0 00:00:00,000 --> 00:00:14,003 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طلال & Nossa Brendan Brosnan|| {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تعديل الوقت {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور وليد عيسى|| 1 00:00:15,223 --> 00:00:17,069 .أتساءل عما إذا ستعود مجددًا 2 00:00:20,142 --> 00:00:22,992 .أتساءل عما إذا ستعود مجددًا 3 00:00:27,162 --> 00:00:29,805 .أتساءل عما إذا ستعود مجددًا .. أتساءل 4 00:00:35,108 --> 00:00:38,940 .اتساءل عما ستعود الليلة .أتساءل أيّ الألعاب سنلعبها 5 00:00:57,155 --> 00:01:00,191 .حسنًا، هذا يبدو ممتعًا 6 00:01:08,695 --> 00:01:12,598 .اسمها (أليس)، عمرها 6 أعوام 7 00:01:37,180 --> 00:01:39,915 .جاهزة أم لا، ها أنا قادم 8 00:01:47,020 --> 00:01:49,689 ليام)؟) 9 00:01:57,028 --> 00:01:58,528 أين أنت؟ 10 00:02:02,095 --> 00:02:04,964 .ليام)، أنّك تسير أثناء نومك مجددًا) 11 00:02:07,834 --> 00:02:10,835 .ها أنتِ هناك، بجانب شقيقتي 12 00:02:13,136 --> 00:02:16,605 !هذا ليس ممتعًا !سأخبر أمي 13 00:02:20,342 --> 00:02:22,740 .ليام)، أنّك تخيفني) 14 00:02:22,742 --> 00:02:24,142 !ابتعدي عني 15 00:02:24,144 --> 00:02:25,843 !ليام)، توقف) 16 00:02:26,978 --> 00:02:29,814 !(أليس)! ساعديني! (أليس) 17 00:02:33,575 --> 00:02:36,011 كلمة "كابوس" مشتقة من كلمة ،"أنجليزية قديمة "مير 18 00:02:36,014 --> 00:02:39,809 التي تعني الشيطان الذي يعذب .الناس بالأحلام المخيفة 19 00:02:40,772 --> 00:02:47,506 أدعى الملايين أنهم واجهوا هذا الشيطان اثناء .حالة "شلل النوم" وهي حالة بين اليقظة والنوم 20 00:02:48,669 --> 00:02:51,005 "الفيلم مبني على أحداث حقيقية" 21 00:02:51,595 --> 00:02:56,162 إذًا، لمَ لا تخبرني قليلاً عن كابوسك؟ 22 00:02:56,164 --> 00:02:59,030 .. رأيته لأول مرة كطفل 23 00:02:59,032 --> 00:03:02,665 .يقف في الظل عند نهاية سريري 24 00:03:02,667 --> 00:03:06,170 .من الصعب وصف شكله 25 00:03:06,172 --> 00:03:09,604 .أنه مجرد شكل في الظلام 26 00:03:09,606 --> 00:03:12,038 .لم يكن لديه وجه 27 00:03:12,040 --> 00:03:15,208 .أستيقظت، ولم أتمكن من التحرك 28 00:03:15,210 --> 00:03:18,110 .كأنّي مشلولة 29 00:03:18,112 --> 00:03:21,612 .الغرفة تصبح أكثر ظلامًا 30 00:03:21,614 --> 00:03:24,246 .هذا عندما أعرف أنه قادم 31 00:03:24,248 --> 00:03:26,081 .أنه يحدث ليّ كل ليلة 32 00:03:26,083 --> 00:03:28,116 .لم أعد أرغب بالنوم بعد الآن 33 00:03:28,118 --> 00:03:30,785 .. وكان هناك ذلك الضغط على صدري 34 00:03:30,787 --> 00:03:33,119 .أنها قوة هائلة 35 00:03:33,121 --> 00:03:35,920 .كما لو أنه شيء يقيدك 36 00:03:35,922 --> 00:03:37,321 .شعرت بالرعب 37 00:03:37,323 --> 00:03:39,056 .عرفت أنه كان هناك 38 00:03:39,058 --> 00:03:43,293 .يمكنني الشعور به في الظلام يراقبني 39 00:03:43,295 --> 00:03:44,959 .شعرت أنّي محاصر 40 00:03:44,961 --> 00:03:46,929 لم أكن قادر على تحريك .أيّ جزء من جسدي 41 00:03:46,931 --> 00:03:49,629 .فقط يمكنني تحريك عيني ذهابًا وإيابًا 42 00:03:49,631 --> 00:03:51,130 .. وبعدها رأيت هذا الشكل 43 00:03:51,132 --> 00:03:53,232 .. يتقدم نحوي وأنا 44 00:03:53,234 --> 00:03:55,901 .لم أتمكن من رؤيته لأنه كان مظلم 45 00:03:55,903 --> 00:03:58,769 ستتفاجئ حول عدد الأشخاص .المصابين بهذا 46 00:03:58,771 --> 00:04:01,770 أظن أن بعض الناس لا تحب .حتى التحدث عن هذا 47 00:04:01,772 --> 00:04:06,141 كل ليف من جسدك تخبرك .أنه شيء شرير 48 00:04:06,143 --> 00:04:10,377 يبدو كأنه مثل امرأة عجوز كبيرة 49 00:04:10,379 --> 00:04:15,913 .مع تلك العيون القاسية والمظلمة 50 00:04:15,915 --> 00:04:19,783 ،أنه ليس مثل كابوس .أنه شيء آخر 51 00:04:19,785 --> 00:04:25,020 .كان لديه قوة .شعرت بالعجز تمامًا 52 00:04:25,022 --> 00:04:28,422 .أنّك لا تعرف كيف يبدو .أنه مثل اللعنة 53 00:04:28,424 --> 00:04:30,188 ،أنّك تود الركض، الصراخ 54 00:04:30,190 --> 00:04:31,889 .لكنه لن يسمح لك بذلك 55 00:04:31,891 --> 00:04:33,892 ذلك الشيء كان طوله .أكثر من ستة اقدام 56 00:04:33,894 --> 00:04:35,393 .أظن أن طوله كان 7 أقدام 57 00:04:35,395 --> 00:04:37,827 .أنه كان مثل ظلام متحرك 58 00:04:37,829 --> 00:04:40,729 أنه كان أكثر شيء مرعب .سبق أن واجهته 59 00:04:40,731 --> 00:04:43,196 .رجل الظل" عنيف" 60 00:04:43,198 --> 00:04:46,932 الشيطانة قبضت عليّ وظننت .أنّي سأموت 61 00:04:46,934 --> 00:04:49,268 .حسنًا، تعرف أنه سيعود 62 00:04:49,270 --> 00:04:51,368 .أنه سيعود من جلك دومًا 63 00:04:57,442 --> 00:04:59,143 !(أليس) 64 00:05:05,448 --> 00:05:08,780 هل أحلامكِ جميلة، يا أمي؟ 65 00:05:08,782 --> 00:05:11,382 .ليست بقدر جمالكِ 66 00:05:11,384 --> 00:05:13,720 .صباح الخير 67 00:05:15,888 --> 00:05:17,221 .صباح الخير 68 00:05:19,155 --> 00:05:21,357 .واحد، اثنان، ثلاثة 69 00:05:22,857 --> 00:05:24,890 .دومًا، دومًا 70 00:05:49,108 --> 00:05:52,342 "حلم، حلم، حلم" 71 00:05:53,410 --> 00:05:55,042 هل (هنري) تناول فطوره بعد؟ 72 00:05:55,044 --> 00:05:58,178 !أنه تناول 6 حبات من الفول السوداني 73 00:05:58,180 --> 00:06:00,112 ـ ستة ـ ستة 74 00:06:00,114 --> 00:06:02,448 ـ أأنتِ مستعدة لأختباركِ؟ ـ أجل 75 00:06:02,450 --> 00:06:05,750 ـ عفوًا ـ أجل 76 00:06:05,752 --> 00:06:10,386 ـ مَن هذه؟ ـ أنتِ، أنّكِ تطيرين 77 00:06:10,388 --> 00:06:12,421 !الأم الخارقة 78 00:06:12,423 --> 00:06:15,823 .أنها جميلة جدًا إلى أين أطير؟ 79 00:06:15,825 --> 00:06:18,092 .لا أعرف .لا مكان، على ما أظن 80 00:06:18,094 --> 00:06:20,826 هل تعجبكِ؟ 81 00:06:20,828 --> 00:06:23,160 .أنّي أحبها 82 00:06:23,162 --> 00:06:26,197 .واحد، اثنان، ثلاثة 83 00:06:26,199 --> 00:06:29,398 ـ يا إلهي، في كل مرة ـ أيتها الخاسرة 84 00:06:29,400 --> 00:06:32,134 !ـ لا يمكنكِ تقبيل الفنانة !ـ بلى، يمكنني 85 00:06:32,136 --> 00:06:34,434 !حسنًا يا فنانة، حان وقت الذهاب 86 00:06:34,436 --> 00:06:37,337 وواصلت محاولة التنفس لكني .. لم أتمكن من فعل ذلك 87 00:06:37,339 --> 00:06:41,774 ،وأكنت أقول نفسي .. ميشيل)، استيقظي)" 88 00:06:41,776 --> 00:06:46,876 استيقظي، تنفسي، ابتعدي ."عن السرير، تحركي 89 00:06:46,878 --> 00:06:51,746 .مثل، أفعل شيئًا، لكن لم أستطع 90 00:06:51,748 --> 00:06:56,381 إذًا، بدوره لم يسمح لها الدماغ أن ."يدخل مرحلة النوم العميق "ريم 91 00:06:56,383 --> 00:07:01,419 هذا ما قد يسبب لها نوبات خطل نومي .التحدث أثناء النوم، ليلة مخيفة جدًا 92 00:07:01,421 --> 00:07:05,856 .ترى أشياء غير موجودة حقًا، أجل 93 00:07:05,858 --> 00:07:09,858 أتعرفون، أنها حالة شائعة .أكثر مما تعتقدون 94 00:07:09,860 --> 00:07:13,127 حتى ابنتي تواجه هذا الشيء .في بعض الأحيان 95 00:07:13,129 --> 00:07:17,899 ،وبسبب ما نعرفه الآن .يمكن علاج هذه الحالة بسهولة 96 00:07:20,766 --> 00:07:24,766 رسم حلم اليوم، مَن هذه؟ 97 00:07:24,768 --> 00:07:27,034 .من المفترض أن تكون أنا، أطير 98 00:07:27,036 --> 00:07:29,469 .أنها تبدو عائمة أكثر 99 00:07:29,471 --> 00:07:32,171 .إذا رسمت أحلامي، قد أتعرض للأعتقال 100 00:07:32,173 --> 00:07:33,972 .(هذا لأنّك مختل، يا (مالكولم 101 00:07:33,974 --> 00:07:36,409 .صه، سوف يسمعون 102 00:07:37,778 --> 00:07:40,010 ماذا عنكِ؟ 103 00:07:40,012 --> 00:07:41,778 ماذا عني؟ 104 00:07:41,780 --> 00:07:45,079 ما هي الأشياء المخيفة التي تخيفها في أحلامكِ؟ 105 00:07:45,081 --> 00:07:48,549 .دكتورة (أرنولد)، لقد وصلت عائلة (مورغان) 106 00:07:48,551 --> 00:07:50,349 ظننت أنهم لن يأتوا حتى الساعة الـ 3؟ 107 00:07:50,351 --> 00:07:54,153 أخبرتهم أنهم جاءوا باكرًا لكن .يبدو أنهم متوترين قليلاً 108 00:07:54,155 --> 00:07:55,988 .حسنًا 109 00:07:59,191 --> 00:08:02,224 لمَ لا تخبراني قليلاً عما حدث؟ 110 00:08:02,226 --> 00:08:08,227 .. منذ شهرين تقريبًا، طفلنا 111 00:08:08,229 --> 00:08:13,230 .مات أثناء نومه 112 00:08:13,232 --> 00:08:14,864 ـ اتركه ـ توقفوا 113 00:08:14,866 --> 00:08:16,801 .تشارلي)، أرجوك) 114 00:08:16,803 --> 00:08:18,567 .أنا آسفة جدًا لسماع هذا 115 00:08:18,569 --> 00:08:25,905 في نفس ذلك الوقت، بدأنا .. (نعرف أن (دانيال 116 00:08:25,907 --> 00:08:28,408 يسير أثناء نومه ويتحدث اثناء نومه 117 00:08:28,410 --> 00:08:30,409 .بعض الأحيان يصرخ حتى 118 00:08:30,411 --> 00:08:32,944 .أنه واجه هكذا نوبات من قبل 119 00:08:32,946 --> 00:08:38,846 ،لكن بعدها بدأنا نعرف أنه نائم .. على ما نظن 120 00:08:38,848 --> 00:08:45,118 ،لكن عينيه مفتوحة ... ضيق في النفس، يحاول التحدث 121 00:08:45,120 --> 00:08:49,254 .لكن جسده بأكمله مشلول 122 00:08:49,256 --> 00:08:53,256 ."دانيال)، كنت تعاني من "شلل النوم) 123 00:08:53,258 --> 00:08:56,892 ذلك عندما تظن أنّك مستيقظ .لكن دماغك لا يزال يحلم 124 00:08:56,894 --> 00:08:59,493 يمكنك تفتح عينيك وتنظر حول الغرفة 125 00:08:59,495 --> 00:09:03,097 ،لكن جسدك لا يمكنه التحرك .لأنّك لا تزال نائمًا 126 00:09:03,099 --> 00:09:04,965 .تشعر أنّك محاصر 127 00:09:04,967 --> 00:09:07,332 عقلك يخبرك أن هناك شيء .آخر موجود في الغرفة 128 00:09:07,334 --> 00:09:10,469 ،شيء سيء .شيء يضغط على صدرك 129 00:09:14,205 --> 00:09:17,606 .كل شيء هنا، يا عزيزي .كل شيء في خيالنا 130 00:09:17,608 --> 00:09:21,841 أدرك يمكن أن يكون مخيفًا .لكن لا وجود للأشباح أو العفاريت 131 00:09:21,843 --> 00:09:25,379 هل ترى يا عزيزي، ماذا أخبرتك؟ 132 00:09:28,281 --> 00:09:33,418 لمَ لا تأتيان إلى هنا وتأخذان واحدة من هذه؟ 133 00:09:35,117 --> 00:09:36,117 ـ ما رأيك؟ ـ خذي، يا عزيزتي 134 00:09:36,119 --> 00:09:37,351 ـ شكرًا ـ شكرًا 135 00:09:37,353 --> 00:09:38,455 .عفوًا 136 00:09:42,990 --> 00:09:46,556 كما تعرفان، فقدان أحد أحبابكم يمكن أن يسبب مشاكل نفسية 137 00:09:46,558 --> 00:09:48,224 .بالأخص على الأطفال 138 00:09:48,226 --> 00:09:53,996 إذًا، لن أتفاجئ إذا كانت هذه المأساة .أثرت على سلوك (دانيال) الليلي 139 00:09:53,998 --> 00:09:57,865 لكن سنجري بعض التحاليل .. اثناء تواجده هنا 140 00:09:57,867 --> 00:09:59,565 .كما تعرفان، ما كنت لأقلق 141 00:09:59,567 --> 00:10:03,134 لم أصادف أيّ أحد الذي يعاني .من مشاكل إذا ما وجدت له حلاً 142 00:10:03,136 --> 00:10:04,869 .لكن الأمر لا يتعلق به فقط 143 00:10:04,871 --> 00:10:09,938 لقد بدأنا جميعًا تراودنا تلك .الأحلام الفظيعة 144 00:10:09,940 --> 00:10:11,240 .السير والتحدث أثناء النوم 145 00:10:11,242 --> 00:10:13,173 .. آسفة، أنا مشوشة 146 00:10:13,175 --> 00:10:16,244 مَن منكم سيبقى معنا ليلة الغد؟ 147 00:10:16,246 --> 00:10:18,313 .جميعنا 148 00:10:32,489 --> 00:10:35,654 ـ حسنًا ـ شكرًا لك، عزيزتي 149 00:10:35,656 --> 00:10:38,123 .على الرحب والسعة .طابت ليلتك 150 00:10:38,125 --> 00:10:40,962 .(طابت ليلتك، سيّد (فوترمان 151 00:10:55,970 --> 00:11:01,204 عندما (غريتل) فتحت مريلتها، تناثرت .. المجوهرات واللؤلؤ في أنحاء الغرفة 152 00:11:01,206 --> 00:11:04,941 و(هانسل) أخرج مجموعة تلو .الآخرى من جيبه 153 00:11:04,943 --> 00:11:11,147 وثم تم الاعتناء بكل شيء في .النهاية وعاشوا حياة سعيدة 154 00:11:13,214 --> 00:11:17,216 ،عندما ماتت الساحرة هل ذهبت إلى الجنة؟ 155 00:11:17,218 --> 00:11:20,017 .ليس كل واحد يذهب للجنة 156 00:11:20,019 --> 00:11:24,056 .فقط الأخيار، مثل أخيكِ الصغير 157 00:11:29,025 --> 00:11:34,026 (ـ حان وقت النوم، (دانيال ـ لا أريد أن أنام 158 00:11:34,028 --> 00:11:37,494 إذًا، لمَاذا لم تنجز جدول الضرب الخاص .بك كما أخبرتكِ به الطبيبة الجميلة 159 00:11:37,496 --> 00:11:39,466 .لكي لا تفكر بالأشياء السيئة 160 00:11:50,305 --> 00:11:54,338 ـ لا أريده أن يأتي مجددًا .. ـ أنه مجرد كابوس يا عزيزي 161 00:11:54,340 --> 00:12:00,341 لكن هذا منزل جيّد وقوي يحتوي .على أطفال جيّدون وشجعان 162 00:12:00,343 --> 00:12:02,510 .أرني العضلات 163 00:12:02,512 --> 00:12:05,648 .يا رجل العضلات الصغيرة 164 00:12:08,050 --> 00:12:10,014 هل يمكن لـ (ألفي) أن تنام معنا الليلة؟ 165 00:12:10,016 --> 00:12:11,452 .بالطبع 166 00:12:15,087 --> 00:12:18,356 .أحبكما، أتمنى لكما نومًا هنيئًا 167 00:12:30,663 --> 00:12:35,332 !(ـ دكتورة (أرنولد !(ـ اللعنة، يا (كام 168 00:12:35,334 --> 00:12:37,398 .آسف 169 00:12:37,400 --> 00:12:39,134 .يا إلهي 170 00:12:39,136 --> 00:12:41,234 يجب عليّ أخذ هذه القهوة .إلى (مالكولم) في غرفة المراقبة 171 00:12:41,236 --> 00:12:43,737 على الأرجح نسبة الكافيين في .دمه بدأت تتلاشى الآن 172 00:12:43,739 --> 00:12:47,539 ما الذي تفعلونه في هذا الكهف الصغير على أيّ حال؟ 173 00:12:47,541 --> 00:12:51,643 .غرفة المراقبة؟ أننا نراقب المرضى 174 00:12:51,645 --> 00:12:53,546 .هذا عبقري 175 00:13:13,490 --> 00:13:18,061 .ثلاثة في اثنان يساوي 6 176 00:13:19,395 --> 00:13:24,098 .ثلاثة في ثلاثة يساوي 9 177 00:13:27,100 --> 00:13:29,670 .ثلاثة في أربعة يساوي 12 178 00:13:32,003 --> 00:13:35,638 .ثلاثة في خمسة يساوي 15 179 00:13:37,038 --> 00:13:40,707 .ثلاثة في ستة يساوي 18 180 00:13:48,212 --> 00:13:51,347 ربما من الأمان إذا بقيت على الأريكة الليلة؟ 181 00:13:51,349 --> 00:13:53,115 .. كما تعرفين، للأحتياط 182 00:13:53,117 --> 00:13:58,955 .لا، أريدك هنا، بقربي 183 00:14:02,055 --> 00:14:06,192 ،سيكون الأمر بخير .سنحل هذا 184 00:15:03,362 --> 00:15:05,494 ماذا؟ 185 00:15:05,496 --> 00:15:09,463 أليس)، أأنتِ بخير؟) 186 00:15:09,465 --> 00:15:13,298 أجل، لقد كنت أحاول أراحة .. عيني و 187 00:15:13,300 --> 00:15:16,670 .غفوت 188 00:15:17,404 --> 00:15:21,340 لمَ لا تعودين للمنزل؟ .سأغطي هذه النوبة 189 00:15:24,108 --> 00:15:25,676 .(شكرًا، (مالكولم 190 00:15:44,453 --> 00:15:46,589 ـ مرحبًا ـ مرحبًا 191 00:16:14,172 --> 00:16:17,339 .لا، سينالون مني 192 00:16:17,341 --> 00:16:20,441 .سينالون مني 193 00:16:20,443 --> 00:16:22,477 .لا أريدهم أن ينالوا مني 194 00:16:38,554 --> 00:16:40,221 .لا أريد أن أموت 195 00:16:59,734 --> 00:17:01,737 .والدك يريد عصير 196 00:17:03,438 --> 00:17:07,574 .والدك يريد عصير 197 00:17:09,142 --> 00:17:11,444 .والدك يريد عصير 198 00:17:13,544 --> 00:17:15,713 .والدك يريد عصير 199 00:17:18,880 --> 00:17:21,183 .والدك يريد عصير 200 00:17:32,588 --> 00:17:36,788 .أنه أنت، أجل، هذا صحيح 201 00:17:36,790 --> 00:17:41,495 .لا أريده أن ينال مني 202 00:17:47,599 --> 00:17:49,467 .لا أريده أن يأتي مجددًا 203 00:18:03,176 --> 00:18:09,580 هذا صحيح، مَن فتى والده؟ .أنه أنت 204 00:18:22,221 --> 00:18:27,159 .لا أريده أن يأتي مجددًا 205 00:18:28,858 --> 00:18:30,527 .لا أريده أن ينال مني 206 00:18:42,633 --> 00:18:44,700 .مرحبًا، يا صغيري 207 00:18:44,702 --> 00:18:45,904 .أنّي أكرهك 208 00:18:48,303 --> 00:18:49,605 !أنّي أكرهك 209 00:18:56,843 --> 00:19:02,348 .أمي، ساعديني 210 00:19:10,685 --> 00:19:12,320 .أنّي أكرهك 211 00:19:15,855 --> 00:19:18,258 لماذا؟ 212 00:19:23,993 --> 00:19:26,495 .لا أريده ان ينال مني 213 00:19:31,931 --> 00:19:34,932 ما خطب أسناني؟ 214 00:19:34,934 --> 00:19:36,566 .أنّي أكرهك 215 00:19:43,440 --> 00:19:45,305 !ـ أنّي أكرهك !ـ (إميلي)، استيقظي 216 00:19:45,307 --> 00:19:46,671 .استيقظي 217 00:19:48,909 --> 00:19:50,610 ... (دانيال) 218 00:19:50,612 --> 00:19:52,213 !أبي 219 00:20:19,895 --> 00:20:23,362 .إليكِ صورتكِ، يا أمي 220 00:20:23,364 --> 00:20:25,530 ماذا حلمتِ هذه المرة؟ 221 00:20:25,532 --> 00:20:26,666 !بئسًا 222 00:20:26,668 --> 00:20:28,634 .آسفة 223 00:20:28,636 --> 00:20:29,966 .لا بأس يا عزيزتي .أنها مجرد حادثة 224 00:20:29,968 --> 00:20:33,369 .فقط أجلبي حقيبتكِ المدرسية 225 00:20:33,371 --> 00:20:35,940 .. ـ أأنتِ ـ بخير 226 00:20:43,810 --> 00:20:45,909 ما الذي يجري؟ 227 00:20:45,911 --> 00:20:49,411 .أنّي متعبة وحسب 228 00:20:49,413 --> 00:20:53,251 ،كان هناك فتى البارحة .أنه ذكّرني بشقيقي 229 00:20:54,917 --> 00:20:58,885 لمَ لا تعودين للفراش؟ 230 00:20:58,887 --> 00:21:00,989 ربما تنامين بضع ساعات؟ 231 00:21:44,617 --> 00:21:47,919 .جاهزة أم لا، ها أنا قادم 232 00:22:08,564 --> 00:22:09,531 ليام)؟) 233 00:22:12,600 --> 00:22:15,536 .ها أنتِ هناك، بجوار شقيقتي 234 00:22:17,771 --> 00:22:20,040 .لا يا (ليام)، لا يوجد أحد هناك .أنه فقط أنا 235 00:22:24,775 --> 00:22:26,477 !(ليام) 236 00:22:27,411 --> 00:22:29,576 !أليس)! ساعديني) 237 00:22:29,578 --> 00:22:31,445 !(ليام) 238 00:22:31,447 --> 00:22:32,948 !(أليس)! (أليس) 239 00:22:54,627 --> 00:22:56,693 .. ستنامان هنا مع والديكما 240 00:22:56,695 --> 00:22:58,530 لذا، ستشعران بالراحة والأمان، إتفقنا؟ 241 00:23:01,365 --> 00:23:02,531 ما هذا؟ 242 00:23:02,533 --> 00:23:05,833 ."أنه جهاز "فحص النوم 243 00:23:05,835 --> 00:23:10,434 يساعدنا في معرفة لماذا .لا تنامين بشكل صحيح 244 00:23:10,436 --> 00:23:13,636 .. وهذا يراقب موجات دماغك 245 00:23:13,638 --> 00:23:16,941 .حركة عينيك، تناغم عضلاتك، تنفسك 246 00:23:16,943 --> 00:23:19,807 وهذا الجهاز هنا يقيس معدل .ضربات قلبكِ 247 00:23:19,809 --> 00:23:21,744 .تبدين مثل كائن فضائي 248 00:23:25,113 --> 00:23:29,115 .هذا غباء، أنها ليست كذلك 249 00:23:29,117 --> 00:23:30,951 حسنًا، ليس كائن فضائي مخيف، صحيح؟ 250 00:23:41,023 --> 00:23:42,792 .(سيّد (مورغان 251 00:23:46,760 --> 00:23:48,594 .أنه يساعدني على النوم 252 00:23:50,163 --> 00:23:52,929 .لقد واجهتنا ليلة فظيعة البارحة 253 00:23:52,931 --> 00:23:56,499 .لا تعرفين كم أننا نريد هذا أن ينجح 254 00:23:56,501 --> 00:24:00,337 .صدقني، أعرف .دعني أعيدك للغرفة 255 00:24:08,840 --> 00:24:11,074 هناك كاميرا للرؤية الليلية .. في زاوية الغرفة 256 00:24:11,076 --> 00:24:14,744 سنراقب كل شيء تفعلونه .أثناء نومكم 257 00:24:14,746 --> 00:24:16,781 هل هذا سيمنعني من قتل كل دمى الدببة؟ 258 00:24:21,717 --> 00:24:25,119 ألّا يمكننا أن لا ننام أبدًا؟ أرجوك؟ 259 00:24:26,887 --> 00:24:29,653 .لا أريده أن يأتي مجددًا 260 00:24:29,655 --> 00:24:33,021 ـ ما الذي لا تريده أن يأتي مجددًا؟ ـ (دانيال)، لقد تحدثنا عن هذا فعلاً 261 00:24:33,023 --> 00:24:36,156 .أننا الوحيدون في هذه الغرفة .إتفقنا؟ أنها مجرد أحلام 262 00:24:36,158 --> 00:24:37,958 .أننا بحاجة أن نحظى بنوم هادئ 263 00:24:37,960 --> 00:24:40,595 .هكذا سنصلح الأمر، يا عزيزي 264 00:24:43,163 --> 00:24:45,565 هل ستساعديني، يا دكتورة (أليس)؟ 265 00:24:47,533 --> 00:24:50,401 .بالطبع سأفعل، أنها وظيفتي 266 00:24:56,972 --> 00:24:59,942 .كل شيء سيكون بخير .أراكم في الصباح 267 00:25:01,675 --> 00:25:06,512 ـ هل تفقدت السيّد (فوترمان)؟ ـ أجل، أنه نائم 268 00:25:47,570 --> 00:25:51,071 .أنهم مصدومين فعلاً .الأب فقد وظيفته 269 00:25:51,073 --> 00:25:52,940 .يبدو أنه مدمن كحول 270 00:25:52,942 --> 00:25:54,874 .. ومفاصل يده 271 00:25:54,876 --> 00:25:58,543 يقول أنه كان يلكم الجدران .. بينما يسير أثناء النوم 272 00:25:58,545 --> 00:26:02,045 .الذي يعتبر كافيًا ليمنح أيّ أحد كابوسًا 273 00:26:02,047 --> 00:26:05,581 هل تتذكّرين حالة (ميشيل)؟ 274 00:26:05,583 --> 00:26:10,783 .لا بد أنها كانت منذ أقل من عقد 275 00:26:10,785 --> 00:26:12,851 .لا أظن ذلك ما كان اسمه الأول؟ 276 00:26:12,853 --> 00:26:17,654 دان ميشيل)، كان مزارع في) ."مقاطعة "وينيتكا 277 00:26:17,656 --> 00:26:20,624 ـ لا ـ أنه رجل مشهور وفقًا ما سمعته 278 00:26:20,626 --> 00:26:23,792 .يذهب للكنيسة كل يوم أحد .يحظى بسمعة جيّدة 279 00:26:23,794 --> 00:26:29,496 على أيّ حال، أنه كان مزارع دجاج .مع العشرات من أقفاص الدجاج 280 00:26:29,498 --> 00:26:34,866 عائلته وأصدقائه كانوا يعرفون أنه .يسير ويعمل أثناء النوم 281 00:26:34,868 --> 00:26:37,935 كل ليلة كان يخرج وينجز أعماله .الزراعية اثناء نومه 282 00:26:37,937 --> 00:26:40,572 يملئ حاويات الأكل ويمسح .الأرضية وينظف الوحل 283 00:26:42,607 --> 00:26:45,038 .كل ليلة تمامًا 284 00:26:45,040 --> 00:26:46,772 .هذا يبدو مفيدًا جدًا 285 00:26:46,774 --> 00:26:50,108 .أجل، ربما يبدأ بهذا 286 00:26:50,110 --> 00:26:55,679 تبين أن العائلة كلها كانت .تعاني من أرق 287 00:26:55,681 --> 00:26:59,848 في أحدى الليالي، بينما كان .. يتفقد الدجاج أثناء نومه 288 00:26:59,850 --> 00:27:04,718 .ظن أنه كان هناك دخيل في منزله 289 00:27:04,720 --> 00:27:08,656 خاض قتالاً مع المهاجم في .محاولة الدفاع عن ابنته 290 00:27:10,757 --> 00:27:14,759 ،لكن عندما أستيقظ .لقد فات الأوان 291 00:27:14,760 --> 00:27:18,628 .أنه ضرب زوجته حتى الموت بالمجرفة 292 00:27:18,630 --> 00:27:20,594 ـ هذا فظيع ـ أجل 293 00:27:20,596 --> 00:27:22,996 هل كان حقًا نائم عندما فعل هذا؟ 294 00:27:22,998 --> 00:27:26,799 حسنًا، أنه أجتاز جميع أختبارات .كشف الكذب 295 00:27:26,801 --> 00:27:29,204 .حتى ابنته دعمت قصته 296 00:27:32,037 --> 00:27:36,105 .قال (دانيال) أنه لا يريده أن يأتي مجددًا 297 00:27:36,107 --> 00:27:38,574 ماذا كان يقصده برأيك؟ 298 00:27:40,277 --> 00:27:43,075 .(اللعنة، أختفى السيّد (فوترمان 299 00:27:43,077 --> 00:27:45,076 .ربما أنه ذهب إلى الحمام 300 00:27:45,078 --> 00:27:47,545 .سأذهب لأتفقده 301 00:27:47,547 --> 00:27:49,850 لمَ لا تذهبين وتجلبي لنا المزيد من القهوة؟ 302 00:28:25,639 --> 00:28:27,808 سيّد (فوترمان)؟ 303 00:28:45,016 --> 00:28:47,649 .لقد أخبرتهم !لقد رفضت 304 00:28:47,651 --> 00:28:50,154 !لا، لا 305 00:29:32,780 --> 00:29:37,618 .. لا، أنا لم 306 00:30:15,876 --> 00:30:21,078 .. أنا لم 307 00:31:05,373 --> 00:31:07,809 .لم أفعل شيئًا 308 00:31:19,149 --> 00:31:21,718 .جاهزة أم لا، ها أنا قادم 309 00:31:46,999 --> 00:31:49,867 أليس)، خمني اين وجدت (فوترمان)؟) 310 00:31:49,869 --> 00:31:52,801 أنه كان يسير في الحمام اثناء نومه، هل تصدقين هذا؟ 311 00:32:02,143 --> 00:32:03,843 دانيال)؟) 312 00:32:05,111 --> 00:32:06,710 !(دانيال) 313 00:32:10,481 --> 00:32:11,714 مالكولم)؟) 314 00:32:11,716 --> 00:32:13,782 .يا إلهي 315 00:32:13,784 --> 00:32:15,850 .دانيال)، تنفس وحسب) 316 00:32:15,852 --> 00:32:20,019 .أنت بخير، أهدأ 317 00:32:20,021 --> 00:32:24,187 ستكون بخير، إتفقنا؟ .تنفس، كل شيء سيكون بخير 318 00:32:24,189 --> 00:32:28,427 .أنّك فتى مطيع .تمهل، هذا هو 319 00:32:38,799 --> 00:32:41,999 !ـ لن أسمح لكِ !ـ اتركني وشأني 320 00:32:42,001 --> 00:32:43,936 !أبي، لا! توقف 321 00:32:45,269 --> 00:32:46,769 .أعيديه 322 00:32:46,771 --> 00:32:48,974 !أبي! توقف 323 00:32:57,111 --> 00:32:59,347 أليس)، أأنتِ بخير؟) 324 00:33:16,189 --> 00:33:17,955 .لا أظن أنه كان يعي ما يفعله 325 00:33:17,957 --> 00:33:20,991 (ـ (أليس ـ أظن أنه كان يسير أثناء نومه 326 00:33:20,993 --> 00:33:24,227 أليس)، تخيلي إذا كان أحد أطفاله) 327 00:33:24,229 --> 00:33:28,829 ،تم مسكه من الحنجرة !أو تم ضربه بالمجرفة 328 00:33:28,831 --> 00:33:31,265 .رأيت الكدمات على صدر (دانيال) 329 00:33:31,267 --> 00:33:35,966 ذلك الرجل ربما لن يكون عنيفًا واعيًا .. لكنه مدمن كحول، أنه خطير 330 00:33:35,968 --> 00:33:37,439 .ولا يجب أن يكون بقرب عائلته 331 00:33:39,272 --> 00:33:41,741 .هذا كان الشيء الصائب لفعله 332 00:33:44,840 --> 00:33:48,040 .أليس)، يجب أن تذهبي للمنزل) 333 00:33:48,042 --> 00:33:52,981 .كوني مع عائلتكِ .انسى هذا الآن 334 00:35:09,496 --> 00:35:11,528 ماذا تفعلين؟ 335 00:35:11,530 --> 00:35:13,065 !(نيف) 336 00:35:18,967 --> 00:35:21,234 .عليكِ البقاء في المنزل وترتاحي 337 00:35:21,236 --> 00:35:23,501 ـ أنا بخير ـ أنتِ لستِ بخير 338 00:35:23,503 --> 00:35:25,870 ـ بلى ـ أنّكِ لستِ بخير 339 00:35:25,872 --> 00:35:29,176 لقد كنتِ تقولين "ساعدني" مرارًا .وتكرارًا في نومكِ البارحة 340 00:35:31,142 --> 00:35:33,242 .أنه كان مجرد حلم .ليس شيء مهم 341 00:35:33,244 --> 00:35:36,611 .أليس)، تعرضتِ للهجوم) !أنه شيء مهم 342 00:35:36,613 --> 00:35:37,881 ... يا إلهي 343 00:35:52,957 --> 00:35:54,921 أليس)، ماذا تفعلين هنا؟) 344 00:35:54,923 --> 00:35:57,159 .أقترب وألقي نظرة على هذا 345 00:36:01,263 --> 00:36:03,294 ،رائع 346 00:36:03,296 --> 00:36:07,163 "أنهم في حالة "النوم العميق .لكنهم يبدون متزامنين 347 00:36:07,165 --> 00:36:09,264 .مثل الدمى 348 00:36:09,266 --> 00:36:12,366 .(اجل، ما عدا (دانيال 349 00:36:12,368 --> 00:36:16,302 .يبدو جميعهم يبتعدون عنه 350 00:36:16,304 --> 00:36:21,372 لم يسبق أن شاهدت نوبة شلل .نوم شديدة من قبل 351 00:36:21,374 --> 00:36:23,576 .يبدو مرعوبًا 352 00:36:28,347 --> 00:36:31,312 مرحبًا يا رفاق، أردت أن أبلغكم 353 00:36:31,314 --> 00:36:33,380 .لم أعد أعمل في المشفى بعد 354 00:36:33,382 --> 00:36:35,081 .. سلمت ورقة استقالتي، لذا 355 00:36:35,083 --> 00:36:36,482 ماذا؟ 356 00:36:36,484 --> 00:36:40,517 دكتورة (أرنولد)، هل تمانعين أن نتحدث في الخارج؟ 357 00:36:40,519 --> 00:36:43,189 .بالطبع 358 00:36:49,493 --> 00:36:51,225 كام)، أأنت بخير؟) 359 00:36:51,227 --> 00:36:53,126 .اسمعي، ابقي بعيدًا عن تلك العائلة 360 00:36:53,128 --> 00:36:55,997 .ولا تريهم مجددًا 361 00:37:01,101 --> 00:37:04,237 كام)، ما الذي ... ؟) 362 00:38:10,577 --> 00:38:14,010 ـ ما هذا؟ ـ لا شيء، يا عزيزتي 363 00:38:14,012 --> 00:38:16,078 اشياء مملة 364 00:38:16,080 --> 00:38:18,949 أشياء تتعلق بالعمل 365 00:38:20,451 --> 00:38:22,950 متأسفة لصراخي عليكِ هذا الصباح 366 00:38:22,952 --> 00:38:25,318 لا بأس 367 00:38:32,958 --> 00:38:35,994 (لترتدي بجامتك، (داني 368 00:38:58,542 --> 00:39:03,675 هل والدك يفعل هذا لك (دانيال)؟ 369 00:39:03,677 --> 00:39:05,613 من فعل اذًا؟ 370 00:39:09,181 --> 00:39:15,019 ،لقد اخبرتك بالفعل انه يأتي فقط عندما احلم 371 00:39:20,521 --> 00:39:23,089 من الظلال 372 00:42:03,460 --> 00:42:06,526 لا اريده ان ينال مني 373 00:42:06,528 --> 00:42:08,496 لا اريده ان يستحوذ علي 374 00:42:31,276 --> 00:42:33,178 ابتعد عني 375 00:43:31,615 --> 00:43:34,413 يا إلهي 376 00:43:34,415 --> 00:43:39,885 إميلي)، استيقظي) 377 00:43:39,887 --> 00:43:42,154 امي، ماذا يحدث؟ 378 00:43:42,156 --> 00:43:44,320 اغمضي عينيك، حبيبتي اغمضي عينيك 379 00:43:45,757 --> 00:43:47,393 ماذا يحدث؟ 380 00:43:54,263 --> 00:43:56,395 امي لا اريد البقاء هنا 381 00:43:56,397 --> 00:43:58,833 صه، لا تتحركي عزيزتي 382 00:44:24,750 --> 00:44:27,567 (دانيال) (دانيال) 383 00:44:31,220 --> 00:44:32,787 !لا 384 00:44:34,422 --> 00:44:36,358 (دانيال) 385 00:45:11,411 --> 00:45:12,745 عزيزتي 386 00:45:12,747 --> 00:45:16,314 مرحبا؟ 387 00:45:16,316 --> 00:45:18,583 يراودني هذا الكابوس مجددا 388 00:45:22,918 --> 00:45:24,855 لماذا لم تخبرني؟ 389 00:45:27,256 --> 00:45:30,291 لأن شيئًا حياله يبدو مختلفًا 390 00:45:31,924 --> 00:45:34,358 انا فقط...انا 391 00:45:34,360 --> 00:45:37,893 سمعت تلك الفتاة الصغيرة تغني ... نفس التهليلة 392 00:45:37,895 --> 00:45:42,331 تلك التي غناها (ليام) في الليلة ... التي مات فيها وأنا فقط 393 00:45:43,632 --> 00:45:45,631 اشعر وكأنني افقد صوابي 394 00:45:45,633 --> 00:45:50,336 اسمعي، انه مجرد إجهاد انه كل ما في الامر...إحهاد 395 00:45:55,739 --> 00:46:01,977 ،فكرت فيما قلت انت محق 396 00:46:01,979 --> 00:46:05,845 اريد التأني واريد أنا أنال قسطًا من النوم 397 00:46:05,847 --> 00:46:09,783 لذا سأذهب للعمل وسأطلب اجازة 398 00:46:12,684 --> 00:46:13,952 سبحان الله 399 00:46:26,461 --> 00:46:29,760 دكتورة (ارنولدز)، من فضلك 400 00:46:29,762 --> 00:46:31,761 تعرفين انه لم يقصد مهاجمتك 401 00:46:31,763 --> 00:46:33,694 انت لا تفهمين 402 00:46:33,696 --> 00:46:36,865 انه ليس (تشارلي)، انه شيء آخر 403 00:46:36,867 --> 00:46:39,467 اعتقد انه يحاول أبعادنا قدر ما يمكنه 404 00:46:39,469 --> 00:46:41,533 يمكنه ماذا؟ 405 00:46:41,535 --> 00:46:45,002 اعتقد انه يحاول قتل ابني 406 00:46:45,004 --> 00:46:48,439 سيدة (مورغان)، لا احد يحاول قتل ابنك 407 00:46:48,441 --> 00:46:50,039 .. زوجك 408 00:46:50,041 --> 00:46:53,342 زوجي كان يحاول حمايتنا وانتِ تسببتي بسجنه 409 00:46:53,344 --> 00:46:55,709 ليلة البارحة (إميلي) ذبحت كلبنا 410 00:46:55,711 --> 00:46:59,345 بمقص الحديقة خلال نومها !يا إلهي 411 00:46:59,347 --> 00:47:02,781 رأيت شيئًا يرفع سرير ابني عن الارض 412 00:47:02,783 --> 00:47:06,283 ،اريد زوجي اريد استعادة زوجي 413 00:47:06,285 --> 00:47:10,319 قلتِ أنك ستساعدينا 414 00:47:10,321 --> 00:47:13,892 كيف بأمكانك فعل ذلك بنا؟ 415 00:49:00,659 --> 00:49:02,958 أتعلمين، تلك الليلة في الردهة، لم استطع 416 00:49:02,960 --> 00:49:04,828 لا استطيع تفسيره 417 00:49:06,395 --> 00:49:08,964 كان هناك شيء في الغرفة معنا 418 00:49:10,097 --> 00:49:13,667 كان عليّ منعه، آسف 419 00:49:17,102 --> 00:49:19,634 أتعلم، جميع الناس حول العالم وصفوا نفس الشيء 420 00:49:19,636 --> 00:49:23,003 "حضور معتم أثناء نوبات "شلل النوم 421 00:49:23,005 --> 00:49:25,872 لقد وصفناها كهلوسة ... نعاسية، لكن 422 00:49:25,874 --> 00:49:29,876 علمت انه اراد (دانيال) ومتاكد تمامًا انه لم يكن حلما 423 00:49:59,529 --> 00:50:01,364 اكرهك 424 00:50:09,167 --> 00:50:11,436 اكرهك 425 00:50:19,809 --> 00:50:20,776 إميلي)؟) 426 00:50:22,876 --> 00:50:25,410 إميلي)؟) 427 00:50:35,986 --> 00:50:39,823 (لا، يا إلهي، (سارة 428 00:50:46,859 --> 00:50:48,694 .انها مجرد شريحة لحم 429 00:50:51,529 --> 00:50:56,663 !سارة)، استيفظي) !هذا أنا 430 00:50:57,965 --> 00:50:59,098 ـ ساعدني، ارجوك (ـ (دانيال 431 00:50:59,100 --> 00:51:03,034 !(دانيال)، (دانيال) 432 00:51:03,036 --> 00:51:05,835 ساعدني! (دانيال)! ادخل هنا 433 00:51:05,837 --> 00:51:07,706 !(دانيال)، (دانيال) 434 00:51:12,209 --> 00:51:14,144 هل هو بخير؟ 435 00:51:16,944 --> 00:51:18,110 !اوقظيه 436 00:51:18,112 --> 00:51:20,748 !دانيال) استيقظ) 437 00:51:41,828 --> 00:51:43,860 "حلم، حلم، حلم" 438 00:51:47,630 --> 00:51:49,197 أليس)؟) 439 00:51:53,000 --> 00:51:55,133 أليس)؟) 440 00:51:55,135 --> 00:51:56,569 عزيزتي؟ 441 00:51:57,670 --> 00:51:59,637 أليس)؟) 442 00:52:17,183 --> 00:52:21,485 آسفة، كيف حال (دانيال)؟ 443 00:52:23,621 --> 00:52:26,690 انه بخير الان 444 00:52:31,058 --> 00:52:34,761 اسمعي، لا يمكننا الذهاب الى المستشفى 445 00:52:36,496 --> 00:52:37,763 ماذا يمكننا ان نفعل؟ 446 00:52:40,164 --> 00:52:42,433 لا اعلم 447 00:53:19,923 --> 00:53:21,225 سيكون هنا 448 00:53:23,593 --> 00:53:24,925 كام)؟) 449 00:53:24,927 --> 00:53:27,930 (كام)، انا (أليس) 450 00:53:29,563 --> 00:53:32,031 انا الدكتورة (ارنولدز) من المستشفى 451 00:53:38,768 --> 00:53:40,535 كام)؟) 452 00:53:40,537 --> 00:53:41,636 (أليس) 453 00:53:41,638 --> 00:53:43,606 ... أليس)، كيف) 454 00:53:45,906 --> 00:53:47,872 انا اسف، لا استطيع مساعدتك من فضلك، ارحل من هنا 455 00:53:47,874 --> 00:53:51,574 ـ فقط غادروا ـ حياة ابني في خطر 456 00:53:51,576 --> 00:53:53,075 ارجوك 457 00:53:53,077 --> 00:53:56,911 لن يعجبك ما سأقوله 458 00:53:56,913 --> 00:53:59,681 ارجعي الى المنزل وابعدينا عن هذه العائلة 459 00:53:59,683 --> 00:54:04,083 واخشى ان ابنك سيموت 460 00:54:04,085 --> 00:54:05,716 ـ لا يوجد شيء بامكانك فعله ـ ماذا، هل بهذه البساطة؟ 461 00:54:05,718 --> 00:54:07,717 نعم، الان انا اسف يجب ان تذهب 462 00:54:07,719 --> 00:54:09,051 لن اذهب لاي مكان 463 00:54:09,053 --> 00:54:10,819 غادر الان 464 00:54:10,821 --> 00:54:15,324 كام)، لا تدعيني ابلغ الشرطة عليك) لسرقتك المهدئات من المستشفى 465 00:54:18,626 --> 00:54:21,627 جدي؟ حسنا، دقيقة واحدة 466 00:54:21,629 --> 00:54:24,562 فقط عد للنوم حسنا، الان 467 00:54:24,564 --> 00:54:26,133 سوف يرحلون 468 00:54:30,834 --> 00:54:32,102 لا بأس 469 00:54:38,273 --> 00:54:41,906 (جدي بخير، يا دكتورة (ارنولدو 470 00:54:41,908 --> 00:54:47,344 انها فقط المدئات هي الطريقة الوحيدة التي تساعده على النوم 471 00:54:47,346 --> 00:54:51,079 ابنك كان يعاني دومًا من التحدث اثناء النوم 472 00:54:51,081 --> 00:54:52,913 والمشي أثناء النوم؟ 473 00:54:52,915 --> 00:54:54,647 نعم 474 00:54:54,649 --> 00:54:59,819 هكذا عثر عليه هذا الشيء البائس 475 00:54:59,821 --> 00:55:03,086 انه يبحث عن الاطفال الذين لا ينامون ولا يستيقظون 476 00:55:03,088 --> 00:55:06,790 لأنه لا يوجد في العالم الحقيقي 477 00:55:06,792 --> 00:55:11,226 او في عالم الاحلام، لكن بين العالمين 478 00:55:11,228 --> 00:55:13,161 ـ حسنًا، ما هو هذا الشيء؟ ـ جدي، ارجوك 479 00:55:15,030 --> 00:55:18,930 لديه اسماء عدة، اليونانيون "القدامى اسموه "مورا 480 00:55:18,932 --> 00:55:22,899 "الفارسييون اسموه "بختاك 481 00:55:22,901 --> 00:55:25,801 "اليابانيون اسموه "كاناشيباري 482 00:55:25,803 --> 00:55:29,371 "اول ما سمعته كان يسمى "اونيتسا 483 00:55:29,373 --> 00:55:30,770 ... في اللغة الانكليزية يعني 484 00:55:30,772 --> 00:55:32,606 "عفريتة الليل" 485 00:55:32,608 --> 00:55:34,038 نعم 486 00:55:34,040 --> 00:55:37,875 "في اللغة الانكليزية القديمة، " مير الليل - الكابوس 487 00:55:37,877 --> 00:55:43,215 الشيطان الذي تواجد منذ ان تعلم الانسان أن يحلم 488 00:55:45,181 --> 00:55:47,848 لا وجود له، هذا ما كانوا يخبروني بهِ دومًا 489 00:55:47,850 --> 00:55:50,819 فقط في خيالك 490 00:55:53,221 --> 00:55:56,657 ،عندما يختار الطفل 491 00:55:59,025 --> 00:56:02,292 .. يتسبب بشلل الطفل 492 00:56:02,294 --> 00:56:04,595 في نومه قبل أن يسحقه 493 00:56:06,096 --> 00:56:09,666 .. وبعدها عندما ينتهي من وليمته 494 00:56:13,234 --> 00:56:14,901 ماذا؟ 495 00:56:22,806 --> 00:56:25,340 ـ لقد حدث ليّ ـ حسنا، هذا يكفي 496 00:56:25,342 --> 00:56:27,673 أليس) ارجوك، اتوسل إليك) ان تتركيه بحاله 497 00:56:27,675 --> 00:56:29,909 كيف نجوت حينها؟ 498 00:56:29,910 --> 00:56:32,977 طفل آخر مات بمكاني 499 00:56:32,979 --> 00:56:38,214 لا أعلم كيف ولماذا 500 00:56:38,216 --> 00:56:42,719 قضيت حياتي كلها أحاول أن أفهم هذا 501 00:56:44,754 --> 00:56:46,280 لكن الشيء الوحيد الذي تعلمته 502 00:56:46,988 --> 00:56:50,023 انه لا توجد إجابات 503 00:56:50,025 --> 00:56:53,660 لا توجد هناك مساعدة لأبنك 504 00:56:56,261 --> 00:56:57,959 تشارلي)، انظر إليّ) 505 00:56:57,961 --> 00:56:59,894 (لا شيء سيحدث لـ (دانيال 506 00:56:59,896 --> 00:57:02,063 سنبذل قصار جهدنا سنبقيه مستيقظا 507 00:57:02,065 --> 00:57:05,831 ،أيًا كان سنفعله تكون هناك إجابات دومًا 508 00:57:05,833 --> 00:57:11,238 ،أنا مثلكِ ذات مرة كنت شرسًا أيضًا 509 00:57:12,372 --> 00:57:16,742 بعدها كبرت، الحياة لعينة 510 00:57:18,442 --> 00:57:20,711 .. الحياة 511 00:57:21,876 --> 00:57:24,144 مرحبا 512 00:58:03,237 --> 00:58:06,073 ـ هل الاملاح تعمل؟ ـ حتى الان، لكنه يضعف 513 00:58:11,241 --> 00:58:14,409 ـ لا يجب علينا التواجد هنا، يا جدي ـ مرحبًا 514 00:58:14,411 --> 00:58:16,379 ـ خذ، يا عزيزي ـ مرحبًا 515 00:58:20,881 --> 00:58:24,751 حسنا، الاوكسجين سيبقيه مستيقظا لبعض الوقت 516 00:58:26,285 --> 00:58:29,818 الان الشيء الذي يهاجم ابنك 517 00:58:29,820 --> 00:58:33,386 لا يبالي ما إذا كان نهارًا ام ليلاً 518 00:58:33,388 --> 00:58:36,156 يعلم انه ضعيف 519 00:58:36,158 --> 00:58:39,662 وعندما ينام، سيأتي 520 00:58:43,996 --> 00:58:46,161 سنجد حلا، لكن حتى نفعل ذلك 521 00:58:46,163 --> 00:58:48,765 علينا ان نبقى جميعًا بجانبه وابقائه مستيقظًا 522 00:58:48,767 --> 00:58:51,165 ،كوني قوية لاجل ابنك بامكانكِ فعل ذلك 523 00:58:51,167 --> 00:58:52,435 (شكراً، (أليس 524 00:59:40,899 --> 00:59:45,335 اعتدت المشي أثناء نومي قليلا عندما كنت صغيرا ايضًا 525 00:59:47,070 --> 00:59:52,404 بينما كنت نائما، رأيت لأول مرة 526 00:59:52,406 --> 00:59:57,775 امرأة مسنة كانت تغني تلك التهليلة 527 00:59:57,777 --> 01:00:02,377 "قالت "تعال، دعنا نلعب لعبة 528 01:00:02,379 --> 01:00:06,112 هكذا اقتربت مني 529 01:00:06,114 --> 01:00:07,881 لكن بعدها كل شيء تغير 530 01:00:07,883 --> 01:00:09,215 ... عندما رأيت ذلك لأول مرة 531 01:00:09,217 --> 01:00:10,916 جدي، توقف 532 01:00:10,918 --> 01:00:15,051 اخبروني، هل كنتم جميعًا تمشون أثناء النوم؟ 533 01:00:15,053 --> 01:00:16,820 تراودكم كوابيس؟ 534 01:00:16,822 --> 01:00:18,257 الحصان 535 01:00:21,257 --> 01:00:24,191 الحصان ذو العيون البيضاء، أكرهه 536 01:00:24,193 --> 01:00:27,127 كوابيس، مشي أثناء النوم 537 01:00:27,129 --> 01:00:29,178 نفس الشيء حدث لعائلتي 538 01:00:29,863 --> 01:00:33,296 اعتقد ان ذلك الطفيلي أصاب أحلامكم 539 01:00:33,298 --> 01:00:37,032 كان يعرف أحلك مخاوف عائلتي 540 01:00:37,034 --> 01:00:42,235 واستخدم كوابيسهم ليبعدهم عني 541 01:00:42,237 --> 01:00:45,240 ،السماح له ليتغدى عليّ .دون أيّ عائق 542 01:00:47,376 --> 01:00:49,407 .باستثناء اختي 543 01:00:49,409 --> 01:00:53,577 كانت بطريقة ما قادرة على حمايتي منه 544 01:00:53,579 --> 01:00:57,115 بعدها دفعت ثمن حياتها 545 01:01:03,552 --> 01:01:05,218 دانيال)، استيقظ) 546 01:01:05,220 --> 01:01:07,152 ـ خذوه إلى الحمام ـ (دان)، استيقظ 547 01:01:07,154 --> 01:01:09,120 يمكنك ايقاظه في الحمام في الماء البارد، هيّا 548 01:01:09,122 --> 01:01:10,156 استيقظ 549 01:01:18,161 --> 01:01:20,359 تحدث إليّ اخبرني اسمك 550 01:01:20,361 --> 01:01:21,085 ـ هيّا ـ (تشارلي)، احضر حقيبتي الدوائية 551 01:01:21,595 --> 01:01:23,497 ـ انا لن اتركه ـ (تشارلي) الان 552 01:01:23,499 --> 01:01:26,096 دان)، قل شيئا) لا يمكننا ابقائه هكذا، (أليس) 553 01:01:26,098 --> 01:01:28,298 اعلم هذا سيبقيك مستيقظا !(تحدث إلي (دانيال 554 01:01:28,300 --> 01:01:29,902 (ارجوك، (دانيال 555 01:01:34,505 --> 01:01:36,474 ايقظه 556 01:01:37,840 --> 01:01:39,206 افعلي شيئا 557 01:01:47,147 --> 01:01:48,945 ـ يا إلهي ـ ها نحن ذا 558 01:01:48,947 --> 01:01:53,950 حسنًا، حسنًا 559 01:01:56,219 --> 01:01:58,387 آسفة 560 01:02:04,524 --> 01:02:08,123 كم من الوقت سيبقيه الادرينالين" مستيقظا؟" 561 01:02:08,125 --> 01:02:10,428 لست متاكدة، ربما بضع ساعات 562 01:02:13,230 --> 01:02:15,464 هل بامكاننا اعطائه المزيد اذا احتجنا ذلك؟ 563 01:02:19,066 --> 01:02:20,567 نبضه سريع جدًا 564 01:02:31,940 --> 01:02:33,073 توم)؟) 565 01:02:33,075 --> 01:02:35,575 امي، اين انتِ؟ لقد اشتقت إليك 566 01:02:35,577 --> 01:02:38,878 عزيزتي، أنّي فقط مشغولة في مساعدة أحد 567 01:02:38,880 --> 01:02:40,645 هل والدكِ موجود؟ 568 01:02:40,647 --> 01:02:44,513 (والدي في الصالة يتحدث مع (مالكولم 569 01:02:44,515 --> 01:02:46,882 سمعتهم يقولون انهم يحاولون انقاذ 570 01:02:46,884 --> 01:02:50,251 اعتقدت ان اخاك ميتًا 571 01:02:50,253 --> 01:02:55,220 فقط اخبري والدكِ ان كل شيء بخير، حسنًا؟ 572 01:02:55,222 --> 01:02:56,454 ـ حسنًا، أمي ـ حسناً 573 01:02:56,456 --> 01:02:58,422 لكن رجاءًا عودي الى المنزل قريبًا 574 01:02:58,424 --> 01:03:00,526 لم اتمكن من النوم جيدا البارحة بدونكِ هنا 575 01:03:02,960 --> 01:03:04,993 سأعود الى المنزل قريبا، اعدكِ 576 01:03:04,995 --> 01:03:07,394 حسناً، وداعًا، احبك 577 01:03:07,396 --> 01:03:08,997 احبك ايضًا 578 01:03:25,408 --> 01:03:31,111 بنكهة الفلفل الاحمر الحلو 579 01:03:31,113 --> 01:03:33,345 أنه جيّد 580 01:03:33,347 --> 01:03:35,083 حسنًا 581 01:03:38,550 --> 01:03:41,150 ادرك انك تريدين تقديم المساعدة 582 01:03:41,152 --> 01:03:43,285 يجب أن تعودي إلى عائلتك 583 01:03:43,287 --> 01:03:45,418 لا يوجد شيء اكثر يمكنكِ فعله 584 01:03:45,420 --> 01:03:49,455 لا تغفلي عما هو مهم 585 01:03:49,457 --> 01:03:51,423 انقاذ ذلك الفتى مهمًا 586 01:03:51,425 --> 01:03:53,492 انقاذه مستحيلا 587 01:03:53,494 --> 01:03:56,126 جُل ما يمكنك فعله هو حماية نفسكِ 588 01:03:56,128 --> 01:03:58,297 لا ترتكبي نفس الخطأ مثلي 589 01:04:00,197 --> 01:04:02,963 قادني الى الهوس 590 01:04:02,965 --> 01:04:08,233 لقد كنت خائفا جدًا لم اتمكن من النوم لسنوات 591 01:04:08,235 --> 01:04:13,203 انه من الجنون ان يفعل الشخص شيئا لابقائه مستيقظا 592 01:04:13,205 --> 01:04:16,306 حاولت قطع اجفاني 593 01:04:16,308 --> 01:04:17,543 يا الهي 594 01:04:20,377 --> 01:04:23,180 تعال جدي، علينا الذهاب 595 01:04:25,180 --> 01:04:30,214 أتعلمين، اعتقدت بالفعل انك ربما ستجدين إجابة 596 01:04:30,216 --> 01:04:33,082 عندما تصرّي على شيء ما 597 01:04:33,084 --> 01:04:36,652 انه كمثل المشي اثناء النوم 598 01:04:36,654 --> 01:04:38,954 حان وقت الاستيقاظ 599 01:04:38,956 --> 01:04:44,223 امادو)، هل تعقتد ان اختك) كانت تمشي اثناء نوما 600 01:04:44,225 --> 01:04:45,393 عندما انقذتك؟ 601 01:05:01,303 --> 01:05:03,702 مرحبا، مشروب طاقة 602 01:05:03,704 --> 01:05:05,206 مرحباً 603 01:05:07,273 --> 01:05:08,508 اشرب هذا 604 01:05:14,611 --> 01:05:16,147 رشفة آخرى 605 01:05:18,047 --> 01:05:19,915 فتى مطيع 606 01:05:30,621 --> 01:05:33,988 هل تتذكر اعياد الميلاد قبل سنتين؟ 607 01:05:33,990 --> 01:05:36,390 منزل جدتك؟ 608 01:05:36,392 --> 01:05:38,992 تساقط الكثير من الثلج شديد اثناء عشية اعياد الميلاد 609 01:05:38,994 --> 01:05:43,727 كنت مسرورًا بكل هداياك ولم تتمكن من النوم 610 01:05:43,729 --> 01:05:46,933 جئت للنوم معنا انا وامي 611 01:05:49,001 --> 01:05:52,400 جلست فقط عند حافة السرير طوال الليل 612 01:05:52,402 --> 01:05:56,672 عيناك كانتا مفتوحتين بشكل كامل 613 01:05:58,574 --> 01:06:00,175 هل تتذكر؟ 614 01:06:01,775 --> 01:06:04,243 هل تتذكر ذلك؟ 615 01:06:09,245 --> 01:06:11,413 لذا، نعرف ان هذا الشيء يبعدنا عن (دانيال) 616 01:06:11,415 --> 01:06:13,613 عندما يتغذى عليه، صحيح؟ 617 01:06:13,615 --> 01:06:18,450 ماذا لو تمكنا من العودة لـ (دانيال) وحمايته؟ 618 01:06:18,452 --> 01:06:21,185 كنا معه قبل، لم نتمكن من إيقافه 619 01:06:21,187 --> 01:06:23,286 نعم, ولكنا كنا مستيقظين 620 01:06:23,288 --> 01:06:26,725 ماذا لو تمكنا من حماية (دانيال) خلال نومنا؟ 621 01:06:29,559 --> 01:06:32,492 اعلم، فقط أسمعوني 622 01:06:32,494 --> 01:06:35,227 اخي رأه عندما كان يمشي اثناء نومه 623 01:06:35,229 --> 01:06:37,096 وانت (تشارلي) رأيت شيئا في المستشفى 624 01:06:37,098 --> 01:06:38,362 عندما كنت تمشي اثناء نومك 625 01:06:38,364 --> 01:06:41,065 اخت (امادو) لم تراه وحسب 626 01:06:41,067 --> 01:06:43,365 بل تمكنت من ايقافه بينما كانت تمشي اثناء نومها 627 01:06:43,367 --> 01:06:45,400 اختي ماتت 628 01:06:45,402 --> 01:06:47,703 نحن لسنا اطفالاً وهنا الكثير منا 629 01:06:47,705 --> 01:06:50,303 ،لذا، ربما لو تمكنا من رؤيته نستطيع ايقافه 630 01:06:50,305 --> 01:06:53,472 !هذا جنون 631 01:06:53,474 --> 01:06:57,609 !تطلبين مني حماية ابني اثناء نومي 632 01:06:59,112 --> 01:07:02,311 (تشارلي)، يجب أن نفعل شيئًا 633 01:07:02,313 --> 01:07:04,513 (دانيال)، مرهق ولا استطيع اعطائه المزيد من العلاج 634 01:07:04,515 --> 01:07:06,381 سينام قريبًا 635 01:07:06,383 --> 01:07:10,316 لا يوجد شيء بامكاننا فعله لايقافه هذه فرصتنا الوحيدة 636 01:07:10,318 --> 01:07:12,384 سنعلم ما نتوقعه هذه المرة 637 01:07:12,386 --> 01:07:15,086 لن ندعه يبعدنا 638 01:07:15,088 --> 01:07:17,621 حسنًا 639 01:07:17,623 --> 01:07:20,224 لكن كيف سأتمكن من النوم؟ 640 01:07:24,727 --> 01:07:26,629 انها مواد قوية 641 01:07:32,432 --> 01:07:34,268 فقط لأجل الليلة 642 01:07:35,469 --> 01:07:38,771 إذًا، مَن سيتولى القيادة، أنا أم أنت؟ 643 01:07:41,438 --> 01:07:42,606 حسنًا 644 01:07:55,314 --> 01:07:59,318 لا بأس، هي بأمان الان 645 01:08:43,444 --> 01:08:46,312 انتهى الامر، (سارة) اعطني ذراعك، (تشارلي) 646 01:08:46,314 --> 01:08:55,282 الشيطان يستخدم كوابيسنا ضدنا .ليبعدنا عن (دانيال) 647 01:08:55,284 --> 01:08:59,553 لا تصدق بمحيطك 648 01:08:59,555 --> 01:09:06,060 ،عد لهذه الغرفة عد لـ (دانيال) 649 01:09:18,267 --> 01:09:21,800 اذا نمت، هل سأموت؟ 650 01:09:21,802 --> 01:09:26,570 لا عزيزي، اعلم انك خائفا ... انا ايضًا 651 01:09:26,572 --> 01:09:29,204 ولكننا سنواجه هذا معًا، حسنا؟ 652 01:09:29,206 --> 01:09:31,607 دعني اختبرك هذا سيبقيك مستيقظا، حسنا؟ 653 01:09:31,609 --> 01:09:34,178 ما هو حاصل ضرب خمسة في ثلاثة؟ 654 01:09:35,778 --> 01:09:37,576 خمسة عشر 655 01:09:37,578 --> 01:09:43,116 خمسة عشر، جيد ما هو حاصل ضرب خمسة في اربعة؟ 656 01:09:45,316 --> 01:09:47,885 عشرون 657 01:09:47,887 --> 01:09:51,386 حسناً، ابقى معي، يا عزيزي ما هو حاصل ضرب 8 في 6؟ 658 01:09:51,388 --> 01:09:53,419 .. حاصل ضرب ستة 659 01:10:03,629 --> 01:10:07,665 دانيال)؟ (دانيال)؟) 660 01:10:12,868 --> 01:10:16,768 (امادو)، هل انت مستيقظ؟ 661 01:10:16,770 --> 01:10:18,673 لا شيء يحدث ليّ 662 01:10:20,572 --> 01:10:23,306 لماذا لا يمشي احد خلال نومه؟ 663 01:10:23,308 --> 01:10:24,474 دانيال)؟) 664 01:10:30,246 --> 01:10:31,677 دانيال)؟) 665 01:10:41,818 --> 01:10:43,688 دانيال)؟) 666 01:10:54,728 --> 01:10:56,359 دانيال)؟) 667 01:11:03,935 --> 01:11:05,870 دانيال)؟) 668 01:11:15,774 --> 01:11:17,409 (بيتر) 669 01:11:19,577 --> 01:11:25,645 مرحبا، (بيتر) 670 01:11:25,647 --> 01:11:28,884 مرحبا، تعال هنا 671 01:11:31,550 --> 01:11:32,919 مرحبا 672 01:11:38,890 --> 01:11:41,692 لماذا تقول هذا عن اسناني؟ 673 01:12:09,977 --> 01:12:11,475 هذا ليس حقيقيًا 674 01:12:11,477 --> 01:12:13,480 ساعديني (أليس)، ارجوك 675 01:12:15,713 --> 01:12:16,844 لا استطيع مساعدتك 676 01:12:16,846 --> 01:12:19,183 تسطيعين (أليس)، ارجوك 677 01:12:29,354 --> 01:12:31,753 !تذكر مكانك 678 01:12:31,755 --> 01:12:33,325 !عد 679 01:12:34,826 --> 01:12:36,727 عد لـ (دانيال) 680 01:12:39,361 --> 01:12:40,962 (دانيال) 681 01:12:48,367 --> 01:12:49,898 ساعديني (أليس)، ارجوك 682 01:12:49,900 --> 01:12:51,933 لا استطيع مساعدتك، انت لست اخي 683 01:12:51,935 --> 01:12:53,669 !(ـ (أليس !ـ لا، أخي ميت 684 01:12:53,671 --> 01:12:54,802 ساعديني 685 01:12:54,804 --> 01:12:56,336 انه (دانيال) 686 01:13:15,284 --> 01:13:17,384 (بيتر) 687 01:13:17,386 --> 01:13:23,424 لا (بيتر)، (بيتر) 688 01:13:36,365 --> 01:13:38,267 ارجوك 689 01:13:44,001 --> 01:13:46,902 !(ـ (ليام !(ـ ساعديني، (أليس 690 01:13:46,904 --> 01:13:47,973 (ليام) 691 01:13:56,344 --> 01:13:57,813 (بيتر) 692 01:13:59,612 --> 01:14:02,680 (ليام)! لا 693 01:14:02,682 --> 01:14:04,516 ارجوكِ، (أليس) 694 01:14:07,885 --> 01:14:12,519 انهي ما بدأت 695 01:14:12,521 --> 01:14:14,656 !(ـ (أليس !(ـ (ليام 696 01:14:22,961 --> 01:14:27,465 لقد امسكتك 697 01:14:32,533 --> 01:14:33,868 لقد امسكتك 698 01:14:58,818 --> 01:15:01,687 اخي ميت 699 01:15:22,966 --> 01:15:24,534 أمادو)؟) 700 01:15:29,669 --> 01:15:31,337 أمادو)؟) 701 01:15:32,471 --> 01:15:34,537 أمادو)؟) 702 01:16:00,089 --> 01:16:01,858 أمادو)؟) 703 01:16:11,997 --> 01:16:16,500 انهي ما بدأت 704 01:17:00,860 --> 01:17:03,363 آسفة 705 01:17:04,496 --> 01:17:06,965 لقد فعلت الصواب 706 01:17:09,499 --> 01:17:15,404 اخيرًا حصلت على بعض النوم الحقيقي 707 01:19:19,816 --> 01:19:21,083 مرحبًا 708 01:19:21,085 --> 01:19:22,516 امي؟ 709 01:19:22,518 --> 01:19:24,818 مرحبًا! كيف حالك يا فنانتي الصغيرة؟ 710 01:19:24,820 --> 01:19:27,852 انّي معتزلة الآن. أتريدين اللعب؟ 711 01:19:27,854 --> 01:19:31,555 ـ نعم، واحد، اثنان، ثلاثة ـ واحد، اثنان، ثلاثة 712 01:19:31,557 --> 01:19:33,623 ـ لا هذا ليس عدلا ـ ربحت 713 01:19:33,625 --> 01:19:36,157 ـ لقد خدعتيني ـ لم أخدعكِ 714 01:19:36,159 --> 01:19:37,558 مَن هو الخاسر الان؟ 715 01:19:37,560 --> 01:19:39,594 ـ افضل من 3 ـ حسنًا 716 01:19:39,596 --> 01:19:41,160 حسنا، عزيزتي، هذا يكفي 717 01:19:41,162 --> 01:19:43,128 أسمعي، يجب على والديكِ أن يتحدثا الآن، إتفقنا؟ 718 01:19:43,130 --> 01:19:44,662 ـ دقيقة واحدة فقط ـ حسنا 719 01:19:44,664 --> 01:19:46,199 ـ دقيقة واحدة ـ حسنا 720 01:19:46,201 --> 01:19:47,733 احبك 721 01:19:47,735 --> 01:19:49,535 احبك ايضا 722 01:19:51,603 --> 01:19:52,902 مرحبا 723 01:19:52,904 --> 01:19:55,271 كيف حالها؟ 724 01:19:55,273 --> 01:19:58,239 بعيدًا عن أحتضار حيوانها الهامستر البارحة 725 01:19:58,241 --> 01:20:01,140 انها بخير 726 01:20:01,142 --> 01:20:03,041 هذا فظيع 727 01:20:03,043 --> 01:20:04,309 كيف حالكٍ؟ 728 01:20:04,311 --> 01:20:06,843 انا بأفضل حال 729 01:20:06,845 --> 01:20:08,678 .. ـ أشعر بالراحة ـ ياللروعة 730 01:20:08,680 --> 01:20:10,980 اشعر بالتحسن، افضل مما كنت عليه من أعوام 731 01:20:10,982 --> 01:20:13,814 لا اعتقد ان احدًا منا 732 01:20:13,816 --> 01:20:15,750 نام بشكل جيد منذ ان حدث هذا الشيء 733 01:20:15,752 --> 01:20:18,284 اعرف، (توم) 734 01:20:18,286 --> 01:20:22,688 هذا كان قاسيًا عليكما، وانا آسفة 735 01:20:22,690 --> 01:20:24,589 كل اولوياتي كانت فوضية 736 01:20:24,591 --> 01:20:27,691 نعم اعلم، انها بخير 737 01:20:27,693 --> 01:20:30,959 اعدكما من الان فصاعدا انكما ستكونا في مقدمة اولوياتي 738 01:20:30,961 --> 01:20:32,593 لا مزيد من الهوس في العمل 739 01:20:32,595 --> 01:20:38,231 لا 740 01:20:38,233 --> 01:20:41,767 (أليس)، مالخطب يا عزيزتي؟ 741 01:20:41,769 --> 01:20:43,967 لا. (توم) تلك التهليلة، اين سمعتها؟ 742 01:20:43,969 --> 01:20:45,602 عزيزتي اهدئي، نحن بخير 743 01:20:45,604 --> 01:20:47,136 ـ اين سمعتها؟ ـ امي؟ 744 01:20:47,138 --> 01:20:48,704 عمّ أنتِ تتحدثين؟ 745 01:20:48,706 --> 01:20:50,272 .. ـ هل ـ أين سمعتها؟ 746 01:20:50,274 --> 01:20:51,805 اسمعي، ارجوكِ فقط اهدئي 747 01:20:51,807 --> 01:20:53,174 (ـ (أليس ـ أمي؟ 748 01:20:53,176 --> 01:20:55,042 نحن بخير، كل شيء بخير 749 01:20:55,044 --> 01:20:56,641 ـ لا، لا بأس ـ فقط استرخي 750 01:20:56,643 --> 01:20:57,977 ـ ارجوك، اصغي إلي ـ حسنًا، (نيام) (نيام) 751 01:20:57,979 --> 01:20:59,678 ـ (توم)؟ أرجوك (ـ أنّكِ تضايقين (نيام 752 01:20:59,680 --> 01:21:01,313 ـ أريد التحدث لزوجي .. ـ أرجوك، فقط 753 01:21:01,315 --> 01:21:02,813 ـ (توم)؟ ـ أمي؟ 754 01:21:02,815 --> 01:21:04,348 ـ (توم)؟ ـ لا يمكني فعل ذلك بعد الآن 755 01:21:04,350 --> 01:21:05,982 ارجوكم، توقفوا 756 01:21:05,984 --> 01:21:08,553 (ـ (توم)، (توم .. ـ حسنًا، اصغي إليّ