[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 14 Active Line: 32 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Traditional Arabic,35,&H0003FFF1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.4,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:12.93,1,,0,0,0,,{\c&H71CB24&}حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح\Nتجمـــع أفـــلام العـــراق Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:23.93,1,,0,0,0,,{\c&H71CB24&}ترجمة\N[ شذى الراوي & زينب علي & نور الهدى السلطان ] Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:34.93,1,,0,0,0,,{\c&H71CB24&}التدقيق اللغوي وتعديل التوقيت\N[ محمد النعيمي ] Dialogue: 0,0:00:39.10,0:00:45.23,1,,0,0,0,,{\c&HC82BC7&}إعصار أندرو\Nجلفبورت آلاباما - 1992 Dialogue: 0,0:00:54.90,0:00:56.94,1,,0,0,0,,-أبي ، أسرع!\N-أنني أقود بسرعة الثمانين بني Dialogue: 0,0:00:58.42,0:01:00.38,1,,0,0,0,,ان امسك بنا , فسيكون خطأك Dialogue: 0,0:01:00.50,0:01:02.78,1,,0,0,0,,لم يكن خطأي Dialogue: 0,0:01:02.94,0:01:06.70,1,,0,0,0,,بلى , لأنك كنت تركض خلف تلك القطة\Nالغبية , انا سعيد انها تعطلت Dialogue: 0,0:01:06.86,0:01:09.78,1,,0,0,0,,- ما رأيك ان الكمك في فمك ؟\N- يكفي يا فتيان Dialogue: 0,0:01:10.06,0:01:14.02,1,,0,0,0,,هذا غير مفيد , لم لا تتدربان على ادواركما لكرة القدم Dialogue: 0,0:01:15.10,0:01:18.18,1,,0,0,0,,- لقد ضربني، نعم يا سيدي\N- (بريز) Dialogue: 0,0:01:18.34,0:01:21.74,1,,0,0,0,,اليك واحد ,(ريد دوغ) , (أوماها) 22 Dialogue: 0,0:01:21.90,0:01:26.14,1,,0,0,0,,اعرف هذا , انها ليلة لعب (هوك اند لادر) Dialogue: 0,0:01:27.42,0:01:28.90,1,,0,0,0,,انتبه ! Dialogue: 0,0:01:36.90,0:01:40.58,1,,0,0,0,,- هل انتم بخير ؟\N- نعم يا سيدي. Dialogue: 0,0:01:48.34,0:01:51.78,1,,0,0,0,,لقد ابتعدنا عن الطريق , يجب ان ادخلكم Dialogue: 0,0:01:51.94,0:01:54.34,1,,0,0,0,,هيا يا رفاق، هيا\Nهيا بنا Dialogue: 0,0:02:08.26,0:02:11.02,1,,0,0,0,,مرحباً ؟ Dialogue: 0,0:02:11.14,0:02:12.50,1,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:02:12.66,0:02:16.30,1,,0,0,0,,أنا متأكد انه لا بأس بهذا , انتما ابقيا هنا Dialogue: 0,0:02:16.46,0:02:18.26,1,,0,0,0,,انا سأذهب لأعيد السيارة للطريق Dialogue: 0,0:02:18.42,0:02:21.10,1,,0,0,0,,- دعنا نساعد.\N- لا ، أنتم أكثر أمانًا هنا. Dialogue: 0,0:02:21.26,0:02:25.06,1,,0,0,0,,(بريز) , انت المسؤول، هل تفهم ذلك ، (ويلي) ؟ -\Nنعم يا سيدي - Dialogue: 0,0:02:38.86,0:02:42.78,1,,0,0,0,,- كل هذا خطأك.\N- سيكون بخير Dialogue: 0,0:02:42.94,0:02:47.58,1,,0,0,0,,- أنت تعرف ان لا شيئ يؤذي ابي.\N- هذا لا يزال كله خطأك. Dialogue: 0,0:03:08.58,0:03:11.66,1,,0,0,0,,- (بريز), ما الذي يحدث؟\N- لا أعلم. Dialogue: 0,0:03:16.14,0:03:19.06,1,,0,0,0,,يا اولاد ! Dialogue: 0,0:03:23.34,0:03:25.10,1,,0,0,0,,يا اولاد ! Dialogue: 0,0:03:25.22,0:03:28.22,1,,0,0,0,,- أبي!\N- لا , أبي ! Dialogue: 0,0:03:28.34,0:03:30.66,1,,0,0,0,,ابي , ابي Dialogue: 0,0:03:32.90,0:03:35.14,1,,0,0,0,,ابي Dialogue: 0,0:03:35.26,0:03:38.18,1,,0,0,0,,فليساعدنا احد , ارجوكم ! Dialogue: 0,0:04:04.26,0:04:07.18,1,,0,0,0,,{\c&H2C2DC6&}(( سرقة الإعصار )) Dialogue: 0,0:04:08.96,0:04:13.18,1,,0,0,0,,{\c&HC82BC7&}العاصفة الإستوائية تامي\Nجلف كوست - يومنا الحاضر Dialogue: 0,0:04:16.96,0:04:19.18,1,,0,0,0,,{\c&HC82BC7&}مركز الطقس الدولي\Nسلفر سبرنغ - ميريلاند Dialogue: 0,0:04:25.86,0:04:28.22,1,,0,0,0,,هناك , اكدوا ذلك يا رفاق Dialogue: 0,0:04:31.18,0:04:34.10,1,,0,0,0,,يبدو أن اتجاه عاصفة (تامي) يهدف على النقود Dialogue: 0,0:04:34.26,0:04:37.58,1,,0,0,0,,حدثه من عاصفة استوائية الى اعصار من الدرجة الاولى Dialogue: 0,0:04:37.74,0:04:40.38,1,,0,0,0,,يبلغ قطر قوة الاعصار حوالي 500 ميل. Dialogue: 0,0:04:40.54,0:04:43.06,1,,0,0,0,,يبدو وكأنه سوف يضرب (الاباما) و (فلوريدا) Dialogue: 0,0:04:43.22,0:04:46.70,1,,0,0,0,,-اعطني قراءات السطح الاخيرة\N-انه دافيء , دافيء جداَ Dialogue: 0,0:04:47.82,0:04:50.18,1,,0,0,0,,درجة الحرارة الخليج 91 درجة ،وبسرعة 200 ميل. Dialogue: 0,0:04:50.30,0:04:51.86,1,,0,0,0,,الطاقة 98 وتزداد Dialogue: 0,0:04:52.02,0:04:53.98,1,,0,0,0,,اضافة نظام الضغط العالي في مثلث برمودا Dialogue: 0,0:04:54.14,0:04:56.42,1,,0,0,0,,- ضعيف بشكل ملاحظ\N-مثيرة للإعجاب انسة (كولر) Dialogue: 0,0:04:56.58,0:04:59.02,1,,0,0,0,,(دوميلينو) ، اتصل بـ(ويل راتليدج) و انسة (كولر). Dialogue: 0,0:04:59.18,0:05:01.50,1,,0,0,0,,اريد ان تقومي بتحليل الروابط الحلزونية Dialogue: 0,0:05:01.66,0:05:05.82,1,,0,0,0,,- و احضريها الي بسرعة\N- سوف احضرها في خمس دقائق Dialogue: 0,0:05:05.98,0:05:10.26,1,,0,0,0,,نعم اريد (ويل راتليدج) ,أجل انه امر مهم Dialogue: 0,0:05:10.98,0:05:13.26,1,,0,0,0,,جلفبورت - آلاباما Dialogue: 0,0:05:14.62,0:05:17.66,1,,0,0,0,,-أهذا دكتور (راتليدج) ؟\N- نعم Dialogue: 0,0:05:17.82,0:05:20.58,1,,0,0,0,,المدير (فروبيشر) يريد التحدث معك Dialogue: 0,0:05:20.70,0:05:22.82,1,,0,0,0,,بالطبع ، قومي بوضعه على الخط. Dialogue: 0,0:05:22.94,0:05:25.22,1,,0,0,0,,- انه (ويل)\N- مرحباً (ويل) Dialogue: 0,0:05:25.38,0:05:27.10,1,,0,0,0,,مرحباً يا صاح\Nالضغط المركزي لدي ينخفض Dialogue: 0,0:05:27.26,0:05:29.78,1,,0,0,0,,ينخفض كسقوط حجارة , ماذا لديك ؟ Dialogue: 0,0:05:29.94,0:05:32.14,1,,0,0,0,,اقمارنا الصناعية التقطت 999 ميلي بار الان Dialogue: 0,0:05:32.30,0:05:36.10,1,,0,0,0,,حالياُ الاتك متزامنة Dialogue: 0,0:05:36.26,0:05:38.98,1,,0,0,0,,- لكننا نحتاج للطائرات الالية\N- انا اعمل عليها Dialogue: 0,0:05:39.10,0:05:40.26,1,,0,0,0,,ثق بي , انني افعل Dialogue: 0,0:05:40.42,0:05:43.50,1,,0,0,0,,ثق بي لا اريد البقاء هنا اكثر مما يجب Dialogue: 0,0:05:43.72,0:05:46.50,1,,0,0,0,,مهرجان جلفبورت الخريفي Dialogue: 0,0:05:49.10,0:05:53.74,1,,0,0,0,,منذ 25 سنة , اعصار (اندرو) دمر هذه المدينة Dialogue: 0,0:05:53.90,0:05:56.38,1,,0,0,0,,وهو على وشك فعلها أخرى مرة Dialogue: 0,0:05:56.50,0:05:58.42,1,,0,0,0,,لكن هذه المرة لن يموت أحد. Dialogue: 0,0:05:59.26,0:06:01.38,1,,0,0,0,,سنقوم بأخلاء اجباري Dialogue: 0,0:06:01.54,0:06:05.02,1,,0,0,0,,- سنتولى الامر يا رئيس\N- حالما تخرج كل السيارات من البلدة Dialogue: 0,0:06:06.14,0:06:09.26,1,,0,0,0,,سأتأكد من تواجد الضباط المعنيين في مواقعهم Dialogue: 0,0:06:09.42,0:06:12.50,1,,0,0,0,,لا اريد اي احد يرجع للبلدة , ليس في مناوبتي Dialogue: 0,0:06:12.66,0:06:14.46,1,,0,0,0,,- نعم يا سيدي.\N- حسنًا ، الان انطلقوا Dialogue: 0,0:06:21.54,0:06:24.14,1,,0,0,0,,عذراً ايها المأمور (ديكسون) ، لا يبدو الاعصار خطراً Dialogue: 0,0:06:24.30,0:06:27.94,1,,0,0,0,,هل علينا أن نخلي ؟. Dialogue: 0,0:06:28.10,0:06:29.74,1,,0,0,0,,(كلايتون) , يجب ان نخلي الان Dialogue: 0,0:06:29.86,0:06:31.54,1,,0,0,0,,ونشكك لاحقاَ Dialogue: 0,0:06:31.70,0:06:34.06,1,,0,0,0,,كن مواطناً صالحاً, وتحرك Dialogue: 0,0:06:34.18,0:06:36.14,1,,0,0,0,,نعم يا سيدي. Dialogue: 0,0:06:53.38,0:06:57.70,1,,0,0,0,,الشجاعة هي مقاومة للقلق , التحكم بالذعر Dialogue: 0,0:06:57.82,0:07:00.94,1,,0,0,0,,ليس غياب التوتر Dialogue: 0,0:07:01.06,0:07:02.66,1,,0,0,0,,(مارك توين) Dialogue: 0,0:07:02.78,0:07:05.10,1,,0,0,0,,ارحمني من شعرك اليوم (كونور) Dialogue: 0,0:07:05.26,0:07:08.30,1,,0,0,0,,لا استطيع\Nانها في روحي الايرلندية Dialogue: 0,0:07:08.46,0:07:11.06,1,,0,0,0,,روحك الايرلندية تركت (ايرلندا) قبل جيلين Dialogue: 0,0:07:11.22,0:07:16.38,1,,0,0,0,,- لا ، أحضرني والدي هنا عندما كان عمري 5 سنوات\N- أنا لم أعرف ذلك Dialogue: 0,0:07:16.54,0:07:18.70,1,,0,0,0,,هناك العديد من الأشياء التي لا تعرفينها عني Dialogue: 0,0:07:18.82,0:07:20.70,1,,0,0,0,,لا يزال لدي جوازين Dialogue: 0,0:07:20.86,0:07:23.10,1,,0,0,0,,سأتقاعد هناك عندما ينتهي هذا Dialogue: 0,0:07:23.26,0:07:26.50,1,,0,0,0,,و انا كنت عالقة هنا معك لاعوام Dialogue: 0,0:07:26.66,0:07:29.50,1,,0,0,0,,أظن انني اعرف كل ما يمكن معرفته Dialogue: 0,0:07:35.14,0:07:36.70,1,,0,0,0,,لم العجلة ؟ Dialogue: 0,0:07:36.90,0:07:41.38,1,,0,0,0,,أريد ان اوصل حمولة الاموال هذه للمنشأة قبل الاعصار\Nهيا تحرك Dialogue: 0,0:07:41.50,0:07:43.26,1,,0,0,0,,تحرك Dialogue: 0,0:07:45.90,0:07:48.50,1,,0,0,0,,معكم (كوربين) , اربطوا الاحزمة Dialogue: 0,0:07:48.66,0:07:52.82,1,,0,0,0,,هل سمعتم عن المطبات في الطريق؟ ها هي قادمة Dialogue: 0,0:08:03.82,0:08:05.70,1,,0,0,0,,أظن انكِ مجنونة قليلاً ؟ Dialogue: 0,0:08:05.82,0:08:07.90,1,,0,0,0,,أظن انك محق قليلاً Dialogue: 0,0:08:17.54,0:08:19.70,1,,0,0,0,,سندمر محصول تبغ شخص ما Dialogue: 0,0:08:19.86,0:08:21.86,1,,0,0,0,,سنقلل السرطان في العالم Dialogue: 0,0:08:21.98,0:08:23.98,1,,0,0,0,,مرحى Dialogue: 0,0:08:33.94,0:08:38.02,1,,0,0,0,,- اسأل اخاك اذا كان تصله اشارة\N- أتصلك الاشارة (كليم) Dialogue: 0,0:08:38.18,0:08:41.42,1,,0,0,0,,انتظر يا اخي , انه لا يعمل\Nاستمر في المحاولة يا رجل Dialogue: 0,0:08:42.70,0:08:48.14,1,,0,0,0,,حسناَ , انتظر\Nحسناً ، هذا سيفي بالغرض يا اخي Dialogue: 0,0:08:48.30,0:08:52.10,1,,0,0,0,,نعم ، الاشارة قوية جداً\Nاحسنتم , اغلقوها. Dialogue: 0,0:08:57.78,0:08:59.90,1,,0,0,0,,المال رائع Dialogue: 0,0:09:30.66,0:09:33.42,1,,0,0,0,,انهم يقللون من قدرك Dialogue: 0,0:09:45.66,0:09:49.42,1,,0,0,0,,{\c&HC82BC7&}الولايات المتحدة\Nقسم الخزينة\Nمنشأة جلفبورت Dialogue: 0,0:09:50.14,0:09:53.18,1,,0,0,0,,- صباح الخير\N- سيدتي Dialogue: 0,0:09:53.34,0:09:56.50,1,,0,0,0,,- أين الشاحنات الأخرى؟\N- لم يستطيعوا اللحاق بنا. Dialogue: 0,0:09:56.66,0:10:00.86,1,,0,0,0,,اشعر انه لا احد يستطيع , امن Dialogue: 0,0:10:01.02,0:10:04.26,1,,0,0,0,,مرحباً بعودتكما , افتح Dialogue: 0,0:10:10.62,0:10:14.62,1,,0,0,0,,- (نيلز)، هل ما زلت هناك؟ لقد اطلقتها،هل وصلتك القراءة ؟\N- نعم , لقد تزامنت Dialogue: 0,0:10:14.78,0:10:17.46,1,,0,0,0,,ابقى , ستكون بخير Dialogue: 0,0:10:17.66,0:10:21.62,1,,0,0,0,,- احصل لنا على بعض القراءات , انك تجلس في دبابة\N- لا شكراً Dialogue: 0,0:10:21.78,0:10:23.90,1,,0,0,0,,أنتم تستخفون بها\Nاستطيع شمها من هنا. Dialogue: 0,0:10:24.06,0:10:26.38,1,,0,0,0,,نعم ، بينما تشمها ، فنحن نقيسها Dialogue: 0,0:10:26.54,0:10:29.34,1,,0,0,0,,من اجهزة علمية دقيقة Dialogue: 0,0:10:29.50,0:10:32.82,1,,0,0,0,,(جيم) كان يدور بشكل جنوني الى للداخل , بمعدل 989 Dialogue: 0,0:10:32.98,0:10:34.94,1,,0,0,0,,أليس لديك جهاز ملي بار يتحرك بهذه السرعة ؟ Dialogue: 0,0:10:35.10,0:10:37.90,1,,0,0,0,,- لا يتناسب مع توقعاتنا\N- تباً لتوقعاتك Dialogue: 0,0:10:38.06,0:10:40.86,1,,0,0,0,,انني اقول لك\Nان هذا سيكون بعيداً عن القياس , ثق بي Dialogue: 0,0:10:41.06,0:10:44.90,1,,0,0,0,,- سأدعوك للعشاء في (كراشباك) اذا اصبحت 2\N- كف عن التفكير بمعدتك Dialogue: 0,0:10:45.10,0:10:49.38,1,,0,0,0,,وراتبك الحكومي الذي انا ادفعه لك , يجب\Nان تحضرالحرس القومي الى هنا قبل فوات الاوان Dialogue: 0,0:10:49.54,0:10:51.82,1,,0,0,0,,أنا أحترمك (ويل) ، انت عالم ارصاد من الدرجة الاولى. Dialogue: 0,0:10:51.98,0:10:54.86,1,,0,0,0,,لكن لا يمكنني ازعاج مكتب الرئيس Dialogue: 0,0:10:55.02,0:10:57.74,1,,0,0,0,,- بناء على حدسك، صحيح ؟\N- نعم ، ستتمنى لو فعلت. Dialogue: 0,0:10:57.94,0:11:01.22,1,,0,0,0,,لم اقابل شخصاً يخاف من شيئ يحبه Dialogue: 0,0:11:01.38,0:11:03.70,1,,0,0,0,,لدي اعراض مصاحبة , وانت ايضاً Dialogue: 0,0:11:03.86,0:11:05.62,1,,0,0,0,,مثل اكل الواح الحلوى اثناء نظام غذائي صارم Dialogue: 0,0:11:05.74,0:11:07.46,1,,0,0,0,,بما انك ذكرتها Dialogue: 0,0:11:08.62,0:11:12.66,1,,0,0,0,,- انهي عملك , وعد للمنزل (ويلي)\N- انني في المنزل يا صديقي Dialogue: 0,0:11:12.78,0:11:14.82,1,,0,0,0,,انا في المنزل Dialogue: 0,0:11:19.58,0:11:22.70,1,,0,0,0,,حتى بعد 11 سنة في هذا\Nالعمل , لم اعتد على هذا المنظر Dialogue: 0,0:11:23.58,0:11:26.02,1,,0,0,0,,أنا أكره المال القديم ، انه دهني ورائحته كريهة. Dialogue: 0,0:11:26.18,0:11:29.70,1,,0,0,0,,لقد شمته الاف الانوف وكان في ملايين الجيوب Dialogue: 0,0:11:29.86,0:11:31.98,1,,0,0,0,,تقولين هذا و كأنه شيئ سيئ Dialogue: 0,0:11:32.14,0:11:39.54,1,,0,0,0,,افضل جزء في العمل الممل هو رؤيته يتحول الى رماد Dialogue: 0,0:11:40.86,0:11:43.74,1,,0,0,0,,- رقيب (ديري)، ماذا بشأن الة التمزيق الاحتياطية ؟ Dialogue: 0,0:11:43.86,0:11:45.38,1,,0,0,0,,لمَ لم يتم تمزيق هذه ؟ Dialogue: 0,0:11:45.54,0:11:47.74,1,,0,0,0,,تعطلت منذ رحلتِ Dialogue: 0,0:11:47.90,0:11:49.74,1,,0,0,0,,حسناً , لندخلها\Nعلم Dialogue: 0,0:12:14.74,0:12:16.42,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:12:25.66,0:12:28.74,1,,0,0,0,,كان يعمل في ثانية وفي التالية توقف Dialogue: 0,0:12:28.90,0:12:30.34,1,,0,0,0,,الكثير من رجالي يتفحصونه Dialogue: 0,0:12:30.50,0:12:32.70,1,,0,0,0,,لكن لم يعرف احد\Nالسبب Dialogue: 0,0:12:32.86,0:12:34.86,1,,0,0,0,,لذلك احضرتكم يا... Dialogue: 0,0:12:34.98,0:12:35.98,1,,0,0,0,,انسة (بينديتريتش) Dialogue: 0,0:12:36.10,0:12:37.90,1,,0,0,0,,نادني (ساشا) ايها العميل (مورينو) Dialogue: 0,0:12:38.06,0:12:39.86,1,,0,0,0,,لانك تدفع الفواتير Dialogue: 0,0:12:40.06,0:12:43.82,1,,0,0,0,,حسناً , فليكن (ساشا)\Nكم سيحتاج وقتاً ليعود للعمل ؟ Dialogue: 0,0:12:43.98,0:12:46.22,1,,0,0,0,,سنجري بعض التجارب التشخيصية لنعرف السبب Dialogue: 0,0:12:46.38,0:12:49.50,1,,0,0,0,,ربما ننتهي منها بحلول وقت الغداء\Nسيكون هذا رائعاً Dialogue: 0,0:12:49.66,0:12:51.98,1,,0,0,0,,مئات الملايين و اعصار Dialogue: 0,0:12:52.10,0:12:53.54,1,,0,0,0,,ربما ليس افضل شراب على القائمة Dialogue: 0,0:12:53.70,0:12:57.30,1,,0,0,0,,- تعرف شيئ او اكثر عن الشراب , (راندي) ؟\N- المعذرة Dialogue: 0,0:12:59.42,0:13:02.38,1,,0,0,0,,كفي عن المزاح (كوربين) Dialogue: 0,0:13:02.54,0:13:04.26,1,,0,0,0,,ربما من الافضل ان لا تتحدثي معي Dialogue: 0,0:13:04.42,0:13:08.34,1,,0,0,0,,حسناً ,دخلت و سأخرج فحسب\Nلنبقي الامور احترافية Dialogue: 0,0:13:08.46,0:13:09.98,1,,0,0,0,,- شكراً\N- من هنا Dialogue: 0,0:13:14.66,0:13:17.66,1,,0,0,0,,(مورس) , معك العميلة (كوربين) لتعطي تقريراً\Nهل الوقت مناسب ؟ توقيت سيئ ؟ Dialogue: 0,0:13:17.82,0:13:22.38,1,,0,0,0,,لدي بضع دقائق\Nهل كل شيء على ما يرام ؟ Dialogue: 0,0:13:22.50,0:13:25.58,1,,0,0,0,,-اجل\N- تم تحميل البضاعة Dialogue: 0,0:13:25.74,0:13:29.22,1,,0,0,0,,انا هنا مع الـ3 ملايين اقاربها , لكن الة التمزيق تعطلت Dialogue: 0,0:13:29.38,0:13:33.06,1,,0,0,0,,- لكن الة التمزيق تعطلت\N- اعلم Dialogue: 0,0:13:33.22,0:13:36.38,1,,0,0,0,,لا تنسي , ان الـست مليارات مسؤوليتك\Nحتى تنتهي يتم تدميره , حسناً ؟ Dialogue: 0,0:13:36.54,0:13:40.02,1,,0,0,0,,ال , لا مشكلة Dialogue: 0,0:13:40.18,0:13:42.78,1,,0,0,0,,تبين انني جيدة في مجالسة النقود Dialogue: 0,0:13:42.90,0:13:44.34,1,,0,0,0,,ليست كالميدان... Dialogue: 0,0:13:44.50,0:13:47.90,1,,0,0,0,,اردت هذا لكِ بعد (يوتاه) Dialogue: 0,0:13:48.06,0:13:50.94,1,,0,0,0,,لولاي لم يكن لديكِ عمل الان Dialogue: 0,0:13:51.06,0:13:52.94,1,,0,0,0,,وأنا أقدر ذلك. Dialogue: 0,0:13:55.18,0:13:59.02,1,,0,0,0,,أنها ليست وظيفة حقاً\Nأظن اننا نعرف ما هي Dialogue: 0,0:13:59.14,0:14:02.06,1,,0,0,0,,(كايل) , اتخذت قراراً سيئاً Dialogue: 0,0:14:02.22,0:14:04.66,1,,0,0,0,,لا أحد يمكن أن يعاقبني\Nكما أعاقب نفسي. Dialogue: 0,0:14:04.78,0:14:07.82,1,,0,0,0,,لا تفعلي هذا (كايسي) Dialogue: 0,0:14:07.98,0:14:10.22,1,,0,0,0,,اسمع ، اذا كان المال هو مسؤوليتي. Dialogue: 0,0:14:10.38,0:14:13.50,1,,0,0,0,,سأود ان اغير رمز الخزنة Dialogue: 0,0:14:13.62,0:14:16.46,1,,0,0,0,,الاعاصير تعطي الناس افكاراً سيئة Dialogue: 0,0:14:18.30,0:14:20.94,1,,0,0,0,,الاعاصير تعطي الناس افكاراً سيئة Dialogue: 0,0:14:21.06,0:14:23.06,1,,0,0,0,,- شكرا لك.\N- (و (كيسي .. Dialogue: 0,0:14:26.14,0:14:27.94,1,,0,0,0,,اعتني بنفسكِ ، حسناً؟ Dialogue: 0,0:14:44.30,0:14:49.14,1,,0,0,0,,معك (بريز) , من مركز اصلاحات و قطر (راتدليدج) Dialogue: 0,0:14:49.30,0:14:51.82,1,,0,0,0,,اترك رسالة , و على الاغلب لن ارد عليكم Dialogue: 0,0:14:51.98,0:14:54.18,1,,0,0,0,,مرحباً (بريز) , انا (ويل)\Nاسمع , انني في المدينة Dialogue: 0,0:14:54.30,0:14:57.66,1,,0,0,0,,... أنظر ، يجب عليك Dialogue: 0,0:14:57.82,0:15:03.30,1,,0,0,0,,اللعنة ! Dialogue: 0,0:15:09.78,0:15:12.46,1,,0,0,0,,(الس بي سي) معطلة بشكل سيئ Dialogue: 0,0:15:12.62,0:15:15.38,1,,0,0,0,,اجل , ما جعلها تغلق بسهولة Dialogue: 0,0:15:16.70,0:15:19.14,1,,0,0,0,,لم يشغلون اناس مع مواهب قليلة Dialogue: 0,0:15:19.26,0:15:20.58,1,,0,0,0,,بينما يمكنهم الحصول علينا ؟ Dialogue: 0,0:15:20.70,0:15:23.10,1,,0,0,0,,لا يوجد مالٌ كافٍ هناك. Dialogue: 0,0:15:32.06,0:15:33.70,1,,0,0,0,,اجل Dialogue: 0,0:15:35.34,0:15:37.66,1,,0,0,0,,تصرفي و كانك في منزلك Dialogue: 0,0:15:40.54,0:15:43.26,1,,0,0,0,,- ربما يجب عليك التحقق من المولد الاحتياطي\N- لا تخبريني بما عليٌ فعله Dialogue: 0,0:15:43.38,0:15:45.66,1,,0,0,0,,لا افعل , انني اقول فحسب Dialogue: 0,0:15:49.58,0:15:53.70,1,,0,0,0,,- يا ألهي , لقد فشل\N- ليس جيدًا. Dialogue: 0,0:15:53.86,0:15:55.82,1,,0,0,0,,اعلم , صاحب العمل شخص محلي Dialogue: 0,0:15:55.94,0:15:57.34,1,,0,0,0,,..اسمه (بريز راتليدج), رقمه 555 Dialogue: 0,0:15:57.46,0:16:00.62,1,,0,0,0,,الهاتف لا يعمل Dialogue: 0,0:16:00.78,0:16:02.66,1,,0,0,0,,تباً , هاتفي ليس به شبكة Dialogue: 0,0:16:02.78,0:16:05.14,1,,0,0,0,,وانا ايضا , اين هو ؟ Dialogue: 0,0:16:05.26,0:16:06.82,1,,0,0,0,,متجره في (بوم اند جاردن) Dialogue: 0,0:16:06.94,0:16:08.62,1,,0,0,0,,يدعى\N(راتليدج) للاصلاحات Dialogue: 0,0:16:44.30,0:16:46.26,1,,0,0,0,,(بريز) Dialogue: 0,0:17:00.86,0:17:02.70,1,,0,0,0,,حسناً , سيد اشرق و انهض Dialogue: 0,0:17:02.86,0:17:06.18,1,,0,0,0,,هيا (بريز) , على قدميك , ارتدي ملابسك Dialogue: 0,0:17:09.70,0:17:11.46,1,,0,0,0,,كنت احلم يا (ويل) Dialogue: 0,0:17:11.62,0:17:14.34,1,,0,0,0,,تتذكر انسة (بيشوب) , كانت معلمة الصف العاشر Dialogue: 0,0:17:17.46,0:17:19.98,1,,0,0,0,,لم اعلم الكثير ,لكن يا فتى, لم اتأخر ابداً Dialogue: 0,0:17:21.58,0:17:26.02,1,,0,0,0,,حسبما اتذكر كنت مهتماً بنظامها الحيوي Dialogue: 0,0:17:31.34,0:17:33.62,1,,0,0,0,,ماذا تفعل هنا (ويلي) Dialogue: 0,0:17:33.78,0:17:37.70,1,,0,0,0,,الاعصار قادم , و سيكون ضخماً Dialogue: 0,0:17:41.38,0:17:42.94,1,,0,0,0,,نخب الافطار Dialogue: 0,0:17:44.90,0:17:47.02,1,,0,0,0,,أجل , انها ليست لي Dialogue: 0,0:17:52.06,0:17:53.30,1,,0,0,0,,ما كان اسمها ؟ Dialogue: 0,0:17:53.42,0:17:55.26,1,,0,0,0,,- (جاكوار)\N- (جاكوار)؟ Dialogue: 0,0:17:57.02,0:17:58.70,1,,0,0,0,,نحن ما نحن عليه (ويلي) Dialogue: 0,0:17:58.82,0:18:00.54,1,,0,0,0,,لا يمكنك تغيير الناس Dialogue: 0,0:18:01.66,0:18:04.22,1,,0,0,0,,بالطبع لا يمكنك تغيير الاعاصير Dialogue: 0,0:18:04.38,0:18:06.46,1,,0,0,0,,(ويل) , هذا الاعصار سيغير الناس Dialogue: 0,0:18:06.62,0:18:08.54,1,,0,0,0,,من احياء الى موتى\Nلذا يجب ان نذهب Dialogue: 0,0:18:08.70,0:18:10.74,1,,0,0,0,,نعم ، لقد رأيت ذلك من قبل أخي. Dialogue: 0,0:18:10.90,0:18:13.70,1,,0,0,0,,ليس مثل هذا. , إنه اسوأ بكثير من ... Dialogue: 0,0:18:15.58,0:18:17.22,1,,0,0,0,,الاعصار الذي قتل ابي ؟ Dialogue: 0,0:18:18.02,0:18:19.54,1,,0,0,0,,اجل Dialogue: 0,0:18:22.22,0:18:24.06,1,,0,0,0,,(ريد دوغ) , (اوماها) 22 Dialogue: 0,0:18:29.78,0:18:31.62,1,,0,0,0,,لديك يدين جيدتين Dialogue: 0,0:18:31.74,0:18:33.94,1,,0,0,0,,لطالما كنت كذلك Dialogue: 0,0:18:34.06,0:18:36.46,1,,0,0,0,,يجب ان نغادر Dialogue: 0,0:18:40.42,0:18:44.14,1,,0,0,0,,اضعت وقتك بالقدوم الى هنا , لكنني لن اغادر Dialogue: 0,0:18:46.46,0:18:48.70,1,,0,0,0,,انظر حولك Dialogue: 0,0:18:48.86,0:18:51.10,1,,0,0,0,,هذهِ حياتي كلها هنا Dialogue: 0,0:18:51.26,0:18:53.86,1,,0,0,0,,تلقيت المال وتذاكر الطائرة التي رسلتها , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:18:53.98,0:18:56.78,1,,0,0,0,,نعم ، كلها هنا لدي. Dialogue: 0,0:19:01.02,0:19:03.82,1,,0,0,0,,خذ شفقتك لمكان اخر , من فضلك Dialogue: 0,0:19:09.58,0:19:10.98,1,,0,0,0,,تحتاج لبداية جديد يا اخي Dialogue: 0,0:19:11.14,0:19:13.06,1,,0,0,0,,احظى ببداية جديدة كل يوم (ويل) Dialogue: 0,0:19:13.18,0:19:16.30,1,,0,0,0,,هذه جديدة تماماً لكن مظلمة Dialogue: 0,0:19:16.46,0:19:19.62,1,,0,0,0,,لكن لدي الشراب ليعيد الي الحيوية Dialogue: 0,0:19:19.78,0:19:22.50,1,,0,0,0,,(بريز) اذا كانت هذهِ العاصفة كما أظنها Dialogue: 0,0:19:22.66,0:19:27.02,1,,0,0,0,,فنحن لم نرَ اي شيئ مثلها من قبل Dialogue: 0,0:19:27.14,0:19:29.62,1,,0,0,0,,حسناً ، سأذهب. Dialogue: 0,0:19:32.22,0:19:35.74,1,,0,0,0,,لكن يجب ان تساعدني بوضع الواح على النوافذ Dialogue: 0,0:19:37.94,0:19:41.14,1,,0,0,0,,ألديك مطرقة ؟ Dialogue: 0,0:19:47.58,0:19:51.06,1,,0,0,0,,سمعنا ان لديكم مشكلة بالهاتف\Nوصلنا اتصال من رجل يدعى (مورينو)؟ Dialogue: 0,0:19:51.22,0:19:52.86,1,,0,0,0,,ليس لدي تصريح لك سيدي Dialogue: 0,0:19:53.02,0:19:55.98,1,,0,0,0,,(كوربول) , وضعنا جهاز استجابة (تي 20) في البرج السادس Dialogue: 0,0:19:56.14,0:19:59.94,1,,0,0,0,,فتح جزء منه , يجب ان اعيد ترتيبته من المصدر , اي هنا Dialogue: 0,0:20:00.10,0:20:02.10,1,,0,0,0,,سيدي نحن في وضع اغلاق بسبب العاصفة Dialogue: 0,0:20:02.26,0:20:04.82,1,,0,0,0,,تحتاج لأذن دخول خاص وهو ما لا تملكه Dialogue: 0,0:20:04.98,0:20:07.78,1,,0,0,0,,هيا يا رجل , نحن نقوم بعملنا فحسب\N.دعنا ندخل Dialogue: 0,0:20:07.94,0:20:10.38,1,,0,0,0,,سيدي ، هذه منشأة فيدرالية\Nاريدك ان تدور Dialogue: 0,0:20:10.54,0:20:13.38,1,,0,0,0,,هذه المركبة , وتعود ادراجك Dialogue: 0,0:20:38.86,0:20:41.18,1,,0,0,0,,- هل هناك خطر؟\N- كان هناك اقتحام. Dialogue: 0,0:20:43.86,0:20:46.70,1,,0,0,0,,آنتما بأمان هنا\Nالزجاج مضاد للرصاص Dialogue: 0,0:20:48.10,0:20:50.82,1,,0,0,0,,لذلك أريدكما أن تكونا هادئين ولا تتحركا. Dialogue: 0,0:21:00.26,0:21:03.22,1,,0,0,0,,- ماذا يحدث ؟\N- نتعرض لهجوم Dialogue: 0,0:21:33.02,0:21:37.38,1,,0,0,0,,- ماذا يجب أن نفعل (كونور)؟\N- خذ قيلولة Dialogue: 0,0:22:00.42,0:22:02.02,1,,0,0,0,,هيا! Dialogue: 0,0:22:12.06,0:22:14.62,1,,0,0,0,,- لدينا مشكلة\N- ماذا يحدث سيد (بيركنز)؟ Dialogue: 0,0:22:17.10,0:22:18.94,1,,0,0,0,,ماذا تفعل ؟ Dialogue: 0,0:22:19.06,0:22:20.62,1,,0,0,0,,ماذا تفعل ؟ Dialogue: 0,0:22:33.22,0:22:35.82,1,,0,0,0,,وانتِ قلت انه لا يمكننا فعلها بدون ضحايا Dialogue: 0,0:22:35.94,0:22:37.34,1,,0,0,0,,ربما لم نضطر لمواجهتهم الان Dialogue: 0,0:22:37.50,0:22:40.26,1,,0,0,0,,لكن في النهاية سيتوجب قتل بعض الناس من أجل الحصول على ما نريد Dialogue: 0,0:22:40.42,0:22:42.86,1,,0,0,0,,- لنحجز هؤلاء الناس\N- اجل , لنفصل (البي 90) Dialogue: 0,0:22:42.98,0:22:44.62,1,,0,0,0,,احضروا المال Dialogue: 0,0:22:55.02,0:22:58.70,1,,0,0,0,,إنه مضاد للرصاص يا رجل.\Nأنت تهدر وقتك. Dialogue: 0,0:22:58.82,0:23:00.30,1,,0,0,0,,ماذا لو قلت ... Dialogue: 0,0:23:01.22,0:23:03.90,1,,0,0,0,,افتح يا سمسم ! Dialogue: 0,0:23:04.06,0:23:08.14,1,,0,0,0,,انني احب افتح يا سمسم\Nمنذ شاهدت (علي بابا) عندما كنت صغيراً Dialogue: 0,0:23:08.26,0:23:10.38,1,,0,0,0,,اترك سلاحك (مورينو) Dialogue: 0,0:23:13.30,0:23:16.18,1,,0,0,0,,كان يجب أن أعرف أن\Nهناك شيء غريب فيكما Dialogue: 0,0:23:16.34,0:23:18.70,1,,0,0,0,,نحن غريبان ؟ اخترقناكم منذ اسابيع\Nوعطلنا الة التمزيق Dialogue: 0,0:23:18.82,0:23:20.14,1,,0,0,0,,بذلك سيتكدس المال Dialogue: 0,0:23:20.30,0:23:22.38,1,,0,0,0,,بالطبع كان علينا المقامرة على العاصفة Dialogue: 0,0:23:22.50,0:23:24.98,1,,0,0,0,,لكن كل شيئ في الحياة له مخاطره Dialogue: 0,0:23:25.14,0:23:28.66,1,,0,0,0,,استطعنا ان نسطير على المكان\Nبدون تضييع نقطة دم Dialogue: 0,0:23:28.82,0:23:31.62,1,,0,0,0,,أحتاج للحفاظ على الامر هكذا\Nلذا نحن بحاجة لمساعدتك. Dialogue: 0,0:23:31.78,0:23:34.50,1,,0,0,0,,ان اخترت ألا تساعدنا Dialogue: 0,0:23:34.62,0:23:37.02,1,,0,0,0,,ستنتهك قاعدة عدم تضييع الدم Dialogue: 0,0:23:37.14,0:23:38.74,1,,0,0,0,,هذا ليس مالك.. Dialogue: 0,0:23:38.90,0:23:42.06,1,,0,0,0,,الحكومة لن تعطيه لأرملتك (بريندا) Dialogue: 0,0:23:42.22,0:23:45.02,1,,0,0,0,,ان قتلت هنا , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:23:45.14,0:23:46.82,1,,0,0,0,,هذ منشأة حكومية ، يا رجل. Dialogue: 0,0:23:48.18,0:23:51.30,1,,0,0,0,,أنت تعرف ما ستواجه ان قبض عليك Dialogue: 0,0:23:51.46,0:23:54.38,1,,0,0,0,,أفضل ان اواجه ذلك\Nبدلاً منا. Dialogue: 0,0:23:58.26,0:23:59.58,1,,0,0,0,,الخزنة؟ كم تبقى؟ Dialogue: 0,0:23:59.74,0:24:02.82,1,,0,0,0,,علينا تعطيل اجهزة (اي / او) بتحميل ماسح روتيني Dialogue: 0,0:24:02.98,0:24:05.50,1,,0,0,0,,- بواسطة شاشات الثقوب الدودية\N- بالأنجليزية ؟ Dialogue: 0,0:24:05.62,0:24:07.14,1,,0,0,0,,ثلاثون دقيقة Dialogue: 0,0:24:32.74,0:24:34.86,1,,0,0,0,,- من منكما (بريز راتليدج) ؟\N- نعم من يسأل ؟ Dialogue: 0,0:24:34.98,0:24:36.74,1,,0,0,0,,(كيسي كوربين) من منشأة الاموال Dialogue: 0,0:24:36.90,0:24:39.94,1,,0,0,0,,تعطل المولد , يقولون انك المسؤول عن الإصلاح Dialogue: 0,0:24:40.10,0:24:44.66,1,,0,0,0,,- نعم ، سأحضر ادواتي.\N- (بريز) ، ماذا عن الالواح ؟ Dialogue: 0,0:24:44.78,0:24:46.86,1,,0,0,0,,الحكومة تحتاجني (ويل) Dialogue: 0,0:24:46.98,0:24:48.46,1,,0,0,0,,فعلت هذا من قبل Dialogue: 0,0:24:50.38,0:24:53.22,1,,0,0,0,,- حصل على عامل نوافذ بدون تكاليف , هاه؟\N- على ما يبدو Dialogue: 0,0:24:53.38,0:24:56.22,1,,0,0,0,,اعرف ذلك , هذهِ لك ؟ Dialogue: 0,0:24:56.34,0:24:58.86,1,,0,0,0,,هل انت احد مطاردي الإعاصير؟ Dialogue: 0,0:24:58.98,0:25:01.62,1,,0,0,0,,لا ، أنا أحد خبراء المناخ. Dialogue: 0,0:25:01.78,0:25:04.26,1,,0,0,0,,أي الاشخاص الذين يطاردون\Nالاعاصير مع رغبة موت! Dialogue: 0,0:25:10.02,0:25:11.74,1,,0,0,0,,لنذهب ، ننقذ العالم! Dialogue: 0,0:25:11.90,0:25:15.78,1,,0,0,0,,(ويل) , يا صديقي\Nستكون هنا عند عودتي ؟ Dialogue: 0,0:25:16.82,0:25:19.22,1,,0,0,0,,- لا\N- حسناً Dialogue: 0,0:25:23.50,0:25:25.38,1,,0,0,0,,اراك بعد خمس سنوات اخرى Dialogue: 0,0:25:49.50,0:25:52.78,1,,0,0,0,,لقد أبليتم جيداً Dialogue: 0,0:25:52.90,0:25:55.30,1,,0,0,0,,أنا فخور بكم.\Nأديتم عملكم بشكل جيد جدا Dialogue: 0,0:25:56.50,0:26:00.18,1,,0,0,0,,لكن الليلة ، سنكون اغنياء. Dialogue: 0,0:26:00.34,0:26:02.98,1,,0,0,0,,لدرجة عدم خروجنا من (فيليس بوينت) Dialogue: 0,0:26:05.30,0:26:06.86,1,,0,0,0,,ذن أنت فتى ريفي ، هاه؟ Dialogue: 0,0:26:10.34,0:26:13.22,1,,0,0,0,,قمت برحلة صغيرة لـ(أفغانستان) Dialogue: 0,0:26:13.38,0:26:15.58,1,,0,0,0,,لكن\Nتلك كانت مجرد استراحة Dialogue: 0,0:26:17.18,0:26:18.74,1,,0,0,0,,ستفعل ذلك Dialogue: 0,0:26:18.90,0:26:23.14,1,,0,0,0,,هل ترين ذلك ؟\Nهناك منطقة مجدي الاخير الرسمية. Dialogue: 0,0:26:23.30,0:26:27.98,1,,0,0,0,,انت تنظرين الى اول ظهير ربعي في (غولفبورت غيترز) Dialogue: 0,0:26:28.30,0:26:29.62,1,,0,0,0,,من 1999 الى 2001 Dialogue: 0,0:26:30.54,0:26:32.34,1,,0,0,0,,كل المواسم الرابحة Dialogue: 0,0:26:34.50,0:26:39.10,1,,0,0,0,,لدي 6 أشقاء\Nاكلوا وناموا و شربوا كرة القدم Dialogue: 0,0:26:39.22,0:26:40.58,1,,0,0,0,,- ستة إخوة ؟\N- نعم. Dialogue: 0,0:26:40.74,0:26:43.62,1,,0,0,0,,تباً يا امرأة\Nلدي واحد فقط , وهو كحقل الغام Dialogue: 0,0:26:48.54,0:26:50.78,1,,0,0,0,,افتحها Dialogue: 0,0:27:04.06,0:27:06.82,1,,0,0,0,,كلها لك Dialogue: 0,0:27:11.66,0:27:14.98,1,,0,0,0,,ربما ادخلته بشكل خاطئ\Nجرب مجدداً Dialogue: 0,0:27:17.66,0:27:20.14,1,,0,0,0,,- قل لي ما الذي يحدث؟\N- الرمز لا يعمل. Dialogue: 0,0:27:20.30,0:27:23.98,1,,0,0,0,,- قلتم انكم اخترقتموه في سابقاً\N- لقد فعلنا , فتحناه في الصباح Dialogue: 0,0:27:24.14,0:27:26.50,1,,0,0,0,,لماذا لا يمكنك فتحه ؟\Nهذه هي وظيفتك الوحيدة. Dialogue: 0,0:27:26.62,0:27:28.14,1,,0,0,0,,شخص ما غير الرمز. Dialogue: 0,0:27:34.22,0:27:38.10,1,,0,0,0,,ليس أنا.\Nهذا يأتي فقط من (واشنطن) Dialogue: 0,0:27:38.22,0:27:40.50,1,,0,0,0,,او من (واشنطن) تعتمد عليه. Dialogue: 0,0:27:43.98,0:27:45.58,1,,0,0,0,,(كيسي كوربين) Dialogue: 0,0:27:45.74,0:27:50.38,1,,0,0,0,,يمكننا أن نستخدم الخط المخصص\Nونعيد الاختراق من جديد. Dialogue: 0,0:27:50.50,0:27:53.02,1,,0,0,0,,لتعمل على جهتين (كونور) Dialogue: 0,0:27:53.18,0:27:55.42,1,,0,0,0,,انا و (فيرير) سنعيد الاختراق من جديد Dialogue: 0,0:27:55.54,0:27:56.98,1,,0,0,0,,(بينما تجد الانسة (كوربين Dialogue: 0,0:27:57.10,0:27:58.90,1,,0,0,0,,المدى الزمني؟ ثلاث ساعات Dialogue: 0,0:27:59.06,0:28:01.74,1,,0,0,0,,يمكننا القيام بذلك في ساعتين\Nأجل, ياحبيبتي , ساعتين وقت جيد Dialogue: 0,0:28:01.86,0:28:04.98,1,,0,0,0,,حسناً أبدأ. Dialogue: 0,0:28:08.94,0:28:11.30,1,,0,0,0,,أين هي؟ Dialogue: 0,0:28:18.82,0:28:23.98,1,,0,0,0,,اذا قلت اي شيئ عدا عن الحقيقة Dialogue: 0,0:28:24.14,0:28:26.74,1,,0,0,0,,ستساعدني على نشر دماغك على هذا المعدن Dialogue: 0,0:28:26.86,0:28:28.86,1,,0,0,0,,أينَ هي؟ Dialogue: 0,0:28:28.98,0:28:30.74,1,,0,0,0,,عند المولد... Dialogue: 0,0:28:30.86,0:28:32.94,1,,0,0,0,,المولد الاحتياطي فشل. Dialogue: 0,0:28:33.10,0:28:36.42,1,,0,0,0,,ذهبت لإحضار المصلح\Nيجب ان تعود الان Dialogue: 0,0:28:51.94,0:28:57.14,1,,0,0,0,,هذا ليس جيداً,انصتي ، إذا كنتِ بحاجة إلى مساعدة\Nفقط قولي Dialogue: 0,0:28:58.82,0:29:01.34,1,,0,0,0,,ابق منخفضاً , ابقِ السيارة شغالة. Dialogue: 0,0:29:21.86,0:29:24.18,1,,0,0,0,,يبدو الامر جيداً. Dialogue: 0,0:29:34.42,0:29:38.78,1,,0,0,0,,العميلة (كوربين) , انتِ تحت مرمانا Dialogue: 0,0:29:38.90,0:29:41.90,1,,0,0,0,,أتركي السلاح وتقدمي نحوي. Dialogue: 0,0:29:45.70,0:29:48.90,1,,0,0,0,,لا نريد ايذائكِ\Nفقط نريد أن نتحدث. Dialogue: 0,0:29:49.06,0:29:51.50,1,,0,0,0,,تقدمي\Nولا تكوني غبية Dialogue: 0,0:29:57.18,0:29:58.70,1,,0,0,0,,دعينا نذهب!. Dialogue: 0,0:30:00.22,0:30:02.02,1,,0,0,0,,ليس بهذه السرعة\N(كوربين). Dialogue: 0,0:30:14.50,0:30:17.58,1,,0,0,0,,أذهب أذهب , أحضرها . Dialogue: 0,0:30:20.46,0:30:24.14,1,,0,0,0,,لا تتحرك , تمهل أنا مجرد\Nرجل أصلاحات أقوم بعملي في البيت Dialogue: 0,0:30:24.30,0:30:26.82,1,,0,0,0,,هيا ، احضر الفتاة! Dialogue: 0,0:30:26.94,0:30:29.90,1,,0,0,0,,أهدأ ,يا له من يوم , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:30:30.02,0:30:31.38,1,,0,0,0,,ياله من يوم ! Dialogue: 0,0:30:49.86,0:30:52.54,1,,0,0,0,,لقد حاصرتها. Dialogue: 0,0:31:12.22,0:31:14.06,1,,0,0,0,,أركبي. Dialogue: 0,0:31:23.18,0:31:25.10,1,,0,0,0,,شكراً.\Nماذا كان هذا؟ Dialogue: 0,0:31:25.26,0:31:28.42,1,,0,0,0,,الخزينة تتعرض للسرقة,\Nلقد غادرتِ مع اخي Dialogue: 0,0:31:28.58,0:31:31.50,1,,0,0,0,,لم اره اين هو ؟\Nأعتقد أنهم أمسكوا به. Dialogue: 0,0:31:31.66,0:31:33.94,1,,0,0,0,,- تعتقدين من امسكوه ؟\N- بعض الطاقم بطريقة ما Dialogue: 0,0:31:34.10,0:31:36.14,1,,0,0,0,,تمكنوا من دخول منشأة عالية الحماية Dialogue: 0,0:31:36.26,0:31:37.58,1,,0,0,0,,يجب علينا العودة. Dialogue: 0,0:31:37.74,0:31:40.46,1,,0,0,0,,انتظر. لديهم أسلحة\Nثقيلة وسوف يمسكون بنا Dialogue: 0,0:31:40.62,0:31:43.62,1,,0,0,0,,لن يقوموا بتسليم أخيك إذا سألت عنه.\Nانهم بحاجة اليه. Dialogue: 0,0:31:43.74,0:31:45.30,1,,0,0,0,,يحتاجون له من أجل ماذا؟ Dialogue: 0,0:31:45.46,0:31:48.26,1,,0,0,0,,المولد الاحتياطي معطل\Nوهو الشخص الوحيد الذي يمكنه إصلاحه Dialogue: 0,0:31:48.42,0:31:50.42,1,,0,0,0,,انهم بحاجة الى الطاقة الكهربائية\Nلفتح الخزنة. Dialogue: 0,0:31:50.58,0:31:53.38,1,,0,0,0,,بعد الانتهاء من ذلك ،\Nسيتخلصون منه Dialogue: 0,0:31:53.54,0:31:55.98,1,,0,0,0,,- يجب ان اتصل بالعاصمة\N- استخدمها. Dialogue: 0,0:31:56.14,0:31:58.58,1,,0,0,0,,تباً ، أطلق النار على قمري الصناعي ،\Nتبا ! Dialogue: 0,0:31:58.74,0:32:01.86,1,,0,0,0,,- مهلا ، مهلا ، مهلا!\Nعلينا التركيز ، حسناً؟ Dialogue: 0,0:32:02.02,0:32:04.90,1,,0,0,0,,سنطلب المساعدة.\Nحافظ على الهدوء. Dialogue: 0,0:32:05.06,0:32:06.82,1,,0,0,0,,انصتي يا سيدة , نحن على وشك\Nالتعرض Dialogue: 0,0:32:07.02,0:32:10.26,1,,0,0,0,,لأقوى عاصفة في القرن.\Nعتقد أنكِ لا تعرفين ماذا يعني ذلك Dialogue: 0,0:32:10.46,0:32:13.70,1,,0,0,0,,عني أنه لن يأتي أي شخص هنا طواعية للمساعدة\Nحتى تنتهي العاصفة Dialogue: 0,0:32:13.90,0:32:17.70,1,,0,0,0,,وعند هذه النقطة ، سيكون متأخرا جدا لأخي\Nانظر ، أنا معك Dialogue: 0,0:32:17.82,0:32:19.38,1,,0,0,0,,هل تعرف الشرطة المحلية؟ Dialogue: 0,0:32:20.34,0:32:23.30,1,,0,0,0,,نعم ، على ما أعتقد. لا يوجد الكثير من التغيير هنا Dialogue: 0,0:32:25.14,0:32:28.42,1,,0,0,0,,حسناً,أفضل فرصة لدينا. Dialogue: 0,0:32:33.82,0:32:35.30,1,,0,0,0,,هذا هو رجل المولد. Dialogue: 0,0:32:38.22,0:32:40.42,1,,0,0,0,,نعم. (بريز راتليدج) , انه هو.. Dialogue: 0,0:32:41.86,0:32:43.34,1,,0,0,0,,كيف حالك يا رجل؟ Dialogue: 0,0:32:44.74,0:32:46.30,1,,0,0,0,,تعرف اين هو , ابدأ بالعمل Dialogue: 0,0:32:46.46,0:32:48.86,1,,0,0,0,,حاول مرة أخرى,لقد فعلت ذلك ، يجب أن يكون هناك\Nنوع من التحسن مسجل فيها Dialogue: 0,0:32:49.02,0:32:52.02,1,,0,0,0,,لأستطيع الانتهاء من ذلك Dialogue: 0,0:32:52.14,0:32:54.30,1,,0,0,0,,ذلك سيأخذنا لمرحلة ما Dialogue: 0,0:32:59.94,0:33:01.78,1,,0,0,0,,انظر للامام , انظر للامام Dialogue: 0,0:33:28.94,0:33:30.82,1,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:33:30.94,0:33:33.10,1,,0,0,0,,ماذا تفعلون هنا؟ Dialogue: 0,0:33:33.26,0:33:36.10,1,,0,0,0,,البلدة تحت الاخلاء الاجباري Dialogue: 0,0:33:36.26,0:33:39.10,1,,0,0,0,,نا متأكد من أنك لا تستمع إلى أوامرك الخاصة\N(جيمي) أنه أنا Dialogue: 0,0:33:39.22,0:33:42.26,1,,0,0,0,,(ويلي) ؟ (ويلي راتليدج) , هذا انت ؟ Dialogue: 0,0:33:42.42,0:33:45.34,1,,0,0,0,,(جيمي) انصت . لقد امسكوا باخي\Nفي منشأة الاموال Dialogue: 0,0:33:45.54,0:33:48.10,1,,0,0,0,,من أمسك به؟\Nتتم سرقة الخزنة Dialogue: 0,0:33:48.26,0:33:50.98,1,,0,0,0,,(كيسي كوربين) من (اي تي اف)\Nكم رجل تستطيع جمعهم ؟ Dialogue: 0,0:33:51.14,0:33:54.22,1,,0,0,0,,علمت ان اليوم سيكون كارثة كبيرة. Dialogue: 0,0:33:54.38,0:33:56.82,1,,0,0,0,,هيا ، إلى مكتبي.\Nقولا لي كل شيء عن ذلك! Dialogue: 0,0:33:58.18,0:34:00.54,1,,0,0,0,,- كم هم؟\N- أنا فقط رأيت اثنين. Dialogue: 0,0:34:00.70,0:34:03.34,1,,0,0,0,,لكنهم أمسكوا ب14 حارساً مسلحاً Dialogue: 0,0:34:03.46,0:34:05.82,1,,0,0,0,,مع اسلحة عالية التقنية. Dialogue: 0,0:34:05.94,0:34:07.94,1,,0,0,0,,منظمون جدا اذاً ؟ Dialogue: 0,0:34:08.06,0:34:10.02,1,,0,0,0,,لا أستطيع تأكيد وجود ضحايا Dialogue: 0,0:34:10.18,0:34:13.90,1,,0,0,0,,ولكن لا يوجد دم ، لذلك\Nلذلكَ آمل انهم مجرد رهائن Dialogue: 0,0:34:14.06,0:34:16.78,1,,0,0,0,,علينا القيام بشيء حيال ذلك Dialogue: 0,0:34:19.10,0:34:21.78,1,,0,0,0,,أنتِ يا انسة اتركي سلاحك ، الآن Dialogue: 0,0:34:21.94,0:34:25.98,1,,0,0,0,,(جيمي) , انت لست متورط ؟\Nحسنا ، أعتقد ذلك ، (ويلي) Dialogue: 0,0:34:27.26,0:34:30.26,1,,0,0,0,,تراقب هؤلاء الاغنياء Dialogue: 0,0:34:30.42,0:34:33.42,1,,0,0,0,,ينعمون في هذا المكان يوماً بعد يوم\Nوهم ممتلئون بالمال؟ Dialogue: 0,0:34:33.58,0:34:37.62,1,,0,0,0,,أنت تعرف أنه سيتم التخلص منه Dialogue: 0,0:34:37.78,0:34:40.18,1,,0,0,0,,هذا يجعلك تفكر ، (ويلي)\Nأنت تعلم Dialogue: 0,0:34:40.30,0:34:42.70,1,,0,0,0,,يعطي الرجل افكار Dialogue: 0,0:34:42.82,0:34:45.42,1,,0,0,0,,ألقي السلاح الآن Dialogue: 0,0:34:52.06,0:34:55.74,1,,0,0,0,,احب الفتاة التي تتبع الاوامر Dialogue: 0,0:34:56.66,0:35:00.22,1,,0,0,0,,(ديكسون) هنا ، تسمعني؟\Nأجل Dialogue: 0,0:35:00.38,0:35:04.74,1,,0,0,0,,شيء جميل صغير,\Nملفوفة بشريط احمر Dialogue: 0,0:35:05.74,0:35:07.22,1,,0,0,0,,نحن في حاجة إليها على قيد الحياة Dialogue: 0,0:35:07.38,0:35:09.34,1,,0,0,0,,افعل ما تفعله مع مرافقها Dialogue: 0,0:35:09.46,0:35:10.70,1,,0,0,0,,- (زاندر) في طريقة Dialogue: 0,0:35:10.86,0:35:14.34,1,,0,0,0,,أجل أخبره ألا يتأخر بالوصول، إنتهى Dialogue: 0,0:35:15.18,0:35:17.82,1,,0,0,0,,كونور بيركينز) , هو رجل من الداخل). Dialogue: 0,0:35:17.98,0:35:21.90,1,,0,0,0,,ليس سيئاً ، أليس كذلك؟\Nبالنسبة لعجوزين سيصلان الى سن التقاعد. Dialogue: 0,0:35:23.26,0:35:24.90,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:35:25.06,0:35:29.14,1,,0,0,0,,ست مليارات هي جائزة التقاعد الوحيدة المناسبة Dialogue: 0,0:35:43.58,0:35:46.46,1,,0,0,0,,هيا ، هيا ، هيا!! Dialogue: 0,0:35:56.06,0:35:59.02,1,,0,0,0,,اين هي الفتاة\N- اخرس وقد. Dialogue: 0,0:36:02.74,0:36:05.94,1,,0,0,0,,إنهم خلفنا..\Nهيا ، هل يمكنك أن تكون أسرع؟ Dialogue: 0,0:36:06.10,0:36:08.94,1,,0,0,0,,.مع كل هذا الماء انني اقود بأسرع ما يمكنني Dialogue: 0,0:36:09.06,0:36:10.58,1,,0,0,0,,اعطني سلاحك. Dialogue: 0,0:36:20.82,0:36:23.42,1,,0,0,0,,هذا الشيئ مثل الدبابة. Dialogue: 0,0:36:27.26,0:36:28.94,1,,0,0,0,,تباً! Dialogue: 0,0:36:32.38,0:36:34.18,1,,0,0,0,,- لقد نفدت الذخيرة\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:36:35.34,0:36:37.38,1,,0,0,0,,. نفدت من الرصاص\N- كيف حدث ذلك؟ Dialogue: 0,0:36:37.50,0:36:39.10,1,,0,0,0,,أطلقتها جميعها. Dialogue: 0,0:36:42.94,0:36:46.10,1,,0,0,0,,- كم يبتعدون عنا\N- مئة ياردة , ويقتربان Dialogue: 0,0:36:46.22,0:36:47.86,1,,0,0,0,,ضعي حزامي عليُ. Dialogue: 0,0:36:55.22,0:36:56.62,1,,0,0,0,,حسناً , دورك الآن Dialogue: 0,0:37:05.74,0:37:07.90,1,,0,0,0,,هل يمكنكِ أن تثقي بي؟\Nأحتاجك أن تثقي بي Dialogue: 0,0:37:08.06,0:37:10.82,1,,0,0,0,,ماذا , هل تثقين بي؟\Nأجل، ماذا بحق الجحيم (ويل) ؟. Dialogue: 0,0:37:14.86,0:37:16.62,1,,0,0,0,,.هذا سيكون صعباً Dialogue: 0,0:37:24.46,0:37:25.98,1,,0,0,0,,هنا يأتي الجزء الأصعب Dialogue: 0,0:37:37.02,0:37:38.54,1,,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:37:41.66,0:37:45.94,1,,0,0,0,,.لاتفعل بي هذا مجدداً ابداً Dialogue: 0,0:37:47.18,0:37:48.70,1,,0,0,0,,كان علي فعل شيء ما. Dialogue: 0,0:37:51.58,0:37:54.30,1,,0,0,0,,واعتقد انهُ نجح. Dialogue: 0,0:38:04.70,0:38:07.42,1,,0,0,0,,انتظر ، انتظر!. Dialogue: 0,0:38:08.34,0:38:11.86,1,,0,0,0,,ألم ينفذ الرصاص منكِ؟\Nأجل, ولكنهم لا يعرفون هذا. Dialogue: 0,0:38:32.70,0:38:34.50,1,,0,0,0,,خذ. Dialogue: 0,0:39:13.78,0:39:15.46,1,,0,0,0,,أتحتسي قليلاً؟ Dialogue: 0,0:39:16.78,0:39:21.58,1,,0,0,0,,لست رجل عنيف بطبيعتي\N,ولكن اذا لم تصلح هذا قريباً Dialogue: 0,0:39:23.10,0:39:25.30,1,,0,0,0,,فحقاً سأريك الجانب الاخر مني Dialogue: 0,0:39:25.46,0:39:28.14,1,,0,0,0,,أنا رجل لا أقلق بطبيعتي Dialogue: 0,0:39:30.06,0:39:33.02,1,,0,0,0,,فكيف لي ان اعلم انك لن تقتلني على الفور\Nحالما اصلح لك هذا الجهاز؟ Dialogue: 0,0:39:33.14,0:39:34.62,1,,0,0,0,,لن تعلم! Dialogue: 0,0:39:34.78,0:39:38.90,1,,0,0,0,,لا اعلم ربما سافكر بهذا عندما تنتهي منه\Nولكن الان فقط اصلحه Dialogue: 0,0:39:43.18,0:39:46.62,1,,0,0,0,,لقد سئمت انتضار الناس. Dialogue: 0,0:40:06.66,0:40:09.70,1,,0,0,0,,لا يمكننا الهروب دائماً\Nفحتماً سيقتلنا احد ما Dialogue: 0,0:40:09.86,0:40:12.38,1,,0,0,0,,لا يمكن طلب المساعدة Dialogue: 0,0:40:12.54,0:40:14.50,1,,0,0,0,,,هاتفي خارج نطاق التغطية Dialogue: 0,0:40:17.10,0:40:18.90,1,,0,0,0,,عندما غادرت\Nكانت جميع الهواتف لا تعمل Dialogue: 0,0:40:19.06,0:40:22.38,1,,0,0,0,,عدا هواتف المخترقين Dialogue: 0,0:40:22.50,0:40:23.54,1,,0,0,0,,كيف هذا؟ Dialogue: 0,0:40:23.66,0:40:25.34,1,,0,0,0,,ربما لديهم خطط Dialogue: 0,0:40:25.54,0:40:28.02,1,,0,0,0,,مع القمر الصناعي كنت املك مثله Dialogue: 0,0:40:29.06,0:40:31.98,1,,0,0,0,,إنهم أذكياء ، يعتقدون أننا هناك Dialogue: 0,0:40:32.86,0:40:34.74,1,,0,0,0,,الطريقة الوحيدة التي تمكننا من الحصول على الرمز الجديد Dialogue: 0,0:40:34.90,0:40:36.86,1,,0,0,0,,هي اختراق الحاسوب الرئيسي Dialogue: 0,0:40:37.02,0:40:39.26,1,,0,0,0,,فأذا كانوا يملكون خط مخصص متصل بالقمر فيمكننا ايجاده Dialogue: 0,0:40:39.42,0:40:42.66,1,,0,0,0,,و نقطعه ة ننتظر المساعدة Dialogue: 0,0:40:42.82,0:40:45.54,1,,0,0,0,,هل يمكن لاي شيء هنا التقاطه ؟ Dialogue: 0,0:40:47.26,0:40:51.06,1,,0,0,0,,لدينا هذا الشيء يسجل كل شيء يحصل في المنطقة Dialogue: 0,0:40:51.18,0:40:53.38,1,,0,0,0,,- حقا؟\N- نعم. Dialogue: 0,0:40:53.50,0:40:56.46,1,,0,0,0,,عظيم Dialogue: 0,0:40:56.58,0:40:58.42,1,,0,0,0,,لذا يمكننا تفتيش Dialogue: 0,0:40:59.46,0:41:01.10,1,,0,0,0,,هذه المدينة من الاربعينات Dialogue: 0,0:41:01.26,0:41:04.02,1,,0,0,0,,وهناك عدة هواتف هنا Dialogue: 0,0:41:04.18,0:41:07.10,1,,0,0,0,,وهذا الجهاز يمكنهُ اخبارنا\Nأي هاتف محمول لا يزال نشطً Dialogue: 0,0:41:07.22,0:41:08.74,1,,0,0,0,,سيد (راتليدج) Dialogue: 0,0:41:08.86,0:41:10.86,1,,0,0,0,,دكتور (راتليدج) Dialogue: 0,0:41:12.06,0:41:14.30,1,,0,0,0,,فلدي شهادة الدكتوراه Dialogue: 0,0:41:17.30,0:41:20.70,1,,0,0,0,,د (راتليدج) أنت نوعي المفضل\Nمن الخبراء , شكرا لكَ. Dialogue: 0,0:41:20.82,0:41:23.90,1,,0,0,0,,(زاندر)، اتسمعني ، حول Dialogue: 0,0:41:25.86,0:41:28.58,1,,0,0,0,,.(الكساندر) أجب على جهازك\Nأين أنت؟ Dialogue: 0,0:41:30.74,0:41:34.02,1,,0,0,0,,كان هنالك حادث\Nنعم, لقد علقت السيارة بنا Dialogue: 0,0:41:34.14,0:41:36.50,1,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:41:36.62,0:41:38.74,1,,0,0,0,,يا ألهي! Dialogue: 0,0:41:38.86,0:41:40.70,1,,0,0,0,,- يدي مصابة. Dialogue: 0,0:41:40.86,0:41:42.74,1,,0,0,0,,, العاصفة قوية جدا لكننا بخير Dialogue: 0,0:41:42.90,0:41:46.18,1,,0,0,0,,المامور كسر ذراعه\Nوتبدو بحال سيئة Dialogue: 0,0:41:46.30,0:41:48.50,1,,0,0,0,,اوقفوا هرائكم\Nأين الفتاة؟ Dialogue: 0,0:41:48.62,0:41:50.74,1,,0,0,0,,هل قبضتما عليها؟ Dialogue: 0,0:41:50.86,0:41:53.02,1,,0,0,0,,لقد هربت (كونور) Dialogue: 0,0:41:55.26,0:41:58.14,1,,0,0,0,,افسدتم اسهل فرصة اتيحت لنا Dialogue: 0,0:41:58.30,0:42:01.38,1,,0,0,0,,نحن نقف خارج فندق ما Dialogue: 0,0:42:01.50,0:42:04.18,1,,0,0,0,,الأمر يصبح عنيفاً في الخارج Dialogue: 0,0:42:04.30,0:42:05.74,1,,0,0,0,,عليك أن تأتي وتأخذنا Dialogue: 0,0:42:06.58,0:42:09.18,1,,0,0,0,,تمهل يا (زاندر) إنهم قادمون لأخذك Dialogue: 0,0:42:09.34,0:42:12.66,1,,0,0,0,,أنا لا أفهم ، اذا كنت تخاف العواصف الى هذا الحد Dialogue: 0,0:42:12.82,0:42:15.02,1,,0,0,0,,كيف انتهى بكَ الحال هنا؟ Dialogue: 0,0:42:15.18,0:42:17.74,1,,0,0,0,,كان عليك ان تكون في إستديو لطيف وجاف\Nعلى احدى القنوات التلفزيونية Dialogue: 0,0:42:19.22,0:42:21.10,1,,0,0,0,,التالي ، ستُعلن حالة الطقس\Nومن ثم يضهر رجل Dialogue: 0,0:42:21.26,0:42:23.46,1,,0,0,0,,يخبرنا عن عاصفة قوية Dialogue: 0,0:42:23.62,0:42:25.54,1,,0,0,0,,.آه ، شكرا ، (كيسي). نعم هذا صحيح Dialogue: 0,0:42:25.70,0:42:28.58,1,,0,0,0,,لدينا اعصار قطره ُ 500 ميل في طريقهُ اليكم\Nويدمر منازلكم Dialogue: 0,0:42:28.74,0:42:31.42,1,,0,0,0,,وحياتكم.\Nمن دون مزاح Dialogue: 0,0:42:31.58,0:42:34.62,1,,0,0,0,,القضية رقم واحد في المناخ\Nالمعروفة بتغيرات المناخ Dialogue: 0,0:42:34.78,0:42:36.30,1,,0,0,0,,حسب دفئ المحيط\Nوالتي تزود الاعصار Dialogue: 0,0:42:36.46,0:42:38.54,1,,0,0,0,,بالمزيد والمزيد من الطاقة Dialogue: 0,0:42:38.66,0:42:40.06,1,,0,0,0,,الآن هو في المستوى 5 Dialogue: 0,0:42:40.22,0:42:41.78,1,,0,0,0,,قريبا سيكون 6 Dialogue: 0,0:42:41.90,0:42:43.38,1,,0,0,0,,و 7 , وهكذا Dialogue: 0,0:42:43.54,0:42:46.42,1,,0,0,0,,وبهذا الوقت سيقتل المئات والآلاف من الاشخاص Dialogue: 0,0:42:46.58,0:42:48.90,1,,0,0,0,,أذا أستطعنا كشف أسرارهم\Nأنت تعرف Dialogue: 0,0:42:49.06,0:42:50.74,1,,0,0,0,,أنا وزملائي في العمل Dialogue: 0,0:42:50.90,0:42:53.14,1,,0,0,0,,يمكننا التنبؤ بحدوثها Dialogue: 0,0:42:53.98,0:42:56.78,1,,0,0,0,,ونحاول ايقافها. Dialogue: 0,0:42:56.90,0:42:59.06,1,,0,0,0,,.. تبدو Dialogue: 0,0:43:00.82,0:43:03.66,1,,0,0,0,,المسألة شخصية بالنسبة لك Dialogue: 0,0:43:04.94,0:43:07.18,1,,0,0,0,,عم ، اتمنى فقط ان لا تضطري\Nالى رؤية Dialogue: 0,0:43:07.30,0:43:08.98,1,,0,0,0,,موت احبائك امام عينيك Dialogue: 0,0:43:11.50,0:43:13.14,1,,0,0,0,,لقد رأيت Dialogue: 0,0:43:14.66,0:43:16.70,1,,0,0,0,,هنالك في (أوتاه)... Dialogue: 0,0:43:18.78,0:43:22.66,1,,0,0,0,,لقد اتخذت قرارات سيئة\Nادت الى موت بعض الاشخاص Dialogue: 0,0:43:24.18,0:43:26.50,1,,0,0,0,,أنا آسف لسماع ذلك، (كيسي) Dialogue: 0,0:43:28.86,0:43:33.70,1,,0,0,0,,أنه مثل طريق\Nلم ترغب به , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:43:35.06,0:43:36.78,1,,0,0,0,,كلا. Dialogue: 0,0:43:38.54,0:43:39.90,1,,0,0,0,,تعال. Dialogue: 0,0:43:42.02,0:43:43.70,1,,0,0,0,,يا ألهي. Dialogue: 0,0:43:47.30,0:43:51.30,1,,0,0,0,,تعال , تعال. Dialogue: 0,0:44:01.70,0:44:04.26,1,,0,0,0,,هذا البرج بالتأكيد فعال . Dialogue: 0,0:44:04.38,0:44:05.58,1,,0,0,0,,التأكيد هم من فعلوا ذلك. Dialogue: 0,0:44:05.74,0:44:08.26,1,,0,0,0,,من المحتمل, لكن سرعة الرياح هنا 143 ميلاً في الساعة Dialogue: 0,0:44:08.42,0:44:10.38,1,,0,0,0,,ووصولنا الى هناك تقريباً مستحيل Dialogue: 0,0:44:10.50,0:44:11.90,1,,0,0,0,,ماذا لو جلبناه الينا Dialogue: 0,0:44:12.06,0:44:14.38,1,,0,0,0,,هناك رياح تهب بشدة على البرج ،\Nيمكنك ايضاً اعطائهُ دفعة Dialogue: 0,0:44:14.54,0:44:17.90,1,,0,0,0,,هل تضن أنه بأمكانك فعل هذا؟\Nهذه فكرة رائعة Dialogue: 0,0:44:27.66,0:44:29.66,1,,0,0,0,,جيد\Nمهلا ، إلى أين أنتِ ذاهبة؟ Dialogue: 0,0:44:29.82,0:44:31.58,1,,0,0,0,,ستطيع تولي امر الكابل. لكن لا أستطيع التعامل Dialogue: 0,0:44:31.74,0:44:33.62,1,,0,0,0,,مع الوضع اذا ما ضهر احدهم لقتلنا Dialogue: 0,0:44:33.78,0:44:36.30,1,,0,0,0,,اريد منكِ من تبقي هنا وتحمي ظهري\Nحسناً Dialogue: 0,0:44:36.46,0:44:40.50,1,,0,0,0,,هذا هو الزر\Nعُلم Dialogue: 0,0:44:44.06,0:44:46.10,1,,0,0,0,,كن حذرا! ,أنتِ أيضًا Dialogue: 0,0:45:52.02,0:45:53.50,1,,0,0,0,,يا ألهي !. Dialogue: 0,0:45:58.38,0:46:01.82,1,,0,0,0,,(ويل)، (ويل) Dialogue: 0,0:46:23.18,0:46:25.98,1,,0,0,0,,(كيسي) أطفئي الأضواء Dialogue: 0,0:46:26.10,0:46:30.94,1,,0,0,0,,ماذا؟ أطفئي الأنوار Dialogue: 0,0:46:36.10,0:46:40.50,1,,0,0,0,,لا ! أطفئي الأنوار Dialogue: 0,0:46:44.34,0:46:46.02,1,,0,0,0,,أنتظر عد Dialogue: 0,0:46:48.98,0:46:52.34,1,,0,0,0,,هنالك شخص ما هناك Dialogue: 0,0:46:54.66,0:46:57.14,1,,0,0,0,,تباً. Dialogue: 0,0:47:09.74,0:47:11.62,1,,0,0,0,,(جاك) تراجع. Dialogue: 0,0:47:36.46,0:47:39.26,1,,0,0,0,,الأرقام تضهر\Nكم رقم في الشفرة ؟ Dialogue: 0,0:47:39.38,0:47:41.90,1,,0,0,0,,33.ها هي 6 Dialogue: 0,0:47:42.06,0:47:44.42,1,,0,0,0,,حسناً ، هذا سيستغرق وقتا...\Nكوني صبورة Dialogue: 0,0:47:44.54,0:47:47.22,1,,0,0,0,,يمكنني التحلي بالصبر من أجل 600 مليون Dialogue: 0,0:47:48.06,0:47:49.66,1,,0,0,0,,(جاكي) (كونور) أنتظرا. Dialogue: 0,0:47:49.78,0:47:52.18,1,,0,0,0,,لقد ذهبت , لقد ذهبت ! Dialogue: 0,0:47:53.14,0:47:55.06,1,,0,0,0,,يجب أن نتحرك ، الآن! Dialogue: 0,0:47:55.22,0:47:57.42,1,,0,0,0,,اذهب واحضر لي تلك المرأة\Nوساحمي ظهرك Dialogue: 0,0:48:20.06,0:48:22.18,1,,0,0,0,,ألا يمكنك جعله أسرع؟\Nأنه جهاز كومبيوتر ... Dialogue: 0,0:48:22.34,0:48:24.62,1,,0,0,0,,.أنه يعمل\Nبسرعة الضوء , شكرا (رايس). Dialogue: 0,0:48:44.42,0:48:47.42,1,,0,0,0,,المسامير , المسامير Dialogue: 0,0:48:47.58,0:48:50.06,1,,0,0,0,,ماذا؟\Nالمسامير Dialogue: 0,0:49:00.06,0:49:03.38,1,,0,0,0,,36 , أربعة أُخرى\Nحسناً , فقط ثلاثة وننتهي Dialogue: 0,0:49:20.10,0:49:22.98,1,,0,0,0,,وهنا يأتي آخر واحد Dialogue: 0,0:49:25.46,0:49:27.50,1,,0,0,0,,أجل أجل ! اللعنة Dialogue: 0,0:49:33.62,0:49:36.18,1,,0,0,0,,نفذت مني الذخيرة , يجب ان نذهب. Dialogue: 0,0:49:36.30,0:49:37.90,1,,0,0,0,,نحن ما زلنا عالقين في عاصفة. Dialogue: 0,0:49:38.02,0:49:40.62,1,,0,0,0,,نحن لسنا آمنين, أحذر. Dialogue: 0,0:49:47.26,0:49:51.02,1,,0,0,0,,انتِ ابقي هنا\Nوانا سأتعامل معهُ Dialogue: 0,0:49:51.14,0:49:53.34,1,,0,0,0,,مع ماذا؟ Dialogue: 0,0:50:09.86,0:50:13.94,1,,0,0,0,,لقد توقفت.أستطيع رؤيتها ، أيها الغبي\Nتم قطع اتصال الشبكة. Dialogue: 0,0:50:14.10,0:50:17.06,1,,0,0,0,,طريق للذهاب يا (كيسي).\Nماذا قلت ؟ Dialogue: 0,0:50:17.18,0:50:19.82,1,,0,0,0,,لقد قلت طريق للذهاب (كيسي) Dialogue: 0,0:50:27.78,0:50:31.98,1,,0,0,0,,دعهُ يذهب, توقف Dialogue: 0,0:50:35.86,0:50:37.70,1,,0,0,0,,حسناً , توقف Dialogue: 0,0:50:52.66,0:50:54.82,1,,0,0,0,,يا ألهي ... Dialogue: 0,0:51:07.06,0:51:10.98,1,,0,0,0,,لنذهب من هنا\Nوألا سنموت جميعاً. Dialogue: 0,0:51:15.22,0:51:17.38,1,,0,0,0,,نحن غير مثبتون Dialogue: 0,0:51:31.26,0:51:33.02,1,,0,0,0,,اللعنة على ذلك الريفي Dialogue: 0,0:51:40.50,0:51:42.78,1,,0,0,0,,توقيت ممتاز على ما أعتقد Dialogue: 0,0:51:54.38,0:51:56.46,1,,0,0,0,,أنها في ملاحظاتي Dialogue: 0,0:51:56.62,0:51:58.86,1,,0,0,0,,إذا أخطأت في إدخال الرمز\Nفستغلق الخزنة لمدة 48 ساعة Dialogue: 0,0:51:58.98,0:52:00.90,1,,0,0,0,,نعم ، هذا ما أعتقده. Dialogue: 0,0:52:01.06,0:52:04.74,1,,0,0,0,,والآن باشر عملك\Nإنهما رقمان صحيحان فقط Dialogue: 0,0:52:07.82,0:52:10.66,1,,0,0,0,,ولكن إذا قمت بتحليل الأعداد التي تظهر سابقاً, Dialogue: 0,0:52:10.82,0:52:13.58,1,,0,0,0,,إنه تسلسل رقمي كما أرى Dialogue: 0,0:52:13.74,0:52:17.86,1,,0,0,0,,تتقلص الاحتمالات الى 33 رقم فقط Dialogue: 0,0:52:20.02,0:52:22.86,1,,0,0,0,,يوجد مدنيان في المقدمة Dialogue: 0,0:52:23.02,0:52:25.18,1,,0,0,0,,و هناك ما لا يقل عن 3 مسلحين Dialogue: 0,0:52:25.30,0:52:27.14,1,,0,0,0,,وايضاً (مورينو). Dialogue: 0,0:52:27.30,0:52:30.42,1,,0,0,0,,أخرجنا من هنا\Nسنتولى أمرهم , أجل سيدي Dialogue: 0,0:52:36.02,0:52:38.46,1,,0,0,0,,تباً, انه يحاول اخراج الجنود Dialogue: 0,0:52:57.70,0:52:59.62,1,,0,0,0,,ما زال لدينا ساعتان. Dialogue: 0,0:52:59.74,0:53:03.18,1,,0,0,0,,كل هذا الماء , فكرة جيدة Dialogue: 0,0:53:05.10,0:53:07.50,1,,0,0,0,,دعيني استوعب ذلك Dialogue: 0,0:53:07.66,0:53:11.74,1,,0,0,0,,انتِ الوحيدة التي تملك الشيفرة\Nلهذا السبب يريدونكِ ؟ صحيح Dialogue: 0,0:53:12.86,0:53:14.22,1,,0,0,0,,فلماذا لا تفعليها أذاً؟ Dialogue: 0,0:53:15.70,0:53:19.02,1,,0,0,0,,ما الذي افعلهُ؟.افتحي لهم الخزنة\Nأنها ليست اموالك Dialogue: 0,0:53:19.14,0:53:20.78,1,,0,0,0,,لا أستطيع فعل ذلك Dialogue: 0,0:53:21.98,0:53:23.86,1,,0,0,0,,لا تستطيعين؟ هذا ليس جواباً مقنعاً\Nأنا فقط لا أستطيع Dialogue: 0,0:53:24.02,0:53:26.22,1,,0,0,0,,وهذا عملي الآن Dialogue: 0,0:53:27.78,0:53:31.10,1,,0,0,0,,أنت لا تفهم, . أعتقد أنني أفهم\Nلا يمكنك فقط التفاوض معهم... Dialogue: 0,0:53:31.26,0:53:34.02,1,,0,0,0,,أنتِ تريدين ضربهم في\Nفي لعبتهم. يحتاجون أليك على قيد الحياة Dialogue: 0,0:53:34.14,0:53:35.42,1,,0,0,0,,لذلك تستغلين كل هذا لمصلحتك. Dialogue: 0,0:53:35.58,0:53:38.74,1,,0,0,0,,لا أستطيع أن أقول نفس الشيء\Nبالنسبة لي ول(بريز) ايضا Dialogue: 0,0:53:38.90,0:53:41.58,1,,0,0,0,,ممكن أن يفقد حياته حتى يمكنك ان تستعيدي عملك\Nلا Dialogue: 0,0:53:41.74,0:53:44.10,1,,0,0,0,,- أعتقد أننا فقط يجب أن نعطيهم المال\Nحسناً , أنصت لي Dialogue: 0,0:53:44.26,0:53:46.90,1,,0,0,0,,استمع الي، طالما انني املك الشيفرة\Nفهم لن يملكوا المال Dialogue: 0,0:53:47.06,0:53:50.06,1,,0,0,0,,طالما أنهم لا يملكون المال\N، سوف يبقى الرهائن على قيد الحياة Dialogue: 0,0:53:50.22,0:53:53.82,1,,0,0,0,,أذا حصلوا عليه ، سيقتلون جميع الشهود Dialogue: 0,0:53:56.94,0:53:58.86,1,,0,0,0,,أتبعيني Dialogue: 0,0:53:59.86,0:54:01.54,1,,0,0,0,,ماذا؟ هيا Dialogue: 0,0:54:02.78,0:54:07.82,1,,0,0,0,,أنا أتبع رجل الأنواء الجوية الملعون\Nستعتادين على ذلك Dialogue: 0,0:54:16.18,0:54:19.10,1,,0,0,0,,هل انتَ بخير , سيدي؟ لا , أنا لستُ بخير . Dialogue: 0,0:54:19.26,0:54:21.58,1,,0,0,0,,يداي تؤلمانني\Nأحظر لي بعض الفوكادين Dialogue: 0,0:54:24.74,0:54:27.06,1,,0,0,0,,أدخله، أدخله Dialogue: 0,0:54:35.66,0:54:38.02,1,,0,0,0,,هل أنت على مايرام ؟ Dialogue: 0,0:54:38.14,0:54:41.30,1,,0,0,0,,ماذا حدث؟أين العميلة الفدرالية؟ Dialogue: 0,0:54:41.46,0:54:45.02,1,,0,0,0,,لم نتمكن من احضارها\Nالعواصف شديدة جداً Dialogue: 0,0:54:45.14,0:54:47.58,1,,0,0,0,,أين (زاندر)؟ أين أخي ؟ Dialogue: 0,0:54:47.70,0:54:49.34,1,,0,0,0,,لم ينجوا Dialogue: 0,0:54:51.98,0:54:55.54,1,,0,0,0,,ماذا تقصد؟ لقد مات Dialogue: 0,0:54:55.66,0:54:56.94,1,,0,0,0,,(جاكي) أيضاً , كلاهما Dialogue: 0,0:54:59.10,0:55:00.62,1,,0,0,0,,من فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:55:04.30,0:55:06.82,1,,0,0,0,,العميلة الفيدرالية , تلك العاهرة Dialogue: 0,0:55:06.98,0:55:09.46,1,,0,0,0,,لا لا , أستمع\Nأستمع لي Dialogue: 0,0:55:11.38,0:55:12.70,1,,0,0,0,,إن لم نحصل على المال Dialogue: 0,0:55:12.86,0:55:16.18,1,,0,0,0,,فسيذهب موتهم سدى\Nولن يتبقى لنا شيئا Dialogue: 0,0:55:17.22,0:55:21.14,1,,0,0,0,,انهُ كل ما تبقى لنا\Nالمال , حسناً؟ Dialogue: 0,0:55:21.30,0:55:25.14,1,,0,0,0,,أتعرف , هنالك أمر غريب\Nحول هذا الموضوع Dialogue: 0,0:55:26.42,0:55:29.62,1,,0,0,0,,أنت تستغل وجود العاصفة من أجل سرقة المال Dialogue: 0,0:55:33.30,0:55:38.10,1,,0,0,0,,قد عملنا مع شخص يفهم في هذه الامور أفضل منا Dialogue: 0,0:55:38.22,0:55:41.30,1,,0,0,0,,يارفاق , ماذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:55:41.46,0:55:45.78,1,,0,0,0,,ببساطة ,خطط العمدة لكل هذا منذ البداية Dialogue: 0,0:55:47.14,0:55:51.66,1,,0,0,0,,كما قلت من قبل\Nالقدر يعمل بطرق جنونية للغاية Dialogue: 0,0:55:52.70,0:55:55.14,1,,0,0,0,,كنت دائماً ما أجلس في الحانة احتسي المشروب\Nواشتكي من حياتي Dialogue: 0,0:55:55.26,0:55:57.02,1,,0,0,0,,واشتكي من حياتي Dialogue: 0,0:55:57.18,0:56:01.62,1,,0,0,0,,اللعين الذي يجلس بجواري هو مجرد شخص آخر\Nيفعل نفس الشئ Dialogue: 0,0:56:01.74,0:56:04.14,1,,0,0,0,,لماذا تقول لي هذا؟ Dialogue: 0,0:56:04.30,0:56:11.02,1,,0,0,0,,كنت هناك ، يا غبي\Nأحمق , هذا واضح Dialogue: 0,0:56:14.62,0:56:17.50,1,,0,0,0,,تم التخطيط لكل شيء بمهارة تامة Dialogue: 0,0:56:19.18,0:56:22.86,1,,0,0,0,,كل ما كنا بحاجه إليه هو مجرد عاصفة صغيرة واحدة Dialogue: 0,0:56:22.98,0:56:24.98,1,,0,0,0,,لكنك أفسدت الأمر Dialogue: 0,0:56:25.14,0:56:29.06,1,,0,0,0,,أنك لا تملك الشجاعة\Nللقيام بهذا حالاً Dialogue: 0,0:56:29.18,0:56:31.90,1,,0,0,0,,حتى افسد الامر بكامله Dialogue: 0,0:56:33.34,0:56:34.90,1,,0,0,0,,لذا,, سأتولى زمام الامور من هذه اللحظة. Dialogue: 0,0:56:36.18,0:56:39.42,1,,0,0,0,,يا رفاق, لن نحصل على المال من دون الشيفرة Dialogue: 0,0:56:39.58,0:56:42.86,1,,0,0,0,,لذا لن تتركوا احدأ منهم حتى تحصلوا على الشيفرة Dialogue: 0,0:56:45.26,0:56:48.74,1,,0,0,0,,وبعد ذلك... Dialogue: 0,0:56:48.86,0:56:51.22,1,,0,0,0,,سيكون المال كله لي Dialogue: 0,0:56:51.38,0:56:54.78,1,,0,0,0,,هل سمعت ذلك؟ هل سمعت\Nبوضوح يا بني ؟ Dialogue: 0,0:56:54.90,0:56:56.22,1,,0,0,0,,لا\Nاوقفوا اطلاق النار Dialogue: 0,0:56:57.50,0:57:01.82,1,,0,0,0,,أجل سمعتك بوضوح عالي Dialogue: 0,0:57:01.94,0:57:05.78,1,,0,0,0,,لدي عرض لكم, قل ماعندك Dialogue: 0,0:57:06.82,0:57:10.38,1,,0,0,0,,انضموا الي\Naوسأكافأكم ب20 مليون لكل واحد Dialogue: 0,0:57:12.30,0:57:16.62,1,,0,0,0,,لا امانع الشراكة ، لكنني أكره الشهود Dialogue: 0,0:57:18.62,0:57:20.66,1,,0,0,0,,اذاً, ماهو ردكم؟ Dialogue: 0,0:57:22.94,0:57:26.58,1,,0,0,0,,حسناً\Nاعتقد اننا يجب ان نتعامل معهُ Dialogue: 0,0:57:29.74,0:57:32.54,1,,0,0,0,,ولكن لن يكون هناك اي مال نتقاسمهُ Dialogue: 0,0:57:32.70,0:57:36.66,1,,0,0,0,,اذا لم نتمكن من احضار تلك المرأة لفتح الخزانة! Dialogue: 0,0:57:39.62,0:57:42.98,1,,0,0,0,,يبدو هذا جنوناً\Nهل تعتقد أن هذا يمكن أن ينجح؟ Dialogue: 0,0:57:43.10,0:57:44.38,1,,0,0,0,,- لا تضغطي علي اكثر Dialogue: 0,0:57:44.54,0:57:46.70,1,,0,0,0,,انها مجازفة ولكنها افضل فرصة توفرت لنا Dialogue: 0,0:57:46.82,0:57:47.94,1,,0,0,0,,لدينا فرص ضعيفة للغاية Dialogue: 0,0:57:48.06,0:57:49.26,1,,0,0,0,,اتصلي بهم Dialogue: 0,0:57:50.90,0:57:53.78,1,,0,0,0,,هنا العميل (كوربين) حول Dialogue: 0,0:57:54.94,0:57:57.26,1,,0,0,0,,(كيسي) لطفاً منكِ ان تتفقديني Dialogue: 0,0:57:57.42,0:57:59.74,1,,0,0,0,,لم اتوسل بك من اجل المبادلة (كونور) Dialogue: 0,0:57:59.86,0:58:01.46,1,,0,0,0,,أعتقد أنه يمكنك نسيان ذلك Dialogue: 0,0:58:01.62,0:58:04.38,1,,0,0,0,,التقاعد في أيرلندا ،\Nمجرد أمر رائع بالنسبة لك Dialogue: 0,0:58:04.50,0:58:06.06,1,,0,0,0,,أشك في أن هذا سبب اتصالك Dialogue: 0,0:58:06.22,0:58:09.10,1,,0,0,0,,لقد تعبت من الهرب\Nأنا مستعدة لعمل اتفاق معك، تبادل Dialogue: 0,0:58:09.22,0:58:11.14,1,,0,0,0,,أي نوع من التبادل ؟ Dialogue: 0,0:58:11.30,0:58:14.82,1,,0,0,0,,ستُحرر الرهائن و انا ساَتي لفتح الخزنة Dialogue: 0,0:58:14.94,0:58:16.74,1,,0,0,0,,يمكنك أن تأخذ كل شيء Dialogue: 0,0:58:16.86,0:58:18.30,1,,0,0,0,,يبدو هذا جيداً جداً Dialogue: 0,0:58:18.46,0:58:21.22,1,,0,0,0,,عندما يأتي من امرأة طموحة مثلك Dialogue: 0,0:58:21.38,0:58:25.02,1,,0,0,0,,لا اريد موت المزيد\Nالمال او القمامة ليست لي Dialogue: 0,0:58:25.18,0:58:28.34,1,,0,0,0,,سأحرر رهينة واحدة\Nواحد مقابل واحد Dialogue: 0,0:58:28.50,0:58:30.98,1,,0,0,0,,لا يوجد اتفاق.\Nاذاً سيبدأ الرهائن بالموت Dialogue: 0,0:58:32.54,0:58:35.54,1,,0,0,0,,ابتداءاً من صديقك (مورينو)\Nرهينتان Dialogue: 0,0:58:35.66,0:58:37.54,1,,0,0,0,,(مورينيو) و(رجل التصليح) وسأدخل بعدها Dialogue: 0,0:58:37.70,0:58:41.54,1,,0,0,0,,بمجرد حصولك على المال\Nستحرر جميع الرهائن Dialogue: 0,0:58:42.78,0:58:46.38,1,,0,0,0,,هل اتفقنا؟اتفقنا\Nأين أنتِ؟ Dialogue: 0,0:58:46.50,0:58:48.26,1,,0,0,0,,ليثبت لكِ ان الرهائن على قيد الحياة Dialogue: 0,0:58:48.38,0:58:51.78,1,,0,0,0,,(كيسي)أين أنتِ؟ Dialogue: 0,0:58:51.94,0:58:55.34,1,,0,0,0,,ليس بهذه السرعة.\Nعليك ان تثبت لي انهم على قيد الحياة Dialogue: 0,0:58:55.54,0:58:57.18,1,,0,0,0,,اريد التحدث الى المصلح Dialogue: 0,0:58:57.30,0:59:01.18,1,,0,0,0,,احضر المصلح الى هنا Dialogue: 0,0:59:01.34,0:59:04.66,1,,0,0,0,,اريد التحدث الى العميل (مورينيو) ايضاً Dialogue: 0,0:59:09.54,0:59:12.02,1,,0,0,0,,إنه أنا ، (كيسي). Dialogue: 0,0:59:12.14,0:59:13.86,1,,0,0,0,,شكرا لكِ Dialogue: 0,0:59:14.02,0:59:16.86,1,,0,0,0,,لا حاجة لشكري (راندي) لأننا فريق واحد Dialogue: 0,0:59:19.02,0:59:20.74,1,,0,0,0,,(ويل) خذ Dialogue: 0,0:59:23.22,0:59:25.62,1,,0,0,0,,شخص ما يريد التحدث معك. Dialogue: 0,0:59:27.30,0:59:30.82,1,,0,0,0,,(بريز) هل تتذكر ما كنا نفعلهُ Dialogue: 0,0:59:32.94,0:59:38.18,1,,0,0,0,,يا رجل\N(بريز) هل انتَ بخير؟ Dialogue: 0,0:59:38.30,0:59:40.18,1,,0,0,0,,ما زلت اتنفس Dialogue: 0,0:59:40.30,0:59:41.66,1,,0,0,0,,اعتقدت أنك ذهبت Dialogue: 0,0:59:43.10,0:59:45.42,1,,0,0,0,,كلا, لأنني سافقتدك كثيراً Dialogue: 0,0:59:46.54,0:59:49.38,1,,0,0,0,,رجل طيب (ويلي) Dialogue: 0,0:59:50.74,0:59:54.94,1,,0,0,0,,اسمع يا أخي...,إنقذ نفسك يا رجل Dialogue: 0,0:59:55.06,0:59:56.58,1,,0,0,0,,فهم سيقتلونني بكل الاحوال Dialogue: 0,1:00:00.86,1:00:03.66,1,,0,0,0,,فقط اهدأ Dialogue: 0,1:00:03.78,1:00:05.62,1,,0,0,0,,حسناً؟ Dialogue: 0,1:00:05.78,1:00:08.66,1,,0,0,0,,كل شيء سيكون على ما يرام.\Nسترى ذلك Dialogue: 0,1:00:11.10,1:00:12.86,1,,0,0,0,,احبك. Dialogue: 0,1:00:13.02,1:00:17.66,1,,0,0,0,,أنا أحبك أيضا. في الحقيقة\Nالجميع يحب الجميع هنا Dialogue: 0,1:00:17.78,1:00:19.22,1,,0,0,0,,الآن أين أنتم؟ Dialogue: 0,1:00:19.38,1:00:21.98,1,,0,0,0,,نحن في المركز التجاري.\Nفي أي مجمع؟ Dialogue: 0,1:00:23.70,1:00:25.42,1,,0,0,0,,لا يوجد سوى مجمع واحد في (جلفبورت) Dialogue: 0,1:00:25.54,1:00:28.34,1,,0,0,0,,جد طريقاً اليه Dialogue: 0,1:00:28.46,1:00:30.70,1,,0,0,0,,بالطبع هناك. Dialogue: 0,1:00:33.58,1:00:36.50,1,,0,0,0,,ارتدي هذا , انه رداء واقي Dialogue: 0,1:00:39.62,1:00:44.14,1,,0,0,0,,لقد حاولت كل شيء ،\Nلا يوجد اي اثر، لقد اختفى Dialogue: 0,1:00:44.30,1:00:47.46,1,,0,0,0,,لقد حاولت أنا أيضاً\Nإنه على حق. Dialogue: 0,1:00:49.02,1:00:51.50,1,,0,0,0,,انهُ بعيداً عن الانظار Dialogue: 0,1:00:56.78,1:00:58.90,1,,0,0,0,,اعتدت ان اتسوق من هنا مع أبي. Dialogue: 0,1:00:59.06,1:01:01.90,1,,0,0,0,,اشترينا العديد من المشروبات. Dialogue: 0,1:01:02.06,1:01:04.94,1,,0,0,0,,ونأخذه عندما نلعب الغولف في الصيف.\Nكانت ممتعة فعلاً Dialogue: 0,1:01:09.46,1:01:10.98,1,,0,0,0,,الآن أنتِ مستعدة Dialogue: 0,1:01:16.78,1:01:19.06,1,,0,0,0,,قد وصلنا.\Nاذهب إلى الداخل. Dialogue: 0,1:01:27.82,1:01:31.02,1,,0,0,0,,أظهروا نفسكم.\Nلقد حاصرنا المكان Dialogue: 0,1:01:34.34,1:01:35.74,1,,0,0,0,,اخرجوا الان Dialogue: 0,1:01:36.62,1:01:39.02,1,,0,0,0,,اخرجوا اينما كنتم Dialogue: 0,1:01:39.90,1:01:44.70,1,,0,0,0,,تحرك.حسنًا ، قف هناك.أظهروا نفسكم Dialogue: 0,1:01:48.46,1:01:50.50,1,,0,0,0,,أنا هنا.. Dialogue: 0,1:01:50.62,1:01:52.66,1,,0,0,0,,لا نريد اي مشاكل يا رجل Dialogue: 0,1:01:52.82,1:01:55.78,1,,0,0,0,,انتم هنا من أجل الشيفرة Dialogue: 0,1:01:55.94,1:01:58.94,1,,0,0,0,,هذا هو الاتفاق\Nالان, اين هي؟ Dialogue: 0,1:02:02.02,1:02:05.26,1,,0,0,0,,انها هنا في مكان ما\Nانها تحب التسوق Dialogue: 0,1:02:05.42,1:02:08.82,1,,0,0,0,,مزحة اخرى وستكلفك الكثير, أحمق\Nالفتاة , والا سيموت Dialogue: 0,1:02:10.30,1:02:11.82,1,,0,0,0,,كيف حالك (بريز)؟ Dialogue: 0,1:02:11.98,1:02:15.66,1,,0,0,0,,أنا في انتظار بدأ اللعب مع صديقي Dialogue: 0,1:02:15.82,1:02:18.50,1,,0,0,0,,لن تبدأ هذه اللعبة حتى اتلقى الاشارة Dialogue: 0,1:02:18.66,1:02:20.74,1,,0,0,0,,توقف واخرجها حالاً Dialogue: 0,1:02:20.86,1:02:23.70,1,,0,0,0,,حسناً, حسناً. (كيسي). Dialogue: 0,1:02:26.30,1:02:29.66,1,,0,0,0,,أين (مورينو)؟\Nأوه ، إنه في مكان آمن وما زال على قيد الحياة. Dialogue: 0,1:02:29.82,1:02:32.62,1,,0,0,0,,يمكنك الوثوق بنا.\Nنحن الشرطة. Dialogue: 0,1:02:37.66,1:02:38.82,1,,0,0,0,,الأن. Dialogue: 0,1:03:30.22,1:03:31.86,1,,0,0,0,,احذري Dialogue: 0,1:04:13.18,1:04:18.22,1,,0,0,0,,(بريز) هيا اخرج ,, انهُ انا و(كيسي) Dialogue: 0,1:04:21.06,1:04:24.50,1,,0,0,0,,اعتقدت انه سيعود الى هنا Dialogue: 0,1:04:29.26,1:04:31.74,1,,0,0,0,,لدي هدية لكِ Dialogue: 0,1:04:31.86,1:04:34.94,1,,0,0,0,,هذا هو مسدس والدي Dialogue: 0,1:04:37.10,1:04:41.50,1,,0,0,0,,جميل، إنه (برونك) Dialogue: 0,1:04:41.66,1:04:43.90,1,,0,0,0,,(ويل) انهُ افضل من لاشيء Dialogue: 0,1:04:48.30,1:04:50.98,1,,0,0,0,,شكرا لكِ Dialogue: 0,1:04:54.34,1:04:56.46,1,,0,0,0,,كم من الوقت لدينا قبل مرور هذه العاصفة؟ Dialogue: 0,1:04:56.58,1:04:58.02,1,,0,0,0,,لن يستغرق الامر طويلاً وستنتهي بعدها Dialogue: 0,1:04:58.86,1:05:01.90,1,,0,0,0,,أنا أعني انها تتحرك بسرعة Dialogue: 0,1:05:02.06,1:05:04.34,1,,0,0,0,,اتعلم,, طالما يقولون ان قلب العاصفة سيهدأ قريباُ Dialogue: 0,1:05:04.50,1:05:07.14,1,,0,0,0,,وهذا أجمل جزء في الموضوع Dialogue: 0,1:05:07.30,1:05:09.46,1,,0,0,0,,نعم ، من الممكن ان يكون اجمل مكان في العالم Dialogue: 0,1:05:09.62,1:05:11.86,1,,0,0,0,,تصل سرعتها الى 240 ميلاً\Nوهذه السرعة ستقتلنا بالتأكيد Dialogue: 0,1:05:12.02,1:05:15.90,1,,0,0,0,,اما الجدار , فهذه قصة مختلفة\Nهذا هو القتل الحقيقي Dialogue: 0,1:05:16.06,1:05:17.82,1,,0,0,0,,الجزء الخارجي من العاصفة\Nيدور حول حلقات Dialogue: 0,1:05:17.98,1:05:21.22,1,,0,0,0,,تساوي قوتها القنبلة الذرية Dialogue: 0,1:05:21.38,1:05:26.42,1,,0,0,0,,اذا علقتِ هناك, فانتِ ميتة بالتأكيد Dialogue: 0,1:05:28.30,1:05:29.94,1,,0,0,0,,لا يوجد شيء هناك\Nغير الطعام السام Dialogue: 0,1:05:31.30,1:05:36.02,1,,0,0,0,,لدي ما تريدين.تريدين زبدة الفول السوداني\Nوسندويشات الهلام Dialogue: 0,1:05:36.14,1:05:38.22,1,,0,0,0,,اجل, صحيح Dialogue: 0,1:05:43.38,1:05:44.62,1,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,1:05:45.62,1:05:48.82,1,,0,0,0,,فعلاً احب هذا ايها الغريب Dialogue: 0,1:05:57.34,1:05:58.86,1,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,1:05:58.98,1:06:02.34,1,,0,0,0,,انا رجل يحب التخطي, لذا تخطي ذلك Dialogue: 0,1:06:02.50,1:06:05.30,1,,0,0,0,,أحقاً؟ مع ذلك تبدو رائحتهُ كرائحة الفراولة Dialogue: 0,1:06:05.42,1:06:07.14,1,,0,0,0,,عالم رائع Dialogue: 0,1:06:10.90,1:06:13.26,1,,0,0,0,,سيستغلون وجود العاصفة من اجل الهرب , اليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:06:13.38,1:06:14.70,1,,0,0,0,,هذا ما كنت اود فعلهُ Dialogue: 0,1:06:14.86,1:06:16.82,1,,0,0,0,,في وسط العاصفة\Nدعها تذهب Dialogue: 0,1:06:16.98,1:06:18.98,1,,0,0,0,,وهو ما ستفعله\Nعندما تصل إلى الداخل Dialogue: 0,1:06:20.66,1:06:22.82,1,,0,0,0,,يجب علينا محاربتهم. Dialogue: 0,1:06:22.94,1:06:25.82,1,,0,0,0,,كيف ستفعلين ذلك؟\Nسيارة مفخخة Dialogue: 0,1:06:25.98,1:06:29.86,1,,0,0,0,,سنفجرها من مكان بعيد Dialogue: 0,1:06:30.02,1:06:31.86,1,,0,0,0,,نحن بحاجة إلى الأمونيا ,السماد , الديزل ، وأعتقد أن\Nبأمكاننا أن نصنع متفجرات Dialogue: 0,1:06:32.02,1:06:34.10,1,,0,0,0,,وبعض الاشياء المتوفرة في المتاجر Dialogue: 0,1:06:34.22,1:06:35.66,1,,0,0,0,,كيف عرفت ذلك؟ Dialogue: 0,1:06:35.82,1:06:37.94,1,,0,0,0,,لقد درستُ هذا الهراء Dialogue: 0,1:06:38.10,1:06:42.54,1,,0,0,0,,(تيموثي ماكفي) قام بتفجير مبنى فيدرالي\Nبهذه الطريقة Dialogue: 0,1:06:42.66,1:06:44.18,1,,0,0,0,,نجهز السيارة Dialogue: 0,1:06:44.34,1:06:47.86,1,,0,0,0,,نفخخ البوابة ، وعند خروجهم نفجرها Dialogue: 0,1:06:47.98,1:06:51.22,1,,0,0,0,,اذاً , نحن بحاجة الى سيارة Dialogue: 0,1:06:51.34,1:06:55.42,1,,0,0,0,,واحدة بعيدة عنهم Dialogue: 0,1:06:55.58,1:07:00.42,1,,0,0,0,,نحتاج الى عازلات مياه\Nو نظام كهربائي جيد Dialogue: 0,1:07:00.58,1:07:02.86,1,,0,0,0,,أجل ., ومن أين سنحصل على سيارة كهذه؟ Dialogue: 0,1:07:07.90,1:07:10.30,1,,0,0,0,,هذه؟ Dialogue: 0,1:07:10.46,1:07:14.90,1,,0,0,0,,لا ، لا ، لا يمكنك أخذها ، هذه المركبة ملكية فيدرالية Dialogue: 0,1:07:15.06,1:07:17.90,1,,0,0,0,,ملكية فيدرالية ؟\Nوكذلك ال600 مليون دولار Dialogue: 0,1:07:18.06,1:07:21.74,1,,0,0,0,,ستستطيع شراء طائرة بهذا المال يا (ويل) Dialogue: 0,1:07:24.78,1:07:26.18,1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:07:26.30,1:07:28.46,1,,0,0,0,,أحتاج إلى مساعدتك. Dialogue: 0,1:07:34.70,1:07:37.02,1,,0,0,0,,عثرتُ عليها Dialogue: 0,1:07:38.14,1:07:42.02,1,,0,0,0,,هل يوجد وقود كافي Dialogue: 0,1:07:47.30,1:07:49.42,1,,0,0,0,,يبدو أنهم قد رأوا المركبة Dialogue: 0,1:07:49.54,1:07:52.54,1,,0,0,0,,لنذهب الى الخلف Dialogue: 0,1:08:05.62,1:08:08.78,1,,0,0,0,,أنتهى الأمر , يا (كيسي) نعلم أنكِ هنا Dialogue: 0,1:08:10.66,1:08:12.82,1,,0,0,0,,هنالك أربعة منا Dialogue: 0,1:08:12.94,1:08:14.18,1,,0,0,0,,ستحصلين على ما تستحقينه Dialogue: 0,1:08:14.34,1:08:16.38,1,,0,0,0,,أنت بحاجة لي , فأنا لديَ الشفرة Dialogue: 0,1:08:16.50,1:08:17.90,1,,0,0,0,,هذا يحميك Dialogue: 0,1:08:19.02,1:08:21.86,1,,0,0,0,,لكنه لا ينطبق على حبيبك. Dialogue: 0,1:08:21.98,1:08:23.54,1,,0,0,0,,سأخبرك امراً Dialogue: 0,1:08:23.66,1:08:26.34,1,,0,0,0,,دعهُ يذهب بسلام Dialogue: 0,1:08:26.50,1:08:30.30,1,,0,0,0,,وسآتي لأفتح الخزنة.\Nلا ، لا ، لا. Dialogue: 0,1:08:30.42,1:08:33.10,1,,0,0,0,,اخبريه ليخرج . Dialogue: 0,1:08:36.58,1:08:38.62,1,,0,0,0,,أخبريه ليخرج ! Dialogue: 0,1:08:41.90,1:08:44.10,1,,0,0,0,,أذهب ! Dialogue: 0,1:10:23.38,1:10:26.38,1,,0,0,0,,النجدة Dialogue: 0,1:10:55.38,1:10:58.54,1,,0,0,0,,ويل؟ Dialogue: 0,1:10:59.86,1:11:03.50,1,,0,0,0,,(ويلي), (ويل)؟ Dialogue: 0,1:11:03.62,1:11:05.86,1,,0,0,0,,ويل Dialogue: 0,1:11:07.94,1:11:11.78,1,,0,0,0,,هنا . تعال إلى هنا. Dialogue: 0,1:11:11.90,1:11:15.42,1,,0,0,0,,لقد أمسكتك Dialogue: 0,1:11:15.54,1:11:19.26,1,,0,0,0,,أنا أمسك بك. أنا أمسك بك\Nلقد فقدتُ (كيسي) Dialogue: 0,1:11:19.42,1:11:22.90,1,,0,0,0,,نعم ، لقد رأيتها.لقد أمسكوا بها.\Nعلى الأقل نحن آمنون Dialogue: 0,1:11:23.02,1:11:25.42,1,,0,0,0,,أول شيء مهم Dialogue: 0,1:11:39.98,1:11:42.82,1,,0,0,0,,(مورينيو) انت على قيد الحياة؟. Dialogue: 0,1:11:42.94,1:11:45.46,1,,0,0,0,,لا ، لا ، المال.. Dialogue: 0,1:11:45.62,1:11:49.14,1,,0,0,0,,لقد عقدنا صفقة.\Nأن تتركه يذهب وسأفتحها لكَ Dialogue: 0,1:11:49.30,1:11:53.50,1,,0,0,0,,لستِ في موقع لتتفاوضي Dialogue: 0,1:11:53.62,1:11:55.42,1,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,1:11:56.46,1:11:59.58,1,,0,0,0,,(فيريس) شغل آلة التمزيق Dialogue: 0,1:12:06.26,1:12:09.62,1,,0,0,0,,أتهددني؟ Dialogue: 0,1:12:09.74,1:12:11.50,1,,0,0,0,,ليس أنتِ , بل هو Dialogue: 0,1:12:12.34,1:12:14.58,1,,0,0,0,,لا انتظر لا ، لا Dialogue: 0,1:12:16.74,1:12:18.50,1,,0,0,0,,توقف ، انتظر. Dialogue: 0,1:12:23.38,1:12:25.54,1,,0,0,0,,لقد ربحت. Dialogue: 0,1:12:26.38,1:12:27.78,1,,0,0,0,,لقد ربحت أنت. Dialogue: 0,1:12:38.98,1:12:41.34,1,,0,0,0,,كان هنا طوال الوقت Dialogue: 0,1:13:15.02,1:13:17.94,1,,0,0,0,,تعال لأبيك Dialogue: 0,1:13:25.90,1:13:29.86,1,,0,0,0,,لقد قيل لي ذات مرة, المال لن يعطيك كل ماتريد Dialogue: 0,1:13:31.30,1:13:34.42,1,,0,0,0,,من المؤكد أنه لم يرَ هذا. Dialogue: 0,1:13:39.42,1:13:41.30,1,,0,0,0,,- (ريني)\N- لقد فزت. Dialogue: 0,1:13:45.14,1:13:49.30,1,,0,0,0,,هذا ما تحصلين عليه لفعلك الكثير من المشاكل Dialogue: 0,1:13:50.22,1:13:53.14,1,,0,0,0,,هذا كان ل(زاندر) و(جاكي) Dialogue: 0,1:13:55.50,1:13:58.26,1,,0,0,0,,سأقتلك لفعلك هذا Dialogue: 0,1:13:58.38,1:14:01.54,1,,0,0,0,,لقد حاول الجميع Dialogue: 0,1:14:01.66,1:14:02.98,1,,0,0,0,,لما لستِ أنت Dialogue: 0,1:14:03.14,1:14:08.42,1,,0,0,0,,لنحمل المال. خذوها الان\Nلم أنته منها بعد Dialogue: 0,1:14:28.02,1:14:31.62,1,,0,0,0,,ضع هذا الرداء عليك Dialogue: 0,1:14:31.74,1:14:33.02,1,,0,0,0,,سيشعرك بالدفء Dialogue: 0,1:14:33.14,1:14:35.98,1,,0,0,0,,وإشرب بعضاً من هذا Dialogue: 0,1:14:36.94,1:14:39.02,1,,0,0,0,,شيء ليدفئك Dialogue: 0,1:14:39.14,1:14:41.06,1,,0,0,0,,هذا مانحتاجه .. Dialogue: 0,1:14:41.18,1:14:42.70,1,,0,0,0,,ماهذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,1:14:43.78,1:14:47.22,1,,0,0,0,,حسناً , أنا مواطن من ألاباما Dialogue: 0,1:14:47.34,1:14:49.10,1,,0,0,0,,يجب أن تختار Dialogue: 0,1:14:49.22,1:14:51.42,1,,0,0,0,,هيا (ويلي) Dialogue: 0,1:14:51.58,1:14:54.22,1,,0,0,0,,لا أرغب بأن يطلق أحدنا النار Dialogue: 0,1:14:58.30,1:15:01.38,1,,0,0,0,,إنها عين العاصفة\Nعرضها حوالي 40 ميلاً Dialogue: 0,1:15:01.54,1:15:05.18,1,,0,0,0,,كأنه يوم مشمس في وسط الجحيم Dialogue: 0,1:15:05.34,1:15:08.54,1,,0,0,0,,حسناً ، حان وقت العمل Dialogue: 0,1:15:12.70,1:15:15.98,1,,0,0,0,,من المؤكد أنهم حصلوا على الأموال Dialogue: 0,1:15:16.10,1:15:18.26,1,,0,0,0,,ومن المؤكد أنهم حصلوا عليها أيضاً Dialogue: 0,1:15:19.34,1:15:21.74,1,,0,0,0,,هل لي أن أسألك شيئا ، يا أخي ؟ Dialogue: 0,1:15:21.90,1:15:25.94,1,,0,0,0,,كان بأمكاننا الذهاب وترك كل شيء خلفنا\Nلا أحد يعرف Dialogue: 0,1:15:26.10,1:15:28.46,1,,0,0,0,,ماذا يعلمونك في الجيش؟\Nلا تترك صديقك في الخلف ، أنسيت ذلك؟ Dialogue: 0,1:15:28.62,1:15:30.90,1,,0,0,0,,لا ، أنا اختبرك فحسب Dialogue: 0,1:15:31.06,1:15:34.50,1,,0,0,0,,من اللطيف رؤيتك نشطاً هذا الصباح Dialogue: 0,1:15:34.62,1:15:35.70,1,,0,0,0,,أنهم يأخذون طريقاً مختصراً Dialogue: 0,1:15:35.86,1:15:37.98,1,,0,0,0,,لنحظر الأفخاخ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:15:51.74,1:15:53.94,1,,0,0,0,,يجب أن أقول شيئا لك Dialogue: 0,1:15:55.18,1:15:58.74,1,,0,0,0,,لا ، لست بحاجة لقول شيء\Nكل شيء على ما يرام Dialogue: 0,1:15:58.86,1:16:00.66,1,,0,0,0,,فقط تجاوز الأمر Dialogue: 0,1:16:00.82,1:16:05.06,1,,0,0,0,,لا ، أردت أن أعتذر عن شيء قد قلته Dialogue: 0,1:16:06.74,1:16:08.70,1,,0,0,0,,جميعنا نقول أشياء لا نقصدها , أنسى الأمر Dialogue: 0,1:16:08.82,1:16:10.42,1,,0,0,0,,لا أستطيع Dialogue: 0,1:16:12.14,1:16:14.14,1,,0,0,0,,أنت تعرف كنت كالطفل الصغير Dialogue: 0,1:16:14.30,1:16:19.26,1,,0,0,0,,وقلتُ أشياء سخيفة محاولاً أن أجرحك Dialogue: 0,1:16:19.38,1:16:22.54,1,,0,0,0,,أتفهم ذلك\Nأتفهمه Dialogue: 0,1:16:22.66,1:16:25.06,1,,0,0,0,,أنا حقا آسف. Dialogue: 0,1:16:27.90,1:16:32.78,1,,0,0,0,,أنا أيضاً آسف Dialogue: 0,1:16:32.94,1:16:37.34,1,,0,0,0,,لم أكن أفضل أخ كبير يمكنك الحصول عليه Dialogue: 0,1:16:37.46,1:16:39.38,1,,0,0,0,,من يدري , جميعنا نحاول , يارجل Dialogue: 0,1:16:41.74,1:16:43.66,1,,0,0,0,,لكن ليس بالقوة الكافية Dialogue: 0,1:16:47.82,1:16:50.74,1,,0,0,0,,الآن سنضع كل ذلك بعيداً\Nلكن عليك أن تعدني Dialogue: 0,1:16:50.90,1:16:54.02,1,,0,0,0,,سأعطيك هذا لمرة واحدة Dialogue: 0,1:16:54.14,1:16:57.78,1,,0,0,0,,مرة واحدة يا (ويلي). Dialogue: 0,1:16:57.94,1:17:01.22,1,,0,0,0,,ولكن عليك أن تعدني أن هذه آخر مرة Dialogue: 0,1:17:01.38,1:17:04.78,1,,0,0,0,,سنتشارك بها هذه المشاعر الشخصية Dialogue: 0,1:17:07.34,1:17:10.70,1,,0,0,0,,حاضر ، يا سيدي\Nلك ذلك Dialogue: 0,1:17:45.10,1:17:48.42,1,,0,0,0,,أسرعوا , هنالك شيء على وشك أن يبتلعنا جميعا Dialogue: 0,1:17:48.54,1:17:51.14,1,,0,0,0,,الآن أنت تعرف لما أضعك في الأخير Dialogue: 0,1:17:52.90,1:17:54.46,1,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,1:18:05.02,1:18:07.58,1,,0,0,0,,لا يمكنك قيادة هذا الشيء. Dialogue: 0,1:18:07.70,1:18:09.30,1,,0,0,0,,أترغبين بتجربته؟ Dialogue: 0,1:18:09.46,1:18:12.50,1,,0,0,0,,هذا ليس بالأمر السهل\Nأنا وأخي لم نقم بالقيادة منذ مدة طويلة Dialogue: 0,1:18:12.62,1:18:14.34,1,,0,0,0,,ولقد كان غاضباً طوال الوقت Dialogue: 0,1:18:14.46,1:18:15.58,1,,0,0,0,,والآن أنا أعرف السبب Dialogue: 0,1:18:15.70,1:18:17.62,1,,0,0,0,,ركز على الطريق فحسب Dialogue: 0,1:18:17.78,1:18:20.82,1,,0,0,0,,وأنتِ، لم يطلب أحد رأيك Dialogue: 0,1:18:20.94,1:18:22.86,1,,0,0,0,,بقي صامتة ، هل فهمت؟ Dialogue: 0,1:18:32.34,1:18:35.18,1,,0,0,0,,أنتِ شقية جداً Dialogue: 0,1:18:44.58,1:18:48.34,1,,0,0,0,,حسناً ، هل أنت مستعد؟ .\Nلا Dialogue: 0,1:18:48.46,1:18:52.18,1,,0,0,0,,حرك مؤخرتك من هنا Dialogue: 0,1:19:09.50,1:19:11.22,1,,0,0,0,,هيا يا (ويلي)! Dialogue: 0,1:19:25.58,1:19:29.26,1,,0,0,0,,هيا ، هيا!. Dialogue: 0,1:19:29.38,1:19:31.78,1,,0,0,0,,- إقفز\N- المسافة بعيدة جداً Dialogue: 0,1:19:31.94,1:19:34.26,1,,0,0,0,,هيا,, اقفز. Dialogue: 0,1:19:34.38,1:19:36.46,1,,0,0,0,,أمسك بقدمي Dialogue: 0,1:19:45.98,1:19:47.90,1,,0,0,0,,امسك يدي. Dialogue: 0,1:20:05.46,1:20:07.22,1,,0,0,0,,لم يكن بعيداً فعلاً! Dialogue: 0,1:20:07.34,1:20:08.46,1,,0,0,0,,لقد نجحنا Dialogue: 0,1:20:09.58,1:20:12.82,1,,0,0,0,,نحن على متن الشاحنة\Nلكننا لم ننجز شيئاً بعد Dialogue: 0,1:20:12.98,1:20:15.02,1,,0,0,0,,شيء واحد تعلمته من الحرب يا رجل Dialogue: 0,1:20:15.18,1:20:18.14,1,,0,0,0,,عليك الظفر بنصرك أينما كان Dialogue: 0,1:20:18.26,1:20:19.54,1,,0,0,0,,لنفعلها Dialogue: 0,1:20:35.82,1:20:37.42,1,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,1:20:44.86,1:20:46.06,1,,0,0,0,,يا إلهي, أيها الاحمق Dialogue: 0,1:20:46.22,1:20:48.94,1,,0,0,0,,اخرسي، اذهبي الى الخلف\Nوالا سأصيبك برصاصة مثلها في رأسك Dialogue: 0,1:20:52.22,1:20:54.94,1,,0,0,0,,سأقتلك! Dialogue: 0,1:20:55.10,1:20:57.06,1,,0,0,0,,لا تحاولي التفكير في الأمر حتى Dialogue: 0,1:20:57.18,1:20:58.50,1,,0,0,0,,-هل أنت مستعد؟\N-اجل Dialogue: 0,1:20:59.34,1:21:00.50,1,,0,0,0,,- لن تحصل على شيء Dialogue: 0,1:21:00.62,1:21:02.38,1,,0,0,0,,يجدر بك ألا تامل ذلك Dialogue: 0,1:21:04.98,1:21:06.74,1,,0,0,0,,ستكون على ما يرام Dialogue: 0,1:21:17.66,1:21:18.90,1,,0,0,0,,اجل. Dialogue: 0,1:21:19.02,1:21:20.74,1,,0,0,0,,لا بأس عزيزي Dialogue: 0,1:21:34.30,1:21:36.10,1,,0,0,0,,لقد قتلتِ اخي Dialogue: 0,1:21:37.26,1:21:39.70,1,,0,0,0,,سأقتلكِ ، مهما قال (بيركنز) Dialogue: 0,1:21:39.82,1:21:41.34,1,,0,0,0,,وسوف أجعل ذلك يؤلمك Dialogue: 0,1:21:41.50,1:21:44.22,1,,0,0,0,,أعرف بأني لستُ أول شخص يخبرك ذلك , يا (وايس) Dialogue: 0,1:21:44.34,1:21:47.98,1,,0,0,0,,لديك مشاكل بالغضب مع النساء. Dialogue: 0,1:21:54.10,1:21:56.22,1,,0,0,0,,أترى مأقصده؟ Dialogue: 0,1:21:57.94,1:21:59.22,1,,0,0,0,,ابتعد عني ! Dialogue: 0,1:21:59.34,1:22:01.34,1,,0,0,0,,لا أستطيع السيطرة على الشاحنة Dialogue: 0,1:22:02.46,1:22:03.74,1,,0,0,0,,اللعنة , لا تُجبراني Dialogue: 0,1:22:12.14,1:22:13.98,1,,0,0,0,,عليك أن تخرج Dialogue: 0,1:22:18.34,1:22:20.54,1,,0,0,0,,لا أستطيع ذلك Dialogue: 0,1:22:32.30,1:22:34.86,1,,0,0,0,,اللعنة أيتها السيدة، لا تجربيني على ذلك Dialogue: 0,1:22:48.34,1:22:50.34,1,,0,0,0,,انا في الداخل (كيسي) Dialogue: 0,1:22:54.82,1:22:57.62,1,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,1:23:20.14,1:23:21.98,1,,0,0,0,,أستعدي ، يا (كيسي)! Dialogue: 0,1:23:41.26,1:23:44.54,1,,0,0,0,,ألقي نظرة للخارج, وأخبريني كم نبعد عن العاصفة Dialogue: 0,1:23:44.66,1:23:46.98,1,,0,0,0,,نصف ميل على الأكثر Dialogue: 0,1:23:50.62,1:23:54.82,1,,0,0,0,,اللعنة. Dialogue: 0,1:23:57.70,1:23:59.90,1,,0,0,0,,حسناً، أخفضا رأسكما أيها العاشقان Dialogue: 0,1:24:00.02,1:24:01.50,1,,0,0,0,,سيكون هذا مزعجاً Dialogue: 0,1:24:06.18,1:24:09.02,1,,0,0,0,,(بريز) في ورطة\Nحسناً ، لنحضر له بعض المساعدة Dialogue: 0,1:24:26.18,1:24:28.10,1,,0,0,0,,ابن اللعينة.. Dialogue: 0,1:24:51.34,1:24:55.02,1,,0,0,0,,أترى ما خلفك؟\Nلا يبدو شيئاً جيداً Dialogue: 0,1:24:55.14,1:24:57.42,1,,0,0,0,,تكتيكات لعبة الباني أوماها , 22. Dialogue: 0,1:24:57.54,1:25:02.26,1,,0,0,0,,ماذا؟ تكتيكات لعبة الباني أوماها 22 ، عن أشارتي Dialogue: 0,1:25:03.66,1:25:05.82,1,,0,0,0,,أفهمت؟ Dialogue: 0,1:25:14.94,1:25:18.70,1,,0,0,0,,كوني مستعدة Dialogue: 0,1:25:18.82,1:25:20.66,1,,0,0,0,,اللعنة عليكم. Dialogue: 0,1:25:29.78,1:25:33.66,1,,0,0,0,,تكتيكات لعبة الباني أوماها 22 Dialogue: 0,1:25:38.82,1:25:40.66,1,,0,0,0,,مرة أخرى! Dialogue: 0,1:25:50.02,1:25:52.34,1,,0,0,0,,يا لها من صفعة ياعزيزي !. Dialogue: 0,1:26:18.02,1:26:20.70,1,,0,0,0,,لا ، لا. Dialogue: 0,1:26:22.66,1:26:24.42,1,,0,0,0,,لا,لا Dialogue: 0,1:26:24.54,1:26:26.02,1,,0,0,0,,أنت تقطع الطريق على العداء Dialogue: 0,1:26:26.18,1:26:28.42,1,,0,0,0,,وتجبره على مواجهة الحائط Dialogue: 0,1:26:28.58,1:26:30.70,1,,0,0,0,,لقد إكتشفتِ هذا الأمر الآن Dialogue: 0,1:26:30.86,1:26:32.70,1,,0,0,0,,أتمنى أن أرى وجهه عند فعل ذلك Dialogue: 0,1:26:43.78,1:26:45.90,1,,0,0,0,,ماذا؟ لا، لا، لا Dialogue: 0,1:26:48.14,1:26:49.70,1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:26:52.06,1:26:54.82,1,,0,0,0,,اموالي؟! اللعنة Dialogue: 0,1:26:54.94,1:26:56.98,1,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,1:26:59.66,1:27:00.90,1,,0,0,0,,االعنة Dialogue: 0,1:27:08.38,1:27:11.70,1,,0,0,0,,لن ننجوا\Nلن ننجوا Dialogue: 0,1:27:16.82,1:27:18.66,1,,0,0,0,,سأتراجع Dialogue: 0,1:27:27.54,1:27:29.58,1,,0,0,0,,اعطني يدك Dialogue: 0,1:27:29.74,1:27:31.54,1,,0,0,0,,كم تبقى لدينا ؟ Dialogue: 0,1:27:31.70,1:27:33.38,1,,0,0,0,,حسناً تعالي هنا.وتولي القيادة Dialogue: 0,1:27:36.14,1:27:39.70,1,,0,0,0,,إضغطي على دواسة الوقود، ثبتي المقود -\Nهل يمكننا الاقتراب أكثر ؟ - Dialogue: 0,1:27:39.86,1:27:42.66,1,,0,0,0,,لا تدعيها تفلت ، حسناً؟ Dialogue: 0,1:27:42.78,1:27:44.22,1,,0,0,0,,هيا (بريز) Dialogue: 0,1:27:44.34,1:27:47.98,1,,0,0,0,,اقترب مني Dialogue: 0,1:27:48.10,1:27:49.46,1,,0,0,0,,هيا بنا Dialogue: 0,1:27:49.58,1:27:51.90,1,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:27:52.02,1:27:54.46,1,,0,0,0,,الان Dialogue: 0,1:28:13.90,1:28:16.98,1,,0,0,0,,واصل الضغط (ويلي)\Nانا احاول Dialogue: 0,1:28:41.46,1:28:44.46,1,,0,0,0,,حسناً (بريز) , لقد كنت محقاً Dialogue: 0,1:28:44.58,1:28:45.82,1,,0,0,0,,تعال مجدداً Dialogue: 0,1:28:45.98,1:28:48.98,1,,0,0,0,,إحصل على النصر عندما يكون بإمكانك ذلك. هذا يكفي. Dialogue: 0,1:28:49.10,1:28:51.58,1,,0,0,0,,حسناً , سيدي. Dialogue: 0,1:28:51.74,1:28:54.22,1,,0,0,0,,لدينا مائتي مليون دولار\Nهذا يعد إنتصاراً Dialogue: 0,1:28:54.38,1:28:57.50,1,,0,0,0,,وحياتنا.\Nوهذا يعد إنتصاراً Dialogue: 0,1:28:57.62,1:28:59.50,1,,0,0,0,,اجل, اجل. Dialogue: 0,1:29:02.30,1:29:06.10,1,,0,0,0,,اسمعا, انتم شركائي Dialogue: 0,1:29:06.26,1:29:08.30,1,,0,0,0,,لدينا 200 مليون نقد Dialogue: 0,1:29:09.38,1:29:12.18,1,,0,0,0,,ماذا لو قمنا بتحويل هذه الشاحنة الى المكسيك؟ Dialogue: 0,1:29:13.42,1:29:15.34,1,,0,0,0,,المكسيك ؟ Dialogue: 0,1:29:15.50,1:29:17.66,1,,0,0,0,,أجل , يعجبني ذلك Dialogue: 0,1:29:17.82,1:29:20.70,1,,0,0,0,,نعم ، يمكننا الحصول على ... Dialogue: 0,1:29:20.82,1:29:23.22,1,,0,0,0,,هذا خَطر. Dialogue: 0,1:29:24.86,1:29:26.06,1,,0,0,0,,لكن.. انت تعلم Dialogue: 0,1:29:26.22,1:29:30.34,1,,0,0,0,,انا فقط كنت امزح معكما يا رفاق\Nايها الاحمقان. Dialogue: 0,1:29:30.46,1:29:32.30,1,,0,0,0,,اوه شكراً Dialogue: 0,1:29:35.22,1:29:37.10,1,,0,0,0,,ها قد ضهرت السماء Dialogue: 0,1:29:45.58,1:29:48.34,1,,0,0,0,,أيعلموك ذلك في شهادة الدكتوراه ؟ Dialogue: 0,1:29:48.46,1:29:50.34,1,,0,0,0,,اجل سيدتي Dialogue: 0,1:29:51.46,1:29:55.34,1,,0,0,0,,{\c&HC82BC7&}شرق بينساكولا - فلوريدا Dialogue: 0,1:29:56.34,1:30:56.06,1,,0,0,0,,{\c&H71CB24&}مـــع تحيـــات\Nتجمــــع أفـــــلام العــــراق