1
00:00:18,560 --> 00:00:25,059
{\c&HF69735&\2c&HE9ED2E&\3c&H1A1815&\4c&H050505&}{\pos(193,150)}{\fs20\b1}تــرجــمــة

2
00:00:18,560 --> 00:00:25,059
{\c&H1900D4&\2c&HB04E68&\3c&HEDCADD&\4c&H141213&}{\pos(193,188)}{\fs28\b1}NaSSer GaMal

3
00:00:19,760 --> 00:00:25,153
لمدة طويلة كما أتذكر اللقالق قامت بتوصيل الأطفال

4
00:00:27,040 --> 00:00:30,157
من عششهم الموجودة في جبل اللقالق

5
00:00:30,320 --> 00:00:34,199
كان شرف و فخر لتقديم الخدمات

6
00:00:35,360 --> 00:00:38,989
كانت مهمتنا ، وكانت عاداتنا

7
00:00:39,160 --> 00:00:42,914
كانت القوة الدافعة لحياتنا

8
00:00:48,120 --> 00:00:49,633
لم يكن الأمر سهلاَ دائماَ

9
00:00:49,800 --> 00:00:51,028
... اوووه

10
00:00:51,200 --> 00:00:53,760
كان هذا تحدي بالنسبة لنا

11
00:00:54,320 --> 00:00:55,753
كان هذا واجبنا المقدس

12
00:00:56,160 --> 00:00:58,151
لا يهم إذا كان صعب او مستحيل

13
00:00:58,480 --> 00:01:02,553
أو صارم أو قاس أو وحشي أو فظ

14
00:01:02,720 --> 00:01:04,995
سننجح في مهمتنا

15
00:01:30,000 --> 00:01:33,515
شكراَ لله ، لم نعد نفعل هذا بعد الآن

16
00:01:35,240 --> 00:01:36,389
هناك

17
00:01:36,680 --> 00:01:38,352
المشكلة كانت

18
00:01:39,360 --> 00:01:40,918
كان لدينا طرد خاطئ

19
00:01:47,320 --> 00:01:49,356
{\c&HF6AB01&\2c&H121007&\3c&H2E2B23&\4c&H000000&}هواتفنا الجديدة

20
00:01:49,520 --> 00:01:53,593
لحسن الحظ ، اللقالق تقوم بتوصيل الطرد لمتجر كورنر

21
00:01:56,440 --> 00:01:57,873
يا صاح -
اووه ، أجل -

22
00:02:02,520 --> 00:02:04,875
!كفيرون ، تبدو بخير يا رجل

23
00:02:05,040 --> 00:02:06,880
اوووه ، أحب هذا الفتي

24
00:02:11,960 --> 00:02:14,190
هبوط مثالي

25
00:02:15,880 --> 00:02:17,400
أنت الفتي المفضل

26
00:02:17,840 --> 00:02:20,400
ماذا ؟ مليون طرد ؟ غير معقول

27
00:02:20,560 --> 00:02:22,198
أعتقدت أنهم عشرون فقط

28
00:02:22,360 --> 00:02:23,840
مرحباَ ، جونيور ، هل ستحتفل ؟

29
00:02:23,920 --> 00:02:26,229
أتعرف ؟ أنت محق ينبغي علي الأحتفال

30
00:02:26,400 --> 00:02:27,696
ماذا ستفعلون في عطلة نهاية الأسبوع يا رفاق ؟

31
00:02:27,720 --> 00:02:28,720
هل أنتم متفرغون ؟

32
00:02:28,880 --> 00:02:30,916
سنحتفل أنا وزوجتي بالذكري الثانوية لزواجنا

33
00:02:31,080 --> 00:02:32,718
سأخذ أولادي للمبارة في عطلة نهاية الأسبوع

34
00:02:32,920 --> 00:02:35,514
لم شمل العائلة ، جميع العائلات سيأتون

35
00:02:35,720 --> 00:02:37,950
اووه ، أنتم تأكدون أنكم

36
00:02:38,160 --> 00:02:39,160
ستكونوا جميعكم مشغولون

37
00:02:39,320 --> 00:02:40,920
أفترضت أنكم ستكونوا مشغولين ، وكما توقعت

38
00:02:41,040 --> 00:02:42,336
لذا ، إذا حدث أي تغيير ، فقط أخبروني

39
00:02:42,360 --> 00:02:43,496
ربما أستطيع الخروج من العمل

40
00:02:43,520 --> 00:02:45,096
ربما لا ، فقط أخبروني إن أستطعتم

41
00:02:45,120 --> 00:02:47,270
ما فعلته بالخارج كان جيد

42
00:02:47,440 --> 00:02:48,998
شكراَ ، أيتها الحمامة

43
00:02:49,160 --> 00:02:51,000
أتريد مطالعة أخبار صديقتي ؟

44
00:02:51,120 --> 00:02:52,600
موجودة في كندا -
حسنا َ -

45
00:02:52,720 --> 00:02:53,720
هاجرت

46
00:02:53,880 --> 00:02:55,438
لا تضع المكياج -
حسناَ -

47
00:02:55,600 --> 00:02:57,397
! انظر إليها ! انظر إليها

48
00:02:57,560 --> 00:02:59,630
! ماتزال موجودة ، أخي -
هذا عظيم -

49
00:02:59,800 --> 00:03:02,075
هل سمع أحدكم عن روجر ؟

50
00:03:04,000 --> 00:03:05,911
اووه يا إلهي ، أأنت بخير ؟

51
00:03:06,600 --> 00:03:09,319
عن ماذا كنت أتحدث ؟ ماذا ؟ حسناَ

52
00:03:09,480 --> 00:03:11,118
أخبرتك عن صديقتي ؟

53
00:03:12,640 --> 00:03:14,596
أنت ، المدير يرد رؤيتك

54
00:03:16,000 --> 00:03:17,718
هانتر يريد رؤيتي ؟

55
00:03:20,520 --> 00:03:22,670
حسناَ ، تولي زمام الأمور ، جونيور

56
00:03:22,840 --> 00:03:24,671
إذا أنت هانتر ، ما الذي تفعله هنا ؟

57
00:03:26,040 --> 00:03:27,040
كلا ، أكره ذلك

58
00:03:27,200 --> 00:03:28,792
هانتر ، مسرور لمقابلتك

59
00:03:28,960 --> 00:03:29,995
كلا ، هذا كإنسان آلي

60
00:03:30,160 --> 00:03:32,160
فقط أفعلها بطريقة طبيعية
ها نحن ذا

61
00:03:32,320 --> 00:03:33,389
! مسرور لمقابلتك

62
00:03:33,560 --> 00:03:35,240
ماذا حل بي ...؟

63
00:03:37,640 --> 00:03:38,640
جونيور

64
00:03:39,200 --> 00:03:40,235
هانتر

65
00:03:47,880 --> 00:03:49,920
أتعرف لما بنيت مكتبي بالكامل من الزجاج

66
00:03:50,120 --> 00:03:51,633
بالرغم من ذلك الطيور لا يمكنهم رؤية الزجاج ؟

67
00:03:52,320 --> 00:03:53,435
لا أعرف

68
00:03:55,680 --> 00:03:57,910
صلابته

69
00:03:58,080 --> 00:04:02,835
منذ 18 عام ، حافظت علي اللقالق
عن طريق حصولهم علي الأطفال

70
00:04:03,000 --> 00:04:05,230
وتسليم الطرود

71
00:04:05,400 --> 00:04:07,470
الآن ، يوم الأثنين في الأجتماع

72
00:04:07,680 --> 00:04:09,875
المجلس أعلنوا بأنهم سيقوموا بترقيتي

73
00:04:10,040 --> 00:04:11,280
سأصبح رئيس

74
00:04:11,360 --> 00:04:13,999
وذلك يعني أنك ستكون

75
00:04:14,360 --> 00:04:16,396
مدير

76
00:04:17,760 --> 00:04:18,795
! مدير

77
00:04:25,880 --> 00:04:27,416
رائع ، رائع ، رائع جداَ

78
00:04:27,440 --> 00:04:31,194
الآن أنظر إلي مجالك بعيون متفتحة

79
00:04:31,720 --> 00:04:33,240
أجل -
هائل -

80
00:04:33,320 --> 00:04:34,355
أحب ذلك ، يشعرني بالتحسن

81
00:04:34,520 --> 00:04:36,875
كيف يمكنك أن تصبح مدير إن
لم تستطع أن تنظر لذلك ؟

82
00:04:37,040 --> 00:04:39,235
سأفقد بصري ، إن أستحق الأمر ذلك

83
00:04:39,400 --> 00:04:41,096
أتعرف أصعب شئ في أن تصبح مدير ؟

84
00:04:41,120 --> 00:04:42,189
التحديق في الشمس ؟

85
00:04:42,360 --> 00:04:43,360
كلا ، هذا سهل

86
00:04:43,520 --> 00:04:45,801
سواء كنت صديق المدير أو قريبه
كن مديراَ غريباَ فحسب ؟

87
00:04:45,920 --> 00:04:47,976
كن دائماَ غريب وبعيد ماذا بك ؟

88
00:04:48,000 --> 00:04:49,000
آسف

89
00:04:49,160 --> 00:04:52,232
كلا ، أنه التعامل مع هذه

90
00:04:53,600 --> 00:04:54,715
توليب اليتيمة ؟

91
00:04:54,880 --> 00:04:56,029
لا أفهم

92
00:04:56,200 --> 00:04:59,158
هل تعرف لماذا توقفنا عن توصيل الأطفال ؟

93
00:04:59,360 --> 00:05:01,520
لأن هناك طرق أخري كثيرة لتوصيلهم

94
00:05:01,560 --> 00:05:04,836
أجل ، لكن هذه ليست القصة كاملة

95
00:05:05,000 --> 00:05:07,992
منذ 18 عام عندما لازلنا نقوم
بتوصيل الأطفال الرُضع

96
00:05:08,200 --> 00:05:13,228
لقلاق يُدعي جاسبر أصبح مجنون ، وأراد أن يحتفظ بالطفل

97
00:05:14,200 --> 00:05:15,713
كبسولة (توليب) تحطمت

98
00:05:15,880 --> 00:05:19,555
عنوانها اختفي ، لذا لم نستطع توصليها

99
00:05:19,720 --> 00:05:21,517
طفلتي

100
00:05:21,680 --> 00:05:26,071
ثم أدركت أن ليس هناك مستقبل من توصيل الأطفال

101
00:05:26,240 --> 00:05:30,313
الآن ، توليب أكملت 18 عام وذلك يعني
أننا أخيراَ نستطيع تركها

102
00:05:30,480 --> 00:05:32,277
لتعود لعالم البشر

103
00:05:32,440 --> 00:05:33,555
لكنها ليست مشكلة

104
00:05:33,720 --> 00:05:35,312
اووه ، ليست كذلك ، صحيح ؟

105
00:05:35,520 --> 00:05:37,351
هاهو مخطط أرباحنا

106
00:05:37,560 --> 00:05:39,120
أحب مخطط أرباحنا -
أنا أيضاَ -

107
00:05:39,280 --> 00:05:40,280
! أجل

108
00:05:40,480 --> 00:05:43,631
ترتفع عندما تكون (توليب) في عطلة أو نائمة

109
00:05:43,800 --> 00:05:46,519
تنخفض عندما تحاول المساعدة

110
00:05:46,680 --> 00:05:49,877
رائع ، سأحررها الآن

111
00:05:50,440 --> 00:05:52,192
وماذا لو لم تكن تريد ذلك ؟

112
00:05:52,360 --> 00:05:53,920
اطردها ، أنا أتكلم عن طردها

113
00:05:53,960 --> 00:05:54,995
حقاَ ؟

114
00:05:55,160 --> 00:05:57,016
الشئ الوحيد الذي عليك فعله
حتي تكون مديراَ يوم الأثنين

115
00:05:57,040 --> 00:05:58,234
هو بتحرير توليب

116
00:05:58,400 --> 00:05:59,976
إن لم يكن كلامي واضح ، اعني اطردها

117
00:06:00,000 --> 00:06:01,115
حسناَ ، سيدي سأفعل

118
00:06:01,280 --> 00:06:03,430
فهمتك واستمعت لكلامك بعلانية

119
00:06:10,440 --> 00:06:12,670
! اعذريني ، توليب

120
00:06:13,800 --> 00:06:14,800
جونيور ؟

121
00:06:15,800 --> 00:06:16,949
أتـتـحـدث مـعـي ؟

122
00:06:17,120 --> 00:06:18,235
أجل ، توليب

123
00:06:18,440 --> 00:06:20,271
كلا ، أعني أنك لم تتحدث معي قط

124
00:06:20,480 --> 00:06:22,616
حسناَ ، أجل
هذا تغيير ابتداء من اليوم

125
00:06:22,640 --> 00:06:24,600
اووه ، "توليب" مناسب
يتيمة" يفطر قلبي

126
00:06:24,760 --> 00:06:26,398
لدي أسئلة كثيرة لك

127
00:06:26,560 --> 00:06:28,630
لم لا تنزلي للأسفل وسنتحدث طوال اليوم ؟

128
00:06:28,800 --> 00:06:30,552
حسناَ ، سأفعل

129
00:06:30,720 --> 00:06:31,948
وكذلك أصدقائي

130
00:06:32,160 --> 00:06:34,469
سنقوم بالطيران للأسفل

131
00:06:34,640 --> 00:06:35,640
ماذا ؟ كلا ، كلا

132
00:06:35,800 --> 00:06:37,216
هذا طائر السمان ، هذه نعامه ، وهذه دجاجة

133
00:06:37,240 --> 00:06:38,240
لا يمكنهم الطيران

134
00:06:38,400 --> 00:06:40,675
أجل ، حتي الآن

135
00:06:40,840 --> 00:06:42,136
هي تساعدنا علي تحقيق أحلامنا

136
00:06:42,160 --> 00:06:43,752
هذا صحيح ، دوجلاند

137
00:06:43,960 --> 00:06:46,520
سيظل إنتصار شخصي إذا قمتي بإستخدام الوٍعاء

138
00:06:51,480 --> 00:06:53,118
حسناَ ، لن نستخدم الوٍعاء

139
00:06:53,280 --> 00:06:54,349
مهلاَ ، ماذا ؟

140
00:06:54,600 --> 00:06:56,591
توليب ليست ذات نفع

141
00:06:56,760 --> 00:06:58,990
لدينا نفس الرأي أنها غريبة الأطوار

142
00:06:59,160 --> 00:07:00,736
... مهلاَ مهلاَ مهلاَ هذا لم يكن لطيف هي

143
00:07:00,760 --> 00:07:02,273
تعيش حياة صعبة

144
00:07:03,560 --> 00:07:06,677
حسناَ

145
00:07:07,160 --> 00:07:09,116
هذا سيكون عظيم يا رفاق

146
00:07:09,720 --> 00:07:11,039
ليبدأ العد التنازلي

147
00:07:11,680 --> 00:07:14,148
ثلاثة ، اثنان ، واحد

148
00:07:22,240 --> 00:07:23,275
اووه

149
00:07:23,480 --> 00:07:26,199
! انه يعمل ، نحن نطير

150
00:07:26,360 --> 00:07:27,554
! رائع

151
00:07:28,000 --> 00:07:29,194
! أجل ، أجل

152
00:07:29,680 --> 00:07:30,795
! أجل

153
00:07:30,960 --> 00:07:32,791
هذا يكفي ، أريد الطيران بسرعة

154
00:07:33,680 --> 00:07:34,715
كلا ، دوجلاند ، مهلاَ

155
00:07:34,880 --> 00:07:36,029
! كلا ، كلا ، كلا

156
00:07:36,200 --> 00:07:38,031
هذا أعظم يوم في حياتي

157
00:07:39,560 --> 00:07:41,073
! أنا أطير

158
00:07:43,760 --> 00:07:45,955
! هذه هي فرصتي

159
00:07:46,120 --> 00:07:48,320
! دوجلاند ، كلا
ابتعدي عن طريقي

160
00:07:50,800 --> 00:07:51,869
! دوجلاند سئ ، كلا

161
00:07:52,040 --> 00:07:54,190
كيف يمكن أن تتحول أحلامي إلي خطأ شنيع ؟

162
00:07:56,120 --> 00:07:57,394
! أمسكتُ بك

163
00:07:57,560 --> 00:07:58,595
حسناَ

164
00:07:58,760 --> 00:07:59,909
أنا أسقط

165
00:08:07,000 --> 00:08:09,389
! اووه ، كلا ، كلا ، كلا ، كلا

166
00:08:23,960 --> 00:08:26,190
اووه ، هذا لم يكن سئ

167
00:08:29,680 --> 00:08:32,831
تمكنت من ذلك ، تمكنت من ذلك

168
00:08:33,000 --> 00:08:34,069
! تمكنت من ذلك

169
00:08:40,120 --> 00:08:43,749
أنا آسفه ، اووه ، آسفه للغاية

170
00:08:44,120 --> 00:08:46,634
لستُ مفيدة في أي مكان
وكل ما أريد فعله هو المساعدة

171
00:08:51,600 --> 00:08:54,592
اووه ، توليب لدي أخبار لكٍ

172
00:08:54,800 --> 00:08:56,791
... قبل أن تنتهي

173
00:08:56,960 --> 00:08:58,680
يمكنك أن تأتي وتتمني لي عيد ميلاد سعيد

174
00:08:58,800 --> 00:09:01,394
، هذا سيكون لطيف فحسب ، كما تعرف
سيكون مثل قوس قزح صغير

175
00:09:01,600 --> 00:09:02,715
لذا ، شكراَ لك

176
00:09:02,880 --> 00:09:04,199
هذا كان لطيف

177
00:09:04,360 --> 00:09:06,136
لكن ، اووه ، آسفه لقد قاطعتك

178
00:09:06,160 --> 00:09:08,276
ما الذي كنت تخبرني به ؟

179
00:09:09,800 --> 00:09:12,155
لدي أخبار رائعه لكٍ

180
00:09:12,360 --> 00:09:15,318
أنتٍ متحرره

181
00:09:15,960 --> 00:09:17,632
ماذا يعني ذلك ؟

182
00:09:17,800 --> 00:09:20,997
... هذا يعني أنكٍ

183
00:09:21,200 --> 00:09:22,792
ماذا ؟ -
... أنتٍ -

184
00:09:25,200 --> 00:09:27,191
أأنت بخير ؟

185
00:09:29,280 --> 00:09:31,430
... اعذريني ، أنتٍ

186
00:09:33,440 --> 00:09:35,192
! أنتٍ مدهشة

187
00:09:36,000 --> 00:09:37,000
حقاَ ؟

188
00:09:37,160 --> 00:09:39,674
لأنني للتو حطمت معظم المصنع

189
00:09:39,840 --> 00:09:41,034
اووه ، أجل

190
00:09:41,200 --> 00:09:43,714
! يا لها من حيلة

191
00:09:44,560 --> 00:09:46,152
... حسناَ ، هذا يعني

192
00:09:47,960 --> 00:09:49,439
اووه

193
00:09:50,560 --> 00:09:53,358
سأضعُكٍ مسؤله عن القسم الخاص بك

194
00:09:53,520 --> 00:09:57,069
أنتٍ الرئيسة الجديدة لفرز الخطابات

195
00:09:59,880 --> 00:10:01,677
لم أكن أعرف أننا لازلنا نستقبل الخطابات

196
00:10:01,840 --> 00:10:03,592
! لازلنا

197
00:10:03,760 --> 00:10:07,196
والآن ، أنتٍ مسؤله عن الخطابات -
اووه ، أجل ، سأبهرك -

198
00:10:07,360 --> 00:10:08,509
! أنتٍ ستبهريني

199
00:10:08,680 --> 00:10:10,336
اووه ، أجل ،أفعليها ببراعه -
أفعلُها ببراعه -

200
00:10:10,360 --> 00:10:11,998
وما هي القاعدة الأولي ؟

201
00:10:12,160 --> 00:10:13,559
! التوصيل دائماَ

202
00:10:13,720 --> 00:10:15,358
خطأ ، لا تتركي هذه الغرفة أبداَ
اووه -

203
00:10:15,520 --> 00:10:17,715
ظننتُ دائماَ أن الأمر سيكون أكثر صعوبة

204
00:10:17,880 --> 00:10:19,871
إصرار -
كلا ، هذا أبعد ما يكون -

205
00:10:20,040 --> 00:10:21,996
القاعدة الأولي ، لا تتركي عن هذه الغرفة أبداَ

206
00:10:22,160 --> 00:10:23,752
... حسناَ ، إذا كان

207
00:10:38,240 --> 00:10:40,196
ممل ، ممل ، ممل

208
00:10:46,320 --> 00:10:48,993
إذا ، كيف كان يومك ؟

209
00:10:49,840 --> 00:10:52,673
اووه ، أخذتُ الوٍعاء

210
00:10:52,920 --> 00:10:54,638
أنا أيضاَ ، تراكم حقيقي

211
00:10:54,840 --> 00:10:56,239
اووه ، أجل

212
00:10:56,800 --> 00:10:58,392
هل سمعتٍ عن ستيف وجلوريا ؟

213
00:10:58,640 --> 00:10:59,789
ماذا ؟

214
00:10:59,960 --> 00:11:01,712
سمعت أنهم في علاقة

215
00:11:01,880 --> 00:11:02,949
كلا -
أجل -

216
00:11:03,120 --> 00:11:04,519
هل تمزحين معي ؟

217
00:11:04,800 --> 00:11:06,096
هل تتحدثون عنا يا رفاق ؟

218
00:11:06,120 --> 00:11:08,016
من الأفضل لكم ألا تتحدثوا عنا يا رفاق

219
00:11:08,040 --> 00:11:09,598
أخبرتك بهذا من قبل

220
00:11:09,760 --> 00:11:11,536
لا تجعليها غاضبة ، هي حياتي

221
00:11:11,560 --> 00:11:12,754
اووه ، كلا لقد قلت هذا بصوت عال

222
00:11:12,920 --> 00:11:14,336
ليس من المفترض أن تقول أي شئ

223
00:11:14,360 --> 00:11:15,759
آسفه يارفاق ، القطط خرجت من حقيبتي

224
00:11:15,920 --> 00:11:17,717
! كلا

225
00:11:17,880 --> 00:11:20,633
هل تقولي الأشاعات ؟ لا إشاعات هنا
اذهبي للمديرة

226
00:11:21,040 --> 00:11:23,952
اتصلت بكما لأني سمعت أن لديكما مشاكل

227
00:11:24,320 --> 00:11:26,416
... ومن المهم أن لدينا -
هي من بدأت -

228
00:11:26,440 --> 00:11:27,576
كيف تجرؤين ؟-
كيف تجرؤين أنتٍ ؟ -

229
00:11:27,600 --> 00:11:29,376
كيف تجرؤن أنتما الأثنان ، أنتما مطرودتين -
لا يمكنك طردي -

230
00:11:29,400 --> 00:11:31,176
لقد فعلت -
مهلاَ ، متآسفه ، لم أقصد ذلك -

231
00:11:31,200 --> 00:11:32,758
عناق جماعي -
عناق جماعي -

232
00:11:37,040 --> 00:11:40,112
أعانق نفسي ، حسناَ

233
00:11:41,600 --> 00:11:45,673
شخص ما يكتب لي خطاباَ

234
00:11:49,080 --> 00:11:50,195
هيا ، أيها النينجا

235
00:11:50,360 --> 00:11:52,954
هنا الرائد والعميل نيت

236
00:11:58,120 --> 00:12:00,111
قائد فريق النينجا ، أأنت في موقعك ؟

237
00:12:00,320 --> 00:12:01,639
انا علي وشك إطلاق النار

238
00:12:01,800 --> 00:12:03,776
يمكننا القيام بذلك

239
00:12:03,800 --> 00:12:05,313
هذه لن تكون مشكلة

240
00:12:07,800 --> 00:12:09,552
الطبيب لوفريزي

241
00:12:18,360 --> 00:12:22,911
ربما لديك فائق العدد من 1 إلي 7000
لكنك نسيت شيئاَ واحد

242
00:12:23,080 --> 00:12:24,559
لستُ وحدي

243
00:12:24,760 --> 00:12:26,478
قوة النينجا ، هجوم

244
00:12:29,120 --> 00:12:30,314
قوة النينجا ؟

245
00:12:38,560 --> 00:12:41,393
! اووه ، كلا ، كلا

246
00:12:41,680 --> 00:12:43,636
هذه هي النهاية

247
00:12:43,800 --> 00:12:47,998
قوة النينجا ، أخبروا زوجتي بأنني أحبها

248
00:12:54,160 --> 00:12:55,639
عائلات جاردر ، هنري

249
00:12:55,800 --> 00:12:57,313
وساره -
جاردنر -

250
00:12:57,480 --> 00:13:01,029
المنزل ليس منزلاَ بدون جاردنر

251
00:13:01,200 --> 00:13:02,997
قائد النينجا ، أين كنت ؟

252
00:13:03,160 --> 00:13:05,040
اووه ، أيمكنك الأنتظار ثانية واحدة  -
... أيمكنك فقط -

253
00:13:05,120 --> 00:13:07,918
أنت وعدتني أننا سندمر الطبيب لوفريزي بعد ظهر اليوم

254
00:13:08,080 --> 00:13:09,115
أنت لم تظهر

255
00:13:09,280 --> 00:13:11,430
والآن هو يتحكم في معظم أوروبا الغربية

256
00:13:11,640 --> 00:13:12,959
التوتر يزداد

257
00:13:13,960 --> 00:13:14,960
أجل

258
00:13:15,120 --> 00:13:18,271
سنفعل هذا بعد هذه المكالمة -
حقاَ ؟ -

259
00:13:18,480 --> 00:13:20,440
5دقائق أخري -
وسنتوقف -

260
00:13:20,560 --> 00:13:22,118
نعٍدك بذلك

261
00:13:22,320 --> 00:13:24,436
لا نتوقف أبداَ ، هذا وعد جارندر

262
00:13:24,600 --> 00:13:25,640
حتي لمدة 5 دقائق

263
00:13:25,760 --> 00:13:26,896
اووه ، انظر واحده من اعلاناتنا

264
00:13:26,920 --> 00:13:27,960
وأنتٍ تعرفين ماذا يعني ذلك ؟

265
00:13:28,080 --> 00:13:29,354
" لا نتوقف أبداَ "

266
00:13:29,560 --> 00:13:32,074
لا نتوقف أبداَ ، لا نتوقف أبداَ

267
00:13:32,240 --> 00:13:33,536
هذه لافتة "التوقف" ، سنتوقف

268
00:13:33,560 --> 00:13:34,629
نحن نقف لذلك

269
00:13:34,800 --> 00:13:35,835
أحبك أخي

270
00:13:36,040 --> 00:13:38,395
نحن أفضل أصدقاء يعيشان معاَ

271
00:13:38,560 --> 00:13:39,560
ونحن نذعن

272
00:13:39,720 --> 00:13:41,800
والعائد الذي ستحصل عليه من هذا المنزل ، كايل

273
00:13:41,840 --> 00:13:43,736
وهذا ما نتحدث عنه

274
00:13:43,760 --> 00:13:47,673
أمي ، أبي ، قررت أنني أريد أخ رضيع

275
00:13:49,640 --> 00:13:51,600
... اووه ، عزيزتي أيمكنكٍ -
أيمكنك الأنتظار ثانية واحدة ؟ -

276
00:13:53,200 --> 00:13:55,589
أعتقد أننا أفضل هكذا نحن الثلاثة

277
00:13:55,760 --> 00:13:56,760
لم لا يمكنني الحصول علي أخ ؟

278
00:13:56,920 --> 00:13:58,911
لنسهل الأمر ، من أين تحصلون علي واحد منهم ؟

279
00:14:01,440 --> 00:14:03,476
لم تضحكون ولا تجيبوني ؟

280
00:14:03,640 --> 00:14:05,676
من أين حصلتم علي ؟ -

281
00:14:06,000 --> 00:14:07,000
ما المضحك ؟

282
00:14:07,200 --> 00:14:08,336
ألا يوجد موضوع أخر ؟

283
00:14:08,360 --> 00:14:11,591
حسناَ ، هناك شعور قوي وغريب للغاية في السيارة الآن

284
00:14:11,880 --> 00:14:13,916
اووه ، عزيزي هذا لطيف للغاية

285
00:14:14,120 --> 00:14:15,712
لكننا لدينا أنت

286
00:14:16,080 --> 00:14:17,399
وهذا كل ما نحتاجه

287
00:14:17,560 --> 00:14:18,595
هذا صحيح

288
00:14:35,960 --> 00:14:37,096
كلا ، كلا ، كلا ، لا تشعر بالسوء

289
00:14:37,120 --> 00:14:38,155
يمكنك الأتصال بنا في أي وقت

290
00:14:38,320 --> 00:14:39,912
اتصل بنا في الصباح ، في النهار أو في الليل

291
00:14:40,080 --> 00:14:41,274
عطلة نهاية الأسبوع ، الأجازات

292
00:14:41,480 --> 00:14:43,160
كلا ، سنلتقط الهاتف حتي في عيد رأس السنة

293
00:14:43,280 --> 00:14:44,456
اووه ، لا أعتقد ... أسنجيب حقاَ ؟

294
00:14:44,480 --> 00:14:46,160
أجل ، يمكنك الأتصال في عيد رأس السنة

295
00:15:18,840 --> 00:15:21,035
عزيزي اللقلاق لخدمات التوصيل

296
00:15:21,200 --> 00:15:23,668
نحن ندُعي هنري وساره

297
00:15:23,840 --> 00:15:27,719
نحن والدان لطفل مثالي يُدعي نيت

298
00:15:27,880 --> 00:15:29,280
انه يستحق أخ رضيع

299
00:15:31,520 --> 00:15:33,351
هذه اعتقادات الراشدين

300
00:15:33,520 --> 00:15:36,353
سيكون عيباَ إذا لم يكن الطفل لديه مهارات نينجا

301
00:15:36,560 --> 00:15:40,997
بصدق ، الوالدين هنري وسارة جارندر ، راشدين

302
00:15:41,280 --> 00:15:42,759
" ليس نيت "

303
00:15:43,920 --> 00:15:45,672
يجب أن يكون لديه مهارات نينجا

304
00:15:45,880 --> 00:15:46,880
! أجل

305
00:15:49,680 --> 00:15:50,874
فعلتها

306
00:16:50,080 --> 00:16:52,913
عيد ميلاد سعيد ، عزيزتي توليب ، عيد ميلاد سعيد لكٍ

307
00:16:53,080 --> 00:16:55,958
رائع ، شكراَ لكم يا رفاق ، اووه يا إلهي

308
00:16:56,160 --> 00:16:59,176
ألا تظنين أن جونير وضعك هنا حتي تبتعدي عن الطريق؟

309
00:16:59,200 --> 00:17:01,256
شيرل ، هذا ليس عادل ، لم تقولي ذلك ؟

310
00:17:01,280 --> 00:17:03,296
ماذا ؟ لا يمكنني الكذب عليكٍ ، أنا صديقتك الصريحة

311
00:17:03,320 --> 00:17:04,456
لم أقولها لكٍ من قبل

312
00:17:04,480 --> 00:17:06,040
ولكن ينبغي علي أن أطلب منكٍ المغادرة

313
00:17:06,560 --> 00:17:08,152
! خطاب

314
00:17:11,520 --> 00:17:13,078
لا أعرف معني ذلك

315
00:17:13,240 --> 00:17:15,515
لقد قال القاعدة الأولي لا تتركي الغرفة

316
00:17:15,720 --> 00:17:19,759
لكن إن لم أقم بتسليم الخطاب ، لن أقوم بعملي

317
00:17:19,920 --> 00:17:21,176
سأتولي مكانك

318
00:17:21,200 --> 00:17:22,349
حسناَ ، شكراَ

319
00:17:24,000 --> 00:17:25,200
لدي أخبار ممتازة

320
00:17:25,280 --> 00:17:26,840
اعتنيتُ بمشكلة توليب

321
00:17:27,480 --> 00:17:28,515
رائع

322
00:17:29,120 --> 00:17:30,997
يوم الأثنين ، سيكون يومك

323
00:17:36,840 --> 00:17:39,877
إن لم تطرأ أي اخفاق هائل

324
00:17:40,200 --> 00:17:42,714
هل تعرف ماذا سنفعل عندما تصبح المدير ؟

325
00:17:42,880 --> 00:17:44,359
! كلا ، أخبرني

326
00:17:44,520 --> 00:17:45,800
سنقوم بالشواء معاَ

327
00:17:45,960 --> 00:17:47,279
سنشير إلي شئ معاَ

328
00:17:47,440 --> 00:17:48,480
سنبني فريق معاَ

329
00:17:48,640 --> 00:17:50,312
وسنرتدي الستره معاَ

330
00:17:50,680 --> 00:17:53,592
لن تكون وحدك أبداَ ، لأن (كورنستور) عائلتك

331
00:17:55,320 --> 00:17:56,696
ماذا ؟ -
وسأكون بمثابة والدك -

332
00:17:56,720 --> 00:17:58,119
وستكون بمثابة ولدي

333
00:17:58,280 --> 00:17:59,793
ابني

334
00:18:00,720 --> 00:18:01,994
... ومثل أي عائله

335
00:18:02,160 --> 00:18:03,559
كلا ، كلا ، كلا ، كلا

336
00:18:03,720 --> 00:18:05,517
كلا ، كلا ، كلا ، كلا

337
00:18:05,680 --> 00:18:07,671
كيف تغلق هذا الشئ ؟

338
00:18:07,840 --> 00:18:09,751
... ولعب كرة المضرب والصيد

339
00:18:09,920 --> 00:18:11,194
لماذا يوجد الكثير من الشاشات ؟

340
00:18:11,400 --> 00:18:12,674
اغلقها ، اغلقها ، اغلقها

341
00:18:13,520 --> 00:18:15,360
أنت علي وشك الحصول علي كل شئ تريده

342
00:18:20,440 --> 00:18:21,839
! محادثة رائعه ، هانتر

343
00:18:24,280 --> 00:18:25,429
! أنا غبي

344
00:18:25,600 --> 00:18:27,840
كان علي طردها ، لماذا لم أطردها فحسب ؟

345
00:18:28,040 --> 00:18:29,632
! توليب

346
00:18:29,800 --> 00:18:30,800
! مرحباَ

347
00:18:31,000 --> 00:18:32,176
مرحباَ ، ماذا تفعلين خارج الغرفة ؟

348
00:18:32,200 --> 00:18:33,336
أخبرتك بألا تتركيها

349
00:18:33,360 --> 00:18:34,856
هذا منعش ، أقوم بالتغطية علي نفسي

350
00:18:34,880 --> 00:18:35,880
ماذا ؟

351
00:18:36,040 --> 00:18:37,359
حسناَ ، ينبغي علينا الخروج من هنا

352
00:18:38,920 --> 00:18:40,114
هيا ، يجب أن نذهب الآن

353
00:18:40,280 --> 00:18:43,716
جونير ، طلبت مني فعل شئ ، ولن أخذلك

354
00:18:43,880 --> 00:18:45,518
! التوصيل دائماَ

355
00:18:45,680 --> 00:18:47,910
! مهلاَ ! ماذا

356
00:18:55,320 --> 00:18:56,673
! هذا مصنع الأطفال

357
00:18:56,840 --> 00:18:59,638
هذا مصنع الأطفال ؟

358
00:18:59,880 --> 00:19:01,711
كلا ، كلا ، كلا

359
00:19:04,360 --> 00:19:05,400
أجل

360
00:19:05,520 --> 00:19:06,635
لم فعلتي ذلك ؟

361
00:19:06,800 --> 00:19:08,392
! عمل رائع توليب

362
00:19:08,560 --> 00:19:09,788
! توقفي عن الأحتفال

363
00:19:10,000 --> 00:19:12,230
أعتقد أننا من المفترض أن نذهب لهناك

364
00:19:14,080 --> 00:19:15,718
... اووه

365
00:19:18,520 --> 00:19:20,078
أنت محق ، كان ذلك خطأ

366
00:19:28,720 --> 00:19:29,755
! اووه ، هيا

367
00:19:29,920 --> 00:19:31,797
لماذا لم ندمر هذا المكان منذ سنين ؟

368
00:19:31,960 --> 00:19:32,995
اووه ، يا إلهي

369
00:19:33,160 --> 00:19:34,440
! لا أصدق ما أراه

370
00:19:34,480 --> 00:19:35,674
أتري ذلك ؟

371
00:19:35,840 --> 00:19:37,637
! جونير ، هذا مدهش

372
00:19:44,480 --> 00:19:46,789
لماذا وضع الزر هناك ؟

373
00:19:52,440 --> 00:19:53,589
! هيا

374
00:20:08,800 --> 00:20:09,949
هل توقف ؟

375
00:20:10,120 --> 00:20:11,394
أعتقد ذلك

376
00:20:11,600 --> 00:20:12,635
أأنت بخير ؟

377
00:20:12,800 --> 00:20:15,268
جناحك يبدو مشوه قليلاَ

378
00:20:15,480 --> 00:20:17,994
جناحي بخير، انه علي ما يرام

379
00:20:19,000 --> 00:20:20,638
أجل ، يبدو هذا سيئاَ

380
00:20:20,800 --> 00:20:22,028
لنمضٍ

381
00:20:22,400 --> 00:20:24,072
هذا المكان خطير

382
00:20:28,680 --> 00:20:30,671
هاه ، ما هذا ؟

383
00:20:33,240 --> 00:20:34,593
مكان جميل

384
00:20:37,320 --> 00:20:38,548
ماذا ؟ -
ماذا ؟ -

385
00:20:38,720 --> 00:20:39,920
ماذا يحدث ؟ -
أمي ، أبي -

386
00:20:40,000 --> 00:20:42,468
! اللقالق سيجلبوا لي أخ رضيع

387
00:20:42,640 --> 00:20:44,756
هذا يبدو حلم لطيف ، يا بني

388
00:20:44,920 --> 00:20:46,990
لنعود للنوم ، عزيزي

389
00:20:47,160 --> 00:20:49,674
! هذا أفضل يوم في حياتي

390
00:20:49,840 --> 00:20:51,592
! هذا أسوء يوم في حياتي

391
00:20:51,760 --> 00:20:53,239
! هانتر سيقتلني

392
00:20:53,400 --> 00:20:55,496
لماذا لا نخبر أحد بذلك ؟ -
أأنتٍ مجنونه -

393
00:20:55,520 --> 00:20:57,360
لو علم أحد بذلك ، سألقي حتفي

394
00:20:57,560 --> 00:20:59,198
أمالي بأن أصبح مدير تدمرت

395
00:21:02,600 --> 00:21:03,828
كلا ، كلا ، كلا

396
00:21:04,360 --> 00:21:06,191
!هيا

397
00:21:11,840 --> 00:21:13,068
ماذا هناك

398
00:21:13,280 --> 00:21:14,952
مرحباَ ، أيتها الحمامة -
مرحباَ -

399
00:21:15,120 --> 00:21:16,519
مرحباَ ، أيها الشئ المعدني

400
00:21:16,680 --> 00:21:18,432
طرد جديد ، ما الذي بداخله ؟

401
00:21:18,600 --> 00:21:20,272
بعض الحلوي -
بعض من الغاز -

402
00:21:22,560 --> 00:21:24,790
رائع يا رفيقي ، هل شاهدت المبارة البارحة ؟

403
00:21:24,960 --> 00:21:26,856
اووه ، أجل ، كانت عظيمة -
مبارة ممتازة -

404
00:21:26,880 --> 00:21:28,472
أجل ، الشوط الأخير كان سئ للغاية

405
00:21:28,680 --> 00:21:30,716
أجل ، كان سئ للغاية -
خيبة أمل كبيره -

406
00:21:30,880 --> 00:21:33,348
وبرغم تبقي قليل من الوقت ، فعلناها

407
00:21:33,560 --> 00:21:34,560
رائع -
أجل -

408
00:21:34,720 --> 00:21:36,597
كنا علي وشك الخسارة مجدداَ في اللحظات الأخيره

409
00:21:36,760 --> 00:21:38,557
هذا استياء -
كان هذا محبطَ -

410
00:21:38,720 --> 00:21:40,480
الطريقة الوحيده لاستردادها -
أفضل يوم في حياتي -

411
00:21:40,600 --> 00:21:42,136
حتي نخسرها -
أسوء يوم في حياتي -

412
00:21:42,160 --> 00:21:43,275
لاستعادتها

413
00:21:43,440 --> 00:21:44,520
! سرعة الحسم

414
00:21:44,640 --> 00:21:46,631
أن نخسرها مجدداَ

415
00:21:46,800 --> 00:21:48,360
يا لها مباراة ، ها نحن ذاهبون ، نراك لاحقاَ

416
00:21:48,400 --> 00:21:49,400
وداعاَ

417
00:21:49,560 --> 00:21:51,676
رائع ، ليس بالأمر المهم

418
00:21:51,840 --> 00:21:53,717
مهلاَ  ، انتظر لثانية

419
00:21:53,880 --> 00:21:56,713
لم تكن هناك مباراة بالأمس

420
00:21:56,880 --> 00:21:58,233
... ماذا

421
00:22:02,560 --> 00:22:04,232
هيا ، لنذهب لمكان عملي

422
00:22:04,400 --> 00:22:05,958
سنكون بأمان هنا

423
00:22:10,120 --> 00:22:11,792
حسناَ ، حسناَ

424
00:22:11,960 --> 00:22:13,632
سيكون الأمر علي ما يرام

425
00:22:13,800 --> 00:22:16,394
نحتاج للأختفاء عن الانظار فحسب ، حسناَ ؟

426
00:22:16,600 --> 00:22:18,352
لو رأي شخص واحد لقلاق يحمل طفل

427
00:22:18,560 --> 00:22:20,755
... ستفُسد ترتيباتي لأصبح مدير لذا

428
00:22:20,920 --> 00:22:21,920
ماذا تفعلين ؟

429
00:22:22,080 --> 00:22:23,456
أريد رؤية الطفل -
كلا ، كلا -

430
00:22:23,480 --> 00:22:24,520
نحن لا نقوم بفتح هذا الشئ

431
00:22:24,640 --> 00:22:26,949
التعرض لجاذبية الطفل قد تؤدي لنهاية حياتك

432
00:22:27,120 --> 00:22:28,120
أتتذكري (جاسبر) ؟

433
00:22:29,280 --> 00:22:31,376
امم ، أحاول فهم ما تقوله

434
00:22:31,400 --> 00:22:33,616
أنتٍ تتصرفين بسخرية لانه غير مسار حياتك

435
00:22:33,640 --> 00:22:34,640
هذا صحيح -
أجل -

436
00:22:34,880 --> 00:22:37,440
ماذا عن ذلك ؟

437
00:22:39,160 --> 00:22:42,038
هاه ، حسناَ ، كل ما يهم يوم الأثنين
اليوم هو يوم الجمعه

438
00:22:42,200 --> 00:22:45,954
لو تمكنت من توصيل هذا الشئ قبل ذلك ، يمكنني أن أكون مدير

439
00:22:46,120 --> 00:22:48,634
! عائلة (جاردنر) ها أنا قادم

440
00:22:50,160 --> 00:22:51,912
... ولكن جناحك مكسور ، لا يمكنك

441
00:22:52,080 --> 00:22:54,275
! اصنع خطة والتزم بتنفيذها

442
00:22:54,440 --> 00:22:55,919
! التوصيل دائماَ

443
00:23:05,200 --> 00:23:08,715
لن أطير مجدداَ

444
00:23:09,560 --> 00:23:10,560
ما كان ذلك ؟

445
00:23:10,720 --> 00:23:11,720
ممم ، ماذا ؟

446
00:23:11,880 --> 00:23:13,359
ذلك ، هناك

447
00:23:13,720 --> 00:23:15,278
اووه ، هذه ؟

448
00:23:15,440 --> 00:23:16,475
هذا لا شئ

449
00:23:16,640 --> 00:23:17,640
تبدو طائرة

450
00:23:17,800 --> 00:23:19,791
حسناَ ، نوعاَ ما أنها طائرة كما أعتقد

451
00:23:20,000 --> 00:23:21,228
! عظيم ، سأستخدمها

452
00:23:21,440 --> 00:23:23,874
اووه ، حسناَ ، نوعاَ ما أخذت مني وقت طويل لصناعاتها

453
00:23:24,040 --> 00:23:25,075
... سنين وسنين

454
00:23:25,240 --> 00:23:26,920
عظيم ، كل هذا لتلك اللحظه

455
00:23:27,080 --> 00:23:28,400
أحتفظ بها لشئ أخر

456
00:23:28,520 --> 00:23:29,520
لماذا ؟

457
00:23:29,720 --> 00:23:30,960
فيما كنتٍ ستسخدميها ؟

458
00:23:31,720 --> 00:23:35,633
اووه ، كان حلمي أن أقوم بتوصيل الحمولات لـ "كورنستور

459
00:23:36,040 --> 00:23:39,157
اووه ، حسناَ يا فتاة

460
00:23:39,320 --> 00:23:42,437
الآن حانت فرصتك

461
00:23:43,800 --> 00:23:45,791
اووه ، لا أعرف -
أجل -

462
00:23:46,000 --> 00:23:47,991
لا أعرف إذ كان يمكنها الطيران

463
00:23:55,120 --> 00:23:56,155
أتعرف ؟

464
00:23:56,320 --> 00:23:58,550
أجل ، يمكنك استخدامها ، لنقم بتوصيل الطفل

465
00:23:58,720 --> 00:23:59,835
أمتأكده من ذلك ؟

466
00:24:00,320 --> 00:24:02,390
اووه -
حسناَ ، لنفعلها -

467
00:24:03,680 --> 00:24:05,440
حسناَ ، عظيم ، دعني أريك كيف تطير بها

468
00:24:05,560 --> 00:24:07,152
امم ، أنا طائر

469
00:24:07,320 --> 00:24:08,878
... متأكد من أنني أعرف كيف

470
00:24:10,240 --> 00:24:12,834
كنت مخطئ ، كنت مخطئ

471
00:24:17,880 --> 00:24:20,314
بالطبع ، زر الطيار الآلي ، هذا يبدو منطقياَ

472
00:24:20,680 --> 00:24:21,920
كنت أعرف ذلك ، كنت أختبرك

473
00:24:21,960 --> 00:24:23,696
اووه ، أتختبرني علي شئ قمت بصناعته

474
00:24:23,720 --> 00:24:25,456
هذا صحيح -
هل مقعدك رطب ؟ -

475
00:24:25,480 --> 00:24:26,616
أجل ، هذا البول

476
00:24:26,640 --> 00:24:28,437
تبولت علي المقعد عندما كنا نسقط

477
00:24:28,800 --> 00:24:30,552
ماذا تريدين التحدث بشأنه أيضاَ ؟

478
00:24:30,720 --> 00:24:32,312
طفلتي

479
00:24:33,520 --> 00:24:36,353
الآن ، أنا متأكده أنه سيروق لك هذه المره ، بيكي

480
00:24:36,520 --> 00:24:37,800
أعتقد أننا وجدنا الأفضل لك

481
00:24:37,880 --> 00:24:38,880
أجل ، عندما رأينا ذلك

482
00:24:39,080 --> 00:24:41,071
نظرنا إلي بعضنا البعض وقولنا رائع

483
00:24:41,240 --> 00:24:42,559
هذا ما فعلناه ، أجل

484
00:24:42,720 --> 00:24:44,216
يحتاج لبعض الترميم -
أجل -

485
00:24:44,240 --> 00:24:45,696
وهذا ما لم نكن نبحث عنه

486
00:24:45,720 --> 00:24:48,757
ولكن في النهاية ليس المثبت دونر

487
00:24:50,920 --> 00:24:51,960
... اوه ، عزيزي أيمكنك

488
00:24:52,080 --> 00:24:53,336
أيمكنك الأنتظار لثانية ؟ -
أجل -

489
00:24:53,360 --> 00:24:55,376
انه دورك ، انه دورك -
ماذا ؟ كلا ، ليس دوري -

490
00:24:55,400 --> 00:24:57,709
دورك ، الآن -
لا يمكن أن يكون هذا صحيح -

491
00:24:57,880 --> 00:24:59,880
إذا أتريد غرفة الذعر ، حسناَ

492
00:25:00,000 --> 00:25:01,035
... اووه

493
00:25:01,240 --> 00:25:02,355
نيت ؟

494
00:25:03,920 --> 00:25:04,920
ماذا ؟

495
00:25:05,080 --> 00:25:06,308
نيت ؟

496
00:25:08,240 --> 00:25:09,992
مرحباَ يا صديقي

497
00:25:10,160 --> 00:25:11,195
ما الذي تفعله هنا ؟

498
00:25:11,400 --> 00:25:12,435
أقوم بالتجهيزات

499
00:25:12,600 --> 00:25:13,999
أجل ، أنت كذلك فعلاَ

500
00:25:14,240 --> 00:25:15,593
لماذا ؟

501
00:25:15,760 --> 00:25:17,751
لأحصل علي أخ رضيع من اللقالق

502
00:25:19,920 --> 00:25:21,114
صحيح

503
00:25:21,640 --> 00:25:25,553
أحب تشجيع مدرستك علي الخيال أفضل من التعليم الفعلي

504
00:25:25,720 --> 00:25:28,712
لكن اللقالق توقفوا عن التوصيل -
أعرف ذلك -

505
00:25:28,960 --> 00:25:30,216
لم يفعلوا ذلك منذ فتره طويله

506
00:25:30,240 --> 00:25:31,760
أبي ، لستُ مضطر لمساعدتي علي أي حال

507
00:25:31,800 --> 00:25:34,598
هذا تحرير من الذنب لك لتذهب للداخل وتعمل

508
00:25:34,800 --> 00:25:35,800
اذهب فحسب

509
00:25:35,960 --> 00:25:38,349
اذهب ، هيا ، اذهب -
ماذا ؟ -

510
00:25:38,960 --> 00:25:39,995
حسناَ ، لا بأس

511
00:25:40,160 --> 00:25:41,559
ابقي هكذا وسأكون في الجامعه

512
00:25:41,720 --> 00:25:42,869
ما كان ذلك ؟

513
00:25:43,040 --> 00:25:45,679
مم ، أنا أتمشي فقط ، واعمل

514
00:25:45,840 --> 00:25:47,956
... لم أقل شئ ، يجب عليك أن -
حسناَ -

515
00:25:48,120 --> 00:25:50,096
أتتذكر عندما كنت طفل ؟ أشعر وكأن هذا منذ بضع دقائق

516
00:25:50,120 --> 00:25:52,350
ماذا ؟ -
ماذا ؟ -

517
00:25:53,040 --> 00:25:54,040
حسناَ

518
00:25:54,240 --> 00:25:56,096
ستكون محبوبي لمدة عامين أخريين

519
00:25:56,120 --> 00:25:57,439
حسناَ ، سمعت هذا

520
00:25:57,600 --> 00:25:59,318
حسناَ ، انظر

521
00:25:59,480 --> 00:26:02,677
5دقائق ، هذا كل ما لدي 5 دقائق وبعدها سنتوقف

522
00:26:02,840 --> 00:26:03,840
أجل ، 5 دقائق

523
00:26:04,040 --> 00:26:05,040
... 5دقائق وبعدها

524
00:26:05,200 --> 00:26:06,200
سنتوقف

525
00:26:06,360 --> 00:26:09,591
5دقائق وبعدها سنتوقف

526
00:26:10,480 --> 00:26:11,959
ماذا ؟

527
00:26:12,800 --> 00:26:13,915
بودرة ؟

528
00:26:15,200 --> 00:26:16,633
بودرة أطفال

529
00:26:17,000 --> 00:26:19,116
تفعيل قوة الحمام الزاجل

530
00:26:33,240 --> 00:26:36,277
أيها الطفل ، بما سنناديك ، أيها الطفل ؟

531
00:26:36,840 --> 00:26:39,991
! هذا جنون ، نحن نقوم بتوصيل طفل

532
00:26:40,200 --> 00:26:41,792
كلا ، نحن نقوم بتوصيل طرد

533
00:26:41,960 --> 00:26:44,320
ربما علينا أن نطلق علي الطرد اسماَ

534
00:26:44,480 --> 00:26:46,072
لا نطلق عليها اسم ، حسناَ ؟

535
00:26:46,240 --> 00:26:47,240
هذا سهل للغاية

536
00:26:47,400 --> 00:26:49,436
نصنع خطة ، ونلتزم بها

537
00:26:49,600 --> 00:26:51,192
! التوصيل دائماَ

538
00:26:51,360 --> 00:26:54,432
وبعد ذلك نعود لمكاننا حتي يمنحني المجلس لقب المدير

539
00:26:54,600 --> 00:26:55,669
اووه ، هذا شيق للغاية

540
00:26:55,880 --> 00:26:57,836
ماذا يمكننا أن نتوقع من المدير (جونيور) ؟

541
00:26:58,000 --> 00:26:59,336
اووه ، كما تعلمين هذا سري للغاية

542
00:26:59,360 --> 00:27:01,240
يمكنك أخباري ، هيا -
سيكون الأمر كبيراَ

543
00:27:01,280 --> 00:27:03,336
مثل ماذا ؟ كبيراَ لأي درجة ؟ -
مثل ما الذي ستفعله -

544
00:27:03,360 --> 00:27:05,351
أفُضل ألا نتكلم بشأن هذا الآن

545
00:27:05,560 --> 00:27:06,629
أتعرف ؟ -
ماذا ؟ -

546
00:27:06,800 --> 00:27:07,976
يا إلهي ، أنت لا تعرف -
أعرف -

547
00:27:08,000 --> 00:27:09,736
لو لم تكن تعرف إذا لم تريد أن تكون مدير ؟

548
00:27:09,760 --> 00:27:10,795
أعرف -
أنت لا تعرف -

549
00:27:10,960 --> 00:27:13,520
اووه ، يا رجل ، أنت تضحك عندما تكون منزعج

550
00:27:13,680 --> 00:27:14,680
كلا

551
00:27:14,840 --> 00:27:16,320
هل ادغدغك ؟ -
كلا -

552
00:27:16,440 --> 00:27:17,759
أجل ، أنا أفعل -
كلا -

553
00:27:17,960 --> 00:27:20,416
لا أغار من تلك الأماكن

554
00:27:20,440 --> 00:27:21,759
إذ كنت أغار بالأصل

555
00:27:21,920 --> 00:27:23,256
لذا ، محاولة لطيفة

556
00:27:23,280 --> 00:27:25,776
تمت برجمتي لأخبرك لماذا تريد أن تصبح مدير

557
00:27:25,800 --> 00:27:27,916
أحب الرجل الآلي ، لذا هذا ممتع

558
00:27:28,120 --> 00:27:29,376
نقضي وقتاَ رائعاَ معاَ

559
00:27:29,400 --> 00:27:31,056
لم تريد أن تصبح مدير ؟

560
00:27:31,080 --> 00:27:32,479
ابتعدي -

561
00:27:32,720 --> 00:27:33,720
! اووه ، يا إلهي ، كلا

562
00:27:33,920 --> 00:27:35,239
! كلا ، كلا ، كلا

563
00:27:40,120 --> 00:27:42,839
رائع ! كان هذا ممتع

564
00:27:43,000 --> 00:27:44,400
كنتٍ علي وشك الموت

565
00:27:44,440 --> 00:27:49,036
أعتقد أن الدرس الذي تعلمناه اليوم
ألا تسأليني لم أريد أن أصبح مدير ، صحيح ؟

566
00:27:49,360 --> 00:27:51,749
حسناَ ، محادثة جيدة

567
00:27:51,920 --> 00:27:54,480
محادثة جيدة

568
00:27:55,080 --> 00:27:56,513
لا يبدو سعيداَ

569
00:27:56,680 --> 00:27:59,433
أجل ، حسناَ ، الطرد سيتم توصيله قريباَ بما فيه الكفاية

570
00:28:00,800 --> 00:28:02,936
أعتقد أننا ينبغي علينا فحصها ، كما تعلم

571
00:28:02,960 --> 00:28:03,960
استرخي فحسب

572
00:28:04,160 --> 00:28:05,798
حسناَ ، أجل ، أنت محق

573
00:28:09,480 --> 00:28:14,315
أتري ، الطرد يبكي بلطف حتي ينام

574
00:28:26,120 --> 00:28:27,792
! لا يمكنني فعل ذلك

575
00:28:27,960 --> 00:28:29,951
لا يمكنني فعل ذلك مع تحركات الجسم ، يجب أن نفتح الكبسولة

576
00:28:30,120 --> 00:28:31,235
! مهلاَ ، كلا

577
00:28:31,400 --> 00:28:32,799
! الكبسولة ، يجب أن نفتحها

578
00:28:32,960 --> 00:28:34,880
! اووه ، كلا ، كلا ، عودي ، عودي

579
00:28:35,040 --> 00:28:36,816
سأعود في أسرع وقت -
تمالك نفسك -

580
00:28:36,840 --> 00:28:38,360
قم بقيادة الطائرة -
سأفتح الكبسولة -

581
00:28:38,400 --> 00:28:40,038
! سنموت

582
00:28:57,360 --> 00:28:58,640
حسناَ ، علي الأقل الطفل هادئ

583
00:28:58,840 --> 00:28:59,989
هل جنُنتي ؟

584
00:29:00,160 --> 00:29:01,912
الطفل يبكي وأنتٍ اسقطي الطائرة

585
00:29:02,080 --> 00:29:03,991
مهلاَ ، مهلاَ ، مهلاَ ، كنتُ مشغولة بالكبسولة

586
00:29:04,160 --> 00:29:06,993
لماذا لم تشغلي الطيار الآلي ؟

587
00:29:07,160 --> 00:29:08,640
كنت مذعور ، استمعٍ لي توليب

588
00:29:08,760 --> 00:29:11,056
أنتٍ أسقطي الطائرة ، أتسمعينني ؟ -
الطفل هادئ -

589
00:29:11,080 --> 00:29:12,798
! أنتٍ أسقطي الطائرة -
الطفل هادئ -

590
00:29:12,960 --> 00:29:14,256
الطفل هادئ ؟ -
الطفل هادئ -

591
00:29:14,280 --> 00:29:15,918
لما لم تقولي أي شئ ؟ -
اووه ، كلا -

592
00:29:16,080 --> 00:29:17,229
لماذا هو هادئ ؟

593
00:29:17,440 --> 00:29:20,034
! افتح الكبسولة ، افتح الكبسولة ، افتح الكبسولة

594
00:29:20,200 --> 00:29:22,400
كيف يُفتح هذا الشئ ؟ كيف يُفتح هذا ؟ هيا

595
00:29:30,080 --> 00:29:31,760
اووه ، يا إلهي ، أتدري ماذا أدركت

596
00:29:31,800 --> 00:29:33,438
أنا والطفل لدينا نفس يوم عيد الميلاد

597
00:29:33,680 --> 00:29:35,238
اووه ، أجل ، لا أكترث

598
00:29:35,440 --> 00:29:37,320
أنتٍ أسقطي الطائرة ، لم أعد أحتاجك بعد الآن

599
00:29:37,440 --> 00:29:39,954
سأقوم بتوصيل الطرد بنفسي ، وداعاَ

600
00:29:40,360 --> 00:29:42,555
ماذا ؟ أنت تنفصل عن الفريق ؟

601
00:29:42,920 --> 00:29:45,195
فريق ؟ ماذا بكٍ ؟

602
00:29:45,360 --> 00:29:47,271
نحن لسنا فريقاَ ، نحن لا شئ

603
00:29:47,440 --> 00:29:48,998
" لايوجد " نحن

604
00:29:49,160 --> 00:29:50,354
كل هذا خطأُكٍ ، هذا

605
00:29:50,600 --> 00:29:52,875
! هذا ! وهذا

606
00:29:54,400 --> 00:29:56,197
كل هذا

607
00:29:57,320 --> 00:29:58,958
يوماَ سعيداَ لكٍ ، توليب

608
00:29:59,120 --> 00:30:00,394
يوماَ سعيداَ

609
00:30:01,200 --> 00:30:04,158
حسناَ ، فقط لعلمك ، سأكون بخير

610
00:30:05,880 --> 00:30:09,873
أنا أكثر شخص محبوب في قسم فرز الخطابات

611
00:30:10,040 --> 00:30:11,760
لا يمكنني سماعك -
لقد قلت ذلك -

612
00:30:11,920 --> 00:30:13,536
أجل ، يبدو ذلك

613
00:30:13,560 --> 00:30:14,788
ولكن مع البكاء

614
00:30:15,000 --> 00:30:16,656
لكن ليس هذا ما أقوله ، جونير ، عود إلي هنا

615
00:30:16,680 --> 00:30:19,056
لا يمككني سماع ما تقوليه ، لكن أعتقد أنه كلام سخيف

616
00:30:19,080 --> 00:30:20,560
... قلت أنني أكثر شخص محبوب

617
00:30:20,720 --> 00:30:22,392
! سخيف

618
00:30:27,880 --> 00:30:29,233
توليب مغفلة

619
00:30:29,400 --> 00:30:31,356
هذا السبب في أنها ليست ذات نفع

620
00:30:31,520 --> 00:30:34,239
إن كنت ذكياَ بما يكفي لصناعة طائرة ، إذاَ من سيدمرها ؟

621
00:30:34,400 --> 00:30:37,216
سأقوم بتوصيل الطرد وأرجع للجبل في وقت قصير

622
00:30:47,560 --> 00:30:50,393
! اووه ، عظيم ، الآن أنا محاط بالذئاب

623
00:30:50,560 --> 00:30:53,120
ماذا ستفعلون ، ستفقدوني الوعي ؟

624
00:30:53,280 --> 00:30:54,349
! مثالي

625
00:31:06,120 --> 00:31:07,235
اووه ، حقاَ ؟

626
00:31:07,400 --> 00:31:09,436
! لا أتحدث معك ، أنا غاضبة منك

627
00:31:09,600 --> 00:31:11,456
اووه ، كلا ، حقاَ ؟ ماذا سأفعل بشأن هذا ؟

628
00:31:11,480 --> 00:31:12,936
! نحن انتهينا ، هذه المحادثة انتهت

629
00:31:12,960 --> 00:31:13,960
! الكلمة الأخيرة ، أنا

630
00:31:14,120 --> 00:31:15,120
الكلمة الأخيرة -
أنا -

631
00:31:15,280 --> 00:31:16,838
الكلمة الأخيرة ، الكلمة الأخيرة -
أنا ، أنا ، أنا -

632
00:31:29,440 --> 00:31:30,475
اصغوا ، أنا القائد

633
00:31:30,640 --> 00:31:31,776
سأكل هذا الشئ أولاَ

634
00:31:31,800 --> 00:31:33,153
سأصبح القائد الجديد

635
00:31:33,320 --> 00:31:35,959
... كلا ليس هناك
ليس هناك حاجه لقائد جديد

636
00:31:36,160 --> 00:31:37,160
! أنا القائد

637
00:31:37,320 --> 00:31:38,640
! أنت -
أنت لست حتي بيتا -

638
00:31:38,800 --> 00:31:39,800
! أنا القائد

639
00:31:40,000 --> 00:31:41,718
! كلا ، لست القائد

640
00:31:48,480 --> 00:31:49,680
ماذا حدث للتو ؟

641
00:31:49,800 --> 00:31:52,997
ما كان ذلك ؟ ما الذي يفعله هذا الشئ بنا ؟

642
00:31:54,200 --> 00:31:56,236
آسف ، ماذا كنا نقول -
اووه ، أجل -

643
00:31:58,680 --> 00:32:00,113
سألتهم هذا الشئ

644
00:32:00,280 --> 00:32:02,589
سأعُض يديها

645
00:32:08,840 --> 00:32:10,136
! أنت لم تقم بفعل ذلك

646
00:32:10,160 --> 00:32:11,639
يبدو طعمها كالزهور

647
00:32:11,800 --> 00:32:13,233
حسناَ ، تنحي جانباَ

648
00:32:16,800 --> 00:32:18,496
انظر إلي نفسك ، انظر لما فعلته

649
00:32:18,520 --> 00:32:20,431
فعلت نفس ما فعلته أنت

650
00:32:23,320 --> 00:32:24,640
هل أنت واقع في الحب ؟ -
أجل ، أنا كذلك -

651
00:32:24,680 --> 00:32:26,016
هل أنت واقع في الحب ؟ -
أجل ، أنا أيضاَ -

652
00:32:26,040 --> 00:32:27,296
أنا موافق ، موافق ، موافق

653
00:32:27,320 --> 00:32:28,719
! يا رفاق

654
00:32:28,920 --> 00:32:31,115
هذا الشئ الصغير أصبح ذئباَ جديداَ

655
00:32:31,280 --> 00:32:33,016
ماذا قلت ؟ -
ماذا ؟ ما الذي يحدث ؟

656
00:32:33,040 --> 00:32:34,296
! نحن في الخلف -
سنحتفظ بهذا الشئ -

657
00:32:34,320 --> 00:32:36,520
آخر القطيع ، سنحتفظ بهذا الشئ -
حسناَ ، شكراَ لكم

658
00:32:36,920 --> 00:32:37,920
انظري إليهم

659
00:32:38,080 --> 00:32:39,216
الآن الطرد وصل

660
00:32:39,240 --> 00:32:40,416
الآن ، ينبغي علي معرفة طريقة للخروج من هنا

661
00:32:40,440 --> 00:32:42,680
مهلاَ ، لن تقوم بتوصيلها لوالديها الحقيقيين ؟

662
00:32:42,840 --> 00:32:45,229
الأطفال لن يعرفوا الفرق لأنهم أغبياء

663
00:32:45,440 --> 00:32:46,555
اووه ، الأطفال ليسوا أغبياء

664
00:32:46,720 --> 00:32:47,720
انهم اغبياء للغاية

665
00:32:47,880 --> 00:32:50,696
الأطفال لديهم مستوي عالي من الإدراك لا يمكننا فهمها أبداَ

666
00:32:50,720 --> 00:32:52,336
تبدين مثل طفل تعلم طريقة الكلام للتو

667
00:32:52,360 --> 00:32:53,816
! أأبدو مثل طفل تعلم طريقة الكلام للتو

668
00:32:53,840 --> 00:32:55,990
أريد تعليمك طريقة السير في دوائر

669
00:32:56,200 --> 00:32:57,720
قبل أن تخلد للنوم -
أجل ، أجل ، أجل -

670
00:32:57,760 --> 00:32:58,896
هذا أفضل شئ يمكنني تعليمك إياه

671
00:32:58,920 --> 00:33:00,216
لا تقترب أكثر ، ستخيفه

672
00:33:00,240 --> 00:33:01,240
... لستُ

673
00:33:04,080 --> 00:33:07,868
هاه ، الطفل ، انه يضحك -
أجل ، هذا مفيد له -

674
00:33:08,040 --> 00:33:09,075
كلا

675
00:33:09,240 --> 00:33:11,515
حسناَ ، اعتذر عن الذي سأقوم بفعله

676
00:33:13,440 --> 00:33:14,668
آسفه

677
00:33:16,120 --> 00:33:17,235
! اوقفٍ هذا -
آسفه -

678
00:33:17,400 --> 00:33:19,356
آسفه

679
00:33:19,520 --> 00:33:21,112
كان هذا وجهي -
! آسفه -

680
00:33:25,240 --> 00:33:26,798
لما توقفتٍ ؟ -
استمري -

681
00:33:26,960 --> 00:33:28,996
! حسناَ ، فهمت الخطة ، يمكنني أن أواصل الخداع

682
00:33:29,160 --> 00:33:30,639
حسناَ ، حسناَ ، استمر بفعل ذلك

683
00:33:34,760 --> 00:33:36,176
! مهلاَ ، انتظروا ثانية ، مهلاَ

684
00:33:36,200 --> 00:33:37,758
حسناَ ، لدي فكرة

685
00:33:37,920 --> 00:33:41,071
تخيل مدي صعوبة ضربها لي إذ قمت بإنزالنا

686
00:33:41,240 --> 00:33:43,515
اووه ، أجل ، أريد فعل ذلك مع ذاك الرجل

687
00:33:43,720 --> 00:33:46,109
... أعني ، لستُ مضطرة لفعلها بشدة ، لكن

688
00:33:46,280 --> 00:33:48,111
اووه ، أعتقد أنني سأفعل -
حسناَ -

689
00:33:48,280 --> 00:33:49,759
اووه ، مازلتُ غاضبة منك

690
00:33:49,960 --> 00:33:50,960
! انزلوهم

691
00:33:54,280 --> 00:33:55,429
! امسك عصا أو أي شئ

692
00:33:55,600 --> 00:33:56,794
مهلاَ ، ماذا ؟

693
00:34:00,480 --> 00:34:02,471
أتريد المزيد ؟

694
00:34:02,800 --> 00:34:04,074
! أجل

695
00:34:04,240 --> 00:34:06,959
هذا الغصن الصغير كافي ؟

696
00:34:07,120 --> 00:34:08,838
! أجل -
كلا ، كلا -

697
00:34:09,000 --> 00:34:10,000
! أكبر

698
00:34:10,160 --> 00:34:11,520
! أحصلٍ علي أكبر غصن تجديه

699
00:34:11,720 --> 00:34:14,154
آسفه ، جونير ، علي أن أفعل ما يريدون

700
00:34:17,360 --> 00:34:18,918
! احضر الطفل  ، لنمضٍ

701
00:34:20,800 --> 00:34:22,518
قطيع الذئاب ، مطارده

702
00:34:24,720 --> 00:34:25,976
لماذا توقفتي عن اصابتي؟

703
00:34:26,000 --> 00:34:27,200
كنت أشتت أنتباههم

704
00:34:27,240 --> 00:34:28,355
حسناَ ، لنمضٍ

705
00:34:32,160 --> 00:34:33,456
اووه ! اووه ! علينا قطع الجسر

706
00:34:33,480 --> 00:34:35,160
أجل ، أعرف ، ماذا تظنيني أفعل

707
00:34:35,880 --> 00:34:37,472
مطارده ، مطارده

708
00:34:41,160 --> 00:34:42,593
خذوا هذا يا أغبياء

709
00:34:43,560 --> 00:34:47,314
! قطيع الذئاب ، شكلوا جسراَ من الذئاب

710
00:35:00,600 --> 00:35:01,715
ما الذي يحدث ؟

711
00:35:01,880 --> 00:35:03,840
الذئاب قاموا بعمل جسر

712
00:35:04,000 --> 00:35:05,520
كيف يمكن ذلك؟ -
لا أعرف -

713
00:35:05,600 --> 00:35:06,874
! حسناَ ، لنمضٍ

714
00:35:08,120 --> 00:35:09,758
! جسر

715
00:35:10,360 --> 00:35:11,873
! من المحتمل أننا سنموت

716
00:35:12,040 --> 00:35:13,189
! مطارده ، مطارده

717
00:35:20,880 --> 00:35:21,880
! لمنضٍ

718
00:35:22,040 --> 00:35:23,176
! الباب -
اتركه -

719
00:35:28,520 --> 00:35:30,320
اووه ، يا إلهي ، يمكننا استخدام هذا الشئ

720
00:35:30,440 --> 00:35:31,873
! صحيح

721
00:35:32,040 --> 00:35:33,598
! لنمضٍ

722
00:35:34,160 --> 00:35:36,176
تبدو مثل قرد -
! تبدو مثل قرد -

723
00:35:36,200 --> 00:35:39,909
! قطيع الذئاب ، شكلوا قارب

724
00:35:41,440 --> 00:35:42,475
! قارب

725
00:35:42,640 --> 00:35:43,868
أتمازحني ؟

726
00:35:44,040 --> 00:35:45,359
! هذا غير متوقع

727
00:36:01,560 --> 00:36:04,199
! قطيع الذئاب ! شكلوا غواصة

728
00:36:07,360 --> 00:36:08,588
! غواصة

729
00:36:16,640 --> 00:36:18,360
! لم أكن أعرف أنهم يمكنهم فعل ذلك

730
00:36:18,520 --> 00:36:20,397
لم أري ذلك من قبل في برامج الطبيعة

731
00:36:20,560 --> 00:36:22,232
حسناَ ، اسرع ، أصعد الطائرة

732
00:36:22,400 --> 00:36:23,656
ماذا ؟ ، ظننت أنها تدمرت

733
00:36:23,680 --> 00:36:25,910
كلا ، أصلحتها ببعض من قطع الغيار

734
00:36:26,120 --> 00:36:28,475
نحن علي وشك الأمساك بهم

735
00:36:34,200 --> 00:36:35,200
! حسناَ ، لنذهب

736
00:36:35,360 --> 00:36:36,395
! جونير

737
00:36:41,600 --> 00:36:43,280
صراحة ، لن أقوم بالضغط عليها

738
00:36:43,360 --> 00:36:44,679
! مهلاً

739
00:36:45,200 --> 00:36:46,997
اووه ، يمكنني الضغط عليها بكل سهوله

740
00:36:47,160 --> 00:36:49,674
سيتطلب هذا القليل من القوة

741
00:36:52,160 --> 00:36:53,275
لا تنظر إلي هكذا

742
00:36:56,640 --> 00:36:59,393
إن لم تقومي بأعطائنا هذا الشئ الصغير ، سنلتهمك

743
00:36:59,560 --> 00:37:00,959
! سنلتهمك علي أي حال

744
00:37:01,120 --> 00:37:02,314
ليس من المفترض قول ذلك

745
00:37:02,480 --> 00:37:04,550
أنت تقوم بالصفقة أولاَ وبعدها تلتهمهم علي أي حال

746
00:37:04,720 --> 00:37:05,720
! فهمتك

747
00:37:05,880 --> 00:37:06,995
! لن نقوم بإلتهامك

748
00:37:07,200 --> 00:37:08,474
حسناَ ، كان هذا متأخراَ

749
00:37:08,640 --> 00:37:10,471
! اووه ! كلا ، كلا

750
00:37:10,640 --> 00:37:12,278
! جونير -
لنذهب -

751
00:37:15,080 --> 00:37:16,149
! حسناَ ، لنطير

752
00:37:16,320 --> 00:37:17,320
انها لا تطير

753
00:37:17,480 --> 00:37:19,118
ماذا ؟ -
انها تنهمر -

754
00:37:19,280 --> 00:37:22,317
لم أنقذتك ؟

755
00:37:33,760 --> 00:37:36,558
! قطيع الذئاب ، شكلوا طائرة

756
00:37:41,200 --> 00:37:43,111
! هيا ، هيا -
لنمضٍ -

757
00:37:48,400 --> 00:37:50,470
! أيها الشئ الصغير ، عُد

758
00:37:50,640 --> 00:37:53,518
! اووه ، عُد أيها الشئ الصغير ، نحتاجك

759
00:37:55,160 --> 00:37:56,752
طفلتي

760
00:38:11,720 --> 00:38:12,720
ماذا ؟

761
00:38:13,040 --> 00:38:15,474
5دقائق أخري وسنتوقف

762
00:38:15,640 --> 00:38:16,640
ماذا ؟

763
00:38:16,800 --> 00:38:18,995
5دقائق أخري -
كلا -

764
00:38:20,880 --> 00:38:21,880
! هذه مدخنتنا

765
00:38:22,040 --> 00:38:23,480
ستقوم بتدمير السطح بأكمله ؟

766
00:38:23,600 --> 00:38:25,716
أمي ، يجب أن نبدل المدخنة بمنزلق

767
00:38:25,880 --> 00:38:27,871
لحين وصول اللقلاق مع اخي الرضيع

768
00:38:28,040 --> 00:38:29,040
كما قال

769
00:38:29,240 --> 00:38:31,549
كلا ، لا تكن مجنوناَ ، لا يمكنك القيام بذلك

770
00:38:31,720 --> 00:38:33,392
هيا ، لا تجعلني لئيمة

771
00:38:33,560 --> 00:38:35,551
الأباء ممتعين ، الأمهات وضٍعين -
سمعت ذلك -

772
00:38:35,720 --> 00:38:37,392
اجتماع الأباء -
مزعج -

773
00:38:37,560 --> 00:38:39,710
هنري ، الناس سيظنونا مجانين

774
00:38:39,920 --> 00:38:40,989
يجب أن نخبره

775
00:38:41,160 --> 00:38:42,160
نخبره بماذا ؟

776
00:38:42,320 --> 00:38:43,673
ماذا ، ليذهب لمشاهدة التلفاز ؟

777
00:38:43,880 --> 00:38:46,553
هذا أفضل وقت قضيته مع (نيت) في حياتي

778
00:38:46,760 --> 00:38:48,080
في الواقع شعرت بأنني أب مره أخري

779
00:38:48,240 --> 00:38:50,356
وإن لم يظهر أي طفل ؟

780
00:38:50,520 --> 00:38:52,590
حسناَ ، وقتئذٍ سنخبره

781
00:38:52,760 --> 00:38:53,760
يمكننا الحصول علي مدخنة جديدة

782
00:38:53,920 --> 00:38:56,056
لكن لن نتمكن مطلقاَ من تعويض هذه اللحظات مع نيت

783
00:38:56,080 --> 00:38:57,798
وإذ وضعنا هذه السماعات مره أخري

784
00:38:57,960 --> 00:39:00,235
كم سيكون عمر (نيت) عندما يقوم بأزالتهم مره أخري ؟

785
00:39:00,440 --> 00:39:01,668
لم أصبح مراهقاَ بعد

786
00:39:01,840 --> 00:39:04,195
اللحظات العابرة ، الذكريات الثمينة

787
00:39:16,640 --> 00:39:18,278
الآمهات ممتعون أيضاَ

788
00:39:22,000 --> 00:39:24,594
رائع ، هذا لم يُصنع بشكل جيد

789
00:39:24,760 --> 00:39:26,560
... أنا ، امرآة ضعيفة وهذا سقط فحسب

790
00:39:26,600 --> 00:39:28,033
! أجل ، مباشرة إلي أسفل

791
00:39:33,400 --> 00:39:35,470
حسناَ ، إذا ، ماذا بعد ذلك ؟

792
00:39:35,680 --> 00:39:37,113
حسناَ ، أنها ليلة السبت

793
00:39:37,280 --> 00:39:40,590
إذ قمنا بتوصيلها غداَ ، لازال يمكننا الوصول لـ (ستوركون) يوم الأثنين

794
00:39:41,920 --> 00:39:43,911
شكراَ لإنتظارك لحين عودتي هناك

795
00:39:44,600 --> 00:39:46,136
لا أعرف عما تتحدثين

796
00:39:46,160 --> 00:39:48,976
اووه ، أنا رجولي للغاية لأتباهي بشئ قمت به

797
00:39:49,000 --> 00:39:50,040
هل من المفترض أن يكون أنا من تتكلمين عنه ؟

798
00:39:50,200 --> 00:39:53,556
اووه ، متآسفه ، كان ذلك تمثيل متقن

799
00:39:53,720 --> 00:39:56,314
اووه ، أنتٍ محقة للغاية -
هذا ما أبدو عليه -

800
00:39:56,480 --> 00:39:58,277
لنتحدث هكذا

801
00:40:01,280 --> 00:40:03,032
الطفل شعر بالقلق

802
00:40:03,200 --> 00:40:05,156
أنها تشعر بالملل ، ينبغي أن نشتت انتبهاها

803
00:40:05,320 --> 00:40:06,469
اووه ، لنري

804
00:40:06,640 --> 00:40:09,029
{\c&HFFFFFF&\2c&H131112&\3c&H1415E2&\4c&HB9B3CC&}أنتٍ طفل ، أنتٍ طفل

805
00:40:09,200 --> 00:40:10,200
{\c&HFFFFFF&\2c&H131112&\3c&H1415E2&\4c&HB9B3CC&}ذات أيدي صغيره ، وأقدام صغيره

806
00:40:10,360 --> 00:40:12,096
انظري لنفسك ، أنتٍ لطيفة للغاية -
! توقفٍ ! توقفٍ ! توقفٍ -

807
00:40:12,120 --> 00:40:13,155
... أنتٍ فاتنة للغاية ، أريد

808
00:40:13,320 --> 00:40:14,616
تنحي جانباَ فحسب ، حسناَ ؟

809
00:40:14,640 --> 00:40:16,416
ودعيني أفعل ذلك  -
عليك أن تغني لها -

810
00:40:16,440 --> 00:40:17,668
أجل ، أهذا مفاجئ ؟

811
00:40:17,840 --> 00:40:19,353
في الواقع ، أنا مغني بارع

812
00:40:19,560 --> 00:40:20,913
حسناَ ، غني لها

813
00:40:22,800 --> 00:40:24,480
{\c&HFFFFFF&\2c&H131112&\3c&H1415E2&\4c&HB9B3CC&}عندما تريدين شيئاَ صغيراَ

814
00:40:24,560 --> 00:40:25,709
{\c&HFFFFFF&\2c&H131112&\3c&H1415E2&\4c&HB9B3CC&}وهناك الكثير لتقومي به

815
00:40:25,880 --> 00:40:28,440
{\c&HFFFFFF&\2c&H131112&\3c&H1415E2&\4c&HB9B3CC&}فقط حركٍ اصبعك الصغير ، وسنفعلها من أجلك

816
00:40:28,441 --> 00:40:31,841
{\c&HFFFFFF&\2c&H131112&\3c&H1415E2&\4c&HB9B3CC&}كورنستور ، كورنستور.كوم

817
00:40:32,480 --> 00:40:33,976
الشحن المجاني ليس متاح في ألاسكا وهاواي

818
00:40:34,000 --> 00:40:35,672
مهلاَ ، مهلاَ ، أهذه أغنية ؟

819
00:40:35,840 --> 00:40:37,120
هذه ليست أغنية بل إعلان

820
00:40:37,280 --> 00:40:39,396
حسناَ ، تجهزي لهذا -
حسناَ -

821
00:40:39,640 --> 00:40:41,153
كورنستور

822
00:40:41,320 --> 00:40:42,355
يعجبني طريقة سير الأمر

823
00:40:42,520 --> 00:40:45,034
ضع حمولتك تنهمر علي

824
00:40:57,720 --> 00:41:00,757
اووه ، هذا يبدو مكان مناسب للاٍسترخاء فيه ليلاَ

825
00:41:00,920 --> 00:41:02,376
جونير ، ما الذي تتحدث عنه ؟

826
00:41:02,400 --> 00:41:03,576
لا يمكنني سماع ما تقولينه

827
00:41:03,600 --> 00:41:05,591
جونيور ؟ -
لا أسمعكٍ -

828
00:41:06,560 --> 00:41:07,629
! جونيور

829
00:41:22,560 --> 00:41:25,552
هل رأيت فتاة ذات شعر أحمر ولقلاق ؟

830
00:41:25,720 --> 00:41:26,755
فتاة وطائر ؟

831
00:41:26,960 --> 00:41:28,496
لا أعرف عما تتكلم

832
00:41:28,520 --> 00:41:31,717
! رأيتُ اثنين بنفس المواصفات مؤخراَ

833
00:41:33,320 --> 00:41:34,912
كلا ، يا رجل ، لن أكون صديقك

834
00:41:35,240 --> 00:41:37,356
آسف ، ظننت أننا بيننا شئ

835
00:41:53,480 --> 00:41:55,198
لماذا أصبحت مخيفاَ للغاية ؟

836
00:42:04,400 --> 00:42:06,755
أتعرف ؟

837
00:42:11,280 --> 00:42:13,077
سأقوم بوضعها هنا فحسب

838
00:42:20,320 --> 00:42:21,799
ما الذي حدث هناك ؟

839
00:42:21,960 --> 00:42:23,313
ماذا ؟ ماذا تعنين ؟

840
00:42:23,480 --> 00:42:25,835
اووه ، أنت طعنت الزورق ؟ بدون أي سبب

841
00:42:26,000 --> 00:42:28,309
لم أفعلها بدون سبب ، فعلتها لسبب شخصي

842
00:42:28,520 --> 00:42:30,670
علي أي حال ، هناك ميناء علي الشاطئ

843
00:42:30,840 --> 00:42:32,336
حسناَ ، أول شئ سنفعله في الصباح ، الرحيل

844
00:42:32,360 --> 00:42:33,793
وتوصيل الطرد

845
00:42:35,560 --> 00:42:36,754
(فقط أطلق عليه (طفل

846
00:42:36,920 --> 00:42:38,478
لم أنت خائف للغاية من الأطفال ؟

847
00:42:38,640 --> 00:42:39,816
لأن هذا الطرد الوحيد

848
00:42:39,840 --> 00:42:42,229
القادر علي تخريب كل شئ بذلت كل جهدي لأصل إليه

849
00:42:42,400 --> 00:42:44,536
لم تريد أن تصبح مدير ؟ -
كلا ، ليس مجدداَ -

850
00:42:44,560 --> 00:42:46,630
كلا ، حقاَ ، لم تريد أن تصبح مدير (كورنستور) ؟

851
00:42:46,800 --> 00:42:49,473
... لا أعرف ، حسناَ ؟ أعني

852
00:42:49,640 --> 00:42:51,073
لم يريد أي شخص أن يصبح مدير ؟

853
00:42:51,240 --> 00:42:52,240
انها القواعد ، هذا هو السبب

854
00:42:52,400 --> 00:42:54,311
أجل ، لكن ماذا ستفعل ؟

855
00:42:54,600 --> 00:42:57,319
لا أعرف ، ماذا عنكٍ ؟ -
! سعيدة جداَ لسؤالك -

856
00:42:57,480 --> 00:43:00,438
حسناَ ، أولاَ ، سأقوم بتوظيف مجموعة كبيرة من الطيور والحيوانات

857
00:43:00,640 --> 00:43:02,631
(ثانياَ ، سأتخلص من مستودع (كورنستور

858
00:43:02,800 --> 00:43:04,313
لأن ذلك المستودع مزعج

859
00:43:04,480 --> 00:43:07,552
وثالثاُ ، سأقوم بتفعيل توصيل الأطفال مجدداَ

860
00:43:09,480 --> 00:43:11,320
حسناَ ، كنتٍ مستعدة للغاية لهذا السؤال

861
00:43:11,480 --> 00:43:12,600
رجل ، أشعر أنني مقربه إليك

862
00:43:12,640 --> 00:43:13,776
كأننا صديقات بالفعل

863
00:43:13,800 --> 00:43:15,136
حسناَ ، كنت أعرف أن ما علي فعله

864
00:43:15,160 --> 00:43:16,656
أن ابقي فمي مغلقاَ

865
00:43:16,680 --> 00:43:19,478
! أريد نفش ريشك في الحال

866
00:43:27,920 --> 00:43:29,638
اسمع

867
00:43:30,000 --> 00:43:31,069
أجل ؟

868
00:43:31,920 --> 00:43:35,515
بما إننا أصبحنا أصدقاء حقيقين الآن ، سأخبرك لما صنعت الطائرة

869
00:43:35,680 --> 00:43:38,592
(لم تكن لتوصيل الطرود لـ (كورنستور.كوم

870
00:43:39,400 --> 00:43:41,834
صنعتها لأبحث عن والدي

871
00:43:45,400 --> 00:43:48,551
لكني ظننت أنك لا تعرفين أين يعيشون

872
00:43:49,160 --> 00:43:53,517
عندما دمر (جاسبر) كبسولتي ، فقدت كل القطع

873
00:43:53,680 --> 00:43:55,033
عدا واحدة

874
00:43:56,840 --> 00:44:01,391
وأعتقدت بأن مع هذه وبعض الحظ ربما يكونوا كافيين لإيجاد والدي

875
00:44:01,560 --> 00:44:04,870
لذا ، أنتٍ ضحيتي بالطائرة من أجل هذا الطفل ؟

876
00:44:05,040 --> 00:44:06,712
أجل -
لماذا ؟ -

877
00:44:06,880 --> 00:44:10,873
... اووه ، لا أعرف ، أعتقدت إنه لو وجد هذا الطفل والديه

878
00:44:11,080 --> 00:44:12,798
أعني ، انه يستحق ذلك

879
00:44:13,400 --> 00:44:14,515
صحيح ؟

880
00:44:16,080 --> 00:44:18,071
حسناَ ، يمكنك تسميتها

881
00:44:18,360 --> 00:44:19,759
حقاَ ؟ -
أجل ، هيا افعليها -

882
00:44:19,920 --> 00:44:21,035
دايموند ديستني

883
00:44:21,200 --> 00:44:22,536
حسناَ ، لقد غيرتُ رأيي ، لا يمكنك تسميتها

884
00:44:22,560 --> 00:44:24,136
! متأخر للغاية ! اسمها (دايموند ديستني) ، أجل انه كذلك

885
00:44:24,160 --> 00:44:25,776
ظننت أنه سيكون اسم حقيقي

886
00:44:25,800 --> 00:44:27,456
! انه اسم ، (دايموند ديستني) اسمها

887
00:44:27,480 --> 00:44:29,391
(أليس ذلك صحيحاَ ؟ (دايموند ديستني

888
00:44:29,600 --> 00:44:34,230
سنقوم بإيجاد والديكٍ ، وكل شئ سيكون مثالي

889
00:44:36,800 --> 00:44:38,153
ستجدين عائلتك

890
00:44:38,360 --> 00:44:39,634
أتظن ذلك ؟

891
00:44:39,800 --> 00:44:41,028
متأكد

892
00:44:41,240 --> 00:44:42,559
طابت ليلتكٍ

893
00:44:43,520 --> 00:44:44,748
! طابت ليلتك

894
00:44:51,280 --> 00:44:52,554
ما هذا ؟ أنا مستيقظ

895
00:44:53,120 --> 00:44:54,599
أتظن أنها جائعة ؟

896
00:44:54,760 --> 00:44:56,034
أجل ، لا أعرف

897
00:44:56,200 --> 00:44:58,236
ربما ، تحتاج للهز فحسب

898
00:44:58,920 --> 00:44:59,920
حسناَ

899
00:45:05,240 --> 00:45:06,440
اووه ، يا إلهي

900
00:45:06,680 --> 00:45:07,999
عينيها لا يمكن أن تكون مفتوحتان أكثر من ذلك

901
00:45:08,160 --> 00:45:09,673
حسناَ ، اجلبيها هنا

902
00:45:13,800 --> 00:45:15,233
يبدو هذا وكأننا عائله

903
00:45:15,440 --> 00:45:16,509
لسنا عائله

904
00:45:16,680 --> 00:45:19,831
نحن فقط رجل وفتاة يحاولون أن يجعلوا الطفل ينام

905
00:45:20,000 --> 00:45:21,558
لنضعها فقط لتنام

906
00:45:21,840 --> 00:45:23,319
هيا ، اغلقي ، اغلقي

907
00:45:23,480 --> 00:45:25,311
حسناَ ، اغلقي ، اغلقي

908
00:45:25,480 --> 00:45:27,456
هذا جيد ، صحيح ؟ هذا أقرب مما يمكن ؟

909
00:45:27,480 --> 00:45:29,160
كلا ، انظر ، لازال يمكنني رؤية قرة العين

910
00:45:29,480 --> 00:45:31,596
ألا يمكن أن نغلقهم بأيدينا ؟

911
00:45:31,760 --> 00:45:33,637
كلا ، لا تفعل ذلك ، ما الذي تفعله ؟

912
00:45:33,800 --> 00:45:35,776
أحاول أن ... ، مهلا ! ، اعطيني لاصق الأعين

913
00:45:35,800 --> 00:45:37,616
ماذا ؟ -
كما تعرفين ، لإغلاق عينيها -

914
00:45:37,640 --> 00:45:39,198
كلا ، ليس لدينا

915
00:45:39,480 --> 00:45:40,515
سوف تغلقهما

916
00:45:42,000 --> 00:45:44,150
ماذا لو لم تنام أبداَ ؟

917
00:45:44,320 --> 00:45:45,656
حسناَ ، أتعرفٍ ، دعيها لي

918
00:45:45,680 --> 00:45:47,376
اخلدي للنوم فحسب ، اخلدي للنوم فحسب ، الأمر علي ما يرام

919
00:45:47,400 --> 00:45:50,153
كلا ، لن اخلد للنوم وأنت مستيقظ ، يبدو هذا سيئاَ

920
00:45:50,320 --> 00:45:51,400
أعرف ، ولكن إن لم تخلدي للنوم

921
00:45:51,480 --> 00:45:52,976
... سأشعر بالذنب ، ولن يمكنني

922
00:45:53,000 --> 00:45:54,336
كلا ، هذا ما أقوله ، استمع لي

923
00:45:54,360 --> 00:45:56,749
كلا ، كل هذا لتخلد للنوم ، وسأعتني بها

924
00:45:58,560 --> 00:46:00,232
حسناَ ، سأخلد للنوم

925
00:46:00,840 --> 00:46:02,120
! لا يمكنني أن أصدق أنك خلدت للنوم

926
00:46:02,320 --> 00:46:04,136
ماذا ؟ ، لقد قلتٍ للتو ليس لديكٍ مشكلة إن خلدت للنوم

927
00:46:04,160 --> 00:46:05,160
حسناَ ، أتعرف ؟

928
00:46:05,360 --> 00:46:06,839
ألا يمكننا فقط أن نضعها علي ايدينا ؟

929
00:46:07,000 --> 00:46:08,831
كلا ، لن نفعل ، لن نحب الطفل

930
00:46:09,000 --> 00:46:10,194
"أنت قلت "الطفل

931
00:46:10,360 --> 00:46:11,759
حسناَ ، لا آبه ، لا آبه

932
00:46:12,320 --> 00:46:13,355
أنت تحبها

933
00:46:14,360 --> 00:46:17,477
وداعاَ ، يا رفيقي

934
00:46:17,920 --> 00:46:20,480
ما رأيك بي الآن ؟

935
00:46:21,200 --> 00:46:23,191
"ما رأيك بي الآن ؟"

936
00:46:24,040 --> 00:46:26,190
ما رأيك بي الآن ؟

937
00:46:26,520 --> 00:46:28,795
! ما رأيك بي الآن

938
00:46:28,960 --> 00:46:31,076
{\c&HFFFFFF&\2c&H131112&\3c&H1415E2&\4c&HB9B3CC&}والآن كان هناك وقت

939
00:46:33,200 --> 00:46:35,111
{\c&HFFFFFF&\2c&H131112&\3c&H1415E2&\4c&HB9B3CC&}حينما كنت تحبني للغاية

940
00:46:37,680 --> 00:46:40,069
{\c&HFFFFFF&\2c&H131112&\3c&H1415E2&\4c&HB9B3CC&}لا يمكنني أن أخطئ

941
00:46:41,720 --> 00:46:43,711
{\c&HFFFFFF&\2c&H131112&\3c&H1415E2&\4c&HB9B3CC&}والآن أنت بحاجه لمعرفة

942
00:46:51,680 --> 00:46:55,593
ما رأيك بي الآن ؟ ما رأيك بي الآن ؟

943
00:46:55,760 --> 00:46:58,115
وأنت متأكد من رؤية ذلك ؟

944
00:46:58,280 --> 00:47:00,748
أجل ، متأكد من ذلك

945
00:47:00,960 --> 00:47:02,837
حسناَ ، دعنا نبقي هذا سراَ

946
00:47:03,000 --> 00:47:04,274
أمرك ، سيدي

947
00:47:04,440 --> 00:47:06,317
شكراَ لولائك ، أيتها الحمامة

948
00:47:06,480 --> 00:47:09,916
... او يجب علي أن أقول مدير

949
00:47:20,640 --> 00:47:22,153
رائع ، رائع ، رائع

950
00:47:25,920 --> 00:47:28,957
حمام البخار في مصعد ، العقل في مهب

951
00:47:29,120 --> 00:47:30,120
اخرس ! أنا أخُطط

952
00:47:30,320 --> 00:47:31,320
اووه ، هذا رائع

953
00:47:31,480 --> 00:47:32,595
حسناَ ، الآن ، استمع

954
00:47:32,760 --> 00:47:34,273
اولاَ ، علينا وقف هذا الطرد

955
00:47:34,560 --> 00:47:36,869
لكننا لا نعرف لأين سيتوجه الطرد

956
00:47:37,080 --> 00:47:39,469
لن نذهب إليهم

957
00:47:39,640 --> 00:47:40,755
... سنجعلهم

958
00:47:40,960 --> 00:47:42,029
يأتون إلينا

959
00:47:42,200 --> 00:47:43,872
! أجل

960
00:47:44,320 --> 00:47:45,912
حسناَ ، أنا خارج

961
00:47:46,080 --> 00:47:47,911
! أنت ترتدي ستره فجأة

962
00:47:48,080 --> 00:47:49,195
لنمضٍ

963
00:47:53,200 --> 00:47:55,077
منشفتي طارت

964
00:47:57,440 --> 00:47:58,634
جونيور

965
00:47:58,800 --> 00:48:00,136
استيقظ ، علينا أن نذهب

966
00:48:00,160 --> 00:48:01,195
لازلت نائم

967
00:48:01,360 --> 00:48:02,616
أعرف ، علينا أن نذهب

968
00:48:02,640 --> 00:48:04,136
فقط دعيني أنام وقت أطول

969
00:48:04,160 --> 00:48:06,549
! جونيور ، الطفل مستيقظ ، السفن تغادر ، لنذهب

970
00:48:06,720 --> 00:48:08,836
أنت فعلتٍها ، حصلتٍ علي الطفل

971
00:48:09,000 --> 00:48:10,638
! جونيور ، أنا متعبة أيضاَ

972
00:48:10,800 --> 00:48:12,995
أنتٍ فعلتٍها ، أنت حصلتٍ عليها

973
00:48:15,280 --> 00:48:16,280
! مهلاَ

974
00:50:22,079 --> 00:50:23,079
تغير مكان التسليم ؟ -
أأنت متأكد ؟ -

975
00:50:23,080 --> 00:50:24,308
! أجل

976
00:50:25,280 --> 00:50:26,936
دايموند ديستني ، عودي إلي هنا الآن

977
00:50:26,960 --> 00:50:27,960
أنا لا أمزح

978
00:50:28,120 --> 00:50:29,576
حسناَ ، لنذهب ، لدينا قارب لنلحق به

979
00:50:29,600 --> 00:50:31,256
! لدينا قارب لنلحق به

980
00:50:31,280 --> 00:50:32,320
ها نحن ذا

981
00:50:50,240 --> 00:50:52,151
علينا التزام الهدوء بالتأكيد

982
00:50:52,360 --> 00:50:54,999
إنسان واحد يري لقلاق معه طفل ، وسيتم التبليغ عنا

983
00:50:55,160 --> 00:50:57,355
{\c&HF6AB01&\2c&H121007&\3c&H2E2B23&\4c&H000000&}حسناَ ، الأخيره ، دعونا نحزمها

984
00:51:04,480 --> 00:51:05,549
{\c&HF6AB01&\2c&H121007&\3c&H2E2B23&\4c&H000000&}ما كان ذلك ؟

985
00:51:05,720 --> 00:51:06,789
{\c&HF6AB01&\2c&H121007&\3c&H2E2B23&\4c&H000000&}بدا كأنه صوت طفل

986
00:51:07,000 --> 00:51:09,639
{\c&HF6AB01&\2c&H121007&\3c&H2E2B23&\4c&H000000&}هذا مريب للغاية

987
00:51:10,120 --> 00:51:11,997
لم تفعل ذلك ؟ -
لا أعرف -

988
00:51:12,160 --> 00:51:13,639
حفاظات ؟

989
00:51:14,000 --> 00:51:15,000
تم الفحص

990
00:51:15,160 --> 00:51:16,160
طعام ؟

991
00:51:16,800 --> 00:51:17,800
تم الفحص

992
00:51:17,960 --> 00:51:18,960
ربما تحتاج إلي قيلولة

993
00:51:19,120 --> 00:51:20,656
ارقصٍ يا صغيرة ، علي قمة الشجرة

994
00:51:20,680 --> 00:51:22,591
كلا ، ما هذا ؟ ماذا تريد ؟

995
00:51:22,760 --> 00:51:23,880
! الصوت يأتي من هناك

996
00:51:29,040 --> 00:51:30,296
لا أعرف ، انها تحاول الوصول إليك

997
00:51:30,320 --> 00:51:31,320
ربما تريدك

998
00:51:31,520 --> 00:51:32,919
كلا ، هذا غير منطقي

999
00:51:35,240 --> 00:51:36,920
تقنياَ ، من المفترض أن تكون سعيدة للغاية

1000
00:51:37,040 --> 00:51:38,856
ما الذي سنفعله ؟ ما الذي سنفعله ؟

1001
00:51:38,880 --> 00:51:40,279
ليس لدي أي فكرة

1002
00:51:43,520 --> 00:51:44,520
! اووه ، كلا

1003
00:51:44,920 --> 00:51:45,920
اووه ، كلا

1004
00:51:46,120 --> 00:51:47,838
! ستقوم بالبكاء ! ستقوم بالبكاء

1005
00:51:48,040 --> 00:51:49,040
ماذا أفعل بها ؟

1006
00:51:49,200 --> 00:51:50,560
! خذها ، خذها فحسب

1007
00:52:06,200 --> 00:52:07,872
اووه ، انظري إليها

1008
00:52:08,040 --> 00:52:09,680
في الواقع يبدو أن الأمر فلح

1009
00:52:13,000 --> 00:52:15,195
! رائحتها طيبة

1010
00:52:15,400 --> 00:52:18,551
من لديه عيون سباركلي ؟ أنتٍ

1011
00:52:19,040 --> 00:52:20,234
أنتٍ

1012
00:52:26,480 --> 00:52:28,436
! اووه ، كلا ، القارب يغادر

1013
00:52:31,360 --> 00:52:33,191
! كلا ، كلا ، هيا

1014
00:52:34,280 --> 00:52:36,919
! قطيع الذئاب ، شكلوا حافلة

1015
00:52:38,920 --> 00:52:40,148
! حافلة

1016
00:52:44,240 --> 00:52:45,240
! اعطٍني فرصة

1017
00:52:48,080 --> 00:52:49,149
! طفلي

1018
00:52:49,320 --> 00:52:50,696
! حصلنا علي الشئ الصغير

1019
00:52:50,720 --> 00:52:52,480
هذه ليست طريقة آمنه لنقل الطفل

1020
00:52:52,640 --> 00:52:54,915
! نحن آباء الآن -
قُد ببطء فحسب -

1021
00:52:55,080 --> 00:52:58,311
أنت محق ، أنت محق -
ببطء -

1022
00:52:59,840 --> 00:53:00,875
حسناَ ، جيد

1023
00:53:01,560 --> 00:53:03,118
أهذا جيد ، أيها الشئ الصغير ؟

1024
00:53:03,600 --> 00:53:04,999
أيها الشئ الصغير ؟

1025
00:53:05,240 --> 00:53:06,798
! اضعناه مره أخري

1026
00:53:07,800 --> 00:53:10,314
أسرعٍ ، يمكننا الوصول للقارب من هنا

1027
00:53:13,640 --> 00:53:16,200
مهلاَ  ، لماذا تركضين بهذه الطريقة الغريبة ؟

1028
00:53:16,360 --> 00:53:18,191
ما الذي لا أعرفه ؟

1029
00:53:19,000 --> 00:53:20,592
عدوي اللدود

1030
00:53:20,960 --> 00:53:22,598
" الزجاج "

1031
00:53:27,640 --> 00:53:30,473
! الطيور لا يمكنهم رؤية الزجاج

1032
00:53:33,280 --> 00:53:34,520
أعطنا الشئ الصغير

1033
00:53:34,600 --> 00:53:36,716
اذهبي فحسب ، لن ألحق بكم

1034
00:53:36,880 --> 00:53:38,840
أنتٍ لديكٍ الطفل ، يمكنك توصيلها بنفسك

1035
00:53:38,920 --> 00:53:40,956
! ماذا ؟ ، لن اتركك خلفي

1036
00:53:41,120 --> 00:53:42,951
! يمكننا فعلها معاَ

1037
00:53:43,120 --> 00:53:44,997
أين الشئ الصغير ؟

1038
00:53:45,200 --> 00:53:47,616
حسناَ ، توليب ، لكٍ هذا -
! الشئ الصغير ! ، الشئ الصغير

1039
00:53:47,640 --> 00:53:49,816
حسناَ ، يسار ، يمين ، مستقيم -
أين الشئ الصغير ؟ -

1040
00:53:49,840 --> 00:53:51,876
! مستقيم ! يسار ! يمين

1041
00:53:53,160 --> 00:53:55,071
! اووه ، كلا ، أنا مشوشه

1042
00:53:55,240 --> 00:53:57,435
! اووه ، يمين مره أخري ، يسار ، أعني يسار

1043
00:53:57,600 --> 00:53:58,919
يمين ! يمين ، أعني

1044
00:53:59,200 --> 00:54:00,952
! يسار ! يسار ! يمين ! يمين

1045
00:54:01,120 --> 00:54:02,633
! يسار ! يسار ! يسار ! يمين

1046
00:54:02,880 --> 00:54:04,154
يسار ، أعني يمين

1047
00:54:05,760 --> 00:54:08,399
يمين ، يسار ، أنا اصيح فسحب

1048
00:54:08,560 --> 00:54:10,232
! هذا لا يفلح

1049
00:54:12,200 --> 00:54:14,111
! فعلناها سوياَ

1050
00:54:14,280 --> 00:54:15,856
اصطدمتُ بكل قطعة من الزجاج

1051
00:54:15,880 --> 00:54:17,154
أكثر من مرة

1052
00:54:19,280 --> 00:54:20,429
اووه ، يا للمسيح

1053
00:54:24,520 --> 00:54:25,656
ما احتمالات حدوث ذلك ؟

1054
00:54:25,680 --> 00:54:27,280
أظن عالية جداَ في مصنع الزجاج

1055
00:54:27,360 --> 00:54:29,396
! أيها الشئ الصغير -
هيا -

1056
00:54:33,520 --> 00:54:35,397
أولاَ ، سنقوم بأخذ الشئ الصغير

1057
00:54:35,560 --> 00:54:38,028
ونربيها لتكون أمرآه قوية مستقلة

1058
00:54:38,200 --> 00:54:40,760
وبعد ذلك ، سنقوم بإلتهامكم

1059
00:54:41,520 --> 00:54:42,919
صنعنا فريق جيد

1060
00:54:43,080 --> 00:54:45,878
طفلتي

1061
00:54:46,320 --> 00:54:48,311
! هذه طفلتي

1062
00:54:49,360 --> 00:54:50,998
انه جاسبر

1063
00:54:51,160 --> 00:54:52,195
! طفلتي

1064
00:54:56,400 --> 00:54:58,197
كلا ، كلا ، كلا -
! طفلتي ! طفلتي -

1065
00:54:58,360 --> 00:54:59,395
! اتركنا

1066
00:54:59,560 --> 00:55:01,232
! اتركنا

1067
00:55:02,480 --> 00:55:04,391
... قطيع الذئاب ، شكلوا

1068
00:55:05,600 --> 00:55:07,033
! قلب مكسور

1069
00:55:07,240 --> 00:55:09,470
! بكاء ! بكاء

1070
00:55:09,760 --> 00:55:10,829
! ابتعد عنا

1071
00:55:11,000 --> 00:55:12,200
! ابتعد -
لا تقترب -

1072
00:55:12,240 --> 00:55:13,240
عُد لمنزلك -
هيا -

1073
00:55:13,400 --> 00:55:14,400
! لا تجبرني علي إيذائك

1074
00:55:14,560 --> 00:55:17,358
مهلاَ ، مهلاَ ، دعٍني أُفسر -
لا أريد سماع ذلك -

1075
00:55:17,520 --> 00:55:19,016
"عندما جعلتني يتيمة قلت "اوبس

1076
00:55:19,040 --> 00:55:20,680
اوبس ، أنت قلت اوبس ، من قال ذلك ؟

1077
00:55:20,800 --> 00:55:22,392
هلا تدعيني أفسر لكٍ ، من فضلك ؟

1078
00:55:22,560 --> 00:55:24,710
أنها لا تريد أن تسمع تفسيرك

1079
00:55:24,920 --> 00:55:25,955
! ابتعد

1080
00:55:26,120 --> 00:55:28,111
وقعتُ في حبك

1081
00:55:29,480 --> 00:55:30,480
حسناَ

1082
00:55:30,680 --> 00:55:32,398
صراحة ، أنا فضولي للغاية ، لنسمع ما عنده

1083
00:55:34,080 --> 00:55:37,675
سيخبروك أن كونك لقلاق لن يكون بالأمر السهل

1084
00:55:37,840 --> 00:55:38,955
التوصيل دائماَ

1085
00:55:39,520 --> 00:55:41,078
فشلت في ذلك

1086
00:55:41,240 --> 00:55:44,152
كبسولتك تدمرت ، القطع بُعثرت

1087
00:55:44,440 --> 00:55:45,873
قضيتُ كل حياتي

1088
00:55:46,040 --> 00:55:50,670
أبحث عن القطع المفقودة حتي يمكنني توصيل طفلتي

1089
00:55:51,080 --> 00:55:54,516
وبعد كل هذه السنين الطويلة ، لازلت افتقد قطعة واحدة

1090
00:55:55,840 --> 00:55:57,696
... لكني تعهدت علي -
! اووه ، يا إلهي ، مهلاَ -

1091
00:55:57,720 --> 00:55:59,472
... أن أكون والديكٍ الذين حرمتكٍ منهم ، توليب

1092
00:55:59,640 --> 00:56:01,358
وسأضحي بحياتي كلها من أجلك

1093
00:56:01,520 --> 00:56:03,192
! لدي القطعة المفقودة

1094
00:56:04,520 --> 00:56:05,873
اعذريني ، ماذا ؟

1095
00:56:06,040 --> 00:56:08,110
لدي القطعة المفقودة

1096
00:56:16,960 --> 00:56:18,439
! منزلي

1097
00:56:19,040 --> 00:56:20,268
! سأذهب للمنزل

1098
00:56:20,880 --> 00:56:25,476
أخيراَ سأقوم بمقابلة والدي الحقيقيين

1099
00:56:25,800 --> 00:56:27,119
! اووه ، يا إلهي

1100
00:56:27,320 --> 00:56:29,151
هذا جنون ! جونيور ، أتصدق ذلك ؟

1101
00:56:29,360 --> 00:56:30,873
كلا ، هذا ... ، عظيم للغاية

1102
00:56:31,200 --> 00:56:32,633
أجل ، أجل ، عليكٍ أن تذهبي

1103
00:56:33,320 --> 00:56:36,198
! اووه ، أجل ، حسناَ ، بعد توصيل الطفل ، لكن ، أجل

1104
00:56:36,440 --> 00:56:38,351
كلا ، كلا  ، يمكنني الأعتناء بالطفل

1105
00:56:38,520 --> 00:56:39,635
يجدر بكٍ الذهاب الآن

1106
00:56:40,200 --> 00:56:41,856
كلا ، كلا ، علينا أن ننهي التوصيل

1107
00:56:41,880 --> 00:56:42,949
آسف لمقاطعتك

1108
00:56:43,120 --> 00:56:46,078
أتعرفٍ الأمر المضحك هو عندما قلتٍ أننا عائلة حقيقية

1109
00:56:46,240 --> 00:56:47,640
بدا كأنه يجرح مشاعري بطريقة غريبة

1110
00:56:47,800 --> 00:56:49,950
لكني أدركت أن ذلك كان غباء

1111
00:56:50,240 --> 00:56:52,356
أعني ، أنا طائر وأنتٍ تبدين فتاة مهملة

1112
00:56:52,520 --> 00:56:55,034
وهذا ليس طفلنا ، انه طفلُ ما فحسب

1113
00:56:55,200 --> 00:56:58,272
حسناَ ، أعني ، نحن لا نبدو مثل عائله ، لكننا نبدو كعائله

1114
00:56:58,440 --> 00:57:01,989
حسناَ ، يبدو أننا كذلك بأستثناء أننا موظفين

1115
00:57:02,160 --> 00:57:03,816
يقومون بتوصيل طرد ، هذا كل ما في الأمر

1116
00:57:03,840 --> 00:57:05,159
هل تعرفين ما أقصد ؟

1117
00:57:05,320 --> 00:57:06,616
وأنتٍ عليكٍ أن تذهبي للمكان الذي تنتمين إليه

1118
00:57:06,640 --> 00:57:07,834
الآن ، هل تعرفين ما أقصد ؟

1119
00:57:08,000 --> 00:57:09,718
كلا ، جونيور ، نحن فريق ، حسناَ ؟

1120
00:57:09,880 --> 00:57:11,080
، سنقوم بتوصيل الطفل

1121
00:57:11,160 --> 00:57:12,336
وبعد ذلك سنقوم بمقابلة والدي

1122
00:57:12,360 --> 00:57:15,670
(وبعد ذلك سأُريهم جبل (ستوركن -
كان من المفترض أن أطردك -

1123
00:57:15,840 --> 00:57:16,909
حسناَ  ؟

1124
00:57:17,520 --> 00:57:19,670
كان المفترض أن تطردني ؟

1125
00:57:19,840 --> 00:57:21,193
أجل

1126
00:57:21,360 --> 00:57:24,033
حسناَ ، "التحرر" ، "الحرية" ، أجل ، طردك

1127
00:57:24,200 --> 00:57:25,816
ولم أفعل ، وهذا ما حصل بعد ذلك

1128
00:57:25,840 --> 00:57:28,240
(ليس لديكٍ أي شئ ينتظرك في جبل (ستوركن

1129
00:57:33,240 --> 00:57:34,355
من يهتم لذلك ؟

1130
00:57:34,520 --> 00:57:36,336
! لديكٍ وقت للذهاب ومقابلة والديكٍ

1131
00:57:36,360 --> 00:57:38,271
هذا رائع ، صحيح ؟

1132
00:57:39,400 --> 00:57:40,400
... انظري ، أنا

1133
00:57:40,600 --> 00:57:43,034
أعتقد أن هذا أفضل لك ، أتعرفين ؟

1134
00:57:45,360 --> 00:57:47,237
هذا ما كُنتٍ تريدينه دائماَ

1135
00:57:47,440 --> 00:57:48,720
أجل ، أريد أن أذهب لمقابلة والدي

1136
00:57:48,760 --> 00:57:51,513
لذا ، أجل ، من الأفضل لي أن أذهب الآن

1137
00:57:51,840 --> 00:57:53,910
سيكون الأمر علي مايرام ، سأهتم بها جيداَ

1138
00:57:54,120 --> 00:57:56,395
حسناَ ، حسناَ

1139
00:57:58,440 --> 00:57:59,714
وداعاَ ، أيتها الفتاة الصغيرة

1140
00:57:59,880 --> 00:58:01,871
أتمني لكٍ رحلة سعيدة للعودة للمنزل

1141
00:58:02,720 --> 00:58:05,439
... اعتني بهذه

1142
00:58:05,600 --> 00:58:07,875
وكوني بآمان

1143
00:58:32,400 --> 00:58:34,436
أنا خائفه

1144
00:58:34,600 --> 00:58:37,637
هذه عائلتك ، سيحبونك

1145
00:58:41,920 --> 00:58:43,717
سأكون هنا من أجلك

1146
00:58:43,920 --> 00:58:45,433
اووه ، اعطيني الكاميرا الخاص بكٍ

1147
00:58:45,600 --> 00:58:47,955
أود أن أصور تلك اللحظة العائليه

1148
00:58:49,560 --> 00:58:52,552
حسناَ ، الكاميرا جاهزه وتصوير

1149
00:59:02,680 --> 00:59:04,671
أجل ، حسناَ

1150
00:59:06,280 --> 00:59:07,474
! اقرعٍ الجرس

1151
00:59:09,960 --> 00:59:11,951
لم أسمع صوت قرع الجرس

1152
00:59:16,680 --> 00:59:18,557
أنتٍ محقه ، دعينا نأخذ وقتنا

1153
00:59:18,720 --> 00:59:20,950
! انتظرت حياتي كلها لهذا اليوم

1154
00:59:23,280 --> 00:59:24,280
توليب ؟

1155
00:59:40,160 --> 00:59:41,513
! اللقلاق

1156
00:59:47,600 --> 00:59:49,256
! ها نحن قادمون -
يا إلهي -

1157
00:59:49,280 --> 00:59:50,736
حسناَ ، ابتسامة عريضة -
أنا متوتره قليلاَ -

1158
00:59:50,760 --> 00:59:52,193
! ليهدء الجميع

1159
00:59:57,280 --> 00:59:58,793
لدي مفتشة بخصوصكم

1160
00:59:59,000 --> 01:00:00,558
ماذا ؟ -
هذا كله يجب هدمه -

1161
01:00:03,320 --> 01:00:04,320
هانتر ؟

1162
01:00:04,480 --> 01:00:06,311
! أنت مطرود -
ولكن ، ولكن -

1163
01:00:06,480 --> 01:00:08,296
ولكن ، ولكن ، أنت أحمق للغاية

1164
01:00:08,320 --> 01:00:09,548
كيف لم تشك بهذا ؟

1165
01:00:12,040 --> 01:00:13,760
ظننت أن الحي تحت الترميم

1166
01:00:13,880 --> 01:00:15,871
! لم أتوقع رؤيتك هنا ، يا رفيقي

1167
01:00:16,040 --> 01:00:17,712
اووه ، أجل توقعت ذلك ، أنا من قمت بإعداده

1168
01:00:18,040 --> 01:00:19,109
! استولوا علي هذا الشئ

1169
01:00:23,080 --> 01:00:24,752
مهلاَ ، كلا ، ليس الطفل

1170
01:00:26,600 --> 01:00:28,431
لا تقلق ، ستكون علي مايرام

1171
01:00:28,640 --> 01:00:29,709
انها مع البطاريق

1172
01:00:29,880 --> 01:00:32,641
لديهم أفلام وثائقيه عن كيفية مجالسة الأطفال

1173
01:00:35,880 --> 01:00:37,096
وستكون سباحه ماهرة

1174
01:00:37,120 --> 01:00:39,873
وعندما تكبر بما فيه الكفايه ، سنتركها لتعود لعالم البشر

1175
01:00:40,040 --> 01:00:42,395
! هذا جنون ، علينا أن نسلمها

1176
01:00:42,560 --> 01:00:45,836
لا يمكننا تركها ، المدير الجديد بدون قصد قدم طفل

1177
01:00:46,000 --> 01:00:47,956
أرصدتنا ستنهار ، كل شئ بنيناه

1178
01:00:48,160 --> 01:00:50,390
! شركتي بأكملها ستنهار

1179
01:00:50,560 --> 01:00:52,232
هؤلاء الآباء لن يكتشفوا

1180
01:00:52,400 --> 01:00:54,118
حسناَ ، نحن جاهزون للذهاب

1181
01:00:55,720 --> 01:00:57,711
من الطفل الآن ؟

1182
01:00:59,080 --> 01:01:00,195
فعلت ما يكفي

1183
01:01:08,240 --> 01:01:10,117
وقف المكان ؟ -
لماذا ؟ -

1184
01:01:10,280 --> 01:01:12,919
هذا لم يتم توثيقه ، ويُعد خطيراَ

1185
01:01:13,080 --> 01:01:14,080
لا يمكننا هدمها

1186
01:01:14,240 --> 01:01:16,320
لأن اللقلاق لن يسطتيع توصيل أخي الرضيع

1187
01:01:26,600 --> 01:01:28,636
الشرطي محق ، نيت

1188
01:01:28,800 --> 01:01:31,792
لا يقوموا بتوصيل الأطفال ، ليس بعد الآن

1189
01:01:32,000 --> 01:01:33,752
إذاَ لم قمنا بفعل كل هذه الأشياء ؟

1190
01:01:33,960 --> 01:01:37,430
لأننا نوعاَ ما قضينا وقتاَ ممتعاَ باللعب معك

1191
01:01:37,600 --> 01:01:40,512
اووه ، عزيزي ، نحن قضينا وقتنا سوياَ

1192
01:01:40,680 --> 01:01:42,432
وهذا ما يهم

1193
01:01:43,600 --> 01:01:45,955
لذا أهذه مخالفة أم تحذير ؟

1194
01:01:46,160 --> 01:01:47,400
يبدو أنه تحذير ، صحيح ؟

1195
01:01:47,480 --> 01:01:49,480
أجل ، تم تحذيرنا

1196
01:02:25,320 --> 01:02:27,072
اووه ، يا عزيزي

1197
01:02:30,680 --> 01:02:31,874
تعال

1198
01:02:37,320 --> 01:02:38,435
ماذا ؟

1199
01:02:44,520 --> 01:02:45,560
اووه ، يا إلهي ، أأنت بخير ؟

1200
01:02:45,680 --> 01:02:46,960
ماذا حدث ؟ أين الطفل ؟

1201
01:02:47,000 --> 01:02:48,319
قيدوني وأخذوها

1202
01:02:48,480 --> 01:02:49,816
لم ظننت أن هذا سيكون منزلها ؟

1203
01:02:49,840 --> 01:02:51,616
! انه محاط بالمنازل المخيفة

1204
01:02:51,640 --> 01:02:52,640
! أحياء قديمة

1205
01:02:52,800 --> 01:02:54,816
! كيف أخذوها بتلك السهوله ؟ ، كانت مسؤليتك

1206
01:02:54,840 --> 01:02:56,016
لم يكن ذلك خطأي ، حسناَ؟

1207
01:02:56,040 --> 01:02:57,936
! أنا لا ألومك ، أنا قلقه علي الطفل فحسب

1208
01:02:57,960 --> 01:02:59,916
! حسناَ ، أنا أيضاَ قلق ، لهذا السبب أنا أصرخ

1209
01:03:00,080 --> 01:03:01,680
! نحن نصرخ لأننا نضيع الوقت

1210
01:03:01,920 --> 01:03:03,638
كيف يمكننا العودة لـ (كورنستور) ؟

1211
01:03:03,960 --> 01:03:06,793
تقومين بالتسوق ؟ ماذا تفعلين ؟

1212
01:03:10,840 --> 01:03:12,256
اووه ، أري ذلك ، فعلتٍ ذلك كي نختبئ في الصندوق

1213
01:03:12,280 --> 01:03:13,576
ونعود لـ (كورنستور) في أسرع وقت

1214
01:03:13,600 --> 01:03:14,715
هذا صحيح -
أجل -

1215
01:03:15,120 --> 01:03:17,588
انتظر دقيقة ، جونيور ، ما الذي يحدث ؟

1216
01:03:20,400 --> 01:03:21,515
ما هذا الشئ اللعين ؟

1217
01:03:21,680 --> 01:03:23,318
This is Storkcon.

1218
01:03:23,480 --> 01:03:26,392
مرة كل سنة ، يأتي اللقالق لشئ واحد

1219
01:03:26,560 --> 01:03:27,560
! ستوركن

1220
01:03:27,720 --> 01:03:31,508
... أكبر مؤتمر لقالق علي وجه الأرض ، والذي يأتي إليه الطيور و

1221
01:03:31,680 --> 01:03:32,874
اووه ، جونيور -
ماذا ؟ -

1222
01:03:33,040 --> 01:03:34,800
ماذا تفعل ؟ علينا إنقاذ الطفل

1223
01:03:34,840 --> 01:03:36,671
أنا فقط معجب كبير لـ ستوركن

1224
01:03:36,840 --> 01:03:38,068
لانه رائع للغاية

1225
01:03:38,560 --> 01:03:39,595
! هناك ، انظرٍ ، انظرٍ

1226
01:03:39,760 --> 01:03:41,716
انهم يتوجهون نحو سطح الطيران

1227
01:03:44,040 --> 01:03:45,553
ماذا ؟ انه يهدئني

1228
01:03:45,720 --> 01:03:49,759
تقديم أول صندوق كروي في العالم

1229
01:03:49,920 --> 01:03:51,239
! الكروي

1230
01:03:52,920 --> 01:03:55,957
! الدوائر يمكنها إمساك الأحلام

1231
01:03:58,000 --> 01:03:59,672
كيف سنعبر هذا الحشد ؟

1232
01:03:59,840 --> 01:04:01,159
مرحباَ

1233
01:04:01,800 --> 01:04:03,836
! أنا ملئ بالأحلام

1234
01:04:04,560 --> 01:04:06,915
يا رفاق لم يكن من المفترض أن تعودوا إلي هنا

1235
01:04:08,800 --> 01:04:10,600
اعذرني ، أيها الرجل الكبير

1236
01:04:10,880 --> 01:04:11,920
! أنا ملئ بالأحلام

1237
01:04:12,080 --> 01:04:13,200
استمعٍ لي توليب

1238
01:04:13,280 --> 01:04:15,919
حتي لو حصلنا علي الطفل ، ليس لدينا طريقة للخروج من هنا

1239
01:04:16,120 --> 01:04:17,314
ستوركن كبيرة

1240
01:04:17,520 --> 01:04:19,240
... اللقالق تأتي من جميع أنحاء العالم

1241
01:04:19,320 --> 01:04:20,576
! جونيور ، توقف عن التحدث عن ستوركن

1242
01:04:20,600 --> 01:04:21,816
حسناَ ، اعتذر

1243
01:04:21,840 --> 01:04:23,440
انه مثير للغاية فحسب ، ها نحن ذا

1244
01:04:56,600 --> 01:04:58,591
! ضع هذا الطفل

1245
01:06:20,600 --> 01:06:23,160
تحليلات النمو تقترح زيادة في عرض النطاق

1246
01:06:23,320 --> 01:06:25,959
تمكننا من صومعة المكونات الأساسية

1247
01:06:26,120 --> 01:06:27,120
تلقيت رسالتك

1248
01:06:27,280 --> 01:06:28,896
آسف ، ولكن لم نسطتع إيجاد ألا طائرة واحدة

1249
01:06:28,920 --> 01:06:30,336
حسناَ ، اعطيها لي ، سأخذها

1250
01:06:30,360 --> 01:06:31,800
ماذا ؟ سأخذها -
لا يمكن -

1251
01:06:31,920 --> 01:06:33,056
عندما أخذتها أخر مرة ، أضعتها

1252
01:06:33,080 --> 01:06:35,071
بعد أن تركتينا -
بعد أن طردتني -

1253
01:06:35,240 --> 01:06:36,520
لأنكٍ سئية في كل شئ

1254
01:06:36,720 --> 01:06:37,856
أتمني أنني لم أقابلك -

1255
01:06:37,880 --> 01:06:39,216
حسناَ ، أتعرفين ؟ أتمني أنني لم أقابلك إطلاقاَ

1256
01:06:39,240 --> 01:06:40,976
الشئ الوحيد الجيد من كل هذا

1257
01:06:41,000 --> 01:06:42,136
هو الطفل ، وسأخذها

1258
01:06:42,160 --> 01:06:44,856
! الطفل أغلي وأفضل من أن يكون معكٍ ، سأخذها

1259
01:06:44,880 --> 01:06:46,056
سأخذها -
سأخذها

1260
01:06:46,080 --> 01:06:47,911
! سأخذها -
! سأخذها -

1261
01:06:49,800 --> 01:06:53,031
ما هذا ؟

1262
01:06:55,920 --> 01:06:58,639
سروالي سقط ، اووه ، كلا

1263
01:07:10,080 --> 01:07:12,150
إلي أين سنذهب ؟ -
لا أعرف -

1264
01:07:13,720 --> 01:07:15,039
اووه ، حسناَ ، ليس هذا الطريق

1265
01:07:15,200 --> 01:07:16,280
ولا هذا الطريق أيضاَ

1266
01:07:16,440 --> 01:07:17,440
مرحباَ ، يا رفاق

1267
01:07:18,120 --> 01:07:19,917
هذا هائل للغاية

1268
01:07:20,440 --> 01:07:23,000
! ابعد يدك عن هذا الشئ

1269
01:07:26,680 --> 01:07:27,954
اقترب خطوة واحدة

1270
01:07:29,720 --> 01:07:31,312
وسأرميها

1271
01:07:33,840 --> 01:07:38,311
جونيور ، قم بتسليم الطفل لنا ، وسنترك الماضي خلفنا

1272
01:07:38,480 --> 01:07:39,515
وأكثر من ذلك

1273
01:07:39,680 --> 01:07:41,716
... مازال بإمكانك أن تصبح مدير

1274
01:07:47,760 --> 01:07:50,069
لماذا لم يفلح الأمر ؟

1275
01:07:53,040 --> 01:07:54,040
طفل واحد ؟

1276
01:07:55,160 --> 01:07:56,912
! ماذا عن مليون طفل

1277
01:07:57,080 --> 01:07:58,115
! مهلاَ ، كلا

1278
01:08:00,160 --> 01:08:02,674
خطر ، خطر

1279
01:08:02,840 --> 01:08:05,274
لم أعتقد أن هذا سيحدث

1280
01:08:09,720 --> 01:08:11,199
! كلا

1281
01:09:23,080 --> 01:09:25,389
! اغلقها ! ، اغلقها

1282
01:09:25,920 --> 01:09:27,751
! اوقف هذا فوراَ

1283
01:09:46,800 --> 01:09:48,711
! اغلقها !، اغلقها

1284
01:09:48,880 --> 01:09:51,678
! هذه فرصتي

1285
01:10:03,080 --> 01:10:04,115
! اووه ، كلا

1286
01:10:22,960 --> 01:10:24,791
! لنمضٍ -
هيا -

1287
01:10:24,960 --> 01:10:26,951
اذهبوا ! اذهبوا ! ، احضروهم

1288
01:10:39,880 --> 01:10:41,256
هنا ، حصلت عليه -
التقطي هذا -

1289
01:10:41,280 --> 01:10:43,077
حصلت عليه

1290
01:10:43,320 --> 01:10:44,639
! ابتعدوا عن طريقي

1291
01:10:47,480 --> 01:10:48,959
!اووه ، كلا

1292
01:10:53,440 --> 01:10:56,477
! مليون طفل

1293
01:11:02,760 --> 01:11:03,760
اووه ، مرحباَ

1294
01:11:03,920 --> 01:11:04,955
اووه ، كلا -
كلا -

1295
01:11:08,200 --> 01:11:10,555
الآن أتي الوقت لأفعل ما كان ينبغي علي فعله منذ سنين

1296
01:11:10,880 --> 01:11:13,394
! تدمير مصنع الأطفال

1297
01:11:13,560 --> 01:11:14,595
كلا ، لا يمكنك

1298
01:11:14,760 --> 01:11:16,016
أجل ، يمكنني -
كلا ، لا يمكنك -

1299
01:11:16,040 --> 01:11:17,519
أجل ، يمكنني -
كلا ، لا يمكنك -

1300
01:11:18,120 --> 01:11:20,016
يمكننا أن نبقي هكذا طوال اليوم ، أنا سأمضٍ في ذلك فحسب

1301
01:11:20,040 --> 01:11:21,712
وسأدمر مصنع الأطفال

1302
01:11:23,000 --> 01:11:25,195
وداعاَ ، آلات تصنيع الأطفال

1303
01:11:29,160 --> 01:11:30,479
ما هذا ؟

1304
01:11:31,200 --> 01:11:32,599
أخبرتك بأن الأطفال أذكياء

1305
01:11:35,520 --> 01:11:38,034
الأطفال أغبياء ، الأطفال أغبياء للغاية

1306
01:11:38,200 --> 01:11:39,336
كلا ، كلا ، كلا -
كلا ، مهلاَ -

1307
01:11:39,360 --> 01:11:41,920
دايموند اعٍديها -
اوقفٍ هذا الهراء -

1308
01:11:43,840 --> 01:11:44,909
! هيا

1309
01:11:45,120 --> 01:11:46,155
ماذا ؟

1310
01:11:46,360 --> 01:11:48,590
! كلا

1311
01:12:25,520 --> 01:12:27,829
الآن تعالي إلي هنا واخرجني

1312
01:12:29,080 --> 01:12:30,080
! اووه

1313
01:12:30,440 --> 01:12:32,431
حسناَ ، لا تتحرك

1314
01:12:42,560 --> 01:12:43,675
ماذا ؟

1315
01:12:47,800 --> 01:12:48,800
اووه ، كلا

1316
01:13:02,480 --> 01:13:03,480
! كلا

1317
01:13:48,280 --> 01:13:51,590
! التوصيل دائماَ

1318
01:13:54,440 --> 01:13:55,440
! أنت فعلتها

1319
01:13:55,600 --> 01:13:57,113
يمكنني سماع عظامي

1320
01:13:57,840 --> 01:14:01,435
أجل ، علينا أن نهبط لأن هذا يؤلم للغاية

1321
01:14:01,640 --> 01:14:04,200
فعلناها ! فعلناها ! نحن عائله

1322
01:14:04,360 --> 01:14:06,271
... أجل ، نحن عـ

1323
01:14:10,800 --> 01:14:12,552
اعتذر ، نوعاَ ما أفسدت اللحظه

1324
01:14:12,760 --> 01:14:14,557
لدي نزيف داخلي فحسب

1325
01:14:14,760 --> 01:14:16,318
! نحن عائله

1326
01:14:16,520 --> 01:14:17,669
انظر لهذا

1327
01:14:17,880 --> 01:14:20,189
اووه ، ماذا ؟ ، ظننت أنه كان مكسوراَ

1328
01:14:20,360 --> 01:14:21,600
ظننت أنه خُلع فحسب

1329
01:14:21,720 --> 01:14:23,360
من الممكن أن يكون عاد لمكانه حينما هبطنا

1330
01:14:23,400 --> 01:14:26,073
اووه ، أجل ، يالها من حيله

1331
01:14:41,320 --> 01:14:42,469
اووه ، كلا -

1332
01:14:42,640 --> 01:14:45,108
الكثير منهم

1333
01:14:45,280 --> 01:14:46,400
! انهم يسحبون ريشي

1334
01:14:46,480 --> 01:14:48,357
ما الذي سنفعله ؟

1335
01:14:48,520 --> 01:14:50,520
حسناَ ، الجميع ، اصطفوا

1336
01:14:51,120 --> 01:14:55,079
شخص مزعج سألني مره لم أريد أن أصبح مدير ؟

1337
01:14:55,240 --> 01:14:57,549
حسناَ ، لم أكن أعرف السبب ، حتي هذه اللحظه

1338
01:14:57,760 --> 01:15:00,593
توصيل الأطفال مهنتنا الحقيقيه

1339
01:15:00,760 --> 01:15:03,194
ليس مجرد حفنة من الزجاج والمعدن

1340
01:15:03,360 --> 01:15:06,511
وأياَ كانت هذه البلورة السحرية العملاقة تتكون مٍنه

1341
01:15:06,680 --> 01:15:10,150
هذا هو أساس وجود اللقالق في الأرض ليقوموا به

1342
01:15:10,320 --> 01:15:11,435
هذه مهتمنا

1343
01:15:11,600 --> 01:15:13,670
نحن نعتز بأنفسنا لخدمة الزبائن

1344
01:15:13,840 --> 01:15:16,798
حسناَ ، هذه العائله لم تحصل علي الطفل الذين طلبوه

1345
01:15:17,120 --> 01:15:18,269
اصنع خطة

1346
01:15:18,440 --> 01:15:20,078
والتزم بها

1347
01:15:20,280 --> 01:15:21,554
التوصيل دائماَ

1348
01:15:25,120 --> 01:15:27,634
هذا عظيم ، هذا عظيم ، لكن ليس لدينا أي كبسولة

1349
01:15:29,120 --> 01:15:31,156
مهلاَ ، الجميع توقفوا ، هلا توقفتوا ؟

1350
01:15:31,320 --> 01:15:32,320
! مرحباَ

1351
01:15:33,120 --> 01:15:35,270
ماذا عن ذلك ؟ -
أجل -

1352
01:15:35,440 --> 01:15:36,475
! شكراَ لك ، جاسبر

1353
01:15:36,640 --> 01:15:37,755
أنا موافق

1354
01:15:37,920 --> 01:15:40,559
توصيل الأطفال هو الشئ الذي ولدٍنا لفعله

1355
01:15:43,520 --> 01:15:45,431
ألا يمكننا فعل أي شئ بشأنه ؟

1356
01:15:45,640 --> 01:15:46,675
... هذا

1357
01:15:46,840 --> 01:15:47,955
هذا علي مايرام

1358
01:17:46,080 --> 01:17:47,638
! انهم هنا ، اووه ، يا إلهي

1359
01:17:47,800 --> 01:17:49,120
! لا يمكنني أن أصدق ، انهم هنا

1360
01:17:49,320 --> 01:17:50,469
! انهم هنا

1361
01:18:14,440 --> 01:18:15,634
وقعٍ هنا

1362
01:18:15,800 --> 01:18:16,835
وهنا

1363
01:18:17,040 --> 01:18:18,393
وهنا

1364
01:18:18,640 --> 01:18:21,518
... وقعٍ هنا ، وهنا ، و

1365
01:18:42,520 --> 01:18:44,317
أحبُك ٍ يا فتاتي الصغيرة

1366
01:18:45,760 --> 01:18:47,637
وسنبقي نحبك دائماَ

1367
01:18:48,760 --> 01:18:49,954
وداعاَ

1368
01:18:51,000 --> 01:18:53,309
اووه ، لذا أنت قمت بالتوصيل من الباب الأمامي

1369
01:18:53,480 --> 01:18:55,471
لذا لم نكن مضطرين لتدمير منزلنا بأكلمه

1370
01:18:55,640 --> 01:18:56,640
أجل

1371
01:18:56,800 --> 01:18:59,030
! أيها اللقلاق ، أنا طلبت أخ

1372
01:18:59,400 --> 01:19:00,674
! طلبت أخ

1373
01:19:00,880 --> 01:19:02,871
أتريد أن تطعمها من الزجاجة ؟

1374
01:19:08,320 --> 01:19:09,799
مهارات النينجا

1375
01:19:17,480 --> 01:19:18,595
أأنت بخير ؟

1376
01:19:18,760 --> 01:19:20,478
بالطبع ، أنا بخير

1377
01:19:21,600 --> 01:19:23,670
اووه ، هذا لا يشعرني بالأرتياح

1378
01:19:23,840 --> 01:19:25,637
هل كل توصيلة ستكون هكذا ؟

1379
01:19:25,800 --> 01:19:28,439
ما الذي يمكنني قوله ؟ انه عمل فظيع

1380
01:19:28,600 --> 01:19:31,114
أشعر بالحزن طوال الوقت

1381
01:19:31,560 --> 01:19:33,391
كلا ، في الواقع أشعر بالتحسن الآن

1382
01:19:33,560 --> 01:19:35,576
أجل ، يبدو أنك تتعامل مع الأشياء بطريقة جيدة

1383
01:19:35,600 --> 01:19:37,636
أجل ، أشعر بالتحسن

1384
01:19:38,120 --> 01:19:39,792
أجل ، لطيف للغاية

1385
01:19:40,000 --> 01:19:41,638
فقط استمتع بذلك

1386
01:19:41,800 --> 01:19:44,473
أتعرف ، أنا هنا من أجلك إذا أردت أن تتحدث عن أي شئ

1387
01:19:44,640 --> 01:19:45,760
أنا هنا لأستمع لك -
كلا -

1388
01:19:45,840 --> 01:19:47,976
حسناَ ، يبدو كأنك تتعامل مع هذا بطريقة جيدة

1389
01:19:48,000 --> 01:19:49,000
أجل ، أنا كذلك

1390
01:19:49,160 --> 01:19:50,696
! أنت ترتجف -
أنتٍ ترتجفين -

1391
01:19:50,720 --> 01:19:52,496
جونيور ، لا بأس بأن تترك مشاعرك تخرج

1392
01:19:52,520 --> 01:19:53,520
أنا لا أشعر

1393
01:19:53,720 --> 01:19:55,600
انه صحي -
ليس لدي أي شعور -

1394
01:19:55,680 --> 01:19:56,908
هيا ، دعها تخرج

1395
01:20:10,000 --> 01:20:11,035
مهلاَ

1396
01:20:11,880 --> 01:20:14,030
نحن خلفك مباشرة

1397
01:20:17,640 --> 01:20:18,789
واصلٍ

1398
01:20:29,920 --> 01:20:31,876
من هذا ، عزيزي ؟

1399
01:20:36,160 --> 01:20:37,752
من هذه ، والدي ؟

1400
01:20:43,800 --> 01:20:45,119
أمي وأبي ؟

1401
01:20:55,560 --> 01:20:56,834
حسناَ ، يا رفاق

1402
01:20:57,000 --> 01:20:58,433
نحن قمنا بتوصيلها

1403
01:20:58,600 --> 01:20:59,600
لنمضٍ

1404
01:20:59,760 --> 01:21:00,829
!جونيور

1405
01:21:01,760 --> 01:21:03,239
إلي أين أنت ذاهب ؟ تعالي إلي هنا

1406
01:21:03,400 --> 01:21:04,400
! أجل

1407
01:21:04,560 --> 01:21:07,120
! هيا -
كلا ، كلا -

1408
01:21:12,400 --> 01:21:13,799
أنت أحببت ذلك

