1
00:00:37,877 --> 00:01:26,522
fffisal777 :قام بالترجمة
<font color="#ffff00">D700mka :تعديل التوقيت</font>

2
00:03:00,326 --> 00:03:03,885
، انتظر
!انا استسلم

3
00:03:03,991 --> 00:03:06,932
لا تقتلني,‏
لن افعلها مرة اخرى.‏

4
00:03:08,074 --> 00:03:12,299
.لقد انتهيت من كوني قاتل مأجور
." لاتقتلني " صامت

5
00:03:23,862 --> 00:03:28,025
!عليك اللعنه
!لقد حطمت يداي

6
00:03:40,614 --> 00:03:43,326
،هيا
.انه أمن الان

7
00:03:46,204 --> 00:03:50,555
اهل انت خائف من هؤلاء القتله المأجورين حتى ولو كانوا ميتين؟

8
00:03:57,784 --> 00:04:01,667
.صامت"، لقد انهيتهم بالوقت المناسب"
.خذ هذا, انت تستحقه

9
00:04:02,286 --> 00:04:05,165
هم يعلمون اننا يجب ان ننزل الى الاسفل من اجل
‏‎‏المؤونه ويحاولون دائما ان ينصبوا كمين لنا.‏

10
00:04:05,950 --> 00:04:08,884
انهم يعلمون انه لايمكننا ان
.نبقى هنا في هذا الجو من دون مؤونه

11
00:04:10,164 --> 00:04:14,360
.اذا ابعدنا من هنا هنالك جوائز على رؤوسنا وسوف نكون محاصرين

12
00:04:14,451 --> 00:04:18,513
.على الاقل يمكنك ان تحررني من مشاكلي
الم تشاهد انه كان على وشك اطلاق النار؟

13
00:04:31,768 --> 00:04:34,717
.ما أقوله هو انك اظعت رصاصة جيده

14
00:04:34,804 --> 00:04:37,605
،ذلك الشخص هناك
...لقد فقد ابهامه

15
00:04:37,694 --> 00:04:40,599
.لن يتمكن من حمل سلاح طالما عاش

16
00:04:40,793 --> 00:04:43,425
لهذا السبب " صامت " لم يرد ان يطلق عليه

17
00:04:43,515 --> 00:04:46,945
،لانه كل مره يتقاتل فيها يكون
.دفاع عن النفس

18
00:04:46,946 --> 00:04:47,783
.هذا صحيح

19
00:04:47,785 --> 00:04:49,878
ثم القتله المأجورين يكونون خائفين منه

20
00:04:50,174 --> 00:04:51,361
.هو اسرع بالسحب

21
00:04:51,451 --> 00:04:53,032
ولكن لماذا ندفع لمقاتلين محترفين؟

22
00:04:53,033 --> 00:04:54,806
نحن كنا في الجيش

23
00:04:54,894 --> 00:04:59,689
لنقاتلهم اذا, انا اقول انه يجب ان نقاتل هؤلاء
.القتله المأجورين, مره واحده للابد

24
00:04:59,776 --> 00:05:01,817
.سأكون ملعون اذا كنت سأتثلج هنا

25
00:05:01,818 --> 00:05:02,652
.انه محق

26
00:05:02,656 --> 00:05:05,991
الان استمعوا لي, انا
.اقول انه من الافضل ان نبقى في مكاننا

27
00:05:06,078 --> 00:05:09,947
.ستتم ازالة الجائزه التي على رؤوسنا عاجلا ام اجلا

28
00:05:10,042 --> 00:05:13,627
يقولون ان الحاكم الجديد سيقوم
.بعفو تام, وسوف نتمكن من التفكير كما نريد

29
00:05:14,966 --> 00:05:17,293
.نحن لانريد اضاعة فرصتنا

30
00:05:17,386 --> 00:05:21,517
.لا استطيع تحمل هذا اكثر من ذلك
.انا سأعود

31
00:05:21,601 --> 00:05:23,844
.من الافضل ان يتم اخذي حيا

32
00:05:23,938 --> 00:05:26,347
.لذا, سأعود للداخل

33
00:05:27,444 --> 00:05:30,945
.انه افضل
."انا اسف "والتر

34
00:05:33,161 --> 00:05:35,201
.انتظر, انا قادم ايضا

35
00:05:40,004 --> 00:05:42,247
.اريد رؤية زوجتي

36
00:05:42,341 --> 00:05:45,510
...اعتقد انهم سيكونون بالسجن حينما يأتي العفو

37
00:05:45,596 --> 00:05:47,637
.او في المقبره

38
00:08:42,220 --> 00:08:43,948
.بني

39
00:08:44,954 --> 00:08:46,618
اين المحامي, ماما؟

40
00:08:46,932 --> 00:08:47,558
.اولئك هنا

41
00:08:47,625 --> 00:08:52,920
وصلتني رسالتك, ولكني لم اقل
.شيئا عن الاخرين, لقد قررت ان اتبع نصيحتكي

42
00:08:53,008 --> 00:08:55,880
.انه من الحكمه ان تضع ثقتك بالقانون

43
00:08:59,142 --> 00:09:03,369
، هذا ما انتظرته
.على الاقل احصل على محاكمه عادله

44
00:09:05,986 --> 00:09:08,145
لا

45
00:09:26,350 --> 00:09:29,686
,انا اسف, ولكن هذا مصدر رزقنا
هل تفهمين؟

46
00:09:31,337 --> 00:09:33,336
.حسنا, انا احمي مدينتنا

47
00:09:41,791 --> 00:09:45,793
لحسن الحظ لم اطلق على وجهه
.والا لم يتعرف عليه احد

48
00:09:45,880 --> 00:09:47,372
أهل ستأتي معي "لوكو"؟

49
00:09:47,466 --> 00:09:50,921
,احتفظ به لك كله شارلي
.لقد كنت مجاورا فقط

50
00:09:50,992 --> 00:09:53,767
.انا سأذهب خلف الاثنين الاخرين
.هنالك الكثير للجميع

51
00:09:53,851 --> 00:09:54,656
.نعم
.اذا انتبه لنفسك

52
00:09:54,657 --> 00:10:00,082
سمعت انهم قضوا على خمسه
.من رجالنا في اليوم الاخر في الوادي الغربي

53
00:10:08,623 --> 00:10:11,495
.هذا القتل من اجل الجوائز يجب ان يتوقف

54
00:10:11,586 --> 00:10:14,043
.انا متأكد "برنت" انت الرجل الذي سيوقفها

55
00:10:14,132 --> 00:10:17,799
...ـ شكرا ايها المحافظ على الثقه ولكن
ـ ماذا, لايمكنك فعلها؟

56
00:10:17,887 --> 00:10:22,932
حسنا, فكرت..فكرت ان
...المسافه كبيره جدا

57
00:10:23,020 --> 00:10:27,649
وسيكون من الصعب جدا سيدي
.على شرطي "شريف" واحد ان يعتني بالأمر

58
00:10:27,736 --> 00:10:31,154
انه لهذا السبب بالتحديد
.اخترتك انت ايها الشرطي

59
00:10:31,241 --> 00:10:34,826
,اعلم انك تمتلك المقدره
.انت كنت جندي جيد, قبل هذا

60
00:10:34,914 --> 00:10:39,245
سيدي الرئيس، شكرا لك على الاقتراح, اقدر هذا ايها المحافظ -
.اجلس-

61
00:10:39,921 --> 00:10:45,298
,جوائز قتل البشر هذه غير بشريه
.ويجب ايقافها حالا اذا قرر المجلس على ذلك

62
00:10:45,388 --> 00:10:46,607
.الغرب القديم انتهى

63
00:10:46,817 --> 00:10:49,843
.يجب علينا أن نتعلم كيف نعيش مع جميع الأجناس والأعراق والحضارات

64
00:10:49,947 --> 00:10:51,825
.ونتحد لنصنع غرب جديد

65
00:10:52,023 --> 00:10:53,598
أين خطابي المستقبلي؟

66
00:10:53,692 --> 00:10:58,738
نعم, وعد سياسي بالعفو التام
.من اجل الفوز بالانتخابات

67
00:10:58,825 --> 00:11:02,362
أهل تقول اني افعل ذلك, شريف؟
ماذا تعني؟

68
00:11:02,456 --> 00:11:08,045
لاشيء, اعذرني يا حاكم, لقد كنت افكر فقط-
.التفكير ليس من عملك-

69
00:11:08,131 --> 00:11:10,085
.نعم ايها الحاكم, انت بكل تأكيد محق

70
00:11:10,176 --> 00:11:12,355
.الان اخرج هناك وقم بعملك-
.نعم سيدي-

71
00:11:13,608 --> 00:11:17,677
الان, هنا اين ستذهب
.(ثلوج (هيل يوتا

72
00:12:43,527 --> 00:12:46,271
توقف
توقف

73
00:12:46,865 --> 00:12:50,283
"اقسم لك"لوكو
.انا لا اعلم اي شيء

74
00:12:52,707 --> 00:12:54,832
.اخبرني اين هو وسأدعك تذهب

75
00:12:54,919 --> 00:12:56,996
.ـ لا اعلم
.ـ اوه, لا

76
00:12:57,089 --> 00:12:59,213
,انت تعلم جيدا
.لقد كان معك في الجبال

77
00:12:59,301 --> 00:13:03,276
.لا اعلم الى أين ذهب, اقسم
.دعني اذهب

78
00:13:06,979 --> 00:13:12,403
"لا, اقسم بالله  "لوكو
.انا لا اعلم, دعني اذهب

79
00:13:12,488 --> 00:13:14,398
.لا اعلم شيء

80
00:13:14,491 --> 00:13:17,114
لماذا لا تخبرني؟

81
00:13:17,328 --> 00:13:19,453
.اخبرني الان, او لاتريد ان تعيش

82
00:13:19,540 --> 00:13:26,936
في الطرف من البلده هناك طاحونه
.بالقرب منها منزل زوجته

83
00:13:26,968 --> 00:13:30,734
.اعتقد انه يملك سلاحا هناك-
.شكرا-

84
00:14:49,545 --> 00:14:51,632
.بكل تأكيد اني متأسف, سيدتي

85
00:14:52,363 --> 00:14:53,928
."شكرا، "کارتر

86
00:14:59,735 --> 00:15:04,965
اذا كنت تنتظر المحطه سيدي, اخاف
.ان يكون هنالك الكثير من الوقت

87
00:15:05,890 --> 00:15:08,034
..ان الثلوج تتساقط هنا بقوه على الجبال

88
00:15:08,123 --> 00:15:09,787
.وبدون شك سيتأخر الوقت

89
00:15:09,875 --> 00:15:12,664
أهل تحب ان اعد لك شيئا للاكل؟

90
00:15:12,978 --> 00:15:15,899
شيئا حارا, طالما تنتظر؟

91
00:15:16,615 --> 00:15:19,177
,شكرا سيدي
.لن يستغر دقائق

92
00:15:28,925 --> 00:15:31,530
.أعلم من تكون, ايها الغريب

93
00:15:32,034 --> 00:15:35,532
انت الذي تساعد
.الذين يقاتلون من اجل حياتهم

94
00:15:36,040 --> 00:15:39,439
.انتقامك فقط بالدفاع عن الابرياء

95
00:15:39,838 --> 00:15:42,102
.بني كان بريئا ايضا

96
00:15:42,509 --> 00:15:46,951
لقد اخذوا افضل ما لدي
.ورموه ميتا, مثل الكثير من الاخرين

97
00:15:47,016 --> 00:15:52,140
,غريب, احد القتله على طريقه
.ولكن الاخر مازال في المدينه

98
00:15:52,232 --> 00:15:55,982
كل ما يمكنني اعطائك اياه هو
.حصان ابني مقابل قتل ذلك المجرم

99
00:15:56,071 --> 00:15:59,276
.لاتقل لا
.افعلها وانا ممتنه لك

100
00:15:59,368 --> 00:16:03,699
.ربما اخرين سيكونون امنين بموت شخص مثل بني

101
00:16:30,916 --> 00:16:32,625
.نعم, انا اعلم

102
00:16:33,587 --> 00:16:38,216
.اسمع انه هناك جوائز على خمسة الاف دولار

103
00:16:39,471 --> 00:16:42,224
."على سبيل المثال، صديقي"لوکو

104
00:16:46,106 --> 00:16:47,911
...هو يحصل على الكثير من المال, ولكن

105
00:16:51,364 --> 00:16:53,405
ولكن كيف بحق الجحيم, اقول؟

106
00:17:01,546 --> 00:17:05,332
,بأمكاني ان اكل طيلة الوقت
.ولكن حالتي مازالت مزريه

107
00:17:13,314 --> 00:17:17,105
...والطبيب

108
00:17:17,195 --> 00:17:19,604
,يقول انه قد تكون شرايين الدم

109
00:17:22,244 --> 00:17:24,487
ويقول انه يريد تشخيصها

110
00:17:28,754 --> 00:17:33,300
,وانا قلت: "لاتلمس دمي
.لا احد يمكنه القبض عليه

111
00:17:33,387 --> 00:17:37,600
.انت محق "شارلي"
.الدم لايجب ان يعامل بهذه الطريقه

112
00:17:39,688 --> 00:17:41,728
.انت محق

113
00:17:46,406 --> 00:17:49,694
.هيه, اغلق هذا الباب

114
00:17:50,830 --> 00:17:52,762
.لقد قلت, اغلق الباب

115
00:17:53,793 --> 00:17:56,245
.اغلقه, او سأجعله باردا جدا عليك ليجمدك

116
00:17:56,651 --> 00:17:57,661
أهل تسمعني؟

117
00:17:58,759 --> 00:18:02,295
."اهدأ "شارلي
.البلطجيه قد تكون خطره جدا عليك

118
00:18:03,516 --> 00:18:06,353
...انا لا اتبلطج, شريف حتى وان فعلت واخترت

119
00:18:06,437 --> 00:18:09,274
.ان اتبلطج على شخص ما, فسأقتله

120
00:18:09,275 --> 00:18:10,840
.والان, اغلق ذلك الباب اللعين

121
00:18:45,664 --> 00:18:51,107
ـ أهل اعتقله؟
.ـ لا، "شارلي" قام بالسحب قبل

122
00:18:51,108 --> 00:18:53,195
.حسنا, اعتقد انها اتيه على كل الاحوال

123
00:18:53,572 --> 00:18:55,548
.الغريب, أطلق دفاعا عن النفس

124
00:18:56,347 --> 00:19:00,393
,انها طريقه جيده لقتل شخص ما
.والقانون لايمكنه فعل أي شيئا حول الامر

125
00:19:00,478 --> 00:19:04,228
, شارلي" سريع جدا بالسلاح"
.ولكن هذا اسرع من الشيطان

126
00:19:04,317 --> 00:19:06,644
.كل ما اعرفه انه هو الشيطان

127
00:20:07,330 --> 00:20:11,081
,انت تضيع وقتك
.زوجي ليس هنا

128
00:20:11,169 --> 00:20:14,255
.انا اعلم, ولكن لن اخاطر بخسارة ألف دولار

129
00:20:14,341 --> 00:20:18,466
,وانت بإمكانك ان تجعليهم يأتن الي
وستقومين بذلك, أليس كذلك؟

130
00:20:20,642 --> 00:20:23,265
.لا, لن افعل
.والان, اخرج

131
00:20:23,355 --> 00:20:24,886
لاتقللي من احترامي

132
00:20:26,234 --> 00:20:29,191
.اذا كنت تهتم حول زوجتك, فاخرج

133
00:20:38,962 --> 00:20:40,996
.اريدك حيا

134
00:20:41,090 --> 00:20:44,752
من ماذا تخاف؟
.انا لن اقتلك, اذا استسلمت

135
00:20:47,892 --> 00:20:50,349
.انها ليست طريقتي

136
00:20:50,438 --> 00:20:52,515
.هيا الان, ثق بي

137
00:20:56,251 --> 00:20:58,329
,تخلص من ذلك السلاح
.واخرج ويداك مرفوعات

138
00:21:02,416 --> 00:21:04,098
لا

139
00:21:04,250 --> 00:21:08,084
,الان, قولي وداعا لزوجك
.انا دائما احترم الموتى

140
00:21:13,076 --> 00:21:17,550
الان غطي زوجك بالثلج
.هذا سيجعله نقي حتى احصل على جائزته

141
00:21:17,646 --> 00:21:19,936
ولاتدفينيه, أهل تسمعين؟

142
00:21:20,025 --> 00:21:22,517
حيوانات

143
00:21:22,612 --> 00:21:27,151
ماهو الوقت الذي نعيش به؟
.اوه لا، اذا تم مساواة السود مع البيض

144
00:21:31,125 --> 00:21:36,964
,ساعدوني, لقد قتلوا زوجي
.ارجوكم ســـاعدونـــي

145
00:21:54,619 --> 00:21:57,741
.ايها الرئيس, انظر هناك, واحدا اخر

146
00:22:00,712 --> 00:22:03,880
.اوه، " بولين " ,اوه ، يا الهي
.ايتها الفقيره المسكينه

147
00:22:08,682 --> 00:22:13,868
,"باليكات", "باليكات"
.دمه على يديك انت ايضا

148
00:22:14,274 --> 00:22:20,052
كم نصيبك من الجائزه هذه المره؟

149
00:22:22,495 --> 00:22:28,002
انه انت يا مصاص الدماء الذي
.يجعل القانون يضع جوائز على رؤوس الابرياء حتى بفوائد

150
00:22:28,087 --> 00:22:31,754
.انا فقط اقوم بعملي مثلما يقول القانون

151
00:22:31,843 --> 00:22:36,424
.ربما تكون "بولين" مستقيمه
.سأقوم بعمل اي شيئا لها

152
00:22:36,517 --> 00:22:42,024
.ضع لباسك ايها العجوز المخرف
.حينما يأتي الشريف الجديد سيضعك بالسجن

153
00:23:10,652 --> 00:23:12,693
."هيا "بتسي

154
00:23:25,028 --> 00:23:29,343
هيا الان, انت كما يجب ان تكون
.وسيله للذهاب, لقد كنت عارا على الجيش

155
00:24:05,110 --> 00:24:07,400
هيا

156
00:24:15,543 --> 00:24:17,584
ماذا تريدون مني؟

157
00:24:18,464 --> 00:24:21,652
,لا املك مالا
.الان ابتعدوا

158
00:24:22,345 --> 00:24:24,220
."انا شريف ثلوج "هيل كاوني

159
00:24:24,306 --> 00:24:28,472
والان ابتعدوا, هل سمعتوا ذلك؟
.ابتعدوا او سأطلق النار

160
00:24:28,563 --> 00:24:32,693
.سلاح متجمد لن يوقفنا شريف

161
00:24:33,028 --> 00:24:38,655
في الاعلى هنا, خبرتنا
.علمتنا ان نبقي اسلحتنا بمكان دافئ, حتى نستعملهن عند الحاجه

162
00:24:39,788 --> 00:24:41,497
ماذا ستفعل حول الامر؟

163
00:24:41,583 --> 00:24:44,253
.اول شخص يقوم بأي خطوه سأحطم رأسه

164
00:24:47,550 --> 00:24:50,553
.لاتقلق, نحن لانريد قتلك

165
00:24:50,638 --> 00:24:52,881
ماذا تريد؟

166
00:24:52,975 --> 00:24:55,052
.نريد حصانك فقط

167
00:24:55,145 --> 00:24:58,148
تريد حصاني؟
.هنالك الكثير منكم

168
00:24:58,233 --> 00:25:01,105
ماذا ستفعل بحصان واحد, على كل حال؟

169
00:25:02,364 --> 00:25:03,444
نأكله

170
00:25:05,473 --> 00:25:08,326
.هذا الحصان يمكن ان يكون وجبتنا لأسبوع

171
00:25:40,798 --> 00:25:43,920
...اريد شيئا واحدا فقط

172
00:25:44,011 --> 00:25:45,279
.الانتقام

173
00:25:47,767 --> 00:25:50,260
انظري عزيزتي, مهما فعلتي
..."انه ذنب "باليكات

174
00:25:50,354 --> 00:25:52,929
.لانه رفض اعطاء زوجك عملا

175
00:25:53,025 --> 00:25:56,977
.واجبره على السرقه
.هو المسؤول

176
00:25:57,073 --> 00:26:01,025
ربما يكون كذلك, ولكن الذي قتله
."حقا هو "لــوكـــــو

177
00:26:08,424 --> 00:26:13,421
..مره اخبرني زوجي, حول رجل انتقامه بأخطائنا

178
00:26:15,810 --> 00:26:19,892
.وصيادي الجوائز يختفون حينما يظهر

179
00:26:19,983 --> 00:26:22,357
."ينادونه بالــ"الصامت

180
00:26:22,445 --> 00:26:28,487
.لانه اينما يذهب, صموت الموت يتبعه

181
00:27:22,078 --> 00:27:23,493
.اه, سنكون متأخرين

182
00:27:24,123 --> 00:27:27,367
.هــــــــيه, توقفوا

183
00:27:28,212 --> 00:27:30,787
.انظر هناك

184
00:27:45,030 --> 00:27:49,450
,انا شريف, فقدت حصاني
.لقد كنت امشي لمسافه طويله

185
00:27:49,558 --> 00:27:53,371
"يجب ان اصل الى"ثلوج هيل-
.هذه هي وجهتنا-

186
00:27:53,459 --> 00:27:55,725
لا اهتم

187
00:27:57,799 --> 00:27:59,751
."فقط يريد "ثلوج هيل

188
00:28:24,319 --> 00:28:28,649
.انا اسف, سيد
."ولكن يجب ان اصل الى "ثلوج هيل

189
00:28:36,578 --> 00:28:39,082
...حسنا, اعتقد ان

190
00:28:39,989 --> 00:28:47,137
,انك تتسأل حول فقدان حصاني
.لقد استولى عليه قطاع طرق من اجل اكله

191
00:28:51,131 --> 00:28:53,171
"المسكين "بتسي
.الحصان

192
00:28:54,344 --> 00:29:00,665
,كل شيء املكه كان على ذلك الحصان
.الشيء الوحيد الذي املكه

193
00:29:47,571 --> 00:29:52,864
.ارح هذه الخيول, واحظر الصف الاخر

194
00:29:53,059 --> 00:29:56,308
.اذا لم نخرج من هنا قريبا سنحتجز بهذه الثلوج

195
00:29:58,395 --> 00:30:00,482
.لنذهب ونحصل على بعض القهوه

196
00:30:06,100 --> 00:30:10,702
أهل تمانع بأن تساعدني؟
.سنضعهم على سطح العربه

197
00:30:15,489 --> 00:30:19,150
لن نبقى هنا, سنتناول المشروب
."حينما نصل الى "ثلوج هيل

198
00:30:29,281 --> 00:30:31,405
.ارفع

199
00:30:36,751 --> 00:30:40,086
.اربطهم بالاعلى

200
00:30:48,978 --> 00:30:52,183
.هيه انت, العربات ليست لنقل الموتى

201
00:30:52,274 --> 00:30:55,479
.انه خلاف القانون

202
00:30:55,571 --> 00:30:57,898
.انا "كيدون برنت" شريف "ثلوج هيل" الجديد

203
00:30:58,701 --> 00:31:00,279
.لاحظت ذلك من نجمتك

204
00:31:00,370 --> 00:31:02,613
.اعتقدت انك بائع لحوم خيول

205
00:31:03,249 --> 00:31:08,377
.ولكن مع النجمه, تبدوا اكثر كشريف يبيع لحم الخيول

206
00:31:11,637 --> 00:31:16,979
,"اخبرني حول امر ما "تايمر
اهل نحن في قطاع "ثلوج هيل"؟

207
00:31:17,062 --> 00:31:20,100
نعم, يمكنك ان ترتاح او
.تتجول في أي مكان تريد

208
00:31:20,192 --> 00:31:21,735
.ـ شكرا كثيرا
.ـ لابأس

209
00:31:22,028 --> 00:31:27,651
.انتظر, سيد
...انه من واجبي ان اخبرك انه

210
00:31:27,745 --> 00:31:30,531
..يجب نقل الموتى بتوابيت خشبيه او معدنيه

211
00:31:30,625 --> 00:31:33,580
.وفقا للماده 15 من دفن الموتى

212
00:31:33,671 --> 00:31:36,128
.لا, هذه ليست اجسام عاديه شريف

213
00:31:36,216 --> 00:31:39,884
لا؟ ماهن اذا؟
ماهو الشيء المختلف بهن؟

214
00:31:39,972 --> 00:31:42,809
,انهم مطلوبين
.هنالك جوائز على رؤوسهم

215
00:31:43,332 --> 00:31:48,436
بامكانك ان ترى, انا اخذهم
.بأفضل طريقه ممكنه, مع مناخ كهذا

216
00:32:14,316 --> 00:32:18,758
,هيه, ايهم هؤلاء؟
.هنالك اربعه في البوستر

217
00:32:18,948 --> 00:32:20,065
من الاثنين الذي في اعلى العربه؟

218
00:32:20,159 --> 00:32:22,199
.الثاني والثالث

219
00:32:23,038 --> 00:32:27,038
.هنالك اخر ينتظر ان يدفن, حالما يدفع لي

220
00:32:27,128 --> 00:32:31,128
أهل تعلم ماذا يقول هنا؟
"ميت او حي"

221
00:32:31,217 --> 00:32:34,220
.أراهن انك لم تأخذهم ابدا احياء

222
00:32:34,305 --> 00:32:36,928
.هؤلاء رجال خطرين, شريف

223
00:32:37,018 --> 00:32:39,177
.اعداء الله, والبشريه

224
00:32:40,461 --> 00:32:49,489
...ماذا لو قال احدهم انه سيتغير, سيعفى عنه وسيستعملها البقيه كحجه

225
00:32:49,579 --> 00:32:53,641
.لا, انه واجب وطني انهائهم

226
00:33:54,177 --> 00:33:55,803
.هيه, توقف هنا

227
00:33:57,432 --> 00:33:59,473
ما هو الامر؟

228
00:34:00,687 --> 00:34:03,476
.هنالك جثه اخرى اريد ان اضيفها

229
00:34:05,319 --> 00:34:08,322
,ساعدني
.وسأشتري لك شراب أخر

230
00:34:08,407 --> 00:34:10,033
كم عدد الجثث التي لديه؟

231
00:34:16,670 --> 00:34:19,127
.هنا الشخص الاخر

232
00:34:26,080 --> 00:34:28,346
.هيا, اسحب يده

233
00:34:33,656 --> 00:34:35,397
.تركته هنا قبل يومين

234
00:34:35,657 --> 00:34:39,527
.الثلج يبقيه نقي

235
00:34:47,665 --> 00:34:49,126
.هنا, اربطه

236
00:34:51,974 --> 00:34:55,594
ماهو الامر, شريف؟
لماذا لايأمن الرجل لشيخوخته؟

237
00:34:55,688 --> 00:34:58,180
.لا اعتقد انك ستنجح بالبقاء

238
00:34:58,275 --> 00:35:01,259
.عاجلا ام اجلا, ستقابل شخصا اسرع منك

239
00:35:01,906 --> 00:35:04,007
.حسنا, ذلك سيكون يوما ممتعا

240
00:35:04,827 --> 00:35:06,868
.ربما

241
00:35:27,320 --> 00:35:30,006
.هيه, فتيات
.العربه هنا

242
00:35:44,930 --> 00:35:48,977
,حسنا, الى القاء يا صديقي
.اتمنى ان تتلكم اكثر في المره القادمه

243
00:35:51,732 --> 00:35:54,141
.هذا هو سرجك

244
00:35:54,236 --> 00:35:57,689
ثلوج هيل" مكان صغير, أليس كذلك؟"
.لقد توقعت ان يكون اكبر

245
00:35:57,783 --> 00:36:02,845
,اذا استمرت الثلوج بالهطول هكذا
.في الصباح سيكون المكان اصغر

246
00:36:07,131 --> 00:36:11,510
.أريدك ان تتبع ذلك الرجل
.أريدك ان تخبرني اين سيقضي الليل

247
00:36:11,596 --> 00:36:14,053
.حسنا, سيدي

248
00:36:14,600 --> 00:36:17,556
اسمع, سيد, انت لن
.تترك هذه الجثث في الشارع

249
00:36:17,647 --> 00:36:20,815
.ادفنهم او خذهم لمكان أخر

250
00:36:22,404 --> 00:36:25,157
حسنا, اذا دفعت لي مباشره
.يمكنك ان تأخذهم شريف

251
00:36:28,810 --> 00:36:31,105
.أخذهم, هل كل ما احتاجه

252
00:36:32,795 --> 00:36:36,747
أعتقد انك تعتقد اني حفار القبور هنا, هاه؟

253
00:36:37,385 --> 00:36:43,094
,استمع, انا لا اطيق وجهك او اطباعك
.لذا انتبه او ستكون ملعونا هناك معهم

254
00:36:43,833 --> 00:36:47,350
.مساء الخير شريف
."مرحبا بك في "ثلوج هيل

255
00:36:48,360 --> 00:36:51,446
سعيد انني ارى انه لدينا
.شريف يعرف كيف يفرظ الاحترام

256
00:36:51,532 --> 00:36:53,905
شكرا, من انت؟

257
00:36:53,994 --> 00:36:56,035
.اعتقدت انك عرفت

258
00:36:56,122 --> 00:36:59,457
.انا "هنري باليكات" وذلك متجري هناك

259
00:37:00,462 --> 00:37:04,129
.انه غريب جدا, حينما أرسلت الى هنا, لا أحد أتى بذكري

260
00:37:04,218 --> 00:37:07,820
لا احد تكلم عنك, لماذ؟
أهل انت شخص مهم او شيئا ما؟

261
00:37:09,309 --> 00:37:14,020
"في الحقيقه, انا "قاضي العدل" في "ثلوج هيل
.انا وانت سنعمل مع بعض

262
00:37:14,108 --> 00:37:16,185
حسنا, أهل ستدفع لي الان شريف؟

263
00:37:17,071 --> 00:37:19,314
.أنا حقا ارغب بأن اخرج من هذه الثلوج

264
00:37:20,368 --> 00:37:25,365
ستحصل على مالك في وقت العمل, تعال
.الى مكتبي في صباح الغد, والان ابعد اغراضك عن الشارع

265
00:38:03,266 --> 00:38:05,593
.نعم, انا ارسلتها لك

266
00:38:05,687 --> 00:38:07,727
.تفضل, ارجوك

267
00:38:19,541 --> 00:38:21,582
.اعتقدت ان تكون اكبر

268
00:38:24,466 --> 00:38:26,543
.ولكن بالتأكيد, لايوجد اختلاف

269
00:38:28,096 --> 00:38:30,137
.اجلس ارجوك

270
00:38:42,243 --> 00:38:47,786
.ارسلت بطلبك, لاني اريدك ان تقتل رجلا
كم ترغب بأن تأخذ من اجل ذلك؟

271
00:39:06,279 --> 00:39:08,902
.بإمكانك على الاقل, اجابتي

272
00:39:12,226 --> 00:39:14,267
حسنا, ألا يمكنك ان تتحدث؟

273
00:39:28,042 --> 00:39:31,691
.اوه انا اسفه, لم اعلم بذلك
.اعـــــــذرنـــي

274
00:39:59,130 --> 00:40:01,321
.ألف دولار

275
00:40:04,076 --> 00:40:08,456
.غدا, او بعد غد في وقت متأخر, سأحصل على مالك

276
00:40:11,170 --> 00:40:13,211
.أريد وقتا لأجمعه

277
00:40:15,635 --> 00:40:19,220
.لوكو" الرجل الذي اريده"
.سوف تعرفه

278
00:40:19,308 --> 00:40:21,883
.لقد اتى الى المدينه بنفس العربه التي أتيت بها انت

279
00:40:22,521 --> 00:40:24,562
.لقد قتل زوجي

280
00:40:25,901 --> 00:40:27,942
.هو فعلها من اجل 1000 دولار ايضا

281
00:40:34,857 --> 00:40:37,411
,لا, اذا اردتني ان اقتله
.ضع سعرا جيدا عليه

282
00:40:37,502 --> 00:40:39,579
.ستفعل هذا من دون مقابل

283
00:40:40,423 --> 00:40:42,583
."انه في طريقك، "لوکو

284
00:40:42,677 --> 00:40:45,348
أهل نسيت من يكون؟

285
00:40:47,601 --> 00:40:52,431
.انا اعرفه, انه ينتظر حتى يسحب احد مسدسه ثم يقتله

286
00:40:54,278 --> 00:40:56,106
.ثم يقول القانون, انه دفاع عن النفس

287
00:40:56,197 --> 00:41:01,559
.انا لست احمق
.هو سريع جدا

288
00:41:01,643 --> 00:41:03,913
.ولكن انت الرجل الذي يريدك

289
00:41:05,587 --> 00:41:07,794
.بولين" دفعت له"

290
00:41:07,882 --> 00:41:09,840
.سيقوم بمنازلتك

291
00:41:09,927 --> 00:41:11,885
.يمكنني التحكم بغضبي

292
00:41:16,729 --> 00:41:19,435
.وهو لن يقوم بقتلي دفاعا عن النفس

293
00:41:25,617 --> 00:41:29,664
ماهو سبب رغبتك بالتخلص من زوج "بولين" ؟

294
00:41:29,749 --> 00:41:33,084
انا اطلقت على زوجها, لان
.هذا ما تدفع لي من اجله, لا اكثر من ذلك

295
00:41:34,548 --> 00:41:37,586
.اذا اردت قتل الناس, انت ادفع

296
00:41:51,323 --> 00:41:53,364
.من الافضل ان تنام هنا

297
00:41:55,246 --> 00:41:57,370
.العلويه ليست بارده جدا

298
00:41:59,336 --> 00:42:02,587
.تصرف وكأنك بمنزلك, ليله سعيده

299
00:44:10,244 --> 00:44:15,205
اوه, لا عزيزي, لايمكنك
.من الافضل ان تستسلم

300
00:44:24,891 --> 00:44:27,181
.كوردون" لدي مذكره بأعتقالك"

301
00:44:27,270 --> 00:44:29,560
.لاداعي للمقاومه

302
00:44:29,649 --> 00:44:31,975
.اوكل محامي ليثبت انك بريء

303
00:44:33,071 --> 00:44:35,741
.انه افضل لك ولولدك من الترحال

304
00:44:36,952 --> 00:44:40,738
.الان, الاكثر امانا لك ان تكون في السجن

305
00:44:40,833 --> 00:44:45,996
..ولكن ان لم تكن, صيادي الجوائز سيقتلونك من اجل الجائزه

306
00:44:46,091 --> 00:44:48,583
.حسنا, شريف, انا استسلم

307
00:45:13,081 --> 00:45:17,358
.حسنا "باليكات" ليس لديك سبب ان تقلق من "كوردون" الان

308
00:45:22,354 --> 00:45:24,811
.ربما, لا
.ولكن, الفتــى

309
00:45:35,040 --> 00:45:37,081
.لن يتحدث مرة اخرى

310
00:46:23,114 --> 00:46:26,864
.حسنا, طبقا للقانون
.انت يجب ان تعرف

311
00:46:26,953 --> 00:46:35,958
نعم, انظر شريف بحكم ان صديقنا هنا يملك اثبات
..ان الموتى كانوا مطلوبين قانونيا

312
00:46:36,050 --> 00:46:39,555
فيظهر الموتى ومذكرات طلبهم حينما يجمعهم

313
00:46:39,639 --> 00:46:40,968
.طريقه صحيحه

314
00:46:41,058 --> 00:46:46,138
صحيحه, هاه؟
ولكن, لماذا انت مهتم؟

315
00:46:46,233 --> 00:46:51,146
انت مجرد مصرفي, وكل عملك ان
.تعطيني المال لكي ادفع للرجل

316
00:46:51,240 --> 00:46:57,032
اوه, اكيد , اكيد, بكل تأكيد ولكن اضافة
...الى عملي الصغير يجب ان اشاهد انه لن تتغير وجهة المال

317
00:46:57,124 --> 00:47:02,334
.لكي اتأكد ان صياد الجائزه كان صادقا
.وبكل تأكيد هنالك نسبه

318
00:47:02,424 --> 00:47:07,504
في هذه المدينه مثل باقي الولايات
القانون شيء مهم, ألست محقا؟

319
00:47:08,767 --> 00:47:10,463
.حسنا, ادفع له, وتخلص منه

320
00:47:16,070 --> 00:47:19,276
1,2,3,4

321
00:47:19,325 --> 00:47:28,983
,حسنا, الان انت حصلت على مذكرتين بخمس مئه لكل واحد
.وحصلت ايضا على مذكرتين بألف لكل واحد, هذا يحعل العدد ثلاثة الاف دولار

322
00:47:31,134 --> 00:47:33,045
.تم الدفع

323
00:47:33,138 --> 00:47:37,387
هنالك ثلاثه بالخارج, وانت تدفع له على اربعه, كيف ذلك؟

324
00:47:37,478 --> 00:47:42,106
اين الجثه الرابعه؟-
.نيقرو" زوج بولين يجعلهم اربعه-

325
00:47:42,193 --> 00:47:44,317
اربعه, هاه؟
كيف عرفت ذلك؟

326
00:47:44,405 --> 00:47:48,571
انه ليس خطأي شريف, لقد تركته
.على الجليد ولكن زوجته "بولين" دفنته

327
00:47:48,661 --> 00:47:50,619
.الجميع يعرف ذلك

328
00:47:50,706 --> 00:47:53,459
.نعم, هذا صحيح
.انه محق

329
00:47:53,544 --> 00:47:56,915
نعم, ربما صح, او خطأ
أين هو الان؟

330
00:47:57,884 --> 00:48:02,382
,انا فقط لايمكنني ان ارى كم عدد هؤلاء
.لذا يجب ان احقق حول الامر

331
00:48:02,474 --> 00:48:05,227
.سوف اصادر المال

332
00:48:05,312 --> 00:48:08,350
.اول شيء, سوف اسأل الارمله حول الجثه

333
00:48:08,442 --> 00:48:14,530
.ثم سأقوم برفع تقرير الى الحاكم الذي بدوره سيقوم بمهما يكن

334
00:48:14,618 --> 00:48:17,704
.مثلما قلتما انتما الاثنان

335
00:48:18,582 --> 00:48:21,253
.كل شيء طبقا للقانون

336
00:48:26,219 --> 00:48:28,129
برد, أليس كذلك؟

337
00:48:33,688 --> 00:48:35,848
.لم اقصد الاهانه "بولين", لا اهانه

338
00:48:39,218 --> 00:48:43,867
."بولين"
.شرف رؤيتك

339
00:48:43,892 --> 00:48:45,619
ماذا يمكنني ان افعل لكي؟

340
00:48:46,082 --> 00:48:48,123
اهل هو شيء تريدين شرائه؟

341
00:48:49,713 --> 00:48:54,793
.ـ انا لم أتي من الجل الشراء, بل من اجل البيع
ـ ماذا تبيعين؟

342
00:48:54,888 --> 00:48:57,012
.منزلنا

343
00:48:57,099 --> 00:48:59,971
.يكلف على الاقل خمسة الاف دولار

344
00:49:00,062 --> 00:49:02,103
.اعطيك اياه مقابل ألف

345
00:49:02,190 --> 00:49:04,433
.كما تحب الاشياء الرخيصه

346
00:49:04,527 --> 00:49:06,568
.حسنا, تفضلي بالداخل

347
00:49:06,739 --> 00:49:09,445
.مارتين, اهتم بالمخزن

348
00:49:34,490 --> 00:49:38,786
.أهل بامكاني ان اسأل حول حاجتك بالمال, انه جيد-
.لا -

349
00:49:41,542 --> 00:49:43,750
.لم يكن علي احضاره

350
00:49:43,837 --> 00:49:45,914
نفس الشيء

351
00:49:46,007 --> 00:49:48,547
بدفعه لرجل من اجل القيام بجريمه؟

352
00:49:49,262 --> 00:49:53,285
.هذا عملي انا
.فقط اخبرني, نعم ام لا

353
00:49:54,538 --> 00:49:56,729
أهل انت مهتم بعرضي؟

354
00:49:57,650 --> 00:49:59,691
.في الواقع لا

355
00:50:00,571 --> 00:50:03,127
.تعلمين انه لايجب ان تزحفين خلف المال هكذا

356
00:50:04,077 --> 00:50:08,117
.سوف اميز موقفكي, نظرا لألف دولار

357
00:50:08,625 --> 00:50:10,478
.أريدكي ان تأخذيه

358
00:50:17,848 --> 00:50:19,888
.اتمنى لو كنت مسممه

359
00:51:02,332 --> 00:51:05,722
.ليس سيء, صديقي
.ولكن يمكن ان يكون افضل

360
00:51:32,962 --> 00:51:36,832
.اوه, نعم
.لقد سمعت عن سلاحك هذا

361
00:51:36,927 --> 00:51:39,680
.شيء مثل رشاش

362
00:51:39,765 --> 00:51:41,805
.وهو ليس دقيق جدا

363
00:52:27,045 --> 00:52:29,205
.اطلاق جيد
.جيد جدا

364
00:52:30,300 --> 00:52:35,594
بكل تأكيد, اريد ان اعرف ماذا يفعل شخص
يجيد الاطلق هكذا, في المكان هنا؟

365
00:52:37,436 --> 00:52:41,851
انت لست بفرصة ما, احد القتله المأجورين, أليس كذلك؟

366
00:52:46,241 --> 00:52:49,778
.سألتك سؤال, لذا أجب
.انا شريف

367
00:52:51,499 --> 00:52:54,537
.حسنا
من اين اتيت؟

368
00:52:56,340 --> 00:52:58,381
الى متى ترغب بالبقاء؟

369
00:53:00,304 --> 00:53:03,167
.اذا كنت تعتقد انك تكون ذكيا, فانتبه لنفسك

370
00:53:04,769 --> 00:53:06,810
.والان غريب, لتخبرني

371
00:53:06,898 --> 00:53:09,734
.لايمكنه ان يجيبك شريف
.انه اخرس

372
00:53:13,533 --> 00:53:16,452
.أوه, على الاقل كان بإمكانك اخباري

373
00:53:16,537 --> 00:53:19,623
.أعني, كان بأمكانك اخباري
اذا كنت تعلم ما اقصد؟

374
00:53:22,797 --> 00:53:24,921
..سيدتي

375
00:53:25,009 --> 00:53:27,335
.لقد اتيت حول تحقيق

376
00:53:30,768 --> 00:53:34,435
.يقول انك دفنتي زوجك

377
00:53:36,401 --> 00:53:40,187
.اعني, بعد ان قتل من قبل صيادي جوائز, تعلمين ما اقصد

378
00:53:43,454 --> 00:53:45,910
أهل هذا صحيح؟ -
.نعم انه كذلك-

379
00:53:47,877 --> 00:53:50,880
ـ ماهو اسمه؟
"ـ "جيمز ميدلتون

380
00:53:50,965 --> 00:53:53,422
.لا, اقصد القاتل

381
00:53:53,511 --> 00:53:56,003
"لوکو"

382
00:53:57,725 --> 00:54:00,896
.ـ سأرفع لك
.ـ انا خارج

383
00:54:10,245 --> 00:54:13,496
.اريد ان اتساوى
مارأيك ان نضاعف؟

384
00:54:13,583 --> 00:54:15,791
.لاعجب ان المدفئه متجمده

385
00:54:15,878 --> 00:54:19,581
.انه مالك, ربما تصبح غنيا مني

386
00:54:19,676 --> 00:54:24,839
.سبب وجودنا هنا, انك قلت اننا سنصبح اغنياء في هذه المدينه

387
00:54:25,977 --> 00:54:28,766
.ولكن حتى الان, لم نرى شيئا
.ولا لصا واحدا حتى

388
00:54:28,856 --> 00:54:33,402
اهدأ، "اوليور". سينزلون من الجبال
.حالما يجوعون

389
00:54:33,488 --> 00:54:37,274
.نحن يجب ان نجلبهم من الجحور فقط

390
00:54:37,369 --> 00:54:39,446
.ـ مرحبا
.ـ مرحبا

391
00:54:39,539 --> 00:54:42,708
ـ تريدين شعله؟
.ـ اوه، شكرا

392
00:54:42,794 --> 00:54:44,835
.مرحبا, شريف

393
00:54:45,757 --> 00:54:48,047
أهل بإمكاني تقديم اصدقائي؟

394
00:54:50,807 --> 00:54:52,847
.اقترح ان لاتفعل

395
00:54:53,895 --> 00:54:56,138
.اذا كانوا اصدقائك

396
00:54:58,318 --> 00:55:00,359
.هذا هو مالك

397
00:55:01,406 --> 00:55:05,595
.اوه, انه من لطفك ان تقوم بجلبهم لي
شريف

398
00:55:06,247 --> 00:55:10,377
.انا لست لطيفا ابدا
.اريد ان اخرجك من المدينة فقط

399
00:55:10,462 --> 00:55:12,711
."انا لا اخطط ان اترك "ثلوج هيل
.لا

400
00:55:13,508 --> 00:55:16,335
..مكان جيد لي, اونا معجب بالطقس

401
00:55:16,429 --> 00:55:19,632
.انا معجب بك انت ايضا ايها الشريف
.انت لست شريفا سيئا على الاطلاق

402
00:55:20,143 --> 00:55:23,265
."لقد قابلت شخصا ما, مرة من "سيلور راك

403
00:55:23,356 --> 00:55:26,976
.كان ابن العم الثاني لاحد اصدقائي
.كان في كتيبتي

404
00:55:27,708 --> 00:55:30,107
.كان مهرجا مثلك

405
00:55:30,367 --> 00:55:31,468
ويسکي

406
00:55:40,424 --> 00:55:42,632
.لم احصل على المال

407
00:55:42,719 --> 00:55:44,760
.ولكني مازلت اريد انتقامي

408
00:55:49,187 --> 00:55:51,430
.لا اريدك ان تعمل مقابل لاشيء

409
00:55:55,572 --> 00:55:58,491
...هنالك شخصا ما سيعطيني المال مباشره

410
00:56:01,206 --> 00:56:03,246
اذا اردت

411
00:56:04,210 --> 00:56:06,251
.ان افعل ما يريد

412
00:56:07,215 --> 00:56:09,256
...حسنا

413
00:56:10,011 --> 00:56:12,219
...مايريد تبادله هو

414
00:56:12,306 --> 00:56:15,475
.ثمنا باهظا مني كي ادفعه

415
00:56:16,396 --> 00:56:19,141
...ولكني مصره على ان ادفع لك

416
00:56:20,193 --> 00:56:22,567
...الان..قبل

417
00:56:22,655 --> 00:56:24,945
.بعد..في أي وقت

418
00:56:31,460 --> 00:56:33,917
...لقد اعتاد ان يشتكي من البرد

419
00:56:34,006 --> 00:56:38,302
لذا في يوم من الايام
.قررت ان اقدم لذلك الولد معروفا

420
00:56:38,388 --> 00:56:43,266
.فصنعت له جاكيت مضاعف من العشب, لقد غطى برده

421
00:56:43,354 --> 00:56:50,238
.اعتقد اني لن انساه
.اذا عشت لعمر الخمسين

422
00:56:50,323 --> 00:56:54,239
 حول الرجل الذي يشبهني, اتسأل ماهو
.السبب الذي جعلك تحكي هذه القصه

423
00:56:54,329 --> 00:56:57,616
حسنا, اذا شعر احدكم ايها الرجل انه سيعطس

424
00:57:00,588 --> 00:57:05,134
.الافضل, ان يدعها تطير خارج المدينه

425
00:57:07,599 --> 00:57:10,555
ألا تقدم لي بيره؟

426
00:57:10,645 --> 00:57:13,220
.اذا بقيت هنا اكثر من ذلك فسأفلس

427
00:57:13,316 --> 00:57:16,272
.اذا تعال لتمشي معي, ذلك سيفيدك

428
00:57:21,161 --> 00:57:23,701
انا افتح بخمسين

429
00:57:25,501 --> 00:57:27,438
انا سأبقى

430
00:57:27,463 --> 00:57:32,025
.حسنا الان, سأجعلها خمسه وسبعين

431
00:57:32,220 --> 00:57:35,408
حقا؟
ماذا عن مئه؟

432
00:57:36,435 --> 00:57:40,376
.ـ موافق
.ـ انا ايضا

433
00:57:40,608 --> 00:57:42,648
.انا ادخل

434
00:57:44,301 --> 00:57:47,220
حسنا, كم اوراق يا شباب؟

435
00:57:49,204 --> 00:57:51,245
واحد

436
00:57:52,501 --> 00:57:54,542
ثلاثه

437
00:57:58,093 --> 00:58:01,177
.ـ انا خمسه
.ـ انا ايضا

438
00:58:02,808 --> 00:58:05,162
ـ حسنا؟
.ـ "تيكرو" يأخذ واحد

439
00:58:16,162 --> 00:58:18,203
سأرفعها مئه اخرى

440
00:58:19,167 --> 00:58:23,190
.ـ مئتان
ـ حسنا

441
00:58:25,677 --> 00:58:27,717
.ارفعها مئتان

442
00:59:11,580 --> 00:59:16,458
.حسنا يا فتى, انت تحاول ان تجبرني على ان اسحب
أليس كذلك؟

443
00:59:16,546 --> 00:59:18,830
اعرف طريقتك

444
00:59:18,946 --> 00:59:21,655
.واعلم انه من المفترض ان تحاول ان تقتلني

445
00:59:22,722 --> 00:59:25,131
.ولكني لن افقد السيطره
.انا متأكد

446
00:59:28,398 --> 00:59:31,649
.اذا كان هنالك شخص سيسحب اولا, سيكون انت

447
00:59:35,241 --> 00:59:36,154
...جاك

448
00:59:38,329 --> 00:59:40,786
اعتقد انه من الافضل ان لا احمل سلاح

449
00:59:42,878 --> 00:59:45,631
.هيا, انزع حزامي

450
01:00:08,375 --> 01:00:10,416
...والان, فتى

451
01:00:11,630 --> 01:00:14,835
.لقد انتظرت لوقت طويل ليوم ممتع كهذا

452
01:00:48,562 --> 01:00:50,602
أهل تأذيت؟
.انا أســـــف

453
01:01:37,512 --> 01:01:42,935
.ليس من المفترض ان تطلق على احدا من الخلف
.انت تحت الاعتقال

454
01:01:51,616 --> 01:01:54,400
.لايمكنك ان تبقيني هنا-
.بل يمكنني-

455
01:01:54,496 --> 01:01:58,246
ـ اذا دفعت كفالتي؟
.ـ في هذه الحاله سيد, سيكون مئة دولار

456
01:01:58,335 --> 01:02:00,578
...المال كله على الطاوله في الصالون

457
01:02:00,672 --> 01:02:03,544
.والثلاثة ألاف التي اعطيتني اياها انت ايضا

458
01:02:03,635 --> 01:02:06,258
.لايمكنك استعمال ذلك المال
.لقد تمت مصادرته

459
01:02:06,347 --> 01:02:09,433
.هيا يا شريف, اعطني مالي
.هنالك ألف دولار لك

460
01:02:10,020 --> 01:02:11,852
.سعيد اني اسمع ذلك, سيد

461
01:02:11,939 --> 01:02:15,649
.انك تحاول ان ترشيني
.الان الكفاله بخمسة ألاف دولار

462
01:02:15,737 --> 01:02:20,697
.انت تكرهني لاني اقتل اللصوص
.وانت تفعل نفس الشيء لانك تسلمهم للمشنقه

463
01:02:20,786 --> 01:02:24,738
.ـ هنالك فرق, القانون يملك الحق بالاعدام
ـ لماذ؟

464
01:02:24,834 --> 01:02:27,671
.لان القانون حينما يعدم ليس اجراما, بل معاقبه

465
01:02:27,755 --> 01:02:31,439
اعدام المجرم معاقبه ومثال
.للناس الذين لن يقوموا

466
01:02:31,532 --> 01:02:32,678
.ـ بالاستمرار بالقتل
! ـ اخرص

467
01:02:33,389 --> 01:02:36,261
شريف, فكرت ان اجلب لك هذه
"الاشياء الخاصه بــ"لوكو

468
01:02:36,352 --> 01:02:40,303
.وكل هذا المال الذي تركه الرجال يتناثر في الصالون

469
01:02:40,399 --> 01:02:43,984
.شكرا
."هذا كان لطيفا منكي "رجينا

470
01:02:46,116 --> 01:02:51,077
ـ أهل ترغبين ببعض القهوه؟
.ـ شكرا, ولكن انا اعدها

471
01:02:53,753 --> 01:02:57,967
.رجل يعمل بجهد مثلك, يجب ان يخدم من قبل سيدة مثلي

472
01:02:58,051 --> 01:02:59,131
.نعم، اعتقد ذلك

473
01:03:03,059 --> 01:03:05,183
.قهوه جيده

474
01:03:07,107 --> 01:03:13,148
.ولكن ستكون افضل, اذا اتيتي واعديتيها لي

475
01:03:13,241 --> 01:03:15,282
.هذا طلب كبير, شريف

476
01:03:15,369 --> 01:03:19,833
.انها تتوقف في جميع مقاطعات المكسيك والولايات المتحده

477
01:03:33,856 --> 01:03:36,775
.سأعلمك كيف تتحدث مع امرأه مثلها

478
01:03:37,695 --> 01:03:40,439
,اوه, انا اسف
.اتمنى ان لاتكون اذيت نفسك

479
01:03:42,453 --> 01:03:46,832
شريف, تم الطلب رسميا ان تقوم
."بالافراج عن "لـــوكــو

480
01:03:46,918 --> 01:03:49,327
لماذا يجب علي؟

481
01:03:49,422 --> 01:03:54,799
"انا اطلبك بصوت مواطنين "ثلوج هيل
.وهذان الاثنان ممثلينهم

482
01:03:54,888 --> 01:03:59,137
ـ أهل سيدفعون كفالته؟
.ـ انا سأقوم بذلك

483
01:03:59,228 --> 01:04:03,774
لماذا انت مهتم بحرية هذا الرجل؟

484
01:04:03,860 --> 01:04:07,943
هنالك مجموعه من الخارجين عن القانون
..هنا في الجبال, مطلوبين بعدة جرائم

485
01:04:08,033 --> 01:04:11,155
.يعيشون عن طريق السرقه...
.لقد سمعت عنهم

486
01:04:11,247 --> 01:04:17,288
 حتى لفتره ما, صيادي الجوائز
.طريقة دفاعنا الوحيده امامهم

487
01:04:18,508 --> 01:04:21,047
."انا احميك من الخارجين عن القانون, سيد "باليکات

488
01:04:21,971 --> 01:04:24,642
.لا, سيكون اسواء

489
01:04:24,726 --> 01:04:27,763
."أحد الرجال الذين قتلوا اسمه "سانشيز

490
01:04:27,855 --> 01:04:30,858
.الاخ الاكبر للرجل السيء من الجبل

491
01:04:30,943 --> 01:04:34,480
.سيضع رصاصة في شارتك, اذا لم ينتقم

492
01:04:34,574 --> 01:04:37,327
..وأنا خائف يا شريف

493
01:04:37,412 --> 01:04:39,969
...انه اذا لم تفرج عن "لوكو" حالا

494
01:04:40,061 --> 01:04:44,815
,صيادي الجوائز سيأتون لاخراجه من السجن
.لن يكون ذلك جيدا

495
01:04:45,424 --> 01:04:47,334
.افكر انه ممكن حدوث ذلك

496
01:04:47,427 --> 01:04:49,467
...لهذا السبب يدفعون لي

497
01:04:50,306 --> 01:04:51,932
.لأبقي القانون

498
01:04:52,017 --> 01:04:56,313
الان الخارجين عن القانون الذين تخشونهم
.ليسوا الا مساكين جوعى

499
01:04:57,809 --> 01:05:02,072
 اذا وضعتم لهم بعض المؤونه في
.حافة المدينه, لن يؤذونكم ابـــدا

500
01:05:02,158 --> 01:05:04,235
...وبالنسبة لاصدقاء هذا

501
01:05:04,328 --> 01:05:07,948
 اذا كانوا موجودين بالقرب, سيضظرون
..."لتحريره من سجن "توناتا

502
01:05:08,042 --> 01:05:09,952
.لاني سأخذه الى هناك

503
01:06:47,277 --> 01:07:00,887
(ابريء ذمتي امام الله من أي شخص يشاهد هذا المقطع)

504
01:09:08,493 --> 01:09:11,350
."رئيس, الشريف يخرج من المدينه مع "لوكو

505
01:09:11,435 --> 01:09:14,867
.وحفنه من النساء يغنن في طريقهم الى الخارج

506
01:09:26,061 --> 01:09:30,430
الان, هذا البطل يقول
.ان اخ الميت واصدقائه سيأتون

507
01:09:30,526 --> 01:09:32,603
,واذا سألتني
.اعتقد انه يتحدث من خلال قبعته

508
01:09:32,696 --> 01:09:37,159
.يظهرون هنا ولا يجدونه فلا يؤذون اي احد

509
01:09:37,245 --> 01:09:39,452
ماذا عن العصابه؟

510
01:09:39,540 --> 01:09:43,353
.يعلمون ان "لوكو" سيذهب فينزلون من الجبل

511
01:09:43,442 --> 01:09:45,254
.الان تتلكم من عقلك

512
01:09:45,341 --> 01:09:47,842
.افعل ما قلته لك, ولاشيء سيحدث

513
01:09:47,928 --> 01:09:52,215
ضع عربه في طرف المدينه
.وضع داخلها ما يمكنك من الطعام

514
01:09:52,310 --> 01:09:54,306
.اذا اكلوا, سينضبطون

515
01:09:54,307 --> 01:09:57,646
.وانت والنساء جميعا, ابقوا في الداخل
هل تفهم؟

516
01:09:57,735 --> 01:09:59,914
هل تفهم؟
.هيا, لنتحرك

517
01:10:00,322 --> 01:10:05,567
.عربه ممتلئه
.حتى تتم معاقبة هؤلاء اللصوص بالطعام

518
01:10:05,663 --> 01:10:09,248
متى سنرى القانون يعني شيئا في هذه المدينه؟

519
01:10:09,336 --> 01:10:11,080
.حينما يشنقك احد ما

520
01:10:23,524 --> 01:10:28,105
ـ حسنا، "مارتين" . أهل سيتخلص منها حيا؟
.ـ أشك في ذلك

521
01:10:28,198 --> 01:10:31,070
.حينما ذهب, كان ينزف والدم ينتثر في الممر

522
01:10:31,161 --> 01:10:33,035
..لنتمنى انه فقد كل شيء

523
01:10:34,123 --> 01:10:36,331
ـ أين هو؟
.ـ في منزل الفتاة

524
01:11:14,268 --> 01:11:16,807
.اثارنا عالقه
. من السهل تتبعنا في الثلج

525
01:11:17,982 --> 01:11:21,649
ماذا لو قرر صديقك الاخرس
.ان يتبعنا ويقتلني من الخلف

526
01:11:21,738 --> 01:11:24,111
.انه مصاب ولايستطيع الحركه

527
01:11:24,325 --> 01:11:25,425
.اضافة الى انه لايقتل بالطريقة هذه

528
01:11:25,426 --> 01:11:30,329
.اوه, حقا؟ ولكني لست متأكد
.دعنا نغير طريق مشينا

529
01:11:30,585 --> 01:11:36,167
بهذا الطريق او الاخر, كله
."واحد سأخذك الى سجن"توناتا

530
01:11:39,724 --> 01:11:42,324
.هيه, انتبه
.انهم المتمردين

531
01:11:46,609 --> 01:11:50,609
ماذا سيفعلون؟
.حل يدي, بسرعه

532
01:11:50,699 --> 01:11:52,482
.ابقى في مكانك

533
01:11:52,785 --> 01:11:56,905
.لن يقتلون اي احد لايمكنه الاطلاق
.هيا, ابتـــسم

534
01:12:19,868 --> 01:12:21,468
.صياد جوائز قذر

535
01:12:26,796 --> 01:12:30,230
.تعلمت من خلال التجربه ايضا
.والان سلاحي يعمل

536
01:12:33,055 --> 01:12:35,216
.استمعوا, يا رفاق, وركزوا

537
01:12:36,884 --> 01:12:37,965
.سيكون هنالك عفو, قريبا

538
01:12:39,419 --> 01:12:41,042
.وبإمكانكم جميعا الذهاب الى منازلكم

539
01:12:41,151 --> 01:12:43,441
.ومن الافضل لكم جميعا ترك "لوكو" للقانون

540
01:12:44,364 --> 01:12:47,817
.اضمن لكم ان الغذاء الموجود في "ثلوج هيل" هو من نصيبكم

541
01:12:47,911 --> 01:12:51,033
.لذا اذهبوا هناك, واطعموا انفسكم

542
01:12:51,125 --> 01:12:54,086
.ولكن استمعوا لنصيحتي
.في المستقبل لاتجشعوا على لحم الخيل

543
01:12:54,171 --> 01:12:56,799
.لاني لست دائما لطيف

544
01:12:58,302 --> 01:13:01,507
ـ أين نجده؟
.ـ في طرف المدينه

545
01:13:33,606 --> 01:13:35,018
.انهم اسوأ من الحيوانات

546
01:13:35,108 --> 01:13:39,697
لماذا لا نعود "شريف"  الى "ثلوج هيل" ننصب
 لهم كمين عند العربه ونقيدهم

547
01:13:39,782 --> 01:13:43,907
ونتقاسم الجائزه, ليست كثيره لواحد
.ولكن ليس حينما تجمعهم جميعا

548
01:13:43,997 --> 01:13:50,714
 بحياتي لم ارغب ان
.اضرب رجلا مقيد, ولكن اذا تكلمت سأضطر لذلك

549
01:13:50,799 --> 01:13:56,285
حسنا, حينما يقدم لي شخصا يد العون
.اريد ان ارد له الجميل ايضا, بصـــراحــه

550
01:13:56,474 --> 01:14:01,816
.كلمة واحده فقط, وستذهب مشيا
.الان, هيا

551
01:14:14,711 --> 01:14:17,417
.زوجي كان رجلا طيبا

552
01:14:17,507 --> 01:14:21,257
.اجبرته على السرقه, ليعطيني حياه افضل

553
01:14:23,808 --> 01:14:26,846
...باليكات" وضع جائزه على رأسه, لانه"

554
01:14:28,857 --> 01:14:31,860
.اعتقد انه بهذه الطريقه سأصبح زوجته

555
01:14:34,783 --> 01:14:36,824
ولكن اعتقاده خاطئ

556
01:14:38,789 --> 01:14:40,830
"بولين"

557
01:14:46,405 --> 01:14:47,507
"بولين"

558
01:14:56,003 --> 01:15:00,731
اننا نجمع طعام للمساكين المختفين
في الجبال, لم يكونوا ابدا لصوص

559
01:15:00,823 --> 01:15:03,232
ـ ماذا لديكي لتضيفين؟
.ـ سأرى

560
01:15:03,327 --> 01:15:08,572
.حسنا, خذي وقتك
.ولكن انظري مايمكنك جلبه

561
01:15:10,713 --> 01:15:13,715
بهدوء

562
01:15:52,485 --> 01:15:55,938
.لن يطول الوقت حتى انت وامثالك تنتهون

563
01:15:56,032 --> 01:15:59,818
ـ تريد القضاء على الجوائز, شريف؟
.ـ سنقضي على الجرائم

564
01:15:59,913 --> 01:16:04,494
 سنبني مدينه جميله وسنقاتل
.من اجل تحقيق العداله ليس عن طريق ناس مثلك

565
01:16:05,588 --> 01:16:07,629
.انت حقا تصدق ذلك, شريف

566
01:16:08,468 --> 01:16:10,960
.هذا صحيح,  سيد

567
01:16:11,055 --> 01:16:14,426
.تعلم, لو لم اكن مقيد
.لصفقت لذلك

568
01:16:25,536 --> 01:16:28,206
ـ هل تمانع ان نتوقف, شريف؟
ـ ماهو السبب؟

569
01:16:29,041 --> 01:16:30,666
..يجب ان

570
01:16:33,381 --> 01:16:35,004
.لايمكنني وانا مقيد

571
01:16:38,263 --> 01:16:40,304
حسنا

572
01:17:02,384 --> 01:17:04,876
هيا اذهب

573
01:17:04,971 --> 01:17:09,220
.ـ شكرا, شريف
! ـ لاتتأخر

574
01:17:10,730 --> 01:17:12,770
مازال لدينا طريق طويل

575
01:17:13,901 --> 01:17:15,631
لذا, هيا

576
01:17:21,079 --> 01:17:25,031
."ـ اسرع، "لوکو
.ـ لن اتأخر

577
01:17:30,781 --> 01:17:32,926
انت تضيع الوقت على كل حال

578
01:17:32,930 --> 01:17:34,968
.اريد التخلص من الثلوج قبل الليل

579
01:17:38,501 --> 01:17:41,812
.سأساعدك على العبور, شريف

580
01:17:48,162 --> 01:17:50,369
.حسنا, الان
.لقد انتهيت شريف

581
01:17:52,502 --> 01:17:58,175
.لوکو" قتل شريف سيكلفك كثيرا "
.لو كنت مكانك لفكرت كثيرا

582
01:18:00,681 --> 01:18:02,722
.لا احتاج لذلك

583
01:18:02,809 --> 01:18:06,604
.انت في صف القانون
..نحن في الصف الناجي من القانون

584
01:18:06,690 --> 01:18:07,957
.النجاه من النهايه

585
01:20:34,374 --> 01:20:38,540
.اهدأوا يا اصدقاء
منذ متى الذئاب تخشى الذئاب؟

586
01:20:38,631 --> 01:20:41,467
."ابدا "لوكو
من قيدك؟

587
01:20:42,804 --> 01:20:46,851
.شخص لطيف
.شريف

588
01:20:46,935 --> 01:20:48,893
ساعدوني

589
01:20:48,980 --> 01:20:53,894
"اوه, شريف "برينت", شريف "ثلوج هيل
.لم اعتقد انه سيضايق اي احد

590
01:20:56,387 --> 01:20:58,699
.لن يضايق أي احد يعرف كيف

591
01:20:58,787 --> 01:21:01,489
.انه لن يظهر حتى الربيع

592
01:21:01,583 --> 01:21:05,918
.تركته يسبح في النهر
.ولا اعلم اين ذهب

593
01:21:06,006 --> 01:21:08,047
.ربما لن يظهر ابدا

594
01:21:09,970 --> 01:21:12,759
... "الان، انها "ثلوج هيل

595
01:21:13,643 --> 01:21:15,933
.لايمكن ان نضيع عدة فرص

596
01:21:17,649 --> 01:21:20,857
اولا, كل المتمردين الذين
كانوا في الجبال, يتجولون هناك

597
01:21:25,578 --> 01:21:27,785
.هنالك جوائز على رؤوسهم

598
01:21:27,873 --> 01:21:30,032
..مازالت تجلب كثيرا

599
01:21:30,356 --> 01:21:35,252
.حينما تجمعهم مع بعض
.انها ممتازه وقانونيه ايضا

600
01:21:35,343 --> 01:21:37,487
.ولكن, سيكون لدينا الاخر

601
01:21:37,489 --> 01:21:38,636
من هو ذلك؟

602
01:21:39,140 --> 01:21:41,300
.الاخرس, الذي يطلق على الابهام

603
01:21:42,186 --> 01:21:45,659
.الشخص الذي يكره صيادي الجوائز

604
01:21:45,963 --> 01:21:50,566
.لا, بما انك قتلت الشريف "بيرنت" انا لن اذهب وراء ذلك

605
01:22:00,756 --> 01:22:03,759
.ولكن الاخرس هو الذي قتل اخاك

606
01:22:06,682 --> 01:22:09,577
ماذا تقول؟

607
01:22:10,813 --> 01:22:13,202
.لم يملك فرصه للدفاع عن نفسه

608
01:22:13,609 --> 01:22:15,104
هيا

609
01:24:34,700 --> 01:24:35,905
.دعني اذهب

610
01:24:42,128 --> 01:24:45,380
.انظر ليدي
هل تتذكر ما فعلته؟

611
01:25:44,306 --> 01:25:47,262
.تقطع ابهام الرجال بسبب حقدك

612
01:25:47,353 --> 01:25:50,437
.لذا لكي لايتسنى لاي احد ان يستعمل سلاحا ضدك

613
01:25:52,861 --> 01:25:55,444
,ربما دمرت يدي
.ولكن مازال ما اريده هنا

614
01:25:55,532 --> 01:25:58,656
.مهم جدا

615
01:27:40,484 --> 01:27:42,727
."بولين"
."بولين"

616
01:27:44,615 --> 01:27:48,698
.لوکو" و جميع رجاله متجهين الى هنا"
سيحصلون عليكي انتي و"صامت

617
01:27:48,788 --> 01:27:52,206
.يجب ان تذهبوا, اهربوا
.ابحثوا عن مكان امن

618
01:27:52,294 --> 01:27:54,916
.اذا وجدوكم سيقتلونكم

619
01:27:55,006 --> 01:27:57,333
.ولكنه تأذى

620
01:27:58,261 --> 01:28:01,801
.ـ "رجينا" ساعديني, يجب ان نخفيه
.ـ بالتأكيد, عزيزتي

621
01:28:17,833 --> 01:28:19,873
"لوکو"

622
01:28:21,755 --> 01:28:24,674
."الاخرس قتل "باليكات

623
01:28:24,760 --> 01:28:26,884
.انه في بيت الفتاة الارمله

624
01:28:26,972 --> 01:28:29,381
.اذهب واحصل عليه
.اقتله

625
01:28:29,476 --> 01:28:31,516
.احصل عليه

626
01:29:08,869 --> 01:29:12,786
.اذا اتيت هنا "لوكو" ستكتشف انه بأمكاني اطلاق الرصاص ايضا

627
01:29:14,962 --> 01:29:19,009
.اوه, هيا "رجينا"  ارمي هذا في الارض, انت تضيعين نفسكي

628
01:29:19,761 --> 01:29:22,051
.اذا قتلتك سأكون سعيده
هل تسمع؟

629
01:29:25,102 --> 01:29:27,392
.رأيتم تلك المرأه تطلق اولا

630
01:29:32,447 --> 01:29:35,200
.جدوا ذلك الاخرس
.لم يذهب بعيـــدا

631
01:29:55,899 --> 01:29:59,317
.انظر بوضوح
.لابد ان يكون في مكان ما

632
01:30:01,283 --> 01:30:03,323
تجد اي شيء؟

633
01:30:04,788 --> 01:30:05,903
."لايوجد احد هنا "جو

634
01:30:30,014 --> 01:30:31,926
,بحثنا في كل مكان
.ولكنه ليس هناك

635
01:30:32,017 --> 01:30:33,577
.ستجدونه عاجلا ام اجل

636
01:30:33,665 --> 01:30:37,368
.الخارجين عن القانون لقد رأيتهم

637
01:30:41,219 --> 01:30:44,174
.هيا, بإمكانه الانتظار

638
01:30:51,025 --> 01:30:54,277
.استرخي, ستبقى مسترخيا

639
01:30:55,115 --> 01:30:57,155
.ابقى هادئ

640
01:31:03,920 --> 01:31:06,663
لا احد بالقرب, والطعام
.هناك مثلما قال الشريف

641
01:31:06,768 --> 01:31:07,811
هيا

642
01:31:27,978 --> 01:31:33,251
.لاتطلق, سأخذهم اولا
.اذا كنت تريد الاخرس

643
01:31:36,428 --> 01:31:39,507
.اتركوا اسلحتكم
.انت محاصرون

644
01:31:39,600 --> 01:31:41,639
.افعلوا ذلك او سأقتلكم جميعا

645
01:32:04,763 --> 01:32:05,969
.اسرع بهم

646
01:32:10,978 --> 01:32:12,647
.ادخلهم للصالون

647
01:32:20,308 --> 01:32:21,722
.الى الداخل, كلكم

648
01:32:34,934 --> 01:32:38,305
.ابقوا بالاسفل

649
01:32:53,212 --> 01:32:56,001
.اريد ان يأتي الاخرس لمواجهتي

650
01:32:56,968 --> 01:32:59,294
.فقط هو وانا

651
01:33:05,488 --> 01:33:06,228
...واخبريه ان لم يفعل

652
01:33:11,448 --> 01:33:13,775
.سأقتل كل شخص من هؤلاء

653
01:33:19,544 --> 01:33:22,215
.اصدقائي لن يتدخلون

654
01:33:22,298 --> 01:33:25,254
.حسنا, حياتي مقابل حياة كل هؤلاء الناس

655
01:33:27,327 --> 01:33:29,802
.انقلي له الكلام
.اذا كنتي تعلمين اينه

656
01:34:10,491 --> 01:34:11,743
.لم أكن في الوقت المناسب

657
01:34:13,898 --> 01:34:18,963
.انا اسفه, لقد حاولت ولكن "لوكو" قبض عليهم

658
01:34:20,095 --> 01:34:22,766
.أخذهم جميعا الى الصالون كرهائن

659
01:34:23,600 --> 01:34:27,220
.يريد ان يبارزك
.فقط انت وهو

660
01:34:27,314 --> 01:34:30,519
,لقد قال لي ان اخبرك انه
...ان لم تفعل

661
01:34:30,611 --> 01:34:32,735
.سيقتلهم جميعا

662
01:34:41,377 --> 01:34:42,750
..ولكن

663
01:34:42,838 --> 01:34:46,125
."لايمكنك، "صامت
.لقد تأذيت حقا

664
01:34:47,929 --> 01:34:52,759
.صامت"، انا متأكدة انه فخ لك"
.لايمكنك ان تثق به

665
01:34:52,853 --> 01:34:55,975
.لاتشارك بهذا
.انت رجل واحد فقط

666
01:34:58,445 --> 01:35:00,653
.ارجوك لاتذهب

667
01:35:00,740 --> 01:35:03,862
.لنهرب, لابد انه هناك مكان نذهب له

668
01:35:05,331 --> 01:35:09,125
.سيقتلونهم على كل حال
.جميعهم سيموتون

669
01:35:09,648 --> 01:35:12,152
.لا اريدك ميتا
.انا احبك

670
01:36:32,213 --> 01:36:34,421
ما فائدة الانتظار؟

671
01:36:36,553 --> 01:36:39,010
.لننهي الامر

672
01:36:39,099 --> 01:36:41,849
.اعدمنا جميعا

673
01:36:41,934 --> 01:36:44,340
.ستحترق بجهنم الى الابد

674
01:36:44,435 --> 01:36:47,351
.هيا, اقتلنا جميعا

675
01:38:29,572 --> 01:38:31,813
.انه في الخارج

676
01:41:09,738 --> 01:41:11,646
.ايها الشيطان

677
01:41:41,004 --> 01:41:43,920
.لا, لاتفعل
.ارجوك

678
01:42:28,820 --> 01:42:31,901
.هنالك جائزه على كل واحد

679
01:42:32,926 --> 01:42:35,030
.يمكن ان نعود ونجمعهم لاحقا

680
01:42:35,740 --> 01:42:37,883
.وفقا للقانون

681
01:43:16,893 --> 01:43:44,941
fffisal777 :قام بالترجمة
<font color="#ffff00">D700mka :تعديل التوقيت</font>

