﻿1
00:00:11,040 --> 00:00:15,000
"أودت القنابل المزروعة على قارعة الطريق
بحياة ثمانية من الجنود في (العراق)"

2
00:00:15,120 --> 00:00:19,760
"قتل أربعة عندما ضرب انفجار
عربتهم شمال (بغداد)"

3
00:00:19,880 --> 00:00:22,840
"بينما قتلت قنبلة على قارعة الطريق
آخر من القوات الجوية في (تكريت)"

4
00:00:23,080 --> 00:00:27,880
"وقتل 2 جنود وجرح ثلاثة عندما
ضربت قنبلة على قارعة الطريق وحدتهم"

5
00:00:28,040 --> 00:00:34,160
"في (بغداد) وما زالت وفاة ثامن من
سبب غير متعلق للحرب قيد التحقيق"

6
00:00:34,440 --> 00:00:42,400
"3555 جندياً أميركياً على الأقل ماتوا
مذ بدأت الحرب عام 2003"

7
00:01:51,600 --> 00:01:54,600
"(واشنطن) العاصمة
العاشرة صباحاً بالتوقيت الشرقي"

8
00:01:59,160 --> 00:02:01,080
"مكتب السيناتور (جاسبر أرفينغ)"

9
00:02:01,200 --> 00:02:03,040
- شكراً على مجيئكم
- شكراً لك

10
00:02:05,080 --> 00:02:07,880
حضرة السيناتور؟
تماماً

11
00:02:09,120 --> 00:02:10,960
هو جاهز الآن لمقابلتك، سيدة (روث)

12
00:02:12,280 --> 00:02:14,600
- عذراً؟
- السيناتور

13
00:02:18,920 --> 00:02:19,920
حسناً

14
00:02:23,680 --> 00:02:25,240
صباح الخير، (جانين)

15
00:02:26,400 --> 00:02:28,920
الشيء الوحيد الجيد في الصباح
أنه ينتهي عند الظهر

16
00:02:30,240 --> 00:02:31,360
اجلسي من فضلك

17
00:02:31,720 --> 00:02:34,880
- هل تريدين القهوة أو الشاي أو الماء؟
- لا شكراً

18
00:02:35,000 --> 00:02:36,400
- تسرني رؤيتك
- شكراً

19
00:02:36,520 --> 00:02:37,800
أشكرك على مجيئك

20
00:02:37,920 --> 00:02:40,120
- حضرة السيناتور؟
- (مارشا)، أريد القهوة، رجاء

21
00:02:40,640 --> 00:02:44,280
قرأت قصتك عن مستشاري الصورة
في السياسة

22
00:02:44,400 --> 00:02:49,760
- هل فعلت؟
- وجدتها جيدة فالزاوية مختلفة

23
00:02:51,160 --> 00:02:52,160
شكراً لك

24
00:02:55,120 --> 00:02:59,000
- هل ننتظر شخصاً من العلاقات العامة؟
- لا سنكون وحدنا أنا وأنت

25
00:02:59,160 --> 00:03:02,800
- لا أريده أن يقاطع أسئلتك المخادعة
- مقابلة فردية

26
00:03:03,600 --> 00:03:07,280
أنت أول من دعاني مستقبل حزبي
والآن أنا أرد الجميل

27
00:03:07,440 --> 00:03:10,160
لم تكن خدمة
لكن هذه نظرتي منذ 8 سنوات

28
00:03:10,280 --> 00:03:11,800
لكنني ممتن رغم ذلك

29
00:03:11,960 --> 00:03:15,560
لكن بالنظر إلى وضع حزبك
كيف تعرف أن ذلك ليس استهزاء؟

30
00:03:17,160 --> 00:03:19,040
لأنني حصلت على 77 بالمئة
من الأصوات

31
00:03:19,160 --> 00:03:21,960
نعم
كيف أنسى هذا؟

32
00:03:24,440 --> 00:03:26,240
أنت تعلم أنني أقوم بالتأريخ...

33
00:03:26,360 --> 00:03:29,720
نعم، أنت تقومين بتأريخ الحرب
على الإرهاب

34
00:03:29,920 --> 00:03:33,080
وأراهن أنه لو كان
كأي تأريخ ظهر العام الماضي

35
00:03:33,160 --> 00:03:38,080
فستكون بداية الأسئلة حول الأخطاء
التي حدثت من قبل

36
00:03:38,160 --> 00:03:42,240
- أو يمكنها ربما قائمة بسيطة بالحقائق
- وأنت مَن ستختارين

37
00:03:42,760 --> 00:03:44,680
- أنت لا تثق بنا؟
- أنا أثق بك

38
00:03:45,480 --> 00:03:49,200
- ولهذا السبب نحن هنا
- ماذا سنناقش بالضبط؟

39
00:03:49,320 --> 00:03:52,480
لنرى إن كنت تريدين كتابة قصة
صادقة هذه المرة

40
00:03:53,560 --> 00:03:58,640
بدلاً من أن نذكر البعض بأننا كنا نخوض
حرباً صعبة خلال ستة أعوام

41
00:03:58,760 --> 00:04:00,640
مَن سيستفيد من هذا؟

42
00:04:03,560 --> 00:04:04,800
ما هي القصة؟

43
00:04:04,920 --> 00:04:08,960
إنها عن خطة جديدة ستطبق
في (أفغانستان)

44
00:04:09,600 --> 00:04:13,600
- (أفغانستان)؟ خطة جديدة؟
- خطة جديدة ستربح في الحرب

45
00:04:13,800 --> 00:04:17,880
ومهما بدا هذا مبتزلاً
فهي ستفوز بقلوب الناس وعقولهم

46
00:04:20,240 --> 00:04:23,280
- ما هي الخطة؟
- من الواضح أنني لن أخبرك بكل شيء

47
00:04:23,400 --> 00:04:26,320
- الأمن القومي بالتأكيد
- لكن سيكفيك ذلك لتكتبي قصة

48
00:04:26,520 --> 00:04:31,960
بشأن ما نفعله الآن في (أفغانستان)
ليس منذ 6 سنوات لكن الآن

49
00:04:32,120 --> 00:04:35,280
وكيف ستؤدي هذه الجهود في النهاية
إلى النصر الفعلي

50
00:04:36,200 --> 00:04:38,680
- ما هذا؟
- هذا؟

51
00:04:39,720 --> 00:04:43,520
- هذا الاجتماع
- هذا جهدي الصادق

52
00:04:44,280 --> 00:04:50,400
لأبقي الصحافة على أفضل اطلاع وتغيير
الموضوع من الماضي إلى المستقبل

53
00:04:50,520 --> 00:04:58,000
الإقرار بالأخطاء والتكلم بصراحة
عن طرق لتصحيحها خطوة بخطوة

54
00:04:58,520 --> 00:05:02,440
- كم من الوقت لدينا؟
- لدي حتى الساعة الحادية عشرة

55
00:05:02,880 --> 00:05:05,720
الساعة كاملة؟
يا للروعة!

56
00:05:06,000 --> 00:05:09,040
- يجب أن تكونوا مرعوبين
- لا، لا، لا

57
00:05:09,560 --> 00:05:11,000
نحن عازمون

58
00:05:14,800 --> 00:05:17,760
"(أفغانستان)، الساعة السادسة والنصف
مساء بتوقيت (أفغانستان)"

59
00:05:19,080 --> 00:05:21,480
"قاعدة (بغرام) الجوية"

60
00:05:29,480 --> 00:05:30,480
اسمعوا

61
00:05:31,640 --> 00:05:33,960
- هل أنت والشبان بخير، (فينش)؟
- نعم، سيدي

62
00:05:34,080 --> 00:05:36,400
- كيف حال ركبتك؟
- مستعدة للسير 15 ميلاً

63
00:05:36,560 --> 00:05:38,960
- يسرني سماع ذلك، (رودريغز)؟
- الجميع هنا، سيدي

64
00:05:39,080 --> 00:05:42,280
أريدكم أن تدونوا الملاحظات
وتطرحوا الأسئلة

65
00:05:42,400 --> 00:05:47,360
الأخبار الجيدة أولاً! تحولت القاعدة
و(طالبان) إلى مجموعات ذئاب صغيرة

66
00:05:47,480 --> 00:05:49,960
لذا لا تصدقوا
كل ما تقرأونه في الصحف

67
00:05:50,200 --> 00:05:53,200
لقد نجحنا بدحر العدو
وجعلناه أصغر كثيراً

68
00:05:53,320 --> 00:05:56,080
وأصبحنا أقوى مذ جئنا إلى هنا
وهذا جيد

69
00:05:56,320 --> 00:06:00,440
الخبر السيئ علينا أن نستمر بقتالهم
وأن نقترب منهم

70
00:06:00,560 --> 00:06:02,960
كلما تأخرنا في ذلك
كلما ازداد الوضع صعوبة

71
00:06:03,160 --> 00:06:07,480
وتذكروا الشعار
لا تهاجم العدو عينه لفترة طويلة

72
00:06:07,600 --> 00:06:09,840
- وإلا...
- تكيف مع خططك سيدي

73
00:06:09,960 --> 00:06:12,560
سوف يتكيف مع خططك
هذا صحيح

74
00:06:12,720 --> 00:06:18,680
القضية المطروحة تفيد تقارير الاستخبارات
بأن القاعدة في مقاطعة (بدخشان)

75
00:06:18,800 --> 00:06:21,960
- تحاول فتح جبهة جديدة هنا
- لا يمكن المحليين مواجهتهم، سيدي؟

76
00:06:22,080 --> 00:06:26,160
هذه هي المشكلة فلا أحد هناك قوي بما
يكفي ليحارب هذا العدو

77
00:06:26,320 --> 00:06:29,400
ولن يترك (قرضاي) جنودنا
يعودون إلى الديار الآن

78
00:06:29,520 --> 00:06:31,240
ولماذا يفعل العدو هذا الآن؟

79
00:06:31,360 --> 00:06:37,040
ما يحدث أن العدو يعيد بناء ذاته
كقوة شرعية للقتال من أجل الناس ثانية

80
00:06:37,160 --> 00:06:39,360
إن كانوا لا ينمون على الأشجار
فمن أين يأتون؟

81
00:06:39,440 --> 00:06:42,360
يذهبون من منزل لمنزل يطلبون من الأسر
التخلي عن أبنائهم

82
00:06:42,480 --> 00:06:45,680
وإن لم يعطوهم أبناءهم
يقومون بذبحهم أمام أعين عائلاتهم

83
00:06:45,840 --> 00:06:48,920
هذا أولاً
وثانياً، لدينا (العراق)

84
00:06:49,040 --> 00:06:53,000
- القاعدة وطالبان يحضرون مقاتلين...
- من أين يحضرونهم يا سيدي؟

85
00:06:53,240 --> 00:06:57,920
لا أستطيع أن أجيب على هذا السؤال
لأنك تعرف الكثير

86
00:07:00,200 --> 00:07:04,640
الإرهابيون الوهابيون والجهاديون
يتحركون في المناطق الشيعية، سيدي؟

87
00:07:04,760 --> 00:07:08,200
يكفي أن نقول إن العدو أصبح أقوى وأبشع

88
00:07:08,360 --> 00:07:12,720
لذا حان الوقت لنعود إلى مطبخهم
وستدوسون أعناقهم

89
00:07:12,920 --> 00:07:15,960
سنقوم بهجوم جوي على مقاطعة
(بدخشان)

90
00:07:16,280 --> 00:07:20,640
سنقيم مركزاً للعمليات في (باميلا لفت)
وستكون نقط العمليات المتقدمة

91
00:07:20,760 --> 00:07:24,960
رؤية عن ارتفاع 8 آلاف قدم
وإشراف كامل على الوادي في الأسفل

92
00:07:25,080 --> 00:07:31,200
سيرغب العدو فيها بقدرنا لذا الأوامر
جاءت بأن نأخذه قبلهم قبل ذوبان الثلوج

93
00:07:31,440 --> 00:07:34,520
تفقدوا الخرائط فهناك مكان
محتمل للهبوط، هل رأيتموه؟

94
00:07:34,680 --> 00:07:37,800
- نعم، سيدي
- ستبنون المعسكر ووسائل التواصل

95
00:07:38,000 --> 00:07:40,640
وستتصلون بالسواتل وستنتظرون بصبر

96
00:07:40,760 --> 00:07:45,240
وإن حالفكم الحظ لتواجهوا العدو
وستعرفونهم إلى الشر الأميركي الكامل

97
00:07:45,400 --> 00:07:46,400
هل فهمتم؟

98
00:07:47,800 --> 00:07:49,080
ارتدوا ملابس سميكة!

99
00:07:55,040 --> 00:07:57,200
نتعرض لضغط متسرع في هذا
أليس كذلك، سيدي؟

100
00:08:02,440 --> 00:08:06,480
"جامعة في (كالفورنيا)
الساعة السابعة صباحاً بتوقيت (الهادئ)"

101
00:08:24,440 --> 00:08:27,280
- "مكتب الأستاذ (ستيفن مالي)"
- نعم؟

102
00:08:28,640 --> 00:08:30,480
- صباح الخير
- صباح الخير

103
00:08:30,560 --> 00:08:34,480
- هل تريده مغلقاً أو...؟
- ما رأيك، (تود)؟

104
00:08:39,120 --> 00:08:41,560
ليس أخلاقياً أن تجعلني
أجلب لك القهوة

105
00:08:41,680 --> 00:08:43,040
ليس بقدر النظر إلى قميصك

106
00:08:43,240 --> 00:08:47,960
مهلاً يا دكتور هذه (راين سبونر) أصلية
وثمنها 89،99 أو 69؟

107
00:08:48,080 --> 00:08:51,360
- حقاً؟ أسحب كلامي إذاً
- أرجوك!

108
00:08:52,600 --> 00:08:56,120
وما الذي جعلك تأتي إلى هنا باكراً
مع هدية؟

109
00:08:56,480 --> 00:09:00,080
أنت تعلم، غيابي المتقطع

110
00:09:00,200 --> 00:09:03,640
يبدو هذا عنوان كتاب
عن فصلك الدراسي حتى الآن

111
00:09:04,080 --> 00:09:05,520
ستكون فكرة جيدة

112
00:09:06,920 --> 00:09:07,920
نعم

113
00:09:08,520 --> 00:09:12,520
لا أعلم، لم أكن مشغولاً هكذا
يوماً في حياتي من قبل

114
00:09:12,840 --> 00:09:13,840
لماذا؟

115
00:09:14,440 --> 00:09:18,000
- مثل صفوفي الأخرى
- هذا اختصاصك

116
00:09:18,160 --> 00:09:21,800
- وهناك شابة...
- حقاً؟

117
00:09:21,960 --> 00:09:26,480
أهي التي تسارع للجلوس بجانبها
عندما تحضر صفي؟

118
00:09:27,080 --> 00:09:28,080
لا

119
00:09:29,320 --> 00:09:30,720
وما الذي يشغلك أيضاً؟

120
00:09:31,400 --> 00:09:33,680
- رئيس أخويتي
- حقاً؟

121
00:09:33,880 --> 00:09:36,720
- تحية للقائد
- أنت كنت كذلك، صحيح؟

122
00:09:36,840 --> 00:09:38,560
- نعم
- وتتذكر كيف يشغلك هذا

123
00:09:38,720 --> 00:09:41,760
نعم، مع 4 أيام نهاية الأسبوع
وحصص الدراسة لـ 30 دقيقة

124
00:09:41,880 --> 00:09:44,560
- ليس هذا ما أعنيه
- سألتني عما أذكره

125
00:09:44,640 --> 00:09:50,400
أنت لا تعتقد أن الكلية يجب أن تكون
اجتماعية وأكاديمية؟ والتعلم من الاثنين؟

126
00:09:50,520 --> 00:09:53,080
أنا أعتقد أن عليك أن توازن بين الاثنين
وإلا لا تكن هنا

127
00:09:53,720 --> 00:10:00,680
أذكر أن مَن يجادل في ذلك مَن يحاولون
تبرير 30 ألفاً في العام وعلامتهم متوسطة

128
00:10:04,360 --> 00:10:05,640
حسناً، يا صديقي

129
00:10:06,360 --> 00:10:08,760
نجحت في كثير من الامتحانات
التي حضرت من أجلها

130
00:10:09,240 --> 00:10:12,000
لكنها حضرت ثماني حصص فقط
هذا الفصل

131
00:10:12,120 --> 00:10:15,200
وهذا يجعلك مشهوراً
إن كنا نتقابل مرة واحدة في الأسبوع

132
00:10:16,080 --> 00:10:18,800
أصبح الحضور فجأة جزء من علاماتي

133
00:10:23,080 --> 00:10:28,640
اسمع يا (تود)، يجب أن تأخذ علامة
جيد لتتابع الفصل الدراسي

134
00:10:30,440 --> 00:10:33,600
لا أعلى ولا أقل
درجة جيد فحسب

135
00:10:35,360 --> 00:10:38,960
سأعطيك هذا الآن
وهنا

136
00:10:39,600 --> 00:10:40,840
لا أمازحك

137
00:10:41,800 --> 00:10:44,520
- درجة جيد لماذا؟
- لأنك لن تحضر صفاً آخر

138
00:10:45,360 --> 00:10:47,760
لأنك لا تقرأ ولا تكتب
ما أعطيه لك

139
00:10:47,880 --> 00:10:51,600
لأنك لن تحضر أياً من صفوفي في الوقت
المتبقي لك هنا

140
00:10:53,640 --> 00:10:55,600
درجة جيد من أجل لا شيء

141
00:10:55,840 --> 00:10:57,800
وافق لنتهي هذا الاجتماع

142
00:10:59,560 --> 00:11:01,240
نصف التلامذة سيقتلون
من أجل هذا الاتفاق

143
00:11:01,360 --> 00:11:03,400
لكنني لم أجتمع بأحد منهم

144
00:11:05,240 --> 00:11:07,400
- أظنني أعرف ماذا تفعل
- هناك اتفاق آخر من جزءين

145
00:11:07,560 --> 00:11:13,600
كلاهما غير قابلين للنقاش الأول
ستحضر كل الحصص من الآن فصاعداً

146
00:11:14,120 --> 00:11:18,560
وثانياً، ستجلس هناك لأخبرك
بآخر ولدين منحاني الأمل

147
00:11:19,200 --> 00:11:21,680
ربما يوضح لك هذا لماذا استدعيتك
هذا الصباح

148
00:11:35,040 --> 00:11:38,200
"نحن نحلق محاولين الاستقرار"

149
00:11:59,320 --> 00:12:01,680
رد فعلك كالجنين

150
00:12:05,720 --> 00:12:08,000
كيف تخاف من الغيوم
أكثر من الرصاص؟

151
00:12:08,160 --> 00:12:12,000
لأنني أفضل رصاصة على السقوط
هل أنت سريع؟

152
00:12:19,880 --> 00:12:24,200
- حددتم لأنفسكم هدفاً كبيراً جداً
- نعم، هذا صحيح

153
00:12:24,440 --> 00:12:26,800
ولكنه هدف من أجل مستقبل (أفغانستان)

154
00:12:27,120 --> 00:12:30,960
لكننا سنعاني كثيراً إلا لم نحل
المشكلة العسكرية أولاً

155
00:12:31,080 --> 00:12:34,040
ستسيطر قواتنا الخاصة
على المناطق المرتفعة

156
00:12:34,200 --> 00:12:38,640
ويحافظون على مواقفهم في (أفغانستان)
وقبل أن يسمح ذوبان الثلوج بتحرك العدو

157
00:12:38,720 --> 00:12:41,600
ولماذا يأتي الحل العسكري أولاً؟

158
00:12:41,720 --> 00:12:46,800
لأننا بعد أن نستأصل العدو فحسب
يمكننا أن ننجز عملنا

159
00:12:46,920 --> 00:12:50,240
- ونؤسس لهذه الديمقراطية الجديدة
- تقتلون الناس لمساعدتهم إذاً؟

160
00:12:50,360 --> 00:12:53,320
لا
ليس هذا ما قلته بل قلت العدو

161
00:12:53,560 --> 00:12:56,360
- وسوف أترك لك سياق الكلام
- عفواً، كنت أحاول فقط...

162
00:12:56,480 --> 00:12:59,840
- نعم، أنا أعلم
- أذكر أنك عام 2002، قلت شيئاً

163
00:12:59,960 --> 00:13:03,480
عن كسر ظهر طالبان للأبد تتراجع
فقد قسمنا ظهرها وصفق الجميع لك

164
00:13:03,600 --> 00:13:05,840
المهمة تمت بكل بساطة

165
00:13:07,560 --> 00:13:09,120
- كان هذا خطأ
- خطأ؟

166
00:13:09,240 --> 00:13:12,720
لأننا علمنا أن العدو وإن كُسر ظهره
فهو قادر على الزحف

167
00:13:12,800 --> 00:13:16,600
ونحن أيضاً نعلم ذلك
أن العدو تعلّم من الضربة الأولى

168
00:13:16,720 --> 00:13:19,920
إذاً تسلّمون بأنكم ستقسمون
ظهره من جديد

169
00:13:20,720 --> 00:13:22,880
كنت سألغي هذا الاجتماع
لو لم أظن ذلك

170
00:13:23,200 --> 00:13:25,160
هل سنستمر بهذا بقية الاجتماع؟

171
00:13:25,760 --> 00:13:31,960
أنا فقط أطرح الأسئلة هلا تعطيني مثالاً
واحداً على تعلّم العدو الدرس

172
00:13:32,200 --> 00:13:38,840
- انتبهوا إلى واقع محاربتنا على جبهتين
- والتاريخ يعاقب على هذا، صحيح؟

173
00:13:39,000 --> 00:13:43,800
لذلك نقوم بوضع استراتيجية
جديدة مع ضربة عسكرية أولى هذه المرة

174
00:13:43,960 --> 00:13:46,400
والسيطرة على المرتفعات أساسية

175
00:13:46,800 --> 00:13:49,680
مَن يسيطر عليها
يتحلى بالقدرة على المراقبة

176
00:13:49,800 --> 00:13:55,360
- إمكانية الهجوم وفرصة الإشراف عليه
- الإشراف عليه؟

177
00:13:55,520 --> 00:13:57,160
لهذا بنى الرومان الحصون

178
00:13:57,280 --> 00:14:00,480
تقومين بتأمين تواجد مستمر
أو تواجهين عنفاً مستمراً

179
00:14:00,640 --> 00:14:02,880
سنبقى هناك على الدوام مثل الرومان؟

180
00:14:05,640 --> 00:14:08,480
قلت ثابتاً وليس دائماً

181
00:14:09,080 --> 00:14:12,680
نحتاج إلى الصبر والتصميم عينه
كالمتمردين

182
00:14:12,800 --> 00:14:17,360
وإلا تغلبوا علينا وسيسمح لنا
الأمن ببناء المدارس والعيادات

183
00:14:17,480 --> 00:14:19,440
لكن ما دور حلف شمالي
الأطلسي في هذا كله؟

184
00:14:19,560 --> 00:14:20,840
سؤال جيد
أين هم؟

185
00:14:21,000 --> 00:14:23,440
لا يمكن أن نترك لهم
تحديد موعد بدء هذا

186
00:14:23,560 --> 00:14:25,440
لذلك نقوم بتنفيذ
هذه الاستراتيجية الجديدة

187
00:14:25,560 --> 00:14:28,040
لماذا الآن؟
لماذا لم يكن منذ عام مضى؟

188
00:14:28,160 --> 00:14:30,000
- أو من عامين أو ثلاثة؟
- لسببين

189
00:14:30,880 --> 00:14:36,000
أولاً، ليست السواتل والأجهزة بالجودة
التي تم التسويق لها

190
00:14:36,120 --> 00:14:38,880
الكل يعلم هذا
ابحث في (غوغل) عن (غلوبال هوك)

191
00:14:39,000 --> 00:14:41,400
- السبب الثاني بشع
- بشع؟

192
00:14:41,520 --> 00:14:43,480
ما معنى هذا؟
شفيرة غير مخصصة للنشر

193
00:14:43,600 --> 00:14:45,120
نعم، في الوقت الحاضر

194
00:14:47,880 --> 00:14:48,880
حسناً

195
00:14:49,880 --> 00:14:52,760
- (إيران)
- (إيران) ماذا يفعلون الان؟

196
00:14:52,840 --> 00:14:55,920
يبنون قنابل نووية ويقيمون محادثات
مع (كوريا الشمالية)

197
00:14:56,080 --> 00:14:59,120
ويقولون لـ(اسرائيل) أنهم لا يعرفون
كيف تبدو المحرقة الحقيقية؟

198
00:15:00,360 --> 00:15:06,160
يسمحون للوهابيين بالتسلل من (العراق)
إلى (أفغانستان) بأقصر طريق ممكن

199
00:15:06,440 --> 00:15:08,520
عبر ريف (إيران)؟

200
00:15:12,000 --> 00:15:14,240
- أهذا أكيد؟
- بإنكارهم!

201
00:15:14,400 --> 00:15:16,920
البرهان أن محور الشر
موجود دوماً

202
00:15:17,360 --> 00:15:21,200
يا للروعة! 1300 عام من القتل
بين السنة والشيعة

203
00:15:21,320 --> 00:15:25,240
ويتحدون لقتل المزيد
من الأميركيين في أماكن أخرى

204
00:15:25,400 --> 00:15:29,360
أما زلنا خارج النشر؟
لأن هذه قصة فعلية

205
00:15:29,480 --> 00:15:32,000
هذا قابل للنقاش
هل فهمت ما أقوله؟

206
00:15:32,120 --> 00:15:34,440
الأصوليون يتحدون ضدنا

207
00:15:35,280 --> 00:15:38,640
علينا أن نذكر الشعب الأميركي
مَن هو عدوه

208
00:15:38,760 --> 00:15:42,760
لديك دليل على أنهم يتحدون ضدنا
أو تقول إن هناك احتمالاً...

209
00:15:42,920 --> 00:15:46,560
لا تقللي من خطورة هذا التطور

210
00:15:47,280 --> 00:15:51,880
هذا تهديد ملحوظ لأمننا القومي
ويمكنك أن تنقلي كلامي حرفياً

211
00:15:53,000 --> 00:15:56,520
مع قدرة (إيران) النووية الآن
لن نكون قادرين على...

212
00:15:56,680 --> 00:16:00,440
عندما تقول نووية
يبدو كأنك تشير إلى الخوف

213
00:16:00,600 --> 00:16:04,440
يسمح لك وضعك بإبداء رأيك
بعكسي أنا

214
00:16:04,800 --> 00:16:09,840
إنها مسؤوليتي ومهمتي
أن أقوم بحماية الأميركيين

215
00:16:10,400 --> 00:16:13,360
ولهذه الأسباب
نقوم بتنفيذ هذه المهمة

216
00:16:14,400 --> 00:16:15,920
ومتى ستبدأ؟

217
00:16:18,360 --> 00:16:19,920
منذ عشرة دقائق

218
00:16:27,160 --> 00:16:30,360
انتبهوا
أمامنا دقيقتان

219
00:16:31,040 --> 00:16:33,400
دقيقتان!
لقموا أسلحتكم

220
00:16:54,440 --> 00:16:56,560
هذا (أي أي) قديم هناك

221
00:16:57,440 --> 00:16:59,480
مدفع مضاد للطائرات على السفح؟

222
00:17:04,360 --> 00:17:05,360
استعدوا!

223
00:17:09,320 --> 00:17:12,560
كل شيء بخير سيدي
التقط الاستطلاع صوراً البارحة

224
00:17:12,760 --> 00:17:16,000
هذا مدفع صدئ عيار 23 ملم
بمواسير مسننة

225
00:17:16,680 --> 00:17:20,920
- لكن هذا جيد
- صدئ ومسنن، هذا غير مناسب

226
00:17:21,000 --> 00:17:22,920
مسنن؟
مَن قال هذا؟

227
00:17:23,840 --> 00:17:25,600
المقصود أنه لا يستطيع إطلاق النار

228
00:17:27,440 --> 00:17:31,880
- ماذا؟
- مدفع لا يقصف قد يكون فخاً مريعاً

229
00:17:32,400 --> 00:17:36,640
سيدي، لقد رأيت هذا النوع من قبل
أنا أقفز عادة من الطائرة

230
00:17:37,000 --> 00:17:40,000
لهذا نسمي هذا المكان نفايات (أفغانستان)

231
00:17:47,000 --> 00:17:48,160
مسعف!

232
00:17:50,120 --> 00:17:52,040
أي اتجاه؟ أي اتجاه؟

233
00:17:55,200 --> 00:17:59,120
نحن نتعرض لإطلاق النار
النجدة! النجدة!

234
00:18:01,040 --> 00:18:03,160
أعطني إصبعك! أعطني إصبعك!

235
00:18:04,080 --> 00:18:06,560
استدر نحوه! استدر نحوه!

236
00:18:08,000 --> 00:18:09,520
استدر نحوه!

237
00:18:21,240 --> 00:18:24,080
- اهبط!
- لا، لا يمكننا أن نفعل ذلك

238
00:18:24,160 --> 00:18:25,920
اهبط! اهبط!

239
00:18:51,640 --> 00:18:53,080
قل لي ما الأسماء من جديد

240
00:18:53,920 --> 00:18:55,120
(إيرنست) و(أريان)

241
00:18:55,240 --> 00:19:00,400
- كـ(أريان) بطل السباقات
- تختلف تهجئة الاسم، ماذا تقصد؟

242
00:19:00,520 --> 00:19:02,840
- إن بحثت عن السخرية، صحيح؟
- ماذا؟

243
00:19:02,960 --> 00:19:05,320
أنت تعلم أن رجلاً يدعى (أريان)
لا يمكن أن يكون إلا...

244
00:19:06,920 --> 00:19:09,240
- أفريقياً أميركياً
- وما الفارق؟

245
00:19:10,080 --> 00:19:13,080
- ركز على الجزء الأميركي
- حسناً

246
00:19:14,360 --> 00:19:17,360
- هم يلعبان الكرة؟
- الطريقة الوحيدة ليأتيا إلى هنا

247
00:19:18,120 --> 00:19:19,480
رياضيان بمنحة دراسية

248
00:19:19,960 --> 00:19:22,240
أتريد شخصين أكثر اختلافاً عني؟

249
00:19:25,880 --> 00:19:27,680
- ماذا؟
- أتعلم؟

250
00:19:28,000 --> 00:19:30,920
- ليس البروفسور معلماً بل بائعاً
- حسناً

251
00:19:31,440 --> 00:19:34,040
- ماذا تبيع؟
- أبيعك انت لك

252
00:19:34,120 --> 00:19:37,120
أتعلم؟ لست مضطراً
لتقدم لي أي خدمة، دكتور

253
00:19:37,240 --> 00:19:38,640
لماذا يا (تود)؟

254
00:19:39,120 --> 00:19:42,520
- لماذا لا تقدّم لي الخدمات؟
- لماذا لم تعد تهتم؟

255
00:19:46,440 --> 00:19:47,760
وكيف تعلم أنني كنت مهتماً سابقاً؟

256
00:19:47,880 --> 00:19:49,920
- ألأنني كنت أحضر حصتك؟
- نعم

257
00:19:50,320 --> 00:19:52,520
لم تكن تحضر فحسب بل كنت تشارك

258
00:19:52,920 --> 00:19:55,920
كنت تنجز كل الفروض
كنت جائعاً

259
00:19:56,040 --> 00:19:59,040
وكنت تشارك في المحاضرات
وفي كل المناظرات

260
00:19:59,160 --> 00:20:00,840
وسؤالي
لماذا لم تعد مهتماً؟

261
00:20:00,960 --> 00:20:05,960
أجبت عن هذا! أمور كثيرة
والفتيات والأخوية والحياة الاجتماعية

262
00:20:06,080 --> 00:20:07,680
بحقك، (تود)

263
00:20:09,560 --> 00:20:10,560
تكلم

264
00:20:12,000 --> 00:20:13,360
لا أريد أن أجرح مشاعرك

265
00:20:14,160 --> 00:20:19,160
لدينا ساعة
لا تضيع ثانية بالقلق على مشاعري

266
00:20:19,320 --> 00:20:20,680
أنا لا أقلق على مشاعرك

267
00:20:21,600 --> 00:20:23,360
شكراً لك، يجب أن تكتب بطاقات
(هولمارك)

268
00:20:25,760 --> 00:20:27,240
حسناً، هيا!

269
00:20:29,320 --> 00:20:30,720
- تكلم!
- حسناً

270
00:20:34,200 --> 00:20:36,560
العلوم السياسية، دكتور

271
00:20:38,440 --> 00:20:42,280
ما علاقة العلم بها ما عدا علم النفس
خلف الهراء

272
00:20:42,760 --> 00:20:44,840
الذي يغرق فيه المقترعون
قبل أن يفهموا؟

273
00:20:45,720 --> 00:20:48,160
لا يتعلق الجزء العلمي
بالطريقة التي نفوز بها

274
00:20:49,160 --> 00:20:51,880
ولا بالحكم وبالطريقة التي نحسن بها
أحدهم، بل بطريقة الفوز فحسب

275
00:20:52,440 --> 00:20:55,680
مهما بدوت غبياً أو مخادعاً
أو مجرماً

276
00:20:55,800 --> 00:20:57,040
أعطني مثالاً؟

277
00:20:58,080 --> 00:21:00,200
حسناً، كالمرشحين للرئاسة الآن

278
00:21:00,880 --> 00:21:05,200
يعلنون عن ترشيحهم بالوقوف أمام جمهور
كبير والقول بصوت مرتفع

279
00:21:05,280 --> 00:21:07,560
إنهم لن يترشحوا للرئاسة
أتعلم؟

280
00:21:07,680 --> 00:21:10,440
- نعم، ما هذا الهراء؟
- هذا قديم جداً

281
00:21:10,560 --> 00:21:11,840
لا أعتقد أنه كذلك

282
00:21:11,960 --> 00:21:16,280
أقنعتني عندما كنا ندرس الفلاسفة
القدامى اليونانيين

283
00:21:16,400 --> 00:21:19,600
لقد أقنعتني
فهم رائعون

284
00:21:20,080 --> 00:21:21,240
وفي مكان ما...

285
00:21:23,320 --> 00:21:25,240
- أضعتني في مكان ما! لا أدري
- هل سافرت إلى (اليونان)؟

286
00:21:25,600 --> 00:21:26,800
- لا
- بالطبع لا

287
00:21:26,920 --> 00:21:30,800
وإلا كنت عرفت أن حكومتهم تجعلنا
نبدو كرؤيا عن المستقبل

288
00:21:31,600 --> 00:21:32,920
ليس هذا مقصدي

289
00:21:34,240 --> 00:21:37,440
إن لم يستطع (سقراط) و(بلاتو) و(أرسطو)
أن يحلوا المشكلة

290
00:21:37,560 --> 00:21:40,120
- فماذا سيفعل (تود هايز)؟
- يسيء التصرف وينسحب

291
00:21:40,240 --> 00:21:43,440
اسمع، سأدفع ضرائبي
وأحترم إشارة المرور

292
00:21:43,560 --> 00:21:46,440
يا للغباء
كنت أفكر في شيء أكبر

293
00:21:47,320 --> 00:21:51,120
شيء أكبر؟ كيف؟
كعضو في الكونغرس؟

294
00:21:51,520 --> 00:21:53,600
- هذا كبير
- نعم

295
00:21:54,280 --> 00:21:59,640
نعم وسأكون كالفاشلين في العاصمة
وأعني السفلة الذين يسنون قوانيننا

296
00:21:59,760 --> 00:22:02,960
وعلي أن أكون دمية
تمشط شعرها كالجميع؟

297
00:22:03,080 --> 00:22:06,120
الشاب الذي لا يقول شيئاً
رغم أنه لا يتوقف البتة عن الكلام

298
00:22:06,240 --> 00:22:09,520
هل سأكون الشاب الذي يحاضرك بالأخلاق

299
00:22:09,800 --> 00:22:13,360
بينما تجري اللعبة تحت الطاولة؟
نعم

300
00:22:13,680 --> 00:22:16,800
الشاب الذي يهرّب
مليوناً لا يملكه

301
00:22:16,920 --> 00:22:18,760
لكنه يفلت بفعلته عندما يقبض عليه

302
00:22:18,880 --> 00:22:20,920
كم واحداً منهم لا يُفضح أمراً أبداً، دكتور؟

303
00:22:21,160 --> 00:22:24,240
إن كان هذا أكبر من أن تكون رجلاً صالحاً
يقوم بعمل صالح...

304
00:22:24,840 --> 00:22:27,720
فأنا لا آبه لذلك
نعم، لهذا السبب أضعتني

305
00:22:34,440 --> 00:22:35,800
كدت تقنعني

306
00:22:39,000 --> 00:22:41,320
- كدت تقنعني
- ماذا؟

307
00:22:41,400 --> 00:22:44,000
بأنك تعرف فعلياً ما تتكلم عنه

308
00:22:44,360 --> 00:22:48,240
أنت بارع بالكلام لكن هل تعرف
ما يمكن أن يجعلك أفضل؟

309
00:22:48,320 --> 00:22:52,120
أن يكون كلامك حقيقياً وإن كان نابعاً
من أي نوع من الخبرات

310
00:22:52,480 --> 00:22:56,280
إذا قرعت الباب أو لعقت مغلفاً
وذهبت إلى تجمع عام

311
00:22:57,080 --> 00:22:59,200
ضع نفسك على المحك بأي طريقة مفيدة

312
00:22:59,320 --> 00:23:02,080
لعق المغلفات يعني
وضع نفسي على المحك؟

313
00:23:02,200 --> 00:23:03,760
هذا أكثر من مجرد كلام بالتأكيد

314
00:23:59,160 --> 00:24:00,160
(إيرني)؟

315
00:24:05,320 --> 00:24:06,320
يا أخي؟

316
00:24:09,440 --> 00:24:12,200
- (باميلا ليفت) ساخن
- كيف؟

317
00:24:12,320 --> 00:24:14,640
تعرض الجنود لقصف بالأسلحة الخفيفة
والــ(آر بي جي)

318
00:24:14,760 --> 00:24:17,040
- هل تكلمت مع الطيارين؟
- معهم موتى وجرحى

319
00:24:17,160 --> 00:24:19,080
- ولم يهبطوا في المكان المستهدف
- أين هبطوا؟

320
00:24:19,200 --> 00:24:20,960
3 كيلومترات جنوباً على الهضبة

321
00:24:21,080 --> 00:24:23,520
المروحية غير صالحة للاستخدام
وفُقد رجلان

322
00:24:23,640 --> 00:24:25,880
فُقدا؟ تابع كلامك
مَن مفقود؟

323
00:24:26,000 --> 00:24:29,960
(فينش) و(رودريغز) أفيد من المروحية
بأنهما وقعا على سفح صغير

324
00:24:30,080 --> 00:24:31,560
قبل منطقة الهبوط المحددة

325
00:24:31,680 --> 00:24:33,680
لا أحد يعلم إن كانا قد بقيا
على قيد الحياة أم لا

326
00:24:47,040 --> 00:24:48,040
(إيرني)؟

327
00:24:50,720 --> 00:24:51,760
يا أخي

328
00:24:56,080 --> 00:24:57,080
(أريان)

329
00:24:58,760 --> 00:24:59,960
أيها الغبي!

330
00:25:01,600 --> 00:25:02,960
ما مدى سوء إصابتك؟

331
00:25:09,960 --> 00:25:12,320
وضعي سيئ
أيمكنك الوصول إلي؟

332
00:25:18,560 --> 00:25:21,640
أنا عالق
ساقي عالقة

333
00:25:23,560 --> 00:25:24,560
اصمد

334
00:25:24,960 --> 00:25:28,440
- سأرسل طوافة الإنقاذ!
- انقلوهم جواً لكن ضعوهم في الوسط

335
00:25:28,520 --> 00:25:31,520
بين (باميلا ليفت) وبيننا
فنحن لن نضعهم في الظرف عينه

336
00:25:31,640 --> 00:25:33,600
وأبقهم هناك حتى نعرف ماذا يجري

337
00:25:33,760 --> 00:25:36,280
- هل عرفنا أي شيء؟
- لا أعرف لكم من الوقت

338
00:25:36,400 --> 00:25:38,680
ما زالت الموجة الباردة تتقدم ويقول
(جي 2) إن الثلج سيتساقط بكثافة

339
00:25:38,880 --> 00:25:42,480
- ربما  بسرعة 70 ميلاً في الساعة
- أريد رؤية ما يمكن لأطول وقت ممكن

340
00:25:42,600 --> 00:25:45,120
- متى يتوقع أن تصل طوافة سريعة؟
- حصلت على (وارثهوغ)

341
00:25:45,240 --> 00:25:47,360
يلزمها ما بين 20 أو 25 دقيقة
للوصول إلى هنا

342
00:25:47,520 --> 00:25:49,400
- لكن هامش السلامة...
- دعك من هذا! افعل ذلك

343
00:25:49,520 --> 00:25:53,680
أريد أن أتحدث مع الحقير
الذي قال إن هذه القمة مؤمنة

344
00:25:53,840 --> 00:25:58,880
تتطلب الأراضي الأفغانية أن تقيم
مجموعات صغيرة نقاط عمليات متقدمة

345
00:25:59,000 --> 00:26:03,160
سمعت عن قواعد عمليات متقدمة
وليس نقاط عمليات

346
00:26:03,400 --> 00:26:06,160
- وتبدو النقطة أصغر القاعدة
- لأنها كذلك

347
00:26:07,720 --> 00:26:09,440
ماذا؟
قولي ذلك

348
00:26:09,520 --> 00:26:15,160
- يبدو هذا طعماً بمفردات البنتاغون
- (جانين)

349
00:26:15,680 --> 00:26:18,760
لا نضع رجلاً
أو اثنين على قمة الجبل

350
00:26:19,480 --> 00:26:21,800
لكننا نحارب بمجموعات صغيرة الآن

351
00:26:22,000 --> 00:26:23,880
حسناً، يقول الرجل الجالس
في الغرفة المكيفة

352
00:26:24,000 --> 00:26:25,560
هذا العراك التي نحن فيه

353
00:26:25,680 --> 00:26:30,040
ولسوء الحظ الحضارة
لا تعيل نفسها برد فعل غير عنيف

354
00:26:30,160 --> 00:26:34,600
ماذا تعني؟ هل ستتخطى الطريق
الدبلوماسي الآن في وزارة الخارجية

355
00:26:34,720 --> 00:26:40,040
تعرضنا لهجوم ولا يمكن أن تردي على
هجوم بالدبلوماسية

356
00:26:40,400 --> 00:26:43,640
فكرة (بن لادن) عن الدبلوماسية
ليست تصوير قطع الرؤوس

357
00:26:44,000 --> 00:26:46,520
انتهك (صدام) 16 قراراً
للأمم المتحدة

358
00:26:46,600 --> 00:26:50,960
وأجابت الأمم المتحدة بـ 30 تصريحاً
يشجب سلوكه

359
00:26:51,080 --> 00:26:55,320
لكن (فرنسا) و(الصين) و(روسيا)
استمرت بمفاوضة (صدام) تحت الطاولة

360
00:26:55,440 --> 00:26:57,760
ألم نسلّح نحن أيضاً (صدام)
في الثمانينات؟

361
00:26:57,880 --> 00:27:00,040
- وها نحن الآن
- نعم، ها نحن هنا الآن

362
00:27:00,160 --> 00:27:03,080
لكن ألا تعتقد أنهم من المهم أن نحلّل
كيف وصلنا إلى هذه النقطة

363
00:27:03,200 --> 00:27:05,640
ليست الطريقة والسبب
الموضوع الآن

364
00:27:05,760 --> 00:27:08,680
يجب أن نمضي قدماً فنحن نحارب
وجهاً للشيطان

365
00:27:08,960 --> 00:27:14,200
يعتبر أن 1300 عام من التقدم البشري
هرطقة تعاقب بالموت العنيف

366
00:27:14,520 --> 00:27:16,880
إن كنت تعتقدين أنه
لا يجب إلغاء هذا من...

367
00:27:17,000 --> 00:27:20,200
أود رؤية (بن لادن) ميتاً
أكثر من أي شخص

368
00:27:20,320 --> 00:27:23,680
لكن لا أفهم لماذا لا تريد أن تلقي
نظرة على الماضي

369
00:27:23,800 --> 00:27:25,720
- فأنا أعتقد أن هذا حاسم
- ما هو الحاسم؟

370
00:27:26,840 --> 00:27:31,840
ما هو متصل بهذا الأمر هو تنفيذ
استراتيجية جديدة ستفوز في هذه الحرب

371
00:27:32,400 --> 00:27:34,560
حرب لا يمكن أن نخسرها

372
00:27:34,640 --> 00:27:36,520
- لكننا لا نفوز فيها
- حتى الآن

373
00:27:37,440 --> 00:27:39,800
يمكن هذه الاستراتيجية الجديدة
أن تغير ذلك

374
00:27:39,920 --> 00:27:42,120
ما رأيك باستراتيجية ترجع
القوات إلى الوطن؟

375
00:27:46,920 --> 00:27:49,200
- علينا أن نغادر إذاً
- أليس هذا خياراً؟

376
00:27:53,920 --> 00:27:57,240
حسناً، دعينا...
دعينا نتخيل هذا

377
00:27:58,200 --> 00:28:02,600
نحن سنرحل
وستعود (أفغانستان) إلى (طالبان)

378
00:28:03,480 --> 00:28:08,400
لكن انتشار طالبان الآن
قد أضحى أكثر شراً وخطورة

379
00:28:08,520 --> 00:28:10,720
نتيجتهم الآن اثنان صفر
ضد القوى العظمى

380
00:28:11,320 --> 00:28:15,880
إنهم يذبحون الناس الذين صوتوا لهم
وكانوا أغبياء بما يكفي ليؤمنوا بكلامنا

381
00:28:16,160 --> 00:28:19,120
لا تسمي ذلك نهاية أمل ملايين الأفغانيين

382
00:28:19,240 --> 00:28:20,960
بل إنها نهاية مصداقية (الولايات المتحدة)

383
00:28:21,200 --> 00:28:24,320
ونهاية (أميركا) كقوة الصلاح
في العالم

384
00:28:24,480 --> 00:28:27,000
- متى أصبحت (أميركا)...
- عندما نُجبر على العودة بعد سنتين

385
00:28:27,120 --> 00:28:28,400
وانقلي هذا الكلام حرفياً

386
00:28:28,600 --> 00:28:33,720
سنقف أمام (عراق) ممزق و(أفغانستان)
بائسة و(إيران) نووية

387
00:28:34,760 --> 00:28:36,360
كم من القوات سنحتاج عندئذ؟

388
00:28:36,520 --> 00:28:38,680
أنا أضمن لك أننا سندفع مبالغ طائلة

389
00:28:41,160 --> 00:28:42,800
أيمكنني أن أتحدث بحرية؟

390
00:28:43,680 --> 00:28:47,320
أنت على وشك تنفيذ
استراتيجية جديدة أخرى

391
00:28:47,800 --> 00:28:52,240
بغض النظر عن الكلفة المالية أو الإنسانية
لأنك تتوقع ربما...

392
00:28:52,360 --> 00:28:55,480
فكرنا ملياً في الكلفة البشرية
عندما وضعنا هذه الاستراتيجية

393
00:28:55,600 --> 00:28:56,960
ما مقدار الخسائر بتقديرك؟

394
00:28:57,080 --> 00:29:01,880
ما أستطيع قوله إن جوهر
هذه الاستراتيجية الصبر والعزم

395
00:29:02,040 --> 00:29:06,160
وهي تضمن وضع جنودنا في مواقع
يمكنهم فيها قتل العدو

396
00:29:06,560 --> 00:29:09,040
لكي نتمكن عندئذ
من إعادة بناء ذاك البلد

397
00:29:09,720 --> 00:29:12,640
وإذا استغرقت 10 سنين
سنبقى هناك ونفعل ما يلزم

398
00:29:12,720 --> 00:29:15,640
ما يلزم!

399
00:29:16,320 --> 00:29:17,800
ما يلزم!

400
00:29:20,360 --> 00:29:23,640
لماذا استغرقتم ثلاث سنوات لتصفيح
شاحناتنا؟

401
00:29:23,720 --> 00:29:25,480
إنها مصفحة الآن و...

402
00:29:25,600 --> 00:29:28,720
الإضافات لا توفر الحماية عينها
أيها السيناتور وأنت تعلم ذلك

403
00:29:28,840 --> 00:29:31,320
لماذا يصر الرئيس على إنفاق
المليارات

404
00:29:31,440 --> 00:29:35,320
على غواصات وطائرات مقاتلة
عديمة النفع كلياً في مثل هذه الحرب

405
00:29:35,440 --> 00:29:40,000
- ماذا تظنين أنني أفعل؟
- ولماذا نرسل 150 ألف جندي

406
00:29:40,120 --> 00:29:43,800
إلى دولة لم تهاجمنا
وعشر ذاك العدد إلى دولة فعلت ذلك؟

407
00:29:43,920 --> 00:29:46,760
كم مرة ستطرحون السؤال عينه؟

408
00:29:47,240 --> 00:29:49,400
- حتى نحصل على الإجابة
- حسناً

409
00:29:50,120 --> 00:29:51,120
ها هي!

410
00:29:52,120 --> 00:29:54,560
كانت (العراق) من دول العالم الأول
تقريباً

411
00:29:54,680 --> 00:29:55,840
أنت تستعمل صيغة الماضي

412
00:29:55,960 --> 00:29:57,960
سيطرنا عليها بسرعة
لأننا كنا نملك الأعداد

413
00:29:58,080 --> 00:30:02,240
(أفغانستان) كانت وما زالت
وستظل تعريفاً لدول العالم الثالث

414
00:30:02,560 --> 00:30:06,040
وقد تداعت الأرقام الكبيرة هناك
قبل أن يكون (الاسكندر) الأعظم

415
00:30:06,200 --> 00:30:09,080
نحن سيطرنا على (العراق)؟
كيف فاتني ذلك؟

416
00:30:09,240 --> 00:30:10,800
عسكرياً نعم

417
00:30:11,720 --> 00:30:12,880
أخطأنا

418
00:30:14,880 --> 00:30:16,600
أخطاء كبيرة

419
00:30:16,840 --> 00:30:18,520
لا يجب أن تنسى

420
00:30:22,400 --> 00:30:27,040
لكن منذ 6 سنوات مَن كان يعرف
ماذا يفعل ومتى يفعل ذلك

421
00:30:27,880 --> 00:30:30,320
بعدما رأينا طائرتانا
تصطدمان بمبانينا

422
00:30:31,520 --> 00:30:35,080
أتذكرين كم ارتعبنا
مما يمكن أن يقوم به أعداؤنا بعد؟

423
00:30:35,800 --> 00:30:39,720
وكيف أن كل شيء كان بخطر
أبناؤنا وأصدقاؤنا وعائلاتنا

424
00:30:40,280 --> 00:30:44,880
والحضانات والأنهار والجسور
والمصانع النووية

425
00:30:47,240 --> 00:30:51,280
هل تتذكرين كيف لوّن الرعب الصباح
التالي بألوان لم نشهدها من قبل؟

426
00:30:54,960 --> 00:31:00,680
مات عشرات الآلاف مذذاك بسبب
ذاك الخوف والأخطاء التي أوحى بها

427
00:31:01,560 --> 00:31:05,840
ولكن السؤال الذي تبقى لي
ويراودني كل ليلة

428
00:31:06,280 --> 00:31:07,960
لأن علي أن أجد له جواباً

429
00:31:08,280 --> 00:31:09,920
هو
ماذا نفعل الآن؟

430
00:31:18,400 --> 00:31:19,440
اللعنة!

431
00:31:32,880 --> 00:31:34,040
الفصيلة الأولى؟

432
00:31:38,400 --> 00:31:39,840
يا إلهي!
إنهم يتقدمون

433
00:31:56,280 --> 00:31:57,840
- إنهم أحياء
- حسناً

434
00:32:00,200 --> 00:32:03,640
- الثلج يطير مع الرياح
- احمني

435
00:32:03,760 --> 00:32:06,000
اتصل لي بالطيار أود أن أعرف
متى يتوقع الوصول

436
00:32:06,120 --> 00:32:08,160
- لقد قالوا 18 دقيقة
- كان هذا منذ 7 دقائق

437
00:32:08,320 --> 00:32:10,000
أريد أن أتكلم مع الطيار حالاً

438
00:32:10,120 --> 00:32:13,760
سيدي، مروحية الإنقاذ في حال تأهب
بانتظار أوامرك

439
00:32:16,520 --> 00:32:19,560
حسناً، (إيرنست) و(أريان) تطوعا

440
00:32:19,880 --> 00:32:21,480
أهذا سؤال أم اتهام؟

441
00:32:23,160 --> 00:32:26,680
- حسناً، إنه مجرد سؤال
- نعم، تطوعا

442
00:32:26,840 --> 00:32:29,640
أهما من محبي فورة الأدرينالين والأنشطة
المتطرفة...

443
00:32:29,800 --> 00:32:32,120
لا، لا يحب (إيرني) و(أريان) فورة
الأدرينالين

444
00:32:32,560 --> 00:32:34,560
ما أتكلم عنه هو عدم الخوف

445
00:32:34,920 --> 00:32:38,800
والشعور بالرعب
لكن الرغبة في اتخاذ الخطوة التالية

446
00:32:40,080 --> 00:32:43,280
- هذا شجاعة، صحيح؟
- لكن من النوع الحقيقي

447
00:32:45,000 --> 00:32:49,480
ممّ تخاف (توب)؟ معظم الناس يخافون
من عدم الحصول على وظيفة

448
00:32:49,600 --> 00:32:53,200
إما الانتقال مع آبائهم
أم تقسيط تكاليف الدراسة

449
00:32:53,320 --> 00:32:54,560
نعم، هذا يخيفني أيضاً

450
00:32:54,680 --> 00:32:59,560
أو الصوت الذي في عقلك الذي يقول
هل يجب أن أفعل المزيد بمواهبي؟

451
00:32:59,680 --> 00:33:02,200
هل أستغل وقتي كما يلزم
على هذا الكوكب؟

452
00:33:02,960 --> 00:33:05,080
أعتقد أن أي شخص
يطرح على نفسه الأسئلة عينها

453
00:33:05,680 --> 00:33:07,840
والعديد من الناس
يخافون الإجابة على هذه الأسئلة

454
00:33:09,080 --> 00:33:12,120
هل تذكر المحاضرة الثانية
أو الثالثة لك معي؟

455
00:33:12,800 --> 00:33:18,200
عندما ناديتك فجأة وكنت جالساً
حيث يجلس مَن لا يريدون التكلم

456
00:33:18,320 --> 00:33:19,960
كنت توشك على الالتزام

457
00:33:20,760 --> 00:33:25,720
لكن كنت بعيداً بما يكفي
كي لا أراك وأناديك

458
00:33:25,840 --> 00:33:29,480
يدعى هذا إحراجاً فقد سألتني عن رأيي
بالمطالعة

459
00:33:29,600 --> 00:33:31,960
- وقلت إنني لم أقرأ
- لكن كرد فعل سريع

460
00:33:32,480 --> 00:33:34,720
كنت صريحاً بدون أعذار أو هراء

461
00:33:34,840 --> 00:33:38,640
- كنت مرعوباً
- لكنك أوصلت نفسك للخطوة التالية

462
00:33:39,160 --> 00:33:42,880
هل تذكر عما كنا نتحدث؟
موضوع تلك المطالعة؟

463
00:33:43,000 --> 00:33:45,360
أحاول دائماً أن أنسى اللحظات السيئة

464
00:33:45,480 --> 00:33:47,720
كانت بشأن العيادة
التي كانوا يفتحونها في (أدامز)

465
00:33:48,320 --> 00:33:50,920
كانت تقدم الحقن المجانية
للمدمنين

466
00:33:51,920 --> 00:33:54,400
واعتبر 80 بالمئة من طلاب الحصة
أنها فكرة جيدة

467
00:33:54,520 --> 00:33:58,360
وقالوا إن بإمكاننا وقف انتشار الأمراض
وتقليص الجرائم بعض الشيء؟

468
00:33:58,760 --> 00:34:03,080
- وأنت قلت...
- اسمعوا، إن كنت سننفق ضرائبنا

469
00:34:03,200 --> 00:34:05,200
لنساعد الناس على خرق القانون
بطريقة آمنة أكثر

470
00:34:05,320 --> 00:34:08,960
فلماذا لا يكون هناك خط مخصص
للسائقين الثملين على الطريق السريع؟

471
00:34:09,280 --> 00:34:11,640
- ماذا؟
- هذه مشكلة أكبر من تعاطي المخدرات

472
00:34:11,880 --> 00:34:13,840
- هذا المنطق عينه
- أنت تتكلم اقتصادياً

473
00:34:13,960 --> 00:34:16,200
أنا أتحدث عن الاقتصاد
والسلامة أيضاً

474
00:34:16,320 --> 00:34:19,400
مهلاً، اعترفت أنك لم تقرأ الموضوع

475
00:34:19,520 --> 00:34:21,960
لا، لم أقرأه
لكن ما زال بإمكاني التفكير

476
00:34:22,080 --> 00:34:23,840
- إنه محق
- لا، إنه محق

477
00:34:24,200 --> 00:34:27,320
تعلم أن بإمكاني أن أواجه
الأفضل من بينهم، دكتور

478
00:34:27,440 --> 00:34:30,520
نعم، الفتى الذي لم يقرأ الموضوع
واعترف بذلك

479
00:34:31,000 --> 00:34:35,480
يصبح محور أكثر مناظرات شاركت
فيها إثارة للاهتمام

480
00:34:36,720 --> 00:34:38,240
أين ذهب هذا الفتى؟

481
00:34:41,040 --> 00:34:45,680
أفهم أنك تعتقد أن عدد القوات الموجودة
في (أفغانستان) الآن كاف

482
00:34:46,600 --> 00:34:50,600
نعم، وجزء كبير من قدرتنا على فعل
المزيد مع عدد أقل في (أفغانستان)

483
00:34:50,720 --> 00:34:53,640
عدا عن المعلومات الاستخباراتية الدقيقة
التي نملكها في المنطقة

484
00:34:54,040 --> 00:34:56,240
هي طبيعة قواتنا العسكرية الخارقة

485
00:34:56,360 --> 00:34:59,040
أعني أن هؤلاء الرجال محترفون

486
00:34:59,880 --> 00:35:02,480
هذا يذكرنا بـ(أبرامز) عام 1968

487
00:35:02,600 --> 00:35:05,040
- (أبرامز)؟
- نعم، هل تتذكر؟

488
00:35:06,120 --> 00:35:08,480
- كم مر على هذا؟
- لم يقنعوا الـ(فيتكونغ)

489
00:35:08,600 --> 00:35:11,000
بالمشاركة في المعارك الكبرى
لذا سنرسل مجموعات صغيرة

490
00:35:11,080 --> 00:35:12,920
كي لا يقاوموا نصب الكمائن لنا

491
00:35:13,200 --> 00:35:16,040
هكذا سنحارب على الأقل
لكن 58 ألف اسم

492
00:35:16,120 --> 00:35:18,280
قالوا إن هذه الاستراتيجية
لم تكن جيدة جداً

493
00:35:18,400 --> 00:35:21,000
ما مشكلتك مع التطور؟

494
00:35:22,120 --> 00:35:27,600
مع وحدات قوية من جنود القوات
الخاصة الذين يتعقبون العدو

495
00:35:27,720 --> 00:35:31,520
- لكن الفصيلة صغيرة
- أكرر أن الصغيرة مطلوبة

496
00:35:33,160 --> 00:35:36,360
(أبرامز)
هل أنت (تيفو) من قناة التاريخ؟

497
00:35:37,280 --> 00:35:38,280
لا

498
00:35:38,880 --> 00:35:42,080
عام 1968 كان أول عام لي
كمراسلة فى صحيفة الجامعة

499
00:35:42,240 --> 00:35:44,040
- صحيفة ليبرالية؟
- نعم

500
00:35:44,320 --> 00:35:46,040
لم أفقد اهتمامي به منذ ذلك الوقت

501
00:35:46,640 --> 00:35:47,720
لحسن حظي!

502
00:35:50,840 --> 00:35:53,960
- 1968؟
- نعم، كان عمرك 6 سنوات آنذاك

503
00:35:54,080 --> 00:35:55,760
لكنني كنت أقرأ
ما يناسب الصف السادس

504
00:35:57,640 --> 00:36:01,800
- أربعون عاماً في هذا العمل
- ليس عليك تحديد الزمن بصوت مرتفع

505
00:36:01,920 --> 00:36:07,560
40 عاماً تعني أنك تملكين الخبرة
لتفهمي ما قصدته من كلامي

506
00:36:08,600 --> 00:36:12,000
على الشعب الأميركي أن يفهم
أنه ليس قرارنا فحسب

507
00:36:12,120 --> 00:36:15,000
أن نوقف هؤلاء المتمردين
بل إنه واجبنا الأخلاقي

508
00:36:15,120 --> 00:36:19,040
لا يمكننا ببساطة أن نترك هذا الشر
والإرهاب ينتشر

509
00:36:20,080 --> 00:36:25,240
ومن خلال العمل العسكري الدقيق
سنقوم بالخطوة الأولى الضرورية

510
00:36:25,360 --> 00:36:29,760
الخطوة الأولى؟ لكن ماذا كنا نفعل
في السنوات الست السابقة؟

511
00:36:30,480 --> 00:36:33,520
استمرت الحرب العالمية
الثانية أقل من خمسة

512
00:36:47,280 --> 00:36:48,280
تشقلب

513
00:36:49,200 --> 00:36:52,800
يجب أن أرى ساقك
لأعرف إن كانت سليمة

514
00:36:58,520 --> 00:36:59,960
لا تفقد الوعي!

515
00:37:23,040 --> 00:37:24,320
أنت تحتاج مرقأة

516
00:37:25,320 --> 00:37:27,120
لا يمكنني أن أحرك إلا يداً واحدة

517
00:37:48,600 --> 00:37:51,400
- اصمد يا أخي، اصمد
- اللعنة!

518
00:37:51,520 --> 00:37:52,840
فريق الإنقاذ في الطريق

519
00:38:09,640 --> 00:38:11,840
- لا يمكن مناقشة هذا يا (جانين)
- لكن حضرة السيناتور

520
00:38:11,960 --> 00:38:14,400
إن كان الشعب الأميركي سيقبل
باستراتيجية جديدة

521
00:38:14,560 --> 00:38:19,720
أعتقد أنه سيرغب بأكثر من مجرد
إقرار غير واضح بأخطاء الماضي

522
00:38:19,840 --> 00:38:22,040
هل يمكنك أن تخبرني بكلامك أنت

523
00:38:22,160 --> 00:38:24,440
أين كنت تعتقد
أننا كنا مخطئين بالتحديد؟

524
00:38:31,280 --> 00:38:33,160
أسوأ استخبارات في تاريخنا

525
00:38:34,520 --> 00:38:36,880
صانعو قرار لم ينزفوا يوماً في معركة

526
00:38:38,760 --> 00:38:40,320
علاقات عامة سيئة

527
00:38:41,240 --> 00:38:42,640
علاقات عامة سيئة؟

528
00:38:44,160 --> 00:38:47,880
استمتعتم كثيراً بـ(أبو ��ريب)
كان تلك فرصة كبيرة

529
00:38:48,600 --> 00:38:50,400
هل نزفت في معركة قبل ذلك؟

530
00:38:52,160 --> 00:38:54,040
الاستخبارات، ست سنوات

531
00:38:54,160 --> 00:38:55,800
لكن ليس في المشاة، صحيح؟

532
00:38:55,920 --> 00:38:59,600
أنت تعلمين أنني تخرجت الأول
على دفعتي في (ويست بوينت)

533
00:38:59,800 --> 00:39:03,640
وأبدعت في المخابرات
هل تطلبين مني أن أعتذر عن إنجاز؟

534
00:39:03,760 --> 00:39:05,360
لا، لم أكن لأفعل هذا

535
00:39:13,480 --> 00:39:20,760
أتعلمين؟ ها نحن
نجري مناظرة ذكية عن الحرب والسياسة

536
00:39:20,920 --> 00:39:26,200
وقد تبادر إلى ذهني للتو إنك لن تتمكني
من  كتابة قصة حقيقية

537
00:39:26,400 --> 00:39:31,440
بين معارض "موطن الأحرار وأرض البدانة"

538
00:39:32,120 --> 00:39:34,360
والتغطية الترفيهية في محطتك

539
00:39:36,240 --> 00:39:39,360
وإن تأملت خيراً قد أذكر
لـ 7 ثوان على لسان

540
00:39:39,520 --> 00:39:43,440
مذيعتكم صاحبة الشعر الزغب

541
00:39:43,600 --> 00:39:48,320
سامحيني، إنها (سامر هيرناندز كولسكي)

542
00:39:48,400 --> 00:39:51,200
أهذا اسمها الحقيقي؟

543
00:39:53,800 --> 00:39:55,120
ماذا حدث لكم؟

544
00:39:55,800 --> 00:39:58,560
- متى أصبحتم تتماشون مع التيار؟
- ماذا؟

545
00:39:58,800 --> 00:40:01,840
تتماشون مع التيار السائد

546
00:40:02,040 --> 00:40:05,720
متى أصبحتم تخلطون
الرأي الصحيح بالمغلوط؟

547
00:40:05,880 --> 00:40:08,640
كما دعمناكم فى حربكم
على (العراق)؟

548
00:40:08,960 --> 00:40:10,160
دعم؟

549
00:40:11,480 --> 00:40:13,440
لا، أنتم بعتم ذلك

550
00:40:13,800 --> 00:40:16,640
قادت محطتك كل التقارير المتعلقة
بغزو (العراق)

551
00:40:17,000 --> 00:40:23,960
مع شاشات عملاقة وتشجيع البحرية
والصقر المرتفع نحو (أرون كوبلند)

552
00:40:24,080 --> 00:40:28,000
هذا لأننا اعتقدنا وأنت اعتقدت
أن (العراق) عدو شرعي

553
00:40:28,120 --> 00:40:30,240
- وطلبتم منا محاولة تصديقكم
- إنها عدو شرعي بالفعل

554
00:40:30,360 --> 00:40:32,440
لأن قواتنا في خطر

555
00:40:32,560 --> 00:40:35,800
محطتك وافقت على هذا الحق بدون تردد

556
00:40:36,880 --> 00:40:38,160
لقد أعطيناك إياه

557
00:40:40,920 --> 00:40:45,600
كلانا يا (جانين)
كلانا عرضنا مقاتلينا للخطر

558
00:40:48,960 --> 00:40:53,280
وأنا اعترفت بخطئي
فمتى ستعترفين انت؟

559
00:40:56,920 --> 00:40:58,680
اتصال من السيناتور (سكيلن)
على الخط الثاني

560
00:40:58,800 --> 00:41:00,520
شكراً، اطلبي منه أن ينتظرني
لحظة، من فضلك؟

561
00:41:02,760 --> 00:41:06,680
نحن في الفريق عينه نوعاً ما

562
00:41:07,160 --> 00:41:10,000
نحن شريكان
وكلانا مسؤولان

563
00:41:11,240 --> 00:41:15,360
لقد سبق ان بعت الحرب وأنا أطلب منك
الآن أن تساعديني على بيع الحل

564
00:41:16,560 --> 00:41:18,320
عذراً، يجب أن آخذ هذا الاتصال

565
00:41:18,840 --> 00:41:20,480
يمكنك استخدام الهاتف الموجود هنا؟

566
00:41:21,240 --> 00:41:23,760
أتظنين أنني سأتركك
تسمعينني أتوسل طلباً للمال؟

567
00:42:22,480 --> 00:42:27,040
"إن كان علي الاختيار بين السلام
والصواب فسأختار الصواب، (روزفلت)"

568
00:42:35,680 --> 00:42:37,600
"أسلحة الـ(كابيتول) الجديدة"

569
00:42:39,440 --> 00:42:45,040
"مستقبل الحزب الجمهوري وبطرق
بسيطة رغم أنها غير مهمة"

570
00:42:45,400 --> 00:42:51,040
"بعد يعيد رسم الخط
(جانين روث)"

571
00:43:11,640 --> 00:43:14,640
- لماذا ينتظرون؟
- ربما يحاولون أن يأخذونا أحياء

572
00:43:16,440 --> 00:43:17,840
لكن يحاولون إيجاد الوسيلة

573
00:43:30,000 --> 00:43:31,000
تنفس

574
00:43:34,160 --> 00:43:35,160
تنفس

575
00:43:43,880 --> 00:43:46,720
حسناً، الفريق الأول يحدد الخط

576
00:43:47,120 --> 00:43:48,640
والموضوع الذي اختاروه

577
00:43:49,920 --> 00:43:54,960
أي نظرية أو مبدأ للعلاقات الخارجية
يمكن أن تطبيقه في الوطن لأثر أكبر؟

578
00:43:55,640 --> 00:43:57,560
- الحمد لله أن السؤال ليس لنا
- حسناً، ليبدأ الفريق الأول

579
00:43:57,640 --> 00:43:59,360
أمامكما 15 دقيقة
لتبدعا أو تفشلا

580
00:44:10,480 --> 00:44:12,120
"(أريان فينش) و(إيرنست رودريغز)
الفريق الأول"

581
00:44:15,680 --> 00:44:16,680
هذا جيد

582
00:44:20,160 --> 00:44:22,440
- يا صاح، اسمع
- ماذا؟

583
00:44:22,560 --> 00:44:24,280
هل أنت بخير؟
هل أنت مستعد للقيام بهذا؟

584
00:44:24,400 --> 00:44:25,840
- نعم
- تنفس

585
00:44:26,240 --> 00:44:28,000
- أنا أتنفس
- تنفس

586
00:44:28,640 --> 00:44:32,960
يجب أن تعذورا صديقي فهو يتوق لتأمين
علامة جيدة لي

587
00:44:33,080 --> 00:44:35,520
لذا إما سيتبرز في سرواله
أو يبتلع لسانه

588
00:44:38,200 --> 00:44:42,200
أتعرفون لماذا أوقفوا العمل الإيجابي؟
بسبب المعدل الذي سجله

589
00:44:46,960 --> 00:44:49,840
- ماذا عنك يا دكتور؟
- ماذا عني؟

590
00:44:50,000 --> 00:44:52,600
العاجزون عن الفعل
يدرّسون؟

591
00:44:53,320 --> 00:44:58,040
أكان التعليم أفضل
ما يمكن أن تفعله بما أعطيت؟

592
00:44:58,160 --> 00:45:01,240
- أهذه مواهبك؟
- لقد تمكنت مني

593
00:45:03,480 --> 00:45:08,200
منذ 30 عاماً، كانت فكرتي مختلفة
عما ستؤول إليه هذه الوظيفة

594
00:45:09,000 --> 00:45:12,520
كنت سأنشر النظريات التي ستغير
آلاف الذين سيقرأونها

595
00:45:12,880 --> 00:45:15,600
كان آباء الأولاد في الجامعة
سيعجبون بي

596
00:45:15,720 --> 00:45:19,240
وكانوا سيعرضون علي تذاكر الموسم
ليضمنوا بقائي

597
00:45:19,480 --> 00:45:21,720
يا للهول!
يا له من حلم يقظة متشعب!

598
00:45:22,240 --> 00:45:23,600
- أليس كذلك؟
- نعم

599
00:45:24,680 --> 00:45:28,320
لا أحد يقرأ ما أنشره
ويأتي إلي التلامذة طلباً للنصح

600
00:45:28,440 --> 00:45:31,520
لكن ما زالت المدارس تخطئ في تهجئة
اسمي على المذكرات

601
00:45:31,640 --> 00:45:33,040
أما زلت هنا من أجل المال؟

602
00:45:33,320 --> 00:45:35,320
المال؟
يا إلهي! لا

603
00:45:35,920 --> 00:45:40,280
لا، ما زلت هنا يا (تود)
لأنني رجل أناني

604
00:45:42,120 --> 00:45:46,240
أنا أناني مع الأوقات النادرة التي تعرف
فيها أن شخصاً في أحد صفوفك

605
00:45:46,360 --> 00:45:49,680
يتمتع بموهبة نادرة للتقدم وفعل أشياء
مهمة على مقياس كبير

606
00:45:49,960 --> 00:45:52,280
أدركت أن مواهبي ليست نظرياتي

607
00:45:52,440 --> 00:45:54,960
بل قدرتي على اكتشاف
قدرات الآخرين الرائعة

608
00:45:55,080 --> 00:45:57,400
وربما أساعدهم قليلاً
عندما يحتاجون إلى ذلك

609
00:45:57,840 --> 00:46:01,120
- أتعتقد أنني واحد منهم؟
- ما رأيك أنت؟

610
00:46:04,480 --> 00:46:09,240
هل أظهر لك (إيرنست) و(أريان) أنهما
نادران يومياً؟

611
00:46:09,960 --> 00:46:14,400
ما يكفي لزرع الشك لكن لا
الفارق الوحيد الحقيقي بينك وبينهما

612
00:46:15,400 --> 00:46:17,600
أنك تلميذ موهوب بالفطرة على عكسهما

613
00:46:17,720 --> 00:46:19,160
فقد كان عليهما أن يجتهدا كثيراً

614
00:46:19,280 --> 00:46:20,960
لم يكن ذلك سهلاً عليهما مثلك

615
00:46:21,080 --> 00:46:24,120
وهل يمكنهما  تسديد كرة سريعة
بسرعة 90 ميلاً في الساعة؟

616
00:46:24,760 --> 00:46:26,680
- سأبادلهما يا دكتور
- لا، هما بادلاك

617
00:46:27,480 --> 00:46:30,240
ارتادا ثانويات في المنطقة
التي ترعرعا فيها

618
00:46:30,880 --> 00:46:34,600
وهي أماكن مشينة
لا تشبه المدارس التي ارتدناها أنا وأنت

619
00:46:34,960 --> 00:46:38,240
مكشاف للمعادن على كل باب
وأساتذة يحملون العصي

620
00:46:38,920 --> 00:46:41,720
وهذه الأماكن المريعة
لم تقدم لهما خدمة واحدة

621
00:46:43,440 --> 00:46:45,320
رأيت الشيء عينه عندما كنت فى (فيتنام)

622
00:46:46,080 --> 00:46:47,080
ماذا؟

623
00:46:47,240 --> 00:46:51,000
أول مَ�� تطوعوا للقتال
لم تكن هذه البلاد تعاملهم جيداً

624
00:46:51,160 --> 00:46:52,720
وها هما (إيرنست) و(أريان)

625
00:46:53,200 --> 00:46:57,560
وقد ترعرعا في جوار يذبح الناس
فيه بعضهم البعض لأتفه الأسباب

626
00:46:57,760 --> 00:47:01,120
وأنت نشأت في حي
على بعد مبنيين جنوب منزلي

627
00:47:01,640 --> 00:47:03,600
إطارات سيارتك كانت أفضل من سيارتي

628
00:47:04,560 --> 00:47:08,560
وماذا فعلا بعد أن رحلا وتركا
هذه الأماكن سالمين؟

629
00:47:09,440 --> 00:47:12,440
ذهبا للقتال من أجل البلد
الذي يتجاهل هذه الأحياء

630
00:47:12,600 --> 00:47:14,880
إلا إن قامت فيها أعمال شغب
أو انتشر فيها وباء ما

631
00:47:15,400 --> 00:47:20,120
على الجانب الآخر، أولاد يستفيدون
من كل موهبة تملكها هذه البلاد

632
00:47:20,920 --> 00:47:24,800
- مثلي أنا، صحيح؟
- هم عادة أول مَن يتراجعون بقوة

633
00:47:24,920 --> 00:47:26,560
عندما يتعلق الأمر بالتطوع

634
00:47:28,960 --> 00:47:31,800
- هل تجندني؟
- أجندك؟

635
00:47:32,280 --> 00:47:34,320
أقنعت (أريان) و(إيرنست) بالجيش
والآن...

636
00:47:35,920 --> 00:47:37,400
تحاول إقناعي أنا

637
00:47:40,840 --> 00:47:42,960
ثلاثة رجال في تلك الصورة
لم يرجعوا الى الديار البتة

638
00:47:43,920 --> 00:47:45,680
وأحدهم مسجون مدى الحياة

639
00:47:46,440 --> 00:47:48,480
أتريد أن تعرف اسوأ جرح لحق بي؟

640
00:47:51,280 --> 00:47:54,480
54 غرزة بعدما عدت الى الديار
في احتجاجات في (شيكاغو)

641
00:47:54,880 --> 00:47:57,520
عملت عكس تجنيد (إيرنست) و(أريان)

642
00:47:58,000 --> 00:47:59,200
هل أحببت ما فعلاه؟
لا

643
00:47:59,320 --> 00:48:01,840
هل وافقت عليه؟
لا فقد فطر ذلك قلبي في الواقع

644
00:48:01,920 --> 00:48:04,240
لكن هذا لا يعني أنني لا أحترم
أسباب ذهابهما

645
00:48:04,440 --> 00:48:08,880
تحركا لأنهما اعتقدا أن أفضل طريقة لتغيير
الوضع في هذه البلاد هو القتال من أجلها

646
00:48:09,640 --> 00:48:15,600
الالتزام هو مبدأ العلاقات الخارجية
التي نود أن نطبقها في الوطن

647
00:48:15,880 --> 00:48:22,640
نوافق على ذلك في الخارج فقد سافرت
وزيرة خارجيتنا أكثر من أي شخص

648
00:48:22,760 --> 00:48:24,520
ولدينا سفارات أكثر من أي وقت

649
00:48:24,680 --> 00:48:28,320
لنعد إلى نقطتك الأولى ألا يعود هذا
لنفاذهم بشكل سهل إلى الطائرات؟

650
00:48:28,680 --> 00:48:32,280
والثانية، ألا يوجد الآن المزيد
من البلاد لافتتاح السفارات؟

651
00:48:34,440 --> 00:48:39,040
يمكننا أن نختار عدم ركوب الطائرات
وعدم الاعتراف بالبلدان الجديدة

652
00:48:39,400 --> 00:48:42,680
لكن اختيار ذلك التزام على ما أظن

653
00:48:43,880 --> 00:48:48,120
نحن بارعون في الالتزام خارج بلادنا

654
00:48:48,560 --> 00:48:51,120
- رغم أننا فشلنا كثيراً
- على سبيل المثال؟

655
00:48:52,360 --> 00:48:55,400
فى الحادي عشر من سبتمبر و(رواندا)

656
00:48:55,720 --> 00:48:59,400
و(الصومال) والدول الشيوعية
على بعد 90 ميلاً عن (ميامي)

657
00:48:59,560 --> 00:49:01,880
نحتاج أكثر من 15 دقيقة
لنتحدث عن هذا

658
00:49:02,040 --> 00:49:03,840
ما من دولة مثالية

659
00:49:03,960 --> 00:49:05,680
يجب أن تسعى كل دولة إلى التحسن

660
00:49:06,880 --> 00:49:08,880
اسمع، يا صاح
إن كنت موافقاً على ذلك

661
00:49:09,480 --> 00:49:12,920
فنحن نود أن نمضي بقية الوقت
فى التركيز على الالتزام

662
00:49:13,040 --> 00:49:16,800
وما نراه في الخارج
ولا نرى مثيلاً له شوارعنا

663
00:49:17,720 --> 00:49:21,480
نحن تجاهلنا بالكامل المشكلة
الأكبر التي في وطننا

664
00:49:21,600 --> 00:49:25,480
على الرغم من أن أفضل طريقة لتفاقم
المشكلة هو تجاهلها

665
00:49:25,600 --> 00:49:27,960
مَن كان يعلم أن
على (أميركا) أن تفعل المزيد؟

666
00:49:28,080 --> 00:49:30,080
- نحن
- لماذا؟

667
00:49:30,360 --> 00:49:31,440
نحن نعلم!

668
00:49:34,480 --> 00:49:36,920
على مثال النجاح في أول سنة في الثانوية

669
00:49:37,960 --> 00:49:40,480
هناك ثلاثة اختيارات
غير ارتياد المدرسة

670
00:49:40,840 --> 00:49:42,440
سنة مع قوات حفظ السلام في الخارج

671
00:49:42,680 --> 00:49:46,560
سنة مع الجيش الأميركي هنا
في 500 من أفقر المناطق

672
00:49:46,720 --> 00:49:49,840
أو ما يشبه تدريب رجال الشرطة
هنا أو الخارج

673
00:49:49,960 --> 00:49:53,000
لكن على الجميع أن يختار وجهة
ولا أحد ينتظر إذناً من أمه

674
00:49:53,120 --> 00:49:56,760
- بحقك! أهذه مزحة اخرى؟
- لا، أكانت الديموقراطية مزحة؟

675
00:49:57,800 --> 00:49:59,320
أكانت الحقوق المدنية مزحة؟

676
00:49:59,440 --> 00:50:03,160
ما رأيكما بأن يتعلم كل تلميذ السير
كالجنود ونغزو جيراننا؟

677
00:50:04,560 --> 00:50:06,120
سوف نتوه في الطريق

678
00:50:07,040 --> 00:50:10,800
اسمعوا 73 في المئة من تلامذة السنة
الأولى في (كاليفورنيا)

679
00:50:10,920 --> 00:50:13,880
لا يعرفون اسم الدولة عل ىت حدود
(مينيسوتا)، أتعرفونها أنتم؟

680
00:50:14,000 --> 00:50:16,800
77 بالمئة من طلاب السنة الأولى
فى الجامعات الأميركية

681
00:50:16,920 --> 00:50:19,280
لا يعرفون أسماء سيناتوري ولا يهتمون

682
00:50:19,400 --> 00:50:24,400
و50 بالمئة من تلامذة الصف الثامن
لا يمكنهم الكتابة أو فهم رياضيات صفهم

683
00:50:24,560 --> 00:50:27,080
وعندما كان 25 بالمئة من عمالنا
عاطلين عن العمل

684
00:50:27,440 --> 00:50:28,800
دعونا ذلك الأزمة العظمى

685
00:50:28,960 --> 00:50:31,560
بمَ ندعو 50 بالمئة
من طلابنا الذين لا يعملون؟

686
00:50:31,840 --> 00:50:33,120
أزمة أكبر

687
00:50:33,960 --> 00:50:36,480
و(كندا) تجاور (مينسوتا)

688
00:50:37,880 --> 00:50:39,800
هذا أذكى ما قلته طوال اليوم

689
00:50:41,320 --> 00:50:45,040
- لكن ماذا عن الكلفة؟
- كم ستكون سخيفة ومستحيلة؟

690
00:50:45,280 --> 00:50:48,320
ليس بسخف 9 آلاف دولار
ننفقها على كل طالب في السنة

691
00:50:48,680 --> 00:50:51,800
9 آلاف ضرب 3 ملايين و800 ألف تلميذ
في السنة الأولى

692
00:50:51,920 --> 00:50:53,960
هذا يساوي 34 مليار دولار

693
00:50:54,080 --> 00:50:57,480
نحن ننفق مليارين الآن
أكثر مما كنا نفعل منذ 5 سنوات

694
00:50:57,600 --> 00:51:00,320
- ولنتائج أسوأ
- مَن يريد المشاركة بتجربة

695
00:51:00,440 --> 00:51:04,480
لا تتعلق بالعرق أو الثروة
ولا حتى أصلكم

696
00:51:04,880 --> 00:51:06,960
النقطة الوحيدة المشتركة أننا أميركون

697
00:51:07,080 --> 00:51:09,520
أضمن لكم أن هذا
سيجعلنا أفضل مدى الحياة

698
00:51:09,960 --> 00:51:14,160
والمخزي أننا لا نحظى بهذه المساواة
ليس في هذه البلاد

699
00:51:14,800 --> 00:51:17,160
إلا إن كان هناك تطويع قسري للجنود

700
00:51:19,400 --> 00:51:23,120
يجب أن أبقى في المدرسة إذاً
سنة إضافية؟

701
00:51:23,680 --> 00:51:25,600
أنت هنا منذ 8 سنوات يا صاح

702
00:51:27,640 --> 00:51:31,040
يمكنكم مع الشهادات
والمال الذي ستجنونه

703
00:51:31,120 --> 00:51:33,880
أن تختبؤا في منزل كبيرة عالي الأسوار

704
00:51:34,040 --> 00:51:36,880
متى لم يكن المنزل الكبير العالي الأسوار
الحلم الأميركي؟

705
00:51:39,400 --> 00:51:41,680
الخامس من يوليو من العام 1776

706
00:51:42,240 --> 00:51:44,560
وماذا عن الثامن من ديسمبر
من العام 1941؟

707
00:51:45,240 --> 00:51:47,240
ماذا عن الثاني عشر من سبتمبر
من العام 2001؟

708
00:51:48,160 --> 00:51:50,640
لا تريدان الذهاب لدرس القانون في
(هارفرد) أو التجارة في (ستانفورد)

709
00:51:50,800 --> 00:51:53,280
بعد تخرجكما من هنا؟
ألا تريدان أن تجنيا المال؟

710
00:51:53,600 --> 00:51:55,000
أعتقد أن هذا هراء

711
00:51:55,080 --> 00:51:58,760
أعتقد أنه من الخبث منكما
أن تناقشا هذه اللعبة العملاقة

712
00:52:01,560 --> 00:52:03,880
- لنفعل ذلك يا صاح
- حسناً

713
00:52:09,360 --> 00:52:10,360
ماذا؟

714
00:52:15,160 --> 00:52:16,280
هذا غريب

715
00:52:18,080 --> 00:52:19,520
هل يمزحان؟

716
00:52:21,320 --> 00:52:25,440
"إذن بالالتحاق بالجيش"

717
00:52:25,760 --> 00:52:27,560
- شكراً لك
- شكراً لك

718
00:52:35,120 --> 00:52:38,280
ما الخطب، دكتور؟
يبدو أنك تصاب بالتقرحات؟

719
00:52:38,400 --> 00:52:41,480
نعم، أصبت بالتقرحات
لكن السؤال إن كانت تنزف أم لا

720
00:52:41,600 --> 00:52:44,640
يجب أن تكف عن الاعتقاد
بأن هذا المشروع جعلنا نتطوع

721
00:52:44,920 --> 00:52:46,360
- فهو لم يفعل
- لا أصدق هذا

722
00:52:46,880 --> 00:52:50,000
يمكنكما أن تختارا أي كلية
في أي مجال تريدانه

723
00:52:50,120 --> 00:52:52,280
وتكون قد تكبدت 200 ألف دولار
عندما تتخرج

724
00:52:52,440 --> 00:52:54,640
- برامج السماح للقروض؟
- نعم، إنها برامج

725
00:52:54,760 --> 00:52:56,800
لكنهم ليست متسامحة
بقدر ما تسوّق لنفسها

726
00:52:58,760 --> 00:53:00,640
يتكلم (أريان) كثيراً باسمكما معاً

727
00:53:00,760 --> 00:53:02,920
أتعتقد أنه أتمّ الحسابات لوحده؟

728
00:53:03,480 --> 00:53:06,360
دكتور،أنت مَن علّمنا
عدم العيش بطريقة آمنة

729
00:53:07,160 --> 00:53:10,160
لم أعتقد أن هذا سيتترجم
بذهابكما إلى الحرب

730
00:53:10,280 --> 00:53:13,640
- لو كنت أعلم لقطعت لساني
- أظنك لا تفهم الجوهر، دكتور

731
00:53:13,760 --> 00:53:15,520
- نعم
- لأنني لا أعتبر الانخراط في الجيش

732
00:53:15,640 --> 00:53:19,040
أفضل من الكليات التي يضحي
التلامذة بأي شيء لدخولها؟

733
00:53:19,160 --> 00:53:21,640
لا، لأنك لا ترى أننا
إن فعلنا أي شيء آخر

734
00:53:22,360 --> 00:53:25,160
فلن نكون جزءاً من أهم الأحداث
التي تجري الآن

735
00:53:25,720 --> 00:53:30,240
هذه الاحداث سوف تحدّد معنى حياتنا
كما فعلت بك (فيتنام) تماماً

736
00:53:32,120 --> 00:53:34,800
أنا لم أتطوع بل أخذوني إلى الخدمة

737
00:53:37,680 --> 00:53:43,840
في الحرب العالمية الأولى كتب الألمان
القصائد عن البريطانيين الشجعان

738
00:53:43,960 --> 00:53:47,000
وأعجبوا بهم بقدر
ما سخروا من القيادة العليا

739
00:53:47,160 --> 00:53:49,520
التي أضاعت مئات الآلاف
من هؤلاء الشجعان

740
00:53:50,920 --> 00:53:56,440
كتب جنرال ألماني: "لم أرَ في مكان آخر
أسوداً كهذه تقودها حملان كهذه"

741
00:53:57,840 --> 00:54:00,440
هذا الإعلان يصح تماماً الآن

742
00:54:00,800 --> 00:54:04,120
أصحاب البزات الذين بدأوا هذه الحرب
والذين يديرونها الآن

743
00:54:04,480 --> 00:54:07,800
ليسوا الأفضل والأعظم ولا يعيشون معهم
حتى في المجرة عينها

744
00:54:08,400 --> 00:54:12,200
إنهم هؤلاء الذين عندما يتمزق
أحد جنودنا وسط المعركة

745
00:54:12,360 --> 00:54:17,200
يقولون: "ربما نزف أنزفنا بفعل العدو
لكننا نتعلم من أخطائنا"

746
00:54:17,320 --> 00:54:19,480
نحن متوافقان
فما هي المشكلة؟

747
00:54:19,800 --> 00:54:22,080
ما هي المشكلة؟
عم تتكلم؟

748
00:54:22,840 --> 00:54:26,520
- نحن بالفعل نعرف كيف يعمل النظام
- فكرا، فكرا

749
00:54:26,640 --> 00:54:28,040
فكرنا حتى توصلنا إلى هذا

750
00:54:28,200 --> 00:54:30,600
لأن الحال السيئة
تجعل الأمر أكثر أهمية، دكتور

751
00:54:32,400 --> 00:54:35,200
أنا لا...
ماذا تعني؟

752
00:54:35,280 --> 00:54:38,440
ما كنا سنمضي ثلاثة اسابيع في المدرسة
على (نيسكون) بدون (واترغايت)

753
00:54:38,560 --> 00:54:40,520
لو كنت قد قتلنا (بن لادن)
في الثاني عشر من سبتمبر

754
00:54:40,680 --> 00:54:43,800
أو إن كان الشيعة في (العراق)
قد رحبوا بنا

755
00:54:43,920 --> 00:54:46,280
ما كنا سنتساءل البتة عن ماهيتهم

756
00:54:46,840 --> 00:54:49,000
هل يعلّم الدين القتل؟

757
00:54:49,160 --> 00:54:52,200
أيحتاجون حقاً ديكتاتوراً لمنعهم
من ذبح بعضهم البعض؟

758
00:54:52,280 --> 00:54:56,160
أعظم جيش فى التاريخ لا يستطيع
الإمساك بـ 3 رجال، بحقك!

759
00:54:56,240 --> 00:54:58,240
كيف تنادي بالديمقراطية ومع ذلك
ترسل المليارات إلى الملوك؟

760
00:54:58,760 --> 00:55:02,800
الذين لا تهمهم الديمقراطية بتاتاً

761
00:55:02,920 --> 00:55:05,840
- ستورطان نفسيكما لهذا السبب إذاً؟
- أم نجلس على مقاعد الاحتياط

762
00:55:06,280 --> 00:55:10,000
القادة هم مَن ينجزون العمل
عندما تدعو الحاجة

763
00:55:10,160 --> 00:55:13,160
يجب أن تبادر عندما يكون وجودك
ضرورياً أم تتخاذل

764
00:55:13,480 --> 00:55:15,680
وتترك الآخرين ينجزون العمل عنك

765
00:55:15,840 --> 00:55:19,520
- إنها أسئلة بسيطة
- وأجوبتها قد تكون مريعة حقاً

766
00:55:19,640 --> 00:55:24,960
اسمعا وثقا بي، رجاء!
لو ظننت أن هذه الحرب تستحق العناء

767
00:55:25,680 --> 00:55:26,720
لكنت دعمتها

768
00:55:26,960 --> 00:55:30,080
لكن ماذا عن المبادرة هنا؟
وتغيير السياسة في ديارنا؟

769
00:55:30,280 --> 00:55:33,400
سنفعل هذا أولاً ثم نعود لارتياد للمدرسة؟

770
00:55:33,560 --> 00:55:35,680
- الآن وقت الجيش
- وعلينا أن نفعل شيئاً

771
00:55:35,800 --> 00:55:39,480
جنود سابقون سود ومكسيكيون متعلمون

772
00:55:39,600 --> 00:55:41,400
اللعنة!

773
00:55:41,560 --> 00:55:43,840
لا ديون تملي علينا ما يجب فعله

774
00:55:43,960 --> 00:55:47,640
يجب أن يصغوا إلينا إذاً
يمكننا أن نغير الأحداث

775
00:55:50,320 --> 00:55:51,320
لو...

776
00:55:55,520 --> 00:55:56,520
لو...

777
00:56:28,720 --> 00:56:30,880
لماذا لم يقتلهما الطالبان؟

778
00:56:31,000 --> 00:56:33,200
لأننا نفيد ونحن أسرى
أكثر من حين نُقتل

779
00:56:33,320 --> 00:56:36,360
- الطيار
- وقت الوصول المتوقع إلى شباني

780
00:56:37,320 --> 00:56:39,240
عندما تصل الى هناك
اقصف مباشرة

781
00:56:39,520 --> 00:56:41,600
أريدك أن توفر مروحية إنقاذ لهذا

782
00:56:41,720 --> 00:56:45,280
قل لهم إننا سنرسل (أي 10)
لتنظيف المنطقة

783
00:56:45,360 --> 00:56:48,520
وهم متجهون إلى منطقة هبوط ساخنة
وجنودنا مكشوفون هناك

784
00:56:49,760 --> 00:56:53,640
أريدك أن تحرص على تمرير هذا جيداً
للقيادة، مفهوم؟

785
00:56:53,800 --> 00:56:56,760
أخبرهم بأن هذا ليس سهلاً كما يبدو عليه
على بعد 9 آلاف ميل

786
00:56:59,840 --> 00:57:03,520
(جانين)، أعتذر لجعلك تنتظرين
سيجري تصويت الآن...

787
00:57:03,640 --> 00:57:04,640
أيمكنني...

788
00:57:05,200 --> 00:57:07,920
عام 1991 محطتي (أي أن أكس)

789
00:57:08,040 --> 00:57:12,520
اشترتها شركة معروفة
ببيع الصابون وبصيلات المصابيح

790
00:57:13,280 --> 00:57:15,960
وبين ل��لة وضحاها
تحولنا من مؤسسة إخبارية

791
00:57:16,240 --> 00:57:21,640
مشغولة بجمع الاخبار لشركة مشغولة
بعائدات الإعلانات ونسبة المشاهدة

792
00:57:23,560 --> 00:57:25,920
كنا في مهب الريح وعرفت ذلك

793
00:57:26,040 --> 00:57:27,560
وعندما رأيت عقدي عرفت ذلك

794
00:57:27,680 --> 00:57:29,760
لكنني ظننت أنني سأحافظ
على استقلاليتي

795
00:57:29,880 --> 00:57:34,400
وظننت أن العلاوة التي حصلت عليها
تعني أنهم ما زالوا ملتزمين بالأخبار

796
00:57:34,520 --> 00:57:38,160
- لكن...
- (جانين)، اجلسي، من فضلك

797
00:57:47,080 --> 00:57:50,040
- شكراً لك على هذا
- إنها الحقيقة

798
00:57:51,160 --> 00:57:56,120
كيف يمكنني أن أتأكد
من نتائج هذة المهمة؟

799
00:57:56,240 --> 00:57:59,440
- لن ترسل الصحافة إلى الجنود؟
- لا، لا مجال لذلك

800
00:57:59,680 --> 00:58:01,920
القوات الخاصة تتنقل
بشكل أسرع بدون متاع

801
00:58:02,360 --> 00:58:04,720
لكن يمكنني توفير الفيلم المصور
بكاميرا الأشعة ما دون الحمراء

802
00:58:04,840 --> 00:58:07,760
هذا ممتاز وهذه أكثر الأفلام تحميلاً
عن موقعنا الإلكتروني

803
00:58:07,920 --> 00:58:12,080
- وسأنقل إليك تفاصيل التطورات مباشرة
- ممتاز، شكراً لك

804
00:58:12,200 --> 00:58:15,040
- دعني اهدئ الشعور المريح الآن
- أنت؟ حقاً؟

805
00:58:15,160 --> 00:58:19,560
أسوأ ما قد يحدث
ألا تنجح نقاط العمليات المتقدمة

806
00:58:19,680 --> 00:58:21,040
سوف تنجح!

807
00:58:21,840 --> 00:58:29,520
هل فكر الرئيس في زيادة عدد القوات
لدعم الاستراتيجية إن دعت الحاجة؟

808
00:58:30,240 --> 00:58:32,480
الامتداد العسكري ضئيل جداً الآن

809
00:58:33,120 --> 00:58:35,440
ربما عليك إرسال الشبان
الذين لم يتطوعوا للذهاب

810
00:58:35,520 --> 00:58:38,360
تجنيد قسري؟
لا، لا نحتاج إلى هذا

811
00:58:38,480 --> 00:58:41,160
لدينا كل ما نحتاجه لنكسر العدو الآن

812
00:58:41,440 --> 00:58:43,360
ما عدا الإرادة الشعبية بفعل ذلك

813
00:58:44,000 --> 00:58:45,480
وهنا يحين دورك

814
00:58:47,480 --> 00:58:50,240
وكيف نعلم أنكم ستحسنون التصرف
هذة المرة؟

815
00:58:50,440 --> 00:58:52,480
الناس لا يثقون بكم

816
00:58:52,800 --> 00:58:55,480
بعد الحادي عشر من سبتمبر
كان العالم بأسره إلى جانبنا

817
00:58:55,600 --> 00:58:59,640
وها نحن بعد مرور 6 سنوات
في أسوأ لحظات التاريخ الأميركي

818
00:58:59,760 --> 00:59:02,080
بحقك، (جانين)
المبالغة لن تجعلنا...

819
00:59:02,200 --> 00:59:05,120
بحقك، لا أحد يراقب وطنيتنا هنا

820
00:59:05,400 --> 00:59:09,600
عليك أن تعترف
أن هذه من أصعب المراحل

821
00:59:09,800 --> 00:59:12,600
- الناس بحاجة إلى...
- انتصار يا (جانين)

822
00:59:13,160 --> 00:59:15,760
الناس والرئيس وأنا

823
00:59:16,320 --> 00:59:19,000
كلنا نحتاج الى انتصار في (أفغانستان)

824
00:59:19,200 --> 00:59:21,080
النصر يسمح للناس باستعادة تركيزهم

825
00:59:21,200 --> 00:59:24,800
لنصر يعيد الكونغرس إلى الكلام
بدل الصراخ

826
00:59:24,920 --> 00:59:27,280
- ويساعد الناس فى (أفغانستان)
- لا حاجة لقول ذلك

827
00:59:27,400 --> 00:59:31,520
- ويساعد حزبك
- لأننا الحزب الذي يمثل الأمن

828
00:59:31,840 --> 00:59:33,520
القوة التي تُعرف بها هذه الدولة

829
00:59:33,640 --> 00:59:35,960
الحزب الذي يشير
إلى كل الطغاة في العالم

830
00:59:36,120 --> 00:59:39,520
أن (الولايات المتحدة) تتحلى بالشجاعة
والقوة لإنهار صراعاتنا

831
00:59:39,920 --> 00:59:43,120
- إنهاء؟
- أتريدين الفوز، (جانين)؟

832
00:59:43,840 --> 00:59:46,000
- ماذا؟
- أتريدين الفوز بالحرب على الإرهاب؟

833
00:59:46,280 --> 00:59:49,480
نعم أم لا؟
نعم أم لا؟

834
00:59:49,560 --> 00:59:54,400
- هذا سؤال واسع
- هذا سؤال جوهري جوابه نعم أو لا

835
00:59:54,600 --> 00:59:57,640
المواربة انهزام
وإن توقفت لثانية فستموتين

836
00:59:57,760 --> 01:00:00,680
- الخيار الوحيد أمام (أميركا)...
- المعذرة!

837
01:00:03,120 --> 01:00:04,120
نعم

838
01:00:08,040 --> 01:00:09,040
عفواً!

839
01:00:13,880 --> 01:00:14,920
(إيرفينغ)!

840
01:00:33,560 --> 01:00:34,560
متى؟

841
01:00:36,640 --> 01:00:37,640
الذخيرة!

842
01:01:11,560 --> 01:01:14,880
- إعادة التلقيم!
- كم تبقى لهما من الذخيرة؟

843
01:01:15,000 --> 01:01:16,600
كيف لي أن أعرف؟

844
01:01:17,040 --> 01:01:20,520
- لماذا لا يضربهما الطالبان؟
- أظنهم يريدونهم�� أن يفرغا الأمشاط

845
01:01:24,520 --> 01:01:25,840
أبقني على اطلاع!

846
01:01:32,040 --> 01:01:34,640
إنها عيارات للتغطية فحسب
وفر ذخيرتك

847
01:01:51,040 --> 01:01:52,760
اسمعي، لقد تعبت وسئمت يا (جانين)

848
01:01:52,880 --> 01:01:55,680
سئمت وتعبت من الإذلال

849
01:01:56,120 --> 01:02:03,960
سمحنا مراراً بتعرض دولتنا العظيمة
لتهديد هذه العصابات القبلية الوضيعة

850
01:02:04,680 --> 01:02:06,000
وسيتوقف هذا

851
01:02:10,200 --> 01:02:11,760
أتدركين ما لدينا؟

852
01:02:13,080 --> 01:02:15,600
أتدركين قدراتنا؟

853
01:02:19,160 --> 01:02:20,600
الله يعلم

854
01:02:24,240 --> 01:02:31,520
يفطر قلبي أن أطلب من الجنود المخاطرة
بحياتهم من أجل هذا النصر

855
01:02:32,240 --> 01:02:34,800
لكن لا سبيل غير هذا
لتحقيق ذلك الهدف

856
01:02:35,560 --> 01:02:38,880
ليس مع هذا العدو
ليس مع معتقداته من العصور الوسطى

857
01:02:42,800 --> 01:02:46,320
لكن التعزية التي أقدمها
لعائلات مَن فقدناه

858
01:02:47,840 --> 01:02:49,880
هو القناعة المطلقة

859
01:02:51,840 --> 01:02:54,200
بأن حياتهم كان لها لا معنى
على الأقل

860
01:03:04,760 --> 01:03:10,040
الآن، إرسال المعاملات بالانترنت أم لا
هذا هو السؤال

861
01:03:10,920 --> 01:03:13,320
- (مارشا)، ملاحظاتي من فضلك؟
- حضرة السيناتور؟

862
01:03:16,680 --> 01:03:18,960
هذه هي استراتجيتك
صحيح، سيدي؟

863
01:03:19,080 --> 01:03:22,560
- هذا نتاج تفكير عسكري جديد
- وأنت المدرسة الجديدة؟

864
01:03:22,760 --> 01:03:25,360
يصغي إليك الرئيس أكثر من وزير الدفاع؟

865
01:03:25,480 --> 01:03:28,800
- وإن يكن؟
- إذا نجحت الاستراتيجية بتوقيعك

866
01:03:28,920 --> 01:03:32,680
ستكون طريقة رائعة لتفصل نفسك
عن الباقين في حزبك

867
01:03:32,760 --> 01:03:34,560
ممن يودون أن يصبحوا رؤساء

868
01:03:35,160 --> 01:03:40,400
دعني أقول هذا بوضوح تام
لن أترشح لأصبح رئيساً

869
01:03:44,280 --> 01:03:48,400
كانت هذه الساعة ممتعة
وهذة قصة كبيرة وهي لك

870
01:03:49,160 --> 01:03:52,200
هذا رقمي المباشر!
اتصلي بي إن كان لديك أي سؤال

871
01:03:52,800 --> 01:03:55,200
- شكراً لك
- (مارشا)، هلا تدخلين، رجاء!

872
01:04:34,040 --> 01:04:37,040
"ما يلزم!"

873
01:04:51,080 --> 01:04:53,200
- اسمع
- نعم

874
01:05:14,840 --> 01:05:16,240
هل تعرف كم تبقى منهم؟

875
01:05:16,360 --> 01:05:17,800
12 أو أكثر
لا أعلم

876
01:05:17,880 --> 01:05:20,920
اتصل بالـ(أي 10) وطالب بالاستمرار
بالقصف حتى تنفد ذخائرهم

877
01:05:21,040 --> 01:05:23,440
سيصل فريق الإنقاذ بعد 6 دقائق

878
01:05:23,800 --> 01:05:25,040
رياح معاكسة!

879
01:05:25,440 --> 01:05:27,160
صلني بالطيار من جديد

880
01:05:35,440 --> 01:05:36,880
أيمكنهم رؤيتنا؟

881
01:05:52,880 --> 01:05:55,960
- هل انتهى الأمر؟
- سينتهي أمرنا إن نجوا من ذلك

882
01:05:56,600 --> 01:05:57,960
ارفع رأسك!

883
01:06:06,800 --> 01:06:09,960
علي أن أطبق مشروع (أريان) و(إيرني)
لتلامذة السنة الأولى؟

884
01:06:10,320 --> 01:06:12,920
حتى وإن بدت هذه قصة خيالية
بالنسبة إلي؟

885
01:06:13,600 --> 01:06:16,160
- هل أعطيتهما امتيازاً على ذلك؟
- أعطيتهما علامة جيد جداً

886
01:06:16,360 --> 01:06:18,360
- ماذا؟
- جيد جداً فلم يحسنا الإحصاء

887
01:06:18,480 --> 01:06:21,560
سمعتك لكن ل��اذا لا تخبرني بالطلاب
الذين حصلوا على الامتياز؟

888
01:06:21,800 --> 01:06:26,480
- لأنني لا أتذكرهم الآن
- ماذا إذاً؟ الحضور أهم من العلامات؟

889
01:06:28,280 --> 01:06:31,080
أنت تعرف السر الآن، (تود)
وهذا يدعى القدرة الكامنة

890
01:06:31,480 --> 01:06:34,960
وصدق أن هذا إشارة أفضل
إلى ما ستفعله من علامة ممتاز

891
01:06:35,080 --> 01:06:37,480
قد تأخذها في أحد الصفوف
وتنساها بعد سنتين

892
01:06:37,640 --> 01:06:41,040
هذا يشبه ما قد يقوله التلامذة المتوسطون
لتبرير علاماتهم

893
01:06:41,160 --> 01:06:43,200
هذا جميل لكن أحداً
لم يأخذ علامة متوسط

894
01:06:44,240 --> 01:06:48,080
- ربما أخذا علامة جيد
- ليس بالتوقف عن الدراسة

895
01:06:49,600 --> 01:06:54,880
- هل أنت سعيد بوجودهما هناك؟
- قلت لك مرتين إنني حاولت إيقافهما

896
01:06:54,960 --> 01:06:56,320
كنك تحترم أسباب
عدم اقتناعهما بكلامك؟

897
01:06:56,440 --> 01:06:59,000
-نعم
- ويفترض بي أن أسمع نصيحتك

898
01:06:59,560 --> 01:07:04,960
مع هذا التوجيه رغم أن من تخبرني
عنهما لم يصغيا

899
01:07:05,480 --> 01:07:07,760
وذهبا وفعلا ما أراداه بأي حال

900
01:07:09,040 --> 01:07:13,760
ربما تحملني المسؤولية على...

901
01:07:14,160 --> 01:07:18,640
كم يندر أن تجد تلميذاً
يعتبر أن ذلك يستحق العناء؟

902
01:07:18,760 --> 01:07:20,920
وكم يبدو غالباً أنك...

903
01:07:22,240 --> 01:07:26,200
فشلت في النفاذ إلى أولئك الطلاب
بعد أن وجدتهم

904
01:07:26,320 --> 01:07:31,880
بدأ الفشل في الواقع
منذ 10 أو 15 عاماً ربما

905
01:07:32,360 --> 01:07:37,080
الحقيقة، (تود) أنني لم أكن
أحب هذه الاجتماعات

906
01:07:37,240 --> 01:07:40,760
- وما الذي تغير؟
- أنت طالب تجلس أمامي

907
01:07:40,880 --> 01:07:42,960
لأننا أذكياء ونرى كيف
تسير الأمور

908
01:07:43,080 --> 01:07:45,920
ولا نريد أن نموت من أجل هذا الهراء

909
01:07:46,040 --> 01:07:49,520
إن كنت تريد ان تفصل نفسك
عن العالم الحقيقي

910
01:07:49,640 --> 01:07:52,240
وهذا الهراء
كم مرة ستقول هذا بالمناسبة

911
01:07:52,360 --> 01:07:56,840
هم يزدهرون بسبب كراهيتك ولا مبالاتك
المقصودة

912
01:07:57,280 --> 01:07:59,160
هم يمحورون الاستراتيجيات حول هذا

913
01:07:59,720 --> 01:08:03,400
- يحاولون معرفة مكاسبهم بسببها
- يمكنك أن تلومني على كل شيء

914
01:08:03,680 --> 01:08:06,200
يمكنك أن تلومني لأنني
أريد ان اعيش حياة جيدة

915
01:08:06,360 --> 01:08:08,440
لأنني أستطيع ولأنني ذكي بما يكفي

916
01:08:09,040 --> 01:08:14,440
أستلومني لأنني لا أريد العمل معك
في مزرعة جماعية؟

917
01:08:15,040 --> 01:08:17,480
أنت مثل والديّ، دكتور

918
01:08:17,880 --> 01:08:20,800
يكرران دوماً كيف أمنا لي حياة أفضل
من التي عاشاها

919
01:08:20,960 --> 01:08:24,240
ثم يكرهانني لأنني استمتع بذلك

920
01:08:24,360 --> 01:08:27,360
بمَ تفيد (بنز) ثمنها 90 ألف دولار؟

921
01:08:28,160 --> 01:08:30,480
إن لم يتوفر في خزانها
ما يكفي من البنزين

922
01:08:30,600 --> 01:08:34,960
وإن كان الطرقات السريعة
تفسد لتصلح لعالم الثالث

923
01:08:35,320 --> 01:08:39,000
إن كان كل ما تقوله عن الكونغرس
والسياسة صحيحاً يا (تود)

924
01:08:40,080 --> 01:08:43,080
إن كان الوضع سيئاً بقدر ما تقول

925
01:08:43,480 --> 01:08:47,560
عندما يموت آلاف من الجنود كل يوم
وربما يموتون ونحن نتكلم

926
01:08:47,680 --> 01:08:50,040
أخبرني كيف ستستمتع بالحياة الجيدة

927
01:08:51,840 --> 01:08:56,080
(روما) تحترق بني وليست المشكلة بمَن
بدأوا هذا

928
01:08:56,160 --> 01:09:00,000
هم من الماضي الذي لا يمكن تغييره
المشكلة نحن كلنا

929
01:09:00,080 --> 01:09:02,560
الذين لا يفعلون شيئاً بل يعبثون فحسب

930
01:09:02,880 --> 01:09:05,280
ويحاولون تجنب النيران

931
01:09:05,400 --> 01:09:10,040
سأخبرك بأن أناساً يحاربون
في كافة أنحاء العالم لتحسين الظروف

932
01:09:10,120 --> 01:09:12,920
تعتقد أن المحاولة والفشل أفضل من الفشل
في المحاولة، صحيح؟

933
01:09:13,040 --> 01:09:15,680
- نعم
- ما الفارق إن انتهيت في المكان عينه؟

934
01:09:21,600 --> 01:09:23,280
تكون قد فعلت شيئاً ما على الأقل

935
01:09:38,880 --> 01:09:41,480
شكراً لك لأنك قرعت الباب
قبل الدخول، ماذا كان يريد؟

936
01:09:42,400 --> 01:09:44,080
مقابلة فردية لساعة كاملة

937
01:09:44,200 --> 01:09:46,240
ساعة كاملة
يا للهول! أكانت ضربة أم قصة؟

938
01:09:46,360 --> 01:09:49,880
تحرك عسكري كبير أطلق ونحن هنا

939
01:09:50,040 --> 01:09:53,040
حصرياً لنا؟ أعطيني التفاصيل!

940
01:09:53,280 --> 01:09:57,160
لنبدأ بكتابة العناصر الأساسية فوراً
ما هو التحرك؟

941
01:09:59,440 --> 01:10:01,240
(جانين)؟ مرحباً!

942
01:10:01,360 --> 01:10:06,240
هذا مقرف! لا أدري
لكن انتباني شعور سيئ

943
01:10:06,400 --> 01:10:10,680
- يبدو...
- يبدو هذا غامضاً

944
01:10:10,800 --> 01:10:11,920
- يبدو لك؟
- نعم

945
01:10:12,160 --> 01:10:14,120
هل أدفع لك للتحقيق فى شعورك؟

946
01:10:14,200 --> 01:10:15,640
أعطيني الحقائق فقط يا (جانين)

947
01:10:15,760 --> 01:10:18,160
- لا يمكننا أن نفعل هذا من جديد
- ماذا سنفعل من جديد؟

948
01:10:18,320 --> 01:10:21,160
لا يمكننا ان نصدق هذا البرنامج الصغير

949
01:10:21,480 --> 01:10:23,800
كما فعلنا وذهبنا في المرة السابقة...

950
01:10:23,920 --> 01:10:27,240
تراجعي لأنك رأسي سينفجر

951
01:10:27,480 --> 01:10:29,680
- هذا رجلك، صحيح؟
- ليس رجلي

952
01:10:29,800 --> 01:10:34,480
أتى إليك وطرح عليك الأسئلة وأعطاك
خبراً حصرياً وأعطاك هدية

953
01:10:34,600 --> 01:10:39,720
ليست هدية بل دعاية وليس علينا ان
ننشر كل ما تريده الحكومة

954
01:10:39,880 --> 01:10:43,800
لا، نحن نذيع الأخبار
وإطلاق تحرك عسكرى جديد هو خبر

955
01:10:44,560 --> 01:10:47,880
- هل نواجه نوبة الضمير هنا؟
- أرجوك!

956
01:10:48,000 --> 01:10:51,360
لأن الأوان قد فات على هذا
ما هي القصة ؟ ما هو التحرك؟

957
01:10:51,520 --> 01:10:54,040
هل أنت كبير بما يكفي لتتذكر الـ(هو)؟

958
01:10:55,200 --> 01:10:56,720
- مَن؟
- وأنا كبير لأسمعهم

959
01:10:56,840 --> 01:10:58,760
- وإن يكن؟
- "تعرف إلى الرئيس الجديد"

960
01:10:58,880 --> 01:11:02,760
"وهو مثل القديم"
هذا التفكير من مرحلة (فيتنام)

961
01:11:02,880 --> 01:11:08,000
إنه يعيد الصياغة فحسب
فسوف يرسل فيلق صغير من أولاد كطعم

962
01:11:08,880 --> 01:11:13,120
هذا تأويل ونحن لا ننشر التأويلات
حسناً؟

963
01:11:13,240 --> 01:11:17,000
لا، إنهم يائسون جداً لإيجاد مخرج

964
01:11:17,120 --> 01:11:19,360
إنهم يائسون لإبعاد
الاهتمام عن (العراق)

965
01:11:19,480 --> 01:11:23,880
يرغبون فى الانتصار
لذا يصغون إلى (إيرفينغ)

966
01:11:24,000 --> 01:11:26,520
وأنا لا ألومهم لأنه بارع

967
01:11:26,680 --> 01:11:29,680
لكنه لا يملك خطة
لليوم الذي سوف يعقب الهجوم

968
01:11:29,880 --> 01:11:35,520
لا، يتحدث عن العقل والقلب
لكن الموجود مروحيات وجنود

969
01:11:35,800 --> 01:11:40,080
يا للهول!
على اي حال أنت لا تهتم لهذا

970
01:11:40,200 --> 01:11:45,440
هذة الاستراتيجية إنما هي الطريق
لإيصاله إلى البيت الأبيض

971
01:11:45,560 --> 01:11:47,320
وإن يكن؟
الرجل طموح

972
01:11:48,000 --> 01:11:49,000
وإن يكن؟

973
01:11:49,640 --> 01:11:52,720
أتدعين سياستك تسيطر على تفكيرك؟

974
01:11:52,840 --> 01:11:54,360
أريد فقط أن أؤدي واجبي

975
01:11:54,480 --> 01:11:59,280
عملك بالعودة إلى القرن العشرين أن
تحضري وقائع أكيدة يمكنني أن أذيعها

976
01:11:59,360 --> 01:12:02,120
لم أجد شيئاً، حسناً؟
لا نهاية مؤكدة لهذا

977
01:12:02,240 --> 01:12:03,800
يجب أن نأخذ كلامه فحسب

978
01:12:04,080 --> 01:12:06,480
كيف تتحمل هذه الحرارة هنا؟

979
01:12:10,880 --> 01:12:12,120
سأقول لك شيئاً

980
01:12:12,280 --> 01:12:16,840
لديه خطة لما بعد الانتخابات
وليست عملية السلام البطيئة التنفيذ

981
01:12:17,240 --> 01:12:23,240
لا، لا، لا! هم يملكون أدوات لم يسمح
لهم باستخدامها لـ 50 عاماً

982
01:12:23,440 --> 01:12:27,320
وقال إنه تعب من الإذلال
وهم يسعون جاهدين إلى...

983
01:12:27,440 --> 01:12:31,320
رهاب نووي تافه
ولا أؤيد سماعه، حسناً؟

984
01:12:31,400 --> 01:12:32,600
- لا أريد سماعه
- لا، أصغ إلي

985
01:12:32,720 --> 01:12:35,520
قال لي هذا وهو معي

986
01:12:35,680 --> 01:12:37,440
ما يلزم للفوز

987
01:12:38,840 --> 01:12:41,000
ها هي
أرأيت؟ "ما يلزم"

988
01:12:41,120 --> 01:12:45,840
اهدأي، حسناً؟
اهدأي

989
01:12:50,400 --> 01:12:55,920
يبدو لي أن لدى (إيرفنغ)
خطة لملاحقة مَن هاجمونا

990
01:12:57,560 --> 01:13:00,480
مشاهدونا سيعتقدون ان هذا شيء
جيد وأنا أيضاً

991
01:13:03,240 --> 01:13:05,360
ماذا حل بك، (هاورد)؟

992
01:13:06,560 --> 01:13:09,400
ك��ت في الماضي تتقبل لكمة
من أحدهم إن وجدتها مبررة

993
01:13:10,120 --> 01:13:12,640
وكنت جيداً في الماضي

994
01:13:14,680 --> 01:13:17,200
ولم أظنني سأتخطى الأربعين أيضاً

995
01:13:17,680 --> 01:13:22,360
- بحقك، (جانين)
- لا يمكنك ان تتركني بمفردي

996
01:13:22,440 --> 01:13:25,000
- لا يمكنك ان تفعل ذلك
- مخطئة، لا يمكنني أن أفعل هذا

997
01:13:25,560 --> 01:13:29,240
أحضرت قصة خيالية مؤولة
استناداً إلى ماذا؟

998
01:13:30,120 --> 01:13:31,800
حدس امرأة؟

999
01:13:32,560 --> 01:13:36,840
- توقعت منك أكثر من هذا (جانين)
- توقعت أن أحضر الجدول الزمني

1000
01:13:36,960 --> 01:13:39,240
- هذا صحيح
- إن لم نفعل هذا يا (هاورد)

1001
01:13:39,360 --> 01:13:42,520
فمَن سيفعله؟
هذا هو العمل

1002
01:13:42,720 --> 01:13:45,040
هؤلاء السياسيون والصحافيون
والجميع سيقولون:

1003
01:13:45,160 --> 01:13:48,400
"لو أننا عرفنا آنذاك ما نعرفه الآن"
هذا هراء

1004
01:13:48,520 --> 01:13:52,320
هذا هراء! كان كل شيء واضحاً
وكنا سنعرف ذلك

1005
01:13:53,000 --> 01:13:57,560
لو حاولنا ربط الأمور
لكننا لم نفعل، صحيح؟

1006
01:13:58,080 --> 01:14:01,680
عدنا إلى المكان عينه
صحيح؟

1007
01:14:02,400 --> 01:14:04,720
ماذا يحدث إن أخطأت (جانين)؟

1008
01:14:05,920 --> 01:14:11,080
اسمعي، عمرك 57 عاماً
ولديك أم تحتاج عناية دائمة الآن

1009
01:14:12,080 --> 01:14:14,880
أي محطة ستوظفك بعد هذا؟

1010
01:14:18,440 --> 01:14:22,480
- كل ما أطلبه
- لا تضعيني فى هذا الموقف الحرج

1011
01:14:22,720 --> 01:14:26,400
أنت تعرفين ان رؤيتك للقصة
لن ترى النور أبداً

1012
01:14:30,480 --> 01:14:32,960
لا أستطيع كتابة القصة
التي أعطاني إياها

1013
01:14:33,800 --> 01:14:34,800
لا أستطيع

1014
01:14:43,560 --> 01:14:47,400
حسناً، أعتقد أن عليك
معاودة التفكير قي الأمر

1015
01:15:15,840 --> 01:15:18,480
- تعال إلي
- أنا أحفر!

1016
01:15:22,600 --> 01:15:26,680
- تعال إلي
- هيا! هيا!

1017
01:15:54,720 --> 01:15:55,720
إنه الطيار

1018
01:15:56,680 --> 01:16:00,440
عد إلى هناك وقم بجولة أخرى
واقتل الطالبان كلهم!

1019
01:16:09,360 --> 01:16:10,760
اقرأ اللافتة!

1020
01:16:13,640 --> 01:16:16,720
مهلاً!
هل انتهينا؟

1021
01:16:17,800 --> 01:16:22,280
حسناً، هذا آخر ما سأقوله

1022
01:16:23,600 --> 01:16:24,920
لذا تحمل معي

1023
01:16:27,120 --> 01:16:30,640
القرارات التي تتخذها الآن
يمكنها أن تتغير

1024
01:16:30,760 --> 01:16:33,440
لكنك تحتاج سنوات
من العمل الشاق لتغيرها

1025
01:16:34,640 --> 01:16:36,840
وخلال هذة السنوات سوف تتغير

1026
01:16:38,520 --> 01:16:40,440
الجميع يفعل ذلك
مع مرور الوقت

1027
01:16:40,560 --> 01:16:42,360
ستتزوج وستتراكم عليك
الديون

1028
01:16:43,200 --> 01:16:46,040
لكن لن تكون الفتى الذي
انت عليه الآن البتة

1029
01:16:47,080 --> 01:16:53,440
الوعد والقدرة الكامنة هشان جداً

1030
01:16:55,400 --> 01:16:57,240
وقد لا تجدهما

1031
01:17:02,720 --> 01:17:05,120
هل تفترض أنني اتخذت قراراً بالفعل؟

1032
01:17:06,200 --> 01:17:08,080
وأنني سأعيش لأندم علي؟

1033
01:17:09,040 --> 01:17:11,040
كل ما أقوله أنك راشد الآن

1034
01:17:12,760 --> 01:17:19,800
والصعوبة في سن الرشد أنها تبدأ
قبل ان تدرك ذلك

1035
01:17:20,960 --> 01:17:23,400
عندما تكون قد اتخذت بالفعل
العشرات من القرارات

1036
01:17:24,160 --> 01:17:26,280
كل ما عليك ان تعرفه يا (تود)

1037
01:17:27,840 --> 01:17:30,600
أن أحداً لن يحرسك
أنت بمفردك!

1038
01:17:31,240 --> 01:17:36,400
أنت سيد حياتك والقرارات التي
تتخذها الآن ستكون مسؤولاً عنها للأبد

1039
01:17:37,920 --> 01:17:41,120
أنا آسفة، اللافتة تشير إلى الثامنة
وقد مر وقت طويل بعد الثامنة

1040
01:17:41,240 --> 01:17:42,920
نعم
أنا آسف

1041
01:17:43,280 --> 01:17:44,920
ألا تريد ان تعرف قراري؟

1042
01:17:45,080 --> 01:17:48,880
يلتئم الصف مجدداً يوم الثلاثاء الساعة
التاسعة وسأعرف عندئذ

1043
01:17:55,240 --> 01:17:59,080
- حسناً، (منى)، ماذا...
- سيدي، علامتي غير صحيحة

1044
01:17:59,200 --> 01:18:02,640
المتوسط؟ عفواً
أغلق الباب خلفك

1045
01:18:09,520 --> 01:18:11,320
لنرَ
إذاً؟

1046
01:18:13,960 --> 01:18:17,160
- الذخيرة؟
- نفدت مني

1047
01:18:24,280 --> 01:18:25,280
أنا أيضاً

1048
01:18:31,000 --> 01:18:33,480
لن تصل فرقة الإنقاذ
في الوقت المحدد

1049
01:18:38,440 --> 01:18:39,440
لا!

1050
01:18:46,960 --> 01:18:50,120
ارحل من هنا
ارحل من هنا، هيا

1051
01:18:50,920 --> 01:18:51,920
مستحيل!

1052
01:18:53,880 --> 01:18:56,560
يمكنك التحرك
اذهب!

1053
01:18:56,680 --> 01:18:58,480
لن أفعل حتى ولو توفر سلم

1054
01:19:10,600 --> 01:19:11,920
ليس بهذه الطريقة

1055
01:19:13,800 --> 01:19:15,520
ليس وأنا ممدد

1056
01:19:25,960 --> 01:19:27,400
ساعدني على الوقوف

1057
01:19:31,400 --> 01:19:32,800
ساعدني على الوقوف

1058
01:19:38,520 --> 01:19:39,520
هيا بنا!

1059
01:22:12,560 --> 01:22:14,160
- مرحباً
- مرحباً

1060
01:22:27,680 --> 01:22:29,560
هل ستحضر صف علم الفلك اليوم؟

1061
01:22:29,920 --> 01:22:33,360
تنظم (جاي دي) دوري (مادن)

1062
01:22:40,040 --> 01:22:41,760
لمَ استفقت باكراً؟

1063
01:22:43,720 --> 01:22:45,320
اجتماع مع (مالي)

1064
01:22:47,160 --> 01:22:51,120
"يفيد مراسلنا في (لوس أنجلس)
بأن مغنية البوب (فايت)"

1065
01:22:51,280 --> 01:22:55,080
"قدمت هذا الصباح طلباً للطلاق من
زوجها مغني الراب (بولي دوغ)"

1066
01:22:55,240 --> 01:22:58,840
"بعد جولة (فايت) و(بولي دوغ) الشهيرة
الصيف الماضي"

1067
01:22:59,000 --> 01:23:01,720
"عندما صورت (فايت)
وهي تسأل مراسلاً يابانياً"

1068
01:23:01,920 --> 01:23:05,520
"كم تدوم الرحلة بالحافلة
من (طوكيو) إلى (بيجينغ)"

1069
01:23:05,640 --> 01:23:07,720
"بعد الفاصل، الخبر الرئيسي..."

1070
01:23:09,880 --> 01:23:14,320
- "مبادرة جديدة في (أفغانستان)"
- عم تحدثتما؟

1071
01:23:16,480 --> 01:23:20,560
- العلامات!
- "عملية عسكرية كبرى في البلاد"

1072
01:23:20,680 --> 01:23:22,760
هل وضع لك علامة راسب؟

1073
01:23:25,720 --> 01:23:28,760
- وضع لك علامة راسب، صحيح؟
- لا، لم يفعل

1074
01:23:28,880 --> 01:23:32,560
"القوات الأميركية تسيطر على المرتفعات
في هجوم مفاجىء..."

1075
01:23:32,680 --> 01:23:34,640
هل تعرف العلامة
التي ستحصل عليها؟

1076
01:23:41,440 --> 01:23:43,600
هل تعرف العلامة التي ستحصل عليها؟