1
00:01:43,812 --> 00:01:44,772
ريجز من مكافحة الجريمه

2
00:01:45,012 --> 00:01:46,572
لا احد مات -
ليلتنا قصيره -

3
00:01:46,812 --> 00:01:48,172
هذا الرقيب مورتو

4
00:01:48,412 --> 00:01:49,852
اهناك تهديد او رعب ؟

5
00:01:50,092 --> 00:01:51,212
لقد رأى الجهاز

6
00:01:51,452 --> 00:01:54,572
انه في المستوى الاول ، بأنبوبة جاز
كتبت رقم الرخصه

7
00:01:54,812 --> 00:01:56,332
هذا جيد سيدي ، شكراً جزيلاً

8
00:01:56,572 --> 00:01:58,572
اخليت البنايه ؟ -
نعم اخليتها -

9
00:01:58,812 --> 00:02:00,372
اين فريق المتفجرات ؟ -
قادم -

10
00:02:00,612 --> 00:02:02,612
جيد كل شئ تحت السيطره ، هيا بنا

11
00:02:02,852 --> 00:02:05,012
اعتقد انه يجب ان نتأكد

12
00:02:05,252 --> 00:02:06,892
ريجز ؟ -
ماذا ؟ -

13
00:02:07,132 --> 00:02:09,052
فرقة المتفجرات قادمه  -
ليس هناك قنبله -

14
00:02:09,292 --> 00:02:11,572
كيف عرفت ؟ -
لان القمر مكتمل -

15
00:02:11,812 --> 00:02:13,852
القمر قمري ، مجذوب انهم في كل مكان

16
00:02:15,385 --> 00:02:17,185
هل هذه اليونانيه ؟ -
لا ، انها لاتينيه -

17
00:02:17,425 --> 00:02:19,105
اذا سأفاجئك

18
00:02:19,345 --> 00:02:21,385
ليس هناك قنبله
من المحتمل انه انذار كاذب

19
00:02:21,625 --> 00:02:24,065
هذا يحدث ، لابد انه رأى الراديو في المقعد الخلفي

20
00:02:24,305 --> 00:02:26,585
لا تجعلنا نخربه
انتظر فريق المتفجرات

21
00:02:26,825 --> 00:02:29,825
نعم ، اجلس هنا وانا سأعود حالاً

22
00:02:30,065 --> 00:02:31,425
ما مشكلتك ؟

23
00:02:31,665 --> 00:02:33,665
يوجد قنبله هناك -
لا يوجد -

24
00:02:33,905 --> 00:02:35,745
يوجد قنبله هناك -
لا يوجد -

25
00:02:36,698 --> 00:02:37,938
يوجد قنبله هناك

26
00:02:38,178 --> 00:02:39,418
اتعلم كيف اعرف ؟ -
كيف ؟ -

27
00:02:39,658 --> 00:02:42,818
لقد تبقى لدي ثمانية ايام قبل التقاعد وانا لا اريد اخطاء

28
00:02:43,058 --> 00:02:45,818
ليس هناك قنبله
سأراهن بجزء حيوي من جسدي

29
00:02:46,058 --> 00:02:47,738
انظر

30
00:02:47,978 --> 00:02:50,738
ثق بي ، حسناً

31
00:02:53,618 --> 00:02:57,258
هذا عادة خطأي الاول

32
00:02:57,698 --> 00:02:59,538
انت انتظر انا قادم

33
00:02:59,778 --> 00:03:00,818
روج ؟

34
00:03:01,058 --> 00:03:03,698
هل تم دفع تأمينك ؟ -
بالطبع ، لماذا ؟ -

35
00:03:03,938 --> 00:03:08,058
من الممكن ان يكون هناك قنبله -
يا الله -

36
00:03:10,315 --> 00:03:13,635
اكره عندما اكون على حق  -
تعلم ان تثق بغرائزك اكثر من ذلك -

37
00:03:13,875 --> 00:03:15,235
اوه ، يا الله

38
00:03:15,475 --> 00:03:19,515
الانطباع الاول غالبا ما يكون صحيح

39
00:03:21,555 --> 00:03:22,315
اين عمود التدوير ؟

40
00:03:22,555 --> 00:03:25,995
اتسائل ان كان هناك قنبله  -
فقط لا تلمسه -

41
00:03:27,416 --> 00:03:30,256
فقط انظر

42
00:03:33,896 --> 00:03:38,976
ماذا تفعل ؟
لا تفتحه

43
00:03:41,416 --> 00:03:43,256
يا ابن العاهره فقط القي نظره عليه

44
00:03:43,496 --> 00:03:46,816
هذا كل ما سأفعله فقط سألقي نظره

45
00:03:48,376 --> 00:03:50,696
هناك الكثير من البلاستيك

46
00:03:50,936 --> 00:03:52,816
احب هذه المهنه ، هذا عمل هاوى

47
00:03:53,056 --> 00:03:54,696
افتح الباب لا استطيع سماعك

48
00:03:55,694 --> 00:03:56,974
افتح الباب

49
00:03:57,214 --> 00:03:59,534
لا تفعل شئ

50
00:03:59,774 --> 00:04:01,214
ليس هذا

51
00:04:01,454 --> 00:04:02,654
أنت إبن العاهرة

52
00:04:02,894 --> 00:04:05,654
انه عمل بسيط غير محترف
اظن اني استطيع ان افككها

53
00:04:05,894 --> 00:04:09,774
يبدو لي وكأنه محترف فعلا ، هيا نذهب من هنا

54
00:04:11,414 --> 00:04:16,631
الجميع بالخارج فقط انا وانت
وهذه القطه الخرساء المتواجدون هنا

55
00:04:19,885 --> 00:04:21,485
اهدئ روج اهدئ -
حسناً

56
00:04:21,725 --> 00:04:22,725
لا تفعل شئ

57
00:04:22,965 --> 00:04:25,965
نحن لدينا 9 دقائق و7 ثواني
هل تعلم ما يمكن ان نفعله في هذا الوقت ؟

58
00:04:26,205 --> 00:04:27,485
نحن يمكن ان نقود السياره الى الخارج

59
00:04:27,725 --> 00:04:29,405
حسناً انه دورك في القياده

60
00:04:29,645 --> 00:04:31,805
لا يوجد مفاتيح ، اذا سأقطع السلك

61
00:04:32,045 --> 00:04:34,205
لا تقل لي انك تعرف اين السلك في كل هذا

62
00:04:34,445 --> 00:04:35,245
أنت على حق

63
00:04:35,485 --> 00:04:37,365
لما افعل هذا ؟ لما ؟

64
00:04:37,605 --> 00:04:40,285
يجب ان نفعلها بالطريقه القديمه

65
00:04:40,525 --> 00:04:42,045
بماذا تفكر ؟

66
00:04:42,285 --> 00:04:44,525
بماذا تفكر ؟

67
00:04:44,765 --> 00:04:47,005
اعتقد انه يجب ان نقطع السلك الازرق

68
00:04:47,245 --> 00:04:49,645
هذا ليس ما افكر به  -
اتعتقد انه الاحمر -

69
00:04:49,885 --> 00:04:50,925
لا ، لا

70
00:04:51,165 --> 00:04:53,205
افكر انها 8دقائق و48 ثانيه

71
00:04:53,445 --> 00:04:56,605
نحن نستطيع الخروج
وننتظر فرقة المتفجرات ، ونشرب الكابتشينو

72
00:04:56,845 --> 00:05:01,802
فرقة المتفجرات لن تصل الى هنا
في الوقت المحدد لقد تبقي 8 دقائق و31 ثانيه

73
00:05:02,594 --> 00:05:03,394
روج ، من فضلك

74
00:05:03,634 --> 00:05:04,874
انسى الكابتشينو

75
00:05:05,114 --> 00:05:08,074
اتعرف ماذا سيقولون ؟ -
اخرجوا من هنا الان  -

76
00:05:08,314 --> 00:05:12,314
لكن هم سيقولون هيا نقطع السلك الازرق
وهذا ما سأفعله الان

77
00:05:12,554 --> 00:05:13,994
انتظر ، انتظر -
ماذا ؟ -

78
00:05:14,234 --> 00:05:15,594
كيف انت متأكد هكذا ؟

79
00:05:15,834 --> 00:05:16,834
انه حدس ليس اكثر

80
00:05:17,074 --> 00:05:17,874
اي حدس ؟

81
00:05:18,114 --> 00:05:19,834
اتذكر القنبله تحت حمامك ؟

82
00:05:20,074 --> 00:05:22,514
كيف انسى -
انه نفس الشئ سلك احمر وسلك ازرق

83
00:05:22,754 --> 00:05:25,474
هذا اكثر بساطه
ولكنه اقوى تأثيرا

84
00:05:25,714 --> 00:05:27,394
من حيث كنت اجلس لم اكن ارى

85
00:05:27,634 --> 00:05:29,154
انسى هذا ، هيا ثق بي

86
00:05:29,394 --> 00:05:30,274
اثق بك ؟

87
00:05:30,514 --> 00:05:34,474
خمن ماذا سأقطع السلك الاحمر ، موافق ؟

88
00:05:35,634 --> 00:05:36,594
ماذا ؟ ماذا ؟

89
00:05:36,834 --> 00:05:39,554
منذ دقيقه قلت الازرق

90
00:05:39,794 --> 00:05:40,514
قلت الازرق ؟

91
00:05:40,754 --> 00:05:42,234
قلت الازرق

92
00:05:42,474 --> 00:05:44,034
قصدت الاحمر -
متأكد ؟ -

93
00:05:45,679 --> 00:05:47,039
يمكن ان نفعلها بطريقتك ان احببت

94
00:05:47,279 --> 00:05:49,279
... طريقتي ؟ انا ليس -
اسكت -

95
00:05:49,519 --> 00:05:50,399
انا متأكد ؟

96
00:05:50,639 --> 00:05:53,399
تباً

97
00:05:54,719 --> 00:05:56,399
جاهز؟

98
00:05:56,639 --> 00:05:57,159
روج ؟

99
00:05:57,399 --> 00:05:58,559
ماذا ؟

100
00:05:58,799 --> 00:06:01,519
الن تفتقد كل هذا عندما تتقاعد ؟

101
00:06:01,759 --> 00:06:05,239
الن تفتقده قليلا ؟

102
00:06:06,599 --> 00:06:08,399
سأقطع السلك

103
00:06:08,639 --> 00:06:11,959
تِك ، ارأيت

104
00:06:13,540 --> 00:06:16,751
روج ، احضر القطه

105
00:06:18,003 --> 00:06:19,123
احضر القطه ؟

106
00:06:19,363 --> 00:06:22,883
اخرج من هناك ، اتخذ ساتر

107
00:07:22,400 --> 00:07:25,160
أين هم ؟

108
00:07:28,800 --> 00:07:31,240
ممتاز

109
00:07:48,480 --> 00:07:51,240
سبعة ايام حتى التقاعد وانزل الى شرطى دوريه

110
00:07:51,480 --> 00:07:53,600
كان يجب ان اقطع السلك الاحمر

111
00:07:53,840 --> 00:07:55,920
لقد فعلت -
لا ، لقد قطعت الازرق -

112
00:07:57,435 --> 00:07:58,835
هذا ما قصدته

113
00:07:59,075 --> 00:08:02,395
كان يجب ان ننتظر فرقة المتفجرات -
هل يجب ان اسمع هذا كل يوم ؟ -

114
00:08:02,635 --> 00:08:06,235
كل يوم حتى اتقاعد -
هذا سيكون اسبوع طويل جدا -

115
00:08:06,475 --> 00:08:08,835
اقدامي تقتلني -
وانا ايضا -

116
00:08:09,075 --> 00:08:11,435
كيف ؟ -
يجب ان استمع وانت تسئ اليهم -

117
00:08:11,675 --> 00:08:15,395
لانك كان يجب ان تقطع السلك الاحمر -
انا قطعت السلك الاحمر -

118
00:08:15,635 --> 00:08:16,395
ما هذا ؟

119
00:08:16,635 --> 00:08:18,635
انه نوع ناعم ، ليس مضاد للرصاص

120
00:08:18,875 --> 00:08:20,275
انه لن يظهر شئ

121
00:08:20,515 --> 00:08:21,835
انه سيبقي معدتي في الداخل

122
00:08:22,075 --> 00:08:24,315
ماذا لديك في الداخل ؟

123
00:08:25,755 --> 00:08:26,955
انه حزام

124
00:08:27,195 --> 00:08:29,155
ماذا ؟

125
00:08:29,395 --> 00:08:31,035
انه حزام

126
00:08:31,275 --> 00:08:32,155
هل تريش تعلم هذا ؟

127
00:08:32,395 --> 00:08:33,675
انه حزام رجالي

128
00:08:33,915 --> 00:08:35,195
هل يصنعون احزمه للرجال ؟

129
00:08:35,435 --> 00:08:37,435
نعم انهم يصنعون احزمه للرجال -
انهم يفعلون -

130
00:08:37,675 --> 00:08:40,155
نعم يفعلون انا لم البس هذا الزي منذ 15 سنه

131
00:08:40,395 --> 00:08:43,115
لا بد وانه انكمش من التنظيف -
يجب ان تأخذه للتنعيم -

132
00:08:43,355 --> 00:08:46,875
لقد اخذته انظر اليه
لقد انكمش من فوق

133
00:08:47,115 --> 00:08:48,635
انا يجب ان اتنفس ببطئ

134
00:08:48,875 --> 00:08:49,835
هل رأيت هذا ؟

135
00:08:50,075 --> 00:08:52,515
رأيت ماذا ؟ -
عابر  خطأ -

136
00:08:52,755 --> 00:08:54,115
عابر  خطأ

137
00:08:54,355 --> 00:08:56,555
انتظر هنا ايها الرفيق
تقدم الى هنا

138
00:08:56,795 --> 00:08:57,995
انا ؟ -
نعم انت  -

139
00:08:58,235 --> 00:08:59,515
ماذا فعلت ؟ -
قف هنا -

140
00:08:59,755 --> 00:09:02,475
رأيتك ، لقد عبرت الطريق بشكل خطأ
يجب ان استدعيك للمثول امام القضاء

141
00:09:02,715 --> 00:09:05,075
اوه يا مسيح عبرت خطأ

142
00:09:06,880 --> 00:09:10,160
هل اطلب الدعم ؟ -
ايها الذكي ، هل تعطيني كتاب المخالفات ؟ -

143
00:09:10,400 --> 00:09:12,840
هناك جرائم في المدينه وانت تزعجني

144
00:09:13,080 --> 00:09:16,040
اسكت

145
00:09:17,560 --> 00:09:21,000
هل تعرف كيف تملئ هذه ؟ -
لم افعلها منذ زمن طويل -

146
00:09:21,240 --> 00:09:24,760
لا استطيع قرائتها ، الطباعه صغيره جدا بدون نظاراتي

147
00:09:25,000 --> 00:09:27,960
هل بالامكان ان نسرع ؟
انت ليس لديك شئ تفعله لكن انا لدي

148
00:09:28,200 --> 00:09:31,160
لا نحن لا نستطيع لذا اسكت

149
00:09:32,530 --> 00:09:34,370
عبور خطأ -
اطلب منه رخصته -

150
00:09:34,610 --> 00:09:36,210
رخصه للمشي على الاقدام -
نعم -

151
00:09:36,450 --> 00:09:39,090
ليس لدي ، انا لم اكن اقود

152
00:09:39,330 --> 00:09:41,810
انا كنت امشي
هل احتاج لرخصه للمشي

153
00:09:42,050 --> 00:09:43,730
دعنا نقتله  -
هل هو مجنون ؟ -

154
00:09:43,970 --> 00:09:46,650
سأقوم بعمل حفره فيه
سنجعله يبدو انتحاراً

155
00:09:46,890 --> 00:09:49,250
ابتعد عن الطريق -
لا ، لا يوجد الات تصوير فيديو هنا -

156
00:09:49,490 --> 00:09:50,970
انا لا اهتم سأقوم بعمل حفره في جسده

157
00:09:51,210 --> 00:09:53,090
اذهب من هنا قبل ان يقتلك

158
00:09:53,330 --> 00:09:55,730
اذهب من هذا الطريق ، ليس هذا الطريق -
هذا الطريق ، من هنا -

159
00:09:55,970 --> 00:09:56,850
اجري -
الان -

160
00:09:57,090 --> 00:09:59,930
اجري

161
00:10:08,930 --> 00:10:10,370
انتظر

162
00:10:10,610 --> 00:10:13,610
نسيت التوقيع

163
00:10:14,610 --> 00:10:16,130
ما هذا ؟

164
00:10:16,370 --> 00:10:19,050
انتظر دقيقه
لم توقع الوثيقه

165
00:10:19,290 --> 00:10:20,130
من انت ؟

166
00:10:20,370 --> 00:10:21,610
انت لست الرجل ؟

167
00:10:21,850 --> 00:10:24,130
انه في اجازه -
اجازه ؟ -

168
00:10:24,370 --> 00:10:26,530
حسناً ، من هذا بحق الجحيم ؟

169
00:10:26,770 --> 00:10:29,650
ادخل الشاحنه

170
00:10:35,570 --> 00:10:38,490
انت احمق

171
00:10:44,530 --> 00:10:45,850
هل انت شرطي ؟

172
00:10:46,090 --> 00:10:48,930
هنا 14-60 في مطاردة
سنواصل الارسال

173
00:10:49,170 --> 00:10:50,050
اتصل ب 911

174
00:10:50,290 --> 00:10:53,170
حسناً يا جميله ، دعيني اقود نحن في مطارده

175
00:10:53,410 --> 00:10:56,730
انا اقود لا تقلق

176
00:11:05,707 --> 00:11:08,587
هذا الاحمق اختار اليوم الخاطئ ليخطأ مع المرأه الخاطئه

177
00:11:08,827 --> 00:11:11,747
فقط كوني قريبه

178
00:11:16,467 --> 00:11:18,307
خلفك تماما ، عزيزي

179
00:11:18,547 --> 00:11:19,667
انظر جيداً

180
00:11:19,907 --> 00:11:24,267
ديلورس محاربة الطريق
ستقطع مؤخرتك ارباً

181
00:11:31,227 --> 00:11:33,907
انطحيه

182
00:11:38,627 --> 00:11:41,187
ريجز انتبه -
هيا -

183
00:11:51,502 --> 00:11:52,862
امتزوج يا عسل ؟

184
00:11:53,102 --> 00:11:54,547
ماذا ؟
نعم من 24 سنه ، 24 سنه

185
00:11:54,547 --> 00:11:57,427
نعم لكن هل هو جيد ؟

186
00:12:01,547 --> 00:12:05,747
الا يمكنك الاقتراب اكثر ؟ -
انا افعل ، انا اقترب اكثر -

187
00:12:06,747 --> 00:12:09,187
ريجز تمسك به

188
00:12:17,747 --> 00:12:19,467
تمسك ، لحقنا بك

189
00:12:19,707 --> 00:12:21,667
تمسك

190
00:12:21,907 --> 00:12:23,787
قلت لك ، استطيع ان افعلها  -
اقتربي -

191
00:12:24,027 --> 00:12:25,747
اذهبي بي الى هناك -
اذهب -

192
00:12:25,987 --> 00:12:28,587
انا

193
00:12:32,227 --> 00:12:34,707
تراجع

194
00:12:47,684 --> 00:12:48,964
اذا سقط لا تدهسي عليه

195
00:12:49,204 --> 00:12:52,724
لا تقلق ، لدي شئ لك

196
00:13:28,444 --> 00:13:32,884
شكراً على الاهتمام يا عسل
لكن انتبه لشئ واحد فقط الان

197
00:13:45,284 --> 00:13:48,164
امسكه -
حسناً -

198
00:13:49,404 --> 00:13:52,964
استمري بالغناء ولكن ابقي قريبه

199
00:13:58,604 --> 00:14:00,084
اهدئ عزيزي اهدئ

200
00:14:00,324 --> 00:14:02,204
ابعدي يديكِ عن افخادي

201
00:14:02,444 --> 00:14:06,244
انه في مشكله ، انتبه -
فهمت هذا -

202
00:14:21,944 --> 00:14:23,321
اصبحت كبير جدا على هذا

203
00:14:23,321 --> 00:14:26,721
ليس لي ، انت لست كذلك يا عسل

204
00:14:28,521 --> 00:14:31,161
تمتلك الحق بالبقاء مغشياً عليك

205
00:14:31,401 --> 00:14:35,281
اي شئ ستقوله لن يكون كثيراً

206
00:14:37,761 --> 00:14:39,401
ريجز ، هل انت بخير ؟

207
00:14:39,641 --> 00:14:43,481
انا بخير اعتقد انه يجب ان نحرر مخالفه لهذا
الرجل لعدم ارتدائه حزام الامان

208
00:14:43,721 --> 00:14:45,481
هذا كانت قياده خطره

209
00:14:45,721 --> 00:14:49,561
هي سائقه خطره -
سأريك معني الخطوره -

210
00:14:52,521 --> 00:14:54,281
ماذا كنتما تفعلان انتم الاثنين ؟

211
00:14:54,521 --> 00:14:56,241
ماذا تعني ؟
لقد كنا في مطارده

212
00:14:56,481 --> 00:14:58,401
لقد رأيتك تقبلها -
انا لم افعل هي قبلتني -

213
00:14:58,641 --> 00:15:01,481
تبدو متبادله
امسح احمر الشفاه هذا حتى لا يراه الرفاق في القسم

214
00:15:01,721 --> 00:15:05,201
عليك اللعنه ريجز

215
00:15:05,481 --> 00:15:06,521
هل انت بخير؟

216
00:15:06,761 --> 00:15:08,361
هل انت بخير ؟

217
00:15:08,601 --> 00:15:10,561
عُد الى السرير ، عُد الى السرير

218
00:15:10,801 --> 00:15:12,841
صباح الخير يا رفاق ، مرحبا ابي

219
00:15:14,080 --> 00:15:17,720
ماذا عن تحضير الفطار لاباك اليوم ؟

220
00:15:18,209 --> 00:15:22,569
باقي لديك 6 ايام للتقاعد -
خدمة المغسل -

221
00:15:22,729 --> 00:15:24,009
امسكي هذا

222
00:15:24,249 --> 00:15:27,449
انا ذاهب لأغتسل ، كلب لطيف

223
00:15:27,689 --> 00:15:29,209
انه ويستي

224
00:15:29,449 --> 00:15:31,049
صباح الخير تريش

225
00:15:31,289 --> 00:15:33,009
صباح الخير روج

226
00:15:33,249 --> 00:15:34,769
صباح الخير نيك -
تجنبني -

227
00:15:35,009 --> 00:15:37,449
ماذا ، الم تنظف اسنانك ؟ -
انتظر -

228
00:15:37,689 --> 00:15:39,369
فقط ابحث عن عصير البرتقال

229
00:15:39,609 --> 00:15:43,089
فقط لا تضع بصماتك على الباب
وقُم بوضع الكؤوس في غساله الاطباق

230
00:15:44,735 --> 00:15:46,215
هل شخص ما ارتكب جريمه قتل ؟

231
00:15:46,455 --> 00:15:48,055
هناك اشخاص قادمون لرؤيه البيت

232
00:15:48,295 --> 00:15:51,495
بعض الفوضى تضيف الى سحر البيت

233
00:16:00,375 --> 00:16:02,055
ما رأيك بهذا ؟

234
00:16:02,295 --> 00:16:05,095
اليس رائع ؟

235
00:16:05,335 --> 00:16:06,535
قاعة كيللي للسباحة ، من المتحدث ؟

236
00:16:06,775 --> 00:16:09,495
نعم كيلي ، مرحبا
دعني اتحدث لأبي

237
00:16:09,735 --> 00:16:13,415
مرحباحبيبتي ، كيف حالك ؟
اعتقد اني طلبت منك ان لا تتصلي بي هنا

238
00:16:13,655 --> 00:16:17,015
هذا لك -
انا ؟ -

239
00:16:18,055 --> 00:16:19,615
من هذا ؟ مرحبا  ؟

240
00:16:19,855 --> 00:16:23,335
مرحبا ، انه اليوم الاول لي في العمل
هل ستأتي وتتمنى لي الحظ السعيد ؟

241
00:16:23,575 --> 00:16:26,535
جميل ، تعال تفحصه -
عشب جميل  -

242
00:16:26,775 --> 00:16:27,895
انه رائع

243
00:16:30,114 --> 00:16:32,074
أترى كيف هو هادئ ؟
اسمع

244
00:16:32,314 --> 00:16:33,714
اليس ذلك عظيم ؟ تعال

245
00:16:33,954 --> 00:16:35,874
اليس رائع ؟ -
في الداخل احلى بكثير -

246
00:16:36,114 --> 00:16:40,634
انهم الناس الذين سيروا البيت -
وسمسارنا -

247
00:16:42,434 --> 00:16:43,914
فقط يريد التأكد

248
00:16:44,154 --> 00:16:48,234
انا سأريك هذه الغرفه اولا انها المفضله لي

249
00:16:48,394 --> 00:16:50,074
هل هذا هو ؟
هل هذا يبين كل البيت ؟

250
00:16:50,314 --> 00:16:51,154
انه لطيف جدا

251
00:16:51,394 --> 00:16:54,154
احب شباك الزينه هذا

252
00:16:54,394 --> 00:16:56,674
لقد استبدل بالكامل -
لماذا ؟ -

253
00:16:56,914 --> 00:16:59,794
تاجر مخدرات اتى الى هنا وصدمه

254
00:17:00,034 --> 00:17:01,514
اطلق النار على المكان بالكامل

255
00:17:01,754 --> 00:17:05,794
ابن العاهره
سوف اقوم بتمزيقه ارباً حتى ركبه

256
00:17:06,034 --> 00:17:09,194
هذا حقيقي ، هذا حقيقي ، حقيقي
حسناً ، على اي حال ، انظر

257
00:17:09,434 --> 00:17:11,714
هل تعجبك الكسوه ؟
ربما ستتركهم

258
00:17:11,954 --> 00:17:13,634
اعتقدت بأنك اقلعت -
لقد فعلت -

259
00:17:13,874 --> 00:17:17,394
انت ستعفن البيت ، لا تدخن -
انا ملهوف لواحده -

260
00:17:17,634 --> 00:17:19,314
هنا

261
00:17:21,332 --> 00:17:22,692
امضغ هذه

262
00:17:22,932 --> 00:17:26,612
انا يجب ان اخبرك ، انه القانون
انه يدُعي الكشف الكامل

263
00:17:26,852 --> 00:17:30,212
اي شئ تريد كشفه قبل ان نستمر

264
00:17:30,452 --> 00:17:33,652
الان انت من طلب
الحمام تغير بالكامل

265
00:17:33,892 --> 00:17:35,532
بسبب ضرر انفجار قنبله غير متوقع

266
00:17:35,772 --> 00:17:37,092
هيا تعال ، كل شئ بخير

267
00:17:37,332 --> 00:17:38,612
ابن العاهره

268
00:17:38,852 --> 00:17:42,892
لا تفعل ، لا تفعل انت لن تبيع المنزل بهذه الطريقه

269
00:17:46,212 --> 00:17:49,252
حسناً لقد راينا ما يكفي من المطبخ
دعني اريك الطابق العلوي

270
00:17:49,492 --> 00:17:53,732
انتظر حتى تراه انه جميل ، ستحبه

271
00:17:57,492 --> 00:18:00,012
لقد ذهبوا ، ليو جيتز
سأقتله

272
00:18:00,252 --> 00:18:02,452
ابن العاهره سأقتله

273
00:18:04,792 --> 00:18:08,192
يجب ان تتركني ريجز

274
00:18:08,672 --> 00:18:10,312
على اي حال لم يريدون شراءه من البدايه

275
00:18:10,552 --> 00:18:13,472
انت اخفتهم -
لا يستطيعون تحمل تكلفة شراءه -

276
00:18:13,712 --> 00:18:15,992
نعم ، ارى هذا -
حسناً ، اهدئ -

277
00:18:16,232 --> 00:18:19,432
كان لا بد ان اخبرهم كل شئ
انه القانون ، الكشف الكامل

278
00:18:19,672 --> 00:18:22,632
لا بد وانك سمعت عنه ؟ -
انا شرطي ، انا القانون -

279
00:18:22,872 --> 00:18:26,392
ابتعد عني ، ماذا بك ؟ -
انتظر -

280
00:18:26,632 --> 00:18:27,632
حسناً ، حسناً

281
00:18:27,872 --> 00:18:31,712
على الاقل هو لم يخبرهم عن حادثة مسدس المسامير

282
00:18:33,321 --> 00:18:36,321
نسيت ، هل كان لديك ترخيص عندما بنيت فوق الجراج ؟

283
00:18:36,561 --> 00:18:37,521
ترخيص ؟

284
00:18:37,761 --> 00:18:40,041
انتظر ، ليو هنا
انا ساهتم بالأمر

285
00:18:40,281 --> 00:18:43,121
انا سأجري بعض الاتصالات
سنأخذ الترخيص بأثر رجعي

286
00:18:43,361 --> 00:18:47,241
اي هاتف يمكن ان استعمل ؟ -
الغرفه المشمسه -

287
00:18:48,321 --> 00:18:50,801
لابد ان تكون اسهل من هذا -
اعتمد على ليو جيتز -

288
00:18:51,041 --> 00:18:54,241
لا تحتاج الى كل هذا الأنزعاج
تعالى معي الى العمل

289
00:18:54,481 --> 00:18:58,081
شكراً ، ليو يا ابن العاهره

290
00:19:00,890 --> 00:19:04,250
تعال معي ومع فريقي

291
00:19:07,050 --> 00:19:10,250
انا لدي مدرسه -
انسى المدرسه -

292
00:19:11,610 --> 00:19:14,210
اباك قادم

293
00:19:14,450 --> 00:19:17,130
لا حقاً -
حسناً ، امسكت بك -

294
00:19:17,370 --> 00:19:20,410
المره القادمه

295
00:19:21,930 --> 00:19:25,450
صباح الخير روج -
كيف حالك ؟ -

296
00:19:25,930 --> 00:19:27,850
نيك ؟

297
00:19:28,090 --> 00:19:29,650
اليس هذا داريل ؟ -
نعم -

298
00:19:29,890 --> 00:19:32,490
انا لم اراه بالجوار منذ فتره

299
00:19:32,730 --> 00:19:34,170
لقد ترك الثانوية

300
00:19:34,410 --> 00:19:36,370
انها عصابه جميله تلون ملابسها

301
00:19:36,610 --> 00:19:38,930
نعم ، اعرف

302
00:19:39,170 --> 00:19:41,050
نيك ؟

303
00:19:41,290 --> 00:19:42,210
نعم ، ابي

304
00:19:42,450 --> 00:19:44,050
كن جيداً

305
00:19:44,290 --> 00:19:46,650
الكلمه ابي

306
00:19:47,810 --> 00:19:49,250
الكلمه نيك

307
00:19:49,490 --> 00:19:52,090
الكلمة

308
00:19:53,650 --> 00:19:54,610
الكلمه ريجز

309
00:19:54,850 --> 00:19:56,410
الكلمه روج

310
00:19:56,650 --> 00:19:58,250
عن ماذا نتحدث ؟ -
كلمه -

311
00:20:00,783 --> 00:20:03,823
اربع حروف تبدأ بالدبليو
اوو في المنتصف و دي في النهايه

312
00:20:04,063 --> 00:20:06,183
نعم تلك الكلمه

313
00:20:06,423 --> 00:20:08,863
كلمه

314
00:20:20,423 --> 00:20:23,223
تيرون ، رجلي ، كيف حالك ؟
جاك كيف الحال ؟

315
00:20:23,463 --> 00:20:25,423
دعنا نتمشى -
انتظرني هنا -

316
00:20:25,663 --> 00:20:28,183
انظر حولك ، هذا حلمي وكله اقترب من الحقيقه

317
00:20:28,423 --> 00:20:32,783
انت اغرقت اموالك وسط هذا في الصحراء ؟

318
00:20:33,023 --> 00:20:35,223
اتعلم لماذا سيكون منجم دهب  -
اخبرني -

319
00:20:35,463 --> 00:20:38,983
لان لا احد يريد ان يعيش بجوار الخطر مثلك

320
00:20:39,223 --> 00:20:42,223
جئت لأتحدث في العمل ليس للأهانه

321
00:20:42,463 --> 00:20:43,823
اهدئ تيرون

322
00:20:45,828 --> 00:20:48,308
مثل البيوت ، الصداقات تحتاج الى تأسيس

323
00:20:48,548 --> 00:20:52,388
سميتتي تعال هنا ، تعال هنا

324
00:20:53,388 --> 00:20:56,388
ما الأمر معك ؟
الست ادفع لك جيداً واهتم بك ؟

325
00:20:56,628 --> 00:20:59,868
طبعاً ، انت تفعل -
ماذا عن العمل المثير الذي قمت به انت وبيللي ؟ -

326
00:21:00,108 --> 00:21:03,068
لقد كانت خطه جيده ، انها تعمل  -
اهي تعمل ؟ انها لم تفلح -

327
00:21:03,308 --> 00:21:04,828
اصبحت مثبت اول مره

328
00:21:06,098 --> 00:21:08,778
لا احد من اللذين يعملون عندي
يدخلون في اعمال من انفسهم

329
00:21:09,018 --> 00:21:11,818
هل تفهمني ؟
شاهد كيف من الممكن ان يعرض هذا كل شئ للخطر ؟

330
00:21:12,058 --> 00:21:14,178
صحيح ؟ -
اياً كان -

331
00:21:14,418 --> 00:21:16,898
خصوصاً محاولة صدم سياره مدرعه

332
00:21:17,138 --> 00:21:20,458
حسناً بيللي
لا شئ استطيع فعله حيال هذا الامر الان

333
00:21:20,698 --> 00:21:23,138
يجب عليه ان يواجهه بمفرده

334
00:21:23,378 --> 00:21:24,858
لكن انا وانت

335
00:21:25,098 --> 00:21:26,458
نحن على وشك انهائها

336
00:21:26,698 --> 00:21:29,018
اتعرف ماذا اقصد ؟

337
00:21:29,258 --> 00:21:30,978
مهما تقول -
جيد -

338
00:21:31,218 --> 00:21:35,138
سعيد انك فهمت ما اتحدث عنه

339
00:21:39,578 --> 00:21:43,458
الان لدينا علاقه صداقه يمكن ان نقوم بالبناء عليها

340
00:21:44,018 --> 00:21:47,138
مشاكل موظف ، انت تعلم كيف هي حالها ؟ -
نعم ، صحيح -

341
00:21:47,378 --> 00:21:49,698
انت تستثمر الوقت والطاقه في تدريب احد

342
00:21:49,938 --> 00:21:53,418
ثم يصبح وغد طماع
ويقوم بأفعال غبيه تعرض كل شئ للخطر

343
00:21:53,658 --> 00:21:54,698
انه وغد

344
00:21:54,938 --> 00:21:56,978
انتظر ، هذا الجزء الجيد

345
00:21:57,218 --> 00:22:00,298
نحن نستطيع وضع حروف اسامينا الاولي هنا

346
00:22:00,538 --> 00:22:03,378
يا مسيح

347
00:22:05,338 --> 00:22:07,778
لانكرشيم و فينلاند
اين نحن ذاهبون ؟

348
00:22:09,537 --> 00:22:13,017
هنا ، ريان حصلت على وظيفه جديده
وعدتها ان القي نظره عليها

349
00:22:13,257 --> 00:22:15,377
هذا سبب جيد

350
00:22:15,617 --> 00:22:19,657
حسناً ، وصلنا

351
00:22:25,469 --> 00:22:28,469
الديك اي فضه ، اي فكه ؟ -
نحن شرطه -

352
00:22:28,709 --> 00:22:33,509
هذا صحيح نحن شرطه ، ليس محتالين
سأجلب الفكه

353
00:22:41,349 --> 00:22:44,549
انبطحوا ، كلكم

354
00:22:46,829 --> 00:22:49,629
انبطحوا

355
00:23:04,349 --> 00:23:05,509
كيف اعجبتك ؟

356
00:23:05,749 --> 00:23:07,949
ماذا تفعل بمسدس مطاطي ؟

357
00:23:08,189 --> 00:23:09,309
هذا فيلم

358
00:23:09,549 --> 00:23:12,429
اقطع ، اقطع من هذا المجنون ؟

359
00:23:12,669 --> 00:23:15,029
ابعدوه عن طاقمي -
هذا ليس جزء من القصه -

360
00:23:15,269 --> 00:23:18,549
من اين جئت ؟
هل لدينا شرطي في المجموعه ؟

361
00:23:18,789 --> 00:23:21,869
اسف ريان انا اشعر الان اني جرثومه

362
00:23:24,570 --> 00:23:27,210
هل اعتقدت حقاً انني في مشكله ؟ -
نعم -

363
00:23:27,450 --> 00:23:29,970
شرطي حقيقي ، اذهب واجلس في مقطورتك اللعينه

364
00:23:30,210 --> 00:23:32,290
هل انت وغد احمق ؟ -
اعتذر -

365
00:23:32,530 --> 00:23:35,610
انه صديق لي وهو شرطي اعتقد اني في مشكله

366
00:23:35,850 --> 00:23:36,850
نحن الاثنين

367
00:23:37,090 --> 00:23:38,290
هل هو صديق لك ؟

368
00:23:38,530 --> 00:23:41,570
دعيني اخبرك بشئ
انتي مطروده  ، تمتعي بيومك

369
00:23:41,810 --> 00:23:44,130
مطروده ؟ ريجز ماذا ستفعل ؟

370
00:23:44,370 --> 00:23:45,490
انت لم تطردي

371
00:23:45,730 --> 00:23:47,850
لا انا لست ، فقط اهدئ

372
00:23:48,090 --> 00:23:50,090
انت لا تستطيع طردها لشئ ان السبب فيه

373
00:23:50,330 --> 00:23:52,410
انا لا اهتم من المخطئ
هي مطروده

374
00:23:52,650 --> 00:23:53,850
انا اعتذر للجميع

375
00:23:54,090 --> 00:23:55,090
لا تدفعه

376
00:23:55,330 --> 00:23:56,450
جميعكم اذهبوا

377
00:23:56,690 --> 00:23:58,370
فقط اهدئ لا تدفعه

378
00:23:58,610 --> 00:24:01,650
ابتعد عن مجموعتي ، حسناً؟
ما انت ، اصم ؟

379
00:24:01,890 --> 00:24:02,690
اخرج من مجموعتي

380
00:24:02,930 --> 00:24:05,130
في اي يوم عادي
لكنت طرحتك على فمك

381
00:24:05,370 --> 00:24:06,170
هل هذا صحيح ؟

382
00:24:06,410 --> 00:24:07,050
لا تفعل

383
00:24:07,290 --> 00:24:08,970
انه يوم طبيعي

384
00:24:09,210 --> 00:24:11,810
انا اسف
اسمع ، هل انت بخير انا اسف

385
00:24:12,050 --> 00:24:15,130
انا كلي اصابع
لقد وقع ، دعني اساعدك

386
00:24:15,370 --> 00:24:16,770
قلت لا تضربه

387
00:24:19,625 --> 00:24:21,345
هل هي مطروده ؟ -
نعم هي مطروده -

388
00:24:21,585 --> 00:24:22,705
هل هي مطروده ؟ -
لا ، لا -

389
00:24:22,945 --> 00:24:24,545
حسناً
هل ستحصل على علاوه ؟

390
00:24:24,785 --> 00:24:26,785
نعم قلت نعم -
جيد -

391
00:24:27,025 --> 00:24:30,505
ريان اعتقد ان لديك صديق جديد هنا

392
00:24:30,745 --> 00:24:34,105
نحن نود رجوعك

393
00:24:37,265 --> 00:24:39,105
لا يمكن ان تنهي كل مشاكلك بقبضاتك

394
00:24:39,345 --> 00:24:42,225
لم استطع استعمال مسدسي مع كل هذا الحشد -
مازال ستة ايام-

395
00:24:42,465 --> 00:24:44,025
انا لا اريد ان اسمع هذا اكثر من ذلك

396
00:24:44,265 --> 00:24:46,825
هل رايان عادت الى عملها ؟
هل حصلت على علاوه ؟

397
00:24:47,065 --> 00:24:48,865
انا لا اسمع كلمة شكراً

398
00:24:50,239 --> 00:24:54,159
ربما يجب ان اصبح وكيل اعمال هوليود
ماذا تعتقد ؟

399
00:24:54,399 --> 00:24:55,999
لن يفلح هذا ؟ -
لماذا ؟ -

400
00:24:56,239 --> 00:24:58,159
لديك غريزة القاتل

401
00:24:58,399 --> 00:25:00,239
ابن عاهره

402
00:25:00,479 --> 00:25:04,359
كان يجب ان نضع الكيس على العداد
ضعه في درج السياره

403
00:25:04,599 --> 00:25:05,959
انا لن افعل هذا لاكثر من ذلك

404
00:25:06,199 --> 00:25:07,439
نعم ، رجل جيد

405
00:25:07,679 --> 00:25:11,279
انه ممتلئ ، ضعه في المقعد الخلفي

406
00:25:13,599 --> 00:25:18,159
اتحب هذه الاشياء حقاً ؟ -
هذه ؟ انها جيده

407
00:25:19,159 --> 00:25:23,559
تستطيع ان تأكل علبه منها
لكنك ستبقى ميت على سيجاره

408
00:25:25,639 --> 00:25:28,439
هل جرحت نفسك وانت تحلق ؟ -
نعم -

409
00:25:28,679 --> 00:25:30,319
موس قديم ؟

410
00:25:30,559 --> 00:25:33,199
وجه قديم

411
00:25:33,759 --> 00:25:37,279
انت ستترك هذا التقاعد
يقتلك

412
00:25:37,519 --> 00:25:40,239
اقضي سنوات قليله اخرى لتستطيع تقبل فكرة
التقاعد

413
00:25:40,479 --> 00:25:43,039
لدي خطط لتقاعدي ؟ -
نعم ، خطط -

414
00:25:43,279 --> 00:25:44,839
لدي خطط كبيره -
خطط كبيرة؟ -

415
00:25:45,079 --> 00:25:47,079
كانت في بالي لوقت طويل  -
مثل ماذا ؟ -

416
00:25:47,319 --> 00:25:49,679
مثل

417
00:25:49,919 --> 00:25:52,119
اشياء يا رجل -
اشياء -

418
00:25:52,359 --> 00:25:53,159
اشياء

419
00:25:53,399 --> 00:25:54,919
اشياء اجلتها لمده طويله

420
00:25:55,159 --> 00:25:57,879
اوه ، هذه الاشياء
لدي مثل هذه الاشياء

421
00:25:58,119 --> 00:26:01,959
ارى انك اعطيته الكثير من التفكير

422
00:26:02,959 --> 00:26:04,799
نعم

423
00:26:05,039 --> 00:26:08,519
اعطيته الكثير من التفكير

424
00:26:27,795 --> 00:26:29,275
اللعنه

425
00:26:31,465 --> 00:26:34,385
ماذا يحدث ؟ -
لقد غضب، اتحتاج لسبب

426
00:26:34,625 --> 00:26:38,265
اعتقد اني سمعت طلق ناري -
افحص سمعك ، ضع هذا بعيداً -

427
00:26:38,505 --> 00:26:39,665
ما الذي تنظر اليه ؟

428
00:26:39,905 --> 00:26:42,905
يا رجل اهدئ

429
00:27:02,825 --> 00:27:06,385
ريجز لما لا تدعونا ؟

430
00:27:07,145 --> 00:27:08,345
كيف حالك بني ؟

431
00:27:08,585 --> 00:27:12,305
هل تعرف امك انك هنا ؟

432
00:27:14,345 --> 00:27:16,505
هل انت فعلت هذا ؟ -
تصويب جيد -

433
00:27:16,745 --> 00:27:18,745
افضل من بيللي الابن

434
00:27:18,985 --> 00:27:20,785
طفح حفاظتك سيجعلك غريب الاطوار ، اليس كذلك ؟

435
00:27:22,349 --> 00:27:25,269
اعطه لأمك ربما ستلصقها بالثلاجه

436
00:27:25,509 --> 00:27:27,389
هل استطيع ان استعير نظارتك ؟ -
نعم -

437
00:27:27,629 --> 00:27:28,629
...من يلبس

438
00:27:28,869 --> 00:27:30,029
انه انت يا روجر

439
00:27:30,269 --> 00:27:31,949
لماذا انا انتم يا رجال يجب ان ترتدوا ايضاً

440
00:27:32,189 --> 00:27:33,709
سيد مورتو دعني اساعدك

441
00:27:33,949 --> 00:27:36,709
انا لست بحاجه الي المساعده
انا البس بنفسي منذ ان كنت في ال 30

442
00:27:36,949 --> 00:27:38,949
حسناً يا رجل انا احاول ان اساعد -
تراجع -

443
00:27:39,189 --> 00:27:40,749
كلكم ايها المفسدون اديروا رؤوسكم

444
00:27:40,989 --> 00:27:44,389
اخلعه يا حبيبي -
امسك هذا القميص -

445
00:27:44,549 --> 00:27:46,149
انت تلبس حزام ؟

446
00:27:46,389 --> 00:27:48,389
انه يلبس حزام -
هذا ليس حزام -

447
00:27:48,629 --> 00:27:50,309
هذا ليس حزام نسائي انه لأوجاع الظهر

448
00:27:50,549 --> 00:27:53,269
ظهري دائماً يؤلمني

449
00:27:53,349 --> 00:27:57,109
لقد تأذى ظهري صباح اليوم من رفع الاثقال

450
00:27:57,349 --> 00:27:58,469
لقد رأيته

451
00:27:58,709 --> 00:27:59,989
الكل ينتبه الى

452
00:28:00,229 --> 00:28:02,869
اريدكم جميعاً ان تنظروا الى هذه الرصاصه الجميله

453
00:28:03,109 --> 00:28:03,669
لطيف

454
00:28:05,767 --> 00:28:10,647
لاحظ الملمس الناعم
انتبه اكثر الى رأس الرصاصه

455
00:28:13,687 --> 00:28:18,767
الان ، انتم تعرفون ان هذا الواقي من الرصاص
يمنع رصاصه من الماجنوم 357

456
00:28:21,407 --> 00:28:24,247
لاحظ

457
00:28:36,927 --> 00:28:39,647
ابن العاهره

458
00:28:40,287 --> 00:28:44,047
رصاص يخترق الدرع ؟ -
نعم ، قاتلة الشرطه -

459
00:28:44,287 --> 00:28:47,967
هذه الرصاصه جاءت من مسدس مشتبه به
قبضنا عليه ليلة امس

460
00:28:48,207 --> 00:28:50,047
انهم في الخارج في الشوارع

461
00:28:52,481 --> 00:28:55,481
الدرع اصبح اختياري للأولاد والبنات
خصوصاً الاولاد

462
00:28:55,721 --> 00:28:58,481
الى اللقاء ريجز

463
00:28:59,561 --> 00:29:02,321
قاتل الشرطة

464
00:29:03,121 --> 00:29:06,041
إبن العاهره

465
00:29:07,041 --> 00:29:12,841
اعتقد اننا يجب ان نتكلم مع بيللي فليبس
سأحضره الى غرفه الاستجواب

466
00:29:19,561 --> 00:29:21,881
انا هنا لأتحدث مع بيللي فليبس

467
00:29:22,121 --> 00:29:24,761
هل يمكن ان ارى بطاقتك ، رجاءاً ؟ -
بالطبع -

468
00:29:25,001 --> 00:29:28,201
ويليام فليبس ، المشتبه داخل السياره المدرعه
لقد تم نقله لغرفة الاستجواب

469
00:29:28,441 --> 00:29:32,761
هل تعرف اين هي ؟ -
بالطبع ، لقد ذهبت اليها كثيراً -

470
00:29:40,401 --> 00:29:43,441
نفس الطابق

471
00:29:43,721 --> 00:29:48,721
اعتقد انك ستتقاعد
والحساب في البنك السويسري سيكون مفيد جداً

472
00:29:48,961 --> 00:29:51,521
كم لديك هناك مليون ام مليون ونصف ؟

473
00:29:51,761 --> 00:29:53,401
خمسة ملايين -
خمسة ملايين ؟ -

474
00:29:55,919 --> 00:29:57,599
جيد ، انت تستحقه

475
00:29:57,839 --> 00:30:02,199
هذا افضل من الذي يحصل
عليه تجار المخدرات

476
00:30:04,639 --> 00:30:06,439
عن ماذا تتحدث ؟

477
00:30:06,679 --> 00:30:10,399
لا تخف من تعقبه ، انت غسلته اليس كذلك ؟
لا يستطيعون تعقبه

478
00:30:10,639 --> 00:30:12,279
لا يستطيعون تعقبه  -
ماذا ؟ -

479
00:30:12,519 --> 00:30:15,559
وان قمت بدعوتي الى كازا دى
سأكون سعيد

480
00:30:15,799 --> 00:30:16,799
ماهذه الكازا ؟

481
00:30:17,039 --> 00:30:19,199
انا لم يسبق لي ان ذهبت الى البرتغال -
كفى مزاح -

482
00:30:19,439 --> 00:30:20,319
انها شرطيه

483
00:30:20,559 --> 00:30:24,279
اعلم انها شرطيه
من الوارد انها تفعلها ايضاً

484
00:30:24,519 --> 00:30:26,239
ان كامل القوه تفعلها

485
00:30:26,479 --> 00:30:28,959
ربما هي تلبس تنوره
ولكن كلنا اخوه

486
00:30:29,199 --> 00:30:32,399
اتعلم انا ليس لدي شئ وانا لم اذهب الى البرتغال ابداً

487
00:30:32,639 --> 00:30:36,119
اسمعني

488
00:30:37,519 --> 00:30:39,799
ابن العاهره

489
00:30:40,039 --> 00:30:41,759
كيف حالك ؟ -
جيد -

490
00:30:41,999 --> 00:30:45,439
من اليوم ؟ -
بيللي فيليبس -

491
00:30:45,479 --> 00:30:46,359
من انت ؟

492
00:30:48,930 --> 00:30:52,010
تجاهلني ، انا من الخطوط البرتغاليه للطيران

493
00:30:52,250 --> 00:30:53,450
انها من الشئون الداخليه

494
00:30:53,690 --> 00:30:54,490
كيف عرفت ؟

495
00:30:54,730 --> 00:30:58,170
لقد رأيت الملف الذي تحملينه

496
00:30:58,410 --> 00:31:00,210
لورنا كول

497
00:31:00,450 --> 00:31:03,130
وانت العريف مورتو -
نعم -

498
00:31:03,370 --> 00:31:06,170
ما شأن الشئون الداخليه بالمشتبه به ؟

499
00:31:06,410 --> 00:31:07,730
لقد تولينا الأمر ، شكراً

500
00:31:07,970 --> 00:31:09,730
لم يخبرنا احد انكم توليتم الأمر

501
00:31:09,970 --> 00:31:12,010
لا يجب ان يخبرك احد بشئ يا شرطي الدوريه

502
00:31:12,250 --> 00:31:13,970
اريد رؤيه القائد

503
00:31:14,210 --> 00:31:16,690
أتريد رؤيه القائد ؟
هيا نذهب لرؤيه القائد

504
00:31:16,930 --> 00:31:19,370
و ارتدي الدرع الواقي -
اترتدين واحد ؟ -

505
00:31:19,610 --> 00:31:23,090
فقط اهدئ يا رجل

506
00:31:35,477 --> 00:31:38,397
يا رفاق فليبس ويليام
في الحقيقه اسمه بيللي

507
00:31:38,637 --> 00:31:39,757
أنت، أيضاً ؟

508
00:31:39,997 --> 00:31:41,837
انه رجل اليوم -
ايوجد معه احد ؟-

509
00:31:42,077 --> 00:31:44,997
لا ، انه اسفل القاعه الى اليمين

510
00:31:45,237 --> 00:31:47,597
اريد التوقيع هنا ايها الرقيب ؟

511
00:31:47,837 --> 00:31:49,077
سيدتي

512
00:31:49,317 --> 00:31:52,757
ما الذي تفعله الشئون الداخليه هنا ؟ -
لا تبدأ ، انا علمت هذا للتو  -

513
00:31:52,997 --> 00:31:55,157
هذا هيرمان والترز
رئيس الاستخبارات

514
00:31:56,206 --> 00:31:58,126
الم تقابل ابنته لورنا دون

515
00:31:58,366 --> 00:31:59,446
سعيد بمقابلتك

516
00:31:59,686 --> 00:32:02,406
قضيه فيليبس حوُلت للشئون القانونيه

517
00:32:02,646 --> 00:32:03,326
لماذا  ؟

518
00:32:03,566 --> 00:32:05,366
لا استطيع اخبارك -
هذا سري -

519
00:32:05,606 --> 00:32:07,966
نحن قبضنا على هذا الرجل
نحن من قبض عليه

520
00:32:08,206 --> 00:32:10,606
قبضت عليه ، صحيح
لقد قضى الليل في المستشفى

521
00:32:10,846 --> 00:32:12,726
انه لم يشتكي من شئ -
نحن حتى لم نسمع اقواله -

522
00:32:12,966 --> 00:32:14,686
اعلم ، لقد قرأت تقريرك

523
00:32:14,926 --> 00:32:17,206
قضيتنا لسؤ الحظ
اصبحت اكبر من ان تتولاها

524
00:32:17,446 --> 00:32:19,646
هذا كل ما استطيع قوله
نحن سنكمل القضيه

525
00:32:21,022 --> 00:32:23,102
ايها القائد ، ما الذي تقوله ؟

526
00:32:23,342 --> 00:32:25,782
هذا سري -
لا انا قلت ايها القائد ، انا اتحدث معه -

527
00:32:26,022 --> 00:32:27,062
انا اقول لك

528
00:32:27,302 --> 00:32:29,702
لا انا قلت القائد
انا اتحدث مع القائد

529
00:32:29,942 --> 00:32:32,702
هذا سري -
انا اتحدث معه -

530
00:32:32,942 --> 00:32:35,782
هذا كلام فارغ

531
00:32:36,382 --> 00:32:38,942
ربما هؤلاء الرجال
يستطيعون المساهمه في هذه القضيه

532
00:32:39,182 --> 00:32:41,942
من سجلاتهم يساهمون في الضرر والفوضى

533
00:32:42,182 --> 00:32:44,342
لا ، انا الفوضى هو الضرر
عمل مزدوج

534
00:32:44,582 --> 00:32:46,622
ما نحن
مطلوب تحليلنا او شئ

535
00:32:48,300 --> 00:32:49,740
بصراحه انت كذلك

536
00:32:49,980 --> 00:32:52,500
عبور من مجلة الشرطه الرسميه الى مجلة الجنون

537
00:32:52,740 --> 00:32:55,420
ما الخطأ في مجلة الجنون -
لاشئ انا اقرأها -

538
00:32:55,660 --> 00:32:57,020
لديك بعض الذوق

539
00:32:57,260 --> 00:32:59,460
عندما كنت في الـ 12من عمري

540
00:32:59,700 --> 00:33:01,060
ريجز هيا نذهب -
انا خارج من هنا -

541
00:33:01,300 --> 00:33:03,100
نحن من قبض عليه ونستطيع التحدث معه

542
00:33:03,340 --> 00:33:05,380
ايها القائد -
ريجز ، مورتو -

543
00:33:05,620 --> 00:33:09,100
تعالوا الى هنا

544
00:33:10,660 --> 00:33:12,860
انتم ستحتاجون لهذه

545
00:33:13,100 --> 00:33:15,260
لقد اعدت تنصيبكم

546
00:33:15,500 --> 00:33:17,820
الا تحب هذا الرجل ؟ -
نعم -

547
00:33:18,060 --> 00:33:20,540
يا الله

548
00:33:21,020 --> 00:33:22,620
انت حقاً رجل عظيم

549
00:33:22,860 --> 00:33:24,100
فقط بدلوا القمصان

550
00:33:24,340 --> 00:33:28,540
انها لا تلائم تسريحة شعرك -
بالطبع لا -

551
00:33:28,700 --> 00:33:29,540
نعم ، حسناً

552
00:33:29,780 --> 00:33:30,620
احلق شعرك

553
00:33:30,860 --> 00:33:31,940
بالطبع لن افعل

554
00:33:34,262 --> 00:33:36,142
لقد تجاوزت سلطاتك ايها القائد

555
00:33:36,382 --> 00:33:39,142
انا لا اعتقد هذا -
هذا الذي سيعتقده رئيسك -

556
00:33:39,382 --> 00:33:41,262
ناقش هذا معه -
اعتقد اني سأفعل -

557
00:33:41,502 --> 00:33:44,742
الحقي بهم ،نحن لا نريد ان
يتم هذا بطريقة رعاة البقر

558
00:33:44,982 --> 00:33:47,582
ابن العاهره

559
00:33:48,342 --> 00:33:50,902
مرحباً بيللي

560
00:33:52,342 --> 00:33:53,142
جاك

561
00:33:53,382 --> 00:33:55,902
مع السلامه بيللي

562
00:34:01,782 --> 00:34:04,822
الى اللقاء بيللي

563
00:34:09,782 --> 00:34:11,542
ايها الرقيب هل اخذت كل ما تحتاجه

564
00:34:11,782 --> 00:34:15,582
في الواقع لا ، انه موضوع منتهي

565
00:34:15,822 --> 00:34:17,702
منذ متى وفيلبس يفعل هذا ؟

566
00:34:17,942 --> 00:34:20,582
يفعل ماذا ؟ -
هذا الشئ ، السياره المدرعه -

567
00:34:20,822 --> 00:34:25,142
انا لا اعلم انا لا اهتم بالسيارات المدرعه

568
00:34:36,582 --> 00:34:38,662
لا اعتقد انها ستخبرنا بكل شئ

569
00:34:38,902 --> 00:34:40,022
اعتقد انك على حق

570
00:34:41,788 --> 00:34:44,148
هذه الايام السته ستكون شاقه

571
00:34:44,388 --> 00:34:47,628
يا الله كُن عوناً لي رجاءاً

572
00:34:48,388 --> 00:34:52,188
اللعنه ابن العاهره علم انه يوجد كاميرات في الجدران

573
00:34:52,428 --> 00:34:53,108
اللعنه

574
00:34:53,348 --> 00:34:55,788
انه لم يكن يعلم ان هناك واحده في غرفة الاستجواب

575
00:34:56,028 --> 00:34:57,708
لا يوجد

576
00:34:57,948 --> 00:34:59,588
لقد وضعناها من ستة اشهر

577
00:34:59,828 --> 00:35:01,268
في كل مراكز الشرطه -
هذا رائع -

578
00:35:01,508 --> 00:35:03,268
ستة شهور ولا نعرف عنها شئ

579
00:35:05,061 --> 00:35:06,781
انها شرطة الشرطه ايها القائد

580
00:35:07,021 --> 00:35:10,581
شرطة الشرطه، جيد جداً
هل تستطيع قولها ثلاث مرات متتاليه ، بسرعه  ؟

581
00:35:10,821 --> 00:35:13,261
لماذا هل سأفوز بك ؟ -
هل تحاول اغرائي؟ -

582
00:35:13,501 --> 00:35:14,621
انا محترف في هذا

583
00:35:14,861 --> 00:35:15,741
على حسب

584
00:35:15,981 --> 00:35:18,381
ايها الرجل المغري ، عظيم حاول بكل الخدع

585
00:35:18,621 --> 00:35:20,141
ثبتي هذا ، اوقفيه

586
00:35:20,381 --> 00:35:21,701
جاك ترافيس

587
00:35:21,941 --> 00:35:22,701
من ؟

588
00:35:22,941 --> 00:35:25,941
ملازم جاك ادوارد ترافيس

589
00:35:26,181 --> 00:35:27,141
لقد كان واحد منا

590
00:35:27,381 --> 00:35:30,301
شرطي متوحش
يستطيع ان يخرج اعتراف من فم اي احد

591
00:35:30,541 --> 00:35:31,821
واحد من الشرطيين القذريين

592
00:35:32,061 --> 00:35:35,541
انا لم ارى ابداً توقيف وعمليات التوبيخ
وتهم بسؤ التصرف مثل ما رأيت معه

593
00:35:35,781 --> 00:35:38,021
هو ايضاً قوي بقدر هذا كله

594
00:35:39,596 --> 00:35:40,716
ماذا حدث له ؟

595
00:35:40,956 --> 00:35:41,916
انا لا اعرف

596
00:35:42,156 --> 00:35:45,796
هو وشريكه كانوا في مهمة دعم
ذهب لشرب القهوه ولم يعد بعدها

597
00:35:46,036 --> 00:35:48,396
يبدو وكأنه يحب الكابتشينو كثيرا

598
00:35:48,636 --> 00:35:50,316
من الافضل ان نقول لوالترز

599
00:35:50,556 --> 00:35:52,516
اعذروني ايها المجموعه اللطيفه

600
00:35:52,756 --> 00:35:55,796
هذه مهزله -
المجموعه اللطيفه ، هذا انت -

601
00:35:56,036 --> 00:35:59,276
ايها القائد -
يا اولاد انه فقط القائد

602
00:35:59,516 --> 00:36:02,756
تدخلك انتهى في هذه القضيه عند موت فليبس

603
00:36:02,996 --> 00:36:05,956
لما لا تعود وتهتم بشارعك

604
00:36:06,196 --> 00:36:08,956
انه وقت الشراء الان -
ليس الان

605
00:36:09,196 --> 00:36:11,036
روجر -
ليس الان ليو -

606
00:36:11,276 --> 00:36:13,596
ليس الان -
يجب ان نتحدث يا عزيزي ، حسناً ؟

607
00:36:13,836 --> 00:36:15,836
انت لديك مشكله ، لديك نمل ابيض

608
00:36:16,076 --> 00:36:17,116
نمل ابيض ؟

609
00:36:17,356 --> 00:36:19,276
يا الله -
انه يغزوك -

610
00:36:19,516 --> 00:36:21,836
الشئ الوحيد الذي يؤمن بيتك هو الطلاء

611
00:36:23,640 --> 00:36:24,520
نحن يجب ان نذهب

612
00:36:24,760 --> 00:36:26,600
ليو هلا ذهبت لاي مكان وتدخن ؟

613
00:36:26,840 --> 00:36:28,960
يجب ان نسحب كل ملفات هذا الرجل

614
00:36:29,200 --> 00:36:31,320
انا اعرف هذا الرجل ، ماذا تشاهد فيه ؟

615
00:36:31,560 --> 00:36:32,840
ماذا ؟ -
انا اعرف هذا الرجل -

616
00:36:33,080 --> 00:36:35,520
كيف تعرفه؟ -
لقد رأيت الرجل من قبل -

617
00:36:35,760 --> 00:36:37,760
اين ؟ -
لا اعرف ، انا تعرفت عليه  -

618
00:36:38,947 --> 00:36:42,067
اسمه جاك ترافيس ، هل هذا يذكرك بشئ؟

619
00:36:42,307 --> 00:36:44,307
ابعد يديك عن الملابس ، حسناً

620
00:36:44,547 --> 00:36:46,867
انا افكر ، دعني افكر

621
00:36:47,107 --> 00:36:48,467
لقد كانت حفله كبيره

622
00:36:48,707 --> 00:36:51,787
احد ما احضر القرد الذي يرقص على  البار

623
00:36:52,027 --> 00:36:55,067
وهذا الرجل جاء وقدمني الى رجل أخر

624
00:36:55,307 --> 00:36:57,267
الذي يريد خدمه

625
00:36:57,507 --> 00:36:59,027
تذكرت -
ماذا ؟ -

626
00:36:59,267 --> 00:37:00,307
لقد تذكر

627
00:37:00,547 --> 00:37:02,427
تذكرت -
اتتذكر  -

628
00:37:02,667 --> 00:37:05,547
لا تفعل ، لا تلمس القرط

629
00:37:05,787 --> 00:37:07,827
عُدنا ، عُدنا -
نعم -

630
00:37:10,145 --> 00:37:13,985
اسمعوا هل تعتقدوا انه يجب ان احصل على مسدس هذه المره ؟ -
لا -

631
00:37:23,265 --> 00:37:27,745
حسناً هذا هو ، هؤلاء الرفاق
دائماً يريدون ان اقدم لهم خدمات

632
00:37:27,985 --> 00:37:31,505
بعض الرفاق ارادوا شراء اليخوت
البعض الاخر ارادوا سيجار كوبي

633
00:37:31,745 --> 00:37:33,345
رجلكم تذاكر الهوكي

634
00:37:33,585 --> 00:37:36,865
لكن افضل المقاعد في البيت

635
00:37:37,905 --> 00:37:40,585
اين المقاعد ؟ -
نعم ؟ -

636
00:37:40,825 --> 00:37:43,065
من المحتمل عند الزجاج

637
00:37:43,305 --> 00:37:45,665
ابره في كومة تبن
هل يعني هذا شئ لك ؟

638
00:37:45,905 --> 00:37:47,185
لما لا ننتشر

639
00:37:47,425 --> 00:37:51,705
ان اخذ كل منا اتجاه مختلف
ستكون كالأيام الخوالي

640
00:37:51,945 --> 00:37:54,585
لا تدفعي ايها السيده
انه عمل شرطة

641
00:37:54,825 --> 00:37:58,025
فقط اهدئي

642
00:38:48,585 --> 00:38:51,225
سيد جاك ترافيس ؟

643
00:38:51,465 --> 00:38:55,225
سيد جاك ترافيس  هذه شرطة لوس انجلوس

644
00:38:55,465 --> 00:38:56,785
نحن نعلم بأنك هنا

645
00:38:57,025 --> 00:38:59,065
ونعرف اين انت
فقط اجلس في مقعدك

646
00:39:02,757 --> 00:39:04,037
لا تكن غبي

647
00:39:04,277 --> 00:39:06,397
سأكون عندك لأرافقك الى الخارج

648
00:39:06,637 --> 00:39:09,637
الشرطة موجوده عند كل مخرج
لذا لا تحاول الركض

649
00:39:09,877 --> 00:39:10,837
ذكي ابن العاهره هذا

650
00:39:11,077 --> 00:39:12,357
فقط ابقى مكانك

651
00:39:12,597 --> 00:39:16,157
شكراً لتعاونك
اكملوا اللعب يا اولاد

652
00:39:28,517 --> 00:39:31,117
تعال هيا نذهب

653
00:39:39,957 --> 00:39:43,237
ابتعد عن طريقي

654
00:39:53,557 --> 00:39:56,157
من فضلك

655
00:40:06,997 --> 00:40:09,917
غير مسموح ان تكون على الثلج

656
00:40:18,458 --> 00:40:21,498
امسكت به

657
00:40:22,338 --> 00:40:26,658
لديك الحق في ان تبقى ... انت  مقبوض عليك

658
00:40:33,618 --> 00:40:34,498
ابن العاهره الوغد

659
00:40:34,738 --> 00:40:36,418
ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم ؟

660
00:40:36,658 --> 00:40:38,178
انا من شرطة لوس انجلوس

661
00:40:38,418 --> 00:40:42,138
انا لا اهتم ، غيرمسموح ان تكون على الثلج

662
00:40:46,778 --> 00:40:47,858
رأيته

663
00:40:48,098 --> 00:40:51,578
انت بخير يا صديقي ، ابقى هادئ

664
00:40:54,869 --> 00:40:56,509
تأكد من انك ستخبر أمي

665
00:40:56,749 --> 00:40:57,829
من اين ذهب ؟

666
00:40:58,069 --> 00:41:00,749
من هنا

667
00:41:08,949 --> 00:41:12,149
ابن العاهره

668
00:41:13,629 --> 00:41:16,629
اعتقد انني اموت ، انا اعلم هذا

669
00:41:16,869 --> 00:41:19,869
ستكون بخير -
انا اموت روجر -

670
00:41:20,109 --> 00:41:21,669
انا اختنق ، أتري

671
00:41:21,909 --> 00:41:23,749
هذا ما يحدث عند الموت

672
00:41:23,989 --> 00:41:27,349
ليو ستكون بخير

673
00:41:27,349 --> 00:41:29,309
جسمي مُخدر ، لا استطيع الاحساس به

674
00:41:29,549 --> 00:41:32,389
انا اعلم اني سأموت ، انا اعلم هذا

675
00:41:32,629 --> 00:41:35,829
ليو ، ليو انت مُلقى على الثلج

676
00:41:36,149 --> 00:41:38,269
لهذا انا بارد ؟ -
لهذا انت بارد -

677
00:41:40,039 --> 00:41:42,239
لهذا انا مُخدر ؟ -
لهذا انت مُخدر -

678
00:41:42,479 --> 00:41:44,279
لكنه اطلق علي النار ، انظر الى كل هذا الدم

679
00:41:44,519 --> 00:41:48,399
انه جرح في جسدك -
لذا انت بخير -

680
00:41:52,079 --> 00:41:57,039
انه بخير ، انه حي

681
00:42:00,719 --> 00:42:05,079
من هذا الطريق -
لا اصدق -

682
00:42:05,239 --> 00:42:07,159
لا استطيع التصديق اني اصبت بطلق ناري -
اهدئ -

683
00:42:07,399 --> 00:42:08,439
ريجز ، هل انت هنا ؟

684
00:42:08,679 --> 00:42:11,199
نحن جميعاً واحد
كلنا تمت اصابتنا

685
00:42:12,697 --> 00:42:14,217
انت ستكون بخير

686
00:42:14,457 --> 00:42:15,097
اهدئ

687
00:42:15,337 --> 00:42:18,017
انا بخير ، لا مشكله عندي
انا سأتحمل هذا

688
00:42:18,257 --> 00:42:21,257
اهدئ ، نحن سنهتم بهذا
انت ستخرج الليله

689
00:42:21,497 --> 00:42:22,417
لا شئ خطر

690
00:42:22,657 --> 00:42:25,137
ليست فكره جيده
يجب ان لا تتعجل ايها الطبيب

691
00:42:25,377 --> 00:42:26,377
اعتقد انه يجب ان يرتاح

692
00:42:26,617 --> 00:42:28,417
من الممكن ان يكون جرح برصاص دمدم

693
00:42:28,657 --> 00:42:30,417
ما رصاصة الدمدم هذه ؟

694
00:42:30,657 --> 00:42:34,337
انت لا تعرف ؟ هناك رجل في القوه
اصيب في ابهامه برصاصة دمدم

695
00:42:34,577 --> 00:42:36,617
ومات بعد يومين من الصدمه

696
00:42:36,857 --> 00:42:38,177
مات بعد يومين ؟

697
00:42:38,417 --> 00:42:39,737
مات من رصاصة الدمدم ؟

698
00:42:41,225 --> 00:42:43,465
سنبقيك هنا طوال الليل -
اجعلها ليلتان -

699
00:42:43,705 --> 00:42:44,545
يومان ؟

700
00:42:44,785 --> 00:42:46,465
حسناً سنبقيك ليومين

701
00:42:46,705 --> 00:42:48,185
هل هذا مخطط الملاحظات الخاص بليو ؟

702
00:42:48,425 --> 00:42:51,425
يومان وستكون جيد وكأنك جديد-
انا يجب ان اكون معهم  -

703
00:42:51,665 --> 00:42:53,825
...يجب ان اكون مع

704
00:42:54,065 --> 00:42:55,625
كيف تتهجى كلمة منظار

705
00:42:55,865 --> 00:42:57,545
فحص الامعاء المستقيمه ؟

706
00:42:57,785 --> 00:43:00,425
لا ، لا تستطيع فعل هذا مع ليو -
بالطبع نستطيع -

707
00:43:00,665 --> 00:43:01,425
لما هي تأخذ

708
00:43:01,665 --> 00:43:03,305
رجاءاً سيد جيتز

709
00:43:03,545 --> 00:43:06,665
لقد اصبت بطلق ناري في ساعدك
اتركها تخلعه ، انت ستسترجعها

710
00:43:06,905 --> 00:43:10,305
هناك ساعه في غرفتك

711
00:43:11,756 --> 00:43:13,596
هل يبدو هذا جرح من رصاصة دمدم ؟

712
00:43:13,836 --> 00:43:16,076
بدا صوت المسدس كصوت رصاصة الدمدم -
تباً -

713
00:43:16,316 --> 00:43:20,036
خذ الأمر ببساطة انهم مجرد يومان  -
يومان ينتهوا وتخرج ، لا مشكلة -

714
00:43:20,276 --> 00:43:22,876
اراكم فيما بعد يا رفاق -
لن نقوم بحركه واحده بدونك -

715
00:43:23,116 --> 00:43:25,076
اعتقد ان صوت الرصاصه كان مختلف

716
00:43:25,316 --> 00:43:27,836
اهدئ ، سيكونوا هنا عندما تخرج -
انا جيد -

717
00:43:28,076 --> 00:43:29,836
هل تمتلك بيتك ايها الطبيب ؟ -
ماذا ؟ -

718
00:43:30,076 --> 00:43:31,836
انت لم تتعرف على وجهي ؟ -
لا سيدي -

719
00:43:32,076 --> 00:43:33,756
دقق

720
00:43:33,996 --> 00:43:34,476
لقد حان الوقت

721
00:43:36,239 --> 00:43:38,879
هذا للكلاب مفيد ولكني اريد طعام للبشر

722
00:43:39,119 --> 00:43:42,359
لا تقلق انا سأصنع لك افضل شئ ممكن ان تسمع عنه

723
00:43:42,599 --> 00:43:45,039
جيد

724
00:43:45,279 --> 00:43:49,279
ألم تأكل ابداً واحده من الهامبرجر الذي اصنعه ؟ -
لقد  كنت محظوظاً حتى الأن -

725
00:43:49,519 --> 00:43:50,559
مرحباً أيديي السريع

726
00:43:50,799 --> 00:43:52,879
ما احوال العمل ؟ -
لا تستطيع ان تقول انه مزدهر -

727
00:43:53,119 --> 00:43:55,399
نعم ، ارى هذا
الم تقابل شريكي ؟

728
00:43:55,639 --> 00:43:58,079
اريد ان اطبخ واحده من الهامبرجر المتوحش له

729
00:43:58,319 --> 00:43:59,639
تفضل -
حسناً -

730
00:43:59,879 --> 00:44:00,999
انت ستتركه يطبخ ؟

731
00:44:01,239 --> 00:44:03,759
هل لدي خيار ؟ -
لا لأنه الأربعاء -

732
00:44:03,999 --> 00:44:05,599
انه كبير جداً لأجادله

733
00:44:05,839 --> 00:44:07,639
في هذه الحاله اعطيني  ماك روج

734
00:44:07,879 --> 00:44:09,519
بدون شعر

735
00:44:09,759 --> 00:44:10,919
هل غسلت يديك ؟

736
00:44:11,159 --> 00:44:14,519
استمر بالمزاح ولكني أضمن لك
انك ستحب هذا الهامبرجر

737
00:44:14,759 --> 00:44:18,399
وانك ستعود الى هنا بأصدقائك

738
00:44:18,639 --> 00:44:21,919
انا ليس لدي اصدقاء ما عدا انت
انت تعلم هذا

739
00:44:22,159 --> 00:44:24,639
انه كوميدي في وقت فراغه

740
00:44:24,879 --> 00:44:26,759
متى سيقول شئ مضحك ؟

741
00:44:26,999 --> 00:44:28,319
هل ستلقيها ؟

742
00:44:28,559 --> 00:44:30,079
لقد انتهيت منها ، اليس كذلك ؟

743
00:44:30,319 --> 00:44:33,479
هل تمانع ؟
شكراً

744
00:44:33,999 --> 00:44:36,039
اسف انا فقط كنت انظر اليها

745
00:44:36,279 --> 00:44:38,799
امضغ هذه البصله

746
00:44:39,039 --> 00:44:41,439
لقد اقلع عنها ، لذا ساعده

747
00:44:41,679 --> 00:44:44,839
انا فقط كنت انظر اليها

748
00:44:46,159 --> 00:44:47,679
اول شئ الدهون

749
00:44:51,147 --> 00:44:53,467
كل الناس تقول ان نزيل الدهون

750
00:44:53,707 --> 00:44:56,627
عمي يقول لو أزيل الدهن
فلن يصبح هامبرجر

751
00:44:56,867 --> 00:44:57,347
نعم

752
00:44:57,587 --> 00:45:02,307
ليس هناك فن في هذا
انت فقط لا تستطيع ان تسقطها في الزيت

753
00:45:03,147 --> 00:45:06,827
بلطف تزيل النكهه منها

754
00:45:07,627 --> 00:45:10,947
انت ما المشكلة ؟

755
00:45:15,987 --> 00:45:19,307
قليلاً من الفلفل
ثم تقطعه لأجزاء صغيره

756
00:45:19,547 --> 00:45:20,627
فقط قليلاً

757
00:45:20,867 --> 00:45:24,707
جميل ، لحم جميل

758
00:45:25,787 --> 00:45:29,027
تباً يا رجل ، تحسسها

759
00:45:31,067 --> 00:45:32,267
حسناً يا رفاق

760
00:45:32,507 --> 00:45:34,107
شرطة لوس انجلوس ، دعني أرى ايديكم

761
00:45:34,347 --> 00:45:36,467
دعني أرى ايديكم ، ارفعوها لأعلى

762
00:45:36,707 --> 00:45:41,747
في السياره ، ارفع يديك
دعني ارهم ، هيا

763
00:45:44,467 --> 00:45:46,987
ريجز

764
00:45:55,747 --> 00:45:59,507
ألا تحبني ؟
انهم خمسة ايام

765
00:46:05,707 --> 00:46:06,987
لا تفعل هذا بي

766
00:46:07,227 --> 00:46:08,947
ريجز هل انت بخير ؟ -
نعم -

767
00:46:09,187 --> 00:46:11,907
من فعل هذا ؟

768
00:46:12,747 --> 00:46:13,947
حسناً ايها الوغد

769
00:46:14,187 --> 00:46:17,827
اريد ان ارى يديك الان

770
00:46:41,547 --> 00:46:44,387
غطيني يا ريجز

771
00:47:12,496 --> 00:47:15,256
داريل ؟

772
00:47:21,256 --> 00:47:23,776
اللعنه ، لا

773
00:47:25,496 --> 00:47:28,896
استدعي سيارة اسعاف
استدعي سيارة اسعاف ، تنفس

774
00:47:29,136 --> 00:47:30,816
رجاءاً تنفس

775
00:47:31,056 --> 00:47:32,176
تنفس

776
00:47:32,416 --> 00:47:34,976
استدعي سيارة اسعاف

777
00:47:35,216 --> 00:47:37,256
هيا تنفس ، يا الله

778
00:47:37,496 --> 00:47:40,496
اللعنه ، داريل

779
00:47:40,936 --> 00:47:42,736
اوه لا تفعل هذا بي ، تنفس

780
00:47:42,976 --> 00:47:45,296
انه ميت -
تنفس -

781
00:47:45,536 --> 00:47:47,856
يا ربي لا تفعل هذا ؟ -
انه ميت -

782
00:47:48,096 --> 00:47:50,216
روج انه ميت

783
00:47:50,456 --> 00:47:52,976
انه ميت روج لا تخرب الجثه

784
00:47:53,216 --> 00:47:56,176
انه ميت ، هيا يا رجل
انه دفاع عن النفس

785
00:47:58,709 --> 00:48:00,549
حسناً ، انه دفاع عن النفس

786
00:48:00,789 --> 00:48:02,789
لقد كان سيقتلك ويقتلني

787
00:48:03,029 --> 00:48:05,069
هل انت بخير ؟

788
00:48:05,309 --> 00:48:07,749
هذا ليس بخير

789
00:48:07,989 --> 00:48:10,909
انا اعرف هذا الطفل

790
00:48:12,069 --> 00:48:14,429
انا اعرف هذا الطفل

791
00:48:14,669 --> 00:48:17,789
انه صديق نيك

792
00:48:33,189 --> 00:48:35,389
سأرد يا امي -
انا سأرد -

793
00:48:35,629 --> 00:48:36,789
مرحبا ً؟

794
00:48:37,029 --> 00:48:38,709
مرحباً، مارتن

795
00:48:38,949 --> 00:48:41,709
لا ليس هنا

796
00:48:47,509 --> 00:48:50,669
اوه ، يا ربي

797
00:48:52,069 --> 00:48:54,829
شكراً

798
00:49:21,909 --> 00:49:24,429
اللعنه

799
00:49:31,969 --> 00:49:33,729
كيف حالك ؟ هل تأخذ الفيتامين ؟

800
00:49:33,969 --> 00:49:37,249
ريجز كيف حال مورتو ؟ -
انه جيد ، انه بخير -

801
00:49:37,489 --> 00:49:40,249
انا متأكده انه اي شئ آخر ليس جيد -
فعلاً ، هو بخير -

802
00:49:40,489 --> 00:49:43,729
انا فعلاً احب ان اتحدث معه -
هذه ليست فكره جيده -

803
00:49:43,969 --> 00:49:46,009
افضل شئ ممكن ان تفعليه ان تتركيه بمفرده

804
00:49:46,249 --> 00:49:50,689
دعنا نحصل على شئ لهذا البرد -
انا اعرف عن ماذا اتحدث -

805
00:49:50,929 --> 00:49:53,689
نحن يجب ان نتحدث -
في تصوري ان التحدث معك سيكون سيئ  -

806
00:49:53,929 --> 00:49:55,809
اخشى انني مصره -
مصره ؟ -

807
00:49:56,049 --> 00:50:01,289
في هذه الحاله دعينا نجد مكان خاص
ادخلي مكتبي

808
00:50:05,649 --> 00:50:08,289
مرحباً بيكر كيف الحال ؟ -
مرحباً ريجز -

809
00:50:08,529 --> 00:50:12,449
هل قطعت اي اسلاك خاطئه مؤخراً ؟ -
لم افعل هذا منذ يومين -

810
00:50:12,689 --> 00:50:14,609
في المره القادمة انتظر فرقة المتفجرات

811
00:50:14,849 --> 00:50:15,809
نعم ، هذا عملنا

812
00:50:16,049 --> 00:50:18,369
انا سأتذكر انني انقذت قطه

813
00:50:18,609 --> 00:50:21,809
عظيم انا احب القطط

814
00:50:22,169 --> 00:50:23,729
تكلمي ، انا اسمعك

815
00:50:23,969 --> 00:50:27,929
لهدف ما انت حجبت عني معلومات
تتعلق بقضية انا احقق فيها

816
00:50:28,169 --> 00:50:29,289
اللعنه ، فعلا انا قمت بهذا

817
00:50:29,529 --> 00:50:31,369
احذر يا ريجز انها من الشئون الداخلية

818
00:50:31,609 --> 00:50:34,289
كان لديك معلومات بخصوص ترافيس
كان يجب ان تشركني فيها

819
00:50:36,659 --> 00:50:37,739
لا انا من سأعطيك ظهري

820
00:50:37,979 --> 00:50:40,299
انت مطالب ان تشاركني به

821
00:50:40,539 --> 00:50:42,859
هل كان مطلوب مني ان اشاركك اياه ؟

822
00:50:43,099 --> 00:50:44,939
انا غير مجبور ان اشاركك اي شئ

823
00:50:45,179 --> 00:50:48,339
القواعد تقول : ان حككتي ظهري لن اتخلى عنك

824
00:50:48,579 --> 00:50:51,379
اوه ، ريجز انا لا استطيع فعل ذلك -
بلى ، تستطيعين -

825
00:50:52,550 --> 00:50:54,670
لماذا لا تنسي موضوع السري هذا ؟

826
00:50:54,910 --> 00:50:56,830
حتى الان لن استفيد من هذا

827
00:50:57,070 --> 00:51:00,430
نحن شرطيين ، انا شرطي وانت شرطيه
كلانا في نفس الجانب   ، اهذا صحيح ؟

828
00:51:00,670 --> 00:51:01,550
صح ؟ -
صح -

829
00:51:01,790 --> 00:51:04,230
جيد ، لما لا نبدأ بالتصرف بهذه الطريقة ؟

830
00:51:04,470 --> 00:51:06,590
هناك اطفال بالخارج
ليس لديهم عقل

831
00:51:06,830 --> 00:51:08,430
لكنهم حصلوا على اسلحة اوتوماتيكيه

832
00:51:08,670 --> 00:51:13,270
شريكي ظفر امس بهذا الطفل  -
اعرف ما حدث مع مورتو -

833
00:51:14,070 --> 00:51:16,910
وانا اسفه ريجز

834
00:51:17,150 --> 00:51:19,550
نعم

835
00:51:23,190 --> 00:51:25,430
لماذا لا تريدين ان تشركيني بهذا ؟
انا يمكن ان أساعد

836
00:51:27,626 --> 00:51:30,666
اريد حقاً ان اساعدك
ان تركتني افعل

837
00:51:30,906 --> 00:51:34,386
ماذا قلتي ؟
هل اتفقنا ؟

838
00:51:36,746 --> 00:51:39,506
اغسل يديك

839
00:51:40,626 --> 00:51:44,226
وقابلني في مكتبي

840
00:51:45,266 --> 00:51:48,146
سأكون هناك

841
00:51:48,346 --> 00:51:50,186
سأكون هناك

842
00:51:50,426 --> 00:51:52,146
ماك 10 ، 9 ملم نصف اوتوماتيك

843
00:51:52,386 --> 00:51:55,306
يتحول الى اوتوماتيك بــ 36 رصاصه في الخزنه

844
00:51:55,546 --> 00:51:57,226
من بذرة السمسم نصنع الكعك

845
00:51:57,466 --> 00:51:58,746
انه غير شرعي

846
00:51:58,986 --> 00:52:00,986
هذا السلاح له تاريخ
تريد ان تعلم شئ بخصوصه ؟

847
00:52:01,226 --> 00:52:03,586
اخبريني

848
00:52:07,082 --> 00:52:10,042
قُتل به كاتب في محل للطعام
في مقاطعة لوس انجلوس في يوليو 1990

849
00:52:10,282 --> 00:52:14,442
استخدم في مطاردة سيارات
في مقاطعة سان برناردينو في اغسطس 1990

850
00:52:14,682 --> 00:52:19,322
تمت مصادرته من ضابط متغيب عن العمل
في لوس انجلوس في اكتوبر 1990

851
00:52:19,562 --> 00:52:21,882
تمت جدولته انه سلاح
مدمر من شرطة لوس انجلوس منذ 6 شهور

852
00:52:22,122 --> 00:52:24,442
جدول التدمير

853
00:52:24,682 --> 00:52:27,842
لكن هذا لم يحدث

854
00:52:28,242 --> 00:52:31,082
وبدلاً من ذلك وجد طريقه
الى يد طفل بعمر الـ 15عاماً

855
00:52:31,322 --> 00:52:33,602
الذي اطلق منه النار على ضابط بوليس
وهو شريكك

856
00:52:33,842 --> 00:52:35,242
اعتقد بأنه مألوف

857
00:52:35,482 --> 00:52:37,282
هذا السلاح و 15000من نفس النوع

858
00:52:37,522 --> 00:52:41,002
تمت سرقتهم من مخازن
الشرطه قبل ان يتم تدميرهم

859
00:52:41,242 --> 00:52:43,802
كان يجب ان يكونوا دبابيس ورقيه الان
او لوحات للسيارات

860
00:52:44,042 --> 00:52:47,402
اي شئ ماعدا اسلحه
وبذلنا اقصى ما لدينا لنقبض عليهم بالشوارع

861
00:52:47,642 --> 00:52:51,522
ونحصل على هذه الاسلحه ونمنعها من الأنتشار
والان هم يعودون بها

862
00:52:51,762 --> 00:52:56,202
عندما قبضت على بيللي فليبس تعثرت انت على
شئ تحاول شرطة لوس انجلوس ان تبقيه سراً

863
00:52:56,442 --> 00:52:59,882
لهذا تدخلت الشئون الداخليه في الامر
معتقدين ان هذا عمل داخلي

864
00:53:00,122 --> 00:53:02,162
هذا صحيح لقد علموا بأجراءات الشرطه

865
00:53:02,402 --> 00:53:04,842
علموا اين خُزنت
وكيف يدخلون أليها

866
00:53:07,101 --> 00:53:09,581
علموا حتى رموز التصنيف على الحاويات

867
00:53:09,821 --> 00:53:12,621
لانهم أخذو الاوتوماتيك
وتركوا الباقي خلفهم

868
00:53:12,861 --> 00:53:14,941
وهذا كله سببه شرطي -
او شرطي سابق -

869
00:53:15,181 --> 00:53:15,941
صحيح

870
00:53:16,181 --> 00:53:18,621
ترافس

871
00:53:19,501 --> 00:53:22,461
وانت تركته يهرب من يديك

872
00:53:22,701 --> 00:53:24,381
عندما كان قريب لدرجة لن تتوفر مره اخرى

873
00:53:24,621 --> 00:53:25,941
ملابس ريجز ؟

874
00:53:26,181 --> 00:53:30,501
ملابس هي عباره عن محلات الملابس الداخليه
بدون واجهه اماميه

875
00:53:31,461 --> 00:53:33,021
هل تريد القيام بجوله ؟

876
00:53:33,261 --> 00:53:35,061
اكيد ، الى اين ؟

877
00:53:35,301 --> 00:53:38,101
انها مفاجأه

878
00:53:41,341 --> 00:53:43,301
اوه ، احب المفاجأت

879
00:53:43,541 --> 00:53:44,461
ما هذا المكان ؟

880
00:53:44,701 --> 00:53:47,181
لقد دخلت على سجلات هاتف بيللي فيليبس
من على الكمبيوتر

881
00:53:49,393 --> 00:53:51,273
لقد قام بأجراء درزينة مكالمات لهذا المكان

882
00:53:51,513 --> 00:53:53,753
هذا كان لطيف لك
ان تسرقي هذه المعلومات

883
00:53:53,993 --> 00:53:55,473
ادرس معاني الكلمات ريجز -
ادرس معاني الكلمات  ؟-

884
00:53:55,713 --> 00:53:58,113
دائماً تجدي لدى الأشياء الغريبه

885
00:53:58,353 --> 00:54:00,113
دعنا ندخل عند ثلاثه

886
00:54:00,353 --> 00:54:01,153
واحد

887
00:54:01,393 --> 00:54:03,393
عند ثلاثه ام بعد ثلاثه -
ماذا ؟ -

888
00:54:03,633 --> 00:54:07,113
لا يهم ، واحد  ، اثنان ، ثلاثه

889
00:54:08,193 --> 00:54:10,753
انا اغطيك

890
00:54:22,633 --> 00:54:24,833
يبدو ان اجداد بيللي يمتلكون كلب كبير

891
00:54:25,073 --> 00:54:26,793
انه ليس كلب ، انه حصان

892
00:54:27,033 --> 00:54:29,153
انا اكره الكلاب ريجز

893
00:54:29,393 --> 00:54:30,473
انا لا افهم

894
00:54:30,713 --> 00:54:34,033
انت لا تفهم ماذا ؟
انه كلب لعين

895
00:54:34,273 --> 00:54:38,593
انا لم افهم ، ملابس هو دكان ملابس
داخليه بدون واجهه اماميه

896
00:54:38,833 --> 00:54:41,353
فيما بعد

897
00:54:44,793 --> 00:54:46,153
ماذا تفعل ؟

898
00:54:46,393 --> 00:54:49,313
انا لا استطيع قتل كلب
البشر فقط وليس الكلاب

899
00:54:49,553 --> 00:54:51,713
يجب ان احاول مصادقته

900
00:54:51,953 --> 00:54:54,033
لصنع الاصدقاء

901
00:54:54,273 --> 00:54:59,193
الان لا تركضي لانه سيعدو خلفك ويقتلك

902
00:55:00,033 --> 00:55:01,233
الى هنا

903
00:55:01,473 --> 00:55:03,993
الى هنا

904
00:55:09,793 --> 00:55:10,513
تباً

905
00:55:10,753 --> 00:55:13,433
ولد جيد

906
00:55:23,195 --> 00:55:25,755
ريجز ؟

907
00:55:29,235 --> 00:55:32,075
أنت مجنون

908
00:55:49,875 --> 00:55:51,275
اتريد بعضاً منها ؟

909
00:55:51,515 --> 00:55:53,995
هل انت جائع ؟

910
00:55:54,195 --> 00:55:55,675
انت ولد جائع ؟

911
00:55:55,915 --> 00:55:59,635
الا يوجد احد يطعمك ؟ هيا

912
00:56:00,995 --> 00:56:03,075
خذ واحده ، اترك البعض لي

913
00:56:03,315 --> 00:56:06,715
ببطئ شديد وكأنك لستي هنا
فقط اذهبي

914
00:56:06,955 --> 00:56:08,035
اتريدني ان اذهب ؟

915
00:56:10,659 --> 00:56:12,259
نعم ، هذا الرجل من نوع ما

916
00:56:12,499 --> 00:56:13,859
رجل من نوع ما ؟

917
00:56:14,099 --> 00:56:16,859
هل انتم جميعاً بمفردكم هنا ؟

918
00:56:24,179 --> 00:56:26,739
ابقي هنا ، ابقي هنا

919
00:56:27,299 --> 00:56:30,379
هيا نذهب

920
00:56:49,219 --> 00:56:50,339
كم عدد هذا ؟

921
00:56:50,579 --> 00:56:54,259
خمسه وخمسون -
خمسه وخمسون ، حسناً نحن لدينا ثمانيه او اكثر -

922
00:56:54,499 --> 00:56:57,899
سنحصل على هذا لاحقاً ، هيا بنا

923
00:57:00,219 --> 00:57:01,939
مرحباً يا رفاق

924
00:57:02,179 --> 00:57:05,339
ماذا في كل هذه الصناديق ؟

925
00:57:13,779 --> 00:57:19,379
تمهل ، دعنا لا نقتله
دعنا نرى من هو اولاً ، حسناً ؟

926
00:57:19,859 --> 00:57:21,499
تمتلك حق البقاء صامتاً

927
00:57:21,739 --> 00:57:23,539
اخرسه

928
00:57:26,693 --> 00:57:30,093
الرقيب مارتن ريجز

929
00:57:30,893 --> 00:57:32,453
جهز الشاحنه -
حسناً -

930
00:57:32,693 --> 00:57:34,253
حسناً ايها الرقيب ريجز

931
00:57:34,493 --> 00:57:35,893
كيف وجدتنا ؟

932
00:57:36,133 --> 00:57:38,453
اثبت ، شرطه

933
00:57:38,693 --> 00:57:40,133
واحد اخر ؟

934
00:57:40,373 --> 00:57:41,893
نحن نحتاج الى كلب ملعون آخر

935
00:57:42,133 --> 00:57:43,893
ارفعوا ايديكم لأعلى ايها الحمقى

936
00:57:44,133 --> 00:57:46,853
ارفعوهم

937
00:57:48,813 --> 00:57:50,013
اعلى ايضاً

938
00:57:50,253 --> 00:57:52,293
هذا افضل

939
00:57:52,533 --> 00:57:55,293
جيد جداً

940
00:57:57,653 --> 00:58:00,333
ألقيه ، انستي

941
00:58:01,013 --> 00:58:03,533
الان انظروا

942
00:58:48,853 --> 00:58:51,813
انتظري ، انتظري

943
00:58:52,053 --> 00:58:55,053
انتظري ، انتظري

944
00:58:56,773 --> 00:58:58,013
ايها الرقيب كول

945
00:59:02,956 --> 00:59:06,076
اخفض رأسك

946
00:59:08,276 --> 00:59:11,796
احضر هذه الحقائب واقتل ذلك الكلب

947
00:59:21,356 --> 00:59:22,556
توقفي ، الكلب انتظري الكلب

948
00:59:22,796 --> 00:59:23,396
الكلب

949
00:59:23,636 --> 00:59:26,596
اين تعلمتي العراك ؟ -
مدرسة كاثوليكيه ، انسى الكلب -

950
00:59:26,836 --> 00:59:28,596
هنا ، ايها الولد
لا نحن سننتظر الكلب

951
00:59:28,836 --> 00:59:29,756
انتظري

952
00:59:29,996 --> 00:59:31,156
هيا ايها الكلب

953
00:59:31,396 --> 00:59:35,156
كلب جيد ، جرو جيد
هيا

954
00:59:36,036 --> 00:59:37,236
توقفي

955
00:59:37,476 --> 00:59:38,236
ماذا ؟

956
00:59:38,476 --> 00:59:39,956
انه ملئ بالأسلحه -
امسك الأخر -

957
00:59:40,196 --> 00:59:41,716
امسك الأخر -
انتي امسكي الاخر -

958
00:59:41,956 --> 00:59:44,316
اذهبي

959
00:59:46,956 --> 00:59:50,716
احضر هذا الصندوق تعال

960
00:59:54,516 --> 00:59:58,716
هاتشت لقد قلت لا تقلق حيال
الشرطه ولكن الشرطه محيطه بك

961
01:00:00,555 --> 01:00:02,915
لقد حصلوا على اسلحتي
انهم سيتبعونني ، بعد ذلك

962
01:00:03,155 --> 01:00:05,195
بقدر ما يتعلق الامر بي ، الصفقه الغيت

963
01:00:05,435 --> 01:00:08,235
تماسك يا تيرون ، نحن لدينا اتفاق

964
01:00:08,475 --> 01:00:09,435
لا احد يتراجع

965
01:00:09,675 --> 01:00:11,635
لقد قلت انك مُسيطر على الشرطه

966
01:00:11,875 --> 01:00:13,875
انا ارى غير هذا

967
01:00:14,115 --> 01:00:15,835
لما يجب ان اقوم بالاعمال معك ؟

968
01:00:16,075 --> 01:00:17,515
سأعطيك سبب جيد

969
01:00:17,755 --> 01:00:19,315
تيرون انا ترافيس

970
01:00:19,555 --> 01:00:23,555
تراجع الان وانا سأتأكد ان طبيب الاسنان سيتعرف على جثتك

971
01:00:23,795 --> 01:00:27,675
هل هذا سبب جيد وكافي بالنسبه لك

972
01:00:28,355 --> 01:00:29,795
لكني احتاج الى ذخيره

973
01:00:30,035 --> 01:00:31,915
لن استطيع فعل شئ بدون الذخيره

974
01:00:32,155 --> 01:00:33,435
اريد صنف جيد

975
01:00:33,675 --> 01:00:36,915
انت ستحصل على الذخيره ، الصنف الجيد

976
01:00:37,155 --> 01:00:38,555
الصنف الجيد ، يا مسيح

977
01:00:38,795 --> 01:00:42,475
حان الوقت للقيام بزيارة شرطة لوس انجلوس

978
01:00:42,755 --> 01:00:46,155
يبدو وانك تشعر بما اشعر به

979
01:01:00,073 --> 01:01:02,073
هل لديك شئ يصلح أن أضعه على رأسي ؟

980
01:01:02,313 --> 01:01:03,593
هناك قبعه في خزانه الملابس

981
01:01:03,833 --> 01:01:08,473
ما قلبك هذا ؟
اعتقدت انك مليئه بالعاطفه والامومه

982
01:01:08,713 --> 01:01:10,473
لقد نشأت مع اربعة اخوه

983
01:01:10,713 --> 01:01:15,033
كنا نتاذى كثيراً
لكن ان لم يكسر عظم او يتدفق الدم لا احد يهتم

984
01:01:15,273 --> 01:01:16,513
انظري انه دم

985
01:01:16,753 --> 01:01:18,073
لا يتدفق

986
01:01:18,313 --> 01:01:20,633
لقد كان متدفق بغزاره من وقت قريب

987
01:01:20,873 --> 01:01:26,873
هل يمكن ان تجلبي لي ابره وخيط
وبعض البيروكسيد وانا سأعالجه بنفسي

988
01:01:28,153 --> 01:01:29,513
لا تلمس شئ

989
01:01:29,753 --> 01:01:32,513
لم اكن افعل

990
01:01:32,713 --> 01:01:35,793
ماذا بك ؟

991
01:01:50,473 --> 01:01:51,913
ماذا تفعل ؟

992
01:01:52,153 --> 01:01:54,593
قلت لا تلمس شئ -
لقد ظهر بمفرده -

993
01:01:54,833 --> 01:01:56,713
بمفرده ماذا انت ؟
رجل حكيم

994
01:01:59,424 --> 01:02:01,264
الا تحبي ان يشاركك احد اللعب ؟

995
01:02:01,504 --> 01:02:03,184
هذه ليست لعبه -
اذا ماهي ؟ -

996
01:02:03,424 --> 01:02:05,104
هذا سلاح -
اي سلاح ؟ -

997
01:02:05,344 --> 01:02:07,424
ان استخدم بشكل صحيح ، يصبح سلاح فعال جداً

998
01:02:07,664 --> 01:02:09,424
ماذا ، هل ترمي به الناس ؟

999
01:02:09,664 --> 01:02:12,224
سيحدث لديك فتق ان حاولت ان تحمله
تعال هنا ، اجلس

1000
01:02:12,464 --> 01:02:13,424
هنا

1001
01:02:13,664 --> 01:02:17,784
ارفعي نفسك قليلا -
هنا -

1002
01:02:21,584 --> 01:02:23,544
هل تجلبين كل تحقيقاتك الى البيت ؟

1003
01:02:23,784 --> 01:02:25,984
عن ماذا نتحدث ؟ -
انه في الخلف ، هنا -

1004
01:02:26,224 --> 01:02:27,784
احذري ، احذري -
دور رأسك -

1005
01:02:28,024 --> 01:02:29,264
احذري -
هذا ؟ -

1006
01:02:29,504 --> 01:02:31,904
هذا ، هذا الخدش ؟  -
اشعر انه وادي كبير -

1007
01:02:32,144 --> 01:02:33,744
اوه ، يا ربي

1008
01:02:33,984 --> 01:02:36,104
انتظر

1009
01:02:36,344 --> 01:02:39,344
يا ربي ، نحن لم نبدأ بعد

1010
01:02:39,584 --> 01:02:41,264
كوني لطيفه معي

1011
01:02:43,468 --> 01:02:46,748
ارى انها ليست منطقه سليمه
ماهذا سكينه ؟

1012
01:02:46,988 --> 01:02:49,788
هذا فأس
شخصً ما اخطأ وضرب رأسي بدلاً من اللوك الخشبي

1013
01:02:50,028 --> 01:02:52,548
خطأ طبيعي -
ماذا ، هل انا لدي رأس خشبي ؟ -

1014
01:02:52,788 --> 01:02:54,068
انظر الى هذا -
سكين -

1015
01:02:54,308 --> 01:02:56,028
سكين ؟
هذا جيد

1016
01:02:56,268 --> 01:02:57,268
هذا جيد

1017
01:02:57,508 --> 01:02:59,788
هذا ضربه من الحجر
وقعت على الرصيف

1018
01:03:00,028 --> 01:03:02,828
هذا عظيم ، انظري الى هذا النسيج
انظري الى هذا

1019
01:03:03,068 --> 01:03:04,948
الشئ نفسه زحفت على رصيف

1020
01:03:05,188 --> 01:03:07,748
زحفت لمتر ونصف -
هذا جيد -

1021
01:03:07,988 --> 01:03:10,028
تحسسي هذا النسيج
كانها مبشرة الجبنه

1022
01:03:10,268 --> 01:03:12,068
تم سحبي بشاحنه متحركه -
شاحنة متحركه -

1023
01:03:12,308 --> 01:03:13,108
رصاصه

1024
01:03:13,348 --> 01:03:16,268
رصاصه ؟ -
هنا ، هذا الافضل -

1025
01:03:16,508 --> 01:03:19,108
اخترقت حتى خرجت من الظهر

1026
01:03:19,348 --> 01:03:20,828
انتي محظوظه ، هل كانت 22 ؟

1027
01:03:21,068 --> 01:03:22,428
انها 38

1028
01:03:22,668 --> 01:03:25,308
انها 38 -
تلك ؟ هذه 38 -

1029
01:03:25,548 --> 01:03:28,228
هذه اكبر من التي عندي ؟
لا اظن هذا

1030
01:03:28,468 --> 01:03:29,628
ربما لا ، لكن انظري

1031
01:03:29,868 --> 01:03:32,628
على ظهري ، كل عائلة الــ 44

1032
01:03:32,868 --> 01:03:33,708
ها هم

1033
01:03:33,948 --> 01:03:34,988
هذا رائع

1034
01:03:35,228 --> 01:03:38,348
واحده ضربت رئتي ، كنت اتنفس فقاعات الدم
لقد كان مثير للأشمئزاز

1035
01:03:40,442 --> 01:03:41,562
فقاعات الدم ،حسناً

1036
01:03:41,802 --> 01:03:43,562
اصبت بواحده

1037
01:03:43,802 --> 01:03:46,922
من سلاح ألي ، مقاس 12

1038
01:03:47,562 --> 01:03:49,762
هنا في الاسفل

1039
01:03:50,002 --> 01:03:51,362
لابد وانها مؤذيه -
نعم -

1040
01:03:51,602 --> 01:03:52,402
ليست قريبه جداً

1041
01:03:52,642 --> 01:03:54,722
ريجز ان كانت قريبه اكثر لكنت مُت

1042
01:03:54,962 --> 01:03:57,202
ان يمكن ان اغلبك في هذا

1043
01:03:57,442 --> 01:03:59,722
انا سأثق بكلامك -
يجب ان ترى هذا -

1044
01:03:59,962 --> 01:04:01,722
انا اثق بك -
رجل كان لديه سكينه

1045
01:04:01,962 --> 01:04:05,882
انتي ستحبي هذا
لقد غرز السكينه في رجلي وركض حولي ثماني مرات ضرباً

1046
01:04:06,122 --> 01:04:08,042
انا سأثق بكلامك -
انظري -

1047
01:04:08,282 --> 01:04:09,522
لا ، لقد قلت انسى

1048
01:04:11,139 --> 01:04:12,499
هيا انه حدث على مستوى عالي هنا

1049
01:04:12,739 --> 01:04:14,539
انسى

1050
01:04:14,779 --> 01:04:15,859
انتي بدأتي هذا

1051
01:04:16,099 --> 01:04:18,539
نعم واستطيع ان انهيه -
اتعلمين ؟ -

1052
01:04:18,779 --> 01:04:21,579
انتي خاسره

1053
01:04:21,699 --> 01:04:22,619
انا لم اخسر

1054
01:04:22,859 --> 01:04:24,979
نعم لقد حدث -
لا انا لم اخسر -

1055
01:04:25,219 --> 01:04:26,379
خسرتي -
ان من تنازل -

1056
01:04:26,619 --> 01:04:28,859
انا متنازله
وهناك اختلاف بين التنازل والخساره

1057
01:04:29,099 --> 01:04:30,819
تنازلتي ام انك معجبه بنفسك ؟

1058
01:04:31,059 --> 01:04:32,659
تعتقد انني معجبه بنفسي ؟ -
نعم -

1059
01:04:32,899 --> 01:04:34,699
انتي خسرتي ، اعترفي بهذا

1060
01:04:34,939 --> 01:04:36,099
سأجلب لك ضماده طبيه للجرح

1061
01:04:36,339 --> 01:04:40,379
اعترفي انك خسرتي -
قلت لك لا تلمس أي شئ -

1062
01:04:52,472 --> 01:04:55,512
انتي ستصفعيني لهذا ، اليس كذلك ؟

1063
01:04:55,752 --> 01:04:59,032
انا استطيع ان افعل افضل من هذا

1064
01:05:13,992 --> 01:05:16,912
هذا يمكن ان يكون تعدي على الاخلاقيات

1065
01:05:17,152 --> 01:05:19,352
انا لم افعلها مع رقيب اخر من قبل

1066
01:05:19,592 --> 01:05:22,232
ريجز ، اخرس

1067
01:06:20,435 --> 01:06:23,715
اللعنه ريجز

1068
01:06:24,595 --> 01:06:25,635
ماذا تريد ؟

1069
01:06:25,875 --> 01:06:27,875
انا فقط اردت ان ارى ماذا تفعل ؟

1070
01:06:28,115 --> 01:06:29,915
من ارسلك ، تريش ؟

1071
01:06:30,155 --> 01:06:32,315
اذا انت بخير
تريش لم ترسلني

1072
01:06:32,555 --> 01:06:34,875
ريان جاءت لرؤيتي
وطلبت مني ان ابحث عنك

1073
01:06:35,115 --> 01:06:35,995
الى بيتك ؟

1074
01:06:36,235 --> 01:06:37,395
نعم ، هذا مكان تواجدي

1075
01:06:37,635 --> 01:06:41,315
بنتي ذهبت الى مقطورتك  ؟ -
نعم -

1076
01:06:41,555 --> 01:06:45,635
بنتي ذهبت الى مقطورتك  ؟ -
كف عن هذا لقد كانت قلقه -

1077
01:06:45,875 --> 01:06:47,515
انزل من على مركبي ريجز

1078
01:06:50,507 --> 01:06:52,133
ما بالك ؟ -
انزل من على مركبي -

1079
01:06:52,133 --> 01:06:53,453
انت ثمل

1080
01:06:53,693 --> 01:06:55,693
هذا شئ يجب ان تعلمه

1081
01:06:55,933 --> 01:06:57,305
هذا لن يجعلك افضل -
اعطيني هذه -

1082
01:06:57,305 --> 01:06:58,185
اعطيني هذه

1083
01:06:58,425 --> 01:07:00,105
روجر رجاءاً لا تفعل هذا

1084
01:07:00,345 --> 01:07:03,305
تبقى لك ثلاثه ايام على التقاعد
هذا لن يفيدك

1085
01:07:03,545 --> 01:07:06,025
انت لقيط واثق من نفسك
اعطيني هذه

1086
01:07:06,265 --> 01:07:07,905
لا تفعل هذا ؟ رجاءاً

1087
01:07:08,145 --> 01:07:10,345
اعطه لي ، اللعنه

1088
01:07:10,585 --> 01:07:13,945
ما الذي ستفعله الان ، تقتلني ؟

1089
01:07:14,185 --> 01:07:14,945
هناك

1090
01:07:15,185 --> 01:07:17,625
اخرج اصبعك من قنينتي واعطني مسدسي

1091
01:07:17,865 --> 01:07:20,025
القنينه ستذهب للأبحار

1092
01:07:20,265 --> 01:07:23,225
ابن العاهره

1093
01:07:28,419 --> 01:07:29,739
ليس سيئ لرجل عجوز

1094
01:07:29,979 --> 01:07:30,672
هل انتهيت ؟

1095
01:07:30,672 --> 01:07:33,232
لا لدي قنينه اخرى في مطبخ السفينه
سأحضرها

1096
01:07:33,472 --> 01:07:34,432
لا ، لن تفعل

1097
01:07:34,672 --> 01:07:36,552
لا تفعل هذا بنفسك

1098
01:07:36,792 --> 01:07:39,392
يجب ان تكف عن هذا

1099
01:07:39,632 --> 01:07:41,952
اوه يا رجل ، انا اسف هل انت بخير ؟

1100
01:07:42,192 --> 01:07:45,232
تعال ، اجلس

1101
01:07:45,672 --> 01:07:47,152
ضربتني -
هل من الممكن ان تهدئ ؟ -

1102
01:07:47,392 --> 01:07:49,072
توقف ، استسلم ، حسناً

1103
01:07:49,312 --> 01:07:50,272
هيا

1104
01:07:50,512 --> 01:07:52,192
هيا اضربني مره اخرى

1105
01:07:52,432 --> 01:07:54,792
انا لا اريد ان اضربك
هل تعتقد اني احب هذا  الهراء ؟

1106
01:07:55,032 --> 01:07:57,472
اضربني مره اخرى
اتعتقد اني خائف منك ؟

1107
01:07:57,712 --> 01:08:00,032
اعرف انك لا تخاف
وهذا الهراء الكونغ فو

1108
01:08:00,272 --> 01:08:02,352
رجاءاً روج

1109
01:08:02,592 --> 01:08:05,792
هذا الطفل قاتل
ما كان في يده ليس لعبه

1110
01:08:06,032 --> 01:08:09,352
لقد كان مسدس اوتوماتيكي
بندقيه قصيره مزدوجه

1111
01:08:09,592 --> 01:08:12,912
لقد كان سيحفرك وانا ايضاً
واي شخص يأتي بعد ذلك

1112
01:08:13,152 --> 01:08:14,592
لم يكن لديك خيار

1113
01:08:14,832 --> 01:08:16,912
هذا لم يحدث معك ، لقد حدث معي

1114
01:08:17,152 --> 01:08:18,432
لقد حدث معي

1115
01:08:18,672 --> 01:08:20,672
يا ربي ، لقد قتلت هذا الطفل

1116
01:08:20,912 --> 01:08:22,112
لقد قتلت هذا الطفل

1117
01:08:24,642 --> 01:08:26,402
لقد قتلت الكثير من الناس

1118
01:08:26,642 --> 01:08:29,842
انت قتلت الكثير من الناس
لكنك لم تقتل طفل

1119
01:08:30,082 --> 01:08:33,082
انت لديك ثلج في عروقك
انت لم تقتل ولد مثل نيك

1120
01:08:33,322 --> 01:08:34,722
انت لقيط اناني

1121
01:08:34,962 --> 01:08:36,562
انت لقيط اناني

1122
01:08:36,802 --> 01:08:38,962
انت فقط تفكر بشأن نفسك

1123
01:08:39,202 --> 01:08:40,882
ماذا عني انا ؟

1124
01:08:41,122 --> 01:08:43,922
نحن شركاء ، نحن شركاء

1125
01:08:44,162 --> 01:08:45,762
ما يحدث لك ، يحدث لي

1126
01:08:46,002 --> 01:08:49,042
بعد كل هذا الهراء الذي مررنا به
الا تفهم هذا ؟

1127
01:08:49,282 --> 01:08:51,282
الا تفهم هذا ؟

1128
01:08:51,522 --> 01:08:54,682
عندما تتقاعد ، انت لست تتقاعد بمفردك
انت تتقاعد بنا نحن الاثنين

1129
01:08:54,922 --> 01:08:56,962
انت تتقاعد بنا -
هذه ليست مشكلتي -

1130
01:08:58,426 --> 01:08:59,146
نعم ، بلى

1131
01:08:59,386 --> 01:09:01,906
هذه ليست مشكلتي -
انت العائله الوحيده لدي -

1132
01:09:02,146 --> 01:09:04,946
لدي ثلاثة اطفال جميلين
انا احبهم وهم ابنائك

1133
01:09:05,186 --> 01:09:08,186
تريش تغسل لي ملابسي ، انا استعمل ثلاجتك
انا اعيش في حياتك

1134
01:09:08,426 --> 01:09:09,786
ماذا سأفعل ؟

1135
01:09:10,026 --> 01:09:11,386
انا لا اهتم -
نعم انت تهتم -

1136
01:09:11,626 --> 01:09:12,906
انا لا اهتم -
نعم انت تهتم -

1137
01:09:13,146 --> 01:09:14,146
انا لا اهتم -

1138
01:09:14,386 --> 01:09:15,306
نعم انت تهتم -

1139
01:09:15,546 --> 01:09:17,306
انا لا اهتم -
نعم انت تهتم -

1140
01:09:17,546 --> 01:09:20,426
انا لا اهتم -

1141
01:09:25,203 --> 01:09:29,443
انا لا اعرف ما الذي اقوله اكثر من هذا
انا لا اعرف بماذا افكر

1142
01:09:29,683 --> 01:09:33,283
كان لدي ثلاثة ايام
والان انا في هذا

1143
01:09:33,443 --> 01:09:34,483
انا اسف

1144
01:09:34,723 --> 01:09:38,523
هذا جيد -
لا انا اسف جداً -

1145
01:09:38,763 --> 01:09:42,083
انا لم ادرك ان تقاعدي سيؤثر عليك

1146
01:09:42,323 --> 01:09:46,683
انسى هذا ، انا ليس لدي اي مشاكل
انا كنت خارج هذا الهراء

1147
01:09:46,923 --> 01:09:49,043
انظر يا رجل

1148
01:09:49,283 --> 01:09:52,003
ريجز اسمع

1149
01:09:52,043 --> 01:09:54,003
تعرف اني احبك

1150
01:09:54,243 --> 01:09:59,283
تعرف اني احبك ، ريجز
ومشاكلك هي مشاكلي

1151
01:09:59,523 --> 01:10:02,163
كما قلت ما يحدث لك

1152
01:10:02,403 --> 01:10:04,483
يحدث لي ، لذا جربني

1153
01:10:04,723 --> 01:10:06,443
انا هنا لأجلك

1154
01:10:06,683 --> 01:10:09,163
انا ليس لدي اي مشاكل

1155
01:10:09,403 --> 01:10:13,243
بلى لديك ، نحن جميعاً لدينا مشاكل
انت تساعدني

1156
01:10:15,628 --> 01:10:18,708
وانا سأساعدك

1157
01:10:20,068 --> 01:10:23,508
انا لدي مشكله صغيره

1158
01:10:23,508 --> 01:10:25,988
انت لا تريد سماع هذا
انه هراء

1159
01:10:26,228 --> 01:10:27,868
بلى اريد ان اسمعه

1160
01:10:28,108 --> 01:10:29,948
اخبرني -
هذا سخيف -

1161
01:10:30,188 --> 01:10:32,948
انت لا تريد سماع هذا -
لا ، انا هنا -

1162
01:10:33,188 --> 01:10:34,948
حسناً

1163
01:10:35,188 --> 01:10:40,468
لقد نمت مع واحده لا ينبغي لي ان انام معها

1164
01:10:40,868 --> 01:10:43,748
انت يا ابن العاهره

1165
01:10:49,188 --> 01:10:50,108
ساعدني

1166
01:10:50,348 --> 01:10:52,468
انا يجب ان اتركك تغرق ايها الخائن

1167
01:10:52,708 --> 01:10:53,708
ساعدني

1168
01:10:53,948 --> 01:10:56,908
تعال معي

1169
01:10:59,388 --> 01:11:00,588
لماذا ضربتني ؟

1170
01:11:03,384 --> 01:11:06,424
لانك نمت مع ريان

1171
01:11:06,664 --> 01:11:07,464
انا لم افعل

1172
01:11:07,704 --> 01:11:10,944
مع من نمت ؟ -
لقد نمت مع الرقيب كول -

1173
01:11:11,184 --> 01:11:12,624
الرقيب كول من المرور ؟

1174
01:11:12,864 --> 01:11:14,744
لا ، ليس العريف كول من المرور

1175
01:11:14,984 --> 01:11:17,784
لورنا ، العريف كول من المرور عمها

1176
01:11:18,024 --> 01:11:21,984
حسناً ، هذا جيد -
اوه ، انا لا اعرف -

1177
01:11:23,184 --> 01:11:24,304
مدير الشرطه

1178
01:11:24,544 --> 01:11:25,344
مُدير

1179
01:11:25,584 --> 01:11:27,904
نحن شرطة لوس انجلوس

1180
01:11:28,144 --> 01:11:30,544
ماذا تفعلون بالاسفل ؟

1181
01:11:30,784 --> 01:11:33,104
نحن نحقق في قضيه -
نعم -

1182
01:11:33,344 --> 01:11:35,904
الويسكي

1183
01:11:36,584 --> 01:11:39,664
دعنا نخرج من هنا

1184
01:11:52,704 --> 01:11:55,904
اذهب مع الشعر

1185
01:11:57,704 --> 01:12:00,784
سأريك ، هكذا

1186
01:12:01,664 --> 01:12:05,024
انت تحلق عكس الشعره

1187
01:12:08,064 --> 01:12:10,864
هكذا -
حسناً -

1188
01:12:16,224 --> 01:12:18,784
هل انت بخير ؟

1189
01:12:20,464 --> 01:12:23,904
داريل كان صديقي يا ابي

1190
01:12:24,064 --> 01:12:27,144
اعرف ، انا اسف يا بني

1191
01:12:27,384 --> 01:12:30,384
اتمنى ان لا تلومني

1192
01:12:30,624 --> 01:12:32,944
انا لا الومك أبي

1193
01:12:36,352 --> 01:12:39,232
انا الوم داريل

1194
01:12:41,872 --> 01:12:44,832
ما هذا ؟

1195
01:12:49,392 --> 01:12:52,352
انا احبك يا أبي

1196
01:12:53,792 --> 01:12:56,992
انا احبك يا بني

1197
01:13:54,752 --> 01:13:57,312
انتظروا هنا

1198
01:14:05,733 --> 01:14:06,973
سيده سميثرس

1199
01:14:07,213 --> 01:14:09,733
مدام ؟

1200
01:14:11,653 --> 01:14:14,613
انا فقط لا اعرف

1201
01:14:19,493 --> 01:14:21,733
اتريد ان تفعل شئ ايها الرقيب مورتو ؟

1202
01:14:21,973 --> 01:14:23,253
انت ابحث عن الرجل

1203
01:14:23,493 --> 01:14:27,093
الذي وضع السلاح في يد ابني

1204
01:14:43,253 --> 01:14:46,373
خذ امك الى السياره

1205
01:14:49,733 --> 01:14:51,293
هل انت بخير ؟

1206
01:14:51,533 --> 01:14:53,053
نعم

1207
01:14:53,293 --> 01:14:56,093
من حصل على السلاح ؟

1208
01:14:56,453 --> 01:14:59,573
انت -
نعم -

1209
01:15:05,093 --> 01:15:09,093
من اين جاء هذا السلاح ؟ -
تباً لك -

1210
01:15:09,333 --> 01:15:12,533
هل سبق وان سمعت عن كلمة الأباده الجماعيه
ايها المغفل ؟

1211
01:15:12,773 --> 01:15:14,333
هل سبق وان سمعت عن الأباده الجماعيه ؟ -

1212
01:15:14,573 --> 01:15:16,973
انتم ايها الحمقى تقتلون انفسكم وتقتلونا

1213
01:15:20,141 --> 01:15:21,861
لقد تعبت منه

1214
01:15:22,101 --> 01:15:25,229
من الافضل ان تخبرني من اين جاء
هذا السلاح والا فجرت رأسك

1215
01:15:25,229 --> 01:15:28,909
اريد ان اعرف الان من اين جاء ؟

1216
01:15:33,509 --> 01:15:37,909
هل ترى هذا السلاح اريد ان اعرف من اين جاء ؟

1217
01:15:40,494 --> 01:15:42,374
نحن نبحث عن صديقك ترافيس

1218
01:15:42,614 --> 01:15:44,654
انا لم اسمع عنه ابداً

1219
01:15:44,894 --> 01:15:46,214
أجابه خاطئه

1220
01:15:46,454 --> 01:15:48,254
انت تدافع عن المجموعه الخاطئه

1221
01:15:48,494 --> 01:15:50,174
هذا ليس وضع محترف

1222
01:15:50,414 --> 01:15:51,534
من انتم ايها الاوغاد ؟

1223
01:15:51,774 --> 01:15:52,774
عذراً ، شرطة لوس انجلوس

1224
01:15:53,014 --> 01:15:57,054
نحن نقوم ببعض التحقيقات الروتينيه
هل قمت بفحص الاطارات مؤخراً ؟

1225
01:15:57,294 --> 01:15:58,574
اعطني محفظتي

1226
01:15:58,814 --> 01:16:00,094
انزل يديك من على

1227
01:16:00,334 --> 01:16:01,454
محفظتي

1228
01:16:01,694 --> 01:16:04,814
انهض نحن لسنا بحاجه الى هذا

1229
01:16:05,054 --> 01:16:09,054
لدينا رخصه تعود الى هبورت
بارثوليمو سميث ، صوره لطيفه

1230
01:16:09,294 --> 01:16:10,014
تباً لك

1231
01:16:10,254 --> 01:16:13,334
يوجد سيده هنا

1232
01:16:14,094 --> 01:16:17,054
ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم ؟

1233
01:16:17,294 --> 01:16:19,334
ربما يعرفون شئ  -
سأذهب لأعرف هذا -

1234
01:16:19,574 --> 01:16:23,414
هل تريديني ان أتي معك ؟ -
لا ، انا سأفعل -

1235
01:16:23,894 --> 01:16:25,334
اينبغي ان اذهب معها ؟

1236
01:16:25,574 --> 01:16:28,654
لا ، اريدك ان ترى شيئاً
لديها هديه ، راقب هذا

1237
01:16:31,003 --> 01:16:32,963
صباح الخير ايها الساده ، شرطة لوس انجلوس

1238
01:16:33,203 --> 01:16:34,403
لدي بضعة أسئله

1239
01:16:34,643 --> 01:16:35,803
هل انت على اطلاق سراح مشروط ؟

1240
01:16:36,043 --> 01:16:38,483
لدي مهنه -
من سألك ؟ -

1241
01:16:38,723 --> 01:16:40,443
هل اي منكم يعرف السيد ترافيس ؟

1242
01:16:40,683 --> 01:16:41,883
هل لديك اذن بالتفويض ؟

1243
01:16:42,123 --> 01:16:43,523
لا لكني استطيع الحصول على واحد

1244
01:16:43,763 --> 01:16:44,803
اذا حتى تفعلي

1245
01:16:45,043 --> 01:16:46,283
اغربي من هنا

1246
01:16:46,523 --> 01:16:48,603
هذا ليس قول مهذب لسيده

1247
01:16:48,843 --> 01:16:50,123
تباً لكي

1248
01:16:50,363 --> 01:16:53,163
انا لا اعتقد هذا

1249
01:16:55,003 --> 01:16:57,683
ركله خلفيه سريعه

1250
01:17:05,523 --> 01:17:06,643
هل انتي بخير عزيزتي ؟

1251
01:17:06,883 --> 01:17:09,403
رائع

1252
01:17:14,283 --> 01:17:15,883
حبيبتي ؟ -
كيف حالك ؟ -

1253
01:17:16,123 --> 01:17:17,603
هذا الرجل لديه اطلاق سراح مشروط

1254
01:17:17,843 --> 01:17:19,523
هذا الرجل وغد

1255
01:17:19,763 --> 01:17:23,443
ريجز هناك خمسه منهم -
اعرف -

1256
01:17:24,243 --> 01:17:26,843
انظر الى ذلك

1257
01:17:33,363 --> 01:17:36,243
امسكت بخصيتيه

1258
01:17:36,923 --> 01:17:38,603
دعني اساعدها

1259
01:17:38,843 --> 01:17:41,363
ابقي هنا

1260
01:17:52,523 --> 01:17:55,083
صديقتي

1261
01:17:58,841 --> 01:18:02,441
هذا سيتسبب بقتلك

1262
01:18:02,441 --> 01:18:03,721
اعرف ما تعني

1263
01:18:03,961 --> 01:18:06,361
انا متزوج من 25 سنه

1264
01:18:06,601 --> 01:18:08,361
اذا اخبرني عن ترافيس

1265
01:18:08,601 --> 01:18:11,281
اخبرتك قبل ذلك انا لا اعرف جاك ترافيس

1266
01:18:11,521 --> 01:18:13,121
انا لم اقل ان اسمه جاك

1267
01:18:13,361 --> 01:18:16,921
من الافضل ان تبدأ بالتحدث معي عن جاك الوغد

1268
01:18:18,841 --> 01:18:22,121
ميرفي ، الرجال يعبرون الطريق عندما يرونني قادم -
لم يكن لدي وقت كافي -

1269
01:18:22,361 --> 01:18:25,881
انا لست عدوك ايها الكابتن
انا احاول ان اقوم بعملي

1270
01:18:26,121 --> 01:18:28,841
هل أكلت ؟ -
نعم ، انا علي ان اذهب الي المدينه -

1271
01:18:29,081 --> 01:18:31,041
ماذا ؟ هل تأكل بمفردك ؟ -
اعتدت على هذا -

1272
01:18:32,708 --> 01:18:34,068
هذا سيئ للهضم

1273
01:18:34,308 --> 01:18:38,508
غداً ستأكل معي ولكني لن أدفع

1274
01:18:43,468 --> 01:18:45,468
هل انت بخير ؟

1275
01:18:45,708 --> 01:18:48,348
بأصبعين يا ميرفي

1276
01:18:48,588 --> 01:18:53,468
جاك ، ماهذا ؟ -
ادخل الى السياره وسأخبرك في الطريق -

1277
01:18:58,348 --> 01:19:00,908
بعد ان شاهدت لورنا تعتني بنفسها جيداً

1278
01:19:01,148 --> 01:19:03,268
غيرت رأي حول الكونغ فو

1279
01:19:03,508 --> 01:19:05,188
اتريد تجربته لبعض الوقت ؟

1280
01:19:05,428 --> 01:19:06,988
لا -
هيا -

1281
01:19:07,228 --> 01:19:09,508
انت لا تستطيع ان تعلم كلب كبير بعض الخدع الجديده

1282
01:19:09,748 --> 01:19:11,708
كلب كبير

1283
01:19:14,041 --> 01:19:17,241
دعنا نحاول شئ ،
راقب هذه انها تدعي ركله خلفيه سريعه

1284
01:19:17,481 --> 01:19:19,441
تمركز على القدم اليمنى واركل باليسرى

1285
01:19:19,681 --> 01:19:22,521
وتلف رأسك بسرعه لترى اين الهدف

1286
01:19:22,761 --> 01:19:25,121
مثل هذا ، اصطاد الرأس وانت تدور

1287
01:19:25,361 --> 01:19:26,201
مثل هذا

1288
01:19:26,441 --> 01:19:28,841
اذا ستلطش الرأس

1289
01:19:29,081 --> 01:19:30,441
حسناً

1290
01:19:30,681 --> 01:19:33,401
شكراً لكم ، الان جربه انت

1291
01:19:33,641 --> 01:19:35,401
هذا هدفك ، حسناً

1292
01:19:35,641 --> 01:19:39,561
تذكر ، تمركز باليمنى واركل باليسرى
لتضرب الرأس وانت تدور ، ركز على هذا الهدف

1293
01:19:39,801 --> 01:19:42,001
مثل هذا -
اتبع رأسك وهي تدور -

1294
01:19:42,241 --> 01:19:44,881
ارجع للخلف قليلا
لا نريد ان نضرب الناس

1295
01:19:45,121 --> 01:19:47,761
فقط ارجع للخلف قليلاً
ارجع اكثر ،حسناً جيد

1296
01:19:48,001 --> 01:19:49,801
العقل والجسم قوي ، هيا الان

1297
01:19:50,041 --> 01:19:51,481
حسناً

1298
01:19:51,721 --> 01:19:53,961
هيا

1299
01:20:00,081 --> 01:20:01,241
انه لا يستطيع تفادي الماء

1300
01:20:01,481 --> 01:20:03,161
ارجعوا للعمل

1301
01:20:03,401 --> 01:20:05,241
حسناً الكل يعود للعمل

1302
01:20:05,481 --> 01:20:09,401
اوه روج انا اسف

1303
01:20:09,441 --> 01:20:12,561
رقيب مورتو من الممكن انك تواجه

1304
01:20:12,801 --> 01:20:16,241
بعض الغضب الانتقالي
سببه إطلاق النار

1305
01:20:16,481 --> 01:20:18,841
هل تريد التحدث عنه ؟

1306
01:20:19,081 --> 01:20:21,681
انه جيد للتغير -
هل انت متأكد ؟ -

1307
01:20:21,921 --> 01:20:25,161
تبدين جيده في الاحمر ، هذا لونك المفضل

1308
01:20:25,401 --> 01:20:30,201
انا لدي وقت اضافي الان -
انا بخير ، ايها الطبيبه -

1309
01:20:34,081 --> 01:20:35,081
تباً

1310
01:20:35,321 --> 01:20:37,081
اين الرقيب مورتو ؟

1311
01:20:40,336 --> 01:20:41,136
ماذا ؟

1312
01:20:41,376 --> 01:20:42,736
انه هنا

1313
01:20:42,976 --> 01:20:46,896
أيمكن ان تخبرني اين اجد الرقيب الوسيم مورتو ؟

1314
01:20:47,136 --> 01:20:48,576
مرحباً ايها النحيل

1315
01:20:48,816 --> 01:20:50,856
انا ديلوريس ، اتذكرني  ؟ -
اتذكرك -

1316
01:20:51,096 --> 01:20:53,936
هل يمكن ان تخبرني اين اجد الرقيب
الجميل مورتو ؟

1317
01:20:54,176 --> 01:20:59,136
في الحقيقه انه منبطح على اطرافه الاربعه
خلف هذا المكتب

1318
01:21:00,336 --> 01:21:03,256
اين الرقيب ؟ -
انه ليس هنا الان -

1319
01:21:03,496 --> 01:21:05,656
لكنه لا يتحدث عن شئ طوال الاسبوع سواكي

1320
01:21:07,488 --> 01:21:08,408
اغلق فمي

1321
01:21:08,648 --> 01:21:09,848
الرجل متحرق شوقاً

1322
01:21:10,088 --> 01:21:12,168
ما الأمر يا عزيزي ؟ -
انه عرق النساء -

1323
01:21:12,408 --> 01:21:14,808
اخبره ان ديلوريس كانت هنا

1324
01:21:15,048 --> 01:21:16,608
اخبر هذا الرجل

1325
01:21:16,848 --> 01:21:19,728
بأنه المربى في طبق حلوياتي

1326
01:21:19,968 --> 01:21:22,808
سأراك حبيبي ، حسناً الى اللقاء

1327
01:21:23,048 --> 01:21:25,448
الى اللقاء

1328
01:21:25,648 --> 01:21:28,368
ديلوريس تقول
بأنك المربى في طبق حلوياتها

1329
01:21:28,608 --> 01:21:30,168
سمعت

1330
01:21:30,408 --> 01:21:32,088
هذه مجموعه من النساء

1331
01:21:32,328 --> 01:21:33,608
تتصل بي طوال الوقت

1332
01:21:33,848 --> 01:21:35,928
انها تترك لي رسائل ماذا افعل ؟

1333
01:21:36,168 --> 01:21:37,688
ما كان يجب عليك ان تخدعها

1334
01:21:37,928 --> 01:21:41,728
اخدعها ، انا لم افعل شئ

1335
01:21:43,808 --> 01:21:46,208
ايها الرقيب يجب ان نتحدث

1336
01:21:46,448 --> 01:21:48,968
يجب ان تأتي لتراني

1337
01:21:49,208 --> 01:21:51,528
يجب ان نذهب للعمل ، هيا بنا

1338
01:21:51,768 --> 01:21:55,168
شكراً على اي حال على اهتمامك -
شكراً ايها الطبيبه انتي جميله -

1339
01:21:55,408 --> 01:21:58,528
تعال -
انا قادم -

1340
01:22:07,047 --> 01:22:10,087
مساء الخير ايها القائد

1341
01:22:10,567 --> 01:22:14,407
هذا جيد ، أرأيت كم هذا سهل ؟

1342
01:22:17,207 --> 01:22:18,927
انا احبه هنا بالأسفل ، اليس كذلك ؟

1343
01:22:19,167 --> 01:22:24,047
هذا المكان افضل من مقابلات المقايضه
به أفضل الصفقات الرابحه في البلد

1344
01:22:26,887 --> 01:22:28,927
اعطني المفاتيح

1345
01:22:29,167 --> 01:22:31,647
هؤلاء الناس في الجراج
هم محتاولون سابقون

1346
01:22:33,532 --> 01:22:37,572
لقد تم القبض عليهم جميعاً
بواسطة نفس الشرطي ، جاك ادوارد ترافيس

1347
01:22:37,812 --> 01:22:39,972
اطلاق سراح مبكر
على برنامج إجازة العمل

1348
01:22:40,212 --> 01:22:43,212
تم توظيفهم في شركة
اسمها ميسا فيردا للبناء والتشييد

1349
01:22:43,452 --> 01:22:45,932
انت لا تستطيع ان تدخل هنا
ليس لديك تصريح

1350
01:22:46,172 --> 01:22:47,812
هل لي ان ارى التصريح ؟ -
تصريحي -

1351
01:22:48,052 --> 01:22:48,932
هذا التصريح الخاص بي

1352
01:22:49,172 --> 01:22:51,692
لقد اطلق على النار وانا في العمل ؟ -
انه معنا -

1353
01:22:51,932 --> 01:22:53,252
معنا ؟

1354
01:22:53,492 --> 01:22:54,732
من اين حصلتوا عليها ؟

1355
01:22:54,972 --> 01:22:56,452
لما انت لست في المستشفي ؟

1356
01:22:56,692 --> 01:22:59,052
لا تذكر هذا ؟
لقد اخبرتك ان لا تتركني هنا

1357
01:22:59,292 --> 01:23:02,012
لقد حاولوا ان يقوموا بعملية الزائده الدوديه
ثم اعطوني لابوتومي

1358
01:23:02,252 --> 01:23:03,812
جراحة في المخ ؟ -
لابوتومي -

1359
01:23:04,052 --> 01:23:06,092
ليس لابتومي
قص شعرك حتى تستطيع السماع

1360
01:23:06,332 --> 01:23:07,692
ما الفرق ؟

1361
01:23:07,932 --> 01:23:11,172
الاختلاف ان الابوتومي
يحلقون به المناطق السُفليه من الجسم

1362
01:23:11,412 --> 01:23:12,692
السُفليه ماذا ؟

1363
01:23:12,932 --> 01:23:15,092
السُفليه ، انا لا استطيع ان اقولها امامها

1364
01:23:15,332 --> 01:23:17,212
اشر عليه

1365
01:23:17,452 --> 01:23:18,612
هنا -
لا بد وانه يحكك -

1366
01:23:18,852 --> 01:23:21,252
انه يحك ، اقصد ان هؤلاء الاطباء همجيون

1367
01:23:21,492 --> 01:23:26,132
من قال ان جرح من رصاصه يتطلب
فحص الامعاء المستقيمه ؟

1368
01:23:27,092 --> 01:23:29,572
نعم ، بمنظار كبير يكفي لرؤيه كوكب الفينوس

1369
01:23:29,812 --> 01:23:31,532
اعتقد ان كل ما رأوه هو كوكب اورانس

1370
01:23:31,772 --> 01:23:33,732
هذا عظيم ، شكراً

1371
01:23:33,972 --> 01:23:35,212
اتعلم ماذا اقول ؟

1372
01:23:35,452 --> 01:23:38,852
انهم يقهرونك ويعذبوك في المستشفي
اولا يخدرونك ، ثم يقومون بقهرك وتعذيبك

1373
01:23:39,092 --> 01:23:40,292
وعندما ينتهون

1374
01:23:43,393 --> 01:23:46,313
تأتي شركة التأمين
وتقهرك وتعذبك اكثر منهم

1375
01:23:46,553 --> 01:23:49,553
عشرة دولارات للأسبرين
ولم تكفي

1376
01:23:49,793 --> 01:23:50,753
هذا يكفي

1377
01:23:50,993 --> 01:23:52,273
نحن نحاول العمل هنا

1378
01:23:52,513 --> 01:23:55,313
اذا ما الجديد في قضيتنا ؟
أي شئ جديد ؟ ألم تقبضوا على ترافيس بعد ؟

1379
01:23:55,553 --> 01:23:56,833
هل انتم يا رفاق قمتم بالاعلان ؟

1380
01:23:57,073 --> 01:23:59,473
انه من العائله -
من هي ؟ -

1381
01:23:59,713 --> 01:24:01,633
الرقيب كول -
كيف حالك ؟ ليو جيتز -

1382
01:24:01,873 --> 01:24:04,153
اي شئ تحتاجينه ليو جيتز يجلبه لك -
فهمت -

1383
01:24:04,393 --> 01:24:05,553
انها العقارات الان

1384
01:24:05,793 --> 01:24:08,033
اسمعوا ، هيا يا رجال
اعطوني مُهله

1385
01:24:08,273 --> 01:24:10,273
ادين لهذا الرجل بواحد
اعطيني شئ لأفعله

1386
01:24:10,513 --> 01:24:11,953
تستطيع ان تصُب لنا القهوه ؟

1387
01:24:12,193 --> 01:24:15,633
عظيم ، سأخذ واحد لأجلك
و هذا ما اخبرتني ؟

1388
01:24:15,873 --> 01:24:19,553
انه يمكن ان يفحص هذا -
هذا كل شئ ؟ انا جيد في هذا -

1389
01:24:19,793 --> 01:24:21,353
ننحن لدينا شئ لك لتفعله

1390
01:24:21,593 --> 01:24:25,233
افحص ميسا فيردا للبناء والتشييد
احصل على كل المعلومات التي تستطيع عليها

1391
01:24:25,473 --> 01:24:27,833
اكيد ، انا استطيع ان افعل هذا -
هل تستطيع ان تتذكر هذا الاسم ؟ -

1392
01:24:28,073 --> 01:24:29,553
ميسا فيردا ، حصلت عليه

1393
01:24:29,793 --> 01:24:33,553
انتظر ، ماذا تفعل ؟ -
ان كان هناك اي هراء فسوف يعرفه -

1394
01:24:33,793 --> 01:24:37,113
من هذا الرجل ؟ -
انها قصه طويله -

1395
01:24:41,953 --> 01:24:43,913
هذه مفاتيحك ، ايها القائد

1396
01:24:46,582 --> 01:24:47,542
انت ايها الوغد

1397
01:24:47,782 --> 01:24:49,542
لا تكن غبي -
ما هذا ؟ -

1398
01:24:49,782 --> 01:24:53,982
اتخذ المصعد ، اجلب الرجل الاخر
المفاتيح ، اعطني هذه الايدي القذره

1399
01:24:54,222 --> 01:24:57,982
اللعنه عليك ترافس ، ما الذي تفعله ؟

1400
01:24:58,142 --> 01:25:01,382
قف هناك

1401
01:25:03,502 --> 01:25:06,142
انا يمكن ان احصل على نتائج
اسرع من سمسار العقارات هذا

1402
01:25:06,382 --> 01:25:08,622
ليو ليس فقط سمسار عقارات حقيقي

1403
01:25:08,862 --> 01:25:12,422
انه ألم بالجسم
بأتصالات كثيره

1404
01:25:12,662 --> 01:25:15,982
هذا ما جئنا من أجله
حمل كل هذا بالمصعد

1405
01:25:16,222 --> 01:25:18,582
كيف علمت بمكانهم ؟

1406
01:25:18,822 --> 01:25:20,302
عالم الحاسبات

1407
01:25:20,542 --> 01:25:23,342
بحق المسيح ، لقد كنت واحد مننا

1408
01:25:23,582 --> 01:25:26,582
اتعلم ما هو مستقبل الشرطي ؟
لاشئ

1409
01:25:26,822 --> 01:25:29,662
تدق الساعه ل30 عاماً
التقاعد

1410
01:25:29,902 --> 01:25:31,382
معاش التقاعد

1411
01:25:31,622 --> 01:25:32,502
لا يفعل شئ

1412
01:25:32,742 --> 01:25:35,942
ثمل في المساء ، رصاصه في المخ
بعد المساء ، ليس لهذا الطفل

1413
01:25:37,966 --> 01:25:39,926
قسم الشرطه يحصل عليها كلها

1414
01:25:40,166 --> 01:25:41,606
اسلحه ، ذخيره ، مخدرات ، نـقد

1415
01:25:41,846 --> 01:25:45,126
انه مركز تسوق شامل
لديكم العقول

1416
01:25:45,366 --> 01:25:47,006
ليس شئ لا يستطيع اي احد ان يفعله

1417
01:25:47,246 --> 01:25:49,326
انت لديك تاريخ قذر
وانت تعرفه

1418
01:25:49,566 --> 01:25:51,766
اسف انا فقط أبدأ

1419
01:25:52,006 --> 01:25:53,846
هناك شيئ خاطئ

1420
01:25:54,086 --> 01:25:56,566
البرنامج تم اختراقه
من قبل أحد من الخارج

1421
01:25:56,806 --> 01:25:58,126
ما الذي تم أختراقه ؟

1422
01:25:58,366 --> 01:26:01,966
بعد ان سُرقت الأسلحه ، الشئون الداخليه
نقلت الذخيره الحربيه المُصادره

1423
01:26:02,206 --> 01:26:03,406
رصاص مُخترق للدروع ؟

1424
01:26:03,646 --> 01:26:06,446
الاف الدورات
لأكثر المواقع امناً

1425
01:26:06,686 --> 01:26:09,006
هذا الذي تم اختراقه  -
هناك شخص اخر يعرف -

1426
01:26:09,246 --> 01:26:12,006
اين يتم تخزينه ؟ الى اين يتم نقله ؟

1427
01:26:12,246 --> 01:26:13,606
دعنا نذهب

1428
01:26:13,846 --> 01:26:16,326
لقد نلت كفايتي من الشئون الداخليه -
هذه البدايه  -

1429
01:26:16,566 --> 01:26:18,286
هنا في البنايه -
اين ؟ -

1430
01:26:18,526 --> 01:26:20,366
انا سأريكي -
هناك شئ يحدث -

1431
01:26:20,606 --> 01:26:22,606
لا شئ يحدث -
انا اعلم هذا ، انا ذاهب معك -

1432
01:26:22,846 --> 01:26:25,006
كم عمرك ؟ -
إثنان وعشرون ؟ -

1433
01:26:25,246 --> 01:26:26,086
تعال

1434
01:26:26,326 --> 01:26:27,686
هل معك حمايه ؟

1435
01:26:27,926 --> 01:26:30,446
هنا في محفظتِي -
لا ، الدرع الواقي يا ظريف -

1436
01:26:30,686 --> 01:26:31,966
هل يجب ان نأخذه ؟

1437
01:26:34,189 --> 01:26:36,949
حسناً ولكن أخفض رأسك -
كُن خلفي -

1438
01:26:37,189 --> 01:26:40,429
تعال هيا نذهب ، هدوء

1439
01:26:53,083 --> 01:26:54,883
انت تذكرة دخولي يا ميرفي

1440
01:26:55,123 --> 01:26:58,963
انه سيئ جدا انك لا تريد ان تأتي معي

1441
01:27:02,683 --> 01:27:05,163
لقد حصلوا على كل شئ

1442
01:27:05,403 --> 01:27:07,603
انه ميت -
كيف اخرجوه من هنا -

1443
01:27:07,843 --> 01:27:09,843
انا لا اعرف -
ليس السلم -

1444
01:27:10,083 --> 01:27:12,883
المصعد

1445
01:27:14,323 --> 01:27:15,603
تباً انه بالأسفل

1446
01:27:15,843 --> 01:27:17,003
النفق هناك

1447
01:27:17,243 --> 01:27:19,163
دعنا نأخذ السلم -
لوس انجلوس بها ممرات ؟ -

1448
01:27:19,403 --> 01:27:22,723
اين كنت ؟ -
تقرأ المجلات الهزليه ؟ -

1449
01:27:22,963 --> 01:27:26,483
حسناً هيا ادفع هذه

1450
01:27:27,563 --> 01:27:30,443
اسرعوا يا رجال

1451
01:27:41,563 --> 01:27:42,843
شرطة لوس انجلوس ، تعال هنا

1452
01:27:43,083 --> 01:27:45,323
تعال هنا هيا

1453
01:27:45,563 --> 01:27:46,763
ابن العاهره

1454
01:27:47,003 --> 01:27:49,003
هل رأيت اي شخص او اي شيئ غريب ؟

1455
01:27:49,243 --> 01:27:53,723
باقه من الصناديق والكثير من الشرطه -
اذهب الان ، فقط اخرجوا من هنا -

1456
01:27:53,963 --> 01:27:57,083
سأعبر

1457
01:28:02,163 --> 01:28:05,523
تخلص من ميرفي الان

1458
01:28:09,483 --> 01:28:13,683
الي اين تعتقد بأنك ذاهب ايها الوغد ؟
هيا بنا

1459
01:28:23,443 --> 01:28:26,403
دعنا نخرج من هنا

1460
01:28:29,763 --> 01:28:32,283
غطيني

1461
01:28:50,523 --> 01:28:53,083
هيا بنا

1462
01:29:01,563 --> 01:29:04,443
ابقى هادئاً

1463
01:29:12,603 --> 01:29:15,563
عيد ميلاد سعيد ايها الطفل

1464
01:29:39,283 --> 01:29:42,083
طفل أخر

1465
01:29:52,963 --> 01:29:54,483
هل هو ميت ؟  تفحص الجسم

1466
01:29:54,723 --> 01:29:57,523
اخرجني من هنا

1467
01:30:04,983 --> 01:30:07,783
ابن العاهره الغبي

1468
01:30:17,983 --> 01:30:18,823
اوقف هذا

1469
01:30:19,063 --> 01:30:19,903
افصله

1470
01:30:20,143 --> 01:30:21,703
لا تطلق النار -
شرطة لوس انجلوس -

1471
01:30:21,943 --> 01:30:23,063
الى اين يقود هذا ؟

1472
01:30:23,303 --> 01:30:24,623
محطة بيكو -
شكراً -

1473
01:30:24,863 --> 01:30:25,823
ليس من هذا الطريق

1474
01:30:26,063 --> 01:30:29,583
خذ الدرجات اسرع

1475
01:30:41,303 --> 01:30:43,863
الممر

1476
01:30:49,943 --> 01:30:53,143
ابتعد عن الطريق

1477
01:30:54,543 --> 01:30:55,903
تباً

1478
01:30:56,143 --> 01:30:57,663
ابن العاهره

1479
01:30:57,903 --> 01:31:00,503
شرطه

1480
01:31:05,743 --> 01:31:08,983
تقدم ها هو

1481
01:31:09,303 --> 01:31:11,863
اللعنه

1482
01:31:15,343 --> 01:31:18,743
اضغط بقدمك

1483
01:31:46,584 --> 01:31:47,784
شرطه

1484
01:31:48,024 --> 01:31:48,984
احتاج دراجتك

1485
01:31:49,224 --> 01:31:50,624
هذا هراء

1486
01:31:50,864 --> 01:31:55,544
الرقيب ريجز
احتاج لخزنتين لمسدس ايضاً

1487
01:32:08,984 --> 01:32:12,024
حسناً لقد اضعناه

1488
01:32:17,504 --> 01:32:19,784
اين ريجز ؟

1489
01:32:20,024 --> 01:32:24,064
ابقيني على اتصال بمطاردة الدراجه الناريه

1490
01:32:29,184 --> 01:32:30,784
تباً -
خذ يمينك الان -

1491
01:32:31,024 --> 01:32:31,784
خذ يمينك

1492
01:32:32,024 --> 01:32:34,304
اذهب

1493
01:32:36,024 --> 01:32:38,824
الى اليمين ، لا يسار

1494
01:33:20,970 --> 01:33:24,610
هنا 6 ويليام 6
انا في موقع بناء الطريق السريع

1495
01:33:24,850 --> 01:33:26,730
اين ريجز ؟
انا هنا ، اين ريجز ؟

1496
01:33:26,970 --> 01:33:29,250
الى المركز تابعني

1497
01:33:29,490 --> 01:33:32,450
اين ريجز بحق الجحيم ؟

1498
01:33:32,450 --> 01:33:33,890
خذ يسارك هنا ، ابتعد

1499
01:33:34,130 --> 01:33:37,010
ابتعد عن الطريق السريع

1500
01:33:46,810 --> 01:33:49,490
توقف ، انتظر

1501
01:33:49,530 --> 01:33:51,170
تباً

1502
01:33:51,410 --> 01:33:53,810
انتظر

1503
01:34:09,894 --> 01:34:12,934
اين المطارده ؟

1504
01:34:15,254 --> 01:34:17,654
اللعنه

1505
01:34:30,294 --> 01:34:31,574
ريجز اهدئ

1506
01:34:31,814 --> 01:34:34,414
اهدئ ؟

1507
01:34:37,134 --> 01:34:39,694
اللعنه

1508
01:34:52,334 --> 01:34:54,734
فقط تراجعوا

1509
01:34:54,974 --> 01:34:57,294
ريجز تحدث الي

1510
01:34:57,534 --> 01:34:59,974
ريجز انت حي

1511
01:35:00,214 --> 01:35:01,614
لا تتحرك

1512
01:35:01,854 --> 01:35:03,694
فقط تراجعوا

1513
01:35:03,934 --> 01:35:06,654
هل انت بخير ؟

1514
01:35:11,734 --> 01:35:13,134
لا تلمسني

1515
01:35:13,374 --> 01:35:16,614
حسناً انا لا المسك

1516
01:35:16,854 --> 01:35:20,054
لا تلمسني

1517
01:35:25,678 --> 01:35:29,518
لا تلمسني -
انا لا المسك -

1518
01:35:32,438 --> 01:35:35,358
هل انت بخير الان؟ -
لقد غضبت ، لقد غضبت الان -

1519
01:35:35,598 --> 01:35:36,798
ماذا الان ؟ -
هذا اللقيط -

1520
01:35:37,038 --> 01:35:39,038
لقد فعل هذا مرتين الان  ، اللعنه

1521
01:35:39,278 --> 01:35:42,038
ابن العاهره
انا سأسحب عينيه من خلال انفه

1522
01:35:42,278 --> 01:35:45,438
فلت مني مرتين
لا احد يفلت مني مرتين

1523
01:35:45,678 --> 01:35:47,238
فقط اهدئ

1524
01:35:47,478 --> 01:35:49,158
هل انت بخير ؟ -
نعم انا بخير -

1525
01:35:49,398 --> 01:35:52,758
هل انت بخير ؟ -
انا بخير -

1526
01:35:56,238 --> 01:35:57,638
هذه لي -
انت اقلعت -

1527
01:36:00,129 --> 01:36:04,329
لقد نفذ مني البسكويت ، حسناً ؟
اعطني بعض الراحه

1528
01:36:06,369 --> 01:36:08,889
اوه ، تباً

1529
01:36:11,769 --> 01:36:14,169
رائع

1530
01:36:14,169 --> 01:36:16,009
ما الذي تغيبت عنه  ؟

1531
01:36:16,249 --> 01:36:18,329
ماذا تفعل هنا ؟ -
ريجز مطاردة سيارات ، رائعه

1532
01:36:18,569 --> 01:36:20,449
مطارده رائعه  -
ماذا تفعل هنا ؟ -

1533
01:36:20,689 --> 01:36:22,409
كيف وجدتنا ؟ -
راديو الشرطه -

1534
01:36:22,649 --> 01:36:25,449
وماذا تفعل براديو الشرطه  ؟

1535
01:36:25,689 --> 01:36:29,009
مرحباً ، سياره 45 اين انتم ؟
انا من ساعدكم في هذه القضيه يا رفاق

1536
01:36:29,249 --> 01:36:30,889
اسمعوا ، ميسا فيردا شرعيه

1537
01:36:31,129 --> 01:36:33,369
لديهم مشروع سكني
اسمه رانشو ارويو

1538
01:36:34,706 --> 01:36:36,986
اعرف اين هذا ؟ -
لما لا نفحصه ؟ -

1539
01:36:37,226 --> 01:36:38,786
هذه فكره جيده -
نعم ، حسناً -

1540
01:36:39,026 --> 01:36:40,106
انا قادم معكم

1541
01:36:40,346 --> 01:36:42,106
انت لن تأتي معنا -
بلى ، قادم  -

1542
01:36:42,346 --> 01:36:43,346
انا سأخذ سيارتي

1543
01:36:43,586 --> 01:36:46,226
لا لن تفعل  -
بلى ، سأفعل   -

1544
01:36:46,466 --> 01:36:50,506
انا لا استطيع التصديق بأنك من فعل هذا
لدي اطار بديل للسياره

1545
01:36:52,026 --> 01:36:53,666
انت تقود -
لا انا اقود -

1546
01:36:53,906 --> 01:36:58,026
كيف فعلت هذا ؟
انا لا اصدق انك فعلت هذا ؟

1547
01:36:58,266 --> 01:36:59,386
اين لورنا ؟

1548
01:36:59,626 --> 01:37:02,986
انا لا اصدق انك فعلت هذا

1549
01:37:03,746 --> 01:37:04,786
انا لا اصدق

1550
01:37:05,026 --> 01:37:07,826
كيف فعلت هذا بي ؟

1551
01:37:08,066 --> 01:37:09,106
هل رأيتي هذا ؟

1552
01:37:11,075 --> 01:37:14,355
انهم شركائي انا لا استطيع
ان اصدق انهم فعلوا هذا

1553
01:37:14,595 --> 01:37:17,555
هل تمتلكي بيتك ؟

1554
01:37:48,395 --> 01:37:50,875
يبدو اننا جئنا الى المكان الصحيح -
نعم -

1555
01:37:51,115 --> 01:37:52,955
ادخل الى مدينه ترافيس

1556
01:37:53,195 --> 01:37:55,475
مكان عظيم لتجميع العائله

1557
01:37:55,715 --> 01:37:57,715
بُنيت على الاسلحه واراقه الدماء

1558
01:37:57,955 --> 01:38:00,235
يا لها من خطة تقاعد لهذا الوغد

1559
01:38:00,475 --> 01:38:03,315
دعنا نحرم هذا الوغد من حق استرجاع العقار

1560
01:38:03,555 --> 01:38:05,635
ماهذا ؟ -
مسدس داريل -

1561
01:38:05,875 --> 01:38:08,395
احتفظ به للوقت المناسب -
هذا هو -

1562
01:38:08,635 --> 01:38:10,835
كم تعتقد عدد الرجال لديه ؟ -
من يعرف -

1563
01:38:11,075 --> 01:38:12,955
ربما يجب ان نذهب هناك ونسأله ، ماذا قلت ؟

1564
01:38:13,195 --> 01:38:14,355
هذا سيكون سهل جداً

1565
01:38:16,933 --> 01:38:19,293
اتمنى لو ان عندي بعض القنابل او قاذفة صواريخ

1566
01:38:19,533 --> 01:38:21,693
ربما قذيفه جويه ارضيه

1567
01:38:21,933 --> 01:38:25,773
اتسائل ماذا لدى ميرفى في هذه السياره ؟

1568
01:38:26,253 --> 01:38:28,853
من الواضح ان ميرفى
لم يكن بالكشافه حتى

1569
01:38:29,093 --> 01:38:32,493
ليس لديه اطار بديل جيد

1570
01:38:34,373 --> 01:38:35,733
ضع يدك بالاسفل

1571
01:38:35,973 --> 01:38:38,933
انه محرج

1572
01:38:39,333 --> 01:38:40,413
كيف حالك ؟

1573
01:38:40,653 --> 01:38:41,453
التقبيل

1574
01:38:41,693 --> 01:38:42,893
جرح جديد

1575
01:38:43,133 --> 01:38:44,733
نعم ، موس الحلاقه

1576
01:38:44,973 --> 01:38:46,293
لا نقاط لهذا

1577
01:38:46,533 --> 01:38:49,093
كيف جئتي لهنا ؟ -
سائقه -

1578
01:38:51,092 --> 01:38:54,212
ذهبت وراء ليو في المركز
اخبرني اولاًُ ،قبل اي أحد

1579
01:38:54,452 --> 01:38:56,532
اي افكار ؟ -
شيئ محظوظ اننا وجدنا خطه -

1580
01:38:56,772 --> 01:38:58,132
الشيئ المحظوظ ، ماهو ؟

1581
01:38:58,372 --> 01:39:00,572
اريده ان يكون مفاجئ

1582
01:39:00,812 --> 01:39:03,812
احب المفاجأت

1583
01:39:07,652 --> 01:39:10,372
تحركوا

1584
01:39:11,172 --> 01:39:14,412
افحص هذا -
دعنا نذهب -

1585
01:39:29,972 --> 01:39:32,772
انظر ماذا فعلوا بسيارة ميرفي -
هذا يمكن ان يكون أسوأ -

1586
01:39:33,012 --> 01:39:36,212
انه يمكن ان يكون انت -
يمكن ان تكون سيارة تريش -

1587
01:39:36,452 --> 01:39:37,612
عند ثلاثه -
ثلاثه -

1588
01:39:37,852 --> 01:39:39,892
ثلاثة ؟

1589
01:39:40,132 --> 01:39:42,092
واحد

1590
01:39:42,332 --> 01:39:43,292
اثنان -
ثلاثه -

1591
01:39:43,532 --> 01:39:46,052
شرطه ، تجمد

1592
01:39:46,412 --> 01:39:48,932
تباً

1593
01:39:57,412 --> 01:40:00,612
هيا بنا -
الان -

1594
01:40:09,128 --> 01:40:11,768
ما بالكم ؟ -
انا قلت نذهب عند ثلاثه ليس اثنان

1595
01:40:12,008 --> 01:40:13,128
عند ثلاثه

1596
01:40:13,368 --> 01:40:14,488
انه دائماً ثلاثه

1597
01:40:14,728 --> 01:40:16,288
اولاد

1598
01:40:16,528 --> 01:40:20,808
ماذا نفعل هنا ؟
نفقد عقولنا في الازمات ؟

1599
01:40:22,408 --> 01:40:25,288
غطيني

1600
01:40:48,168 --> 01:40:49,688
ماذا ؟ -
عد حتى العشرين -

1601
01:40:49,928 --> 01:40:50,448
ماذا ؟

1602
01:40:50,688 --> 01:40:54,248
عد حتى ال 20 ثم اشعل في النار

1603
01:40:57,168 --> 01:40:59,528
تباً

1604
01:41:00,688 --> 01:41:04,008
ريجز انها مليئه بالذخيره

1605
01:41:18,823 --> 01:41:21,863
غطيني -
اغطيكي ؟ -

1606
01:41:22,223 --> 01:41:23,463
اغطيكي ، اغطي ريجز اغطي اي احد

1607
01:41:23,703 --> 01:41:27,503
متى سيغطيني أحد على سبيل التغيير ؟

1608
01:41:30,863 --> 01:41:34,823
ماهذا 13 ، 14  ؟ الى الجحيم معه

1609
01:41:49,023 --> 01:41:52,903
انهم الشرطه ، انهم يحرقون كل شئ

1610
01:42:02,543 --> 01:42:03,383
ابن العاهره

1611
01:42:03,623 --> 01:42:06,663
ابن المجنونه

1612
01:42:09,383 --> 01:42:10,103
اللعنه

1613
01:42:12,501 --> 01:42:16,061
ريجز ، الذخيره اخرج من عندك

1614
01:42:30,181 --> 01:42:32,261
انت يا مجنون يا ابن العاهره

1615
01:42:32,501 --> 01:42:34,941
نعم

1616
01:42:48,861 --> 01:42:52,541
ابن العاهره ، تباً لك

1617
01:42:55,021 --> 01:42:56,301
ابق هناك

1618
01:42:56,541 --> 01:42:59,421
اللعنه ، اين ريجز ؟

1619
01:43:14,522 --> 01:43:17,602
ابن العاهره ، نفذت الذخيره

1620
01:43:18,402 --> 01:43:21,282
لورنا لا، لا تتقدمي

1621
01:43:26,442 --> 01:43:28,122
هيا ايها العاهره

1622
01:43:28,362 --> 01:43:30,922
الباب مفتوح

1623
01:43:52,602 --> 01:43:56,002
سأكل قلبك

1624
01:44:23,007 --> 01:44:25,967
ابن العاهره

1625
01:44:29,567 --> 01:44:31,887
اللعنه

1626
01:44:45,404 --> 01:44:47,204
الرصاص المخترق للدروع

1627
01:44:47,444 --> 01:44:49,724
قاتل الشرطه

1628
01:44:49,964 --> 01:44:53,084
انت قادم معي

1629
01:44:59,764 --> 01:45:02,564
الي الجحيم ايها الوغد

1630
01:45:18,964 --> 01:45:21,004
انهض

1631
01:45:21,244 --> 01:45:22,404
انهض

1632
01:45:22,644 --> 01:45:26,604
قتل اثناء العمل

1633
01:45:28,444 --> 01:45:32,884
ستحصل على جنازه عظيمه
من المركز

1634
01:45:37,204 --> 01:45:40,244
ريجز ، قاتل الشرطه

1635
01:45:52,263 --> 01:45:55,303
قاتل الشرطه السابق

1636
01:46:03,863 --> 01:46:06,543
اذهب الى الجحيم ، ريجز

1637
01:46:06,783 --> 01:46:09,423
أنت أولاً

1638
01:46:18,223 --> 01:46:21,023
إبن العاهره المجنون

1639
01:46:25,263 --> 01:46:29,103
اسف حبيبتي يجب ان افعل هذا
يجب ان أرى

1640
01:46:29,903 --> 01:46:31,583
فقط ابقي هادئه

1641
01:46:31,823 --> 01:46:33,943
أحضر هليكوبتر يا رجل

1642
01:46:36,432 --> 01:46:38,512
كانت تلبس واقيين
ستكون بخير

1643
01:46:38,752 --> 01:46:40,872
اثنين واحده منهم سيئه
نحتاج الى هليكوبتر

1644
01:46:41,112 --> 01:46:44,912
انتي بخير شريكتي
انتظري

1645
01:46:45,152 --> 01:46:47,952
انتي بخير ، فقط ابقي مستلقيه

1646
01:46:48,192 --> 01:46:51,272
مساء رومانسي بالنار فقط لكلانا

1647
01:46:51,512 --> 01:46:54,112
فقط تماسكي

1648
01:47:02,272 --> 01:47:05,072
حبيبتي افتحي عينك

1649
01:47:05,312 --> 01:47:08,032
افتحي عينك

1650
01:47:10,272 --> 01:47:12,272
ماذا كنتي تحاولي ان تُثبتي هناك ؟ -

1651
01:47:12,512 --> 01:47:14,192
لما فعلتي هذا ؟

1652
01:47:14,432 --> 01:47:17,632
هل يمكن ان انزع هذا عنها  ؟ -
نعم -

1653
01:47:18,112 --> 01:47:23,392
يفترض ان نكبر في السن مع احد
ليس بسببه

1654
01:47:27,552 --> 01:47:29,392
سأكون معك

1655
01:47:29,632 --> 01:47:31,672
انا معك الان ، انا هنا

1656
01:47:31,912 --> 01:47:35,352
نحن الاثنين هنا ، اليس كذلك ؟

1657
01:47:35,512 --> 01:47:37,272
هيا اريد ان اكون معك

1658
01:47:39,745 --> 01:47:42,305
ماذا لديك لتخسري ؟

1659
01:47:42,545 --> 01:47:44,945
أنت

1660
01:47:45,465 --> 01:47:48,185
غير محتمل

1661
01:47:51,865 --> 01:47:54,825
لورنا ؟ -
نعم  ؟ -

1662
01:47:56,305 --> 01:47:59,665
دعينا نعيش لنندم على هذا

1663
01:48:02,705 --> 01:48:04,265
نحن يجب ان نذهب ، سيدي -
حسناً -

1664
01:48:04,505 --> 01:48:07,385
ستكون بخير

1665
01:48:09,745 --> 01:48:12,265
هل تسمعيني ؟

1666
01:48:12,505 --> 01:48:15,065
احبك

1667
01:48:33,215 --> 01:48:37,695
تقاعد سعيد أبي

1668
01:48:37,935 --> 01:48:41,895
تقاعد سعيد أبي

1669
01:48:42,135 --> 01:48:44,775
هذا هو ، هذا هو اليوم

1670
01:48:45,015 --> 01:48:45,975
هيا جميعاً ، ابي

1671
01:48:46,215 --> 01:48:49,055
اريدك ان تعلم ان هناك
شمعه لكل سنه قضيتها في الشرطه

1672
01:48:49,295 --> 01:48:51,295
نعم ، الكثير من السنوات

1673
01:48:51,535 --> 01:48:55,215
يجب ان تطفئها -
هيا -

1674
01:48:56,055 --> 01:48:56,775
انا لا استطيع

1675
01:48:57,015 --> 01:48:59,655
هيا ، اطفئها -
ليس هذا ما أعني -

1676
01:48:59,895 --> 01:49:01,295
ماذا ؟

1677
01:49:01,535 --> 01:49:04,255
انا لا استطيع التقاعد

1678
01:49:04,495 --> 01:49:07,655
اعتقدت انه يمكن ان افعل ، انا اريد هذا

1679
01:49:07,895 --> 01:49:10,455
لكن لا استطيع

1680
01:49:13,255 --> 01:49:15,455
هذا يعني انك ستظل في الشرطه ؟

1681
01:49:15,695 --> 01:49:19,535
هذا يعني اني سأظل في الشرطه حبيبتي

1682
01:49:20,495 --> 01:49:25,095
هذه الكعكه قاربت ان تنفجر
لذا من الأفضل ان تطفئ الشموع

1683
01:49:25,335 --> 01:49:28,575
اريدك ان تعلم اني خلفك طوال الوقت

1684
01:49:28,815 --> 01:49:30,415
انا ايضاً -
كذلك انا أبي -

1685
01:49:30,655 --> 01:49:31,535
حسناً

1686
01:49:34,610 --> 01:49:39,410
حسناً الشوارع ستكون آمنه لسنتين قادمتين

1687
01:49:39,690 --> 01:49:41,010
الكلمه ، نيك

1688
01:49:41,250 --> 01:49:43,850
الكلمه ، ابي

1689
01:49:45,250 --> 01:49:47,450
اطفئهم

1690
01:49:47,690 --> 01:49:48,730
مرحباً ؟

1691
01:49:48,970 --> 01:49:51,090
مرحباً جميعاً

1692
01:49:51,330 --> 01:49:54,570
مرحباً اريد ان اتحدث لروجر

1693
01:49:54,730 --> 01:49:55,930
اوبرا يجب ان ترى هذا

1694
01:49:56,170 --> 01:49:58,290
انا لا استطيع التصديق ، حسناً هذا رائع

1695
01:49:58,530 --> 01:49:59,930
ما هو ؟

1696
01:50:00,170 --> 01:50:03,610
اين ريجز لم اكن اعلم انه
قادر على حبس انفاسه كل هذه المده

1697
01:50:03,850 --> 01:50:05,330
انا استحم ، ليو

1698
01:50:05,570 --> 01:50:09,570
انا أرى هذا ، والماء بارد
أرى صورتك في الماء

1699
01:50:09,810 --> 01:50:11,290
اسمع لدي اخبار رائعه

1700
01:50:11,530 --> 01:50:14,210
مره اخرى ليو جيتز وصل

1701
01:50:14,450 --> 01:50:16,890
حسناً ، لقد بعت هذا البيت

1702
01:50:17,130 --> 01:50:21,290
هذه النفايه المليئه
بالنمل الابيض ستتخلص منها الان

1703
01:50:21,530 --> 01:50:25,250
كل ما عليك ان تفعله ان توقع
قبل ان يتراجع القذرين في رأيهم

1704
01:50:25,490 --> 01:50:27,530
حسناً ؟ لقد فعلتها

1705
01:50:27,770 --> 01:50:29,170
البيت خرج من سوق البيع

1706
01:50:29,410 --> 01:50:32,970
نحن سنبقى في هذا البيت الملئ
بالنمل الابيض لعشر سنوات اخرى

1707
01:50:33,210 --> 01:50:36,090
على الاقل -
ربما انا سأتزوج هنا -

1708
01:50:36,330 --> 01:50:38,090
هيا ، الى الخارج -
انت لا تستطيع فعل هذا -

1709
01:50:38,330 --> 01:50:40,890
الى الخارج -
لا انت لا تستطيع فعل هذا  -

1710
01:50:41,130 --> 01:50:43,690
انت لا تستطيع فعل هذا
انا لدي عقود موقع عليها

1711
01:50:43,930 --> 01:50:46,090
لأننا شركاء
لا عموله ، حسناً ؟

1712
01:50:46,330 --> 01:50:47,010
شركاء ؟

1713
01:50:49,309 --> 01:50:51,389
انت وريجز تدينون لي بأطارين جديدين

1714
01:50:51,629 --> 01:50:52,389
لماذا ؟

1715
01:50:52,629 --> 01:50:55,629
لأن الرصاص غير مُغطى في
تأمين اخطار الطريق الطبيعي ، هذا السبب

1716
01:50:55,869 --> 01:50:57,789
اريد هذه الأطارات بلا شروط

1717
01:50:58,029 --> 01:50:59,309
يا الله ، ليو اخرج من هنا

1718
01:50:59,549 --> 01:51:01,509
لا تقل لي اخرج  -
اخرج -

1719
01:51:01,749 --> 01:51:05,949
حسناً ، انا ذاهب
انت محظوظ ان زوجتك هنا

1720
01:51:08,149 --> 01:51:09,549
...لا تأتي وتبكي لي ان

1721
01:51:09,789 --> 01:51:10,469
اخرج

1722
01:51:10,709 --> 01:51:14,829
..لو النمل الابيض اصبح  -
كفى -

1723
01:51:15,789 --> 01:51:18,509
أصدقائك

1724
01:51:18,869 --> 01:51:22,669
عشرة سنوات أخرى حتى التقاعد

1725
01:51:22,709 --> 01:51:26,789
هذا 3650 يوماً

1726
01:51:27,029 --> 01:51:30,309
و 49 -
اوه ، نعم -

1727
01:51:39,989 --> 01:51:43,389
يجب ان أحسن صورتي

1728
01:51:55,459 --> 01:51:58,259
الى اللقاء ابي

1729
01:51:59,259 --> 01:52:01,979
الى اللقاء صغيرتي

1730
01:52:09,419 --> 01:52:11,459
ما الذي تبتسم له ؟

1731
01:52:11,699 --> 01:52:13,219
لما لم تكن في حفلتي ؟

1732
01:52:13,459 --> 01:52:15,019
علمت بأنك لن تتقاعد

1733
01:52:15,259 --> 01:52:18,899
لقد كنت مخطئ بشأن امور قليله في
حياتي ولكني عرفت انك لن تتقاعد

1734
01:52:19,139 --> 01:52:20,939
حسناً ، علمت انك لن تقلع عن التدخين

1735
01:52:21,179 --> 01:52:23,619
ادخن لأنسي مشكله البسكويت

1736
01:52:23,859 --> 01:52:25,459
ما مشكلة البسكويت ؟

1737
01:52:25,699 --> 01:52:27,459
انا أطارد سيارات كثيره مؤخراً

1738
01:52:27,699 --> 01:52:30,819
وعندما أحاول حك خصيتي
اسقط من على السرير

1739
01:52:31,059 --> 01:52:32,179
يا مسيح

1740
01:52:33,956 --> 01:52:35,356
انا من سيقود ، هيا الى الجانب الاخر

1741
01:52:35,596 --> 01:52:38,476
انا لا أنازع انا فقط جئت
لأفتح الباب لك

1742
01:52:38,716 --> 01:52:39,916
شكراً لفتحه

1743
01:52:40,156 --> 01:52:42,636
رفيق كبير في السن مثلك يجب ان
يحصل على كل المساعدات الممكنه

1744
01:52:42,876 --> 01:52:43,916
انا سأريك

1745
01:52:44,156 --> 01:52:46,916
من اللقيط حاد الطباع ؟ -
انا لقيط حاد الطباع -

1746
01:52:47,156 --> 01:52:48,436
اتعرف شيئاً ؟ -
ماذا -

1747
01:52:48,676 --> 01:52:52,316
عندما أتقاعد اتمنى ان يكون شريكك التالي مثلك تماماً

1748
01:52:52,556 --> 01:52:56,196
هناك فائزون وهناك خاسرون
والله لن يفعل هذا بي

1749
01:52:56,436 --> 01:52:58,236
فعل هذا معي

1750
01:52:58,476 --> 01:53:00,516
اعرف

1751
01:53:00,756 --> 01:53:03,556
أرأيت ماذا اعني ؟

1752
01:53:03,996 --> 01:53:05,276
بالظبط ما اعني

1753
01:53:06,947 --> 01:53:09,827
ابن العاهره

1754
01:53:11,787 --> 01:53:13,107
ابتعد عن بنتي

1755
01:53:13,347 --> 01:53:15,587
لا يمكن ان تكون جدي ؟
عن ماذا تتحدث ؟

1756
01:53:15,827 --> 01:53:17,107
لقد رأيتك تقبل ريان

1757
01:53:17,347 --> 01:53:19,387
هي قبلتني ، أنها لم تستطع مقاومتي

1758
01:53:19,627 --> 01:53:22,427
هذه ليست النقطه -
انها مجرد صداقه -

1759
01:53:24,047 --> 01:53:26,487
ان كانت مجرد صداقه
حاول التصافح باليد المره القادمه

1760
01:53:26,727 --> 01:53:30,007
هل لديك ليف كافي للأستحمام -
لدي الليف الكافي -

1761
01:53:30,247 --> 01:53:31,327
انا اتحدث بهذا الشأن ، جيد

1762
01:53:31,567 --> 01:53:33,515
سأذهب وأخذ لورنا من المستشفى بعد الظهيره

1763
01:53:33,515 --> 01:53:34,715
...نحن عملياً

1764
01:53:34,955 --> 01:53:37,235
انت جدي ؟ -
لدينا كلب ، وكل شيئ -

1765
01:53:37,475 --> 01:53:39,675
اعتقد انه يمكن ان أدبر أمور المعيشه

1766
01:53:48,195 --> 01:53:50,995
الى كل الوحدات رمز 2 طوارئ

1767
01:53:53,076 --> 01:53:55,556
لاتفكر في الموضوع ، لا تحاول حتى

1768
01:53:55,796 --> 01:53:58,716
هذا نحن نستجيب لكود 2 طوارئ
في فيرينا

1769
01:53:58,956 --> 01:54:01,556
اللعنه هذه المره سننتظر فريق التفجير

1770
01:54:01,796 --> 01:54:05,636
هل تعتقد اني أريد ان اكون شرطي دوريه مره اخرى

1771
01:56:59,436 --> 01:57:03,236
وليام 20 - 12
فريق المتفجرات في الطريق

1772
01:57:03,476 --> 01:57:05,876
هؤلاء الرجال سيقفون في طريقي مره اخرى

1773
01:57:06,116 --> 01:57:08,036
هذ هو ، انت سعيد الان ؟
هيا بنا

1774
01:57:08,276 --> 01:57:10,116
نحن لم نرى أي شيئ حتى الان روج

1775
01:57:10,356 --> 01:57:12,516
اقترب بي أكثر -
انه مغلق -

1776
01:57:12,756 --> 01:57:16,036
لا ارى فريق التفجير في اي مكان -
انهم قادمون -

1777
01:57:16,276 --> 01:57:18,396
توقف هنا وانا سأخرج فقط

1778
01:57:18,636 --> 01:57:20,996
لا ، لا تخرج من السياره ريجز

1779
01:57:21,236 --> 01:57:23,396
اخبرني هل كان السلك الاحمر ام الازرق

1780
01:57:23,636 --> 01:57:25,636
دعنا نخرج من هنا -
ابتعد عن الغاز -

1781
01:57:25,876 --> 01:57:27,116
هم لن يصدقوا هذا

1782
01:57:27,356 --> 01:57:29,836
اتمنى انه لم يرانا احد -
انهم سيلومُننا -

1783
01:57:30,076 --> 01:57:33,156
كُن هادئ
يبدو انك ستحتاج الى الحزام مره اخرى

1784
01:57:33,396 --> 01:57:35,556
سيقولون عودوا الى زي الدوريه مره اخرى

1785
01:57:35,796 --> 01:57:37,916
عشر سنوات أخرى لهذا

1786
01:57:38,156 --> 01:57:40,657
انا كبير جداً على هذا الهراء -
انا كبير جداً على هذا الهراء -

