0
00:00:30,080 --> 00:00:59,310
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال & المهندس أحمد السيّد||
0
00:01:01,080 --> 00:01:13,310
تعديل توقيت فريق سيما ناو
CiMa-NoW.CoM
2
00:01:20,080 --> 00:01:21,310
.لقد تأخرتم
3
00:02:39,310 --> 00:02:41,870
.بريندا)، أننا قادمان من الخلف)
.أشغليهم قليلاً
4
00:02:41,870 --> 00:02:43,970
!تمسك
5
00:02:54,510 --> 00:02:56,280
!بلغ عن هذا
6
00:02:56,280 --> 00:02:59,370
.ناقلة - 019، لدينا مشكلة على سكة الحديد
7
00:02:59,380 --> 00:03:02,100
!على بعد 37 كيلومتر، ارسلوا دعم
8
00:03:02,100 --> 00:03:05,120
.مفهوم، أننا في طريقنا
9
00:03:18,570 --> 00:03:21,380
!(هذا جنون، يا (توماس
10
00:03:30,310 --> 00:03:32,030
!سحقًا
11
00:03:42,330 --> 00:03:44,630
!قربني أكثر
12
00:03:57,810 --> 00:03:59,810
!(هيّا، (فينس
13
00:04:08,770 --> 00:04:10,710
!(فينس)
14
00:04:16,160 --> 00:04:18,140
!اقفز
15
00:04:31,370 --> 00:04:33,030
!اللعنة
16
00:04:33,030 --> 00:04:34,830
!هيّا بنا
17
00:04:34,830 --> 00:04:38,170
!(مهلاً! (بيرغ
18
00:04:43,160 --> 00:04:46,930
.إنتباه، 019
.ثمة دخلاء في مؤخرة القطار
19
00:04:46,930 --> 00:04:49,730
.سنهجم على الشاحنة الآن
20
00:04:51,460 --> 00:04:53,850
!بريندا)، لديكِ صحبة)
21
00:04:53,850 --> 00:04:54,980
!تحرك، تحرك
22
00:04:54,980 --> 00:04:57,210
.اطلق النار
23
00:04:57,950 --> 00:04:59,490
!انتبهي
24
00:05:00,990 --> 00:05:02,850
!سحقًا
25
00:05:10,230 --> 00:05:13,510
.توماس)، أنت لوحدك، لا تمت)
26
00:05:14,430 --> 00:05:16,360
!حظًا موفقًا
27
00:05:16,830 --> 00:05:19,060
!يجب أن نتحرك، هيّا
28
00:05:40,000 --> 00:05:43,520
!هيّا، هيّا
29
00:05:49,040 --> 00:05:51,480
!ناولني الحقيبة
30
00:06:02,680 --> 00:06:04,710
!اطلقوا النار
31
00:06:05,990 --> 00:06:08,020
!انبطحوا
32
00:06:08,020 --> 00:06:09,940
فينس)؟)
33
00:06:11,720 --> 00:06:13,850
!أننا جاهزون! احمي نفسك
34
00:06:13,850 --> 00:06:16,000
!تحركوا، تحركوا
35
00:06:16,400 --> 00:06:18,210
!احتمي
36
00:06:18,620 --> 00:06:20,680
!هيّا، تحركوا
37
00:06:34,060 --> 00:06:36,960
،لقد فقدنا العربات الـ 5 الاخيرة
!اوقفوا القطار
38
00:06:53,520 --> 00:06:55,630
!(نيوت)
39
00:06:55,630 --> 00:06:58,320
!حسنًا، لنذهب، هيّا
40
00:07:04,120 --> 00:07:06,090
!(مينو)
41
00:07:07,850 --> 00:07:10,690
مينو)، هل تسمعني؟)
42
00:07:17,020 --> 00:07:19,050
!هذه العربة
43
00:07:23,790 --> 00:07:25,770
!اللعنة
44
00:07:26,280 --> 00:07:28,450
.سيقتربون منا
45
00:07:39,450 --> 00:07:41,600
!مرحبًا
46
00:07:43,000 --> 00:07:45,480
.أيها المرواغ الوغد
47
00:07:48,120 --> 00:07:50,700
!لقد تمكنا منهم
48
00:08:04,190 --> 00:08:08,220
!ترجلا من الشاحنة وارفعا أيديكما للأعلى
49
00:08:11,150 --> 00:08:13,210
.هيّا بنا، يا رفاق
50
00:08:22,040 --> 00:08:24,820
!توقفا عندكما، لا تتحركا
51
00:08:27,260 --> 00:08:30,290
!لقد قلت توقف، أيها الوغد
52
00:08:30,600 --> 00:08:32,980
.أيًا كان تقوله، يا صاح
53
00:08:37,450 --> 00:08:39,350
!تراجعوا
54
00:08:40,640 --> 00:08:43,160
.ليس في مصلحتك أن تفعلها الآن
55
00:08:43,620 --> 00:08:44,920
.(مرحبًا، (فراي
56
00:08:44,920 --> 00:08:47,510
،سررت برؤيتكم يا رفاق
.تراجعا قليلاً
57
00:08:52,320 --> 00:08:54,180
.مرحبًا
58
00:09:03,820 --> 00:09:05,610
كيف حالك، يا (نيوت)؟
59
00:09:05,620 --> 00:09:07,720
.لا تستعجلني
60
00:09:13,760 --> 00:09:15,560
!سحقًا
61
00:09:19,710 --> 00:09:21,110
!نيوت)، اصعد إلى هنا)
62
00:09:21,120 --> 00:09:23,090
.كدت أنتهي
63
00:09:31,780 --> 00:09:33,780
!نيوت)، هيّا)
64
00:09:38,890 --> 00:09:41,510
ـ أين هم بحق الجحيم؟
!ـ لا أعرف
65
00:09:42,810 --> 00:09:45,260
.هيّا، هناك الكثير منهم
66
00:09:57,870 --> 00:10:00,350
!حسنًا يا رفاق، لقد وصلنا
67
00:10:06,110 --> 00:10:08,060
!واصلوا التحرك
68
00:10:11,410 --> 00:10:13,060
!ـ هيّا
!ـ انزله
69
00:10:19,810 --> 00:10:21,060
!احموني
70
00:10:28,360 --> 00:10:29,400
!هيّا، هيّا
71
00:10:29,600 --> 00:10:30,810
!حسنًا، أننا جاهزون
72
00:10:30,810 --> 00:10:33,050
!حسنًا، سوف نرتفع
73
00:10:34,350 --> 00:10:37,270
!فينس)، اصعد إلى هنا)
74
00:10:40,670 --> 00:10:42,670
!(الآن، (فينس
75
00:10:59,010 --> 00:11:00,970
!أجل
76
00:11:03,360 --> 00:11:06,010
!لنعد إلى المنزل، يا عزيزتي
77
00:11:06,740 --> 00:11:08,220
!أجل
78
00:11:13,410 --> 00:11:15,410
!أجل
79
00:11:21,970 --> 00:11:26,210
|| عدّاء المتاهة : علاج الموت ||
80
00:11:41,730 --> 00:11:43,140
.(آريس)
81
00:11:43,140 --> 00:11:47,330
ـ مرحبًا، أأنتما بخير يا رفاق؟
ـ أجل، بخير
82
00:11:47,510 --> 00:11:49,410
.يا إلهي
83
00:11:51,700 --> 00:11:53,810
!يا إلهي
84
00:11:53,810 --> 00:11:56,540
.لا بأس، أنتما بخير يا رفاق
!اصمدا وحسب
85
00:12:03,910 --> 00:12:06,410
ـ أأنت بخير؟
ـ اجل، وأنتِ؟
86
00:12:11,810 --> 00:12:13,840
.أنه ليس هنا
87
00:12:22,950 --> 00:12:25,020
.سأخذ واحدة
88
00:12:25,090 --> 00:12:27,640
.أنّكم في آمان هنا
89
00:12:27,710 --> 00:12:29,430
.توخوا الحذر
.الوحدة الطبية إلى اليسار
90
00:12:29,430 --> 00:12:30,780
.الإسعافات الأولية هنا
91
00:12:32,410 --> 00:12:33,610
.صباح الخير، يا رفاق
92
00:12:33,610 --> 00:12:36,360
!حسنًا يا رفاق، هنا
93
00:12:36,360 --> 00:12:38,960
.حسنًا، استمعوا
94
00:12:39,910 --> 00:12:42,610
.أعرف أنّكم واجهتم أوقات عصيبة
95
00:12:43,120 --> 00:12:46,110
أتمنى لو بمقدوري أن أقول
.أن مشاكلنا قد أنتهت
96
00:12:46,790 --> 00:12:49,140
.لكننا لم نتجاوزها حتى الآن
97
00:12:51,140 --> 00:12:54,200
.ما زالوا "ويكيد" هناك
.أنهم لا يستسلمون
98
00:12:55,900 --> 00:12:58,640
.لأن لديكم شيء يريدونه
99
00:12:58,740 --> 00:13:03,780
اعتقلوكم لأن لديكم مناعة ضد
.الوباء الذي يبيد الجنس البشري
100
00:13:04,610 --> 00:13:08,460
.ويعتقدون أنّكم تستحقون التضحية لإيجاد العلاج
101
00:13:08,760 --> 00:13:10,920
.أنا لا أعتقد ذلك
102
00:13:11,460 --> 00:13:13,360
،لذا، في خلال يومين
103
00:13:13,360 --> 00:13:16,030
عندما نجعل هذه الخردة
،صالحة للابحار
104
00:13:16,030 --> 00:13:17,640
.سنرحل من هنا
105
00:13:17,640 --> 00:13:20,700
سنذهب إلى مكان حيث لن
.يتمكنوا "ويكيد" من العثور عليكم
106
00:13:20,710 --> 00:13:23,140
.مكان يمكنكم بدء حياتكم من جديد
107
00:13:23,140 --> 00:13:25,620
.مكان يمكنكم أن تسموه ديار
108
00:13:26,050 --> 00:13:27,830
أأنتم معي؟
109
00:13:27,830 --> 00:13:28,840
.هيّا
110
00:13:28,840 --> 00:13:30,620
.اصعدوا إلى هنا
.لنبدأ العمل
111
00:13:30,620 --> 00:13:33,400
.هيّا، أحتاج بعض المتطوعين
112
00:13:33,400 --> 00:13:35,290
.إلى العمل
113
00:13:35,297 --> 00:13:38,841
يجب علينا نقل هذه الصناديق
.إلى السفينة
114
00:13:38,842 --> 00:13:41,824
.سنغادر خلال يومين
115
00:13:41,825 --> 00:13:44,875
.حسنًا، ساعدوني
116
00:13:51,050 --> 00:13:52,700
هل يمكنني مساعدتك؟
117
00:13:52,700 --> 00:13:54,600
.أنه يبدو بخير
118
00:13:54,600 --> 00:13:56,350
كيف تشعرين؟
119
00:13:56,350 --> 00:13:57,500
.بأفضل حال
120
00:13:57,500 --> 00:13:58,740
.أني أسأل وحسب
121
00:13:58,740 --> 00:14:02,700
.أعرف أنّك تسأل وحسب
.الجميع يسأل وحسب
122
00:14:03,650 --> 00:14:08,190
،لا تقلق، عندما تسوء حالتي
ستكون أول من يعلم، إتفقنا؟
123
00:14:12,450 --> 00:14:14,600
.تفضلا، اشربا هذا
124
00:14:20,730 --> 00:14:23,330
.استغرقتم وقتًا طويلاً لتنقذونا
125
00:14:23,570 --> 00:14:26,040
.سررت برؤيتك ايضًا، يا رفيقي
126
00:14:27,650 --> 00:14:29,550
إذًا، ماذا حدث؟
127
00:14:29,550 --> 00:14:31,430
.لقد قاومت
128
00:14:31,430 --> 00:14:33,800
.حاولت، على الأقل
129
00:14:33,800 --> 00:14:35,840
.لحسن الحظ أنّكم عثرتم علينا
130
00:14:35,840 --> 00:14:37,570
.أنهم قاموا بنقلنا كثيرًا
131
00:14:37,770 --> 00:14:40,630
.شعرت وكأنه شيء مهم يحدث
132
00:14:40,630 --> 00:14:43,150
هل تعرفون إلى أين كانوا متجهين؟
133
00:14:44,340 --> 00:14:46,300
.. كل ما أعرفه
134
00:14:46,300 --> 00:14:48,910
.كانوا يتحدثون عن مدينة دومًا
135
00:14:52,700 --> 00:14:55,020
.لا أظن أنه لا تزال هناك مدن متبقية
136
00:14:55,020 --> 00:14:57,150
.هذا لأنه ليس هناك فعلاً
137
00:14:57,320 --> 00:14:59,780
.لم تعد هناك مدن صامدة، على أيّ حال
138
00:15:00,950 --> 00:15:03,500
حسنًا، مهلاً، ماذا عن (مينهو)؟
139
00:15:03,500 --> 00:15:05,800
لماذا لم يكن في القطار؟
140
00:15:11,490 --> 00:15:14,000
.(آسف، (توماس
141
00:15:16,310 --> 00:15:18,420
.لقد كان في القطار
142
00:15:22,660 --> 00:15:24,800
.أنهم اخذوا 40 او ربما 50 صغيرًا
143
00:15:24,800 --> 00:15:27,500
،ما زلنا نجمع العدد الرسمي
.لكن الطيار رأهم جيّدًا
144
00:15:27,500 --> 00:15:30,300
.ـ يظن أنهم كانوا هم
.ـ بالطبع، كانوا هم
145
00:15:30,300 --> 00:15:33,250
ـ ماذا عن "بيرغ"؟
ـ أننا تعقبنا أثرها لبضعة أميال
146
00:15:33,250 --> 00:15:35,860
لكن لا بد أحدهم كان يعرف بمكان
.المتعقب إلى أن أختفوا
147
00:15:38,800 --> 00:15:40,890
.سي - 22
148
00:15:42,700 --> 00:15:44,220
.بي - 9
149
00:15:44,220 --> 00:15:48,850
سنفتش المنطقة لكن ربما
.أنهم أختفوا الآن
150
00:15:48,960 --> 00:15:51,670
.لا، لن يذهبوا إلى أيّ مكان
151
00:15:54,570 --> 00:15:57,370
.أنه لم يحصل على ما أراده حقًا
152
00:16:01,200 --> 00:16:03,400
.هناك، هذه هي
153
00:16:03,660 --> 00:16:05,790
.أنها تبعد بضع مئات من الأميال
154
00:16:06,000 --> 00:16:08,010
وفقًا للسكك الحديدية، كل
.. (ما قاله لنا (آريس
155
00:16:08,010 --> 00:16:09,700
لا بد أن هذا المكان
.الذي سيتجهون إليه
156
00:16:09,700 --> 00:16:12,050
.هذا هو المكان الذي سيأخذون (مينو) إليه
157
00:16:12,050 --> 00:16:14,230
.سنأخذ كل واحد يجيد القتال
158
00:16:14,230 --> 00:16:16,230
.سنتبع الطرق حيثما يمكننا
159
00:16:16,230 --> 00:16:20,310
.ـ ويمكننا العودة في غضون أسبوع
ـ أسبوع؟
160
00:16:20,500 --> 00:16:23,450
.استغرقنا 6 أشهر للوصول إلى هنا
161
00:16:23,570 --> 00:16:26,290
.لدينا أكثر من 100 صغير هنا الآن
162
00:16:26,290 --> 00:16:28,380
.لا يمكننا البقاء هنا إلى الأبد
163
00:16:28,580 --> 00:16:29,980
،بعد كل ما فعلناه
164
00:16:30,400 --> 00:16:32,580
هل تريد الذهاب إلى نقطة
عشوائية على الخريطة؟
165
00:16:32,780 --> 00:16:34,210
.أنّك لا تعرف حتى ماذا يوجد هناك
166
00:16:34,210 --> 00:16:36,500
.أنا أعرف
167
00:16:36,680 --> 00:16:39,070
.. لقد كان منذ بضع أعوام لكن
168
00:16:39,600 --> 00:16:41,710
.كنت هناك
169
00:16:42,900 --> 00:16:45,010
.المدينة الأخيرة
170
00:16:45,260 --> 00:16:47,530
.هذا ما كانوا "ويكيد" يسموها
171
00:16:47,660 --> 00:16:50,530
.أنها كانت قاعدة عملياتهم
172
00:16:51,500 --> 00:16:54,290
،إذا لا زالت تلك المدينة صامدة حتى الآن
173
00:16:54,290 --> 00:16:57,430
.فأنه آخر مكان تود الذهاب إليه
174
00:16:58,300 --> 00:17:00,780
.أنه عرين الأسد
175
00:17:01,120 --> 00:17:02,770
.أنه ليس شيئًا لم نفعله من قبل
176
00:17:02,770 --> 00:17:04,300
،أجل، مع الشهور من التخطيط
177
00:17:04,300 --> 00:17:07,720
.ومعلومات موثوقة، وعنصر المفاجأة
178
00:17:07,920 --> 00:17:09,990
ـ ليس لدينا ايّ من هذه الآن
ـ (فينس)، لقد فكرت بهذا فعلاً
179
00:17:10,090 --> 00:17:12,090
.. ـ مهلا، اسمعني وحسب
،ـ في آخر مرة عندما كنت مندفعًا
180
00:17:12,090 --> 00:17:13,670
.خسرت كل شيء
181
00:17:13,670 --> 00:17:15,740
هل تتذكّر هذا؟
182
00:17:20,100 --> 00:17:23,310
أسمع، أعرف أنه (مينو)، إتفقنا؟
183
00:17:23,510 --> 00:17:26,860
لكن لا يمكنك أن تطلب مني أن
.أخاطر بكل هؤلاء الصغار لأجل واحد
184
00:17:27,770 --> 00:17:30,440
.لن أفعل ذلك
185
00:17:38,650 --> 00:17:41,500
.تفتيش القطاع بي الآن
186
00:17:42,490 --> 00:17:44,820
ـ اللعنة، أنها الأنوار
ـ لنذهب، هيّا
187
00:18:02,990 --> 00:18:06,890
.يا إلهي، أنهم يقتربون
188
00:18:09,490 --> 00:18:13,770
.أنت محق، لا يمكننا البقاء هنا
189
00:18:52,490 --> 00:18:55,280
أين تظن أنّك ذاهب، إذًا؟
190
00:18:58,890 --> 00:19:02,140
.. (ـ (نيوت
ـ لا داعي أن تقل شيئًا
191
00:19:02,540 --> 00:19:04,640
.سأرافقك
192
00:19:04,770 --> 00:19:06,410
.هيّا
193
00:19:06,410 --> 00:19:09,290
.لا، ليس هذه المرّة
194
00:19:09,290 --> 00:19:14,010
أسمع، حتى إذا وجدنا (مينو)، ليس
.من المؤكد أن ننجح في العودة من هناك
195
00:19:14,010 --> 00:19:17,330
.حسنًا، ستحتاج إلى كل مساعدة ممكنة إذًا
196
00:19:23,490 --> 00:19:26,130
.لقد بدأنا هذا معًا
197
00:19:26,130 --> 00:19:29,600
.مما يعني يجب أن ننهيه معًا ايضًا
198
00:19:31,190 --> 00:19:33,190
.حسنًا
199
00:19:33,800 --> 00:19:36,320
!هيّا لنعيدهم
200
00:20:19,010 --> 00:20:20,890
.لا
201
00:21:20,930 --> 00:21:22,890
!مرحبًا
202
00:21:30,530 --> 00:21:32,370
!مهلاً
203
00:21:32,590 --> 00:21:34,840
!مهلاً، لا، لا
!انتظر
204
00:21:34,840 --> 00:21:38,500
!مهلاً، انتظر
205
00:22:16,850 --> 00:22:18,380
كيف كان اليوم؟
206
00:23:26,690 --> 00:23:29,070
!لا! لا
207
00:23:55,520 --> 00:23:59,520
،أنه ليس بنفس فعالية المتاهة
.لكن يبدو أنه يعمل
208
00:23:59,520 --> 00:24:01,490
.هذا مبشر
209
00:24:01,490 --> 00:24:05,120
.لكننا سنحتاج إلى عينة أكبر للعمل عليها
210
00:24:05,510 --> 00:24:08,090
.حسنًا
211
00:24:08,090 --> 00:24:10,210
.استمروا
212
00:24:30,010 --> 00:24:32,800
!لا! لا
213
00:25:01,520 --> 00:25:03,260
"فحص إلزامي للعدوى"
214
00:25:03,420 --> 00:25:05,260
"علامات العدوى"
215
00:25:39,620 --> 00:25:42,660
هل تريدنا أن ندخل إلى هناك؟
216
00:25:48,060 --> 00:25:50,020
.. لا أريد أن أكون متشائمًا لكن
217
00:25:50,020 --> 00:25:54,260
،"لكن أعني إذا كنت "كرانك
.هذا بالضبط المكان الذي سأكون فيه
218
00:25:55,250 --> 00:25:58,580
.لا أعتقد أن لدينا خيارات كثيرة
219
00:26:06,350 --> 00:26:09,220
.حسنًا، سأجلس في المقعد الأمامي
220
00:26:27,560 --> 00:26:29,930
.ها نحن ذا
221
00:26:33,520 --> 00:26:36,480
.فقط قّد بروية وببطء
222
00:26:56,220 --> 00:26:59,420
،حسنًا، أنه مجرد وحد
223
00:26:59,420 --> 00:27:01,860
.قّد ببطء واذهب حوله
224
00:27:01,870 --> 00:27:03,580
.سنكون بخير
225
00:27:03,580 --> 00:27:05,680
.قّد ببطء
226
00:27:05,970 --> 00:27:08,190
.قّد ببطء
227
00:27:18,380 --> 00:27:19,920
.أرجوك
228
00:27:23,430 --> 00:27:25,570
.ساعدني
229
00:27:25,570 --> 00:27:27,250
.أرجوك
230
00:27:27,250 --> 00:27:29,450
.أرجوك، دعني أصعد
231
00:27:29,459 --> 00:27:31,957
ـ مهلاً
ـ (فراي)، لنتحرك
232
00:27:31,958 --> 00:27:33,723
!انطلق الآن
233
00:27:33,724 --> 00:27:34,901
!(انطلق، يا (فراي
234
00:27:34,902 --> 00:27:37,068
!ـ تمهل
!ـ انطلق، هيّا
235
00:27:47,770 --> 00:27:50,750
ـ هيّا (فراي)، أرميه
ـ أنّي أحاول
236
00:27:52,750 --> 00:27:54,980
!لا
237
00:27:59,520 --> 00:28:01,530
!تمسكا
238
00:28:02,500 --> 00:28:03,570
!يا إلهي
239
00:28:05,080 --> 00:28:07,370
!فراي بان)، أنتبه)
240
00:28:18,470 --> 00:28:20,420
أأنت بخير؟
241
00:28:20,422 --> 00:28:22,555
.يدي
242
00:28:23,769 --> 00:28:25,860
.يدي
243
00:28:28,160 --> 00:28:30,370
.فراي)، غطي عينيك)
244
00:28:32,420 --> 00:28:34,450
ـ اللعنة، أأنت بخير يا رجل؟
ـ أجل، وأنت؟
245
00:28:34,450 --> 00:28:37,170
.يدي
246
00:28:37,360 --> 00:28:40,190
!(مهلاً! (توماس
247
00:28:42,570 --> 00:28:44,170
!توماس)، الباب)
248
00:28:44,170 --> 00:28:46,790
هل يمكنك الخروج؟
249
00:28:52,780 --> 00:28:55,020
ـ هل يمكنك الخروج؟
ـ (فراي)، اذهب إلى الجانب الآخر
250
00:28:55,380 --> 00:28:56,320
.أنّي أحاول الخروج
251
00:29:01,340 --> 00:29:04,510
ـ (نيوت)، أأنت بخير؟
ـ أجل، أظن ذلك
252
00:29:04,520 --> 00:29:06,990
ـ (فراي)، أأنت بخير؟
ـ أجل
253
00:29:10,340 --> 00:29:12,120
!سحقًا
254
00:29:12,120 --> 00:29:15,320
ـ (فراي بان)، علينا التحرك الآن
ـ مهلاً
255
00:29:16,460 --> 00:29:17,930
!ـ الآن
!ـ هيّا، الآن
256
00:29:17,930 --> 00:29:19,640
هيّا، ما الذي تفعله؟
257
00:29:19,640 --> 00:29:22,240
!ـ هيّا
!ـ تمهل
258
00:29:22,400 --> 00:29:23,740
!ـ (فراي بان)، الآن
!ـ تمهل
259
00:29:23,750 --> 00:29:25,650
!هيّا
260
00:29:28,890 --> 00:29:31,400
(ـ إصابة رائعة، يا (فراي
ـ شكرًا
261
00:29:34,510 --> 00:29:35,810
.يجب أن نذهب
262
00:29:35,810 --> 00:29:38,540
!هيّا، تحركوا
263
00:29:38,650 --> 00:29:41,270
!فراي)، هيّا، لنذهب)
264
00:29:41,680 --> 00:29:44,410
!ـ هيّا، لنذهب
!ـ تحركوا
265
00:29:52,610 --> 00:29:54,350
.انتبه
266
00:29:54,350 --> 00:29:56,210
ـ (فراي)، هل يمكنك الاعتناء بالأمر؟
!ـ أجل
267
00:29:56,210 --> 00:29:58,490
.حسنًا، من هذا الإتجاه
268
00:29:59,150 --> 00:30:01,550
!الإتجاه الآخر
269
00:30:03,310 --> 00:30:05,240
.نفذت الذخيرة
270
00:30:06,740 --> 00:30:08,660
!سحقًا
271
00:30:16,900 --> 00:30:18,920
!اصعدوا
272
00:30:22,860 --> 00:30:24,960
!(ـ هيّا، (خورخي
!ـ انطلق
273
00:30:25,390 --> 00:30:26,400
!تمسكوا
274
00:30:42,680 --> 00:30:47,280
أنا منبهر، أنّكم تقريبًا صمدتم اليوم
.بأكمله، يا رفاق
275
00:30:48,710 --> 00:30:51,770
ـ أأنت بخير؟
ـ أجل
276
00:30:56,710 --> 00:31:00,140
.آسف، لم أكن أود أخراطكم في هذا
277
00:31:01,830 --> 00:31:05,510
.أظن أنه يحاول أن يشكركم لإنقاذنا
278
00:31:06,010 --> 00:31:07,840
.على الرحب والسعة
279
00:31:07,840 --> 00:31:09,650
.لا ترفعوا سقف آمالكم
280
00:31:09,650 --> 00:31:12,240
نقطة التفتيش هناك كانت
.آخر دفاعات المدينة
281
00:31:12,240 --> 00:31:16,190
،إذا سقطت تلك نقطة التفتيش
.فهناك فرص أن تسقط المدينة ايضًا
282
00:31:17,000 --> 00:31:21,300
أجل، إلّا إذا كانوا يعرفون طريقة
."آخرى ليبعدون "كرانك
283
00:31:44,750 --> 00:31:46,780
.يالسخرية القدر
284
00:31:46,930 --> 00:31:49,410
قضينا 3 أعوام محاصرين وراء
،الجدران نحاول الهروب
285
00:31:49,410 --> 00:31:52,540
.والآن أننا نود الدخول إليها مجددًا
286
00:31:52,550 --> 00:31:54,820
.أجل، يالسخرية القدر
287
00:31:54,830 --> 00:31:56,360
خورخي)، كيف يمكننا الدخول؟)
288
00:31:56,360 --> 00:31:58,030
.لا تنظر إليّ، يا أخي
289
00:31:58,030 --> 00:32:00,130
.تلك الجدران جديدة
290
00:32:00,130 --> 00:32:03,510
.أظن أن هذه إجابة "ويكيد" لكل شيء
291
00:32:05,480 --> 00:32:08,690
.حسنًا، لن نجد حلاً من هنا
292
00:32:08,890 --> 00:32:11,140
.لنذهب
293
00:32:22,170 --> 00:32:25,040
هل تظن حقًا أنه موجود هناك؟
294
00:32:26,320 --> 00:32:29,020
.أظن سنعرف ذلك
295
00:32:29,890 --> 00:32:33,060
.أتعرف، أنها ستكون هناك ايضًا
296
00:33:01,800 --> 00:33:04,280
.لنرى إن كان لدينا موارد
297
00:33:04,280 --> 00:33:05,620
.وسأبقى على اتصال
298
00:33:05,630 --> 00:33:08,200
.عفوًا
299
00:33:10,430 --> 00:33:12,820
أأنتِ جاهزة؟
300
00:33:12,980 --> 00:33:14,080
.كل شيء سيكون بخير
301
00:33:14,080 --> 00:33:17,250
.الناس بدأوا يفقدون إيمانهم، يا دكتورة
302
00:33:17,250 --> 00:33:19,600
،عندما أغلقتِ الجدران
.. أكدتِ لنا
303
00:33:19,600 --> 00:33:22,790
.أنه سيكون مجرد إجراء وقائي مؤقت
304
00:33:22,790 --> 00:33:24,950
لمَ لا يسمح لهم بالدخول الآن؟
305
00:33:24,950 --> 00:33:29,150
.لأن الأمور تتغير نحو الأسوأ
306
00:33:29,150 --> 00:33:32,510
.معدلات الإصابة تصل إلى 300 في المئة
307
00:33:32,510 --> 00:33:34,000
،لحسن الحظ
308
00:33:34,000 --> 00:33:37,350
.ربما أننا على وشك تحقيق تطور
309
00:33:39,000 --> 00:33:41,960
.هذا النموذج أيه - 7
310
00:33:41,960 --> 00:33:45,900
قضى أكثر من 3 أعوام
.في تجارب المتاهة
311
00:33:45,900 --> 00:33:49,340
الأجسام المضادة المنتجة جراء ذلك
312
00:33:49,340 --> 00:33:52,380
.كانت أقوى مما رأيناه على الإطلاق
313
00:33:52,380 --> 00:33:55,500
أننا نقوم باستخراج مصل
.جديد الآن
314
00:33:55,500 --> 00:34:00,860
،وبدعمكم
.نود أن نبدأ تجارب في الإنسان
315
00:34:01,380 --> 00:34:04,800
،شكرًا لكِ، يا دكتورة
.هذا مبهر جدًا
316
00:34:04,820 --> 00:34:07,380
.لكننا تجاوزنا هذا فعلاً من قبل
317
00:34:07,730 --> 00:34:11,220
.. بصراحة، بدأنا جميعًا نتساءل
318
00:34:11,220 --> 00:34:14,280
إذا كان يمكن أن يتم إنفاق
.مواردنا في مكان آخر
319
00:34:14,280 --> 00:34:16,190
ـ ماذا تعني؟
ـ المناطق الآمنة
320
00:34:16,190 --> 00:34:18,400
المناطق المحمية مثل تلك
.المتواجدين فيها
321
00:34:18,400 --> 00:34:21,070
.يمكننا إنقاذ أكبر عدد ممكن من الناس
322
00:34:21,070 --> 00:34:23,410
كم؟
323
00:34:25,700 --> 00:34:27,870
ألف؟
324
00:34:28,000 --> 00:34:29,970
ألفان؟
325
00:34:30,340 --> 00:34:32,560
وعلى افتراض أن مناطقكم المحمية
326
00:34:32,560 --> 00:34:34,470
.. ستبقى محمية
327
00:34:34,470 --> 00:34:36,930
.والتي نعرف أنها لن تكون كذلك
328
00:34:37,850 --> 00:34:41,060
عدد المصابين فعليًا يفوق عدد
.الأصحاء بنسبة 3 إلى 1
329
00:34:41,060 --> 00:34:45,380
.كل ما ستفعلونه هو تأخير المحتوم
330
00:34:45,650 --> 00:34:48,770
هل سبق لأيّ منكم فقد
شخصًا بسبب الفيروس؟
331
00:34:50,870 --> 00:34:53,090
.ابنة أخي
332
00:34:53,110 --> 00:34:55,100
.(آنا)
333
00:34:56,380 --> 00:35:00,010
.آسفة لعدم تمكننا من مساعدتها
334
00:35:00,900 --> 00:35:05,410
لكن تخيلي لو كان بمقدورنا
.العيش مع الفيروس
335
00:35:06,300 --> 00:35:08,640
.للنجاة منه
336
00:35:08,650 --> 00:35:10,940
تخيلي لو كان بمقدوركِ أخبار (آنا)
337
00:35:10,950 --> 00:35:15,230
انه يمكنكِ أعطاؤها فرصة
.لتعيش حياة طبيعية
338
00:35:15,600 --> 00:35:19,410
لم نكن أبدًا قريبين لهذه
.الدرجة من العلاج
339
00:35:20,120 --> 00:35:24,820
.لقد ضحينا كثيرًا لكي نصل إلى هذه المرحلة
340
00:35:25,500 --> 00:35:27,500
،أرجوكم
341
00:35:28,260 --> 00:35:31,630
.لا تدعوا تلك التضحيات تذهب سدى
342
00:35:44,310 --> 00:35:45,990
.أحسنتِ صنعًا
343
00:35:45,990 --> 00:35:50,520
.كان من الصعب جدًا إقناعهم
.أنّكِ تعاملتِ بشكل مثالي
344
00:35:52,730 --> 00:35:55,640
."تأخير المحتوم"
345
00:35:55,650 --> 00:35:59,500
أعتاد (توماس) أن يقول
.نفس الشيء عنا
346
00:36:00,440 --> 00:36:03,230
هل لا زلتِ تفكرين بهِ؟
347
00:36:04,720 --> 00:36:07,600
.يمكنكِ مساعدتكِ بتلك الذكّريات
348
00:36:07,600 --> 00:36:11,220
.ليس هناك سببًا للأحتفاظ بهم
.إنه إجراء بسيط
349
00:36:11,220 --> 00:36:13,730
.هناك سبب
350
00:36:16,270 --> 00:36:19,030
.أريد أن أتذكر
351
00:36:19,640 --> 00:36:21,740
،إذا وجدنا العلاج
352
00:36:21,740 --> 00:36:25,300
.فأنه سيعوض عن كل العناء الذي بذلناه
353
00:36:29,710 --> 00:36:33,000
.آمل أن تكوني محقة
354
00:36:52,940 --> 00:36:54,450
.هذا المكان فوضوي
355
00:36:54,450 --> 00:36:55,890
.يجب أن نبقى قريبين من بعضنا
356
00:36:55,900 --> 00:36:58,950
!أننا صوت الأبكم
357
00:36:59,030 --> 00:37:01,790
،أنهم يختئبون خلف جدرانهم
358
00:37:01,790 --> 00:37:04,840
يظنون أن بوسعهم إبقاء
،العلاج لإنفسهم
359
00:37:04,840 --> 00:37:09,590
.بينما يشاهدونا نموت
360
00:37:09,600 --> 00:37:12,940
.لكننا افضل منهم
361
00:37:12,940 --> 00:37:16,340
،وأقول أننا نثور
362
00:37:16,340 --> 00:37:19,590
!ونستعيد ما يعود لنا
363
00:37:19,590 --> 00:37:23,400
!لنحقق النصر
364
00:37:38,790 --> 00:37:40,720
.(احضر (جانسون
365
00:37:40,720 --> 00:37:45,470
"تم رصد هوية هارب من المستوى 5"
366
00:37:54,790 --> 00:37:56,020
!دعونا ندخل
367
00:37:56,020 --> 00:37:58,880
.هذا هو، طريق دخولنا
368
00:37:58,880 --> 00:38:00,590
!دعونا ندخل
369
00:38:00,590 --> 00:38:02,010
!إلى الجدار
370
00:38:02,020 --> 00:38:07,230
!دعونا ندخل
!دعونا ندخل
371
00:38:07,890 --> 00:38:09,260
!(توماس)
372
00:38:09,260 --> 00:38:11,220
.هذا ليس ما تبحث عنه
373
00:38:11,220 --> 00:38:14,720
،كل هؤلاء الناس يحاولون الدخول
أتظن أنه يمكنك إيجاد شيء لم يجدوه؟
374
00:38:14,730 --> 00:38:17,780
.سلكت هذا الطريق ولن أعود الآن
375
00:38:20,780 --> 00:38:23,880
ما الذي اقحمنا أنفسنا فيه؟
376
00:38:31,980 --> 00:38:35,370
!ابتعدوا عن طريقي
377
00:38:37,130 --> 00:38:40,490
!توماس)، هذا لا يبدو مبشرًا)
378
00:38:40,900 --> 00:38:42,490
.أنت محق، يا سيّدي
379
00:38:42,490 --> 00:38:46,260
الطائرة بلا طيار رصدته
.خارج الجدران
380
00:38:47,360 --> 00:38:50,090
.جهز الأسلحة
381
00:39:20,150 --> 00:39:23,350
!يجب أن نذهب الآن
!انظروا
382
00:39:48,870 --> 00:39:49,970
!هيّا بنا، لنذهب
383
00:39:49,970 --> 00:39:51,590
!ـ (توماس)، لنذهب
!ـ هيّا، يجب أن نذهب
384
00:39:52,970 --> 00:39:55,290
!تحركوا، تحركوا
385
00:39:56,770 --> 00:39:59,290
!استمروا
386
00:39:59,590 --> 00:40:01,400
!هيّا
387
00:40:02,590 --> 00:40:04,000
!هيّا
388
00:40:14,120 --> 00:40:17,480
!هيّا، ادخلوا
389
00:40:18,240 --> 00:40:19,310
!هيّا
390
00:40:21,740 --> 00:40:23,110
!هيّا
391
00:40:23,740 --> 00:40:25,310
!ابتعدوا
392
00:40:25,330 --> 00:40:26,590
!(نيوت)
393
00:40:30,790 --> 00:40:32,530
!(بريندا)
394
00:40:32,530 --> 00:40:34,990
!(بريندا)! (بريندا)
395
00:40:37,990 --> 00:40:39,180
!تحرك، تحرك
396
00:40:39,190 --> 00:40:41,460
!هيّا، هيّا
397
00:40:49,520 --> 00:40:51,820
.ارسل دورية
398
00:40:51,820 --> 00:40:55,190
.اخبرهم إلّا يعودوا حتى يجدونه
399
00:41:12,810 --> 00:41:14,930
!هيّا
400
00:41:28,880 --> 00:41:31,130
!اخرجوا
401
00:41:41,380 --> 00:41:43,280
إلى أين أنت ذاهب؟
402
00:41:44,350 --> 00:41:46,480
ـ أين هي؟
!ـ مهلاً
403
00:41:46,480 --> 00:41:48,280
!اللعنة! مهلاً
404
00:41:48,280 --> 00:41:49,780
!ترجعوا، تراجعوا
405
00:41:49,780 --> 00:41:51,310
!حسنًا، حسنًا
406
00:41:51,310 --> 00:41:52,480
.حسنًا
407
00:41:52,480 --> 00:41:54,850
!أنا هنا
408
00:41:54,850 --> 00:41:57,910
.ليهدأ الجميع
.جميعنا في نفس الجانب هنا
409
00:41:57,920 --> 00:42:01,440
ماذا تعني بنفس الجانب؟
مَن أنت بحق الجحيم؟
410
00:42:11,980 --> 00:42:14,280
.مرحبًا، أيها المبتدئ
411
00:42:17,630 --> 00:42:19,670
غالي)؟)
412
00:42:21,900 --> 00:42:24,140
.محال
413
00:42:28,710 --> 00:42:29,860
!لا، انتظر
414
00:42:29,860 --> 00:42:31,520
!امسكوه
415
00:42:31,520 --> 00:42:33,460
.توقف
416
00:42:33,460 --> 00:42:35,330
!توقف
417
00:42:35,330 --> 00:42:37,380
!توقف
418
00:42:37,880 --> 00:42:40,262
(ـ أنه قتل (تشاك
ـ أجل، أعرف
419
00:42:40,260 --> 00:42:42,280
أتذكّر، كنت هناك ايضًا، إتفقنا؟
420
00:42:42,280 --> 00:42:46,930
لكن أتذكّر ايضًا أنه كان ملدوغًا
.وفقد عقله
421
00:42:48,900 --> 00:42:51,470
اهدأ وحسب، إتفقنا؟
422
00:43:03,160 --> 00:43:05,870
.كنت اتوقع حدوث هذا نوعًا ما
423
00:43:06,980 --> 00:43:09,880
أيّ أحد آخر؟
(فراي)؟ (نيوت)؟
424
00:43:09,880 --> 00:43:12,080
هل تعرف هذا الرجل؟
425
00:43:12,480 --> 00:43:15,240
.كان صديقًا قديمًا
426
00:43:15,910 --> 00:43:17,580
كيف؟
427
00:43:17,580 --> 00:43:20,110
كيف هذا ممكنًا؟
428
00:43:20,150 --> 00:43:21,980
.لقد شاهدناك تموت
429
00:43:21,980 --> 00:43:24,870
.لا، أنّكم تركتموني أموت
430
00:43:24,870 --> 00:43:28,720
ولو أننا لم نتمكن من إيجادكم حينها
.لكنتم موتى الآن
431
00:43:31,710 --> 00:43:33,960
ما الذي تفعلونه هنا بحق الجحيم؟
432
00:43:34,700 --> 00:43:36,400
.(مينو)
433
00:43:36,400 --> 00:43:38,690
.أنه بحوزة "ويكيد" هنا
434
00:43:38,690 --> 00:43:41,790
.أننا نبحث عن طريقة للولوج إلى الداخل
435
00:43:43,880 --> 00:43:46,380
.يمكنني أن أساعدكم في هذا
436
00:43:48,270 --> 00:43:50,000
.رافقوني
437
00:43:50,000 --> 00:43:52,950
.لن اذهب معك لأيّ مكان
438
00:43:53,780 --> 00:43:55,880
.كما يحلو لك
439
00:43:56,270 --> 00:43:59,350
لكن بوسعي مساعدتك في
.عبور تلك الجدران
440
00:44:06,520 --> 00:44:10,500
بعد المتاهة، اخذتني مجموعة
.متجة إلى المدينة
441
00:44:10,500 --> 00:44:16,480
،لقد كنت حصينًا من الفيروس
.(عالجوني ونقلوني هنا، (لورنس
442
00:44:16,820 --> 00:44:20,900
تلك المجموعة كنت في حرب ضد "ويكيد" ومن
.ذلك الحين أنهم فرضوا سيطرتهم على المدينة
443
00:44:20,900 --> 00:44:24,510
لا يمكن لـ "ويكيد" الأختباء وراء
.تلك الجدران إلى الأبد
444
00:44:24,630 --> 00:44:28,530
ستأتي أيام عندما يدفعون
.ثمن جراء ما فعلوه
445
00:44:32,850 --> 00:44:34,810
،اسمعوا
446
00:44:35,060 --> 00:44:37,100
.أنه لا يستقبل الكثير من الزّوار
447
00:44:37,100 --> 00:44:38,870
.لذا، دعوني أتولى الحديث
448
00:44:38,870 --> 00:44:40,970
إتفقنا؟
449
00:44:41,130 --> 00:44:43,860
.وحاولوا إلّا تحدقوا به
450
00:44:46,570 --> 00:44:51,450
.باريس" سلبت أنفي، على ما أظن"
.باريس" سلبت أنفي، على ما أظن"
451
00:44:51,450 --> 00:44:54,660
.. أظن أن أنفي
452
00:44:54,660 --> 00:44:56,920
.أظن
453
00:45:00,220 --> 00:45:02,270
،)غالي)
454
00:45:02,320 --> 00:45:04,060
.مسرور لأنّك تمكنت من العودة
455
00:45:04,070 --> 00:45:06,820
.جاسبر) أخبرني بما حدث)
456
00:45:06,830 --> 00:45:08,420
.أنها كانت مذبحة
457
00:45:08,430 --> 00:45:11,450
هذا كل ما يمكننا فعله
.في مواجهة تلك الأسلحة
458
00:45:11,460 --> 00:45:13,420
،لا
459
00:45:13,420 --> 00:45:19,120
لكن لا يمكنهم أن يعبثوا مع عش
.الدبابير لفترة طويلة قبل أن يُلّدغوا
460
00:45:20,660 --> 00:45:22,820
ومَن هؤلاء الاشخاص؟
461
00:45:22,820 --> 00:45:24,670
ولمَ أنهم هنا؟
462
00:45:24,670 --> 00:45:27,080
."نريد الدخول إلى "ويكيد
463
00:45:27,080 --> 00:45:30,340
.غالي) يقول أنه بوسعك مساعدتنا)
464
00:45:34,000 --> 00:45:38,270
يجب على (غالي) أن يعرف جيدًا
.إلّا يقطع وعودًا لا يمكنه الإيفاء بها
465
00:45:41,820 --> 00:45:46,120
بالإضافة، أن تلك الجدران ليست
.مشكلتكم الوحيدة فقط
466
00:45:46,520 --> 00:45:49,400
.الولوج داخل "ويكيد" مستحيل
467
00:45:49,400 --> 00:45:52,220
.لا بد أن هناك طريقة الآن
468
00:45:52,500 --> 00:45:55,820
.(لكنها لا تجدي نفعًا بدون (توماس
469
00:45:58,000 --> 00:46:00,680
هل هذا صحيح؟
470
00:46:02,620 --> 00:46:05,370
.. هل تعرف ماذا أكون
471
00:46:05,820 --> 00:46:07,980
توماس)؟) ..
472
00:46:12,300 --> 00:46:15,340
.أنا رجل أعمال
473
00:46:17,150 --> 00:46:22,400
مما يعني أنّي لا أخاطر
.بمخاطر غير ضرورية
474
00:46:23,290 --> 00:46:26,120
لمَ عليّ الوثوق بك؟
475
00:46:26,760 --> 00:46:29,420
.لأنه يمكنني مساعدتك
476
00:46:29,420 --> 00:46:32,720
كما ترى، إذا كان يمكنك مساعدتي
،في عبور تلك الجدران
477
00:46:32,920 --> 00:46:35,670
.سأجلب لك ما تحتاجه
478
00:46:36,450 --> 00:46:40,140
ما الذي أحتاجه في رأيك؟
479
00:46:40,140 --> 00:46:42,220
.الوقت
480
00:46:43,670 --> 00:46:46,030
.كله تمامًا
481
00:46:50,450 --> 00:46:53,100
هل هذا ما أحتاجه؟
482
00:46:55,020 --> 00:46:58,210
.ويكيد" لديها شيء كلانا نريده"
483
00:47:00,940 --> 00:47:03,240
.سأخبرك أمرًا
484
00:47:03,510 --> 00:47:05,810
.اثنان يمكنهما الذهاب الآن
485
00:47:05,810 --> 00:47:09,110
.إما البقية سيبقون معي هنا
486
00:47:11,000 --> 00:47:15,490
أنه مجرد ضمان صغير لأتأكد
.من أنّك ستعود إلى هنا
487
00:47:19,960 --> 00:47:22,390
هل نحن على وفاق؟
488
00:47:31,330 --> 00:47:34,300
.غالي)، ارشده على الطريق)
489
00:47:45,060 --> 00:47:47,610
.(كن حذرًا، (توماس
490
00:47:49,590 --> 00:47:52,950
.غالي)، اعتني بهذين الاثنين)
491
00:47:52,950 --> 00:47:55,060
.أجل
492
00:48:12,360 --> 00:48:13,730
.مقرف
493
00:48:13,730 --> 00:48:15,700
.يا إلهي
494
00:48:17,050 --> 00:48:19,420
.أجل، هذا رائع
495
00:48:28,720 --> 00:48:31,750
.ابقيا معي، أمامنا طريق طويل
496
00:48:43,640 --> 00:48:46,170
.أننا جاهزون
497
00:49:00,410 --> 00:49:02,610
شاي)؟)
498
00:49:05,480 --> 00:49:07,250
.(مرحبًا، آنسة (تريسا
499
00:49:07,250 --> 00:49:09,240
.مرحبًا
500
00:49:10,430 --> 00:49:12,360
.مرحبًا
501
00:49:13,810 --> 00:49:16,260
كيف تشعرين؟
502
00:49:16,440 --> 00:49:18,460
.حسنًا
503
00:49:20,860 --> 00:49:23,700
هذه الحقنة ستجعلني أتحسن؟
504
00:49:24,520 --> 00:49:26,870
.آمل ذلك
505
00:49:27,750 --> 00:49:30,460
هل تتذكّرين القصة التي
كنتِ ترويها ليّ؟
506
00:49:30,460 --> 00:49:33,310
عن المنزل الذي نشأتِ فيه؟
507
00:49:33,360 --> 00:49:35,960
.لا أتذكّر
508
00:49:35,960 --> 00:49:38,510
المنزل المطل على البحيرة؟
509
00:49:41,960 --> 00:49:45,500
ـ أنه يحرق
ـ أعرف
510
00:49:47,610 --> 00:49:50,930
!ها أنتِ ذا، لقد أنتهينا
511
00:49:51,910 --> 00:49:54,710
.أنتِ شجاعة جدًا
512
00:50:25,940 --> 00:50:28,440
.هذا لا يصدق
513
00:50:29,210 --> 00:50:32,510
متى يمكنكِ حقن هذا
إلى شخص مصاب؟
514
00:50:33,940 --> 00:50:38,040
أنّك تظهر الكثير من الرأفة لشخص
.أطلق النار على حشد مؤخرًا
515
00:50:38,040 --> 00:50:42,060
.أخبرتني أن أؤدي عملي
.حظيت بفرصة إطلاق نار، وأغتنمتها
516
00:50:42,650 --> 00:50:46,240
.وأخفقت، على ما يبدو
517
00:50:46,330 --> 00:50:49,200
.الدورية لم تعثر على الجثة
518
00:50:49,720 --> 00:50:52,550
.لا يزال (توماس) طليقًا
519
00:50:53,710 --> 00:50:55,680
ماذا عنها؟
520
00:50:55,680 --> 00:50:57,940
هل تعرف؟
521
00:50:59,630 --> 00:51:01,610
.لا
522
00:51:02,350 --> 00:51:04,490
.لا يمكنها
523
00:51:05,090 --> 00:51:07,710
.اريدها أن تحافظ على تركّيزها
524
00:51:08,040 --> 00:51:11,530
ارفع المستويات الأمنية في
.جميع ارجاء المدينة
525
00:51:11,530 --> 00:51:15,210
أعتمد عليك في التعامل
.(مع هذا، يا (جايسون
526
00:51:25,350 --> 00:51:30,110
المنطقة الحمراء، سنغادر من المحطة
.خلال خمس دقائق، شكرًا لكم
527
00:52:03,980 --> 00:52:06,030
.هذه مسافة طويلة عن الفسحة
528
00:52:06,030 --> 00:52:08,810
.خمسة عشر دقيقة لحظر التجوال الإلزامي
529
00:52:08,810 --> 00:52:11,670
.الرجاء، توجهوا إلى منازلكم بإنتظام
530
00:52:11,670 --> 00:52:14,730
.تذكّروا، هذه سلامتكم
531
00:52:14,730 --> 00:52:17,600
ـ شكرًا لكم
ـ يفضل أن نترك الشوارع
532
00:52:17,610 --> 00:52:21,910
أعرف أنه صعب لكن تصرفوا كما
.لو أنّكم رأيتم هذا من قبل
533
00:52:45,410 --> 00:52:48,660
.لديهم تشديد أمني بالتأكيد
534
00:52:49,010 --> 00:52:52,670
.أظن أن لكما علاقة بهذا، يا رفاق
535
00:52:52,670 --> 00:52:55,230
.حسنًا، لنرحل من هنا
536
00:53:02,800 --> 00:53:05,450
.حسنًا، (نيوت)، اصعد أولاً
537
00:53:10,800 --> 00:53:12,960
.سأتولى هذا
538
00:53:44,480 --> 00:53:46,560
.ها هو ذا
539
00:53:47,000 --> 00:53:51,300
،إذا (مينو) بحوزة "ويكيد" الآن
.فهذا هو المكان الذي يحتجزونه فيه
540
00:53:57,160 --> 00:53:59,440
كان (لورنس) يحاول إيجاد طريقة
.للولوج منذ أعوام
541
00:54:01,560 --> 00:54:04,440
.المكان يعج بالجنود
542
00:54:04,550 --> 00:54:07,040
.لديهم كاميرات مراقبة في كل مكان
543
00:54:08,390 --> 00:54:11,210
.ماسحات ضوئية في كل طابق
544
00:54:12,720 --> 00:54:14,900
.يبدو كأنه حصن لعين
545
00:54:14,900 --> 00:54:17,870
.إذا تمكنت من أدخالكم
546
00:54:19,590 --> 00:54:21,200
.ربما
547
00:54:21,200 --> 00:54:25,460
ربما؟
ماذا تعني بـ "ربما"؟
548
00:54:29,370 --> 00:54:31,510
.ألقِ نظرة
549
00:54:47,630 --> 00:54:50,030
.قلت أن لديّ طريقة للدخول
550
00:54:50,030 --> 00:54:53,310
.لم أقل أنها ستعجبك
551
00:54:59,830 --> 00:55:02,240
.لا، لا بد أن هناك طريقة آخرى
552
00:55:02,240 --> 00:55:05,500
.مثل ماذا؟ لقد رأيت المبنى
.أنها سبيلنا الوحيد للدخول
553
00:55:05,500 --> 00:55:08,900
ـ هل تظن حقًا أنها ستساعدنا؟
ـ أنا لا أنوي أن أطلب إذنها
554
00:55:08,900 --> 00:55:10,300
هل أفوت شيء ما هنا؟
555
00:55:10,300 --> 00:55:12,900
هذه نفس الفتاة التي خانتنا، صحيح؟
556
00:55:12,900 --> 00:55:14,180
نفس الوغدة؟
557
00:55:14,180 --> 00:55:16,510
.أنها تعجبني
558
00:55:16,710 --> 00:55:19,340
ما الذي يجري؟
559
00:55:21,550 --> 00:55:25,000
مهلاً، أأنت خائف من أن
تتأذى خليلتك الصغيرة؟
560
00:55:27,150 --> 00:55:31,130
هذا لم يكن يتعلق ابدًا
بإنقاذ (مينو)، أليس كذلك؟
561
00:55:31,130 --> 00:55:32,980
نيوت)، عما أنت تتحدث؟)
562
00:55:32,980 --> 00:55:34,490
.(تريسا)
563
00:55:34,490 --> 00:55:37,040
انها السبب الوحيد وراء اختفاء
.مينو) اصلاً)
564
00:55:37,040 --> 00:55:41,230
.الآن لدينا اخيرًا فرصة لأستعادته
ولا تريد أن تفعلها بسببها؟
565
00:55:41,230 --> 00:55:44,790
،لأنه في أعمامك ما زلت تهتم بها
.أليس كذلك؟ اعترف وحسب
566
00:55:44,790 --> 00:55:47,250
.. ـ (نيوت)، أنا
!ـ لا تكذب عليّ
567
00:55:47,250 --> 00:55:50,060
.لا تكذب عليّ
568
00:55:57,270 --> 00:55:59,690
.أنا آسف
569
00:56:02,600 --> 00:56:04,920
.أنا آسف
570
00:56:30,730 --> 00:56:34,200
.آسف ما حصل هناك
571
00:56:37,780 --> 00:56:41,200
.اظن لا يمكنني إخفاء هذا بعد الآن
572
00:56:52,180 --> 00:56:54,720
لماذا لم تخبرني؟
573
00:56:54,940 --> 00:56:57,880
.لم أكن أظن أنه هذا سيشكل فرقًا لك
574
00:57:01,700 --> 00:57:05,820
كل ما اعرفه هو أن "ويكيد" وضعوني
.في تلك المتاهة لسبب ما
575
00:57:06,370 --> 00:57:08,750
ربما كان حرفيًا أن يتمكنوا
.. من معرفة الفرق
576
00:57:08,750 --> 00:57:12,570
.بين الحصين من الفيروس مثلك والناس مثلي
577
00:57:14,780 --> 00:57:17,720
.(تعرف أنه لا زال يمكننا إصلاح هذا، (نيوت
578
00:57:18,470 --> 00:57:20,110
.إتفقنا؟ يمكننا
579
00:57:20,110 --> 00:57:21,860
.لا تقلق عليّ
580
00:57:21,860 --> 00:57:24,350
.(هذا يتعلق بـ (مينو
581
00:57:24,390 --> 00:57:26,840
.الآن أنه يحتاجنا
582
00:57:27,300 --> 00:57:32,400
لذا، إذا كان هناك فرصة
،صغيرة يمكننا إنقاذه
583
00:57:32,400 --> 00:57:36,070
،يمكننا اطلاق سراحه
.فعلينا أن نغتنم تلك الفرصة
584
00:57:37,730 --> 00:57:40,610
.مهما كلف الأمر
585
00:57:42,200 --> 00:57:44,570
.حسنًا، أنّي أفهمك
586
00:58:08,390 --> 00:58:10,890
.اجعله ينهض
587
00:58:13,290 --> 00:58:16,800
"ملكية ويكيد"
588
00:58:22,970 --> 00:58:25,070
.(مينو)
589
00:58:26,900 --> 00:58:29,190
هل يمكنك سماعي؟
590
00:58:33,370 --> 00:58:36,050
.ثمة فتة صغيرة هنا
591
00:58:36,050 --> 00:58:38,650
.(اسمها (شاي آن
592
00:58:38,690 --> 00:58:42,000
.أنها أصيبت بالفيروس منذ 3 أسابيع
593
00:58:42,370 --> 00:58:44,580
.. (لكن (مينو
594
00:58:44,680 --> 00:58:47,420
.سوف تنقذها
595
00:58:47,530 --> 00:58:51,170
.ويمكنك إنقاذ الكثير
596
00:58:52,310 --> 00:58:55,210
.. كل شيء نفعله هنا
597
00:58:55,370 --> 00:58:57,770
.أنه يعمل
598
00:58:59,180 --> 00:59:01,640
هل تفهم؟
599
00:59:02,510 --> 00:59:06,410
.لهذ السبب أن هذا مهم جدًا
600
00:59:30,100 --> 00:59:33,210
.فقط أردتك أن تعرف
601
00:59:36,170 --> 00:59:38,350
.(تريسا)
602
00:59:45,710 --> 00:59:47,660
مينو)؟)
603
00:59:54,330 --> 00:59:56,310
مينو)؟)
604
00:59:57,410 --> 00:59:59,370
!أنتِ خائنة
605
01:00:00,600 --> 01:00:02,740
!لقد وثقنا بكِ
606
01:00:04,420 --> 01:00:06,710
!ـ اتركني
!ـ دعها وشأنها
607
01:00:06,710 --> 01:00:09,600
!ابتعدوا عني
608
01:00:09,870 --> 01:00:12,760
!سأقتلكِ! خائنة
609
01:00:12,760 --> 01:00:15,640
!لقد قتلتِهم جميعًا
610
01:00:26,010 --> 01:00:29,200
.تريسا)، أنهم يريدونكِ في المختبر الطبي)
.يبدو خطيرًا
611
01:00:37,490 --> 01:00:40,250
.(آسفة، يا (تريسا
612
01:00:47,050 --> 01:00:49,970
.انها ليست غلطتكِ
613
01:00:51,040 --> 01:00:54,230
.لقد بذلتِ قصار جهدكِ
614
01:02:22,660 --> 01:02:25,680
.تحذير، تم فرض حظر التجوال الآن
615
01:02:28,400 --> 01:02:30,420
توماس)؟)
616
01:02:53,600 --> 01:02:55,590
.(توماس)
617
01:02:56,960 --> 01:02:59,160
.(مرحبًا، (تريسا
618
01:03:00,240 --> 01:03:02,290
.لا يجب أن تكون هنا
619
01:03:02,290 --> 01:03:03,750
.. إذا وجدك (جانسون) هنا
620
01:03:03,750 --> 01:03:06,150
.لن ابقى
621
01:03:07,950 --> 01:03:09,950
.. أنه مجرد
622
01:03:10,910 --> 01:03:13,390
.كان عليّ رؤيتكِ
623
01:03:14,970 --> 01:03:17,920
.كان عليّ أن أسألكِ شيئًا
624
01:03:20,290 --> 01:03:22,880
هل تشعرين بالندم؟
625
01:03:23,450 --> 01:03:25,890
بما فعلتِه لنا؟
626
01:03:29,310 --> 01:03:31,550
.أحيانًا
627
01:03:33,450 --> 01:03:36,770
.لكن فعلت عندما ظننت أنه الصواب
628
01:03:39,630 --> 01:03:42,110
.سأفعلها مجددًا
629
01:03:45,550 --> 01:03:47,670
.جيّد
630
01:04:20,240 --> 01:04:23,140
.أرى انّكِ تسترخين
631
01:04:23,910 --> 01:04:25,880
جميلة، أليس كذلك؟
632
01:04:28,830 --> 01:04:30,880
.أجل
633
01:04:31,810 --> 01:04:34,170
.أنها مدينة جميلة
634
01:04:35,370 --> 01:04:37,550
.الجدران
635
01:04:39,450 --> 01:04:44,400
من الرائع ما يمكن أن ينجزه الناس
.عندما يكون مصدر نجاتهم على المحك
636
01:04:44,400 --> 01:04:48,460
،إذا ضغطت عليهم بقوة
.لا يمكنهم أن يفعلوا شيئًا
637
01:04:49,920 --> 01:04:53,260
.لن يتجاوزوا أيّ خط
638
01:04:53,690 --> 01:04:56,170
.أنّك تعرضتِ لنكسة صغيرة
639
01:04:56,170 --> 01:04:58,990
.أنه لا شيء لسنا معتادون عليه
640
01:04:59,050 --> 01:05:01,570
.ليس هذه المرة
641
01:05:03,050 --> 01:05:05,530
.الفيروس ينتقل في الهواء
642
01:05:05,530 --> 01:05:08,020
.أنه داخل الجدران
643
01:05:08,440 --> 01:05:11,360
.هذا المصل كان فرصتنا الأخيرة
644
01:05:11,990 --> 01:05:16,190
،أيّ أحد غير مصاب فعلاً
.سيكون مصابًا خلال شهر
645
01:05:20,440 --> 01:05:22,290
.حسنًا
646
01:05:22,290 --> 01:05:24,520
.يمكننا التعامل مع هذا
647
01:05:24,520 --> 01:05:28,060
علينا فقط إخلاء الموظفين وإنشاء
.منظقة آمنة آخرى في اقصى الشمال
648
01:05:28,070 --> 01:05:30,490
ما زال لدينا 28 منيعًا من
.الفيروس داخل هذا المبنى
649
01:05:30,490 --> 01:05:32,510
.يمكننا إيجاد المزيد
650
01:05:32,510 --> 01:05:34,690
.ستفعل ذلك
651
01:05:34,950 --> 01:05:39,550
ستصطاد كل واحد منهم إلى
.أن لن يتبقى منهم أحد
652
01:05:43,180 --> 01:05:46,940
،بالرغم من كل شيء فعلناه بهم
653
01:05:47,640 --> 01:05:51,120
.وكل شيء وضعناهم فيه
654
01:05:57,590 --> 01:06:01,750
على الاقل منحناهم الأدوات التي
.يحتاجوها للبقاء على قيد الحياة
655
01:06:03,420 --> 01:06:07,150
.ربما سينجحون فيما فشلنا به
656
01:06:10,250 --> 01:06:13,650
هل تخبريني أنّكِ تستسلمين؟
657
01:06:13,950 --> 01:06:16,610
بعد كل شيء؟
658
01:06:18,150 --> 01:06:21,250
.(أنه لا يتعلق بالاستسلام، (جانسون
659
01:06:22,550 --> 01:06:26,050
.بل يتعلق حول معرفة متى خسرت
660
01:06:48,260 --> 01:06:50,130
غالي)؟)
661
01:06:50,130 --> 01:06:52,730
.إليكِ ما سيحدث
662
01:06:52,990 --> 01:06:55,940
.. سنطرح عليكِ بضعة أسئلة
663
01:06:55,940 --> 01:06:58,780
.وستخبريننا بالضبط ما نريد معرفته
664
01:06:58,780 --> 01:07:02,160
.سنبدأ بسؤال بسيط
أين (مينو)؟
665
01:07:02,220 --> 01:07:04,420
...أنتم لا تعتقدون حقًا
666
01:07:04,420 --> 01:07:06,110
.لا تنظري إليه
667
01:07:06,110 --> 01:07:07,870
لماذا تنظرين إليه؟
668
01:07:07,870 --> 01:07:09,480
.انظري إليّ
669
01:07:09,480 --> 01:07:12,190
.لن يساعدكِ
670
01:07:14,170 --> 01:07:17,090
.نعلم الآن أن (مينو) في المبنى
671
01:07:17,350 --> 01:07:19,210
أين؟
672
01:07:20,050 --> 01:07:22,150
.مع الآخرين في المبنى
673
01:07:22,150 --> 01:07:24,450
.الطابق الأرضي الثالث
674
01:07:24,450 --> 01:07:27,060
كَم عدد الآخرين؟
675
01:07:27,640 --> 01:07:29,870
.28
676
01:07:31,110 --> 01:07:33,080
.يمكنني أن أنجح في ذلك
677
01:07:33,080 --> 01:07:37,770
.لا. أنتم لا تفهمون يا رفاق
.المستوى بأكمله محظور
678
01:07:37,770 --> 01:07:39,850
.لا يمكنكم الدخول دون بصمة إبهام
679
01:07:39,850 --> 01:07:42,380
.لهذا ستأتين معنا
680
01:07:42,450 --> 01:07:44,750
.لا أعلم
681
01:07:45,190 --> 01:07:48,040
.فنحن لسنا بحاجة إليها بالضرورة
682
01:07:48,040 --> 01:07:49,950
صحيح؟
683
01:07:50,740 --> 01:07:53,100
.ليس كلها
684
01:07:53,120 --> 01:07:55,240
.فنحن بحاجة إلى اصبعها وحسب -
.(غالي)، ابتعد -
685
01:07:55,264 --> 01:07:56,389
أتتعب بسرعة؟
686
01:07:56,390 --> 01:07:58,440
أضمن لك أنّها فعلت الأسوأ
.من ذلك بـ (مينو)
687
01:07:58,440 --> 01:08:00,050
.هذه ليست الخطة. تراجع
688
01:08:00,050 --> 01:08:01,570
.لن تحدث فارقًا
689
01:08:01,570 --> 01:08:03,290
.افعل ما تود بي
690
01:08:03,290 --> 01:08:04,950
.فما زلت لن تعبر من الباب الأمامي
691
01:08:04,950 --> 01:08:08,530
...أجهزة الاستشعار ستحس بكم -
.نعرف. نحن مُعلَّمون -
692
01:08:09,050 --> 01:08:11,530
."ملكية "ويكيد
693
01:08:14,230 --> 01:08:17,090
.ستساعديننا في ذلك أيضًا
694
01:08:22,190 --> 01:08:25,350
.حاول الاسترخاء
.هذا سيلسع
695
01:08:25,770 --> 01:08:28,330
.أنهي الأمر وحسب
696
01:08:37,750 --> 01:08:39,390
.استمتعت بهذا
697
01:08:39,390 --> 01:08:40,990
.ربما أنت على حق
698
01:08:43,270 --> 01:08:45,396
.شكرًا -
.شكرًا يا (نويت) -
699
01:08:49,860 --> 01:08:52,530
.من الأفضل أن تذهب، أيّها العجوز
700
01:08:52,740 --> 01:08:55,270
.فطريق طويل أمامك
701
01:08:56,140 --> 01:08:58,170
متأكدة أنّكِ لا تريدين أن أقنعكِ
للخروج من هنا؟
702
01:08:58,370 --> 01:09:00,640
.هذه فرصتكِ الأخيرة
703
01:09:02,020 --> 01:09:05,610
.لست أنت لتهرب من معركة
704
01:09:05,720 --> 01:09:08,460
.ولستِ أنتِ لتبحثين عن واحدة
705
01:09:08,470 --> 01:09:10,890
لا يمكنني منه نفسي من التفكير
...في الخروج
706
01:09:10,890 --> 01:09:13,060
.وأنّي لن أراكِ مجددًا
707
01:09:19,930 --> 01:09:22,930
.كنت غريبة ذات مرة أيضًا
708
01:09:31,390 --> 01:09:34,290
.لا تتركنا مُعلّقين وحسب -
.لن أفعل ذلك -
709
01:09:34,760 --> 01:09:36,790
.أبدًا
710
01:09:43,750 --> 01:09:45,990
.تبدو بخير
711
01:09:45,990 --> 01:09:48,140
.في صحة جيدة
712
01:09:49,190 --> 01:09:52,090
كَم كنت تعطيها المصل؟
713
01:09:53,000 --> 01:09:55,390
عن ماذا تتحدّثين؟
714
01:09:55,830 --> 01:09:57,880
.(بريندا)
715
01:09:59,190 --> 01:10:02,090
.لم أعتقد أنّها ستبقى على قيد الحياة
716
01:10:04,090 --> 01:10:06,460
متى كانت آخر جرعة علاج لها؟
717
01:10:06,650 --> 01:10:08,990
.اليد اليمنى
718
01:10:09,290 --> 01:10:11,990
.في آخر مرة رأيناكِ فيها
719
01:10:14,890 --> 01:10:17,760
.ولكن هذا كان منذ شهر
720
01:10:21,680 --> 01:10:24,800
.(توماس)، هذا مُحال
721
01:10:25,490 --> 01:10:27,990
.كان يجب أن تكون قد تحولت الآن
722
01:10:27,990 --> 01:10:29,790
...لا يمكن أن تكون لا تزال
723
01:10:32,990 --> 01:10:34,870
لا تصدّقني؟
724
01:10:35,010 --> 01:10:37,790
تتوقعين منّي ذلك؟
725
01:10:39,890 --> 01:10:42,480
.أنتِ اخترتِ قراركِ
726
01:10:42,890 --> 01:10:45,700
كل شيء على ما يرام؟
727
01:10:48,490 --> 01:10:50,330
.أجل
728
01:10:50,330 --> 01:10:52,610
.أجل، انتهينا
729
01:11:02,870 --> 01:11:05,190
.محاولة جيدة
730
01:11:13,490 --> 01:11:16,120
كنت تحبها، أليس كذلك؟
731
01:11:18,690 --> 01:11:20,750
.لا أعرف
732
01:11:24,090 --> 01:11:25,730
.كن حذرًا وحسب
733
01:11:25,730 --> 01:11:29,790
تقريبًا كانت لدي نفس هذه المشكلة
.حيث لا يمكنني ترك أحد
734
01:11:30,150 --> 01:11:32,480
.حتى عندما ينبغي عليك ذلك
735
01:11:34,110 --> 01:11:37,340
.لا يمكنك انقاذ الجميع يا (توماس)
736
01:11:41,090 --> 01:11:43,520
.يمكنني المحاولة
737
01:12:10,560 --> 01:12:12,710
.لا تتوقفي
738
01:12:56,040 --> 01:12:58,350
"(تريسا أ)، مسموح الدخول"
739
01:13:01,456 --> 01:13:02,786
.تحركوا
740
01:13:03,271 --> 01:13:04,426
.توقفوا
741
01:13:05,110 --> 01:13:06,480
.لا يمكنني الدخول هنا
742
01:13:06,480 --> 01:13:09,240
.توقفوا. أعطني جهاز التخاطب
743
01:13:31,050 --> 01:13:33,900
.فراي بان"، دخلنا"
ما هو وضعك؟
744
01:13:35,120 --> 01:13:38,080
.أجل، أنا وصلت أيضًا
745
01:13:38,150 --> 01:13:40,490
.أخبروا (مينو) أنني أقول له مرحبًا
746
01:13:40,490 --> 01:13:42,950
.تماسك يا صاح
747
01:13:47,390 --> 01:13:49,000
.هذا سينجح
748
01:13:49,000 --> 01:13:50,600
(بريندا)، ما هو وضعكِ؟
749
01:13:50,600 --> 01:13:53,220
.أعمل على الأمر
750
01:13:53,400 --> 01:13:56,330
عُلم، تأكدي من أنّكِ جاهزة
.عندما تكونين كذلك
751
01:13:58,070 --> 01:14:00,830
.لا تقلق، أنت تعرف أنني سأكون هناك
752
01:14:04,920 --> 01:14:07,450
.حسنًا، لذهب
753
01:14:12,150 --> 01:14:14,380
.لدينا اشارة
754
01:14:14,420 --> 01:14:16,350
.(غالي) فعلها
755
01:14:16,360 --> 01:14:18,400
.دخلنا
756
01:14:20,300 --> 01:14:22,310
.جيد
757
01:14:22,830 --> 01:14:25,410
.أعطني كل شيء
758
01:14:25,530 --> 01:14:28,300
.أريد التحكم الكامل
759
01:14:29,870 --> 01:14:32,990
.هذا غريب، خلل في النظام
760
01:14:34,000 --> 01:14:36,600
.سأذهب لأتفقد الأمر
761
01:14:51,990 --> 01:14:54,720
.عد إلى هنا
762
01:15:11,850 --> 01:15:13,330
.هيّا، لنذهب
763
01:15:13,330 --> 01:15:15,890
.أحضرهم، هيّا -
.هيّا -
764
01:15:15,890 --> 01:15:17,640
.كل شيء على ما يرام. أنتم بخير
.هيّا
765
01:15:17,640 --> 01:15:21,040
.هيّا، لنذهب -
.(نيوت)، تفقد الزنزانة الأخرى -
766
01:15:21,240 --> 01:15:23,230
.أنتم على ما يرام يا رفاق. هيّا
767
01:15:23,230 --> 01:15:25,910
الخزنة. كيف أدخلها؟
768
01:15:26,630 --> 01:15:28,750
.لا يمكنك
769
01:15:30,850 --> 01:15:32,290
.هيّا يا رفاق. هيّا
770
01:15:32,290 --> 01:15:34,070
...يا رفاق
771
01:15:34,070 --> 01:15:36,590
.هذا ربما سيأخذ بعض الوقت
772
01:15:40,400 --> 01:15:42,100
.تبًا
773
01:15:42,280 --> 01:15:44,230
.ليس هنا
774
01:15:44,230 --> 01:15:46,530
أين هو؟
775
01:15:53,260 --> 01:15:56,320
هذا لا يمكن أن ينتظر حتى الصباح؟
776
01:15:56,530 --> 01:15:59,510
أنت تدرك أن هذا يمكن أن يقتله؟
أن يأخذ كل هذه الجرعة مرة واحدة؟
777
01:15:59,510 --> 01:16:01,190
.لدي أوامري
778
01:16:01,190 --> 01:16:03,790
.(جانسون) يريدها كلها
779
01:16:08,390 --> 01:16:11,810
"أمر نقل السجين"
780
01:16:12,120 --> 01:16:15,310
.أحدهم نقله إلى الجناح الطبي
781
01:16:15,540 --> 01:16:18,980
.(توماس)، هذا في الجانب الآخر من المبنى
782
01:16:20,230 --> 01:16:21,950
.حسنًا، خذيني إليه الآن
783
01:16:22,360 --> 01:16:23,720
.سآتي معكما
784
01:16:23,920 --> 01:16:25,450
.لا، لن تأتي
785
01:16:25,650 --> 01:16:27,070
.ستبقى هنا مع (غالي) لأجل المصل
786
01:16:27,070 --> 01:16:29,190
.لا يمكنك فعل هذا بنفسك
787
01:16:29,190 --> 01:16:31,290
.(مينو) أولًا
788
01:16:31,390 --> 01:16:33,130
.اذهبوا وحسب، نحن نضيّع الوقت
789
01:16:33,130 --> 01:16:35,790
.سأحصل على المصل
.سنقابلكم فيما بعد
790
01:16:36,760 --> 01:16:39,530
.حسنًا، لا بأس
.لنذهب
791
01:16:40,990 --> 01:16:42,790
.يا (غريني)
792
01:16:42,790 --> 01:16:44,710
.حظ سعيد
793
01:16:55,730 --> 01:16:57,850
.استمري في التحرك
794
01:17:10,790 --> 01:17:13,050
...هيّا
795
01:17:29,550 --> 01:17:31,490
.توقفوا
796
01:17:48,590 --> 01:17:50,870
.أنتِ تعملين لوقتٍ متأخر
797
01:17:53,350 --> 01:17:55,920
.هذا ما أحبه فيكِ يا (تريسا)
798
01:17:55,920 --> 01:17:58,870
...بغض النظر عن مدى الأمور قاتمة، أنتِ
799
01:17:58,870 --> 01:18:01,180
.لا تستسلمين أبدًا
800
01:18:01,440 --> 01:18:06,140
ففي أوقات كهذه، أنتِ بحاجة لصديق يمكنكِ
.الاعتماد عليه
801
01:18:08,220 --> 01:18:10,770
.سأضع ذلك في عين الاعتبار
802
01:18:14,070 --> 01:18:16,770
.هناك شيء واحد عليكِ معرفته
803
01:18:17,190 --> 01:18:19,650
.من صديق لآخر
804
01:18:20,990 --> 01:18:23,490
.(توماس) هنا
805
01:18:31,540 --> 01:18:34,760
.التقطته المراقبة خارج الجدران
806
01:18:34,760 --> 01:18:36,220
...لم ترد (أفا) أن تعرفي
807
01:18:36,220 --> 01:18:38,670
ولكن هناك فرصة أن يحاول الاتصال بكِ
808
01:18:38,670 --> 01:18:41,010
...وإن فعل ذلك
809
01:18:43,410 --> 01:18:47,030
.فأود أن أكون أول شخص تتصلين به
810
01:18:49,030 --> 01:18:51,330
هل ستقتله؟
811
01:18:52,990 --> 01:18:55,490
أهذه ستكون مشكلة؟
812
01:19:00,390 --> 01:19:02,600
.هذا دوري
813
01:19:27,750 --> 01:19:29,750
.(توماس)، عليك أن تصغي إليّ
814
01:19:29,750 --> 01:19:31,690
.الحصول على هذا المصل لن ينقذ (نيوت)
815
01:19:31,690 --> 01:19:33,440
...ربما سيكسبه بعض الوقت ولكن
816
01:19:33,440 --> 01:19:35,630
.تجاهلها وحسب، فهي تحاول التلاعب بعقلك
817
01:19:35,630 --> 01:19:38,250
.(توماس)، اسمع. أنت تعرف ماذا يجري هناك
818
01:19:38,250 --> 01:19:41,380
.الناس يموتون والعالم كذلك
819
01:19:41,390 --> 01:19:44,130
.هناك شيء في دمك لا أفهمه
820
01:19:44,130 --> 01:19:45,960
.افتحي الباب
821
01:19:45,970 --> 01:19:48,620
...دعني أجري بعض الاختبارات
822
01:19:48,620 --> 01:19:50,580
.أعدك أنني يمكنني أن أحميك
823
01:19:50,590 --> 01:19:52,790
صحيح؟ كما حميتِ (مينو)؟
824
01:19:52,790 --> 01:19:53,980
ماذا تفعل؟
825
01:19:53,990 --> 01:19:55,450
كَم عدد الناس الذين سيأخذهم؟
826
01:19:55,450 --> 01:19:58,060
كَم عدد الناس الذين سيسجنونهم ويعذبونهم
ويقتلونهم؟
827
01:19:58,070 --> 01:19:59,310
متى سيقف ذلك بحق الجحيم؟
828
01:19:59,310 --> 01:20:00,980
.سيقف عندما نجد العلاج
829
01:20:00,980 --> 01:20:03,740
!لا يوجد علاج
830
01:20:05,060 --> 01:20:08,160
.لا تضيعي أنفاسكِ يا (تريسا)
831
01:20:10,060 --> 01:20:12,070
.اتخذ قراره منذ زمن
832
01:20:12,070 --> 01:20:13,920
!ألقي سلاحك يا فتى
833
01:20:16,380 --> 01:20:18,710
!هناك دعم. أخبرهم أن يتراجعوا
834
01:20:18,710 --> 01:20:19,920
!أخبرهم أن يتراجعوا
835
01:20:19,920 --> 01:20:21,710
.يا (توماس)، بحقك
836
01:20:21,710 --> 01:20:23,110
.إنّه أنا
837
01:20:23,110 --> 01:20:25,060
.أعرفك منذ أكثر ما تتذكر
838
01:20:25,060 --> 01:20:27,020
.فأنت لن تطلق النار عليها
839
01:20:27,020 --> 01:20:29,490
ألا تعتقد ذلك؟
840
01:20:30,460 --> 01:20:32,020
.حسنًا
841
01:20:32,020 --> 01:20:34,260
.افعلها إذن
842
01:20:36,680 --> 01:20:39,130
.أطلق النار عليها
843
01:20:39,660 --> 01:20:42,050
.اثبت أنني على خطأ
844
01:20:46,340 --> 01:20:49,570
.أطلق النار عليها
845
01:20:55,530 --> 01:20:57,480
!أفسحوا المجال
846
01:20:57,620 --> 01:20:59,330
!تحركوا
847
01:21:10,220 --> 01:21:12,120
.يجب أن تكون قصتك على فعلكِ هذا جيدة
848
01:21:12,120 --> 01:21:14,030
.صنعت لك معروفًا للتو
849
01:21:14,030 --> 01:21:16,440
.الأبواب مغلقة. لا يمكنهم الخروج
850
01:21:16,440 --> 01:21:19,650
.(جانسون)، أحتاجهم أحياء
851
01:21:19,780 --> 01:21:21,850
!هيّا -
.تحركوا -
852
01:21:21,850 --> 01:21:24,750
!إلى الطابق الثالث الآن
853
01:21:30,730 --> 01:21:33,550
.حسنًا، علينا الخروج من هنا
854
01:21:33,550 --> 01:21:36,760
.ابقوا قريبًا منّي وابقوا معًا
855
01:21:37,010 --> 01:21:41,810
احمي هذا بحياتك، أتفهم؟
856
01:21:42,610 --> 01:21:44,780
.حسنًا
857
01:21:44,880 --> 01:21:47,080
.لنذهب
858
01:21:47,300 --> 01:21:50,780
.أغلق المبنى
.أرسل الجميع للطابق العشرين
859
01:21:50,780 --> 01:21:54,340
.أحد ما يغلق هذه الانذارات -
.أجل يا سيّدي -
860
01:21:59,280 --> 01:22:00,610
!تحركوا
861
01:22:00,610 --> 01:22:02,610
!ابقوا منخفضين
862
01:22:02,610 --> 01:22:04,320
!هيّا
863
01:22:04,330 --> 01:22:06,380
!ابقوا منخفضين
864
01:22:06,380 --> 01:22:09,050
(بريندا)، أين أنتِ؟
.نحن هنا
865
01:22:12,280 --> 01:22:13,410
!هيّا، لنذهب
866
01:22:13,410 --> 01:22:16,310
!هيّا، بسرعة
867
01:22:16,310 --> 01:22:18,460
.من الأمام للخلف. هيّا
868
01:22:18,460 --> 01:22:19,890
أين (توماس)؟
869
01:22:19,890 --> 01:22:21,160
.كنت آمل أن يكون معكِ
870
01:22:21,160 --> 01:22:22,220
.هيّا
871
01:22:22,220 --> 01:22:24,670
.مهلًا، ابقي هنا مع الأطفال
872
01:22:24,670 --> 01:22:26,680
.انتظري هنا للحظة
873
01:22:26,690 --> 01:22:28,270
.سأجده
874
01:22:28,270 --> 01:22:30,360
انتظرينا، حسنًا؟
875
01:22:30,360 --> 01:22:32,240
.لن نذهب لأيّ مكان
876
01:22:32,250 --> 01:22:33,420
وجدتم أيّ شيء؟
877
01:22:33,420 --> 01:22:34,770
.لا دليل على وجودهم بعد يا سيّدي
878
01:22:34,770 --> 01:22:36,950
.هم هنا في مكان ما
.لا يمكنهم الخروج، جدوهم
879
01:22:37,150 --> 01:22:38,900
.أنتما، من هذا الاتجاه
.الباقي اتبعوني. هيّا
880
01:22:38,900 --> 01:22:41,390
!أجل يا سيّدي -
.حسنًا -
881
01:22:44,430 --> 01:22:47,100
.الرمز 22 قيد التطبيق
882
01:22:47,100 --> 01:22:51,580
جميع وحدات "آر-16"، قدموا التقارير
.إلى مراكزكم المخصصة
883
01:23:03,330 --> 01:23:05,880
.انخفضوا
884
01:23:12,720 --> 01:23:14,780
!تحركوا
885
01:23:14,780 --> 01:23:17,110
.عُلم -
.ابقوا هادئين -
886
01:23:23,050 --> 01:23:25,370
.وجدت شيئًا هنا
887
01:23:37,100 --> 01:23:39,880
.آسفة يا (توماس)
888
01:23:45,800 --> 01:23:47,210
.أحد ما حصل على الحافلة
889
01:23:47,210 --> 01:23:48,950
!تشبثوا
890
01:23:49,829 --> 01:23:50,939
!انتبهوا
891
01:23:50,940 --> 01:23:53,190
!لا
892
01:23:54,631 --> 01:23:55,691
!نحن على ما يرام
893
01:24:04,280 --> 01:24:05,570
!لنذهب
894
01:24:05,580 --> 01:24:07,250
!تحركوا
895
01:24:07,350 --> 01:24:09,560
!تحركوا
896
01:24:09,840 --> 01:24:14,320
جميع وحدات "آر-16"، قدموا التقارير
.إلى مراكزكم المخصصة
897
01:24:23,120 --> 01:24:25,470
!(توماس)! لا
898
01:24:34,900 --> 01:24:38,310
!(مينو)؟ (مينو)
899
01:24:38,610 --> 01:24:41,040
!تبًا -
!توقفا -
900
01:24:42,170 --> 01:24:44,320
!(مينو)
901
01:24:47,000 --> 01:24:49,070
(مينو)، أين أنت؟
902
01:24:51,010 --> 01:24:52,770
!(مينو)
903
01:24:52,770 --> 01:24:57,170
.أيها الدكتور، سيفوق خلال لحظات -
.أحضري مهدئ آخر -
904
01:25:30,100 --> 01:25:32,200
!تبًا
905
01:25:44,170 --> 01:25:46,130
!(نيوت)، انخفض
906
01:25:48,190 --> 01:25:50,920
!تبًا، ذخيرتي قاربت على النفاذ
907
01:25:56,470 --> 01:25:58,270
!تراجع
908
01:26:05,050 --> 01:26:06,670
.شكرًا -
.حسنًا -
909
01:26:06,670 --> 01:26:07,890
!لنذهب
910
01:26:07,890 --> 01:26:09,870
.أنتما
!توقفا
911
01:26:09,870 --> 01:26:11,670
!على الأرض. الآن
912
01:26:11,670 --> 01:26:13,600
...قلت اجثيا على
913
01:26:22,240 --> 01:26:24,180
.(مينو)
914
01:26:27,340 --> 01:26:29,320
هذا حقيقي؟
915
01:26:30,756 --> 01:26:32,321
!وجدتهم -
!هيّا -
916
01:26:33,230 --> 01:26:35,230
!هيّا
917
01:26:36,759 --> 01:26:38,429
!أنتم الثلاثة، توقفوا
918
01:26:42,610 --> 01:26:44,760
.هيّا
919
01:26:45,520 --> 01:26:47,470
!هنا الآن
920
01:26:53,770 --> 01:26:56,040
.(نيوت)، هيّا
921
01:27:02,150 --> 01:27:03,600
.أحد ما يفتح هذا الباب
922
01:27:03,610 --> 01:27:05,690
!أجل يا سيّدي
923
01:27:08,790 --> 01:27:10,660
.تبًا
924
01:27:30,360 --> 01:27:32,620
أيّ أفكار؟
925
01:27:35,470 --> 01:27:37,380
.ربما
926
01:27:49,890 --> 01:27:52,770
.حسنًا، هذا ممكن
927
01:27:53,980 --> 01:27:57,470
...نحتاج فقط
928
01:28:01,660 --> 01:28:03,450
.كدت أنتهي
929
01:28:03,450 --> 01:28:05,110
متأكد من هذا؟
930
01:28:05,110 --> 01:28:07,110
.ليس حقًا
931
01:28:07,140 --> 01:28:08,610
.حديث تشجيع رائع
932
01:28:08,610 --> 01:28:11,690
.أجل، أنت شجعتنا للغاية
933
01:28:17,590 --> 01:28:18,990
!تحركوا -
.تبًا -
934
01:28:21,790 --> 01:28:23,210
!(توماس)
935
01:28:23,210 --> 01:28:26,500
!تبًا
936
01:28:59,390 --> 01:29:01,770
(مينو)، أأنت بخير؟ -
.أجل -
937
01:29:05,670 --> 01:29:07,910
.أنتم الثلاثة، لا تتحركوا
938
01:29:07,910 --> 01:29:10,590
.لا بد أنّكم تمازحوني
939
01:29:10,610 --> 01:29:13,110
.بتمهل
940
01:29:17,290 --> 01:29:20,090
.لا تفكروا في ذلك حتى
941
01:29:20,330 --> 01:29:24,150
.اجثوا على ركبكم، ويدكم في الهواء
942
01:29:26,710 --> 01:29:29,610
.ابن... العاهرة
943
01:29:37,310 --> 01:29:39,360
(غالي)؟
944
01:29:39,910 --> 01:29:41,880
.(مينو)
945
01:29:42,440 --> 01:29:44,810
.أنت مجانين يا رفاق
946
01:29:45,890 --> 01:29:48,410
.سأشرح لك فيما بعد
947
01:29:52,100 --> 01:29:54,380
.انتباه لجميع الوحدات
948
01:29:54,380 --> 01:29:56,770
.أسقط الشبكة
949
01:29:56,770 --> 01:29:59,090
.فلتصدر الأحكام العرفية
.لن يغادر أحد قبل أن تجدوهم
950
01:29:59,090 --> 01:30:00,880
،الأمر منتهي يا سيّدي
.نحن نراقب الحافلة
951
01:30:00,980 --> 01:30:02,770
.الدوريات في طريقها
952
01:30:03,860 --> 01:30:06,300
أيّ حافلة؟
953
01:30:08,380 --> 01:30:11,550
!تبًا! تشبثوا
954
01:30:34,710 --> 01:30:36,680
!تبًا
955
01:31:03,860 --> 01:31:06,510
.اخرجوا من الحافلة
956
01:31:10,050 --> 01:31:12,270
.لا تتحركوا
957
01:31:14,070 --> 01:31:16,410
.تقومون بعملٍ رائع
958
01:31:22,070 --> 01:31:25,410
.ابتعدي عن الحافة الآن
959
01:31:25,960 --> 01:31:27,970
.قلت ابتعدي عن الحافلة
960
01:31:27,970 --> 01:31:30,500
!وضعي يدكِ في الهواء
961
01:31:38,240 --> 01:31:40,570
!أسقطي سلاحكِ
962
01:31:57,970 --> 01:32:00,230
.ها نحن ذا
963
01:32:05,390 --> 01:32:07,360
!للأمام
964
01:32:10,910 --> 01:32:13,400
!هيّا، تشبثوا بشيء ما
965
01:32:15,680 --> 01:32:16,860
.ها نحن ذا
966
01:32:16,870 --> 01:32:18,580
!حاصروها! لا تطلقوا النيران
967
01:32:32,190 --> 01:32:34,090
!تشبثوا
968
01:32:36,970 --> 01:32:39,000
.آسف
969
01:32:46,150 --> 01:32:48,150
.تبًا
970
01:33:22,970 --> 01:33:25,620
!تشبثوا بشيء ما
971
01:34:09,400 --> 01:34:12,260
.حسنًا، فليخرج الجميع
972
01:34:33,940 --> 01:34:36,110
.اخرس
973
01:34:45,900 --> 01:34:48,400
.لم يخرجوا بعد
974
01:35:03,920 --> 01:35:07,550
.حسنًا، هم بالتأكيد منزعجون
975
01:35:07,830 --> 01:35:10,300
كَم تبعد الأنفاق؟
976
01:35:10,840 --> 01:35:13,020
.ربما على بعد 12 مبنى من هنا
977
01:35:17,740 --> 01:35:19,980
.يمكننا أن ننجح
978
01:35:23,090 --> 01:35:26,100
(نيوت)، كيف حالك؟
979
01:35:27,050 --> 01:35:29,020
.أشعر بسوء
980
01:35:29,640 --> 01:35:32,570
.ولكن من الجيد رؤيتك
981
01:35:42,400 --> 01:35:45,790
.سيكون على ما يرام
.علينا الوصول إلى (بريندا) وحسب
982
01:35:47,290 --> 01:35:49,540
.لديها المصل
983
01:35:49,540 --> 01:35:51,190
.هيّا، لنذهب
984
01:35:51,190 --> 01:35:52,820
.(نيوت)
985
01:35:52,820 --> 01:35:55,710
.هيّا يا صاح، عليك أن تنهض
986
01:35:55,890 --> 01:35:58,310
أأنت بخير؟ -
.أجل -
987
01:35:59,390 --> 01:36:02,090
لماذا تساعدنا يا (غالي)؟
988
01:36:02,090 --> 01:36:05,170
.ضربتك برمح في صدرك
989
01:36:05,690 --> 01:36:07,510
.أجل
990
01:36:07,690 --> 01:36:10,390
.لا أحد مثالي يا رجل
991
01:36:36,690 --> 01:36:38,830
!(لورنس)
992
01:36:39,120 --> 01:36:41,960
.انتظروا يا رفاق
993
01:36:44,840 --> 01:36:47,590
أين الجميع؟
994
01:36:48,680 --> 01:36:50,890
.انتظروا هنا يا رفاق
995
01:36:50,890 --> 01:36:52,890
!(توماس)
996
01:36:55,140 --> 01:36:56,890
!(لورنس)
997
01:36:56,890 --> 01:36:59,390
.كل شيء اختفى
998
01:37:38,240 --> 01:37:40,340
.لا تخافوا
999
01:37:40,340 --> 01:37:43,170
...ربما لست جميلًا
1000
01:37:43,410 --> 01:37:46,060
.ولكننا جميعًا نعرف مَن هو العدو
1001
01:37:46,060 --> 01:37:49,500
.الذين يجثمون مرتعدون وراء هذه الجدران
1002
01:37:52,020 --> 01:37:54,490
...لديهم اسم
1003
01:37:54,590 --> 01:37:57,280
.يطلقونه على الأشخاص مثلنا هنا
1004
01:37:57,280 --> 01:38:00,280
!"يدعونا بـ "كرانك
1005
01:38:00,600 --> 01:38:03,790
!ولكني أقول إنّهم الوحوش
1006
01:38:04,690 --> 01:38:08,870
...هم مَن بدأوا هذه الحرب، ولكن الليلة
1007
01:38:09,000 --> 01:38:11,390
.سننهيها
1008
01:38:11,750 --> 01:38:14,240
.اتبعوني
1009
01:38:14,250 --> 01:38:17,920
...اتبعوني وسنريهم وجوه الناس الذين
1010
01:38:17,920 --> 01:38:21,210
!اختاروا أن ينسوهم
1011
01:38:24,890 --> 01:38:28,440
!اتبعوني وهذه المدينة ستكون ملككم
1012
01:38:29,810 --> 01:38:31,930
!أجل
1013
01:38:52,190 --> 01:38:54,790
!هيّا
1014
01:38:56,390 --> 01:38:58,790
!هيّا
1015
01:39:10,890 --> 01:39:14,540
غرفة التحكم، أترون هذا؟
.من فضلكم أعطونا الأوامر
1016
01:39:14,740 --> 01:39:18,390
.تبًا. جهز الأسلحة الآلية 1 و2 لإطلاق النار
1017
01:39:24,620 --> 01:39:27,890
.الاتصالات لا تستجيب
.لقد انقطعت
1018
01:39:29,410 --> 01:39:33,820
.إلى الأمام
!أطلقوا النيران
1019
01:39:55,480 --> 01:39:58,960
،"كان من المفترض أن ندمر "ويكيد
.وليس المدينة بأكملها
1020
01:40:02,260 --> 01:40:04,760
.(غالي)، هيّا
1021
01:40:16,610 --> 01:40:19,020
.هذا إخلاء إلزامي
1022
01:40:19,020 --> 01:40:22,080
.آخر وسيلة نقل ستغادر بعد 38 دقيقة
1023
01:40:22,080 --> 01:40:24,330
.من فضلكم اذهبوا للسطح
1024
01:40:24,330 --> 01:40:26,960
.أكرر، هذا إخلاء إلزامي
1025
01:40:26,960 --> 01:40:30,140
(تريسا)، ماذا تفعلين هنا؟
.علينا المغادرة
1026
01:40:30,140 --> 01:40:33,150
.لا، لا يمكنني المغادرة
.ليس من دون (توماس)
1027
01:40:33,150 --> 01:40:34,790
.فات الأون. لقد غادر
1028
01:40:34,790 --> 01:40:37,930
.لا، أنتِ لا تفهمين
1029
01:40:37,930 --> 01:40:40,140
.أحتاج إلى المزيد
1030
01:40:40,140 --> 01:40:42,530
.تعالي وانظري
1031
01:40:45,760 --> 01:40:48,040
.لا يبطء الفيروس وحسب
1032
01:40:51,570 --> 01:40:54,320
.بل يدمره
1033
01:40:58,050 --> 01:41:00,960
.علينا إيجاد (توماس)
1034
01:41:01,470 --> 01:41:03,030
.الأنفاق في الأمام مباشرةً
1035
01:41:03,030 --> 01:41:04,330
!تبًا
1036
01:41:04,330 --> 01:41:07,680
!ابقوا منخفضين
1037
01:41:16,030 --> 01:41:17,840
!تبًا
1038
01:41:17,840 --> 01:41:19,670
!استعدوا
1039
01:41:19,670 --> 01:41:21,660
!حسنًا! إلى الأمام
1040
01:41:21,660 --> 01:41:23,830
!الخط الأمامي دُمر
1041
01:41:24,870 --> 01:41:27,020
!اللعنة
1042
01:41:29,310 --> 01:41:31,490
ما الذي ينتظرونه؟
1043
01:41:38,900 --> 01:41:41,100
!انخفضوا
1044
01:41:47,830 --> 01:41:50,170
!ابقوا منخفضين
1045
01:41:55,470 --> 01:41:57,530
!علينا الذهاب
1046
01:42:00,030 --> 01:42:02,890
.لنتحرك
1047
01:42:22,510 --> 01:42:24,730
(بريندا)، أأنتِ هناك؟
1048
01:42:24,730 --> 01:42:27,210
.(توماس)، أنا هنا
1049
01:42:27,570 --> 01:42:30,410
تبًا! أأنتِ بخير؟
1050
01:42:30,410 --> 01:42:33,140
.لن نستطيع النجاة
1051
01:42:33,840 --> 01:42:35,930
عن ماذا تتحدّث؟
1052
01:42:37,580 --> 01:42:39,080
.خذي الآخرين وحسب
1053
01:42:39,280 --> 01:42:41,910
.أخرجي الجميع بينما أنتِ قادرة على ذلك
1054
01:42:41,910 --> 01:42:44,000
.لا
1055
01:42:44,300 --> 01:42:46,500
.(بريندا)
1056
01:42:46,830 --> 01:42:49,030
.لن أتركك
1057
01:42:49,030 --> 01:42:50,810
حسنًا؟
1058
01:42:50,810 --> 01:42:53,640
.لذا انس الأمر
1059
01:42:55,710 --> 01:42:58,360
.حتى وإن كان عليكِ ذلك
1060
01:43:12,870 --> 01:43:17,680
.(توماس)، لا تقلق
.سآتي لنجدتك
1061
01:43:17,680 --> 01:43:19,800
عن ماذا تتحدّثين؟
1062
01:43:20,950 --> 01:43:23,870
!سآتي لنجدتك
1063
01:43:28,470 --> 01:43:31,250
.ابحث عن أقرب نفق وحسب
1064
01:43:44,960 --> 01:43:46,220
(فينس)؟
1065
01:43:46,220 --> 01:43:48,620
.أجل، من الجيد رؤيتك أيضًا
1066
01:43:48,620 --> 01:43:50,050
.أجل، أعرف
1067
01:43:50,050 --> 01:43:51,730
.التقطت اشارة طائشة
1068
01:43:51,730 --> 01:43:54,100
لنخرج من هنا، حسنًا؟ -
.لم ننته بعد -
1069
01:43:54,100 --> 01:43:56,990
.(توماس) ما زال في الداخل
1070
01:43:59,630 --> 01:44:02,150
.لنذهب لنحضره إذن
1071
01:44:02,300 --> 01:44:03,460
!بكل تأكيد -
.حسنًا -
1072
01:44:03,460 --> 01:44:05,020
.لنذهب -
!اصعدوا -
1073
01:44:16,420 --> 01:44:18,330
.حسنًا. (نيوت)، قاربنا على الوصول
1074
01:44:18,340 --> 01:44:20,850
.اتركوني وحسب
1075
01:44:24,060 --> 01:44:25,080
!تراجعوا
1076
01:44:25,080 --> 01:44:27,720
!لنذهب
1077
01:44:28,420 --> 01:44:30,480
!اقضوا عليهم جميعًا
1078
01:44:46,770 --> 01:44:48,270
.حسنًا، هؤلاء هم -
.حسنًا -
1079
01:44:48,270 --> 01:44:49,670
.هؤلاء هم، علينا الذهاب
1080
01:44:49,670 --> 01:44:52,140
.علينا الذهاب -
...اذهبوا من دوني. أنا -
1081
01:45:00,850 --> 01:45:02,800
.(مينو)
1082
01:45:02,800 --> 01:45:05,320
عليك الركض، وأحضر المصل
1083
01:45:05,520 --> 01:45:08,120
.وعد إلينا بأسرع ما يكون
1084
01:45:10,220 --> 01:45:12,600
.(مينو)، اذهب
1085
01:45:12,840 --> 01:45:15,840
.هو مُحق. يمكنني أن أغطيك
1086
01:45:20,370 --> 01:45:22,420
.شكرًا لك
1087
01:45:22,720 --> 01:45:24,890
.شكرًا لك يا (مينو)
1088
01:45:25,420 --> 01:45:28,720
.تماسك وحسب
1089
01:45:28,720 --> 01:45:31,240
أتفهمني؟
1090
01:45:35,400 --> 01:45:37,780
!هيّا يا (مينو)
1091
01:46:05,200 --> 01:46:07,390
(نيوت)؟
1092
01:46:07,400 --> 01:46:10,550
!مهلًا! (نيوت)
1093
01:46:11,320 --> 01:46:13,140
سنجرب هذا، حسنًا؟
1094
01:46:13,910 --> 01:46:15,670
!الآن، لنجعلك تنهض. هيّا
1095
01:46:15,670 --> 01:46:17,250
.لنذهب -
.لا. لا يا (توماس) -
1096
01:46:17,250 --> 01:46:19,160
.لا يا (نيوت) فيما بعد
.علينا الذهاب الآن
1097
01:46:19,160 --> 01:46:20,350
.هيّا -
!عليك أن تأخذ هذا -
1098
01:46:20,350 --> 01:46:22,800
.علينا أن نجعلك تنهض الآن -
!خذها وحسب -
1099
01:46:26,350 --> 01:46:27,650
.أرجوك
1100
01:46:27,650 --> 01:46:30,880
.أرجوك يا (تومي)
1101
01:46:32,340 --> 01:46:34,520
.لا بأس
1102
01:46:39,050 --> 01:46:41,510
.أريدك أن تعطيني كل ما لديك
1103
01:46:41,510 --> 01:46:43,380
لتذهب معي، حسنًا؟
1104
01:46:43,380 --> 01:46:45,460
هيّا، مستعد؟
.هيّا
1105
01:46:45,460 --> 01:46:48,220
.واحد، اثنان، ثلاثة
1106
01:47:05,230 --> 01:47:06,870
!تراجعوا يا رفاق
1107
01:47:06,870 --> 01:47:07,890
.يا للهول، لا
1108
01:47:09,680 --> 01:47:12,230
.لا يمكننا البقاء هنا يا (بريندا)
1109
01:47:12,230 --> 01:47:15,160
.لا تقلق، سيأتون
1110
01:47:15,170 --> 01:47:17,430
.لنذهب
1111
01:47:25,690 --> 01:47:28,500
.اقتربنا يا (نيوت)
.ابق معي، هيّا
1112
01:47:28,870 --> 01:47:32,220
!(نيوت)، لا
1113
01:47:37,000 --> 01:47:39,020
.هيّا
1114
01:47:52,750 --> 01:47:54,950
(توماس)؟
1115
01:47:57,740 --> 01:47:59,850
أيمكنك سماعي؟
1116
01:48:01,140 --> 01:48:03,820
.أريدك أن تصغي إليّ
1117
01:48:04,730 --> 01:48:08,060
...أعرف أنّك ليس لديك أيّ سبب لتثق بي
1118
01:48:11,840 --> 01:48:14,620
.ولكني أريدك أن تعود
1119
01:48:17,200 --> 01:48:21,370
.(توماس)، يمكنك انقاذ (نيوت)
1120
01:48:22,440 --> 01:48:25,390
.لا يزال هناك وقت أمامه
1121
01:48:26,530 --> 01:48:29,840
.هناك سبب لعدم مرض (بريندا)
1122
01:48:29,840 --> 01:48:32,450
.هذا بسبب دمك
1123
01:48:32,650 --> 01:48:35,900
أتفهم؟
1124
01:48:36,040 --> 01:48:38,660
...هي ليست مريضة لأنّك
1125
01:48:38,760 --> 01:48:41,590
.لأنّك شفيتها
1126
01:48:43,960 --> 01:48:47,130
.من الممكن ألا تكون الوحيدة
1127
01:48:48,340 --> 01:48:50,990
.كل ما عليك فعله هو العودة
1128
01:48:50,990 --> 01:48:54,310
.وكل شيء سيكون قد انتهى
1129
01:48:57,220 --> 01:48:59,260
.أرجوك
1130
01:49:00,160 --> 01:49:02,880
.عد إليّ وحسب
1131
01:49:04,260 --> 01:49:06,430
.أعرف أنّك ستقوم بالصواب
1132
01:49:20,830 --> 01:49:22,850
(نيوت)؟
1133
01:49:31,800 --> 01:49:34,150
(نيوت)؟
1134
01:49:36,640 --> 01:49:40,310
!(نيوت)! هذا أنا
1135
01:49:45,560 --> 01:49:47,470
!(بريندا)
1136
01:49:48,460 --> 01:49:50,660
أين المصل؟
1137
01:49:54,030 --> 01:49:57,110
!(تومي)، اقتلني
1138
01:49:57,110 --> 01:50:00,360
.(نيوت)، أنا هنا
1139
01:50:05,890 --> 01:50:09,350
!(نيوت)، أرجوك
1140
01:50:09,460 --> 01:50:11,760
!أرجوك
1141
01:50:17,230 --> 01:50:20,670
.آسف يا (تومي)
1142
01:50:20,700 --> 01:50:23,430
.لا بأس
1143
01:50:26,670 --> 01:50:28,870
!لا
1144
01:50:31,540 --> 01:50:33,400
!(بريندا)
1145
01:50:33,400 --> 01:50:35,190
!(توماس)
1146
01:50:35,190 --> 01:50:37,340
!انخفضوا
1147
01:51:02,390 --> 01:51:04,460
.(نيوت)
1148
01:51:20,390 --> 01:51:22,530
.(تومي)
1149
01:51:26,640 --> 01:51:28,350
.لا
1150
01:51:36,430 --> 01:51:39,220
.لا، لا
1151
01:51:43,700 --> 01:51:45,560
(نيوت)؟
1152
01:53:52,050 --> 01:53:54,300
أهذا صحيح؟
1153
01:53:57,590 --> 01:53:59,580
...(نيوت)
1154
01:54:02,280 --> 01:54:04,600
أكان بإمكاني انقاذه؟
1155
01:54:07,160 --> 01:54:09,840
.يمكنك انقاذنا جميعًا
1156
01:54:31,850 --> 01:54:34,000
.لا بأس
1157
01:54:36,750 --> 01:54:39,700
.اتركي الجميع بمفردهم وحسب
1158
01:54:42,250 --> 01:54:44,440
.أعدك بذلك
1159
01:54:47,990 --> 01:54:50,070
...أعدك
1160
01:55:44,940 --> 01:55:47,420
.يا للهول يا (توماس)
1161
01:55:51,770 --> 01:55:54,780
.كان عليك الهرب
1162
01:55:56,590 --> 01:55:58,810
.(توماس)
1163
01:55:59,740 --> 01:56:03,030
أيمكنك سماعي؟
1164
01:56:28,750 --> 01:56:31,710
أتعرف ما هذا المكان يا (توماس)؟
1165
01:56:34,940 --> 01:56:37,760
.إنّه قارب نجاة
1166
01:56:38,280 --> 01:56:41,350
...والعالم أجمع سيغرق ولكن
1167
01:56:41,640 --> 01:56:45,150
.لا يعني أنّه علينا أن نغرق معه
1168
01:56:46,870 --> 01:56:48,680
كَم تبقى من الوقت؟
1169
01:56:48,690 --> 01:56:51,070
.قاربت على الانتهاء
1170
01:56:55,670 --> 01:56:56,930
لما لا تقتلني وحسب؟
1171
01:56:56,930 --> 01:56:59,140
أقتلك؟
1172
01:56:59,360 --> 01:57:02,240
.لا، لا نريد فعل هذا
1173
01:57:04,340 --> 01:57:07,820
.سنعتني بك جيدًا
1174
01:57:08,220 --> 01:57:10,540
.سنبقيك على قيد الحياة
1175
01:57:10,540 --> 01:57:12,570
...فقط
1176
01:57:14,500 --> 01:57:16,670
...وفي المقابل
1177
01:57:16,670 --> 01:57:19,580
.ستوفر الحياة لبقيتنا
1178
01:57:19,580 --> 01:57:22,980
.الحيوات التي نختار انقاذها
1179
01:57:26,050 --> 01:57:28,870
.بالطبع لن يكون هناك ما يكفي للجميع
1180
01:57:28,870 --> 01:57:31,200
.سيتوجب علينا اتخاذ الخيارات الصعبة
1181
01:57:31,200 --> 01:57:34,000
.بمرور الوقت فيروس" فلاير" سيحرق الجميع
1182
01:57:34,010 --> 01:57:35,830
...فالسؤال الوحيد هو
1183
01:57:35,830 --> 01:57:40,370
مَن سيبقى حيًا حينها؟
1184
01:57:41,940 --> 01:57:45,370
...بفضلك، بفضل هذا
1185
01:57:45,370 --> 01:57:48,900
.أخيرًا وصلنا إلى الاختيار بأنفسنا
1186
01:57:50,240 --> 01:57:54,470
.مستقبل سنصنعه بنفسنا
1187
01:58:00,440 --> 01:58:02,400
.بفضل صحتك
1188
01:58:09,390 --> 01:58:12,120
.حسنًا، لنخرج من هنا
1189
01:58:14,340 --> 01:58:16,210
!هيّا
1190
01:58:19,770 --> 01:58:21,480
!لا
1191
01:58:27,660 --> 01:58:29,700
.عودي إلى هنا
1192
01:58:29,700 --> 01:58:31,000
!عودي
1193
01:58:31,000 --> 01:58:33,080
!لا
1194
01:58:33,730 --> 01:58:35,660
!أعطيه إليّ
1195
01:58:37,640 --> 01:58:39,670
!أعطيه إليّ
1196
01:58:40,640 --> 01:58:42,640
!(تريسا)
1197
01:59:17,080 --> 01:59:19,290
.هيّا
1198
01:59:30,880 --> 01:59:33,290
.حسنًا
1199
01:59:33,570 --> 01:59:35,530
.هذا يكفي
1200
01:59:46,360 --> 01:59:49,080
!الأسلحة جاهزة
!على أمرتي
1201
01:59:49,080 --> 01:59:51,130
!قوموا بالشحن
1202
01:59:51,130 --> 01:59:53,470
!مستعدين
1203
01:59:53,470 --> 01:59:55,240
!أطلقوا النيران
1204
02:00:06,980 --> 02:00:09,180
!(تريسا)
1205
02:00:17,170 --> 02:00:19,930
.علينا الخروج من هنا
1206
02:00:19,930 --> 02:00:22,420
ما الخطب؟
1207
02:00:24,830 --> 02:00:26,800
(توماس)؟
1208
02:00:27,030 --> 02:00:29,210
!(توماس)
1209
02:00:35,210 --> 02:00:37,690
...عليك -
.لا -
1210
02:00:38,210 --> 02:00:41,480
.نحتاج إلى شيء ما
.خذ، خذ
1211
02:00:41,930 --> 02:00:45,260
.اضغط عليها. أمسكها
1212
02:00:45,970 --> 02:00:48,180
.عليكِ الذهاب
1213
02:00:48,430 --> 02:00:50,330
.عليكِ الذهاب
1214
02:00:50,330 --> 02:00:52,230
.لا
1215
02:00:52,230 --> 02:00:54,590
.ليس من دونك
1216
02:01:19,730 --> 02:01:22,890
.أعترف يا (تريسا)، لقد خدعتينني
1217
02:01:23,820 --> 02:01:26,730
.اعتقدت أننا أصدقاء
1218
02:01:32,000 --> 02:01:37,630
ربما من طبيعتك أن تخوني الأشخاص
.القريبين منكِ
1219
02:01:43,860 --> 02:01:46,320
.هيّا
1220
02:01:47,430 --> 02:01:50,760
.دعينا لا نطيل هذا الأمر
1221
02:01:52,370 --> 02:01:55,900
.كلانا يعرف أنّه لا طريق للخروج من هنا
1222
02:01:58,920 --> 02:02:03,660
دعينا لا نجعل الأمر أكثر ألمًا
.مما يجب أن يكون
1223
02:02:07,040 --> 02:02:09,060
.(توماس)
1224
02:02:12,090 --> 02:02:13,950
.(تريسا)
1225
02:02:28,530 --> 02:02:31,270
.لا، لا
1226
02:02:33,630 --> 02:02:37,580
.أعتقد أن لديكِ شيء يخصني
1227
02:02:46,470 --> 02:02:48,730
.ليس هذا
1228
02:02:49,800 --> 02:02:51,800
أين هو؟
1229
02:02:51,800 --> 02:02:53,970
.خذه وحسب
1230
02:02:53,970 --> 02:02:55,700
.واتركه لشأنه
1231
02:02:55,700 --> 02:02:58,310
ماذا بينكما؟
1232
02:02:58,310 --> 02:03:01,670
أتعتقدين أنّه مميز؟
1233
02:03:01,710 --> 02:03:03,870
.هو فأر تجارب
.وُلد بهبة
1234
02:03:03,870 --> 02:03:07,170
.لم يكن عليه القتال لأجلها، ولم يستحقها قط
1235
02:03:07,170 --> 02:03:09,850
.ولا يستحق هذا
1236
02:03:09,850 --> 02:03:12,110
.ربما
1237
02:03:12,280 --> 02:03:14,490
.ولكنها هبته
1238
02:03:16,870 --> 02:03:19,170
وماذا عنك يا (توماس)؟
1239
02:03:19,660 --> 02:03:22,120
ما رأيك في ذلك؟
1240
02:03:22,170 --> 02:03:25,850
أليست يدك ملطخة بالكثير من الدماء بالفعل؟
1241
02:03:26,510 --> 02:03:28,610
.ربما لست قادرًا على إطلاق النيران عليها
1242
02:03:28,610 --> 02:03:31,240
.ولكن أنا قادر
1243
02:03:34,060 --> 02:03:36,780
.حسنًا
1244
02:03:36,790 --> 02:03:38,580
.فلنجعل الأمور تسير بطريقتك
1245
02:03:39,300 --> 02:03:41,270
.(جانسون)
1246
02:03:46,140 --> 02:03:48,570
.أخطأت أيّها الوغد
1247
02:03:48,610 --> 02:03:50,450
حقًا؟
1248
02:03:55,970 --> 02:03:58,060
.تبًا
1249
02:04:05,810 --> 02:04:08,270
.هيّا. علينا الذهاب
1250
02:04:16,500 --> 02:04:19,770
.من هذا الطريق
1251
02:04:28,910 --> 02:04:30,950
.هيّا
1252
02:04:54,670 --> 02:04:56,610
.هيّا
1253
02:05:39,350 --> 02:05:41,570
.آسفة
1254
02:05:42,270 --> 02:05:44,550
.حاولت
1255
02:05:48,370 --> 02:05:50,570
.أعرف
1256
02:06:09,580 --> 02:06:11,570
.أعتقد أنني أراه
1257
02:06:11,570 --> 02:06:12,970
.أجل، هذا هو
.سأفتح الباب
1258
02:06:12,970 --> 02:06:15,040
.حسنًا، سأمسكه
1259
02:06:16,870 --> 02:06:19,100
.هيّا
1260
02:06:31,930 --> 02:06:33,790
!لا
1261
02:06:37,170 --> 02:06:40,170
.لا يمكنني الاقتراب
1262
02:06:44,100 --> 02:06:46,000
!(توماس)
1263
02:06:59,970 --> 02:07:02,330
!هيّا
1264
02:07:02,330 --> 02:07:05,350
!هيّا -
!هيّا يا (توماس) -
1265
02:07:05,810 --> 02:07:08,130
!أعطني يدك
1266
02:07:08,130 --> 02:07:10,560
!اقترب
1267
02:07:10,640 --> 02:07:12,600
!اقفزا
1268
02:07:18,220 --> 02:07:19,720
!لا
1269
02:07:19,720 --> 02:07:22,120
.عليك أن تقترب
1270
02:07:35,460 --> 02:07:37,560
!هيّا
1271
02:07:38,100 --> 02:07:39,150
!أجل
1272
02:07:39,250 --> 02:07:41,760
!هيّا، امسك يدي -
!امسك يدي -
1273
02:07:44,560 --> 02:07:46,720
!اسحب
1274
02:07:47,660 --> 02:07:51,360
!هيّا
1275
02:07:56,710 --> 02:07:58,920
!(تريسا)
1276
02:08:14,230 --> 02:08:16,470
!لا
1277
02:11:59,300 --> 02:12:02,120
.لقد قطعنا شوطًا طويلًا معًا
1278
02:12:02,680 --> 02:12:05,850
...الكثير من الناس ضحوا بالكثير
1279
02:12:05,850 --> 02:12:08,650
.ليجعلوا هذا المكان ممكنًا
1280
02:12:09,060 --> 02:12:11,520
...أصدقاؤكم
1281
02:12:11,990 --> 02:12:14,030
.وعائلاتكم
1282
02:12:15,740 --> 02:12:19,140
لذا هذا نخب أولئك الأشخاص الذين
.لم يتمكنوا من الوصول
1283
02:12:19,200 --> 02:12:21,650
.نخب الأصدقاء الذين فقدناهم
1284
02:12:23,820 --> 02:12:27,700
.هذا المكان لكم
.لنا جميعًا
1285
02:12:28,000 --> 02:12:30,400
...ولكن هذا
1286
02:12:30,500 --> 02:12:33,040
.هذا لهم
1287
02:12:33,680 --> 02:12:37,750
،لذا في وقتكم
...وبطريقتكم
1288
02:12:38,600 --> 02:12:41,090
.اصنعوا سلامكم
1289
02:12:42,670 --> 02:12:44,780
."ومرحبًا بكم في "الملاذ الآمن
1290
02:12:44,780 --> 02:12:47,600
!أجل
1291
02:13:03,140 --> 02:13:05,200
مَن يريد بعض الطعام؟
1292
02:13:08,830 --> 02:13:11,890
.هذا سيكون منزلًا طيبًا لنا
1293
02:13:14,900 --> 02:13:16,920
.أجل
1294
02:13:29,870 --> 02:13:33,090
.كان هذا معك عندما أغمي عليك
1295
02:13:37,250 --> 02:13:40,340
.اعتقدت أنّه عليّ الاحتفاظ بها من أجلك
1296
02:13:43,320 --> 02:13:46,040
.شكرًا يا (مينو)
1297
02:13:47,200 --> 02:13:49,000
.أراك لاحقًا
1298
02:13:49,000 --> 02:13:51,600
.أراك لاحقًا
1299
02:14:45,300 --> 02:14:47,144
.عزيزي (توماس)
1300
02:14:47,637 --> 02:14:50,372
.هذا أول خطاب أتذكر أنني كتبته
1301
02:14:51,262 --> 02:14:54,351
من الواضح أنني لا أعرف إن كنت قد كتبت
.أيّ خطابات قبل المتاهة من قبل
1302
02:14:54,967 --> 02:14:59,386
،ولكن حتى إن لم يكن أول خطاب
.فمن المرجح أن يكون الأخير
1303
02:15:00,328 --> 02:15:02,743
.أريدك أن تعرف أنني لست خائفًا
1304
02:15:03,931 --> 02:15:05,671
.من الموت على أيّ حال
1305
02:15:05,695 --> 02:15:07,914
.بل أخاف من النسيان
1306
02:15:08,634 --> 02:15:12,344
،أن أخسر نفسي لهذا الفيروس
.هذا ما يخيفني
1307
02:15:16,174 --> 02:15:18,928
.لذا كل ليلة كنت أقول أسمائهم بصوتٍ عالي
1308
02:15:19,108 --> 02:15:20,300
...(ألبي)
1309
02:15:20,324 --> 02:15:22,686
.(وينستون)، (تشاك)
1310
02:15:23,926 --> 02:15:25,940
...وأكرر الأسماء مرارًا وتكرارًا
1311
02:15:25,941 --> 02:15:28,340
...كالذي يصلي
1312
02:15:28,380 --> 02:15:30,190
.وعندها كل شيء يعود إلى ذاكرتي
1313
02:15:33,708 --> 02:15:36,320
مثل الأمور الصغير كضرب شعاع الشمس
...في الغابة
1314
02:15:36,320 --> 02:15:40,020
في تلك اللحظة المثالية قبل أن تختفي
.الشمس وراء الجدران
1315
02:15:40,740 --> 02:15:43,792
.وأتذكّر طعم حساء المقلاة
1316
02:15:44,550 --> 02:15:46,687
.لم أعتقد أنني سأفتقد هذا الشيء كثيرًا قط
1317
02:15:49,908 --> 02:15:51,638
.وأتذكرك
1318
02:15:52,080 --> 02:15:54,270
.أتذكر أول مرة جئت في الصندوق
1319
02:15:54,280 --> 02:15:57,825
مجرد فتى خائف لا يتذكر
.اسمه حتى
1320
02:15:59,090 --> 02:16:03,119
،منذ هذه اللحظة التي أتيت فيها إلى المتاهة
.عرفت أنني سأتبعك إلى أيّ مكان
1321
02:16:04,700 --> 02:16:06,253
.وتبعتك
1322
02:16:08,100 --> 02:16:09,862
.تبعناك جميعًا
1323
02:16:13,610 --> 02:16:15,793
وإن كان بإمكاني إعادة عيش
تلك الأمور مجددًا، سأعيشها
1324
02:16:15,977 --> 02:16:18,370
.ولن أغير أيّ شيء
1325
02:16:21,002 --> 02:16:22,580
...وآمل لك
1326
02:16:23,740 --> 02:16:25,770
...أنّه عندما تتذكر تلك السنوات في المستقبل
1327
02:16:25,770 --> 02:16:28,042
.ستكون قادرًا على قول المثل
1328
02:16:31,240 --> 02:16:33,542
.المستقبل في يدك الآن يا (تومي)
1329
02:16:34,880 --> 02:16:37,454
.وأعرف أنّك وجدت طريقة لتفعل الصواب
1330
02:16:38,760 --> 02:16:40,199
.فدائمًا ما تجد طريقة
1331
02:16:42,230 --> 02:16:44,123
.اعتني بالجميع نيابةً عنّي
1332
02:16:45,781 --> 02:16:47,541
.واعتني بنفسك
1333
02:16:49,570 --> 02:16:51,787
.فأنت تستحق أن تكون سعيدًا
1334
02:16:55,170 --> 02:16:57,149
.شكرًا على كونك صديقي
1335
02:17:00,130 --> 02:17:01,460
.وداعًا يا صاح
1336
02:17:02,467 --> 02:17:04,331
.(نيوت)
1337
02:17:05,467 --> 02:17:09,331
: زورونا على صفحة الفيسبوك
https://www.facebook.com/AliTalalSubs
1338
02:17:09,467 --> 02:17:30,331
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال & المهندس أحمد السيّد||
1339
02:17:31,467 --> 02:18:00,331
تعديل توقيت فريق سيما ناو
CiMa-NoW.CoM