﻿1
00:00:30,087 --> 00:00:41,446
"خــيــطّ وهــمــي"

2
00:00:47,372 --> 00:00:50,018
.رينولدز) حقق أحلامي)

3
00:00:52,039 --> 00:00:55,473
.و عوضًا منحته أشدّ ما يرغب فيه

4
00:00:57,111 --> 00:00:58,368
و ما ذلك؟

5
00:01:02,552 --> 00:01:04,432
.كل جزءٍ مني

6
00:01:07,594 --> 00:01:10,326
هو رجل لحوح للغاية، صحيح؟

7
00:01:13,251 --> 00:01:15,599
.الارتباط به أمر صعبّ حتمًا

8
00:01:16,411 --> 00:01:17,386
.أجل

9
00:01:18,767 --> 00:01:21,052
.لعله أكثر الرجال إلحاحًا

10
00:02:06,256 --> 00:02:22,237
Marly .. تـرجـمـة
@marlywong
<font color="#ffff00">"D700mka :تعديل التوقيت"</font>

11
00:02:54,919 --> 00:02:56,176
.صباح الخير يا سيّدات

12
00:03:00,366 --> 00:03:01,887
صباح الخير -
صباح الخير سيّدتي -

13
00:03:02,847 --> 00:03:04,118
.صباح الخير يا سيّدات

14
00:03:25,678 --> 00:03:28,282
(صباح الخير (بيدي -
(صباح الخير، سيّد (وودكوك -

15
00:03:28,417 --> 00:03:30,396
(صباح الخير (نانا -
(صباح الخير، سيّد (وودكوك -

16
00:03:30,474 --> 00:03:32,074
(بيبا) -
صباح الخير سيّدي -

17
00:04:15,614 --> 00:04:16,925
.جرّب هذه

18
00:04:19,920 --> 00:04:21,060
رينولدز)؟)

19
00:04:21,863 --> 00:04:23,192
.إنها لذيذة

20
00:04:24,817 --> 00:04:26,768
أتذكرين ما أخبرتكِ به، (جوانا)؟

21
00:04:27,427 --> 00:04:29,496
.لا مزيد من الأطعمة الدبقة

22
00:04:31,607 --> 00:04:33,072
.لم أعرف ذلك

23
00:04:36,186 --> 00:04:38,230
.لعلك أخبرت أحدًا غيريّ بذلك

24
00:04:48,757 --> 00:04:49,804
.صباح الخير

25
00:04:49,874 --> 00:04:51,874
.صباح الخير أختي الكبيرة

26
00:05:10,790 --> 00:05:12,875
إلى أين ذهبت (رينولدز)؟

27
00:05:15,901 --> 00:05:17,843
...ما من شيءٍ يسعني قوله

28
00:05:18,088 --> 00:05:21,039
...حتّى أستعيد انتباهك تجاهيّ

29
00:05:21,807 --> 00:05:23,055
صحيح؟

30
00:05:25,814 --> 00:05:28,821
.لا أستطيع استهلال يوميّ بشجارٍ

31
00:05:28,955 --> 00:05:29,931
من فضلكِ؟

32
00:05:31,020 --> 00:05:33,068
.سأسلّم الفّستان اليوم

33
00:05:33,810 --> 00:05:36,802
.و لا رغبة لي بشجارٍ

34
00:05:37,013 --> 00:05:39,724
.ببساطة لا وقت عنديّ للمشاجرات

35
00:06:16,537 --> 00:06:18,076
.صباح الخير أيتّها الكونتيسة

36
00:06:18,294 --> 00:06:19,874
.(صباح الخير (سيريل

37
00:06:20,163 --> 00:06:21,717
.(صباح الخير (بيتر

38
00:06:35,089 --> 00:06:37,167
من هذه الغريبة الجميلّة؟

39
00:06:38,738 --> 00:06:41,723
.(أحتاج رؤيتكِ بأحيانٍ أكثر (هنريتا

40
00:06:43,106 --> 00:06:44,910
.أنا متحمسّة للغاية

41
00:06:45,145 --> 00:06:47,575
.أنا أيضًا، تفضلي

42
00:07:23,675 --> 00:07:24,722
.رائع

43
00:07:53,985 --> 00:07:55,102
نعم؟

44
00:07:55,508 --> 00:07:57,305
.تجوّلي به

45
00:08:12,117 --> 00:08:15,033
عملّ بديع يا سيّدات
.شكرًا جزيلاً

46
00:08:15,599 --> 00:08:17,779
.(إنه جميل يا (رينولدز

47
00:08:19,993 --> 00:08:22,030
.يستحق كل ما مررنا به

48
00:08:25,071 --> 00:08:27,441
.أشعر بأنه سيمنحني الشجاعة

49
00:08:44,935 --> 00:08:47,678
سيّداتي سادتي"
"اجلّسوا فضلاً

50
00:08:56,493 --> 00:08:58,056
أهي هنا؟ -
نعم سيّدي -

51
00:09:21,904 --> 00:09:23,974
إذًا مالذي تودّ فعله
بخصوص (جوانا)؟

52
00:09:27,380 --> 00:09:30,230
،أعنِ هي لطيفة
.لكن الوقت قد حان

53
00:09:32,725 --> 00:09:36,944
و قد أضحت بدينةً
.و هي تنتظرك حتّى تغرم بها ثانيةً

54
00:09:40,320 --> 00:09:42,259
.سأعطيها فستان أكتوبر

55
00:09:44,335 --> 00:09:45,711
أما تمانع ذلك؟

56
00:09:53,024 --> 00:09:55,231
...ينتابني شعور بعدم الراحة

57
00:09:56,009 --> 00:09:57,830
...مبنيّ على

58
00:09:58,009 --> 00:10:00,456
.ليس بشيءٍ يسعني التوصل إليه

59
00:10:00,853 --> 00:10:02,635
...مجردّ فراشاتٍ

60
00:10:03,376 --> 00:10:07,020
.تراودّني ذكريات عن أمي مؤخرًا

61
00:10:07,784 --> 00:10:09,869
...تراودّني بأحلامي

62
00:10:11,190 --> 00:10:12,954
...أشتمّ شذاها

63
00:10:15,464 --> 00:10:19,921
و ينتابني إحساس شديدّ
.بأنها بقربنا

64
00:10:21,519 --> 00:10:23,455
.و تحاول الوصول إلينا

65
00:10:26,958 --> 00:10:30,550
،أمل أنها رأت الفّستان الليلة
أما تأملين ذلك؟

66
00:10:32,668 --> 00:10:34,004
.بلى

67
00:10:35,482 --> 00:10:40,204
،إنه لأمر مطمئن
.فكرة أن الموتى يراقبون الأحياء

68
00:10:40,779 --> 00:10:42,835
.لا أجدّ ذلك مخيفًا البتة

69
00:10:49,280 --> 00:10:51,612
لما لا تتجه إلى الريف الليلة؟

70
00:10:53,328 --> 00:10:54,710
.سأتبعك غدًا

71
00:10:55,929 --> 00:10:57,242
.فكرة سديدّة

72
00:10:59,703 --> 00:11:01,551
.راقتني هذه الفكرة كثيرًا

73
00:11:02,321 --> 00:11:04,114
.يا أختي الكبيرة

74
00:11:56,347 --> 00:11:57,605
سيّد (هانسفورد)؟

75
00:11:59,121 --> 00:12:00,427
سيّد (هانسفورد)، مرحبًا؟

76
00:12:00,578 --> 00:12:02,516
صباح الخير -
صباح الخير -

77
00:12:02,614 --> 00:12:06,138
املأ لي الوقود فضلاً
.و تفقّد الزيت و العجلات

78
00:12:10,074 --> 00:12:11,159
.الصقيع شديدّ بهذا الصباح

79
00:12:11,277 --> 00:12:13,014
.الجوّ باردّ، صحيح؟ شديدّ المرارة

80
00:13:37,906 --> 00:13:40,368
صباح الخير -
صباح الخير -

81
00:13:40,961 --> 00:13:42,908
مالذي تودّ طلبه؟

82
00:13:47,149 --> 00:13:48,869
.خبز محمص بالجّبن

83
00:13:52,205 --> 00:13:54,699
.و أعلاه بيضة مسلوقّة، فضلاً

84
00:13:55,017 --> 00:13:56,403
.لا أريده سائلاً

85
00:13:56,994 --> 00:13:58,465
.و لحم مقدد

86
00:13:59,127 --> 00:14:00,552
.و كعكات

87
00:14:01,487 --> 00:14:03,544
.زبدة، كريمة

88
00:14:05,284 --> 00:14:06,427
.مربى

89
00:14:07,901 --> 00:14:09,271
.لا مربى الفراولة

90
00:14:11,863 --> 00:14:12,819
.كلا

91
00:14:13,957 --> 00:14:15,347
.مربى التوت

92
00:14:17,582 --> 00:14:18,911
و ما غير ذلك؟

93
00:14:20,560 --> 00:14:21,708
قهوة أم شاي؟

94
00:14:21,864 --> 00:14:23,280
ألديكم شايّ (لابسان)؟

95
00:14:24,458 --> 00:14:26,181
سأحتسِ كوبًا
.(من شايّ (لابسان

96
00:14:26,304 --> 00:14:27,416
.خيار جيّد

97
00:14:27,661 --> 00:14:29,228
.و بعض النقانق

98
00:14:30,607 --> 00:14:32,474
.و بعض النقانق

99
00:14:38,272 --> 00:14:39,647
.أرّني

100
00:14:48,638 --> 00:14:50,302
هل ستتذكرين؟

101
00:14:50,894 --> 00:14:52,098
.أجل

102
00:14:54,051 --> 00:14:55,395
.سأحتفظ بها

103
00:15:21,809 --> 00:15:22,894
و الآن؟

104
00:15:25,014 --> 00:15:26,608
هلّا تناولتِ العشاء معي؟

105
00:15:30,233 --> 00:15:31,326
.أجل

106
00:15:45,741 --> 00:15:49,507
"(للفتى الجائع، اسمي (ألما"

107
00:16:13,688 --> 00:16:16,032
هل تأخرت؟ -
كلا -

108
00:16:43,329 --> 00:16:44,595
ما رأيكِ؟

109
00:16:48,259 --> 00:16:49,659
.راقتني الصلصة

110
00:16:50,877 --> 00:16:52,197
.إنها صلصة الكاستارد

111
00:16:57,268 --> 00:16:58,794
.إنها شديدّة اللّذة

112
00:17:05,823 --> 00:17:07,404
أتسمحين لي (ألما)؟

113
00:17:09,889 --> 00:17:11,990
.أودّ أن أرى مع من أتحدث

114
00:17:18,208 --> 00:17:19,294
.هاكِ

115
00:17:31,229 --> 00:17:32,260
.ها أنتِ ذا

116
00:17:32,434 --> 00:17:33,791
.هذا أفضل

117
00:17:35,573 --> 00:17:37,300
هل لوالدتكِ عينان بنيتان؟

118
00:17:39,272 --> 00:17:40,334
.خضراوان

119
00:17:40,608 --> 00:17:42,131
أتشبهينها كثيرًا؟

120
00:17:43,822 --> 00:17:45,607
.لا أدري، أظنّ ذلك

121
00:17:46,618 --> 00:17:48,039
ألديكِ صورة لها؟

122
00:17:49,235 --> 00:17:50,079
.أجل

123
00:17:50,360 --> 00:17:51,634
هلّا سمحتِ لي برؤيتها؟

124
00:17:52,470 --> 00:17:54,072
.لا أحملّها معي، إنها بالمنزل

125
00:17:56,871 --> 00:17:58,105
.احمليها معكِ

126
00:18:00,215 --> 00:18:02,058
.احمليها معكِ دومًا

127
00:18:06,733 --> 00:18:07,866
أين صورتك؟

128
00:18:08,832 --> 00:18:09,895
صورة والدتك؟

129
00:18:10,561 --> 00:18:12,418
.إنها هنا بالقّماش

130
00:18:17,878 --> 00:18:19,855
مالذي تقصدّه؟

131
00:18:21,187 --> 00:18:24,477
بإمكانكِ تقريبًا خياطة أيّ شيءٍ
.في قماش المعطف

132
00:18:27,413 --> 00:18:28,648
.أسرار

133
00:18:30,171 --> 00:18:31,203
.عملات

134
00:18:31,702 --> 00:18:33,555
.كلّمات، رسائل صغيرة

135
00:18:35,249 --> 00:18:40,281
حينما كنت فتى، بدأت أخفِ
.أشياءً في بطانات الملابس

136
00:18:41,033 --> 00:18:43,167
.أشياء كنت أنا فقط أعلم بوجودها

137
00:18:44,822 --> 00:18:47,939
و أعلى صدريّ، لديّ خصلات
.من شعر أمي

138
00:18:48,962 --> 00:18:51,181
.حتّى أبقيها قريبةً مني دومًا

139
00:18:53,440 --> 00:18:56,558
إنها امرأة رائعة
.هي من علّمتني مهنتي

140
00:18:57,026 --> 00:19:00,151
.لذا أحاول ألا أبتعد عنها أبدًا

141
00:19:05,924 --> 00:19:07,940
.حتمًا تحبّها حبًا جمًا

142
00:19:33,040 --> 00:19:34,024
.مرحبًا

143
00:19:34,509 --> 00:19:36,502
(هذه (ألما
.(القِ التحية على (ألما

144
00:19:36,640 --> 00:19:37,510
.مرحبًا

145
00:19:39,099 --> 00:19:40,693
.هيّا، هيّا

146
00:19:40,896 --> 00:19:42,669
مرحبًا -
راقّبوا المنزل -

147
00:20:01,859 --> 00:20:04,888
صممت هذا الفّستان لها
.حينما كنت بالـ16

148
00:20:04,943 --> 00:20:06,076
.إنه جميل

149
00:20:06,437 --> 00:20:09,009
،كان لزوجها الثاني
.في حفل زفافهما

150
00:20:09,509 --> 00:20:11,978
كان أبي قد توفى
.قبيل عدة سنواتٍ

151
00:20:12,802 --> 00:20:15,747
...مربيتنا، الآنسة (بلاكوود) الشريرة

152
00:20:16,454 --> 00:20:18,491
،"كنا ندعوها "الموت الأسود

153
00:20:18,970 --> 00:20:22,087
بسبب اعتقاداتها، رفضت مساعدتي
بخياطة الفّستان

154
00:20:22,471 --> 00:20:25,150
فقد ظنت بأنه سيجلبّ عليها
...حظًا سيئًا

155
00:20:25,493 --> 00:20:26,901
.و لن تكون عروسًا أبدًا

156
00:20:27,481 --> 00:20:29,333
.و كأن أحدًا كان سيتزوجها

157
00:20:29,894 --> 00:20:33,083
،و بدت طاعنةً بالسن بالنسبة لنا
.لا أعلم كم كان عمرها

158
00:20:33,131 --> 00:20:35,218
.و كانت شديدّة القّبح

159
00:20:35,723 --> 00:20:36,699
...لذا

160
00:20:37,434 --> 00:20:40,793
.عملت وحديّ
.لشهورٍ تليها شهور محدودبًا

161
00:20:41,051 --> 00:20:43,997
.أخيطّ و أتعرق و أخيط

162
00:20:45,272 --> 00:20:47,217
و "الموت الأسود" لم تتزوّج قطّ
.بأيّ حالٍ

163
00:20:47,382 --> 00:20:49,553
المساعدة التي كنت
...سأحظى بها منها

164
00:20:50,081 --> 00:20:53,715
(أختي (سيريل
.هي من أنقذتني بالنهاية

165
00:20:55,271 --> 00:20:57,396
كانت هناك اعتقادات لا حصرّ لها

166
00:20:57,595 --> 00:20:59,610
.بشأن خياطة فساتين الزفاف

167
00:20:59,951 --> 00:21:02,958
الشابات يخشينّ ألا يتزوجنّ أبدًا
.إن لمسنّ واحدًا

168
00:21:03,171 --> 00:21:05,061
...و تخشى عارضات الأزياء

169
00:21:05,209 --> 00:21:08,654
الزواج من الصّلعان فحسب
.إن ارتدينّ واحدًا

170
00:21:12,245 --> 00:21:14,902
و أين الفّستان الآن؟

171
00:21:18,301 --> 00:21:20,647
.لا أدري ما حلّ به

172
00:21:21,014 --> 00:21:22,054
.لا فكرة عندي

173
00:21:22,304 --> 00:21:24,866
.لعله تحوّل إلى رمادٍ الآن

174
00:21:25,187 --> 00:21:26,945
.تمزق إلى قطعٍ

175
00:21:29,211 --> 00:21:31,656
و .. أختك؟

176
00:21:32,149 --> 00:21:33,453
ماذا؟

177
00:21:34,556 --> 00:21:36,204
هل تزوّجت قطّ؟

178
00:21:37,852 --> 00:21:38,845
.كلا

179
00:21:39,993 --> 00:21:41,876
.اقتربي، فلنوقّد نارًا

180
00:22:01,492 --> 00:22:05,047
.ستخسر إن نافستني بالتحديق

181
00:22:23,843 --> 00:22:25,842
.أنت رجلّ وسيمّ للغاية

182
00:22:28,812 --> 00:22:31,476
.حتمًا تحيطّ بك كثير من الجميلات

183
00:22:36,977 --> 00:22:38,025
.أجل

184
00:22:41,932 --> 00:22:43,471
لما لست متزوجًا؟

185
00:22:44,252 --> 00:22:45,728
.أنا أصمّم الفساتين

186
00:22:47,545 --> 00:22:50,089
أما تستطيع الزوّاج
و أنت مصمّم فساتينٍ؟

187
00:22:50,510 --> 00:22:52,900
متيقنّ من أن الزواج
.غير مقدرٍ لي

188
00:22:53,158 --> 00:22:55,244
.أنا أعزبّ مثبت

189
00:22:58,285 --> 00:22:59,808
.أنا كالعّضال

190
00:23:05,196 --> 00:23:08,979
،الزواج سيجعلّني مضللاً
.و لا رغبة لي بذلك

191
00:23:12,310 --> 00:23:14,412
.تبدو متيقنًا من كلامك

192
00:23:15,031 --> 00:23:16,617
.أنا متيقنّ من ذلك

193
00:23:21,536 --> 00:23:23,997
.أظنّك تدعي القوّة فحسب

194
00:23:25,421 --> 00:23:27,038
.كلا، أنا قويّ

195
00:23:30,433 --> 00:23:31,558
لمن؟

196
00:23:31,722 --> 00:23:33,323
.ليس لي، أرجو ذلك

197
00:23:36,319 --> 00:23:40,284
...أظنّ توقّعات و فرضيات الآخرين

198
00:23:41,096 --> 00:23:42,640
.هي ما يخلّف الحّزن

199
00:23:52,668 --> 00:23:54,426
هلّا ساعدتني بشيءٍ ما؟

200
00:23:56,574 --> 00:23:58,004
أجل -
هيّا -

201
00:24:12,417 --> 00:24:14,799
.جيّد، اعتلِ الصندوق

202
00:25:18,758 --> 00:25:20,411
...أظننا سنحاول و

203
00:25:21,538 --> 00:25:23,342
.سأسحب هذا إلى الخلف

204
00:25:49,218 --> 00:25:50,476
.جيّد جدًا

205
00:25:51,187 --> 00:25:52,390
.لحظة

206
00:25:57,569 --> 00:26:00,632
.سأحتفظ به لغير مرةٍ

207
00:26:08,131 --> 00:26:09,374
.لطيف جدًا

208
00:26:17,801 --> 00:26:19,317
.إنكِ جادّة للغاية

209
00:26:35,409 --> 00:26:36,595
.هذا

210
00:26:38,853 --> 00:26:40,087
أيروقّكِ؟

211
00:26:42,050 --> 00:26:44,441
أجل -
إنه جيّد جدًا -

212
00:26:54,907 --> 00:26:55,915
.انتهينا

213
00:26:56,578 --> 00:26:58,383
...فلننزع هذا الفّستان عنكِ و ثمّ

214
00:26:58,594 --> 00:27:00,993
،أودّ أخذ قياساتكِ
ألا مانع عندكِ؟

215
00:27:17,441 --> 00:27:21,285
من هذا المخلوق الجميل
الذي يبعث بالمنزل رائحةً زكية؟

216
00:27:22,035 --> 00:27:23,683
.(مرحبًا، أنا (ألما

217
00:27:24,599 --> 00:27:25,795
.(أنا (سيريل

218
00:27:30,382 --> 00:27:32,499
.خشب الصندل و ماء الورد

219
00:27:39,260 --> 00:27:42,745
...خمر و

220
00:27:43,551 --> 00:27:45,145
عصير الليمون؟

221
00:27:46,075 --> 00:27:48,756
.أجل، تناوّلنا السمك على العشاء

222
00:27:49,233 --> 00:27:52,171
أختي الكبيرة، هلّا تنحيتِ؟

223
00:28:33,590 --> 00:28:35,950
اخطِ نحويّ، جاهزة؟

224
00:28:41,076 --> 00:28:42,373
.32

225
00:28:45,029 --> 00:28:46,162
.30

226
00:28:48,090 --> 00:28:49,293
.31

227
00:28:54,440 --> 00:28:56,581
.35.5

228
00:29:02,036 --> 00:29:03,506
.14.5

229
00:29:04,022 --> 00:29:05,499
.17

230
00:29:05,741 --> 00:29:06,944
.20

231
00:29:08,557 --> 00:29:10,248
.قفي بشكلٍ عاديّ

232
00:29:10,326 --> 00:29:11,311
.أجل

233
00:29:13,741 --> 00:29:14,870
.أنا واقفة بشكلٍ عاديّ

234
00:29:14,940 --> 00:29:16,268
.كما من قبل

235
00:29:17,413 --> 00:29:18,870
مالذي تعنيه؟ -
منتصّبة القامة -

236
00:29:18,972 --> 00:29:19,722
منتصّبة؟

237
00:29:19,753 --> 00:29:21,567
هكذا -
أجل، لم تقل ذلك -

238
00:29:30,902 --> 00:29:32,527
.16.5

239
00:29:36,535 --> 00:29:37,800
.8.5

240
00:29:38,191 --> 00:29:41,169
.نهداكِ صغيران، 22

241
00:29:42,535 --> 00:29:44,360
أجل أعلم -
32.5 -

242
00:29:44,446 --> 00:29:45,821
.بإمكانكِ إنزال ذراعكِ الآن

243
00:29:46,442 --> 00:29:47,625
.أنا آسفة

244
00:29:47,844 --> 00:29:49,387
.كلا، أنتِ ممتازة

245
00:29:50,212 --> 00:29:51,915
.عمليّ هو تكبيرّهما

246
00:29:54,595 --> 00:29:56,079
.إن اخترت ذلك

247
00:29:58,985 --> 00:30:00,079
.10

248
00:30:01,568 --> 00:30:02,631
.9

249
00:30:03,709 --> 00:30:04,943
.6.5

250
00:30:07,025 --> 00:30:09,636
...25

251
00:30:10,433 --> 00:30:12,281
.و... 45

252
00:30:12,641 --> 00:30:13,750
.انتهينا

253
00:30:21,788 --> 00:30:23,405
هلّا ارتديتِ شيئًا مغايرًا؟

254
00:30:23,882 --> 00:30:24,905
.حسنًا

255
00:30:35,986 --> 00:30:37,417
.لديكِ الشكل المثالي

256
00:30:39,702 --> 00:30:41,117
حقًا؟ -
أجل -

257
00:30:42,609 --> 00:30:44,133
.هو يحبّ المعدة الصغيرة

258
00:31:06,384 --> 00:31:08,220
<i>.لم أحبّب نفسي قطّ</i>

259
00:31:10,989 --> 00:31:12,676
<i>...ظننت أن</i>

260
00:31:13,801 --> 00:31:15,481
<i>.كتفايّ كانا عريضين جدًا</i>

261
00:31:16,271 --> 00:31:19,474
<i>.عنقيّ نحيلّ، كعنق العصفور</i>

262
00:31:21,159 --> 00:31:22,925
<i>.و أن نهدايّ شديدي الصّغر</i>

263
00:31:25,766 --> 00:31:28,923
<i>.شعرت بأن فخذايّ أكبر من الحاجة</i>

264
00:31:29,159 --> 00:31:31,277
<i>.و ذراعايّ قويتان</i>

265
00:31:36,959 --> 00:31:40,357
أشعر بأنني كنت أبحث عنكِ
.منذ أمدٍ طويل

266
00:31:46,498 --> 00:31:47,725
.لقد وجدتني

267
00:31:53,258 --> 00:31:55,079
...أيًا كان ما تفعله

268
00:31:56,024 --> 00:31:57,641
.افعله بحذرٍ

269
00:32:10,847 --> 00:32:13,269
<i>لكن في مجال عملّه
.أضحيت مثاليةً</i>

270
00:32:14,597 --> 00:32:16,496
<i>.و أشعر بأنني مناسبة</i>

271
00:32:27,712 --> 00:32:31,338
<i>لعل جميع النّساء
.يشعرن بذلك .. في ملابسه</i>

272
00:33:01,729 --> 00:33:03,487
.تبدين أخاذةً

273
00:33:04,034 --> 00:33:05,143
.حقًا

274
00:33:05,792 --> 00:33:07,261
.فاتنةً جدًا

275
00:33:07,989 --> 00:33:10,903
.تجعلينني أشعر بجوعٍ شديد

276
00:33:13,115 --> 00:33:16,256
طلبت لكِ تارتار اللحم -
ممتاز، شكرًا لك -

277
00:33:16,350 --> 00:33:18,062
.يا آكلة اللحوم الصغيرة

278
00:33:18,935 --> 00:33:21,992
لقد كنت باتّصالٍ للتو
.مع زبونتك المفضلّة

279
00:33:23,903 --> 00:33:26,326
.باربرا روز) ستتزوّج ثانيةً)

280
00:33:27,003 --> 00:33:28,362
.هذا جيّد

281
00:33:29,117 --> 00:33:31,031
...حسنًا، إذًا

282
00:33:31,148 --> 00:33:33,195
.أظنني سأطلب واحدةً آخرى

283
00:33:50,009 --> 00:33:51,298
.هذه غرفتكِ

284
00:33:53,039 --> 00:33:54,759
.أنا بالغرفة المجاوّرة

285
00:33:58,494 --> 00:33:59,636
.انعمي بقسطٍ من الراحة

286
00:33:59,790 --> 00:34:02,196
.سنبدأ بالصباح الباكر

287
00:34:03,235 --> 00:34:04,604
بأيّ وقتٍ باكرًا؟

288
00:34:07,238 --> 00:34:08,388
.سأيقظكِ

289
00:34:10,411 --> 00:34:11,450
.طابت ليلتكِ

290
00:34:12,442 --> 00:34:13,552
.طابت ليلتك

291
00:34:30,812 --> 00:34:35,485
<i>...أحيانًا، نستيقظ بالرابعة صباحًا</i>

292
00:34:36,377 --> 00:34:38,752
<i>.بعيدّ خلودنا للنوم بمنتصف الليل</i>

293
00:34:39,995 --> 00:34:41,894
<i>.و بعدها يكون مستعدًا للبدء مجددًا</i>

294
00:34:44,440 --> 00:34:46,674
.و أتمكنّ أنا من الوقوف بلا تعب

295
00:34:48,292 --> 00:34:50,558
لا أحد بإمكانه الوقوف
.لزمنٍ طويلٍ مثلي

296
00:34:52,163 --> 00:34:53,855
ما الأمر (ألما)؟

297
00:34:54,942 --> 00:34:57,652
لما تبدين تعيسةً؟

298
00:34:58,424 --> 00:34:59,659
...لا أدري، أنا

299
00:35:00,066 --> 00:35:02,645
.لا أظنّ القّماش يروقّني كثيرًا

300
00:35:06,234 --> 00:35:11,211
هذا القّماش يا (ألما) محبوبّ
.من النّساء اللاتي يرتدينّ تصاميمنا

301
00:35:12,865 --> 00:35:14,716
.إنه مثاليّ لهذا الفّستان

302
00:35:15,232 --> 00:35:16,865
.سيريل) محقّة)

303
00:35:18,216 --> 00:35:20,217
.سيريل) محقّة دومًا)

304
00:35:22,517 --> 00:35:26,752
ليست محقةً لأن القّماش
.محبوبّ من الزبائن

305
00:35:26,905 --> 00:35:28,891
.إنها محقّة لأنها محقّة

306
00:35:30,176 --> 00:35:31,731
.لأنه جميل

307
00:35:34,012 --> 00:35:36,448
.(لعلكِ ذات يومٍ ستغيرين ذوقكِ (ألما

308
00:35:40,153 --> 00:35:41,473
.و ربما لا

309
00:35:42,201 --> 00:35:44,155
.ربما لا ذوق عندكِ

310
00:35:46,134 --> 00:35:47,885
.ربما يروقّني ذوقيّ

311
00:35:49,218 --> 00:35:51,797
.يروقّكِ بما يكفِ ليورطكِ بالمتاعب

312
00:35:53,467 --> 00:35:54,998
.لعلي أبحث عن المتاعب

313
00:35:55,079 --> 00:35:56,305
.توقّفي

314
00:36:01,670 --> 00:36:03,496
.(المعذرة سيّد (وودكوك

315
00:36:03,629 --> 00:36:04,562
نعم؟

316
00:36:05,514 --> 00:36:09,092
أودّ أن أقول بأنني أرجو ذات يومٍ
.في ارتداء واحدٍ من فساتينك

317
00:36:09,797 --> 00:36:10,859
.شكرًا لكِ

318
00:36:10,976 --> 00:36:13,313
إن كانت هذه أمنيتكِ
.أمل أن تتحقق لكِ

319
00:36:13,640 --> 00:36:14,717
.هي جادة بذلك

320
00:36:14,742 --> 00:36:17,642
أخبرتني بأنها تودّ أن تدفن
.بفستانٍ من تصميمك

321
00:36:20,406 --> 00:36:21,456
شكرًا لكِ -
شكرًا لكن -

322
00:36:21,535 --> 00:36:23,574
يا سيّدات على كلّماتكما الطيّبة
.طابت ليلتكما

323
00:36:23,977 --> 00:36:24,956
شكرًا لكِ -
شكرًا لكِ -

324
00:36:24,981 --> 00:36:26,948
طابت ليلتكم -
طابت ليلتكما، شكرًا جزيلاً -

325
00:36:27,689 --> 00:36:30,386
ستحفرّ قبرها و تبيع الفّستان ثانيةً
أليس كذلك (نايجل)؟

326
00:36:30,449 --> 00:36:34,934
أجل و إلا سيكون ضياعًا فادحًا
.لكن أجل، بوسع أيّ حيوان "وومبت" المحاولة

327
00:36:34,961 --> 00:36:37,305
نايجل) لما لا تراقب ملافظك؟)

328
00:36:37,495 --> 00:36:38,800
ماذا؟

329
00:36:40,893 --> 00:36:42,674
هل أكلت ما يكفِ؟

330
00:36:48,527 --> 00:36:50,095
.تبدو عطشًا

331
00:37:22,558 --> 00:37:24,027
.(صباح الخير (رينولدز

332
00:37:27,829 --> 00:37:29,352
.(صباح الخير (سيريل

333
00:38:03,197 --> 00:38:06,447
.(فضلاً، لا تتحركي كثيرًا (ألما

334
00:38:09,629 --> 00:38:13,354
أنا أدهنّ الزّبد على خبزيّ
.إنني لا أتحرك كثيرًا

335
00:38:13,401 --> 00:38:14,815
.حسنًا، هذا كثير

336
00:38:15,231 --> 00:38:17,968
إنه تشتيت
.إنه مشتت جدًا

337
00:38:21,996 --> 00:38:23,027
..ربما أنت

338
00:38:23,161 --> 00:38:24,965
.تلقِ انتباهًا كبيرًا للأمر

339
00:38:27,332 --> 00:38:29,152
.من العسير تجاهله

340
00:38:29,488 --> 00:38:32,144
و كأنكِ تمتطين جوادًا
.بأرجاء الغّرفة

341
00:38:37,950 --> 00:38:39,496
.إنها حركة كثيرة

342
00:38:40,471 --> 00:38:43,760
.إنها حركة كثيرة جدًا على الإفطار

343
00:38:59,205 --> 00:39:01,643
.ربما عليكِ تناوّل إفطاركِ بعده

344
00:39:04,452 --> 00:39:05,803
.أو بغرفتكِ

345
00:39:08,439 --> 00:39:10,251
.أظنه نيق للغاية

346
00:39:10,423 --> 00:39:14,049
حينما يكون بمزاجٍ صفوٍ
.يفضّل ألا يتمّ إزعاجه

347
00:39:14,252 --> 00:39:16,408
...حسنًا -
هذه فترة هادئة -

348
00:39:17,675 --> 00:39:19,464
.يفترض ألا يساء استغلالها

349
00:39:21,131 --> 00:39:22,553
،إن لم تكن فترة الإفطار جيّدة

350
00:39:22,578 --> 00:39:25,867
.سيصعب عليه الاسترخاء لبقية اليوم

351
00:39:27,085 --> 00:39:28,460
.لم أعلم ذلك

352
00:39:28,646 --> 00:39:30,154
.كلا، بالطبع لم تعلمي

353
00:39:32,115 --> 00:39:33,539
.لكنكِ تعلمين الآن

354
00:39:37,972 --> 00:39:39,969
.مع هذا أظنه نيق

355
00:39:43,610 --> 00:39:45,384
.حسنًا، لعلّ هذا صحيح

356
00:39:54,994 --> 00:39:56,479
...هذا

357
00:39:56,528 --> 00:40:00,247
هذا دانتيل فلمنكي
.من آواخر القرن السابع عشر

358
00:40:00,280 --> 00:40:03,077
.إنه شديدّ النّدرة و ثمينّ للغاية

359
00:40:03,218 --> 00:40:06,242
<i>(أنقذته من مدينة (أنتويرب
.خلال الحرب</i>

360
00:40:06,531 --> 00:40:08,929
<i>...كنت بانتظار اللحظة المناسبة حتّى</i>

361
00:40:09,741 --> 00:40:11,602
<i>.حتّى أصمم شيئًا منه</i>

362
00:40:18,400 --> 00:40:19,455
.ابقِ هكذا

363
00:40:19,745 --> 00:40:21,802
هذا لطيف جدًا
.هذا بديع

364
00:40:21,904 --> 00:40:23,435
جميل جدًا -
الأفضل إلى الآن -

365
00:40:24,067 --> 00:40:24,994
.جميل

366
00:40:25,104 --> 00:40:27,800
.(انظري نحو النافذة (ألما

367
00:40:28,452 --> 00:40:31,266
...أمبر) أيمكنكِ رفع صدر الفستان)

368
00:40:32,086 --> 00:40:33,141
.قليلاً

369
00:40:33,531 --> 00:40:34,865
.إنه يستمرّ بالنزول

370
00:40:35,007 --> 00:40:36,999
.علينا تعديلّه بشكلٍ ملائم

371
00:40:37,078 --> 00:40:38,634
.إنه سخيف

372
00:40:39,389 --> 00:40:40,867
.عدّليه

373
00:40:40,904 --> 00:40:41,568
.نعم سيّدي

374
00:40:41,638 --> 00:40:43,442
.افترض به أن يجهز اليوم صراحةً

375
00:40:43,513 --> 00:40:44,827
...لا أدري لماذا

376
00:40:45,360 --> 00:40:47,571
لن أجلّس على الأرضية -
اجلّس على الأرضية -

377
00:40:50,305 --> 00:40:51,985
.هذا رائع

378
00:40:52,321 --> 00:40:53,454
.هذا رائع

379
00:40:54,107 --> 00:40:55,404
.هذا يكفِ

380
00:40:55,740 --> 00:40:57,272
هل انتهيت؟

381
00:40:57,960 --> 00:40:59,366
.حسنًا، انتهينا

382
00:40:59,477 --> 00:41:01,066
.عليّ إجراء بعض الأعمال

383
00:41:01,198 --> 00:41:02,175
.سحقًا

384
00:41:22,367 --> 00:41:23,503
نعم؟

385
00:41:25,281 --> 00:41:26,618
هل لي بالدخول؟

386
00:41:29,040 --> 00:41:30,345
.أنا أعمل

387
00:41:34,377 --> 00:41:35,971
أتحتاج أيّ شيءٍ؟

388
00:41:53,488 --> 00:41:56,521
.اسحبوه أعلى الكتفين

389
00:41:56,593 --> 00:41:58,179
...اعرضوا الفّستان

390
00:41:58,546 --> 00:42:00,257
.و ضعوه بكاملّه

391
00:42:03,355 --> 00:42:04,638
.جيّد جيّد

392
00:42:05,018 --> 00:42:06,519
ألما)... أهي جاهزة؟)

393
00:42:06,567 --> 00:42:08,019
.أنا؟ انتظر

394
00:42:10,252 --> 00:42:11,822
.هيّا رجاءً

395
00:42:35,837 --> 00:42:36,993
إنغريد)؟)

396
00:42:38,782 --> 00:42:40,400
.الرداء خطأ، دعيني أساويه

397
00:42:40,979 --> 00:42:42,136
.دعيني أساويه

398
00:43:14,698 --> 00:43:16,135
إلي) جاهزة؟)

399
00:43:16,222 --> 00:43:18,394
دعيني ألقِ نظرةً عليكِ
.قفي هنا

400
00:43:39,392 --> 00:43:40,532
.حسنًا

401
00:43:42,640 --> 00:43:44,859
اذهبي، شكرًا لكِ
إنغريد) أأنتِ جاهزة؟)

402
00:44:00,885 --> 00:44:02,236
.دعيني أساويه

403
00:44:08,089 --> 00:44:09,649
.أنتِ لا تفيدينني بوقوفكِ

404
00:44:09,860 --> 00:44:11,517
أنا أحتاج يداكِ -
أعتذر سيّدي -

405
00:44:14,235 --> 00:44:15,877
!اذهبي فحسب

406
00:44:16,869 --> 00:44:18,010
.أنا آسف

407
00:44:56,163 --> 00:44:57,711
.دعني أقّد نيابةً عنك

408
00:45:25,659 --> 00:45:26,948
<i>...عندما</i>

409
00:45:27,471 --> 00:45:28,987
<i>...عندما تعشق عملك</i>

410
00:45:29,557 --> 00:45:30,949
<i>و بإمكانك العطاء</i>

411
00:45:31,410 --> 00:45:32,738
<i>...مثله</i>

412
00:45:33,891 --> 00:45:34,993
<i>...ستحتاج</i>

413
00:45:35,164 --> 00:45:36,993
<i>...إلى الراحة</i>

414
00:45:37,691 --> 00:45:39,058
<i>.مجددًا</i>

415
00:45:41,298 --> 00:45:42,743
<i>...و ثمّ، هو</i>

416
00:45:43,478 --> 00:45:44,923
<i>...هو طفل، هو</i>

417
00:45:45,290 --> 00:45:47,056
.مثل طفلٍ مدلل

418
00:45:50,401 --> 00:45:52,088
...حينما يتصرف على هذا النحو، يكون

419
00:45:52,986 --> 00:45:54,510
.عذبًا للغاية

420
00:45:54,963 --> 00:45:56,284
.منفتّح

421
00:46:05,016 --> 00:46:06,906
لكم من الوقت
تستمرّ هذه الوقائع؟

422
00:46:08,711 --> 00:46:10,275
...بضع أيامٍ فحسب و

423
00:46:10,665 --> 00:46:12,204
.ثم يعود بصحةٍ جيّدة ثانيةً

424
00:46:31,215 --> 00:46:33,176
كلا (ألما) مالذي تفعلينه؟

425
00:46:33,496 --> 00:46:34,590
.إنه شايّ لك

426
00:46:34,668 --> 00:46:36,317
لا تضعي الصينية
.على الطاولة، من فضلكِ

427
00:46:36,443 --> 00:46:37,771
.ابعديها

428
00:46:37,865 --> 00:46:39,271
.لم أطلب شايًا

429
00:46:39,993 --> 00:46:41,181
...كلا، لكن

430
00:46:42,056 --> 00:46:43,251
.أخرجيه من فضلكِ

431
00:46:43,469 --> 00:46:44,899
.أجل، بوسعي إخراجه

432
00:46:46,107 --> 00:46:47,279
لقد فات الآوان الآن، أليس كذلك؟

433
00:46:47,334 --> 00:46:48,825
.سأخرجه

434
00:46:48,849 --> 00:46:51,013
أجل، لكن الآوان قد فات الآن
أليس كذلك؟

435
00:46:51,237 --> 00:46:52,557
.لكني أخرجه

436
00:46:52,699 --> 00:46:53,846
.الشايّ سيخرج

437
00:46:53,886 --> 00:46:56,776
.أما المقاطعة ستبق معي هنا

438
00:47:15,840 --> 00:47:20,356
و إن كانت صفراء من القاع
و بيضاء من القّمة؟

439
00:47:22,556 --> 00:47:24,815
.المّسممة لها خياشيم

440
00:47:25,856 --> 00:47:27,431
القِ نظرةً على الكتاب
.الذي بالمطبخ

441
00:47:33,271 --> 00:47:34,705
أنطبخها بالدّهن؟

442
00:47:35,634 --> 00:47:37,400
.كلا، سنطبخّها بالزّبدة

443
00:47:38,193 --> 00:47:39,545
.لكن لن نكثر منها

444
00:47:40,460 --> 00:47:43,351
السيّد (وودكوك) يمقت
.الإكثار من الزّبدة

445
00:48:34,731 --> 00:48:37,042
ثمة إمكانية كبيرة
بأن (باربرا روز) ستطلب منك

446
00:48:37,067 --> 00:48:38,739
.حضور حفل زفافها

447
00:48:45,398 --> 00:48:47,173
و مالذي تريدين مني فعله؟

448
00:48:54,257 --> 00:48:55,999
.اقبل دعوتها

449
00:48:57,680 --> 00:48:58,953
.بإمكانك تحمّل ذلك

450
00:49:03,403 --> 00:49:06,311
أتمنى أنني لم أسمع هذا
.(إلا لاحقًا (سيريل

451
00:49:07,007 --> 00:49:08,343
.إنه لأمر مشوّش

452
00:49:11,728 --> 00:49:12,658
...حسنًا

453
00:49:13,900 --> 00:49:15,025
.ابتهّج

454
00:49:21,556 --> 00:49:23,657
باربرا روز) تسددّ تكاليف)
.هذه الدار

455
00:49:37,068 --> 00:49:38,326
حسنًا؟

456
00:49:44,032 --> 00:49:45,337
.(صباح الخير (باربرا

457
00:49:46,216 --> 00:49:48,762
(صباح الخير (كال
.(صباح الخير (تيبي

458
00:49:48,934 --> 00:49:51,028
.(صباح الخير سيّد (وودكوك

459
00:49:55,592 --> 00:49:57,002
.(رينولدز)

460
00:49:59,401 --> 00:50:00,940
.فلنبدأ

461
00:50:23,072 --> 00:50:25,033
.(سأرفع هذا، (باربرا

462
00:50:35,227 --> 00:50:37,703
.أعلم أنك تبذل قصارى جهدك

463
00:50:40,123 --> 00:50:41,330
.لا تفعلي هذا

464
00:50:41,415 --> 00:50:43,923
أبعدي يدكِ، فضلاً -
ما زلت قبيحةً للغاية -

465
00:50:44,004 --> 00:50:46,504
.باربرا) أحاول تصميم فستانٍ جميلٍ لكِ)

466
00:50:49,748 --> 00:50:51,045
.أحتاج عونكِ

467
00:50:59,347 --> 00:51:00,590
...رجاءً

468
00:51:12,475 --> 00:51:14,273
رينولدز) هل ستحضّر؟)

469
00:51:14,476 --> 00:51:16,125
.لا تتحركي من فضلكِ

470
00:51:16,737 --> 00:51:19,120
.(ليس بالمكان المّناسب لي (باربرا

471
00:51:19,417 --> 00:51:20,940
.هذا هو عمليّ

472
00:51:22,117 --> 00:51:24,156
.هذا هو مكانيّ هنا

473
00:51:25,210 --> 00:51:29,389
.أخشى أن علي الإصرار على قدومك

474
00:51:38,660 --> 00:51:40,371
"جورج رايلي)، صحيفة "أخبار العالم)

475
00:51:40,603 --> 00:51:42,251
من سيحضر بحفل الزفاف؟

476
00:51:42,306 --> 00:51:44,368
.(ابني (كال

477
00:51:44,807 --> 00:51:45,832
.(عزيزيّ (كال

478
00:51:45,879 --> 00:51:48,097
.ابني شديدّ الجمال

479
00:51:48,285 --> 00:51:51,332
.إنه موافق تمامًا على هذا الزواج

480
00:51:51,457 --> 00:51:52,902
."جون إيفانز، صحيفة "الدايلي ميل

481
00:51:52,941 --> 00:51:54,887
و ماذا عن أملاككِ، سيّدة (روز)؟

482
00:51:55,031 --> 00:51:57,938
أتصبح ملكيةً دومينيكانية؟

483
00:51:58,022 --> 00:51:59,029
.لا أظنّ ذلك

484
00:51:59,083 --> 00:52:02,731
إن سمحت لي، نحن سنتزوّج
تحت القانون الدومينيكاني، لكن

485
00:52:03,358 --> 00:52:05,249
في بلاديّ، أموالها ملك لها

486
00:52:05,274 --> 00:52:06,868
.و أموالي ملك لي

487
00:52:07,052 --> 00:52:08,625
و بأيّ حالٍ، ما حاجتي بأموالها؟

488
00:52:08,695 --> 00:52:10,028
.لديّ ما يكفِ شخصيًا

489
00:52:10,778 --> 00:52:12,411
مالذي أضافته (باربرا) على حياتك؟

490
00:52:13,198 --> 00:52:15,644
.أضفت الصّدق على حياته

491
00:52:16,438 --> 00:52:18,098
الصّدق؟ -
قبلة للكاميرات -

492
00:52:18,153 --> 00:52:19,782
هيّا، امنحونا قبلةً
.(للكاميرا سيّدة (روز

493
00:52:19,876 --> 00:52:22,792
.إجابة السؤال .. هي الإخلاص

494
00:52:22,839 --> 00:52:23,841
.فلنمنحهم قبلةً للكاميرات

495
00:52:23,911 --> 00:52:26,958
روبيو) حدّثنا عن بيعك للتأشيرات)
.لليهود خلال الحرب

496
00:52:28,320 --> 00:52:29,593
تأشيرات لليهود؟

497
00:52:29,921 --> 00:52:31,304
.شكرًا جزيلاً لكم

498
00:52:32,647 --> 00:52:33,690
يهود، تأشيرات؟

499
00:53:34,699 --> 00:53:36,746
.ذلك الفّستان لا يعودّ لها

500
00:53:38,083 --> 00:53:40,592
لا تبدأي بالبكاء -
لست أبكِ -

501
00:53:43,061 --> 00:53:44,228
.أنا غاضبة

502
00:53:44,291 --> 00:53:46,651
(لا تبدأي بالنحيب (ألما -
لست أنتحّب -

503
00:53:51,220 --> 00:53:52,970
.إنها لا تستحقه

504
00:53:54,517 --> 00:53:56,010
.إنه عملك

505
00:54:08,048 --> 00:54:09,087
.هيّا

506
00:54:13,649 --> 00:54:14,563
تيبي)؟)

507
00:54:16,606 --> 00:54:17,590
.(سيّد (وودكوك

508
00:54:17,769 --> 00:54:19,480
ما الأمر؟ -
أودّ استعادة الفّستان -

509
00:54:19,676 --> 00:54:21,480
.السيّدة (روز) نائمة

510
00:54:21,611 --> 00:54:23,019
.لا علاقة لذلك بالفّستان

511
00:54:23,089 --> 00:54:24,798
أيمكنكِ إحضاره لي، فضلاً؟

512
00:54:24,980 --> 00:54:26,403
.إنها نائمة

513
00:54:28,593 --> 00:54:29,999
بالفّستان؟

514
00:54:30,890 --> 00:54:32,421
.أجل

515
00:54:33,601 --> 00:54:37,852
اذهبي و اخلعي الفّستان عنها
.و أحضريه لي فورًا

516
00:54:38,668 --> 00:54:39,559
.لا أظنّ ذلك

517
00:54:39,630 --> 00:54:41,614
اخلعي الفّستان اللعين
(عن (باربرا

518
00:54:41,639 --> 00:54:43,341
و أحضريه لي
!و إلا سأفعل ذلك بنفسي

519
00:54:43,396 --> 00:54:44,983
أستميحك عذرًا؟

520
00:54:46,136 --> 00:54:47,386
.(ألما)

521
00:55:26,186 --> 00:55:27,537
.(مرحبًا سيّد (وودكوك

522
00:55:27,810 --> 00:55:28,724
.(كال)

523
00:55:36,041 --> 00:55:37,033
...أنا

524
00:55:37,237 --> 00:55:39,088
...لا شأن لنا

525
00:55:39,363 --> 00:55:41,818
(بما تقرر السيّدة (روز
.فعله بحياتها

526
00:55:42,230 --> 00:55:44,456
لكن ما عاد بوسعها
...التصرّف على هذا النحو

527
00:55:44,539 --> 00:55:47,195
بفستانٍ من تصميم
!(دار أزياء (وودكوك

528
00:56:14,717 --> 00:56:15,728
.شكرًا لكِ

529
00:56:21,452 --> 00:56:22,741
.أحبّك

530
00:56:31,150 --> 00:56:33,494
بالرمادي، تلك هي الأم -
غرايسي)؟) -

531
00:56:33,907 --> 00:56:36,626
...بإمكانها ارتداء فستانٍ مماثل، لكن

532
00:56:36,837 --> 00:56:38,520
...سأعرفها على -
إنه

533
00:56:38,621 --> 00:56:39,293
.بلى

534
00:56:39,348 --> 00:56:40,575
.أودّ تصميم شيءٍ لها

535
00:56:40,622 --> 00:56:41,570
.أجل، بالطبع

536
00:56:41,648 --> 00:56:42,944
...لقد ذكرت ذلك بالمرة الآخيرة

537
00:56:42,969 --> 00:56:45,188
حقًا؟ جديًا؟ -
بلى -

538
00:56:45,531 --> 00:56:46,563
.حسنًا

539
00:56:47,517 --> 00:56:49,064
جولي)؟) -
نعم سيّدي -

540
00:56:49,135 --> 00:56:50,682
ألدينا حساء الشعير؟ -
أجل -

541
00:56:50,719 --> 00:56:53,055
ألدينا كريمة؟ -
أجل -

542
00:56:53,117 --> 00:56:54,562
كريمة كثيفة؟ -
أجل -

543
00:56:54,612 --> 00:56:57,238
هذا ما أودّ تناوله -
الحساء جاهز -

544
00:56:57,386 --> 00:56:59,349
لا تنسي الملح -
لن أنساه -

545
00:56:59,419 --> 00:57:01,435
ألما) أتودين تناوّل حساء الشعير؟)

546
00:57:01,506 --> 00:57:02,842
أجل -
بهذا الصباح؟ -

547
00:57:02,880 --> 00:57:05,263
القليل لـ(ألما) أيضًا -
حسنًا -

548
00:57:05,391 --> 00:57:07,580
.و لحم مقدد و بيض

549
00:57:07,665 --> 00:57:08,871
.حسنًا سيّدي

550
00:57:11,025 --> 00:57:12,095
.صباح الخير

551
00:57:14,279 --> 00:57:15,757
.أنا جائع بشدّة

552
00:57:16,951 --> 00:57:18,921
.سعيدّ لوجود الكريمة بالمنزل

553
00:57:19,007 --> 00:57:19,936
.أجل

554
00:57:20,046 --> 00:57:21,312
.إنها تحدث فارقًا كبيرًا

555
00:57:21,849 --> 00:57:23,609
.إنها أساسية مع حساء الشعير

556
00:57:23,710 --> 00:57:25,344
.لكنها لاذعة قليلاً

557
00:57:34,812 --> 00:57:35,921
.(عزيزيّ (رينولدز

558
00:57:36,039 --> 00:57:37,421
.جلالتكِ

559
00:57:37,500 --> 00:57:38,992
.إنني سعيد... أهلاً بكِ

560
00:57:42,445 --> 00:57:43,555
.كم تسعدّني رؤيتك

561
00:57:43,633 --> 00:57:44,646
.جلالتكِ

562
00:57:44,704 --> 00:57:45,845
!(سيريل)

563
00:57:46,836 --> 00:57:48,701
.مرحبًا، كم تسرّني رؤيتكِ

564
00:58:04,036 --> 00:58:05,114
.المعذرة

565
00:58:10,065 --> 00:58:12,241
<i>،حينما تحلّمين بفستان زفافكِ</i>

566
00:58:12,303 --> 00:58:13,967
<i>بما تحلّمين؟</i>

567
00:58:14,886 --> 00:58:17,809
<i>أحلم بأنه أجمل فستان زفافٍ</i>

568
00:58:17,911 --> 00:58:19,169
.في العالم بأسره

569
00:58:20,372 --> 00:58:21,600
.بالطبع

570
00:58:22,029 --> 00:58:24,172
ربما فستان الزفاف
.الوحيد بالعالم

571
00:58:24,265 --> 00:58:25,499
.أجل

572
00:58:26,913 --> 00:58:29,874
،حسنًا، إن ضخمنا الأمر قليلاً

573
00:58:30,124 --> 00:58:34,148
ربما فستان الزفاف الوحيد
.الذي صمم يومًا

574
00:58:35,804 --> 00:58:36,850
.أجل

575
00:58:38,068 --> 00:58:41,334
أأنتِ جلالتكِ محبة للذهب
أم الفضة؟

576
00:58:42,169 --> 00:58:44,099
الفضة -
جيّد -

577
00:58:44,431 --> 00:58:45,720
الدانتيل أم اللؤلؤ؟

578
00:58:46,025 --> 00:58:47,314
.الدانتيل

579
00:58:48,768 --> 00:58:49,787
.جيّد جدًا

580
00:58:50,027 --> 00:58:50,988
.شكرًا

581
00:59:21,581 --> 00:59:24,175
...أودّ أن أتمنى لكِ

582
00:59:25,112 --> 00:59:26,973
.الحظ الجيّد بزفافكِ

583
00:59:27,618 --> 00:59:28,805
.شكرًا لكِ

584
00:59:29,819 --> 00:59:31,626
.(اسمي (ألما

585
00:59:33,743 --> 00:59:35,603
.(سعدت بمعرفتكِ (ألما

586
00:59:39,184 --> 00:59:40,763
.أنا أعيش هنا

587
00:59:58,648 --> 00:59:59,906
.ادخّل

588
01:00:02,539 --> 01:00:03,547
.(ألما)

589
01:00:04,243 --> 01:00:05,533
.(صباح الخير (سيريل

590
01:00:08,063 --> 01:00:10,079
.أردت طلب العون منكِ

591
01:00:10,407 --> 01:00:13,259
.(بخصوص هديةٍ أردت تقديمها لـ(رينولدز

592
01:00:16,985 --> 01:00:18,945
.أريد مفاجأته

593
01:00:20,750 --> 01:00:22,587
...إن غادر الجميع

594
01:00:23,244 --> 01:00:24,455
...المنزل

595
01:00:24,728 --> 01:00:27,704
عندما يذهب في نزهته
.يوم الخميس

596
01:00:28,457 --> 01:00:30,965
.سأطهو العشاء له

597
01:00:31,677 --> 01:00:34,178
.و عندما يعود، لن يتواجد أحد عدايّ

598
01:00:34,428 --> 01:00:36,139
.سأكون بانتظاره

599
01:00:36,821 --> 01:00:41,367
،سأفاجأه و سنتناوّل العشاء معًا
.نحن الاثنان فقط

600
01:00:42,892 --> 01:00:44,493
أتروقّكِ هذه الفكرة؟

601
01:00:45,071 --> 01:00:46,438
هلّا ساعدتني؟

602
01:00:48,356 --> 01:00:49,918
.ليس عيد ميلاده

603
01:00:51,083 --> 01:00:52,294
.أعلم

604
01:00:53,583 --> 01:00:55,505
.(أنصحكِ بعدم فعل ذلك (ألما

605
01:00:55,988 --> 01:00:57,123
لماذا؟

606
01:00:57,202 --> 01:00:58,599
.لأنه لا يحبّ المفاجأت

607
01:00:58,716 --> 01:01:00,770
بلى -
حسنًا، لن تروقه هذه -

608
01:01:02,857 --> 01:01:04,881
.أحاول مفاجأته

609
01:01:05,327 --> 01:01:07,733
.و حبه بالطريقة التي أبتغيها

610
01:01:10,936 --> 01:01:14,093
حسنًا، إن كنتِ تودين فعل
...شيءٍ لطيف

611
01:01:14,726 --> 01:01:17,085
ربما بوسعكِ التفكير
.بأمرٍ مغاير

612
01:01:17,569 --> 01:01:19,656
كلا، جديًا أنصحكِ
.(بألا تفعلي ذلك (ألما

613
01:01:19,703 --> 01:01:23,696
لا أظنّ ثمة وقت غير مناسبٍ
.أكثر من الآن لتجربة أمرٍ جديد

614
01:01:23,828 --> 01:01:25,320
.هذا ما أودّ فعله

615
01:01:25,836 --> 01:01:27,914
.و أظنه سيكون أمرًا لطيفًا جدًا

616
01:01:30,685 --> 01:01:32,973
.(مع احترامي لنصيحتكِ (سيريل

617
01:01:34,984 --> 01:01:37,297
لكن عليّ التعرف عليه
.بطريقتي الخاصة

618
01:01:38,212 --> 01:01:40,431
.و هذا ما أودّ فعله له

619
01:01:43,887 --> 01:01:44,887
.طابت ليلتكِ

620
01:01:58,007 --> 01:01:59,077
.حظًا موفقًا

621
01:02:38,627 --> 01:02:40,065
.(ألما)

622
01:02:40,315 --> 01:02:41,518
ما هذا؟

623
01:02:41,974 --> 01:02:43,638
.(أحبّك (رينولدز

624
01:02:46,671 --> 01:02:48,679
أجل، لكن ما هذا؟

625
01:02:49,808 --> 01:02:51,340
.إنها مفاجأة

626
01:02:52,745 --> 01:02:54,051
أأنت جائع؟

627
01:02:54,803 --> 01:02:56,171
أين (سيريل)؟

628
01:02:57,522 --> 01:02:59,233
.أرسلت الجميع لمنازلهم

629
01:03:01,293 --> 01:03:02,708
.(أين (سيريل

630
01:03:04,497 --> 01:03:05,560
.لقد غادرت

631
01:03:05,761 --> 01:03:07,364
بأيّ وقتٍ غادرت؟

632
01:03:08,388 --> 01:03:09,817
.عصر اليوم

633
01:03:12,652 --> 01:03:14,363
.لقد أعددت العشاء لنا

634
01:03:33,428 --> 01:03:36,209
.دعيني أفكّر... للحظة

635
01:03:37,608 --> 01:03:39,311
.أظنني سأستحم

636
01:03:41,296 --> 01:03:43,140
.(هذا لطف بالغ منكِ (ألما

637
01:03:43,498 --> 01:03:45,992
أتودّ احتساء
الشامبانيا أم المارتيني؟

638
01:03:46,078 --> 01:03:47,297
.كلا، شكرًا لكِ

639
01:03:48,837 --> 01:03:50,830
أهذا فستانكِ؟

640
01:03:51,083 --> 01:03:53,615
هل انتهى؟
.فلنلقِ نظرةً عليه

641
01:04:02,701 --> 01:04:04,326
.إنه مثير للاهتمام

642
01:04:05,834 --> 01:04:07,138
.عملّ جيّد

643
01:04:07,826 --> 01:04:09,335
.سأستحم الآن

644
01:04:10,699 --> 01:04:12,301
متى ستعود (سيريل)؟

645
01:04:12,614 --> 01:04:14,536
.الليلة

646
01:04:49,884 --> 01:04:52,267
كيف كان موعدك مع الأميرة؟

647
01:04:57,260 --> 01:05:00,502
إنها شديدة الفّتنة
.و كأنها منحوتة ما

648
01:05:10,714 --> 01:05:13,910
إذًا أستصمم لها فستان زفاف؟

649
01:05:17,700 --> 01:05:19,864
،صممت فستان معموديتها

650
01:05:20,294 --> 01:05:23,897
،و فستان أول قربانٍ لها
.و فساتين الشعائر

651
01:05:24,470 --> 01:05:26,881
،صممت فستان حضورها بالمحكمة

652
01:05:26,906 --> 01:05:30,415
.و خزانة ملابس احتفالات بلوغها بالكامل

653
01:05:31,452 --> 01:05:35,164
فمن الأصح أن أصمم
فستان زفافها، صحيح؟

654
01:05:37,317 --> 01:05:39,450
...كلا، لكن هذا ليس

655
01:05:40,020 --> 01:05:43,576
ما أردت قوله، أعتذر
...لم أدرك ما قلته، أنا

656
01:05:44,176 --> 01:05:46,387
.افترض بهذه الأمسية أن تكون لطيفةً

657
01:05:48,153 --> 01:05:49,599
.دعني أجهز الطعام لك

658
01:06:26,537 --> 01:06:27,865
هل أعجبك؟

659
01:06:29,897 --> 01:06:31,046
.أجل

660
01:06:34,491 --> 01:06:35,811
.كلا، لم يعجبك

661
01:06:37,131 --> 01:06:38,670
.لم يعجبك بتاتًا

662
01:06:39,243 --> 01:06:41,751
.عادةً، تخبرني دومًا برأيك

663
01:06:42,665 --> 01:06:44,095
ما هذا؟

664
01:06:44,564 --> 01:06:45,884
.أنت تكذب

665
01:06:51,843 --> 01:06:57,793
(كما أظنكِ تعلمين (ألما
.أحبّذ الهليون مع الزيت و الملح

666
01:06:59,402 --> 01:07:00,605
،و بمعرفتكِ لذلك

667
01:07:00,660 --> 01:07:03,330
.لقد أعددتِ الهليون بالزّبدة

668
01:07:03,483 --> 01:07:06,249
الآن، بوسعي أن أتخيل
بظروفٍ محددة

669
01:07:06,335 --> 01:07:10,617
بإمكاني التظاهر
.بأنني أحبّه هكذا

670
01:07:12,704 --> 01:07:18,168
حاليًا، أنا معجبّ بكياستي
.لتناولي له كما أعددته

671
01:07:19,910 --> 01:07:21,714
.لا أدري مالذي أفعله هنا

672
01:07:25,174 --> 01:07:27,722
.لا أدري مالذي أفعله هنا

673
01:07:28,074 --> 01:07:32,785
.أنتظرك كالحمقاء

674
01:07:34,660 --> 01:07:37,606
(هذا كان كمينًا (ألما
فما سببه؟

675
01:07:38,067 --> 01:07:39,426
...هذا ليس

676
01:07:40,058 --> 01:07:42,379
أعلم أن الأمور لا تجري كما توقّعت
...أنا

677
01:07:42,442 --> 01:07:44,223
.لم أقصد قول هذه الأمور

678
01:07:44,248 --> 01:07:45,795
أنا آسفة، لكن افترض
.بالأمسية أن تكون لطيفةً

679
01:07:45,850 --> 01:07:47,381
مالذي توقعته؟

680
01:07:47,428 --> 01:07:50,670
أردت قضاء الوقت معك
.أردت أن أختلِ بك

681
01:07:50,786 --> 01:07:52,415
.أنا معكِ طوال الوقت

682
01:07:52,509 --> 01:07:53,915
!كلا -
عمّا تتحدثين؟ -

683
01:07:53,979 --> 01:07:55,643
...كلا! أنا... ثمة

684
01:07:55,736 --> 01:07:57,518
.ثمة أشخاص حولنا دومًا

685
01:07:57,644 --> 01:08:00,175
.و إن لم يوجدوا، فثمة عائق بيننا

686
01:08:00,206 --> 01:08:01,142
عائق بيننا؟

687
01:08:01,176 --> 01:08:02,707
أجل -
ما هو؟ -

688
01:08:03,126 --> 01:08:04,463
...عائق ما

689
01:08:05,283 --> 01:08:06,065
ماذا؟

690
01:08:06,090 --> 01:08:07,588
!تباعدُّ

691
01:08:09,481 --> 01:08:10,745
متى حدث هذا؟

692
01:08:10,878 --> 01:08:13,442
مالذي حدث و جعلكِ
تتصرفين هكذا؟

693
01:08:15,223 --> 01:08:17,615
هل لأنكِ تظنينني لا أريدكِ؟

694
01:08:20,199 --> 01:08:20,830
.أجل

695
01:08:20,855 --> 01:08:22,098
.أنا لا أريدكِ

696
01:08:22,756 --> 01:08:24,583
.هذا ردّ متوقع منك

697
01:08:25,131 --> 01:08:26,579
.لا تدعي الحزم

698
01:08:26,688 --> 01:08:27,907
.أعلم أنك لست حازمًا

699
01:08:28,150 --> 01:08:29,580
.أجل، هذا صحيح

700
01:08:29,653 --> 01:08:31,062
،إن لم أحمِ نفسي

701
01:08:31,210 --> 01:08:32,699
سيأتِ أحد بمنتصف الليل

702
01:08:32,748 --> 01:08:34,626
و يحتل زاويتي من الغّرفة

703
01:08:34,680 --> 01:08:37,068
.و يسألني عن هليونه اللعين

704
01:08:37,131 --> 01:08:38,411
لا تكن متنمرًا
.أنت تتصرف بتنمّر

705
01:08:38,491 --> 01:08:40,021
ثمة أمور آخرى
.أحبذ فعلها بوقت فراغيّ

706
01:08:40,046 --> 01:08:42,117
!إنه وقت فراغي، وقتي -
...لا أدري مالذي -

707
01:08:42,142 --> 01:08:43,554
.أفعله هنا بوقتك

708
01:08:43,579 --> 01:08:44,696
مالذي أفعله هنا؟

709
01:08:44,758 --> 01:08:46,765
.أقف منتظرةً إياك كالبلهاء

710
01:08:46,790 --> 01:08:47,789
بانتظار ماذا؟

711
01:08:47,814 --> 01:08:50,344
بانتظارك -
بانتظار ماذا؟ -

712
01:08:51,223 --> 01:08:53,770
.بانتظارك حتّى تتخلص مني

713
01:08:54,980 --> 01:08:56,542
.بأن تأمّرني بالرحيل

714
01:08:56,763 --> 01:08:58,443
.إذًا أؤمرني

715
01:08:58,592 --> 01:09:01,777
.حتّى لا أقف بانتظارك كحمقاءٍ لعينة

716
01:09:01,801 --> 01:09:03,778
الهليون
هل كلّ هذا بسبب هليونكِ؟

717
01:09:03,842 --> 01:09:05,003
.كلا، لا علاقة للهليون

718
01:09:05,066 --> 01:09:06,543
إذًا لما هذا؟

719
01:09:06,645 --> 01:09:09,231
أأنتِ عميلّ سريّ أرسل إلى هنا
لإفساد أمسيتي

720
01:09:09,256 --> 01:09:10,696
و ربما حياتي بأكملّها؟

721
01:09:10,727 --> 01:09:11,937
لما أنت وقّح للغاية معي؟

722
01:09:11,962 --> 01:09:13,384
لما تخاطبني بهذه الطريقة؟

723
01:09:13,416 --> 01:09:14,422
أهذا منزلي؟

724
01:09:14,447 --> 01:09:15,984
هذا منزلي، صحيح؟ -
أجل، هذا منزلك -

725
01:09:16,009 --> 01:09:17,477
أهذا منزلي -
بالطبع هو منزلك -

726
01:09:17,502 --> 01:09:20,325
أم أحد أسقطني بأرضٍ أجنبية -
!يا له من سؤال -

727
01:09:20,350 --> 01:09:21,395
.خلف خطوط العدو

728
01:09:21,420 --> 01:09:23,129
أنت أتيت بي إلى هنا -
أنا محاصرّ من كافة الجوانب -

729
01:09:23,184 --> 01:09:24,574
.أنت من أتى بي إلى هنا

730
01:09:24,676 --> 01:09:26,582
متى حدث ذلك؟
من أنتِ؟

731
01:09:26,645 --> 01:09:27,840
أبحوزتكِ سلاح؟

732
01:09:28,138 --> 01:09:29,497
أأنتِ هنا لقتلي؟

733
01:09:30,192 --> 01:09:31,926
أمعكِ سلاح؟ -
!توقّف -

734
01:09:32,146 --> 01:09:33,356
أين سلاحكِ؟ -
كفّ عن التصرف بطفولية -

735
01:09:33,489 --> 01:09:34,848
أين سلاحكِ؟ -
...كفّ -

736
01:09:35,060 --> 01:09:36,130
أرّني سلاحك -
عن العبث -

737
01:09:36,223 --> 01:09:38,006
.كفّ عن ممارسة هذه الألعوبة

738
01:09:38,293 --> 01:09:39,426
لست أمارس ألعوبةً -
...لست -

739
01:09:39,489 --> 01:09:40,371
.أجل

740
01:09:40,450 --> 01:09:41,855
أيّ ألعوبةٍ أمارس؟

741
01:09:41,957 --> 01:09:42,989
أيّ ألعوبة؟

742
01:09:43,054 --> 01:09:45,351
ما طبيعة ألعوبتي تحديدًا؟

743
01:09:45,427 --> 01:09:46,280
.أخبريني أنتِ

744
01:09:46,349 --> 01:09:47,868
...هذا الـ

745
01:09:50,343 --> 01:09:51,134
ماذا؟

746
01:09:51,218 --> 01:09:53,421
كلّ قواعدك و جدرانك

747
01:09:53,501 --> 01:09:55,077
و أبوابك و أناسك

748
01:09:55,147 --> 01:09:56,124
...و

749
01:09:56,178 --> 01:09:58,675
...أموالك و كلّ هذه الملابس و

750
01:09:58,729 --> 01:10:01,190
!كل شيء! هذه، هذه الألعوبة

751
01:10:01,244 --> 01:10:04,304
!كلّ شيءٍ هنا
!...كل هذا الـ

752
01:10:04,436 --> 01:10:07,359
...ما من شيءٍ عاديّ أو طبيعي أو

753
01:10:07,555 --> 01:10:09,492
.كل شيءٍ ألعوبة

754
01:10:11,876 --> 01:10:13,423
"نعم سيّدي، كلا سيّدتي"

755
01:10:13,478 --> 01:10:15,937
...أجل

756
01:10:16,070 --> 01:10:17,266
.حسنًا

757
01:10:17,422 --> 01:10:19,124
...إن كانت -
لا أتناول هذا -

758
01:10:19,172 --> 01:10:20,844
...إن كانت حياتي -
...لا أحتسِ هذا، لا -

759
01:10:20,883 --> 01:10:22,547
.هي ما توصفين

760
01:10:22,600 --> 01:10:25,484
فالقرار عائد لكِ كليًا
.إذ أردتِ مشاركتي إياها أم لا

761
01:10:25,570 --> 01:10:27,025
إن لم ترغبي بمشاركتي
هذه الحياة

762
01:10:27,050 --> 01:10:30,107
التي تبدو مصدر إزعاجٍ شديدٍ لكِ
،من كافة النواحي

763
01:10:30,208 --> 01:10:32,997
فلما لا تغربين إلى حيث أتيتِ؟

764
01:10:54,021 --> 01:10:56,075
...أحيانًا من الجيّد له

765
01:10:56,262 --> 01:10:58,341
.تخفيف سير خطاه قليلاً

766
01:11:07,714 --> 01:11:10,289
:الصالح للأكل و السام من الفطر"
"مالذي تأكله و مالذي تتفاداه

767
01:12:35,595 --> 01:12:37,916
أتودّ مني طلب المغادرة
من (ألما)؟

768
01:12:41,984 --> 01:12:43,609
كلا، لماذا؟

769
01:12:47,782 --> 01:12:50,024
...حسنًا، إن كنت ستجعل منها شبحًا

770
01:12:52,256 --> 01:12:53,763
افعل ذلك، لكن

771
01:12:53,850 --> 01:12:56,265
.فضلاً لا تدعها تنتظرك

772
01:12:57,335 --> 01:12:58,928
.أنا معجبة للغاية بها

773
01:12:59,968 --> 01:13:01,946
أنتِ معجبة بها، أليس كذلك؟

774
01:13:02,024 --> 01:13:03,758
...حسنًا، بهذه الحالة

775
01:13:08,945 --> 01:13:11,382
لا تحوّل الأمر نحويّ
.لا أريد إزعاجك

776
01:13:11,407 --> 01:13:13,532
(اصمتِ (سيريل -
بإمكانك أن تصمّت -

777
01:13:13,680 --> 01:13:16,924
،لا تحاول مشاجرتي
.فحتمًا لن تنجو

778
01:13:17,298 --> 01:13:20,119
.سأتخللك و ستكون أنت المهزوم

779
01:13:20,166 --> 01:13:21,431
مفهوم؟

780
01:14:26,921 --> 01:14:29,376
(صباح الخير (بيبا -
صباح الخير سيّدي -

781
01:14:35,587 --> 01:14:37,009
القلم و الكّتاب و النظارات؟

782
01:14:37,071 --> 01:14:38,526
.أجل، كلّها موجودة سيّدي

783
01:14:39,111 --> 01:14:40,221
.صباح الخير يا سيّدات

784
01:14:40,345 --> 01:14:41,736
صباح الخير سيّدي -
صباح الخير سيّدي -

785
01:15:32,430 --> 01:15:35,049
...عملّ ممتاز يا سيّدات

786
01:15:41,518 --> 01:15:43,440
لكنه غير جيّد، صحيح؟

787
01:15:46,219 --> 01:15:47,555
.إنه قبيح

788
01:15:58,247 --> 01:15:59,622
أأنت بخير سيّدي؟

789
01:16:27,464 --> 01:16:28,776
رينولدز)؟)

790
01:16:33,478 --> 01:16:34,915
رينولدز) أأنت علام يرام؟)

791
01:16:38,979 --> 01:16:41,589
.السيّد (وودكوك) يبدو سقيمًا

792
01:16:42,292 --> 01:16:43,448
من الذي يبدو سقيمًا؟

793
01:16:43,496 --> 01:16:46,692
السيّد (وودكوك) لقد سقط
.و أتلف الفّستان

794
01:16:48,050 --> 01:16:49,448
أنا آسفة (بيدي)؟

795
01:16:49,623 --> 01:16:51,006
من الذي سقط؟ -
(السيّد (وودكوك -

796
01:16:51,054 --> 01:16:53,187
،لقد سقط و أتلف الفّستان

797
01:16:53,257 --> 01:16:55,480
و ثمة بقع على الجزء الأماميّ
،من التنورة

798
01:16:55,536 --> 01:16:58,292
،و ثمة ثقب بالدانتيل و صدر الفّستان

799
01:16:58,378 --> 01:17:01,151
و ثمة أثار ملمعٍ بالجزء الأماميّ
.من الفّستان

800
01:17:01,870 --> 01:17:03,417
ملمعٍ من ماذا؟

801
01:17:04,249 --> 01:17:05,601
.من حذاءه

802
01:17:07,048 --> 01:17:08,134
.أنا بخير

803
01:17:09,018 --> 01:17:11,026
.لا أدري مالذي أصابني

804
01:17:13,936 --> 01:17:15,639
.لابدّ من أنه شيء تناولته

805
01:17:29,801 --> 01:17:32,613
يستحسن بك الاستلقاء -
كلا، أنا بخير -

806
01:17:35,010 --> 01:17:35,845
.استلقِ رجاءً

807
01:17:35,885 --> 01:17:37,798
كلا جديًا، لا تلّحي (ألما) فضلاً؟

808
01:17:37,823 --> 01:17:40,089
...أنا -
لا تلحي فحسب، أيًا كان -

809
01:17:40,136 --> 01:17:43,027
.إن ألححتِ، سأموت هنا

810
01:17:45,096 --> 01:17:46,940
.أعدّك لن أُلح

811
01:17:52,558 --> 01:17:54,042
.دعني أفعل ذلك فضلاً

812
01:17:54,089 --> 01:17:55,542
.عليّ خلعها

813
01:17:55,612 --> 01:17:57,457
.أجل، سأخلعها

814
01:18:17,960 --> 01:18:18,905
ألما)؟)

815
01:18:19,327 --> 01:18:20,290
ألما)؟)

816
01:18:20,485 --> 01:18:21,375
نعم؟

817
01:18:23,274 --> 01:18:25,963
هلّا أخبرتهم بأنني سأنزل
بعد قليلٍ؟

818
01:18:28,666 --> 01:18:29,900
.أجل، بالطبع

819
01:19:27,739 --> 01:19:29,270
.(مرحبًا (سيريل

820
01:19:29,559 --> 01:19:30,638
.نعم

821
01:19:32,874 --> 01:19:33,967
ما الأمر؟

822
01:19:35,467 --> 01:19:37,920
.لا أدري مالذي أصابني

823
01:19:38,183 --> 01:19:39,692
.سأكون علام يرام بعيد لحظاتٍ

824
01:19:40,379 --> 01:19:41,973
.لا تبدو علام يرام

825
01:19:42,730 --> 01:19:44,098
مالذي يؤلمّك؟

826
01:19:45,137 --> 01:19:46,762
.كافة أنحاء جسديّ

827
01:19:47,551 --> 01:19:49,591
.لم أشعر قطّ بشعورٍ مماثل

828
01:19:50,274 --> 01:19:52,228
أتؤلمّك معدتك؟
هل السبب شيء تناولته؟

829
01:19:52,315 --> 01:19:53,766
.كلا، لا أظنّ ذلك

830
01:19:53,798 --> 01:19:55,056
...أقسّم، إن

831
01:19:55,867 --> 01:19:58,007
إذًا أخبريهم من فضلكِ
.أنني سأوافيهم بعد قليل

832
01:19:58,162 --> 01:19:59,439
.كلا، لن تبارح مكانك

833
01:19:59,595 --> 01:20:01,142
.ابق هنا و استرخِ

834
01:20:02,705 --> 01:20:04,260
أتودّ مني فعل أيّ شيءٍ؟

835
01:20:05,564 --> 01:20:07,049
.امنحيني الهدوء فقط

836
01:20:08,787 --> 01:20:10,050
هل أتصل بالطبيب؟

837
01:20:10,127 --> 01:20:12,073
(كلا (سيريل
.بالتأكيد لن تتصلي به، من فضلكِ

838
01:20:12,168 --> 01:20:13,191
.حسنًا

839
01:20:14,592 --> 01:20:16,529
لقد أنهكت نفسك -
امنحيني الصمت -

840
01:20:16,576 --> 01:20:17,686
.حرارتك مرتفّعة

841
01:20:17,741 --> 01:20:19,024
هلّا اعتنيتِ بالفّستان
نيابةً عني؟

842
01:20:19,049 --> 01:20:20,733
أجل، بالطبع سأفعل
.لا عليك

843
01:20:20,866 --> 01:20:21,726
...فقط

844
01:20:22,515 --> 01:20:25,429
...أريد فقط -
صه، صه -

845
01:20:27,875 --> 01:20:28,905
.حسنًا

846
01:20:29,328 --> 01:20:30,453
.(هيّا (ألما

847
01:20:48,956 --> 01:20:50,760
.أظنني أصبت بالسقم ثانيةً

848
01:20:56,149 --> 01:21:00,267
سنجري أعمالاً كثيرة
.لنجهّز هذا الفّستان للغد

849
01:21:00,378 --> 01:21:02,682
،سنلغِ مقدمة الفّستان

850
01:21:02,752 --> 01:21:04,324
،و استبدال التنورة

851
01:21:04,441 --> 01:21:06,913
سنقصّ جزءًا جديدًا
،من الساتان

852
01:21:07,031 --> 01:21:08,550
...و ثمة قطعة قماش الأورجانزا أيضًا

853
01:21:08,645 --> 01:21:11,522
أجل، سأهتمّ بذلك
.بعد قليلٍ (بيدي) شكرًا

854
01:21:52,861 --> 01:21:56,189
.أجل، عليّ تغيير منامتك

855
01:22:03,784 --> 01:22:05,394
.(أنا خائف (ألما

856
01:22:08,652 --> 01:22:10,114
.أجل، بالطبع أنت خائف

857
01:22:12,656 --> 01:22:14,726
أتظنين أن حالتي ستتحسن؟

858
01:22:15,194 --> 01:22:16,241
.بالتأكيد

859
01:22:17,577 --> 01:22:19,086
.أنا سأعتنِ بك

860
01:22:27,504 --> 01:22:29,161
.سيّدتي، ثمة اتّصال هاتفي

861
01:22:48,105 --> 01:22:51,035
.إن حالته مستقّرة الآن، هو نائم

862
01:22:51,957 --> 01:22:54,668
قد وصل الطبيب -
أيّ طبيب؟ -

863
01:22:55,519 --> 01:22:56,942
.الطبيب الذي طلبته

864
01:22:57,288 --> 01:23:00,163
...كلا، لكنه -
إنه بحاجةٍ لأن يفحص -

865
01:23:00,522 --> 01:23:02,366
كلا -
بلى -

866
01:23:03,385 --> 01:23:04,830
.كلا، إنه لا يحتضّر

867
01:23:05,041 --> 01:23:06,761
.إنه بحاجةٍ لأن يفحص

868
01:23:07,784 --> 01:23:09,642
.إنه نائم الآن، هذا ما يحتاجه

869
01:23:09,667 --> 01:23:11,034
.دعيني أكن واضحةً معكِ

870
01:23:11,161 --> 01:23:13,917
اخرّجي من الغّرفة
.و انزلي إلى الأسفل حالاً

871
01:23:15,847 --> 01:23:17,191
.حسنًا

872
01:23:28,864 --> 01:23:30,653
.(ألما)، هذا الطبيب (هاردي

873
01:23:30,793 --> 01:23:32,293
كيف حالكِ سيّدة (وودكوك)؟

874
01:23:33,345 --> 01:23:35,400
كيف حالك؟

875
01:23:35,635 --> 01:23:36,908
كيف هي صحته؟

876
01:23:36,955 --> 01:23:39,424
.إنه بصحةٍ أفضل، هو نائم

877
01:23:39,580 --> 01:23:41,697
هل استطاع تناول شيئًا
دون تقيأ بعد؟

878
01:23:41,799 --> 01:23:45,589
كلا، هو لم يحاول
.كنت سأحضر له بعض الحساء

879
01:23:45,888 --> 01:23:47,270
و حمته؟

880
01:23:47,630 --> 01:23:49,146
.لقد انخفضت

881
01:23:50,677 --> 01:23:52,037
أتودين مني رؤيته؟

882
01:23:52,169 --> 01:23:53,272
.أجل

883
01:23:53,475 --> 01:23:54,694
ألا مانع بذلك، سيّدة (وودكوك)؟

884
01:23:54,764 --> 01:23:56,069
!أجل

885
01:24:10,608 --> 01:24:14,585
(رينولدز)، السيّدة (بالتيمور)
.أرسلت ابنها بالمعمودية لفحصك

886
01:24:14,805 --> 01:24:16,133
.(الطبيب (هاردي

887
01:24:20,585 --> 01:24:22,133
.(مرحبًا سيّد (وودكوك

888
01:24:22,851 --> 01:24:24,187
أتسمح لي بفحصك؟

889
01:24:24,438 --> 01:24:25,985
.ابعد يداك عني

890
01:24:26,820 --> 01:24:28,032
.أودّ قياس حرارتك فحسب

891
01:24:28,057 --> 01:24:28,977
ألما)؟)

892
01:24:29,086 --> 01:24:31,774
،ثمة فتى غريب بالغّرفة
هلّا أخرجته فضلاً؟

893
01:24:31,908 --> 01:24:33,337
...أعترف بأنني أبدو صغيرًا

894
01:24:33,408 --> 01:24:34,759
.اغرّب عن وجهي

895
01:24:34,991 --> 01:24:36,898
.رينولدز) دعه يفحصك فحسب)

896
01:24:36,968 --> 01:24:38,500
.أجل، اغرّب

897
01:24:39,968 --> 01:24:42,547
أظنّ هذا جليّ؟

898
01:24:42,766 --> 01:24:44,344
.يريد منك أن تغرّب

899
01:24:47,011 --> 01:24:48,761
.أنا آسفة يا طبيب

900
01:25:03,112 --> 01:25:04,346
.أنا آسفة للغاية

901
01:25:04,573 --> 01:25:05,784
.لا عليكِ

902
01:25:05,950 --> 01:25:08,379
سآتِ غدًا حتّى أتفقد
.ما إذ تحسنت صحته

903
01:25:08,422 --> 01:25:09,414
التاسعة صباحًا؟

904
01:25:09,461 --> 01:25:10,492
أجل -
أجل -

905
01:25:10,517 --> 01:25:13,016
إن تفاقمت حمته ليلاً
هل ستتصلان بي؟

906
01:25:13,056 --> 01:25:14,437
بالطبع يا طبيب -
بالطبع يا طبيب -

907
01:25:14,602 --> 01:25:15,923
.(طابت ليلتكِ سيّدة (وودكوك

908
01:25:16,024 --> 01:25:17,634
طابت ليلتك يا طبيب -
طابت ليلتك يا طبيب -

909
01:25:30,640 --> 01:25:31,960
.اتبعيني

910
01:26:06,800 --> 01:26:08,121
متى سيكون جاهزًا؟

911
01:26:08,870 --> 01:26:10,300
.لا أدري

912
01:26:11,410 --> 01:26:12,761
.سأخاطبكِ بطريقةٍ آخرى

913
01:26:12,832 --> 01:26:14,776
سيكون هذا الفّستان جاهزًا
.بحلول التاسعة صباحًا

914
01:26:14,801 --> 01:26:16,981
.لأنه حينها سيغادر إلى بلجيكا

915
01:26:25,222 --> 01:26:26,853
يا سيّدات أنا آسفة للغاية
لكني أخشى

916
01:26:26,947 --> 01:26:28,782
أن عليكنّ العمل
.لوقتٍ متأخر بهذا المساء

917
01:26:29,127 --> 01:26:31,775
على هذا الفّستان
...أن يجهز بحلول التاسعة صباحًا

918
01:26:32,775 --> 01:26:34,767
.حتّى يصل إلى بلجيكا

919
01:26:35,018 --> 01:26:38,854
...لذا توقّعن تواجدكنّ هنا
.لفترةٍ طويلة

920
01:26:39,112 --> 01:26:40,745
،إن احتجتنّ استعمال الهاتف

921
01:26:40,884 --> 01:26:42,428
.فاستعملنّ الموجود بمكتبي

922
01:26:42,487 --> 01:26:45,499
(نانا) و (بيدي)
مالذي يسعني فعله لمساعدتكن؟

923
01:26:45,597 --> 01:26:47,620
أيمكنكِ تثبيت الشريط
على الحاشية، فضلاً؟

924
01:26:47,651 --> 01:26:48,683
.شكرًا لكِ

925
01:26:48,753 --> 01:26:50,081
يا سيّدات أنا آسفة للغاية
لكني أخشى

926
01:26:50,106 --> 01:26:51,887
أن عليكن العمل لوقتٍ متأخر
.من هذا المساء

927
01:26:52,113 --> 01:26:54,068
على هذا الفّستان
...أن يجهز بحلول التاسعة صباحًا

928
01:26:54,093 --> 01:26:56,897
و أعلم أنه بحاجةٍ
.إلى الكثير من العمل

929
01:26:56,975 --> 01:27:00,933
لذا رجاءً، توقّعن التواجد هنا
.لبقية الليلة

930
01:27:01,003 --> 01:27:03,168
،إن أردتنّ إجراء مكالماتٍ هاتفية

931
01:27:03,193 --> 01:27:05,489
فقمنّ بإجراءها بمكتبي
.شكرًا

932
01:28:01,068 --> 01:28:06,282
"لا تلعن أبدًا"

933
01:28:33,000 --> 01:28:34,563
أأنتِ هنا؟

934
01:28:44,595 --> 01:28:46,384
أأنتِ هنا دومًا؟

935
01:28:54,145 --> 01:28:55,402
.اشتقت إليكِ

936
01:28:59,059 --> 01:29:00,918
.أفكّر بكِ طوال الوقت

937
01:29:05,713 --> 01:29:08,947
أسمع صوتكِ
.يصدح باسمي حينما أحلّم

938
01:29:10,790 --> 01:29:12,103
،و عندما أستيقظ

939
01:29:12,166 --> 01:29:14,831
.تنهمرّ الدموع من وجهي

940
01:29:21,758 --> 01:29:24,681
أنا مشتاق إليكِ فحسب
.الأمر بهذه البساطة

941
01:29:27,767 --> 01:29:29,728
.أريد إخباركِ بكل شيءٍ

942
01:29:37,823 --> 01:29:39,932
.لا أفهم ما تقولينه

943
01:29:44,527 --> 01:29:45,965
.لا أستطيع سماع صوتكِ

944
01:30:50,293 --> 01:30:51,934
.لقد انخفضت حمتك

945
01:32:38,845 --> 01:32:40,464
.(أحبّك (ألما

946
01:32:42,948 --> 01:32:45,159
.لا أريد العيش بدونكِ

947
01:32:50,759 --> 01:32:52,001
.أحبّك

948
01:32:56,008 --> 01:32:57,781
.ثمة أشياء أودّ فعلها

949
01:33:00,392 --> 01:33:02,767
.ظننت أن أياميّ محصورة

950
01:33:04,462 --> 01:33:05,993
.الأخطاء التي اقترفتها

951
01:33:06,727 --> 01:33:08,080
.اقترفتها مجددًا

952
01:33:08,936 --> 01:33:10,647
.ما عاد بوسعي تجاهلّها

953
01:33:11,351 --> 01:33:12,567
.ثمة أمور تثيرّ إزعاجي

954
01:33:12,676 --> 01:33:14,850
.أمور لابدّ من إتمامها الآن

955
01:33:18,036 --> 01:33:20,357
أمور لا يسعني ببساطة
.فعلّها بدونكِ

956
01:33:24,081 --> 01:33:25,549
...حماية

957
01:33:30,698 --> 01:33:32,769
.قلبي الفّج من الاختناق

958
01:33:39,162 --> 01:33:40,638
.و بأن أكسر اللعنة

959
01:33:44,046 --> 01:33:46,562
المنزل الذي لا يطرأ عليه تغيير
.هو منزل ميت

960
01:33:54,000 --> 01:33:55,782
ألما) هلّا تزوجتني؟)

961
01:34:07,720 --> 01:34:09,111
هلّا تزوجتني؟

962
01:34:19,510 --> 01:34:21,783
بما تفكّرين بحق السماء؟

963
01:34:23,176 --> 01:34:24,644
هلّا تزوجتني؟

964
01:34:41,266 --> 01:34:42,415
كلا؟

965
01:34:44,846 --> 01:34:45,939
.بلى

966
01:34:48,557 --> 01:34:50,034
هلّا تزوجتني؟

967
01:34:50,220 --> 01:34:51,510
.أجل

968
01:35:02,595 --> 01:35:03,777
(رينولدز) و (ألما)

969
01:35:03,840 --> 01:35:06,332
عندما تقولان هذه الكلّمات
،الجامعة و الرابطة

970
01:35:06,430 --> 01:35:08,227
،ستهتمان ببعضكما البعض

971
01:35:08,266 --> 01:35:11,048
فبالنهاية، ستتزوّجان من أجل بعضكما
.و لن تتزوّجا من أجلي

972
01:35:12,386 --> 01:35:13,761
(رينولدز)

973
01:35:13,957 --> 01:35:16,214
...أدعو الحاضرين هنا

974
01:35:16,900 --> 01:35:19,518
...أدعو الحاضرين هنا

975
01:35:19,619 --> 01:35:22,487
بأن يشهدوا بأنني أنا
(رينولدز جريمايا وودكوك)

976
01:35:22,878 --> 01:35:26,866
بأن يشهدوا بأنني أنا
(رينولدز جريمايا وودكوك)

977
01:35:26,952 --> 01:35:29,172
(أقبل بـ(ألما إلسون

978
01:35:29,863 --> 01:35:32,527
(أقبل بـ(ألما إلسون

979
01:35:32,723 --> 01:35:34,836
.حتّى تكون زوجتيّ شرعيًا

980
01:35:35,827 --> 01:35:38,085
.حتّى تكون زوجتيّ شرعيًا

981
01:35:38,575 --> 01:35:42,138
...ألما) أدعو الحاضرين هنا)

982
01:35:42,609 --> 01:35:44,891
...أدعو الحاضرين هنا

983
01:35:45,383 --> 01:35:47,048
<i>بأن يشهدوا بأنني أنا
(ألما إلسون)</i>

984
01:35:47,344 --> 01:35:49,611
<i>بأن يشهدوا بأنني أنا
(ألما إلسون)</i>

985
01:35:49,793 --> 01:35:52,035
<i>(أقبل بـ(رينولدز جريمايا وودكوك</i>

986
01:35:52,528 --> 01:35:56,035
<i>(أقبل بـ(رينولدز جريمايا وودكوك</i>

987
01:35:56,192 --> 01:35:57,778
<i>.حتّى يكون زوجيّ شرعيًا</i>

988
01:35:58,161 --> 01:36:00,489
<i>.حتّى يكون زوجيّ شرعيًا</i>

989
01:36:02,623 --> 01:36:04,799
<i>...و الآن إنني سعيدّ للغاية بقول</i>

990
01:36:04,971 --> 01:36:08,811
<i>.تهانينا، أنتما الآن زوج و زوجة</i>

991
01:36:09,071 --> 01:36:11,151
<i>.و بإمكانك تقبيلّ العروس</i>

992
01:36:53,314 --> 01:36:54,784
أراك لاحقًا -
أراكِ لاحقًا -

993
01:36:54,894 --> 01:36:56,113
.طاب وقتكِ

994
01:36:56,476 --> 01:36:57,585
.أنت أيضًا

995
01:36:58,922 --> 01:37:00,344
.أنت أيضًا، طاب وقتك

996
01:38:00,850 --> 01:38:02,303
.لا أريد، شكرًا لك

997
01:38:08,632 --> 01:38:10,000
الطبيب (هاردي)؟

998
01:38:11,102 --> 01:38:12,735
الطبيب (هاردي)؟ -
مرحبًا -

999
01:38:12,796 --> 01:38:13,836
.المعذرة

1000
01:38:13,953 --> 01:38:16,274
رينولدز) أتذكر الطبيب (هاردي)؟)

1001
01:38:16,562 --> 01:38:18,446
.(مساء الخير سيّد و سيّدة (وودكوك

1002
01:38:18,595 --> 01:38:19,611
.مرحبًا

1003
01:38:19,689 --> 01:38:21,657
كيف حالك سيّد (وودكوك)؟
كيف صحتك؟

1004
01:38:21,736 --> 01:38:24,462
أظننا التقينا بوقتٍ غير ملائم، صحيح؟

1005
01:38:24,603 --> 01:38:25,657
.أجل، ذلك صحيح

1006
01:38:25,767 --> 01:38:27,727
.غالبًا أدينّ لك باعتذارٍ

1007
01:38:27,766 --> 01:38:29,203
.أذكر أنني صرخت تجاهك

1008
01:38:29,274 --> 01:38:31,946
لا حاجة لذلك، لقد تلقيت
.توبيخات أشد

1009
01:38:32,144 --> 01:38:33,230
حقًا؟

1010
01:38:33,620 --> 01:38:36,089
،تبدو بصحةٍ ممتازة
كيف تشعر؟

1011
01:38:36,612 --> 01:38:38,426
ألم أخبرك بأن تغرّب عن وجهي؟

1012
01:38:39,652 --> 01:38:41,090
.بلى، لقد فعلت

1013
01:38:41,293 --> 01:38:43,543
.العشاء جاهز

1014
01:38:44,887 --> 01:38:46,074
.هيّا

1015
01:38:48,700 --> 01:38:51,130
إذًا هذا ابنكِ بالمعمودية
.ذو العينين الماكرتين

1016
01:38:51,423 --> 01:38:52,900
عينان ماكرتين؟

1017
01:38:53,768 --> 01:38:55,448
.عيناه طبيعيتان تمامًا

1018
01:38:56,789 --> 01:38:58,962
ثمة أمور بقيت معرفتي
.بها سطحية بهذه القّصة

1019
01:38:59,210 --> 01:39:00,195
حقًا؟

1020
01:39:00,363 --> 01:39:01,972
.شكرًا جزيلاً لك

1021
01:39:02,324 --> 01:39:03,761
.لقد سقطت مني

1022
01:39:04,017 --> 01:39:05,640
.آسفة

1023
01:39:05,719 --> 01:39:07,210
.تصعب المعرفة أحيانًا

1024
01:39:09,112 --> 01:39:10,878
.أسرار لا يرويها أحد

1025
01:39:12,398 --> 01:39:17,673
زوجتك تتحلى بذلك التوهج الجميل
.الذي يكتسبّ بأول زواجٍ

1026
01:39:17,805 --> 01:39:19,438
إلى متى ستتواجدين؟

1027
01:39:20,228 --> 01:39:23,423
يبدو أن ابني بالمعمودية
.مستمتع بذلك الوهج أيضًا

1028
01:39:26,080 --> 01:39:28,213
إذًا ما خططكما لليلة رأس السنة؟

1029
01:39:31,242 --> 01:39:32,929
.لا خطط عندنا

1030
01:39:34,641 --> 01:39:37,055
.عليكِ القّدوم لحفل نادِ (تشيلسي) الراقص

1031
01:39:40,196 --> 01:39:41,516
.لا أعلم ما هذا

1032
01:39:41,547 --> 01:39:42,437
ليس بشيءٍ كنت سأقترحه

1033
01:39:42,477 --> 01:39:44,056
إن لم أعتقد بأنكِ
.ستقضين وقتًا طيبًا

1034
01:39:44,095 --> 01:39:45,822
.إنه أمر يستحق الرؤية

1035
01:39:49,537 --> 01:39:51,553
.سأناقش ذلك مع زوجي

1036
01:39:52,046 --> 01:39:53,663
.لكن أظننا لن نذهب

1037
01:39:56,811 --> 01:39:58,280
.غيّري رأيكِ

1038
01:39:59,624 --> 01:40:01,225
.سنقنعه بتغيير رأيه

1039
01:40:01,304 --> 01:40:02,953
أو أيًا كان ما يتطلبه الأمر
،فرجاءً تعالي

1040
01:40:03,047 --> 01:40:04,945
.أعدّكِ بقضاء أفضل أوقات حياتكِ

1041
01:40:08,914 --> 01:40:10,884
و ما أدراك بما كانت عليه حياتي؟

1042
01:40:13,423 --> 01:40:14,673
.لا أدري

1043
01:40:16,977 --> 01:40:18,110
.أنتِ محقّة

1044
01:40:19,009 --> 01:40:22,064
أظنكِ ستقضين وقتًا طيبًا
.إن حضرتِ

1045
01:40:23,452 --> 01:40:26,288
بالكاد نظرت إليك
بهذه الأمسية، صحيح؟

1046
01:40:36,067 --> 01:40:38,387
.أظنكِ هززته بما يكفِ الآن

1047
01:40:48,161 --> 01:40:49,897
مالذي تفعلينه؟

1048
01:40:50,109 --> 01:40:51,336
.ضربت 3

1049
01:40:51,461 --> 01:40:53,203
.أجل، لكنها 4

1050
01:40:53,336 --> 01:40:54,702
.عودي إلى الطرف حيث مكانكِ

1051
01:40:54,796 --> 01:40:56,211
.آسفة

1052
01:40:57,174 --> 01:40:59,159
دعينا لا نبدأ بالغش
.(بهذه المرحلّة (ألما

1053
01:40:59,393 --> 01:41:01,323
أنا لا أغش
.لا أحتاج إلى الغّش

1054
01:41:01,487 --> 01:41:02,323
.هذا جيّد

1055
01:41:02,378 --> 01:41:04,932
.لكن عليكِ التمكن من العد

1056
01:41:05,191 --> 01:41:07,957
بالمناسبة في لعبة الطاولة
أضاعف نتيجتي

1057
01:41:08,012 --> 01:41:10,527
لأنكِ لم تزيلي
.أيّ قطعٍ من الداما

1058
01:41:12,463 --> 01:41:14,736
.لعبة غبية بأي حال

1059
01:41:14,837 --> 01:41:17,533
قد تبدو غبيةً لكِ الآن
،لأنكِ تخسرين حاليًا

1060
01:41:17,588 --> 01:41:20,080
لكني أجرؤ بأن أقول
إن كنتِ منتصرةً

1061
01:41:20,190 --> 01:41:22,588
.فأنا واثق من أن نظرتكِ ستتغير تجاهها

1062
01:41:22,635 --> 01:41:24,612
الآن يحتاجون كرسيكِ
.للخصم التالي

1063
01:41:24,721 --> 01:41:25,776
.التالي

1064
01:41:27,581 --> 01:41:28,738
.أنا، من فضلك

1065
01:41:29,347 --> 01:41:30,441
ماذا؟

1066
01:41:30,620 --> 01:41:32,519
لما أنتِ منزعجة؟

1067
01:41:33,530 --> 01:41:35,053
.استمتع مع خصمك التالي

1068
01:41:35,124 --> 01:41:37,968
حسنًا أظنني سأستمتع
.أكثر من استمتاعي معكِ

1069
01:41:38,069 --> 01:41:41,507
ربّاه، هي فعلاً وقّحة، صحيح؟

1070
01:41:43,550 --> 01:41:45,294
.قلبي ينفطرّ عليك

1071
01:41:45,396 --> 01:41:46,840
حقًا؟

1072
01:41:47,544 --> 01:41:49,692
.لزواجك من طفلّة

1073
01:41:51,405 --> 01:41:53,741
...لا أقصد أن أكون عنصريةً، لكن

1074
01:41:53,934 --> 01:41:58,052
أثمة عادات بهذه الفترة
...من الليل في بلادها حيث

1075
01:41:58,219 --> 01:41:59,797
أعنِ، مالذي تفعله؟ -
ما مغزى كلامكِ؟ -

1076
01:41:59,875 --> 01:42:00,860
...لا أدري

1077
01:42:00,937 --> 01:42:04,329
إنها تسرق أغراضًا
...أو تهاجم أناسًا، أعنِ

1078
01:42:09,266 --> 01:42:10,790
.أودّ الذهاب للرقص

1079
01:42:14,344 --> 01:42:15,579
متى؟

1080
01:42:16,759 --> 01:42:17,938
.حالاً

1081
01:42:21,604 --> 01:42:22,878
.أنتِ تمزحين

1082
01:42:23,480 --> 01:42:24,776
.كلا

1083
01:42:26,183 --> 01:42:27,698
.إنها ليلة رأس السنة

1084
01:42:32,676 --> 01:42:34,738
.حسنًا، أنا لن أذهب للرقص

1085
01:42:39,176 --> 01:42:41,325
(ثمة حفل بقاعة (ديفنشور

1086
01:42:41,388 --> 01:42:43,177
.للاحتفال بالعام الجديد

1087
01:42:44,247 --> 01:42:45,693
.و أودّ الذهاب

1088
01:42:49,185 --> 01:42:50,772
.نحن بحاجةٍ للرقص

1089
01:42:56,827 --> 01:42:58,818
إذًا مالذي ستفعله حيال هذا؟

1090
01:43:02,625 --> 01:43:06,304
.سأبقى هنا و سأعمل

1091
01:44:59,502 --> 01:45:01,385
!و الآن سيّداتي سادتي

1092
01:45:01,595 --> 01:45:06,034
أمستعدون للترحيب
بعامٍ جديدٍ رائعٍ و أوفر حظًا؟

1093
01:45:07,323 --> 01:45:08,752
أأنتم مستعدون؟

1094
01:45:09,564 --> 01:45:10,799
!ها نحن ذا

1095
01:45:11,104 --> 01:45:15,639
6, 7, 8, 9, 10

1096
01:45:15,802 --> 01:45:20,255
!1, 2, 3, 4, 5

1097
01:45:20,389 --> 01:45:22,054
!سنة جديدة سعيدة

1098
01:47:21,891 --> 01:47:23,462
كيف تشعرين؟

1099
01:47:23,649 --> 01:47:27,009
.أظنه كبير قليلاً

1100
01:47:27,416 --> 01:47:29,105
هل نصغّر قليلاً من عند الخصر؟

1101
01:47:29,270 --> 01:47:31,496
يمكننا إزالة القليل من الخصر -
أجل -

1102
01:47:48,037 --> 01:47:49,381
كيف تشعرين؟

1103
01:47:49,748 --> 01:47:51,201
.أظنّ هذا أفضل

1104
01:47:51,410 --> 01:47:54,403
هلّا عذرتني للحظة من فضلكِ
سيّدة (فون)؟

1105
01:47:58,670 --> 01:48:00,256
...أظنه

1106
01:48:02,735 --> 01:48:04,368
أليس مشدودًا؟

1107
01:48:04,871 --> 01:48:07,168
.كلا، إنه مريح

1108
01:48:27,733 --> 01:48:29,945
أين كانت (هنريتا هاردين) مؤخرًا؟

1109
01:48:41,827 --> 01:48:43,272
.إنها تتعامل مع دار أزياءٍ آخرى

1110
01:48:43,396 --> 01:48:44,701
أيّ دار؟

1111
01:48:53,435 --> 01:48:54,802
لما لم تخبريني؟

1112
01:48:54,966 --> 01:48:56,528
.لأني لم أرغب بذلك

1113
01:49:03,361 --> 01:49:04,674
أثمة أمر لست أدركه؟

1114
01:49:04,721 --> 01:49:06,424
،لأني كما أتذكر

1115
01:49:06,541 --> 01:49:08,949
كلّ ما فعلته هو إلباسها
.أجمل الملابس

1116
01:49:09,149 --> 01:49:11,712
لا أظنّ ذلك مهمًا
.لبعض الناس

1117
01:49:12,962 --> 01:49:15,938
.أظنهم يريدون ما هو أنيق و شيك

1118
01:49:16,392 --> 01:49:17,400
شيك"؟"

1119
01:49:17,689 --> 01:49:20,775
لا تبدأي باستعمال تلك
الكلّمة القذرة، "شيك"؟

1120
01:49:21,145 --> 01:49:23,348
أيًا كان من اخترعها
.يفترض صفعه على مؤخرته علنًا

1121
01:49:23,373 --> 01:49:25,818
.لا أدري ما تعنيه حتّى

1122
01:49:25,888 --> 01:49:27,763
ما هذه الكلّمة؟ "شيك" لعين؟

1123
01:49:28,105 --> 01:49:30,378
يفترض شنقه و سحبه و إرباعه
.شيك" لعين"

1124
01:49:30,432 --> 01:49:31,659
.لا يفترض بالأمر أن يقلقك

1125
01:49:31,691 --> 01:49:33,589
.(إنه يقلقّني، يقلقّني كثيرًا (سيريل

1126
01:49:33,635 --> 01:49:35,739
.لأنه جرح مشاعريّ

1127
01:49:36,059 --> 01:49:38,270
.لقد جرح مشاعريّ

1128
01:49:46,060 --> 01:49:48,146
إذًا لما كلّ هذا النواح؟

1129
01:49:51,182 --> 01:49:52,627
.لست أنوح

1130
01:49:53,385 --> 01:49:55,948
.لا أحب أن أُستبدل

1131
01:49:56,618 --> 01:49:57,852
.لا أحد يحبّ ذلك

1132
01:49:59,118 --> 01:50:02,337
لكني لا أودّ سماع ذلك
.لأنه يؤذِ أذنايّ

1133
01:50:21,083 --> 01:50:24,014
لقد ارتكبت خطئًا فادحًا
...في حياتي (سيريل) لقد

1134
01:50:26,187 --> 01:50:28,086
.ارتكبت خطئًا فادحًا

1135
01:50:28,351 --> 01:50:29,812
.أحتاج منكِ مساعدتي

1136
01:50:34,662 --> 01:50:36,388
مالذي تودّ مني فعله؟

1137
01:50:45,346 --> 01:50:46,971
...أعجز عن العمل، أعجز عن

1138
01:50:47,713 --> 01:50:49,080
.التركيز

1139
01:50:50,159 --> 01:50:52,058
.لا أتحلى بالثقة

1140
01:50:53,272 --> 01:50:56,014
.هذا المنزل لا يناسبها

1141
01:50:58,280 --> 01:50:59,984
.نحن بنينا هذا المنزل

1142
01:51:00,164 --> 01:51:01,367
.كلانا

1143
01:51:01,499 --> 01:51:03,531
الآن هي تقلّب هذا المكان اللعين
.رأسًا على عقب

1144
01:51:03,585 --> 01:51:05,119
.إنها تحولني قلبًا و قالبًا

1145
01:51:05,307 --> 01:51:07,542
.إنها تحدّنا على بعضنا البعض

1146
01:51:07,993 --> 01:51:12,011
مجيئها حطّ تأثيرًا سيئًا و كبيرًا
.(يا (سيريل

1147
01:51:16,606 --> 01:51:18,974
لقد حاز الفّستان
.(على رضى السيّدة (فون

1148
01:51:19,033 --> 01:51:24,118
لا أحد يلقِ أقل اهتمامٍ بائس
.(بخصوص رضا السيّدة (فون

1149
01:51:28,838 --> 01:51:30,213
.(شكرًا لكِ (ألما

1150
01:51:33,510 --> 01:51:34,760
.لا عليكِ

1151
01:51:41,806 --> 01:51:44,666
.يا لكما من مثالٍ عن الكياسة

1152
01:51:51,721 --> 01:51:55,050
ثمة نفحة من الموت الهادئ
.بهذا المنزل

1153
01:51:55,635 --> 01:51:58,214
.و لا تروقّني رائحته

1154
01:55:50,639 --> 01:55:52,288
أتريد كأسًا من النبيذ؟

1155
01:55:52,702 --> 01:55:53,819
.كلا، شكرًا لكِ

1156
01:55:55,405 --> 01:55:57,132
هل أعدّ لك كأس مارتيني؟

1157
01:55:57,717 --> 01:55:59,468
.لا أريد شيئًا، شكرًا لكِ

1158
01:56:04,570 --> 01:56:05,930
مياه؟

1159
01:58:28,737 --> 01:58:29,917
...أريدك

1160
01:58:30,596 --> 01:58:32,145
...مستلقٍ على ظهرك

1161
01:58:36,887 --> 01:58:37,879
...عاجزًا

1162
01:58:39,762 --> 01:58:40,856
...حنونًا

1163
01:58:42,934 --> 01:58:43,855
...منفتحًا

1164
01:58:46,520 --> 01:58:48,121
.و أنا وحديّ من يساعدك

1165
01:58:54,757 --> 01:58:56,749
.و ثمّ أريدك قويًا مجددًا

1166
01:59:03,211 --> 01:59:04,727
.أنت لن تموت

1167
01:59:07,068 --> 01:59:10,623
،لعلك سترجو الموت
.لكنك لن تموت

1168
01:59:14,926 --> 01:59:16,879
.عليك الاسترخاء قليلاً

1169
01:59:36,435 --> 01:59:39,436
،قبليني يا فتاتي
.قبل أن ينالني السقم

1170
02:00:01,262 --> 02:00:02,504
...أظنّ ربما

1171
02:00:03,582 --> 02:00:05,270
...عليكِ الاتّصال بذلك

1172
02:00:05,748 --> 02:00:08,646
،الفتى الطبيب الذي تعرفينه
.تحسبًا فحسب

1173
02:00:10,389 --> 02:00:11,795
ألست واثقًا بي؟

1174
02:00:13,393 --> 02:00:15,605
...كلا، أنا أثق بكِ، لكن

1175
02:00:23,233 --> 02:00:24,328
.إن أردت

1176
02:00:25,524 --> 02:00:27,546
.لكني سأجعلكِ بصحةٍ جيّدة مجددًا

1177
02:00:33,337 --> 02:00:34,478
.سأفعل

1178
02:00:37,135 --> 02:00:38,478
.أحبّكِ

1179
02:00:39,111 --> 02:00:40,611
.أنا أيضًا

1180
02:00:43,456 --> 02:00:46,034
.و أظنّ عليكِ مغادرة الحمام

1181
02:00:49,498 --> 02:00:51,874
اغلقي الباب وراءكِ -
أجل -

1182
02:00:53,047 --> 02:00:54,422
.سأكون بالخارج

1183
02:00:59,614 --> 02:01:01,686
<i>،إن لم يستيقظ من هذا</i>

1184
02:01:03,475 --> 02:01:05,294
<i>...إن لم يكن موجودًا هنا غدًا</i>

1185
02:01:06,748 --> 02:01:08,154
<i>.فهذا لا يهم</i>

1186
02:01:08,818 --> 02:01:11,038
...لأني أعلم أنه سيكون بانتظاريّ

1187
02:01:11,554 --> 02:01:12,991
...في الآخرة

1188
02:01:14,015 --> 02:01:16,492
.أو بمكانٍ سماويّ ما آمن

1189
02:01:18,025 --> 02:01:19,290
...بهذه الحياة

1190
02:01:19,767 --> 02:01:21,158
...و التالية

1191
02:01:21,432 --> 02:01:23,338
.و التي تليها

1192
02:01:24,382 --> 02:01:28,140
<i>و أيًا كان ما هو موجود
.بالطريق الذي يتبع من هنا</i>

1193
02:01:28,421 --> 02:01:30,961
<i>...فلن يتطلب الأمر سوى صبريّ</i>

1194
02:01:31,211 --> 02:01:32,860
<i>.حتى أصل إليه مجددًا</i>

1195
02:01:34,453 --> 02:01:35,961
...كما ترى

1196
02:01:36,398 --> 02:01:39,422
عشقه لا يجعل الحياة
.لغزًا كبيرًا بالنسبة لي

1197
02:01:41,575 --> 02:01:43,505
قل آه -
آه -

1198
02:01:49,402 --> 02:01:50,761
.جيّد جدًا

1199
02:01:59,731 --> 02:02:02,809
<i>أحيانًا أنتقلّ إلى مراحلٍ
.متقدّمة في حياتنا معًا</i>

1200
02:02:05,599 --> 02:02:08,248
<i>.و أرى فترةً قرب النهاية</i>

1201
02:02:10,037 --> 02:02:13,475
<i>بإمكاني توقّع المستقبل
.و كلّ شيءٍ قد استقر</i>

1202
02:02:14,396 --> 02:02:16,498
<i>...و كلّ عشاقنا و</i>

1203
02:02:17,553 --> 02:02:20,608
<i>...أطفالنا و أصدقاءنا عادوا</i>

1204
02:02:20,737 --> 02:02:22,698
<i>.و مرحبّ بهم</i>

1205
02:02:23,646 --> 02:02:28,936
<i>و نقيمّ اجتماعاتٍ ضخمة
...حيث الجميع يضحكون و</i>

1206
02:02:29,570 --> 02:02:31,796
<i>.يلعبون</i>

1207
02:02:39,805 --> 02:02:42,820
<i>أنا أكبر عمرًا و أرى الأمور
.بمنظورٍ مختلّف</i>

1208
02:02:43,992 --> 02:02:46,415
<i>.و آخيرًا صرت أفهمك</i>

1209
02:02:52,132 --> 02:02:54,554
<i>.و أهتم بفساتينك</i>

1210
02:02:56,242 --> 02:02:58,320
<i>...أحفظها من الغّبار و</i>

1211
02:02:58,703 --> 02:03:00,974
<i>.الأشباح و الزمن</i>

1212
02:03:24,606 --> 02:03:27,196
.أجل، لكنكِ الآن هنا

1213
02:03:28,768 --> 02:03:30,688
.أجل، بالطبع نحن هنا

1214
02:03:34,272 --> 02:03:36,458
.و قد بدأت أشعر بالجوع

1215
02:03:47,525 --> 02:03:52,520
Marly .. تـرجـمـة
@marlywong

1216
02:03:52,771 --> 02:03:59,127
"خــيــطّ وهــمــي"

1217
02:03:59,151 --> 02:04:02,739
:تأليف و إخراج
.(بول توماس أندرسون)

1218
02:09:54,675 --> 02:10:00,304
:إهداء إلى
.(جوناثان ديم)

