﻿1
00:00:01,942 --> 00:00:20,813
ترجمه سامي زهران

2
00:00:39,813 --> 00:00:42,064


3
00:01:22,064 --> 00:01:24,015


4
00:01:58,015 --> 00:01:59,934
- آنا.
- أنا أحاول. لا تتعجل!

5
00:01:59,935 --> 00:02:01,852
- عجل.
- خمس ثوان متبقية.

6
00:02:01,853 --> 00:02:06,190
- اعرف!
- أربعة. ثلاثة.

7
00:02:06,191 --> 00:02:07,191
اثنين.

8
00:02:08,901 --> 00:02:10,157
واحدة.

9
00:02:14,157 --> 00:02:15,660
انتهى الوقت.

10
00:02:16,660 --> 00:02:17,955
إنه قادم.

11
00:02:20,955 --> 00:02:24,250
سوف يقتلنا ..

12
00:02:24,251 --> 00:02:26,586
مثل الآخرين.

13
00:02:27,586 --> 00:02:31,006
لا يمكنه.

14
00:02:31,007 --> 00:02:34,095
نحن آمنون طالما
بقينا في الدائرة.

15
00:02:35,095 --> 00:02:37,388
أين هو؟

16
00:02:37,389 --> 00:02:39,643
هل تراه؟

17
00:02:41,643 --> 00:02:43,145


18
00:02:43,146 --> 00:02:46,148
- أنا لا أريد أن ألعب هذه اللعبة بعد الآن.
- لا أحد منا يفعل.

19
00:02:46,149 --> 00:02:47,858
هذه اللعبة قد انتهت!

20
00:02:47,859 --> 00:02:50,030


21
00:02:52,030 --> 00:02:54,656
ليس بعد.

22
00:02:54,657 --> 00:02:56,073
لا أريد أن أموت ..

23
00:02:56,074 --> 00:02:58,160
مريم. ماري!
عد في الدائرة ، بسرعة!

24
00:02:58,161 --> 00:02:58,995
سوف تحصل علي.

25
00:02:58,996 --> 00:03:01,496
ماري ، عودي في الدائرة!

26
00:03:01,497 --> 00:03:04,085
- لا ، لا أستطيع
- ماري ، نعود في الدائرة!

27
00:03:06,085 --> 00:03:08,586
- ماري! ماري!
- أنا ، ساعدني!

28
00:03:08,587 --> 00:03:10,050
- هيا!
- سوف تحصل علي!

29
00:03:12,050 --> 00:03:13,591
- آآآه!
- أنا ، ساعدني!

30
00:03:13,592 --> 00:03:14,719
لا ، ليس الظلام!

31
00:03:15,719 --> 00:03:18,889
لا! لا! لا!

32
00:03:18,890 --> 00:03:20,181


33
00:03:20,182 --> 00:03:22,559
آنا ، أصلح الدائرة بسرعة

34
00:03:22,560 --> 00:03:25,395


35
00:03:25,396 --> 00:03:27,399
هناك.

36
00:03:28,399 --> 00:03:30,402
مريم؟

37
00:03:32,402 --> 00:03:34,165


38
00:03:45,165 --> 00:03:47,376
لا يمكنك أن تؤذينا

39
00:03:47,377 --> 00:03:51,463
نحن في الدائرة.
يضيء الشمعة.

40
00:03:51,464 --> 00:03:54,383
إنها... تقريبًا 3:33.

41
00:03:54,384 --> 00:03:55,591
فزنا.

42
00:03:55,592 --> 00:03:58,220
عليك المغادرة.

43
00:03:58,221 --> 00:04:00,639
إنها القواعد.
لقد اتبعنا القواعد!

44
00:04:00,640 --> 00:04:02,480
انتهت اللعبة!

45
00:04:08,480 --> 00:04:10,402


46
00:04:13,402 --> 00:04:15,159


47
00:04:20,159 --> 00:04:22,243


48
00:04:22,244 --> 00:04:25,163
أنت تخسر.

49
00:04:25,164 --> 00:04:27,207
ساعدني. ساعدني.

50
00:04:27,208 --> 00:04:29,125
- آآآه!
- يركض!

51
00:04:29,126 --> 00:04:31,602


52
00:04:46,602 --> 00:04:48,269
صه.

53
00:04:48,270 --> 00:04:49,275
استمع؟

54
00:04:52,275 --> 00:04:54,233
ما هذا؟

55
00:04:54,234 --> 00:04:55,613
اعتقدت..

56
00:04:57,613 --> 00:04:59,447
إنه قادم.

57
00:04:59,448 --> 00:05:02,119
- علينا الاختباء.
- سيجدنا.

58
00:05:04,119 --> 00:05:05,330


59
00:05:06,330 --> 00:05:13,670


60
00:05:13,671 --> 00:05:14,828


61
00:05:46,828 --> 00:05:49,585


62
00:05:53,585 --> 00:05:55,545
انا خائف جدا.

63
00:05:55,546 --> 00:05:57,255
صه.

64
00:05:57,256 --> 00:05:59,474
أين هو؟

65
00:06:07,474 --> 00:06:09,517


66
00:06:09,518 --> 00:06:11,310
هيا!

67
00:06:11,311 --> 00:06:13,230
انتظر! هو ضد القواعد.

68
00:06:13,231 --> 00:06:14,773
انسوا القواعد يا (آنا)

69
00:06:14,774 --> 00:06:17,317
لدينا للهروب.
الآن هي فرصتنا

70
00:06:17,318 --> 00:06:19,485
سوف يقتلك ، مثل الآخرين.

71
00:06:19,486 --> 00:06:21,698
آنا ، من فضلك.
انها مجرد لعبة.

72
00:06:22,698 --> 00:06:25,408
علينا الذهاب الان!

73
00:06:25,409 --> 00:06:28,620
لا يمكنك مغادرة المنزل!
إنها قاعدة!

74
00:06:28,621 --> 00:06:30,579
آنا ، تعال!

75
00:06:30,580 --> 00:06:32,457
لا يمكنك مغادرة المنزل!

76
00:06:32,458 --> 00:06:34,166
هو ضد القواعد.

77
00:06:34,167 --> 00:06:36,256
يجب أن نذهب! آنا!

78
00:06:39,256 --> 00:06:40,344
ماكس! لا!

79
00:06:43,344 --> 00:06:45,387
لا! ماكس!

80
00:06:45,388 --> 00:06:53,388
لا! لا!

81
00:06:53,645 --> 00:07:01,645


82
00:07:04,407 --> 00:07:05,458


83
00:07:13,458 --> 00:07:15,683

84
00:07:30,683 --> 00:07:33,686
- الجدة أنا؟
- لا.

85
00:07:34,686 --> 00:07:36,605


86
00:07:36,606 --> 00:07:40,445
- دعنا نعود إلى السرير.
- لا لا.

87
00:07:42,445 --> 00:07:44,237
الحمد لله أنك لا تنام.

88
00:07:44,238 --> 00:07:46,282
لن أجدك أبدا في هذا المنزل.

89
00:07:47,282 --> 00:07:48,912


90
00:07:51,912 --> 00:07:53,041


91
00:07:55,041 --> 00:07:56,835
هل أخفتك؟

92
00:07:57,835 --> 00:07:59,173
لا.

93
00:08:02,173 --> 00:08:04,258
ماذا تفعل حتى هذا الوقت المتأخر؟

94
00:08:04,259 --> 00:08:06,385
التحقق عليك ، سيدة شابة.

95
00:08:06,386 --> 00:08:08,638
بالحديث عن ذلك ، يجب
أن تكون في السرير.

96
00:08:08,639 --> 00:08:10,431
أوامر الطبيب.

97
00:08:10,432 --> 00:08:12,144
أنا لست شابة.

98
00:08:15,144 --> 00:08:17,270
وانظر ، هو فقط 8:20.

99
00:08:17,271 --> 00:08:19,190
إن الوقت مبكر.

100
00:08:19,191 --> 00:08:21,316
حسنا ، هيا.
دعنا نعود في السرير.

101
00:08:21,317 --> 00:08:23,568
لا تلمسني.

102
00:08:23,569 --> 00:08:27,364
حسنًا ، حسنًا ، قال الطبيب
أنك بحاجة للنوم ، لذا ..

103
00:08:27,365 --> 00:08:29,409
هيا ، هل يمكنك أن
تذهب إلى السرير؟

104
00:08:29,410 --> 00:08:31,743
ماذا ستفعل؟

105
00:08:31,744 --> 00:08:34,206
غرام ، عليك الذهاب للنوم

106
00:08:35,206 --> 00:08:37,797
- هيا.
- لا تضع يديك علي!

107
00:08:42,797 --> 00:08:45,346
- تعال ، غرام.
- انا قادم.

108
00:08:49,346 --> 00:08:51,682
أنا لا أريد الأغطية.

109
00:08:52,682 --> 00:08:54,601
الجو حار جدا.

110
00:08:55,601 --> 00:09:02,984
هيا أرجوك.

111
00:09:02,985 --> 00:09:07,488
تأكد من القيام بجولاتك.

112
00:09:07,489 --> 00:09:11,325
الأبواب مقفلة.
النوافذ مغلقة بإحكام.

113
00:09:11,326 --> 00:09:13,244
وأنت تضع في اعتبارها
حديقة الورود.

114
00:09:13,245 --> 00:09:14,662
منذ مرت جدك

115
00:09:14,663 --> 00:09:16,293
لم تكن هي نفسها أبدا.

116
00:09:20,293 --> 00:09:22,923
حسنا ، إذا كنت بحاجة
إلى أي شيء ، فقط اتصل.

117
00:09:25,923 --> 00:09:28,008
شكرا لقدومك أليكس.

118
00:09:28,009 --> 00:09:30,762
لا أعتقد أنني أستطيع
القيام بذلك بدونك.

119
00:09:30,763 --> 00:09:33,099
بالطبع يمكنك ذلك.
أنت كتكوت قاسي.

120
00:09:34,099 --> 00:09:36,441
- أحبك.
- أحبك.

121
00:09:42,441 --> 00:09:44,984
شكرا لك على العثور
على بلدي burettes.

122
00:09:44,985 --> 00:09:52,985
بالطبع ، الجرام.

123
00:09:56,455 --> 00:09:58,541


124
00:09:59,541 --> 00:10:01,459
مهلا ، غريب.
إنه ليلة الجمعة.

125
00:10:01,460 --> 00:10:04,336
بلى. مرة أخرى.

126
00:10:04,337 --> 00:10:07,340
- اذن ما الجديد؟
- مجرد قتل الوقت. أنت؟

127
00:10:07,341 --> 00:10:08,508
YouTubin.

128
00:10:08,509 --> 00:10:10,759

كما هو الحال دائما.

129
00:10:10,760 --> 00:10:13,554
هناك هذا الفيديو المجنون
مع هذا الرجل وهذه القطة.

130
00:10:13,555 --> 00:10:15,306
لا أستطيع التوقف عن مشاهدته.

131
00:10:15,307 --> 00:10:17,266
لا أعرف لماذا يفعل هذا.

132
00:10:17,267 --> 00:10:20,478
- يا.
- ماذا؟

133
00:10:20,479 --> 00:10:22,437
أنا فقط كسرت واحدة
من الزهور الشمع.

134
00:10:22,438 --> 00:10:25,566
أنا لا أعرف ماذا يعني ذلك.

135
00:10:25,567 --> 00:10:27,819
لذلك تريد بعض الشركات الليلة؟

136
00:10:27,820 --> 00:10:29,277
مثل الازمنة القديمة

137
00:10:29,278 --> 00:10:31,571
نعم ، تعال حوالي الساعة 10:00؟

138
00:10:31,572 --> 00:10:32,572
خطة.

139
00:10:34,868 --> 00:10:37,662
- ماذا تريد أن تفعل؟
- انا لا اعرف.

140
00:10:37,663 --> 00:10:39,580
تريد مشاهدة فيلم أو شيء من هذا؟

141
00:10:39,581 --> 00:10:41,625
جدتك أخيرا تحصل على جهاز تلفزيون؟

142
00:10:42,625 --> 00:10:46,421
كلا.
أستمر في نسيان ذلك.

143
00:10:46,422 --> 00:10:49,382
بالمناسبة ، من الرائع
أن تعود إلى المدينة.

144
00:10:49,383 --> 00:10:51,466
عذرا عن جدتك رغم ذلك.

145
00:10:51,467 --> 00:10:52,720
انها تحصل على أي أفضل؟

146
00:10:53,720 --> 00:10:58,306
رقم فقط أقدم.

147
00:10:58,307 --> 00:11:01,393
لكن كل شيء يحدث لسبب ما ، صحيح؟

148
00:11:01,394 --> 00:11:04,897
أم ، ليس حقا ، ولكن يمكنك
التظاهر بأن هذا صحيح.

149
00:11:04,898 --> 00:11:07,068
لن أوقفك.

150
00:11:09,068 --> 00:11:12,405
لذا ، كيف حصلت على
رعوب في واجب الممرضة؟

151
00:11:12,406 --> 00:11:13,447
أعني ، إنه رائع أنت
تقوم به وكل شيء

152
00:11:13,448 --> 00:11:15,782
لكن ماذا عن مدرستك؟

153
00:11:15,783 --> 00:11:17,826
مدرسة يمكن أن تنتظر.

154
00:11:17,827 --> 00:11:19,789
وللإجابة على سؤالك الحقيقي ..

155
00:11:21,789 --> 00:11:24,003
أعتقد أنا فقط أحبها.

156
00:11:26,003 --> 00:11:29,464
الى جانب ذلك ، ليس كما
لو كان لديها أي شخص آخر.

157
00:11:29,465 --> 00:11:32,638
أنت فقط ، أليكس.
أنت فقط.

158
00:11:36,638 --> 00:11:39,014
مرحبا؟
ماذا تفعل؟

159
00:11:39,015 --> 00:11:42,601
إصلاح الاشياء.

160
00:11:42,602 --> 00:11:44,561
في احسن الاحوال.

161
00:11:44,562 --> 00:11:46,147


162
00:11:46,148 --> 00:11:47,940
كلام فارغ!
لدي كل الحق!

163
00:11:47,941 --> 00:11:49,609
- مهلا ، يجب أن أذهب.
- لا تخبرني ..

164
00:11:49,610 --> 00:11:51,944
الامور جيدة.
سأراك لاحقا.

165
00:11:51,945 --> 00:11:54,071
لا تنسَ أن تترك الباب
الأمامي مفتوحًا لي

166
00:11:54,072 --> 00:11:55,864
نعم ، سوف أفعل وداعا.

167
00:11:55,865 --> 00:11:58,658
اللون الأحمر هو لون الورود.

168
00:11:58,659 --> 00:12:00,373
اللون الاحمر هو ..

169
00:12:02,373 --> 00:12:03,959
اللون الاحمر هو ..

170
00:12:05,959 --> 00:12:08,297
طلاء الأظافر.

171
00:12:10,297 --> 00:12:13,594
اللون الأحمر هو لون حساء الطماطم.

172
00:12:15,594 --> 00:12:18,638
♪ الأحمر هو لون الورود ♪

173
00:12:18,639 --> 00:12:22,224
♪ الأحمر هو لون الورود ♪♪

174
00:12:22,225 --> 00:12:23,696


175
00:12:34,696 --> 00:12:36,656
نانا؟

176
00:12:36,657 --> 00:12:41,661
كل شيء بخير هنا؟

177
00:12:41,662 --> 00:12:43,625
أليكس؟

178
00:12:47,625 --> 00:12:49,422
ما هذا يا عزيزي؟

179
00:12:51,422 --> 00:12:54,634
لا شيء ، أنا فقط ..
ظننت أنني سمعت شيئًا.

180
00:12:56,634 --> 00:12:57,721
هل تحتاج شيئا؟

181
00:12:59,721 --> 00:13:01,685
لا ليس بالفعل كذلك.

182
00:13:04,685 --> 00:13:12,685
مايلز قادم الليلة

183
00:13:13,902 --> 00:13:19,699
أنا دائما أحب أن مايلز الصبي.

184
00:13:19,700 --> 00:13:22,619
لا تهتم لبقية منهم.

185
00:13:22,620 --> 00:13:24,538
ما تبقى من ، نانا؟

186
00:13:24,539 --> 00:13:25,710
لا يوجد راحة منهم.

187
00:13:28,710 --> 00:13:30,673
غير محتمل.

188
00:13:34,673 --> 00:13:38,760
هل تتذكر ورودتي؟

189
00:13:38,761 --> 00:13:41,221
أنا افعل.

190
00:13:41,222 --> 00:13:42,725
أتذكر الورود.

191
00:13:43,725 --> 00:13:45,642
أتذكر بلدي الورود.

192
00:13:45,643 --> 00:13:47,561
بلدي الورود.

193
00:13:47,562 --> 00:13:49,605


194
00:13:49,606 --> 00:13:51,148
يا.

195
00:13:51,149 --> 00:13:53,028
أنا لم أميل إليها منذ سنوات.

196
00:13:55,028 --> 00:13:57,326
أوه ، كيف أحببت زهري.

197
00:14:01,326 --> 00:14:03,534
بعض الأحيان..

198
00:14:03,535 --> 00:14:06,205
ينسى الناس ..

199
00:14:06,206 --> 00:14:07,623
ذكريات مؤلمة.

200
00:14:07,624 --> 00:14:09,541
يدفعونهم جانبا لأخرى جديدة.

201
00:14:09,542 --> 00:14:10,542
لأفضل منها.

202
00:14:12,712 --> 00:14:15,467
حسنًا ، حسنًا ، هل أنت متأكد
أنك لست بحاجة إلى أي شيء؟

203
00:14:18,467 --> 00:14:20,635
أنا بخير.
هل حقا.

204
00:14:20,636 --> 00:14:21,765
حسنا.

205
00:14:24,765 --> 00:14:25,765
أليكس؟

206
00:14:27,851 --> 00:14:29,106
هناك شيء واحد.

207
00:14:31,106 --> 00:14:35,236
هل يمكن أن تجلب لي
مرآة يدي ، من فضلك؟

208
00:14:36,236 --> 00:14:37,654
بالتأكيد.

209
00:14:38,654 --> 00:14:40,279
لن تجده هناك من بين أموري.

210
00:14:40,280 --> 00:14:44,701
ليس هناك.

211
00:14:44,702 --> 00:14:46,828
هل تتذكر أين هو؟

212
00:14:46,829 --> 00:14:48,871
أنا افعل.

213
00:14:48,872 --> 00:14:51,335
هذا سياتي الي.

214
00:14:52,335 --> 00:14:54,713
يمكنني تصويرها في
ذهني ، واضح كجرس

215
00:14:55,713 --> 00:14:57,468
واحدة من الأشياء المفضلة.

216
00:15:01,468 --> 00:15:05,514
بالإضافة إلى أنت وأمك ، بالطبع.

217
00:15:05,515 --> 00:15:07,270
الله يرحمها.

218
00:15:10,270 --> 00:15:12,895
أوه ، كيف أحببت

219
00:15:12,896 --> 00:15:18,152
مرآة الغرور الفضية.

220
00:15:18,153 --> 00:15:20,028
في المرة الأخيرة أتذكر رؤيتها

221
00:15:20,029 --> 00:15:23,409
كان في صدره لجد لوستر

222
00:15:25,409 --> 00:15:26,869
أين هذا؟

223
00:15:26,870 --> 00:15:29,078
لماذا ، هو في العلية ،
بالطبع ، حيث كان دائما.

224
00:15:29,079 --> 00:15:31,419
ماذا بك؟

225
00:15:34,419 --> 00:15:37,681
حسنا. سأحاول العثور
عليه بالنسبة لك.

226
00:15:46,681 --> 00:15:48,188


227
00:16:35,188 --> 00:16:36,948
هذا المكان ينهار.

228
00:16:45,948 --> 00:16:48,212


229
00:16:59,212 --> 00:17:00,719


230
00:17:05,719 --> 00:17:13,719


231
00:17:25,238 --> 00:17:27,248


232
00:17:35,248 --> 00:17:36,940


233
00:18:00,940 --> 00:18:02,627


234
00:18:21,627 --> 00:18:22,924


235
00:19:08,925 --> 00:19:14,012
من فضلك لا تكون مرعب

236
00:19:14,013 --> 00:19:15,932
القرف!

237
00:19:15,933 --> 00:19:17,811
حسنا ، أنت الآن
خائفة من البغيضة.

238
00:19:19,811 --> 00:19:22,074
دعونا فقط نغطي لك احتياطي.

239
00:19:32,074 --> 00:19:33,074
ها أنت ذا.

240
00:19:48,965 --> 00:19:56,965


241
00:20:14,157 --> 00:20:15,194


242
00:20:50,194 --> 00:20:51,983


243
00:21:29,983 --> 00:21:30,983
بوو.

244
00:21:32,819 --> 00:21:34,988
حقاً ، مايلز؟

245
00:21:34,989 --> 00:21:36,489
لقد فعلتها.

246
00:21:36,490 --> 00:21:40,160
- متى حصلت على هذا الوثب؟
- ثاب؟

247
00:21:40,161 --> 00:21:41,952
ما هو كل هذه الأشياء؟

248
00:21:41,953 --> 00:21:43,788
كيف عرفت أنني كنت في العلية؟

249
00:21:43,789 --> 00:21:45,789
كان الضوء على ،
ورأيت عندما سافرت.

250
00:21:45,790 --> 00:21:48,588
انظر ، أنا هنا الآن
، لذلك كل شيء رائع.

251
00:21:50,588 --> 00:21:53,173
البنادق.
والسكاكين.

252
00:21:53,174 --> 00:21:54,840
تضغط على الحمل الأم.

253
00:21:54,841 --> 00:21:58,177
حسنًا ، كنت أبحث عن هذا.

254
00:21:58,178 --> 00:22:00,096
حسنا؟

255
00:22:00,097 --> 00:22:03,183
لا تسأل. الجدة.

256
00:22:03,184 --> 00:22:04,184
فهمتك.

257
00:22:08,105 --> 00:22:09,939
أتعرف ، افكر في الأمر
، جدتك لا تدعنا أبداً

258
00:22:09,940 --> 00:22:12,317
اصعد إلى هنا كثيرًا
عندما كنا صغيرين.

259
00:22:12,318 --> 00:22:14,652
- هل فعلت؟
- لا ليس بالفعل كذلك.

260
00:22:14,653 --> 00:22:16,945
كان دائما خارج الحدود.

261
00:22:16,946 --> 00:22:18,951
هل يمكنك مساعدتي في وضع
هذه الأشياء بعيدا؟

262
00:22:20,951 --> 00:22:23,038
هل تعتقد أن هذا الشيء يعمل؟

263
00:22:24,038 --> 00:22:25,875
انا لا اعرف. يمكن.

264
00:22:27,875 --> 00:22:29,382
لقد وجدت هذه

265
00:22:34,382 --> 00:22:37,509
لا ، أنا أعرف ما تفكر
فيه والجواب هو "لا".

266
00:22:37,510 --> 00:22:39,676
بالتأكيد مستحيل.

267
00:22:39,677 --> 00:22:41,224
أنا لست غبية.

268
00:22:44,224 --> 00:22:46,475
مهلا ، يجب أن ندعو كيلي تماما.

269
00:22:46,476 --> 00:22:49,061
أنا أعرف لحقيقة أنها
ستظل في المنزل الليلة.

270
00:22:49,062 --> 00:22:52,317
ما لم يكن ، بالطبع
، أنت لست في ذلك.

271
00:22:53,317 --> 00:22:56,653
يمكن.
انها لا تزال تمارس القوطي؟

272
00:22:56,654 --> 00:22:58,779
نعم ،

273
00:22:58,780 --> 00:23:01,199
حسنا ، كيندا.

274
00:23:01,200 --> 00:23:03,451
لا لا ، ليس حقاً ، لا.

275
00:23:03,452 --> 00:23:05,705
حسنا. رائع.

276
00:23:06,705 --> 00:23:08,045
مهلا ، ما رأيك في هذا؟

277
00:23:13,045 --> 00:23:14,045
أنها ثقيلة.

278
00:23:15,798 --> 00:23:18,173
وهناك بالتأكيد الاشياء في ذلك.

279
00:23:18,174 --> 00:23:20,303
اريد ان اعرف ما هو في الداخل.

280
00:23:22,303 --> 00:23:26,098
حسنًا ، يبدو أن شخصًا
ما لم يرغب في فتحها.

281
00:23:26,099 --> 00:23:27,106
مثل اي وقت مضى.

282
00:23:32,106 --> 00:23:35,150
- هل هذا سيء؟
- هل ما هو سيء؟

283
00:23:35,151 --> 00:23:37,030
- إذا فتحناها؟
- انا لا اعرف.

284
00:23:40,030 --> 00:23:41,740
يمكن أن يكون لا شيء.

285
00:23:41,741 --> 00:23:42,861
يمكن أن يكون مخبأ من المال

286
00:23:43,701 --> 00:23:46,202
أو لعبة الطفولة المفضلة لديك

287
00:23:46,203 --> 00:23:48,621
أو يمكن أن يكون شيء ما

288
00:23:48,622 --> 00:23:49,959
ليس من المفترض أن ترى.

289
00:23:51,959 --> 00:23:54,172
لذلك ، الأمر متروك تماما لك.

290
00:23:56,172 --> 00:23:58,144
لكنني أقول إننا نفعل ذلك.

291
00:24:10,145 --> 00:24:12,646
- افتحه.
- لماذا أنا؟

292
00:24:12,647 --> 00:24:14,860
إذن أنا لن أكذب عندما
أقول أنني لم أفعل ذلك.

293
00:24:17,860 --> 00:24:25,860
تفكير جيد.

294
00:24:46,473 --> 00:24:48,399
شاكر الملح.

295
00:24:56,399 --> 00:24:58,490
شمعة.

296
00:25:03,490 --> 00:25:05,201
قلم رصاص.

297
00:25:06,201 --> 00:25:08,034
حسنًا ، نحن آمنون.

298
00:25:08,035 --> 00:25:10,582
لا شيء من هذا يغير
رأيي عن الجدة.

299
00:25:13,582 --> 00:25:15,424


300
00:25:20,424 --> 00:25:21,840
انتظر. هل هذا الدم؟

301
00:25:21,841 --> 00:25:23,472
ماذا؟

302
00:25:27,472 --> 00:25:29,394
بلى.
إنها الدم.

303
00:25:32,394 --> 00:25:34,605
"آنا؟"
هذا هو الجدة ..

304
00:25:35,605 --> 00:25:37,565
"ماكس؟"

305
00:25:37,566 --> 00:25:39,107
من الذى؟

306
00:25:39,108 --> 00:25:41,484
كان لجدتي أخ.

307
00:25:41,485 --> 00:25:45,196
كان اسمه ماكسيميليان
، ماكس لفترة قصيرة.

308
00:25:45,197 --> 00:25:46,490
لم تتحدث عنه كثيرًا أبدًا.

309
00:25:46,491 --> 00:25:47,995
أعتقد أنه مات من شلل الأطفال
أو شيء من هذا القبيل.

310
00:25:50,995 --> 00:25:52,874
رائع.
تبدو الذي وجدت.

311
00:25:53,874 --> 00:25:56,959
"ماكس بريق ، سن العاشرة.

312
00:25:56,960 --> 00:26:04,960
الخوف ، خائف من العناكب ".

313
00:26:06,552 --> 00:26:08,598
"ماري ويلنجتون ، سن التاسعة.

314
00:26:09,598 --> 00:26:14,518
الخوف ، خائف من الظلام ".

315
00:26:14,519 --> 00:26:17,312
"جوش كريستوفر ، وعمره عشر سنوات.

316
00:26:17,313 --> 00:26:20,362
الخوف ، خوف من الغرق ".

317
00:26:24,362 --> 00:26:25,988
عجيب.

318
00:26:25,989 --> 00:26:28,242
لا!

319
00:26:29,242 --> 00:26:31,791
لقد فتحت اللعبة!

320
00:26:35,791 --> 00:26:43,791
- غرام؟
- القرف المقدس.

321
00:26:46,801 --> 00:26:49,511
شكرا كثيرا على الزيارة.

322
00:26:49,512 --> 00:26:51,555
هل ستكون على ما يرام؟

323
00:26:51,556 --> 00:26:54,144
أوه ، نعم ، أنا واثق
من أنها سوف تتعافى.

324
00:26:56,144 --> 00:26:58,061
العاصفة تتحرك بالفعل

325
00:26:58,062 --> 00:27:00,025
آه. جيد. شكرا لجلب حقيبتي.

326
00:27:03,025 --> 00:27:05,653
- لماذا هذا؟
- ام ..

327
00:27:05,654 --> 00:27:07,780
لست متأكدا تماما في الواقع.

328
00:27:07,781 --> 00:27:11,492
ألين ، السماعة ،
إذا كنت من فضلك.

329
00:27:11,493 --> 00:27:13,159
نعم ، بالطبع ، طبيب هاردينغ.

330
00:27:13,160 --> 00:27:15,162
- ها انت.
- شكرا.

331
00:27:15,163 --> 00:27:18,749
و ، إذا كنت ستكون
جيدًا لتحضير الحقن؟

332
00:27:18,750 --> 00:27:20,796
- نعم فعلا.
- 25 نسخة فقط.

333
00:27:22,796 --> 00:27:24,504
حقنة؟

334
00:27:24,505 --> 00:27:26,339
إنه كوكتيل فيتامين حقا.

335
00:27:26,340 --> 00:27:27,799
لا شيء خطير جدا.

336
00:27:27,800 --> 00:27:29,844
جدتك أخذتهم لسنوات

337
00:27:29,845 --> 00:27:32,221
وهو يساعد مع الخرف.

338
00:27:32,222 --> 00:27:35,598
لم أرها قط خائفة

339
00:27:35,599 --> 00:27:36,729
في العلية ..
كان..

340
00:27:38,729 --> 00:27:39,942
كان حقا زاحف.

341
00:27:43,942 --> 00:27:47,528
حسناً ، آنا يجب أن
تكون على ما يرام

342
00:27:47,529 --> 00:27:49,033
لديها قلب قوي.

343
00:27:52,033 --> 00:27:53,951
أليكس ، أم ، أنظر

344
00:27:53,952 --> 00:27:56,787
أعلم أن هذا كان صعباً عليك

345
00:27:56,788 --> 00:27:59,456
لكن يجب أن تفهم ذلك ، اه

346
00:27:59,457 --> 00:28:03,418
في بعض الأحيان الحصول على العمر ..

347
00:28:03,419 --> 00:28:05,006
حسنًا ، الأمر ليس ممتعًا كثيرًا.

348
00:28:07,006 --> 00:28:08,465
إنها ترتاح الآن

349
00:28:08,466 --> 00:28:11,010
يجب أن تكون على حق
في المطر في الصباح.

350
00:28:11,011 --> 00:28:13,011
ألين ، لقد انتهيت من هنا

351
00:28:13,012 --> 00:28:15,222
نعم سيدي.
أي تعليمات أخرى؟

352
00:28:15,223 --> 00:28:16,514
لا ، لا ، اه ..

353
00:28:16,515 --> 00:28:21,645
فقط انضم إلينا ، في الطابق
السفلي عند الانتهاء هنا.

354
00:28:21,646 --> 00:28:23,563
مايلز ، أليكس؟

355
00:28:23,564 --> 00:28:25,441
هل يمكننا الحصول على كلمة في الطابق السفلي؟

356
00:28:25,442 --> 00:28:26,442
بالتأكيد.

357
00:28:46,213 --> 00:28:48,422
قلت أنها أغمي عليها في العلية؟

358
00:28:48,423 --> 00:28:49,423
بلى.

359
00:28:49,715 --> 00:28:51,884
نحن ، آه ، حملناها إلى السرير.

360
00:28:51,885 --> 00:28:53,637
العلية؟

361
00:28:54,637 --> 00:28:57,681
ما زلت لا أصدّق أنّ
آنا صنعت ذلك بكثير.

362
00:28:57,682 --> 00:29:01,644
لم تغادر غرفتها منذ سنوات

363
00:29:01,645 --> 00:29:03,561
ربما قد تكون فكرة جيدة

364
00:29:03,562 --> 00:29:06,065
إذا كنت ستغلق بابها من الداخل.

365
00:29:06,066 --> 00:29:08,442
الآن ، أنا... أنا... أنا أعرف
أن الأصوات قاسية إلى حد ما

366
00:29:08,443 --> 00:29:11,444
ولكن ، حتى ، يتجول
حول المنزل الخاص

367
00:29:11,445 --> 00:29:14,699
يمكن أن تكون خطيرة للغاية.

368
00:29:14,700 --> 00:29:16,494
لا سيما في هذا البيت القديم.

369
00:29:18,494 --> 00:29:21,414
آه ، إذن ، لقد أخذت الحرية

370
00:29:21,415 --> 00:29:24,251
أكتب رقم مكتبي الخاص.

371
00:29:24,252 --> 00:29:27,044
اتصل بي يوم الاثنين ، سنتحدث.

372
00:29:27,045 --> 00:29:29,714
سوف تفعل.

373
00:29:29,715 --> 00:29:31,718
أنت امرأة مباركة
جدا ، السيدة لستر.

374
00:29:32,718 --> 00:29:34,301
آمل أن يعامل طفلي الصغير الطريق

375
00:29:34,302 --> 00:29:36,348
حفيدة بك يعاملك.

376
00:29:37,348 --> 00:29:39,159
نم جيداً.

377
00:29:57,159 --> 00:29:58,915


378
00:30:02,915 --> 00:30:05,125
كل شيء على ما يرام ، ألين؟

379
00:30:05,126 --> 00:30:08,627
نعم فعلا. كانت تنام
بشكل سليم عندما تركتها.

380
00:30:08,628 --> 00:30:11,673
أضع زجاجة من الأسبرين في
نهاية الطاولة نيابة عنك

381
00:30:11,674 --> 00:30:13,759
في حالة استيقاظها قرحة صغيرة.

382
00:30:13,760 --> 00:30:16,427
أود أيضا أن أوصي

383
00:30:16,428 --> 00:30:19,347
ربما حمام ساخن لطيف مع
قليل من الملح إبسوم ..

384
00:30:19,348 --> 00:30:22,266
لا يتساءل عن تهدئة عثرة
وكدمة في بعض الأحيان.

385
00:30:22,267 --> 00:30:23,894
نصيحة سليمة ، طبيب.

386
00:30:23,895 --> 00:30:28,522
وفي الوقت نفسه ، فقط
، آه ، ترقب جدتك.

387
00:30:28,523 --> 00:30:30,649
يمكن أن تكون عنيدة
جدا ، كما تعلم.

388
00:30:30,650 --> 00:30:36,822
إنها نائمة الآن ، لذا أظن أنك
ستحصل على ليلة سهلة منها.

389
00:30:36,823 --> 00:30:37,823
الكسندرا ..

390
00:30:38,993 --> 00:30:41,243
أنت تفعل شيئًا جيدًا هنا.

391
00:30:41,244 --> 00:30:43,746
سوف تكون أمك فخورة.

392
00:30:43,747 --> 00:30:45,708
لقد فقد العالم روحًا رائعة
في اليوم الذي مرت فيه

393
00:30:46,708 --> 00:30:49,502
ولهذا أنا آسف حقا.

394
00:30:49,503 --> 00:30:50,715
شكرا لك يا طبيب هاردينغ

395
00:30:52,715 --> 00:30:53,885
تعني الكثير.

396
00:30:55,885 --> 00:30:56,885
هلا فعلنا؟

397
00:30:57,719 --> 00:30:58,719


398
00:30:59,597 --> 00:31:01,186
تصبح على خير.

399
00:31:05,186 --> 00:31:06,813
قوي كحصان.

400
00:31:07,813 --> 00:31:09,647
نعم هي.

401
00:31:09,648 --> 00:31:11,858
لم تخبرني أبداً القصة وراءها.

402
00:31:11,859 --> 00:31:13,484
أوه ، ليس كثيرا أن أقول.

403
00:31:13,485 --> 00:31:16,530
العائلة القديمة ، المال القديم.

404
00:31:16,531 --> 00:31:20,117
من المؤكد أنهم حصلوا على أكثر
من حصتهم العادلة من الحزن.

405
00:31:20,118 --> 00:31:21,326
كيف ذلك؟

406
00:31:21,327 --> 00:31:24,913
كيف الحزن يمكن أن يتخذ
العديد من الأشكال والأشكال.

407
00:31:24,914 --> 00:31:27,249
لم أكن قد خمنت.

408
00:31:27,250 --> 00:31:29,792
هذه العائلة تخفيها بشكل جيد.

409
00:31:29,793 --> 00:31:32,169
- حزنهم ، هذا هو.
- حسنًا.

410
00:31:32,170 --> 00:31:33,839
في الواقع يفعلون.

411
00:31:33,840 --> 00:31:36,303
في الواقع يفعلون.

412
00:31:40,303 --> 00:31:42,179


413
00:31:42,180 --> 00:31:43,184
رائع.

414
00:31:45,184 --> 00:31:46,184
ماذا الآن؟

415
00:31:48,730 --> 00:31:49,733
انا لا اعرف.

416
00:31:51,733 --> 00:31:53,069
قال نانا: "لقد فتحت اللعبة."

417
00:31:55,069 --> 00:31:59,239
أي لعبة؟
ماذا كانت تقصد؟

418
00:31:59,240 --> 00:32:01,032
هل رأيت ذلك ينظر على وجهها
عندما رأت ما كنا نفعل؟

419
00:32:01,033 --> 00:32:02,576
أنت تمزح؟

420
00:32:02,577 --> 00:32:04,747
أتمنى لو أنني لم أفعل
كانت مرعوبة.

421
00:32:06,747 --> 00:32:08,962
نعم ، ولكن ماذا؟

422
00:32:12,962 --> 00:32:20,962


423
00:32:25,808 --> 00:32:27,983


424
00:32:33,983 --> 00:32:36,622


425
00:32:48,622 --> 00:32:49,919
بعض الشموع.

426
00:32:53,919 --> 00:32:54,919
شاكر الملح.

427
00:32:59,759 --> 00:33:00,848
قلم رصاص.

428
00:33:05,848 --> 00:33:06,892
إبرة خياطة.

429
00:33:08,892 --> 00:33:13,855
القواعد.
هذه هي اللعبة.

430
00:33:13,856 --> 00:33:15,274
القواعد.

431
00:33:16,274 --> 00:33:17,274
"لعبة منتصف الليل."

432
00:33:19,028 --> 00:33:20,907
لي! أعتقد أن يحل هذا اللغز.

433
00:33:22,907 --> 00:33:24,202
هل هو؟

434
00:33:26,202 --> 00:33:27,910
انا اعني..

435
00:33:27,911 --> 00:33:30,371
لا تبدو لعبة ممتعة.

436
00:33:30,372 --> 00:33:33,500
أين النرد؟

437
00:33:33,501 --> 00:33:35,169
لا أعتقد أن هذا
هو نوع من اللعبة.

438
00:33:36,169 --> 00:33:37,838
إستمع لهذا.

439
00:33:37,839 --> 00:33:39,798
"لاستدعاء رجل منتصف
الليل في منزلك

440
00:33:39,799 --> 00:33:44,010
"يجب عليك اتباع
هذه الخطوات بدقة.

441
00:33:44,011 --> 00:33:46,565
"أولاً ، يجب أن تكتب اسمك
لأسفل على قطعة من الورق.

442
00:33:56,565 --> 00:34:00,484
"ثم ، باستخدام إبرة ، وخز إصبعك.

443
00:34:00,485 --> 00:34:03,119
"ضع قطرة دم واحدة بجانب اسمك.

444
00:34:09,119 --> 00:34:17,119
أضيء شمعة وأخرج كل أضواء المنزل. "

445
00:34:25,052 --> 00:34:32,600


446
00:34:32,601 --> 00:34:35,062
"أرفق الورقة مع اسمك
وعلامة الدم على ذلك

447
00:34:35,063 --> 00:34:36,354
"إلى الباب الأمامي من منزلك.

448
00:34:36,355 --> 00:34:37,606
"يجب أن يكون الباب الأمامي

449
00:34:37,607 --> 00:34:38,967
"ويجب أن يكون الباب
مصنوع من الخشب.

450
00:34:40,902 --> 00:34:43,070
"هنا حيث تتعقد.

451
00:34:43,071 --> 00:34:45,031
"في منتصف الليل وليس
لحظة في وقت أقرب

452
00:34:45,032 --> 00:34:47,074
"دق 22 مرة على الباب.

453
00:34:47,075 --> 00:34:48,826
"يجب إكمال هذه الخطوة قبل
السكتة الدماغية النهائية

454
00:34:48,827 --> 00:34:51,161
من منتصف الليل ".

455
00:34:51,162 --> 00:34:52,711


456
00:34:58,711 --> 00:34:59,711


457
00:35:04,218 --> 00:35:07,052
واحدة. اثنين. ثلاثة.

458
00:35:07,053 --> 00:35:08,971
(آنا جركنج)

459
00:35:08,972 --> 00:35:10,181
خمسة.

460
00:35:10,182 --> 00:35:11,223
ستة.

461
00:35:11,224 --> 00:35:12,391
سبعة.

462
00:35:12,392 --> 00:35:14,768
ثمانية. تسعة.

463
00:35:14,769 --> 00:35:16,186
عشرة.

464
00:35:16,187 --> 00:35:17,397
أحد عشر.

465
00:35:17,398 --> 00:35:18,648
اثني عشر.

466
00:35:18,649 --> 00:35:19,649
ثلاثة عشر.

467
00:35:19,650 --> 00:35:20,650
أربعة عشرة.

468
00:35:20,651 --> 00:35:21,692
خمسة عشر.

469
00:35:21,693 --> 00:35:23,860
السادس عشر. سبعة عشر.

470
00:35:23,861 --> 00:35:25,196
الثامنة عشر.

471
00:35:25,197 --> 00:35:26,322
تسعة عشر.

472
00:35:26,323 --> 00:35:27,989
عشرون.

473
00:35:27,990 --> 00:35:28,992
واحد وعشرين..

474
00:35:29,992 --> 00:35:30,992


475
00:35:31,829 --> 00:35:32,829
اثنين و عشرون.

476
00:35:45,718 --> 00:35:51,346
حسنا. الآن ، اذهب إلى الخارج
وفاز الشمعة الخاصة بك.

477
00:35:51,347 --> 00:35:52,347


478
00:35:56,769 --> 00:35:58,649
بسرعة ، عد إلى الداخل
علينا أن نرتاح

479
00:36:11,744 --> 00:36:12,744
ماذا يحدث الآن؟

480
00:36:13,704 --> 00:36:16,046
دعني أتحقق من القواعد.

481
00:36:23,046 --> 00:36:24,974
"رجل منتصف الليل الآن في منزلك.

482
00:36:33,974 --> 00:36:37,687
تجنبه بأي ثمن حتى 3:33 ".

483
00:36:39,687 --> 00:36:41,022
هذا هو؟

484
00:36:41,023 --> 00:36:43,107
- هل فعلناها بشكل صحيح؟
- هناك شيء مفقود.

485
00:36:43,108 --> 00:36:44,650
- ماذا؟
- انا لا اعرف.

486
00:36:44,651 --> 00:36:46,152
يقول فقط ، "يجب ألا تسقط أبدا"

487
00:36:46,153 --> 00:36:49,614
ثم تمزق الصفحة.

488
00:36:49,615 --> 00:36:51,156
ماذا الان؟

489
00:36:51,157 --> 00:36:53,410
دعونا تحقق من المربع.

490
00:36:54,410 --> 00:36:55,832


491
00:36:58,832 --> 00:37:00,463


492
00:37:05,463 --> 00:37:06,964
يجب أن يكون هناك.

493
00:37:06,965 --> 00:37:08,845
أنت تعرف جدتي ،
إنها عمليا مكتظة.

494
00:37:10,718 --> 00:37:13,097
لا أعلم ، أليكس.
لقد راجعت كل شيء.

495
00:37:14,097 --> 00:37:15,973
هذا قد يكون خسارة.

496
00:37:15,974 --> 00:37:17,144
استمر في النظر.

497
00:37:19,144 --> 00:37:23,980
اللون الأحمر هو لون الورود.

498
00:37:23,981 --> 00:37:26,484
- أحمر ..
- يجب أن أذهب للتحقق منها.

499
00:37:26,485 --> 00:37:30,075
أعصر الحياة خارجها.
ضغط على الحياة ..

500
00:37:34,075 --> 00:37:35,285
مخيف.

501
00:37:36,285 --> 00:37:39,246
هل تريدني أن أكون معك؟

502
00:37:39,247 --> 00:37:43,500
بعد كل شيء ، رجل
منتصف الليل هو هناك.

503
00:37:43,501 --> 00:37:45,171
انتظار.

504
00:37:47,171 --> 00:37:48,171
هل هو؟

505
00:37:52,093 --> 00:37:53,137
وسوف أكون بخير.

506
00:37:54,137 --> 00:37:55,137
سأعود.

507
00:37:56,807 --> 00:37:59,352
أوه ، أليكس ، خذ شمعة

508
00:38:00,352 --> 00:38:01,643
لأي غرض؟

509
00:38:01,644 --> 00:38:04,230
في حال حصلنا على صواب.

510
00:38:04,231 --> 00:38:08,567
كان جزء الشمعة في القواعد. تذكر؟

511
00:38:08,568 --> 00:38:09,568
حق.

512
00:38:12,072 --> 00:38:13,072
ابق على قيد الحياه.

513
00:38:54,990 --> 00:38:57,581
أعتقد أنني وجدت شيئا.

514
00:39:02,581 --> 00:39:05,583


515
00:39:05,584 --> 00:39:07,939
أنا بالتأكيد وجدت شيئا.

516
00:39:26,939 --> 00:39:34,939
نانا؟

517
00:39:38,367 --> 00:39:39,826
نانا؟

518
00:39:39,827 --> 00:39:42,453


519
00:39:42,454 --> 00:39:44,166
كل شيء بخير في هناك؟

520
00:39:46,166 --> 00:39:47,178
أنا قادم

521
00:39:59,178 --> 00:40:00,178
أنت هنا؟

522
00:40:24,830 --> 00:40:28,916
واحدة. اثنين ..

523
00:40:28,917 --> 00:40:30,878
"لا يجب عليك النوم أبدا

524
00:40:30,879 --> 00:40:33,546
"أو البقاء في نفس
المكان خلال اللعبة.

525
00:40:33,547 --> 00:40:36,383
إذا قمت بذلك ، سيأخذك
"رجل منتصف الليل". "

526
00:40:36,384 --> 00:40:40,428
ثلاثة. أربعة..

527
00:40:40,429 --> 00:40:43,932
"إذا ضربت الشمعة الخاصة بك يجب
أن تضيئها خلال 10 ثوانٍ .."

528
00:40:43,933 --> 00:40:45,059
خمسة..

529
00:40:45,060 --> 00:40:47,311
"إذا لم يحدث ذلك
، قم بإحاطة نفسك

530
00:40:47,312 --> 00:40:49,646
مع وجود دائرة ملح للحماية. "

531
00:40:49,647 --> 00:40:52,483
ستة.

532
00:40:52,484 --> 00:40:53,608
سبعة.

533
00:40:53,609 --> 00:40:55,943
"إذا تم كسر أي من
قواعد هذه الأطروحات

534
00:40:55,944 --> 00:40:58,949
سيظهر رجل منتصف الليل
أسوأ كوابيسك ".

535
00:41:00,949 --> 00:41:02,100
أوه أليكس!

536
00:41:25,100 --> 00:41:27,522

غرام!

537
00:41:30,522 --> 00:41:31,522
غرام!

538
00:41:31,523 --> 00:41:32,819
غرام!

539
00:41:35,819 --> 00:41:40,322
لقد كنت في انتظارك.

540
00:41:40,323 --> 00:41:43,328
- لا!
- ما هو خوفك؟

541
00:41:45,328 --> 00:41:46,994
لا!

542
00:41:46,995 --> 00:41:47,995
لا!

543
00:41:49,873 --> 00:41:50,957
لا!

544
00:41:50,958 --> 00:41:52,578
إنها الدم.

545
00:42:26,578 --> 00:42:28,335


546
00:42:35,335 --> 00:42:37,344


547
00:42:43,344 --> 00:42:47,890
لا!

548
00:42:47,891 --> 00:42:49,557


549
00:42:49,558 --> 00:42:50,393

550
00:42:50,394 --> 00:42:52,769

551
00:42:52,770 --> 00:42:54,562
لا!

552
00:42:54,563 --> 00:42:57,319


553
00:43:00,319 --> 00:43:02,248


554
00:43:13,248 --> 00:43:16,084
اللون الأحمر هو لون دمك.

555
00:43:16,085 --> 00:43:18,378
إنه دمك يا أليكس!

556
00:43:18,379 --> 00:43:20,421
إنه دمك!

557
00:43:20,422 --> 00:43:23,883


558
00:43:23,884 --> 00:43:26,391


559
00:43:29,391 --> 00:43:31,182
ينزف!

560
00:43:31,183 --> 00:43:32,767
ينزف!

561
00:43:32,768 --> 00:43:35,357


562
00:43:37,357 --> 00:43:39,612


563
00:43:42,612 --> 00:43:44,822
إنه دمك!

564
00:43:44,823 --> 00:43:50,000
دمك مثير للاشمئزاز
ومثير للاشمئزاز!

565
00:43:57,000 --> 00:43:58,547
اليكس.

566
00:44:01,547 --> 00:44:04,133


567
00:44:04,134 --> 00:44:05,425
اليكس.

568
00:44:05,426 --> 00:44:09,595
أليكس!

569
00:44:09,596 --> 00:44:15,436


570
00:44:15,437 --> 00:44:16,811
أليكس! أليكس!

571
00:44:16,812 --> 00:44:17,812
انظر إليَّ.
انظر إليَّ.

572
00:44:17,813 --> 00:44:19,856
لا بأس.
إنه... انتهى.

573
00:44:19,857 --> 00:44:20,983
لا بأس.

574
00:44:20,984 --> 00:44:22,233
انتهى... انتهى الامر.

575
00:44:22,234 --> 00:44:23,526
كان أكثر من الآن.

576
00:44:23,527 --> 00:44:24,820
أليكس ، انظر إلي

577
00:44:24,821 --> 00:44:26,405
انظر لي ، لا بأس.

578
00:44:26,406 --> 00:44:27,526
لا بأس.
لقد انتهى كل شيء الآن.

579
00:44:27,699 --> 00:44:29,198
لقد انتهى الامر

580
00:44:29,199 --> 00:44:30,199
حسنا؟

581
00:44:32,161 --> 00:44:34,204
ماذا حدث للتو؟

582
00:44:34,205 --> 00:44:35,497
لم يكن حقيقياً ، أليس كذلك؟

583
00:44:35,498 --> 00:44:36,539
نعم ، نعم ، إنها حقيقية.

584
00:44:36,540 --> 00:44:37,582
ماذا تفعل؟

585
00:44:37,583 --> 00:44:39,004
أنا صب دائرة من الملح.

586
00:44:41,004 --> 00:44:44,590
حسنا. الآن ، أين
هي شمعة الخاص بك؟

587
00:44:44,591 --> 00:44:45,758
- ماذا عندي؟
- شمعة الخاص بك.

588
00:44:45,759 --> 00:44:47,593
أين هي؟

589
00:44:47,594 --> 00:44:48,511
- كنت أتحقق من غرام...
- لا لا لا.

590
00:44:48,512 --> 00:44:50,387
ابق في الدائرة!
ابق في الدائرة!

591
00:44:50,388 --> 00:44:51,472
يجب عليك البقاء هنا.

592
00:44:51,473 --> 00:44:52,473
لماذا ا؟ ما يجري بحق الجحيم؟

593
00:44:52,474 --> 00:44:54,682
عليك فقط أن تثق بي ، من فضلك.

594
00:44:54,683 --> 00:44:56,517
عليك أن تثق بي.

595
00:44:56,518 --> 00:45:00,564
لقد وجدت بقية القواعد.

596
00:45:00,565 --> 00:45:03,277
أليكس ، يجب أن لا
نلعب هذه اللعبة أبداً

597
00:45:04,277 --> 00:45:07,863
الآن ، أين هي شمعة الخاص بك؟

598
00:45:07,864 --> 00:45:12,075
أنا وضعت على عباءة
ليأتقي على الحمام.

599
00:45:12,076 --> 00:45:13,660
لا ، أعد تشغيل ذلك.
ماذا تفعل؟

600
00:45:13,661 --> 00:45:15,954
ثق في.
إنه أكثر أماناً في الظلام.

601
00:45:15,955 --> 00:45:18,664
إنه آمن! الآن ، تحتاج
فقط للبقاء في الدائرة.

602
00:45:18,665 --> 00:45:20,259
سأعود مباشرة حسنا؟

603
00:45:29,260 --> 00:45:31,011
أين الجرام؟
ماذا حدث؟

604
00:45:31,012 --> 00:45:32,554
علينا أن نستمر في التحرك.

605
00:45:32,555 --> 00:45:34,098
لا ، أخبرني ما يحدث أولاً.

606
00:45:34,099 --> 00:45:36,308
هنا. الآن.

607
00:45:36,309 --> 00:45:38,354
هل سمعت عن صندوق باندورا؟

608
00:45:39,354 --> 00:45:42,147
حسنًا ، لقد فتحناها للتو.

609
00:45:42,148 --> 00:45:43,650
نسخة سيئة حقا من واحد

610
00:45:43,651 --> 00:45:45,275
وأعدك بأن الأشياء السيئة

611
00:45:45,276 --> 00:45:46,652
سيحدث إذا بقينا هنا.

612
00:45:46,653 --> 00:45:48,529
لذا ، علينا أن نتحرك.

613
00:45:48,530 --> 00:45:50,781
- ماذا عن الجرام؟
- إنها بخير.

614
00:45:50,782 --> 00:45:52,702
هي لا تلعب اللعبة ، لذا هي آمنة.

615
00:45:53,702 --> 00:45:55,496
أعتقد.

616
00:45:56,496 --> 00:45:59,298
حسنا ، علينا أن نتحرك.
هيا. لنذهب.

617
00:46:06,298 --> 00:46:07,718


618
00:46:09,718 --> 00:46:11,553
اليكس.

619
00:46:11,554 --> 00:46:12,554
أليكس ، لنذهب

620
00:46:34,117 --> 00:46:35,421


621
00:46:45,421 --> 00:46:47,547
عندما ذهبت لتذهب تحقق من جدتك ..

622
00:46:47,548 --> 00:46:49,466
اليك هنا، امسك هذا.

623
00:46:49,467 --> 00:46:50,924
بعد أن وجدت القواعد

624
00:46:50,925 --> 00:46:53,636
حاولت تجربة صغيرة.

625
00:46:53,637 --> 00:46:54,763
فهمت هنا

626
00:46:54,764 --> 00:46:56,765
خد هذا. خد هذا.

627
00:46:56,766 --> 00:46:58,766
الآن لديك واحدة ،
هذه لك ، حسناً؟

628
00:46:58,767 --> 00:47:00,602
اسمع ، أليكس. أليكس؟

629
00:47:00,603 --> 00:47:02,312
إذا انفصلنا لأي سبب من الأسباب

630
00:47:02,313 --> 00:47:05,440
أو إذا خرجت الشمعة ولا يمكنك
تغييرها خلال عشر ثوانٍ

631
00:47:05,441 --> 00:47:07,650
بالضبط عشر ثوان ..

632
00:47:07,651 --> 00:47:08,610
عليك أن توقف ما تفعله

633
00:47:08,611 --> 00:47:10,319
وتصب دائرة من الملح حولك

634
00:47:10,320 --> 00:47:11,487
وتبقى في تلك الدائرة

635
00:47:11,488 --> 00:47:13,448
حتى تتمكن من إعادة
إضاءة الشمعة ، حسنًا؟

636
00:47:13,449 --> 00:47:14,449
أو ماذا؟

637
00:47:14,450 --> 00:47:15,450


638
00:47:15,451 --> 00:47:16,851
أعتقد أنك تعرف الجواب على ذلك.

639
00:47:18,787 --> 00:47:19,916
ماذا كانت تجربتك؟

640
00:47:21,916 --> 00:47:24,171
أنا انفجرت الشمعة بلدي.

641
00:47:28,171 --> 00:47:29,839
واحدة.

642
00:47:29,840 --> 00:47:31,674
اثنين.

643
00:47:31,675 --> 00:47:33,342
ثلاثة.

644
00:47:33,343 --> 00:47:34,429
أربعة.

645
00:47:35,429 --> 00:47:36,429
خمسة.

646
00:47:37,305 --> 00:47:38,305
ستة.

647
00:47:39,016 --> 00:47:40,016
سبعة.

648
00:47:40,767 --> 00:47:41,767
ثمانية.

649
00:47:43,019 --> 00:47:44,606
تسعة.

650
00:47:45,606 --> 00:47:46,606
عشرة.

651
00:47:49,901 --> 00:47:51,867


652
00:47:56,867 --> 00:47:58,618
أليكس؟

653
00:47:58,619 --> 00:47:59,743


654
00:47:59,744 --> 00:48:02,163
عليك أن تموت ..
يجب أن..

655
00:48:02,164 --> 00:48:05,505
عليك أن تموت أيضا.

656
00:48:09,505 --> 00:48:10,839
اليكس.

657
00:48:10,840 --> 00:48:13,724
أقسم بالله ، إذا كنت
تحاول إخافتي ..

658
00:48:20,724 --> 00:48:21,818
انه يعمل.

659
00:48:31,818 --> 00:48:39,818


660
00:48:44,039 --> 00:48:45,767


661
00:49:03,767 --> 00:49:06,481


662
00:49:09,481 --> 00:49:10,774
مرحبًا يا مايلز.

663
00:49:10,775 --> 00:49:12,357


664
00:49:12,358 --> 00:49:14,695


665
00:49:15,695 --> 00:49:18,367
أرني خوفك.

666
00:49:20,367 --> 00:49:22,243


667
00:49:22,244 --> 00:49:23,911


668
00:49:23,912 --> 00:49:27,957
أنت خائف من الألم.
في احسن الاحوال.

669
00:49:27,958 --> 00:49:30,463


670
00:49:32,463 --> 00:49:33,889


671
00:49:42,889 --> 00:49:43,979


672
00:49:48,979 --> 00:49:50,647
واحدة.

673
00:49:50,648 --> 00:49:52,440
اثنين.

674
00:49:52,441 --> 00:49:53,982
ثلاثة.

675
00:49:53,983 --> 00:49:54,901
أربعة.

676
00:49:54,902 --> 00:49:57,612
شخص آخر يريد اللعب.

677
00:49:57,613 --> 00:49:59,494


678
00:50:04,494 --> 00:50:05,536
آه!

679
00:50:05,537 --> 00:50:06,668
عشرة.

680
00:50:10,668 --> 00:50:12,085
لا!

681
00:50:12,086 --> 00:50:13,086
لا!

682
00:50:14,796 --> 00:50:17,008


683
00:50:19,008 --> 00:50:20,010
حسنا.

684
00:50:21,010 --> 00:50:23,142
لا لا لا.

685
00:50:26,142 --> 00:50:27,820


686
00:50:38,820 --> 00:50:39,990


687
00:50:40,990 --> 00:50:42,323
انه حقيقي.

688
00:50:42,324 --> 00:50:45,077
(اليكس جرانتينج)

689
00:50:45,078 --> 00:50:46,078
اليكس.

690
00:50:55,922 --> 00:50:56,922
حسنا ، هيا.

691
00:51:25,910 --> 00:51:29,204
هذا جنون.
هذا لا يمكن أن يحدث.

692
00:51:29,205 --> 00:51:31,499
أعتقد انه.

693
00:51:31,500 --> 00:51:33,334
أعتقد أن هذا يحدث بالفعل.

694
00:51:33,335 --> 00:51:36,336
إذن ، ما نحن عالقون في هذا
البيت حتى الساعة 3:33 صباحًا؟

695
00:51:36,337 --> 00:51:37,338
نعم فعلا.

696
00:51:37,339 --> 00:51:38,339


697
00:51:39,049 --> 00:51:41,008
مهلا.

698
00:51:41,009 --> 00:51:44,637
جربت الباب الأمامي
، لكن لا جواب.

699
00:51:44,638 --> 00:51:45,930
الكس
700
00:51:45,931 --> 00:51:48,354
مهلا ، يا أبا

701
00:51:52,354 --> 00:51:55,357
هل نسيت أن تسدد فاتورة الكهرباء؟

702
00:51:56,357 --> 00:51:58,983
كيلي ، ماذا تفعلين هنا؟

703
00:51:58,984 --> 00:52:03,113
أنا ، أنا ، دعوتها
قبل أن نبدأ اللعبة.

704
00:52:03,114 --> 00:52:05,365
لم أكن أعتقد أنها سوف
تظهر مع الثلج وكل شيء.

705
00:52:05,366 --> 00:52:07,205
حسنًا ، حسنًا ، قد لا يكون
هذا هو التوقيت الأفضل.

706
00:52:10,205 --> 00:52:12,206
حسنا..

707
00:52:12,207 --> 00:52:14,629
ماذا كنت تفعل اثنين؟

708
00:52:18,629 --> 00:52:26,629


709
00:52:37,565 --> 00:52:39,122


710
00:52:53,122 --> 00:52:54,122
ساعتين غادرت

711
00:52:56,084 --> 00:52:57,335
رائع.

712
00:52:58,335 --> 00:53:01,381
عندما يرحلون ، أنت تفسد حقاً

713
00:53:02,381 --> 00:53:04,259
هذا لا يساعد حقا.

714
00:53:05,259 --> 00:53:08,887
لا أستطيع أن أصدق يا رفاق
دعا رجل منتصف الليل.

715
00:53:08,888 --> 00:53:12,977
أعني ، هذا هو نوع من القرف
الذي تقرأ عنه في كريبيباستاس.

716
00:53:14,977 --> 00:53:17,401
لقد سمعت من Creepypastas
، أليس كذلك؟

717
00:53:21,401 --> 00:53:22,818
لا يهم.

718
00:53:22,819 --> 00:53:25,195
من ما أعرفه

719
00:53:25,196 --> 00:53:28,907
ومن ما أخبرتني به

720
00:53:28,908 --> 00:53:31,328
الطريقة الوحيدة لمساعدتي
هي الانضمام إلى اللعبة.

721
00:53:32,328 --> 00:53:34,579
انا لا اعرف.

722
00:53:34,580 --> 00:53:36,042
هذه ليست مزحة يا (كيلي)

723
00:53:37,042 --> 00:53:39,168
أنا لا أمزح.

724
00:53:39,169 --> 00:53:43,259
هذا الشيء الذي رأيته ، هذا
الرجل عند منتصف الليل

725
00:53:47,259 --> 00:53:49,306
يستخدم مخاوفك ضدك.

726
00:53:51,306 --> 00:53:52,932
مخاوفك لا تعرف حتى أنك لديك

727
00:53:52,933 --> 00:53:55,602
حتى يفوت الأوان.

728
00:53:56,602 --> 00:53:59,938
مثل القرف اللاوعي.

729
00:53:59,939 --> 00:54:03,483
هذا هو بيت القصيد من اللعبة.

730
00:54:03,484 --> 00:54:05,403
هذا هو اتفاقها.

731
00:54:05,404 --> 00:54:07,326

حسنا ، نحن نعرف أن واحد بالفعل.

732
00:54:12,326 --> 00:54:14,837

إنه يتجمد.

733
00:54:21,837 --> 00:54:24,213
عندما يقترب رجل منتصف
الليل ، ستفجر الشمعة.

734
00:54:24,214 --> 00:54:26,005
قريب؟ هذا لم يكن في القواعد.
أكانت؟

735
00:54:26,006 --> 00:54:28,217
لا لا. لم أكن..

736
00:54:28,218 --> 00:54:29,218
واحدة.

737
00:54:29,761 --> 00:54:31,220
اثنين.

738
00:54:31,221 --> 00:54:32,221
ثلاثة.

739
00:54:33,181 --> 00:54:34,183
أربعة.

740
00:54:35,183 --> 00:54:36,183
خمسة.

741
00:54:37,018 --> 00:54:41,563
ستة.

742
00:54:41,564 --> 00:54:44,527
يا رفاق بالتأكيد بحاجة لمساعدتي.

743
00:54:46,527 --> 00:54:48,114


744
00:54:49,114 --> 00:54:54,242
اللون الأحمر هو لون الورود.

745
00:54:54,243 --> 00:55:01,166
اللون الأحمر هو لون الورود.

746
00:55:01,167 --> 00:55:05,763
اللون الأحمر هو لون الدم.

747
00:55:12,763 --> 00:55:13,763
آه.

748
00:55:17,558 --> 00:55:21,103
كيلي ، هل أنت متأكد؟
لا يزال بإمكانك المغادرة.

749
00:55:21,104 --> 00:55:24,064
واترك أعز أصدقائي وحدي لأموت؟

750
00:55:24,065 --> 00:55:26,694
الى جانب ذلك ، إنها مجرد لعبة.

751
00:55:27,694 --> 00:55:31,280
انتظر. لا ، إنها ليست لعبة.
انه حقيقي.

752
00:55:31,281 --> 00:55:39,281
حق.

753
00:55:45,044 --> 00:55:46,044
أنت في.

754
00:55:48,924 --> 00:55:53,093
الآن ، كل ما علينا القيام
به هو تجنب رجل منتصف الليل.

755
00:55:53,094 --> 00:55:54,302
هذا سيكون ممتعًا

756
00:55:54,303 --> 00:55:57,347
لا ليست كذلك.

757
00:55:57,348 --> 00:55:58,437
دعونا نستمر في التحرك.

758
00:56:03,437 --> 00:56:05,574


759
00:56:13,574 --> 00:56:15,262


760
00:56:35,262 --> 00:56:37,638
هل ما زلت تملك المرآة؟

761
00:56:37,639 --> 00:56:38,640
بلى.

762
00:56:38,641 --> 00:56:40,362
أريد التحقق من شيء ما.

763
00:56:51,362 --> 00:56:59,362


764
00:57:00,037 --> 00:57:02,344


765
00:57:15,344 --> 00:57:17,099
كان هذا المكان جميلًا ..

766
00:57:20,099 --> 00:57:21,101
حتى امي ..

767
00:57:23,101 --> 00:57:26,270
ما الذي نبحث عنه؟

768
00:57:26,271 --> 00:57:31,651
انا لا اعرف. أنا... أنا
فقط أفكر في كيف ماتت.

769
00:57:31,652 --> 00:57:34,407
يا رفاق حقا بحاجة إلى سباك أفضل.

770
00:57:37,407 --> 00:57:42,245
انتظر ، هل ماتت
أمك في هذا البيت؟

771
00:57:42,246 --> 00:57:44,333
قتلت أمي نفسها في هذا البيت.

772
00:57:45,333 --> 00:57:47,300


773
00:57:55,300 --> 00:57:56,391
اغفر لي.

774
00:58:01,391 --> 00:58:04,100
كانت تلك آخر مرة رأيت فيها أمي.

775
00:58:04,101 --> 00:58:07,487
انتظر لحظة ، ورأيت كل هذا؟

776
00:58:15,487 --> 00:58:18,364
- اعتقدت أن أمك ماتت في...
- الجميع فعل.

777
00:58:18,365 --> 00:58:22,076
كان ذلك مجرد قصة غرامية.

778
00:58:22,077 --> 00:58:26,288
وقالت إن الانتحار
طريقة محرجة للموت.

779
00:58:26,289 --> 00:58:28,457
وأنت لم تقل أي شيء.

780
00:58:28,458 --> 00:58:29,711
كنت في العاشرة.

781
00:58:30,711 --> 00:58:34,381
لم افهم اي شيء حتى الان

782
00:58:34,382 --> 00:58:36,757
اللعبة ، ألا ترى؟

783
00:58:36,758 --> 00:58:39,428
- وجدنا ذلك في العلية.
- وبالتالي؟

784
00:58:39,429 --> 00:58:41,805
لذا ، ماذا لو وجدت
أمي ، كما فعلنا؟

785
00:58:41,806 --> 00:58:43,556
ماذا لو لعبت ذلك وخسرت؟

786
00:58:43,557 --> 00:58:46,186
- إنه ممكن.
- والجدة عرفت طوال الوقت.

787
00:58:48,186 --> 00:58:49,354
أتذكر فقط غراما يحدق

788
00:58:49,355 --> 00:58:53,315
في هذا الغرور مرآة
غبية في كل وقت.

789
00:58:53,316 --> 00:58:57,821
أعني ، حتى في الليلة التي ماتت
فيها أمي ، كانت باردة جداً.

790
00:58:57,822 --> 00:58:59,701
ليس دمعة واحدة.

791
00:59:01,701 --> 00:59:05,578
تقريبا كما لو كانت سعيدة

792
00:59:05,579 --> 00:59:09,790
رائع. اعتقدت أن عائلتي قد أفسدت

793
00:59:09,791 --> 00:59:13,380
- هل يمكنني رؤية المرآة؟
- بلى.

794
00:59:15,380 --> 00:59:17,214
اعتقدت دائما أن
الغرامات كانت دون جدوى

795
00:59:17,215 --> 00:59:19,216
يحدق في هذا الشيء في كل وقت

796
00:59:19,217 --> 00:59:22,261
لكنني لا اعتقد

797
00:59:22,262 --> 00:59:25,056
كانت تبحث في نفسها.

798
00:59:25,057 --> 00:59:26,769
أعتقد أنها كانت تبحث عن شيء آخر.

799
00:59:28,769 --> 00:59:35,609
هو على حق وراءنا.
إنه على حق هناك.

800
00:59:35,610 --> 00:59:37,027
- لا يوجد شيء هناك.
- لا..

801
00:59:37,028 --> 00:59:38,486
- لديك... عقلك مجرد اللعب...
- لا.

802
00:59:38,487 --> 00:59:41,406
رأيته ، كان هناك ، مبتسماً.

803
00:59:41,407 --> 00:59:43,533
آه ، هذا سيئ للغاية.

804
00:59:43,534 --> 00:59:44,534
يجب علينا الاستمرار في التحرك

805
00:59:44,535 --> 00:59:45,704
الجو بارد هنا.

806
00:59:46,704 --> 00:59:48,913


807
00:59:48,914 --> 00:59:50,086
متأخر جدا.

808
00:59:53,086 --> 00:59:54,923
يا القرف! لدي مباريات.
هيا!

809
00:59:56,923 --> 00:59:58,339
خذ شمعة بلدي.

810
00:59:58,340 --> 00:59:59,340


811
01:00:01,469 --> 01:00:02,469
مايلز ، هيا!

812
01:00:08,141 --> 01:00:10,483
الوقت يداهمنا. هيا!

813
01:00:16,483 --> 01:00:17,822


814
01:00:20,822 --> 01:00:22,614
حسنا.

815
01:00:22,615 --> 01:00:26,368
حسنا ، دعنا نذهب إلى العلية

816
01:00:26,369 --> 01:00:28,453
اسكب دائرة ضخمة من الملح

817
01:00:28,454 --> 01:00:30,122
وانتظر هذا الشيء.

818
01:00:30,123 --> 01:00:33,290
- هل سيصلح هذا؟
- يجب ان نحاول.

819
01:00:33,291 --> 01:00:34,291
بلى.

820
01:00:37,255 --> 01:00:38,839
القرف!
خذ هذا ، خذ هذا!

821
01:00:38,840 --> 01:00:39,840
خد هذا.

822
01:00:39,841 --> 01:00:42,341
واحدة. اثنين.

823
01:00:42,342 --> 01:00:45,511
ثلاثة. أربعة.

824
01:00:45,512 --> 01:00:47,263
خمسة. ستة.

825
01:00:47,264 --> 01:00:48,890
- تعال ، مايلز!
- سبعة..

826
01:00:48,891 --> 01:00:50,517
- الفتيل مبلل ، لن يضيء!

827
01:00:50,518 --> 01:00:51,436
- ثمانية
- اللعنة!

828
01:00:51,437 --> 01:00:52,643
- اللعنة!
- هذا لا يعمل!

829
01:00:52,644 --> 01:00:53,895
- ماذا أفعل؟
- لا داعي للذعر!

830
01:00:53,896 --> 01:00:55,480
ث... ماذا يعني ذلك
، لا داعي للذعر؟

831
01:00:55,481 --> 01:00:56,857
قم ببناء دائرة من
الحماية حولك الآن!

832
01:00:56,858 --> 01:00:58,653
- حسنا؟
- حسنا.

833
01:01:00,653 --> 01:01:01,865


834
01:01:04,865 --> 01:01:07,369
حسنا. هل صنعتها؟

835
01:01:08,369 --> 01:01:09,371
هل أنا آمن؟

836
01:01:11,371 --> 01:01:12,955
ماذا نفعل الآن؟

837
01:01:12,956 --> 01:01:14,665
هناك شموع في غرفة الطعام.

838
01:01:14,666 --> 01:01:16,625
- سنذهب للحصول على واحد.
- نعم نعم.

839
01:01:16,626 --> 01:01:18,794
ماذا؟ لا ، شخص ما يبقى معي.

840
01:01:18,795 --> 01:01:20,839
لا ، لا يمكننا البقاء في مكان واحد.

841
01:01:20,840 --> 01:01:21,840
علينا أن نستمر في التحرك.

842
01:01:22,717 --> 01:01:24,677
لا إنتظار.

843
01:01:24,678 --> 01:01:26,470
يا رفاق يلعبون معي
فقط ، أليس كذلك؟

844
01:01:26,471 --> 01:01:28,931
اسمع ، فقط ابقى في
الدائرة ، حسناً؟

845
01:01:28,932 --> 01:01:30,641
سنعود للوراء
حسنا؟

846
01:01:30,642 --> 01:01:31,851
سنعود للوراء

847
01:01:31,852 --> 01:01:33,519
حسنًا ، لكن أسرع

848
01:01:33,520 --> 01:01:35,564
سنقوم.

849
01:01:36,564 --> 01:01:37,903
انا جاد.

850
01:01:40,903 --> 01:01:43,124


851
01:01:54,124 --> 01:01:56,666
ما هذا؟

852
01:01:56,667 --> 01:01:59,503
كيف يمكن أن تدع هذا يحدث؟

853
01:01:59,504 --> 01:02:01,718
ما هي اللعبة لا تزال
تفعل في هذا البيت؟

854
01:02:05,718 --> 01:02:08,598
رأيت شيئا في حمام جدتي.

855
01:02:10,598 --> 01:02:12,557
وخافتني حقا ، وأعتقد حقا

856
01:02:12,558 --> 01:02:14,644
أنني سأموت.

857
01:02:14,645 --> 01:02:17,105
حتى تلك اللحظة ، لم أكن أعرف حقا

858
01:02:17,106 --> 01:02:19,148
ماذا يعني ذلك.

859
01:02:19,149 --> 01:02:22,693
حتى الموت.
لكني أعرف الآن.

860
01:02:22,694 --> 01:02:25,698
لا يهمني ما يحدث لي ..

861
01:02:26,698 --> 01:02:30,159
لكني أهتم بما يحدث لك

862
01:02:30,160 --> 01:02:33,537
أليكس... أنت تعرف

863
01:02:33,538 --> 01:02:34,959
لدي دائما..

864
01:02:37,959 --> 01:02:40,174


865
01:02:45,174 --> 01:02:46,218
حسنا.

866
01:02:47,218 --> 01:02:49,219
لدينا لتدمير اللعبة.

867
01:02:49,220 --> 01:02:50,429
أحرقه. ارمها بعيدا.
لا أهتم.

868
01:02:50,430 --> 01:02:52,392
لكن ، مايلز ، لا يمكننا أن
نسمح لأي شخص آخر أن يموت.

869
01:02:53,392 --> 01:02:54,851
كيف يمكننا ذلك؟ انا اعني..

870
01:02:54,852 --> 01:02:56,519
يمكن أن يكون هناك
ألف صندوق مختلف

871
01:02:56,520 --> 01:02:58,271
مثل جدتك في ألف علية مختلفة

872
01:02:58,272 --> 01:03:01,065
في انحاء المكان.

873
01:03:01,066 --> 01:03:03,656
حسنا ، على الأقل
يمكننا تدميره في هذا.

874
01:03:07,656 --> 01:03:08,955


875
01:03:15,955 --> 01:03:17,754
هذا هراء

876
01:03:22,754 --> 01:03:27,300
أنا لست خائفًا منك.

877
01:03:27,301 --> 01:03:28,721
تسمعني يا رجل منتصف الليل؟

878
01:03:31,721 --> 01:03:33,223
انت لعبة.

879
01:03:34,223 --> 01:03:38,644
أسطورة حضرية على الإنترنت.

880
01:03:38,645 --> 01:03:40,484
أنت لا توجد حتى

881
01:03:44,484 --> 01:03:45,738
وحتى لو كنت موجودًا ..

882
01:03:47,738 --> 01:03:49,700
أنا محمي.

883
01:03:51,700 --> 01:03:54,619
أنا داخل الدائرة.

884
01:03:54,620 --> 01:03:56,954
هذه هي القاعدة.

885
01:03:56,955 --> 01:03:59,249
لا يمكنك كسر ذلك.

886
01:04:00,249 --> 01:04:02,085


887
01:04:02,086 --> 01:04:03,086
انا لست خائف.

888
01:04:04,879 --> 01:04:07,633
يجب ان تكون.

889
01:04:08,633 --> 01:04:09,803
أليكس؟

890
01:04:11,803 --> 01:04:13,304
اميال؟

891
01:04:13,305 --> 01:04:15,308
رفاق!

892
01:04:16,308 --> 01:04:19,687
لا أحد يأتي لك.

893
01:04:21,687 --> 01:04:23,688


894
01:04:23,689 --> 01:04:24,815
يا إلهي.

895
01:04:24,816 --> 01:04:28,037
لا ، ليس الله.

896
01:04:37,037 --> 01:04:38,662
أنا محمي.

897
01:04:38,663 --> 01:04:46,663
نعم ، الملح.

898
01:04:54,263 --> 01:04:56,473
لا يمكنك فعل ذلك ، إنه الغش!

899
01:04:57,473 --> 01:05:00,270
حاول واوقفنى.

900
01:05:01,270 --> 01:05:03,444


901
01:05:09,444 --> 01:05:11,127
يمكن أن يلعب اثنان في تلك اللعبة.

902
01:05:26,127 --> 01:05:28,253
نعم فعلا!

903
01:05:28,254 --> 01:05:30,798
ترى ذلك ، أنت غريب غريب!

904
01:05:30,799 --> 01:05:33,471
فتاة ذكية.

905
01:05:36,471 --> 01:05:38,806
اعتقدت أنك قلت أن جدتك
أبقت الشموع الإضافية.

906
01:05:38,807 --> 01:05:41,934
هي تفعل. رأيتهم ، كانوا هنا.

907
01:05:41,935 --> 01:05:43,311
ما لم تأخذها؟

908
01:05:43,312 --> 01:05:45,605
جدتك؟ لا ، لا ، لم تستطع أخذها

909
01:05:45,606 --> 01:05:47,648
لأننا أغلقنا بابها ، أتذكر؟

910
01:05:47,649 --> 01:05:50,025
يجب أن نعود إلى كيلي ونذهب
إلى العلية كما قلت.

911
01:05:50,026 --> 01:05:51,693
سوف أمسك بمسدس جدك

912
01:05:51,694 --> 01:05:55,907
لا أعتقد أن هذه فكرة جيدة.

913
01:05:55,908 --> 01:06:03,873


914
01:06:03,874 --> 01:06:06,626
دكتور هاردينج؟
ما الذي تفعله هنا؟

915
01:06:06,627 --> 01:06:09,795
أنا أنتظرك.
يجب أن نتكلم.

916
01:06:09,796 --> 01:06:12,130
هناك بعض الأشياء التي
تحتاج إلى سماعها

917
01:06:12,131 --> 01:06:14,425
عن جدتك

918
01:06:14,426 --> 01:06:15,426
عني.

919
01:06:16,761 --> 01:06:18,929
عن منتصف الليل مان.

920
01:06:18,930 --> 01:06:24,101
أنت تلعب اللعبة ، أليس كذلك؟

921
01:06:24,102 --> 01:06:26,564
حسنا ، هذا مؤسف للغاية.

922
01:06:28,564 --> 01:06:29,986


923
01:06:33,986 --> 01:06:35,743
يمكنني الانتظار طوال الليل

924
01:06:40,743 --> 01:06:42,244
لا يمكنك أن تلمسني

925
01:06:42,245 --> 01:06:45,005
يجب معاقبة!

926
01:06:51,005 --> 01:06:53,425


927
01:06:54,425 --> 01:06:55,721


928
01:06:58,721 --> 01:07:01,896
ارى خوفك الان

929
01:07:06,896 --> 01:07:09,189
كيلي.

930
01:07:09,190 --> 01:07:12,859
كيلي.

931
01:07:12,860 --> 01:07:15,574
هل هذا أنت؟

932
01:07:17,574 --> 01:07:19,700
كيف تعرف اسمي؟

933
01:07:19,701 --> 01:07:22,329
لقد قتلتني.

934
01:07:23,329 --> 01:07:29,000
كيف يمكن أن أنسى لك؟

935
01:07:29,001 --> 01:07:32,796
أنت شق حنجرتي.

936
01:07:32,797 --> 01:07:33,797
انت تكذب.

937
01:07:33,798 --> 01:07:38,886
لا!

938
01:07:38,887 --> 01:07:40,928
الآن دورك

939
01:07:40,929 --> 01:07:42,855
ليشعر النصل.

940
01:07:49,855 --> 01:07:52,492


941
01:08:01,492 --> 01:08:03,331


942
01:08:07,331 --> 01:08:09,090


943
01:08:16,090 --> 01:08:18,141


944
01:08:25,141 --> 01:08:27,485
أنت لست ميتًا حتى الآن.

945
01:08:35,485 --> 01:08:38,529
أنا لست ميتًا.

946
01:08:38,530 --> 01:08:42,699
أنا... لست ميتًا.

947
01:08:42,700 --> 01:08:43,875


948
01:08:51,875 --> 01:08:54,295
اميال!

949
01:08:55,295 --> 01:08:56,295
أليكس!

950
01:09:06,098 --> 01:09:08,600
إلهي! هناك ثلاثة منكم يلعب؟

951
01:09:08,601 --> 01:09:09,851
صديقنا ، كيلي.

952
01:09:09,852 --> 01:09:11,102
كان علينا تركها رغم ذلك

953
01:09:11,103 --> 01:09:12,646
لكنها في دائرة الحماية.

954
01:09:12,647 --> 01:09:13,814
خرجت شمعة لها.

955
01:09:13,815 --> 01:09:15,315
هذا ما كنا نبحث عنه.

956
01:09:15,316 --> 01:09:16,816
شمعة أخرى

957
01:09:16,817 --> 01:09:19,903
أخشى ، هذا ليس كيف يعمل.

958
01:09:19,904 --> 01:09:22,114
صديقك في خطر شديد.

959
01:09:22,115 --> 01:09:27,494
انتظر ، كيف تعرف
الكثير عن اللعبة؟

960
01:09:27,495 --> 01:09:28,495


961
01:09:30,290 --> 01:09:33,124
كنت في العلية

962
01:09:33,125 --> 01:09:34,333
في الليل أن جدتك

963
01:09:34,334 --> 01:09:36,169
لعبت اللعبة في المرة الأولى.

964
01:09:36,170 --> 01:09:37,212


965
01:09:37,213 --> 01:09:39,506
يركض!

966
01:09:39,507 --> 01:09:40,776


967
01:09:57,776 --> 01:10:00,201
أراك.

968
01:10:07,201 --> 01:10:10,373
دعتني ، لكن... ثم

969
01:10:11,373 --> 01:10:13,998
لن تسمح لي باللعب.

970
01:10:13,999 --> 01:10:15,757
قال أنه كان للأطفال الكبار فقط.

971
01:10:20,757 --> 01:10:23,013
آنا كانت الوحيدة التي
نجت من تلك الليلة.

972
01:10:27,013 --> 01:10:28,137


973
01:10:28,138 --> 01:10:30,059
لكنها ما زالت تلعب اللعبة ..

974
01:10:32,059 --> 01:10:34,227
مرارا و تكرارا

975
01:10:34,228 --> 01:10:36,107
غير قادر على التوقف.

976
01:10:37,107 --> 01:10:39,900
انها محاصرة بطريقة ما

977
01:10:39,901 --> 01:10:44,613
في براثن منتصف الليل مان.

978
01:10:44,614 --> 01:10:48,409
لقد تم تزويده مع
لاعبين منذ ذلك الحين.

979
01:10:48,410 --> 01:10:49,579
لماذا ا؟

980
01:10:51,579 --> 01:10:55,123
أنا آسف ، أليكس ، أنا...
أنا بصراحة لا أعرف.

981
01:10:55,124 --> 01:10:58,459
ولكن هناك شيء واحد أعرفه بالتأكيد

982
01:10:58,460 --> 01:11:01,259
هذه ليست لعبة للأطفال
أو المراهقين بالملل.

983
01:11:05,259 --> 01:11:09,262
رجل منتصف الليل لا يرحم تماما.

984
01:11:09,263 --> 01:11:13,182
هو نوع من كيان باغان.

985
01:11:13,183 --> 01:11:16,019
لا يعرف إلا العقاب.

986
01:11:16,020 --> 01:11:17,687
تقصد ، هو جلاد؟

987
01:11:17,688 --> 01:11:19,690
نعم ، وأخشى ..

988
01:11:19,691 --> 01:11:22,066
أخشى أن الأمر سيزداد سوءًا.

989
01:11:22,067 --> 01:11:23,946
كيف يمكن أن يزداد هذا سوءًا؟

990
01:11:25,946 --> 01:11:29,158
رجل منتصف الليل لا يحب أن يخسر.

991
01:11:29,159 --> 01:11:31,075
ماذا يعني ذالك؟

992
01:11:31,076 --> 01:11:35,122
هو ، اه ، يميل لثني
القواعد في بعض الأحيان.

993
01:11:35,123 --> 01:11:36,998
تقصد انه غش؟

994
01:11:36,999 --> 01:11:44,999
نعم فعلا. وهو جيد جدا في ذلك.

995
01:11:46,258 --> 01:11:47,967
هل قلت صديقك

996
01:11:47,968 --> 01:11:50,178
في غرفة أخرى من المنزل؟

997
01:11:50,179 --> 01:11:52,472
بلى.

998
01:11:52,473 --> 01:11:54,016
جيد. جيد.

999
01:11:54,017 --> 01:11:56,392
ربما ، يمكنها أن تبقيه مشغولاً

1000
01:11:56,393 --> 01:11:58,561
بينما نذهب إلى العلية

1001
01:11:58,562 --> 01:12:01,106
وتدمير اللعبة.

1002
01:12:01,107 --> 01:12:03,111
لا يمكننا تركها فقط كطعم

1003
01:12:05,112 --> 01:12:08,075
أنا أخشى أنها لم تعد طعمًا.

1004
01:12:09,075 --> 01:12:11,202
هي فاتح الشهية.

1005
01:12:12,202 --> 01:12:13,832


1006
01:12:17,832 --> 01:12:20,104


1007
01:12:39,104 --> 01:12:40,567
كيلي!

1008
01:12:43,567 --> 01:12:47,070
كذاب! كذاب!

1009
01:12:47,071 --> 01:12:49,696
وأنا أعلم السر الخاصة بك.

1010
01:12:49,697 --> 01:12:52,575
أنا لا أريد أن ألعب
هذه اللعبة بعد الآن.

1011
01:12:52,576 --> 01:12:56,706
دموعك لا تعني شيئًا يا (كيلي)

1012
01:12:57,706 --> 01:13:00,749
كذاب كذاب.

1013
01:13:00,750 --> 01:13:03,837
إلى أين أنت ذاهب ، كيلي؟

1014
01:13:03,838 --> 01:13:05,547
لقد قتلتني.

1015
01:13:05,548 --> 01:13:08,633
لا يمكنك الركض يا (كيلي) أتذكر؟

1016
01:13:08,634 --> 01:13:12,178
هل أنت حزين الآن يا (كيلي)؟

1017
01:13:12,179 --> 01:13:13,346
توقف عن ذلك.

1018
01:13:13,347 --> 01:13:15,348
لقد قتلتني

1019
01:13:15,349 --> 01:13:16,849
توقف عن ذلك!

1020
01:13:16,850 --> 01:13:18,684
قاتل.

1021
01:13:18,685 --> 01:13:20,186
لا!

1022
01:13:20,187 --> 01:13:22,148
الآن دورك.

1023
01:13:23,148 --> 01:13:24,941
اتركني وحدي!

1024
01:13:24,942 --> 01:13:30,655
اخرس!

1025
01:13:30,656 --> 01:13:33,662
اريد ان اريك شيئا.

1026
01:13:37,662 --> 01:13:38,746


1027
01:14:19,746 --> 01:14:23,086
انتهت اللعبة الخاصة بك.

1028
01:14:26,086 --> 01:14:27,423
لا.

1029
01:14:29,423 --> 01:14:37,423


1030
01:14:41,393 --> 01:14:42,893
لا!

1031
01:14:42,894 --> 01:14:44,694
كيلي!

1032
01:14:51,694 --> 01:14:53,321
لقد ذهبت.

1033
01:14:53,322 --> 01:14:54,364
- يا شي ..
- يا إلهي!

1034
01:14:54,365 --> 01:14:56,031
تؤخذ.

1035
01:14:56,032 --> 01:14:59,035
هذا ما يحدث عندما تخسر اللعبة.

1036
01:14:59,036 --> 01:15:01,039
علينا الوصول إلى العلية الآن.

1037
01:15:02,039 --> 01:15:04,331
هذا هو المكان الذي بدأت
اللعبة ، أليس كذلك؟

1038
01:15:04,332 --> 01:15:05,666
هذا هو المكان الذي وجدت فيه الصندوق؟

1039
01:15:05,667 --> 01:15:07,170
- بلى.
- حسنا.

1040
01:15:09,170 --> 01:15:11,425
نحن نفاد الوقت هنا.

1041
01:15:13,425 --> 01:15:15,429
دعونا ننهي هذا.

1042
01:15:16,429 --> 01:15:18,108


1043
01:15:30,108 --> 01:15:31,526
بسرعة الآن

1044
01:15:31,527 --> 01:15:33,111
يجب أن ننهي هذا.

1045
01:15:33,112 --> 01:15:35,029
افعل ما تريد.

1046
01:15:35,030 --> 01:15:37,541
- ماذا تفعل؟
- أنا فقط يجب أن تعرف.

1047
01:15:46,541 --> 01:15:48,692


1048
01:16:11,692 --> 01:16:13,527
هذا صحيح.

1049
01:16:14,527 --> 01:16:17,532
"آني لستر ، سن 30.

1050
01:16:18,532 --> 01:16:20,080
الخوف من ال مرتفعات."

1051
01:16:24,080 --> 01:16:27,665
يرجى فقط د... لا تؤذي ابنتي.

1052
01:16:27,666 --> 01:16:31,169
افعلها.

1053
01:16:31,170 --> 01:16:34,214
- انا لا استطيع.
- افعلها.

1054
01:16:34,215 --> 01:16:35,716
خذ حياتك.

1055
01:16:36,716 --> 01:16:39,018
أبي ، سامحني.

1056
01:16:46,018 --> 01:16:47,018
انظر إليها.

1057
01:16:47,728 --> 01:16:48,977


1058
01:16:48,978 --> 01:16:52,398
انظر إليها!

1059
01:16:52,399 --> 01:16:55,192
أمي لم تقتل نفسها.

1060
01:16:55,193 --> 01:16:57,654
لقد قتلت من قبل جدتي.

1061
01:16:57,655 --> 01:16:59,571
انها خدعت لها في لعب اللعبة.

1062
01:16:59,572 --> 01:17:01,825
كما قلت ، أنها تم
تزويد رجل منتصف الليل

1063
01:17:01,826 --> 01:17:04,076
مع اللاعبين يعرفون
ما يمكن أن يحدث.

1064
01:17:04,077 --> 01:17:05,911
وأرسلتني هنا لأحصل على مرايتها

1065
01:17:05,912 --> 01:17:07,455
مع العلم أنني سوف أجد الصندوق.

1066
01:17:07,456 --> 01:17:09,124
وكانت تعرف أنني سأفتحها.

1067
01:17:09,125 --> 01:17:11,459
لا شيء من هذا يهم الآن.

1068
01:17:11,460 --> 01:17:14,087
أنت في حاجة لتطويق أنفسكم

1069
01:17:14,088 --> 01:17:15,504
مع الملح.

1070
01:17:15,505 --> 01:17:17,757
اصنع... دائرة حماية.

1071
01:17:17,758 --> 01:17:19,178
بسرعة!

1072
01:17:21,178 --> 01:17:22,262
انتظر ، كم تبقى من الوقت؟

1073
01:17:22,263 --> 01:17:24,638
فقط ، فقط أسرع

1074
01:17:24,639 --> 01:17:28,268
كل ما يهم الآن هو أن كل
منكما على قيد الحياة.

1075
01:17:28,269 --> 01:17:34,858
القول اسهل من الفعل.

1076
01:17:34,859 --> 01:17:36,069
آنا.

1077
01:17:37,069 --> 01:17:39,280
آنا ، لا أكثر.

1078
01:17:39,281 --> 01:17:42,616
من فضلك ، فقط استمع لي.

1079
01:17:42,617 --> 01:17:46,620
هذا يجب أن يتوقف الآن!
أتوسل لك!

1080
01:17:46,621 --> 01:17:48,664
لماذا قد قمت بفعلها؟

1081
01:17:48,665 --> 01:17:50,750
لماذا قتلتها يا ابنتك؟

1082
01:17:50,751 --> 01:17:52,417
كيف استطعت؟

1083
01:17:52,418 --> 01:17:56,213
كانت سارق وكذاب وزانية!

1084
01:17:56,214 --> 01:17:58,424
انها تستحق أن يعاقب.

1085
01:17:58,425 --> 01:18:01,469
وحصلت على اختيار لمعاقبتها.

1086
01:18:01,470 --> 01:18:03,970
لا تستمع لها ، أليكس.

1087
01:18:03,971 --> 01:18:06,184
هذه ليست جدتك بعد الآن.

1088
01:18:08,184 --> 01:18:13,481
ماذا؟

1089
01:18:13,482 --> 01:18:14,482
هو هنا.

1090
01:18:16,902 --> 01:18:20,487
إنه يستخدمها في قناة.

1091
01:18:20,488 --> 01:18:23,616
هل انتهت الدائرة؟

1092
01:18:23,617 --> 01:18:27,661
القرف ، والشموع خارج.

1093
01:18:27,662 --> 01:18:29,415
شي..

1094
01:18:30,415 --> 01:18:32,291
هناك واحد اليسار.

1095
01:18:32,292 --> 01:18:33,584
لا بأس من أننا في الدائرة.

1096
01:18:33,585 --> 01:18:35,085
نحن في الدائرة.
نحن في الملح.

1097
01:18:35,086 --> 01:18:36,211
نحن في الملح.

1098
01:18:36,212 --> 01:18:38,214
دكتور هاردينج ،
ادخل إلى الدائرة.

1099
01:18:38,215 --> 01:18:39,255
لا! لا يعمل بالنسبة لي.

1100
01:18:39,716 --> 01:18:40,717
أنا... لست في اللعبة.

1101
01:18:41,717 --> 01:18:43,314
لا يمكن أن يؤذيني

1102
01:18:54,314 --> 01:18:55,314
تومي؟

1103
01:19:04,741 --> 01:19:05,741
آني.

1104
01:19:09,121 --> 01:19:10,247
بلدي آني.

1105
01:19:11,247 --> 01:19:12,751


1106
01:19:14,751 --> 01:19:15,960
الدكتور هاردينغ!

1107
01:19:15,961 --> 01:19:17,925


1108
01:19:22,925 --> 01:19:25,474
لا!

1109
01:19:29,474 --> 01:19:31,355


1110
01:19:36,355 --> 01:19:37,355
توقف!

1111
01:19:39,859 --> 01:19:40,945
توقف عن ذلك.

1112
01:19:42,945 --> 01:19:46,741
نانا ، توقف!

1113
01:19:46,742 --> 01:19:47,742


1114
01:19:52,581 --> 01:19:55,042
قلت توقف!

1115
01:19:56,042 --> 01:19:57,716


1116
01:20:02,716 --> 01:20:03,890


1117
01:20:10,890 --> 01:20:13,392
أنا لا أريد أن أؤذيك.

1118
01:20:13,393 --> 01:20:15,894
لم أفعل ، لم أكن أريد أن أؤذيك.

1119
01:20:15,895 --> 01:20:17,777
كنت مجرد فتاة صغيرة.

1120
01:20:21,777 --> 01:20:22,906
مثلك تماما.

1121
01:20:25,906 --> 01:20:29,157
وقالت لي أمي أنك
يجب أن تموت أيضا.

1122
01:20:29,158 --> 01:20:32,661
قالت أمي أن عليك أن تموت أيضا

1123
01:20:32,662 --> 01:20:34,789
يجب أن تكون ميتًا أيضًا.

1124
01:20:34,790 --> 01:20:36,831
يجب أن تكون ميتًا أيضًا!

1125
01:20:36,832 --> 01:20:38,541
كن ميتا جدا!

1126
01:20:38,542 --> 01:20:40,627
يجب أن تكون خائفًا

1127
01:20:40,628 --> 01:20:41,629


1128
01:20:41,630 --> 01:20:44,423


1129
01:20:44,424 --> 01:20:45,971


1130
01:20:50,971 --> 01:20:53,489


1131
01:21:08,489 --> 01:21:11,032
انتهى.

1132
01:21:11,033 --> 01:21:12,162
انتهى.

1133
01:21:14,162 --> 01:21:19,082
فعلا؟

1134
01:21:19,083 --> 01:21:21,755
ليس بعد.

1135
01:21:23,755 --> 01:21:24,806


1136
01:21:33,806 --> 01:21:35,858


1137
01:21:42,858 --> 01:21:44,692
علامة نصف ساعة!

1138
01:21:44,693 --> 01:21:46,234
الساعة 3:30.

1139
01:21:46,235 --> 01:21:47,863
ثلاث دقائق أخرى

1140
01:21:48,863 --> 01:21:50,537
لقد فعلناها.

1141
01:21:55,537 --> 01:21:57,332


1142
01:22:00,332 --> 01:22:02,542
لقد خسرت.

1143
01:22:02,543 --> 01:22:03,716
فزنا.

1144
01:22:07,716 --> 01:22:15,716


1145
01:22:19,519 --> 01:22:27,519
أنا حزين جدا!

1146
01:22:37,746 --> 01:22:45,747


1147
01:22:48,841 --> 01:22:56,841


1148
01:22:59,976 --> 01:23:07,976


1149
01:23:18,870 --> 01:23:26,870


1150
01:23:30,800 --> 01:23:33,052

واحدة.

1151
01:23:34,052 --> 01:23:35,052
اثنين.

1152
01:23:36,972 --> 01:23:39,808
ثلاثة.

1153
01:23:39,809 --> 01:23:43,979
أربعة.

1154
01:23:43,980 --> 01:23:45,939


1155
01:23:45,940 --> 01:23:46,943
الساعة 4 صباحًا

1156
01:23:48,943 --> 01:23:50,404
الساعة 4:00.

1157
01:23:51,404 --> 01:23:53,404
لقد فعلناها.

1158
01:23:53,405 --> 01:24:00,953
انتهى.

1159
01:24:00,954 --> 01:24:08,045
لقد ضحيت نفسك من أجلنا.

1160
01:24:08,046 --> 01:24:10,052


1161
01:24:15,052 --> 01:24:16,984
دعونا تدمير هذه اللعبة
والخروج من هنا.

1162
01:24:29,984 --> 01:24:32,985


1163
01:24:32,986 --> 01:24:36,156
رجل منتصف الليل لا يحب أن يخسر.

1164
01:24:36,157 --> 01:24:40,457
في بعض الأحيان ، هو ، أه
، يميل إلى ثني القواعد.

1165
01:24:44,457 --> 01:24:46,002
ليس 3:33 بعد.

1166
01:24:48,002 --> 01:24:56,002


1167
01:24:59,012 --> 01:25:00,266
مايلز ، لا!

1168
01:25:02,266 --> 01:25:03,267
لا!

1169
01:25:04,267 --> 01:25:12,267
لا!

1170
01:25:16,114 --> 01:25:17,828
لا مفر!

1171
01:25:21,828 --> 01:25:23,922


1172
01:25:33,922 --> 01:25:41,922
دموعك لا تعني شيئاً بالنسبة لي

1173
01:25:45,935 --> 01:25:50,315
انتهت اللعبة الخاصة بك.

1174
01:25:51,315 --> 01:25:52,988


1175
01:25:56,988 --> 01:25:59,333


1176
01:26:50,333 --> 01:26:52,376
- يا أبي؟
- بلى.

1177
01:26:52,377 --> 01:26:54,795
كنت تعرف الناس الذين يعيشون هنا؟

1178
01:26:54,796 --> 01:26:56,087
نعم لقد فعلت

1179
01:26:56,088 --> 01:26:58,172
ماذا حدث لهم؟

1180
01:26:58,173 --> 01:26:59,180
وقع الحزن.

1181
01:27:04,180 --> 01:27:09,350


1182
01:27:09,351 --> 01:27:10,851
هل يمكنني الحصول على هذا؟

1183
01:27:10,852 --> 01:27:12,106
دعنى ارى.

1184
01:27:14,106 --> 01:27:15,940
لا أرى لماذا لا.

1185
01:27:15,941 --> 01:27:17,650
تبدو غير ضارة.

1186
01:27:17,651 --> 01:27:19,193
رائع.

1187
01:27:19,194 --> 01:27:23,323
- ألا ينبغي علينا الذهاب؟
- بلى.

1188
01:27:23,324 --> 01:27:25,158
لذا ، ما رأيك هناك؟

1189
01:27:25,159 --> 01:27:26,576
انا لا اعرف.

1190
01:27:26,577 --> 01:27:27,661
آمل أنها لعبة.

1191
01:27:27,662 --> 01:27:29,691


1192
01:27:57,691 --> 01:27:58,721


1193
01:28:27,722 --> 01:28:28,790


1194
01:28:53,790 --> 01:28:55,714


1195
01:30:24,714 --> 01:30:28,133
إذا كنت حقا

1196
01:30:28,134 --> 01:30:30,093
اذهب الطريق كله

1197
01:30:30,094 --> 01:30:31,636
ونرى كيف تشعر

1198
01:30:31,637 --> 01:30:35,057
في احتمال التلاشي إلى الأبد.

1199
01:30:35,058 --> 01:30:38,394
لديك كل ما تبذلونه من
جهود ، وجميع إنجازاتك

1200
01:30:38,395 --> 01:30:40,437
وجميع المنجزات الخاصة بك

1201
01:30:40,438 --> 01:30:44,441
يتحول إلى الغبار والعدم.

1202
01:30:44,442 --> 01:30:45,901
ما هو الشعور؟

1203
01:30:45,902 --> 01:30:47,990
لا يوجد شعور.

1204
01:30:49,990 --> 01:30:51,746
ترجمه سامي زهران
