0
00:00:00,000 --> 00:00:14,003
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طلال & Nossa Brendan Brosnan||
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تعديل الوقت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور وليد عيسى||
1
00:00:15,223 --> 00:00:17,069
.أتساءل عما إذا ستعود مجددًا
2
00:00:20,142 --> 00:00:22,992
.أتساءل عما إذا ستعود مجددًا
3
00:00:27,162 --> 00:00:29,805
.أتساءل عما إذا ستعود مجددًا
.. أتساءل
4
00:00:35,108 --> 00:00:38,940
.اتساءل عما ستعود الليلة
.أتساءل أيّ الألعاب سنلعبها
5
00:00:57,155 --> 00:01:00,191
.حسنًا، هذا يبدو ممتعًا
6
00:01:08,695 --> 00:01:12,598
.اسمها (أليس)، عمرها 6 أعوام
7
00:01:37,180 --> 00:01:39,915
.جاهزة أم لا، ها أنا قادم
8
00:01:47,020 --> 00:01:49,689
ليام)؟)
9
00:01:57,028 --> 00:01:58,528
أين أنت؟
10
00:02:02,095 --> 00:02:04,964
.ليام)، أنّك تسير أثناء نومك مجددًا)
11
00:02:07,834 --> 00:02:10,835
.ها أنتِ هناك، بجانب شقيقتي
12
00:02:13,136 --> 00:02:16,605
!هذا ليس ممتعًا
!سأخبر أمي
13
00:02:20,342 --> 00:02:22,740
.ليام)، أنّك تخيفني)
14
00:02:22,742 --> 00:02:24,142
!ابتعدي عني
15
00:02:24,144 --> 00:02:25,843
!ليام)، توقف)
16
00:02:26,978 --> 00:02:29,814
!(أليس)! ساعديني! (أليس)
17
00:02:33,575 --> 00:02:36,011
كلمة "كابوس" مشتقة من كلمة
،"أنجليزية قديمة "مير
18
00:02:36,014 --> 00:02:39,809
التي تعني الشيطان الذي يعذب
.الناس بالأحلام المخيفة
19
00:02:40,772 --> 00:02:47,506
أدعى الملايين أنهم واجهوا هذا الشيطان اثناء
.حالة "شلل النوم" وهي حالة بين اليقظة والنوم
20
00:02:48,669 --> 00:02:51,005
"الفيلم مبني على أحداث حقيقية"
21
00:02:51,595 --> 00:02:56,162
إذًا، لمَ لا تخبرني قليلاً عن كابوسك؟
22
00:02:56,164 --> 00:02:59,030
.. رأيته لأول مرة كطفل
23
00:02:59,032 --> 00:03:02,665
.يقف في الظل عند نهاية سريري
24
00:03:02,667 --> 00:03:06,170
.من الصعب وصف شكله
25
00:03:06,172 --> 00:03:09,604
.أنه مجرد شكل في الظلام
26
00:03:09,606 --> 00:03:12,038
.لم يكن لديه وجه
27
00:03:12,040 --> 00:03:15,208
.أستيقظت، ولم أتمكن من التحرك
28
00:03:15,210 --> 00:03:18,110
.كأنّي مشلولة
29
00:03:18,112 --> 00:03:21,612
.الغرفة تصبح أكثر ظلامًا
30
00:03:21,614 --> 00:03:24,246
.هذا عندما أعرف أنه قادم
31
00:03:24,248 --> 00:03:26,081
.أنه يحدث ليّ كل ليلة
32
00:03:26,083 --> 00:03:28,116
.لم أعد أرغب بالنوم بعد الآن
33
00:03:28,118 --> 00:03:30,785
.. وكان هناك ذلك الضغط على صدري
34
00:03:30,787 --> 00:03:33,119
.أنها قوة هائلة
35
00:03:33,121 --> 00:03:35,920
.كما لو أنه شيء يقيدك
36
00:03:35,922 --> 00:03:37,321
.شعرت بالرعب
37
00:03:37,323 --> 00:03:39,056
.عرفت أنه كان هناك
38
00:03:39,058 --> 00:03:43,293
.يمكنني الشعور به في الظلام يراقبني
39
00:03:43,295 --> 00:03:44,959
.شعرت أنّي محاصر
40
00:03:44,961 --> 00:03:46,929
لم أكن قادر على تحريك
.أيّ جزء من جسدي
41
00:03:46,931 --> 00:03:49,629
.فقط يمكنني تحريك عيني ذهابًا وإيابًا
42
00:03:49,631 --> 00:03:51,130
.. وبعدها رأيت هذا الشكل
43
00:03:51,132 --> 00:03:53,232
.. يتقدم نحوي وأنا
44
00:03:53,234 --> 00:03:55,901
.لم أتمكن من رؤيته لأنه كان مظلم
45
00:03:55,903 --> 00:03:58,769
ستتفاجئ حول عدد الأشخاص
.المصابين بهذا
46
00:03:58,771 --> 00:04:01,770
أظن أن بعض الناس لا تحب
.حتى التحدث عن هذا
47
00:04:01,772 --> 00:04:06,141
كل ليف من جسدك تخبرك
.أنه شيء شرير
48
00:04:06,143 --> 00:04:10,377
يبدو كأنه مثل امرأة عجوز كبيرة
49
00:04:10,379 --> 00:04:15,913
.مع تلك العيون القاسية والمظلمة
50
00:04:15,915 --> 00:04:19,783
،أنه ليس مثل كابوس
.أنه شيء آخر
51
00:04:19,785 --> 00:04:25,020
.كان لديه قوة
.شعرت بالعجز تمامًا
52
00:04:25,022 --> 00:04:28,422
.أنّك لا تعرف كيف يبدو
.أنه مثل اللعنة
53
00:04:28,424 --> 00:04:30,188
،أنّك تود الركض، الصراخ
54
00:04:30,190 --> 00:04:31,889
.لكنه لن يسمح لك بذلك
55
00:04:31,891 --> 00:04:33,892
ذلك الشيء كان طوله
.أكثر من ستة اقدام
56
00:04:33,894 --> 00:04:35,393
.أظن أن طوله كان 7 أقدام
57
00:04:35,395 --> 00:04:37,827
.أنه كان مثل ظلام متحرك
58
00:04:37,829 --> 00:04:40,729
أنه كان أكثر شيء مرعب
.سبق أن واجهته
59
00:04:40,731 --> 00:04:43,196
.رجل الظل" عنيف"
60
00:04:43,198 --> 00:04:46,932
الشيطانة قبضت عليّ وظننت
.أنّي سأموت
61
00:04:46,934 --> 00:04:49,268
.حسنًا، تعرف أنه سيعود
62
00:04:49,270 --> 00:04:51,368
.أنه سيعود من جلك دومًا
63
00:04:57,442 --> 00:04:59,143
!(أليس)
64
00:05:05,448 --> 00:05:08,780
هل أحلامكِ جميلة، يا أمي؟
65
00:05:08,782 --> 00:05:11,382
.ليست بقدر جمالكِ
66
00:05:11,384 --> 00:05:13,720
.صباح الخير
67
00:05:15,888 --> 00:05:17,221
.صباح الخير
68
00:05:19,155 --> 00:05:21,357
.واحد، اثنان، ثلاثة
69
00:05:22,857 --> 00:05:24,890
.دومًا، دومًا
70
00:05:49,108 --> 00:05:52,342
"حلم، حلم، حلم"
71
00:05:53,410 --> 00:05:55,042
هل (هنري) تناول فطوره بعد؟
72
00:05:55,044 --> 00:05:58,178
!أنه تناول 6 حبات من الفول السوداني
73
00:05:58,180 --> 00:06:00,112
ـ ستة
ـ ستة
74
00:06:00,114 --> 00:06:02,448
ـ أأنتِ مستعدة لأختباركِ؟
ـ أجل
75
00:06:02,450 --> 00:06:05,750
ـ عفوًا
ـ أجل
76
00:06:05,752 --> 00:06:10,386
ـ مَن هذه؟
ـ أنتِ، أنّكِ تطيرين
77
00:06:10,388 --> 00:06:12,421
!الأم الخارقة
78
00:06:12,423 --> 00:06:15,823
.أنها جميلة جدًا
إلى أين أطير؟
79
00:06:15,825 --> 00:06:18,092
.لا أعرف
.لا مكان، على ما أظن
80
00:06:18,094 --> 00:06:20,826
هل تعجبكِ؟
81
00:06:20,828 --> 00:06:23,160
.أنّي أحبها
82
00:06:23,162 --> 00:06:26,197
.واحد، اثنان، ثلاثة
83
00:06:26,199 --> 00:06:29,398
ـ يا إلهي، في كل مرة
ـ أيتها الخاسرة
84
00:06:29,400 --> 00:06:32,134
!ـ لا يمكنكِ تقبيل الفنانة
!ـ بلى، يمكنني
85
00:06:32,136 --> 00:06:34,434
!حسنًا يا فنانة، حان وقت الذهاب
86
00:06:34,436 --> 00:06:37,337
وواصلت محاولة التنفس لكني
.. لم أتمكن من فعل ذلك
87
00:06:37,339 --> 00:06:41,774
،وأكنت أقول نفسي
.. ميشيل)، استيقظي)"
88
00:06:41,776 --> 00:06:46,876
استيقظي، تنفسي، ابتعدي
."عن السرير، تحركي
89
00:06:46,878 --> 00:06:51,746
.مثل، أفعل شيئًا، لكن لم أستطع
90
00:06:51,748 --> 00:06:56,381
إذًا، بدوره لم يسمح لها الدماغ أن
."يدخل مرحلة النوم العميق "ريم
91
00:06:56,383 --> 00:07:01,419
هذا ما قد يسبب لها نوبات خطل نومي
.التحدث أثناء النوم، ليلة مخيفة جدًا
92
00:07:01,421 --> 00:07:05,856
.ترى أشياء غير موجودة حقًا، أجل
93
00:07:05,858 --> 00:07:09,858
أتعرفون، أنها حالة شائعة
.أكثر مما تعتقدون
94
00:07:09,860 --> 00:07:13,127
حتى ابنتي تواجه هذا الشيء
.في بعض الأحيان
95
00:07:13,129 --> 00:07:17,899
،وبسبب ما نعرفه الآن
.يمكن علاج هذه الحالة بسهولة
96
00:07:20,766 --> 00:07:24,766
رسم حلم اليوم، مَن هذه؟
97
00:07:24,768 --> 00:07:27,034
.من المفترض أن تكون أنا، أطير
98
00:07:27,036 --> 00:07:29,469
.أنها تبدو عائمة أكثر
99
00:07:29,471 --> 00:07:32,171
.إذا رسمت أحلامي، قد أتعرض للأعتقال
100
00:07:32,173 --> 00:07:33,972
.(هذا لأنّك مختل، يا (مالكولم
101
00:07:33,974 --> 00:07:36,409
.صه، سوف يسمعون
102
00:07:37,778 --> 00:07:40,010
ماذا عنكِ؟
103
00:07:40,012 --> 00:07:41,778
ماذا عني؟
104
00:07:41,780 --> 00:07:45,079
ما هي الأشياء المخيفة التي
تخيفها في أحلامكِ؟
105
00:07:45,081 --> 00:07:48,549
.دكتورة (أرنولد)، لقد وصلت عائلة (مورغان)
106
00:07:48,551 --> 00:07:50,349
ظننت أنهم لن يأتوا حتى الساعة الـ 3؟
107
00:07:50,351 --> 00:07:54,153
أخبرتهم أنهم جاءوا باكرًا لكن
.يبدو أنهم متوترين قليلاً
108
00:07:54,155 --> 00:07:55,988
.حسنًا
109
00:07:59,191 --> 00:08:02,224
لمَ لا تخبراني قليلاً عما حدث؟
110
00:08:02,226 --> 00:08:08,227
.. منذ شهرين تقريبًا، طفلنا
111
00:08:08,229 --> 00:08:13,230
.مات أثناء نومه
112
00:08:13,232 --> 00:08:14,864
ـ اتركه
ـ توقفوا
113
00:08:14,866 --> 00:08:16,801
.تشارلي)، أرجوك)
114
00:08:16,803 --> 00:08:18,567
.أنا آسفة جدًا لسماع هذا
115
00:08:18,569 --> 00:08:25,905
في نفس ذلك الوقت، بدأنا
.. (نعرف أن (دانيال
116
00:08:25,907 --> 00:08:28,408
يسير أثناء نومه ويتحدث اثناء نومه
117
00:08:28,410 --> 00:08:30,409
.بعض الأحيان يصرخ حتى
118
00:08:30,411 --> 00:08:32,944
.أنه واجه هكذا نوبات من قبل
119
00:08:32,946 --> 00:08:38,846
،لكن بعدها بدأنا نعرف أنه نائم
.. على ما نظن
120
00:08:38,848 --> 00:08:45,118
،لكن عينيه مفتوحة
... ضيق في النفس، يحاول التحدث
121
00:08:45,120 --> 00:08:49,254
.لكن جسده بأكمله مشلول
122
00:08:49,256 --> 00:08:53,256
."دانيال)، كنت تعاني من "شلل النوم)
123
00:08:53,258 --> 00:08:56,892
ذلك عندما تظن أنّك مستيقظ
.لكن دماغك لا يزال يحلم
124
00:08:56,894 --> 00:08:59,493
يمكنك تفتح عينيك وتنظر حول الغرفة
125
00:08:59,495 --> 00:09:03,097
،لكن جسدك لا يمكنه التحرك
.لأنّك لا تزال نائمًا
126
00:09:03,099 --> 00:09:04,965
.تشعر أنّك محاصر
127
00:09:04,967 --> 00:09:07,332
عقلك يخبرك أن هناك شيء
.آخر موجود في الغرفة
128
00:09:07,334 --> 00:09:10,469
،شيء سيء
.شيء يضغط على صدرك
129
00:09:14,205 --> 00:09:17,606
.كل شيء هنا، يا عزيزي
.كل شيء في خيالنا
130
00:09:17,608 --> 00:09:21,841
أدرك يمكن أن يكون مخيفًا
.لكن لا وجود للأشباح أو العفاريت
131
00:09:21,843 --> 00:09:25,379
هل ترى يا عزيزي، ماذا أخبرتك؟
132
00:09:28,281 --> 00:09:33,418
لمَ لا تأتيان إلى هنا
وتأخذان واحدة من هذه؟
133
00:09:35,117 --> 00:09:36,117
ـ ما رأيك؟
ـ خذي، يا عزيزتي
134
00:09:36,119 --> 00:09:37,351
ـ شكرًا
ـ شكرًا
135
00:09:37,353 --> 00:09:38,455
.عفوًا
136
00:09:42,990 --> 00:09:46,556
كما تعرفان، فقدان أحد أحبابكم
يمكن أن يسبب مشاكل نفسية
137
00:09:46,558 --> 00:09:48,224
.بالأخص على الأطفال
138
00:09:48,226 --> 00:09:53,996
إذًا، لن أتفاجئ إذا كانت هذه المأساة
.أثرت على سلوك (دانيال) الليلي
139
00:09:53,998 --> 00:09:57,865
لكن سنجري بعض التحاليل
.. اثناء تواجده هنا
140
00:09:57,867 --> 00:09:59,565
.كما تعرفان، ما كنت لأقلق
141
00:09:59,567 --> 00:10:03,134
لم أصادف أيّ أحد الذي يعاني
.من مشاكل إذا ما وجدت له حلاً
142
00:10:03,136 --> 00:10:04,869
.لكن الأمر لا يتعلق به فقط
143
00:10:04,871 --> 00:10:09,938
لقد بدأنا جميعًا تراودنا تلك
.الأحلام الفظيعة
144
00:10:09,940 --> 00:10:11,240
.السير والتحدث أثناء النوم
145
00:10:11,242 --> 00:10:13,173
.. آسفة، أنا مشوشة
146
00:10:13,175 --> 00:10:16,244
مَن منكم سيبقى معنا ليلة الغد؟
147
00:10:16,246 --> 00:10:18,313
.جميعنا
148
00:10:32,489 --> 00:10:35,654
ـ حسنًا
ـ شكرًا لك، عزيزتي
149
00:10:35,656 --> 00:10:38,123
.على الرحب والسعة
.طابت ليلتك
150
00:10:38,125 --> 00:10:40,962
.(طابت ليلتك، سيّد (فوترمان
151
00:10:55,970 --> 00:11:01,204
عندما (غريتل) فتحت مريلتها، تناثرت
.. المجوهرات واللؤلؤ في أنحاء الغرفة
152
00:11:01,206 --> 00:11:04,941
و(هانسل) أخرج مجموعة تلو
.الآخرى من جيبه
153
00:11:04,943 --> 00:11:11,147
وثم تم الاعتناء بكل شيء في
.النهاية وعاشوا حياة سعيدة
154
00:11:13,214 --> 00:11:17,216
،عندما ماتت الساحرة
هل ذهبت إلى الجنة؟
155
00:11:17,218 --> 00:11:20,017
.ليس كل واحد يذهب للجنة
156
00:11:20,019 --> 00:11:24,056
.فقط الأخيار، مثل أخيكِ الصغير
157
00:11:29,025 --> 00:11:34,026
(ـ حان وقت النوم، (دانيال
ـ لا أريد أن أنام
158
00:11:34,028 --> 00:11:37,494
إذًا، لمَاذا لم تنجز جدول الضرب الخاص
.بك كما أخبرتكِ به الطبيبة الجميلة
159
00:11:37,496 --> 00:11:39,466
.لكي لا تفكر بالأشياء السيئة
160
00:11:50,305 --> 00:11:54,338
ـ لا أريده أن يأتي مجددًا
.. ـ أنه مجرد كابوس يا عزيزي
161
00:11:54,340 --> 00:12:00,341
لكن هذا منزل جيّد وقوي يحتوي
.على أطفال جيّدون وشجعان
162
00:12:00,343 --> 00:12:02,510
.أرني العضلات
163
00:12:02,512 --> 00:12:05,648
.يا رجل العضلات الصغيرة
164
00:12:08,050 --> 00:12:10,014
هل يمكن لـ (ألفي) أن تنام
معنا الليلة؟
165
00:12:10,016 --> 00:12:11,452
.بالطبع
166
00:12:15,087 --> 00:12:18,356
.أحبكما، أتمنى لكما نومًا هنيئًا
167
00:12:30,663 --> 00:12:35,332
!(ـ دكتورة (أرنولد
!(ـ اللعنة، يا (كام
168
00:12:35,334 --> 00:12:37,398
.آسف
169
00:12:37,400 --> 00:12:39,134
.يا إلهي
170
00:12:39,136 --> 00:12:41,234
يجب عليّ أخذ هذه القهوة
.إلى (مالكولم) في غرفة المراقبة
171
00:12:41,236 --> 00:12:43,737
على الأرجح نسبة الكافيين في
.دمه بدأت تتلاشى الآن
172
00:12:43,739 --> 00:12:47,539
ما الذي تفعلونه في هذا
الكهف الصغير على أيّ حال؟
173
00:12:47,541 --> 00:12:51,643
.غرفة المراقبة؟ أننا نراقب المرضى
174
00:12:51,645 --> 00:12:53,546
.هذا عبقري
175
00:13:13,490 --> 00:13:18,061
.ثلاثة في اثنان يساوي 6
176
00:13:19,395 --> 00:13:24,098
.ثلاثة في ثلاثة يساوي 9
177
00:13:27,100 --> 00:13:29,670
.ثلاثة في أربعة يساوي 12
178
00:13:32,003 --> 00:13:35,638
.ثلاثة في خمسة يساوي 15
179
00:13:37,038 --> 00:13:40,707
.ثلاثة في ستة يساوي 18
180
00:13:48,212 --> 00:13:51,347
ربما من الأمان إذا بقيت
على الأريكة الليلة؟
181
00:13:51,349 --> 00:13:53,115
.. كما تعرفين، للأحتياط
182
00:13:53,117 --> 00:13:58,955
.لا، أريدك هنا، بقربي
183
00:14:02,055 --> 00:14:06,192
،سيكون الأمر بخير
.سنحل هذا
184
00:15:03,362 --> 00:15:05,494
ماذا؟
185
00:15:05,496 --> 00:15:09,463
أليس)، أأنتِ بخير؟)
186
00:15:09,465 --> 00:15:13,298
أجل، لقد كنت أحاول أراحة
.. عيني و
187
00:15:13,300 --> 00:15:16,670
.غفوت
188
00:15:17,404 --> 00:15:21,340
لمَ لا تعودين للمنزل؟
.سأغطي هذه النوبة
189
00:15:24,108 --> 00:15:25,676
.(شكرًا، (مالكولم
190
00:15:44,453 --> 00:15:46,589
ـ مرحبًا
ـ مرحبًا
191
00:16:14,172 --> 00:16:17,339
.لا، سينالون مني
192
00:16:17,341 --> 00:16:20,441
.سينالون مني
193
00:16:20,443 --> 00:16:22,477
.لا أريدهم أن ينالوا مني
194
00:16:38,554 --> 00:16:40,221
.لا أريد أن أموت
195
00:16:59,734 --> 00:17:01,737
.والدك يريد عصير
196
00:17:03,438 --> 00:17:07,574
.والدك يريد عصير
197
00:17:09,142 --> 00:17:11,444
.والدك يريد عصير
198
00:17:13,544 --> 00:17:15,713
.والدك يريد عصير
199
00:17:18,880 --> 00:17:21,183
.والدك يريد عصير
200
00:17:32,588 --> 00:17:36,788
.أنه أنت، أجل، هذا صحيح
201
00:17:36,790 --> 00:17:41,495
.لا أريده أن ينال مني
202
00:17:47,599 --> 00:17:49,467
.لا أريده أن يأتي مجددًا
203
00:18:03,176 --> 00:18:09,580
هذا صحيح، مَن فتى والده؟
.أنه أنت
204
00:18:22,221 --> 00:18:27,159
.لا أريده أن يأتي مجددًا
205
00:18:28,858 --> 00:18:30,527
.لا أريده أن ينال مني
206
00:18:42,633 --> 00:18:44,700
.مرحبًا، يا صغيري
207
00:18:44,702 --> 00:18:45,904
.أنّي أكرهك
208
00:18:48,303 --> 00:18:49,605
!أنّي أكرهك
209
00:18:56,843 --> 00:19:02,348
.أمي، ساعديني
210
00:19:10,685 --> 00:19:12,320
.أنّي أكرهك
211
00:19:15,855 --> 00:19:18,258
لماذا؟
212
00:19:23,993 --> 00:19:26,495
.لا أريده ان ينال مني
213
00:19:31,931 --> 00:19:34,932
ما خطب أسناني؟
214
00:19:34,934 --> 00:19:36,566
.أنّي أكرهك
215
00:19:43,440 --> 00:19:45,305
!ـ أنّي أكرهك
!ـ (إميلي)، استيقظي
216
00:19:45,307 --> 00:19:46,671
.استيقظي
217
00:19:48,909 --> 00:19:50,610
... (دانيال)
218
00:19:50,612 --> 00:19:52,213
!أبي
219
00:20:19,895 --> 00:20:23,362
.إليكِ صورتكِ، يا أمي
220
00:20:23,364 --> 00:20:25,530
ماذا حلمتِ هذه المرة؟
221
00:20:25,532 --> 00:20:26,666
!بئسًا
222
00:20:26,668 --> 00:20:28,634
.آسفة
223
00:20:28,636 --> 00:20:29,966
.لا بأس يا عزيزتي
.أنها مجرد حادثة
224
00:20:29,968 --> 00:20:33,369
.فقط أجلبي حقيبتكِ المدرسية
225
00:20:33,371 --> 00:20:35,940
.. ـ أأنتِ
ـ بخير
226
00:20:43,810 --> 00:20:45,909
ما الذي يجري؟
227
00:20:45,911 --> 00:20:49,411
.أنّي متعبة وحسب
228
00:20:49,413 --> 00:20:53,251
،كان هناك فتى البارحة
.أنه ذكّرني بشقيقي
229
00:20:54,917 --> 00:20:58,885
لمَ لا تعودين للفراش؟
230
00:20:58,887 --> 00:21:00,989
ربما تنامين بضع ساعات؟
231
00:21:44,617 --> 00:21:47,919
.جاهزة أم لا، ها أنا قادم
232
00:22:08,564 --> 00:22:09,531
ليام)؟)
233
00:22:12,600 --> 00:22:15,536
.ها أنتِ هناك، بجوار شقيقتي
234
00:22:17,771 --> 00:22:20,040
.لا يا (ليام)، لا يوجد أحد هناك
.أنه فقط أنا
235
00:22:24,775 --> 00:22:26,477
!(ليام)
236
00:22:27,411 --> 00:22:29,576
!أليس)! ساعديني)
237
00:22:29,578 --> 00:22:31,445
!(ليام)
238
00:22:31,447 --> 00:22:32,948
!(أليس)! (أليس)
239
00:22:54,627 --> 00:22:56,693
.. ستنامان هنا مع والديكما
240
00:22:56,695 --> 00:22:58,530
لذا، ستشعران بالراحة والأمان، إتفقنا؟
241
00:23:01,365 --> 00:23:02,531
ما هذا؟
242
00:23:02,533 --> 00:23:05,833
."أنه جهاز "فحص النوم
243
00:23:05,835 --> 00:23:10,434
يساعدنا في معرفة لماذا
.لا تنامين بشكل صحيح
244
00:23:10,436 --> 00:23:13,636
.. وهذا يراقب موجات دماغك
245
00:23:13,638 --> 00:23:16,941
.حركة عينيك، تناغم عضلاتك، تنفسك
246
00:23:16,943 --> 00:23:19,807
وهذا الجهاز هنا يقيس معدل
.ضربات قلبكِ
247
00:23:19,809 --> 00:23:21,744
.تبدين مثل كائن فضائي
248
00:23:25,113 --> 00:23:29,115
.هذا غباء، أنها ليست كذلك
249
00:23:29,117 --> 00:23:30,951
حسنًا، ليس كائن فضائي
مخيف، صحيح؟
250
00:23:41,023 --> 00:23:42,792
.(سيّد (مورغان
251
00:23:46,760 --> 00:23:48,594
.أنه يساعدني على النوم
252
00:23:50,163 --> 00:23:52,929
.لقد واجهتنا ليلة فظيعة البارحة
253
00:23:52,931 --> 00:23:56,499
.لا تعرفين كم أننا نريد هذا أن ينجح
254
00:23:56,501 --> 00:24:00,337
.صدقني، أعرف
.دعني أعيدك للغرفة
255
00:24:08,840 --> 00:24:11,074
هناك كاميرا للرؤية الليلية
.. في زاوية الغرفة
256
00:24:11,076 --> 00:24:14,744
سنراقب كل شيء تفعلونه
.أثناء نومكم
257
00:24:14,746 --> 00:24:16,781
هل هذا سيمنعني من قتل
كل دمى الدببة؟
258
00:24:21,717 --> 00:24:25,119
ألّا يمكننا أن لا ننام أبدًا؟
أرجوك؟
259
00:24:26,887 --> 00:24:29,653
.لا أريده أن يأتي مجددًا
260
00:24:29,655 --> 00:24:33,021
ـ ما الذي لا تريده أن يأتي مجددًا؟
ـ (دانيال)، لقد تحدثنا عن هذا فعلاً
261
00:24:33,023 --> 00:24:36,156
.أننا الوحيدون في هذه الغرفة
.إتفقنا؟ أنها مجرد أحلام
262
00:24:36,158 --> 00:24:37,958
.أننا بحاجة أن نحظى بنوم هادئ
263
00:24:37,960 --> 00:24:40,595
.هكذا سنصلح الأمر، يا عزيزي
264
00:24:43,163 --> 00:24:45,565
هل ستساعديني، يا دكتورة (أليس)؟
265
00:24:47,533 --> 00:24:50,401
.بالطبع سأفعل، أنها وظيفتي
266
00:24:56,972 --> 00:24:59,942
.كل شيء سيكون بخير
.أراكم في الصباح
267
00:25:01,675 --> 00:25:06,512
ـ هل تفقدت السيّد (فوترمان)؟
ـ أجل، أنه نائم
268
00:25:47,570 --> 00:25:51,071
.أنهم مصدومين فعلاً
.الأب فقد وظيفته
269
00:25:51,073 --> 00:25:52,940
.يبدو أنه مدمن كحول
270
00:25:52,942 --> 00:25:54,874
.. ومفاصل يده
271
00:25:54,876 --> 00:25:58,543
يقول أنه كان يلكم الجدران
.. بينما يسير أثناء النوم
272
00:25:58,545 --> 00:26:02,045
.الذي يعتبر كافيًا ليمنح أيّ أحد كابوسًا
273
00:26:02,047 --> 00:26:05,581
هل تتذكّرين حالة (ميشيل)؟
274
00:26:05,583 --> 00:26:10,783
.لا بد أنها كانت منذ أقل من عقد
275
00:26:10,785 --> 00:26:12,851
.لا أظن ذلك
ما كان اسمه الأول؟
276
00:26:12,853 --> 00:26:17,654
دان ميشيل)، كان مزارع في)
."مقاطعة "وينيتكا
277
00:26:17,656 --> 00:26:20,624
ـ لا
ـ أنه رجل مشهور وفقًا ما سمعته
278
00:26:20,626 --> 00:26:23,792
.يذهب للكنيسة كل يوم أحد
.يحظى بسمعة جيّدة
279
00:26:23,794 --> 00:26:29,496
على أيّ حال، أنه كان مزارع دجاج
.مع العشرات من أقفاص الدجاج
280
00:26:29,498 --> 00:26:34,866
عائلته وأصدقائه كانوا يعرفون أنه
.يسير ويعمل أثناء النوم
281
00:26:34,868 --> 00:26:37,935
كل ليلة كان يخرج وينجز أعماله
.الزراعية اثناء نومه
282
00:26:37,937 --> 00:26:40,572
يملئ حاويات الأكل ويمسح
.الأرضية وينظف الوحل
283
00:26:42,607 --> 00:26:45,038
.كل ليلة تمامًا
284
00:26:45,040 --> 00:26:46,772
.هذا يبدو مفيدًا جدًا
285
00:26:46,774 --> 00:26:50,108
.أجل، ربما يبدأ بهذا
286
00:26:50,110 --> 00:26:55,679
تبين أن العائلة كلها كانت
.تعاني من أرق
287
00:26:55,681 --> 00:26:59,848
في أحدى الليالي، بينما كان
.. يتفقد الدجاج أثناء نومه
288
00:26:59,850 --> 00:27:04,718
.ظن أنه كان هناك دخيل في منزله
289
00:27:04,720 --> 00:27:08,656
خاض قتالاً مع المهاجم في
.محاولة الدفاع عن ابنته
290
00:27:10,757 --> 00:27:14,759
،لكن عندما أستيقظ
.لقد فات الأوان
291
00:27:14,760 --> 00:27:18,628
.أنه ضرب زوجته حتى الموت بالمجرفة
292
00:27:18,630 --> 00:27:20,594
ـ هذا فظيع
ـ أجل
293
00:27:20,596 --> 00:27:22,996
هل كان حقًا نائم عندما فعل هذا؟
294
00:27:22,998 --> 00:27:26,799
حسنًا، أنه أجتاز جميع أختبارات
.كشف الكذب
295
00:27:26,801 --> 00:27:29,204
.حتى ابنته دعمت قصته
296
00:27:32,037 --> 00:27:36,105
.قال (دانيال) أنه لا يريده أن يأتي مجددًا
297
00:27:36,107 --> 00:27:38,574
ماذا كان يقصده برأيك؟
298
00:27:40,277 --> 00:27:43,075
.(اللعنة، أختفى السيّد (فوترمان
299
00:27:43,077 --> 00:27:45,076
.ربما أنه ذهب إلى الحمام
300
00:27:45,078 --> 00:27:47,545
.سأذهب لأتفقده
301
00:27:47,547 --> 00:27:49,850
لمَ لا تذهبين وتجلبي لنا
المزيد من القهوة؟
302
00:28:25,639 --> 00:28:27,808
سيّد (فوترمان)؟
303
00:28:45,016 --> 00:28:47,649
.لقد أخبرتهم
!لقد رفضت
304
00:28:47,651 --> 00:28:50,154
!لا، لا
305
00:29:32,780 --> 00:29:37,618
.. لا، أنا لم
306
00:30:15,876 --> 00:30:21,078
.. أنا لم
307
00:31:05,373 --> 00:31:07,809
.لم أفعل شيئًا
308
00:31:19,149 --> 00:31:21,718
.جاهزة أم لا، ها أنا قادم
309
00:31:46,999 --> 00:31:49,867
أليس)، خمني اين وجدت (فوترمان)؟)
310
00:31:49,869 --> 00:31:52,801
أنه كان يسير في الحمام
اثناء نومه، هل تصدقين هذا؟
311
00:32:02,143 --> 00:32:03,843
دانيال)؟)
312
00:32:05,111 --> 00:32:06,710
!(دانيال)
313
00:32:10,481 --> 00:32:11,714
مالكولم)؟)
314
00:32:11,716 --> 00:32:13,782
.يا إلهي
315
00:32:13,784 --> 00:32:15,850
.دانيال)، تنفس وحسب)
316
00:32:15,852 --> 00:32:20,019
.أنت بخير، أهدأ
317
00:32:20,021 --> 00:32:24,187
ستكون بخير، إتفقنا؟
.تنفس، كل شيء سيكون بخير
318
00:32:24,189 --> 00:32:28,427
.أنّك فتى مطيع
.تمهل، هذا هو
319
00:32:38,799 --> 00:32:41,999
!ـ لن أسمح لكِ
!ـ اتركني وشأني
320
00:32:42,001 --> 00:32:43,936
!أبي، لا! توقف
321
00:32:45,269 --> 00:32:46,769
.أعيديه
322
00:32:46,771 --> 00:32:48,974
!أبي! توقف
323
00:32:57,111 --> 00:32:59,347
أليس)، أأنتِ بخير؟)
324
00:33:16,189 --> 00:33:17,955
.لا أظن أنه كان يعي ما يفعله
325
00:33:17,957 --> 00:33:20,991
(ـ (أليس
ـ أظن أنه كان يسير أثناء نومه
326
00:33:20,993 --> 00:33:24,227
أليس)، تخيلي إذا كان أحد أطفاله)
327
00:33:24,229 --> 00:33:28,829
،تم مسكه من الحنجرة
!أو تم ضربه بالمجرفة
328
00:33:28,831 --> 00:33:31,265
.رأيت الكدمات على صدر (دانيال)
329
00:33:31,267 --> 00:33:35,966
ذلك الرجل ربما لن يكون عنيفًا واعيًا
.. لكنه مدمن كحول، أنه خطير
330
00:33:35,968 --> 00:33:37,439
.ولا يجب أن يكون بقرب عائلته
331
00:33:39,272 --> 00:33:41,741
.هذا كان الشيء الصائب لفعله
332
00:33:44,840 --> 00:33:48,040
.أليس)، يجب أن تذهبي للمنزل)
333
00:33:48,042 --> 00:33:52,981
.كوني مع عائلتكِ
.انسى هذا الآن
334
00:35:09,496 --> 00:35:11,528
ماذا تفعلين؟
335
00:35:11,530 --> 00:35:13,065
!(نيف)
336
00:35:18,967 --> 00:35:21,234
.عليكِ البقاء في المنزل وترتاحي
337
00:35:21,236 --> 00:35:23,501
ـ أنا بخير
ـ أنتِ لستِ بخير
338
00:35:23,503 --> 00:35:25,870
ـ بلى
ـ أنّكِ لستِ بخير
339
00:35:25,872 --> 00:35:29,176
لقد كنتِ تقولين "ساعدني" مرارًا
.وتكرارًا في نومكِ البارحة
340
00:35:31,142 --> 00:35:33,242
.أنه كان مجرد حلم
.ليس شيء مهم
341
00:35:33,244 --> 00:35:36,611
.أليس)، تعرضتِ للهجوم)
!أنه شيء مهم
342
00:35:36,613 --> 00:35:37,881
... يا إلهي
343
00:35:52,957 --> 00:35:54,921
أليس)، ماذا تفعلين هنا؟)
344
00:35:54,923 --> 00:35:57,159
.أقترب وألقي نظرة على هذا
345
00:36:01,263 --> 00:36:03,294
،رائع
346
00:36:03,296 --> 00:36:07,163
"أنهم في حالة "النوم العميق
.لكنهم يبدون متزامنين
347
00:36:07,165 --> 00:36:09,264
.مثل الدمى
348
00:36:09,266 --> 00:36:12,366
.(اجل، ما عدا (دانيال
349
00:36:12,368 --> 00:36:16,302
.يبدو جميعهم يبتعدون عنه
350
00:36:16,304 --> 00:36:21,372
لم يسبق أن شاهدت نوبة شلل
.نوم شديدة من قبل
351
00:36:21,374 --> 00:36:23,576
.يبدو مرعوبًا
352
00:36:28,347 --> 00:36:31,312
مرحبًا يا رفاق، أردت أن أبلغكم
353
00:36:31,314 --> 00:36:33,380
.لم أعد أعمل في المشفى بعد
354
00:36:33,382 --> 00:36:35,081
.. سلمت ورقة استقالتي، لذا
355
00:36:35,083 --> 00:36:36,482
ماذا؟
356
00:36:36,484 --> 00:36:40,517
دكتورة (أرنولد)، هل تمانعين أن
نتحدث في الخارج؟
357
00:36:40,519 --> 00:36:43,189
.بالطبع
358
00:36:49,493 --> 00:36:51,225
كام)، أأنت بخير؟)
359
00:36:51,227 --> 00:36:53,126
.اسمعي، ابقي بعيدًا عن تلك العائلة
360
00:36:53,128 --> 00:36:55,997
.ولا تريهم مجددًا
361
00:37:01,101 --> 00:37:04,237
كام)، ما الذي ... ؟)
362
00:38:10,577 --> 00:38:14,010
ـ ما هذا؟
ـ لا شيء، يا عزيزتي
363
00:38:14,012 --> 00:38:16,078
اشياء مملة
364
00:38:16,080 --> 00:38:18,949
أشياء تتعلق بالعمل
365
00:38:20,451 --> 00:38:22,950
متأسفة لصراخي عليكِ هذا الصباح
366
00:38:22,952 --> 00:38:25,318
لا بأس
367
00:38:32,958 --> 00:38:35,994
(لترتدي بجامتك، (داني
368
00:38:58,542 --> 00:39:03,675
هل والدك يفعل هذا لك (دانيال)؟
369
00:39:03,677 --> 00:39:05,613
من فعل اذًا؟
370
00:39:09,181 --> 00:39:15,019
،لقد اخبرتك بالفعل
انه يأتي فقط عندما احلم
371
00:39:20,521 --> 00:39:23,089
من الظلال
372
00:42:03,460 --> 00:42:06,526
لا اريده ان ينال مني
373
00:42:06,528 --> 00:42:08,496
لا اريده ان يستحوذ علي
374
00:42:31,276 --> 00:42:33,178
ابتعد عني
375
00:43:31,615 --> 00:43:34,413
يا إلهي
376
00:43:34,415 --> 00:43:39,885
إميلي)، استيقظي)
377
00:43:39,887 --> 00:43:42,154
امي، ماذا يحدث؟
378
00:43:42,156 --> 00:43:44,320
اغمضي عينيك، حبيبتي
اغمضي عينيك
379
00:43:45,757 --> 00:43:47,393
ماذا يحدث؟
380
00:43:54,263 --> 00:43:56,395
امي لا اريد البقاء هنا
381
00:43:56,397 --> 00:43:58,833
صه، لا تتحركي عزيزتي
382
00:44:24,750 --> 00:44:27,567
(دانيال) (دانيال)
383
00:44:31,220 --> 00:44:32,787
!لا
384
00:44:34,422 --> 00:44:36,358
(دانيال)
385
00:45:11,411 --> 00:45:12,745
عزيزتي
386
00:45:12,747 --> 00:45:16,314
مرحبا؟
387
00:45:16,316 --> 00:45:18,583
يراودني هذا الكابوس مجددا
388
00:45:22,918 --> 00:45:24,855
لماذا لم تخبرني؟
389
00:45:27,256 --> 00:45:30,291
لأن شيئًا حياله يبدو مختلفًا
390
00:45:31,924 --> 00:45:34,358
انا فقط...انا
391
00:45:34,360 --> 00:45:37,893
سمعت تلك الفتاة الصغيرة تغني
... نفس التهليلة
392
00:45:37,895 --> 00:45:42,331
تلك التي غناها (ليام) في الليلة
... التي مات فيها وأنا فقط
393
00:45:43,632 --> 00:45:45,631
اشعر وكأنني افقد صوابي
394
00:45:45,633 --> 00:45:50,336
اسمعي، انه مجرد إجهاد
انه كل ما في الامر...إحهاد
395
00:45:55,739 --> 00:46:01,977
،فكرت فيما قلت
انت محق
396
00:46:01,979 --> 00:46:05,845
اريد التأني
واريد أنا أنال قسطًا من النوم
397
00:46:05,847 --> 00:46:09,783
لذا سأذهب للعمل
وسأطلب اجازة
398
00:46:12,684 --> 00:46:13,952
سبحان الله
399
00:46:26,461 --> 00:46:29,760
دكتورة (ارنولدز)، من فضلك
400
00:46:29,762 --> 00:46:31,761
تعرفين انه لم يقصد مهاجمتك
401
00:46:31,763 --> 00:46:33,694
انت لا تفهمين
402
00:46:33,696 --> 00:46:36,865
انه ليس (تشارلي)، انه شيء آخر
403
00:46:36,867 --> 00:46:39,467
اعتقد انه يحاول أبعادنا
قدر ما يمكنه
404
00:46:39,469 --> 00:46:41,533
يمكنه ماذا؟
405
00:46:41,535 --> 00:46:45,002
اعتقد انه يحاول قتل ابني
406
00:46:45,004 --> 00:46:48,439
سيدة (مورغان)، لا احد يحاول قتل ابنك
407
00:46:48,441 --> 00:46:50,039
.. زوجك
408
00:46:50,041 --> 00:46:53,342
زوجي كان يحاول حمايتنا وانتِ
تسببتي بسجنه
409
00:46:53,344 --> 00:46:55,709
ليلة البارحة (إميلي) ذبحت كلبنا
410
00:46:55,711 --> 00:46:59,345
بمقص الحديقة خلال نومها
!يا إلهي
411
00:46:59,347 --> 00:47:02,781
رأيت شيئًا يرفع سرير ابني عن الارض
412
00:47:02,783 --> 00:47:06,283
،اريد زوجي
اريد استعادة زوجي
413
00:47:06,285 --> 00:47:10,319
قلتِ أنك ستساعدينا
414
00:47:10,321 --> 00:47:13,892
كيف بأمكانك فعل ذلك بنا؟
415
00:49:00,659 --> 00:49:02,958
أتعلمين، تلك الليلة في الردهة، لم استطع
416
00:49:02,960 --> 00:49:04,828
لا استطيع تفسيره
417
00:49:06,395 --> 00:49:08,964
كان هناك شيء في الغرفة معنا
418
00:49:10,097 --> 00:49:13,667
كان عليّ منعه، آسف
419
00:49:17,102 --> 00:49:19,634
أتعلم، جميع الناس حول العالم
وصفوا نفس الشيء
420
00:49:19,636 --> 00:49:23,003
"حضور معتم أثناء نوبات "شلل النوم
421
00:49:23,005 --> 00:49:25,872
لقد وصفناها كهلوسة
... نعاسية، لكن
422
00:49:25,874 --> 00:49:29,876
علمت انه اراد (دانيال) ومتاكد
تمامًا انه لم يكن حلما
423
00:49:59,529 --> 00:50:01,364
اكرهك
424
00:50:09,167 --> 00:50:11,436
اكرهك
425
00:50:19,809 --> 00:50:20,776
إميلي)؟)
426
00:50:22,876 --> 00:50:25,410
إميلي)؟)
427
00:50:35,986 --> 00:50:39,823
(لا، يا إلهي، (سارة
428
00:50:46,859 --> 00:50:48,694
.انها مجرد شريحة لحم
429
00:50:51,529 --> 00:50:56,663
!سارة)، استيفظي)
!هذا أنا
430
00:50:57,965 --> 00:50:59,098
ـ ساعدني، ارجوك
(ـ (دانيال
431
00:50:59,100 --> 00:51:03,034
!(دانيال)، (دانيال)
432
00:51:03,036 --> 00:51:05,835
ساعدني! (دانيال)! ادخل هنا
433
00:51:05,837 --> 00:51:07,706
!(دانيال)، (دانيال)
434
00:51:12,209 --> 00:51:14,144
هل هو بخير؟
435
00:51:16,944 --> 00:51:18,110
!اوقظيه
436
00:51:18,112 --> 00:51:20,748
!دانيال) استيقظ)
437
00:51:41,828 --> 00:51:43,860
"حلم، حلم، حلم"
438
00:51:47,630 --> 00:51:49,197
أليس)؟)
439
00:51:53,000 --> 00:51:55,133
أليس)؟)
440
00:51:55,135 --> 00:51:56,569
عزيزتي؟
441
00:51:57,670 --> 00:51:59,637
أليس)؟)
442
00:52:17,183 --> 00:52:21,485
آسفة، كيف حال (دانيال)؟
443
00:52:23,621 --> 00:52:26,690
انه بخير الان
444
00:52:31,058 --> 00:52:34,761
اسمعي، لا يمكننا الذهاب الى المستشفى
445
00:52:36,496 --> 00:52:37,763
ماذا يمكننا ان نفعل؟
446
00:52:40,164 --> 00:52:42,433
لا اعلم
447
00:53:19,923 --> 00:53:21,225
سيكون هنا
448
00:53:23,593 --> 00:53:24,925
كام)؟)
449
00:53:24,927 --> 00:53:27,930
(كام)، انا (أليس)
450
00:53:29,563 --> 00:53:32,031
انا الدكتورة (ارنولدز) من المستشفى
451
00:53:38,768 --> 00:53:40,535
كام)؟)
452
00:53:40,537 --> 00:53:41,636
(أليس)
453
00:53:41,638 --> 00:53:43,606
... أليس)، كيف)
454
00:53:45,906 --> 00:53:47,872
انا اسف، لا استطيع مساعدتك
من فضلك، ارحل من هنا
455
00:53:47,874 --> 00:53:51,574
ـ فقط غادروا
ـ حياة ابني في خطر
456
00:53:51,576 --> 00:53:53,075
ارجوك
457
00:53:53,077 --> 00:53:56,911
لن يعجبك ما سأقوله
458
00:53:56,913 --> 00:53:59,681
ارجعي الى المنزل وابعدينا
عن هذه العائلة
459
00:53:59,683 --> 00:54:04,083
واخشى ان ابنك سيموت
460
00:54:04,085 --> 00:54:05,716
ـ لا يوجد شيء بامكانك فعله
ـ ماذا، هل بهذه البساطة؟
461
00:54:05,718 --> 00:54:07,717
نعم، الان انا اسف
يجب ان تذهب
462
00:54:07,719 --> 00:54:09,051
لن اذهب لاي مكان
463
00:54:09,053 --> 00:54:10,819
غادر الان
464
00:54:10,821 --> 00:54:15,324
كام)، لا تدعيني ابلغ الشرطة عليك)
لسرقتك المهدئات من المستشفى
465
00:54:18,626 --> 00:54:21,627
جدي؟
حسنا، دقيقة واحدة
466
00:54:21,629 --> 00:54:24,562
فقط عد للنوم
حسنا، الان
467
00:54:24,564 --> 00:54:26,133
سوف يرحلون
468
00:54:30,834 --> 00:54:32,102
لا بأس
469
00:54:38,273 --> 00:54:41,906
(جدي بخير، يا دكتورة (ارنولدو
470
00:54:41,908 --> 00:54:47,344
انها فقط المدئات هي الطريقة
الوحيدة التي تساعده على النوم
471
00:54:47,346 --> 00:54:51,079
ابنك كان يعاني دومًا من
التحدث اثناء النوم
472
00:54:51,081 --> 00:54:52,913
والمشي أثناء النوم؟
473
00:54:52,915 --> 00:54:54,647
نعم
474
00:54:54,649 --> 00:54:59,819
هكذا عثر عليه هذا
الشيء البائس
475
00:54:59,821 --> 00:55:03,086
انه يبحث عن الاطفال الذين
لا ينامون ولا يستيقظون
476
00:55:03,088 --> 00:55:06,790
لأنه لا يوجد في العالم الحقيقي
477
00:55:06,792 --> 00:55:11,226
او في عالم الاحلام، لكن بين العالمين
478
00:55:11,228 --> 00:55:13,161
ـ حسنًا، ما هو هذا الشيء؟
ـ جدي، ارجوك
479
00:55:15,030 --> 00:55:18,930
لديه اسماء عدة، اليونانيون
"القدامى اسموه "مورا
480
00:55:18,932 --> 00:55:22,899
"الفارسييون اسموه "بختاك
481
00:55:22,901 --> 00:55:25,801
"اليابانيون اسموه "كاناشيباري
482
00:55:25,803 --> 00:55:29,371
"اول ما سمعته كان يسمى "اونيتسا
483
00:55:29,373 --> 00:55:30,770
... في اللغة الانكليزية يعني
484
00:55:30,772 --> 00:55:32,606
"عفريتة الليل"
485
00:55:32,608 --> 00:55:34,038
نعم
486
00:55:34,040 --> 00:55:37,875
"في اللغة الانكليزية القديمة، " مير الليل - الكابوس
487
00:55:37,877 --> 00:55:43,215
الشيطان الذي تواجد منذ
ان تعلم الانسان أن يحلم
488
00:55:45,181 --> 00:55:47,848
لا وجود له، هذا ما كانوا يخبروني بهِ دومًا
489
00:55:47,850 --> 00:55:50,819
فقط في خيالك
490
00:55:53,221 --> 00:55:56,657
،عندما يختار الطفل
491
00:55:59,025 --> 00:56:02,292
.. يتسبب بشلل الطفل
492
00:56:02,294 --> 00:56:04,595
في نومه قبل أن يسحقه
493
00:56:06,096 --> 00:56:09,666
.. وبعدها عندما ينتهي من وليمته
494
00:56:13,234 --> 00:56:14,901
ماذا؟
495
00:56:22,806 --> 00:56:25,340
ـ لقد حدث ليّ
ـ حسنا، هذا يكفي
496
00:56:25,342 --> 00:56:27,673
أليس) ارجوك، اتوسل إليك)
ان تتركيه بحاله
497
00:56:27,675 --> 00:56:29,909
كيف نجوت حينها؟
498
00:56:29,910 --> 00:56:32,977
طفل آخر مات بمكاني
499
00:56:32,979 --> 00:56:38,214
لا أعلم كيف ولماذا
500
00:56:38,216 --> 00:56:42,719
قضيت حياتي كلها أحاول أن أفهم هذا
501
00:56:44,754 --> 00:56:46,280
لكن الشيء الوحيد الذي تعلمته
502
00:56:46,988 --> 00:56:50,023
انه لا توجد إجابات
503
00:56:50,025 --> 00:56:53,660
لا توجد هناك مساعدة لأبنك
504
00:56:56,261 --> 00:56:57,959
تشارلي)، انظر إليّ)
505
00:56:57,961 --> 00:56:59,894
(لا شيء سيحدث لـ (دانيال
506
00:56:59,896 --> 00:57:02,063
سنبذل قصار جهدنا
سنبقيه مستيقظا
507
00:57:02,065 --> 00:57:05,831
،أيًا كان سنفعله
تكون هناك إجابات دومًا
508
00:57:05,833 --> 00:57:11,238
،أنا مثلكِ
ذات مرة كنت شرسًا أيضًا
509
00:57:12,372 --> 00:57:16,742
بعدها كبرت، الحياة لعينة
510
00:57:18,442 --> 00:57:20,711
.. الحياة
511
00:57:21,876 --> 00:57:24,144
مرحبا
512
00:58:03,237 --> 00:58:06,073
ـ هل الاملاح تعمل؟
ـ حتى الان، لكنه يضعف
513
00:58:11,241 --> 00:58:14,409
ـ لا يجب علينا التواجد هنا، يا جدي
ـ مرحبًا
514
00:58:14,411 --> 00:58:16,379
ـ خذ، يا عزيزي
ـ مرحبًا
515
00:58:20,881 --> 00:58:24,751
حسنا، الاوكسجين سيبقيه
مستيقظا لبعض الوقت
516
00:58:26,285 --> 00:58:29,818
الان الشيء الذي يهاجم ابنك
517
00:58:29,820 --> 00:58:33,386
لا يبالي ما إذا كان نهارًا ام ليلاً
518
00:58:33,388 --> 00:58:36,156
يعلم انه ضعيف
519
00:58:36,158 --> 00:58:39,662
وعندما ينام، سيأتي
520
00:58:43,996 --> 00:58:46,161
سنجد حلا، لكن حتى نفعل ذلك
521
00:58:46,163 --> 00:58:48,765
علينا ان نبقى جميعًا
بجانبه وابقائه مستيقظًا
522
00:58:48,767 --> 00:58:51,165
،كوني قوية لاجل ابنك
بامكانكِ فعل ذلك
523
00:58:51,167 --> 00:58:52,435
(شكراً، (أليس
524
00:59:40,899 --> 00:59:45,335
اعتدت المشي أثناء نومي
قليلا عندما كنت صغيرا ايضًا
525
00:59:47,070 --> 00:59:52,404
بينما كنت نائما، رأيت لأول مرة
526
00:59:52,406 --> 00:59:57,775
امرأة مسنة كانت تغني تلك التهليلة
527
00:59:57,777 --> 01:00:02,377
"قالت "تعال، دعنا نلعب لعبة
528
01:00:02,379 --> 01:00:06,112
هكذا اقتربت مني
529
01:00:06,114 --> 01:00:07,881
لكن بعدها كل شيء تغير
530
01:00:07,883 --> 01:00:09,215
... عندما رأيت ذلك لأول مرة
531
01:00:09,217 --> 01:00:10,916
جدي، توقف
532
01:00:10,918 --> 01:00:15,051
اخبروني، هل كنتم جميعًا
تمشون أثناء النوم؟
533
01:00:15,053 --> 01:00:16,820
تراودكم كوابيس؟
534
01:00:16,822 --> 01:00:18,257
الحصان
535
01:00:21,257 --> 01:00:24,191
الحصان ذو العيون البيضاء، أكرهه
536
01:00:24,193 --> 01:00:27,127
كوابيس، مشي أثناء النوم
537
01:00:27,129 --> 01:00:29,178
نفس الشيء حدث لعائلتي
538
01:00:29,863 --> 01:00:33,296
اعتقد ان ذلك الطفيلي أصاب أحلامكم
539
01:00:33,298 --> 01:00:37,032
كان يعرف أحلك مخاوف عائلتي
540
01:00:37,034 --> 01:00:42,235
واستخدم كوابيسهم ليبعدهم عني
541
01:00:42,237 --> 01:00:45,240
،السماح له ليتغدى عليّ
.دون أيّ عائق
542
01:00:47,376 --> 01:00:49,407
.باستثناء اختي
543
01:00:49,409 --> 01:00:53,577
كانت بطريقة ما قادرة على حمايتي منه
544
01:00:53,579 --> 01:00:57,115
بعدها دفعت ثمن حياتها
545
01:01:03,552 --> 01:01:05,218
دانيال)، استيقظ)
546
01:01:05,220 --> 01:01:07,152
ـ خذوه إلى الحمام
ـ (دان)، استيقظ
547
01:01:07,154 --> 01:01:09,120
يمكنك ايقاظه في الحمام
في الماء البارد، هيّا
548
01:01:09,122 --> 01:01:10,156
استيقظ
549
01:01:18,161 --> 01:01:20,359
تحدث إليّ
اخبرني اسمك
550
01:01:20,361 --> 01:01:21,085
ـ هيّا
ـ (تشارلي)، احضر حقيبتي الدوائية
551
01:01:21,595 --> 01:01:23,497
ـ انا لن اتركه
ـ (تشارلي) الان
552
01:01:23,499 --> 01:01:26,096
دان)، قل شيئا)
لا يمكننا ابقائه هكذا، (أليس)
553
01:01:26,098 --> 01:01:28,298
اعلم هذا سيبقيك مستيقظا
!(تحدث إلي (دانيال
554
01:01:28,300 --> 01:01:29,902
(ارجوك، (دانيال
555
01:01:34,505 --> 01:01:36,474
ايقظه
556
01:01:37,840 --> 01:01:39,206
افعلي شيئا
557
01:01:47,147 --> 01:01:48,945
ـ يا إلهي
ـ ها نحن ذا
558
01:01:48,947 --> 01:01:53,950
حسنًا، حسنًا
559
01:01:56,219 --> 01:01:58,387
آسفة
560
01:02:04,524 --> 01:02:08,123
كم من الوقت سيبقيه
الادرينالين" مستيقظا؟"
561
01:02:08,125 --> 01:02:10,428
لست متاكدة، ربما بضع ساعات
562
01:02:13,230 --> 01:02:15,464
هل بامكاننا اعطائه المزيد اذا احتجنا ذلك؟
563
01:02:19,066 --> 01:02:20,567
نبضه سريع جدًا
564
01:02:31,940 --> 01:02:33,073
توم)؟)
565
01:02:33,075 --> 01:02:35,575
امي، اين انتِ؟
لقد اشتقت إليك
566
01:02:35,577 --> 01:02:38,878
عزيزتي، أنّي فقط مشغولة
في مساعدة أحد
567
01:02:38,880 --> 01:02:40,645
هل والدكِ موجود؟
568
01:02:40,647 --> 01:02:44,513
(والدي في الصالة يتحدث مع (مالكولم
569
01:02:44,515 --> 01:02:46,882
سمعتهم يقولون انهم يحاولون انقاذ
570
01:02:46,884 --> 01:02:50,251
اعتقدت ان اخاك ميتًا
571
01:02:50,253 --> 01:02:55,220
فقط اخبري والدكِ
ان كل شيء بخير، حسنًا؟
572
01:02:55,222 --> 01:02:56,454
ـ حسنًا، أمي
ـ حسناً
573
01:02:56,456 --> 01:02:58,422
لكن رجاءًا عودي الى المنزل قريبًا
574
01:02:58,424 --> 01:03:00,526
لم اتمكن من النوم جيدا
البارحة بدونكِ هنا
575
01:03:02,960 --> 01:03:04,993
سأعود الى المنزل قريبا، اعدكِ
576
01:03:04,995 --> 01:03:07,394
حسناً، وداعًا، احبك
577
01:03:07,396 --> 01:03:08,997
احبك ايضًا
578
01:03:25,408 --> 01:03:31,111
بنكهة الفلفل الاحمر الحلو
579
01:03:31,113 --> 01:03:33,345
أنه جيّد
580
01:03:33,347 --> 01:03:35,083
حسنًا
581
01:03:38,550 --> 01:03:41,150
ادرك انك تريدين تقديم المساعدة
582
01:03:41,152 --> 01:03:43,285
يجب أن تعودي إلى عائلتك
583
01:03:43,287 --> 01:03:45,418
لا يوجد شيء اكثر يمكنكِ فعله
584
01:03:45,420 --> 01:03:49,455
لا تغفلي عما هو مهم
585
01:03:49,457 --> 01:03:51,423
انقاذ ذلك الفتى مهمًا
586
01:03:51,425 --> 01:03:53,492
انقاذه مستحيلا
587
01:03:53,494 --> 01:03:56,126
جُل ما يمكنك فعله هو حماية نفسكِ
588
01:03:56,128 --> 01:03:58,297
لا ترتكبي نفس الخطأ مثلي
589
01:04:00,197 --> 01:04:02,963
قادني الى الهوس
590
01:04:02,965 --> 01:04:08,233
لقد كنت خائفا جدًا
لم اتمكن من النوم لسنوات
591
01:04:08,235 --> 01:04:13,203
انه من الجنون ان يفعل
الشخص شيئا لابقائه مستيقظا
592
01:04:13,205 --> 01:04:16,306
حاولت قطع اجفاني
593
01:04:16,308 --> 01:04:17,543
يا الهي
594
01:04:20,377 --> 01:04:23,180
تعال جدي، علينا الذهاب
595
01:04:25,180 --> 01:04:30,214
أتعلمين، اعتقدت بالفعل
انك ربما ستجدين إجابة
596
01:04:30,216 --> 01:04:33,082
عندما تصرّي على شيء ما
597
01:04:33,084 --> 01:04:36,652
انه كمثل المشي اثناء النوم
598
01:04:36,654 --> 01:04:38,954
حان وقت الاستيقاظ
599
01:04:38,956 --> 01:04:44,223
امادو)، هل تعقتد ان اختك)
كانت تمشي اثناء نوما
600
01:04:44,225 --> 01:04:45,393
عندما انقذتك؟
601
01:05:01,303 --> 01:05:03,702
مرحبا، مشروب طاقة
602
01:05:03,704 --> 01:05:05,206
مرحباً
603
01:05:07,273 --> 01:05:08,508
اشرب هذا
604
01:05:14,611 --> 01:05:16,147
رشفة آخرى
605
01:05:18,047 --> 01:05:19,915
فتى مطيع
606
01:05:30,621 --> 01:05:33,988
هل تتذكر اعياد الميلاد قبل سنتين؟
607
01:05:33,990 --> 01:05:36,390
منزل جدتك؟
608
01:05:36,392 --> 01:05:38,992
تساقط الكثير من الثلج شديد
اثناء عشية اعياد الميلاد
609
01:05:38,994 --> 01:05:43,727
كنت مسرورًا بكل هداياك
ولم تتمكن من النوم
610
01:05:43,729 --> 01:05:46,933
جئت للنوم معنا انا وامي
611
01:05:49,001 --> 01:05:52,400
جلست فقط عند حافة السرير طوال الليل
612
01:05:52,402 --> 01:05:56,672
عيناك كانتا مفتوحتين بشكل كامل
613
01:05:58,574 --> 01:06:00,175
هل تتذكر؟
614
01:06:01,775 --> 01:06:04,243
هل تتذكر ذلك؟
615
01:06:09,245 --> 01:06:11,413
لذا، نعرف ان هذا الشيء يبعدنا عن (دانيال)
616
01:06:11,415 --> 01:06:13,613
عندما يتغذى عليه، صحيح؟
617
01:06:13,615 --> 01:06:18,450
ماذا لو تمكنا من العودة لـ (دانيال) وحمايته؟
618
01:06:18,452 --> 01:06:21,185
كنا معه قبل، لم نتمكن من إيقافه
619
01:06:21,187 --> 01:06:23,286
نعم, ولكنا كنا مستيقظين
620
01:06:23,288 --> 01:06:26,725
ماذا لو تمكنا من حماية (دانيال) خلال نومنا؟
621
01:06:29,559 --> 01:06:32,492
اعلم، فقط أسمعوني
622
01:06:32,494 --> 01:06:35,227
اخي رأه عندما كان يمشي اثناء نومه
623
01:06:35,229 --> 01:06:37,096
وانت (تشارلي) رأيت شيئا في المستشفى
624
01:06:37,098 --> 01:06:38,362
عندما كنت تمشي اثناء نومك
625
01:06:38,364 --> 01:06:41,065
اخت (امادو) لم تراه وحسب
626
01:06:41,067 --> 01:06:43,365
بل تمكنت من ايقافه بينما
كانت تمشي اثناء نومها
627
01:06:43,367 --> 01:06:45,400
اختي ماتت
628
01:06:45,402 --> 01:06:47,703
نحن لسنا اطفالاً
وهنا الكثير منا
629
01:06:47,705 --> 01:06:50,303
،لذا، ربما لو تمكنا من رؤيته
نستطيع ايقافه
630
01:06:50,305 --> 01:06:53,472
!هذا جنون
631
01:06:53,474 --> 01:06:57,609
!تطلبين مني حماية ابني اثناء نومي
632
01:06:59,112 --> 01:07:02,311
(تشارلي)، يجب أن نفعل شيئًا
633
01:07:02,313 --> 01:07:04,513
(دانيال)، مرهق ولا استطيع
اعطائه المزيد من العلاج
634
01:07:04,515 --> 01:07:06,381
سينام قريبًا
635
01:07:06,383 --> 01:07:10,316
لا يوجد شيء بامكاننا فعله لايقافه
هذه فرصتنا الوحيدة
636
01:07:10,318 --> 01:07:12,384
سنعلم ما نتوقعه هذه المرة
637
01:07:12,386 --> 01:07:15,086
لن ندعه يبعدنا
638
01:07:15,088 --> 01:07:17,621
حسنًا
639
01:07:17,623 --> 01:07:20,224
لكن كيف سأتمكن من النوم؟
640
01:07:24,727 --> 01:07:26,629
انها مواد قوية
641
01:07:32,432 --> 01:07:34,268
فقط لأجل الليلة
642
01:07:35,469 --> 01:07:38,771
إذًا، مَن سيتولى القيادة، أنا أم أنت؟
643
01:07:41,438 --> 01:07:42,606
حسنًا
644
01:07:55,314 --> 01:07:59,318
لا بأس، هي بأمان الان
645
01:08:43,444 --> 01:08:46,312
انتهى الامر، (سارة)
اعطني ذراعك، (تشارلي)
646
01:08:46,314 --> 01:08:55,282
الشيطان يستخدم كوابيسنا ضدنا
.ليبعدنا عن (دانيال)
647
01:08:55,284 --> 01:08:59,553
لا تصدق بمحيطك
648
01:08:59,555 --> 01:09:06,060
،عد لهذه الغرفة
عد لـ (دانيال)
649
01:09:18,267 --> 01:09:21,800
اذا نمت، هل سأموت؟
650
01:09:21,802 --> 01:09:26,570
لا عزيزي، اعلم انك خائفا
... انا ايضًا
651
01:09:26,572 --> 01:09:29,204
ولكننا سنواجه هذا معًا، حسنا؟
652
01:09:29,206 --> 01:09:31,607
دعني اختبرك
هذا سيبقيك مستيقظا، حسنا؟
653
01:09:31,609 --> 01:09:34,178
ما هو حاصل ضرب خمسة في ثلاثة؟
654
01:09:35,778 --> 01:09:37,576
خمسة عشر
655
01:09:37,578 --> 01:09:43,116
خمسة عشر، جيد
ما هو حاصل ضرب خمسة في اربعة؟
656
01:09:45,316 --> 01:09:47,885
عشرون
657
01:09:47,887 --> 01:09:51,386
حسناً، ابقى معي، يا عزيزي
ما هو حاصل ضرب 8 في 6؟
658
01:09:51,388 --> 01:09:53,419
.. حاصل ضرب ستة
659
01:10:03,629 --> 01:10:07,665
دانيال)؟ (دانيال)؟)
660
01:10:12,868 --> 01:10:16,768
(امادو)، هل انت مستيقظ؟
661
01:10:16,770 --> 01:10:18,673
لا شيء يحدث ليّ
662
01:10:20,572 --> 01:10:23,306
لماذا لا يمشي احد خلال نومه؟
663
01:10:23,308 --> 01:10:24,474
دانيال)؟)
664
01:10:30,246 --> 01:10:31,677
دانيال)؟)
665
01:10:41,818 --> 01:10:43,688
دانيال)؟)
666
01:10:54,728 --> 01:10:56,359
دانيال)؟)
667
01:11:03,935 --> 01:11:05,870
دانيال)؟)
668
01:11:15,774 --> 01:11:17,409
(بيتر)
669
01:11:19,577 --> 01:11:25,645
مرحبا، (بيتر)
670
01:11:25,647 --> 01:11:28,884
مرحبا، تعال هنا
671
01:11:31,550 --> 01:11:32,919
مرحبا
672
01:11:38,890 --> 01:11:41,692
لماذا تقول هذا عن اسناني؟
673
01:12:09,977 --> 01:12:11,475
هذا ليس حقيقيًا
674
01:12:11,477 --> 01:12:13,480
ساعديني (أليس)، ارجوك
675
01:12:15,713 --> 01:12:16,844
لا استطيع مساعدتك
676
01:12:16,846 --> 01:12:19,183
تسطيعين (أليس)، ارجوك
677
01:12:29,354 --> 01:12:31,753
!تذكر مكانك
678
01:12:31,755 --> 01:12:33,325
!عد
679
01:12:34,826 --> 01:12:36,727
عد لـ (دانيال)
680
01:12:39,361 --> 01:12:40,962
(دانيال)
681
01:12:48,367 --> 01:12:49,898
ساعديني (أليس)، ارجوك
682
01:12:49,900 --> 01:12:51,933
لا استطيع مساعدتك، انت لست اخي
683
01:12:51,935 --> 01:12:53,669
!(ـ (أليس
!ـ لا، أخي ميت
684
01:12:53,671 --> 01:12:54,802
ساعديني
685
01:12:54,804 --> 01:12:56,336
انه (دانيال)
686
01:13:15,284 --> 01:13:17,384
(بيتر)
687
01:13:17,386 --> 01:13:23,424
لا (بيتر)، (بيتر)
688
01:13:36,365 --> 01:13:38,267
ارجوك
689
01:13:44,001 --> 01:13:46,902
!(ـ (ليام
!(ـ ساعديني، (أليس
690
01:13:46,904 --> 01:13:47,973
(ليام)
691
01:13:56,344 --> 01:13:57,813
(بيتر)
692
01:13:59,612 --> 01:14:02,680
(ليام)! لا
693
01:14:02,682 --> 01:14:04,516
ارجوكِ، (أليس)
694
01:14:07,885 --> 01:14:12,519
انهي ما بدأت
695
01:14:12,521 --> 01:14:14,656
!(ـ (أليس
!(ـ (ليام
696
01:14:22,961 --> 01:14:27,465
لقد امسكتك
697
01:14:32,533 --> 01:14:33,868
لقد امسكتك
698
01:14:58,818 --> 01:15:01,687
اخي ميت
699
01:15:22,966 --> 01:15:24,534
أمادو)؟)
700
01:15:29,669 --> 01:15:31,337
أمادو)؟)
701
01:15:32,471 --> 01:15:34,537
أمادو)؟)
702
01:16:00,089 --> 01:16:01,858
أمادو)؟)
703
01:16:11,997 --> 01:16:16,500
انهي ما بدأت
704
01:17:00,860 --> 01:17:03,363
آسفة
705
01:17:04,496 --> 01:17:06,965
لقد فعلت الصواب
706
01:17:09,499 --> 01:17:15,404
اخيرًا حصلت على بعض النوم الحقيقي
707
01:19:19,816 --> 01:19:21,083
مرحبًا
708
01:19:21,085 --> 01:19:22,516
امي؟
709
01:19:22,518 --> 01:19:24,818
مرحبًا! كيف حالك يا فنانتي الصغيرة؟
710
01:19:24,820 --> 01:19:27,852
انّي معتزلة الآن. أتريدين اللعب؟
711
01:19:27,854 --> 01:19:31,555
ـ نعم، واحد، اثنان، ثلاثة
ـ واحد، اثنان، ثلاثة
712
01:19:31,557 --> 01:19:33,623
ـ لا هذا ليس عدلا
ـ ربحت
713
01:19:33,625 --> 01:19:36,157
ـ لقد خدعتيني
ـ لم أخدعكِ
714
01:19:36,159 --> 01:19:37,558
مَن هو الخاسر الان؟
715
01:19:37,560 --> 01:19:39,594
ـ افضل من 3
ـ حسنًا
716
01:19:39,596 --> 01:19:41,160
حسنا، عزيزتي، هذا يكفي
717
01:19:41,162 --> 01:19:43,128
أسمعي، يجب على والديكِ
أن يتحدثا الآن، إتفقنا؟
718
01:19:43,130 --> 01:19:44,662
ـ دقيقة واحدة فقط
ـ حسنا
719
01:19:44,664 --> 01:19:46,199
ـ دقيقة واحدة
ـ حسنا
720
01:19:46,201 --> 01:19:47,733
احبك
721
01:19:47,735 --> 01:19:49,535
احبك ايضا
722
01:19:51,603 --> 01:19:52,902
مرحبا
723
01:19:52,904 --> 01:19:55,271
كيف حالها؟
724
01:19:55,273 --> 01:19:58,239
بعيدًا عن أحتضار حيوانها الهامستر البارحة
725
01:19:58,241 --> 01:20:01,140
انها بخير
726
01:20:01,142 --> 01:20:03,041
هذا فظيع
727
01:20:03,043 --> 01:20:04,309
كيف حالكٍ؟
728
01:20:04,311 --> 01:20:06,843
انا بأفضل حال
729
01:20:06,845 --> 01:20:08,678
.. ـ أشعر بالراحة
ـ ياللروعة
730
01:20:08,680 --> 01:20:10,980
اشعر بالتحسن، افضل مما كنت
عليه من أعوام
731
01:20:10,982 --> 01:20:13,814
لا اعتقد ان احدًا منا
732
01:20:13,816 --> 01:20:15,750
نام بشكل جيد منذ ان حدث هذا الشيء
733
01:20:15,752 --> 01:20:18,284
اعرف، (توم)
734
01:20:18,286 --> 01:20:22,688
هذا كان قاسيًا عليكما، وانا آسفة
735
01:20:22,690 --> 01:20:24,589
كل اولوياتي كانت فوضية
736
01:20:24,591 --> 01:20:27,691
نعم اعلم، انها بخير
737
01:20:27,693 --> 01:20:30,959
اعدكما من الان فصاعدا انكما
ستكونا في مقدمة اولوياتي
738
01:20:30,961 --> 01:20:32,593
لا مزيد من الهوس في العمل
739
01:20:32,595 --> 01:20:38,231
لا
740
01:20:38,233 --> 01:20:41,767
(أليس)، مالخطب يا عزيزتي؟
741
01:20:41,769 --> 01:20:43,967
لا. (توم) تلك التهليلة، اين سمعتها؟
742
01:20:43,969 --> 01:20:45,602
عزيزتي اهدئي، نحن بخير
743
01:20:45,604 --> 01:20:47,136
ـ اين سمعتها؟
ـ امي؟
744
01:20:47,138 --> 01:20:48,704
عمّ أنتِ تتحدثين؟
745
01:20:48,706 --> 01:20:50,272
.. ـ هل
ـ أين سمعتها؟
746
01:20:50,274 --> 01:20:51,805
اسمعي، ارجوكِ فقط اهدئي
747
01:20:51,807 --> 01:20:53,174
(ـ (أليس
ـ أمي؟
748
01:20:53,176 --> 01:20:55,042
نحن بخير، كل شيء بخير
749
01:20:55,044 --> 01:20:56,641
ـ لا، لا بأس
ـ فقط استرخي
750
01:20:56,643 --> 01:20:57,977
ـ ارجوك، اصغي إلي
ـ حسنًا، (نيام) (نيام)
751
01:20:57,979 --> 01:20:59,678
ـ (توم)؟ أرجوك
(ـ أنّكِ تضايقين (نيام
752
01:20:59,680 --> 01:21:01,313
ـ أريد التحدث لزوجي
.. ـ أرجوك، فقط
753
01:21:01,315 --> 01:21:02,813
ـ (توم)؟
ـ أمي؟
754
01:21:02,815 --> 01:21:04,348
ـ (توم)؟
ـ لا يمكني فعل ذلك بعد الآن
755
01:21:04,350 --> 01:21:05,982
ارجوكم، توقفوا
756
01:21:05,984 --> 01:21:08,553
(ـ (توم)، (توم
.. ـ حسنًا، اصغي إليّ