660 أين المصل؟ 1137 01:49:54,030 --> 01:49:57,110 !(تومي)، اقتلني 1138 01:49:57,110 --> 01:50:00,360 .(نيوت)، أنا هنا 1139 01:50:05,890 --> 01:50:09,350 !(نيوت)، أرجوك 1140 01:50:09,460 --> 01:50:11,760 !أرجوك 1141 01:50:17,230 --> 01:50:20,670 .آسف يا (تومي) 1142 01:50:20,700 --> 01:50:23,430 .لا بأس 1143 01:50:26,670 --> 01:50:28,870 !لا 1144 01:50:31,540 --> 01:50:33,400 !(بريندا) 1145 01:50:33,400 --> 01:50:35,190 !(توماس) 1146 01:50:35,190 --> 01:50:37,340 !انخفضوا 1147 01:51:02,390 --> 01:51:04,460 .(نيوت) 1148 01:51:20,390 --> 01:51:22,530 .(تومي) 1149 01:51:26,640 --> 01:51:28,350 .لا 1150 01:51:36,430 --> 01:51:39,220 .لا، لا 1151 01:51:43,700 --> 01:51:45,560 (نيوت)؟ 1152 01:53:52,050 --> 01:53:54,300 أهذا صحيح؟ 1153 01:53:57,590 --> 01:53:59,580 ...(نيوت) 1154 01:54:02,280 --> 01:54:04,600 أكان بإمكاني انقاذه؟ 1155 01:54:07,160 --> 01:54:09,840 .يمكنك انقاذنا جميعًا 1156 01:54:31,850 --> 01:54:34,000 .لا بأس 1157 01:54:36,750 --> 01:54:39,700 .اتركي الجميع بمفردهم وحسب 1158 01:54:42,250 --> 01:54:44,440 .أعدك بذلك 1159 01:54:47,990 --> 01:54:50,070 ...أعدك 1160 01:55:44,940 --> 01:55:47,420 .يا للهول يا (توماس) 1161 01:55:51,770 --> 01:55:54,780 .كان عليك الهرب 1162 01:55:56,590 --> 01:55:58,810 .(توماس) 1163 01:55:59,740 --> 01:56:03,030 أيمكنك سماعي؟ 1164 01:56:28,750 --> 01:56:31,710 أتعرف ما هذا المكان يا (توماس)؟ 1165 01:56:34,940 --> 01:56:37,760 .إنّه قارب نجاة 1166 01:56:38,280 --> 01:56:41,350 ...والعالم أجمع سيغرق ولكن 1167 01:56:41,640 --> 01:56:45,150 .لا يعني أنّه علينا أن نغرق معه 1168 01:56:46,870 --> 01:56:48,680 كَم تبقى من الوقت؟ 1169 01:56:48,690 --> 01:56:51,070 .قاربت على الانتهاء 1170 01:56:55,670 --> 01:56:56,930 لما لا تقتلني وحسب؟ 1171 01:56:56,930 --> 01:56:59,140 أقتلك؟ 1172 01:56:59,360 --> 01:57:02,240 .لا، لا نريد فعل هذا 1173 01:57:04,340 --> 01:57:07,820 .سنعتني بك جيدًا 1174 01:57:08,220 --> 01:57:10,540 .سنبقيك على قيد الحياة 1175 01:57:10,540 --> 01:57:12,570 ...فقط 1176 01:57:14,500 --> 01:57:16,670 ...وفي المقابل 1177 01:57:16,670 --> 01:57:19,580 .ستوفر الحياة لبقيتنا 1178 01:57:19,580 --> 01:57:22,980 .الحيوات التي نختار انقاذها 1179 01:57:26,050 --> 01:57:28,870 .بالطبع لن يكون هناك ما يكفي للجميع 1180 01:57:28,870 --> 01:57:31,200 .سيتوجب علينا اتخاذ الخيارات الصعبة 1181 01:57:31,200 --> 01:57:34,000 .بمرور الوقت فيروس" فلاير" سيحرق الجميع 1182 01:57:34,010 --> 01:57:35,830 ...فالسؤال الوحيد هو 1183 01:57:35,830 --> 01:57:40,370 مَن سيبقى حيًا حينها؟ 1184 01:57:41,940 --> 01:57:45,370 ...بفضلك، بفضل هذا 1185 01:57:45,370 --> 01:57:48,900 .أخيرًا وصلنا إلى الاختيار بأنفسنا 1186 01:57:50,240 --> 01:57:54,470 .مستقبل سنصنعه بنفسنا 1187 01:58:00,440 --> 01:58:02,400 .بفضل صحتك 1188 01:58:09,390 --> 01:58:12,120 .حسنًا، لنخرج من هنا 1189 01:58:14,340 --> 01:58:16,210 !هيّا 1190 01:58:19,770 --> 01:58:21,480 !لا 1191 01:58:27,660 --> 01:58:29,700 .عودي إلى هنا 1192 01:58:29,700 --> 01:58:31,000 !عودي 1193 01:58:31,000 --> 01:58:33,080 !لا 1194 01:58:33,730 --> 01:58:35,660 !أعطيه إليّ 1195 01:58:37,640 --> 01:58:39,670 !أعطيه إليّ 1196 01:58:40,640 --> 01:58:42,640 !(تريسا) 1197 01:59:17,080 --> 01:59:19,290 .هيّا 1198 01:59:30,880 --> 01:59:33,290 .حسنًا 1199 01:59:33,570 --> 01:59:35,530 .هذا يكفي 1200 01:59:46,360 --> 01:59:49,080 !الأسلحة جاهزة !على أمرتي 1201 01:59:49,080 --> 01:59:51,130 !قوموا بالشحن 1202 01:59:51,130 --> 01:59:53,470 !مستعدين 1203 01:59:53,470 --> 01:59:55,240 !أطلقوا النيران 1204 02:00:06,980 --> 02:00:09,180 !(تريسا) 1205 02:00:17,170 --> 02:00:19,930 .علينا الخروج من هنا 1206 02:00:19,930 --> 02:00:22,420 ما الخطب؟ 1207 02:00:24,830 --> 02:00:26,800 (توماس)؟ 1208 02:00:27,030 --> 02:00:29,210 !(توماس) 1209 02:00:35,210 --> 02:00:37,690 ...عليك - .لا - 1210 02:00:38,210 --> 02:00:41,480 .نحتاج إلى شيء ما .خذ، خذ 1211 02:00:41,930 --> 02:00:45,260 .اضغط عليها. أمسكها 1212 02:00:45,970 --> 02:00:48,180 .عليكِ الذهاب 1213 02:00:48,430 --> 02:00:50,330 .عليكِ الذهاب 1214 02:00:50,330 --> 02:00:52,230 .لا 1215 02:00:52,230 --> 02:00:54,590 .ليس من دونك 1216 02:01:19,730 --> 02:01:22,890 .أعترف يا (تريسا)، لقد خدعتينني 1217 02:01:23,820 --> 02:01:26,730 .اعتقدت أننا أصدقاء 1218 02:01:32,000 --> 02:01:37,630 ربما من طبيعتك أن تخوني الأشخاص .القريبين منكِ 1219 02:01:43,860 --> 02:01:46,320 .هيّا 1220 02:01:47,430 --> 02:01:50,760 .دعينا لا نطيل هذا الأمر 1221 02:01:52,370 --> 02:01:55,900 .كلانا يعرف أنّه لا طريق للخروج من هنا 1222 02:01:58,920 --> 02:02:03,660 دعينا لا نجعل الأمر أكثر ألمًا .مما يجب أن يكون 1223 02:02:07,040 --> 02:02:09,060 .(توماس) 1224 02:02:12,090 --> 02:02:13,950 .(تريسا) 1225 02:02:28,530 --> 02:02:31,270 .لا، لا 1226 02:02:33,630 --> 02:02:37,580 .أعتقد أن لديكِ شيء يخصني 1227 02:02:46,470 --> 02:02:48,730 .ليس هذا 1228 02:02:49,800 --> 02:02:51,800 أين هو؟ 1229 02:02:51,800 --> 02:02:53,970 .خذه وحسب 1230 02:02:53,970 --> 02:02:55,700 .واتركه لشأنه 1231 02:02:55,700 --> 02:02:58,310 ماذا بينكما؟ 1232 02:02:58,310 --> 02:03:01,670 أتعتقدين أنّه مميز؟ 1233 02:03:01,710 --> 02:03:03,870 .هو فأر تجارب .وُلد بهبة 1234 02:03:03,870 --> 02:03:07,170 .لم يكن عليه القتال لأجلها، ولم يستحقها قط 1235 02:03:07,170 --> 02:03:09,850 .ولا يستحق هذا 1236 02:03:09,850 --> 02:03:12,110 .ربما 1237 02:03:12,280 --> 02:03:14,490 .ولكنها هبته 1238 02:03:16,870 --> 02:03:19,170 وماذا عنك يا (توماس)؟ 1239 02:03:19,660 --> 02:03:22,120 ما رأيك في ذلك؟ 1240 02:03:22,170 --> 02:03:25,850 أليست يدك ملطخة بالكثير من الدماء بالفعل؟ 1241 02:03:26,510 --> 02:03:28,610 .ربما لست قادرًا على إطلاق النيران عليها 1242 02:03:28,610 --> 02:03:31,240 .ولكن أنا قادر 1243 02:03:34,060 --> 02:03:36,780 .حسنًا 1244 02:03:36,790 --> 02:03:38,580 .فلنجعل الأمور تسير بطريقتك 1245 02:03:39,300 --> 02:03:41,270 .(جانسون) 1246 02:03:46,140 --> 02:03:48,570 .أخطأت أيّها الوغد 1247 02:03:48,610 --> 02:03:50,450 حقًا؟ 1248 02:03:55,970 --> 02:03:58,060 .تبًا 1249 02:04:05,810 --> 02:04:08,270 .هيّا. علينا الذهاب 1250 02:04:16,500 --> 02:04:19,770 .من هذا الطريق 1251 02:04:28,910 --> 02:04:30,950 .هيّا 1252 02:04:54,670 --> 02:04:56,610 .هيّا 1253 02:05:39,350 --> 02:05:41,570 .آسفة 1254 02:05:42,270 --> 02:05:44,550 .حاولت 1255 02:05:48,370 --> 02:05:50,570 .أعرف 1256 02:06:09,580 --> 02:06:11,570 .أعتقد أنني أراه 1257 02:06:11,570 --> 02:06:12,970 .أجل، هذا هو .سأفتح الباب 1258 02:06:12,970 --> 02:06:15,040 .حسنًا، سأمسكه 1259 02:06:16,870 --> 02:06:19,100 .هيّا 1260 02:06:31,930 --> 02:06:33,790 !لا 1261 02:06:37,170 --> 02:06:40,170 .لا يمكنني الاقتراب 1262 02:06:44,100 --> 02:06:46,000 !(توماس) 1263 02:06:59,970 --> 02:07:02,330 !هيّا 1264 02:07:02,330 --> 02:07:05,350 !هيّا - !هيّا يا (توماس) - 1265 02:07:05,810 --> 02:07:08,130 !أعطني يدك 1266 02:07:08,130 --> 02:07:10,560 !اقترب 1267 02:07:10,640 --> 02:07:12,600 !اقفزا 1268 02:07:18,220 --> 02:07:19,720 !لا 1269 02:07:19,720 --> 02:07:22,120 .عليك أن تقترب 1270 02:07:35,460 --> 02:07:37,560 !هيّا 1271 02:07:38,100 --> 02:07:39,150 !أجل 1272 02:07:39,250 --> 02:07:41,760 !هيّا، امسك يدي - !امسك يدي - 1273 02:07:44,560 --> 02:07:46,720 !اسحب 1274 02:07:47,660 --> 02:07:51,360 !هيّا 1275 02:07:56,710 --> 02:07:58,920 !(تريسا) 1276 02:08:14,230 --> 02:08:16,470 !لا 1277 02:11:59,300 --> 02:12:02,120 .لقد قطعنا شوطًا طويلًا معًا 1278 02:12:02,680 --> 02:12:05,850 ...الكثير من الناس ضحوا بالكثير 1279 02:12:05,850 --> 02:12:08,650 .ليجعلوا هذا المكان ممكنًا 1280 02:12:09,060 --> 02:12:11,520 ...أصدقاؤكم 1281 02:12:11,990 --> 02:12:14,030 .وعائلاتكم 1282 02:12:15,740 --> 02:12:19,140 لذا هذا نخب أولئك الأشخاص الذين .لم يتمكنوا من الوصول 1283 02:12:19,200 --> 02:12:21,650 .نخب الأصدقاء الذين فقدناهم 1284 02:12:23,820 --> 02:12:27,700 .هذا المكان لكم .لنا جميعًا 1285 02:12:28,000 --> 02:12:30,400 ...ولكن هذا 1286 02:12:30,500 --> 02:12:33,040 .هذا لهم 1287 02:12:33,680 --> 02:12:37,750 ،لذا في وقتكم ...وبطريقتكم 1288 02:12:38,600 --> 02:12:41,090 .اصنعوا سلامكم 1289 02:12:42,670 --> 02:12:44,780 ."ومرحبًا بكم في "الملاذ الآمن 1290 02:12:44,780 --> 02:12:47,600 !أجل 1291 02:13:03,140 --> 02:13:05,200 مَن يريد بعض الطعام؟ 1292 02:13:08,830 --> 02:13:11,890 .هذا سيكون منزلًا طيبًا لنا 1293 02:13:14,900 --> 02:13:16,920 .أجل 1294 02:13:29,870 --> 02:13:33,090 .كان هذا معك عندما أغمي عليك 1295 02:13:37,250 --> 02:13:40,340 .اعتقدت أنّه عليّ الاحتفاظ بها من أجلك 1296 02:13:43,320 --> 02:13:46,040 .شكرًا يا (مينو) 1297 02:13:47,200 --> 02:13:49,000 .أراك لاحقًا 1298 02:13:49,000 --> 02:13:51,600 .أراك لاحقًا 1299 02:14:45,300 --> 02:14:47,144 .عزيزي (توماس) 1300 02:14:47,637 --> 02:14:50,372 .هذا أول خطاب أتذكر أنني كتبته 1301 02:14:51,262 --> 02:14:54,351 من الواضح أنني لا أعرف إن كنت قد كتبت .أيّ خطابات قبل المتاهة من قبل 1302 02:14:54,967 --> 02:14:59,386 ،ولكن حتى إن لم يكن أول خطاب .فمن المرجح أن يكون الأخير 1303 02:15:00,328 --> 02:15:02,743 .أريدك أن تعرف أنني لست خائفًا 1304 02:15:03,931 --> 02:15:05,671 .من الموت على أيّ حال 1305 02:15:05,695 --> 02:15:07,914 .بل أخاف من النسيان 1306 02:15:08,634 --> 02:15:12,344 ،أن أخسر نفسي لهذا الفيروس .هذا ما يخيفني 1307 02:15:16,174 --> 02:15:18,928 .لذا كل ليلة كنت أقول أسمائهم بصوتٍ عالي 1308 02:15:19,108 --> 02:15:20,300 ...(ألبي) 1309 02:15:20,324 --> 02:15:22,686 .(وينستون)، (تشاك) 1310 02:15:23,926 --> 02:15:25,940 ...وأكرر الأسماء مرارًا وتكرارًا 1311 02:15:25,941 --> 02:15:28,340 ...كالذي يصلي 1312 02:15:28,380 --> 02:15:30,190 .وعندها كل شيء يعود إلى ذاكرتي 1313 02:15:33,708 --> 02:15:36,320 مثل الأمور الصغير كضرب شعاع الشمس ...في الغابة 1314 02:15:36,320 --> 02:15:40,020 في تلك اللحظة المثالية قبل أن تختفي .الشمس وراء الجدران 1315 02:15:40,740 --> 02:15:43,792 .وأتذكّر طعم حساء المقلاة 1316 02:15:44,550 --> 02:15:46,687 .لم أعتقد أنني سأفتقد هذا الشيء كثيرًا قط 1317 02:15:49,908 --> 02:15:51,638 .وأتذكرك 1318 02:15:52,080 --> 02:15:54,270 .أتذكر أول مرة جئت في الصندوق 1319 02:15:54,280 --> 02:15:57,825 مجرد فتى خائف لا يتذكر .اسمه حتى 1320 02:15:59,090 --> 02:16:03,119 ،منذ هذه اللحظة التي أتيت فيها إلى المتاهة .عرفت أنني سأتبعك إلى أيّ مكان 1321 02:16:04,700 --> 02:16:06,253 .وتبعتك 1322 02:16:08,100 --> 02:16:09,862 .تبعناك جميعًا 1323 02:16:13,610 --> 02:16:15,793 وإن كان بإمكاني إعادة عيش تلك الأمور مجددًا، سأعيشها 1324 02:16:15,977 --> 02:16:18,370 .ولن أغير أيّ شيء 1325 02:16:21,002 --> 02:16:22,580 ...وآمل لك 1326 02:16:23,740 --> 02:16:25,770 ...أنّه عندما تتذكر تلك السنوات في المستقبل 1327 02:16:25,770 --> 02:16:28,042 .ستكون قادرًا على قول المثل 1328 02:16:31,240 --> 02:16:33,542 .المستقبل في يدك الآن يا (تومي) 1329 02:16:34,880 --> 02:16:37,454 .وأعرف أنّك وجدت طريقة لتفعل الصواب 1330 02:16:38,760 --> 02:16:40,199 .فدائمًا ما تجد طريقة 1331 02:16:42,230 --> 02:16:44,123 .اعتني بالجميع نيابةً عنّي 1332 02:16:45,781 --> 02:16:47,541 .واعتني بنفسك 1333 02:16:49,570 --> 02:16:51,787 .فأنت تستحق أن تكون سعيدًا 1334 02:16:55,170 --> 02:16:57,149 .شكرًا على كونك صديقي 1335 02:17:00,130 --> 02:17:01,460 .وداعًا يا صاح 1336 02:17:02,467 --> 02:17:04,331 .(نيوت) 1337 02:17:05,467 --> 02:17:09,331 : زورونا على صفحة الفيسبوك https://www.facebook.com/AliTalalSubs 1338 02:17:09,467 --> 02:17:30,331 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال & المهندس أحمد السيّد|| 1339 02:17:31,467 --> 02:18:00,331 تعديل توقيت فريق سيما ناو CiMa-NoW.CoM