﻿1
00:00:47,723 --> 00:00:53,623
<font color = "orange" size = "35"> :: ــو <font color = "yellow" size = "35">يــ <font color = "blue" size = "35">ر ::

2
00:01:35,724 --> 00:01:41,820
♪ " كُل الطيور بالريش تَفعل ما يحلُو لها " ♪

3
00:01:42,572 --> 00:01:46,148
♪ "نحنُ الأفضل و الأكثر تناغماً فى الضحك" ♪

4
00:01:46,149 --> 00:01:48,661
♪ "لهذا نُحب المهرجان" ♪

5
00:01:48,662 --> 00:01:52,443
♪ "أيضاً و بكُل وضوح نستطيع الغناء" ♪

6
00:01:52,444 --> 00:01:55,997
♪ "بعض المغامرات قد تُولد من جديد" ♪

7
00:01:55,998 --> 00:01:59,705
♪ "الرقص على الموسيقى" ♪
♪ "العاطفة و أيضاً المعرفة" ♪

8
00:01:59,706 --> 00:02:02,902
♪ "أرنا أفضل مالديك" ♪

9
00:02:02,903 --> 00:02:06,159
♪ "الجميع هٌنا مُنسجمون" ♪

10
00:02:06,160 --> 00:02:09,667
♪ "ينهضون و ينضموا للمُتعة" ♪

11
00:02:09,668 --> 00:02:13,447
♪ "الرقص مع الغُرباء" ♪
♪ "و لا تعبث مع الخَطر" ♪

12
00:02:13,548 --> 00:02:18,663
♪ "السحر قد يتحقق فعلاً فى "ريو" ♪

13
00:02:18,699 --> 00:02:21,891
♪ " كُل شيء من تلقاء نفسه" ♪

14
00:02:21,974 --> 00:02:25,015
♪ "رقصُك و مَعرفتك" ♪

15
00:02:25,016 --> 00:02:27,890
♪ "بإمكانك قول هذا فى مكان آخر" ♪

16
00:02:27,891 --> 00:02:31,887
♪ "كُل شيء حقيقة فى "ريو" ♪

17
00:02:31,888 --> 00:02:35,619
♪ "لاشيء أخر موجود" ♪

18
00:02:35,620 --> 00:02:38,806
♪ "بإمكانك الشُعور بحدُوثه" ♪

19
00:02:38,807 --> 00:02:42,293
♪ "بإمكانك الشُعور به بنفسك" ♪

20
00:03:16,615 --> 00:03:20,525
<b>(ليس في ريو (دى جانيرو</b>

21
00:03:27,105 --> 00:03:30,051
<i>"طيور نادرة"</i>

22
00:03:35,736 --> 00:03:39,322
<b>"(بحيرة (موظ) فى (مينيسوتا"</b>

23
00:04:50,611 --> 00:04:55,784
<b>"الطير المُدلل"</b>

24
00:04:55,785 --> 00:04:59,577
"ذكريات حفلة نهاية الدراسة"

25
00:05:04,813 --> 00:05:09,130
"أفضل أصدقاء"

26
00:06:08,670 --> 00:06:09,826
"(موقف الركن المُخصص لـ (بلو"

27
00:06:20,407 --> 00:06:24,159
"محل البغباء الأزرق للكتب"
"أجل، لسنا مُغلقين"

28
00:12:20,422 --> 00:12:22,580
♪ ... "دعنى أخذك إلى "ريو"، ريو" ♪

29
00:12:22,581 --> 00:12:25,283
♪ "تطير فوق المحيط مثل النسر" ♪

30
00:12:25,284 --> 00:12:29,148
♪ "حيث نستطيع الرقص فى البيت" ♪

31
00:12:30,222 --> 00:12:32,899
♪ ... "دعنى أخذك إلى "ريو"، ريو" ♪

32
00:12:32,900 --> 00:12:35,136
♪ "تطير فوق المحيط مثل النسر" ♪

33
00:12:35,137 --> 00:12:38,858
♪ "حيث نستطيع الرقص فى البيت" ♪

34
00:29:55,929 --> 00:30:00,457
♪ انا أحب التذوق و" ♪
♪ "... طَموح و أقتات من القدم إلى المنقار ♪

35
00:30:00,582 --> 00:30:04,476
♪ لذيذ جداً، و الأن أنا المُهم" ♪
♪ "... و شرير و أيضاً ♪

36
00:30:04,601 --> 00:30:06,154
♪ ".خبيث .". ♪

37
00:30:06,280 --> 00:30:10,254
♪ كنت أقوم بكُل العروض التليفزيونية" ♪
♪ ... "و النسائية أيضاً و كُنت طويلاً ♪

38
00:30:10,379 --> 00:30:14,330
♪ أطول من إثنان سوياً" ♪
♪ "ثُم أصبحت طير جميلاً لعرضي ♪

39
00:30:14,455 --> 00:30:16,691
♪ هذا سبب كونى شرير" ♪
♪ "و أفعل ما أريد ♪

40
00:30:16,743 --> 00:30:19,457
♪ "لقد كان نجماً لامعاُ" - ♪
♪ "صغير جداً و حيوى -" ♪

41
00:30:19,582 --> 00:30:22,026
♪ "هذا ما أرادهً" - ♪
♪ "معبود أمريكا الجنوبية" - ♪

42
00:30:22,151 --> 00:30:24,487
♪ "إنهُ طائر مريب "- ♪
♪ "من قال هذا عنى؟ "- ♪

43
00:30:24,612 --> 00:30:27,192
♪ "طائر سيء جداً" - ♪
♪ "هل عرفتم هذا تلقائياً؟ " - ♪

44
00:30:27,317 --> 00:30:30,095
♪ "أنا غريب أطوار بريش لديهِ مِنقار قاتل للطيور" ♪

45
00:30:30,221 --> 00:30:32,873
♪ أتعتقد انكَ أفصل منى" ♪
♪ "لم أسمع عنك من قبل ♪

46
00:30:32,921 --> 00:30:35,436
♪ "انا شرير أتغذي على الجٌبن" ♪

47
00:30:35,561 --> 00:30:38,516
♪ أنا اجمع معلومات عن الناس" ♪
♪ "و أتلاعب بهم مثل طيور النورس ♪

48
00:30:38,900 --> 00:30:40,108
♪ "لقد كان هٌو" ♪

49
00:30:40,233 --> 00:30:42,708
♪ "إنه طائر سخيف" - ♪
♪ "أنا لا أقاوم" - ♪

50
00:30:42,833 --> 00:30:45,057
♪ "شرير جداً" - ♪
♪ "انا لا أقهر" - ♪

51
00:30:45,182 --> 00:30:47,690
♪ ... "أنا قابل للتنظيف، لا أقهر" ♪

52
00:30:47,815 --> 00:30:50,235
♪ "مثل المدرسة المهجورة لايُوجد لدى مباديء" ♪

53
00:30:50,360 --> 00:30:54,756
♪ "كل الطيور البرازيليلة، كُل الـ 18 ميلون طير" ♪

54
00:30:55,178 --> 00:30:57,424
♪ "سأخبركم ماذا سوف افعل" ♪

55
00:30:57,550 --> 00:31:00,465
♪ "سوف أقوم بعضكُم" ♪

56
00:43:30,329 --> 00:43:35,251
<b>"إنتباه"
"لا تُطعم الحيوانات البرية"</b>

57
00:53:42,528 --> 00:53:45,690
♪ "أريد أن أحتفل، أريد أن أرقص السامبا" ♪

58
00:53:45,691 --> 00:53:49,245
♪ "أريد أن أحتفل، أريد أن أرقص السامبا" ♪

59
00:53:49,246 --> 00:53:53,594
♪ "أريد أن أحتفل، و أعيش حياتى" ♪
♪ "حياتى" - ♪

60
00:53:53,595 --> 00:53:58,192
♪ "!! أريد أن أحتفل، و أطير" ♪

61
00:53:58,193 --> 00:54:01,854
♪ "أريد الطيران، أطير مثل الطيور فحسب " - ♪
♪ "و لكِنك طير" - ♪

62
00:54:01,855 --> 00:54:05,353
♪ "أنتَ محق، لذا دعنى فحسب أطير مثل الصاروخ" - ♪
♪ "حسناً" - ♪

63
00:54:05,354 --> 00:54:08,798
♪ أطير للأعلى و لكِن أنزل للأسفل" ♪
♪ "من أجل الأوكسجين ♪

64
00:54:08,799 --> 00:54:12,378
♪ "لأننى سوف أبدأ ياعزيزتى و حينها لن يكون هناك مجال للتوقف" ♪

65
00:54:12,379 --> 00:54:16,425
♪ "لأننى أود فحسب عيش حياتى فى مرح" ♪

66
00:54:16,426 --> 00:54:19,749
♪ "كُل ما أريده أن أكُون حُر مثل جِسمى" ♪

67
00:54:20,647 --> 00:54:25,084
♪ "انا طير و أود قضاء حياتى فى "ريو" ♪

68
00:54:25,085 --> 00:54:27,903
♪ "فى "ريو" حياة حقيقية" - ♪
♪ ماذا تفعل؟ - ♪

69
00:54:27,904 --> 00:54:30,558
♪ لا أعرف - ♪
♪ "أود رقص السامبا" - ♪

70
00:54:30,559 --> 00:54:33,204
♪ "أود رقص السامبا" - ♪
♪ .... (أحسنت يا (بلو - ♪

71
00:54:34,912 --> 00:54:38,368
♪ "أنا ملك السامبا" ♪
♪ "الملك، الملك" ♪

72
00:54:38,404 --> 00:54:42,165
♪ "أتسمع ذلك الصوت المُدوي القادم مني" ♪

73
00:54:42,166 --> 00:54:44,248
♪ "أنتَ ترقص أسعر، و لكن أنا أسرع، أسرع" - ♪

74
00:54:50,133 --> 00:54:53,825
♪ "أريد أن أحتفل، أريد أن أرقص السامبا" ♪

75
00:54:53,826 --> 00:54:57,490
♪ "أريد أن أحتفل، أريد أن أرقص السامبا" ♪

76
00:54:57,491 --> 00:55:01,278
♪ "أريد أن أحتفل، و أعيش حياتى" ♪
♪ "أريد أن أحتفل، و أعيش حياتى" ♪

77
00:55:01,279 --> 00:55:04,644
♪ "... و أطير" ♪

78
01:02:16,117 --> 01:02:19,007
♪ "..... لم اكن أفكر فعلاً، لم أكن أبحث" ♪

79
01:02:19,008 --> 01:02:21,945
♪ .... "و لم أكن أبحث عن جواب" ♪

80
01:02:23,132 --> 01:02:27,222
♪ "تحت ضوء القمر" ♪

81
01:02:27,897 --> 01:02:32,184
♪ "عندما رأيت وجهكِ" ♪

82
01:26:35,270 --> 01:26:38,645
النهاية

83
01:26:38,724 --> 01:26:44,821
♪ " كُل الطيور بالريش تَفعل ما يحلُو لها " ♪

84
01:26:45,572 --> 01:26:49,148
♪ "القمر و النجوم و العزف على الغيتار" ♪

85
01:26:49,149 --> 01:26:51,661
♪ "لهذا نُحب المهرجان" ♪

86
01:26:56,875 --> 01:27:00,656
♪ "نحب حياتنا الجميلة فى الغابة" ♪

87
01:27:00,657 --> 01:27:04,210
♪ "كُل شيء حُر و أخضر" ♪

88
01:27:04,211 --> 01:27:07,918
♪ "لسنا بمُفردنا أبداً لأن هذا موطنا" ♪

89
01:27:08,128 --> 01:27:12,720
♪ "السحر يتحقق فعلاً فى "ريو" ♪

90
01:27:13,722 --> 01:27:16,770
♪ " كُل شيء من تلقاء نفسه" ♪

91
01:27:16,875 --> 01:27:19,965
♪ "لا يُمكنك زعم أنه قادم" ♪

92
01:27:20,279 --> 01:27:25,674
♪ "بإمكانك قول هذا فى مكان آخر" - ♪
♪ ".... انا الملك هُنا، الملك" - ♪

93
01:27:25,796 --> 01:27:28,469
♪ "الطيور تحبنى لأننى طائر مثير" ♪
♪ "بيدور)  طائر مثير)" ♪

94
01:27:29,396 --> 01:27:32,502
♪ "الجميع يُحبون السامبا" - ♪
♪ "أنا أحب السامبا" - ♪

95
01:27:32,636 --> 01:27:35,939
♪ "بإمكانك الشُعور بها من قبلك" - ♪
♪ "أنا ملك السامبا" - ♪

96
01:27:36,068 --> 01:27:39,373
♪ "الجمال و الحب" ♪
♪ "ماذا تريد أكثر من هذا؟" ♪

97
01:27:39,892 --> 01:27:44,166
♪ "كُل شيء حقيقة فى "ريو" ♪

98
01:27:45,041 --> 01:27:46,855
♪ "لايوجد شيء أخر" ♪

99
01:27:48,107 --> 01:27:55,047
♪ "بإمكانك الشُعور بحدُوثه" ♪
♪ "بإمكانك الشُعور به بنفسك" ♪

100
01:27:55,406 --> 01:27:57,106
♪ "(أحبك يا (ريو" ♪

101
01:28:18,200 --> 01:28:22,599
♪ " كلّ جزء من قلبي سوف أعطيه " ♪

102
01:28:22,718 --> 01:28:26,388
♪ " كلّ أغنية على شفاهي أغنِيها " ♪

103
01:28:26,493 --> 01:28:30,136
♪ " أي خوف في روحي سوف أبعده " ♪

104
01:28:30,240 --> 01:28:33,852
♪ " أي فرد يتساءل سوف أخبره " ♪

105
01:28:33,956 --> 01:28:37,559
♪ " هي المختارة، هي المختارة، سأقولها بصوتٍ عال " ♪

106
01:28:37,663 --> 01:28:41,381
♪ " هي المختارة، هي المختارة، سأقولها بكُل فخر " ♪

107
01:28:41,487 --> 01:28:45,166
♪ "اقرع الجرس، اقرع الجرس للحشد بأكملها " ♪

108
01:28:45,271 --> 01:28:50,399
♪ " اقرع الجرس، اقرع الجرس، سوف أخبر العالم " ♪

109
01:28:50,532 --> 01:28:54,008
♪ " بأنني وجدت الفتاة " ♪

110
01:28:54,020 --> 01:28:57,752
♪ " التي سأعيش لها " ♪

111
01:28:57,859 --> 01:29:02,932
♪ " الوحيدة التي تستحق " ♪

112
01:29:03,063 --> 01:29:07,249
♪ " كلّ جزء من قلبي سوف أعطيه " ♪

113
01:29:07,364 --> 01:29:11,002
♪ " كلّ أغنية على شفاهي أغنِيها " ♪

114
01:29:11,106 --> 01:29:14,412
♪ " أي خوف في روحي سوف أبعده " ♪

115
01:29:14,510 --> 01:29:18,592
♪ " أي فرد يتساءل سوف أخبره " ♪

116
01:29:18,705 --> 01:29:22,219
♪ " هي المختارة، هي المختارة، سأقولها بصوتٍ عال " ♪

117
01:29:22,321 --> 01:29:26,123
♪ " هي المختارة، هي المختارة، سأقولها بكُل فخر " ♪

118
01:29:26,231 --> 01:29:29,994
♪ "اقرع الجرس، اقرع الجرس للحشد بأكملها " ♪

119
01:29:30,101 --> 01:29:34,437
♪ " اقرع الجرس، اقرع الجرس، سوف أخبر العالم " ♪

120
01:29:34,773 --> 01:29:38,576
♪ " بأنني وجدت الفتاة " ♪

121
01:29:38,684 --> 01:29:42,600
♪ " التي سأعيش لها " ♪

122
01:29:42,709 --> 01:29:45,440
♪ " الوحيدة التي تستحق " ♪

123
01:29:45,743 --> 01:29:49,295
♪ " كي تعطني كل قلب " ♪

124
01:29:50,011 --> 01:29:53,647
♪ " وسبباً كي أطير " ♪

125
01:29:53,715 --> 01:29:56,758
♪ " التي سأعيش لها " ♪

126
01:29:56,931 --> 01:30:01,689
♪ " وسبباً كي أحيا " ♪

127
01:30:30,487 --> 01:30:34,356
♪ " سوف أخبر العالم " ♪

128
01:30:34,430 --> 01:30:37,831
♪ " بأنني وجدت الفتاة " ♪

129
01:30:37,895 --> 01:30:42,064
♪ " التي سأعيش لها " ♪

130
01:30:42,178 --> 01:30:44,797
♪ " الوحيدة التي تستحق " ♪

131
01:30:45,069 --> 01:30:48,673
♪ " كي تعطني كل قلب " ♪

132
01:30:48,742 --> 01:30:52,331
♪ " وسبباً كي أطير " ♪

133
01:30:52,434 --> 01:30:56,046
♪ " التي سأعيش لها " ♪

134
01:30:56,150 --> 01:31:01,740
♪ " وسبباً كي أحيا " ♪