﻿1
00:00:30,065 --> 00:00:41,439
"خــيــطّ وهــمــي"

2
00:00:47,372 --> 00:00:50,021
.رينولدز) حقق أحلامي)

3
00:00:52,045 --> 00:00:55,484
.و عوضًا منحته أشدّ ما يرغب فيه

4
00:00:57,124 --> 00:00:58,382
و ما ذلك؟

5
00:01:02,571 --> 00:01:04,454
.كل جزءٍ مني

6
00:01:07,620 --> 00:01:10,355
هو رجل لحوح للغاية، صحيح؟

7
00:01:13,284 --> 00:01:15,635
.الارتباط به أمر صعبّ حتمًا

8
00:01:16,448 --> 00:01:17,424
.أجل

9
00:01:18,807 --> 00:01:21,095
.لعله أكثر الرجال إلحاحًا

10
00:02:06,357 --> 00:02:22,358
Marly .. تـرجـمـة
@marlywong

11
00:02:55,082 --> 00:02:56,340
.صباح الخير يا سيّدات

12
00:03:00,535 --> 00:03:02,058
صباح الخير -
صباح الخير سيّدتي -

13
00:03:03,019 --> 00:03:04,293
.صباح الخير يا سيّدات

14
00:03:25,880 --> 00:03:28,487
(صباح الخير (بيدي -
(صباح الخير، سيّد (وودكوك -

15
00:03:28,622 --> 00:03:30,604
(صباح الخير (نانا -
(صباح الخير، سيّد (وودكوك -

16
00:03:30,682 --> 00:03:32,284
(بيبا) -
صباح الخير سيّدي -

17
00:04:15,879 --> 00:04:17,192
.جرّب هذه

18
00:04:20,191 --> 00:04:21,332
رينولدز)؟)

19
00:04:22,136 --> 00:04:23,465
.إنها لذيذة

20
00:04:25,091 --> 00:04:27,041
أتذكرين ما أخبرتكِ به، (جوانا)؟

21
00:04:27,700 --> 00:04:29,769
.لا مزيد من الأطعمة الدبقة

22
00:04:31,880 --> 00:04:33,345
.لم أعرف ذلك

23
00:04:36,458 --> 00:04:38,502
.لعلك أخبرت أحدًا غيريّ بذلك

24
00:04:49,029 --> 00:04:50,076
.صباح الخير

25
00:04:50,146 --> 00:04:52,146
.صباح الخير أختي الكبيرة

26
00:05:11,061 --> 00:05:13,147
إلى أين ذهبت (رينولدز)؟

27
00:05:16,172 --> 00:05:18,114
...ما من شيءٍ يسعني قوله

28
00:05:18,359 --> 00:05:21,310
...حتّى أستعيد انتباهك تجاهيّ

29
00:05:22,078 --> 00:05:23,325
صحيح؟

30
00:05:26,084 --> 00:05:29,092
.ٍلا أستطيع استهلال يوميّ بجدال

31
00:05:29,226 --> 00:05:30,202
من فضلكِ؟

32
00:05:31,291 --> 00:05:33,338
.سأسلّم الفّستان اليوم

33
00:05:34,080 --> 00:05:37,072
.و لا رغبة لي بالجدال

34
00:05:37,283 --> 00:05:39,994
.ببساطة لا وقت عنديّ للجدال

35
00:06:16,806 --> 00:06:18,345
.صباح الخير أيتّها الكونتيسة

36
00:06:18,563 --> 00:06:20,142
.(صباح الخير (سيريل

37
00:06:20,431 --> 00:06:21,985
.(صباح الخير (بيتر

38
00:06:35,357 --> 00:06:37,435
من هذه الغريبة الجميلّة؟

39
00:06:39,005 --> 00:06:41,990
.(أحتاج رؤيتكِ بأحيانٍ أكثر (هنريتا

40
00:06:43,373 --> 00:06:45,177
.أنا متحمسّة للغاية

41
00:06:45,412 --> 00:06:47,843
.أنا أيضًا، تفضلي

42
00:07:23,941 --> 00:07:24,988
.رائع

43
00:07:54,249 --> 00:07:55,366
نعم؟

44
00:07:55,772 --> 00:07:57,569
.تجوّلي به

45
00:08:12,381 --> 00:08:15,296
عملّ بديع يا سيّدات
.شكرًا جزيلاً

46
00:08:15,862 --> 00:08:18,042
.(إنه جميل يا (رينولدز

47
00:08:20,256 --> 00:08:22,292
.يستحق كل ما مررنا به

48
00:08:25,334 --> 00:08:27,704
.أشعر بأنه سيمنحني الشجاعة

49
00:08:45,197 --> 00:08:47,940
سيّداتي سادتي"
"اجلّسوا فضلاً

50
00:08:56,755 --> 00:08:58,318
أهي هنا؟ -
نعم سيّدي -

51
00:09:22,164 --> 00:09:24,234
إذًا مالذي تودّ فعله
بخصوص (جوانا)؟

52
00:09:27,640 --> 00:09:30,490
،أعنِ هي لطيفة
.لكن الوقت قد حان

53
00:09:32,985 --> 00:09:37,203
و قد أضحت بدينةً
.و هي تنتظرك حتّى تغرم بها ثانيةً

54
00:09:40,579 --> 00:09:42,518
.سأعطيها فستان أكتوبر

55
00:09:44,595 --> 00:09:45,971
أما تمانع ذلك؟

56
00:09:53,283 --> 00:09:55,490
...ينتابني شعور بعدم الراحة

57
00:09:56,267 --> 00:09:58,088
...مبنٍ على

58
00:09:58,267 --> 00:10:00,715
.ليس بشيءٍ يسعني التوصل إليه

59
00:10:01,112 --> 00:10:02,894
...مجردّ فراشاتٍ

60
00:10:03,635 --> 00:10:07,278
.تراودّني ذكريات عن أمي مؤخرًا

61
00:10:08,042 --> 00:10:10,127
...تراودّني بأحلامي

62
00:10:11,448 --> 00:10:13,212
...أشتمّ شذاها

63
00:10:15,721 --> 00:10:20,179
و ينتابني إحساس شديدّ
.بأنها بقربنا

64
00:10:21,777 --> 00:10:23,713
.و تحاول الوصول إلينا

65
00:10:27,215 --> 00:10:30,807
،أمل أنها رأت الفّستان الليلة
أما تأملين ذلك؟

66
00:10:32,926 --> 00:10:34,261
.بلى

67
00:10:35,739 --> 00:10:40,461
،إنه لأمر مطمئن
.فكرة أن الموتى يراقبون الأحياء

68
00:10:41,036 --> 00:10:43,091
.لا أجدّ ذلك مخيفًا البتة

69
00:10:49,537 --> 00:10:51,869
لما لا تتجه إلى الريف الليلة؟

70
00:10:53,584 --> 00:10:54,966
.سأتبعك غدًا

71
00:10:56,185 --> 00:10:57,498
.فكرة سديدّة

72
00:10:59,959 --> 00:11:01,806
.راقتني هذه الفكرة كثيرًا

73
00:11:02,576 --> 00:11:04,370
.يا أختي الكبيرة

74
00:11:56,601 --> 00:11:57,859
سيّد (هانسفورد)؟

75
00:11:59,374 --> 00:12:00,680
سيّد (هانسفورد)، مرحبًا؟

76
00:12:00,831 --> 00:12:02,769
صباح الخير -
صباح الخير -

77
00:12:02,867 --> 00:12:06,391
املأ لي الوقود فضلاً
.و تفقّد الزيت و العجلات

78
00:12:10,327 --> 00:12:11,412
.الصقيع شديدّ بهذا الصباح

79
00:12:11,530 --> 00:12:13,267
.الجوّ باردّ، صحيح؟ شديدّ المرارة

80
00:13:38,155 --> 00:13:40,617
صباح الخير -
صباح الخير -

81
00:13:41,210 --> 00:13:43,156
مالذي تودّ طلبه؟

82
00:13:47,398 --> 00:13:49,118
.خبز محمص بالجّبن

83
00:13:52,453 --> 00:13:54,947
.و أعلاه بيضة مسلوقّة، فضلاً

84
00:13:55,265 --> 00:13:56,651
.لا أريده سائلاً

85
00:13:57,242 --> 00:13:58,713
.و لحم مقدد

86
00:13:59,375 --> 00:14:00,800
.و كعكات

87
00:14:01,735 --> 00:14:03,792
.زبدة، كريمة

88
00:14:05,532 --> 00:14:06,675
.مربى

89
00:14:08,149 --> 00:14:09,519
.لا مربى الفراولة

90
00:14:12,110 --> 00:14:13,066
.كلا

91
00:14:14,204 --> 00:14:15,594
.مربى التوت

92
00:14:17,830 --> 00:14:19,158
و ما غير ذلك؟

93
00:14:20,807 --> 00:14:21,955
قهوة أم شاي؟

94
00:14:22,111 --> 00:14:23,527
ألديكم شايّ (لابسان)؟

95
00:14:24,705 --> 00:14:26,428
سأحتسِ كوبًا
.(من شايّ (لابسان

96
00:14:26,551 --> 00:14:27,663
.خيار جيّد

97
00:14:27,908 --> 00:14:29,474
.و بعض النقانق

98
00:14:30,853 --> 00:14:32,721
.و بعض النقانق

99
00:14:38,518 --> 00:14:39,893
.أرّني

100
00:14:48,884 --> 00:14:50,548
هل ستتذكرين؟

101
00:14:51,140 --> 00:14:52,344
.أجل

102
00:14:54,297 --> 00:14:55,641
.سأحتفظ بها

103
00:15:22,054 --> 00:15:23,139
و الآن؟

104
00:15:25,258 --> 00:15:26,852
هلّا تناولتِ العشاء معي؟

105
00:15:30,477 --> 00:15:31,570
.أجل

106
00:15:45,984 --> 00:15:49,750
"(للفتى الجائع، اسمي (ألما"

107
00:16:13,930 --> 00:16:16,274
هل تأخرت؟ -
كلا -

108
00:16:43,570 --> 00:16:44,836
ما رأيكِ؟

109
00:16:48,500 --> 00:16:49,899
.راقتني الصلصة

110
00:16:51,117 --> 00:16:52,437
.إنها صلصة الكاستارد

111
00:16:57,509 --> 00:16:59,034
.إنها شديدّة اللّذة

112
00:17:06,063 --> 00:17:07,644
أتسمحين لي (ألما)؟

113
00:17:10,128 --> 00:17:12,229
.أودّ أن أرى مع من أتحدث

114
00:17:18,447 --> 00:17:19,533
.هاكِ

115
00:17:31,468 --> 00:17:32,499
.ها أنتِ ذا

116
00:17:32,673 --> 00:17:34,030
.هذا أفضل

117
00:17:35,812 --> 00:17:37,538
هل لوالدتكِ عينان بنيتان؟

118
00:17:39,510 --> 00:17:40,572
.خضراوان

119
00:17:40,846 --> 00:17:42,369
أتشبهينها كثيرًا؟

120
00:17:44,060 --> 00:17:45,846
.لا أدري، أظنّ ذلك

121
00:17:46,856 --> 00:17:48,277
ألديكِ صورة لها؟

122
00:17:49,473 --> 00:17:50,317
.أجل

123
00:17:50,598 --> 00:17:51,872
هلّا سمحتِ لي برؤيتها؟

124
00:17:52,708 --> 00:17:54,310
.لا أحملّها معي، إنها بالمنزل

125
00:17:57,108 --> 00:17:58,342
.احمليها معكِ

126
00:18:00,453 --> 00:18:02,296
.احمليها معكِ دومًا

127
00:18:06,970 --> 00:18:08,103
أين صورتك؟

128
00:18:09,069 --> 00:18:10,132
صورة والدتك؟

129
00:18:10,798 --> 00:18:12,655
.إنها هنا بالقّماش

130
00:18:18,115 --> 00:18:20,092
مالذي تقصدّه؟

131
00:18:21,424 --> 00:18:24,713
بإمكانكِ تقريبًا خياطة أيّ شيءٍ
.في قماش المعطف

132
00:18:27,649 --> 00:18:28,884
.أسرار

133
00:18:30,407 --> 00:18:31,439
.عملات

134
00:18:31,938 --> 00:18:33,791
.كلّمات، رسائل صغيرة

135
00:18:35,485 --> 00:18:40,517
حينما كنت فتى، بدأت أخفِ
.أشياءً في بطانات الملابس

136
00:18:41,269 --> 00:18:43,402
.أشياء كنت أنا فقط أعلم بوجودها

137
00:18:45,057 --> 00:18:48,174
و أعلى صدريّ، لديّ خصلات
.من شعر أمي

138
00:18:49,198 --> 00:18:51,417
.حتّى أبقيها قريبةً مني دومًا

139
00:18:53,675 --> 00:18:56,793
إنها امرأة رائعة
.هي من علّمتني مهنتي

140
00:18:57,261 --> 00:19:00,386
.لذا أحاول ألا أبتعد عنها أبدًا

141
00:19:06,159 --> 00:19:08,175
.حتمًا تحبّها حبًا جمًا

142
00:19:33,273 --> 00:19:34,257
.مرحبًا

143
00:19:34,742 --> 00:19:36,736
(هذه (ألما
.(القِ التحية على (ألما

144
00:19:36,874 --> 00:19:37,744
.مرحبًا

145
00:19:39,332 --> 00:19:40,926
.هيّا، هيّا

146
00:19:41,129 --> 00:19:42,902
مرحبًا -
راقّبوا المنزل -

147
00:20:02,091 --> 00:20:05,120
صممت هذا الفّستان لها
.حينما كنت بالـ16

148
00:20:05,175 --> 00:20:06,308
.إنه جميل

149
00:20:06,669 --> 00:20:09,241
،كان لزوجها الثاني
.في حفل زفافهما

150
00:20:09,741 --> 00:20:12,210
كان أبي قد توفى
.قبيل عدة سنواتٍ

151
00:20:13,034 --> 00:20:15,979
...مربيتنا، الآنسة (بلاكوود) الشريرة

152
00:20:16,685 --> 00:20:18,722
،"كنا ندعوها "الموت الأسود

153
00:20:19,201 --> 00:20:22,318
بسبب اعتقاداتها، رفضت مساعدتي
بخياطة الفّستان

154
00:20:22,702 --> 00:20:25,382
فقد ظنت بأنه سيجلبّ عليها
...حظًا سيئًا

155
00:20:25,725 --> 00:20:27,132
.و لن تكون عروسًا أبدًا

156
00:20:27,712 --> 00:20:29,564
.و كأن أحدًا كان سيتزوجها

157
00:20:30,125 --> 00:20:33,314
،و بدت طاعنةً بالسن بالنسبة لنا
.لا أعلم كم كان عمرها

158
00:20:33,362 --> 00:20:35,448
.و كانت شديدّة القّبح

159
00:20:35,953 --> 00:20:36,929
...لذا

160
00:20:37,664 --> 00:20:41,024
.عملت وحديّ
.لشهورٍ تليها شهور محدودبًا

161
00:20:41,282 --> 00:20:44,228
.أخيطّ و أتعرق و أخيط

162
00:20:45,502 --> 00:20:47,447
و "الموت الأسود" لم تتزوّج قطّ
.بأيّ حالٍ

163
00:20:47,612 --> 00:20:49,783
المساعدة التي كنت
...سأحظى بها منها

164
00:20:50,311 --> 00:20:53,944
(أختي (سيريل
.هي من أنقذتني بالنهاية

165
00:20:55,500 --> 00:20:57,626
كانت هناك اعتقادات لا حصرّ لها

166
00:20:57,825 --> 00:20:59,840
.بشأن خياطة فساتين الزفاف

167
00:21:00,181 --> 00:21:03,188
الشابات يخشينّ ألا يتزوجنّ أبدًا
.إن لمسنّ واحدًا

168
00:21:03,400 --> 00:21:05,290
...و تخشى عارضات الأزياء

169
00:21:05,438 --> 00:21:08,883
الزواج من الصّلعان فحسب
.إن ارتدينّ واحدًا

170
00:21:12,474 --> 00:21:15,131
و أين الفّستان الآن؟

171
00:21:18,530 --> 00:21:20,876
.لا أدري ما حلّ به

172
00:21:21,243 --> 00:21:22,282
.لا فكرة عندي

173
00:21:22,532 --> 00:21:25,094
.لعله تحوّل إلى رمادٍ الآن

174
00:21:25,415 --> 00:21:27,173
.تمزق إلى قطعٍ

175
00:21:29,440 --> 00:21:31,884
و .. أختك؟

176
00:21:32,377 --> 00:21:33,681
ماذا؟

177
00:21:34,784 --> 00:21:36,432
هل تزوّجت قطّ؟

178
00:21:38,080 --> 00:21:39,073
.كلا

179
00:21:40,221 --> 00:21:42,103
.اقتربي، فلنوقّد نارًا

180
00:22:01,719 --> 00:22:05,274
.ستخسر إن نافستني بالتحديق

181
00:22:24,069 --> 00:22:26,068
.أنت رجلّ وسيمّ للغاية

182
00:22:29,037 --> 00:22:31,701
.حتمًا تحيطّ بك كثير من الجميلات

183
00:22:37,203 --> 00:22:38,250
.أجل

184
00:22:42,157 --> 00:22:43,696
لما لست متزوجًا؟

185
00:22:44,477 --> 00:22:45,953
.أنا أصمّم الفساتين

186
00:22:47,769 --> 00:22:50,314
أما تستطيع الزوّاج
و أنت مصمّم فساتينٍ؟

187
00:22:50,735 --> 00:22:53,125
متيقنّ من أن الزواج
.غير مقدرٍ لي

188
00:22:53,383 --> 00:22:55,469
.أنا أعزبّ مثبت

189
00:22:58,509 --> 00:23:00,032
.أنا كالعّضال

190
00:23:05,421 --> 00:23:09,203
،الزواج سيجعلّني مضللاً
.و لا رغبة لي بذلك

191
00:23:12,534 --> 00:23:14,636
.تبدو متيقنًا من كلامك

192
00:23:15,254 --> 00:23:16,840
.أنا متيقنّ من ذلك

193
00:23:21,760 --> 00:23:24,221
.أظنّك تدعي القوّة فحسب

194
00:23:25,644 --> 00:23:27,261
.كلا، أنا قويّ

195
00:23:30,656 --> 00:23:31,781
لمن؟

196
00:23:31,945 --> 00:23:33,546
.ليس لي، أرجو ذلك

197
00:23:36,541 --> 00:23:40,507
...أظنّ توقّعات و فرضيات الآخرين

198
00:23:41,319 --> 00:23:42,863
.هي ما يخلّف الحّزن

199
00:23:52,890 --> 00:23:54,648
هلّا ساعدتني بشيءٍ ما؟

200
00:23:56,796 --> 00:23:58,226
أجل -
هيّا -

201
00:24:12,638 --> 00:24:15,020
.جيّد، اعتلِ الصندوق

202
00:25:18,976 --> 00:25:20,629
...أظننا سنحاول و

203
00:25:21,756 --> 00:25:23,560
.سأسحب هذا إلى الخلف

204
00:25:49,435 --> 00:25:50,693
.جيّد جدًا

205
00:25:51,404 --> 00:25:52,607
.لحظة

206
00:25:57,785 --> 00:26:00,849
.سأحتفظ به لغير مرةٍ

207
00:26:08,347 --> 00:26:09,590
.لطيف جدًا

208
00:26:18,017 --> 00:26:19,533
.إنكِ جادّة للغاية

209
00:26:35,624 --> 00:26:36,810
.هذا

210
00:26:39,068 --> 00:26:40,302
أيروقّكِ؟

211
00:26:42,264 --> 00:26:44,655
أجل -
إنه جيّد جدًا -

212
00:26:55,121 --> 00:26:56,129
.انتهينا

213
00:26:56,792 --> 00:26:58,597
...فلننزع هذا الفّستان عنكِ و ثمّ

214
00:26:58,808 --> 00:27:01,206
،أودّ أخذ قياساتكِ
ألا مانع عندكِ؟

215
00:27:17,654 --> 00:27:21,498
من هذا المخلوق الجميل
الذي يبعث بالمنزل رائحةً زكية؟

216
00:27:22,248 --> 00:27:23,896
.(مرحبًا، أنا (ألما

217
00:27:24,812 --> 00:27:26,008
.(أنا (سيريل

218
00:27:30,594 --> 00:27:32,711
.خشب الصندل و ماء الورد

219
00:27:39,472 --> 00:27:42,957
...خمر و

220
00:27:43,763 --> 00:27:45,357
عصير الليمون؟

221
00:27:46,287 --> 00:27:48,967
.أجل، تناوّلنا السمك على العشاء

222
00:27:49,444 --> 00:27:52,382
أختي الكبيرة، هلّا تنحيتِ؟

223
00:28:33,800 --> 00:28:36,159
اخطِ نحويّ، جاهزة؟

224
00:28:41,286 --> 00:28:42,583
.32

225
00:28:45,238 --> 00:28:46,371
.30

226
00:28:48,299 --> 00:28:49,502
.31

227
00:28:54,648 --> 00:28:56,789
.35.5

228
00:29:02,245 --> 00:29:03,714
.14.5

229
00:29:04,230 --> 00:29:05,707
.17

230
00:29:05,949 --> 00:29:07,152
.20

231
00:29:08,765 --> 00:29:10,456
.قفي بشكلٍ عاديّ

232
00:29:10,534 --> 00:29:11,519
.أجل

233
00:29:13,949 --> 00:29:15,078
.أنا واقفة بشكلٍ عاديّ

234
00:29:15,148 --> 00:29:16,476
.كما من قبل

235
00:29:17,621 --> 00:29:19,078
مالذي تعنيه؟ -
منتصّبة القامة -

236
00:29:19,180 --> 00:29:19,930
منتصّبة؟

237
00:29:19,961 --> 00:29:21,774
هكذا -
أجل، لم تقل ذلك -

238
00:29:31,109 --> 00:29:32,734
.16.5

239
00:29:36,742 --> 00:29:38,007
.8.5

240
00:29:38,398 --> 00:29:41,375
.نهداكِ صغيران، 22

241
00:29:42,741 --> 00:29:44,566
أجل أعلم -
32.5 -

242
00:29:44,652 --> 00:29:46,028
.بإمكانكِ إنزال ذراعكِ الآن

243
00:29:46,649 --> 00:29:47,832
.أنا آسفة

244
00:29:48,051 --> 00:29:49,594
.كلا، أنتِ ممتازة

245
00:29:50,418 --> 00:29:52,121
.عمليّ هو تكبيرّهما

246
00:29:54,801 --> 00:29:56,285
.إن اخترت ذلك

247
00:29:59,191 --> 00:30:00,284
.10

248
00:30:01,774 --> 00:30:02,837
.9

249
00:30:03,915 --> 00:30:05,149
.6.5

250
00:30:07,231 --> 00:30:09,841
...25

251
00:30:10,638 --> 00:30:12,486
.و... 45

252
00:30:12,846 --> 00:30:13,955
.انتهينا

253
00:30:21,993 --> 00:30:23,610
هلّا ارتديتِ شيئًا مغايرًا؟

254
00:30:24,087 --> 00:30:25,110
.حسنًا

255
00:30:36,191 --> 00:30:37,621
.لديكِ الشكل المثالي

256
00:30:39,906 --> 00:30:41,321
حقًا؟ -
أجل -

257
00:30:42,813 --> 00:30:44,337
.هو يحبّ المعدة الصغيرة

258
00:31:06,587 --> 00:31:08,423
<i>.لم أحبّب نفسي قطّ</i>

259
00:31:11,192 --> 00:31:12,879
<i>...ظننت أن</i>

260
00:31:14,004 --> 00:31:15,683
<i>.كتفايّ كانا عريضين جدًا</i>

261
00:31:16,473 --> 00:31:19,676
<i>.عنقيّ نحيلّ، كعنق العصفور</i>

262
00:31:21,362 --> 00:31:23,128
<i>.و أن نهدايّ شديدي الصّغر</i>

263
00:31:25,968 --> 00:31:29,125
<i>.شعرت بأن فخذايّ أكبر من الحاجة</i>

264
00:31:29,361 --> 00:31:31,479
<i>.و ذراعايّ قويتان</i>

265
00:31:37,161 --> 00:31:40,559
أشعر بأنني كنت أبحث عنكِ
.منذ أمدٍ طويل

266
00:31:46,699 --> 00:31:47,926
.لقد وجدتني

267
00:31:53,459 --> 00:31:55,280
...أيًا كان ما تفعله

268
00:31:56,225 --> 00:31:57,842
.افعله بحذرٍ

269
00:32:11,047 --> 00:32:13,469
<i>لكن في مجال عملّه
.أضحيت مثاليةً</i>

270
00:32:14,797 --> 00:32:16,696
<i>.و أشعر بأنني مناسبة</i>

271
00:32:27,912 --> 00:32:31,537
<i>لعل جميع النّساء
.يشعرن بذلك .. في ملابسه</i>

272
00:33:01,927 --> 00:33:03,685
.تبدين أخاذةً

273
00:33:04,232 --> 00:33:05,341
.حقًا

274
00:33:05,990 --> 00:33:07,458
.فاتنةً جدًا

275
00:33:08,186 --> 00:33:11,100
.تجعلينني أشعر بجوعٍ شديد

276
00:33:13,313 --> 00:33:16,454
طلبت لكِ تارتار اللحم -
ممتاز، شكرًا لك -

277
00:33:16,548 --> 00:33:18,259
.يا آكلة اللحوم الصغيرة

278
00:33:19,132 --> 00:33:22,189
لقد كنت باتّصالٍ للتو
.مع زبونتك المفضلّة

279
00:33:24,100 --> 00:33:26,522
.باربرا روز) ستتزوّج ثانيةً)

280
00:33:27,199 --> 00:33:28,558
.هذا جيّد

281
00:33:29,314 --> 00:33:31,228
...حسنًا، إذًا

282
00:33:31,345 --> 00:33:33,392
.أظنني سأطلب واحدةً آخرى

283
00:33:50,205 --> 00:33:51,494
.هذه غرفتكِ

284
00:33:53,235 --> 00:33:54,954
.أنا بالغرفة المجاوّرة

285
00:33:58,689 --> 00:33:59,831
.انعمي بقسطٍ من الراحة

286
00:33:59,985 --> 00:34:02,392
.سنبدأ بالصباح الباكر

287
00:34:03,431 --> 00:34:04,799
بأيّ وقتٍ باكرًا؟

288
00:34:07,433 --> 00:34:08,583
.سأيقظكِ

289
00:34:10,606 --> 00:34:11,645
.طابت ليلتكِ

290
00:34:12,637 --> 00:34:13,746
.طابت ليلتك

291
00:34:31,006 --> 00:34:35,679
<i>...أحيانًا، نستيقظ بالرابعة صباحًا</i>

292
00:34:36,571 --> 00:34:38,946
<i>.بعيدّ خلودنا للنوم بمنتصف الليل</i>

293
00:34:40,189 --> 00:34:42,087
<i>.و بعدها يكون مستعدًا للبدء مجددًا</i>

294
00:34:44,633 --> 00:34:46,867
.و أتمكنّ أنا من الوقوف بلا تعب

295
00:34:48,485 --> 00:34:50,751
لا أحد بإمكانه الوقوف
.لزمنٍ طويلٍ مثلي

296
00:34:52,356 --> 00:34:54,048
ما الأمر (ألما)؟

297
00:34:55,135 --> 00:34:57,845
لما تبدين تعيسةً؟

298
00:34:58,617 --> 00:34:59,852
...لا أدري، أنا

299
00:35:00,258 --> 00:35:02,837
.لا أظنّ القّماش يروقّني كثيرًا

300
00:35:06,427 --> 00:35:11,403
هذا القّماش يا (ألما) محبوبّ
.من النّساء اللاتي يرتدينّ تصاميمنا

301
00:35:13,057 --> 00:35:14,908
.إنه مثاليّ لهذا الفّستان

302
00:35:15,424 --> 00:35:17,057
.سيريل) محقّة)

303
00:35:18,408 --> 00:35:20,408
.سيريل) محقّة دومًا)

304
00:35:22,709 --> 00:35:26,944
ليست محقةً لأن القّماش
.محبوبّ من الزبائن

305
00:35:27,097 --> 00:35:29,082
.إنها محقّة لأنها محقّة

306
00:35:30,367 --> 00:35:31,922
.لأنه جميل

307
00:35:34,203 --> 00:35:36,639
.(لعلكِ ذات يومٍ ستغيرين ذوقكِ (ألما

308
00:35:40,344 --> 00:35:41,664
.و ربما لا

309
00:35:42,392 --> 00:35:44,346
.ربما لا ذوق عندكِ

310
00:35:46,325 --> 00:35:48,075
.ربما يروقّني ذوقيّ

311
00:35:49,408 --> 00:35:51,987
.يروقّكِ بما يكفِ ليورطكِ بالمتاعب

312
00:35:53,658 --> 00:35:55,189
.لعلي أبحث عن المتاعب

313
00:35:55,270 --> 00:35:56,495
.توقّفي

314
00:36:01,860 --> 00:36:03,686
.(المعذرة سيّد (وودكوك

315
00:36:03,819 --> 00:36:04,752
نعم؟

316
00:36:05,704 --> 00:36:09,281
أودّ أن أقول بأنني أرجو ذات يومٍ
.في ارتداء واحدٍ من فساتينك

317
00:36:09,987 --> 00:36:11,049
.شكرًا لكِ

318
00:36:11,166 --> 00:36:13,503
إن كانت هذه أمنيتكِ
.أمل أن تتحقق لكِ

319
00:36:13,830 --> 00:36:14,907
.هي جادة بذلك

320
00:36:14,932 --> 00:36:17,831
أخبرتني بأنها تودّ أن تدفن
.بفستانٍ من تصميمك

321
00:36:20,595 --> 00:36:21,645
شكرًا لكِ -
شكرًا لكن -

322
00:36:21,724 --> 00:36:23,763
يا سيّدات على كلّماتكما الطيّبة
.طابت ليلتكما

323
00:36:24,166 --> 00:36:25,144
شكرًا لكِ -
شكرًا لكِ -

324
00:36:25,169 --> 00:36:27,137
طابت ليلتكم -
طابت ليلتكما، شكرًا جزيلاً -

325
00:36:27,878 --> 00:36:30,575
ستحفرّ قبرها و تبيع الفّستان ثانيةً
أليس كذلك (نايجل)؟

326
00:36:30,638 --> 00:36:35,122
أجل و إلا سيكون ضياعًا فادحًا
.لكن أجل، بوسع أيّ حيوان "وومبت" المحاولة

327
00:36:35,149 --> 00:36:37,493
نايجل) لما لا تراقب ملافظك؟)

328
00:36:37,683 --> 00:36:38,988
ماذا؟

329
00:36:41,081 --> 00:36:42,863
هل أكلت ما يكفِ؟

330
00:36:48,715 --> 00:36:50,283
.تبدو عطشًا

331
00:37:22,744 --> 00:37:24,213
.(طاب صباحك (رينولدز

332
00:37:28,015 --> 00:37:29,539
.(طاب صباحكِ (سيريل

333
00:38:03,382 --> 00:38:06,632
.(فضلاً، لا تتحركي كثيرًا (ألما

334
00:38:09,813 --> 00:38:13,538
أنا أدهنّ الزّبد على خبزيّ
.إنني لا أتحرك كثيرًا

335
00:38:13,585 --> 00:38:14,999
.حسنًا، هذا كثير

336
00:38:15,415 --> 00:38:18,152
إنه تشتيت
.إنه مشتت جدًا

337
00:38:22,180 --> 00:38:23,211
..ربما أنت

338
00:38:23,345 --> 00:38:25,149
.تلقِ انتباهًا كبيرًا للأمر

339
00:38:27,515 --> 00:38:29,335
.من العسير تجاهله

340
00:38:29,671 --> 00:38:32,327
و كأنكِ تمتطين جوادًا
.بأرجاء الغّرفة

341
00:38:38,133 --> 00:38:39,679
.إنها حركة كثيرة

342
00:38:40,654 --> 00:38:43,943
.إنها حركة كثيرة جدًا على الإفطار

343
00:38:59,387 --> 00:39:01,825
.ربما عليكِ تناوّل إفطاركِ بعده

344
00:39:04,633 --> 00:39:05,985
.أو بغرفتكِ

345
00:39:08,621 --> 00:39:10,433
.أظنه نيق للغاية

346
00:39:10,605 --> 00:39:14,230
يحبذ ألا يتمّ إزعاجه
.و هو في روتينه

347
00:39:14,433 --> 00:39:16,589
...حسنًا -
هذه فترة هادئة -

348
00:39:17,856 --> 00:39:19,645
.يفترض ألا يساء استغلالها

349
00:39:21,312 --> 00:39:22,735
،إن لم تكن فترة الإفطار جيّدة

350
00:39:22,760 --> 00:39:26,048
.سيصعب عليه الاسترخاء لبقية اليوم

351
00:39:27,266 --> 00:39:28,641
.لم أعلم ذلك

352
00:39:28,827 --> 00:39:30,335
.كلا، بالطبع لم تعلمي

353
00:39:32,296 --> 00:39:33,719
.لكنكِ تعلمين الآن

354
00:39:38,153 --> 00:39:40,150
.مع هذا أظنه نيق

355
00:39:43,790 --> 00:39:45,564
.حسنًا، لعلّ هذا صحيح

356
00:39:55,174 --> 00:39:56,659
...هذا

357
00:39:56,708 --> 00:40:00,427
هذا دانتيل فلمنكي
.من آواخر القرن السابع عشر

358
00:40:00,460 --> 00:40:03,256
.إنه شديدّ النّدرة و ثمينّ للغاية

359
00:40:03,397 --> 00:40:06,421
<i>(أنقذته من مدينة (أنتويرب
.خلال الحرب</i>

360
00:40:06,710 --> 00:40:09,108
<i>...كنت بانتظار اللحظة المناسبة حتّى</i>

361
00:40:09,921 --> 00:40:11,781
<i>.حتّى أصمم شيئًا منه</i>

362
00:40:18,579 --> 00:40:19,634
.ابقِ هكذا

363
00:40:19,923 --> 00:40:21,980
هذا لطيف جدًا
.هذا بديع

364
00:40:22,082 --> 00:40:23,613
جميل جدًا -
الأفضل إلى الآن -

365
00:40:24,245 --> 00:40:25,172
.جميل

366
00:40:25,282 --> 00:40:27,979
.(انظري نحو النافذة (ألما

367
00:40:28,631 --> 00:40:31,444
...أمبر) أيمكنكِ رفع صدر الفستان)

368
00:40:32,264 --> 00:40:33,319
.قليلاً

369
00:40:33,709 --> 00:40:35,043
.إنه يستمرّ بالنزول

370
00:40:35,185 --> 00:40:37,177
.علينا تعديلّه بشكلٍ ملائم

371
00:40:37,256 --> 00:40:38,811
.إنه سخيف

372
00:40:39,566 --> 00:40:41,044
.عدّليه

373
00:40:41,081 --> 00:40:41,746
.نعم سيّدي

374
00:40:41,816 --> 00:40:43,620
.افترض به أن يجهز اليوم صراحةً

375
00:40:43,691 --> 00:40:45,005
...لا أدري لماذا

376
00:40:45,538 --> 00:40:47,749
لن أجلّس على الأرضية -
اجلّس على الأرضية -

377
00:40:50,482 --> 00:40:52,162
.هذا رائع

378
00:40:52,498 --> 00:40:53,631
.هذا رائع

379
00:40:54,284 --> 00:40:55,581
.هذا يكفِ

380
00:40:55,917 --> 00:40:57,448
هل انتهيت؟

381
00:40:58,137 --> 00:40:59,543
.حسنًا، انتهينا

382
00:40:59,654 --> 00:41:01,243
.عليّ إجراء بعض الأعمال

383
00:41:01,375 --> 00:41:02,352
.سحقًا

384
00:41:22,543 --> 00:41:23,679
نعم؟

385
00:41:25,457 --> 00:41:26,793
هل لي بالدخول؟

386
00:41:29,215 --> 00:41:30,521
.أنا أعمل

387
00:41:34,553 --> 00:41:36,146
أتحتاج أيّ شيءٍ؟

388
00:41:53,663 --> 00:41:56,695
.اسحبوه أعلى الكتفين

389
00:41:56,767 --> 00:41:58,353
...اعرضوا الفّستان

390
00:41:58,720 --> 00:42:00,431
.و ضعوه بكاملّه

391
00:42:03,529 --> 00:42:04,812
.جيّد جيّد

392
00:42:05,192 --> 00:42:06,693
ألما)... أهي جاهزة؟)

393
00:42:06,741 --> 00:42:08,193
.أنا؟ انتظر

394
00:42:10,426 --> 00:42:11,996
.هيّا رجاءً

395
00:42:36,010 --> 00:42:37,166
إنغريد)؟)

396
00:42:38,955 --> 00:42:40,573
.الرداء خطأ، دعيني أساويه

397
00:42:41,151 --> 00:42:42,308
.دعيني أساويه

398
00:43:14,869 --> 00:43:16,306
إلي) جاهزة؟)

399
00:43:16,393 --> 00:43:18,564
دعيني ألقِ نظرةً عليكِ
.قفي هنا

400
00:43:39,562 --> 00:43:40,702
.حسنًا

401
00:43:42,810 --> 00:43:45,029
اذهبي، شكرًا لكِ
إنغريد) أأنتِ جاهزة؟)

402
00:44:01,054 --> 00:44:02,405
.دعيني أساويه

403
00:44:08,257 --> 00:44:09,818
.أنتِ لا تفيدينني بوقوفكِ

404
00:44:10,029 --> 00:44:11,686
أنا أحتاج يداكِ -
أعتذر سيّدي -

405
00:44:14,404 --> 00:44:16,045
!اذهبي فحسب

406
00:44:17,037 --> 00:44:18,178
.أنا آسف

407
00:44:56,329 --> 00:44:57,878
.دعني أقّد نيابةً عنك

408
00:45:25,824 --> 00:45:27,113
<i>...عندما</i>

409
00:45:27,636 --> 00:45:29,152
<i>...عندما تعشق عملك</i>

410
00:45:29,722 --> 00:45:31,114
<i>و بإمكانك العطاء</i>

411
00:45:31,575 --> 00:45:32,903
<i>...مثله</i>

412
00:45:34,056 --> 00:45:35,158
<i>...ستحتاج</i>

413
00:45:35,329 --> 00:45:37,158
<i>...إلى الراحة</i>

414
00:45:37,856 --> 00:45:39,223
<i>.مجددًا</i>

415
00:45:41,462 --> 00:45:42,907
<i>...و ثمّ، هو</i>

416
00:45:43,642 --> 00:45:45,087
<i>...هو طفل، هو</i>

417
00:45:45,454 --> 00:45:47,221
.مثل طفلٍ مدلل

418
00:45:50,565 --> 00:45:52,252
...حينما يتصرف على هذا النحو، يكون

419
00:45:53,150 --> 00:45:54,674
.عذبًا للغاية

420
00:45:55,127 --> 00:45:56,448
.منفتّح

421
00:46:05,180 --> 00:46:07,070
لكم من الوقت
تستمرّ هذه الوقائع؟

422
00:46:08,874 --> 00:46:10,438
...بضع أيامٍ فحسب و

423
00:46:10,828 --> 00:46:12,367
.ثم يعود بصحةٍ جيّدة ثانيةً

424
00:46:31,377 --> 00:46:33,338
كلا (ألما) مالذي تفعلينه؟

425
00:46:33,658 --> 00:46:34,753
.إنه شايّ لك

426
00:46:34,831 --> 00:46:36,479
لا تضعي الصينية
.على الطاولة، من فضلكِ

427
00:46:36,605 --> 00:46:37,933
.ابعديها

428
00:46:38,027 --> 00:46:39,433
.لم أطلب شايًا

429
00:46:40,155 --> 00:46:41,343
...كلا، لكن

430
00:46:42,218 --> 00:46:43,413
.أخرجيه من فضلكِ

431
00:46:43,631 --> 00:46:45,061
.أجل، بوسعي إخراجه

432
00:46:46,268 --> 00:46:47,440
لقد فات الآوان الآن، أليس كذلك؟

433
00:46:47,495 --> 00:46:48,986
.سأخرجه

434
00:46:49,010 --> 00:46:51,175
أجل، لكن الآوان قد فات الآن
أليس كذلك؟

435
00:46:51,399 --> 00:46:52,719
.لكني أخرجه

436
00:46:52,861 --> 00:46:54,008
.الشايّ سيخرج

437
00:46:54,048 --> 00:46:56,937
.أما المقاطعة ستبق معي هنا

438
00:47:16,000 --> 00:47:20,516
و إن كانت صفراء من القاع
و بيضاء من القّمة؟

439
00:47:22,716 --> 00:47:24,975
.المّسممة لها خياشيم

440
00:47:26,016 --> 00:47:27,591
القِ نظرةً على الكتاب
.الذي بالمطبخ

441
00:47:33,430 --> 00:47:34,864
أنطبخها بالدّهن؟

442
00:47:35,793 --> 00:47:37,559
.كلا، سنطبخّها بالزّبدة

443
00:47:38,353 --> 00:47:39,705
.لكن لن نكثر منها

444
00:47:40,620 --> 00:47:43,510
السيّد (وودكوك) يمقت
.الإكثار من الزّبدة

445
00:48:34,888 --> 00:48:37,199
ثمة إمكانية كبيرة
بأن (باربرا روز) ستطلب منك

446
00:48:37,224 --> 00:48:38,895
.حضور حفل زفافها

447
00:48:45,555 --> 00:48:47,329
و مالذي تريدين مني فعله؟

448
00:48:54,413 --> 00:48:56,155
.اقبل دعوتها

449
00:48:57,835 --> 00:48:59,109
.بإمكانك تحمّل ذلك

450
00:49:03,559 --> 00:49:06,466
أتمنى أنني لم أسمع هذا
.(إلا لاحقًا (سيريل

451
00:49:07,162 --> 00:49:08,498
.إنه لأمر مشوّش

452
00:49:11,883 --> 00:49:12,813
...حسنًا

453
00:49:14,055 --> 00:49:15,181
.ابتهّج

454
00:49:21,711 --> 00:49:23,812
باربرا روز) تسددّ تكاليف)
.هذه الدار

455
00:49:37,222 --> 00:49:38,480
حسنًا؟

456
00:49:44,185 --> 00:49:45,490
.(صباح الخير (باربرا

457
00:49:46,370 --> 00:49:48,916
(صباح الخير (كال
.(صباح الخير (تيبي

458
00:49:49,088 --> 00:49:51,182
.(صباح الخير سيّد (وودكوك

459
00:49:55,745 --> 00:49:57,155
.(رينولدز)

460
00:49:59,554 --> 00:50:01,093
.فلنبدأ

461
00:50:23,224 --> 00:50:25,185
.(سأرفع هذا، (باربرا

462
00:50:35,379 --> 00:50:37,855
.أعلم أنك تبذل قصارى جهدك

463
00:50:40,274 --> 00:50:41,481
.لا تفعلي هذا

464
00:50:41,566 --> 00:50:44,074
أبعدي يدكِ، فضلاً -
ما زلت قبيحةً للغاية -

465
00:50:44,155 --> 00:50:46,655
.باربرا) أحاول تصميم فستانٍ جميلٍ لكِ)

466
00:50:49,898 --> 00:50:51,196
.أحتاج عونكِ

467
00:50:59,497 --> 00:51:00,740
...رجاءً

468
00:51:12,625 --> 00:51:14,423
رينولدز) هل ستحضّر؟)

469
00:51:14,626 --> 00:51:16,275
.لا تتحركي من فضلكِ

470
00:51:16,887 --> 00:51:19,269
.(ليس بالمكان المّناسب لي (باربرا

471
00:51:19,566 --> 00:51:21,089
.هذا هو عمليّ

472
00:51:22,267 --> 00:51:24,306
.هذا هو مكانيّ هنا

473
00:51:25,360 --> 00:51:29,538
.أخشى أن علي الإصرار على قدومك

474
00:51:38,809 --> 00:51:40,520
"جورج رايلي)، صحيفة "أخبار العالم)

475
00:51:40,752 --> 00:51:42,400
من سيحضر بحفل الزفاف؟

476
00:51:42,455 --> 00:51:44,517
.(ابني (كال

477
00:51:44,956 --> 00:51:45,980
.(عزيزيّ (كال

478
00:51:46,027 --> 00:51:48,245
.ابني شديدّ الجمال

479
00:51:48,433 --> 00:51:51,480
.إنه موافق تمامًا على هذا الزواج

480
00:51:51,605 --> 00:51:53,050
."جون إيفانز، صحيفة "الدايلي ميل

481
00:51:53,089 --> 00:51:55,036
و ماذا عن أملاككِ، سيّدة (روز)؟

482
00:51:55,180 --> 00:51:58,086
أتصبح ملكيةً دومينيكانية؟

483
00:51:58,170 --> 00:51:59,177
.لا أظنّ ذلك

484
00:51:59,231 --> 00:52:02,879
إن سمحت لي، نحن سنتزوّج
تحت القانون الدومينيكاني، لكن

485
00:52:03,506 --> 00:52:05,396
في بلاديّ، أموالها ملك لها

486
00:52:05,421 --> 00:52:07,015
.و أموالي ملك لي

487
00:52:07,199 --> 00:52:08,772
و بأيّ حالٍ، ما حاجتي بأموالها؟

488
00:52:08,842 --> 00:52:10,175
.لديّ ما يكفِ شخصيًا

489
00:52:10,926 --> 00:52:12,559
مالذي أضافته (باربرا) على حياتك؟

490
00:52:13,346 --> 00:52:15,791
.أضفت الصّدق على حياته

491
00:52:16,585 --> 00:52:18,245
الصّدق؟ -
قبلة للكاميرات -

492
00:52:18,300 --> 00:52:19,929
هيّا، امنحونا قبلةً
.(للكاميرا سيّدة (روز

493
00:52:20,023 --> 00:52:22,939
.إجابة السؤال .. هي الإخلاص

494
00:52:22,986 --> 00:52:23,987
.فلنمنحهم قبلةً للكاميرات

495
00:52:24,057 --> 00:52:27,105
روبيو) حدّثنا عن بيعك للتأشيرات)
.لليهود خلال الحرب

496
00:52:28,467 --> 00:52:29,740
تأشيرات لليهود؟

497
00:52:30,068 --> 00:52:31,451
.شكرًا جزيلاً لكم

498
00:52:32,794 --> 00:52:33,836
يهود، تأشيرات؟

499
00:53:34,843 --> 00:53:36,890
.ذلك الفّستان لا يعودّ لها

500
00:53:38,227 --> 00:53:40,735
لا تبدأي بالبكاء -
لست أبكِ -

501
00:53:43,204 --> 00:53:44,371
.أنا غاضبة

502
00:53:44,434 --> 00:53:46,795
(لا تبدأي بالنحيب (ألما -
لست أنتحّب -

503
00:53:51,363 --> 00:53:53,113
.إنها لا تستحقه

504
00:53:54,660 --> 00:53:56,153
.إنه عملك

505
00:54:08,190 --> 00:54:09,229
.هيّا

506
00:54:13,791 --> 00:54:14,705
تيبي)؟)

507
00:54:16,747 --> 00:54:17,731
.(سيّد (وودكوك

508
00:54:17,910 --> 00:54:19,622
ما الأمر؟ -
أودّ استعادة الفّستان -

509
00:54:19,818 --> 00:54:21,622
.السيّدة (روز) نائمة

510
00:54:21,753 --> 00:54:23,161
.لا علاقة لذلك بالفّستان

511
00:54:23,231 --> 00:54:24,940
أيمكنكِ إحضاره لي، فضلاً؟

512
00:54:25,122 --> 00:54:26,544
.إنها نائمة

513
00:54:28,734 --> 00:54:30,140
بالفّستان؟

514
00:54:31,031 --> 00:54:32,562
.أجل

515
00:54:33,742 --> 00:54:37,993
اذهبي و اخلعي الفّستان عنها
.و أحضريه لي فورًا

516
00:54:38,809 --> 00:54:39,700
.لا أظنّ ذلك

517
00:54:39,771 --> 00:54:41,755
اخلعي الفّستان اللعين
(عن (باربرا

518
00:54:41,780 --> 00:54:43,482
و أحضريه لي
!و إلا سأفعل ذلك بنفسي

519
00:54:43,537 --> 00:54:45,123
أستميحك عذرًا؟

520
00:54:46,276 --> 00:54:47,526
.(ألما)

521
00:55:26,325 --> 00:55:27,676
.(مرحبًا سيّد (وودكوك

522
00:55:27,949 --> 00:55:28,863
.(كال)

523
00:55:36,179 --> 00:55:37,171
...أنا

524
00:55:37,375 --> 00:55:39,227
...لا شأن لنا

525
00:55:39,502 --> 00:55:41,956
(بما تقرر السيّدة (روز
.فعله بحياتها

526
00:55:42,368 --> 00:55:44,594
لكن ما عاد بوسعها
...التصرّف على هذا النحو

527
00:55:44,677 --> 00:55:47,333
بفستانٍ من تصميم
!(دار أزياء (وودكوك

528
00:56:14,854 --> 00:56:15,865
.شكرًا لكِ

529
00:56:21,588 --> 00:56:22,877
.أحبّك

530
00:56:31,286 --> 00:56:33,630
بالرمادي، تلك هي الأم -
غرايسي)؟) -

531
00:56:34,043 --> 00:56:36,762
...بإمكانها ارتداء فستانٍ مماثل، لكن

532
00:56:36,973 --> 00:56:38,655
...سأعرفها على -
إنه

533
00:56:38,756 --> 00:56:39,428
.بلى

534
00:56:39,483 --> 00:56:40,710
.أودّ تصميم شيءٍ لها

535
00:56:40,757 --> 00:56:41,705
.أجل، بالطبع

536
00:56:41,783 --> 00:56:43,080
...لقد ذكرت ذلك بالمرة الآخيرة

537
00:56:43,105 --> 00:56:45,324
حقًا؟ جديًا؟ -
بلى -

538
00:56:45,667 --> 00:56:46,699
.حسنًا

539
00:56:47,652 --> 00:56:49,199
جولي)؟) -
نعم سيّدي -

540
00:56:49,270 --> 00:56:50,817
ألدينا حساء الشعير؟ -
أجل -

541
00:56:50,854 --> 00:56:53,190
ألدينا كريمة؟ -
أجل -

542
00:56:53,252 --> 00:56:54,697
كريمة كثيفة؟ -
أجل -

543
00:56:54,747 --> 00:56:57,372
هذا ما أودّ تناوله -
الحساء جاهز -

544
00:56:57,520 --> 00:56:59,484
لا تنسي الملح -
لن أنساه -

545
00:56:59,554 --> 00:57:01,570
ألما) أتودين تناوّل حساء الشعير؟)

546
00:57:01,641 --> 00:57:02,977
أجل -
بهذا الصباح؟ -

547
00:57:03,015 --> 00:57:05,398
القليل لـ(ألما) أيضًا -
حسنًا -

548
00:57:05,526 --> 00:57:07,714
.و لحم مقدد و بيض

549
00:57:07,799 --> 00:57:09,005
.حسنًا سيّدي

550
00:57:11,159 --> 00:57:12,229
.صباح الخير

551
00:57:14,413 --> 00:57:15,891
.أنا جائع بشدّة

552
00:57:17,085 --> 00:57:19,055
.سعيدّ لوجود الكريمة بالمنزل

553
00:57:19,141 --> 00:57:20,070
.أجل

554
00:57:20,180 --> 00:57:21,446
.إنها تحدث فارقًا كبيرًا

555
00:57:21,983 --> 00:57:23,743
.إنها أساسية مع حساء الشعير

556
00:57:23,844 --> 00:57:25,477
.لكنها لاذعة قليلاً

557
00:57:34,945 --> 00:57:36,054
.(عزيزيّ (رينولدز

558
00:57:36,172 --> 00:57:37,554
.جلالتكِ

559
00:57:37,633 --> 00:57:39,125
.إنني سعيد... أهلاً بكِ

560
00:57:42,578 --> 00:57:43,687
.كم تسعدّني رؤيتك

561
00:57:43,765 --> 00:57:44,778
.جلالتكِ

562
00:57:44,836 --> 00:57:45,977
!(سيريل)

563
00:57:46,969 --> 00:57:48,834
.مرحبًا، كم تسرّني رؤيتكِ

564
00:58:04,168 --> 00:58:05,246
.المعذرة

565
00:58:10,197 --> 00:58:12,372
<i>،حينما تحلّمين بفستان زفافكِ</i>

566
00:58:12,434 --> 00:58:14,098
<i>بما تحلّمين؟</i>

567
00:58:15,017 --> 00:58:17,940
<i>أحلم بأنه أجمل فستان زفافٍ</i>

568
00:58:18,042 --> 00:58:19,301
.في العالم بأسره

569
00:58:20,504 --> 00:58:21,731
.بالطبع

570
00:58:22,160 --> 00:58:24,303
ربما فستان الزفاف
.الوحيد بالعالم

571
00:58:24,396 --> 00:58:25,630
.أجل

572
00:58:27,044 --> 00:58:30,005
،حسنًا، إن ضخمنا الأمر قليلاً

573
00:58:30,254 --> 00:58:34,278
ربما فستان الزفاف الوحيد
.الذي صمم يومًا

574
00:58:35,935 --> 00:58:36,981
.أجل

575
00:58:38,199 --> 00:58:41,464
أأنتِ جلالتكِ محبة للذهب
أم الفضة؟

576
00:58:42,299 --> 00:58:44,229
الفضة -
جيّد -

577
00:58:44,561 --> 00:58:45,850
الدانتيل أم اللؤلؤ؟

578
00:58:46,155 --> 00:58:47,444
.الدانتيل

579
00:58:48,898 --> 00:58:49,916
.جيّد جدًا

580
00:58:50,156 --> 00:58:51,118
.شكرًا

581
00:59:21,709 --> 00:59:24,304
...أودّ أن أتمنى لكِ

582
00:59:25,241 --> 00:59:27,101
.الحظ الجيّد بزفافكِ

583
00:59:27,746 --> 00:59:28,933
.شكرًا لكِ

584
00:59:29,947 --> 00:59:31,754
.(اسمي (ألما

585
00:59:33,871 --> 00:59:35,731
.(سعدت بمعرفتكِ (ألما

586
00:59:39,312 --> 00:59:40,891
.أنا أعيش هنا

587
00:59:58,775 --> 01:00:00,033
.ادخّل

588
01:00:02,666 --> 01:00:03,674
.(ألما)

589
01:00:04,369 --> 01:00:05,659
.(صباح الخير (سيريل

590
01:00:08,189 --> 01:00:10,205
.أردت طلب العون منكِ

591
01:00:10,533 --> 01:00:13,386
.(بخصوص هديةٍ أردت تقديمها لـ(رينولدز

592
01:00:17,111 --> 01:00:19,071
.أريد مفاجأته

593
01:00:20,876 --> 01:00:22,713
...إن غادر الجميع

594
01:00:23,369 --> 01:00:24,580
...المنزل

595
01:00:24,853 --> 01:00:27,830
عندما يذهب في نزهته
.يوم الخميس

596
01:00:28,583 --> 01:00:31,091
.سأطهو العشاء له

597
01:00:31,803 --> 01:00:34,303
.و عندما يعود، لن يتواجد أحد عدايّ

598
01:00:34,553 --> 01:00:36,264
.سأكون بانتظاره

599
01:00:36,946 --> 01:00:41,492
،سأفاجأه و سنتناوّل العشاء معًا
.نحن الاثنان فقط

600
01:00:43,017 --> 01:00:44,618
أتروقّكِ هذه الفكرة؟

601
01:00:45,196 --> 01:00:46,563
هلّا ساعدتني؟

602
01:00:48,481 --> 01:00:50,043
.ليس عيد ميلاده

603
01:00:51,207 --> 01:00:52,418
.أعلم

604
01:00:53,707 --> 01:00:55,629
.(أنصحكِ بعدم فعل ذلك (ألما

605
01:00:56,112 --> 01:00:57,247
لماذا؟

606
01:00:57,326 --> 01:00:58,723
.لأنه لا يحبّ المفاجأت

607
01:00:58,841 --> 01:01:00,894
بلى -
حسنًا، لن تروقه هذه -

608
01:01:02,981 --> 01:01:05,005
.أحاول مفاجأته

609
01:01:05,451 --> 01:01:07,857
.و حبه بالطريقة التي أبتغيها

610
01:01:11,059 --> 01:01:14,216
حسنًا، إن كنتِ تودين فعل
...شيءٍ لطيف

611
01:01:14,850 --> 01:01:17,209
ربما بوسعكِ التفكير
.بأمرٍ مغاير

612
01:01:17,693 --> 01:01:19,779
كلا، جديًا أنصحكِ
.(بألا تفعلي ذلك (ألما

613
01:01:19,826 --> 01:01:23,819
لا أظنّ ثمة وقت غير مناسبٍ
.أكثر من الآن لتجربة أمرٍ جديد

614
01:01:23,951 --> 01:01:25,443
.هذا ما أودّ فعله

615
01:01:25,959 --> 01:01:28,037
.و أظنه سيكون أمرًا لطيفًا جدًا

616
01:01:30,808 --> 01:01:33,096
.(مع احترامي لنصيحتكِ (سيريل

617
01:01:35,107 --> 01:01:37,420
لكن عليّ التعرف عليه
.بطريقتي الخاصة

618
01:01:38,334 --> 01:01:40,553
.و هذا ما أودّ فعله له

619
01:01:44,009 --> 01:01:45,009
.طابت ليلتكِ

620
01:01:58,128 --> 01:01:59,198
.حظًا موفقًا

621
01:02:38,747 --> 01:02:40,185
.(ألما)

622
01:02:40,435 --> 01:02:41,638
ما هذا؟

623
01:02:42,094 --> 01:02:43,758
.(أحبّك (رينولدز

624
01:02:46,790 --> 01:02:48,798
أجل، لكن ما هذا؟

625
01:02:49,927 --> 01:02:51,460
.إنها مفاجأة

626
01:02:52,865 --> 01:02:54,170
أأنت جائع؟

627
01:02:54,922 --> 01:02:56,290
أين (سيريل)؟

628
01:02:57,641 --> 01:02:59,352
.أرسلت الجميع لمنازلهم

629
01:03:01,412 --> 01:03:02,826
.(أين (سيريل

630
01:03:04,615 --> 01:03:05,678
.لقد غادرت

631
01:03:05,879 --> 01:03:07,483
بأيّ وقتٍ غادرت؟

632
01:03:08,507 --> 01:03:09,936
.عصر اليوم

633
01:03:12,770 --> 01:03:14,481
.لقد أعددت العشاء لنا

634
01:03:33,545 --> 01:03:36,326
.دعيني أفكّر... للحظة

635
01:03:37,725 --> 01:03:39,429
.أظنني سأستحم

636
01:03:41,413 --> 01:03:43,257
.(هذا لطف بالغ منكِ (ألما

637
01:03:43,615 --> 01:03:46,109
أتودّ احتساء
الشامبانيا أم المارتيني؟

638
01:03:46,195 --> 01:03:47,414
.كلا، شكرًا لكِ

639
01:03:48,954 --> 01:03:50,946
أهذا فستانكِ؟

640
01:03:51,199 --> 01:03:53,731
هل انتهى؟
.فلنلقِ نظرةً عليه

641
01:04:02,817 --> 01:04:04,442
.إنه مثير للاهتمام

642
01:04:05,950 --> 01:04:07,254
.عملّ جيّد

643
01:04:07,942 --> 01:04:09,450
.سأستحم الآن

644
01:04:10,814 --> 01:04:12,417
متى ستعود (سيريل)؟

645
01:04:12,730 --> 01:04:14,652
.الليلة

646
01:04:49,998 --> 01:04:52,381
كيف كان موعدك مع الأميرة؟

647
01:04:57,373 --> 01:05:00,616
إنها شديدة الفّتنة
.و كأنها منحوتة ما

648
01:05:10,827 --> 01:05:14,023
إذًا أستصمم لها فستان زفاف؟

649
01:05:17,813 --> 01:05:19,977
،صممت فستان معموديتها

650
01:05:20,407 --> 01:05:24,009
،و فستان أول قربانٍ لها
.و فساتين الشعائر

651
01:05:24,582 --> 01:05:26,993
،صممت فستان حضورها بالمحكمة

652
01:05:27,018 --> 01:05:30,527
.و خزانة ملابس احتفالات بلوغها بالكامل

653
01:05:31,565 --> 01:05:35,276
فمن الأصح أن أصمم
فستان زفافها، صحيح؟

654
01:05:37,429 --> 01:05:39,562
...كلا، لكن هذا ليس

655
01:05:40,132 --> 01:05:43,687
ما أردت قوله، أعتذر
...لم أدرك ما قلته، أنا

656
01:05:44,287 --> 01:05:46,498
.افترض بهذه الأمسية أن تكون لطيفةً

657
01:05:48,265 --> 01:05:49,711
.دعني أجهز الطعام لك

658
01:06:26,647 --> 01:06:27,975
هل أعجبك؟

659
01:06:30,006 --> 01:06:31,155
.أجل

660
01:06:34,600 --> 01:06:35,921
.كلا، لم يعجبك

661
01:06:37,241 --> 01:06:38,780
.لم يعجبك بتاتًا

662
01:06:39,352 --> 01:06:41,860
.عادةً، تخبرني دومًا برأيك

663
01:06:42,774 --> 01:06:44,204
ما هذا؟

664
01:06:44,673 --> 01:06:45,993
.أنت تكذب

665
01:06:51,952 --> 01:06:57,901
(كما أظنكِ تعلمين (ألما
.أحبّذ الهليون مع الزيت و الملح

666
01:06:59,510 --> 01:07:00,713
،و بمعرفتكِ لذلك

667
01:07:00,768 --> 01:07:03,438
.لقد أعددتِ الهليون بالزّبدة

668
01:07:03,591 --> 01:07:06,357
الآن، بوسعي أن أتخيل
بظروفٍ محددة

669
01:07:06,443 --> 01:07:10,725
بإمكاني التظاهر
.بأنني أحبّه هكذا

670
01:07:12,812 --> 01:07:18,275
حاليًا، أنا معجبّ بكياستي
.لتناولي له كما أعددته

671
01:07:20,017 --> 01:07:21,821
.لا أدري مالذي أفعله هنا

672
01:07:25,282 --> 01:07:27,829
.لا أدري مالذي أفعله هنا

673
01:07:28,181 --> 01:07:32,892
.أنتظرك كالحمقاء

674
01:07:34,767 --> 01:07:37,712
(هذا كان كمينًا (ألما
فما سببه؟

675
01:07:38,173 --> 01:07:39,533
...هذا ليس

676
01:07:40,165 --> 01:07:42,486
أعلم أن الأمور لا تجري كما توقّعت
...أنا

677
01:07:42,549 --> 01:07:44,330
.لم أقصد قول هذه الأمور

678
01:07:44,355 --> 01:07:45,901
أنا آسفة، لكن افترض
.بالأمسية أن تكون لطيفةً

679
01:07:45,956 --> 01:07:47,487
مالذي توقعته؟

680
01:07:47,534 --> 01:07:50,776
أردت قضاء الوقت معك
.أردت أن أختلِ بك

681
01:07:50,892 --> 01:07:52,521
.أنا معكِ طوال الوقت

682
01:07:52,615 --> 01:07:54,021
!كلا -
عمّا تتحدثين؟ -

683
01:07:54,085 --> 01:07:55,749
...كلا! أنا... ثمة

684
01:07:55,842 --> 01:07:57,624
.ثمة أشخاص حولنا دومًا

685
01:07:57,750 --> 01:08:00,281
.و إن لم يوجدوا، فثمة عائق بيننا

686
01:08:00,312 --> 01:08:01,248
عائق بيننا؟

687
01:08:01,282 --> 01:08:02,813
أجل -
ما هو؟ -

688
01:08:03,232 --> 01:08:04,568
...عائق ما

689
01:08:05,388 --> 01:08:06,170
ماذا؟

690
01:08:06,195 --> 01:08:07,693
!تباعدُّ

691
01:08:09,586 --> 01:08:10,850
متى حدث هذا؟

692
01:08:10,983 --> 01:08:13,547
مالذي حدث و جعلكِ
تتصرفين هكذا؟

693
01:08:15,328 --> 01:08:17,720
هل لأنكِ تظنينني لا أريدكِ؟

694
01:08:20,304 --> 01:08:20,935
.أجل

695
01:08:20,960 --> 01:08:22,203
.أنا لا أريدكِ

696
01:08:22,860 --> 01:08:24,687
.هذا ردّ متوقع منك

697
01:08:25,235 --> 01:08:26,683
.لا تدعي الحزم

698
01:08:26,792 --> 01:08:28,012
.أعلم أنك لست حازمًا

699
01:08:28,255 --> 01:08:29,685
.أجل، هذا صحيح

700
01:08:29,758 --> 01:08:31,167
،إن لم أحمِ نفسي

701
01:08:31,315 --> 01:08:32,803
سيأتِ أحد بمنتصف الليل

702
01:08:32,852 --> 01:08:34,730
و يحتل زاويتي من الغّرفة

703
01:08:34,784 --> 01:08:37,172
.و يسألني عن هليونه اللعين

704
01:08:37,235 --> 01:08:38,515
لا تكن متنمرًا
.أنت تتصرف بتنمّر

705
01:08:38,595 --> 01:08:40,125
ثمة أمور آخرى
.أحبذ فعلها بوقت فراغيّ

706
01:08:40,150 --> 01:08:42,220
!إنه وقت فراغي، وقتي -
...لا أدري مالذي -

707
01:08:42,245 --> 01:08:43,658
.أفعله هنا بوقتك

708
01:08:43,683 --> 01:08:44,800
مالذي أفعله هنا؟

709
01:08:44,862 --> 01:08:46,869
.أقف منتظرةً إياك كالبلهاء

710
01:08:46,894 --> 01:08:47,893
بانتظار ماذا؟

711
01:08:47,918 --> 01:08:50,448
بانتظارك -
بانتظار ماذا؟ -

712
01:08:51,326 --> 01:08:53,873
.بانتظارك حتّى تتخلص مني

713
01:08:55,083 --> 01:08:56,645
.بأن تأمّرني بالرحيل

714
01:08:56,866 --> 01:08:58,546
.إذًا أؤمرني

715
01:08:58,695 --> 01:09:01,880
.حتّى لا أقف بانتظارك كحمقاءٍ لعينة

716
01:09:01,904 --> 01:09:03,881
الهليون
هل كلّ هذا بسبب هليونكِ؟

717
01:09:03,945 --> 01:09:05,106
.كلا، لا علاقة للهليون

718
01:09:05,169 --> 01:09:06,646
إذًا لما هذا؟

719
01:09:06,748 --> 01:09:09,334
أأنتِ عميلّ سريّ أرسل إلى هنا
لإفساد أمسيتي

720
01:09:09,359 --> 01:09:10,798
و ربما حياتي بأكملّها؟

721
01:09:10,829 --> 01:09:12,039
لما أنت وقّح للغاية معي؟

722
01:09:12,064 --> 01:09:13,486
لما تخاطبني بهذه الطريقة؟

723
01:09:13,518 --> 01:09:14,524
أهذا منزلي؟

724
01:09:14,549 --> 01:09:16,087
هذا منزلي، صحيح؟ -
أجل، هذا منزلك -

725
01:09:16,112 --> 01:09:17,580
أهذا منزلي -
بالطبع هو منزلك -

726
01:09:17,605 --> 01:09:20,427
أم أحد أسقطني بأرضٍ أجنبية -
!يا له من سؤال -

727
01:09:20,452 --> 01:09:21,497
.خلف خطوط العدو

728
01:09:21,522 --> 01:09:23,231
أنت أتيت بي إلى هنا -
أنا محاصرّ من كافة الجوانب -

729
01:09:23,286 --> 01:09:24,676
.أنت من أتى بي إلى هنا

730
01:09:24,778 --> 01:09:26,684
متى حدث ذلك؟
من أنتِ؟

731
01:09:26,747 --> 01:09:27,942
أبحوزتكِ سلاح؟

732
01:09:28,239 --> 01:09:29,598
أأنتِ هنا لقتلي؟

733
01:09:30,293 --> 01:09:32,028
أمعكِ سلاح؟ -
!توقّف -

734
01:09:32,248 --> 01:09:33,458
أين سلاحكِ؟ -
كفّ عن التصرف بطفولية -

735
01:09:33,591 --> 01:09:34,950
أين سلاحكِ؟ -
...كفّ -

736
01:09:35,162 --> 01:09:36,232
أرّني سلاحك -
عن العبث -

737
01:09:36,325 --> 01:09:38,107
.كفّ عن ممارسة هذه الألعوبة

738
01:09:38,394 --> 01:09:39,527
لست أمارس ألعوبةً -
...لست -

739
01:09:39,590 --> 01:09:40,472
.أجل

740
01:09:40,551 --> 01:09:41,956
أيّ ألعوبةٍ أمارس؟

741
01:09:42,058 --> 01:09:43,090
أيّ ألعوبة؟

742
01:09:43,155 --> 01:09:45,452
ما طبيعة ألعوبتي تحديدًا؟

743
01:09:45,528 --> 01:09:46,381
.أخبريني أنتِ

744
01:09:46,450 --> 01:09:47,969
...هذا الـ

745
01:09:50,444 --> 01:09:51,235
ماذا؟

746
01:09:51,319 --> 01:09:53,522
كلّ قواعدك و جدرانك

747
01:09:53,602 --> 01:09:55,178
و أبوابك و أناسك

748
01:09:55,248 --> 01:09:56,225
...و

749
01:09:56,279 --> 01:09:58,775
...أموالك و كلّ هذه الملابس و

750
01:09:58,829 --> 01:10:01,290
!كل شيء! هذه، هذه الألعوبة

751
01:10:01,344 --> 01:10:04,405
!كلّ شيءٍ هنا
!...كل هذا الـ

752
01:10:04,537 --> 01:10:07,459
...ما من شيءٍ عاديّ أو طبيعي أو

753
01:10:07,655 --> 01:10:09,592
.كل شيءٍ ألعوبة

754
01:10:11,976 --> 01:10:13,523
"نعم سيّدي، كلا سيّدتي"

755
01:10:13,578 --> 01:10:16,036
...أجل

756
01:10:16,169 --> 01:10:17,365
.حسنًا

757
01:10:17,521 --> 01:10:19,223
...إن كانت -
لا أتناول هذا -

758
01:10:19,271 --> 01:10:20,944
...إن كانت حياتي -
...لا أحتسِ هذا، لا -

759
01:10:20,983 --> 01:10:22,647
.هي ما توصفين

760
01:10:22,700 --> 01:10:25,583
فالقرار عائد لكِ كليًا
.إذ أردتِ مشاركتي إياها أم لا

761
01:10:25,669 --> 01:10:27,124
إن لم ترغبي بمشاركتي
هذه الحياة

762
01:10:27,149 --> 01:10:30,206
التي تبدو مصدر إزعاجٍ شديدٍ لكِ
،من كافة النواحي

763
01:10:30,307 --> 01:10:33,096
فلما لا تغربين إلى حيث أتيتِ؟

764
01:10:54,119 --> 01:10:56,173
...أحيانًا من الجيّد له

765
01:10:56,360 --> 01:10:58,439
.تخفيف سير خطاه قليلاً

766
01:11:07,812 --> 01:11:10,387
:الصالح للأكل و السام من الفطر"
"مالذي تأكله و مالذي تتفاداه

767
01:12:35,689 --> 01:12:38,009
أتودّ مني طلب المغادرة
من (ألما)؟

768
01:12:42,077 --> 01:12:43,703
كلا، لماذا؟

769
01:12:47,875 --> 01:12:50,117
...حسنًا، إن كنت ستجعل منها شبحًا

770
01:12:52,349 --> 01:12:53,856
افعل ذلك، لكن

771
01:12:53,943 --> 01:12:56,357
.فضلاً لا تدعها تنتظرك

772
01:12:57,427 --> 01:12:59,020
.أنا معجبة للغاية بها

773
01:13:00,061 --> 01:13:02,039
أنتِ معجبة بها، أليس كذلك؟

774
01:13:02,117 --> 01:13:03,851
...حسنًا، بهذه الحالة

775
01:13:09,037 --> 01:13:11,474
لا تحوّل الأمر نحويّ
.لا أريد إزعاجك

776
01:13:11,499 --> 01:13:13,624
(اصمتِ (سيريل -
بإمكانك أن تصمّت -

777
01:13:13,772 --> 01:13:17,016
،لا تحاول مشاجرتي
.فحتمًا لن تنجو

778
01:13:17,390 --> 01:13:20,211
.سأتخللك و ستكون أنت المهزوم

779
01:13:20,258 --> 01:13:21,523
مفهوم؟

780
01:14:27,010 --> 01:14:29,464
(صباح الخير (بيبا -
صباح الخير سيّدي -

781
01:14:35,676 --> 01:14:37,098
القلم و الكّتاب و النظارات؟

782
01:14:37,160 --> 01:14:38,614
.أجل، كلّها موجودة سيّدي

783
01:14:39,199 --> 01:14:40,309
.صباح الخير يا سيّدات

784
01:14:40,433 --> 01:14:41,824
صباح الخير سيّدي -
صباح الخير سيّدي -

785
01:15:32,516 --> 01:15:35,134
...عملّ ممتاز يا سيّدات

786
01:15:41,604 --> 01:15:43,526
لكنه غير جيّد، صحيح؟

787
01:15:46,304 --> 01:15:47,640
.إنه قبيح

788
01:15:58,332 --> 01:15:59,707
أأنت بخير سيّدي؟

789
01:16:27,547 --> 01:16:28,860
رينولدز)؟)

790
01:16:33,561 --> 01:16:34,998
رينولدز) أأنت علام يرام؟)

791
01:16:39,062 --> 01:16:41,671
.السيّد (وودكوك) يبدو سقيمًا

792
01:16:42,374 --> 01:16:43,530
من الذي يبدو سقيمًا؟

793
01:16:43,578 --> 01:16:46,775
السيّد (وودكوك) لقد سقط
.و أتلف الفّستان

794
01:16:48,133 --> 01:16:49,531
أنا آسفة (بيدي)؟

795
01:16:49,706 --> 01:16:51,088
من الذي سقط؟ -
(السيّد (وودكوك -

796
01:16:51,136 --> 01:16:53,269
،لقد سقط و أتلف الفّستان

797
01:16:53,339 --> 01:16:55,562
و ثمة بقع على الجزء الأماميّ
،من التنورة

798
01:16:55,618 --> 01:16:58,374
،و ثمة ثقب بالدانتيل و صدر الفّستان

799
01:16:58,460 --> 01:17:01,233
و ثمة أثار ملمعٍ بالجزء الأماميّ
.من الفّستان

800
01:17:01,952 --> 01:17:03,499
ملمعٍ من ماذا؟

801
01:17:04,331 --> 01:17:05,683
.من حذاءه

802
01:17:07,130 --> 01:17:08,216
.أنا بخير

803
01:17:09,099 --> 01:17:11,107
.لا أدري مالذي أصابني

804
01:17:14,017 --> 01:17:15,721
.لابدّ من أنه شيء تناولته

805
01:17:29,881 --> 01:17:32,694
يستحسن بك الاستلقاء -
كلا، أنا بخير -

806
01:17:35,091 --> 01:17:35,926
.استلقِ رجاءً

807
01:17:35,966 --> 01:17:37,878
كلا جديًا، لا تلّحي (ألما) فضلاً؟

808
01:17:37,903 --> 01:17:40,169
...أنا -
لا تلحي فحسب، أيًا كان -

809
01:17:40,216 --> 01:17:43,107
.إن ألححتِ، سأموت هنا

810
01:17:45,176 --> 01:17:47,019
.أعدّك لن أُلح

811
01:17:52,638 --> 01:17:54,122
.دعني أفعل ذلك فضلاً

812
01:17:54,169 --> 01:17:55,622
.عليّ خلعها

813
01:17:55,692 --> 01:17:57,536
.أجل، سأخلعها

814
01:18:18,038 --> 01:18:18,983
ألما)؟)

815
01:18:19,405 --> 01:18:20,369
ألما)؟)

816
01:18:20,564 --> 01:18:21,454
نعم؟

817
01:18:23,353 --> 01:18:26,041
هلّا أخبرتهم بأنني سأنزل
بعد قليلٍ؟

818
01:18:28,744 --> 01:18:29,978
.أجل، بالطبع

819
01:19:27,815 --> 01:19:29,346
.(مرحبًا (سيريل

820
01:19:29,635 --> 01:19:30,713
.نعم

821
01:19:32,949 --> 01:19:34,042
ما الأمر؟

822
01:19:35,542 --> 01:19:37,995
.لا أدري مالذي أصابني

823
01:19:38,258 --> 01:19:39,766
.سأكون علام يرام بعيد لحظاتٍ

824
01:19:40,454 --> 01:19:42,048
.لا تبدو علام يرام

825
01:19:42,805 --> 01:19:44,173
مالذي يؤلمّك؟

826
01:19:45,212 --> 01:19:46,837
.كافة أنحاء جسديّ

827
01:19:47,626 --> 01:19:49,665
.لم أشعر قطّ بشعورٍ مماثل

828
01:19:50,348 --> 01:19:52,302
أتؤلمّك معدتك؟
هل السبب شيء تناولته؟

829
01:19:52,389 --> 01:19:53,840
.كلا، لا أظنّ ذلك

830
01:19:53,872 --> 01:19:55,130
...أقسّم، إن

831
01:19:55,942 --> 01:19:58,082
إذًا أخبريهم من فضلكِ
.أنني سأوافيهم بعد قليل

832
01:19:58,236 --> 01:19:59,513
.كلا، لن تبارح مكانك

833
01:19:59,669 --> 01:20:01,216
.ابق هنا و استرخِ

834
01:20:02,779 --> 01:20:04,334
أتودّ مني فعل أيّ شيءٍ؟

835
01:20:05,638 --> 01:20:07,123
.امنحيني الهدوء فقط

836
01:20:08,860 --> 01:20:10,123
هل أتصل بالطبيب؟

837
01:20:10,200 --> 01:20:12,147
(كلا (سيريل
.بالتأكيد لن تتصلي به، من فضلكِ

838
01:20:12,242 --> 01:20:13,265
.حسنًا

839
01:20:14,666 --> 01:20:16,603
لقد أنهكت نفسك -
امنحيني الصمت -

840
01:20:16,650 --> 01:20:17,759
.حرارتك مرتفّعة

841
01:20:17,814 --> 01:20:19,097
هلّا اعتنيتِ بالفّستان
نيابةً عني؟

842
01:20:19,122 --> 01:20:20,806
أجل، بالطبع سأفعل
.لا عليك

843
01:20:20,939 --> 01:20:21,799
...فقط

844
01:20:22,588 --> 01:20:25,502
...أريد فقط -
صه، صه -

845
01:20:27,948 --> 01:20:28,978
.حسنًا

846
01:20:29,401 --> 01:20:30,526
.(هيّا (ألما

847
01:20:49,028 --> 01:20:50,832
.أظنني أصبت بالسقم ثانيةً

848
01:20:56,220 --> 01:21:00,339
سنجري أعمالاً كثيرة
.لنجهّز هذا الفّستان للغد

849
01:21:00,450 --> 01:21:02,754
،سنلغِ مقدمة الفّستان

850
01:21:02,824 --> 01:21:04,395
،و استبدال التنورة

851
01:21:04,512 --> 01:21:06,984
سنقصّ جزءًا جديدًا
،من الساتان

852
01:21:07,102 --> 01:21:08,621
...و ثمة قطعة قماش الأورجانزا أيضًا

853
01:21:08,716 --> 01:21:11,593
أجل، سأهتمّ بذلك
.بعد قليلٍ (بيدي) شكرًا

854
01:21:52,930 --> 01:21:56,258
.أجل، عليّ تغيير منامتك

855
01:22:03,852 --> 01:22:05,463
.(أنا خائف (ألما

856
01:22:08,721 --> 01:22:10,182
.أجل، بالطبع أنت خائف

857
01:22:12,724 --> 01:22:14,794
أتظنين أن حالتي ستتحسن؟

858
01:22:15,262 --> 01:22:16,309
.بالتأكيد

859
01:22:17,645 --> 01:22:19,153
.أنا سأعتنِ بك

860
01:22:27,572 --> 01:22:29,228
.سيّدتي، ثمة اتّصال هاتفي

861
01:22:48,171 --> 01:22:51,101
.إن حالته مستقّرة الآن، هو نائم

862
01:22:52,024 --> 01:22:54,735
قد وصل الطبيب -
أيّ طبيب؟ -

863
01:22:55,586 --> 01:22:57,008
.الطبيب الذي طلبته

864
01:22:57,354 --> 01:23:00,229
...كلا، لكنه -
إنه بحاجةٍ لأن يفحص -

865
01:23:00,588 --> 01:23:02,432
كلا -
بلى -

866
01:23:03,451 --> 01:23:04,896
.كلا، إنه لا يحتضّر

867
01:23:05,107 --> 01:23:06,826
.إنه بحاجةٍ لأن يفحص

868
01:23:07,849 --> 01:23:09,708
.إنه نائم الآن، هذا ما يحتاجه

869
01:23:09,733 --> 01:23:11,100
.دعيني أكن واضحةً معكِ

870
01:23:11,227 --> 01:23:13,983
اخرّجي من الغّرفة
.و انزلي إلى الأسفل حالاً

871
01:23:15,912 --> 01:23:17,256
.حسنًا

872
01:23:28,929 --> 01:23:30,718
.(ألما)، هذا الطبيب (هاردي

873
01:23:30,858 --> 01:23:32,358
كيف حالكِ سيّدة (وودكوك)؟

874
01:23:33,410 --> 01:23:35,464
كيف حالك؟

875
01:23:35,699 --> 01:23:36,972
كيف هي صحته؟

876
01:23:37,019 --> 01:23:39,488
.إنه بصحةٍ أفضل، هو نائم

877
01:23:39,644 --> 01:23:41,762
هل استطاع تناول شيئًا
دون تقيأ بعد؟

878
01:23:41,864 --> 01:23:45,653
كلا، هو لم يحاول
.كنت سأحضر له بعض الحساء

879
01:23:45,952 --> 01:23:47,334
و حمته؟

880
01:23:47,694 --> 01:23:49,210
.لقد انخفضت

881
01:23:50,741 --> 01:23:52,101
أتودين مني رؤيته؟

882
01:23:52,233 --> 01:23:53,335
.أجل

883
01:23:53,538 --> 01:23:54,757
ألا مانع بذلك، سيّدة (وودكوك)؟

884
01:23:54,827 --> 01:23:56,133
!أجل

885
01:24:10,671 --> 01:24:14,648
(رينولدز)، السيّدة (بالتيمور)
.أرسلت ابنها بالمعمودية لفحصك

886
01:24:14,868 --> 01:24:16,196
.(الطبيب (هاردي

887
01:24:20,648 --> 01:24:22,195
.(مرحبًا سيّد (وودكوك

888
01:24:22,913 --> 01:24:24,249
أتسمح لي بفحصك؟

889
01:24:24,500 --> 01:24:26,047
.ابعد يداك عني

890
01:24:26,882 --> 01:24:28,095
.أودّ قياس حرارتك فحسب

891
01:24:28,120 --> 01:24:29,040
ألما)؟)

892
01:24:29,149 --> 01:24:31,836
،ثمة فتى غريب بالغّرفة
هلّا أخرجته فضلاً؟

893
01:24:31,970 --> 01:24:33,399
...أعترف بأنني أبدو صغيرًا

894
01:24:33,470 --> 01:24:34,821
.اغرّب عن وجهي

895
01:24:35,053 --> 01:24:36,960
.رينولدز) دعه يفحصك فحسب)

896
01:24:37,030 --> 01:24:38,562
.أجل، اغرّب

897
01:24:40,030 --> 01:24:42,608
أظنّ هذا جليّ؟

898
01:24:42,827 --> 01:24:44,406
.يريد منك أن تغرّب

899
01:24:47,073 --> 01:24:48,823
.أنا آسفة يا طبيب

900
01:25:03,173 --> 01:25:04,407
.أنا آسفة للغاية

901
01:25:04,634 --> 01:25:05,845
.لا عليكِ

902
01:25:06,011 --> 01:25:08,439
سآتِ غدًا حتّى أتفقد
.ما إذ تحسنت صحته

903
01:25:08,482 --> 01:25:09,474
التاسعة صباحًا؟

904
01:25:09,521 --> 01:25:10,552
أجل -
أجل -

905
01:25:10,577 --> 01:25:13,076
إن تفاقمت حمته ليلاً
هل ستتصلان بي؟

906
01:25:13,116 --> 01:25:14,497
بالطبع يا طبيب -
بالطبع يا طبيب -

907
01:25:14,662 --> 01:25:15,983
.(طابت ليلتكِ سيّدة (وودكوك

908
01:25:16,084 --> 01:25:17,695
طابت ليلتك يا طبيب -
طابت ليلتك يا طبيب -

909
01:25:30,699 --> 01:25:32,019
.اتبعيني

910
01:26:06,858 --> 01:26:08,179
متى سيكون جاهزًا؟

911
01:26:08,928 --> 01:26:10,358
.لا أدري

912
01:26:11,468 --> 01:26:12,819
.سأخاطبكِ بطريقةٍ آخرى

913
01:26:12,890 --> 01:26:14,833
سيكون هذا الفّستان جاهزًا
.بحلول التاسعة صباحًا

914
01:26:14,858 --> 01:26:17,038
.لأنه حينها سيغادر إلى بلجيكا

915
01:26:25,279 --> 01:26:26,910
يا سيّدات أنا آسفة للغاية
لكني أخشى

916
01:26:27,004 --> 01:26:28,839
أن عليكنّ العمل
.لوقتٍ متأخر بهذا المساء

917
01:26:29,184 --> 01:26:31,832
على هذا الفّستان
...أن يجهز بحلول التاسعة صباحًا

918
01:26:32,832 --> 01:26:34,823
.حتّى يصل إلى بلجيكا

919
01:26:35,074 --> 01:26:38,911
...لذا توقّعن تواجدكنّ هنا
.لفترةٍ طويلة

920
01:26:39,169 --> 01:26:40,802
،إن احتجتنّ استعمال الهاتف

921
01:26:40,941 --> 01:26:42,484
.فاستعملنّ الموجود بمكتبي

922
01:26:42,543 --> 01:26:45,555
(نانا) و (بيدي)
مالذي يسعني فعله لمساعدتكن؟

923
01:26:45,653 --> 01:26:47,676
أيمكنكِ تثبيت الشريط
على الحاشية، فضلاً؟

924
01:26:47,707 --> 01:26:48,739
.شكرًا لكِ

925
01:26:48,809 --> 01:26:50,137
يا سيّدات أنا آسفة للغاية
لكني أخشى

926
01:26:50,162 --> 01:26:51,942
أن عليكن العمل لوقتٍ متأخر
.من هذا المساء

927
01:26:52,168 --> 01:26:54,124
على هذا الفّستان
...أن يجهز بحلول التاسعة صباحًا

928
01:26:54,149 --> 01:26:56,953
و أعلم أنه بحاجةٍ
.إلى الكثير من العمل

929
01:26:57,031 --> 01:27:00,989
لذا رجاءً، توقّعن التواجد هنا
.لبقية الليلة

930
01:27:01,059 --> 01:27:03,223
،إن أردتنّ إجراء مكالماتٍ هاتفية

931
01:27:03,248 --> 01:27:05,544
فقمنّ بإجراءها بمكتبي
.شكرًا

932
01:28:01,121 --> 01:28:06,335
"لا تلعن أبدًا"

933
01:28:33,052 --> 01:28:34,615
أأنتِ هنا؟

934
01:28:44,646 --> 01:28:46,435
أأنتِ هنا دومًا؟

935
01:28:54,195 --> 01:28:55,452
.اشتقت إليكِ

936
01:28:59,109 --> 01:29:00,969
.أفكّر بكِ طوال الوقت

937
01:29:05,763 --> 01:29:08,997
أسمع صوتكِ
.يصدح باسمي حينما أحلّم

938
01:29:10,840 --> 01:29:12,153
،و عندما أستيقظ

939
01:29:12,216 --> 01:29:14,880
.تنهمرّ الدموع من وجهي

940
01:29:21,808 --> 01:29:24,730
أنا مشتاق إليكِ فحسب
.الأمر بهذه البساطة

941
01:29:27,816 --> 01:29:29,777
.أريد إخباركِ بكل شيءٍ

942
01:29:37,872 --> 01:29:39,981
.لا أفهم ما تقولينه

943
01:29:44,575 --> 01:29:46,013
.لا أستطيع سماع صوتكِ

944
01:30:50,338 --> 01:30:51,979
.لقد انخفضت حمتك

945
01:32:38,886 --> 01:32:40,504
.(أحبّك (ألما

946
01:32:42,988 --> 01:32:45,200
.لا أريد العيش بدونكِ

947
01:32:50,799 --> 01:32:52,041
.أحبّك

948
01:32:56,048 --> 01:32:57,821
.ثمة أشياء أودّ فعلها

949
01:33:00,431 --> 01:33:02,807
.ظننت أن أياميّ محصورة

950
01:33:04,502 --> 01:33:06,033
.الأخطاء التي اقترفتها

951
01:33:06,767 --> 01:33:08,119
.اقترفتها مجددًا

952
01:33:08,975 --> 01:33:10,686
.ما عاد بوسعي تجاهلّها

953
01:33:11,390 --> 01:33:12,606
.ثمة أمور تثيرّ إزعاجي

954
01:33:12,715 --> 01:33:14,889
.أمور لابدّ من إتمامها الآن

955
01:33:18,075 --> 01:33:20,396
أمور لا يسعني ببساطة
.فعلّها بدونكِ

956
01:33:24,120 --> 01:33:25,588
...حماية

957
01:33:30,736 --> 01:33:32,808
.قلبي الفّج من الاختناق

958
01:33:39,200 --> 01:33:40,676
.و بأن أكسر اللعنة

959
01:33:44,084 --> 01:33:46,599
المنزل الذي لا يطرأ عليه تغيير
.هو منزل ميت

960
01:33:54,038 --> 01:33:55,819
ألما) هلّا تزوجتني؟)

961
01:34:07,757 --> 01:34:09,148
هلّا تزوجتني؟

962
01:34:19,546 --> 01:34:21,820
بما تفكّرين بحق السماء؟

963
01:34:23,212 --> 01:34:24,680
هلّا تزوجتني؟

964
01:34:41,302 --> 01:34:42,450
كلا؟

965
01:34:44,881 --> 01:34:45,974
.بلى

966
01:34:48,592 --> 01:34:50,069
هلّا تزوجتني؟

967
01:34:50,255 --> 01:34:51,544
.أجل

968
01:35:02,629 --> 01:35:03,811
(رينولدز) و (ألما)

969
01:35:03,874 --> 01:35:06,366
عندما تقولان هذه الكلّمات
،الجامعة و الرابطة

970
01:35:06,464 --> 01:35:08,261
،ستهتمان ببعضكما البعض

971
01:35:08,300 --> 01:35:11,082
فبالنهاية، ستتزوّجان من أجل بعضكما
.و لن تتزوّجا من أجلي

972
01:35:12,420 --> 01:35:13,795
(رينولدز)

973
01:35:13,991 --> 01:35:16,248
...أدعو الحاضرين هنا

974
01:35:16,934 --> 01:35:19,551
...أدعو الحاضرين هنا

975
01:35:19,652 --> 01:35:22,520
بأن يشهدوا بأنني أنا
(رينولدز جريمايا وودكوك)

976
01:35:22,911 --> 01:35:26,900
بأن يشهدوا بأنني أنا
(رينولدز جريمايا وودكوك)

977
01:35:26,986 --> 01:35:29,205
(أقبل بـ(ألما إلسون

978
01:35:29,896 --> 01:35:32,560
(أقبل بـ(ألما إلسون

979
01:35:32,756 --> 01:35:34,869
.حتّى تكون زوجتيّ شرعيًا

980
01:35:35,860 --> 01:35:38,118
.حتّى تكون زوجتيّ شرعيًا

981
01:35:38,607 --> 01:35:42,171
...ألما) أدعو الحاضرين هنا)

982
01:35:42,642 --> 01:35:44,924
...أدعو الحاضرين هنا

983
01:35:45,416 --> 01:35:47,081
<i>بأن يشهدوا بأنني أنا
(ألما إلسون)</i>

984
01:35:47,377 --> 01:35:49,643
<i>بأن يشهدوا بأنني أنا
(ألما إلسون)</i>

985
01:35:49,825 --> 01:35:52,067
<i>(أقبل بـ(رينولدز جريمايا وودكوك</i>

986
01:35:52,560 --> 01:35:56,067
<i>(أقبل بـ(رينولدز جريمايا وودكوك</i>

987
01:35:56,224 --> 01:35:57,810
<i>.حتّى يكون زوجيّ شرعيًا</i>

988
01:35:58,193 --> 01:36:00,521
<i>.حتّى يكون زوجيّ شرعيًا</i>

989
01:36:02,655 --> 01:36:04,831
<i>...و الآن إنني سعيدّ للغاية بقول</i>

990
01:36:05,003 --> 01:36:08,842
<i>.تهانينا، أنتما الآن زوج و زوجة</i>

991
01:36:09,102 --> 01:36:11,182
<i>.و بإمكانك تقبيلّ العروس</i>

992
01:36:53,344 --> 01:36:54,813
أراك لاحقًا -
أراكِ لاحقًا -

993
01:36:54,923 --> 01:36:56,142
.طاب وقتكِ

994
01:36:56,505 --> 01:36:57,614
.أنت أيضًا

995
01:36:58,951 --> 01:37:00,373
.أنت أيضًا، طاب وقتك

996
01:38:00,876 --> 01:38:02,329
.لا أريد، شكرًا لك

997
01:38:08,658 --> 01:38:10,026
الطبيب (هاردي)؟

998
01:38:11,128 --> 01:38:12,761
الطبيب (هاردي)؟ -
مرحبًا -

999
01:38:12,822 --> 01:38:13,862
.المعذرة

1000
01:38:13,979 --> 01:38:16,300
رينولدز) أتذكر الطبيب (هاردي)؟)

1001
01:38:16,588 --> 01:38:18,471
.(مساء الخير سيّد و سيّدة (وودكوك

1002
01:38:18,620 --> 01:38:19,636
.مرحبًا

1003
01:38:19,714 --> 01:38:21,683
كيف حالك سيّد (وودكوك)؟
كيف صحتك؟

1004
01:38:21,762 --> 01:38:24,488
أظننا التقينا بوقتٍ غير ملائم، صحيح؟

1005
01:38:24,629 --> 01:38:25,683
.أجل، ذلك صحيح

1006
01:38:25,793 --> 01:38:27,752
.غالبًا أدينّ لك باعتذارٍ

1007
01:38:27,791 --> 01:38:29,228
.أذكر أنني صرخت تجاهك

1008
01:38:29,299 --> 01:38:31,971
لا حاجة لذلك، لقد تلقيت
.توبيخات أشد

1009
01:38:32,169 --> 01:38:33,255
حقًا؟

1010
01:38:33,645 --> 01:38:36,114
،تبدو بصحةٍ ممتازة
كيف تشعر؟

1011
01:38:36,637 --> 01:38:38,451
ألم أخبرك بأن تغرّب عن وجهي؟

1012
01:38:39,677 --> 01:38:41,115
.بلى، لقد فعلت

1013
01:38:41,318 --> 01:38:43,568
.العشاء جاهز

1014
01:38:44,912 --> 01:38:46,099
.هيّا

1015
01:38:48,724 --> 01:38:51,154
إذًا هذا ابنكِ بالمعمودية
.ذو العينين الماكرتين

1016
01:38:51,447 --> 01:38:52,925
عينان ماكرتين؟

1017
01:38:53,793 --> 01:38:55,473
.عيناه طبيعيتان تمامًا

1018
01:38:56,813 --> 01:38:58,986
ثمة أمور بقيت معرفتي
.بها سطحية بهذه القّصة

1019
01:38:59,234 --> 01:39:00,219
حقًا؟

1020
01:39:00,387 --> 01:39:01,996
.شكرًا جزيلاً لك

1021
01:39:02,348 --> 01:39:03,785
.لقد سقطت مني

1022
01:39:04,041 --> 01:39:05,663
.آسفة

1023
01:39:05,742 --> 01:39:07,233
.تصعب المعرفة أحيانًا

1024
01:39:09,136 --> 01:39:10,902
.أسرار لا يرويها أحد

1025
01:39:12,422 --> 01:39:17,696
زوجتك تتحلى بذلك التوهج الجميل
.الذي يكتسبّ بأول زواجٍ

1026
01:39:17,828 --> 01:39:19,461
إلى متى ستتواجدين؟

1027
01:39:20,251 --> 01:39:23,446
يبدو أن ابني بالمعمودية
.مستمتع بذلك الوهج أيضًا

1028
01:39:26,103 --> 01:39:28,236
إذًا ما خططكما لليلة رأس السنة؟

1029
01:39:31,265 --> 01:39:32,952
.لا خطط عندنا

1030
01:39:34,663 --> 01:39:37,077
.عليكِ القّدوم لحفل نادِ (تشيلسي) الراقص

1031
01:39:40,218 --> 01:39:41,539
.لا أعلم ما هذا

1032
01:39:41,570 --> 01:39:42,460
ليس بشيءٍ كنت سأقترحه

1033
01:39:42,500 --> 01:39:44,078
إن لم أعتقد بأنكِ
.ستقضين وقتًا طيبًا

1034
01:39:44,117 --> 01:39:45,844
.إنه أمر يستحق الرؤية

1035
01:39:49,559 --> 01:39:51,575
.سأناقش ذلك مع زوجي

1036
01:39:52,067 --> 01:39:53,684
.لكن أظننا لن نذهب

1037
01:39:56,832 --> 01:39:58,302
.غيّري رأيكِ

1038
01:39:59,646 --> 01:40:01,247
.سنقنعه بتغيير رأيه

1039
01:40:01,326 --> 01:40:02,974
أو أيًا كان ما يتطلبه الأمر
،فرجاءً تعالي

1040
01:40:03,068 --> 01:40:04,966
.أعدّكِ بقضاء أفضل أوقات حياتكِ

1041
01:40:08,935 --> 01:40:10,904
و ما أدراك بما كانت عليه حياتي؟

1042
01:40:13,444 --> 01:40:14,694
.لا أدري

1043
01:40:16,998 --> 01:40:18,131
.أنتِ محقّة

1044
01:40:19,030 --> 01:40:22,084
أظنكِ ستقضين وقتًا طيبًا
.إن حضرتِ

1045
01:40:23,472 --> 01:40:26,308
بالكاد نظرت إليك
بهذه الأمسية، صحيح؟

1046
01:40:36,087 --> 01:40:38,407
.أظنكِ هززته بما يكفِ الآن

1047
01:40:48,181 --> 01:40:49,916
مالذي تفعلينه؟

1048
01:40:50,128 --> 01:40:51,355
.ضربت 3

1049
01:40:51,480 --> 01:40:53,222
.أجل، لكنها 4

1050
01:40:53,355 --> 01:40:54,721
.عودي إلى الطرف حيث مكانكِ

1051
01:40:54,815 --> 01:40:56,230
.آسفة

1052
01:40:57,193 --> 01:40:59,177
دعينا لا نبدأ بالغش
.(بهذه المرحلّة (ألما

1053
01:40:59,411 --> 01:41:01,342
أنا لا أغش
.لا أحتاج إلى الغّش

1054
01:41:01,506 --> 01:41:02,342
.هذا جيّد

1055
01:41:02,397 --> 01:41:04,951
.لكن عليكِ التمكن من العد

1056
01:41:05,210 --> 01:41:07,975
بالمناسبة في لعبة الطاولة
أضاعف نتيجتي

1057
01:41:08,030 --> 01:41:10,545
لأنكِ لم تزيلي
.أيّ قطعٍ من الداما

1058
01:41:12,481 --> 01:41:14,754
.لعبة غبية بأي حال

1059
01:41:14,855 --> 01:41:17,551
قد تبدو غبيةً لكِ الآن
،لأنكِ تخسرين حاليًا

1060
01:41:17,606 --> 01:41:20,098
لكني أجرؤ بأن أقول
إن كنتِ منتصرةً

1061
01:41:20,208 --> 01:41:22,606
.فأنا واثق من أن نظرتكِ ستتغير تجاهها

1062
01:41:22,653 --> 01:41:24,630
الآن يحتاجون كرسيكِ
.للخصم التالي

1063
01:41:24,739 --> 01:41:25,794
.التالي

1064
01:41:27,598 --> 01:41:28,755
.أنا، من فضلك

1065
01:41:29,364 --> 01:41:30,458
ماذا؟

1066
01:41:30,637 --> 01:41:32,536
لما أنتِ منزعجة؟

1067
01:41:33,548 --> 01:41:35,071
.استمتع مع خصمك التالي

1068
01:41:35,142 --> 01:41:37,985
حسنًا أظنني سأستمتع
.أكثر من استمتاعي معكِ

1069
01:41:38,086 --> 01:41:41,524
ربّاه، هي فعلاً وقّحة، صحيح؟

1070
01:41:43,567 --> 01:41:45,310
.قلبي ينفطرّ عليك

1071
01:41:45,412 --> 01:41:46,856
حقًا؟

1072
01:41:47,560 --> 01:41:49,709
.لزواجك من طفلّة

1073
01:41:51,422 --> 01:41:53,758
...لا أقصد أن أكون عنصريةً، لكن

1074
01:41:53,951 --> 01:41:58,068
أثمة عادات بهذه الفترة
...من الليل في بلادها حيث

1075
01:41:58,235 --> 01:41:59,813
أعنِ، مالذي تفعله؟ -
ما مغزى كلامكِ؟ -

1076
01:41:59,891 --> 01:42:00,876
...لا أدري

1077
01:42:00,953 --> 01:42:04,344
إنها تسرق أغراضًا
...أو تهاجم أناسًا، أعنِ

1078
01:42:09,282 --> 01:42:10,806
.أودّ الذهاب للرقص

1079
01:42:14,359 --> 01:42:15,594
متى؟

1080
01:42:16,774 --> 01:42:17,953
.حالاً

1081
01:42:21,620 --> 01:42:22,893
.أنتِ تمزحين

1082
01:42:23,495 --> 01:42:24,791
.كلا

1083
01:42:26,198 --> 01:42:27,713
.إنها ليلة رأس السنة

1084
01:42:32,690 --> 01:42:34,752
.حسنًا، أنا لن أذهب للرقص

1085
01:42:39,191 --> 01:42:41,339
(ثمة حفل بقاعة (ديفنشور

1086
01:42:41,402 --> 01:42:43,191
.للاحتفال بالعام الجديد

1087
01:42:44,261 --> 01:42:45,707
.و أودّ الذهاب

1088
01:42:49,199 --> 01:42:50,785
.نحن بحاجةٍ للرقص

1089
01:42:56,841 --> 01:42:58,832
إذًا مالذي ستفعله حيال هذا؟

1090
01:43:02,638 --> 01:43:06,317
.سأبقى هنا و سأعمل

1091
01:44:59,510 --> 01:45:01,394
!و الآن سيّداتي سادتي

1092
01:45:01,604 --> 01:45:06,042
أمستعدون للترحيب
بعامٍ جديدٍ رائعٍ و أوفر حظًا؟

1093
01:45:07,331 --> 01:45:08,760
أأنتم مستعدون؟

1094
01:45:09,572 --> 01:45:10,807
!ها نحن ذا

1095
01:45:11,112 --> 01:45:15,646
6, 7, 8, 9, 10

1096
01:45:15,809 --> 01:45:20,263
!1, 2, 3, 4, 5

1097
01:45:20,397 --> 01:45:22,061
!سنة جديدة سعيدة

1098
01:47:21,893 --> 01:47:23,463
كيف تشعرين؟

1099
01:47:23,650 --> 01:47:27,011
.أظنه كبير قليلاً

1100
01:47:27,418 --> 01:47:29,107
هل نصغّر قليلاً من عند الخصر؟

1101
01:47:29,272 --> 01:47:31,498
يمكننا إزالة القليل من الخصر -
أجل -

1102
01:47:48,038 --> 01:47:49,382
كيف تشعرين؟

1103
01:47:49,749 --> 01:47:51,202
.أظنّ هذا أفضل

1104
01:47:51,411 --> 01:47:54,403
هلّا عذرتني للحظة من فضلكِ
سيّدة (فون)؟

1105
01:47:58,671 --> 01:48:00,257
...أظنه

1106
01:48:02,735 --> 01:48:04,368
أليس مشدودًا؟

1107
01:48:04,871 --> 01:48:07,168
.كلا، إنه مريح

1108
01:48:27,732 --> 01:48:29,944
أين كانت (هنريتا هاردين) مؤخرًا؟

1109
01:48:41,825 --> 01:48:43,270
.إنها تتعامل مع دار أزياءٍ آخرى

1110
01:48:43,394 --> 01:48:44,699
أيّ دار؟

1111
01:48:53,433 --> 01:48:54,800
لما لم تخبريني؟

1112
01:48:54,964 --> 01:48:56,526
.لأني لم أرغب بذلك

1113
01:49:03,359 --> 01:49:04,672
أثمة أمر لست أدركه؟

1114
01:49:04,719 --> 01:49:06,422
،لأني كما أتذكر

1115
01:49:06,539 --> 01:49:08,946
كلّ ما فعلته هو إلباسها
.أجمل الملابس

1116
01:49:09,146 --> 01:49:11,709
لا أظنّ ذلك مهمًا
.لبعض الناس

1117
01:49:12,959 --> 01:49:15,935
.أظنهم يريدون ما هو أنيق و شيك

1118
01:49:16,388 --> 01:49:17,396
شيك"؟"

1119
01:49:17,686 --> 01:49:20,772
لا تبدأي باستعمال تلك
الكلّمة القذرة، "شيك"؟

1120
01:49:21,142 --> 01:49:23,345
أيًا كان من اخترعها
.يفترض صفعه على مؤخرته علنًا

1121
01:49:23,370 --> 01:49:25,814
.لا أدري ما تعنيه حتّى

1122
01:49:25,884 --> 01:49:27,759
ما هذه الكلّمة؟ "شيك" لعين؟

1123
01:49:28,101 --> 01:49:30,374
يفترض شنقه و سحبه و إرباعه
.شيك" لعين"

1124
01:49:30,428 --> 01:49:31,655
.لا يفترض بالأمر أن يقلقك

1125
01:49:31,687 --> 01:49:33,586
.(إنه يقلقّني، يقلقّني كثيرًا (سيريل

1126
01:49:33,632 --> 01:49:35,735
.لأنه جرح مشاعريّ

1127
01:49:36,055 --> 01:49:38,266
.لقد جرح مشاعريّ

1128
01:49:46,055 --> 01:49:48,141
إذًا لما كلّ هذا النواح؟

1129
01:49:51,178 --> 01:49:52,623
.لست أنوح

1130
01:49:53,381 --> 01:49:55,943
.لا أحب أن أُستبدل

1131
01:49:56,613 --> 01:49:57,847
.لا أحد يحبّ ذلك

1132
01:49:59,113 --> 01:50:02,332
لكني لا أودّ سماع ذلك
.لأنه يؤذِ أذنايّ

1133
01:50:21,077 --> 01:50:24,008
لقد ارتكبت خطئًا فادحًا
...في حياتي (سيريل) لقد

1134
01:50:26,181 --> 01:50:28,080
.ارتكبت خطئًا فادحًا

1135
01:50:28,345 --> 01:50:29,806
.أحتاج منكِ مساعدتي

1136
01:50:34,655 --> 01:50:36,381
مالذي تودّ مني فعله؟

1137
01:50:45,339 --> 01:50:46,964
...أعجز عن العمل، أعجز عن

1138
01:50:47,706 --> 01:50:49,073
.التركيز

1139
01:50:50,151 --> 01:50:52,050
.لا أتحلى بالثقة

1140
01:50:53,264 --> 01:50:56,007
.هذا المنزل لا يناسبها

1141
01:50:58,273 --> 01:50:59,976
.نحن بنينا هذا المنزل

1142
01:51:00,156 --> 01:51:01,359
.كلانا

1143
01:51:01,491 --> 01:51:03,523
الآن هي تقلّب هذا المكان اللعين
.رأسًا على عقب

1144
01:51:03,577 --> 01:51:05,111
.إنها تحولني قلبًا و قالبًا

1145
01:51:05,299 --> 01:51:07,534
.إنها تحدّنا على بعضنا البعض

1146
01:51:07,985 --> 01:51:12,003
مجيئها حطّ تأثيرًا سيئًا و كبيرًا
.(يا (سيريل

1147
01:51:16,598 --> 01:51:18,965
لقد حاز الفّستان
.(على رضى السيّدة (فون

1148
01:51:19,024 --> 01:51:24,109
لا أحد يلقِ أقل اهتمامٍ بائس
.(بخصوص رضا السيّدة (فون

1149
01:51:28,829 --> 01:51:30,204
.(شكرًا لكِ (ألما

1150
01:51:33,501 --> 01:51:34,751
.لا عليكِ

1151
01:51:41,797 --> 01:51:44,657
.يا لكما من مثالٍ عن الكياسة

1152
01:51:51,711 --> 01:51:55,040
ثمة نفحة من الموت الهادئ
.بهذا المنزل

1153
01:51:55,625 --> 01:51:58,204
.و لا تروقّني رائحته

1154
01:55:50,619 --> 01:55:52,267
أتريد كأسًا من النبيذ؟

1155
01:55:52,681 --> 01:55:53,798
.كلا، شكرًا لكِ

1156
01:55:55,384 --> 01:55:57,111
هل أعدّ لك كأس مارتيني؟

1157
01:55:57,696 --> 01:55:59,448
.لا أريد شيئًا، شكرًا لكِ

1158
01:56:04,549 --> 01:56:05,909
مياه؟

1159
01:58:28,710 --> 01:58:29,890
...أريدك

1160
01:58:30,569 --> 01:58:32,117
...مستلقٍ على ظهرك

1161
01:58:36,859 --> 01:58:37,851
...عاجزًا

1162
01:58:39,735 --> 01:58:40,828
...حنونًا

1163
01:58:42,906 --> 01:58:43,827
...منفتحًا

1164
01:58:46,492 --> 01:58:48,093
.و أنا وحديّ من يساعدك

1165
01:58:54,729 --> 01:58:56,721
.و ثمّ أريدك قويًا مجددًا

1166
01:59:03,182 --> 01:59:04,698
.أنت لن تموت

1167
01:59:07,039 --> 01:59:10,594
،لعلك سترجو الموت
.لكنك لن تموت

1168
01:59:14,897 --> 01:59:16,850
.عليك الاسترخاء قليلاً

1169
01:59:36,405 --> 01:59:39,405
،قبليني يا فتاتي
.قبل أن ينالني السقم

1170
02:00:01,231 --> 02:00:02,473
...أظنّ ربما

1171
02:00:03,551 --> 02:00:05,238
...عليكِ الاتّصال بذلك

1172
02:00:05,716 --> 02:00:08,614
،الفتى الطبيب الذي تعرفينه
.تحسبًا فحسب

1173
02:00:10,357 --> 02:00:11,763
ألست واثقًا بي؟

1174
02:00:13,361 --> 02:00:15,573
...كلا، أنا أثق بكِ، لكن

1175
02:00:23,201 --> 02:00:24,295
.إن أردت

1176
02:00:25,491 --> 02:00:27,513
.لكني سأجعلكِ بصحةٍ جيّدة مجددًا

1177
02:00:33,304 --> 02:00:34,445
.سأفعل

1178
02:00:37,102 --> 02:00:38,445
.أحبّكِ

1179
02:00:39,078 --> 02:00:40,578
.أنا أيضًا

1180
02:00:43,422 --> 02:00:46,000
.و أظنّ عليكِ مغادرة الحمام

1181
02:00:49,465 --> 02:00:51,840
اغلقي الباب وراءكِ -
أجل -

1182
02:00:53,013 --> 02:00:54,388
.سأكون بالخارج

1183
02:00:59,580 --> 02:01:01,651
<i>،إن لم يستيقظ من هذا</i>

1184
02:01:03,441 --> 02:01:05,260
<i>...إن لم يكن موجودًا هنا غدًا</i>

1185
02:01:06,714 --> 02:01:08,120
<i>.فهذا لا يهم</i>

1186
02:01:08,784 --> 02:01:11,003
...لأني أعلم أنه سيكون بانتظاريّ

1187
02:01:11,519 --> 02:01:12,956
...في الآخرة

1188
02:01:13,980 --> 02:01:16,457
.أو بمكانٍ سماويّ ما آمن

1189
02:01:17,990 --> 02:01:19,256
...بهذه الحياة

1190
02:01:19,733 --> 02:01:21,123
...و التالية

1191
02:01:21,397 --> 02:01:23,303
.و التي تليها

1192
02:01:24,347 --> 02:01:28,105
<i>و أيًا كان ما هو موجود
.بالطريق الذي يتبع من هنا</i>

1193
02:01:28,386 --> 02:01:30,925
<i>...فلن يتطلب الأمر سوى صبريّ</i>

1194
02:01:31,175 --> 02:01:32,824
<i>.حتى أصل إليه مجددًا</i>

1195
02:01:34,418 --> 02:01:35,926
...كما ترى

1196
02:01:36,363 --> 02:01:39,386
عشقه لا يجعل الحياة
.لغزًا كبيرًا بالنسبة لي

1197
02:01:41,539 --> 02:01:43,469
قل آه -
آه -

1198
02:01:49,365 --> 02:01:50,725
.جيّد جدًا

1199
02:01:59,694 --> 02:02:02,772
<i>أحيانًا أنتقلّ إلى مراحلٍ
.متقدّمة في حياتنا معًا</i>

1200
02:02:05,562 --> 02:02:08,211
<i>.و أرى فترةً قرب النهاية</i>

1201
02:02:10,000 --> 02:02:13,438
<i>بإمكاني توقّع المستقبل
.و كلّ شيءٍ قد استقر</i>

1202
02:02:14,359 --> 02:02:16,460
<i>...و كلّ عشاقنا و</i>

1203
02:02:17,515 --> 02:02:20,570
<i>...أطفالنا و أصدقاءنا عادوا</i>

1204
02:02:20,699 --> 02:02:22,661
<i>.و مرحبّ بهم</i>

1205
02:02:23,609 --> 02:02:28,898
<i>و نقيمّ اجتماعاتٍ ضخمة
...حيث الجميع يضحكون و</i>

1206
02:02:29,532 --> 02:02:31,758
<i>.يلعبون</i>

1207
02:02:39,767 --> 02:02:42,782
<i>أنا أكبر عمرًا و أرى الأمور
.بمنظورٍ مختلّف</i>

1208
02:02:43,954 --> 02:02:46,376
<i>.و آخيرًا صرت أفهمك</i>

1209
02:02:52,093 --> 02:02:54,515
<i>.و أهتم بفساتينك</i>

1210
02:02:56,203 --> 02:02:58,281
<i>...أحفظها من الغّبار و</i>

1211
02:02:58,664 --> 02:03:00,937
<i>.الأشباح و الزمن</i>

1212
02:03:24,595 --> 02:03:27,189
.أجل، لكنكِ الآن هنا

1213
02:03:28,762 --> 02:03:30,684
.أجل، بالطبع نحن هنا

1214
02:03:34,272 --> 02:03:36,460
.و قد بدأت أشعر بالجوع

1215
02:03:47,540 --> 02:03:52,540
Marly .. تـرجـمـة
@marlywong

1216
02:03:52,791 --> 02:03:59,155
"خــيــطّ وهــمــي"

1217
02:03:59,179 --> 02:04:02,771
:تأليف و إخراج
.(بول توماس أندرسون)

1218
02:09:55,095 --> 02:10:00,730
:إهداء إلى
.(جوناثان ديم)

