1
00:00:10,500 --> 00:00:25,500
** ترجمة : عمار عسيلة **
** ammar-1991@live.com **
تعديل الوقت : mkhrf

2
00:00:27,500 --> 00:00:59,800
** أتمنى أن تستمتعو بمشاهدة **
** هذا الفيلم الرائع ** 

3
00:01:06,000 --> 00:01:10,200
داخل حبة ثلج 
مثل الحبة على كم يد أي واحد 

4
00:01:10,200 --> 00:01:14,400
حدثت هناك قصة 
يجب عليك أن تراها وتصدقها 

5
00:01:30,700 --> 00:01:34,700
طريق الصعود الى الجبال 
في المدى العالي للفانتوز 

6
00:01:34,800 --> 00:01:37,600
هناك قرية صغيرة للهوفيل 

7
00:01:38,100 --> 00:01:39,500
بيت الهوز 

8
00:01:44,200 --> 00:01:47,100
اسأل أي واحد 
وسيكون لديه هذا الجواب 

9
00:01:47,200 --> 00:01:51,600
ليس هناك مكان مثل الهوفيل 
لقضاء عيد الميلاد 

10
00:01:52,100 --> 00:01:54,900
كل شباك قد فتح
وكل عمود انارة قد لبَّس 

11
00:01:55,100 --> 00:01:59,400
وفرقة الهوفيل قد زحفت
وهي أفضل فرقة للكريسميس 

12
00:02:04,500 --> 00:02:07,400
عيد ميلاد سعيد
عيد ميلا سعيد 

13
00:02:20,300 --> 00:02:23,200
يوم الشجرة كان جميلاً
وعيد الفصح كان لطيفاً

14
00:02:23,300 --> 00:02:26,600
وكل يوم القديس فيزّين 
كان يأكل حلوا الدراج فوران 

15
00:02:26,700 --> 00:02:30,700
لكن كل الذين عرفو 
من أصابع أقدامهم الاثنا عشر

16
00:02:30,800 --> 00:02:35,200
أحبو عيد الميلاد كثيراً
من دون أي شك في ذلك 

17
00:02:39,800 --> 00:02:41,900
فارفينجلز يرحب بكم 
شكراً لك 

18
00:02:42,300 --> 00:02:45,500
عيد ميلاد سعيد 
شكراً لتسوقكم من عند فافينجلز

19
00:02:46,400 --> 00:02:48,700
أحضرنا فاتورة تلفون
لأخوك درو 

20
00:02:48,800 --> 00:02:53,700
وفاتورة تلفون لأخوك ستو 
ولعمك مونكل 

21
00:02:53,800 --> 00:02:57,600
ولعمتك ولابن عمك ليون

22
00:02:57,800 --> 00:03:00,000
لذلك , نحن بحاجة فقط ل
سيندي؟

23
00:03:00,100 --> 00:03:01,600
بيع أغراضك على الرصيف 3

24
00:03:01,600 --> 00:03:03,500
سيندي لو 
عيد ميلاد سعيد 

25
00:03:03,600 --> 00:03:06,200
مرحباً ميرنا , عيد ميلاد سعيد فريد 
لو سحمت 

26
00:03:06,300 --> 00:03:07,900
سيندي لو 
عزيزتي 

27
00:03:09,000 --> 00:03:10,100
أبي؟
نعم

28
00:03:10,200 --> 00:03:12,200
أليس يبدو كبيراً بعض الشيء 

29
00:03:12,900 --> 00:03:14,700
هذا كل شيء عن عيد الميلاد 

30
00:03:15,000 --> 00:03:16,500
ألا تشعرين؟

31
00:03:16,600 --> 00:03:17,800
عيد ميلاد سعيد 

32
00:03:18,000 --> 00:03:20,300
شكراً لكم لتسوقكم من عند فارفينجلز
انتظر لحظة 

33
00:03:20,400 --> 00:03:21,500
الفكة 

34
00:03:21,800 --> 00:03:23,600
نقترب دقيقة أخرى 
على حلول عيد الميلاد 

35
00:03:25,900 --> 00:03:29,700
والباقي للدقائق الخمسة التالية
فقط 99 بالمئه 

36
00:03:42,600 --> 00:03:47,500
نعم كل الذي في أسفل الهوفيل
يحب عيد الميلاد كثيراً

37
00:03:47,800 --> 00:03:51,600
لكن الجرينش 
الذي عاش في شمال الهوفيل 

38
00:03:52,500 --> 00:03:53,900
لم 

39
00:03:56,700 --> 00:03:59,400
تقدمو يا فتيات 
كل الهدال الرائعه في أعلى القمة 

40
00:03:59,600 --> 00:04:02,900
يا درو , سوف أسبقك 
لا أنا سوف أسبقك أولاً 

41
00:04:03,200 --> 00:04:06,400
الجرينش أخر شيء 
في القمة , كبير السن ونتن 

42
00:04:08,700 --> 00:04:12,100
يا رفاق , أين نحن؟
أنا أعتقد أنه علينا العوده 

43
00:04:12,200 --> 00:04:14,600
ماذا؟ 
هل أنت حائف من الجرينش؟

44
00:04:15,300 --> 00:04:16,400
لا 

45
00:04:17,000 --> 00:04:19,300
يقولون بأنه يعيش هنا في كهف كبير 

46
00:04:19,400 --> 00:04:22,100
وينزل الى الأسفل 
عندما يشعر بالجوع 

47
00:04:22,400 --> 00:04:24,400
اللحوم؟
درو 

48
00:04:25,200 --> 00:04:29,000
أنت خائف من الجرينش
أنت خائف من الجرينش 

49
00:04:30,600 --> 00:04:32,300
كلانا
أنا لا 

50
00:04:35,700 --> 00:04:37,100
انتظرني 

51
00:04:47,700 --> 00:04:50,500
هيا , المسه , المس الباب 

52
00:04:50,600 --> 00:04:52,300
افعله من أجلي ستو 

53
00:05:24,700 --> 00:05:26,400
رائع ماكس 

54
00:05:27,100 --> 00:05:30,200
أخدمهم حقاً أولائك المحبين لعيد الميلاد 

55
00:05:30,200 --> 00:05:33,600
حلوى مقززة 
ثبّت تاجر , بصل مقشعر للبدن 

56
00:05:35,100 --> 00:05:37,200
أنا حقاً لا أحبهم 

57
00:05:38,800 --> 00:05:40,300
لا , لا أحبهم 

58
00:05:42,900 --> 00:05:44,100
ماكس 

59
00:05:46,100 --> 00:05:48,200
احضر لي عبائتي 

60
00:05:49,200 --> 00:05:52,300
أنا كنت متسامح جداً 
مع أولائك الجنجيين الهوفيل 

61
00:05:52,600 --> 00:05:55,500
والبريء منهم يمزح 

62
00:05:56,400 --> 00:05:59,300
لذا يريدون التعرف علي , أليس كذلك؟

63
00:05:59,800 --> 00:06:03,200
يريدون قضاء وقت ممتع 
مع الجرينش 

64
00:06:04,700 --> 00:06:07,100
أعقتد بأنه يمكنني أن أستعمل القليل من 

65
00:06:07,200 --> 00:06:08,900
التفاعل الاجتماعي 

66
00:06:18,800 --> 00:06:20,000
عيد ميلاد سعيد 

67
00:06:20,000 --> 00:06:21,600
نعم , لقد راهنت 

68
00:06:21,700 --> 00:06:23,500
هو هو هو 
والمادة 

69
00:06:26,600 --> 00:06:27,700
اوه , يا 

70
00:06:27,900 --> 00:06:30,600
لقد خرب شخص ما تلك العربة 

71
00:06:30,700 --> 00:06:33,500
أترى يا ماكس 
ان المدينة مكان خطير 

72
00:06:33,600 --> 00:06:36,500
لقد كره الجرينش عيد الميلاد 
بالأحرى موسم العيد كله 

73
00:06:36,600 --> 00:06:37,700
قمة اليوم
أهلاً

74
00:06:37,800 --> 00:06:41,300
الآن رجاءاً , لا تسأل لماذا 
لا أحد تماماً يعرف السبب 

75
00:06:41,400 --> 00:06:42,800
هذه هدية لك 

76
00:06:42,900 --> 00:06:46,100
كون متأكد لتركض , سرعة حقيقية 
هيا , وقت مضاعف , تحرك , تحرك , بحرك

77
00:06:46,200 --> 00:06:49,200
من الممكن أن يكون رأسه 
لم يشد عليه جيداً 

78
00:06:49,200 --> 00:06:52,700
او من الممكن أن يكون ربما
أحذيته قد ضاقت عليه جداً

79
00:06:52,700 --> 00:06:55,500
لكن أعتقد أن سبب 
كل هذا 

80
00:06:55,600 --> 00:06:59,500
هو قلبه 
حجمه صغير جداً 

81
00:07:00,300 --> 00:07:03,400
غريب , لن أدعك تذهب 
بدون أن تشتري الشيبيو اللذيذ 

82
00:07:15,300 --> 00:07:17,400
يا ولد , لا شيء يمكن أن 
يهزم عيد الميلاد , حقاً 

83
00:07:18,300 --> 00:07:19,400
حزرت 

84
00:07:20,200 --> 00:07:21,700
حزرتي 

85
00:07:21,900 --> 00:07:27,000
انه فقط , انظر من حولك 
كل شخص معه في يده كروبوبليد 

86
00:07:27,200 --> 00:07:30,000
أليس هذا يبدو زائداً عن الحاجة؟

87
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
أبي 

88
00:07:31,700 --> 00:07:33,300
أبي 

89
00:07:35,900 --> 00:07:38,700
ماذا حدث لك؟
لقد كان الجرينش 

90
00:07:44,500 --> 00:07:46,700
الجرينش؟
ماذا تريد؟ أعني 

91
00:07:46,800 --> 00:07:48,400
الجرينش
اوه , لا  

92
00:07:50,100 --> 00:07:52,600
هل أحد قال 
الجرينش 

93
00:07:53,600 --> 00:07:55,300
مرحباً مايو مايس رئيس البلدي 

94
00:07:58,600 --> 00:07:59,600
لو 

95
00:08:04,000 --> 00:08:06,400
أنا لست بحاجة 
أن أذكرك بأن عيد الميلاد هذا 

96
00:08:06,500 --> 00:08:09,600
يؤشر اليه الآلاف من الهوبيليشن 

97
00:08:09,600 --> 00:08:11,800
احتفال الهوفيل الأكثر أهمية 

98
00:08:11,900 --> 00:08:15,700
والكتاب يقول بكل وضوح 

99
00:08:17,200 --> 00:08:19,500
أن : كل حجم مننا يمكن أن نقيسه 

100
00:08:19,600 --> 00:08:23,500
وأن الهوبيليشن يعرفون 
بأن هذا الوقت الذي يجب علينا بأن ندخر فيه 

101
00:08:23,700 --> 00:08:26,600
الآن لو , أخبرني 
بأن أولادك 

102
00:08:27,000 --> 00:08:29,000
لم يكونو على أعلى جبل الكرامبت 

103
00:08:29,000 --> 00:08:32,900
والمثبت بأنه هناك مخلوق واحد
يبعد بليون أو بليون متر من هنا 

104
00:08:33,100 --> 00:08:34,400
يكره عيد الميلاد 

105
00:08:34,500 --> 00:08:36,200
لكن , لقد كان الجرينش 

106
00:08:37,100 --> 00:08:40,400
لا سيدي 
الأولاد لم يرو الجرينش 

107
00:08:40,700 --> 00:08:42,700
لقد كان وتبعنا 

108
00:08:42,700 --> 00:08:44,900
أعتقد بأنهم كانو على الجبل 

109
00:08:44,900 --> 00:08:48,200
يلعبون مبارايات 
أو يشوهو ملكية خاصة 

110
00:08:49,500 --> 00:08:51,000
تلك اغاثة 

111
00:08:51,200 --> 00:08:53,200
حسناً 
لقد سمعتم 

112
00:08:53,300 --> 00:08:56,300
لا يوجد هنا الجرينش
ولا توجد أية مشكلة 

113
00:09:04,200 --> 00:09:07,800
أحتاجه هنا صباحاً من قبل  
هاك السريع 

114
00:09:07,800 --> 00:09:10,400
عيد ميلاد سعيد 
مو هاك السريع 

115
00:09:13,300 --> 00:09:14,500
لكن أبي 

116
00:09:14,700 --> 00:09:16,500
أنا فقط لا أفهم شيء 

117
00:09:16,800 --> 00:09:19,300
لماذا لا يرد أحد 
أن يتحدث عن الجرينش؟

118
00:09:20,000 --> 00:09:21,900
أنت تمزحين
الجرينش 

119
00:09:22,500 --> 00:09:26,700
أتري سيدني 
الجرينش الذي , الذي دائماً

120
00:09:27,000 --> 00:09:30,200
في الحقيقة ليس الذي 
هو كثيراً 

121
00:09:30,500 --> 00:09:33,800
كثيراً ماذا؟
بالضبط عزيزتي 

122
00:09:34,000 --> 00:09:36,900
هو الذي 
الذي لا يحب عيد الميلاد 

123
00:09:37,900 --> 00:09:39,800
القي نظره على بريده يا عزيزتي 

124
00:09:39,900 --> 00:09:42,700
لا توجد أي بطاقة عيد ميلاد هنا أو في الخارج 

125
00:09:43,100 --> 00:09:44,400
أبداً 

126
00:09:44,500 --> 00:09:45,600
لكن لماذا؟

127
00:09:45,700 --> 00:09:47,200
لو أين رسالتي؟

128
00:09:47,400 --> 00:09:49,600
لو , حصلت على الرسالة الخاظئة هنا 

129
00:09:49,900 --> 00:09:52,000
لو , لقد حصلت على رسالة خاطئة 

130
00:09:53,900 --> 00:09:56,900
سوف أتي 
لو , أصبحنا في مشكلة هنا 

131
00:09:57,000 --> 00:09:59,600
حسناً , سوف أصحله الآن 

132
00:10:02,900 --> 00:10:05,600
سوف يستغرقون سنوات لترتيب هذا 

133
00:10:06,100 --> 00:10:10,200
هذا له والآن هو لك
وهذه لها والآن هي لل 

134
00:10:11,900 --> 00:10:13,500
وأنتم الباقين 

135
00:10:15,500 --> 00:10:17,500
واجب هيئة محلفين , وجاب هيئة محلفين
واجب هيئة محلفين 

136
00:10:17,700 --> 00:10:20,400
ابتزاز , مذكرة انهاء خدمة
رسالة متسلسلة , ملاحظة طرد 

137
00:10:20,900 --> 00:10:22,800
واجب هيئة محلفين 

138
00:10:27,200 --> 00:10:31,400
هل تسمحي بأن تقدمي لي معروفاً 
خذي هذا الى الغرفة في الداخل , عزيزتي؟

139
00:10:32,300 --> 00:10:34,900
كوني حذره من آلة التصنيف , حسناً؟
حسناً 

140
00:11:11,900 --> 00:11:13,200
تعود على الصمت 

141
00:11:22,100 --> 00:11:23,400
أنت ال 

142
00:11:23,800 --> 00:11:25,300
ال , ال , ال 

143
00:11:25,600 --> 00:11:26,600
الجرينش 

144
00:11:30,700 --> 00:11:32,200
ذلك مدروس بكشل رائع 

145
00:11:32,800 --> 00:11:34,100
ساعدوني 

146
00:11:42,600 --> 00:11:44,400
ساعدوني , أي أحد 

147
00:11:44,700 --> 00:11:46,100
ماكس , لنذهب 

148
00:11:46,800 --> 00:11:48,700
عملنا هنا قد انتهى 

149
00:11:49,100 --> 00:11:50,200
ساعدوني 

150
00:11:51,400 --> 00:11:53,000
أرجوكم ساعدوني 

151
00:11:53,000 --> 00:11:55,200
تلك ليست لعبة للعض 

152
00:11:55,700 --> 00:11:56,800
توقف عن ذلك ماكس 

153
00:11:57,100 --> 00:12:00,100
اخرج ذلك خارج فمك 
أنت لا تعرف ماذا يفعل ذلك 

154
00:12:05,100 --> 00:12:06,100
ساعدوني 

155
00:12:08,800 --> 00:12:12,600
قلوب متحطمة من العالم وتتحد 

156
00:12:20,100 --> 00:12:22,800
أنتي , أعطني ذلك 

157
00:12:23,000 --> 00:12:26,300
ألا تعلمي بأنه لا يحق
لك أن تأخذي أشياء لا تخصك 

158
00:12:26,300 --> 00:12:28,200
ماذا يحدث لك؟
هل أنتي حيوان بري من الخارج؟ 

159
00:12:31,100 --> 00:12:32,300
لنذهب 

160
00:12:32,800 --> 00:12:34,900
شكراً لك على انقاذك لي 

161
00:12:41,000 --> 00:12:42,700
انقاذك؟

162
00:12:43,700 --> 00:12:45,800
هل تعتقدي بأني تعمدت أن أفعل ذلك؟

163
00:12:48,900 --> 00:12:50,300
مخطئه 

164
00:12:52,800 --> 00:12:56,800
لاحظت بأنه أنتي معلبه
 بشكل غير صحيح عزيزتي 

165
00:12:59,600 --> 00:13:00,900
القبضة ما زالت 

166
00:13:01,000 --> 00:13:02,800
ماكس أعطني حبلاً مقوساً 

167
00:13:03,800 --> 00:13:05,600
هل أستطيع أن أستخدم
اصبعك لمدة ثانية فقط؟

168
00:13:06,500 --> 00:13:08,000
مرحباً , مرحباً 

169
00:13:12,700 --> 00:13:14,400
سيندي؟
أبي؟

170
00:13:16,100 --> 00:13:17,400
أبي 

171
00:13:17,900 --> 00:13:19,200
أبي 

172
00:13:19,800 --> 00:13:21,200
ما هذا 

173
00:13:22,400 --> 00:13:23,500
عزيزتي 

174
00:13:24,400 --> 00:13:25,700
سيندي؟

175
00:13:26,000 --> 00:13:27,400
أبي , لقد كان مدهشاً 

176
00:13:27,700 --> 00:13:30,800
أنتي لا زلت 
تغلفي أغلفت عيد الميلاد 

177
00:13:31,200 --> 00:13:32,600
أنا فخور بك 

178
00:13:35,400 --> 00:13:36,900
الآن تلك عطلة 

179
00:13:37,100 --> 00:13:40,500
سيندي الجميلة لم تعرف ماذا تفعل 

180
00:13:40,600 --> 00:13:43,600
في رأسها هبطت فكره أو فكرتان 

181
00:13:44,000 --> 00:13:47,400
لو كان الجرينش سيئاً جداً
لماذا أنقذني؟

182
00:13:47,400 --> 00:13:49,000
ربما لم يكن سيئاً 

183
00:13:50,000 --> 00:13:51,900
ربما , فقط ربما 

184
00:13:56,700 --> 00:13:59,600
لا أضوية على البيت 
يجب على أمك أن تتسوق 

185
00:13:59,700 --> 00:14:01,900
جيدا , أنا سعيدة جداً لأنك وصلت البيت 

186
00:14:02,000 --> 00:14:05,000
أنا أستطيع أن أحس به لو 
هذه السنة 

187
00:14:05,900 --> 00:14:10,700
عندما يسأل أي شخص من عنده 
أفضل الأضواء في الهوفيل 

188
00:14:11,300 --> 00:14:14,700
سوف يصرخون ويقولون 
السيدة لو هو 

189
00:14:15,400 --> 00:14:17,800
أليست هذه الثريا من غرفة الطعام؟

190
00:14:18,200 --> 00:14:20,000
انه كل السبب عزيزي 

191
00:14:20,500 --> 00:14:23,700
وسيندي؟
هل يمكنك أن تكوني مساعدة أمك الصغيرة 

192
00:14:23,700 --> 00:14:26,300
وتفكي الفيشة من خلف الثلاجة 

193
00:14:26,700 --> 00:14:28,900
السبب المباشر الذي تغيبت عنه 
وسوف أستمر عليه 

194
00:14:33,600 --> 00:14:38,900
كل سنة السيدة مايو مايس هوفيير 
عندها أفضل الأضواء 

195
00:14:40,200 --> 00:14:41,600
لكن , ليس هذه السنة 

196
00:14:41,700 --> 00:14:43,100
هذه السنة 

197
00:14:43,200 --> 00:14:46,800
سوف أهزم 
ذلك الذي يتمتم , القزم الصغير 

198
00:14:47,000 --> 00:14:48,200
** بيتي **

199
00:14:49,100 --> 00:14:52,100
مرحباً 
** مارثا ** 

200
00:14:52,600 --> 00:14:56,300
ياه , أنا لم أرى الكثير من أضوية عيد الميلاد 
الجميلة التي تضيء منزلك بيتي لو 

201
00:14:56,800 --> 00:15:00,200
أنا أضع كل ضوء عندما أكون جارتك
مايو مايس مارثا  

202
00:15:00,800 --> 00:15:02,900
لماذا كل هذا الفخر؟

203
00:15:03,400 --> 00:15:07,100
انه معمول باليد 
وعمره 10 سنة تقريباً

204
00:15:07,900 --> 00:15:09,700
ياه , أنا معجبه جداً 

205
00:15:10,800 --> 00:15:12,800
هذا على أية حال جديد 

206
00:15:25,400 --> 00:15:27,500
بيتي , عزيزتي 

207
00:15:43,400 --> 00:15:45,200
تصبحين على خير بيتي 

208
00:15:49,700 --> 00:15:52,200
أنا سوف أرد
عزيزتي , أنا سوف أرد 

209
00:15:52,300 --> 00:15:53,400
مرحباً

210
00:15:54,800 --> 00:15:57,600
هل تستطيعو اللحاق بكالبيريتور 
على درجة تحت الصفر 

211
00:15:58,300 --> 00:16:01,200
أعتقد 
أن تذهب وتمسكه 

212
00:16:09,400 --> 00:16:11,900
تلك خطوة جيدة
ومميزة أيضاً 

213
00:16:15,900 --> 00:16:17,400
لنذهب للبيت 

214
00:16:21,700 --> 00:16:24,600
البراغيث قبل الجمال 
شكراً لك 

215
00:16:28,900 --> 00:16:31,000
هيا , استعجل أيها الكلب البطيء 

216
00:16:45,400 --> 00:16:48,300
هل هناك طريق أفضل من هذه 

217
00:17:10,300 --> 00:17:12,800
أي سيارة ترضى أن
تدفع نفسها على هذه الحالة 

218
00:17:14,700 --> 00:17:16,900
شيء جيد 
هناك حمولة أخرى آتية 

219
00:17:21,700 --> 00:17:23,500
ما تلك الرائحة الكريهة؟

220
00:17:24,200 --> 00:17:25,700
انها مذهلة 

221
00:17:28,400 --> 00:17:30,000
ماكس 
امسك الحقيبة 

222
00:17:31,100 --> 00:17:32,900
سوف نرجع لأخذ البقية 

223
00:17:33,100 --> 00:17:36,100
بالتأكيد , عندما 
أقول نحن أعني أنت 

224
00:17:36,900 --> 00:17:39,900
انه مدهش 
من هذا الذي يقبل بأن يرمي نفسه هذه الرمية 

225
00:17:40,100 --> 00:17:41,100
اوه , حسناً
 
224
00:17:42,928 --> 00:17:46,515
ما حال رجل يحمل أغراض سامة 

226
00:17:46,900 --> 00:17:49,000
لا أعرف , انه نوع من الصابون 

227
00:18:01,400 --> 00:18:05,100
أين أنت يا عيد الميلاد؟

228
00:18:05,600 --> 00:18:09,100
لماذا لا أستطيع أن أجدك؟

229
00:18:09,800 --> 00:18:14,800
لماذا قد ذهبت بعيداً؟

230
00:18:17,700 --> 00:18:21,700
عالمي يتغير 

231
00:18:21,600 --> 00:18:25,500
وأنا أتهيء ثانياً 

232
00:18:25,600 --> 00:18:28,400
هل ذلك يعني أن عيد الميلاد 

233
00:18:29,200 --> 00:18:32,600
يتغير أيضاً؟

234
00:18:41,600 --> 00:18:45,300
أين أنت يا عيد الميلادي؟

235
00:18:45,600 --> 00:18:48,500
هل تتذكر؟

236
00:18:49,300 --> 00:18:54,800
الفتاة التي كنت تعرفها؟

237
00:18:56,100 --> 00:19:01,100
أنت وأنا كنا هادئين جداً 

238
00:19:01,600 --> 00:19:04,600
الآن لا يوجد شيء سهل 

239
00:19:05,200 --> 00:19:08,300
هل عيد الميلاد يتغير؟

240
00:19:08,900 --> 00:19:14,000
أو فقط 

241
00:20:04,700 --> 00:20:08,900
أنا؟

242
00:19:46,500 --> 00:19:47,700
عزيزتي

243
00:19:57,800 --> 00:20:00,200
سواء أكان الى أبعد حد 

244
00:20:00,500 --> 00:20:01,600
شنيع 

245
00:20:01,600 --> 00:20:05,600
لا يوجد مكان يشبه البيت 

246
00:20:10,500 --> 00:20:12,900
الطابق الأول مرفوض ومصنَّع 

247
00:20:14,300 --> 00:20:16,700
أولائك الهوز من الصعب أن يبتلو ماكس 

248
00:20:16,800 --> 00:20:20,100
لكننا عملنا الأكثر سوء 
وهذا هو المهم 

249
00:20:20,100 --> 00:20:23,900
على الأقل أخفت تلك الفتاة في مكتب البريد 

250
00:20:24,000 --> 00:20:26,400
سوف تبقى خائفه مدى الحياة 
ان كنا محظوظين 

251
00:20:42,900 --> 00:20:45,000
المضحك أنها لم تخوننا 
ومع ذلك 

252
00:20:45,200 --> 00:20:47,300
يجب أن نبقى حريصين من الأعمال الانتقامية 

253
00:20:59,400 --> 00:21:00,600
نعم 

254
00:21:01,000 --> 00:21:03,200
حجمه قل 
الى النصف 

255
00:21:04,600 --> 00:21:07,300
وفي هذا الحال 
سوف أبقيه مغلقاً 

256
00:21:09,800 --> 00:21:12,100
احضر العصا ماكس 
احضر العصا ماكس 

257
00:21:16,300 --> 00:21:18,000
ليس هناك أية عصا 

258
00:21:18,000 --> 00:21:19,500
أنا ذكي 

259
00:21:26,500 --> 00:21:27,900
أي مكالمات؟

260
00:21:29,700 --> 00:21:31,400
لا يوجد لديك أي رسائل 

261
00:21:32,200 --> 00:21:35,400
تباً , المراقبة الأفضل هي النفقات 

262
00:21:37,000 --> 00:21:39,200
اذا تلفظت بكلمة أخرى ثانياً

263
00:21:39,300 --> 00:21:43,100
سوف أفتش عنك وأقتلك كالسمكة 

264
00:21:43,800 --> 00:21:46,300
اذا كنت تريد أن ترسل لي فاكساً
اضغط على مفتاح النجمة 

265
00:21:48,800 --> 00:21:50,100
أوه , حسناً

266
00:21:55,500 --> 00:21:57,300
ذلك أكثر ما أحب 

267
00:22:17,900 --> 00:22:19,300
سنة ممتازة 

268
00:22:20,300 --> 00:22:22,000
سوف أخبرك ماكس 

269
00:22:22,300 --> 00:22:24,600
أنا لا أعرف لماذا لا 
أحب أن أترك المكان هذا على الاطلاق 

270
00:22:24,900 --> 00:22:28,500
أنا عندي كل الرفقة التي أحبها هنا 

271
00:22:30,000 --> 00:22:31,500
مرحباً 

272
00:22:31,700 --> 00:22:33,200
مرحباً 

273
00:22:34,200 --> 00:22:35,400
كيف حالك؟

274
00:22:35,400 --> 00:22:36,700
كيف حالك؟

275
00:22:37,100 --> 00:22:38,700
أنا سألتك أولاً؟

276
00:22:38,900 --> 00:22:40,200
أنا سألتك أولاً؟

277
00:22:40,500 --> 00:22:44,600
ذلك مبالغ فيه جداً
يقول تماماً ما أقوله 

278
00:22:44,900 --> 00:22:48,300
مبالغ , تماماً ما أقوله 

279
00:22:49,900 --> 00:22:50,900
أنا أبله 

280
00:22:51,600 --> 00:22:53,500
أنت أبله 

281
00:22:56,600 --> 00:22:57,800
حسناً , جيد 

282
00:22:58,000 --> 00:23:01,500
أنا لن أتكلم معك مره أخرى
في الحقيقة , سوف أهمس 

283
00:23:01,500 --> 00:23:05,900
لذلك , مع الوقت عندما يرتد
الصوت من الجدران ويرجع الي 

284
00:23:06,200 --> 00:23:09,000
لن يكون لي استعداد أن أسعمه 

285
00:23:10,300 --> 00:23:12,500
أنت أبله 

286
00:23:24,200 --> 00:23:26,600
هل أنا أكل لأني متضايق؟

287
00:23:36,700 --> 00:23:38,200
من يمكن أن يكون ذلك؟

288
00:23:40,400 --> 00:23:43,300
مرحباً يا صغيرتي 
هل أنت هنا لتقرأي لنا؟

289
00:23:43,500 --> 00:23:44,500
لا 

290
00:23:45,100 --> 00:23:48,100
أنا سمعت بأنك 
تعرفين شيئاً عن الجرينش 

291
00:23:48,100 --> 00:23:51,900
سيندي لو كان لديها بعض
الأسئلة في قلبها الفضولي

292
00:23:52,400 --> 00:23:56,100
لماذا يكره الجرينش عيد الميلاد؟
وأين هي بداية الأمر؟

293
00:23:56,300 --> 00:23:59,100
مع مسجل أبيها 
لن تسمح بتفويت أي فرصة 

294
00:23:59,300 --> 00:24:03,900
مع كل معلوماتك الخاصة
أخبريني كل شيء عن الجرينش

295
00:24:04,300 --> 00:24:05,800
من أين أتى؟

296
00:24:07,800 --> 00:24:10,100
لقد جاء من الطريق
التي جائو منها باقي الأطفال الرضَّع 

297
00:24:11,600 --> 00:24:13,700
وفي ليلة هادئة 

298
00:24:13,800 --> 00:24:17,800
الأطفال البنات
والغريبين الصغار جداً 

299
00:24:18,000 --> 00:24:22,900
نزلو من السماء 
عند بيت بامبير سيليز الخاص 

300
00:24:30,500 --> 00:24:33,700
يا عزيزتي 
طفل صغير في الخارج هنا

301
00:24:35,900 --> 00:24:37,900
انه يشبه تماماً رئيسك 

302
00:24:40,000 --> 00:24:41,900
ولكي تكتمل القصة 

303
00:24:43,200 --> 00:24:47,600
لقد كان موسم عيد الميلاد 
وقد هبت ريح غريبة تلك الليلة 

304
00:25:14,500 --> 00:25:17,100
نحن كنا نحظى بجسلتنا 
الخاصة في عطلتنا السنوية  

305
00:25:40,000 --> 00:25:44,700
لقد كانت السماء صباحاً قبل 
أن يدرك أي شخص بوجوده هنا 

306
00:25:44,800 --> 00:25:45,900
الفقيد السيء 

307
00:25:46,500 --> 00:25:47,900
لكن , أتعرفي شيئاً؟

308
00:25:47,900 --> 00:25:50,000
عرفنا مباشراً بأنه شخص مميز 

309
00:25:55,900 --> 00:25:58,100
هل تريد كعكة عيد الميلاد؟

310
00:25:58,200 --> 00:26:01,000
نعم , انها كعكة عيد الميلاد
هل تريد تناولها؟

311
00:26:01,200 --> 00:26:02,300
سانتا 

312
00:26:03,800 --> 00:26:05,200
انها كلماته الأولى 

313
00:26:05,200 --> 00:26:07,500
نعم انه صحن السانتا 

314
00:26:07,700 --> 00:26:10,200
هل تريد أن تحمل صحن السانتا؟

315
00:26:17,900 --> 00:26:19,400
سانتا
وداعاً

316
00:26:24,300 --> 00:26:26,400
لقد كان رائعاً

317
00:26:27,000 --> 00:26:28,400
مهما كان 

318
00:26:29,000 --> 00:26:32,400
نحن رفعناه مثل أي طف أخر 

319
00:26:32,600 --> 00:26:34,400
مع حب عميق لعيد الميلاد 

320
00:26:38,100 --> 00:26:41,200
لا تنسو غداً , أن 
تتبادلو هدية عيد الميلاد

321
00:26:41,600 --> 00:26:45,600
كل شخض يحضر هيدته الخاصة
ويهديه للشخص الخاص له 

322
00:26:46,500 --> 00:26:47,700
ال

323
00:26:47,900 --> 00:26:49,500
الجرينش 

324
00:26:50,500 --> 00:26:53,300
كان عنده احساس تنسيق الألوان 

325
00:26:54,100 --> 00:26:57,700
على الرغم من صعوبتي لتذكره 
لم يكن لدي الوقت الكافي لِئُعاشره 

326
00:26:58,400 --> 00:27:00,600
أنا كنت لحد كبير مشغولة بنفسي 

327
00:27:01,200 --> 00:27:02,400
الدراسات 

328
00:27:02,500 --> 00:27:05,600
الآن , أيها الصف
هل يوجد أي شخص شارف على الانتهاء؟

329
00:27:07,800 --> 00:27:09,700
واذا كانت الحقيقة مخبره هو كان 

330
00:27:10,000 --> 00:27:11,100
يحب مارثا 

331
00:27:13,000 --> 00:27:14,900
مارثا كانت صديقتي 

332
00:27:17,800 --> 00:27:21,900
أنا لا أحب أن أناقش الجرينش 
جداً جداً لحد كبير , لكن 

333
00:27:22,100 --> 00:27:24,900
ربما اذا سمعتي الحقيقة سوف تفهمي لماذا

334
00:27:25,000 --> 00:27:26,800
عد الى عملك 

335
00:27:27,600 --> 00:27:30,400
حاولت ضمه تحت جناحي 

336
00:27:31,000 --> 00:27:35,000
أنت ليس لديك الفرصه معها
أنت تبلغ الثامنة ولديك لحية بارزة

337
00:27:38,600 --> 00:27:41,200
كان عنده شعر
ليس جميلاً

338
00:27:43,200 --> 00:27:44,400
لقد حلقها

339
00:27:44,900 --> 00:27:45,900
بطريقة غير صحيحة

340
00:27:48,300 --> 00:27:51,700
أتعرفي , عيد الميلاد
وقتي المفضل في السنة 

341
00:27:52,300 --> 00:27:54,100
أنا فقط أحب الألوان

342
00:27:54,700 --> 00:27:56,000
الأحمر 

343
00:27:56,300 --> 00:27:58,100
والأخضر 

344
00:28:01,600 --> 00:28:03,800
هل كانت لديك مشاعر نحو الجرينش؟

345
00:28:05,000 --> 00:28:06,000
بالطبع لا 

346
00:28:06,600 --> 00:28:08,000
أنا لم أسألك ذلك 

347
00:28:10,600 --> 00:28:11,700
صحيح

348
00:28:13,000 --> 00:28:15,400
لسبب ما , عندما
رجع للبيت ذلك اليوم

349
00:28:15,500 --> 00:28:18,700
وكان قد دخل روح عيد الميلاد 
حقاً , ولأول مره 

350
00:28:19,600 --> 00:28:20,700
رائع

351
00:28:24,300 --> 00:28:25,400
تباً

352
00:28:32,100 --> 00:28:34,300
ما هذا الارث العائلي الرائع 

353
00:28:46,500 --> 00:28:48,300
هذه نيران الحب 

354
00:28:51,100 --> 00:28:53,400
هذه سوف تكون مثالية
 على شجرة عيد الميلاد 

355
00:28:53,600 --> 00:28:56,400
اوه يا مارثا
اوه يا عيد الميلاد

356
00:29:02,800 --> 00:29:06,200
أريد منكم جميعاً أن 
تبرزو أفضل شيء لديكم غداً

357
00:29:07,100 --> 00:29:09,000
ليس لديك فرصه معها 

358
00:29:09,000 --> 00:29:11,800
أنت تبلغ الثامنة ولديك لحية بارزة 

359
00:29:27,600 --> 00:29:29,400
هل كل شخص أعطى هديته؟

360
00:29:30,400 --> 00:29:32,200
ليس لدي
ماذا؟

361
00:29:39,600 --> 00:29:41,600
عيد ميلاد سعيد
مارثا ماي 

362
00:29:42,900 --> 00:29:45,200
لماذا تضع حقيبة على راسك 

363
00:29:46,100 --> 00:29:49,900
من المحتمل لأنه 
محرج من تلك الهدية 

364
00:29:51,700 --> 00:29:53,000
سيد جرينش 

365
00:29:53,400 --> 00:29:55,800
لو سمحت 
اخلع هذه الحقيبة عن راسك

366
00:29:57,200 --> 00:29:58,300
نعم , أنت 

367
00:29:58,400 --> 00:29:59,600
اخلعها 

368
00:30:04,600 --> 00:30:06,400
ضع الكتاب على الدرج 

369
00:30:10,900 --> 00:30:12,500
وأنزل رجلك 

370
00:30:15,500 --> 00:30:17,100
انظرو الى ذلك
انه شغل مأجور 

371
00:30:28,600 --> 00:30:30,600
هدية فاشلة 

372
00:30:31,400 --> 00:30:32,800
شجرة فاشلة 

373
00:30:33,200 --> 00:30:36,000
أنا أكره عيد الميلاد 

374
00:30:36,300 --> 00:30:38,500
الغضب
الخوف 

375
00:30:39,000 --> 00:30:40,500
العضلات 

376
00:30:52,400 --> 00:30:56,900
لقد كان يوم مروع بالنسبه له
على المعاملة التي عاملوه بها 

377
00:30:57,500 --> 00:30:58,700
و 

378
00:31:00,300 --> 00:31:01,900
أنا بالكاد يمكن أن أحمله 

379
00:31:18,200 --> 00:31:21,000
أكره عيد الميلاد
أكرهه 

380
00:31:22,300 --> 00:31:25,100
وتلك أخر مره 
قد رأيناه فيها 

381
00:31:27,600 --> 00:31:30,100
أخر مره 

382
00:32:21,400 --> 00:32:25,100
لذا مهما كان السبب 
قلبه , ام أحذيته 

383
00:32:25,400 --> 00:32:27,600
وقف خارج كهفه 

384
00:32:28,000 --> 00:32:30,000
كارهاً الهوز 

385
00:32:30,700 --> 00:32:32,400
أبجدياً

386
00:32:34,500 --> 00:32:36,900
آردفاركن اباكينيزر 
مهما كان 

387
00:32:37,200 --> 00:32:38,300
أنا 

388
00:32:38,600 --> 00:32:41,900
أكرهك 

389
00:32:45,500 --> 00:32:48,800
هارون بيك , بينسن 
مهما كان , أنا أكرهك 

390
00:32:49,300 --> 00:32:51,400
كره , كره , كره 
كره , كره , كره 

391
00:32:51,500 --> 00:32:52,900
كره مضاعف .

392
00:32:53,500 --> 00:32:56,900
احتقار الجميع 

393
00:33:03,900 --> 00:33:05,700
كسارات البندق 

394
00:33:06,400 --> 00:33:09,300
انهم هناك الهوبيليشن

395
00:33:09,400 --> 00:33:12,000
يزمجرون مع الاحتقار 

396
00:33:12,900 --> 00:33:16,600
غداً عيد الميلاد
وخصوصاً هنا 

397
00:33:17,900 --> 00:33:19,200
ماكس 

398
00:33:19,500 --> 00:33:22,400
اجلب لي مسكني 

399
00:33:23,700 --> 00:33:26,600
الآن للاعتناء بتلك الذكريات المزعجة

400
00:33:29,100 --> 00:33:32,100
توفير الهوبيليشن
بالحلوى نضرب , وبالخيزرانات والفطائر 

401
00:33:32,200 --> 00:33:35,300
لا أستطيع الانتظار للوصول الى 
هناك , لآكل شيئاً من جوجيل المقلي 

402
00:33:35,200 --> 00:33:36,900
هوبيليشن , هوبيليشن 

403
00:33:37,200 --> 00:33:38,400
أبي؟
نعم 

404
00:33:38,500 --> 00:33:42,600
أنا أفكر بشأن الهوبيليشن 
وربما أفعل شيئاً صارماً 

405
00:33:42,500 --> 00:33:44,700
حسناً عزيزتي 
اسألي أمك 

406
00:33:44,800 --> 00:33:47,300
الى أين ذهبت؟
عزيزتي؟

407
00:33:47,400 --> 00:33:49,000
عزيزتي
مرحباً

408
00:33:50,200 --> 00:33:54,100
انظرو , فقط وجدت بعض 
الأضواء للعرض في عيد الميلاد 

409
00:33:55,400 --> 00:33:57,700
أسرعو , سوف نصبح متأخرين , هيا 

410
00:34:16,500 --> 00:34:18,700
والآن
الترشيحات 

411
00:34:18,900 --> 00:34:21,700
لذلك الذي بيننا 
والمفضل الذي سيمثل 

412
00:34:21,700 --> 00:34:25,200
نوعيات الهوديم
والهوديري 

413
00:34:25,400 --> 00:34:29,700
عطلة الهوفيل
سيد الهتاف 

414
00:34:38,000 --> 00:34:40,900
هل أسمع أي مرشح؟

415
00:34:40,900 --> 00:34:42,200
أنا أرشح الجرينش

416
00:34:44,400 --> 00:34:47,300
الجرينش؟
الجرينش؟

417
00:34:49,400 --> 00:34:51,400
ياه , ياه , ياه 

418
00:34:51,500 --> 00:34:54,800
ما هذه البنت الفضولية
التي عندك يا لو 

419
00:34:55,800 --> 00:34:57,400
شكراً لك 

420
00:34:59,000 --> 00:35:00,300
سيندي؟

421
00:35:02,900 --> 00:35:05,300
دعيني أقتبس شيئاً

422
00:35:06,100 --> 00:35:08,000
من كتاب الهو 

423
00:35:08,600 --> 00:35:09,800
شكراً لك 

424
00:35:09,900 --> 00:35:15,200
التعبير سينطبق على الجرينش
عندما تكون روح عيد الميلاد رخيصة جداً

425
00:35:15,200 --> 00:35:18,600
الآ سوف أسألك , هل هذا
ينطبق على جميع عطلاتنا في سيد الهتاف؟

426
00:35:19,100 --> 00:35:23,500
صحيح يا سيد رئيس البلدية
لكن كتاب الهو يقول أيضاً

427
00:35:23,600 --> 00:35:26,200
مهما مان المنظر الخارجي مختلف 

428
00:35:26,200 --> 00:35:29,200
دائماً سنرحب به 
في فرحة العطلة 

429
00:35:32,500 --> 00:35:35,400
نعم , الكتاب يقول أيضاً 

430
00:35:35,600 --> 00:35:36,900
الجائزة 

431
00:35:37,000 --> 00:35:39,800
لا يمكن أن تذهب للجرينش
بسبب 

432
00:35:39,800 --> 00:35:43,700
أحياناً هناك أشياء 
تحتاج الى خيط رفيع رئيسي لحلها

433
00:35:44,000 --> 00:35:46,300
جعلت ذلك مخالفاً للكتاب
انه لا يقول ذلك 

434
00:35:46,900 --> 00:35:48,600
لا , انه يقول 

435
00:35:49,900 --> 00:35:50,900
في أي صفحة؟

436
00:35:54,200 --> 00:35:57,300
فقدت مكانها , لكنه 

437
00:35:57,800 --> 00:35:58,900
في الكتاب 

438
00:35:59,000 --> 00:36:01,000
لكن الكتاب يقول

439
00:36:01,100 --> 00:36:04,800
لكن سيد الهتاف الوحيد 
الذي يستحق ترشيحه ونخبه 

440
00:36:05,200 --> 00:36:08,400
وانه سوف يذهب الى روح عيد الميلاد
الذي يستحقها أكثر

441
00:36:08,500 --> 00:36:11,100
وأنا أعتقد بأن الروح هذه موجودة في الجرينش 

442
00:36:12,200 --> 00:36:16,600
واذا أنت من الهوز 
أتمنى أن تتقبل ذلك 

443
00:36:17,700 --> 00:36:19,300
انها على حق 

444
00:36:24,600 --> 00:36:25,700
حسناً

445
00:36:26,000 --> 00:36:29,500
أنتم يا جماعة تريدون أن 
تهدرو الترشيح للذي يستحقه 

446
00:36:29,600 --> 00:36:31,300
لماذا؟
ولكنه الأمر يعود اليكم 

447
00:36:31,400 --> 00:36:34,100
لكن سوف أخبركم

448
00:36:34,200 --> 00:36:37,600
الجرينش لن ينزل الى هنا على الاطلاق

449
00:36:37,700 --> 00:36:40,600
وعندما لا يأتي لهنا
رئيس البلدية سوف يحصل على التاج

450
00:36:40,700 --> 00:36:42,800
حسناً
لكن تقريباً على الأقل 

451
00:36:43,700 --> 00:36:46,500
** يعمر قلبك بالبهجة **

452
00:36:46,600 --> 00:36:49,200
** ابقي ابتساميتك **
** طوال عيد الميلاد **

453
00:36:49,300 --> 00:36:52,000
** انقر على بعض التجمع على شجرة الميلاد **

454
00:36:52,000 --> 00:36:54,500
** اتركه ليكون الهوبيليشن ** 

455
00:36:55,000 --> 00:36:57,800
** اخبز كعكة الفواكه **
** وضع البيض عليها **

456
00:36:57,800 --> 00:37:00,500
** وغذي سجل الهوبيليشن الملتهب **

457
00:37:00,700 --> 00:37:03,400
** يشوى الوحش ويبتلع المشروب **

458
00:37:03,500 --> 00:37:06,300
** اتركه ليكون الهوبيليشن **

459
00:37:06,400 --> 00:37:09,200
** تيك توك **
** تيك توك **

460
00:37:09,300 --> 00:37:12,000
** أكمل العد التنازلي لساعة عيد الميلاد **

461
00:37:12,100 --> 00:37:14,700
** صغير كبير **
** صغير قديم **

462
00:37:22,200 --> 00:37:24,500
تباً لموسيقة عيد الميلاد 

463
00:37:26,000 --> 00:37:28,200
انه فرح ومنتصر 

464
00:37:29,300 --> 00:37:31,200
يجب أن يغرقهم بعيداً في الخارج 

465
00:37:40,700 --> 00:37:42,600
لا يعمل 

466
00:37:44,300 --> 00:37:47,800
الرياح الساقطة 
مستواها عالي فوق هذه القرية 

467
00:37:47,900 --> 00:37:51,600
أي فخ أو مزلجة
تريد أن ترمي بنفسك بها على طول هذه المسافة

468
00:37:52,300 --> 00:37:55,500
لكن هذه البنت كان لديها مهمة
وتعرف ما عليها فعله 

469
00:37:55,600 --> 00:38:00,000
هي تدعي الجرينش بنفسها 
هذا التحدي يسمى تحدي سيندي لو 

470
00:38:08,400 --> 00:38:11,500
اعزف أيها القرد 
اعزف 

471
00:38:23,900 --> 00:38:25,700
هيا 

472
00:38:29,000 --> 00:38:30,600
سيد جرينش؟

473
00:38:33,600 --> 00:38:35,500
سيد جرينش؟

474
00:38:40,200 --> 00:38:41,400
مرحباً

475
00:39:07,600 --> 00:39:09,000
لو سمحتي 

476
00:39:24,700 --> 00:39:26,400
مرحباً

477
00:39:27,000 --> 00:39:28,400
فتاة صغيرة 

478
00:39:28,900 --> 00:39:31,500
كيف تجرؤين على الدخول 

479
00:39:31,800 --> 00:39:34,300
لبيت الجرينش 

480
00:39:34,300 --> 00:39:37,200
انها وقاحة
انها جرأة 

481
00:39:37,800 --> 00:39:40,300
انها وقاحة كاملة 

482
00:39:40,400 --> 00:39:42,500
انك دعوت نفسك الى أسفل الرعد 

483
00:39:42,500 --> 00:39:46,000
والآن استعدي للانفجار 

484
00:39:46,800 --> 00:39:50,800
انظري الى وجه الخوف 

485
00:39:53,200 --> 00:39:54,700
سيد جرينش 

486
00:39:55,600 --> 00:39:57,500
اسمي سيندي لو هو 

487
00:39:57,600 --> 00:39:58,600
أترين؟

488
00:39:58,700 --> 00:40:03,100
لحتى الآن الرعب 
ستدفق الى داخلك 

489
00:40:04,300 --> 00:40:05,900
أنا لست خائفة 

490
00:40:06,100 --> 00:40:10,200
النكران سوف يكون متوقعاً
في الوجه الشيطاني البريء

491
00:40:12,400 --> 00:40:14,000
لا أعتقد ذلك 

492
00:40:15,100 --> 00:40:16,200
الشك؟

493
00:40:16,300 --> 00:40:20,200
اشارة واضحة أخرى
من المتخلفون الوقحون

494
00:40:20,800 --> 00:40:24,300
الآن أنتي مقروضة

495
00:40:32,000 --> 00:40:34,000
اهربي لتنقذي حياتك 

496
00:40:34,100 --> 00:40:37,500
قبل أن أرتكب جريمة قتل 

497
00:40:40,000 --> 00:40:41,500
أنا مختل عقلياً

498
00:40:44,500 --> 00:40:46,900
خطر 
خطر 

499
00:40:56,100 --> 00:40:58,200
ربما أنت تحتاج لقسط من الراحة 

500
00:41:03,900 --> 00:41:05,200
انهم أطفال اليوم 

501
00:41:05,300 --> 00:41:08,200
يلتهون بالأفلام والتلفزيون 

502
00:41:09,000 --> 00:41:10,300
ماذا تريدين؟

503
00:41:11,600 --> 00:41:14,600
سيد جرينش
لقد أتيت لدعوتك 

504
00:41:15,400 --> 00:41:17,800
لتكون سيد الهتاف لعيد الميلاد 

505
00:41:20,300 --> 00:41:23,400
** عطلة الهوبي , وماذا؟ **
** سيد الهتاف **

506
00:41:24,400 --> 00:41:26,700
** سيد الهتاف **
** احتفل به مع الأصدقاء ** 

507
00:41:31,100 --> 00:41:32,600
تلك نقطة جيدة 

508
00:41:33,400 --> 00:41:37,400
أعرف بأنك تكره عيد الميلاد 
لكن , ماذا لو كان فقط سوء تفاهم؟

509
00:41:37,500 --> 00:41:41,200
لا أهتم 
أنا أحياناً يكون عندي بعض الشكوك حول عيد الميلاد 

510
00:41:41,900 --> 00:41:45,400
لكن , ربما اذا توحدت مره أخرى
مع الهوز , وتكون جزءاً من عيد الميلاد 

511
00:41:45,500 --> 00:41:48,500
** ربما اذا توحدت مره أخرى **
** مع الهوز , وتكون جزءاً من عيد الميلاد **

512
00:41:48,500 --> 00:41:49,600
مرفوض 

513
00:41:49,700 --> 00:41:51,700
وبعدها , ربما يكون
هذا الشيء جيد بالنسبة لي أيضاً

514
00:41:51,800 --> 00:41:53,300
أنا أسف 
لقاءك قد انتهى 

515
00:41:53,400 --> 00:41:56,600
من فضلك , حددي موعد 
أخر مع موظف الاستقبال في الخارج

516
00:41:56,600 --> 00:41:59,100
أرجوك , أرجوك 
يجب عليك أن تقبل الجائزة 

517
00:42:04,600 --> 00:42:06,300
جائزة؟

518
00:42:08,700 --> 00:42:11,800
لم تذكري شيئاً عن الجائزة 

519
00:42:12,400 --> 00:42:14,400
نعم , مع الشراب وكل شيء 

520
00:42:14,700 --> 00:42:16,500
وأنا ربحت؟
نعم لقد ربحت 

521
00:42:17,600 --> 00:42:20,200
هذا يعني أن أفكاري فاشلة
أعتقد 

522
00:42:20,300 --> 00:42:24,600
لذا اذا أتيت
البلدة ستكون مليئة بالفاشلين

523
00:42:25,200 --> 00:42:26,600
لقد أعجبني 

524
00:42:27,500 --> 00:42:30,000
هل يوجد أي شخص محطم عاطفياً؟

525
00:42:31,000 --> 00:42:34,200
تعال قبل بدقيقة
لا أستطيع أن أجاوبك , التفاصيل هي التفاصيل 

526
00:42:35,500 --> 00:42:36,700
رئيس البلدية لم يكن سعيداً

527
00:42:39,000 --> 00:42:40,300
أوه , لا 

528
00:42:40,900 --> 00:42:42,700
مارثا ماي ستكون هناك 

529
00:42:44,400 --> 00:42:45,900
ستكون؟

530
00:42:47,200 --> 00:42:48,800
وسوف تراني؟

531
00:42:49,400 --> 00:42:50,500
الفائز 

532
00:42:52,000 --> 00:42:55,800
هي ستكون علي مثل ذباية صغيرة
على ظهر حسان كبير بالقرب من وجهه 

533
00:42:55,900 --> 00:43:00,400
أنا أسف لتخييبي أملك مارثا عزيزتي
لكن القطار ج , قد ترك المحطة 

534
00:43:00,900 --> 00:43:02,800
لذا 
هل ستأتي؟

535
00:43:03,400 --> 00:43:04,800
حسناً

536
00:43:05,700 --> 00:43:08,500
أنا لا أعرف اذا ذلك
اللمعان الجميل في عينيك 

537
00:43:08,500 --> 00:43:10,100
أو ذلك الشريط الشاذ 

538
00:43:10,300 --> 00:43:13,800
سيذكرانني بصغري
وأنا قليل الشعر 

539
00:43:14,200 --> 00:43:16,100
لكنك أقنعتيني 

540
00:43:16,300 --> 00:43:21,300
من يعرف؟ , اذا ذلك الهوبيليشن
سوف يغير وجهة نظري عن هذه الحياة

541
00:43:21,900 --> 00:43:23,600
حقاً؟
لا 

542
00:43:57,600 --> 00:43:59,500
ها أنتي عزيزتي 

543
00:43:59,900 --> 00:44:02,100
يمكن أن تكوني ملاكة ثلج لاحقاً

544
00:44:02,600 --> 00:44:04,600
لا يمكننا أن نكون متأخرين عن الهوبيليشن

545
00:44:08,200 --> 00:44:09,700
أولائك الهوز المتعصبين 

546
00:44:09,700 --> 00:44:13,100
يدعوني الى الأسفل
في لحظة قصيرة جداً

547
00:44:13,200 --> 00:44:16,800
حتى اذا قررت الذهاب
جدولي لا يسمج لي بالذهاب

548
00:44:19,300 --> 00:44:22,100
** الساعة 4:00 تمرغ في بيتي الخاص ** 

549
00:44:22,200 --> 00:44:25,100
** الساعة 4:30 التحديق الى سقفية البيت **

550
00:44:25,800 --> 00:44:28,000
** الساعة 5:00 أصبح جائعاً **

551
00:44:28,100 --> 00:44:30,100
** لن أخبر أحد **

552
00:44:30,300 --> 00:44:32,200
** الساعة 5:30 حفلة جاز **

553
00:44:32,200 --> 00:44:35,300
** الساعة 6:30 أتعشى مع نفسي **
لا أستطيع الغاء ذلك مجدداً

554
00:44:35,700 --> 00:44:39,000
** الساعة 7:00 أتصارع مع نفسي **

555
00:44:39,200 --> 00:44:40,500
أنا مربوط 

556
00:44:40,700 --> 00:44:43,900
اذا أجلت التصارع للساعة ال9:00
سيكون لدي الوقت الكافي لأنام على السرير 

557
00:44:44,000 --> 00:44:47,800
التحديق بسقفية البيت
وكثرة النوم على السرير , يصيباني بالجنون 

558
00:44:48,400 --> 00:44:50,300
لكن , ماذا سوف ألبس؟

559
00:45:10,600 --> 00:45:12,900
انه ليس لباس 
انه تنورة 

560
00:45:14,400 --> 00:45:16,600
مقرف 

561
00:45:17,700 --> 00:45:18,700
فاشل 

562
00:45:18,800 --> 00:45:19,900
قبيح 

563
00:45:20,000 --> 00:45:21,400
منتهي التاريخ 

564
00:45:23,000 --> 00:45:24,600
هذا مضحك 

565
00:45:24,600 --> 00:45:28,100
أنا لا أستطيع أن أجد 
شيئاً جميلاً , لن أذهب 

566
00:45:46,300 --> 00:45:48,200
نعم , هذا هو 
لن أذهب 

567
00:46:00,400 --> 00:46:04,800
حان الوقت لعطلتنا سيد الهتاف 
الجائزة السنوية 

568
00:46:11,300 --> 00:46:14,600
تهانينا سيد جرينش 

569
00:46:17,100 --> 00:46:18,600
انه ليس هنا 

570
00:46:19,300 --> 00:46:20,400
ماذا؟

571
00:48:20,400 --> 00:48:22,200
انه لم يظهر 

572
00:46:24,700 --> 00:46:26,700
من يمكن أن يتوقع ذلك 

573
00:46:27,900 --> 00:46:32,000
حسناً , سوف أفكر لمدة دقيقة
اسمح لهم بأن يحسدوني 

574
00:46:32,100 --> 00:46:35,200
أمسك حبة من روبيان الذرة 
الصفراء , وأفجرها هناك 

575
00:46:35,700 --> 00:46:39,400
لكن , ماذا لو كانت مزحة قاسية؟
ماذا لو كانت دفع نقدي؟

576
00:46:39,900 --> 00:46:41,800
كيف أرعبهم؟

577
00:46:42,500 --> 00:46:43,800
حسناً
سوف أذهب 

578
00:46:43,900 --> 00:46:45,400
لكن سوف أرحل مبكراً

579
00:46:45,600 --> 00:46:47,800
لا , نعم 
لا , نعم , لا 

580
00:46:48,000 --> 00:46:49,000
نعم 

581
00:46:50,800 --> 00:46:52,200
بالتأكيد لا 

582
00:46:52,600 --> 00:46:55,000
حسناً
لقد اتخذت قراراً

583
00:46:55,600 --> 00:46:57,900
سوف أذهب
وهذا هو 

584
00:46:59,500 --> 00:47:00,900
عبر أصابعي 

585
00:47:05,000 --> 00:47:07,600
ربما يجب أن أقلب عملة معدنية 

586
00:47:15,200 --> 00:47:18,300
أعتقد بأن الجائة سوف تذهب الى 

587
00:47:18,500 --> 00:47:19,900
المنافس 

588
00:47:21,600 --> 00:47:25,700
ذلك صحيح , للرجل الذي لم 
يأتي الى عيد الميلاد مره في كل سنة 

589
00:47:26,400 --> 00:47:28,300
لكن كل دقيقة 
وكل يوم 

590
00:47:28,800 --> 00:47:31,200
رجل نبيل ووسيم 

591
00:47:31,900 --> 00:47:34,100
الرجل الذي أزال
لوزات حلقه مرتين 

592
00:47:35,500 --> 00:47:37,100
تلك قصة مثيرة 

593
00:47:37,500 --> 00:47:39,400
أترون 
الذي حدث كان 

594
00:47:54,300 --> 00:47:55,600
مرحباً مارثا 

595
00:47:55,800 --> 00:47:56,800
لقد فعلها 

596
00:47:57,200 --> 00:47:58,300
سيندي 
عزيزتي 

597
00:48:22,400 --> 00:48:23,500
أنظر 

598
00:48:26,000 --> 00:48:27,800
الحشد الكبير
الحشد الكبير 

599
00:48:29,900 --> 00:48:32,000
أعتقد أنا هنا 

600
00:48:33,600 --> 00:48:36,700
لأقبل هدية من فتاة صغيرة 

601
00:48:39,100 --> 00:48:42,900
والفتاة ذكرت ملاحظة 

602
00:48:43,300 --> 00:48:45,900
لا , لم أفعل 
حسناً , الآن أعطوني الجائزة 

603
00:48:46,000 --> 00:48:48,000
هيا
بينما أنا شاب 

604
00:48:48,100 --> 00:48:52,500
لا تقلق يا سيد الهتاف لهذه العطلة
أنت سوف تحصل على الجائزة 

605
00:48:52,600 --> 00:48:56,700
لكن أولاً
القليل من لم الشمل العائلي هنا 

606
00:48:57,700 --> 00:49:00,900
عروتك
وكسوتك 

607
00:49:01,000 --> 00:49:02,500
هنا هم 

608
00:49:02,600 --> 00:49:05,400
جداتك القدماء 

609
00:49:07,000 --> 00:49:09,600
هل ما زلتم الاثنتين على قيد الحياة؟

610
00:49:10,200 --> 00:49:11,600
لقد فقدناك

611
00:49:12,700 --> 00:49:14,900
روز السترة
السترة يا روز 

612
00:49:15,300 --> 00:49:18,000
السترة؟ , عن ماذا تتكلم؟
لا , لا أستطيع 

613
00:49:18,100 --> 00:49:19,700
لا أستطيع القيام بذلك 

614
00:49:22,300 --> 00:49:24,100
لا تلمسوني 

615
00:49:31,900 --> 00:49:34,100
ضعوه على كرسي الهتاف 

616
00:49:34,200 --> 00:49:35,600
كرسي الهتاف؟

617
00:49:35,800 --> 00:49:37,600
ما هذا كرسي الهتاف؟

618
00:49:37,700 --> 00:49:39,800
أنت لم تخبريني عن كرسي الهتاف 

619
00:49:39,900 --> 00:49:42,300
أرجوك سيد جرينش
أرجوك 

620
00:49:43,500 --> 00:49:45,100
لا , أنا لا أستطيع أن أفعل ذلك 
بصراحة 

621
00:49:45,200 --> 00:49:47,000
أنا لست مستعد , انه كثير عن اللازم 
وقريب أيضاً 

622
00:49:47,300 --> 00:49:49,100
انه ذلك الوقت في هذه السنة 

623
00:49:49,200 --> 00:49:51,600
جولة سيد الهتاف
في كرسي الهتاف 

624
00:49:52,500 --> 00:49:54,700
أنزلوني
انني أعني ذلك 

625
00:49:54,700 --> 00:49:56,100
يوجد لدي محامي 

626
00:49:56,200 --> 00:49:58,200
سكون هناك جحيم للدفاع 

627
00:49:59,600 --> 00:50:02,700
أولاً سوف تعرض
حاسة ذوقك للاختبار 

628
00:50:02,800 --> 00:50:07,300
عندما تحكم على أمهر طباخ حلوى 

629
00:50:07,800 --> 00:50:09,800
لقمتي أولاً 
أنا حقاً لا أعرف 

630
00:50:09,900 --> 00:50:11,600
لا , لقمتي هي الأفضل 

631
00:50:11,900 --> 00:50:13,600
سوف تستطعم بهذه 

632
00:50:14,500 --> 00:50:16,600
هذه ليست حلوى 

633
00:50:17,500 --> 00:50:18,800
ما هي؟

634
00:50:20,700 --> 00:50:23,100
هذه لي 
يم , يم , يم 

635
00:50:23,200 --> 00:50:25,300
رقصة عيد الميلاد
الكونغا 

636
00:50:25,400 --> 00:50:28,400
انظرو للوقت 
أنا حقاً علي الذهاب 

637
00:50:28,400 --> 00:50:30,400
حسناً 

638
00:50:35,100 --> 00:50:36,800
كعكة الفواكه
ترالالا 

639
00:50:37,900 --> 00:50:39,100
لا 

640
00:50:44,400 --> 00:50:46,400
قاضي الحلوى 

641
00:50:48,900 --> 00:50:50,400
صنعتها بنفسي 

642
00:50:50,700 --> 00:50:52,300
نعم 
وهذه محلية أيضاً 

643
00:50:52,900 --> 00:50:54,100
حسناً 

644
00:50:54,800 --> 00:50:56,600
ضعه هنا
اجلبه الى هنا 

645
00:50:57,300 --> 00:50:59,100
هذا ما تملكونه؟

646
00:50:59,200 --> 00:51:01,100
هذا ما تملكونه؟
هيا 

647
00:51:07,100 --> 00:51:08,600
ابعد عن الطريق
بطيء يا مو 

648
00:51:10,300 --> 00:51:11,400
لو سمحت 

649
00:51:24,600 --> 00:51:27,000
هو الرابح الأول 
في لعبة الأكياس 

650
00:51:27,100 --> 00:51:30,300
الأول
أنا الأول 

651
00:51:30,500 --> 00:51:32,600
أنا الأول 

652
00:51:33,100 --> 00:51:36,300
لا يوجد طفل 
يستطيع هزيمة الجرينش 

653
00:51:41,300 --> 00:51:43,100
لقد هزمتك 

654
00:51:51,400 --> 00:51:52,800
لقد فاز 

655
00:51:54,500 --> 00:51:57,900
والآن , هذه اللحظة
الذي كنا جميعاً في انتظارها 

656
00:51:57,900 --> 00:52:00,500
نعم , جائزتي 

657
00:52:00,700 --> 00:52:02,700
امضي على الشيك
ليس هناك أي شيك 

658
00:52:02,700 --> 00:52:06,200
هل أنت متأكد؟ , لأني أعتقد
أني سمعت أحداً قال شيكاً

659
00:52:06,300 --> 00:52:09,100
لقد قلت ليس هناك أي شيك 
والآن الوقت 

660
00:52:09,200 --> 00:52:11,500
للمفاجئة المعتادة 

661
00:52:12,000 --> 00:52:15,100
كدائماً نبداً بسيد هتافنا 

662
00:52:23,600 --> 00:52:26,200
هدية عيد الميلاد
ماكنة حلاقة 

663
00:52:40,500 --> 00:52:42,500
انظرو الى ذلك العمل المزور 

664
00:52:52,600 --> 00:52:55,300
نعم , نعم , نعم 
وقتاً طيباً 

665
00:52:56,800 --> 00:52:57,900
وقتاً طيباً 

666
00:52:59,300 --> 00:53:03,100
والآن , عندي بعض
الشيء لحب حياتي 

667
00:53:04,300 --> 00:53:05,800
مارثا ماي 

668
00:53:08,300 --> 00:53:11,300
أرجوكي أن تصبحي 
السيدة أغسطس ماي هو 

669
00:53:19,400 --> 00:53:20,900
أغسطس 

670
00:53:21,800 --> 00:53:23,600
اذا قبلت أن تكوني زوجتي 

671
00:53:23,800 --> 00:53:28,100
سوية لنبني معاً حياة سعيدة
أن تقبلي هذه أيضاً 

672
00:53:30,900 --> 00:53:33,400
انها سيارة جديدة 

673
00:53:34,400 --> 00:53:37,900
مجهزة بسخاء 
عن طريق صندوق الهوفيل لجمع الضرائب 

674
00:53:40,100 --> 00:53:41,700
ماذا قلتي مارثا؟

675
00:53:42,400 --> 00:53:45,400
لديك 20 ثانية على الساعة 

676
00:53:48,600 --> 00:53:49,700
أنا 

677
00:53:53,100 --> 00:53:55,600
هذه الهداية رائعة جداً 

678
00:54:05,900 --> 00:54:08,400
بالطبع انهم كذلك 

679
00:54:09,400 --> 00:54:11,300
هذه هو كل شيء , أليس كذلك؟

680
00:54:11,400 --> 00:54:14,900
ذلك دائماً ما يكون حوله الأمر 

681
00:54:16,200 --> 00:54:17,200
هداية 

682
00:54:17,800 --> 00:54:18,900
هداية 

683
00:54:19,100 --> 00:54:21,600
هداية , هداية , هداية 

684
00:54:22,100 --> 00:54:24,400
هل تريد أن تعرف 
ماذا حدث الى كل هداياك؟

685
00:54:24,500 --> 00:54:27,300
انهم يأتون الي عن طريق قمامتك 

686
00:54:27,700 --> 00:54:29,100
أترى ما أقصد؟

687
00:54:29,400 --> 00:54:31,300
في قمامتك 

688
00:54:32,300 --> 00:54:37,100
أنا أستطيع أن أشنق نفسي 
برباطات عيد الميلاد الموجودة في القمامة

689
00:54:38,500 --> 00:54:39,900
والجشع 

690
00:54:41,600 --> 00:54:44,600
الجشع أبداً ما ينتهي 

691
00:54:44,700 --> 00:54:46,600
** أريد عصي الغولف ** 
** أريد الماس ** 

692
00:54:46,700 --> 00:54:50,700
أريد مهراً , لذا أستطيع الركاب عليه مرتين
حتى أزهق , وأبيعه لكي أجعله صمغاً 

693
00:54:51,400 --> 00:54:56,500
انظر , أنا لا أريد أن أرتكب الحزازات
لكن هذا كل الموسم لعيد الميلاد 

694
00:54:56,600 --> 00:54:59,000
غبي , غبي , غبي 

695
00:55:00,500 --> 00:55:02,300
هناك , على أية حال 

696
00:55:03,200 --> 00:55:06,000
واحد صغير جداً 
صغير جداً 

697
00:55:06,400 --> 00:55:08,000
عيد الميلاد التقليدي 

698
00:55:08,600 --> 00:55:10,100
لقد وجدت 

699
00:55:10,800 --> 00:55:13,600
ذو مغزى جيد 

700
00:55:18,800 --> 00:55:20,200
الهدال 

701
00:55:20,700 --> 00:55:23,500
الآن , أربطهم فوق 
وتقبلونهم يا هوفيل 

702
00:55:32,000 --> 00:55:34,800
شخص ما رائع 

703
00:55:38,400 --> 00:55:40,000
حسناً , انه دورك , استمر 

704
00:55:48,200 --> 00:55:49,400
هيا 
لا 

705
00:55:50,100 --> 00:55:51,600
اعذرني أيها العجوز 

706
00:55:52,500 --> 00:55:54,400
هل تمانع أن أبلل ريقي؟

707
00:55:59,300 --> 00:56:00,900
هذا صنفي الوحيد الجيد 

708
00:56:08,900 --> 00:56:11,500
احترقي يا طفلتي 
احترقي 

709
00:56:24,700 --> 00:56:27,200
الهومانيتي 

710
00:56:27,700 --> 00:56:29,000
دعنا نذهب , هيا 
لا , انتظر 

711
00:56:29,300 --> 00:56:31,800
افعل شيئاً
حسناً 

712
00:56:39,500 --> 00:56:41,300
أدعو كل الوحدات
أدعو كل الوحدات 

713
00:56:45,600 --> 00:56:46,900
تاكسي 

714
00:56:49,100 --> 00:56:51,600
هذا بسبب أنني أخضر , أليس كذلك؟

715
00:56:56,300 --> 00:56:57,900
قف 

716
00:56:59,300 --> 00:57:02,300
مساء الخير يا جماعة
هل تمانعو اذا ركبت على طول الطريق؟

717
00:57:02,700 --> 00:57:04,900
انك مضطر للرجوع للخلف

718
00:57:06,900 --> 00:57:08,400
لقد فعلت العمل الصواب 

719
00:57:16,800 --> 00:57:18,400
ابعد عن الطريق 

720
00:57:28,200 --> 00:57:30,700
هذا سيؤلم كثيراً في الصباح 

721
00:57:54,800 --> 00:57:56,800
سوف تنفجر 

722
00:58:14,400 --> 00:58:15,900
أنتم يا أصدقائي على ما يرام؟

723
00:58:16,100 --> 00:58:17,900
ماذا عن القبعة اللطيفة؟

724
00:58:18,200 --> 00:58:19,400
لو؟

725
00:58:28,600 --> 00:58:29,900
أنا مؤذي 
يا لو 

726
00:58:31,200 --> 00:58:33,600
أنا مؤذي , وأنا لا 
أوئذي بسهولة 

727
00:58:33,700 --> 00:58:36,400
لكن أنت وعائلتك 

728
00:58:37,300 --> 00:58:38,900
لذلك أنا 

729
00:58:39,000 --> 00:58:40,600
خائب الظن 

730
00:58:42,400 --> 00:58:44,700
نستطيع فقط أن نكمل عيد الميلاد 

731
00:58:45,200 --> 00:58:47,600
هذا هو الحل المطلوب 

732
00:58:48,500 --> 00:58:50,000
لا يوجد الجرينش

733
00:58:50,600 --> 00:58:52,800
عيد ميلاد سعيد 

734
00:58:53,800 --> 00:58:56,100
عيد ميلاد سعيد 

735
00:59:00,100 --> 00:59:04,300
أنا فقط أردت أن 
يكون كل شخص سوياً في عيد الميلاد 

736
00:59:07,300 --> 00:59:09,200
أنا تماماً استمتعت بذلك 

737
00:59:09,100 --> 00:59:11,100
أتأمل أن أدعى مره أخرى قريباً 

738
00:59:11,300 --> 00:59:17,100
هيا 
هيا 

739
00:59:18,000 --> 00:59:20,200
الشيء الجيد أنه لدينا شجرة احطياطيه 

740
00:59:22,400 --> 00:59:25,400
سنوركيلبلاتز المعاني 

741
00:59:25,700 --> 00:59:27,900
انهم عنيدون 

742
00:59:33,500 --> 00:59:37,100
فقط أربع ساعات
باقي لعيد الميلاد 

743
00:59:39,000 --> 00:59:42,900
نعم , عرف الجرينش 
أنه غداً , كل فتاة وولد 

744
00:59:43,000 --> 00:59:46,300
يستيقظون مبكرين
ويسرعون الى اللعب 

745
00:59:46,400 --> 00:59:49,400
وبعد ذلك
الازعاج 

746
00:59:49,600 --> 00:59:53,400
الازعاج , الازعاج , الازعاج 

747
00:59:54,000 --> 00:59:56,200
سوف يضربون على أجراس التونج

748
00:59:56,200 --> 00:59:58,400
وسوف ينفخون أسماك الفيليه 

749
00:59:58,600 --> 01:00:02,300
وسيتحطمون على الجان جينجليرز
ويوثبون على طابات القفاز 

750
01:00:03,100 --> 01:00:06,800
وبعدها , كل الهوز صغير 
وكبير , وسيجلسون ويتمتعون 

751
01:00:06,900 --> 01:00:09,500
وسيتمتعون , وسيتمتعون 

752
01:00:09,800 --> 01:00:13,200
وسيتمتعون 
التمتع , التمتع , التمتع 

753
01:00:13,600 --> 01:00:15,500
وسف يأكلون الحلوى 

754
01:00:15,800 --> 01:00:19,500
ونادراً ما يشوون الديك الرومي 

755
01:00:19,700 --> 01:00:24,000
لكن يوجد هناك شيء
أنا فقط لا أستطيع الوقوف على الاطلاق 

756
01:00:24,400 --> 01:00:25,600
أوه , لا 

757
01:00:26,000 --> 01:00:29,600
أنا أتكلم بالأبجدية 

758
01:00:34,800 --> 01:00:37,900
سحقاً لكم يا هوز 

759
01:00:42,300 --> 01:00:46,600
ولقد فكر الجرينش كثيراً
بما سوف يجلبه عيد الميلاد 

760
01:00:46,900 --> 01:00:49,200
وفكر الجرينش كثيراً

761
01:00:49,300 --> 01:00:52,200
يجب علي أن أوقف تلك الأشياء بالكامل 

762
01:00:53,700 --> 01:00:57,700
الذي تحملته سنه ورتء سنه
سوف أتحمله الآن 

763
01:00:58,000 --> 01:01:01,400
يجب علي أن أوقف عيد
الميلاد من المجيء , لكن كيف؟

764
01:01:02,600 --> 01:01:05,000
أنا أقصد , بأيت طريقة؟

765
01:01:08,100 --> 01:01:12,200
عيد الميلاد جاء الى الكلب 

766
01:01:13,500 --> 01:01:17,300
نحن نسخر على من في 
الأسفل , الديك الرومي والمشروبات

767
01:01:20,200 --> 01:01:22,700
بعض الأشيء تبدو جيدة جداً
انها الحقيقة 

768
01:01:24,200 --> 01:01:27,500
هل تمتلك شيء مقدس وممتع؟

769
01:01:28,300 --> 01:01:30,100
عيد الميلاد؟

770
01:01:31,600 --> 01:01:33,100
مخطيء 

771
01:01:51,100 --> 01:01:53,100
اذا لم تساعدني 

772
01:01:53,400 --> 01:01:55,600
من المفضل عليك أن 

773
01:01:56,500 --> 01:01:57,900
وبعدها جاءته فكرة 

774
01:01:58,700 --> 01:02:00,900
فكرة سيئة 

775
01:02:01,700 --> 01:02:04,000
الجرينش جاءته فكرة رائعة 

776
01:02:04,300 --> 01:02:06,300
فكرة سيئة 

777
01:02:06,700 --> 01:02:11,000
أعرف فقط ما علي فعله 

778
01:02:19,500 --> 01:02:22,000
الجرينش ضحك صامتاً في حنجرته

779
01:02:22,800 --> 01:02:25,400
وقد صنع بسرعة قبعة 
سانتا كلوز ومعطفه 

780
01:02:28,600 --> 01:02:31,400
وقد ضحك وقاقه 

781
01:02:31,600 --> 01:02:33,800
في هذه 
** خدعة الجرينش العظيمة **

782
01:02:33,900 --> 01:02:37,900
بهذا المعطف وهذه القبعة , أنا 
سوف أشبه تماماً القديس نيك 

783
01:02:39,800 --> 01:02:42,800
** أنت تعني شخصية واحدة ** 
** سيد جرينش ** 

784
01:02:44,400 --> 01:02:48,200
** أنت حقاً فيلسوف ** 

785
01:02:48,800 --> 01:02:52,900
** أنت محبوب كالصبار ** 
** وساحر كالأنقليس ** 

786
01:02:53,100 --> 01:02:55,600
** سيد جرينش ** 

787
01:02:56,200 --> 01:02:58,100
** أنت موزة سيئة ** 

788
01:02:58,500 --> 01:03:02,000
** مع قشرة سوداء دهنية ** 

789
01:03:07,800 --> 01:03:10,800
** فقط واجه الموسيقى **
** أنت متوحش ** 

790
01:03:11,300 --> 01:03:13,600
** سيد جرينش **
** نعم , أنت مذلك **

791
01:03:14,200 --> 01:03:18,200
** قلبك حفرة فارغة ** 

792
01:03:18,500 --> 01:03:22,300
** دماغك مليئة بالعناكب ** 
** وحصلت على الثوم في روحك ** 

793
01:03:22,500 --> 01:03:24,900
** سيد جرينش ** 

794
01:03:25,900 --> 01:03:28,200
** أنا لا ألمسك مع ** 

795
01:03:29,400 --> 01:03:33,000
تسعة وثلاثون
ونصف قطر القدم 

796
01:03:44,500 --> 01:03:47,700
لقد طلبت الثلاثة أرباع
ولم أطلب الخمس أثمان 

797
01:03:47,900 --> 01:03:49,400
ابقى متيقظاً 

798
01:03:55,800 --> 01:03:59,100
** أتعلم اذا سألت من ** 
** هم الهوفيل ** 

799
01:04:00,600 --> 01:04:04,100
** لا أحد سوف ينكر ذلك ** 

800
01:04:23,900 --> 01:04:26,300
الكيس الهوائي بطيء لحد كبير 

801
01:04:28,800 --> 01:04:31,300
لكن ذلك ما اختبرته 

802
01:04:32,300 --> 01:04:34,200
** أنت واحد حقير ** 

803
01:04:34,800 --> 01:04:36,200
** سيد جرينش ** 

804
01:04:37,300 --> 01:04:41,200
** لديك نمل أبيض في ابتسامتك ** 

805
01:04:41,900 --> 01:04:46,300
** لديك كل الابتسامات الودية ** 
** لتمساح دوار البحر ** 

806
01:04:46,300 --> 01:04:48,600
** سيد جرينش ** 

807
01:04:49,900 --> 01:04:52,200
أعطي الخيار بينكم 

808
01:04:52,300 --> 01:04:55,700
أختار تمساح دوار البحر 

809
01:05:18,400 --> 01:05:22,100
الرجل السمين يجب عليه
أن ينهي عمله في أي وقت الآن 

810
01:05:23,000 --> 01:05:24,900
أتحدث بشكل منعزل 

811
01:05:25,000 --> 01:05:29,400
انه يخرج فقط مره في كل سنه 
ولا يمسك أي انتقادات عليه أطلاقاً 

812
01:05:30,800 --> 01:05:33,500
من المحتمل , أن الحياة
فوق هناك تكون فقط لتفادي الضرائب 

813
01:05:35,500 --> 01:05:38,100
عيد ميلاد سعيد 

814
01:05:39,900 --> 01:05:41,200
تباً

815
01:05:42,400 --> 01:05:44,600
لقد نسيت أمر الرنه 

816
01:05:45,500 --> 01:05:48,200
هل ذلك سوف يوقف عمل الجرينش العجوز؟

817
01:05:48,800 --> 01:05:50,500
لا 

818
01:05:50,600 --> 01:05:52,700
الجرينش قال ببساطة 

819
01:05:53,100 --> 01:05:55,600
اذا لم أجد الرنه

820
01:05:56,400 --> 01:05:59,700
أنا سوف أصنع واحد بدلاً منه 

821
01:06:04,000 --> 01:06:07,700
أوه , ماكس 

822
01:06:11,000 --> 01:06:13,000
لذك , لقد نادى كلبه ماكس 

823
01:06:13,700 --> 01:06:15,700
ولقد أخذ بعض الخيوط الحمر 

824
01:06:15,800 --> 01:06:19,300
وربط قرن كبير على قمة رأسه 

825
01:06:22,900 --> 01:06:24,000
حسناً 

826
01:06:24,500 --> 01:06:27,300
أنت رنه , خذ بعض التحفيزات 

827
01:06:27,600 --> 01:06:30,600
أنت رودولف , حقبة مع أنف أحمر 
ولا أحد يحبك 

828
01:06:30,700 --> 01:06:33,600
وفي يوم واحد 
سانتا يلتقطك لتنقذ عيد الميلاد 

829
01:06:36,000 --> 01:06:38,400
لا , انسى ذلك الجزء
سوف نترجل 

830
01:06:38,500 --> 01:06:41,000
فقط أبقيه نوعاً من الأفكار الفاشلة 

831
01:06:41,100 --> 01:06:43,200
أنت تكره عيد الميلاد , وسوف تسرقه 

832
01:06:43,600 --> 01:06:47,200
انقاذ عيد الميلاد كان نهاية رديئة
هناك اعلان تجاري على الطري

833
01:06:48,700 --> 01:06:50,100
أكشن

834
01:06:52,800 --> 01:06:54,000
رائع

835
01:06:54,500 --> 01:06:56,500
أنت ترفض الأنف الخاص بك 

836
01:06:56,600 --> 01:06:59,300
لأنه يمثل قلقاً تجارياً

837
01:06:59,300 --> 01:07:01,100
لماذا لم أفكر بذلك؟

838
01:07:01,200 --> 01:07:03,400
اقطع , اطبع 
تفقد البوابة , وتحرك 

839
01:07:13,400 --> 01:07:14,700
ذلك 

840
01:07:14,800 --> 01:07:16,300
شعور 

841
01:07:16,400 --> 01:07:18,500
جيد

842
01:07:29,700 --> 01:07:32,500
هنا لا شيء يتحرك
يا كلبي الساخن 

843
01:07:38,500 --> 01:07:39,600
يا للهول 

844
01:07:53,700 --> 01:07:56,100
هذا تخلف 

845
01:07:58,100 --> 01:08:00,200
على التحطم
الى الجهاد 

846
01:08:00,500 --> 01:08:02,600
الى التقيء 
والمعاناة 

847
01:08:11,300 --> 01:08:12,800
سوف نموت

848
01:08:13,000 --> 01:08:14,800
سوف نموت

849
01:08:15,100 --> 01:08:18,600
أنا سوف أتقيء 
وبعدها سوف أموت

850
01:08:20,900 --> 01:08:23,900
ماما , أخبريه بأن يتوقف

851
01:08:42,900 --> 01:08:45,700
كدت أفقد هدوئي قبل قليل 

852
01:08:50,900 --> 01:08:55,100
كل نوافذهم كانت مظلمة
ومغطاة بالثلج المحمل في الهواء 

853
01:08:55,300 --> 01:08:59,600
كان جميع الهوز  يحلمون
أحلام جميلة بدون أي معاناة 

854
01:08:59,800 --> 01:09:02,500
عندما جاء للبيت الأول
بيت صغير على شكل مربع

855
01:09:02,400 --> 01:09:04,500
مرحباً بك في الهوفيل يا ماكس 

856
01:09:12,400 --> 01:09:13,500
بيتي؟

857
01:09:13,900 --> 01:09:15,100
بيتي؟
ماذا؟

858
01:09:15,100 --> 01:09:17,100
هل سمعتي شيئاً؟

859
01:09:19,100 --> 01:09:20,500
انه سانتا 

860
01:09:20,600 --> 01:09:22,600
عد في الحال الى النوم

861
01:09:27,900 --> 01:09:31,300
هيا يا ماكس
انها محطتنا الأولى للتوقف 

862
01:09:31,500 --> 01:09:33,700
الجرينش كبير السن هسهسَ بصوت منخفض 

863
01:09:33,800 --> 01:09:36,700
ولقد تسلق على السطح 
وحقيبته الفارغة بيده 

864
01:09:36,600 --> 01:09:40,000
سوف ينزل عبر المدخنة
المدخنة الضيقة بالأحرى

865
01:09:40,400 --> 01:09:43,500
لكن , اذا سانتا فعل ذلك
الجرينش أيضاً يستطيع أن يفعل ذلك

866
01:09:43,900 --> 01:09:47,500
انه يعمل ثني بالرجلين 
وطيران أمامي , شقلبتين ونصف

867
01:09:47,600 --> 01:09:49,300
ومع ثنية أمامية ودخول مستقيم

868
01:09:49,200 --> 01:09:50,900
درجة عالية الصعوبة

869
01:09:58,900 --> 01:10:02,300
لقد انحصر فقط للحظة
دقيقة او دقيقتين 

870
01:10:02,500 --> 01:10:06,200
تباً لوزن الماء
انه يضرب مباشراً على خصري 

871
01:10:16,000 --> 01:10:18,900
ثم لصق رأسه 
خارج مدخنة الموقد

872
01:10:20,400 --> 01:10:22,700
القليل من الخلسة من فضلك 

873
01:10:23,000 --> 01:10:25,500
أين صغاري اللذين يخربون
كل الجوارب المعلقة بالتسلسل على الحيطان

874
01:10:25,500 --> 01:10:26,600
هذه الجوارب 

875
01:10:26,800 --> 01:10:27,800
لقد ابتسم ابتسامة عريضة 

876
01:10:27,800 --> 01:10:29,700
أول شيء يقوم به 

877
01:10:30,100 --> 01:10:32,500
حسناً يا أصدقائي
حان وقت العرض 

878
01:11:04,300 --> 01:11:06,500
ثم تسلل الى الثلاجة 

879
01:11:07,700 --> 01:11:08,800
تسلُّل؟

880
01:11:11,100 --> 01:11:15,000
لقد شاهد ديك الهوز
وأخذ حلوى الهوز 

881
01:11:16,200 --> 01:11:18,300
وأخذ الديك الرومي 

882
01:11:18,800 --> 01:11:19,900
تجوَّل 

883
01:11:21,300 --> 01:11:23,600
ونظف تلك الثلاجة
بسرعة الضوء 

884
01:11:23,700 --> 01:11:27,600
لماذا الجرينش دائماً يأخذ 
كل شيء يخص الهوز 

885
01:11:28,700 --> 01:11:32,200
ثمَّ أدخل كل الغذاء 
الى فوق المدخنة بالخلسة 

886
01:11:32,900 --> 01:11:34,500
والآن 

887
01:11:34,500 --> 01:11:36,400
الجرينش ابتسم ابتسامة عريضة 

888
01:11:38,400 --> 01:11:40,200
سوف أدخل الشجرة الى أعلى المدخنة

889
01:11:40,300 --> 01:11:43,400
وأمسك الجرينش تلك الشجرة 
ولقد بدأ بالدفع 

890
01:11:43,900 --> 01:11:47,600
وعندما سمع صوت
صغيرة مثل هديل الحمامة 

891
01:11:47,800 --> 01:11:49,200
لو سمحت 

892
01:11:55,300 --> 01:11:58,500
الجرينش قد مُسكَ 
من قبل تلك الفتاة 

893
01:11:58,600 --> 01:12:01,200
التي خرجت من الفراش
لتشرب كأس ماء بارد 

894
01:12:01,300 --> 01:12:04,700
سانتا كلوز؟
ماذا تفعل بشجرتنا؟

895
01:12:05,300 --> 01:12:09,300
لكن أتعلم , الجرينش الكبير السن
كان ذكياً وبارعاً الى حد كبير 

896
01:12:10,800 --> 01:12:13,700
لقد اترع كذبة
ولقد فكَّرَ بها بسرعة كبيرة 

897
01:12:14,400 --> 01:12:15,600
لماذا؟

898
01:12:15,600 --> 01:12:18,500
يا صغيرتي الجميلة

899
01:12:18,800 --> 01:12:20,400
سانتا كلوز المزيف قد كذب 

900
01:12:20,700 --> 01:12:23,100
هناك مصباح على هذه الشجرة 

901
01:12:23,800 --> 01:12:25,200
لا يعمل

902
01:12:25,300 --> 01:12:27,300
مصباح على طرف الشجرة

903
01:12:27,700 --> 01:12:31,800
لذا , سوف أخذها 
للبيت الى ورشتي , يا عزيزتي 

904
01:12:36,900 --> 01:12:39,100
وسوف أصلحها هناك

905
01:12:39,500 --> 01:12:43,100
وسوف أعيدها الى هنا على الفور 

906
01:12:44,900 --> 01:12:46,800
سانتا , ما هو مضمون عيد الميلاد؟

907
01:12:47,200 --> 01:12:49,000
الثأر 

908
01:12:50,800 --> 01:12:52,100
أعني 

909
01:12:54,600 --> 01:12:56,100
هدايا 

910
01:12:57,100 --> 01:12:58,600
أعتقد 

911
01:13:02,700 --> 01:13:04,500
لقد كنت خائفاً من ذلك 

912
01:13:06,000 --> 01:13:09,200
وأكذوبته قد خدعت الطفلة 

913
01:13:09,400 --> 01:13:12,700
ولقد طبطب على رأسها
وأعطاها كأس الماء البارد 

914
01:13:13,000 --> 01:13:15,300
ولقد أرسلها الى سريرها 

915
01:13:23,100 --> 01:13:24,100
سانتا؟

916
01:13:24,800 --> 01:13:28,100
ماذا؟
لا تنسا الجرينش 

917
01:13:28,900 --> 01:13:30,900
أعرف أنه بخيل ومشعراني وكريه الرائحة 

918
01:13:32,900 --> 01:13:35,400
يديه قد تكونا باردتان ودبقتان 

919
01:13:36,700 --> 01:13:40,200
ولكن في الحقيقة أعتقد
بأنه كريم ووسيم 

920
01:13:40,700 --> 01:13:41,800
وسيم؟

921
01:13:49,500 --> 01:13:51,300
هل تعتقدي بأنه وسيم؟

922
01:13:52,200 --> 01:13:54,000
عيد ميلاد سعيد سانتا 

923
01:14:00,900 --> 01:14:03,900
وعندما صعدت سيندي لو مع كأسها

924
01:14:04,100 --> 01:14:05,700
طفلة رائعة

925
01:14:06,600 --> 01:14:09,300
تشخيص سيء للطفلة

926
01:14:10,300 --> 01:14:13,100
لقد ذهب الى المدخنة
وأدخل الشجرة الى أعلى

927
01:14:21,200 --> 01:14:24,600
وأخر شيء قد أخذه
حطب النار التابع لموقدهم

928
01:14:24,700 --> 01:14:28,800
على حيطانهم لم يترك أي شيء
لكن ترك بعض الخطافات وبعض الأسلاك

929
01:14:29,000 --> 01:14:31,700
وقطعة صغيرة من الغذاء
تركها على أرضية منزلهم

930
01:14:31,800 --> 01:14:35,200
لقد كانت فتات حتى 
هي لا تكفي لفأر صغير 

931
01:14:38,300 --> 01:14:42,500
ثم انزلق وتسلل 
مع ابتسامة خبيثة غير سارة

932
01:14:42,600 --> 01:14:46,400
حول كل البيوت
وقد أخذ كل هداياهم 

933
01:14:57,700 --> 01:14:58,800
تصفيت المبيعات

934
01:14:58,900 --> 01:15:00,900
كل شيء قد اختفى

935
01:15:13,900 --> 01:15:15,900
ماذا الآن؟

936
01:15:51,400 --> 01:15:52,500
مارثا

937
01:15:52,700 --> 01:15:56,600
هل سبق لك أن قبلتي
رجل قد فقد لوزتيه مرتين؟

938
01:15:57,800 --> 01:15:59,600
لا 
سخيف

939
01:16:03,700 --> 01:16:07,300
لكنها تجربة باعتبار
انك اشتقت لي 

940
01:16:07,700 --> 01:16:09,400
قبلني
أيها الغبي

941
01:17:32,200 --> 01:17:34,200
ما الذي تسخر منه

942
01:17:35,100 --> 01:17:37,000
رودولف؟

943
01:17:38,100 --> 01:17:40,200
هذا كله لك , ماكس

944
01:17:40,300 --> 01:17:43,700
3000قدم الى أعلى
أعلى في جانب جبل الكرامبيت

945
01:17:43,800 --> 01:17:47,400
لقد ذهب بكل أمتعته
الى أعلى قمة للتخلص منهم 

946
01:17:57,300 --> 01:18:00,500
لقد فعلناها 

947
01:18:05,700 --> 01:18:07,700
لقد فعلناها , لقد فعلناها 

948
01:18:08,300 --> 01:18:10,300
ذلك لم يكن سيئاً , أليس كذلك ماكس؟

949
01:18:14,200 --> 01:18:16,100
سوف يستيقظون الآن 

950
01:18:18,200 --> 01:18:22,000
وأنا أعرف ماذا سوف يفعلون 

951
01:18:22,800 --> 01:18:24,900
كل هؤلاء الهوز 

952
01:18:25,400 --> 01:18:27,100
أسفل في الهوفيل 

953
01:18:27,200 --> 01:18:29,500
كلهم سوف يبكون 

954
01:18:47,600 --> 01:18:50,300
ما هذا الاحراج
لقد سرقت 

955
01:19:20,300 --> 01:19:22,600
رئيس البلدية؟
أوه عزيزتي 

956
01:19:30,400 --> 01:19:33,000
أتسائل من هو الذي فعل كل هذا؟

957
01:19:34,900 --> 01:19:36,400
سأخبركم بشيء أيها الناس

958
01:19:37,100 --> 01:19:38,600
دعوة الجرينش 

959
01:19:39,200 --> 01:19:41,100
دمرت العيد 

960
01:19:41,400 --> 01:19:43,300
دعوة الجرينش 

961
01:19:43,400 --> 01:19:46,200
دمرت العيد 

962
01:19:49,400 --> 01:19:52,100
لكن , هل يوجد شخص استمع لي؟

963
01:19:52,200 --> 01:19:53,900
أنا استمعت
لا 

964
01:19:54,000 --> 01:19:57,100
أنت اخترت أن تستمع

965
01:19:57,200 --> 01:20:01,800
الى صغيرة لم تأخذ الموضوع
بكامل الجدية من فتاة

966
01:20:02,700 --> 01:20:05,900
التي لم ينمو أنفها الى حد الآن

967
01:20:07,500 --> 01:20:10,600
سيندي , أتمنى أن تكوني فخورة الآن 

968
01:20:11,100 --> 01:20:12,400
على ما فعلتيه 

969
01:20:21,500 --> 01:20:23,200
اذا هي فعلت ذلك 

970
01:20:25,300 --> 01:20:27,200
أنا مسرور لأنه أخد هدايانا

971
01:20:29,100 --> 01:20:31,000
ماذا؟
أنا 

972
01:20:33,700 --> 01:20:35,900
أنا مسرور
أنت مسرور 

973
01:20:36,700 --> 01:20:39,700
أنت مسرور 
أنت مسرور لأن كل شيء اختفى

974
01:20:41,000 --> 01:20:45,100
أنت مسرور بأن الجرينش
حطَّم عملياً 

975
01:20:45,200 --> 01:20:47,600
لا , ليس حطم عملياً , سحق عيد الميلاد

976
01:20:47,700 --> 01:20:49,500
هل هذا ما أسمعه؟

977
01:20:50,500 --> 01:20:52,700
أنت لا تستطيع ايذاء عيد 
الميلاد , يا رئيس البلدية

978
01:20:52,800 --> 01:20:56,800
لأنه ليس حول الهدايا 
أو المسابقات أو الأضوية الجميلة 

979
01:20:56,900 --> 01:21:00,100
ذلك السبب الذي حوكمت علي
سيندي لو , لاخبارها كل شخص 

980
01:21:00,700 --> 01:21:02,900
وأنا , هي حاولت اخباري 

981
01:21:03,000 --> 01:21:06,400
ماذا بك؟
انها طفلة

982
01:21:07,300 --> 01:21:08,900
انها طفلتي 

983
01:21:09,000 --> 01:21:11,800
وهي سعيدة على كونها صادقة
بالمناسبة 

984
01:21:20,400 --> 01:21:24,600
أنا لست بحاجة لأي شيء من عيد 
الميلاد , على ما هو موجود هنا الآن , عائلتي 

985
01:21:27,900 --> 01:21:31,200
عيد ميلاد سعيد للجميع
عيد ميلاد سعيد 

986
01:21:32,700 --> 01:21:36,700
عيد ميلاد سعيد لك أنت 
يا كتلة النار 

987
01:21:44,100 --> 01:21:45,800
أعطوني استراحة 

988
01:21:53,600 --> 01:21:54,700
عيد ميلاد سعيد 

989
01:22:07,300 --> 01:22:08,500
سيد جرينش؟

990
01:22:10,000 --> 01:22:11,900
سيد جرينش؟

991
01:22:12,000 --> 01:22:14,800
والآن للحظة الأخيرة من سينفونيتي

992
01:22:14,900 --> 01:22:17,900
شريراً بالتأكيد وليس لطيفاً

993
01:22:18,300 --> 01:22:21,500
ارتفاع صوتي وتأليفي المقرف 

994
01:22:27,600 --> 01:22:30,100
النواح وصرير الأسنان 

995
01:22:30,600 --> 01:22:35,100
التحطم بشكل مرير هناك في الأسفل 

996
01:22:35,600 --> 01:22:38,800
سوف يكون كالموسيقى الى أذني 

997
01:22:47,200 --> 01:22:51,400
وبعدها الجرينش سمع صوتاً
يرتفع الى أعلى الجبل 

998
01:22:51,500 --> 01:22:55,500
لقد بدأ منخفض
وبعدها بدأ يرتفع 

999
01:22:57,900 --> 01:23:00,400
لكن الصوت لم يكن حزيناً

1000
01:23:01,000 --> 01:23:03,800
لماذا ذلك الصوت يبدو مرحاً؟

1001
01:23:04,700 --> 01:23:07,100
لكنه كان مرحاً

1002
01:23:07,300 --> 01:23:08,400
جداً

1003
01:23:08,600 --> 01:23:12,600
كل الذين في الأسفل 
في الهوفيل قصيرين وطويلين

1004
01:23:12,700 --> 01:23:15,900
كانو يغنو بدون أيت هدايا على الاطلاق

1005
01:23:21,900 --> 01:23:24,600
لم يتوقف عيد الميلاد عن المجيء

1006
01:23:24,900 --> 01:23:25,900
لقد جاء 

1007
01:23:26,000 --> 01:23:29,200
نفس الشيء أو بشيء أخر
لقد أتى بنفس الطريقة 

1008
01:23:33,100 --> 01:23:34,700
سيد جرينش؟

1009
01:23:37,500 --> 01:23:41,300
والجرينش 
بأقدامه المتجمدتين في الثلج 

1010
01:23:41,400 --> 01:23:44,100
وقف حائراً , وحائراً 

1011
01:23:44,400 --> 01:23:46,500
كيف يكون ذلك اذاً؟

1012
01:23:46,800 --> 01:23:48,600
لقد جاء بدون شروط

1013
01:23:49,000 --> 01:23:51,400
لقد جاء بدون بطاقات عبور 

1014
01:23:51,600 --> 01:23:55,000
لقد جاء بدون رزم 
أو صناديق , أو حقائب 

1015
01:23:58,100 --> 01:24:00,900
ولقد احتار , واحتار 

1016
01:24:01,000 --> 01:24:03,500
حتى حيرته كانت منزعجة 

1017
01:24:05,900 --> 01:24:09,800
ثم الجرينش فكَّر بشيء 

1018
01:24:09,900 --> 01:24:11,600
لم يفكر به من قبل 

1019
01:24:11,900 --> 01:24:13,100
ربما 

1020
01:24:14,500 --> 01:24:15,700
عيد الميلاد 

1021
01:24:15,700 --> 01:24:17,600
انه اعتقد 

1022
01:24:19,900 --> 01:24:23,500
لا يأتي من أيت مخزن 

1023
01:24:27,300 --> 01:24:28,900
ربما عيد الميلاد 

1024
01:24:30,300 --> 01:24:31,700
ربما

1025
01:24:37,600 --> 01:24:40,000
يعني على الأقل بكثير 

1026
01:25:13,400 --> 01:25:15,000
ساعدوني 

1027
01:25:15,800 --> 01:25:17,000
أنا 

1028
01:25:18,100 --> 01:25:19,500
أشعر 

1029
01:25:26,200 --> 01:25:28,400
وماذا حدث بعدها 

1030
01:25:28,700 --> 01:25:31,200
حسناً , في الهوفيل يقولون 

1031
01:25:31,500 --> 01:25:34,200
قلب الجرينش الصغير 

1032
01:25:34,200 --> 01:25:38,200
نمى بثلاثة أضعاف مما عليه الآن 

1033
01:26:09,600 --> 01:26:12,800
ماذا يحدث لي؟

1034
01:26:36,400 --> 01:26:37,700
أنا كلّي 

1035
01:26:39,000 --> 01:26:40,800
وخصوصاً بداخلي 

1036
01:26:47,900 --> 01:26:50,400
وأنا مسرور 

1037
01:26:53,700 --> 01:26:54,700
أوه , ماكس 

1038
01:26:58,300 --> 01:27:00,500
أنا أحبك 

1039
01:27:08,500 --> 01:27:11,500
حسناً هذا يكفي 
ابعد هناك , يكفي 

1040
01:27:12,200 --> 01:27:13,800
اخرج من هنا 

1041
01:27:14,000 --> 01:27:15,900
خطوة خطوة 

1042
01:27:24,300 --> 01:27:27,400
لا الزلاجة , الهدايا 

1043
01:27:27,700 --> 01:27:29,000
سوف يدَمَّرون 

1044
01:27:29,000 --> 01:27:30,400
وأنا مهتم 

1045
01:27:30,600 --> 01:27:33,400
ما هي الفكرة؟

1046
01:27:34,300 --> 01:27:35,800
انتظري 

1047
01:27:37,400 --> 01:27:38,700
هذا لا يمكن أن يحدث

1048
01:27:38,700 --> 01:27:41,800
يجب أن لا يحصل , يجب أن لا يحدث
يجب أن لا يحصل , يجب أن لا يحدث

1049
01:27:42,500 --> 01:27:45,000
ليس الآن , ليس لاحقاً
ليس مره أخرى 

1050
01:27:55,200 --> 01:27:56,600
لا 

1051
01:28:46,000 --> 01:28:47,000
أوه , حسناً

1052
01:28:47,800 --> 01:28:50,300
انها مجرد ألعاب , حسناً

1053
01:28:51,800 --> 01:28:53,400
مرحباً , سيد جرينش 

1054
01:28:55,800 --> 01:28:57,400
سيندي لو 

1055
01:28:57,400 --> 01:28:59,700
ماذا تفعلين هناك في الأعلى 

1056
01:29:00,500 --> 01:29:04,500
لقد أتيت لأراك 
لا أحد يجب أن يكون لوحده في عيد الميلاد 

1057
01:29:20,800 --> 01:29:21,900
لا 

1058
01:29:53,000 --> 01:29:56,000
لقد حصلت عليك , سيندي لو 

1059
01:29:56,600 --> 01:29:57,800
لقد فعلتها 

1060
01:30:39,700 --> 01:30:42,000
انتشار النسر الأسمر

1061
01:30:59,600 --> 01:31:01,300
هل أنت بخير؟

1062
01:31:01,600 --> 01:31:02,800
هل تمزحين؟

1063
01:31:02,900 --> 01:31:05,400
ان الشمس لامعة 
والمسحوق سيء 

1064
01:31:05,500 --> 01:31:08,000
والآن انتهى , حان دوري للقيادة

1065
01:31:15,500 --> 01:31:17,200
انه من الأفضل أن أخفض سرعة العربة

1066
01:31:21,100 --> 01:31:24,800
سوف نتحطم 
والآن استمعي الي , أيتها الفتاة الصغيرة

1067
01:31:25,300 --> 01:31:27,900
حتى اذا شوهنا بشكل مخيف 

1068
01:31:28,600 --> 01:31:30,600
لا يوجد هناك أيت وجوه حزينة في عيد الميلاد 

1069
01:31:41,700 --> 01:31:43,100
ما هذا؟

1070
01:31:43,500 --> 01:31:44,900
النجدة 

1071
01:31:45,100 --> 01:31:46,800
سيندي
الجرينش؟

1072
01:31:49,400 --> 01:31:50,900
طفلتي 

1073
01:31:55,100 --> 01:31:56,200
اسمك للنهاية 

1074
01:31:56,600 --> 01:31:59,100
بالمناسبة , هذه الأضواء تجعلك بمنظر مثالي 

1075
01:32:01,800 --> 01:32:03,900
هذا سيكون أكثر صعوبة للتفاوض 

1076
01:32:04,400 --> 01:32:06,600
رؤوسكم الى أعلى يا هوفيل 

1077
01:32:06,900 --> 01:32:08,700
أسرع , ها هو آتي 

1078
01:32:09,900 --> 01:32:12,400
ابعدو عن الطريق
لا أمتلك أي تأمين 

1079
01:32:15,900 --> 01:32:17,100
نعم 

1080
01:32:24,000 --> 01:32:25,100
اهربو لتنقذو حياتكم 

1081
01:32:25,200 --> 01:32:27,200
انتبهو , لا أستطيع أن أتوقف 

1082
01:32:29,200 --> 01:32:31,500
أبي ابعد عن الطريق
أبي , ابعد 

1083
01:32:42,700 --> 01:32:43,900
شكراً للمساعدة 

1084
01:32:44,000 --> 01:32:46,100
مرحباً أبي 
مرحباً سيدني لو , عزيزتي

1085
01:32:46,300 --> 01:32:48,300
عيد ميلاد سعيد 

1086
01:32:48,800 --> 01:32:50,200
للفرد وللكل 

1087
01:32:50,400 --> 01:32:51,400
سيندي 

1088
01:32:53,400 --> 01:32:54,400
أمي 

1089
01:33:02,800 --> 01:33:04,200
حسناً

1090
01:33:05,000 --> 01:33:07,400
ماذا لدينا هنا؟

1091
01:33:08,100 --> 01:33:10,400
لقد حصلت علي أيها الضابط 

1092
01:33:11,500 --> 01:33:12,800
أنا من فعل كل هذا 

1093
01:33:12,900 --> 01:33:15,600
أنا الجرينش الذي سرق عيد الميلاد 

1094
01:33:17,200 --> 01:33:18,600
وأنا 

1095
01:33:19,000 --> 01:33:20,400
أسف 

1096
01:33:25,300 --> 01:33:27,000
ألا تريد أن تصفعني؟

1097
01:33:27,200 --> 01:33:30,700
ضعني في قبضتك الخانقة
اعمني برذاذ الفلفل

1098
01:33:30,700 --> 01:33:32,700
لقد سمعته أيها الضابط
لقد اعترف 

1099
01:33:33,600 --> 01:33:37,300
أنا أملك رذاذ الفلفل
نعم لقد سمعته , حسناً

1100
01:33:38,500 --> 01:33:41,000
لكنه قال بأنه أسف 

1101
01:33:42,100 --> 01:33:45,700
بالاضافة الي , يبدو كل شيء هنا
قد فسر 

1102
01:33:46,200 --> 01:33:48,000
ساعدوني بالخارج هنا أيها الناس 

1103
01:33:48,700 --> 01:33:49,700
مارثا؟

1104
01:33:49,700 --> 01:33:52,100
عيد ميلاد سعيد , سيدة أغسطس ماي هو 

1105
01:33:53,800 --> 01:33:57,100
أنا خائف , أنا لدي شيء لك 

1106
01:34:08,000 --> 01:34:09,500
خاتمك عاد 

1107
01:34:10,100 --> 01:34:11,200
أسفة

1108
01:34:11,500 --> 01:34:13,800
لكن قلبي ينتمي الى 

1109
01:34:14,500 --> 01:34:16,000
شخص أخر 

1110
01:34:32,100 --> 01:34:34,000
لا مشاعر قاسية 

1111
01:34:41,300 --> 01:34:42,700
ابتهج يا رجل
انه عيد الميلاد

1112
01:34:57,700 --> 01:34:59,800
عيد ميلاد سعيد سيد جرينش

1113
01:35:04,700 --> 01:35:06,000
خدك جداً

1114
01:35:06,400 --> 01:35:07,500
أنا أعرف

1115
01:35:08,600 --> 01:35:09,600
مشعراني؟

1116
01:35:10,400 --> 01:35:12,200
لا
دهني؟

1117
01:35:13,200 --> 01:35:15,100
نتن؟
هل لدي قرحه؟

1118
01:35:15,600 --> 01:35:16,700
لا 

1119
01:35:18,300 --> 01:35:19,900
انه دافيء

1120
01:35:26,700 --> 01:35:31,800
** فاه هو فوريز , داه هو دوريز **

1121
01:35:31,900 --> 01:35:36,600
** مرحباً يا عيد الميلاد , من هذه الطريق ** 

1122
01:35:36,700 --> 01:35:41,300
** فاه هو فوريز داه هو دوريز ** 

1123
01:35:41,700 --> 01:35:46,500
** مرحباً يا عيد الميلاد , من هذه الطريق ** 

1124
01:35:46,700 --> 01:35:51,600
** مرحباً , مرحباً , فاه هو راهموز **

1125
01:35:51,700 --> 01:35:56,500
** مرحباً , مرحباً , داه هو داهموز **

1126
01:35:56,700 --> 01:36:01,300
** يوم عيد الميلاد في قبضتنا **

1127
01:36:01,400 --> 01:36:06,400
** طالما ليدنا أيدي متشابطه مع بعضها ** 

1128
01:36:06,500 --> 01:36:11,500
** فاه الذي يملك لعبة الشعاع المشتركة **

1129
01:36:11,500 --> 01:36:16,400
** مرحباً يا عيد الميلاد , ننادي باسمك ** 

1130
01:36:16,500 --> 01:36:19,000
** فاه هو فورينز **

1131
01:36:19,100 --> 01:36:24,000
داه هو دوريز , أهلاً بكم يا هوز ** 

1132
01:36:24,100 --> 01:36:25,600
قريب 

1133
01:36:26,600 --> 01:36:28,000
و 

1134
01:36:29,600 --> 01:36:31,400
بعيد 

1135
01:36:33,500 --> 01:36:37,000
لذا , لقد أعاد الألعاب
والغذاء الى العيد 

1136
01:36:37,300 --> 01:36:40,100
وهو , هو بنفسه الجرينش 

1137
01:36:40,500 --> 01:36:42,400
قطع لحم الديك الرومي 

1138
01:36:42,600 --> 01:36:44,000
نعم 

1139
01:36:58,600 --> 01:37:00,200
لا يوجد مثيل لقضاء العطلة 

1140
01:37:00,300 --> 01:37:02,700
من يريد الحوصلة؟
أنا 

1141
01:37:02,800 --> 01:37:03,800
لقد تأخرت 

1142
01:37:04,000 --> 01:37:05,400
هذه ستكون لي 

1143
01:37:05,400 --> 01:37:09,200
** أين أنت يا عيد الميلاد؟ **

1144
01:37:09,700 --> 01:37:13,900
** أعتقد بأني وجدتك ** 

1145
01:37:14,000 --> 01:37:19,000
** هذه المرة سوف أجعلك تبقى ** 

1146
01:37:19,900 --> 01:37:23,700
** كلنا سوف نغني *

1147
01:37:24,000 --> 01:37:27,800
** والأجراس سوف تدق ** 

1148
01:37:28,000 --> 01:37:31,500
** الآن وللأبد ** 

1149
01:37:31,800 --> 01:37:36,800
** يوم عيد الميلاد ** 

1150
01:37:38,800 --> 01:37:50,800
** ترجمة : عمار عسيلة **
** ammar-1991@live.com **
تعديل الوقت : mkhrf

1151
01:37:52,700 --> 01:38:00,000
** أتمنى أن تكونو قد ** 
** استمتعتم بمشاهدة الفيلم **

