﻿1
00:00:29,814 --> 00:00:41,187
"خــيــطّ وهــمــي"

2
00:00:47,120 --> 00:00:49,769
.رينولدز) حقق أحلامي)

3
00:00:51,793 --> 00:00:55,231
.و عوضًا منحته أشدّ ما يرغب فيه

4
00:00:56,871 --> 00:00:58,129
و ما ذلك؟

5
00:01:02,318 --> 00:01:04,201
.كل جزءٍ مني

6
00:01:07,366 --> 00:01:10,101
هو رجل لحوح للغاية، صحيح؟

7
00:01:13,030 --> 00:01:15,381
.الارتباط به أمر صعبّ حتمًا

8
00:01:16,194 --> 00:01:17,170
.أجل

9
00:01:18,553 --> 00:01:20,840
.لعله أكثر الرجال إلحاحًا

10
00:02:06,099 --> 00:02:22,099
Marly .. تـرجـمـة
@marlywong

11
00:02:54,820 --> 00:02:56,078
.صباح الخير يا سيّدات

12
00:03:00,273 --> 00:03:01,795
صباح الخير -
صباح الخير سيّدتي -

13
00:03:02,756 --> 00:03:04,030
.صباح الخير يا سيّدات

14
00:03:25,616 --> 00:03:28,222
(صباح الخير (بيدي -
(صباح الخير، سيّد (وودكوك -

15
00:03:28,357 --> 00:03:30,339
(صباح الخير (نانا -
(صباح الخير، سيّد (وودكوك -

16
00:03:30,417 --> 00:03:32,019
(بيبا) -
صباح الخير سيّدي -

17
00:04:15,611 --> 00:04:16,923
.جرّب هذه

18
00:04:19,922 --> 00:04:21,063
رينولدز)؟)

19
00:04:21,867 --> 00:04:23,196
.إنها لذيذة

20
00:04:24,822 --> 00:04:26,772
أتذكرين ما أخبرتكِ به، (جوانا)؟

21
00:04:27,431 --> 00:04:29,499
.لا مزيد من الأطعمة الدبقة

22
00:04:31,610 --> 00:04:33,075
.لم أعرف ذلك

23
00:04:36,188 --> 00:04:38,232
.لعلك أخبرت أحدًا غيريّ بذلك

24
00:04:48,758 --> 00:04:49,805
.صباح الخير

25
00:04:49,875 --> 00:04:51,875
.صباح الخير أختي الكبيرة

26
00:05:10,788 --> 00:05:12,874
إلى أين ذهبت (رينولدز)؟

27
00:05:15,899 --> 00:05:17,841
...ما من شيءٍ يسعني قوله

28
00:05:18,086 --> 00:05:21,036
...حتّى أستعيد انتباهك تجاهيّ

29
00:05:21,804 --> 00:05:23,051
صحيح؟

30
00:05:25,810 --> 00:05:28,818
.ٍلا أستطيع استهلال يوميّ بجدال

31
00:05:28,952 --> 00:05:29,928
من فضلكِ؟

32
00:05:31,017 --> 00:05:33,063
.سأسلّم الفّستان اليوم

33
00:05:33,805 --> 00:05:36,797
.و لا رغبة لي بالجدال

34
00:05:37,008 --> 00:05:39,719
.ببساطة لا وقت عنديّ للجدال

35
00:06:16,528 --> 00:06:18,067
.صباح الخير أيتّها الكونتيسة

36
00:06:18,285 --> 00:06:19,864
.(صباح الخير (سيريل

37
00:06:20,153 --> 00:06:21,707
.(صباح الخير (بيتر

38
00:06:35,078 --> 00:06:37,155
من هذه الغريبة الجميلّة؟

39
00:06:38,725 --> 00:06:41,710
.(أحتاج رؤيتكِ بأحيانٍ أكثر (هنريتا

40
00:06:43,093 --> 00:06:44,897
.أنا متحمسّة للغاية

41
00:06:45,132 --> 00:06:47,563
.أنا أيضًا، تفضلي

42
00:07:23,658 --> 00:07:24,705
.رائع

43
00:07:53,963 --> 00:07:55,080
نعم؟

44
00:07:55,486 --> 00:07:57,283
.تجوّلي به

45
00:08:12,094 --> 00:08:15,009
عملّ بديع يا سيّدات
.شكرًا جزيلاً

46
00:08:15,575 --> 00:08:17,755
.(إنه جميل يا (رينولدز

47
00:08:19,968 --> 00:08:22,004
.يستحق كل ما مررنا به

48
00:08:25,046 --> 00:08:27,416
.أشعر بأنه سيمنحني الشجاعة

49
00:08:44,907 --> 00:08:47,650
سيّداتي سادتي"
"اجلّسوا فضلاً

50
00:08:56,464 --> 00:08:58,027
أهي هنا؟ -
نعم سيّدي -

51
00:09:21,871 --> 00:09:23,941
إذًا مالذي تودّ فعله
بخصوص (جوانا)؟

52
00:09:27,347 --> 00:09:30,197
،أعنِ هي لطيفة
.لكن الوقت قد حان

53
00:09:32,692 --> 00:09:36,909
و قد أضحت بدينةً
.و هي تنتظرك حتّى تغرم بها ثانيةً

54
00:09:40,285 --> 00:09:42,224
.سأعطيها فستان أكتوبر

55
00:09:44,301 --> 00:09:45,677
أما تمانع ذلك؟

56
00:09:52,988 --> 00:09:55,195
...ينتابني شعور بعدم الراحة

57
00:09:55,972 --> 00:09:57,793
...مبنٍ على

58
00:09:57,972 --> 00:10:00,419
.ليس بشيءٍ يسعني التوصل إليه

59
00:10:00,816 --> 00:10:02,598
...مجردّ فراشاتٍ

60
00:10:03,339 --> 00:10:06,982
.تراودّني ذكريات عن أمي مؤخرًا

61
00:10:07,746 --> 00:10:09,831
...تراودّني بأحلامي

62
00:10:11,152 --> 00:10:12,915
...أشتمّ شذاها

63
00:10:15,424 --> 00:10:19,882
و ينتابني إحساس شديدّ
.بأنها بقربنا

64
00:10:21,480 --> 00:10:23,416
.و تحاول الوصول إلينا

65
00:10:26,917 --> 00:10:30,509
،أمل أنها رأت الفّستان الليلة
أما تأملين ذلك؟

66
00:10:32,628 --> 00:10:33,963
.بلى

67
00:10:35,441 --> 00:10:40,162
،إنه لأمر مطمئن
.فكرة أن الموتى يراقبون الأحياء

68
00:10:40,737 --> 00:10:42,792
.لا أجدّ ذلك مخيفًا البتة

69
00:10:49,238 --> 00:10:51,569
لما لا تتجه إلى الريف الليلة؟

70
00:10:53,284 --> 00:10:54,666
.سأتبعك غدًا

71
00:10:55,885 --> 00:10:57,198
.فكرة سديدّة

72
00:10:59,659 --> 00:11:01,506
.راقتني هذه الفكرة كثيرًا

73
00:11:02,276 --> 00:11:04,069
.يا أختي الكبيرة

74
00:11:56,296 --> 00:11:57,554
سيّد (هانسفورد)؟

75
00:11:59,069 --> 00:12:00,375
سيّد (هانسفورد)، مرحبًا؟

76
00:12:00,526 --> 00:12:02,464
صباح الخير -
صباح الخير -

77
00:12:02,562 --> 00:12:06,086
املأ لي الوقود فضلاً
.و تفقّد الزيت و العجلات

78
00:12:10,021 --> 00:12:11,106
.الصقيع شديدّ بهذا الصباح

79
00:12:11,224 --> 00:12:12,961
.الجوّ باردّ، صحيح؟ شديدّ المرارة

80
00:13:37,842 --> 00:13:40,304
صباح الخير -
صباح الخير -

81
00:13:40,897 --> 00:13:42,843
مالذي تودّ طلبه؟

82
00:13:47,085 --> 00:13:48,804
.خبز محمص بالجّبن

83
00:13:52,139 --> 00:13:54,633
.و أعلاه بيضة مسلوقّة، فضلاً

84
00:13:54,951 --> 00:13:56,337
.لا أريده سائلاً

85
00:13:56,928 --> 00:13:58,399
.و لحم مقدد

86
00:13:59,061 --> 00:14:00,486
.و كعكات

87
00:14:01,420 --> 00:14:03,477
.زبدة، كريمة

88
00:14:05,217 --> 00:14:06,360
.مربى

89
00:14:07,834 --> 00:14:09,204
.لا مربى الفراولة

90
00:14:11,795 --> 00:14:12,751
.كلا

91
00:14:13,888 --> 00:14:15,278
.مربى التوت

92
00:14:17,514 --> 00:14:18,842
و ما غير ذلك؟

93
00:14:20,491 --> 00:14:21,639
قهوة أم شاي؟

94
00:14:21,795 --> 00:14:23,211
ألديكم شايّ (لابسان)؟

95
00:14:24,389 --> 00:14:26,112
سأحتسِ كوبًا
.(من شايّ (لابسان

96
00:14:26,235 --> 00:14:27,346
.خيار جيّد

97
00:14:27,591 --> 00:14:29,157
.و بعض النقانق

98
00:14:30,536 --> 00:14:32,404
.و بعض النقانق

99
00:14:38,201 --> 00:14:39,575
.أرّني

100
00:14:48,566 --> 00:14:50,230
هل ستتذكرين؟

101
00:14:50,822 --> 00:14:52,025
.أجل

102
00:14:53,978 --> 00:14:55,322
.سأحتفظ بها

103
00:15:21,733 --> 00:15:22,818
و الآن؟

104
00:15:24,937 --> 00:15:26,531
هلّا تناولتِ العشاء معي؟

105
00:15:30,155 --> 00:15:31,248
.أجل

106
00:15:45,661 --> 00:15:49,427
"(للفتى الجائع، اسمي (ألما"

107
00:16:13,605 --> 00:16:15,949
هل تأخرت؟ -
كلا -

108
00:16:43,243 --> 00:16:44,509
ما رأيكِ؟

109
00:16:48,172 --> 00:16:49,571
.راقتني الصلصة

110
00:16:50,789 --> 00:16:52,109
.إنها صلصة الكاستارد

111
00:16:57,181 --> 00:16:58,706
.إنها شديدّة اللّذة

112
00:17:05,734 --> 00:17:07,315
أتسمحين لي (ألما)؟

113
00:17:09,799 --> 00:17:11,899
.أودّ أن أرى مع من أتحدث

114
00:17:18,117 --> 00:17:19,203
.هاكِ

115
00:17:31,137 --> 00:17:32,168
.ها أنتِ ذا

116
00:17:32,342 --> 00:17:33,699
.هذا أفضل

117
00:17:35,481 --> 00:17:37,206
هل لوالدتكِ عينان بنيتان؟

118
00:17:39,178 --> 00:17:40,240
.خضراوان

119
00:17:40,514 --> 00:17:42,037
أتشبهينها كثيرًا؟

120
00:17:43,728 --> 00:17:45,514
.لا أدري، أظنّ ذلك

121
00:17:46,524 --> 00:17:47,945
ألديكِ صورة لها؟

122
00:17:49,141 --> 00:17:49,984
.أجل

123
00:17:50,265 --> 00:17:51,539
هلّا سمحتِ لي برؤيتها؟

124
00:17:52,375 --> 00:17:53,977
.لا أحملّها معي، إنها بالمنزل

125
00:17:56,775 --> 00:17:58,009
.احمليها معكِ

126
00:18:00,120 --> 00:18:01,963
.احمليها معكِ دومًا

127
00:18:06,636 --> 00:18:07,769
أين صورتك؟

128
00:18:08,735 --> 00:18:09,798
صورة والدتك؟

129
00:18:10,464 --> 00:18:12,321
.إنها هنا بالقّماش

130
00:18:17,780 --> 00:18:19,757
مالذي تقصدّه؟

131
00:18:21,089 --> 00:18:24,378
بإمكانكِ تقريبًا خياطة أيّ شيءٍ
.في قماش المعطف

132
00:18:27,314 --> 00:18:28,548
.أسرار

133
00:18:30,071 --> 00:18:31,103
.عملات

134
00:18:31,602 --> 00:18:33,455
.كلّمات، رسائل صغيرة

135
00:18:35,149 --> 00:18:40,181
حينما كنت فتى، بدأت أخفِ
.أشياءً في بطانات الملابس

136
00:18:40,932 --> 00:18:43,065
.أشياء كنت أنا فقط أعلم بوجودها

137
00:18:44,720 --> 00:18:47,837
و أعلى صدريّ، لديّ خصلات
.من شعر أمي

138
00:18:48,861 --> 00:18:51,080
.حتّى أبقيها قريبةً مني دومًا

139
00:18:53,337 --> 00:18:56,455
إنها امرأة رائعة
.هي من علّمتني مهنتي

140
00:18:56,923 --> 00:19:00,048
.لذا أحاول ألا أبتعد عنها أبدًا

141
00:19:05,820 --> 00:19:07,836
.حتمًا تحبّها حبًا جمًا

142
00:19:32,932 --> 00:19:33,916
.مرحبًا

143
00:19:34,401 --> 00:19:36,395
(هذه (ألما
.(القِ التحية على (ألما

144
00:19:36,533 --> 00:19:37,403
.مرحبًا

145
00:19:38,991 --> 00:19:40,585
.هيّا، هيّا

146
00:19:40,788 --> 00:19:42,561
مرحبًا -
راقّبوا المنزل -

147
00:20:01,748 --> 00:20:04,777
صممت هذا الفّستان لها
.حينما كنت بالـ16

148
00:20:04,832 --> 00:20:05,965
.إنه جميل

149
00:20:06,326 --> 00:20:08,898
،كان لزوجها الثاني
.في حفل زفافهما

150
00:20:09,397 --> 00:20:11,866
كان أبي قد توفى
.قبيل عدة سنواتٍ

151
00:20:12,690 --> 00:20:15,635
...مربيتنا، الآنسة (بلاكوود) الشريرة

152
00:20:16,341 --> 00:20:18,378
،"كنا ندعوها "الموت الأسود

153
00:20:18,857 --> 00:20:21,973
بسبب اعتقاداتها، رفضت مساعدتي
بخياطة الفّستان

154
00:20:22,357 --> 00:20:25,037
فقد ظنت بأنه سيجلبّ عليها
...حظًا سيئًا

155
00:20:25,380 --> 00:20:26,787
.و لن تكون عروسًا أبدًا

156
00:20:27,367 --> 00:20:29,219
.و كأن أحدًا كان سيتزوجها

157
00:20:29,780 --> 00:20:32,969
،و بدت طاعنةً بالسن بالنسبة لنا
.لا أعلم كم كان عمرها

158
00:20:33,017 --> 00:20:35,102
.و كانت شديدّة القّبح

159
00:20:35,607 --> 00:20:36,583
...لذا

160
00:20:37,318 --> 00:20:40,678
.عملت وحديّ
.لشهورٍ تليها شهور محدودبًا

161
00:20:40,936 --> 00:20:43,882
.أخيطّ و أتعرق و أخيط

162
00:20:45,156 --> 00:20:47,101
و "الموت الأسود" لم تتزوّج قطّ
.بأيّ حالٍ

163
00:20:47,266 --> 00:20:49,436
المساعدة التي كنت
...سأحظى بها منها

164
00:20:49,964 --> 00:20:53,597
(أختي (سيريل
.هي من أنقذتني بالنهاية

165
00:20:55,153 --> 00:20:57,279
كانت هناك اعتقادات لا حصرّ لها

166
00:20:57,478 --> 00:20:59,493
.بشأن خياطة فساتين الزفاف

167
00:20:59,834 --> 00:21:02,840
الشابات يخشينّ ألا يتزوجنّ أبدًا
.إن لمسنّ واحدًا

168
00:21:03,052 --> 00:21:04,942
...و تخشى عارضات الأزياء

169
00:21:05,090 --> 00:21:08,535
الزواج من الصّلعان فحسب
.إن ارتدينّ واحدًا

170
00:21:12,126 --> 00:21:14,782
و أين الفّستان الآن؟

171
00:21:18,181 --> 00:21:20,527
.لا أدري ما حلّ به

172
00:21:20,894 --> 00:21:21,933
.لا فكرة عندي

173
00:21:22,183 --> 00:21:24,745
.لعله تحوّل إلى رمادٍ الآن

174
00:21:25,066 --> 00:21:26,823
.تمزق إلى قطعٍ

175
00:21:29,090 --> 00:21:31,534
و .. أختك؟

176
00:21:32,027 --> 00:21:33,331
ماذا؟

177
00:21:34,434 --> 00:21:36,082
هل تزوّجت قطّ؟

178
00:21:37,730 --> 00:21:38,722
.كلا

179
00:21:39,870 --> 00:21:41,752
.اقتربي، فلنوقّد نارًا

180
00:22:01,367 --> 00:22:04,921
.ستخسر إن نافستني بالتحديق

181
00:22:23,715 --> 00:22:25,714
.أنت رجلّ وسيمّ للغاية

182
00:22:28,683 --> 00:22:31,346
.حتمًا تحيطّ بك كثير من الجميلات

183
00:22:36,848 --> 00:22:37,895
.أجل

184
00:22:41,801 --> 00:22:43,340
لما لست متزوجًا؟

185
00:22:44,121 --> 00:22:45,597
.أنا أصمّم الفساتين

186
00:22:47,413 --> 00:22:49,958
أما تستطيع الزوّاج
و أنت مصمّم فساتينٍ؟

187
00:22:50,379 --> 00:22:52,769
متيقنّ من أن الزواج
.غير مقدرٍ لي

188
00:22:53,027 --> 00:22:55,112
.أنا أعزبّ مثبت

189
00:22:58,152 --> 00:22:59,675
.أنا كالعّضال

190
00:23:05,064 --> 00:23:08,845
،الزواج سيجعلّني مضللاً
.و لا رغبة لي بذلك

191
00:23:12,176 --> 00:23:14,278
.تبدو متيقنًا من كلامك

192
00:23:14,896 --> 00:23:16,482
.أنا متيقنّ من ذلك

193
00:23:21,401 --> 00:23:23,862
.أظنّك تدعي القوّة فحسب

194
00:23:25,285 --> 00:23:26,902
.كلا، أنا قويّ

195
00:23:30,297 --> 00:23:31,422
لمن؟

196
00:23:31,586 --> 00:23:33,186
.ليس لي، أرجو ذلك

197
00:23:36,181 --> 00:23:40,147
...أظنّ توقّعات و فرضيات الآخرين

198
00:23:40,959 --> 00:23:42,503
.هي ما يخلّف الحّزن

199
00:23:52,529 --> 00:23:54,287
هلّا ساعدتني بشيءٍ ما؟

200
00:23:56,435 --> 00:23:57,864
أجل -
هيّا -

201
00:24:12,275 --> 00:24:14,657
.جيّد، اعتلِ الصندوق

202
00:25:18,608 --> 00:25:20,261
...أظننا سنحاول و

203
00:25:21,388 --> 00:25:23,192
.سأسحب هذا إلى الخلف

204
00:25:49,065 --> 00:25:50,323
.جيّد جدًا

205
00:25:51,034 --> 00:25:52,236
.لحظة

206
00:25:57,414 --> 00:26:00,478
.سأحتفظ به لغير مرةٍ

207
00:26:07,975 --> 00:26:09,218
.لطيف جدًا

208
00:26:17,644 --> 00:26:19,160
.إنكِ جادّة للغاية

209
00:26:35,250 --> 00:26:36,436
.هذا

210
00:26:38,694 --> 00:26:39,928
أيروقّكِ؟

211
00:26:41,890 --> 00:26:44,280
أجل -
إنه جيّد جدًا -

212
00:26:54,746 --> 00:26:55,753
.انتهينا

213
00:26:56,416 --> 00:26:58,221
...فلننزع هذا الفّستان عنكِ و ثمّ

214
00:26:58,432 --> 00:27:00,830
،أودّ أخذ قياساتكِ
ألا مانع عندكِ؟

215
00:27:17,277 --> 00:27:21,120
من هذا المخلوق الجميل
الذي يبعث بالمنزل رائحةً زكية؟

216
00:27:21,870 --> 00:27:23,518
.(مرحبًا، أنا (ألما

217
00:27:24,434 --> 00:27:25,630
.(أنا (سيريل

218
00:27:30,216 --> 00:27:32,333
.خشب الصندل و ماء الورد

219
00:27:39,093 --> 00:27:42,578
...خمر و

220
00:27:43,384 --> 00:27:44,978
عصير الليمون؟

221
00:27:45,908 --> 00:27:48,587
.أجل، تناوّلنا السمك على العشاء

222
00:27:49,064 --> 00:27:52,002
أختي الكبيرة، هلّا تنحيتِ؟

223
00:28:33,417 --> 00:28:35,776
اخطِ نحويّ، جاهزة؟

224
00:28:40,902 --> 00:28:42,199
.32

225
00:28:44,854 --> 00:28:45,987
.30

226
00:28:47,915 --> 00:28:49,118
.31

227
00:28:54,263 --> 00:28:56,404
.35.5

228
00:29:01,860 --> 00:29:03,328
.14.5

229
00:29:03,844 --> 00:29:05,321
.17

230
00:29:05,563 --> 00:29:06,766
.20

231
00:29:08,379 --> 00:29:10,070
.قفي بشكلٍ عاديّ

232
00:29:10,148 --> 00:29:11,133
.أجل

233
00:29:13,563 --> 00:29:14,692
.أنا واقفة بشكلٍ عاديّ

234
00:29:14,762 --> 00:29:16,089
.كما من قبل

235
00:29:17,234 --> 00:29:18,691
مالذي تعنيه؟ -
منتصّبة القامة -

236
00:29:18,793 --> 00:29:19,543
منتصّبة؟

237
00:29:19,574 --> 00:29:21,387
هكذا -
أجل، لم تقل ذلك -

238
00:29:30,721 --> 00:29:32,346
.16.5

239
00:29:36,354 --> 00:29:37,619
.8.5

240
00:29:38,010 --> 00:29:40,986
.نهداكِ صغيران، 22

241
00:29:42,352 --> 00:29:44,177
أجل أعلم -
32.5 -

242
00:29:44,263 --> 00:29:45,639
.بإمكانكِ إنزال ذراعكِ الآن

243
00:29:46,260 --> 00:29:47,443
.أنا آسفة

244
00:29:47,662 --> 00:29:49,205
.كلا، أنتِ ممتازة

245
00:29:50,029 --> 00:29:51,732
.عمليّ هو تكبيرّهما

246
00:29:54,411 --> 00:29:55,895
.إن اخترت ذلك

247
00:29:58,801 --> 00:29:59,894
.10

248
00:30:01,384 --> 00:30:02,447
.9

249
00:30:03,525 --> 00:30:04,759
.6.5

250
00:30:06,840 --> 00:30:09,450
...25

251
00:30:10,247 --> 00:30:12,095
.و... 45

252
00:30:12,455 --> 00:30:13,564
.انتهينا

253
00:30:21,601 --> 00:30:23,218
هلّا ارتديتِ شيئًا مغايرًا؟

254
00:30:23,695 --> 00:30:24,718
.حسنًا

255
00:30:35,798 --> 00:30:37,228
.لديكِ الشكل المثالي

256
00:30:39,513 --> 00:30:40,928
حقًا؟ -
أجل -

257
00:30:42,420 --> 00:30:43,944
.هو يحبّ المعدة الصغيرة

258
00:31:06,192 --> 00:31:08,028
<i>.لم أحبّب نفسي قطّ</i>

259
00:31:10,796 --> 00:31:12,483
<i>...ظننت أن</i>

260
00:31:13,608 --> 00:31:15,287
<i>.كتفايّ كانا عريضين جدًا</i>

261
00:31:16,077 --> 00:31:19,280
<i>.عنقيّ نحيلّ، كعنق العصفور</i>

262
00:31:20,966 --> 00:31:22,731
<i>.و أن نهدايّ شديدي الصّغر</i>

263
00:31:25,571 --> 00:31:28,728
<i>.شعرت بأن فخذايّ أكبر من الحاجة</i>

264
00:31:28,964 --> 00:31:31,082
<i>.و ذراعايّ قويتان</i>

265
00:31:36,763 --> 00:31:40,161
أشعر بأنني كنت أبحث عنكِ
.منذ أمدٍ طويل

266
00:31:46,301 --> 00:31:47,528
.لقد وجدتني

267
00:31:53,060 --> 00:31:54,881
...أيًا كان ما تفعله

268
00:31:55,826 --> 00:31:57,443
.افعله بحذرٍ

269
00:32:10,647 --> 00:32:13,069
<i>لكن في مجال عملّه
.أضحيت مثاليةً</i>

270
00:32:14,396 --> 00:32:16,295
<i>.و أشعر بأنني مناسبة</i>

271
00:32:27,510 --> 00:32:31,135
<i>لعل جميع النّساء
.يشعرن بذلك .. في ملابسه</i>

272
00:33:01,523 --> 00:33:03,281
.تبدين أخاذةً

273
00:33:03,828 --> 00:33:04,936
.حقًا

274
00:33:05,585 --> 00:33:07,053
.فاتنةً جدًا

275
00:33:07,781 --> 00:33:10,695
.تجعلينني أشعر بجوعٍ شديد

276
00:33:12,908 --> 00:33:16,049
طلبت لكِ تارتار اللحم -
ممتاز، شكرًا لك -

277
00:33:16,143 --> 00:33:17,853
.يا آكلة اللحوم الصغيرة

278
00:33:18,726 --> 00:33:21,783
لقد كنت باتّصالٍ للتو
.مع زبونتك المفضلّة

279
00:33:23,694 --> 00:33:26,116
.باربرا روز) ستتزوّج ثانيةً)

280
00:33:26,793 --> 00:33:28,152
.هذا جيّد

281
00:33:28,908 --> 00:33:30,821
...حسنًا، إذًا

282
00:33:30,938 --> 00:33:32,985
.أظنني سأطلب واحدةً آخرى

283
00:33:49,797 --> 00:33:51,086
.هذه غرفتكِ

284
00:33:52,827 --> 00:33:54,546
.أنا بالغرفة المجاوّرة

285
00:33:58,280 --> 00:33:59,422
.انعمي بقسطٍ من الراحة

286
00:33:59,576 --> 00:34:01,983
.سنبدأ بالصباح الباكر

287
00:34:03,022 --> 00:34:04,390
بأيّ وقتٍ باكرًا؟

288
00:34:07,024 --> 00:34:08,173
.سأيقظكِ

289
00:34:10,196 --> 00:34:11,235
.طابت ليلتكِ

290
00:34:12,227 --> 00:34:13,336
.طابت ليلتك

291
00:34:30,595 --> 00:34:35,267
<i>...أحيانًا، نستيقظ بالرابعة صباحًا</i>

292
00:34:36,159 --> 00:34:38,534
<i>.بعيدّ خلودنا للنوم بمنتصف الليل</i>

293
00:34:39,777 --> 00:34:41,675
<i>.و بعدها يكون مستعدًا للبدء مجددًا</i>

294
00:34:44,221 --> 00:34:46,454
.و أتمكنّ أنا من الوقوف بلا تعب

295
00:34:48,072 --> 00:34:50,338
لا أحد بإمكانه الوقوف
.لزمنٍ طويلٍ مثلي

296
00:34:51,943 --> 00:34:53,635
ما الأمر (ألما)؟

297
00:34:54,722 --> 00:34:57,432
لما تبدين تعيسةً؟

298
00:34:58,204 --> 00:34:59,438
...لا أدري، أنا

299
00:34:59,844 --> 00:35:02,423
.لا أظنّ القّماش يروقّني كثيرًا

300
00:35:06,013 --> 00:35:10,988
هذا القّماش يا (ألما) محبوبّ
.من النّساء اللاتي يرتدينّ تصاميمنا

301
00:35:12,642 --> 00:35:14,493
.إنه مثاليّ لهذا الفّستان

302
00:35:15,009 --> 00:35:16,642
.سيريل) محقّة)

303
00:35:17,993 --> 00:35:19,993
.سيريل) محقّة دومًا)

304
00:35:22,294 --> 00:35:26,528
ليست محقةً لأن القّماش
.محبوبّ من الزبائن

305
00:35:26,681 --> 00:35:28,666
.إنها محقّة لأنها محقّة

306
00:35:29,951 --> 00:35:31,506
.لأنه جميل

307
00:35:33,787 --> 00:35:36,223
.(لعلكِ ذات يومٍ ستغيرين ذوقكِ (ألما

308
00:35:39,927 --> 00:35:41,247
.و ربما لا

309
00:35:41,975 --> 00:35:43,929
.ربما لا ذوق عندكِ

310
00:35:45,908 --> 00:35:47,658
.ربما يروقّني ذوقيّ

311
00:35:48,991 --> 00:35:51,569
.يروقّكِ بما يكفِ ليورطكِ بالمتاعب

312
00:35:53,240 --> 00:35:54,771
.لعلي أبحث عن المتاعب

313
00:35:54,852 --> 00:35:56,077
.توقّفي

314
00:36:01,442 --> 00:36:03,267
.(المعذرة سيّد (وودكوك

315
00:36:03,400 --> 00:36:04,333
نعم؟

316
00:36:05,285 --> 00:36:08,862
أودّ أن أقول بأنني أرجو ذات يومٍ
.في ارتداء واحدٍ من فساتينك

317
00:36:09,568 --> 00:36:10,630
.شكرًا لكِ

318
00:36:10,747 --> 00:36:13,084
إن كانت هذه أمنيتكِ
.أمل أن تتحقق لكِ

319
00:36:13,411 --> 00:36:14,487
.هي جادة بذلك

320
00:36:14,512 --> 00:36:17,411
أخبرتني بأنها تودّ أن تدفن
.بفستانٍ من تصميمك

321
00:36:20,175 --> 00:36:21,225
شكرًا لكِ -
شكرًا لكن -

322
00:36:21,304 --> 00:36:23,343
يا سيّدات على كلّماتكما الطيّبة
.طابت ليلتكما

323
00:36:23,746 --> 00:36:24,724
شكرًا لكِ -
شكرًا لكِ -

324
00:36:24,749 --> 00:36:26,717
طابت ليلتكم -
طابت ليلتكما، شكرًا جزيلاً -

325
00:36:27,457 --> 00:36:30,154
ستحفرّ قبرها و تبيع الفّستان ثانيةً
أليس كذلك (نايجل)؟

326
00:36:30,217 --> 00:36:34,701
أجل و إلا سيكون ضياعًا فادحًا
.لكن أجل، بوسع أيّ حيوان "وومبت" المحاولة

327
00:36:34,728 --> 00:36:37,072
نايجل) لما لا تراقب ملافظك؟)

328
00:36:37,262 --> 00:36:38,567
ماذا؟

329
00:36:40,659 --> 00:36:42,441
هل أكلت ما يكفِ؟

330
00:36:48,293 --> 00:36:49,861
.تبدو عطشًا

331
00:37:22,319 --> 00:37:23,788
.(طاب صباحك (رينولدز

332
00:37:27,590 --> 00:37:29,114
.(طاب صباحكِ (سيريل

333
00:38:02,954 --> 00:38:06,204
.(فضلاً، لا تتحركي كثيرًا (ألما

334
00:38:09,384 --> 00:38:13,109
أنا أدهنّ الزّبد على خبزيّ
.إنني لا أتحرك كثيرًا

335
00:38:13,156 --> 00:38:14,570
.حسنًا، هذا كثير

336
00:38:14,986 --> 00:38:17,723
إنه تشتيت
.إنه مشتت جدًا

337
00:38:21,750 --> 00:38:22,781
..ربما أنت

338
00:38:22,915 --> 00:38:24,719
.تلقِ انتباهًا كبيرًا للأمر

339
00:38:27,085 --> 00:38:28,905
.من العسير تجاهله

340
00:38:29,241 --> 00:38:31,897
و كأنكِ تمتطين جوادًا
.بأرجاء الغّرفة

341
00:38:37,702 --> 00:38:39,248
.إنها حركة كثيرة

342
00:38:40,223 --> 00:38:43,512
.إنها حركة كثيرة جدًا على الإفطار

343
00:38:58,955 --> 00:39:01,392
.ربما عليكِ تناوّل إفطاركِ بعده

344
00:39:04,200 --> 00:39:05,552
.أو بغرفتكِ

345
00:39:08,188 --> 00:39:10,000
.أظنه نيق للغاية

346
00:39:10,172 --> 00:39:13,796
يحبذ ألا يتمّ إزعاجه
.و هو في روتينه

347
00:39:13,999 --> 00:39:16,155
...حسنًا -
هذه فترة هادئة -

348
00:39:17,422 --> 00:39:19,211
.يفترض ألا يساء استغلالها

349
00:39:20,878 --> 00:39:22,301
،إن لم تكن فترة الإفطار جيّدة

350
00:39:22,326 --> 00:39:25,613
.سيصعب عليه الاسترخاء لبقية اليوم

351
00:39:26,831 --> 00:39:28,206
.لم أعلم ذلك

352
00:39:28,392 --> 00:39:29,900
.كلا، بالطبع لم تعلمي

353
00:39:31,861 --> 00:39:33,284
.لكنكِ تعلمين الآن

354
00:39:37,717 --> 00:39:39,714
.مع هذا أظنه نيق

355
00:39:43,354 --> 00:39:45,128
.حسنًا، لعلّ هذا صحيح

356
00:39:54,737 --> 00:39:56,222
...هذا

357
00:39:56,271 --> 00:39:59,990
هذا دانتيل فلمنكي
.من آواخر القرن السابع عشر

358
00:40:00,023 --> 00:40:02,819
.إنه شديدّ النّدرة و ثمينّ للغاية

359
00:40:02,960 --> 00:40:05,983
<i>(أنقذته من مدينة (أنتويرب
.خلال الحرب</i>

360
00:40:06,272 --> 00:40:08,670
<i>...كنت بانتظار اللحظة المناسبة حتّى</i>

361
00:40:09,483 --> 00:40:11,343
<i>.حتّى أصمم شيئًا منه</i>

362
00:40:18,140 --> 00:40:19,195
.ابقِ هكذا

363
00:40:19,484 --> 00:40:21,541
هذا لطيف جدًا
.هذا بديع

364
00:40:21,643 --> 00:40:23,174
جميل جدًا -
الأفضل إلى الآن -

365
00:40:23,806 --> 00:40:24,733
.جميل

366
00:40:24,843 --> 00:40:27,540
.(انظري نحو النافذة (ألما

367
00:40:28,192 --> 00:40:31,004
...أمبر) أيمكنكِ رفع صدر الفستان)

368
00:40:31,824 --> 00:40:32,879
.قليلاً

369
00:40:33,269 --> 00:40:34,603
.إنه يستمرّ بالنزول

370
00:40:34,745 --> 00:40:36,737
.علينا تعديلّه بشكلٍ ملائم

371
00:40:36,816 --> 00:40:38,371
.إنه سخيف

372
00:40:39,126 --> 00:40:40,604
.عدّليه

373
00:40:40,641 --> 00:40:41,305
.نعم سيّدي

374
00:40:41,375 --> 00:40:43,179
.افترض به أن يجهز اليوم صراحةً

375
00:40:43,250 --> 00:40:44,564
...لا أدري لماذا

376
00:40:45,097 --> 00:40:47,308
لن أجلّس على الأرضية -
اجلّس على الأرضية -

377
00:40:50,041 --> 00:40:51,721
.هذا رائع

378
00:40:52,057 --> 00:40:53,190
.هذا رائع

379
00:40:53,843 --> 00:40:55,139
.هذا يكفِ

380
00:40:55,475 --> 00:40:57,006
هل انتهيت؟

381
00:40:57,695 --> 00:40:59,101
.حسنًا، انتهينا

382
00:40:59,212 --> 00:41:00,801
.عليّ إجراء بعض الأعمال

383
00:41:00,933 --> 00:41:01,910
.سحقًا

384
00:41:22,099 --> 00:41:23,235
نعم؟

385
00:41:25,013 --> 00:41:26,349
هل لي بالدخول؟

386
00:41:28,771 --> 00:41:30,077
.أنا أعمل

387
00:41:34,108 --> 00:41:35,701
أتحتاج أيّ شيءٍ؟

388
00:41:53,217 --> 00:41:56,249
.اسحبوه أعلى الكتفين

389
00:41:56,321 --> 00:41:57,906
...اعرضوا الفّستان

390
00:41:58,273 --> 00:41:59,984
.و ضعوه بكاملّه

391
00:42:03,082 --> 00:42:04,365
.جيّد جيّد

392
00:42:04,745 --> 00:42:06,246
ألما)... أهي جاهزة؟)

393
00:42:06,294 --> 00:42:07,746
.أنا؟ انتظر

394
00:42:09,979 --> 00:42:11,548
.هيّا رجاءً

395
00:42:35,560 --> 00:42:36,716
إنغريد)؟)

396
00:42:38,505 --> 00:42:40,123
.الرداء خطأ، دعيني أساويه

397
00:42:40,701 --> 00:42:41,858
.دعيني أساويه

398
00:43:14,416 --> 00:43:15,853
إلي) جاهزة؟)

399
00:43:15,940 --> 00:43:18,111
دعيني ألقِ نظرةً عليكِ
.قفي هنا

400
00:43:39,107 --> 00:43:40,247
.حسنًا

401
00:43:42,355 --> 00:43:44,574
اذهبي، شكرًا لكِ
إنغريد) أأنتِ جاهزة؟)

402
00:44:00,598 --> 00:44:01,949
.دعيني أساويه

403
00:44:07,800 --> 00:44:09,361
.أنتِ لا تفيدينني بوقوفكِ

404
00:44:09,572 --> 00:44:11,229
أنا أحتاج يداكِ -
أعتذر سيّدي -

405
00:44:13,947 --> 00:44:15,588
!اذهبي فحسب

406
00:44:16,580 --> 00:44:17,720
.أنا آسف

407
00:44:55,868 --> 00:44:57,417
.دعني أقّد نيابةً عنك

408
00:45:25,361 --> 00:45:26,650
<i>...عندما</i>

409
00:45:27,173 --> 00:45:28,689
<i>...عندما تعشق عملك</i>

410
00:45:29,259 --> 00:45:30,651
<i>و بإمكانك العطاء</i>

411
00:45:31,112 --> 00:45:32,440
<i>...مثله</i>

412
00:45:33,592 --> 00:45:34,694
<i>...ستحتاج</i>

413
00:45:34,865 --> 00:45:36,694
<i>...إلى الراحة</i>

414
00:45:37,392 --> 00:45:38,759
<i>.مجددًا</i>

415
00:45:40,998 --> 00:45:42,443
<i>...و ثمّ، هو</i>

416
00:45:43,178 --> 00:45:44,623
<i>...هو طفل، هو</i>

417
00:45:44,990 --> 00:45:46,756
.مثل طفلٍ مدلل

418
00:45:50,100 --> 00:45:51,787
...حينما يتصرف على هذا النحو، يكون

419
00:45:52,685 --> 00:45:54,209
.عذبًا للغاية

420
00:45:54,662 --> 00:45:55,983
.منفتّح

421
00:46:04,714 --> 00:46:06,604
لكم من الوقت
تستمرّ هذه الوقائع؟

422
00:46:08,408 --> 00:46:09,972
...بضع أيامٍ فحسب و

423
00:46:10,362 --> 00:46:11,900
.ثم يعود بصحةٍ جيّدة ثانيةً

424
00:46:30,909 --> 00:46:32,870
كلا (ألما) مالذي تفعلينه؟

425
00:46:33,190 --> 00:46:34,285
.إنه شايّ لك

426
00:46:34,363 --> 00:46:36,011
لا تضعي الصينية
.على الطاولة، من فضلكِ

427
00:46:36,137 --> 00:46:37,464
.ابعديها

428
00:46:37,558 --> 00:46:38,964
.لم أطلب شايًا

429
00:46:39,686 --> 00:46:40,874
...كلا، لكن

430
00:46:41,749 --> 00:46:42,944
.أخرجيه من فضلكِ

431
00:46:43,162 --> 00:46:44,592
.أجل، بوسعي إخراجه

432
00:46:45,799 --> 00:46:46,971
لقد فات الآوان الآن، أليس كذلك؟

433
00:46:47,026 --> 00:46:48,517
.سأخرجه

434
00:46:48,541 --> 00:46:50,705
أجل، لكن الآوان قد فات الآن
أليس كذلك؟

435
00:46:50,929 --> 00:46:52,249
.لكني أخرجه

436
00:46:52,391 --> 00:46:53,538
.الشايّ سيخرج

437
00:46:53,578 --> 00:46:56,467
.أما المقاطعة ستبق معي هنا

438
00:47:15,528 --> 00:47:20,044
و إن كانت صفراء من القاع
و بيضاء من القّمة؟

439
00:47:22,244 --> 00:47:24,503
.المّسممة لها خياشيم

440
00:47:25,544 --> 00:47:27,119
القِ نظرةً على الكتاب
.الذي بالمطبخ

441
00:47:32,957 --> 00:47:34,391
أنطبخها بالدّهن؟

442
00:47:35,320 --> 00:47:37,086
.كلا، سنطبخّها بالزّبدة

443
00:47:37,880 --> 00:47:39,232
.لكن لن نكثر منها

444
00:47:40,147 --> 00:47:43,036
السيّد (وودكوك) يمقت
.الإكثار من الزّبدة

445
00:48:34,410 --> 00:48:36,721
ثمة إمكانية كبيرة
بأن (باربرا روز) ستطلب منك

446
00:48:36,746 --> 00:48:38,417
.حضور حفل زفافها

447
00:48:45,076 --> 00:48:46,850
و مالذي تريدين مني فعله؟

448
00:48:53,934 --> 00:48:55,676
.اقبل دعوتها

449
00:48:57,355 --> 00:48:58,629
.بإمكانك تحمّل ذلك

450
00:49:03,079 --> 00:49:05,986
أتمنى أنني لم أسمع هذا
.(إلا لاحقًا (سيريل

451
00:49:06,682 --> 00:49:08,018
.إنه لأمر مشوّش

452
00:49:11,402 --> 00:49:12,332
...حسنًا

453
00:49:13,574 --> 00:49:14,700
.ابتهّج

454
00:49:21,230 --> 00:49:23,330
باربرا روز) تسددّ تكاليف)
.هذه الدار

455
00:49:36,739 --> 00:49:37,997
حسنًا؟

456
00:49:43,702 --> 00:49:45,007
.(صباح الخير (باربرا

457
00:49:45,887 --> 00:49:48,432
(صباح الخير (كال
.(صباح الخير (تيبي

458
00:49:48,604 --> 00:49:50,698
.(صباح الخير سيّد (وودكوك

459
00:49:55,261 --> 00:49:56,671
.(رينولدز)

460
00:49:59,070 --> 00:50:00,608
.فلنبدأ

461
00:50:22,738 --> 00:50:24,699
.(سأرفع هذا، (باربرا

462
00:50:34,892 --> 00:50:37,368
.أعلم أنك تبذل قصارى جهدك

463
00:50:39,786 --> 00:50:40,993
.لا تفعلي هذا

464
00:50:41,078 --> 00:50:43,586
أبعدي يدكِ، فضلاً -
ما زلت قبيحةً للغاية -

465
00:50:43,667 --> 00:50:46,167
.باربرا) أحاول تصميم فستانٍ جميلٍ لكِ)

466
00:50:49,410 --> 00:50:50,708
.أحتاج عونكِ

467
00:50:59,008 --> 00:51:00,251
...رجاءً

468
00:51:12,135 --> 00:51:13,933
رينولدز) هل ستحضّر؟)

469
00:51:14,136 --> 00:51:15,785
.لا تتحركي من فضلكِ

470
00:51:16,396 --> 00:51:18,778
.(ليس بالمكان المّناسب لي (باربرا

471
00:51:19,075 --> 00:51:20,598
.هذا هو عمليّ

472
00:51:21,776 --> 00:51:23,815
.هذا هو مكانيّ هنا

473
00:51:24,869 --> 00:51:29,046
.أخشى أن علي الإصرار على قدومك

474
00:51:38,317 --> 00:51:40,028
"جورج رايلي)، صحيفة "أخبار العالم)

475
00:51:40,260 --> 00:51:41,907
من سيحضر بحفل الزفاف؟

476
00:51:41,962 --> 00:51:44,024
.(ابني (كال

477
00:51:44,463 --> 00:51:45,487
.(عزيزيّ (كال

478
00:51:45,534 --> 00:51:47,752
.ابني شديدّ الجمال

479
00:51:47,940 --> 00:51:50,987
.إنه موافق تمامًا على هذا الزواج

480
00:51:51,112 --> 00:51:52,557
."جون إيفانز، صحيفة "الدايلي ميل

481
00:51:52,596 --> 00:51:54,542
و ماذا عن أملاككِ، سيّدة (روز)؟

482
00:51:54,686 --> 00:51:57,592
أتصبح ملكيةً دومينيكانية؟

483
00:51:57,676 --> 00:51:58,683
.لا أظنّ ذلك

484
00:51:58,737 --> 00:52:02,385
إن سمحت لي، نحن سنتزوّج
تحت القانون الدومينيكاني، لكن

485
00:52:03,012 --> 00:52:04,902
في بلاديّ، أموالها ملك لها

486
00:52:04,927 --> 00:52:06,521
.و أموالي ملك لي

487
00:52:06,705 --> 00:52:08,277
و بأيّ حالٍ، ما حاجتي بأموالها؟

488
00:52:08,347 --> 00:52:09,680
.لديّ ما يكفِ شخصيًا

489
00:52:10,431 --> 00:52:12,064
مالذي أضافته (باربرا) على حياتك؟

490
00:52:12,851 --> 00:52:15,296
.أضفت الصّدق على حياته

491
00:52:16,090 --> 00:52:17,750
الصّدق؟ -
قبلة للكاميرات -

492
00:52:17,805 --> 00:52:19,434
هيّا، امنحونا قبلةً
.(للكاميرا سيّدة (روز

493
00:52:19,528 --> 00:52:22,443
.إجابة السؤال .. هي الإخلاص

494
00:52:22,490 --> 00:52:23,491
.فلنمنحهم قبلةً للكاميرات

495
00:52:23,561 --> 00:52:26,609
روبيو) حدّثنا عن بيعك للتأشيرات)
.لليهود خلال الحرب

496
00:52:27,971 --> 00:52:29,244
تأشيرات لليهود؟

497
00:52:29,572 --> 00:52:30,955
.شكرًا جزيلاً لكم

498
00:52:32,298 --> 00:52:33,339
يهود، تأشيرات؟

499
00:53:34,342 --> 00:53:36,388
.ذلك الفّستان لا يعودّ لها

500
00:53:37,725 --> 00:53:40,233
لا تبدأي بالبكاء -
لست أبكِ -

501
00:53:42,702 --> 00:53:43,869
.أنا غاضبة

502
00:53:43,932 --> 00:53:46,293
(لا تبدأي بالنحيب (ألما -
لست أنتحّب -

503
00:53:50,860 --> 00:53:52,610
.إنها لا تستحقه

504
00:53:54,157 --> 00:53:55,650
.إنه عملك

505
00:54:07,686 --> 00:54:08,725
.هيّا

506
00:54:13,287 --> 00:54:14,200
تيبي)؟)

507
00:54:16,242 --> 00:54:17,226
.(سيّد (وودكوك

508
00:54:17,405 --> 00:54:19,117
ما الأمر؟ -
أودّ استعادة الفّستان -

509
00:54:19,313 --> 00:54:21,117
.السيّدة (روز) نائمة

510
00:54:21,248 --> 00:54:22,656
.لا علاقة لذلك بالفّستان

511
00:54:22,726 --> 00:54:24,435
أيمكنكِ إحضاره لي، فضلاً؟

512
00:54:24,617 --> 00:54:26,039
.إنها نائمة

513
00:54:28,228 --> 00:54:29,634
بالفّستان؟

514
00:54:30,525 --> 00:54:32,056
.أجل

515
00:54:33,236 --> 00:54:37,487
اذهبي و اخلعي الفّستان عنها
.و أحضريه لي فورًا

516
00:54:38,303 --> 00:54:39,194
.لا أظنّ ذلك

517
00:54:39,265 --> 00:54:41,248
اخلعي الفّستان اللعين
(عن (باربرا

518
00:54:41,273 --> 00:54:42,975
و أحضريه لي
!و إلا سأفعل ذلك بنفسي

519
00:54:43,030 --> 00:54:44,616
أستميحك عذرًا؟

520
00:54:45,769 --> 00:54:47,019
.(ألما)

521
00:55:25,815 --> 00:55:27,166
.(مرحبًا سيّد (وودكوك

522
00:55:27,439 --> 00:55:28,353
.(كال)

523
00:55:35,668 --> 00:55:36,660
...أنا

524
00:55:36,864 --> 00:55:38,716
...لا شأن لنا

525
00:55:38,991 --> 00:55:41,445
(بما تقرر السيّدة (روز
.فعله بحياتها

526
00:55:41,857 --> 00:55:44,082
لكن ما عاد بوسعها
...التصرّف على هذا النحو

527
00:55:44,165 --> 00:55:46,821
بفستانٍ من تصميم
!(دار أزياء (وودكوك

528
00:56:14,340 --> 00:56:15,351
.شكرًا لكِ

529
00:56:21,073 --> 00:56:22,362
.أحبّك

530
00:56:30,771 --> 00:56:33,115
بالرمادي، تلك هي الأم -
غرايسي)؟) -

531
00:56:33,528 --> 00:56:36,246
...بإمكانها ارتداء فستانٍ مماثل، لكن

532
00:56:36,457 --> 00:56:38,139
...سأعرفها على -
إنه

533
00:56:38,240 --> 00:56:38,912
.بلى

534
00:56:38,967 --> 00:56:40,194
.أودّ تصميم شيءٍ لها

535
00:56:40,241 --> 00:56:41,189
.أجل، بالطبع

536
00:56:41,267 --> 00:56:42,564
...لقد ذكرت ذلك بالمرة الآخيرة

537
00:56:42,589 --> 00:56:44,808
حقًا؟ جديًا؟ -
بلى -

538
00:56:45,151 --> 00:56:46,183
.حسنًا

539
00:56:47,135 --> 00:56:48,682
جولي)؟) -
نعم سيّدي -

540
00:56:48,753 --> 00:56:50,300
ألدينا حساء الشعير؟ -
أجل -

541
00:56:50,337 --> 00:56:52,673
ألدينا كريمة؟ -
أجل -

542
00:56:52,735 --> 00:56:54,180
كريمة كثيفة؟ -
أجل -

543
00:56:54,230 --> 00:56:56,855
هذا ما أودّ تناوله -
الحساء جاهز -

544
00:56:57,003 --> 00:56:58,967
لا تنسي الملح -
لن أنساه -

545
00:56:59,037 --> 00:57:01,052
ألما) أتودين تناوّل حساء الشعير؟)

546
00:57:01,123 --> 00:57:02,459
أجل -
بهذا الصباح؟ -

547
00:57:02,497 --> 00:57:04,880
القليل لـ(ألما) أيضًا -
حسنًا -

548
00:57:05,008 --> 00:57:07,196
.و لحم مقدد و بيض

549
00:57:07,281 --> 00:57:08,487
.حسنًا سيّدي

550
00:57:10,641 --> 00:57:11,711
.صباح الخير

551
00:57:13,894 --> 00:57:15,372
.أنا جائع بشدّة

552
00:57:16,566 --> 00:57:18,536
.سعيدّ لوجود الكريمة بالمنزل

553
00:57:18,622 --> 00:57:19,551
.أجل

554
00:57:19,661 --> 00:57:20,927
.إنها تحدث فارقًا كبيرًا

555
00:57:21,464 --> 00:57:23,224
.إنها أساسية مع حساء الشعير

556
00:57:23,325 --> 00:57:24,957
.لكنها لاذعة قليلاً

557
00:57:34,425 --> 00:57:35,534
.(عزيزيّ (رينولدز

558
00:57:35,652 --> 00:57:37,034
.جلالتكِ

559
00:57:37,113 --> 00:57:38,604
.إنني سعيد... أهلاً بكِ

560
00:57:42,057 --> 00:57:43,166
.كم تسعدّني رؤيتك

561
00:57:43,244 --> 00:57:44,257
.جلالتكِ

562
00:57:44,315 --> 00:57:45,456
!(سيريل)

563
00:57:46,448 --> 00:57:48,313
.مرحبًا، كم تسرّني رؤيتكِ

564
00:58:03,645 --> 00:58:04,723
.المعذرة

565
00:58:09,674 --> 00:58:11,849
<i>،حينما تحلّمين بفستان زفافكِ</i>

566
00:58:11,911 --> 00:58:13,575
<i>بما تحلّمين؟</i>

567
00:58:14,494 --> 00:58:17,416
<i>أحلم بأنه أجمل فستان زفافٍ</i>

568
00:58:17,518 --> 00:58:18,777
.في العالم بأسره

569
00:58:19,980 --> 00:58:21,207
.بالطبع

570
00:58:21,636 --> 00:58:23,779
ربما فستان الزفاف
.الوحيد بالعالم

571
00:58:23,872 --> 00:58:25,106
.أجل

572
00:58:26,520 --> 00:58:29,480
،حسنًا، إن ضخمنا الأمر قليلاً

573
00:58:29,729 --> 00:58:33,753
ربما فستان الزفاف الوحيد
.الذي صمم يومًا

574
00:58:35,410 --> 00:58:36,456
.أجل

575
00:58:37,674 --> 00:58:40,938
أأنتِ جلالتكِ محبة للذهب
أم الفضة؟

576
00:58:41,773 --> 00:58:43,703
الفضة -
جيّد -

577
00:58:44,035 --> 00:58:45,324
الدانتيل أم اللؤلؤ؟

578
00:58:45,629 --> 00:58:46,918
.الدانتيل

579
00:58:48,372 --> 00:58:49,390
.جيّد جدًا

580
00:58:49,630 --> 00:58:50,592
.شكرًا

581
00:59:21,180 --> 00:59:23,775
...أودّ أن أتمنى لكِ

582
00:59:24,712 --> 00:59:26,572
.الحظ الجيّد بزفافكِ

583
00:59:27,217 --> 00:59:28,404
.شكرًا لكِ

584
00:59:29,418 --> 00:59:31,225
.(اسمي (ألما

585
00:59:33,341 --> 00:59:35,201
.(سعدت بمعرفتكِ (ألما

586
00:59:38,782 --> 00:59:40,361
.أنا أعيش هنا

587
00:59:58,243 --> 00:59:59,501
.ادخّل

588
01:00:02,134 --> 01:00:03,142
.(ألما)

589
01:00:03,837 --> 01:00:05,127
.(صباح الخير (سيريل

590
01:00:07,657 --> 01:00:09,672
.أردت طلب العون منكِ

591
01:00:10,000 --> 01:00:12,853
.(بخصوص هديةٍ أردت تقديمها لـ(رينولدز

592
01:00:16,578 --> 01:00:18,538
.أريد مفاجأته

593
01:00:20,343 --> 01:00:22,180
...إن غادر الجميع

594
01:00:22,835 --> 01:00:24,046
...المنزل

595
01:00:24,319 --> 01:00:27,296
عندما يذهب في نزهته
.يوم الخميس

596
01:00:28,049 --> 01:00:30,557
.سأطهو العشاء له

597
01:00:31,269 --> 01:00:33,769
.و عندما يعود، لن يتواجد أحد عدايّ

598
01:00:34,019 --> 01:00:35,729
.سأكون بانتظاره

599
01:00:36,411 --> 01:00:40,957
،سأفاجأه و سنتناوّل العشاء معًا
.نحن الاثنان فقط

600
01:00:42,482 --> 01:00:44,083
أتروقّكِ هذه الفكرة؟

601
01:00:44,661 --> 01:00:46,028
هلّا ساعدتني؟

602
01:00:47,945 --> 01:00:49,507
.ليس عيد ميلاده

603
01:00:50,671 --> 01:00:51,882
.أعلم

604
01:00:53,171 --> 01:00:55,093
.(أنصحكِ بعدم فعل ذلك (ألما

605
01:00:55,576 --> 01:00:56,711
لماذا؟

606
01:00:56,790 --> 01:00:58,187
.لأنه لا يحبّ المفاجأت

607
01:00:58,305 --> 01:01:00,358
بلى -
حسنًا، لن تروقه هذه -

608
01:01:02,444 --> 01:01:04,468
.أحاول مفاجأته

609
01:01:04,914 --> 01:01:07,320
.و حبه بالطريقة التي أبتغيها

610
01:01:10,522 --> 01:01:13,678
حسنًا، إن كنتِ تودين فعل
...شيءٍ لطيف

611
01:01:14,312 --> 01:01:16,671
ربما بوسعكِ التفكير
.بأمرٍ مغاير

612
01:01:17,155 --> 01:01:19,241
كلا، جديًا أنصحكِ
.(بألا تفعلي ذلك (ألما

613
01:01:19,288 --> 01:01:23,281
لا أظنّ ثمة وقت غير مناسبٍ
.أكثر من الآن لتجربة أمرٍ جديد

614
01:01:23,413 --> 01:01:24,905
.هذا ما أودّ فعله

615
01:01:25,421 --> 01:01:27,498
.و أظنه سيكون أمرًا لطيفًا جدًا

616
01:01:30,269 --> 01:01:32,557
.(مع احترامي لنصيحتكِ (سيريل

617
01:01:34,568 --> 01:01:36,881
لكن عليّ التعرف عليه
.بطريقتي الخاصة

618
01:01:37,795 --> 01:01:40,013
.و هذا ما أودّ فعله له

619
01:01:43,469 --> 01:01:44,469
.طابت ليلتكِ

620
01:01:57,587 --> 01:01:58,657
.حظًا موفقًا

621
01:02:38,203 --> 01:02:39,641
.(ألما)

622
01:02:39,891 --> 01:02:41,094
ما هذا؟

623
01:02:41,550 --> 01:02:43,213
.(أحبّك (رينولدز

624
01:02:46,245 --> 01:02:48,253
أجل، لكن ما هذا؟

625
01:02:49,382 --> 01:02:50,915
.إنها مفاجأة

626
01:02:52,320 --> 01:02:53,625
أأنت جائع؟

627
01:02:54,377 --> 01:02:55,744
أين (سيريل)؟

628
01:02:57,095 --> 01:02:58,806
.أرسلت الجميع لمنازلهم

629
01:03:00,866 --> 01:03:02,280
.(أين (سيريل

630
01:03:04,069 --> 01:03:05,132
.لقد غادرت

631
01:03:05,333 --> 01:03:06,937
بأيّ وقتٍ غادرت؟

632
01:03:07,960 --> 01:03:09,389
.عصر اليوم

633
01:03:12,223 --> 01:03:13,934
.لقد أعددت العشاء لنا

634
01:03:32,996 --> 01:03:35,777
.دعيني أفكّر... للحظة

635
01:03:37,176 --> 01:03:38,880
.أظنني سأستحم

636
01:03:40,864 --> 01:03:42,708
.(هذا لطف بالغ منكِ (ألما

637
01:03:43,066 --> 01:03:45,559
أتودّ احتساء
الشامبانيا أم المارتيني؟

638
01:03:45,645 --> 01:03:46,864
.كلا، شكرًا لكِ

639
01:03:48,404 --> 01:03:50,396
أهذا فستانكِ؟

640
01:03:50,649 --> 01:03:53,181
هل انتهى؟
.فلنلقِ نظرةً عليه

641
01:04:02,266 --> 01:04:03,891
.إنه مثير للاهتمام

642
01:04:05,399 --> 01:04:06,703
.عملّ جيّد

643
01:04:07,391 --> 01:04:08,899
.سأستحم الآن

644
01:04:10,263 --> 01:04:11,865
متى ستعود (سيريل)؟

645
01:04:12,178 --> 01:04:14,100
.الليلة

646
01:04:49,443 --> 01:04:51,826
كيف كان موعدك مع الأميرة؟

647
01:04:56,818 --> 01:05:00,061
إنها شديدة الفّتنة
.و كأنها منحوتة ما

648
01:05:10,271 --> 01:05:13,467
إذًا أستصمم لها فستان زفاف؟

649
01:05:17,256 --> 01:05:19,420
،صممت فستان معموديتها

650
01:05:19,850 --> 01:05:23,452
،و فستان أول قربانٍ لها
.و فساتين الشعائر

651
01:05:24,025 --> 01:05:26,436
،صممت فستان حضورها بالمحكمة

652
01:05:26,461 --> 01:05:29,969
.و خزانة ملابس احتفالات بلوغها بالكامل

653
01:05:31,007 --> 01:05:34,718
فمن الأصح أن أصمم
فستان زفافها، صحيح؟

654
01:05:36,871 --> 01:05:39,004
...كلا، لكن هذا ليس

655
01:05:39,574 --> 01:05:43,128
ما أردت قوله، أعتذر
...لم أدرك ما قلته، أنا

656
01:05:43,728 --> 01:05:45,939
.افترض بهذه الأمسية أن تكون لطيفةً

657
01:05:47,706 --> 01:05:49,152
.دعني أجهز الطعام لك

658
01:06:26,085 --> 01:06:27,413
هل أعجبك؟

659
01:06:29,444 --> 01:06:30,593
.أجل

660
01:06:34,037 --> 01:06:35,358
.كلا، لم يعجبك

661
01:06:36,678 --> 01:06:38,217
.لم يعجبك بتاتًا

662
01:06:38,789 --> 01:06:41,297
.عادةً، تخبرني دومًا برأيك

663
01:06:42,211 --> 01:06:43,640
ما هذا؟

664
01:06:44,109 --> 01:06:45,429
.أنت تكذب

665
01:06:51,388 --> 01:06:57,336
(كما أظنكِ تعلمين (ألما
.أحبّذ الهليون مع الزيت و الملح

666
01:06:58,945 --> 01:07:00,148
،و بمعرفتكِ لذلك

667
01:07:00,203 --> 01:07:02,873
.لقد أعددتِ الهليون بالزّبدة

668
01:07:03,026 --> 01:07:05,792
الآن، بوسعي أن أتخيل
بظروفٍ محددة

669
01:07:05,878 --> 01:07:10,159
بإمكاني التظاهر
.بأنني أحبّه هكذا

670
01:07:12,246 --> 01:07:17,709
حاليًا، أنا معجبّ بكياستي
.لتناولي له كما أعددته

671
01:07:19,451 --> 01:07:21,255
.لا أدري مالذي أفعله هنا

672
01:07:24,715 --> 01:07:27,262
.لا أدري مالذي أفعله هنا

673
01:07:27,614 --> 01:07:32,325
.أنتظرك كالحمقاء

674
01:07:34,199 --> 01:07:37,144
(هذا كان كمينًا (ألما
فما سببه؟

675
01:07:37,605 --> 01:07:38,965
...هذا ليس

676
01:07:39,597 --> 01:07:41,918
أعلم أن الأمور لا تجري كما توقّعت
...أنا

677
01:07:41,981 --> 01:07:43,762
.لم أقصد قول هذه الأمور

678
01:07:43,787 --> 01:07:45,333
أنا آسفة، لكن افترض
.بالأمسية أن تكون لطيفةً

679
01:07:45,388 --> 01:07:46,918
مالذي توقعته؟

680
01:07:46,965 --> 01:07:50,207
أردت قضاء الوقت معك
.أردت أن أختلِ بك

681
01:07:50,323 --> 01:07:51,952
.أنا معكِ طوال الوقت

682
01:07:52,046 --> 01:07:53,452
!كلا -
عمّا تتحدثين؟ -

683
01:07:53,516 --> 01:07:55,180
...كلا! أنا... ثمة

684
01:07:55,273 --> 01:07:57,055
.ثمة أشخاص حولنا دومًا

685
01:07:57,181 --> 01:07:59,711
.و إن لم يوجدوا، فثمة عائق بيننا

686
01:07:59,742 --> 01:08:00,678
عائق بيننا؟

687
01:08:00,712 --> 01:08:02,243
أجل -
ما هو؟ -

688
01:08:02,662 --> 01:08:03,998
...عائق ما

689
01:08:04,818 --> 01:08:05,600
ماذا؟

690
01:08:05,625 --> 01:08:07,123
!تباعدُّ

691
01:08:09,016 --> 01:08:10,280
متى حدث هذا؟

692
01:08:10,413 --> 01:08:12,976
مالذي حدث و جعلكِ
تتصرفين هكذا؟

693
01:08:14,757 --> 01:08:17,149
هل لأنكِ تظنينني لا أريدكِ؟

694
01:08:19,733 --> 01:08:20,364
.أجل

695
01:08:20,389 --> 01:08:21,632
.أنا لا أريدكِ

696
01:08:22,289 --> 01:08:24,116
.هذا ردّ متوقع منك

697
01:08:24,664 --> 01:08:26,111
.لا تدعي الحزم

698
01:08:26,220 --> 01:08:27,440
.أعلم أنك لست حازمًا

699
01:08:27,683 --> 01:08:29,113
.أجل، هذا صحيح

700
01:08:29,186 --> 01:08:30,595
،إن لم أحمِ نفسي

701
01:08:30,743 --> 01:08:32,231
سيأتِ أحد بمنتصف الليل

702
01:08:32,280 --> 01:08:34,158
و يحتل زاويتي من الغّرفة

703
01:08:34,212 --> 01:08:36,600
.و يسألني عن هليونه اللعين

704
01:08:36,663 --> 01:08:37,942
لا تكن متنمرًا
.أنت تتصرف بتنمّر

705
01:08:38,022 --> 01:08:39,552
ثمة أمور آخرى
.أحبذ فعلها بوقت فراغيّ

706
01:08:39,577 --> 01:08:41,647
!إنه وقت فراغي، وقتي -
...لا أدري مالذي -

707
01:08:41,672 --> 01:08:43,085
.أفعله هنا بوقتك

708
01:08:43,110 --> 01:08:44,227
مالذي أفعله هنا؟

709
01:08:44,289 --> 01:08:46,296
.أقف منتظرةً إياك كالبلهاء

710
01:08:46,321 --> 01:08:47,320
بانتظار ماذا؟

711
01:08:47,345 --> 01:08:49,875
بانتظارك -
بانتظار ماذا؟ -

712
01:08:50,752 --> 01:08:53,299
.بانتظارك حتّى تتخلص مني

713
01:08:54,509 --> 01:08:56,071
.بأن تأمّرني بالرحيل

714
01:08:56,292 --> 01:08:57,972
.إذًا أؤمرني

715
01:08:58,121 --> 01:09:01,306
.حتّى لا أقف بانتظارك كحمقاءٍ لعينة

716
01:09:01,330 --> 01:09:03,306
الهليون
هل كلّ هذا بسبب هليونكِ؟

717
01:09:03,370 --> 01:09:04,531
.كلا، لا علاقة للهليون

718
01:09:04,594 --> 01:09:06,071
إذًا لما هذا؟

719
01:09:06,173 --> 01:09:08,759
أأنتِ عميلّ سريّ أرسل إلى هنا
لإفساد أمسيتي

720
01:09:08,784 --> 01:09:10,223
و ربما حياتي بأكملّها؟

721
01:09:10,254 --> 01:09:11,464
لما أنت وقّح للغاية معي؟

722
01:09:11,489 --> 01:09:12,911
لما تخاطبني بهذه الطريقة؟

723
01:09:12,943 --> 01:09:13,949
أهذا منزلي؟

724
01:09:13,974 --> 01:09:15,512
هذا منزلي، صحيح؟ -
أجل، هذا منزلك -

725
01:09:15,537 --> 01:09:17,004
أهذا منزلي -
بالطبع هو منزلك -

726
01:09:17,029 --> 01:09:19,851
أم أحد أسقطني بأرضٍ أجنبية -
!يا له من سؤال -

727
01:09:19,876 --> 01:09:20,921
.خلف خطوط العدو

728
01:09:20,946 --> 01:09:22,655
أنت أتيت بي إلى هنا -
أنا محاصرّ من كافة الجوانب -

729
01:09:22,710 --> 01:09:24,100
.أنت من أتى بي إلى هنا

730
01:09:24,202 --> 01:09:26,108
متى حدث ذلك؟
من أنتِ؟

731
01:09:26,171 --> 01:09:27,366
أبحوزتكِ سلاح؟

732
01:09:27,663 --> 01:09:29,021
أأنتِ هنا لقتلي؟

733
01:09:29,716 --> 01:09:31,451
أمعكِ سلاح؟ -
!توقّف -

734
01:09:31,671 --> 01:09:32,881
أين سلاحكِ؟ -
كفّ عن التصرف بطفولية -

735
01:09:33,014 --> 01:09:34,373
أين سلاحكِ؟ -
...كفّ -

736
01:09:34,585 --> 01:09:35,655
أرّني سلاحك -
عن العبث -

737
01:09:35,748 --> 01:09:37,530
.كفّ عن ممارسة هذه الألعوبة

738
01:09:37,817 --> 01:09:38,950
لست أمارس ألعوبةً -
...لست -

739
01:09:39,013 --> 01:09:39,895
.أجل

740
01:09:39,974 --> 01:09:41,378
أيّ ألعوبةٍ أمارس؟

741
01:09:41,480 --> 01:09:42,512
أيّ ألعوبة؟

742
01:09:42,577 --> 01:09:44,874
ما طبيعة ألعوبتي تحديدًا؟

743
01:09:44,950 --> 01:09:45,803
.أخبريني أنتِ

744
01:09:45,872 --> 01:09:47,391
...هذا الـ

745
01:09:49,866 --> 01:09:50,657
ماذا؟

746
01:09:50,741 --> 01:09:52,944
كلّ قواعدك و جدرانك

747
01:09:53,024 --> 01:09:54,599
و أبوابك و أناسك

748
01:09:54,669 --> 01:09:55,646
...و

749
01:09:55,700 --> 01:09:58,196
...أموالك و كلّ هذه الملابس و

750
01:09:58,250 --> 01:10:00,711
!كل شيء! هذه، هذه الألعوبة

751
01:10:00,765 --> 01:10:03,826
!كلّ شيءٍ هنا
!...كل هذا الـ

752
01:10:03,958 --> 01:10:06,879
...ما من شيءٍ عاديّ أو طبيعي أو

753
01:10:07,075 --> 01:10:09,012
.كل شيءٍ ألعوبة

754
01:10:11,396 --> 01:10:12,943
"نعم سيّدي، كلا سيّدتي"

755
01:10:12,998 --> 01:10:15,456
...أجل

756
01:10:15,589 --> 01:10:16,785
.حسنًا

757
01:10:16,941 --> 01:10:18,643
...إن كانت -
لا أتناول هذا -

758
01:10:18,691 --> 01:10:20,363
...إن كانت حياتي -
...لا أحتسِ هذا، لا -

759
01:10:20,402 --> 01:10:22,066
.هي ما توصفين

760
01:10:22,119 --> 01:10:25,002
فالقرار عائد لكِ كليًا
.إذ أردتِ مشاركتي إياها أم لا

761
01:10:25,088 --> 01:10:26,543
إن لم ترغبي بمشاركتي
هذه الحياة

762
01:10:26,568 --> 01:10:29,625
التي تبدو مصدر إزعاجٍ شديدٍ لكِ
،من كافة النواحي

763
01:10:29,726 --> 01:10:32,514
فلما لا تغربين إلى حيث أتيتِ؟

764
01:10:53,536 --> 01:10:55,590
...أحيانًا من الجيّد له

765
01:10:55,777 --> 01:10:57,855
.تخفيف سير خطاه قليلاً

766
01:11:07,228 --> 01:11:09,803
:الصالح للأكل و السام من الفطر"
"مالذي تأكله و مالذي تتفاداه

767
01:12:35,098 --> 01:12:37,418
أتودّ مني طلب المغادرة
من (ألما)؟

768
01:12:41,485 --> 01:12:43,111
كلا، لماذا؟

769
01:12:47,283 --> 01:12:49,525
...حسنًا، إن كنت ستجعل منها شبحًا

770
01:12:51,756 --> 01:12:53,263
افعل ذلك، لكن

771
01:12:53,350 --> 01:12:55,764
.فضلاً لا تدعها تنتظرك

772
01:12:56,834 --> 01:12:58,427
.أنا معجبة للغاية بها

773
01:12:59,468 --> 01:13:01,446
أنتِ معجبة بها، أليس كذلك؟

774
01:13:01,524 --> 01:13:03,258
...حسنًا، بهذه الحالة

775
01:13:08,443 --> 01:13:10,880
لا تحوّل الأمر نحويّ
.لا أريد إزعاجك

776
01:13:10,905 --> 01:13:13,030
(اصمتِ (سيريل -
بإمكانك أن تصمّت -

777
01:13:13,178 --> 01:13:16,422
،لا تحاول مشاجرتي
.فحتمًا لن تنجو

778
01:13:16,796 --> 01:13:19,616
.سأتخللك و ستكون أنت المهزوم

779
01:13:19,663 --> 01:13:20,928
مفهوم؟

780
01:14:26,410 --> 01:14:28,864
(صباح الخير (بيبا -
صباح الخير سيّدي -

781
01:14:35,075 --> 01:14:36,497
القلم و الكّتاب و النظارات؟

782
01:14:36,559 --> 01:14:38,013
.أجل، كلّها موجودة سيّدي

783
01:14:38,598 --> 01:14:39,708
.صباح الخير يا سيّدات

784
01:14:39,832 --> 01:14:41,223
صباح الخير سيّدي -
صباح الخير سيّدي -

785
01:15:31,911 --> 01:15:34,529
...عملّ ممتاز يا سيّدات

786
01:15:40,998 --> 01:15:42,920
لكنه غير جيّد، صحيح؟

787
01:15:45,698 --> 01:15:47,034
.إنه قبيح

788
01:15:57,725 --> 01:15:59,100
أأنت بخير سيّدي؟

789
01:16:26,938 --> 01:16:28,250
رينولدز)؟)

790
01:16:32,951 --> 01:16:34,388
رينولدز) أأنت علام يرام؟)

791
01:16:38,452 --> 01:16:41,060
.السيّد (وودكوك) يبدو سقيمًا

792
01:16:41,763 --> 01:16:42,919
من الذي يبدو سقيمًا؟

793
01:16:42,967 --> 01:16:46,164
السيّد (وودكوك) لقد سقط
.و أتلف الفّستان

794
01:16:47,522 --> 01:16:48,920
أنا آسفة (بيدي)؟

795
01:16:49,095 --> 01:16:50,477
من الذي سقط؟ -
(السيّد (وودكوك -

796
01:16:50,525 --> 01:16:52,658
،لقد سقط و أتلف الفّستان

797
01:16:52,728 --> 01:16:54,950
و ثمة بقع على الجزء الأماميّ
،من التنورة

798
01:16:55,006 --> 01:16:57,762
،و ثمة ثقب بالدانتيل و صدر الفّستان

799
01:16:57,848 --> 01:17:00,621
و ثمة أثار ملمعٍ بالجزء الأماميّ
.من الفّستان

800
01:17:01,340 --> 01:17:02,887
ملمعٍ من ماذا؟

801
01:17:03,719 --> 01:17:05,071
.من حذاءه

802
01:17:06,517 --> 01:17:07,603
.أنا بخير

803
01:17:08,486 --> 01:17:10,494
.لا أدري مالذي أصابني

804
01:17:13,404 --> 01:17:15,108
.لابدّ من أنه شيء تناولته

805
01:17:29,267 --> 01:17:32,079
يستحسن بك الاستلقاء -
كلا، أنا بخير -

806
01:17:34,476 --> 01:17:35,311
.استلقِ رجاءً

807
01:17:35,351 --> 01:17:37,263
كلا جديًا، لا تلّحي (ألما) فضلاً؟

808
01:17:37,288 --> 01:17:39,554
...أنا -
لا تلحي فحسب، أيًا كان -

809
01:17:39,601 --> 01:17:42,492
.إن ألححتِ، سأموت هنا

810
01:17:44,560 --> 01:17:46,403
.أعدّك لن أُلح

811
01:17:52,022 --> 01:17:53,506
.دعني أفعل ذلك فضلاً

812
01:17:53,553 --> 01:17:55,006
.عليّ خلعها

813
01:17:55,076 --> 01:17:56,919
.أجل، سأخلعها

814
01:18:17,420 --> 01:18:18,365
ألما)؟)

815
01:18:18,787 --> 01:18:19,751
ألما)؟)

816
01:18:19,946 --> 01:18:20,836
نعم؟

817
01:18:22,734 --> 01:18:25,422
هلّا أخبرتهم بأنني سأنزل
بعد قليلٍ؟

818
01:18:28,125 --> 01:18:29,359
.أجل، بالطبع

819
01:19:27,191 --> 01:19:28,722
.(مرحبًا (سيريل

820
01:19:29,011 --> 01:19:30,089
.نعم

821
01:19:32,325 --> 01:19:33,418
ما الأمر؟

822
01:19:34,918 --> 01:19:37,371
.لا أدري مالذي أصابني

823
01:19:37,634 --> 01:19:39,141
.سأكون علام يرام بعيد لحظاتٍ

824
01:19:39,829 --> 01:19:41,423
.لا تبدو علام يرام

825
01:19:42,180 --> 01:19:43,548
مالذي يؤلمّك؟

826
01:19:44,587 --> 01:19:46,212
.كافة أنحاء جسديّ

827
01:19:47,001 --> 01:19:49,040
.لم أشعر قطّ بشعورٍ مماثل

828
01:19:49,723 --> 01:19:51,676
أتؤلمّك معدتك؟
هل السبب شيء تناولته؟

829
01:19:51,763 --> 01:19:53,214
.كلا، لا أظنّ ذلك

830
01:19:53,246 --> 01:19:54,504
...أقسّم، إن

831
01:19:55,316 --> 01:19:57,456
إذًا أخبريهم من فضلكِ
.أنني سأوافيهم بعد قليل

832
01:19:57,610 --> 01:19:58,887
.كلا، لن تبارح مكانك

833
01:19:59,043 --> 01:20:00,590
.ابق هنا و استرخِ

834
01:20:02,153 --> 01:20:03,707
أتودّ مني فعل أيّ شيءٍ؟

835
01:20:05,011 --> 01:20:06,496
.امنحيني الهدوء فقط

836
01:20:08,233 --> 01:20:09,496
هل أتصل بالطبيب؟

837
01:20:09,573 --> 01:20:11,520
(كلا (سيريل
.بالتأكيد لن تتصلي به، من فضلكِ

838
01:20:11,615 --> 01:20:12,638
.حسنًا

839
01:20:14,039 --> 01:20:15,976
لقد أنهكت نفسك -
امنحيني الصمت -

840
01:20:16,023 --> 01:20:17,131
.حرارتك مرتفّعة

841
01:20:17,186 --> 01:20:18,469
هلّا اعتنيتِ بالفّستان
نيابةً عني؟

842
01:20:18,494 --> 01:20:20,178
أجل، بالطبع سأفعل
.لا عليك

843
01:20:20,311 --> 01:20:21,171
...فقط

844
01:20:21,960 --> 01:20:24,874
...أريد فقط -
صه، صه -

845
01:20:27,320 --> 01:20:28,350
.حسنًا

846
01:20:28,773 --> 01:20:29,897
.(هيّا (ألما

847
01:20:48,398 --> 01:20:50,202
.أظنني أصبت بالسقم ثانيةً

848
01:20:55,589 --> 01:20:59,708
سنجري أعمالاً كثيرة
.لنجهّز هذا الفّستان للغد

849
01:20:59,819 --> 01:21:02,123
،سنلغِ مقدمة الفّستان

850
01:21:02,193 --> 01:21:03,764
،و استبدال التنورة

851
01:21:03,881 --> 01:21:06,353
سنقصّ جزءًا جديدًا
،من الساتان

852
01:21:06,471 --> 01:21:07,989
...و ثمة قطعة قماش الأورجانزا أيضًا

853
01:21:08,084 --> 01:21:10,961
أجل، سأهتمّ بذلك
.بعد قليلٍ (بيدي) شكرًا

854
01:21:52,295 --> 01:21:55,623
.أجل، عليّ تغيير منامتك

855
01:22:03,216 --> 01:22:04,827
.(أنا خائف (ألما

856
01:22:08,085 --> 01:22:09,546
.أجل، بالطبع أنت خائف

857
01:22:12,087 --> 01:22:14,157
أتظنين أن حالتي ستتحسن؟

858
01:22:14,625 --> 01:22:15,672
.بالتأكيد

859
01:22:17,008 --> 01:22:18,516
.أنا سأعتنِ بك

860
01:22:26,934 --> 01:22:28,590
.سيّدتي، ثمة اتّصال هاتفي

861
01:22:47,532 --> 01:22:50,461
.إن حالته مستقّرة الآن، هو نائم

862
01:22:51,384 --> 01:22:54,095
قد وصل الطبيب -
أيّ طبيب؟ -

863
01:22:54,946 --> 01:22:56,368
.الطبيب الذي طلبته

864
01:22:56,714 --> 01:22:59,589
...كلا، لكنه -
إنه بحاجةٍ لأن يفحص -

865
01:22:59,948 --> 01:23:01,791
كلا -
بلى -

866
01:23:02,810 --> 01:23:04,255
.كلا، إنه لا يحتضّر

867
01:23:04,466 --> 01:23:06,185
.إنه بحاجةٍ لأن يفحص

868
01:23:07,208 --> 01:23:09,067
.إنه نائم الآن، هذا ما يحتاجه

869
01:23:09,092 --> 01:23:10,459
.دعيني أكن واضحةً معكِ

870
01:23:10,586 --> 01:23:13,342
اخرّجي من الغّرفة
.و انزلي إلى الأسفل حالاً

871
01:23:15,270 --> 01:23:16,614
.حسنًا

872
01:23:28,286 --> 01:23:30,075
.(ألما)، هذا الطبيب (هاردي

873
01:23:30,215 --> 01:23:31,715
كيف حالكِ سيّدة (وودكوك)؟

874
01:23:32,767 --> 01:23:34,821
كيف حالك؟

875
01:23:35,056 --> 01:23:36,329
كيف هي صحته؟

876
01:23:36,376 --> 01:23:38,845
.إنه بصحةٍ أفضل، هو نائم

877
01:23:39,001 --> 01:23:41,118
هل استطاع تناول شيئًا
دون تقيأ بعد؟

878
01:23:41,220 --> 01:23:45,009
كلا، هو لم يحاول
.كنت سأحضر له بعض الحساء

879
01:23:45,308 --> 01:23:46,690
و حمته؟

880
01:23:47,050 --> 01:23:48,566
.لقد انخفضت

881
01:23:50,097 --> 01:23:51,457
أتودين مني رؤيته؟

882
01:23:51,589 --> 01:23:52,690
.أجل

883
01:23:52,893 --> 01:23:54,112
ألا مانع بذلك، سيّدة (وودكوك)؟

884
01:23:54,182 --> 01:23:55,488
!أجل

885
01:24:10,025 --> 01:24:14,002
(رينولدز)، السيّدة (بالتيمور)
.أرسلت ابنها بالمعمودية لفحصك

886
01:24:14,222 --> 01:24:15,550
.(الطبيب (هاردي

887
01:24:20,001 --> 01:24:21,548
.(مرحبًا سيّد (وودكوك

888
01:24:22,266 --> 01:24:23,602
أتسمح لي بفحصك؟

889
01:24:23,853 --> 01:24:25,400
.ابعد يداك عني

890
01:24:26,235 --> 01:24:27,448
.أودّ قياس حرارتك فحسب

891
01:24:27,473 --> 01:24:28,393
ألما)؟)

892
01:24:28,502 --> 01:24:31,188
،ثمة فتى غريب بالغّرفة
هلّا أخرجته فضلاً؟

893
01:24:31,322 --> 01:24:32,751
...أعترف بأنني أبدو صغيرًا

894
01:24:32,822 --> 01:24:34,173
.اغرّب عن وجهي

895
01:24:34,405 --> 01:24:36,312
.رينولدز) دعه يفحصك فحسب)

896
01:24:36,382 --> 01:24:37,914
.أجل، اغرّب

897
01:24:39,382 --> 01:24:41,960
أظنّ هذا جليّ؟

898
01:24:42,179 --> 01:24:43,757
.يريد منك أن تغرّب

899
01:24:46,424 --> 01:24:48,174
.أنا آسفة يا طبيب

900
01:25:02,523 --> 01:25:03,757
.أنا آسفة للغاية

901
01:25:03,984 --> 01:25:05,195
.لا عليكِ

902
01:25:05,361 --> 01:25:07,789
سآتِ غدًا حتّى أتفقد
.ما إذ تحسنت صحته

903
01:25:07,832 --> 01:25:08,823
التاسعة صباحًا؟

904
01:25:08,870 --> 01:25:09,901
أجل -
أجل -

905
01:25:09,926 --> 01:25:12,425
إن تفاقمت حمته ليلاً
هل ستتصلان بي؟

906
01:25:12,465 --> 01:25:13,846
بالطبع يا طبيب -
بالطبع يا طبيب -

907
01:25:14,011 --> 01:25:15,332
.(طابت ليلتكِ سيّدة (وودكوك

908
01:25:15,433 --> 01:25:17,044
طابت ليلتك يا طبيب -
طابت ليلتك يا طبيب -

909
01:25:30,047 --> 01:25:31,367
.اتبعيني

910
01:26:06,203 --> 01:26:07,524
متى سيكون جاهزًا؟

911
01:26:08,273 --> 01:26:09,703
.لا أدري

912
01:26:10,813 --> 01:26:12,163
.سأخاطبكِ بطريقةٍ آخرى

913
01:26:12,234 --> 01:26:14,177
سيكون هذا الفّستان جاهزًا
.بحلول التاسعة صباحًا

914
01:26:14,202 --> 01:26:16,382
.لأنه حينها سيغادر إلى بلجيكا

915
01:26:24,622 --> 01:26:26,253
يا سيّدات أنا آسفة للغاية
لكني أخشى

916
01:26:26,347 --> 01:26:28,182
أن عليكنّ العمل
.لوقتٍ متأخر بهذا المساء

917
01:26:28,527 --> 01:26:31,175
على هذا الفّستان
...أن يجهز بحلول التاسعة صباحًا

918
01:26:32,175 --> 01:26:34,166
.حتّى يصل إلى بلجيكا

919
01:26:34,417 --> 01:26:38,253
...لذا توقّعن تواجدكنّ هنا
.لفترةٍ طويلة

920
01:26:38,511 --> 01:26:40,144
،إن احتجتنّ استعمال الهاتف

921
01:26:40,283 --> 01:26:41,826
.فاستعملنّ الموجود بمكتبي

922
01:26:41,885 --> 01:26:44,897
(نانا) و (بيدي)
مالذي يسعني فعله لمساعدتكن؟

923
01:26:44,995 --> 01:26:47,018
أيمكنكِ تثبيت الشريط
على الحاشية، فضلاً؟

924
01:26:47,049 --> 01:26:48,081
.شكرًا لكِ

925
01:26:48,151 --> 01:26:49,479
يا سيّدات أنا آسفة للغاية
لكني أخشى

926
01:26:49,504 --> 01:26:51,283
أن عليكن العمل لوقتٍ متأخر
.من هذا المساء

927
01:26:51,509 --> 01:26:53,465
على هذا الفّستان
...أن يجهز بحلول التاسعة صباحًا

928
01:26:53,490 --> 01:26:56,294
و أعلم أنه بحاجةٍ
.إلى الكثير من العمل

929
01:26:56,372 --> 01:27:00,330
لذا رجاءً، توقّعن التواجد هنا
.لبقية الليلة

930
01:27:00,400 --> 01:27:02,564
،إن أردتنّ إجراء مكالماتٍ هاتفية

931
01:27:02,589 --> 01:27:04,884
فقمنّ بإجراءها بمكتبي
.شكرًا

932
01:28:00,457 --> 01:28:05,671
"لا تلعن أبدًا"

933
01:28:32,385 --> 01:28:33,948
أأنتِ هنا؟

934
01:28:43,979 --> 01:28:45,767
أأنتِ هنا دومًا؟

935
01:28:53,527 --> 01:28:54,784
.اشتقت إليكِ

936
01:28:58,440 --> 01:29:00,300
.أفكّر بكِ طوال الوقت

937
01:29:05,094 --> 01:29:08,328
أسمع صوتكِ
.يصدح باسمي حينما أحلّم

938
01:29:10,170 --> 01:29:11,483
،و عندما أستيقظ

939
01:29:11,546 --> 01:29:14,210
.تنهمرّ الدموع من وجهي

940
01:29:21,138 --> 01:29:24,059
أنا مشتاق إليكِ فحسب
.الأمر بهذه البساطة

941
01:29:27,145 --> 01:29:29,106
.أريد إخباركِ بكل شيءٍ

942
01:29:37,200 --> 01:29:39,309
.لا أفهم ما تقولينه

943
01:29:43,903 --> 01:29:45,341
.لا أستطيع سماع صوتكِ

944
01:30:49,661 --> 01:30:51,301
.لقد انخفضت حمتك

945
01:32:38,200 --> 01:32:39,818
.(أحبّك (ألما

946
01:32:42,302 --> 01:32:44,514
.لا أريد العيش بدونكِ

947
01:32:50,112 --> 01:32:51,354
.أحبّك

948
01:32:55,361 --> 01:32:57,134
.ثمة أشياء أودّ فعلها

949
01:32:59,743 --> 01:33:02,119
.ظننت أن أياميّ محصورة

950
01:33:03,814 --> 01:33:05,345
.الأخطاء التي اقترفتها

951
01:33:06,079 --> 01:33:07,431
.اقترفتها مجددًا

952
01:33:08,287 --> 01:33:09,998
.ما عاد بوسعي تجاهلّها

953
01:33:10,702 --> 01:33:11,917
.ثمة أمور تثيرّ إزعاجي

954
01:33:12,026 --> 01:33:14,200
.أمور لابدّ من إتمامها الآن

955
01:33:17,386 --> 01:33:19,707
أمور لا يسعني ببساطة
.فعلّها بدونكِ

956
01:33:23,431 --> 01:33:24,898
...حماية

957
01:33:30,046 --> 01:33:32,118
.قلبي الفّج من الاختناق

958
01:33:38,509 --> 01:33:39,985
.و بأن أكسر اللعنة

959
01:33:43,393 --> 01:33:45,908
المنزل الذي لا يطرأ عليه تغيير
.هو منزل ميت

960
01:33:53,346 --> 01:33:55,127
ألما) هلّا تزوجتني؟)

961
01:34:07,064 --> 01:34:08,455
هلّا تزوجتني؟

962
01:34:18,852 --> 01:34:21,126
بما تفكّرين بحق السماء؟

963
01:34:22,518 --> 01:34:23,986
هلّا تزوجتني؟

964
01:34:40,606 --> 01:34:41,754
كلا؟

965
01:34:44,185 --> 01:34:45,278
.بلى

966
01:34:47,896 --> 01:34:49,373
هلّا تزوجتني؟

967
01:34:49,559 --> 01:34:50,848
.أجل

968
01:35:01,932 --> 01:35:03,114
(رينولدز) و (ألما)

969
01:35:03,177 --> 01:35:05,668
عندما تقولان هذه الكلّمات
،الجامعة و الرابطة

970
01:35:05,766 --> 01:35:07,563
،ستهتمان ببعضكما البعض

971
01:35:07,602 --> 01:35:10,384
فبالنهاية، ستتزوّجان من أجل بعضكما
.و لن تتزوّجا من أجلي

972
01:35:11,722 --> 01:35:13,097
(رينولدز)

973
01:35:13,293 --> 01:35:15,550
...أدعو الحاضرين هنا

974
01:35:16,236 --> 01:35:18,852
...أدعو الحاضرين هنا

975
01:35:18,953 --> 01:35:21,821
بأن يشهدوا بأنني أنا
(رينولدز جريمايا وودكوك)

976
01:35:22,212 --> 01:35:26,201
بأن يشهدوا بأنني أنا
(رينولدز جريمايا وودكوك)

977
01:35:26,287 --> 01:35:28,506
(أقبل بـ(ألما إلسون

978
01:35:29,197 --> 01:35:31,860
(أقبل بـ(ألما إلسون

979
01:35:32,056 --> 01:35:34,169
.حتّى تكون زوجتيّ شرعيًا

980
01:35:35,160 --> 01:35:37,418
.حتّى تكون زوجتيّ شرعيًا

981
01:35:37,907 --> 01:35:41,471
...ألما) أدعو الحاضرين هنا)

982
01:35:41,942 --> 01:35:44,223
...أدعو الحاضرين هنا

983
01:35:44,715 --> 01:35:46,380
<i>بأن يشهدوا بأنني أنا
(ألما إلسون)</i>

984
01:35:46,676 --> 01:35:48,942
<i>بأن يشهدوا بأنني أنا
(ألما إلسون)</i>

985
01:35:49,124 --> 01:35:51,366
<i>(أقبل بـ(رينولدز جريمايا وودكوك</i>

986
01:35:51,859 --> 01:35:55,366
<i>(أقبل بـ(رينولدز جريمايا وودكوك</i>

987
01:35:55,523 --> 01:35:57,108
<i>.حتّى يكون زوجيّ شرعيًا</i>

988
01:35:57,491 --> 01:35:59,819
<i>.حتّى يكون زوجيّ شرعيًا</i>

989
01:36:01,953 --> 01:36:04,129
<i>...و الآن إنني سعيدّ للغاية بقول</i>

990
01:36:04,301 --> 01:36:08,140
<i>.تهانينا، أنتما الآن زوج و زوجة</i>

991
01:36:08,400 --> 01:36:10,479
<i>.و بإمكانك تقبيلّ العروس</i>

992
01:36:52,638 --> 01:36:54,107
أراك لاحقًا -
أراكِ لاحقًا -

993
01:36:54,217 --> 01:36:55,436
.طاب وقتكِ

994
01:36:55,799 --> 01:36:56,908
.أنت أيضًا

995
01:36:58,245 --> 01:36:59,666
.أنت أيضًا، طاب وقتك

996
01:38:00,165 --> 01:38:01,618
.لا أريد، شكرًا لك

997
01:38:07,946 --> 01:38:09,314
الطبيب (هاردي)؟

998
01:38:10,416 --> 01:38:12,049
الطبيب (هاردي)؟ -
مرحبًا -

999
01:38:12,110 --> 01:38:13,150
.المعذرة

1000
01:38:13,267 --> 01:38:15,588
رينولدز) أتذكر الطبيب (هاردي)؟)

1001
01:38:15,875 --> 01:38:17,758
.(مساء الخير سيّد و سيّدة (وودكوك

1002
01:38:17,907 --> 01:38:18,923
.مرحبًا

1003
01:38:19,001 --> 01:38:20,970
كيف حالك سيّد (وودكوك)؟
كيف صحتك؟

1004
01:38:21,049 --> 01:38:23,775
أظننا التقينا بوقتٍ غير ملائم، صحيح؟

1005
01:38:23,916 --> 01:38:24,970
.أجل، ذلك صحيح

1006
01:38:25,080 --> 01:38:27,039
.غالبًا أدينّ لك باعتذارٍ

1007
01:38:27,078 --> 01:38:28,514
.أذكر أنني صرخت تجاهك

1008
01:38:28,585 --> 01:38:31,257
لا حاجة لذلك، لقد تلقيت
.توبيخات أشد

1009
01:38:31,455 --> 01:38:32,541
حقًا؟

1010
01:38:32,931 --> 01:38:35,400
،تبدو بصحةٍ ممتازة
كيف تشعر؟

1011
01:38:35,923 --> 01:38:37,737
ألم أخبرك بأن تغرّب عن وجهي؟

1012
01:38:38,963 --> 01:38:40,401
.بلى، لقد فعلت

1013
01:38:40,604 --> 01:38:42,853
.العشاء جاهز

1014
01:38:44,197 --> 01:38:45,384
.هيّا

1015
01:38:48,009 --> 01:38:50,439
إذًا هذا ابنكِ بالمعمودية
.ذو العينين الماكرتين

1016
01:38:50,732 --> 01:38:52,210
عينان ماكرتين؟

1017
01:38:53,078 --> 01:38:54,757
.عيناه طبيعيتان تمامًا

1018
01:38:56,097 --> 01:38:58,270
ثمة أمور بقيت معرفتي
.بها سطحية بهذه القّصة

1019
01:38:58,518 --> 01:38:59,503
حقًا؟

1020
01:38:59,671 --> 01:39:01,280
.شكرًا جزيلاً لك

1021
01:39:01,632 --> 01:39:03,069
.لقد سقطت مني

1022
01:39:03,325 --> 01:39:04,947
.آسفة

1023
01:39:05,026 --> 01:39:06,517
.تصعب المعرفة أحيانًا

1024
01:39:08,419 --> 01:39:10,185
.أسرار لا يرويها أحد

1025
01:39:11,705 --> 01:39:16,979
زوجتك تتحلى بذلك التوهج الجميل
.الذي يكتسبّ بأول زواجٍ

1026
01:39:17,111 --> 01:39:18,744
إلى متى ستتواجدين؟

1027
01:39:19,533 --> 01:39:22,728
يبدو أن ابني بالمعمودية
.مستمتع بذلك الوهج أيضًا

1028
01:39:25,385 --> 01:39:27,518
إذًا ما خططكما لليلة رأس السنة؟

1029
01:39:30,547 --> 01:39:32,233
.لا خطط عندنا

1030
01:39:33,944 --> 01:39:36,358
.عليكِ القّدوم لحفل نادِ (تشيلسي) الراقص

1031
01:39:39,499 --> 01:39:40,820
.لا أعلم ما هذا

1032
01:39:40,851 --> 01:39:41,741
ليس بشيءٍ كنت سأقترحه

1033
01:39:41,781 --> 01:39:43,359
إن لم أعتقد بأنكِ
.ستقضين وقتًا طيبًا

1034
01:39:43,398 --> 01:39:45,124
.إنه أمر يستحق الرؤية

1035
01:39:48,839 --> 01:39:50,855
.سأناقش ذلك مع زوجي

1036
01:39:51,347 --> 01:39:52,964
.لكن أظننا لن نذهب

1037
01:39:56,112 --> 01:39:57,581
.غيّري رأيكِ

1038
01:39:58,925 --> 01:40:00,526
.سنقنعه بتغيير رأيه

1039
01:40:00,605 --> 01:40:02,253
أو أيًا كان ما يتطلبه الأمر
،فرجاءً تعالي

1040
01:40:02,347 --> 01:40:04,245
.أعدّكِ بقضاء أفضل أوقات حياتكِ

1041
01:40:08,214 --> 01:40:10,182
و ما أدراك بما كانت عليه حياتي؟

1042
01:40:12,722 --> 01:40:13,972
.لا أدري

1043
01:40:16,276 --> 01:40:17,409
.أنتِ محقّة

1044
01:40:18,308 --> 01:40:21,362
أظنكِ ستقضين وقتًا طيبًا
.إن حضرتِ

1045
01:40:22,749 --> 01:40:25,585
بالكاد نظرت إليك
بهذه الأمسية، صحيح؟

1046
01:40:35,364 --> 01:40:37,683
.أظنكِ هززته بما يكفِ الآن

1047
01:40:47,457 --> 01:40:49,191
مالذي تفعلينه؟

1048
01:40:49,403 --> 01:40:50,630
.ضربت 3

1049
01:40:50,755 --> 01:40:52,497
.أجل، لكنها 4

1050
01:40:52,630 --> 01:40:53,996
.عودي إلى الطرف حيث مكانكِ

1051
01:40:54,090 --> 01:40:55,505
.آسفة

1052
01:40:56,468 --> 01:40:58,452
دعينا لا نبدأ بالغش
.(بهذه المرحلّة (ألما

1053
01:40:58,686 --> 01:41:00,617
أنا لا أغش
.لا أحتاج إلى الغّش

1054
01:41:00,781 --> 01:41:01,616
.هذا جيّد

1055
01:41:01,671 --> 01:41:04,225
.لكن عليكِ التمكن من العد

1056
01:41:04,484 --> 01:41:07,249
بالمناسبة في لعبة الطاولة
أضاعف نتيجتي

1057
01:41:07,304 --> 01:41:09,819
لأنكِ لم تزيلي
.أيّ قطعٍ من الداما

1058
01:41:11,755 --> 01:41:14,027
.لعبة غبية بأي حال

1059
01:41:14,128 --> 01:41:16,824
قد تبدو غبيةً لكِ الآن
،لأنكِ تخسرين حاليًا

1060
01:41:16,879 --> 01:41:19,371
لكني أجرؤ بأن أقول
إن كنتِ منتصرةً

1061
01:41:19,481 --> 01:41:21,879
.فأنا واثق من أن نظرتكِ ستتغير تجاهها

1062
01:41:21,926 --> 01:41:23,903
الآن يحتاجون كرسيكِ
.للخصم التالي

1063
01:41:24,012 --> 01:41:25,067
.التالي

1064
01:41:26,870 --> 01:41:28,027
.أنا، من فضلك

1065
01:41:28,636 --> 01:41:29,730
ماذا؟

1066
01:41:29,909 --> 01:41:31,808
لما أنتِ منزعجة؟

1067
01:41:32,820 --> 01:41:34,343
.استمتع مع خصمك التالي

1068
01:41:34,414 --> 01:41:37,257
حسنًا أظنني سأستمتع
.أكثر من استمتاعي معكِ

1069
01:41:37,358 --> 01:41:40,795
ربّاه، هي فعلاً وقّحة، صحيح؟

1070
01:41:42,838 --> 01:41:44,581
.قلبي ينفطرّ عليك

1071
01:41:44,683 --> 01:41:46,127
حقًا؟

1072
01:41:46,831 --> 01:41:48,980
.لزواجك من طفلّة

1073
01:41:50,693 --> 01:41:53,028
...لا أقصد أن أكون عنصريةً، لكن

1074
01:41:53,221 --> 01:41:57,338
أثمة عادات بهذه الفترة
...من الليل في بلادها حيث

1075
01:41:57,505 --> 01:41:59,083
أعنِ، مالذي تفعله؟ -
ما مغزى كلامكِ؟ -

1076
01:41:59,161 --> 01:42:00,146
...لا أدري

1077
01:42:00,223 --> 01:42:03,614
إنها تسرق أغراضًا
...أو تهاجم أناسًا، أعنِ

1078
01:42:08,551 --> 01:42:10,075
.أودّ الذهاب للرقص

1079
01:42:13,628 --> 01:42:14,863
متى؟

1080
01:42:16,043 --> 01:42:17,221
.حالاً

1081
01:42:20,888 --> 01:42:22,161
.أنتِ تمزحين

1082
01:42:22,763 --> 01:42:24,059
.كلا

1083
01:42:25,466 --> 01:42:26,981
.إنها ليلة رأس السنة

1084
01:42:31,957 --> 01:42:34,019
.حسنًا، أنا لن أذهب للرقص

1085
01:42:38,458 --> 01:42:40,606
(ثمة حفل بقاعة (ديفنشور

1086
01:42:40,669 --> 01:42:42,457
.للاحتفال بالعام الجديد

1087
01:42:43,527 --> 01:42:44,973
.و أودّ الذهاب

1088
01:42:48,465 --> 01:42:50,051
.نحن بحاجةٍ للرقص

1089
01:42:56,106 --> 01:42:58,097
إذًا مالذي ستفعله حيال هذا؟

1090
01:43:01,903 --> 01:43:05,582
.سأبقى هنا و سأعمل

1091
01:44:58,766 --> 01:45:00,650
!و الآن سيّداتي سادتي

1092
01:45:00,860 --> 01:45:05,297
أمستعدون للترحيب
بعامٍ جديدٍ رائعٍ و أوفر حظًا؟

1093
01:45:06,586 --> 01:45:08,015
أأنتم مستعدون؟

1094
01:45:08,827 --> 01:45:10,062
!ها نحن ذا

1095
01:45:10,367 --> 01:45:14,900
6, 7, 8, 9, 10

1096
01:45:15,063 --> 01:45:19,517
!1, 2, 3, 4, 5

1097
01:45:19,651 --> 01:45:21,315
!سنة جديدة سعيدة

1098
01:47:21,138 --> 01:47:22,707
كيف تشعرين؟

1099
01:47:22,894 --> 01:47:26,255
.أظنه كبير قليلاً

1100
01:47:26,662 --> 01:47:28,351
هل نصغّر قليلاً من عند الخصر؟

1101
01:47:28,516 --> 01:47:30,742
يمكننا إزالة القليل من الخصر -
أجل -

1102
01:47:47,280 --> 01:47:48,624
كيف تشعرين؟

1103
01:47:48,991 --> 01:47:50,444
.أظنّ هذا أفضل

1104
01:47:50,653 --> 01:47:53,645
هلّا عذرتني للحظة من فضلكِ
سيّدة (فون)؟

1105
01:47:57,913 --> 01:47:59,499
...أظنه

1106
01:48:01,976 --> 01:48:03,609
أليس مشدودًا؟

1107
01:48:04,112 --> 01:48:06,409
.كلا، إنه مريح

1108
01:48:26,971 --> 01:48:29,183
أين كانت (هنريتا هاردين) مؤخرًا؟

1109
01:48:41,063 --> 01:48:42,508
.إنها تتعامل مع دار أزياءٍ آخرى

1110
01:48:42,632 --> 01:48:43,937
أيّ دار؟

1111
01:48:52,670 --> 01:48:54,037
لما لم تخبريني؟

1112
01:48:54,201 --> 01:48:55,763
.لأني لم أرغب بذلك

1113
01:49:02,596 --> 01:49:03,908
أثمة أمر لست أدركه؟

1114
01:49:03,955 --> 01:49:05,658
،لأني كما أتذكر

1115
01:49:05,775 --> 01:49:08,182
كلّ ما فعلته هو إلباسها
.أجمل الملابس

1116
01:49:08,382 --> 01:49:10,945
لا أظنّ ذلك مهمًا
.لبعض الناس

1117
01:49:12,195 --> 01:49:15,171
.أظنهم يريدون ما هو أنيق و شيك

1118
01:49:15,624 --> 01:49:16,631
شيك"؟"

1119
01:49:16,921 --> 01:49:20,007
لا تبدأي باستعمال تلك
الكلّمة القذرة، "شيك"؟

1120
01:49:20,377 --> 01:49:22,580
أيًا كان من اخترعها
.يفترض صفعه على مؤخرته علنًا

1121
01:49:22,605 --> 01:49:25,049
.لا أدري ما تعنيه حتّى

1122
01:49:25,119 --> 01:49:26,994
ما هذه الكلّمة؟ "شيك" لعين؟

1123
01:49:27,336 --> 01:49:29,608
يفترض شنقه و سحبه و إرباعه
.شيك" لعين"

1124
01:49:29,662 --> 01:49:30,889
.لا يفترض بالأمر أن يقلقك

1125
01:49:30,921 --> 01:49:32,820
.(إنه يقلقّني، يقلقّني كثيرًا (سيريل

1126
01:49:32,866 --> 01:49:34,969
.لأنه جرح مشاعريّ

1127
01:49:35,289 --> 01:49:37,500
.لقد جرح مشاعريّ

1128
01:49:45,288 --> 01:49:47,374
إذًا لما كلّ هذا النواح؟

1129
01:49:50,411 --> 01:49:51,856
.لست أنوح

1130
01:49:52,614 --> 01:49:55,175
.لا أحب أن أُستبدل

1131
01:49:55,845 --> 01:49:57,079
.لا أحد يحبّ ذلك

1132
01:49:58,345 --> 01:50:01,564
لكني لا أودّ سماع ذلك
.لأنه يؤذِ أذنايّ

1133
01:50:20,307 --> 01:50:23,238
لقد ارتكبت خطئًا فادحًا
...في حياتي (سيريل) لقد

1134
01:50:25,411 --> 01:50:27,310
.ارتكبت خطئًا فادحًا

1135
01:50:27,575 --> 01:50:29,036
.أحتاج منكِ مساعدتي

1136
01:50:33,884 --> 01:50:35,610
مالذي تودّ مني فعله؟

1137
01:50:44,568 --> 01:50:46,192
...أعجز عن العمل، أعجز عن

1138
01:50:46,934 --> 01:50:48,301
.التركيز

1139
01:50:49,379 --> 01:50:51,278
.لا أتحلى بالثقة

1140
01:50:52,492 --> 01:50:55,235
.هذا المنزل لا يناسبها

1141
01:50:57,501 --> 01:50:59,203
.نحن بنينا هذا المنزل

1142
01:50:59,383 --> 01:51:00,586
.كلانا

1143
01:51:00,718 --> 01:51:02,750
الآن هي تقلّب هذا المكان اللعين
.رأسًا على عقب

1144
01:51:02,804 --> 01:51:04,338
.إنها تحولني قلبًا و قالبًا

1145
01:51:04,526 --> 01:51:06,761
.إنها تحدّنا على بعضنا البعض

1146
01:51:07,212 --> 01:51:11,229
مجيئها حطّ تأثيرًا سيئًا و كبيرًا
.(يا (سيريل

1147
01:51:15,824 --> 01:51:18,191
لقد حاز الفّستان
.(على رضى السيّدة (فون

1148
01:51:18,250 --> 01:51:23,334
لا أحد يلقِ أقل اهتمامٍ بائس
.(بخصوص رضا السيّدة (فون

1149
01:51:28,054 --> 01:51:29,429
.(شكرًا لكِ (ألما

1150
01:51:32,726 --> 01:51:33,976
.لا عليكِ

1151
01:51:41,021 --> 01:51:43,881
.يا لكما من مثالٍ عن الكياسة

1152
01:51:50,934 --> 01:51:54,263
ثمة نفحة من الموت الهادئ
.بهذا المنزل

1153
01:51:54,848 --> 01:51:57,427
.و لا تروقّني رائحته

1154
01:55:49,824 --> 01:55:51,471
أتريد كأسًا من النبيذ؟

1155
01:55:51,885 --> 01:55:53,002
.كلا، شكرًا لكِ

1156
01:55:54,588 --> 01:55:56,315
هل أعدّ لك كأس مارتيني؟

1157
01:55:56,900 --> 01:55:58,652
.لا أريد شيئًا، شكرًا لكِ

1158
01:56:03,752 --> 01:56:05,112
مياه؟

1159
01:58:27,902 --> 01:58:29,082
...أريدك

1160
01:58:29,761 --> 01:58:31,309
...مستلقٍ على ظهرك

1161
01:58:36,050 --> 01:58:37,042
...عاجزًا

1162
01:58:38,926 --> 01:58:40,019
...حنونًا

1163
01:58:42,097 --> 01:58:43,018
...منفتحًا

1164
01:58:45,683 --> 01:58:47,284
.و أنا وحديّ من يساعدك

1165
01:58:53,919 --> 01:58:55,911
.و ثمّ أريدك قويًا مجددًا

1166
01:59:02,371 --> 01:59:03,887
.أنت لن تموت

1167
01:59:06,228 --> 01:59:09,783
،لعلك سترجو الموت
.لكنك لن تموت

1168
01:59:14,085 --> 01:59:16,038
.عليك الاسترخاء قليلاً

1169
01:59:35,592 --> 01:59:38,591
،قبليني يا فتاتي
.قبل أن ينالني السقم

1170
02:00:00,416 --> 02:00:01,658
...أظنّ ربما

1171
02:00:02,736 --> 02:00:04,422
...عليكِ الاتّصال بذلك

1172
02:00:04,900 --> 02:00:07,798
،الفتى الطبيب الذي تعرفينه
.تحسبًا فحسب

1173
02:00:09,541 --> 02:00:10,947
ألست واثقًا بي؟

1174
02:00:12,545 --> 02:00:14,757
...كلا، أنا أثق بكِ، لكن

1175
02:00:22,384 --> 02:00:23,478
.إن أردت

1176
02:00:24,674 --> 02:00:26,696
.لكني سأجعلكِ بصحةٍ جيّدة مجددًا

1177
02:00:32,486 --> 02:00:33,627
.سأفعل

1178
02:00:36,284 --> 02:00:37,627
.أحبّكِ

1179
02:00:38,260 --> 02:00:39,760
.أنا أيضًا

1180
02:00:42,603 --> 02:00:45,181
.و أظنّ عليكِ مغادرة الحمام

1181
02:00:48,646 --> 02:00:51,021
اغلقي الباب وراءكِ -
أجل -

1182
02:00:52,194 --> 02:00:53,569
.سأكون بالخارج

1183
02:00:58,760 --> 02:01:00,831
<i>،إن لم يستيقظ من هذا</i>

1184
02:01:02,621 --> 02:01:04,440
<i>...إن لم يكن موجودًا هنا غدًا</i>

1185
02:01:05,894 --> 02:01:07,300
<i>.فهذا لا يهم</i>

1186
02:01:07,963 --> 02:01:10,182
...لأني أعلم أنه سيكون بانتظاريّ

1187
02:01:10,698 --> 02:01:12,135
...في الآخرة

1188
02:01:13,159 --> 02:01:15,636
.أو بمكانٍ سماويّ ما آمن

1189
02:01:17,169 --> 02:01:18,435
...بهذه الحياة

1190
02:01:18,912 --> 02:01:20,301
...و التالية

1191
02:01:20,575 --> 02:01:22,481
.و التي تليها

1192
02:01:23,525 --> 02:01:27,283
<i>و أيًا كان ما هو موجود
.بالطريق الذي يتبع من هنا</i>

1193
02:01:27,564 --> 02:01:30,103
<i>...فلن يتطلب الأمر سوى صبريّ</i>

1194
02:01:30,353 --> 02:01:32,002
<i>.حتى أصل إليه مجددًا</i>

1195
02:01:33,595 --> 02:01:35,103
...كما ترى

1196
02:01:35,540 --> 02:01:38,563
عشقه لا يجعل الحياة
.لغزًا كبيرًا بالنسبة لي

1197
02:01:40,716 --> 02:01:42,646
قل آه -
آه -

1198
02:01:48,541 --> 02:01:49,901
.جيّد جدًا

1199
02:01:58,869 --> 02:02:01,947
<i>أحيانًا أنتقلّ إلى مراحلٍ
.متقدّمة في حياتنا معًا</i>

1200
02:02:04,737 --> 02:02:07,386
<i>.و أرى فترةً قرب النهاية</i>

1201
02:02:09,175 --> 02:02:12,612
<i>بإمكاني توقّع المستقبل
.و كلّ شيءٍ قد استقر</i>

1202
02:02:13,533 --> 02:02:15,634
<i>...و كلّ عشاقنا و</i>

1203
02:02:16,689 --> 02:02:19,744
<i>...أطفالنا و أصدقاءنا عادوا</i>

1204
02:02:19,873 --> 02:02:21,835
<i>.و مرحبّ بهم</i>

1205
02:02:22,783 --> 02:02:28,071
<i>و نقيمّ اجتماعاتٍ ضخمة
...حيث الجميع يضحكون و</i>

1206
02:02:28,705 --> 02:02:30,931
<i>.يلعبون</i>

1207
02:02:38,939 --> 02:02:41,954
<i>أنا أكبر عمرًا و أرى الأمور
.بمنظورٍ مختلّف</i>

1208
02:02:43,126 --> 02:02:45,548
<i>.و آخيرًا صرت أفهمك</i>

1209
02:02:51,264 --> 02:02:53,686
<i>.و أهتم بفساتينك</i>

1210
02:02:55,374 --> 02:02:57,452
<i>...أحفظها من الغّبار و</i>

1211
02:02:57,835 --> 02:03:00,108
<i>.الأشباح و الزمن</i>

1212
02:03:23,764 --> 02:03:26,358
.أجل، لكنكِ الآن هنا

1213
02:03:27,930 --> 02:03:29,852
.أجل، بالطبع نحن هنا

1214
02:03:33,440 --> 02:03:35,628
.و قد بدأت أشعر بالجوع

1215
02:03:46,707 --> 02:03:51,707
Marly .. تـرجـمـة
@marlywong

1216
02:03:51,958 --> 02:03:58,321
"خــيــطّ وهــمــي"

1217
02:03:58,345 --> 02:04:01,937
:تأليف و إخراج
.(بول توماس أندرسون)

1218
02:09:54,233 --> 02:09:59,868
:إهداء إلى
.(جوناثان ديم)

