1
00:00:01,200 --> 00:00:20,019
هــــذه الــتــرجــمــه للأغــراض الــمــنــزلـيــه فــقــط
This Subtitle For Home Uses Only

2
00:00:21,440 --> 00:00:51,009
SuBZer0 : تقدم إليكم هذه الترجمه بواسطه
_-_ MeTalic_PoP@Yahoo.CoM _-_

3
00:00:55,197 --> 00:00:57,258
ساعدوني

4
00:01:08,500 --> 00:01:11,541
"هل يمكنك أن تراني؟ أجل"

5
00:01:11,544 --> 00:01:14,085
"هل يمكنك أن تراني؟ أجل"

6
00:01:17,801 --> 00:01:21,440
حسناً, هذا رائع
الآن صمت

7
00:01:26,142 --> 00:01:28,120
إبقوا هكذا

8
00:01:28,519 --> 00:01:31,909
ليقف الجميع

9
00:01:33,525 --> 00:01:36,775
وهذه هي نهايه الأسبوع, أحسنتم

10
00:02:03,345 --> 00:02:05,678
مرحباً -
مرحباً -

11
00:02:05,680 --> 00:02:07,741
آسفه

12
00:02:20,069 --> 00:02:24,028
صديق (كات) سوف يأخذها
إلى "باريس" لقضاء العطله

13
00:02:24,032 --> 00:02:27,073
و صديقي أنا يأخذني
إلى مقلع للحجاره في مكان نائي

14
00:02:27,076 --> 00:02:29,701
إنه أصيب بالفيضان, إنه مكان رائع

15
00:02:29,703 --> 00:02:34,801
وهي الفرصه الأخيرة لنراه
قبل أن يقوم المطورون بالبناء فوقه

16
00:02:35,250 --> 00:02:37,458
"كاميرا الرادار أمامك"

17
00:02:37,462 --> 00:02:40,295
(هذا جيد عليكِ يا (كايلي -
!يا لك من طفل -

18
00:02:40,297 --> 00:02:44,799
ويمكنني أن أزج بها فوق هاتفي
أيتها المثيره, أليس كذلك؟

19
00:02:49,140 --> 00:02:52,232
!توقفي أنا أقود

20
00:02:54,311 --> 00:02:56,727
ما هذا؟

21
00:02:56,729 --> 00:03:00,617
زوجة الرجل لديها ظهر سيء
غريب, أليس كذلك؟

22
00:03:00,984 --> 00:03:03,192
في الحقيقه, هذا لطيف جداً

23
00:03:03,194 --> 00:03:06,002
هل تريدني أن أتوقف؟

24
00:03:10,285 --> 00:03:15,078
مساء الخير"
"لقد كنتِ تتحدثي حول تغريم الأباء

25
00:03:15,080 --> 00:03:18,747
الذين يفشلون فى التحكم"
"في تصرفات أطفالهم

26
00:03:18,752 --> 00:03:21,335
"متى قدمت هذه السياسه؟"

27
00:03:21,337 --> 00:03:25,421
إحترام جدول الأعمال كان القضيه الكبرى"
"في الإنتخابات الماضيه

28
00:03:25,424 --> 00:03:31,343
تونى بلير) أراد أن يعيد إحساس الإحترام)"
"إلى المدارس و المجتمعات

29
00:03:31,346 --> 00:03:37,140
إذن زياده الدعم إلى الأباء"
"يتضمن عقود الأبوه

30
00:03:37,143 --> 00:03:41,352
لنجعل الأباء يحضرون"
"فصول الأبوه

31
00:03:41,356 --> 00:03:45,023
إنها قضيه خاصه"
"إنها مشكلتك أنت, أنت من أثرتها

32
00:03:45,027 --> 00:03:48,486
و من الصعب أن تفعل هذا"
"بدون مسانده من المدارس

33
00:03:48,489 --> 00:03:51,364
"لقد مررت بثمانيه أعوام من الكفاح الدئوب, أيضاً"

34
00:03:51,366 --> 00:03:57,244
هذه قلة قليله, الأطفال يريدون"
"أن يكونوا في المدراس طلباً للعلم

35
00:03:57,247 --> 00:04:01,623
على أي حال التدخل السريع"
"لم يكن سريعاً كفايه

36
00:04:01,626 --> 00:04:07,255
إنه من الصعب أن تحول هذا, و إذا أرغم"
"الطفل لن يتعلم شيء, بهذه الطريقه

37
00:04:07,256 --> 00:04:11,382
إنهم يعلمون بأننا سوف ندفع ثمن هذا"
"ويجدون هذا شيء مفرح

38
00:04:11,385 --> 00:04:15,320
"يقرأون حول أنفسهم في الصفح"

39
00:04:15,974 --> 00:04:18,182
إنه هنا في مكان ما

40
00:04:18,184 --> 00:04:21,823
"عند إشارات المرور, إتجه يساراً"

41
00:04:28,945 --> 00:04:30,944
!يا إلهي

42
00:04:45,877 --> 00:04:49,017
ها هو: نبيد, سرير و إفطار: 0

43
00:04:51,050 --> 00:04:53,063
ممتاز

44
00:04:57,513 --> 00:04:59,313
!مستحيل

45
00:05:13,697 --> 00:05:16,238
عذراً؟

46
00:05:16,240 --> 00:05:18,835
حضور رائع لرجل الخمور

47
00:05:21,454 --> 00:05:23,662
ماذا تريد أن تشرب يا صاح؟

48
00:05:23,664 --> 00:05:26,259
(كأسين من نبيذ (اللاجر

49
00:05:28,460 --> 00:05:31,933
أعديها إلي, أعديها إلي

50
00:05:33,131 --> 00:05:35,756
لقد تأخروا قليلاً على وقت نومهم, أليس كذلك؟

51
00:05:35,760 --> 00:05:38,984
أجل, الأشياء الممله يجب أن تكون منهكه

52
00:05:39,305 --> 00:05:41,513
...الأطفال يحتاجون إلى

53
00:05:41,515 --> 00:05:44,056
!لقد أخبرتك أيها الأحمق

54
00:05:52,901 --> 00:05:55,709
كأس آخر من إخفاق الزوجه؟

55
00:05:56,780 --> 00:05:58,487
أجل

56
00:06:01,743 --> 00:06:04,534
... إدعوا نفسك بإبن -
أنت ماذا تقول؟ -

57
00:06:04,538 --> 00:06:06,996
أتريد لحم البقر؟ أتريده؟

58
00:06:06,997 --> 00:06:11,181
أيها المتذمر, أتريد لحم البقر؟

59
00:06:12,461 --> 00:06:15,669
إذهب و أخبرهم بأن يصمتوا -
أخبريهم أنتِ -

60
00:06:15,673 --> 00:06:18,339
ماذا تكون أنت؟ رجل أم فأر؟

61
00:06:18,342 --> 00:06:21,843
أنظري إن الأمر كان
رائعاً في أخر مره كنت بها هنا

62
00:06:21,846 --> 00:06:24,304
أتبولت مع رفاق الغطس؟

63
00:06:24,306 --> 00:06:28,276
أنا أعدك
!هذا المقلع الحجارى اللعين مذهل

64
00:06:28,728 --> 00:06:31,269
!المقلع الحجارى

65
00:06:31,271 --> 00:06:33,866
(لا (اللعين

66
00:06:37,194 --> 00:06:39,753
من فضلكِ سيدتي؟

67
00:06:59,507 --> 00:07:03,229
"عند أول فرصه تتاح لك, إتجه يساراً"

68
00:07:09,350 --> 00:07:12,809
بحيره عدت, مقلعي المفضل

69
00:07:12,812 --> 00:07:16,646
"الجاليه ذات الأبواب"
ممن يخافون هكذا؟

70
00:07:16,649 --> 00:07:19,244
الجميع

71
00:07:43,384 --> 00:07:48,845
هذا يصبح رومانسياً أكثر فأكثر
!أنت جلبتني إلى موقع بناء

72
00:07:48,847 --> 00:07:51,055
إنظري, هل يمكنك أن تصدقيني؟

73
00:07:56,271 --> 00:07:59,827
إنها في العاده تكون حديقه عامه
إنظري إلى هذا

74
00:08:11,370 --> 00:08:13,965
ها نحن

75
00:08:36,519 --> 00:08:40,324
"عند أول فرصه تتاح لك, غيّر إتجاهك"

76
00:09:11,635 --> 00:09:14,230
الآن تصدقيني

77
00:09:19,394 --> 00:09:21,602
ما رأيك؟

78
00:09:21,604 --> 00:09:24,199
إنه رائع

79
00:09:25,650 --> 00:09:28,209
يمكنني أن أراه

80
00:09:50,340 --> 00:09:52,631
مرحباً -
مرحباً -

81
00:09:52,634 --> 00:09:57,317
هل جئت إلى هنا بالدراجه؟ -
(لا يا ( كايلي -

82
00:09:59,933 --> 00:10:03,392
ماذا لديك هنا؟ يرقه؟

83
00:10:03,394 --> 00:10:07,116
أمي تقول بأنه علي ألا أتحدث إلى الغرباء

84
00:10:07,649 --> 00:10:11,108
أمك على حق
سوف نتركك بمفردك

85
00:10:11,110 --> 00:10:13,705
هيا

86
00:10:26,917 --> 00:10:31,351
أجل, أترى هذا
لم يبقى إلاّ تنفيذ 50 منزلاً فقط

87
00:10:37,093 --> 00:10:39,688
إنه يعجبني

88
00:10:54,195 --> 00:10:56,778
هل هذا جديد؟

89
00:10:56,780 --> 00:10:59,588
أجل, هل يعجبك؟

90
00:10:59,909 --> 00:11:04,509
يعجبني أسفله, ولكنني لست متأكداً
حيال فوقه أيضاً

91
00:11:21,429 --> 00:11:25,096
ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟ -
إبتعد عن هذا المكان -

92
00:11:25,099 --> 00:11:29,699
ما هذا الشيء اللعين؟ -
إنه شيء صغير يوخز -

93
00:11:30,062 --> 00:11:32,645
هذا هو الصبي الصغير الذي رأيناه

94
00:11:32,648 --> 00:11:35,648
منذ متى و أنت تشجع (إنجلترا)؟

95
00:11:35,651 --> 00:11:37,901
الحصيات الصغيره

96
00:11:37,903 --> 00:11:40,498
هنا يا (مارك) راقب هذا

97
00:11:41,365 --> 00:11:43,877
!(بربك يا (ستيف

98
00:11:44,201 --> 00:11:46,796
إن الصبيان يظلوا صبيان

99
00:11:48,038 --> 00:11:50,996
طالما يتركونا بمفردنا

100
00:11:51,000 --> 00:11:53,500
أركض إليها, أركض

101
00:11:53,501 --> 00:11:57,021
إبتعد عن هنا -
إذهب خلفه, عليك به -

102
00:12:18,568 --> 00:12:20,879
!يا إلهي

103
00:12:21,570 --> 00:12:23,444
(تعال يا ( بوني

104
00:12:23,447 --> 00:12:25,947
!يا إلهي

105
00:12:25,950 --> 00:12:28,700
كلبه جيده, كلبه جيده
كلبه جيده

106
00:12:32,539 --> 00:12:35,539
تعالي

107
00:12:35,543 --> 00:12:37,604
لطيف

108
00:12:39,754 --> 00:12:43,505
هل نغطس قليلاً قبل أن تتغوط في المياه؟

109
00:12:43,508 --> 00:12:47,050
لا, إذهب أنت سوف أبقى و أراقب الأشياء

110
00:12:47,054 --> 00:12:49,219
ليست فكره سيئه

111
00:12:49,223 --> 00:12:51,616
كلبه جيده

112
00:13:17,543 --> 00:13:19,250
يا رجل

113
00:13:23,214 --> 00:13:25,422
(تعالي يا (بوني

114
00:13:25,425 --> 00:13:29,676
تعالِ إلى هنا يا (بوني)، تعالى
تعالي أيتها الكلبه

115
00:13:29,679 --> 00:13:32,274
(كلبه جيده (بوني

116
00:13:49,323 --> 00:13:53,365
يا رفاق أيمكنكم أن تسدوا لنا معروفاً
وتخفضوا صوت الموسيقى قليلاً؟

117
00:13:53,367 --> 00:13:56,743
لا أستطيع سماعك يا صاح -
إخفضوا صوت الموسيقى قليلاً -

118
00:13:56,747 --> 00:14:00,102
لا أستطيع سماعك يا صاح

119
00:14:04,171 --> 00:14:07,672
ماذا تفعل؟ -
و راقب كلبك أيضاً -

120
00:14:07,674 --> 00:14:10,299
إنه يخيف صديقتي -
!أنت -

121
00:14:10,301 --> 00:14:13,905
!ساقطه, إنها ساقطه

122
00:14:14,556 --> 00:14:19,099
لا تكونوا أغبياء هذا الشاطئ
كبير, هنالك مساحه لجميعنا

123
00:14:19,102 --> 00:14:21,310
لمن تقول غبي؟

124
00:14:21,313 --> 00:14:24,453
وأين تنظر, أتنظر إلى نهديي؟

125
00:14:25,441 --> 00:14:28,249
!إستمر في الثرثره أيها الأحمق

126
00:14:30,112 --> 00:14:32,208
!غبي

127
00:14:39,955 --> 00:14:42,496
!يا له من فاشل

128
00:15:00,642 --> 00:15:03,350
لماذا لا نجد مكان آخر؟

129
00:15:03,353 --> 00:15:06,729
لن أرهب من حفنة من الصغار
لا تزيد أعمارهم عن 12 عاماً

130
00:15:06,731 --> 00:15:10,915
وندعهم يفسدون أمسيتنا؟ -
لقد كنا هنا من قبلهم -

131
00:15:14,405 --> 00:15:17,000
حسناً, هذا مريح

132
00:15:19,743 --> 00:15:22,284
ما الذي تفعله؟ -
إبتعد عني -

133
00:15:22,289 --> 00:15:24,884
لماذا؟ لماذا؟

134
00:15:29,170 --> 00:15:32,262
يا صاح, أنا أحب مشاهدة الطيور

135
00:15:32,757 --> 00:15:36,692
ماذا بك؟ -
!أنت أبله -

136
00:15:40,472 --> 00:15:42,680
ما الذي يعجبك بها؟

137
00:15:42,683 --> 00:15:45,641
أنا لا أنظر إلى وجهها
أنظر إلى نهديها فقط

138
00:15:45,644 --> 00:15:48,736
!إنها قبيحه للغايه

139
00:16:22,889 --> 00:16:25,946
أتريدي توقيعي؟

140
00:16:32,898 --> 00:16:35,606
أسعيد الآن؟

141
00:16:46,411 --> 00:16:49,006
(جيني)

142
00:16:53,961 --> 00:16:56,687
تقريباً

143
00:17:33,165 --> 00:17:35,373
أتحتسي كأساً آخر؟

144
00:17:35,376 --> 00:17:37,971
أجل, ولما لا؟

145
00:17:42,007 --> 00:17:44,602
ما هذا يا (ستيف)؟

146
00:17:47,012 --> 00:17:49,607
لا شيء

147
00:17:55,436 --> 00:17:58,144
لا يوجد شيء نفعله بعد حلول الظلام

148
00:17:58,148 --> 00:18:00,126
لا

149
00:18:00,858 --> 00:18:05,292
أتريدي أن تتحققي من منزلنا
الإنجليزى الحصري الجديد؟

150
00:18:05,614 --> 00:18:08,007
بالتأكيد

151
00:18:08,490 --> 00:18:12,295
هل يعجبك؟ -
أعتقد إنه جميل -

152
00:18:25,383 --> 00:18:28,227
(ستيفن تايلور)

153
00:18:31,764 --> 00:18:34,359
ما هذه الضوضاء؟

154
00:18:36,560 --> 00:18:39,155
إنها الرياح فقط

155
00:18:41,607 --> 00:18:44,202
!لا, هذه ليست الرياح

156
00:18:46,694 --> 00:18:49,289
ربما يكون ثعلب

157
00:18:49,865 --> 00:18:52,460
أو حمار

158
00:18:54,118 --> 00:18:56,713
لا, إستمع

159
00:18:57,373 --> 00:19:00,051
!إنه من نسج خيالك فقط

160
00:19:04,419 --> 00:19:08,603
سوف ألقي نظره -
لا، لا تذهب... إذهب -

161
00:19:27,151 --> 00:19:29,330
ستيف)؟)

162
00:19:30,989 --> 00:19:33,197
(مرحباً، (ستيف

163
00:19:33,198 --> 00:19:35,406
ستيف)؟)

164
00:19:35,410 --> 00:19:37,618
مرحباً، (ستيف)؟

165
00:19:44,500 --> 00:19:46,415
ستيف)؟)

166
00:19:52,134 --> 00:19:54,729
ستيف)؟)

167
00:19:55,220 --> 00:19:57,649
ستيف)؟)

168
00:20:02,727 --> 00:20:05,737
!(توقف عن العبث معي يا (ستيف

169
00:20:18,368 --> 00:20:20,963
ستيف)؟)

170
00:20:21,704 --> 00:20:24,870
!هذا كان مريع -
أنا آسف -

171
00:20:24,873 --> 00:20:27,164
!إبتعد عني -
أنا في غاية الأسف -

172
00:20:27,168 --> 00:20:30,890
أنت تتجمد -
!إذن  دفئيني -

173
00:20:31,214 --> 00:20:34,380
!أنت أحمق كبير

174
00:20:34,384 --> 00:20:37,275
أنا أحبك, أنا أحبك

175
00:21:13,046 --> 00:21:15,254
أنا جائعه للغايه

176
00:21:15,256 --> 00:21:18,506
يمكننى أن أكل حصان -
(إذن, لتنتقلي إلى (فرنسا -

177
00:21:18,509 --> 00:21:22,362
!اللعنه

178
00:21:24,056 --> 00:21:25,721
!اللعنه

179
00:21:25,725 --> 00:21:29,245
ما الذى حدث؟ -
!الأوغاد الصغار -

180
00:21:49,665 --> 00:21:53,332
كيف حال إطارك يا رجل؟

181
00:21:53,335 --> 00:21:55,930
!الأوغاد الصغار

182
00:21:56,712 --> 00:21:59,639
(لا, إنتظر يا (ستيف

183
00:22:02,052 --> 00:22:04,468
!إحذر -
!اللعنه -

184
00:22:04,471 --> 00:22:08,763
عليك أن تحظى بجسد أصغر
أيها الرجل الغني

185
00:22:08,767 --> 00:22:12,323
هل نفطر؟ -
!اللعنه -

186
00:22:15,439 --> 00:22:17,647
ما الذى تريدينه؟

187
00:22:17,651 --> 00:22:21,027
خبز أبيض و كوب قهوه

188
00:22:21,028 --> 00:22:24,028
و بالنسبه لك؟ -
مثلها تماماً -

189
00:22:24,032 --> 00:22:28,992
ألم ترى حفنه من الصبيان يحومون
حول سيارات الـ (بى إم إكس)؟

190
00:22:28,995 --> 00:22:32,245
فعلاً لقد رأيت, هل أرهبوك؟

191
00:22:32,247 --> 00:22:36,550
لقد أزعجونا -
!الإرهابيين الصغار -

192
00:22:37,835 --> 00:22:41,169
أنا لن أقلق كثيراً
حيال رجل كبير مثلك

193
00:22:41,173 --> 00:22:45,966
لقد ثقبوا إطار سيارتي الخلفي
قد ظننت أن الآباء ربما يجب أن يعلموا

194
00:22:45,970 --> 00:22:48,970
إنهم ليسوا أطفالي

195
00:22:48,973 --> 00:22:53,822
لا, أنا لا أعني إنهم أطفالك -
إنهم ليسوا أطفالي -

196
00:22:55,395 --> 00:22:57,728
لا يهم

197
00:22:57,731 --> 00:23:00,326
أنا لا أريد أي مشاكل

198
00:23:03,654 --> 00:23:06,249
أتصنع أصدقاء؟

199
00:23:07,156 --> 00:23:10,296
أعتقد إنها معجبه بى

200
00:23:19,628 --> 00:23:22,223
ما الذى... ؟

201
00:23:22,755 --> 00:23:24,963
لا, (ستيف) الأمر لا يستحق

202
00:23:24,965 --> 00:23:30,194
إذا الجميع قالوا هكذا, أين سنصبح؟
سوف أعود خلال دقيقه

203
00:23:53,367 --> 00:23:55,428
مرحباً

204
00:24:00,167 --> 00:24:02,762
أيوجد أحد في المنزل؟

205
00:24:04,379 --> 00:24:06,273
مرحباً

206
00:24:27,192 --> 00:24:30,275
هيا, أنتِ تعترضين سيارتي -
حسناً -

207
00:24:30,280 --> 00:24:32,875
هيا -
أجل, أجل -

208
00:24:33,532 --> 00:24:34,697
آسفه

209
00:24:34,700 --> 00:24:37,295
!الساقطه الغبيه

210
00:25:16,783 --> 00:25:17,948
!اللعنه

211
00:25:21,288 --> 00:25:24,914
هل هذا أنت يا (بريت)؟
إنزل إلى الأسفل في الحال

212
00:25:24,915 --> 00:25:27,248
لا يمكنك أن تهرب أيها الأرنب الصغير

213
00:25:27,251 --> 00:25:31,585
أجل, هذا صحيح لا تستطيع أن تهرب
لأنك داخل الصندوق

214
00:25:31,589 --> 00:25:35,607
(لا تدعني آتي إليك يا (بريت

215
00:25:38,387 --> 00:25:40,483
!اللعنه

216
00:25:42,224 --> 00:25:44,535
(بريت)

217
00:25:55,445 --> 00:25:58,611
علينا أن ندمر القفص, إذن أحرقه

218
00:25:58,615 --> 00:26:00,489
(بريت)

219
00:26:00,491 --> 00:26:03,086
لنذهب

220
00:26:06,623 --> 00:26:09,331
يمكنني أن أشعر بنظرة المدرسة

221
00:26:09,334 --> 00:26:13,501
أجل, أنت محظوظ كان من الممكن
أن تتعرض إلى كسر أو شيء ما

222
00:26:13,504 --> 00:26:18,187
لنستمتع بعطلتنا فقط -
أجل, أنا أفضل هذا -

223
00:26:32,357 --> 00:26:34,287
أجل؟

224
00:26:35,358 --> 00:26:39,567
كنتِ ستقولي شيء؟ -
لا, أبداً -

225
00:26:39,571 --> 00:26:42,029
هل أنتِ متأكده؟ -
أجل متأكده -

226
00:26:42,032 --> 00:26:46,241
لأنني رأيتك تنظري إلى قدمي -
لا, إنتظر, لا, لا -

227
00:26:46,244 --> 00:26:49,052
سوف تدخلي إلى الداخل -
ستيف)، لا) -

228
00:26:51,500 --> 00:26:53,596
لا

229
00:26:56,004 --> 00:26:59,643
!إن المياه اللعينه متجمده -
راقبي لغتك -

230
00:27:27,618 --> 00:27:30,213
أكل شئ على ما يرام, أيتها المسنه؟

231
00:27:41,799 --> 00:27:46,363
إن الأشياء التي وجدتيها فى باطن البحيره
لَـهي أشياء مذهله

232
00:27:46,804 --> 00:27:49,565
أين حقيبه البحر يا (ستيف)؟

233
00:27:50,140 --> 00:27:52,735
لقد كانت هنا

234
00:27:55,311 --> 00:27:59,246
أنا لا أصدق هذا
لقد كان بها مفاتيح السياره

235
00:28:02,653 --> 00:28:05,628
!...أرجوك، يا إلهى لا تخبرنى

236
00:28:05,946 --> 00:28:08,257
!اللعنه

237
00:28:10,035 --> 00:28:13,010
!اللعنه! اللعنه

238
00:28:57,956 --> 00:28:59,934
!أيها الجبناء

239
00:29:10,885 --> 00:29:13,480
هل أنتِ بخير؟ -
أجل -

240
00:29:46,712 --> 00:29:49,307
(هيا يا (جيني

241
00:30:10,109 --> 00:30:13,443
هيا -
لنتركهم فقط -

242
00:30:13,446 --> 00:30:16,041
إنّ لديهم سيارتنا

243
00:30:18,492 --> 00:30:21,242
هيا, هيا, هيا

244
00:30:21,246 --> 00:30:24,434
إنها تبعث بنفسها

245
00:30:29,128 --> 00:30:30,892
(بريت)

246
00:30:39,179 --> 00:30:42,680
إسمع... أنا لا أهتم إلى ما تفعله هنا

247
00:30:42,682 --> 00:30:46,308
أنا أريد سيارتي فقط -
إنها ليست معنا يا صاح -

248
00:30:51,608 --> 00:30:53,816
مفاتيح السياره, الهاتف, المحفظه

249
00:30:53,818 --> 00:30:57,788
ليسوا معنا يا صاح -
(لنغادر يا (ستيف -

250
00:30:58,113 --> 00:31:01,739
أنت ترتدي نظارتي -
إنها ملكي يا صاح -

251
00:31:01,744 --> 00:31:04,327
وماذا عن الطيارون؟

252
00:31:04,328 --> 00:31:06,923
مزيّفه يا صاح

253
00:31:08,708 --> 00:31:11,333
(هيا يا (ستيف

254
00:31:13,337 --> 00:31:16,312
إستمع... لقد حصلت على متعتك

255
00:31:16,966 --> 00:31:20,717
لنتحدث بهدوء حول هذا
أخبرني أين مكان سيارتي؟

256
00:31:21,929 --> 00:31:24,179
!أبقي هذا الحيوان بعيداً

257
00:31:24,181 --> 00:31:27,682
أين سيارتي؟ -
ليس لدي أدنى فكره يا صاح -

258
00:31:27,684 --> 00:31:30,350
!راقب هذا الكلب اللعين -
راقب ما يخصك -

259
00:31:30,355 --> 00:31:32,771
ماذا قُلتي؟

260
00:31:34,816 --> 00:31:37,524
هذا هو هاتفي

261
00:31:37,528 --> 00:31:41,167
(ستيف) -
لديك نفس النغمه التي أضعها لهاتفي -

262
00:31:42,325 --> 00:31:45,051
(ستيف)

263
00:31:46,411 --> 00:31:49,244
!إضربه, إنه لديه سكين

264
00:32:02,177 --> 00:32:03,728
(بوني)

265
00:32:06,014 --> 00:32:09,024
(بوني)

266
00:32:14,647 --> 00:32:16,855
!لقد طعنت كلبتي

267
00:32:16,858 --> 00:32:21,443
إنها حادثه, أعطيني مفاتيح السياره
وسوف آخذها إلى العياده البيطريه

268
00:32:21,445 --> 00:32:24,585
هيا، لنذهب

269
00:32:25,532 --> 00:32:27,925
!اللعنه

270
00:32:40,964 --> 00:32:43,772
إنها تموت

271
00:32:44,927 --> 00:32:47,385
أنا آسف

272
00:32:47,388 --> 00:32:50,138
إنها تموت -
(بريت) -

273
00:32:50,140 --> 00:32:53,115
(بريت) -
!اللعنه -

274
00:32:53,977 --> 00:32:57,644
!(بوني)
!(لا تموتي أمامي لا يا (بوني

275
00:32:57,648 --> 00:32:59,105
(ستيف)

276
00:32:59,107 --> 00:33:01,857
لقد أخذت مفاتيح السياره, لنذهب من هنا

277
00:33:01,860 --> 00:33:04,818
هيا -
!(لا تموتي يا ( بوني -

278
00:33:04,820 --> 00:33:07,960
(هيا يا (ستيف

279
00:33:15,790 --> 00:33:17,969
!(بوني)

280
00:33:23,965 --> 00:33:26,940
هيا, هيا

281
00:33:27,802 --> 00:33:30,195
عليكم به

282
00:33:33,016 --> 00:33:34,863
!اللعنه

283
00:33:35,892 --> 00:33:38,534
(أسرع يا (ستيف

284
00:33:51,991 --> 00:33:53,708
حسناً

285
00:33:54,870 --> 00:33:56,634
!اللعنه

286
00:33:57,915 --> 00:33:59,976
إرجع إلى الخلف

287
00:34:04,463 --> 00:34:06,014
!اللعنه

288
00:34:13,054 --> 00:34:15,345
!أنا أحاول -
!بحق المسيح -

289
00:34:15,347 --> 00:34:17,512
هيا

290
00:34:17,517 --> 00:34:19,767
بسرعه, إرجع إلى الخلف

291
00:34:19,769 --> 00:34:22,281
أخرج من السياره

292
00:34:23,023 --> 00:34:25,398
!يا إلهي, يا إلهي -
!اللعنه -

293
00:34:25,400 --> 00:34:27,608
أخرج من السياره

294
00:34:27,611 --> 00:34:30,538
أخرج من السياره

295
00:34:32,239 --> 00:34:34,029
!أيها اللعين

296
00:34:34,033 --> 00:34:36,592
!يا إلهي! اللعنه

297
00:34:38,371 --> 00:34:41,891
!أيها اللعين -
(ستيف) -

298
00:34:43,959 --> 00:34:46,375
لا أستطيع أن أرى, لا أستطيع

299
00:34:46,378 --> 00:34:50,480
لا أستطيع أن أرى أين نحن ذاهبين
!يا إلهي

300
00:34:54,886 --> 00:34:56,686
!اللعنه

301
00:35:02,644 --> 00:35:06,034
هل أنت بخير؟ إنتظر

302
00:35:08,233 --> 00:35:11,567
...لا أستطيع أن -
!أنا معلّق, أنا معلّق -

303
00:35:11,569 --> 00:35:13,359
إنتظر -
!يا إلهي -

304
00:35:13,362 --> 00:35:16,863
لا أستطيع أن أخرجها -
حسناً، إستمعي لي -

305
00:35:16,867 --> 00:35:20,075
يا إلهي! إنهم قادمون -
إستمعي لي -

306
00:35:20,078 --> 00:35:23,203
إسمعي, إذهبي وحاولي على أن تعثري
على طريق, و خذي هذا

307
00:35:23,204 --> 00:35:26,511
...لا -
إذهبي و أحضرى مساعدة  -

308
00:35:40,638 --> 00:35:43,346
!سوف أقتله

309
00:35:43,350 --> 00:35:46,277
من هذا الطريق, هيا, هيا

310
00:35:53,193 --> 00:35:55,984
(إنه هنا يا (بريت

311
00:35:55,987 --> 00:35:57,486
!اللعنه

312
00:35:57,489 --> 00:36:00,581
!تعال إلى هنا، لقد وجدت السيارة

313
00:38:06,532 --> 00:38:09,210
(هذا شنيع يا (بريت

314
00:38:09,743 --> 00:38:15,079
إنها عشره أميال إلى المدينه
و في الظلام, إنها ليست بفتاه

315
00:38:17,834 --> 00:38:20,042
هلاّ تراقب الطريق؟

316
00:38:20,044 --> 00:38:22,627
لا, لا أحد سوف يذهب إلى المنزل
أنت تعال إلى هنا الآن

317
00:38:22,629 --> 00:38:27,858
!أرجوك دعني أذهب, لن أقول عن أي شيء
!أرجوك دعني أذهب

318
00:38:28,552 --> 00:38:32,344
إستمع يا (بريت)، بعض الناس تعرف بأننا هنا

319
00:38:32,348 --> 00:38:35,098
سوف يتصلون بالشرطه

320
00:38:35,100 --> 00:38:40,186
إذا تركتني أذهب, أقسم بحياتي
!لن أخبر أحدا بما حصل

321
00:38:40,188 --> 00:38:45,065
يا رفاق, يمكننا أن نوقف هذا
لم يمت أحداً إلى الآن

322
00:38:45,068 --> 00:38:47,276
!كلبتي اللعينه قد ماتت

323
00:38:47,279 --> 00:38:49,612
أنا آسف, لقد كانت حادثه

324
00:38:49,615 --> 00:38:54,761
سوف تكون هناك حادثه أخرى
!عندما أجد الساقطه صديقتك

325
00:38:56,204 --> 00:38:59,746
"لم يمت أحداً"
إنتظر لتري ما سوف أفعله بها

326
00:38:59,749 --> 00:39:02,374
!عندما أراها

327
00:39:02,377 --> 00:39:06,169
!إبتعد عني بحق السماء أيها الأحمق

328
00:39:06,172 --> 00:39:08,755
دعنا لا نفقد صوابنا, حسناً؟

329
00:39:08,758 --> 00:39:13,145
من تدعوه بأنه فقد صوابه؟ -
لا تجعلنا نتسرع في الأمور -

330
00:39:14,013 --> 00:39:18,909
(أول هاتف قد خابره هو 999 (الشرطه
من الذي فقد صوابه؟

331
00:39:20,644 --> 00:39:24,614
!لا, هذا هراء يا رجل
!أنا لن ألمس هذا الرجل

332
00:39:28,110 --> 00:39:31,630
لماذا لن تلمسه؟

333
00:39:33,907 --> 00:39:36,668
سوف تلمسه الآن

334
00:39:41,833 --> 00:39:44,310
هو أو أنا

335
00:39:47,588 --> 00:39:51,880
أتريد الصداره و الزعامه, أتريد
أن تتصرف مثل الرجل الناضج؟

336
00:39:51,883 --> 00:39:54,609
سوف تتقدم الآن

337
00:40:03,646 --> 00:40:06,241
حسناً

338
00:40:07,774 --> 00:40:09,814
!يا إلهي

339
00:40:09,818 --> 00:40:12,910
بيجي) صوّري هذا)

340
00:40:15,489 --> 00:40:18,844
!لا تصوّر هذا يا رجل

341
00:40:20,286 --> 00:40:22,827
!لا، إنتظر

342
00:40:22,830 --> 00:40:25,425
!إنتظر بحق الجحيم

343
00:40:32,590 --> 00:40:36,312
قُم بهذا -
!اللعنه عليك -

344
00:40:44,852 --> 00:40:48,787
!لا, هذا لا يعتبر جرح, أعمق

345
00:40:49,774 --> 00:40:51,898
!أعمق

346
00:40:54,486 --> 00:40:56,902
!اللعنه

347
00:41:03,745 --> 00:41:08,096
حسناً, الآن كل فرد سوف يحصل
(على فرصته (ماركي مارك

348
00:41:19,010 --> 00:41:20,592
!يا إلهي

349
00:41:20,594 --> 00:41:24,316
يا رجل, أنا لا أستطيع ان أرى هذا -
!يا إلهي -

350
00:41:27,267 --> 00:41:29,779
!يا للهول -
(إستمر يا مارك -

351
00:41:30,396 --> 00:41:34,615
بحق المسيح, لقد أحسنت يا رجل

352
00:41:40,031 --> 00:41:42,673
(حان دورك يا (ريكي

353
00:41:59,341 --> 00:42:01,402
هيا

354
00:42:05,097 --> 00:42:07,656
اللعنه! حذائي

355
00:42:08,308 --> 00:42:11,725
إنهم ماركه عالميه يا رجل
مازالوا حديثي الإستعمال

356
00:42:11,728 --> 00:42:14,103
أيها الصغير، إنتظر

357
00:42:14,106 --> 00:42:17,106
(حان دورك لتبدع يا (كوبر

358
00:42:17,109 --> 00:42:18,358
ماذا؟

359
00:42:18,359 --> 00:42:20,954
هيا يا صاح

360
00:42:22,822 --> 00:42:23,987
السكين

361
00:42:23,990 --> 00:42:26,585
(إستمري في التصوير يا (بيحي

362
00:42:30,329 --> 00:42:33,304
حسناً، يا (كوبر) كل منا حصل على فرصه

363
00:42:38,462 --> 00:42:42,267
هيا إفعلها يا (كوبر)، أرنا ما لديك

364
00:42:56,939 --> 00:42:59,581
هيا, هيا, أرجوك

365
00:43:07,240 --> 00:43:09,448
(لا أقدر يا (بريك

366
00:43:09,450 --> 00:43:13,868
بحق الجحيم هيا, أنظر
نحن مشتركين في هذا جميعنا

367
00:43:13,871 --> 00:43:16,329
إنه خائف -
أنا لست خائف -

368
00:43:16,332 --> 00:43:21,543
إسمع, إنه عرف كل أسمائنا
قم بهذا, أو سوف ينطق بها

369
00:43:21,545 --> 00:43:24,104
هيا

370
00:43:31,055 --> 00:43:34,065
!إفعل هذا, إقطع لسانه الحقير

371
00:43:34,976 --> 00:43:39,742
!يا للهول! هذا دموي -
هذا عادل -

372
00:43:44,275 --> 00:43:48,151
ها أنت -
أنا لا أصدق أنه فعل هذا -

373
00:43:48,155 --> 00:43:51,165
(أنظروا, إنه (توني - مونتانا

374
00:43:55,787 --> 00:43:59,509
حسناً, الآن علينا أن ننهي هذا

375
00:44:10,760 --> 00:44:13,770
!أرجوك, أرجوك

376
00:44:14,513 --> 00:44:17,321
!أرجوك, أرجوك, أرجوك

377
00:44:20,144 --> 00:44:23,949
!أرجوك

378
00:44:24,898 --> 00:44:28,584
ماذا هناك؟

379
00:44:31,072 --> 00:44:34,573
!البلوتوث, إنها هنا

380
00:44:34,575 --> 00:44:37,491
!(أركضي يا (جيني

381
00:44:37,495 --> 00:44:40,303
هيا, لنحضرها

382
00:45:15,406 --> 00:45:18,463
!ها هي الساقطه

383
00:45:34,550 --> 00:45:36,693
!الساقطه

384
00:45:39,888 --> 00:45:43,278
!حسناً, اللعنه على الدراجات, هيا

385
00:46:19,344 --> 00:46:21,903
!اللعنه

386
00:46:29,812 --> 00:46:33,534
!إذهب إلى الساحه, و أحرس هذا اللعين

387
00:46:56,087 --> 00:46:58,682
حسناً

388
00:47:01,718 --> 00:47:04,360
أين هي؟

389
00:47:17,649 --> 00:47:19,828
!اللعنه

390
00:47:23,072 --> 00:47:25,530
(لقد هرب يا (بريت -
ماذا؟ -

391
00:47:25,532 --> 00:47:31,260
إنه ليس هنا -
يا رجل, إنه ينزف حتى الموت، إتبع الدماء -

392
00:47:31,455 --> 00:47:33,766
هيا

393
00:47:51,308 --> 00:47:54,532
!اللعنه

394
00:48:48,863 --> 00:48:51,279
(ستيف) -
(جيني) -

395
00:48:51,283 --> 00:48:54,116
هيا, علينا أن نخرج من هنا

396
00:48:54,119 --> 00:48:56,797
هيا

397
00:49:00,751 --> 00:49:03,310
هيا

398
00:49:17,391 --> 00:49:19,950
هيا

399
00:49:22,188 --> 00:49:24,783
من هذا الطريق

400
00:49:37,035 --> 00:49:39,843
برفق, أليس كذلك؟

401
00:49:40,499 --> 00:49:43,591
أنا بخير -
ها هو -

402
00:49:48,045 --> 00:49:54,187
سوف أعالجك, و أنظفك، حسناً
سوف أعالجك و أنظفك

403
00:49:56,805 --> 00:49:59,400
إشرب بعض المياه

404
00:50:00,559 --> 00:50:02,702
...أنا

405
00:50:03,228 --> 00:50:06,036
رائع, حسناً

406
00:50:19,118 --> 00:50:22,118
حسناً, هذا سوف يلدغ

407
00:50:22,121 --> 00:50:23,286
حسناً

408
00:50:23,289 --> 00:50:27,142
أحسنت, أنا أعلم أنها تلدغ

409
00:50:34,341 --> 00:50:38,988
!يا إلهي -
كيف تبدو؟ -

410
00:50:39,512 --> 00:50:44,408
إنها تبدو أسوء مما تظهر -
دعيني أرى -

411
00:50:46,687 --> 00:50:50,979
!يا إلهي! هذا دم أسود
!يبدو وكأنه دم مسموم

412
00:50:50,983 --> 00:50:55,275
أنا أنزف حتى الموت -
أنت لن تموت -

413
00:50:55,279 --> 00:50:58,195
أنا لن أدعك تموت, لن أدعك

414
00:50:58,198 --> 00:51:03,116
إنهم لم يصيبوا أي من الشرايين
عليك أن تبقى هاديء فقط

415
00:51:03,119 --> 00:51:08,955
إبقى هاديء, لا يمكنك أن تدخل في صدمه
خذ نفسا عميقا, أنفاس محسوبه, و إبقى هاديء

416
00:51:08,958 --> 00:51:14,686
سوف تكون بخير, سوف تكون بخير
أنا أعدك بأنك سوف تكون بخير

417
00:51:16,048 --> 00:51:18,256
أنا آسفه للغايه

418
00:51:18,260 --> 00:51:21,530
أنا آسفه للغايه, لم أعلم ماذا أفعل

419
00:51:29,187 --> 00:51:32,411
لقد إخترت أفريقيا لشهر العسل

420
00:51:34,400 --> 00:51:37,025
الشاطيء الأول كإستراحه

421
00:51:37,027 --> 00:51:39,622
ثم إلى رحلات السفارى

422
00:51:40,447 --> 00:51:44,739
أنا لا أهتم أين نذهب طالما
مازلنا مع بعضنا البعض

423
00:51:44,743 --> 00:51:47,753
أفريقيا تبدو رائعه

424
00:51:53,586 --> 00:51:56,678
حتى لقد سألت والدك

425
00:52:04,138 --> 00:52:06,697
!اللعنه

426
00:52:10,226 --> 00:52:12,703
الجانب الآخر

427
00:52:13,354 --> 00:52:15,913
!اللعنه

428
00:52:28,994 --> 00:52:31,636
هذا هو, لقد كان هنا

429
00:52:41,173 --> 00:52:44,423
!أعثر عليه و رُجّه كزجاجه حقيره

430
00:52:44,427 --> 00:52:48,887
(لقد تعبت يا (بريت -
أصمت أيها الحقير! أَأنت من فعل هذا؟ -

431
00:52:48,890 --> 00:52:52,327
هل أنت من فعل أيها السمين؟

432
00:52:55,061 --> 00:52:59,854
لا, لست أنا يا صاح -
إنها بصمات إمرأه -

433
00:52:59,858 --> 00:53:03,462
حسناً, إنها معه إذن

434
00:53:16,624 --> 00:53:21,960
اللعين لا يمكن أن يكون بعيداً
لقد إقترب من موته, إنفصلوا

435
00:53:21,962 --> 00:53:26,977
إنتشروا بين هنا و السياج
حسناً, هيا بنا

436
00:53:32,681 --> 00:53:35,691
!أنت ثمين أيها الأحمق

437
00:53:38,061 --> 00:53:43,492
!إعمل على إنقاص هذا الوزن, أيها الأحمق

438
00:54:06,214 --> 00:54:08,691
آسفه

439
00:54:26,984 --> 00:54:29,817
حسناً, لنريح رأسك هنا

440
00:54:29,820 --> 00:54:34,467
ها نحن, ها نحن
أحسنت

441
00:54:37,286 --> 00:54:39,597
(ستيف)

442
00:54:40,206 --> 00:54:43,726
أرجوك (ستيف)، (ستيف)؟

443
00:54:46,045 --> 00:54:49,170
سوف أخرجنا من هنا، حسناً؟

444
00:54:49,173 --> 00:54:54,259
أنا لا أستطيع أن أتحرك -
إذن، علي أن أذهب, حسناً؟ -

445
00:54:54,261 --> 00:54:56,385
أنا آمن هنا

446
00:54:56,388 --> 00:54:58,900
لقد رحلوا

447
00:54:59,849 --> 00:55:04,532
أنت في حاجه إلى الدم
يا (ستيف) أو سوف تموت

448
00:55:05,647 --> 00:55:08,657
علي أن أذهب إلى المدينه

449
00:55:14,532 --> 00:55:17,756
لقد رأيت بعض أبراج الإشارات على الطريق

450
00:55:19,076 --> 00:55:22,086
من المؤكد أنهم يقودوا إلى طريق ما

451
00:55:36,802 --> 00:55:38,801
أنظر

452
00:55:38,803 --> 00:55:41,196
أنظر

453
00:55:46,103 --> 00:55:50,688
الآن عليك أن تبقى متخفّياً
وحاول أن تصمد

454
00:55:50,691 --> 00:55:53,168
سوف تعودي

455
00:56:51,375 --> 00:56:57,103
(أنا في غايه التعب يا (بريت -
!خذ رشفه من هذا, أيها الأحمق -

456
00:57:03,887 --> 00:57:06,446
هيا

457
00:57:18,151 --> 00:57:21,506
!يا إلهي

458
00:57:22,030 --> 00:57:24,029
!يا إلهي

459
00:57:26,994 --> 00:57:30,431
من هذا الطريق, أجل

460
00:57:45,134 --> 00:57:48,856
هيا

461
01:00:18,492 --> 01:00:20,700
لا بأس

462
01:00:20,702 --> 01:00:25,884
إنه أنا (جيني) أتتذكرني؟
عند البحيره؟

463
01:00:28,544 --> 01:00:32,397
أنا في حاجه إلى بعض المساعده

464
01:00:33,215 --> 01:00:38,646
أريد أن أتحدث إلى أمك
هل يمكنك أن تأخذي إليها؟

465
01:00:40,765 --> 01:00:43,598
إنها تعمل

466
01:00:43,600 --> 01:00:46,077
...ولكنني

467
01:00:50,148 --> 01:00:52,981
أنا في حاجه ماسه للذهاب إلى المدينه

468
01:00:52,985 --> 01:00:56,505
هل يمكنك أن تريني الطريق فقط؟

469
01:01:17,258 --> 01:01:22,570
أليس علينا أن نتبع أبراج الإشارات؟ -
لا, هذا الطريق أسرع -

470
01:01:23,890 --> 01:01:26,982
أمي تصطحبني من هذا الطريق

471
01:01:27,977 --> 01:01:32,660
ماذا؟ هنا؟
كان هنا السياره و دراجتك

472
01:01:33,899 --> 01:01:36,376
ماذا؟

473
01:01:47,912 --> 01:01:52,163
هل لديك إشاره في هذا؟ -
لا, ألعاب فقط -

474
01:01:52,168 --> 01:01:55,392
إنها سوف تعود قريباً

475
01:01:56,672 --> 01:02:00,548
إذن لقد قلت أن أمك تعمل  -
لقد أنهت ورديتها -

476
01:02:02,761 --> 01:02:06,053
هناك إشاره  -
شرطه واحده -

477
01:02:06,056 --> 01:02:09,848
(أنا في حاجه إلى الهاتف يا (آدم -
لا يتوجب علينا أن نكون هنا -

478
01:02:09,851 --> 01:02:12,684
!أرجوك -
إن بطاريته ضعيفه -

479
01:02:12,687 --> 01:02:16,291
ربما أمي تحتاج أن تكلمني ثانيه

480
01:02:17,525 --> 01:02:22,360
أمك سوف تأتي لتصطحبك يا (آدم)، أليس كذلك؟

481
01:02:22,362 --> 01:02:24,653
آدم) ما الذي يحدث؟)

482
01:02:24,657 --> 01:02:28,866
إلى أين إصطحبتني يا (آدم) من فضلك؟

483
01:02:28,869 --> 01:02:31,910
!أرجوك أعطني هذا الهاتف اللعين

484
01:02:31,914 --> 01:02:35,304
!كيف حالك الآن أيتها البقره البنية؟

485
01:03:00,483 --> 01:03:04,775
!لقد أفاقت, لقد أفاقت بحق الجحيم

486
01:03:04,779 --> 01:03:10,294
!مارك) يا لك من ضعيف جبان)
أنت لم تضربها بقوه كافيه

487
01:03:11,745 --> 01:03:14,222
!اللعنه

488
01:03:21,796 --> 01:03:24,806
لقد وجدناه

489
01:03:25,840 --> 01:03:31,069
لا يمكننا فعل هذا يا (بريت)، إنها على قيد الحياه -
و هو ميت -

490
01:03:32,807 --> 01:03:36,244
نحن قتلناه

491
01:03:37,186 --> 01:03:40,227
بيجي) قد صورت كل واحد منكم وما فعل)

492
01:03:40,231 --> 01:03:46,124
إنه على هاتفها, لا خوف الآن
و لا تراجع

493
01:03:48,863 --> 01:03:52,632
!يا إلهي

494
01:03:54,703 --> 01:03:59,765
(صوّري هذا يا ( بيجي -
!اللعنه على هذا -

495
01:04:02,211 --> 01:04:05,545
أنظر إلي يا رجل, أتريد أن تنضم إلى عصابتنا؟

496
01:04:05,546 --> 01:04:08,556
أثبت نفسك إذن

497
01:04:09,384 --> 01:04:14,136
!لا, أرجوك (آدم) لا تفعل هذا, أرجوك

498
01:04:14,139 --> 01:04:17,576
أرجوك, لا تفعل هذا

499
01:04:18,142 --> 01:04:21,199
هيا, هيا

500
01:04:23,231 --> 01:04:26,356
ماذا؟ -
إسمع, لقد رأيت الكثير

501
01:04:26,359 --> 01:04:30,578
من الأفضل لك أن تقوم بهذا الآن
وإلاّ سوف يكون دورك التالي

502
01:04:33,074 --> 01:04:36,214
هيا، قُم بهذا

503
01:04:37,620 --> 01:04:40,712
هيا

504
01:04:48,505 --> 01:04:51,480
لا, لا

505
01:04:52,801 --> 01:04:56,108
!توقف

506
01:04:57,514 --> 01:05:00,180
!هذا مقرف للغايه

507
01:05:00,184 --> 01:05:05,520
اللعنه, إنظر إلى هذا, أنت من فعل
هذا ليس, أنا

508
01:05:05,522 --> 01:05:08,355
!اللعنه عليك -
أرجوك -

509
01:05:08,358 --> 01:05:11,566
أيتها الساقطه! إسألها إذا كانت دافئه؟

510
01:05:11,569 --> 01:05:14,959
هل هذا دافيء؟
قُل هذا, هل هذا دافيء؟

511
01:05:15,573 --> 01:05:19,115
اللعنه عليكم! جميعكم إسألوها

512
01:05:19,119 --> 01:05:23,161
هل هذا دافيء؟ هل هذا دافيء؟ -
بأعلى صوت -

513
01:05:23,165 --> 01:05:25,581
هل هذا دافيء؟

514
01:05:25,583 --> 01:05:29,417
!إحترقي, إحترقي أيتها الساقطه

515
01:05:29,420 --> 01:05:35,360
أجل, بحق الجحيم أبتسم يا صبي
أنت تحب, هذا إبتسم

516
01:05:50,774 --> 01:05:53,701
هيا

517
01:05:59,032 --> 01:06:01,657
!تعال إلى هنا أيها اللعين

518
01:06:01,659 --> 01:06:05,660
عليكِ أن تعودي إلى هنا
و إلاّ سوف أحرقه

519
01:06:05,663 --> 01:06:09,385
هيا, هيا

520
01:06:10,043 --> 01:06:13,812
حسناً, إحرقه

521
01:06:14,631 --> 01:06:17,256
(ساعديني يا (جيني

522
01:06:17,258 --> 01:06:19,466
ساعديني, ساعديني

523
01:06:19,469 --> 01:06:21,862
ساعديني

524
01:08:24,132 --> 01:08:28,435
حسناً -
من هذا الطريق -

525
01:08:57,623 --> 01:09:01,915
إنّ لديها الخريطه اللعينه
إنها تعرف في أي طريق تذهب

526
01:09:01,918 --> 01:09:07,254
لا, نحن نعلم في أي طريق سوف تذهب
هناك طريق واحد إلى المدينه

527
01:09:07,257 --> 01:09:10,465
إنها لن تبتعد كثيراً على قدميها -
أنظر -

528
01:09:10,468 --> 01:09:14,385
ماذا؟ ماذا تقول؟

529
01:09:14,389 --> 01:09:19,057
جيني جرين جراس) و (ستيفن تايلور) هوجموا)"
"(من قِبل (مارك) و (بريت) و (ريكي) و (كوبر

530
01:09:19,060 --> 01:09:21,893
اللعنه! نحن مشهورون يا صاح

531
01:09:21,897 --> 01:09:25,121
هل لديك قداحه؟ -
لا, يا صاح -

532
01:09:26,360 --> 01:09:28,955
!اللعنه عليه إذن

533
01:09:30,195 --> 01:09:36,384
أنا أقسم عندما أجد هذه الساقطه
!سوف أدفنها بنفسي

534
01:09:38,746 --> 01:09:41,341
!اللعنه

535
01:09:46,086 --> 01:09:49,523
هيا أيها الصغير

536
01:11:22,848 --> 01:11:25,325
سيدتي

537
01:12:09,559 --> 01:12:12,783
لم أدرك هذا

538
01:12:26,242 --> 01:12:28,719
!لا

539
01:12:32,289 --> 01:12:34,848
!لا, لا, لا

540
01:12:55,437 --> 01:13:01,034
نحن لن نستطيع أن نجدها في الظلام -
بلى, سنستطيع أيها الأحمق, هيا -

541
01:13:11,787 --> 01:13:13,869
(بريت)

542
01:13:13,871 --> 01:13:17,261
(بيجي) -
(بريت) -

543
01:13:25,674 --> 01:13:29,313
(بريت) -
(بيجي) -

544
01:13:51,534 --> 01:13:56,369
!أنظر إلى ما فعلته! لقد إنتهينا, اللعنه

545
01:13:56,371 --> 01:14:00,663
!أتعلم ماذا يا (بريت)؟ اللعنه على هذا
أنا سوف أرحل يا رفيق

546
01:14:00,667 --> 01:14:02,431
ماذا؟

547
01:14:04,670 --> 01:14:08,025
!(لا, لا, لا, لا هاتف (بيجي

548
01:14:14,764 --> 01:14:20,100
!أنظر, أنظر, أنظر
!هذا أنت, إنه أنت

549
01:14:20,103 --> 01:14:25,857
أنا لم أريد هذا, أنا لم أريد أن أقتله
!أو أحرق هذه السيده

550
01:14:25,858 --> 01:14:29,108
ولا أريد أن أذهب إلى السجن -
السجن؟ -

551
01:14:29,111 --> 01:14:32,335
ما الذي تعرفه حول السجن؟

552
01:14:32,866 --> 01:14:37,576
هل دخلته من قبل؟
هل والدك دخله من قبل؟

553
01:14:37,578 --> 01:14:42,807
ما الذي تبكي حياله, أيها الجبان؟

554
01:14:45,377 --> 01:14:48,185
من الذي تتصل به؟

555
01:14:50,882 --> 01:14:54,216
من الذي تتصل به؟

556
01:14:54,219 --> 01:14:57,928
ضع هذا، أرضاً, ضع هذا

557
01:14:57,931 --> 01:15:01,682
ضع هذا أرضاً, ضع هذا أرضاً
ضع هذا أرضاً

558
01:15:01,685 --> 01:15:04,244
ضعه أرضاً

559
01:15:07,607 --> 01:15:11,441
(بريت) -
سوف أضربك وبشده -

560
01:15:11,445 --> 01:15:14,528
سوف أضربك بشده

561
01:15:14,530 --> 01:15:16,570
(بريت)

562
01:15:16,575 --> 01:15:21,786
لقد... أخبرتك... بأن... تضع... هذا... أرضاً

563
01:15:21,787 --> 01:15:25,841
!أيها اللعين! اللعين! اللعين

564
01:15:28,252 --> 01:15:33,295
!أغلقيه, أغلقيه, أغلقيه

565
01:15:33,299 --> 01:15:37,566
!أغلقيه, أغلقيه أيتها الساقطه

566
01:16:30,604 --> 01:16:35,022
يا إلهي! هل أنتِ بخير؟ -
عليك أن تساعدني -

567
01:16:35,025 --> 01:16:39,693
أرجوك! أخرجني من هنا فقط -
اللعنه! ما الذي يجري؟ -

568
01:16:39,697 --> 01:16:45,128
!لقد قتلوا صديقي الحميم -
حسناً, إصعدي إلى السياره -

569
01:16:51,750 --> 01:16:55,834
ما الذي حدث في الخلف؟ -
لقد كنت في مُطارده -

570
01:16:55,837 --> 01:17:00,129
مُطارده؟ مِن مَن؟ -
عصابه, خذني إلى المدينه فقط -

571
01:17:00,133 --> 01:17:05,029
المدينه من الطريق الآخر -
لماذا الطريق الآخر؟ -

572
01:17:05,638 --> 01:17:08,429
أخي الصغير من المفترض أن يكون هنا

573
01:17:08,434 --> 01:17:13,352
أخاك؟ -
أجل, و الآن أنا قلق عليه -

574
01:17:13,355 --> 01:17:16,313
(ريكي)

575
01:17:16,315 --> 01:17:19,481
هل أنت بخير يا (ريكي)؟ هل أنت مستعد؟

576
01:17:19,486 --> 01:17:24,404
سوف أكون عندك خلال لحظات, حسناً؟ -
لا, لا، أرجوك توقف و إستدر -

577
01:17:24,407 --> 01:17:28,342
أرجوك إذهب من الطريق الآخر -
سوف أفعل -

578
01:17:40,965 --> 01:17:44,189
اللعنه! من الأفضل أن يكونوا بخير

579
01:17:45,927 --> 01:17:48,404
(ريكي)

580
01:17:49,890 --> 01:17:54,703
أين أنت يا (ريكي) أيها الصغير اللعين؟
أين أنت؟

581
01:17:56,145 --> 01:18:01,564
!أيها اللعين الصغير
أنا لدي أشياء أفضل أقوم بها، أمي مريضه بالقلق

582
01:18:01,567 --> 01:18:05,870
هذه السيده تقول إنها كانت في مطارده
هل تعلم شئيا حول هذا؟

583
01:20:35,009 --> 01:20:38,343
!ليساعدني أحد، أرجوكم

584
01:20:45,894 --> 01:20:49,331
لا تقف هكذا فقط

585
01:20:52,985 --> 01:20:55,746
أدخلها إلى المنزل -
هيا, إذن -

586
01:20:58,824 --> 01:21:03,200
لقد مررتي من أزمة كبيرة -
ما الذي حدث؟ -

587
01:21:03,203 --> 01:21:09,122
هيا، أعطيها مساحه لإستنشاق الهواء -
(هذا مقرف! آسفه شكرا لك يا (تان -

588
01:21:09,126 --> 01:21:12,710
حسناً، ضع هذا في الأسفل هنا

589
01:21:12,712 --> 01:21:17,727
أنتِ فى أمان الآن -
العديد من الرجال القبيحين في الجوار -

590
01:21:18,051 --> 01:21:21,176
(مازلت في بيت عمي (جون

591
01:21:21,180 --> 01:21:25,264
!هناك إمرأة إقتحمت المكان تبدو مثل الموت -
(ميل) -

592
01:21:25,265 --> 01:21:28,904
هذا خاتم جميل, من خطيبك؟

593
01:21:29,729 --> 01:21:32,354
ما هذا؟

594
01:21:32,357 --> 01:21:36,149
يا (كلايدي) تعالِ إلى هنا, هيا

595
01:21:36,151 --> 01:21:41,529
الصوت يتقطع, لا أستطيع أن أسمعك -
آسف, إنه ليس لطيف مع الغرباء -

596
01:21:41,532 --> 01:21:45,408
ماذا يحدث يا (ميل)؟

597
01:21:45,410 --> 01:21:49,452
!ماذا تقولي؟ هذا العنصري الحقير

598
01:21:49,457 --> 01:21:53,083
هيا, أخبريني -
سوف أقتله -

599
01:21:53,085 --> 01:21:57,169
إنتظر -
!أعطيني هذا الهاتف اللعين -

600
01:21:57,172 --> 01:22:00,839
أحضري لي سيارة إسعاف -
(جون) -

601
01:22:00,842 --> 01:22:05,738
يا (جون)، أحضر إلى هذه السيده
سيارة إسعاف

602
01:22:06,390 --> 01:22:11,392
أنا أريد الشرطه -
لا, لا, لا تقلقي يا عزيزتي -

603
01:22:11,395 --> 01:22:14,228
دعينا نفعل هذا, إبقي هنا فقط

604
01:22:14,230 --> 01:22:18,773
إبقي هادئه فقط -
سوف أمرض -

605
01:22:18,776 --> 01:22:24,207
هيا سوف آخذك إلى المرحاض
تعالِ معي يا عزيزتي, تعالِ

606
01:22:25,783 --> 01:22:28,793
في الداخل, ها نحن

607
01:22:29,328 --> 01:22:32,552
يا (لي ترافيت)، أخرج من هنا

608
01:22:33,081 --> 01:22:35,676
آسفه حول هذا

609
01:22:36,001 --> 01:22:39,640
أخرجوا, تعالِ يا عزيزتي

610
01:22:44,760 --> 01:22:47,237
!يا إلهي

611
01:22:54,145 --> 01:22:56,953
!يا إلهي

612
01:23:37,728 --> 01:23:41,248
!إفتحي هذا الباب اللعين

613
01:23:42,900 --> 01:23:45,108
إفتحيه

614
01:23:45,110 --> 01:23:48,026
إفتحي هذا الباب

615
01:23:57,413 --> 01:23:59,578
هل هذه هي السيده؟ -
أجل -

616
01:23:59,582 --> 01:24:03,874
!أيتها الحقيره, سوف أقتلك -
تعالِ يا عزيزتي -

617
01:24:03,878 --> 01:24:08,170
ما الذي أخبركم به؟ إنه كذاب -
وماذا عن الشاحنه؟ -

618
01:24:08,175 --> 01:24:12,426
(لقد قتلوا (ستيف -
!أجل، صديقك الحقير -

619
01:24:12,428 --> 01:24:17,526
إتصلوا بالشرطه فقط -
وما فائده هذا بالنسبه لها؟ -

620
01:24:19,936 --> 01:24:22,144
!اللعنه

621
01:24:22,146 --> 01:24:26,105
أتريدي أن تلعبي مع الرجال الكبار الآن؟

622
01:24:26,109 --> 01:24:28,317
(جون)، (جون)

623
01:24:28,320 --> 01:24:30,945
لقد قتلت إبننا الوحيد

624
01:24:30,947 --> 01:24:36,628
أنظر إليها, أنت تنظر إليها الآن

625
01:24:38,871 --> 01:24:43,789
إستمر في النظر إليها -
!إنهم مجرد أطفال -

626
01:24:43,792 --> 01:24:46,917
!مجرد أطفال, إنهم مجرد أطفال

627
01:24:46,921 --> 01:24:49,921
...أنا لم أقصد أن

628
01:24:49,923 --> 01:24:54,132
لقد بدأوا هذا -
ونحن من سوف نُنهيه -

629
01:24:54,136 --> 01:24:58,137
إنظر, هناك أطفال أموات يا رجل

630
01:24:58,139 --> 01:25:02,952
الشرطه سوف تسأل أسئله -
هذا لا يعني أنهم سوف يحصلوا على إجابات -

631
01:25:04,062 --> 01:25:06,895
نحن سوف نهتم بما نقوم به هنا

632
01:25:06,898 --> 01:25:10,899
الآن... الآن خُذ (بريت) إلى السرير -
!لا -

633
01:25:10,903 --> 01:25:14,695
!بريت) إصعد إلى الأعلى أيها الحقير)

634
01:25:14,698 --> 01:25:17,506
إصعد إلى الأعلى الآن

635
01:25:18,366 --> 01:25:21,199
!أرجوك, لا

636
01:25:21,204 --> 01:25:23,995
لنجعلها تستحم فقط

637
01:25:24,000 --> 01:25:26,393
!لا

