﻿1
00:00:02,747 --> 00:00:10,291
<font color="#0080c0">ترجمة </font>
<font color="#0080c0">|AHK|</font>

2
00:00:23,857 --> 00:00:25,848


3
00:00:37,037 --> 00:00:40,826


4
00:00:41,375 --> 00:00:44,663


5
00:00:44,878 --> 00:00:46,744


6
00:00:46,964 --> 00:00:50,377


7
00:00:52,469 --> 00:00:57,259


8
00:00:57,474 --> 00:01:00,683


9
00:01:00,894 --> 00:01:02,305


10
00:01:02,938 --> 00:01:06,147


11
00:01:39,308 --> 00:01:41,640


12
00:01:43,687 --> 00:01:47,601


13
00:01:48,317 --> 00:01:50,684


14
00:01:51,361 --> 00:01:53,568


15
00:01:56,867 --> 00:01:59,859


16
00:02:00,871 --> 00:02:04,705


17
00:02:05,125 --> 00:02:07,457


18
00:02:07,961 --> 00:02:10,202


19
00:02:10,422 --> 00:02:13,005


20
00:02:13,216 --> 00:02:16,208


21
00:02:16,428 --> 00:02:17,543


22
00:02:18,138 --> 00:02:20,095


23
00:02:20,265 --> 00:02:22,723


24
00:02:22,934 --> 00:02:26,177


25
00:02:29,232 --> 00:02:32,441


26
00:02:32,611 --> 00:02:34,272


27
00:02:35,072 --> 00:02:36,858
!لا تجب

28
00:02:39,576 --> 00:02:40,907

29
00:02:41,078 --> 00:02:42,284


30
00:02:56,760 --> 00:02:57,966


31
00:03:03,141 --> 00:03:04,176

32
00:03:25,163 --> 00:03:26,699


33
00:03:36,967 --> 00:03:38,378


34
00:03:47,185 --> 00:03:48,220
هل أنت ابن (انكل)؟

35
00:03:48,395 --> 00:03:50,352
أأنت (جيرومي)؟ -
.أجل، ادخل -

36
00:03:51,064 --> 00:03:52,350
.هيا، أسرع

37
00:03:54,901 --> 00:03:56,437
.تفضل بالجلوس

38
00:03:56,611 --> 00:03:58,693
.خُذّ راحتك

39
00:04:02,075 --> 00:04:04,157
إذاً هل أحضرته؟

40
00:04:20,552 --> 00:04:21,758
هل نحن على وفاق؟

41
00:04:21,928 --> 00:04:23,464
.تمهل لحظة

42
00:04:30,479 --> 00:04:31,935
.تفضل أيها الرجل الصغير

43
00:04:37,694 --> 00:04:38,855
ماذا تفعل؟

44
00:04:39,321 --> 00:04:40,811
.المبلغ ناقص

45
00:04:40,989 --> 00:04:42,605
عمّا تتحدث؟
.الاتفاق كان 25

46
00:04:42,783 --> 00:04:44,740
.كلا، الاتفاق كان 3 -
.كلا، الاتفاق كان 25 -

47
00:04:44,910 --> 00:04:47,072
.الاتفاق كان 3 -
هل تريد الاتصال بـ(انكل)؟ هل أخبرك؟ -

48
00:04:47,245 --> 00:04:49,111
.لا، (انكل) يعلم الاتفاق
.اتصل به أنت

49
00:04:49,289 --> 00:04:50,575
!تمهل

50
00:04:53,293 --> 00:04:55,079
.من الأفضل أن تتمهل مع هذا

51
00:04:55,587 --> 00:04:57,749
.لقد تمهلت بالفعل

52
00:04:58,131 --> 00:04:59,667
.. الان

53
00:04:59,841 --> 00:05:03,459
.أنت مدين بخمسه آخرين

54
00:05:05,013 --> 00:05:06,299
.اذهب إلى الثلاجة

55
00:05:06,473 --> 00:05:09,556
،توجد كومة من النقود هناك
.. هناك 1000 دولار

56
00:05:09,726 --> 00:05:11,592
.يمكنك أخذ ما أدين لك

57
00:05:19,319 --> 00:05:20,354


58
00:05:20,529 --> 00:05:22,019
.لا، قلت لك خذ ما أدين لك

59
00:05:22,197 --> 00:05:24,564
.لقد كذبت

60
00:05:24,741 --> 00:05:27,529
،حسناً، لا تقلق حتى بهذا الشأن
.أيها الرجل الصغير

61
00:05:27,744 --> 00:05:30,281


62
00:05:30,497 --> 00:05:32,738


63
00:05:32,958 --> 00:05:34,494


64
00:05:34,709 --> 00:05:37,076


65
00:05:37,295 --> 00:05:39,036


66
00:05:39,256 --> 00:05:41,748

67
00:05:41,967 --> 00:05:44,880


68
00:05:45,095 --> 00:05:47,211


69
00:05:47,430 --> 00:05:49,467


70
00:05:50,183 --> 00:05:51,765


71
00:05:52,978 --> 00:05:55,766

72
00:05:56,022 --> 00:05:57,808


73
00:05:59,192 --> 00:06:01,775


74
00:06:01,987 --> 00:06:05,070


75
00:06:05,282 --> 00:06:08,024


76
00:06:08,201 --> 00:06:10,283


77
00:06:11,079 --> 00:06:13,741

78
00:06:13,915 --> 00:06:16,452


79
00:06:16,626 --> 00:06:17,741
.توقف عن الكلام

80
00:06:17,919 --> 00:06:19,205
،توقف عن الكلام
.اصمت

81
00:06:19,379 --> 00:06:20,835
.تصيبني بالصداع

82
00:06:21,006 --> 00:06:23,748
.أنت متأخر، تعال هنا
.اجلس

83
00:06:24,301 --> 00:06:25,541
.لان هذا هو عملك

84
00:06:26,595 --> 00:06:28,427
♪ ♪

85
00:06:28,597 --> 00:06:30,213
.اغلق الباب

86
00:06:31,182 --> 00:06:33,093
!اغلق الباب

87
00:06:37,355 --> 00:06:39,687
ما هذا؟
.لديك فتات علي قميصك

88
00:06:39,858 --> 00:06:41,440
.لم أعطيك مالاً من أجل الطعام

89
00:06:41,610 --> 00:06:43,851
.هذا يعني أنك تأخذ من الحقيبة  

90
00:06:44,029 --> 00:06:47,192
!انظر إليَّ

91
00:06:47,365 --> 00:06:51,279
هل تريدني أن أقطع رأس اصبعك؟ 
هل هذا ما تريد؟

92
00:06:51,953 --> 00:06:52,988
!اعطني هذا

93
00:07:00,503 --> 00:07:02,710
.. المعجنات كانت بــ3

94
00:07:05,216 --> 00:07:07,173
.لقد صرفت 20 وأرجعت الباقي

95
00:07:07,344 --> 00:07:09,506
.حصلت على 500 اضافية من العلامة

96
00:07:09,971 --> 00:07:11,257
ماذا؟

97
00:07:11,431 --> 00:07:13,889
،لقد حاول أن يسلب منا 5
.فعالجت الأمر

98
00:07:14,059 --> 00:07:15,891
.هذا لا يبرر أنه بإمكانك السرقة مني

99
00:07:16,436 --> 00:07:19,303
.. ما بك يا (داني)؟ نحن نطعمك هنا

100
00:07:19,481 --> 00:07:21,472
.لا تتضور جوعاً

101
00:07:21,650 --> 00:07:22,890
.. هذا المرة الثانية

102
00:07:23,068 --> 00:07:25,651
.المرة الثاني التي تقوم فيها بسرقتي

103
00:07:29,908 --> 00:07:31,069
.ًكنت جائعا

104
00:07:33,828 --> 00:07:37,947
،في المرة القادمة التي تسرق مني
.سأقطع يدك وأضعها في الثلاجة

105
00:07:38,124 --> 00:07:40,456
لهذا، سأعيدك الآن
.انهض

106
00:07:47,926 --> 00:07:50,167


107
00:08:11,658 --> 00:08:17,370


108
00:08:18,623 --> 00:08:22,082


109
00:08:22,293 --> 00:08:23,829
!يا هذا

110
00:08:24,004 --> 00:08:25,540
!أيها الأحمق

111
00:08:29,676 --> 00:08:31,087


112
00:08:36,391 --> 00:08:40,225

113
00:08:43,064 --> 00:08:46,398

114
00:08:48,403 --> 00:08:53,193

115
00:08:54,492 --> 00:08:58,702

116
00:08:59,789 --> 00:09:05,501


117
00:09:06,671 --> 00:09:11,381


118
00:09:26,191 --> 00:09:28,273
!عدت من الموت

119
00:09:31,279 --> 00:09:32,314
أين أنا؟

120
00:09:32,530 --> 00:09:33,986

121
00:09:34,157 --> 00:09:35,818
.أنت بمأمن

122
00:09:36,201 --> 00:09:37,566
.أنت في شقتي

123
00:09:38,244 --> 00:09:39,780
ومن أنت بحق الجحيم؟

124
00:09:40,205 --> 00:09:41,946
.أنا أدعى (ماري)

125
00:09:43,666 --> 00:09:46,203
،لقد كنت مصاباً
.مغمياً عليك في زقاق

126
00:09:47,378 --> 00:09:49,210
!هيا .. كُل

127
00:09:49,923 --> 00:09:52,540
أين هي حقيبتي؟ -
.سوف تستعيدها -

128
00:09:52,717 --> 00:09:55,379
.بكل ما بداخلها -
.أريدها الان -

129
00:09:55,553 --> 00:09:57,043
.اجلس

130
00:09:57,472 --> 00:09:59,008
.يجب علي أن أعود

131
00:10:00,350 --> 00:10:02,057
إلى أين؟

132
00:10:02,227 --> 00:10:04,309
.(من المفترض أن اذهب إلى (الخليج الخلفي
*حي في (بوسطن)*

133
00:10:04,896 --> 00:10:06,512
.. سأخبرك بشيء

134
00:10:07,565 --> 00:10:10,023
.. تفضل بالجلوس، تناول طعامك

135
00:10:10,193 --> 00:10:12,855
.وسآخذك إلى (الخليج الخلفي) بنفسي
حسناً؟

136
00:10:30,922 --> 00:10:32,412
!بروية

137
00:10:32,590 --> 00:10:34,046
متى كانت آخر مرة أكلت فيها؟

138
00:10:39,973 --> 00:10:41,304
إذاً، ماذا يوجد في (الخليج الخلفي)؟

139
00:10:41,808 --> 00:10:42,843
!أمك

140
00:10:46,646 --> 00:10:50,560
ماذا، لديك عائلة أو أصدقاء هناك؟ -
ما خطب كل هذه الاسئلة، أيتها السيدة؟ -

141
00:10:51,025 --> 00:10:52,060
هل أنت شرطية؟

142
00:10:52,944 --> 00:10:54,855
.ليس بالتحديد

143
00:10:55,572 --> 00:10:57,609
،أحاول فقط أن أقدم المساعدة
.هذا كل شئ

144
00:10:57,782 --> 00:11:01,025
.لا أحتاج لمساعدتك

145
00:11:01,244 --> 00:11:04,578
،أعتقد أنك بحاجة إليها
.خصوصاً بعدما رأيت محتويات حقيبتك

146
00:11:05,874 --> 00:11:08,957
.. دعني أخمن: حجرتان من الطوب

147
00:11:09,669 --> 00:11:13,458
ومسدس شبه أوتوماتيكي؟

148
00:11:13,882 --> 00:11:15,247


149
00:11:21,306 --> 00:11:24,549
،الرجل الذي أعطاك الحقيبة
ما اسمه؟

150
00:11:24,726 --> 00:11:27,263
.سيقتلني بسبب حديثي معك -
.لن يضع اصبعاً عليك -

151
00:11:27,437 --> 00:11:29,178
.سيقتلنا كلانا

152
00:11:30,481 --> 00:11:32,973
.. هل تعرف ماذا سيحدث

153
00:11:33,151 --> 00:11:35,358
إذا تم القبض عليك بتلك الحقيبة؟

154
00:11:35,570 --> 00:11:36,810


155
00:11:38,072 --> 00:11:41,531
.الشرطة ستحولك إلى مخبر -
حقاً؟ -

156
00:11:42,410 --> 00:11:45,573
.. أنا لست بواشي، لذا -
.. حسناً هذا لا يهم -

157
00:11:45,747 --> 00:11:48,990
.كل ما يهم هو ما يعتقده الناس

158
00:11:49,167 --> 00:11:53,081
ولا أحد يحب التحدث إلى الأطفال
الذين يتحدثون مع الشرطة، أليس كذلك؟

159
00:11:53,254 --> 00:11:55,245
.خصوصاً من أين أتينا

160
00:11:57,926 --> 00:12:00,668
.انظر، أنا في صفك

161
00:12:00,845 --> 00:12:02,927
.هيا، لننظف هذا الجرح

162
00:12:11,147 --> 00:12:13,514
.الدماء تغمر قميصك بالكامل

163
00:12:14,776 --> 00:12:16,687
.ابقى هنا

164
00:12:30,333 --> 00:12:31,368
.ها أنت ذا

165
00:12:38,258 --> 00:12:39,339
من فعل هذا بك؟

166
00:12:40,969 --> 00:12:41,959
(انكل)؟

167
00:12:43,304 --> 00:12:46,092
كيف تعرفين (انكل)؟ -
.لا تقلق بشأن هذا -

168
00:12:46,933 --> 00:12:48,549
هل فعل هذا بك؟

169
00:12:51,354 --> 00:12:52,890
إلى أين أنت ذاهبة؟

170
00:12:53,064 --> 00:12:54,975
.لألقن  شخصاً ما بعض الآداب

171
00:12:55,149 --> 00:12:57,481
.تباً، أنا ذاهبٌ معكِ

172
00:12:58,278 --> 00:12:59,359

173
00:13:00,154 --> 00:13:01,315


174
00:13:22,552 --> 00:13:25,761
أنت على وشك أن تفعلي ماذا؟-
ابقى فقط في السيارة -

175
00:13:26,639 --> 00:13:28,630
ابق الأبواب مقفلة، حسنًا؟

176
00:13:31,644 --> 00:13:33,134
.ضع غطاء رأسك

177
00:13:53,041 --> 00:13:55,032
ماذا يمكنني أن أفعل لأجلك؟

178
00:13:56,419 --> 00:13:59,127
.كل شيء هناك. لم يلمس شيئاً

179
00:14:01,049 --> 00:14:03,165
الحي غريب عليك، أليس كذلك؟

180
00:14:03,343 --> 00:14:05,209
.أردت اعادته

181
00:14:05,386 --> 00:14:07,673
.لا نريد مشاعر ضغينة -
لا مشاعر ضغينة؟ -

182
00:14:07,847 --> 00:14:10,305
.أجل

183
00:14:11,851 --> 00:14:14,843
..هل تعتقدين لأنك ابنة (بيني سبينسر)

184
00:14:15,021 --> 00:14:20,391
يمكنك الدخول إلى هنا والتفوه بما يحلو لك
كالعاهرة الغبية؟

185
00:14:20,610 --> 00:14:22,100


186
00:14:22,320 --> 00:14:24,982
.حسناً، لا بأس
.الآن أنت تبدو كوقح

187
00:14:25,156 --> 00:14:26,271
.(داني) ينتمي إلي

188
00:14:26,449 --> 00:14:28,065
.(داني) لا ينتمي إلى أي أحد

189
00:14:29,452 --> 00:14:33,320
.. حسنًا، أتعلمين
.أنا معجب بأسلوبك

190
00:14:34,707 --> 00:14:36,118
.لا مشاعر ضغينة

191
00:14:39,379 --> 00:14:42,747
لماذا لا تذهب لتحضر اللص الصغير؟
.احضره إلى هنا

192
00:14:42,924 --> 00:14:44,790
.. في غضون سنوات قليلة

193
00:14:45,927 --> 00:14:48,009
.. إذا لم أعد أريده

194
00:14:48,179 --> 00:14:51,137
،وإذا كان لا يزال على قيد الحياة
.ربما أبيعه لك

195
00:14:51,307 --> 00:14:53,969
أعتقد أنك تعني إن كنت أنت
.على قيد الحياة

196
00:14:57,146 --> 00:14:58,682


197
00:15:08,783 --> 00:15:10,273
(انكل)؟

198
00:15:33,641 --> 00:15:34,722
ماذا فعلت؟

199
00:15:34,892 --> 00:15:36,929
.لقد أخفقت

200
00:15:37,270 --> 00:15:38,385
.بشدة

201
00:16:02,545 --> 00:16:06,209
ستنام علي الاريكة، حسناً؟
.ستكون مرتاحاً

202
00:16:06,424 --> 00:16:07,710

203
00:16:08,593 --> 00:16:09,958


204
00:16:10,178 --> 00:16:11,885
.يجب أن أذهب للخارج لبعض الوقت

205
00:16:12,054 --> 00:16:14,796
ستتركينني في منزلك؟-
أجل، لما لا؟ -

206
00:16:14,974 --> 00:16:16,885
.قد أقوم بسرقتك -
.أجل، لكنك لن تفعل -

207
00:16:17,059 --> 00:16:20,097
.اعتبر نفسك في منزلك
.خذ ما شئت من التلاجة

208
00:16:20,271 --> 00:16:22,888
،تعلم مكان الحمام
.الماء الساخن يستغرق بغض الوقت

209
00:16:23,065 --> 00:16:24,851
:قاعدة واحدة

210
00:16:25,026 --> 00:16:26,733
.ابقى بعيداً من غرفتي

211
00:16:28,404 --> 00:16:30,020



212
00:17:51,153 --> 00:17:52,735


213
00:18:04,125 --> 00:18:05,615


214
00:18:11,507 --> 00:18:12,872
!لم تعدي تتصلين

215
00:18:13,092 --> 00:18:15,709
!بطارة الهاتف فارعة

216
00:18:15,886 --> 00:18:17,797
.أحدهم قضى على (انكل) وطاقمه

217
00:18:18,347 --> 00:18:20,213
.(كوزلووس) يعتقد أنه نحن

218
00:18:20,391 --> 00:18:21,722
أين (بيني)؟

219
00:18:22,977 --> 00:18:25,139
.في مكتبه -
.سأصعد -

220
00:18:28,482 --> 00:18:30,473


221
00:18:43,289 --> 00:18:46,998
آل(كوزلووس) يعتقدون أننا فعلنا هذا
.لأخذ ملكية (انكل)

222
00:18:47,168 --> 00:18:49,284
.هذا سخيف -
.بالتأكيد -

223
00:18:49,462 --> 00:18:51,078
أيا كان من قتل ذاك الحثالة
.فقد قدم للعالم معروفاً

224
00:18:51,255 --> 00:18:53,041
من فعلها؟ -
.. وغد مثله -

225
00:18:53,215 --> 00:18:55,252
..الكل مشتبه به -
.حسناً، (والتر) -

226
00:18:55,426 --> 00:18:57,508
.يجب أن نتحرك قبل أن ينتقموا

227
00:18:57,678 --> 00:19:00,591
.اخر شئ قد نوده هو حرب أخرى -
.ربما الحرب هي ما نحتاجه بالفعل -

228
00:19:00,765 --> 00:19:01,880
.ربما هو محق، أبي

229
00:19:04,143 --> 00:19:05,383
(ماري)؟

230
00:19:08,648 --> 00:19:10,184
.(ماري)

231
00:19:10,358 --> 00:19:11,564
.لقد ظللت صامتة

232
00:19:11,859 --> 00:19:13,099


233
00:19:13,277 --> 00:19:14,859
.كنت أفكر فحسب

234
00:19:15,029 --> 00:19:16,360
.أنت محق

235
00:19:16,530 --> 00:19:18,066
.لسنا بحاجة لحرب أخرى

236
00:19:18,240 --> 00:19:20,652
.يجب علينا أن نسوي الأمر الآن

237
00:19:21,118 --> 00:19:22,574
.(تورن)

238
00:19:22,745 --> 00:19:26,033
.رتب اجتماع للغذ -
.لك ذلك، أبي -

239
00:20:50,291 --> 00:20:52,123
.. لقد فتشت أشيائي الليلة الماضية

240
00:20:52,877 --> 00:20:55,118
أعتقد أني حذرتك
.من الدخول إلى غرفتي

241
00:20:57,006 --> 00:20:59,498
هل تعتقد أن هذا مضحكاً؟

242
00:21:01,844 --> 00:21:03,255
.كلا

243
00:21:04,638 --> 00:21:06,174
لماذا بحوزتك مسدسات في غرفتك؟

244
00:21:06,348 --> 00:21:08,385
.لم ترى أي مسدسات
هل تفهمني؟

245
00:21:12,605 --> 00:21:14,767
لقد قلت هل تفهمني؟

246
00:21:19,111 --> 00:21:20,226
.أجل، فهمت

247
00:21:20,905 --> 00:21:22,191


248
00:21:22,782 --> 00:21:26,446
،في المرة القادمة التي أخبرك فيها أن تفعل شيئا ما
.من الأفضل أن تصغي

249
00:21:26,994 --> 00:21:28,405
هل نحن على وفاق؟

250
00:21:28,871 --> 00:21:30,361
.حسناً

251
00:21:32,374 --> 00:21:35,082
.لأني يجب أن أغادر، لكني سأعود

252
00:21:35,252 --> 00:21:36,959
.ابق في هذه الشقة
.اقفل الباب

253
00:21:37,129 --> 00:21:39,211
.لا تجب عليه تحت أي ظرف من الظروف

254
00:21:39,381 --> 00:21:40,746
هل تفهمني؟

255
00:21:40,925 --> 00:21:42,711
.حسناً، أَيًّا كانَ

256
00:21:43,219 --> 00:21:44,380
لا تقل لي
."أَيًّا كانَ"

257
00:21:44,553 --> 00:21:46,635
ماذا ستفعلين؟

258
00:21:46,806 --> 00:21:48,638
.إن كنت ستضربنني، فقط افعليها

259
00:21:52,394 --> 00:21:54,101
.آسفة

260
00:21:55,481 --> 00:21:57,142
.آسفة

261
00:22:10,329 --> 00:22:12,320


262
00:22:28,514 --> 00:22:30,926
.أرجوك، ٱعفيني من تعاطفك

263
00:22:33,018 --> 00:22:35,009
.خذي هذا

264
00:22:35,896 --> 00:22:40,390
،(انكل) كان أخ أبي الأصغر
.. ليس أخاه الأفضل، وليس المفضل لدي

265
00:22:40,860 --> 00:22:42,066
.لكنه كان من العائلة

266
00:22:42,695 --> 00:22:45,187
.نريد العدالة

267
00:22:45,364 --> 00:22:47,355
.نحن هنا لإجتناب أي سوء تفاهم

268
00:22:47,533 --> 00:22:51,117
أخبرني، كيف نعرف انه لم يكن
(والتر كينغ) المنحرف؟

269
00:22:51,287 --> 00:22:53,574
.هو و(انكل) لطالما كانت بينهم عداوة

270
00:22:53,747 --> 00:22:56,159
،أيا كان من قتل (انكل)
.لم يكن مُحرض من قبلي

271
00:22:57,251 --> 00:23:01,836
ولكن إذا كانوا يعملون لدي، يمكنني ان أؤكد لكم
.أنه سيتم التعامل معهم

272
00:23:02,006 --> 00:23:04,714
.لطالما كنت رجلاً ذكياً

273
00:23:04,884 --> 00:23:06,716
لكن ماذا تطلب مني أن أفعل، (بيني)؟

274
00:23:06,886 --> 00:23:08,877
أسامح وأنسى؟

275
00:23:09,054 --> 00:23:11,762
إنه يخبرك أن تكون حذراً
.أين تشير بأصابعك

276
00:23:11,932 --> 00:23:14,890
،أي شخص يمكن أن يكون قد فعل هذا
.. ولكن إذا كان واحداً من فريقي

277
00:23:15,352 --> 00:23:16,638
.فلك كلمتي

278
00:23:16,812 --> 00:23:18,348
.أقدر هذا

279
00:23:18,522 --> 00:23:21,935
والآن هناك شيء آخر
أود أن أناقشه

280
00:23:22,109 --> 00:23:23,645
.(الطرف الغربي) -
ماذا عنه؟ -

281
00:23:23,819 --> 00:23:26,060
.أعطه لنا -
هل فقدت صوابك؟ -

282
00:23:26,238 --> 00:23:29,651
.كنوع من جبر الضرر -
. لم اتي لإعادة التفاوض على الملكيات -

283
00:23:30,326 --> 00:23:35,116
ولكني بالتأكيد سأعطي هذا الأمر
.اهتماماً جدياً

284
00:23:36,248 --> 00:23:37,864
.افعل ذلك، (بيني)

285
00:23:42,212 --> 00:23:44,169
.أعدك، (لوكا) -
.جيد -

286
00:23:44,381 --> 00:23:45,416


287
00:23:45,591 --> 00:23:46,956
.شكراً لك، (بيني)

288
00:24:01,315 --> 00:24:02,771


289
00:24:20,042 --> 00:24:21,203


290
00:24:33,263 --> 00:24:36,096
.. إذاً، هم يعتقدون أنهم سيستخدمون هذا الهراء

291
00:24:36,266 --> 00:24:38,507
كوسيلة لإعادة تخصيص الملكيات؟
.مستحيل

292
00:24:38,936 --> 00:24:42,099
يجب أن نكتشف من الذي بدأ
هذه الفوضى بقتل (انكل)

293
00:24:42,481 --> 00:24:44,097
.(والتر)

294
00:24:44,608 --> 00:24:47,521
(لوكا) قال أن
.(انكل) و(والتر) كانت بينهم عداوة

295
00:24:47,903 --> 00:24:49,485
.(انكل) دعاه بالمنحرف

296
00:24:49,989 --> 00:24:52,230
.قال أن (والتر) أساء معاملة أحد صبيانه

297
00:24:52,408 --> 00:24:56,072
يجب أن نكتشف من بدأ هذا
.وأن نقضي عليه

298
00:24:56,245 --> 00:24:58,953
.لا، لا، يجب فقط أن نمنحه بعض الثناء

299
00:24:59,123 --> 00:25:00,409
.هذا هراء

300
00:25:00,582 --> 00:25:03,540
.يحب أن نرسل الرسالة الصحيحة -
.فقط أعطيه (والتر) -

301
00:25:04,878 --> 00:25:08,166
.لقد استهدف (انكل) من قبل، (لوكا) قال ذلك -
.كان ذلك منذ وقت طويل -

302
00:25:08,340 --> 00:25:10,707
.هيا يا رجل، الأحقاد لا تموت -
.أتعلم ماذا

303
00:25:10,884 --> 00:25:12,625
.لقد كان يكرهه، لقد سمعته 

304
00:25:13,012 --> 00:25:15,549
،إذا كان أحدٌ ما يريد (انكل) ميتاً
.فسيكون (والتر)

305
00:25:16,598 --> 00:25:18,555
.إنها ليست مخطئة

306
00:25:18,726 --> 00:25:20,637
والتر سيكون الشخص الوحيد 
.. المتغطرس بما فيه الكفاية

307
00:25:20,811 --> 00:25:23,303
.للقيام بخطوة من دون مباركتي

308
00:25:23,480 --> 00:25:26,142
(ماري)، هل ستعتني بهذا؟

309
00:25:27,276 --> 00:25:29,643
.يركض كل يوم في الساعة الثالثة مساءً

310
00:25:30,404 --> 00:25:32,315
.في المعاد بالظبط

311
00:25:33,449 --> 00:25:35,690
.حسناً -
.لنفعل ذلك -

312
00:25:36,285 --> 00:25:37,571
.سأقنع (لوكا)

313
00:25:50,632 --> 00:25:51,997


314
00:25:52,634 --> 00:25:53,749
هل أنت بخير؟

315
00:25:54,720 --> 00:25:57,712
ماذا بشأن (انكل)؟ -
ماذا عنه؟ -

316
00:25:58,766 --> 00:26:00,757
قلت أني لن أظطر للقلق
.بشأنه مجدداً

317
00:26:00,934 --> 00:26:02,174
.لن تظطر

318
00:26:02,936 --> 00:26:04,142
.لا أحد سيظطر
319

00:26:07,733 --> 00:26:08,768
!تباً

320
00:26:08,942 --> 00:26:09,970
.أيتها القوية

321
00:26:10,152 --> 00:26:12,940
ماذا أنت بحق الحجيم؟ -
!ألفاظك -

322
00:26:14,615 --> 00:26:17,733
انصت، لقد أخبرتك بأني لن أدع
.أحداً يلمسك، ولقد عنيت ذلك

323
00:26:21,246 --> 00:26:23,157
إذا تفعلين كل هذا من أجلي؟

324
00:26:23,332 --> 00:26:25,949
.بالتأكيد لم أفعلها من أجلي

325
00:26:26,710 --> 00:26:27,871
.حسناً، شكراً لك

326
00:26:28,045 --> 00:26:29,661
.هذا رائع

327
00:26:31,799 --> 00:26:35,008
لكن تعلمين أن لديه أصدقاء
.من المحتمل أنهم يبحثون عنه الان

328
00:26:35,552 --> 00:26:36,838

329
00:26:42,643 --> 00:26:44,429
.. إذاً أيتها السيدة -
.أدعى (ماري) -

330
00:26:44,603 --> 00:26:45,968
.أرجوك، شكراً

331
00:26:47,439 --> 00:26:49,680
.حسناً (ماري)

332
00:26:51,276 --> 00:26:53,734
ماذا عن كل تلك الأسلحة؟

333
00:26:53,904 --> 00:26:55,269
.الأسلحة التي لم أراها

334
00:26:55,447 --> 00:26:58,189
.من أجل العمل -
أي نوع من الأعمال؟ -

335
00:26:58,367 --> 00:26:59,857
الأمن، حسناً؟

336
00:27:00,035 --> 00:27:02,242
الأمن مثل الحماية؟ -
.أجل -

337
00:27:02,412 --> 00:27:03,902
حماية من؟

338
00:27:04,081 --> 00:27:07,119
.ليس شأنك -
لماذا لديك نقود في غرفتك؟ -

339
00:27:07,292 --> 00:27:10,375
.حسناً، انظر، ليس شأنك مجدداً
هل تحب النقانق؟

340
00:27:10,546 --> 00:27:12,378
.ومن لا يحب النقانق -
..انتبه إلى الفا -

341
00:27:12,548 --> 00:27:14,380
..أنا جائع ك -
!انتبه -

342
00:27:14,550 --> 00:27:17,292
.لدي الكثير من العمل لأنجزه معك

343
00:27:17,469 --> 00:27:19,005
،أنا أمزح معك
تعلمين هذا، صحيح؟

344
00:27:19,179 --> 00:27:22,592
يجب أن تكون حذراً في كيفية المزاح
.مع الكبار لأني لا أمزح

345
00:27:23,225 --> 00:27:25,637
حقاً؟ -
.أجل -

346
00:27:26,061 --> 00:27:27,847
.. من حسن حظك أنك تحب النقانق	

347
00:27:28,021 --> 00:27:30,979
لا أثق في الأشخاص 
.الذين لا يحبونهم

348
00:27:32,359 --> 00:27:33,599
كيف تحب خاصتك؟

349
00:27:33,777 --> 00:27:34,938
،لا أعلم
!كاتشب

350
00:27:35,112 --> 00:27:36,443
فقط؟

351
00:27:36,613 --> 00:27:39,401
.أريد واحدة (ووركس)، من فضلك -
ما هو (ووركس)؟ -

352
00:27:39,575 --> 00:27:40,906
.تحتوي على كل شئ

353
00:27:41,952 --> 00:27:43,693
.اثنتان (ووركس) -
اثنتان؟ -

354
00:27:44,997 --> 00:27:46,453
ماذا ستأكل؟

355
00:27:48,000 --> 00:27:49,661
.اجعلهم أربعة

356
00:27:50,878 --> 00:27:54,963
،أستطيع أكل هذا طوال اليوم
.ولا أريد معرفة ما بداخلهم

357
00:28:04,850 --> 00:28:08,593
ما رأيك أن نجلس على ذلك 
المقعد هناك

358
00:28:09,021 --> 00:28:10,511
لكي نأكل؟

359
00:28:10,731 --> 00:28:12,688
.لدي فكرة أفضل

360
00:28:19,406 --> 00:28:21,397


361
00:28:25,537 --> 00:28:28,996
آتي إلى هنا
.لكي أهرب

362
00:28:30,876 --> 00:28:32,366
جميل للغاية، صحيح؟

363
00:28:33,253 --> 00:28:35,290
.فوق الجمال

364
00:28:36,506 --> 00:28:37,837
.أجل

365
00:28:39,468 --> 00:28:40,503
.. قبل أن تتركنا

366
00:28:42,095 --> 00:28:43,927
.أمي اعتادت أن تأتي بي إلى هنا

367
00:28:45,390 --> 00:28:46,801
.. نجلس على شاطىء البحر

368
00:28:47,976 --> 00:28:49,967
.. نحظى بوجبة غذاء شهية

369
00:28:50,646 --> 00:28:51,807
.نطعم طائر النورس

370
00:28:57,736 --> 00:28:59,067
.أبي قُتل

371
00:29:02,449 --> 00:29:03,814
.منذ عام مضى

372
00:29:06,662 --> 00:29:10,826
بعد ذلك، ذهبت للإقامة
.مع جدتي حتى توفيت

373
00:29:14,628 --> 00:29:16,460
وماذا بعد ذلك؟

374
00:29:19,132 --> 00:29:21,794
أرادوا أن يرسلوني
.إلى الملجأ

375
00:29:21,969 --> 00:29:23,004
من؟

376
00:29:24,012 --> 00:29:26,344
.أولئك الأوغاد في خدمات الأطفال

377
00:29:27,474 --> 00:29:29,135
.. هربت

378
00:29:29,726 --> 00:29:32,309
.عشت في المتنزهات لبعض الوقت

379
00:29:32,896 --> 00:29:35,354
.ثم وجدني أحد صبيان (انكل)

380
00:29:36,441 --> 00:29:38,352
.أعتقد أنك تعرفين البقية

381
00:29:43,865 --> 00:29:45,105


382
00:29:47,494 --> 00:29:49,656
.انهي طعامك

383
00:30:02,884 --> 00:30:04,875


384
00:30:15,439 --> 00:30:18,648
انصت، يجب أن أتحدث إليك
.للحظة، انظر

385
00:30:19,860 --> 00:30:22,227
،انصت، طالما أنت هنا
.. يجب أن تبقي ذاك الباب مغلقاً

386
00:30:22,404 --> 00:30:24,987
،لا تفتحه
.ولا تذهب إلى أي مكان

387
00:30:25,157 --> 00:30:27,899
إقامتك هنا هي سرنا، حسناً؟

388
00:30:28,076 --> 00:30:29,817
.حسناً -
!لا، لا، لا، انظر إلي -

389
00:30:29,995 --> 00:30:33,113
،لا أريد حسناً
هذا جدي، اتفقنا؟

390
00:30:33,915 --> 00:30:35,076
.اتفقنا

391
00:30:35,250 --> 00:30:37,412
.دعني أرى هذه الكرة

392
00:30:38,211 --> 00:30:39,918
.توقف عن ضربها على حائطي

393
00:30:40,088 --> 00:30:41,999


394
00:30:42,215 --> 00:30:44,001
.سأعود

395
00:30:47,220 --> 00:30:48,676
ماذا قلت؟

396
00:30:48,847 --> 00:30:51,134
أتريدني أن أعود إلى هناك؟

397
00:30:53,643 --> 00:30:54,883


398
00:31:39,231 --> 00:31:40,847


399
00:32:16,643 --> 00:32:17,758


400
00:32:41,418 --> 00:32:43,125


401
00:32:57,893 --> 00:33:00,601
.لقد قتلوا خمسة من أفضل رجالنا

402
00:33:00,770 --> 00:33:03,603
.وضعوا رصاصة في كتف (ماثيو)

403
00:33:07,777 --> 00:33:09,108
.(ديريك) في العناية المركزة

404
00:33:09,988 --> 00:33:11,899
كان من الممكن أن
.نكون أنت أو أنا، أبي

405
00:33:12,073 --> 00:33:16,112
،هناك شيء واحد فقط تفهمه هذه الحيوانات
وهو العين بالعين

406
00:33:16,286 --> 00:33:18,994
أقول أن نرد الضربة لـ آل(كوزلوليس)
بقوة الآن

407
00:33:19,581 --> 00:33:21,117
.. ليس

408
00:33:21,958 --> 00:33:23,073
.بهذه السرعة

409
00:33:23,793 --> 00:33:25,659
.. لن نبدأ الحرب

410
00:33:25,837 --> 00:33:29,580
.حتى نتأكد تماماً أنهم هم

411
00:33:29,758 --> 00:33:31,123
لم تكن لتقول هذا
.قبل 20 عاماً مضت

412
00:33:31,301 --> 00:33:33,383
ما الذي تحاول قوله؟ -
.لا أحاول أن أقول أي شيء -

413
00:33:33,553 --> 00:33:35,885
،إذا لم تستطع التعامل مع الأمر
.أنا سأفعل

414
00:33:47,484 --> 00:33:48,895
(عمر)، ماذا تعتقد؟

415
00:33:49,069 --> 00:33:51,481
.(كوزلوفس)-
.وأنا أيضاً، أحتاج إلى دليل -

416
00:33:51,655 --> 00:33:53,237
.سأهتم بالأمر

417
00:33:54,407 --> 00:33:55,647


418
00:34:13,343 --> 00:34:14,378


419
00:34:14,553 --> 00:34:17,136


420
00:34:21,309 --> 00:34:23,050


421
00:34:36,116 --> 00:34:37,231


422
00:34:38,118 --> 00:34:40,109
من أنت؟

423
00:34:40,287 --> 00:34:41,994
.أنا (داني)

424
00:34:42,998 --> 00:34:44,329
من أنت؟

425
00:34:44,499 --> 00:34:46,786
ماذا تفعل هنا؟ -
ماذا تفعل هنا؟ -

426
00:34:46,960 --> 00:34:49,372
،أبحث عن (ماري)
.إنها لا تجيب على هاتفها

427
00:34:49,546 --> 00:34:51,412
هل تقطن في هذا الحي؟

428
00:34:52,215 --> 00:34:53,876
.أجل، في (جامايكا بلان)

429
00:34:54,050 --> 00:34:55,757
إذاً، كيف تعرف (ماري)؟

430
00:34:59,556 --> 00:35:01,513
.لنجرب هذا مجددا

431
00:35:02,642 --> 00:35:03,973
كيف تعرف (ماري)؟

432
00:35:05,395 --> 00:35:07,102
.من الجوار

433
00:35:07,731 --> 00:35:10,268
كيف تعرف (ماري)؟ -
.نعمل معاً -

434
00:35:10,442 --> 00:35:11,603
في مجال الأمن؟

435
00:35:11,985 --> 00:35:13,316
.مجال الأمن

436
00:35:13,486 --> 00:35:16,854
هذا جيد، بمجرد أن تصل للمنزل
.أخربها أن تتصل بي

437
00:35:17,449 --> 00:35:18,689
.هذا مهم جداً

438
00:35:19,159 --> 00:35:20,570
هل تفهم؟

439
00:35:21,703 --> 00:35:22,738
.حسناً

440
00:35:23,830 --> 00:35:24,991
.أخربها ذلك

441
00:35:32,964 --> 00:35:34,420


442
00:36:01,868 --> 00:36:03,324
(داني)؟

443
00:36:11,294 --> 00:36:12,784
.. أخبرتك ألا تدخل 

444
00:36:12,962 --> 00:36:15,294
.إلى غرفتي اللعينة -
.لقد كذبت علي -

445
00:36:15,465 --> 00:36:17,376
كذبت عليك؟ -
.أجل -

446
00:36:17,550 --> 00:36:19,040
ماذا، أتعتقدين أنني غبي؟

447
00:36:19,219 --> 00:36:21,381
،أخبرتك ألا تقترب من أشيائي
.(داني)

448
00:36:21,554 --> 00:36:24,262
.صديقك أتى إلى هنا، رجل لطيف

449
00:36:24,432 --> 00:36:26,514
(توم)؟ وتركته يدخل؟

450
00:36:26,685 --> 00:36:27,891
.كان بحوزته المفتاح

451
00:36:28,061 --> 00:36:29,096


452
00:36:29,270 --> 00:36:31,352
هل هذا حبيبك؟ -
.ليس بعد الآن -

453
00:36:31,523 --> 00:36:33,480
.أجل، لكنه كان كذلك

454
00:36:34,067 --> 00:36:37,526
.الأم معقد، يا فتي -
معقد كيف؟ -

455
00:36:39,572 --> 00:36:42,564
دعنا فقط نقول، (توم) الآن
بمثابة أخ لي

456
00:36:42,742 --> 00:36:44,904
.لكنه لم يكن دائماً -
.لا يا (أوبرا وينفري)، لم يكن دائماً -

457
00:36:46,830 --> 00:36:49,413
ما الذي كان يفعله هنا بحق الجحيم؟ -
.لا أعلم -

458
00:36:49,582 --> 00:36:51,038
حسناً، ماذا قال؟ 

459
00:36:51,209 --> 00:36:53,792
،قال أنك لا تعملين في مجال الأمن
.هذا أكيد

460
00:36:53,962 --> 00:36:55,828
.حسناً، (توم) أحمق

461
00:36:56,339 --> 00:36:59,081
ماذا قال أيضاً؟ -
.قال أنه يريدك أن تتصلي به -

462
00:36:59,259 --> 00:37:00,920
.وأن الأمر هام، وعاجل

463
00:37:01,094 --> 00:37:02,459
.لقد كان غاضباً جداً

464
00:37:03,096 --> 00:37:04,131
.. امرأة

465
00:37:06,057 --> 00:37:08,173
ماذا تعملين حقاً؟

466
00:37:09,519 --> 00:37:11,977
.أنا راهبة، أنا راهبة لعينة

467
00:37:12,147 --> 00:37:14,058
ماذا بك أيها الفضولي الصغير؟

468
00:37:14,232 --> 00:37:16,849
حسناً، أتعلمين ماذا؟
!تريدينني أن أغادر؟ حسناً سأغادر

469
00:37:17,026 --> 00:37:19,188
حسنًا، رائع
.الباب أمامك، اذهب

470
00:37:21,448 --> 00:37:24,486
هل هذا ما تريدينه؟ -
وهل قلت لك أن هذا ما أريده؟ -

471
00:37:29,456 --> 00:37:31,447


472
00:37:36,713 --> 00:37:37,748
.. انظر

473
00:37:39,966 --> 00:37:42,128
ليس عليك أن تقلق بشأن (توم)، حسناً؟

474
00:37:42,302 --> 00:37:45,135
.الأمر متعلق بيني وبينك

475
00:37:45,305 --> 00:37:46,966
.بيننا

476
00:37:47,432 --> 00:37:48,843
هل تفهم؟

477
00:37:49,726 --> 00:37:51,012
.أجل

478
00:37:51,186 --> 00:37:52,927
.جيد

479
00:37:56,691 --> 00:37:57,897


480
00:38:11,831 --> 00:38:13,117
احتفظت بمفتاحك؟

481
00:38:13,500 --> 00:38:16,037
لماذا لا أستطيع الوصول إليك بعد الآن؟
.اتصلت بك، لا إجابة

482
00:38:16,211 --> 00:38:18,578
.راسلتك، لا إجابة
.المجيب الآلي: لا يوجد اتصال

483
00:38:18,755 --> 00:38:21,167
.. ما هو الشئ المهم الذي

484
00:38:21,341 --> 00:38:24,254
،(كوزلوف) حاول أن يقتل أبي
.هذا هو الأمر الهام

485
00:38:24,427 --> 00:38:26,543
بعد ان أعطيناهم (والتر)؟ -
.قبل ذلك -

486
00:38:26,721 --> 00:38:27,756
.لا يكترثون بشأن (والتر)

487
00:38:27,931 --> 00:38:30,889
انهم يحاولون استخدامه
.كفرصة لإستدراج (بيني)

488
00:38:31,392 --> 00:38:32,723
كيف تعرف؟

489
00:38:32,894 --> 00:38:34,305
.هيا

490
00:38:35,230 --> 00:38:36,561


491
00:38:48,993 --> 00:38:50,449
!انظر إلي

492
00:38:52,455 --> 00:38:53,536
.لا

493
00:38:53,748 --> 00:38:55,455


494
00:39:09,889 --> 00:39:11,971
.لن أسئلك مرةً أخرى

495
00:39:15,311 --> 00:39:16,767


496
00:39:26,739 --> 00:39:29,322
أتعرف كم من الوقت
وهو هناك مع (توم)؟

497
00:39:29,492 --> 00:39:31,108
.ساعتان

498
00:39:31,995 --> 00:39:34,111
أتعرف ماذا أخبره؟

499
00:39:35,081 --> 00:39:37,869
.كل شئ -
ما هي حركتنا المقبلة؟ -

500
00:39:38,042 --> 00:39:40,875
تطوع صديق (توم) الجديد
.. أن (لوكا) سيستضيف اجتماع

501
00:39:41,045 --> 00:39:43,833
لجميع أعضاء
.الأسره هذه الجمعة

502
00:39:44,507 --> 00:39:48,341
.أريدك أنت و(توم) أن تَوْصِلَا رسالة

503
00:39:49,512 --> 00:39:50,923
.حسناً

504
00:39:51,347 --> 00:39:53,930
.سمعت أنك أخذت طفلاً ما

505
00:39:55,560 --> 00:39:58,598
،أجل، ليس بالشيء الجلل
.كنت ساخبرك

506
00:39:58,771 --> 00:39:59,806
.ولكنك لم تفعلين

507
00:40:01,274 --> 00:40:02,810
إذاً أنت غاضب مني؟

508
00:40:02,984 --> 00:40:04,474
هل يجب عليَّ؟

509
00:40:04,861 --> 00:40:07,523
.لقد كان مصاباً، ويحتاج إلى المساعدة

510
00:40:08,823 --> 00:40:11,155
.إنه معي منذ بضعة أيام فقط

511
00:40:11,326 --> 00:40:12,816
كم عمره؟ -
.اثني عشر سنة -

512
00:40:12,994 --> 00:40:15,281
.أو ثلاثة عشر، لا أعلم حقاً

513
00:40:15,455 --> 00:40:17,662
.إذا أحضريه إلى المنزل للعشاء

514
00:40:18,416 --> 00:40:20,327
.إنه عيد ميلاد (مينا)

515
00:40:21,127 --> 00:40:22,242
ما الأمر؟

516
00:40:22,420 --> 00:40:25,128
كنا نتحدث فقط عن
.حفلة عيد ميلاد والدتك

517
00:40:25,298 --> 00:40:27,130
،مع كل ما يجري
وسنقيم حفلة؟

518
00:40:27,300 --> 00:40:30,634
تريد أن تخبرها أن حفلة
عيد ميلادها الخامس والستين ألغيت؟

519
00:40:31,512 --> 00:40:33,970
.لا -
.حسناً -

520
00:40:39,979 --> 00:40:41,390


521
00:40:42,065 --> 00:40:44,272
.لننتهي من هذا

522
00:40:46,778 --> 00:40:50,021
لماذا سأحتاج إلى معطف رياضي؟
.لا يمكنني حتى نطق نصف هذه الأشياء

523
00:40:50,198 --> 00:40:52,360
.لأنك تلقيت دعوة لمكان ما

524
00:40:52,533 --> 00:40:53,898
إذاً؟ -
.. رجل محترم -

525
00:40:54,410 --> 00:40:55,866
.يرتدي سترة محترمة

526
00:40:56,412 --> 00:40:58,995
إلى جانب ذلك، أنت تحتاج إلى
.بلوزة جديدة

527
00:40:59,165 --> 00:41:01,827
ما العيب في المعطف بقلنسوة خاصتي؟ -
متى آخر مره غسلتها؟ -

528
00:41:02,001 --> 00:41:03,958
غسلت؟ -
.بالضبط، تعال هنا -

529
00:41:05,588 --> 00:41:07,329
.مدها إليَّ

530
00:41:07,507 --> 00:41:09,498
.شكراً جزيلاً

531
00:41:10,009 --> 00:41:12,171
.. سنحصل على واحدة جديدة
.انتبه إلى تصرفاتك

532
00:41:12,345 --> 00:41:15,337
.وستحصل على سراويل جينز جديدة أيضا -
.يعجبني هذا المعطف -

533
00:41:17,558 --> 00:41:19,765
.هذا لطيف، انظر إلى هذا

534
00:41:19,936 --> 00:41:22,143
.معطف أزرق 


535
00:41:22,647 --> 00:41:24,058
لا؟

536
00:41:25,650 --> 00:41:28,642
.أعتقد أن هذه تناسبك تماماً

537
00:41:28,820 --> 00:41:31,357
.أكرهها -
.ٱعذريني -

538
00:41:31,531 --> 00:41:33,021
ما هذا بحق الجحيم ؟ -
.تعال هنا -

539
00:41:33,199 --> 00:41:36,112
يجب أن تتحلى ببعض الاحترام، حسناً؟
.ارتدي السترة اللعينة

540
00:41:36,285 --> 00:41:39,027
.لا أريد أن أرتدي السترة اللعينة
!انتبه لألفاظك -

541
00:41:44,210 --> 00:41:45,826
.تبدو وسيماً جداً -
.أجل -

542
00:41:46,004 --> 00:41:48,120
.أبدو كالاحمق

543
00:41:48,297 --> 00:41:49,332
!ألفاظك

544
00:41:49,716 --> 00:41:51,627
.. ربما سيكون أكثر راحة في

545
00:41:51,801 --> 00:41:54,133
.لا، نحن بخير -
.. حسناً -

546
00:41:56,723 --> 00:41:59,886
إذا من سيكون بهذا الحدث
الذي تستمرين بإخباري عنه؟

547
00:42:00,059 --> 00:42:01,140
.العائلة

548
00:42:01,310 --> 00:42:04,393
،حسناً، إذا كانت العائلة
أليس قميص جميل جداً بما فيه الكفاية؟

549
00:42:04,564 --> 00:42:05,850
.لا، إنه ليس كذلك

550
00:42:06,024 --> 00:42:07,981
.ليس من أجل (بيني) -
من هو (بيني)؟ -

551
00:42:08,151 --> 00:42:09,516
.والد (توم) -

552
00:42:09,694 --> 00:42:12,982
أتعني (توم) حبيبك؟ -
.اصمت، إنه ليس حبيبي -

553
00:42:13,197 --> 00:42:15,609
.. على أي حال، (بيني) هو والد (توم)

554
00:42:15,783 --> 00:42:18,115
واعتاد أن يعتني بي
.عندما كنت طفلة

555
00:42:18,911 --> 00:42:21,869
،يعتني بك 
كما تعتنين بي؟

556
00:42:23,916 --> 00:42:25,372
.إلى حد ما

557
00:42:26,419 --> 00:42:28,126
إلى حد ما كيف؟

558
00:42:30,882 --> 00:42:32,213


559
00:42:33,509 --> 00:42:36,752
عندما كنت طفلة، أبي
لم يكن لطيفاً معي ومع أمي

560
00:42:36,929 --> 00:42:39,170
لذا عندما كبرت بما فيه الكفاية
.. لأهرب، هربت

561
00:42:41,017 --> 00:42:43,224
.. وكنت أعيش في الشوارع لفترة

562
00:42:45,646 --> 00:42:46,852
مثلي؟

563
00:42:48,775 --> 00:42:50,186
.أجل، مثلك تماماً

564
00:42:53,738 --> 00:42:54,978
.ها هي آتية مرة أخرى

565
00:42:55,156 --> 00:42:57,818
كيف هذه؟ -
.أفضل بكثير -

566
00:42:57,992 --> 00:43:00,404
.ارتديه

567
00:43:01,412 --> 00:43:03,028
.ارتديه -
.لا أريد أن أرتديه -

568
00:43:03,206 --> 00:43:05,618
.هيا -
.. أريد الخروج من هذا الحي المقرف -

569
00:43:05,792 --> 00:43:06,907
!انتبه لألفاظك

570
00:43:08,711 --> 00:43:09,997
.إنه أنيق

571
00:43:10,171 --> 00:43:12,412
أجل، انظر اليك
.أرأيت؟ أنت تحبه

572
00:43:12,590 --> 00:43:15,048
.التغيير جيد

573
00:43:18,096 --> 00:43:20,133
تذكر ما أقول لك
بشأن (بيني)، حسناً؟

574
00:43:20,306 --> 00:43:21,967
إذا بدأ بطرح الاسئلة؟

575
00:43:22,141 --> 00:43:25,259
،لا أخبره عن رب عملي السابق
.ولا أخبره عن (انكل)

576
00:43:25,436 --> 00:43:27,052
.هذا صحيح

577
00:43:27,605 --> 00:43:29,016
!تباً

578
00:43:29,190 --> 00:43:30,680
!تعال هنا

579
00:43:32,735 --> 00:43:33,975
ما هو نسبك؟

580
00:43:34,153 --> 00:43:36,736
.(وارين)-
(داني وارين) من أين؟ -

581
00:43:36,906 --> 00:43:39,113
.(دورتشستر) -
أي شارع؟ -

582
00:43:41,160 --> 00:43:43,026
.(نورفولك)

583
00:43:43,996 --> 00:43:45,486
ماذا عن والديك؟

584
00:43:47,166 --> 00:43:48,782
.لم أقابلهم أبداً

585
00:43:49,710 --> 00:43:52,168
،كنت في العديد من دور الحضانة
.لكن الأمر لم ينجح

586
00:43:53,422 --> 00:43:54,833
.هذا صحيح

587
00:43:56,509 --> 00:43:57,544
.. انظر

588
00:43:58,719 --> 00:44:00,926
.. لا يهمني كم (بيني) لطيف معك

589
00:44:02,348 --> 00:44:04,430
.لا يمكن الوثوق به

590
00:44:04,600 --> 00:44:06,716
.إنه ليس صديقك

591
00:44:07,103 --> 00:44:08,138
.تذكر هذا

592
00:44:10,565 --> 00:44:11,976
.حسناً

593
00:44:12,775 --> 00:44:15,267
:والآن، سنعيد الكرَّة
ما هو نسبك؟

594
00:44:15,444 --> 00:44:17,685
.(داني وارين) -
(داني وارين)، أجل؟ -

595
00:44:18,573 --> 00:44:21,065
من أين أنت؟ -
.(دورتشستر)-

596
00:44:21,534 --> 00:44:25,619
أحد أعز أصدقائي في طفولتي
.كان يدعي (داني)

597
00:44:25,788 --> 00:44:28,280
.كنا نناديه بـ (داني بوي)

598
00:44:28,958 --> 00:44:30,494
هل سبق أن ناداك أحد ما بهذا؟

599
00:44:31,043 --> 00:44:32,078
.بعض الأشخاص

600
00:44:32,253 --> 00:44:34,961
.أريد أن أقدم نخب لزوجتي

601
00:44:35,131 --> 00:44:37,668
.نخب 45 سنة من السعادة

602
00:44:37,842 --> 00:44:40,254
.عيد ميلاد سعيد، (مينا) -
.عيد ميلاد سعيد، أيها الجميل -

603
00:44:40,428 --> 00:44:41,793
.شكراً

604
00:44:42,013 --> 00:44:45,677


605
00:44:45,850 --> 00:44:47,090


606
00:44:47,643 --> 00:44:51,386
ما هذا الذي أسمعه؟ -
!يا إلهي -

607
00:44:51,564 --> 00:44:54,898
اتذكرين كيف اعتدنا أن نرقص على هذا؟

608
00:44:55,109 --> 00:44:56,099


609
00:44:56,319 --> 00:44:59,232
.مثل (فريد) و(جينجر)


610
00:44:59,405 --> 00:45:03,148
!(جينجر) متعبة الليلة يا عزيزي

611
00:45:03,326 --> 00:45:06,034
.. حسناً، (ماري)
.إنه أنا وأنت

612
00:45:06,913 --> 00:45:08,824


613
00:45:09,040 --> 00:45:10,405


614
00:45:12,501 --> 00:45:15,118
.حظاً موفقاً يا فتاة -
.أجل، سأكون بحاجةٍ إليه -

615
00:45:15,880 --> 00:45:20,090


616
00:45:21,761 --> 00:45:24,719
،تبدين مشتتة الذهن
ماذا يجول في خاطرك؟

617
00:45:26,432 --> 00:45:28,639
.. فقط

618
00:45:29,101 --> 00:45:32,560
فقط شيء ما أفكر به
.في اليومين الماضيين

619
00:45:33,147 --> 00:45:35,263
ما هو؟ -
.. أنا -

620
00:45:35,441 --> 00:45:39,901
أفكر فقط أنه قد حان الوقت لي
للمضي قدماً، أتعلم؟

621
00:45:40,363 --> 00:45:43,822
أريد فقط أن أفعل
.شيئاً آخر بحياتي

622
00:45:45,243 --> 00:45:47,154
!انظري إلي، عزيزتي

623
00:45:47,328 --> 00:45:49,035
هل هذا متعلق بـ(توم)؟

624
00:45:49,205 --> 00:45:50,695
.كلا

625
00:45:50,873 --> 00:45:52,830
.إنه متعلق بي

626
00:45:53,000 --> 00:45:55,037
.. حسناً إذن

627
00:45:55,795 --> 00:45:58,287
.. هذا يمكن أن ينتظر إلى الغد

628
00:46:00,591 --> 00:46:03,504
.لأن اليوم متعلق بـ(مينا)

629
00:46:03,678 --> 00:46:06,295
.بالتأكيد -
.حسناً

630
00:46:06,472 --> 00:46:08,054
.حسناً

631
00:46:17,817 --> 00:46:21,731
لا أفهم أبداً كيف يمكن للناس 
.التخلي عن أطفالهم

632
00:46:21,904 --> 00:46:23,815
.من الأفضل أن أعود اليه

633
00:46:25,241 --> 00:46:26,527
.مرحباً، عزيزي

634
00:46:27,076 --> 00:46:30,410
.موسيقى (ريد فيلفت) -
.إنها جيدة -

635
00:46:30,579 --> 00:46:32,195
.عيد ميلاد سعيد، أمي -
.شكرا لك -

636
00:46:32,665 --> 00:46:34,497
.أجل من فضلك

637
00:46:34,667 --> 00:46:37,830
هل تمانعين أن تأخذي لـ(داني) شريحة يا أمي؟ 
وتمهليني لحظة مع (ماري)؟

638
00:46:38,254 --> 00:46:39,619
.بالتأكيد -
.حسناً، شكرا لك -

639
00:46:40,006 --> 00:46:41,417
.شكرا لك

640
00:46:44,885 --> 00:46:46,796
.تبدين جميلة جداً الليلة

641
00:46:46,971 --> 00:46:49,554
إذا، ماذا هناك يا (توم)؟

642
00:46:51,517 --> 00:46:52,803
.الطفل -
ماذا عنه؟ -

643
00:46:52,977 --> 00:46:55,184
.تأنق بشكل جيد

644
00:46:56,022 --> 00:46:59,390
!(داني وارن) من (دورتشستر) -
!أجل -

645
00:46:59,567 --> 00:47:02,605
،أخبرني أنه من (جامايكا بلان)
:لذا سألت نفسي

646
00:47:02,778 --> 00:47:06,692
لماذا طفل من (جامايكا بلان)
يقول أنه من (دورتشستر)؟

647
00:47:06,866 --> 00:47:07,981
ماذا تقصد؟

648
00:47:08,159 --> 00:47:10,366
.. ثم بدأت أتذكر عملية تمت

649
00:47:10,536 --> 00:47:12,823
ضد وكيل مراهنات
من (جامايكا بلان)؟

650
00:47:12,997 --> 00:47:14,408
ماذا كان اسمه العائلي؟ -
.لا أتذكر -

651
00:47:14,582 --> 00:47:16,072
.(ميلر)

652
00:47:16,250 --> 00:47:19,914
غريب، تذكرت أيضاً قصة
.ذكرت أن طفلاً قد نجا

653
00:47:20,087 --> 00:47:22,795
.لا تفعل هذا -
.عندما سألتك لم تقولي أي شئ -

654
00:47:22,965 --> 00:47:25,297
،أجل، لأني لا أقتل الأطفال
.وأنت تعلم ذلك

655
00:47:25,468 --> 00:47:27,084
.هذا ليس هو صلب الموضوع -
.إنه هو صلب الموضوع بالنسبة لي -

656
00:47:27,678 --> 00:47:28,964
هل رأكِ؟ -
.لا -

657
00:47:29,138 --> 00:47:30,720
هل رأيته؟ -
.لا -

658
00:47:30,890 --> 00:47:34,474
(ماري)، هل هنالك أي احتمال أن هذا الطفل
بإمكانه ربط هذه العائلة بتلك العملية؟

659
00:47:34,643 --> 00:47:37,180
.لا -
.من الأفضل أن تأملي ذلك -

660
00:47:38,314 --> 00:47:40,772
أين وجدته؟ -
.لن أفعل هذا الان -

661
00:47:40,941 --> 00:47:43,729
،ولن أفعل هذا هنا
.اترك الطفل خارج الموضوع

662
00:47:43,903 --> 00:47:45,735
كيف تظنين ستكون ردة فعل
أبي عندما سيسمع هذا؟

663
00:47:45,905 --> 00:47:49,148
ربما يجب أن نذهب إلى هنك
.ونخبره سوياً


664
00:47:50,534 --> 00:47:52,366
.أعني، تعلمين أنه يكره الأسرار

665
00:47:53,746 --> 00:47:55,987
.لا نحتاج للمزيد من المشاكل

666
00:47:56,165 --> 00:47:58,156
.. إشكالية الطفل هذا

667
00:47:58,334 --> 00:48:01,076
ممكن أن تتحول إلى شئ
.خطير جداً، (ماري)


668
00:48:01,962 --> 00:48:04,124
.. الناس سيكتشفون -
.هذا لن يحدث -

669
00:48:04,298 --> 00:48:08,007
ماذا لو (الرجل العجوز) لم يعجبه الأمر؟ -
.. ماذا لو أخبرت والدك -

670
00:48:08,177 --> 00:48:09,759
أنك تدعوه (الرجل العجوز)؟ -

671
00:48:10,763 --> 00:48:13,881
(توم)، ماذا تفعل؟ -
.أحاول أن أقدم اعتذاري -

672
00:48:14,809 --> 00:48:17,642
.أنا اسف

673
00:48:17,853 --> 00:48:19,890
.. لن أقول شيئاً عن الطفل

674
00:48:20,064 --> 00:48:22,601
.او اسمه للرجول العجوز

675
00:48:23,067 --> 00:48:25,104
.أريد فقط أن نعود لسابق عهدنا

676
00:48:26,362 --> 00:48:28,603
(توم)، لا يمكنني فعل هذا معك، حسناً؟

677
00:48:29,073 --> 00:48:31,110
.تعالي هنا

678
00:48:32,493 --> 00:48:35,906
.. قُولِي لي أنك لم تحبيني

679
00:48:36,664 --> 00:48:38,655
.هذا كان منذ سنوات عديدة

680
00:48:39,458 --> 00:48:42,291
.وتلك الفتاة لم تتوقف عن حبك

681
00:48:45,339 --> 00:48:48,627
.أنا فقط لست تلك الفتاة بعد الآن -
ماذا يعني هذا؟ -

682
00:48:48,801 --> 00:48:51,634
هذا يعني، أنه يجدر بي أن
.آخد (داني) إلى المنزل

683
00:48:51,804 --> 00:48:53,215
.يجب أن تنال قسطاً من الراحة

684
00:48:53,848 --> 00:48:55,213
.لدينا عمل كثيف بالغذ

685
00:49:06,485 --> 00:49:08,146
.صباح الخير

686
00:49:08,320 --> 00:49:09,651
هل أنت جائع؟

687
00:49:10,364 --> 00:49:11,399
.أريد حبوب الافطار

688
00:49:25,004 --> 00:49:26,915
قال أنه يمكنني المجيء
.وقتما أريد

689
00:49:27,131 --> 00:49:29,463
ماذا؟ -
.(بيني) -

690
00:49:31,552 --> 00:49:32,667
ماذا عنه؟

691
00:49:32,845 --> 00:49:35,337
قال أنه يمكنني المجيء
.وقتما أريد

692
00:49:38,476 --> 00:49:40,717
.. (داني)، انظر

693
00:49:40,895 --> 00:49:44,638
تتذكر ذلك المال الذي وجدته
في خزانتي؟ مع الأسلحة؟

694
00:49:44,815 --> 00:49:46,977
.. إذا حدث شء ما

695
00:49:47,985 --> 00:49:50,226
أريدك أن تأخذه، حسناً؟
.إنه لك

696
00:49:50,404 --> 00:49:51,986
حسناً، ما الذي تتحدثين عنه؟

697
00:49:52,156 --> 00:49:54,318
أريدك فقط أن تكون مستعد، حسناً؟

698
00:49:54,492 --> 00:49:58,360
،أنت تعرف من أين أتينا
من الأفضل أن تكون مستعداً، اتفقنا؟

699
00:49:59,079 --> 00:50:01,366
.ذلك المال هو حريتك

700
00:50:02,374 --> 00:50:03,785
اتفقنا؟

701
00:50:04,001 --> 00:50:05,992


702
00:50:06,837 --> 00:50:09,955
،أريدك أن تأخذ ذلك المال
وأريدك أن تهرب

703
00:50:10,132 --> 00:50:12,920
.بأسرع ما يمكنك

704
00:50:13,093 --> 00:50:16,631
أريدك أن تشتري 
لنفسك حياة جميلة حقيقية

705
00:50:17,556 --> 00:50:19,046
اتفقنا؟

706
00:50:19,517 --> 00:50:20,678
.عدني بذلك

707
00:50:22,269 --> 00:50:23,805
!عاهدني

708
00:50:25,564 --> 00:50:27,100
.أنا أتعهد

709
00:50:27,691 --> 00:50:29,181
.حسناً

710
00:50:29,944 --> 00:50:31,901
.تفضل وتناول طعامك

711
00:50:39,328 --> 00:50:41,319


712
00:51:03,852 --> 00:51:05,342


713
00:51:43,350 --> 00:51:46,092
لماذا لم تخبريني؟ -
ماذا؟ -

714
00:51:46,729 --> 00:51:49,187
أبي يقول أنك على وشك
.الاعتزال مجدداً

715
00:51:50,524 --> 00:51:53,642
هل هذا بسببي؟ -
لا، ليس بسببك؟ -

716
00:51:53,819 --> 00:51:57,278
إذا لماذا لم تخبريني؟
أنت فقط ستتقاعدين؟

717
00:51:57,448 --> 00:51:58,483
وماذا بعد ذلك؟

718
00:51:58,657 --> 00:52:00,739
تقضين كل صباح مع الطفل؟

719
00:52:01,702 --> 00:52:03,989
.هذه ليست حياة تختارها للرحيل

720
00:52:04,413 --> 00:52:05,528
.تعلمين هذا يا (ماري)

721
00:52:06,874 --> 00:52:09,366
الرجل العجوز لن يدعك
.ترحلين هكذا

722
00:52:09,543 --> 00:52:12,376
بالاضافة، أنتِ تعلمين الكثير
.ستكونين مسؤولية

723
00:52:14,340 --> 00:52:16,957
إنه يخبرك ما تريدين أن تسمعي
.لطالما فعل ذلك

724
00:52:17,134 --> 00:52:19,045
كنت تتظاهرين أنك لم تفهي مقصده؟

725
00:52:23,766 --> 00:52:25,348
!استيقظي

726
00:52:26,060 --> 00:52:27,175
.لا أحد يرحل

727
00:52:30,648 --> 00:52:32,104


728
00:52:34,026 --> 00:52:35,061


729
00:52:35,277 --> 00:52:37,268


730
00:52:53,879 --> 00:52:55,244


731
00:53:30,207 --> 00:53:32,198


732
00:53:33,502 --> 00:53:34,833


733
00:53:39,007 --> 00:53:41,169


734
00:53:41,760 --> 00:53:44,252


735
00:53:57,234 --> 00:53:58,816


736
00:53:59,027 --> 00:54:00,108


737
00:54:00,279 --> 00:54:01,314


738
00:54:17,296 --> 00:54:18,536


739
00:54:21,967 --> 00:54:23,082


740
00:54:27,055 --> 00:54:28,386


741
00:54:48,702 --> 00:54:50,443


742
00:55:00,464 --> 00:55:03,047


743
00:55:23,320 --> 00:55:24,355
أين (لوكا)؟

744
00:55:25,364 --> 00:55:26,604
.إجابة خاطئة

745
00:55:29,326 --> 00:55:30,691


746
00:55:38,335 --> 00:55:40,952
.أنا بخير -
.بروية، (ماري) -

747
00:55:41,630 --> 00:55:42,665


748
00:55:42,840 --> 00:55:43,875
هلا تمهلتِ قليلاً؟

749
00:55:44,049 --> 00:55:46,040
.اللعنة -
!توقف -

750
00:55:46,218 --> 00:55:49,301
لست مسئوليتك بعد الآن، حسنًا؟

751
00:56:00,023 --> 00:56:03,061
،نلنا منهم، (أبي)
.تم تسليم الرسالة

752
00:56:03,569 --> 00:56:05,401
أين (ماري)؟ -
.. تلقت إصابة، لكن -

753
00:56:05,571 --> 00:56:07,187
تلقت إصابة؟ -
.أجل، إنها بخير -

754
00:56:07,364 --> 00:56:09,275
حسناً، أين هي بحق الجحيم؟

755
00:56:09,783 --> 00:56:12,275
.لم تكن تريد المساعدة -
.لم تكن تريد مساعدتك أنت -

756
00:56:12,452 --> 00:56:16,696
.لولاي، كان ستكون ميتة الآن -
.لولاك، كانت ستكون هنا -

757
00:56:16,874 --> 00:56:18,285
.أنا لن أخسرها -
هل تعتقد بأني أريدها ان ترحل؟ -

758
00:56:18,458 --> 00:56:20,540
.لا أعلم ماذا تريد -
.لا أريدها أن ترحل -

759
00:56:21,879 --> 00:56:24,371
ولهذا السبب يجب أن تعرف
.عن الطفل

760
00:56:25,299 --> 00:56:27,540
ماذا عنه؟

761
00:56:34,558 --> 00:56:35,844


762
00:56:54,036 --> 00:56:55,322


763
00:57:01,710 --> 00:57:03,792
ماذا يحدث؟ -
.لا شئ -

764
00:57:06,089 --> 00:57:07,124
.مجرد خدش

765
00:57:07,716 --> 00:57:09,127
.لا بأس، عزيزي

766
00:57:09,301 --> 00:57:10,917
إنه مجرد خدش، حسناً؟

767
00:57:11,094 --> 00:57:12,835
هل أنت بخير؟ -
.عد إلى السرير، أنا بخير -

768
00:57:13,013 --> 00:57:14,219
.عد إلى السرير

769
00:57:14,389 --> 00:57:17,381
أنا فقط بحاجة إلى الاستلقاء
لدقيقة، حسنًا؟

770
00:57:18,310 --> 00:57:20,017


771
00:57:20,187 --> 00:57:22,929
ما الذي تحتاجينه؟
هل أحضر لك شيئًا ما؟

772
00:57:23,148 --> 00:57:25,810
أريد فقط أن استقلي
.. وأغلق عيناي

773
00:57:25,984 --> 00:57:28,476
،لبعض الوقت عزيزي
.هذا كل شئ

774
00:57:30,072 --> 00:57:31,528


775
00:57:32,032 --> 00:57:34,444
،عندما تتحسنين، سنرحل
صحيح؟

776
00:57:35,160 --> 00:57:36,446
.نرحل من هنا

777
00:57:38,538 --> 00:57:40,745
نذهب إلى مكان بعيد، كما قلتِ؟

778
00:57:42,584 --> 00:57:44,575


779
00:57:46,755 --> 00:57:48,120
.(توم) كان محقاً

780
00:57:49,925 --> 00:57:51,711
.لن يدعني أرحل

781
00:57:53,261 --> 00:57:56,094
.لقد حاولت -
.حاولي مجدداً، هذا هراء (ماري) -

782
00:58:00,185 --> 00:58:01,220


783
00:58:01,436 --> 00:58:02,847
.لقد حاولت

784
00:58:03,063 --> 00:58:05,054


785
00:58:14,658 --> 00:58:15,898


786
00:58:20,747 --> 00:58:22,329


787
00:58:23,709 --> 00:58:28,670


788
00:58:30,465 --> 00:58:35,460


789
00:58:37,347 --> 00:58:42,433


790
00:58:43,895 --> 00:58:49,436


791
00:59:19,014 --> 00:59:20,596
(داني)؟

792
00:59:20,807 --> 00:59:25,096


793
00:59:27,022 --> 00:59:31,732


794
00:59:31,943 --> 00:59:33,525
(داني)؟

795
00:59:33,820 --> 00:59:38,860


796
00:59:40,619 --> 00:59:46,160


797
00:59:47,167 --> 00:59:48,749


798
00:59:49,920 --> 00:59:52,002


799
00:59:53,048 --> 00:59:54,914


800
00:59:56,009 --> 00:59:58,171


801
01:00:10,482 --> 01:00:11,722


802
01:00:15,320 --> 01:00:16,435
.أنا هنا لرؤية (بيني)

803
01:00:17,447 --> 01:00:19,939
أنت هنا لرؤية (بيني)؟
من أنت؟

804
01:00:20,117 --> 01:00:21,607
.(داني)

805
01:00:21,785 --> 01:00:24,117
.صديق (ماري) -
.حسنًا، انتظر يا رجل -

806
01:00:27,332 --> 01:00:28,367
.أجل

807
01:00:30,085 --> 01:00:32,622
لدي فتى هنا يريد رؤية (بيني)
.يقول انه صديق لـ(ماري)

808
01:00:32,796 --> 01:00:34,537
.اسمه (داني)

809
01:00:36,049 --> 01:00:38,086
. أجل -
.قل له انه (داني بوي) -

810
01:00:38,260 --> 01:00:40,046
.(داني بوي)

811
01:00:40,512 --> 01:00:41,843
.لا، إنه لوحده

812
01:00:42,764 --> 01:00:43,799
.حسناً

813
01:00:44,432 --> 01:00:45,968
.امضي قدماً

814
01:01:29,352 --> 01:01:30,433
.(داني بوي)

815
01:01:32,272 --> 01:01:33,603
أين (ماري)؟

816
01:01:34,191 --> 01:01:35,272
.جئت بمفردي

817
01:01:35,692 --> 01:01:38,275
.كيف هي؟ (توم) قال أنها أصيبت

818
01:01:39,988 --> 01:01:41,353
.ستكون بخير

819
01:01:41,907 --> 01:01:43,614
.هذا جيد

820
01:01:44,784 --> 01:01:46,149
ما بك؟

821
01:01:51,833 --> 01:01:52,868
(داني)؟

822
01:01:57,005 --> 01:01:58,120
.يجب أن تدعها ترحل

823
01:01:59,299 --> 01:02:00,789


824
01:02:01,509 --> 01:02:05,002
أعلم أن (توم) قد قال
.. أنك لن تدعها أبداً، لكن

825
01:02:07,182 --> 01:02:08,718
.يتحتم عليك أن تدعها

826
01:02:08,892 --> 01:02:11,884
.(داني)، هذه أمور عائلية

827
01:02:12,562 --> 01:02:16,851
من الأفضل لك أن تجتنب
.. الانخراط في أمور

828
01:02:17,025 --> 01:02:19,892
.لا تفهمها -
.افهمها بشكل جيد -

829
01:02:21,154 --> 01:02:22,519
حسناً؟

830
01:02:22,697 --> 01:02:24,279
.. أعني، أنا لست

831
01:02:24,449 --> 01:02:26,907
.غبي أو ما شابه

832
01:02:27,577 --> 01:02:31,161
حسناً، الآن بما أنك تعلم 
.. أنك لست غبي أو ما شابه

833
01:02:31,581 --> 01:02:33,163
.. هذا ما ستفعل

834
01:02:34,167 --> 01:02:37,080
ستذهب إلى المنزل
.. وتخبر (ماري)

835
01:02:37,462 --> 01:02:39,169
.أنني أود رأيتها

836
01:02:40,257 --> 01:02:42,214
.. وإنها إن كانت مصابة

837
01:02:42,384 --> 01:02:45,502
سنرتب لها لتتلقى
.العلاج الطبي المناسب

838
01:02:47,973 --> 01:02:49,213
.لا أعتقد ذلك

839
01:02:50,684 --> 01:02:51,719
حقاً؟

840
01:02:54,020 --> 01:02:55,306
.لا

841
01:02:56,648 --> 01:02:58,138
.لا أعتقد ذلك

842
01:02:59,442 --> 01:03:00,477


843
01:03:00,694 --> 01:03:02,856
.إنها لا تعمل لديك بعد الآن

844
01:03:04,281 --> 01:03:05,442
.أنت ولد شجاع

845
01:03:07,200 --> 01:03:08,235
.أرى ذلك

846
01:03:09,869 --> 01:03:11,325
.ولكن كنت ترتكب خطأ

847
01:03:15,000 --> 01:03:16,911
.سأخبرك بقصة يا (داني)

848
01:03:19,004 --> 01:03:21,837
.أعتقد أنه كان قبل عام تقريباً

849
01:03:22,007 --> 01:03:25,090
أرسلت (ماري) على عقد
في (جامايكا بلان)

850
01:03:26,428 --> 01:03:29,420
هذه العملية كانت متعلقة
.. بوكيل مراهنات

851
01:03:29,597 --> 01:03:32,180
الذي كان مديون
.بأكثر من 100،000 دولار

852
01:03:33,727 --> 01:03:34,717


853
01:03:35,687 --> 01:03:38,600
.(ماركوس ميلر)

854
01:03:39,816 --> 01:03:43,855
.أنت تكذب -
.. (ماري) لم تجدك يا (داني ميلر) -

855
01:03:45,905 --> 01:03:47,020
.لقد كانت تتبعك

856
01:03:47,198 --> 01:03:48,404
.أنت تكذب -
حقاً؟ -

857
01:03:49,117 --> 01:03:51,529
لا شيء من هذا يبدو مالوفاً؟

858
01:03:54,289 --> 01:03:55,825
.اعتقدت ذلك

859
01:03:56,458 --> 01:03:59,416
.أنت مستاء، هذا مفهوم


860
01:04:00,879 --> 01:04:03,041
.لكن ضع المسدس أرضاً

861
01:04:09,637 --> 01:04:13,221
.. الآن، يمكنك وضعه على الأرض

862
01:04:14,351 --> 01:04:16,968
.أو يمكنني أن اتي وأخذه منك

863
01:04:20,190 --> 01:04:23,228
.لا بأس، انا أتفهم

864
01:04:24,402 --> 01:04:27,019
.أحب (ماري) أيضاً، كلنا نحب (ماري)

865
01:04:27,697 --> 01:04:29,859
.لكنها ليست من تعتقد

866
01:04:31,993 --> 01:04:34,655
.. انها تعتني بك فقط

867
01:04:34,829 --> 01:04:36,319
.لأنها تشعر بالذنب

868
01:04:38,875 --> 01:04:40,582
ولماذا لا تشعر به؟

869
01:04:41,294 --> 01:04:43,035
.لقد جعلتك يتيماً

870
01:04:58,144 --> 01:04:59,305


871
01:05:02,107 --> 01:05:03,188


872
01:05:03,358 --> 01:05:05,941
.. كل شئ سيكون -
.اتركه -

873
01:05:09,447 --> 01:05:11,029
.اذهب واركب السيارة

874
01:05:12,242 --> 01:05:13,732
!اذهب

875
01:05:16,246 --> 01:05:17,281


876
01:05:18,498 --> 01:05:20,739
.(توم) يقول أنك كنت مصابة

877
01:05:21,501 --> 01:05:23,868
.لا تبدين بخير -
!أنزل المسدس -

878
01:05:36,558 --> 01:05:38,344
.انا و (داني) سنخرج من هنا

879
01:05:39,352 --> 01:05:40,638
!أرى ذلك

880
01:05:40,812 --> 01:05:42,644
.أجل، ديوني لك أصبحة مدفوعة

881
01:05:43,189 --> 01:05:44,771
ديونك؟

882
01:05:45,775 --> 01:05:48,233
.لقد اهتممت بك، منحتك عائلة

883
01:05:48,403 --> 01:05:51,361
.كنت كأباً لك -
هل هذا ما تخبر به نفسك؟

884
01:05:51,531 --> 01:05:53,272
.علمتك النجاة

885
01:05:53,450 --> 01:05:56,533
حسناً، حان الوقت بالنسبة لي
.للمضي قدماً

886
01:05:57,495 --> 01:05:58,576


887
01:05:59,289 --> 01:06:01,371
!(ماري)


888
01:06:01,958 --> 01:06:04,620
.تتصرفين بجنون، توقفي

889
01:06:05,378 --> 01:06:07,540
.تعلمين كم أحبك

890
01:06:09,424 --> 01:06:10,835
.. حسناً، إذا كنت تحبني

891
01:06:11,676 --> 01:06:13,087
.دعني ارحل

892
01:06:14,762 --> 01:06:16,218
.أرجوك دعني ارحل

893
01:06:19,976 --> 01:06:21,011
.لا

894
01:06:23,938 --> 01:06:25,679
.أيتها العاهرة الجاحدة

895
01:06:27,525 --> 01:06:29,015
دين؟

896
01:06:29,861 --> 01:06:31,226
.لا تدينين لي بشئ

897
01:06:33,072 --> 01:06:34,904
.أنا أملكك

898
01:06:35,783 --> 01:06:37,740
.ولن تذهبي لأي مكان

899
01:06:38,870 --> 01:06:41,862
.ستبقين في العائلة وتعملين لدي

900
01:06:43,041 --> 01:06:47,330
وسوف تدربين (داني)
.. للعمل من أجل الاسرة

901
01:06:47,504 --> 01:06:49,711
.تماماً كما دربتك

902
01:06:50,798 --> 01:06:52,505
.. إذا رحلت

903
01:06:53,092 --> 01:06:56,210
.سنجدك أنت والطفل

904
01:06:56,930 --> 01:06:58,512
أترين؟

905
01:06:59,224 --> 01:07:01,261
.لن تذهبين إلى اي مكان

906
01:07:03,811 --> 01:07:05,176
.. والان

907
01:07:06,105 --> 01:07:07,812
.. انظري إلي

908
01:07:08,399 --> 01:07:10,436
.وأخبريني بأنك تفهمين

909
01:07:16,241 --> 01:07:17,777
(ماري)

910
01:07:18,910 --> 01:07:21,242
.. أريدك أن تنظري إلي

911
01:07:21,412 --> 01:07:23,904
.وتخبريني بأنك تفهمين

912
01:07:29,963 --> 01:07:31,249
.أنا أفهم

913
01:07:38,596 --> 01:07:39,711


914
01:07:49,607 --> 01:07:51,848


915
01:08:03,204 --> 01:08:04,694


916
01:08:20,722 --> 01:08:22,304
.بالطبع

917
01:08:25,226 --> 01:08:26,387


918
01:08:30,064 --> 01:08:31,520
♪ ♪

919
01:08:37,155 --> 01:08:39,021
أين هو؟ -
.في الطابق العلوي في مكتبه -

920
01:08:39,657 --> 01:08:41,648
الشرطة تعلم؟ -
.كلا ليس بعد

921
01:08:41,826 --> 01:08:44,488
.اغلق هذا المكان، واقطع جميع الاتصالات

922
01:08:45,330 --> 01:08:47,537
.لا أحد يتحدث لأحد -
.لك هذا يا (توم) -

923
01:08:47,957 --> 01:08:49,948


924
01:08:55,965 --> 01:08:58,332
.أعطني ثانية -
.الكل للخارج -

925
01:09:13,775 --> 01:09:15,357
.(توم) -
.ليس الان -

926
01:09:15,526 --> 01:09:18,689
،أسف أيها الرئيس
.لكني أعتقد أنك سترغب بسماع هذا

927
01:09:18,863 --> 01:09:20,228
!(جيروم)

928
01:09:20,406 --> 01:09:21,896
.ادخل إلى هنا

929
01:09:24,994 --> 01:09:26,905
.أخبره بما رأيته

930
01:09:27,580 --> 01:09:29,491
.طفل -
أي طفل؟ -

931
01:09:29,666 --> 01:09:30,781
.واحد من صبيان (انكل)

932
01:09:31,334 --> 01:09:34,417
كنت في الخارج، أقوم
.. بتفريغ بعض الحاويات

933
01:09:34,587 --> 01:09:37,420
ثم رأيت هذا الطفل يأتي
إلى المستودع

934
01:09:37,590 --> 01:09:39,001
.تحدث مع (ريك) و (موريس)

935
01:09:39,175 --> 01:09:41,462
.(موريس) قام بمكالمة وتركه يصعد

936
01:09:41,844 --> 01:09:43,255
ثم؟

937
01:09:43,429 --> 01:09:46,421
،بعد حوالي 10 دقائق
فجأة أرى هذا الطفل

938
01:09:46,599 --> 01:09:49,216
يأتي راكضاً كما لو كان المكان يحترق

939
01:09:49,394 --> 01:09:50,805
هل أنت متأكد؟

940
01:09:50,978 --> 01:09:52,093
.أجل

941
01:09:52,271 --> 01:09:54,433
.سحب مسدسا علي ذات مرة

942
01:09:59,570 --> 01:10:01,026
وهل كان بمفرده؟

943
01:10:01,197 --> 01:10:03,484
.أجل، أعتقد ذلك

944
01:10:04,075 --> 01:10:05,565
.حسناً

945
01:10:53,791 --> 01:10:55,202


946
01:11:00,965 --> 01:11:03,423
إذا هل ما قاله (بيني) صحيح؟

947
01:11:05,052 --> 01:11:06,634
.عن والدي

948
01:11:06,804 --> 01:11:08,260
.. (داني)

949
01:11:08,723 --> 01:11:11,055
.. ليس هناك لحظة

950
01:11:11,476 --> 01:11:15,891
من حياتي لا أندم فيها
.على ما فعلت لوالدك

951
01:11:16,063 --> 01:11:19,397
أمي تركت ابن العاهرة هذا
.عندما كنت في السابعة

952
01:11:21,569 --> 01:11:24,436
الشيء الوحيد الذي
.نسيت ان تأخذه هو أنا

953
01:11:26,449 --> 01:11:27,814
.نسيت ان تأخذني

954
01:11:32,663 --> 01:11:34,870
لكنه قال أنك تعتني بي فقط 
.لشعورك بالذنب

955
01:11:35,041 --> 01:11:36,782
.لا، هذا ليس صحيح

956
01:11:41,589 --> 01:11:44,502
حسناً، ربما كنت كذلك
في بادئ الأمر

957
01:11:44,675 --> 01:11:46,086
.لكن ليس الان

958
01:11:46,719 --> 01:11:48,005
.لقد كذبت علي

959
01:11:49,305 --> 01:11:51,046
.أعني، أنا لا أهمك

960
01:11:51,224 --> 01:11:52,510
.بلى تهمني -
.كلا -

961
01:11:52,683 --> 01:11:54,674
(داني) أنا اهتم لأمرك، حسناً؟

962
01:11:54,852 --> 01:11:56,308
.لهذا السبب وجدتك

963
01:11:58,022 --> 01:11:59,387
كيف؟

964
01:12:03,110 --> 01:12:04,726
كيف وجدتني؟

965
01:12:04,904 --> 01:12:07,896
.. صورة من منزلك

966
01:12:08,324 --> 01:12:10,235
.من ذلك اليوم

967
01:12:14,539 --> 01:12:16,576
.رأيتك أيضاً

968
01:12:18,835 --> 01:12:20,325


969
01:12:22,255 --> 01:12:23,541
.. لذا سألت عنك

970
01:12:23,714 --> 01:12:26,502
وفي النهاية اكتشفت أنك كنت
.أحد صبيان (انكل)

971
01:12:30,888 --> 01:12:32,879
.لذا بدات أراقبك

972
01:12:34,809 --> 01:12:38,018
.. لم أكن أعرف كيف سأقترب منك

973
01:12:38,938 --> 01:12:40,975
ذلك اليوم، عندما رأيتك

974
01:12:41,148 --> 01:12:43,685
.. في الزقاق، مصابًا

975
01:12:46,946 --> 01:12:49,779
.يمكنني أن أتفهم إذا كنت تكرهني يا (داني)

976
01:12:51,534 --> 01:12:53,901
.يمكنني أن أتفهم إن كنت تريدني ميتة

977
01:12:55,788 --> 01:12:57,654
.لكنهم سيلاحقونك

978
01:12:57,874 --> 01:12:58,909


979
01:13:01,043 --> 01:13:02,954
.سيلاحقونك

980
01:13:03,838 --> 01:13:06,796
يجب أن تدعني أصلح هذا، حسناً؟

981
01:13:07,550 --> 01:13:09,757
.يجب علينا أن نذهب، هيا

982
01:13:10,136 --> 01:13:11,547


983
01:13:16,517 --> 01:13:17,973
.حسنًا. ابق في السيارة

984
01:13:18,144 --> 01:13:20,181
،إذا رأيت أي شخص
اضرب البوق ثلاث مرات

985
01:13:20,354 --> 01:13:21,560
مفهوم؟ -
.مفهوم -

986
01:13:22,148 --> 01:13:23,604


987
01:13:44,295 --> 01:13:45,706


988
01:14:07,151 --> 01:14:09,563


989
01:14:09,779 --> 01:14:11,144
!تباً

990
01:14:36,597 --> 01:14:39,009
أين تذهب؟ -
.ارفع يديك عني -

991
01:14:39,183 --> 01:14:41,390
.اهدأ -
!(ماري) -

992
01:14:42,269 --> 01:14:43,430


993
01:14:43,646 --> 01:14:44,681
.لدي الطفل

994
01:14:44,855 --> 01:14:46,471
.تقول انها تنتظرنا

995
01:14:46,649 --> 01:14:47,810
.أنا متاكد أنها كذلك

996
01:14:47,984 --> 01:14:50,817
،احضره إلى هنا
.حصلنا على ما تريده

997
01:14:51,445 --> 01:14:53,311
.دعها تأتي لإحضاره

998
01:15:10,798 --> 01:15:13,290
.. ما أجده صعباً في الفهم

999
01:15:13,801 --> 01:15:16,008
.. كيف دخلت إلى هنا

1000
01:15:16,178 --> 01:15:17,509
.وقتلته بمفردك

1001
01:15:17,680 --> 01:15:18,920


1002
01:15:20,057 --> 01:15:21,673
!انظر إلي

1003
01:15:23,394 --> 01:15:25,806
.ام أقتل والدك

1004
01:15:27,648 --> 01:15:30,561
.أيها الغبي -
.أجل -

1005
01:15:30,735 --> 01:15:33,227
.كنت خائفا من ذلك

1006
01:15:33,404 --> 01:15:35,065
.خذه للأعلى

1007
01:15:35,239 --> 01:15:37,321
.احرص على بقائه هناك

1008
01:15:38,951 --> 01:15:40,362
.هيا بنا

1009
01:15:40,536 --> 01:15:42,868
.انها لا تزال قادمة من أجلي -
.هيا -

1010
01:15:43,039 --> 01:15:44,996
نها لا تزال قادمة من أجلي -
.هيا اصمت -

1011
01:15:49,754 --> 01:15:51,495


1012
01:15:52,339 --> 01:15:53,579
!تباً

1013
01:15:53,799 --> 01:15:55,506


1014
01:15:55,508 --> 01:15:55,509


1015
01:15:58,512 --> 01:16:01,630
(توم)، تلك الساقطة تتصرف
.وكأنها فقدت عقلها اللعين

1016
01:16:01,807 --> 01:16:05,266
أريد كل رجل لدينا في كل
.مدخل لهذا المكان

1017
01:16:05,478 --> 01:16:07,845


1018
01:16:08,856 --> 01:16:10,267
!هيا بنا

1019
01:16:11,525 --> 01:16:13,641


1020
01:16:13,861 --> 01:16:16,603


1021
01:16:16,781 --> 01:16:19,148


1022
01:16:19,325 --> 01:16:21,441


1023
01:16:22,411 --> 01:16:26,951



1024
01:16:27,374 --> 01:16:32,369


1025
01:16:37,384 --> 01:16:38,840



1026
01:16:48,562 --> 01:16:51,771


1027
01:16:51,982 --> 01:16:54,144



1028
01:16:54,902 --> 01:16:57,360



1029
01:16:57,571 --> 01:16:59,938



1030
01:17:00,366 --> 01:17:02,528


1031
01:17:03,244 --> 01:17:05,576


1032
01:17:05,788 --> 01:17:10,407


1033
01:17:10,709 --> 01:17:16,204



1034
01:17:20,678 --> 01:17:23,215



1035
01:17:31,480 --> 01:17:32,595


1036
01:17:32,773 --> 01:17:35,105


1037
01:17:35,317 --> 01:17:38,651



1038
01:17:38,863 --> 01:17:41,230


1039
01:17:41,448 --> 01:17:44,065


1040
01:17:44,285 --> 01:17:46,572


1041
01:17:46,745 --> 01:17:49,362



1042
01:17:49,582 --> 01:17:54,122



1043
01:17:54,336 --> 01:17:55,872


1044
01:17:56,088 --> 01:17:57,999


1045
01:17:58,215 --> 01:18:01,128


1046
01:18:04,847 --> 01:18:07,339



1047
01:18:07,340 --> 01:18:07,341


1048
01:18:14,315 --> 01:18:15,976



1049
01:18:16,150 --> 01:18:18,983



1050
01:18:19,195 --> 01:18:22,278



1051
01:18:22,489 --> 01:18:25,151


1052
01:18:25,367 --> 01:18:27,654



1053
01:18:27,870 --> 01:18:30,077



1054
01:18:30,539 --> 01:18:33,372



1055
01:18:33,542 --> 01:18:38,002


1056
01:18:38,214 --> 01:18:43,630



1057
01:18:46,430 --> 01:18:47,465


1058
01:18:48,891 --> 01:18:51,098


1059
01:18:55,981 --> 01:18:57,062



1060
01:18:57,274 --> 01:19:00,392
- ♪ Rollin' on the river ♪
- ♪ All right, now ♪

1061
01:19:00,611 --> 01:19:04,570



1062
01:19:05,658 --> 01:19:06,693


1063
01:19:06,867 --> 01:19:09,575


1064
01:19:15,751 --> 01:19:17,583



1065
01:19:33,185 --> 01:19:34,550
(ماري)

1066
01:19:37,398 --> 01:19:38,934
.لقد أخفقت حقاً

1067
01:19:48,701 --> 01:19:49,816


1068
01:19:51,287 --> 01:19:52,618


1069
01:20:01,422 --> 01:20:03,129
أين هو؟

1070
01:20:10,556 --> 01:20:12,012
هل أنت بخير؟

1071
01:20:13,017 --> 01:20:14,849
!قتلت (انكل)

1072
01:20:15,019 --> 01:20:19,388
تساءلت،  لماذا تفعل شيئا غبياً جداً

1073
01:20:24,194 --> 01:20:27,437
(توم)، سأرحل من هنا
.وسآخذ الطفل

1074
01:20:27,614 --> 01:20:28,854
.لا أستطيع أن أدع هذا يحدث

1075
01:20:31,410 --> 01:20:32,650
!هيا

1076
01:20:32,828 --> 01:20:34,284
.إنه لم يفعل أي شئ

1077
01:20:35,039 --> 01:20:36,621
.دعه يذهب

1078
01:20:37,207 --> 01:20:39,619
يمكننا تسويه هذاظ
بدون إيذاء الطفل

1079
01:20:41,879 --> 01:20:43,461
.(داني)

1080
01:20:44,173 --> 01:20:46,460
.. أريدك أن ترحل من هنا

1081
01:20:46,633 --> 01:20:48,749
.ليس من دونك -
.لا تفعلها يا فتى، ابق حيث أنت -

1082
01:20:48,927 --> 01:20:50,838
.لقد قلت اذهب

1083
01:20:51,722 --> 01:20:53,383
!اذهب -
!اجلس -

1084
01:20:54,141 --> 01:20:57,054
.سأفعلها، اقسم، سأفعل -
لن تفعل يا (توم) -

1085
01:20:57,227 --> 01:20:58,592
.كلانا يعلم انك لا تستطيع -

1086
01:21:00,814 --> 01:21:02,225
أنصت إليّ

1087
01:21:02,399 --> 01:21:04,515
،أريدك أن تسمعني
سأقول هذا مرة واحدة فقط

1088
01:21:05,027 --> 01:21:07,644
سأذهب من هذا
.. وسوف أعثر على (داني)

1089
01:21:07,821 --> 01:21:10,188
.. وسأرحل
.ولن أعود مجدداً

1090
01:21:10,366 --> 01:21:13,154
،لذا ان أردت إيقافي،
.ستضطر لقتلي

1091
01:21:13,327 --> 01:21:15,318
.. لولا هذه العائلة

1092
01:21:15,496 --> 01:21:16,907
.. عائلتك يا (ماري)

1093
01:21:17,081 --> 01:21:19,163
.. لو لم ياخذك الرجل العجوز من الشوارع

1094
01:21:19,333 --> 01:21:22,542
.كنت ستكونين حثالة

1095
01:21:22,711 --> 01:21:25,373
:لعلمك
.ليس لديك الياف امومية

1096
01:21:27,883 --> 01:21:29,499
.أنت مثيرة للشفقة

1097
01:21:32,304 --> 01:21:34,420
لا تديري ظهرك لي

1098
01:21:35,307 --> 01:21:37,298
.لا تذهبي

1099
01:21:39,019 --> 01:21:40,635
سأسقطك يا (ماري)

1100
01:21:43,649 --> 01:21:45,640


1101
01:21:53,534 --> 01:21:54,774
:لعلمك

1102
01:21:55,869 --> 01:21:57,780
.لدي ألياف امومية

1103
01:21:59,123 --> 01:22:00,363


1104
01:22:17,808 --> 01:22:19,219
(داني)؟

1105
01:22:23,313 --> 01:22:24,803
(داني)؟

1106
01:22:29,653 --> 01:22:31,189
(داني)؟

1107
01:22:34,158 --> 01:22:35,569
(داني)؟

1108
01:22:36,326 --> 01:22:38,488
(داني)؟

1109
01:22:50,174 --> 01:22:51,630
(داني)؟

1110
01:23:01,977 --> 01:23:03,092


1111
01:23:59,660 --> 01:24:01,651


1112
01:24:02,412 --> 01:24:05,950
ما الذي حدث للباب ؟ -
.فعلت ذلك لإنقاذك -

1113
01:24:06,124 --> 01:24:09,207
.لقد تأخرت -
!ألفاظك -

1114
01:24:09,419 --> 01:24:13,128


1115
01:24:13,340 --> 01:24:15,422
إلى أين نحن ذاهبون ؟

1116
01:24:15,592 --> 01:24:17,299
.أي مكان تريده يا فتي

1117
01:24:17,469 --> 01:24:19,551
ماذا عن مكان دافئ ولطيف ؟

1118
01:24:19,972 --> 01:24:22,088
الآن ، أحب ذلك

1119
01:24:22,266 --> 01:24:23,848
!لنفعل ذلك

1120
01:24:24,184 --> 01:24:25,470
.اربط حزام الأمان

1121
01:24:25,894 --> 01:24:27,225
!اربط حزام الأمان

1122
01:24:27,396 --> 01:24:30,229
.ليس لديك حتى باب ملعون -
!ألفاظك -

1123
01:24:30,399 --> 01:24:32,060
.سأربط شفتيك

1124
01:24:33,402 --> 01:24:34,984
.لنخرج من هنا

1125
01:24:41,195 --> 01:29:02,984
<font color="#0080c0">ترجمة </font>
<font color="#0080c0">|AHK|</font>


