[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Traditional Arabic,35,&H0003FFF1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.09,0:00:13.09,1,,0,0,0,,{\c&H71CB24&}حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح\Nتجمع افلام العراق{\c} Dialogue: 0,0:00:14.09,0:00:26.09,1,,0,0,0,,{\c&H71CB24&}ترجمة\N|| محمد النعيمي & يوشع سلامة & مرام التميمي ||{\c} Dialogue: 0,0:00:27.09,0:00:40.09,1,,0,0,0,,{\c&H71CB24&}التدقيق\N|| محمد النعيمي ||{\c} Dialogue: 0,0:01:13.12,0:01:14.15,1,,0,0,0,,أرني ما الذي حصلت عليه Dialogue: 0,0:01:14.24,0:01:15.91,1,,0,0,0,,هيا يا رفاق\Nيمكنني القيام بذلك Dialogue: 0,0:01:17.08,0:01:18.87,1,,0,0,0,,لم أتأذى Dialogue: 0,0:01:22.16,0:01:23.43,1,,0,0,0,,لا يوجد لديك شيء علي، (بونز) Dialogue: 0,0:01:23.56,0:01:24.88,1,,0,0,0,,أنا الأفضل Dialogue: 0,0:01:25.04,0:01:26.55,1,,0,0,0,,سوف أقوم باللحاق بك الآن Dialogue: 0,0:01:28.68,0:01:31.11,1,,0,0,0,,حسناً\Nلنقم بفعل هذا الشيء Dialogue: 0,0:01:35.16,0:01:36.59,1,,0,0,0,,لا يمكنك اللحاق بي Dialogue: 0,0:01:36.76,0:01:38.08,1,,0,0,0,,أجل، أهرب Dialogue: 0,0:01:40.88,0:01:41.87,1,,0,0,0,,مرحى Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:44.27,1,,0,0,0,,إبتعد عن طريقي\Nإنتبه Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:46.22,1,,0,0,0,,كن حذراً Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:48.99,1,,0,0,0,,لقد كان ذلك وشيكاً Dialogue: 0,0:01:51.16,0:01:52.67,1,,0,0,0,,هل هذا كل ما لديك ؟ Dialogue: 0,0:01:53.52,0:01:56.87,1,,0,0,0,,مرحباً أيتها الزهرة\Nأخبرتكِ أنني سأعود Dialogue: 0,0:02:06.68,0:02:08.27,1,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,0:02:09.88,0:02:11.28,1,,0,0,0,,الشاحنة -\Nمرحى - Dialogue: 0,0:02:11.48,0:02:13.39,1,,0,0,0,,إبتعدوا عن طريقي أيها الخاسرون Dialogue: 0,0:02:14.16,0:02:15.51,1,,0,0,0,,يا رفاق، إنظروا لهذا -\Nرائع - Dialogue: 0,0:02:15.68,0:02:17.35,1,,0,0,0,,أجل، إنها عجلة الفائز Dialogue: 0,0:02:17.52,0:02:18.79,1,,0,0,0,,هل يحدث اليوم ؟ Dialogue: 0,0:02:18.96,0:02:20.36,1,,0,0,0,,ما الذي يحدث اليوم ؟ Dialogue: 0,0:02:20.52,0:02:22.59,1,,0,0,0,,ألا تعرف أي شيء\N(فيرديناند) ؟ Dialogue: 0,0:02:22.76,0:02:23.75,1,,0,0,0,,بما أن هذه الشاحنة هنا Dialogue: 0,0:02:23.84,0:02:25.55,1,,0,0,0,,فهذا يعني أن مصارع الثيران سوف يختار ثوراً Dialogue: 0,0:02:25.72,0:02:27.15,1,,0,0,0,,ومن الذي سيختاره بإعتقادك ؟ Dialogue: 0,0:02:27.32,0:02:29.39,1,,0,0,0,,والدي Dialogue: 0,0:02:29.56,0:02:32.43,1,,0,0,0,,وعندما تبرز قروني\Nسوف يحين دوري Dialogue: 0,0:02:35.24,0:02:37.55,1,,0,0,0,,الناس سوف يأتون من كل أنحاء إسبانيا Dialogue: 0,0:02:37.64,0:02:41.23,1,,0,0,0,,ليروني فقط\Nفالينتي العظيم Dialogue: 0,0:02:41.40,0:02:44.63,1,,0,0,0,,الثور الأعنف في زمانه Dialogue: 0,0:02:44.72,0:02:47.79,1,,0,0,0,,سوف أقوم بهزيمته Dialogue: 0,0:02:47.88,0:02:50.52,1,,0,0,0,,رجل ضد ثور Dialogue: 0,0:02:51.04,0:02:53.39,1,,0,0,0,,هل سيكون الأمر ممتعاً ؟\Nكلا Dialogue: 0,0:02:53.56,0:02:56.35,1,,0,0,0,,هل سيكون الأمر رائعاً ؟\Nبالطبع Dialogue: 0,0:02:56.80,0:03:01.19,1,,0,0,0,,سوف يجن جنون الجماهير\Nبجعلي بطلاً Dialogue: 0,0:03:02.08,0:03:05.15,1,,0,0,0,,سوفي أمضي ما تبقى من حياتي\Nكالملك Dialogue: 0,0:03:05.32,0:03:07.15,1,,0,0,0,,داعب مخيلتك، فالينتي Dialogue: 0,0:03:07.32,0:03:09.31,1,,0,0,0,,سوف أكون أنا من سيختارني Dialogue: 0,0:03:09.48,0:03:12.12,1,,0,0,0,,أنا اتدرب منذ الآن\Nعلى إبتسامة النصر Dialogue: 0,0:03:13.32,0:03:14.72,1,,0,0,0,,مصارع الثيران هنا Dialogue: 0,0:03:14.92,0:03:16.99,1,,0,0,0,,أين؟ أين؟ أوه، كلا Dialogue: 0,0:03:17.16,0:03:19.83,1,,0,0,0,,أشعر بالمرض، أوه، ماما Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:22.79,1,,0,0,0,,لا يوجد هناك مصارع ثيران، غوابو -\Nماذا ؟ Dialogue: 0,0:03:22.96,0:03:24.47,1,,0,0,0,,يا لك من جبان Dialogue: 0,0:03:24.68,0:03:26.91,1,,0,0,0,,إنس الأمر، غوابو\Nهو سوف يختارني Dialogue: 0,0:03:27.08,0:03:29.87,1,,0,0,0,,أنا الأسرع\Nوأسوأ ثور في الأنحاء Dialogue: 0,0:03:30.04,0:03:32.23,1,,0,0,0,,أنا سريع جداً\Nلن يروني قادم Dialogue: 0,0:03:32.44,0:03:33.76,1,,0,0,0,,(بونز) ؟ -\Nأجل ؟ Dialogue: 0,0:03:33.92,0:03:35.35,1,,0,0,0,,لن يتم إختيارك أبداً Dialogue: 0,0:03:35.52,0:03:36.51,1,,0,0,0,,هل تعلم لماذا ؟ Dialogue: 0,0:03:36.64,0:03:37.63,1,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:03:41.52,0:03:44.99,1,,0,0,0,,لأنك عبارة عن كيس من العظام\Nيا (بونز) Dialogue: 0,0:03:45.56,0:03:46.55,1,,0,0,0,,هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:03:46.72,0:03:48.47,1,,0,0,0,,لا أحتاج لمساعدتك\Nيا غريب الاطوار Dialogue: 0,0:03:48.56,0:03:49.59,1,,0,0,0,,أنا بخير Dialogue: 0,0:03:49.76,0:03:50.83,1,,0,0,0,,إحذر Dialogue: 0,0:03:51.04,0:03:52.95,1,,0,0,0,,ماذا لديك هنا، فيردناند ؟ Dialogue: 0,0:03:53.12,0:03:54.60,1,,0,0,0,,لا شيء Dialogue: 0,0:03:54.76,0:03:56.11,1,,0,0,0,," لاشيء " Dialogue: 0,0:03:56.28,0:03:59.31,1,,0,0,0,,يا رفاق أليس لديكم أعمال أخرى\Nلتقوموا بها ؟ Dialogue: 0,0:03:59.48,0:04:01.63,1,,0,0,0,,كلا، هذا الطريق أكثر متعة Dialogue: 0,0:04:02.76,0:04:04.27,1,,0,0,0,,هل يمكنكم تصديق هذا الفتى ؟ Dialogue: 0,0:04:04.36,0:04:05.71,1,,0,0,0,,مصارع الثيران سيقوم بإختيار ثور Dialogue: 0,0:04:05.88,0:04:08.63,1,,0,0,0,,وكل ما هو قلق بشأنه\Nهو زهرة Dialogue: 0,0:04:09.32,0:04:10.64,1,,0,0,0,,إنهِ الأمر فالينتي Dialogue: 0,0:04:10.80,0:04:11.79,1,,0,0,0,,أجبرني على ذلك Dialogue: 0,0:04:11.92,0:04:14.15,1,,0,0,0,,!قتال! قتال! قتال! قتال Dialogue: 0,0:04:16.28,0:04:19.55,1,,0,0,0,,لن أقوم بمقاتلتك فالينتي Dialogue: 0,0:04:21.20,0:04:23.79,1,,0,0,0,,أوه، ثور الزهور خائف Dialogue: 0,0:04:23.96,0:04:25.15,1,,0,0,0,,أنا لست خائفاً Dialogue: 0,0:04:25.32,0:04:27.96,1,,0,0,0,,إذن قاتل\Nهذا ما تقوم الثيران بفعله Dialogue: 0,0:04:28.16,0:04:31.79,1,,0,0,0,,بإمكانك ضربي لو شئت\Nلكن دع الزهرة وشأنها Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:33.63,1,,0,0,0,,هل ستدعه يضربك وحسب ؟ Dialogue: 0,0:04:33.80,0:04:36.03,1,,0,0,0,,ماذا؟ أين المتعة في هذا ؟ Dialogue: 0,0:04:36.64,0:04:38.27,1,,0,0,0,,أياً كان Dialogue: 0,0:04:38.36,0:04:40.19,1,,0,0,0,,خذ زهرتك الغبية Dialogue: 0,0:04:46.32,0:04:47.95,1,,0,0,0,,الثيران الكبيرة سوف تقوم بالأمر Dialogue: 0,0:04:50.32,0:04:51.95,1,,0,0,0,,تمنَ لي الحظ، (فيرديناند) Dialogue: 0,0:04:52.40,0:04:53.72,1,,0,0,0,,حظاً سعيداً، أبي Dialogue: 0,0:04:55.96,0:04:57.59,1,,0,0,0,,إذهب وتغلب عليهم، أبي Dialogue: 0,0:04:57.76,0:05:00.03,1,,0,0,0,,هيا يا رفاق\Nلنقم برؤيتهم من هنا Dialogue: 0,0:05:01.88,0:05:03.28,1,,0,0,0,,إبتعدوا عن طريقي Dialogue: 0,0:05:03.92,0:05:05.19,1,,0,0,0,,هيا، أيتها الثيران Dialogue: 0,0:05:07.88,0:05:09.59,1,,0,0,0,,!مرحى\N!مرحى Dialogue: 0,0:05:17.96,0:05:19.95,1,,0,0,0,,إنه مصارع الثيران\Nسوف يقوم بالإختيار Dialogue: 0,0:05:20.04,0:05:23.03,1,,0,0,0,,أشعر بالمرض\Nأعتقد أنني سوف أتقيأ Dialogue: 0,0:05:44.60,0:05:45.95,1,,0,0,0,,سوف يتم إختيارك في المرة القادمة، ابي Dialogue: 0,0:05:46.08,0:05:47.75,1,,0,0,0,,من قام بسؤالك ؟ Dialogue: 0,0:05:50.92,0:05:52.47,1,,0,0,0,,ما الذي تنظر إليه ؟ Dialogue: 0,0:05:53.60,0:05:54.59,1,,0,0,0,,(فيرديناند) Dialogue: 0,0:05:55.40,0:05:57.39,1,,0,0,0,,ها أنت ذا Dialogue: 0,0:05:58.12,0:06:00.51,1,,0,0,0,,لقد إختارني\Nهل يمكنك تصديق ذلك ؟ Dialogue: 0,0:06:00.68,0:06:04.11,1,,0,0,0,,والدك سوف يبارز\Nمن أجل الحصول على المجد في الحلبة Dialogue: 0,0:06:04.28,0:06:05.50,1,,0,0,0,,هل يتوجب عليك الذهاب فعلاً ؟ Dialogue: 0,0:06:05.68,0:06:08.71,1,,0,0,0,,أجل، بالطبع يتوجب علي الذهاب\Nهيا (فيرد) Dialogue: 0,0:06:08.88,0:06:11.07,1,,0,0,0,,هذا ما يحلم به كل ثور\Nأليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:06:11.24,0:06:12.87,1,,0,0,0,,على ما أعتقد Dialogue: 0,0:06:13.24,0:06:15.43,1,,0,0,0,,لا بأس\Nبما أنه ليس حلمي ؟ Dialogue: 0,0:06:15.88,0:06:17.39,1,,0,0,0,,... حسناً Dialogue: 0,0:06:18.52,0:06:20.31,1,,0,0,0,,إنظر، (فيرد)\Nلا زلت صغيراً، كما تعلم Dialogue: 0,0:06:20.52,0:06:23.19,1,,0,0,0,,عندما تكبر\Nسوف تتغير أحلامك Dialogue: 0,0:06:23.40,0:06:24.88,1,,0,0,0,,كل شيء سوف يتغير Dialogue: 0,0:06:25.44,0:06:26.55,1,,0,0,0,,سوف أخبرك شيئاً واحداً\N... سوف يتغير Dialogue: 0,0:06:26.72,0:06:28.51,1,,0,0,0,,سوف تصبح أكبر وأقوى من والدك Dialogue: 0,0:06:28.60,0:06:29.59,1,,0,0,0,,هذا شيء مؤكد Dialogue: 0,0:06:29.76,0:06:31.59,1,,0,0,0,,لا محال -\Nهذا ما هو عليه الأمر - Dialogue: 0,0:06:31.76,0:06:33.27,1,,0,0,0,,أجل\N... ومن ثم، أنظر Dialogue: 0,0:06:33.44,0:06:34.47,1,,0,0,0,,سوف تخطو على تلك الحلبة Dialogue: 0,0:06:34.56,0:06:35.91,1,,0,0,0,,وسوف تكون بطلاً Dialogue: 0,0:06:36.12,0:06:39.27,1,,0,0,0,,هل يمكنني أن أكون بطلاً بدون قتال ؟ Dialogue: 0,0:06:40.84,0:06:42.43,1,,0,0,0,,يا فيردناند Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:46.83,1,,0,0,0,,أتمنى أن يسير العالم بالطريقة\Nالتي تتمناها Dialogue: 0,0:06:46.92,0:06:48.19,1,,0,0,0,,أتمنى ذلك Dialogue: 0,0:06:48.60,0:06:52.75,1,,0,0,0,,لكن الأمور لا تجري بهذا الشكل بالنسبة لنا Dialogue: 0,0:06:52.92,0:06:54.51,1,,0,0,0,,هل تفهمني ؟ Dialogue: 0,0:06:59.04,0:07:01.50,1,,0,0,0,,حسناً، لقد حان الوقت Dialogue: 0,0:07:02.20,0:07:04.43,1,,0,0,0,,سوف تعود، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:07:04.60,0:07:08.15,1,,0,0,0,,ماذا؟ ذلك المصارع لن يحظى بفرصة حتى\Nحسناً ؟ Dialogue: 0,0:07:08.36,0:07:09.47,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:07:09.64,0:07:11.67,1,,0,0,0,,وبعد أن أفوز\Nسوف أعود إلى هنا Dialogue: 0,0:07:11.76,0:07:13.35,1,,0,0,0,,وسوف أريك كل حركاتي Dialogue: 0,0:07:13.52,0:07:15.91,1,,0,0,0,,حتى السرية منها Dialogue: 0,0:08:33.40,0:08:34.67,1,,0,0,0,,أبي Dialogue: 0,0:08:45.60,0:08:46.92,1,,0,0,0,,أبي Dialogue: 0,0:08:57.40,0:08:58.80,1,,0,0,0,,لعد علمت ذلك Dialogue: 0,0:08:58.96,0:09:00.87,1,,0,0,0,,ذلك الثور كان رقيقاً Dialogue: 0,0:09:01.04,0:09:03.47,1,,0,0,0,,والثيران الرقيقة\Nدائما ما تهزم Dialogue: 0,0:09:06.24,0:09:07.95,1,,0,0,0,,يجدر بك التراجع Dialogue: 0,0:09:16.00,0:09:18.03,1,,0,0,0,,مرحباً، ما الذي تفعله هنا ؟ Dialogue: 0,0:09:18.64,0:09:21.95,1,,0,0,0,,هيا، عد أدراجك، عد أدراجك Dialogue: 0,0:09:22.08,0:09:23.56,1,,0,0,0,,عد إلى حظيرتك Dialogue: 0,0:09:23.72,0:09:24.87,1,,0,0,0,,هيا أيها الصغير Dialogue: 0,0:09:25.76,0:09:27.67,1,,0,0,0,,الصغير في الخارج\Nأمسك به Dialogue: 0,0:09:41.08,0:09:42.71,1,,0,0,0,,أمسك به Dialogue: 0,0:09:46.08,0:09:48.71,1,,0,0,0,,{\c&H71CB24&}( بيت الثور ){\c}\N140\N00:11:35,120 --> 00:11:36,600\Nلا بأس Dialogue: 0,0:11:38.40,0:11:40.63,1,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:11:44.72,0:11:46.39,1,,0,0,0,,مرحباُ Dialogue: 0,0:11:46.60,0:11:49.32,1,,0,0,0,,لا تخف أيها الفتى الشجاع Dialogue: 0,0:12:03.36,0:12:04.35,1,,0,0,0,,أوه Dialogue: 0,0:12:05.16,0:12:07.15,1,,0,0,0,,هل تحب الزهور ؟ Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:16.19,1,,0,0,0,,سوف أعتني بك جيداً Dialogue: 0,0:12:17.84,0:12:19.11,1,,0,0,0,,تعال Dialogue: 0,0:12:32.32,0:12:34.59,1,,0,0,0,,هذا هو منزلك الآن Dialogue: 0,0:12:47.64,0:12:50.07,1,,0,0,0,,هيا، لا بأس Dialogue: 0,0:13:54.72,0:13:56.39,1,,0,0,0,,حسناً، إنه دورك Dialogue: 0,0:14:04.56,0:14:08.44,1,,0,0,0,,من هو فتاي المفضل ؟\Nأنت هو فتاي المفضل Dialogue: 0,0:14:08.60,0:14:10.35,1,,0,0,0,,مهلاً، ظننت أنني هو فتاك المفضل Dialogue: 0,0:14:11.84,0:14:13.59,1,,0,0,0,,عمت مساءاً (فيرديناند) Dialogue: 0,0:14:28.36,0:14:29.76,1,,0,0,0,,(فيرديناند) Dialogue: 0,0:15:24.08,0:15:25.40,1,,0,0,0,,يا للروعة Dialogue: 0,0:15:41.28,0:15:42.39,1,,0,0,0,,مرحى Dialogue: 0,0:15:48.00,0:15:50.31,1,,0,0,0,,عمت مساءاً، (فيرديناند) Dialogue: 0,0:16:24.68,0:16:27.95,1,,0,0,0,,(خورخيه)، أنهض هيا يا صاح Dialogue: 0,0:16:28.48,0:16:31.12,1,,0,0,0,,هيا (خورخيه)، إستفق\Nلنذهب Dialogue: 0,0:16:32.44,0:16:34.11,1,,0,0,0,,الموسيقى تتغلغل في أذني Dialogue: 0,0:16:34.20,0:16:35.71,1,,0,0,0,,سوف يكون يوماً جيداً Dialogue: 0,0:16:35.88,0:16:37.67,1,,0,0,0,,أستطيع أن أشعر به في قروني Dialogue: 0,0:16:37.84,0:16:38.99,1,,0,0,0,,مرحباً، (باكو) Dialogue: 0,0:16:39.88,0:16:40.91,1,,0,0,0,,(باكو) Dialogue: 0,0:16:41.08,0:16:43.27,1,,0,0,0,,مرحباً أيها الكلب Dialogue: 0,0:16:43.48,0:16:44.91,1,,0,0,0,,هل أنت مستعد من أجل هذا اليوم ؟ Dialogue: 0,0:16:45.08,0:16:47.91,1,,0,0,0,,مستعد ؟\Nهل رأيتني مستعداً يوماً ؟ Dialogue: 0,0:16:48.08,0:16:49.83,1,,0,0,0,,أنظر، لدي بعض الأخبار السيئة Dialogue: 0,0:16:50.00,0:16:51.32,1,,0,0,0,,سوف أوقفك هنا بالتحديد Dialogue: 0,0:16:51.48,0:16:53.31,1,,0,0,0,,لا أخبار سيئة مسموحة Dialogue: 0,0:16:53.40,0:16:56.23,1,,0,0,0,,لأن اليوم هو\Nيوم مهرجان الزهور Dialogue: 0,0:16:56.40,0:16:58.43,1,,0,0,0,,اليوم الأروع في السنة Dialogue: 0,0:16:58.60,0:17:00.08,1,,0,0,0,,حسناً، هذا هو الأمر Dialogue: 0,0:17:00.24,0:17:01.59,1,,0,0,0,,... هذه السنة -\Nأغلق فمك - Dialogue: 0,0:17:01.76,0:17:03.16,1,,0,0,0,,مرحباً، (ماريا) هل انتي جاهزة Dialogue: 0,0:17:03.24,0:17:05.35,1,,0,0,0,,لجعل هذه الأجنحة تعمل Dialogue: 0,0:17:05.44,0:17:07.59,1,,0,0,0,,مهلاً، مهلاً، مهلاً\Nلقد إنتهيت من الرعي بهذه الدجاجات للتو Dialogue: 0,0:17:07.68,0:17:08.67,1,,0,0,0,,لننطلق Dialogue: 0,0:17:10.68,0:17:11.71,1,,0,0,0,,(ماريا) ؟ Dialogue: 0,0:17:11.92,0:17:13.11,1,,0,0,0,,أوه، لا، (ماريا) Dialogue: 0,0:17:13.28,0:17:15.03,1,,0,0,0,,تهانينا -\N(ماريا) - Dialogue: 0,0:17:15.12,0:17:17.27,1,,0,0,0,,لقد ألقيت بـ(ماريا) بإتجاه الشمس Dialogue: 0,0:17:18.52,0:17:21.16,1,,0,0,0,,أوه، حان وقت الذهاب، (ماريا) Dialogue: 0,0:17:21.32,0:17:23.03,1,,0,0,0,,من يقول أن الدجاج لا يستطيع الطيران ؟ Dialogue: 0,0:17:23.20,0:17:26.07,1,,0,0,0,,قوانين الطبيعة تقول ذلك\Nأنا أقول ذلك Dialogue: 0,0:17:26.24,0:17:27.95,1,,0,0,0,,الدجاج هو الدجاج -\Nها نحن ذا - Dialogue: 0,0:17:28.12,0:17:30.43,1,,0,0,0,,... الكلاب هي الكلاب، و\Nالثيران هي الثيران Dialogue: 0,0:17:30.60,0:17:32.51,1,,0,0,0,,أجل، فعلاً، شيء طبيعي Dialogue: 0,0:17:32.68,0:17:34.43,1,,0,0,0,,مهلاً، لو أنني كنت ثوراً طبيعياً Dialogue: 0,0:17:34.52,0:17:36.31,1,,0,0,0,,ما كنت لأجد هذه المزرعة Dialogue: 0,0:17:36.48,0:17:37.96,1,,0,0,0,,وما كنا لنكون إخواناً Dialogue: 0,0:17:38.16,0:17:40.39,1,,0,0,0,,الكلب والثور لا يمكن أن يكونوا إخوان Dialogue: 0,0:17:40.48,0:17:41.51,1,,0,0,0,,سوف يكون ذلك غريباً Dialogue: 0,0:17:41.68,0:17:42.87,1,,0,0,0,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:17:42.96,0:17:44.47,1,,0,0,0,,إذن لم ذيلك يهتز ؟ Dialogue: 0,0:17:44.56,0:17:46.95,1,,0,0,0,,عندما أناديك أخي\Nيا أخي ؟ Dialogue: 0,0:17:47.68,0:17:50.07,1,,0,0,0,,مهلاً، أوقف ذلك Dialogue: 0,0:17:50.16,0:17:51.99,1,,0,0,0,,يبدو ذلك غريباً بشكل طبيعي، يا صاح Dialogue: 0,0:17:52.16,0:17:53.75,1,,0,0,0,,هيا بنا، قبل أن ينطلق الجميع من دوننا Dialogue: 0,0:17:53.92,0:17:54.99,1,,0,0,0,,فيردناند، إنتظر Dialogue: 0,0:17:55.16,0:17:57.35,1,,0,0,0,,هذا ما كنت أحاول أن أخبرك به Dialogue: 0,0:17:58.80,0:18:00.75,1,,0,0,0,,ها أنت ذا Dialogue: 0,0:18:00.92,0:18:02.19,1,,0,0,0,,هل أنت مستعد للذهاب ؟ Dialogue: 0,0:18:04.40,0:18:05.67,1,,0,0,0,,أنا آسف (نينا) Dialogue: 0,0:18:05.76,0:18:08.19,1,,0,0,0,,فيردناند لا يستطيع القدوم إلى المهرجان هذه السنة Dialogue: 0,0:18:09.84,0:18:11.47,1,,0,0,0,,لكنه يذهب معنا كل سنة Dialogue: 0,0:18:11.64,0:18:14.83,1,,0,0,0,,أعلم، لكنه لم يعد عجلاً صغيراً\Nبعد الآن Dialogue: 0,0:18:15.80,0:18:17.79,1,,0,0,0,,إذن فأنا لن أذهب أيضاً Dialogue: 0,0:18:20.80,0:18:23.11,1,,0,0,0,,إسمعي عزيزتي\Nمن صالحه عدم الذهاب Dialogue: 0,0:18:23.28,0:18:26.19,1,,0,0,0,,لكن، أبي، إنه (فيرديناند) Dialogue: 0,0:18:27.60,0:18:29.27,1,,0,0,0,,لكن خارج هذه المزرعة Dialogue: 0,0:18:29.36,0:18:31.39,1,,0,0,0,,لا يعرفونه كما نعرفه نحن Dialogue: 0,0:18:39.72,0:18:41.95,1,,0,0,0,,آسفة، أيها الفتى الكبير Dialogue: 0,0:18:42.28,0:18:45.03,1,,0,0,0,,سوف أجلب لك أجمل باقة زهور في المدينة Dialogue: 0,0:18:45.12,0:18:46.27,1,,0,0,0,,حسناً ؟ Dialogue: 0,0:18:50.56,0:18:52.67,1,,0,0,0,,هيا، إبتهج، يا صاح Dialogue: 0,0:18:52.84,0:18:54.99,1,,0,0,0,,الزهور مبالغ بها بكل الاحوال Dialogue: 0,0:18:55.16,0:18:57.11,1,,0,0,0,,هاه، لم تستطع الدفع لي من أجل الذهاب\Nإلى ذلك المهرجان Dialogue: 0,0:18:57.32,0:19:00.51,1,,0,0,0,,مهلا، لم لا نجلب (باكو) ؟\Nممتع، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:19:00.68,0:19:01.87,1,,0,0,0,,أعتقد Dialogue: 0,0:19:05.16,0:19:09.15,1,,0,0,0,,لم أكن مستعداً من أجل هذا\Nلم أكن مستعداً على الإطلاق Dialogue: 0,0:19:14.12,0:19:15.52,1,,0,0,0,,لا يبدو هذا معقولاً Dialogue: 0,0:19:16.32,0:19:18.63,1,,0,0,0,,لم أعد عجلاً صغيراً بعد الآن\Nمهما يكن ؟ Dialogue: 0,0:19:18.84,0:19:20.19,1,,0,0,0,,المزيد مني ليحبونه Dialogue: 0,0:19:20.36,0:19:23.27,1,,0,0,0,,بالإضافة إلى ذلك\Nثور أكبر، مساعد أكبر Dialogue: 0,0:19:23.44,0:19:24.51,1,,0,0,0,,أنا ذاهب Dialogue: 0,0:19:26.96,0:19:29.60,1,,0,0,0,,كلا، كلا، كلا، (خوان) قال كلا Dialogue: 0,0:19:29.76,0:19:31.67,1,,0,0,0,,(خوان) قال كلا\Nأنا لست ذاهباً، تم حسم الأمر Dialogue: 0,0:19:31.84,0:19:33.43,1,,0,0,0,,لكن (نينا) ستكون حزينة من دوني Dialogue: 0,0:19:33.52,0:19:34.74,1,,0,0,0,,هي تحتاجني Dialogue: 0,0:19:34.84,0:19:36.63,1,,0,0,0,,لكنني بحاجة للذهاب\Nلكنني بحاجة للبقاء Dialogue: 0,0:19:36.72,0:19:37.71,1,,0,0,0,,أذهب، ابقى، اذهب Dialogue: 0,0:19:37.88,0:19:39.36,1,,0,0,0,,ما الذي أفعله ؟ ما الذي أفعله ؟\Nما الذي أفعله ؟ Dialogue: 0,0:19:39.44,0:19:40.43,1,,0,0,0,,ما الذي أفعله ؟ Dialogue: 0,0:19:40.84,0:19:44.27,1,,0,0,0,,إذا لم تسقط تلك البرتقالة عندما أعد للثلاثة Dialogue: 0,0:19:44.36,0:19:45.35,1,,0,0,0,,فسوف أذهب Dialogue: 0,0:19:45.80,0:19:46.79,1,,0,0,0,,... واحد Dialogue: 0,0:19:49.24,0:19:51.43,1,,0,0,0,,إذا ما بقيت هذه الصخرة في مكانها Dialogue: 0,0:19:51.52,0:19:52.84,1,,0,0,0,,... عند العد Dialogue: 0,0:19:52.96,0:19:56.11,1,,0,0,0,,لم قمت بفعل ذلك ؟ Dialogue: 0,0:19:56.88,0:19:57.87,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:19:58.00,0:19:59.03,1,,0,0,0,,لو أن تلك البيضة لم تفقس Dialogue: 0,0:19:59.12,0:20:00.99,1,,0,0,0,,عند العد للعشرة\Nفسأذهب Dialogue: 0,0:20:01.16,0:20:02.48,1,,0,0,0,,... واحد Dialogue: 0,0:20:02.56,0:20:03.55,1,,0,0,0,,إثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة، ستة Dialogue: 0,0:20:03.68,0:20:04.67,1,,0,0,0,,سبعة، ثمانية، تسعة، عشرة Dialogue: 0,0:20:04.76,0:20:09.39,1,,0,0,0,,لم تفقس\Nيا مهرجان الزهور، هنا أنا قادم Dialogue: 0,0:20:09.72,0:20:10.71,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:20:11.84,0:20:13.51,1,,0,0,0,,مرحى، مرحى، مرحى Dialogue: 0,0:20:37.72,0:20:41.95,1,,0,0,0,,مهلاً، لقد نسيت دراجتك\Nسوف أتركها هنا Dialogue: 0,0:20:45.64,0:20:46.63,1,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,0:20:49.96,0:20:51.44,1,,0,0,0,,أوه، ياللروعة Dialogue: 0,0:21:04.92,0:21:07.67,1,,0,0,0,,هذا تزيين من الدرجة الممتازة Dialogue: 0,0:21:17.72,0:21:18.71,1,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,0:21:25.12,0:21:27.31,1,,0,0,0,,ذلك كان غريباً Dialogue: 0,0:21:32.40,0:21:34.23,1,,0,0,0,,لم يعجبك هذا البالون الصغير ؟ Dialogue: 0,0:21:37.12,0:21:39.27,1,,0,0,0,,سوف نشتري لك بالوناً آخر، حسناً ؟ Dialogue: 0,0:21:39.40,0:21:41.35,1,,0,0,0,,مرحباُ سيدي Dialogue: 0,0:21:41.44,0:21:42.43,1,,0,0,0,,اوه ذلك لطيف Dialogue: 0,0:21:52.08,0:21:53.79,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:21:53.88,0:21:55.43,1,,0,0,0,,كلها لكِ أيتها النحلة Dialogue: 0,0:22:05.08,0:22:08.55,1,,0,0,0,,(فيرديناند)\Nلا يتوجب عليك التواجد هنا Dialogue: 0,0:22:08.80,0:22:09.95,1,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:22:30.80,0:22:31.79,1,,0,0,0,,(نينا) Dialogue: 0,0:22:32.76,0:22:34.71,1,,0,0,0,,أوه، الآن هو يتصرف كثور Dialogue: 0,0:22:38.04,0:22:39.23,1,,0,0,0,,لدينا حالة حرجة هنا Dialogue: 0,0:22:41.48,0:22:44.31,1,,0,0,0,,لا بأس، لا بأس\Nهو لن يؤذي أحداً Dialogue: 0,0:22:47.08,0:22:49.59,1,,0,0,0,,طفلي\Nالوحش أخذ طفلي Dialogue: 0,0:22:49.80,0:22:51.28,1,,0,0,0,,وحش ؟ أين ؟ Dialogue: 0,0:22:52.36,0:22:54.03,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:00.80,0:23:01.79,1,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:23:05.32,0:23:06.83,1,,0,0,0,,أنا قادم أيها الصغير Dialogue: 0,0:23:10.32,0:23:11.72,1,,0,0,0,,إبتعدوا عن طريقي Dialogue: 0,0:23:14.92,0:23:15.95,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:21.56,0:23:22.63,1,,0,0,0,,لقد أمسكتك Dialogue: 0,0:23:29.28,0:23:30.99,1,,0,0,0,,إنه وحش Dialogue: 0,0:23:31.40,0:23:33.99,1,,0,0,0,,أبقوه بعيداً\Nإبقَ بعيداً، وحش مخيف Dialogue: 0,0:23:34.16,0:23:35.67,1,,0,0,0,,(فيرديناند)\N(باكو) Dialogue: 0,0:23:35.84,0:23:37.06,1,,0,0,0,,يعتقدون أنني وحش Dialogue: 0,0:23:37.24,0:23:39.35,1,,0,0,0,,هل نظرت في المرآة مؤخراً ؟ Dialogue: 0,0:23:41.20,0:23:43.63,1,,0,0,0,,عد إلى المزرعة وسأقوم بتعطيلهم Dialogue: 0,0:23:47.48,0:23:49.15,1,,0,0,0,,مهلاً، أنا لم أنتهِ منكم أيها القوم Dialogue: 0,0:23:59.08,0:24:00.30,1,,0,0,0,,لنذهب من هذا الطريق Dialogue: 0,0:24:09.36,0:24:10.87,1,,0,0,0,,اوه، كلا Dialogue: 0,0:24:13.04,0:24:14.03,1,,0,0,0,,أوه Dialogue: 0,0:24:16.80,0:24:17.95,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:24:18.12,0:24:19.79,1,,0,0,0,,فكر بهدوء Dialogue: 0,0:24:28.84,0:24:30.19,1,,0,0,0,,أووه Dialogue: 0,0:24:30.64,0:24:32.43,1,,0,0,0,,اخطو بخفة Dialogue: 0,0:24:32.84,0:24:34.75,1,,0,0,0,,أنت أشبه بالريشة Dialogue: 0,0:24:34.92,0:24:37.19,1,,0,0,0,,ريشة يبلغ وزنها ألفي باوند Dialogue: 0,0:24:39.68,0:24:41.16,1,,0,0,0,,... ببطء Dialogue: 0,0:25:42.68,0:25:43.87,1,,0,0,0,,ها هو ذا Dialogue: 0,0:25:45.92,0:25:47.32,1,,0,0,0,,نقداً أو بواسطة بطاقة إئتمان ؟ Dialogue: 0,0:25:52.76,0:25:56.23,1,,0,0,0,,كلا، هذا ليس ضرورياً Dialogue: 0,0:25:56.32,0:25:59.07,1,,0,0,0,,لا ينبغى فعل ذلك Dialogue: 0,0:25:59.28,0:26:00.76,1,,0,0,0,,لقد كان حادثاً -\N(فيرديناند) - Dialogue: 0,0:26:02.12,0:26:04.11,1,,0,0,0,,توقفوا، أنتم تؤلمونه Dialogue: 0,0:26:06.44,0:26:08.35,1,,0,0,0,,(نينا) Dialogue: 0,0:26:08.44,0:26:09.59,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:26:10.92,0:26:12.47,1,,0,0,0,,توقفوا\Nكلا، كلا، كلا Dialogue: 0,0:26:12.56,0:26:14.51,1,,0,0,0,,تراجعي، تراجعي -\Nأرجوكِ، دعيني أعيده للمنزل Dialogue: 0,0:26:14.68,0:26:16.55,1,,0,0,0,,أنه لطيف -\Nلطيف ؟ - Dialogue: 0,0:26:16.76,0:26:19.43,1,,0,0,0,,إنه حيوان بري\Nإنظري ما الذي فعله Dialogue: 0,0:26:19.52,0:26:21.43,1,,0,0,0,,يجب أن نأخذه بعيداً\Nعزيزتي Dialogue: 0,0:26:23.16,0:26:24.35,1,,0,0,0,,سيد (مورينو) Dialogue: 0,0:26:24.44,0:26:26.87,1,,0,0,0,,أعتقد أن لدي شيئاً\Nقد ترغب برؤيته Dialogue: 0,0:26:27.04,0:26:29.47,1,,0,0,0,,كلا\Nإنتظري، (نينا)، (نينا) Dialogue: 0,0:26:29.64,0:26:31.47,1,,0,0,0,,توقف، أرجوك Dialogue: 0,0:26:31.64,0:26:32.91,1,,0,0,0,,(فيرديناند) Dialogue: 0,0:26:33.04,0:26:34.03,1,,0,0,0,,(نينا) Dialogue: 0,0:26:34.12,0:26:36.43,1,,0,0,0,,(فيرديناند) Dialogue: 0,0:26:36.60,0:26:38.03,1,,0,0,0,,(فيرديناند) Dialogue: 0,0:26:38.24,0:26:39.56,1,,0,0,0,,(فيرديناند) Dialogue: 0,0:26:50.36,0:26:51.43,1,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:28:06.40,0:28:08.83,1,,0,0,0,,أوه، كلا\Nليس هنا مجدداً، كلا، كلا، كلا Dialogue: 0,0:28:09.04,0:28:10.71,1,,0,0,0,,لا يمكن حدوث ذلك Dialogue: 0,0:28:11.16,0:28:12.75,1,,0,0,0,,يتوجب علي الخروج من هنا Dialogue: 0,0:28:12.96,0:28:14.51,1,,0,0,0,,أوقف الشاحنة\Nأوقف الشاحنة Dialogue: 0,0:28:14.68,0:28:17.40,1,,0,0,0,,هنالك شيء ما خاطيئ، توقف Dialogue: 0,0:28:17.48,0:28:19.79,1,,0,0,0,,سوف يقوم بتمزيق تلك الشاحنة لأشلاء Dialogue: 0,0:28:19.96,0:28:21.63,1,,0,0,0,,ما الذي قلته لك سيد (مورينو) ؟ Dialogue: 0,0:28:21.76,0:28:22.75,1,,0,0,0,,إنه وحش Dialogue: 0,0:28:26.88,0:28:27.87,1,,0,0,0,,أحظر المعزة المهدئة Dialogue: 0,0:28:28.00,0:28:29.03,1,,0,0,0,,أين المعزة المهدئة ؟ Dialogue: 0,0:28:29.20,0:28:30.23,1,,0,0,0,,أحظر المعزة المهدئة Dialogue: 0,0:28:31.96,0:28:34.55,1,,0,0,0,,آه، آه، يا إلهي Dialogue: 0,0:28:34.72,0:28:37.95,1,,0,0,0,,طريقة رائعة يا شباب\Nهكذا تعاملون السيدة Dialogue: 0,0:28:38.12,0:28:39.23,1,,0,0,0,,من هذا ؟ Dialogue: 0,0:28:39.44,0:28:40.71,1,,0,0,0,,مرحباً أيها الضخم\Nأسمي (لوبي) Dialogue: 0,0:28:40.80,0:28:42.39,1,,0,0,0,,سوف أكون معزتك المهدئة Dialogue: 0,0:28:42.56,0:28:44.63,1,,0,0,0,,مهزتي المهدئة ؟ -\Nهذا صحيح - Dialogue: 0,0:28:44.80,0:28:46.15,1,,0,0,0,,أنا هنا لأخفف آلامك الآن Dialogue: 0,0:28:46.24,0:28:48.51,1,,0,0,0,,لذا بإمكانك الصراخ وتحطيم الأشياء لاحقاً Dialogue: 0,0:28:48.68,0:28:51.87,1,,0,0,0,,لنقم بتجربة بعض الانفاس العميقة Dialogue: 0,0:28:52.08,0:28:56.12,1,,0,0,0,,شهيق، زفير Dialogue: 0,0:28:56.20,0:28:57.19,1,,0,0,0,,أنتي لا تساعدين Dialogue: 0,0:28:58.12,0:29:01.19,1,,0,0,0,,حقاً، حسنا، ربما أنت من لا يساعد Dialogue: 0,0:29:01.36,0:29:02.76,1,,0,0,0,,هل فكرت بذلك ؟ كلا Dialogue: 0,0:29:02.92,0:29:04.35,1,,0,0,0,,لأن لا أحد هنا يريد المساعدة Dialogue: 0,0:29:04.44,0:29:05.99,1,,0,0,0,,المعزة المهدئة المقرفة\Nأليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:29:06.16,0:29:08.83,1,,0,0,0,,حسناً، يتوجب علي تهدئة نفسي الآن Dialogue: 0,0:29:09.00,0:29:10.03,1,,0,0,0,,شهيق، زفير Dialogue: 0,0:29:10.20,0:29:13.23,1,,0,0,0,,أريد الخروج من هنا -\Nشهيق، زفير - Dialogue: 0,0:29:16.48,0:29:19.47,1,,0,0,0,,رائع، إنه وحش Dialogue: 0,0:29:20.76,0:29:22.83,1,,0,0,0,,أعتقد أنني سقطت على شيء حاد Dialogue: 0,0:29:23.00,0:29:24.67,1,,0,0,0,,تحرك -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,0:29:24.84,0:29:27.07,1,,0,0,0,,معزة Dialogue: 0,0:29:27.20,0:29:29.11,1,,0,0,0,,أوه، آسف بهذا الشأن\Nآسف جداً، آسف جداً Dialogue: 0,0:29:29.20,0:29:30.39,1,,0,0,0,,ها أنت ذا، ها أنت ذا Dialogue: 0,0:29:30.88,0:29:32.67,1,,0,0,0,,إنتبه أيها المغفل\N... كان يمكنك أن تقـ Dialogue: 0,0:29:32.84,0:29:34.03,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:29:35.44,0:29:38.43,1,,0,0,0,,يا إلهي\Nأنت عملاق Dialogue: 0,0:29:38.60,0:29:40.75,1,,0,0,0,,إسمعي، إسمك (لوبي)، أليس كذلك Dialogue: 0,0:29:40.96,0:29:42.71,1,,0,0,0,,هنالك سؤء فهم كبير للغاية Dialogue: 0,0:29:42.84,0:29:44.35,1,,0,0,0,,أنا بحاجة لمساعدتك فعلاً Dialogue: 0,0:29:44.52,0:29:47.91,1,,0,0,0,,حسناً، حسناً، توقف عندك\Nأنت تريد مساعدتي ؟ Dialogue: 0,0:29:48.08,0:29:49.95,1,,0,0,0,,أجل، سيكون ذلك رائعاً Dialogue: 0,0:29:52.12,0:29:53.34,1,,0,0,0,,لقد كنت أنتظر هذه اللحظة Dialogue: 0,0:29:53.44,0:29:56.83,1,,0,0,0,,طوال حياتي Dialogue: 0,0:29:56.92,0:29:57.91,1,,0,0,0,,فعلاً ؟ Dialogue: 0,0:29:58.00,0:29:59.79,1,,0,0,0,,أجل بالفعل Dialogue: 0,0:30:01.00,0:30:02.71,1,,0,0,0,,أجل، بالفعل Dialogue: 0,0:30:03.32,0:30:04.47,1,,0,0,0,,صدق أو لا تصدق Dialogue: 0,0:30:04.56,0:30:06.47,1,,0,0,0,,أنا لست أفضل معزة مهدئة في العالم Dialogue: 0,0:30:06.64,0:30:07.63,1,,0,0,0,,... كلا Dialogue: 0,0:30:07.80,0:30:10.36,1,,0,0,0,,غايتي الحقيقية هي أن اصبح مدربة Dialogue: 0,0:30:10.52,0:30:11.51,1,,0,0,0,,... حسناً Dialogue: 0,0:30:11.68,0:30:14.14,1,,0,0,0,,إنظر إلى هذه العضلات Dialogue: 0,0:30:14.32,0:30:18.67,1,,0,0,0,,كما لو أن هنالك عجلين في داخل ثور Dialogue: 0,0:30:18.84,0:30:20.67,1,,0,0,0,,يتحركان أسف الخاصرة Dialogue: 0,0:30:20.88,0:30:24.31,1,,0,0,0,,الخاصرة تبدو جيدة\Nأعطيها درجة أي-زائد Dialogue: 0,0:30:24.48,0:30:27.87,1,,0,0,0,,ماما تحب ذلك\Nماما تحب ذلك Dialogue: 0,0:30:28.32,0:30:29.31,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:30:29.40,0:30:30.39,1,,0,0,0,,ردود فعل فضيعة\Nيجب العمل على ذلك Dialogue: 0,0:30:30.52,0:30:33.24,1,,0,0,0,,ما الذي تتحدثين عنه ؟\Nالعمل على ماذا ؟ Dialogue: 0,0:30:33.40,0:30:36.23,1,,0,0,0,,نجهزك من أجل مصارعة الثيران في الحلبة\Nيا صديقي Dialogue: 0,0:30:36.40,0:30:37.72,1,,0,0,0,,لهذا أنت هنا، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:30:37.88,0:30:40.27,1,,0,0,0,,كلا، إسمعي، يجب علي أن اعود\Nإلى منزلي Dialogue: 0,0:30:40.48,0:30:41.99,1,,0,0,0,,هذا هو منزلك\Nلقد وصلت إليه Dialogue: 0,0:30:42.16,0:30:44.62,1,,0,0,0,,مع موهبتك\N... وخبراتي التدريبية Dialogue: 0,0:30:44.80,0:30:48.58,1,,0,0,0,,سوف نقوم بتحويلك من ثور عادي\Nإلى مقاتل في غضون يوم Dialogue: 0,0:30:48.76,0:30:50.55,1,,0,0,0,,كلا، هذا لن يحدث Dialogue: 0,0:30:51.16,0:30:52.83,1,,0,0,0,,أوه، توقف بتواضع Dialogue: 0,0:30:53.00,0:30:55.59,1,,0,0,0,,أنت هو الثور الذي قام بتدمير\Nقرية كاملة، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:30:55.76,0:30:57.55,1,,0,0,0,,كلا، لقد كان حادثاً Dialogue: 0,0:30:57.72,0:30:59.23,1,,0,0,0,,وهل أكلت طفلاً حقاً ؟ Dialogue: 0,0:30:59.40,0:31:00.91,1,,0,0,0,,تعتقدين أنني أكلت طفلاً ؟ Dialogue: 0,0:31:01.08,0:31:02.71,1,,0,0,0,,لا تنكر الأمر، مثير للأإهتمام Dialogue: 0,0:31:02.92,0:31:05.27,1,,0,0,0,,أنا أنكر الأمر\Nأنا أنكره بالتأكيد Dialogue: 0,0:31:05.52,0:31:09.23,1,,0,0,0,,مرحى، إنه قطعة طوب في منزل Dialogue: 0,0:31:10.44,0:31:12.63,1,,0,0,0,,لا يمكنني الإنتظار حتى أقوم بعرضك\Nأمام بقية الفتية Dialogue: 0,0:31:12.80,0:31:14.12,1,,0,0,0,,سوف يقومون يتخصيب الحديقة Dialogue: 0,0:31:14.28,0:31:15.68,1,,0,0,0,,كلا، كلا، (لوبي)، إنتظري Dialogue: 0,0:31:15.84,0:31:16.99,1,,0,0,0,,... لا يتوجب عليكِ حقاً Dialogue: 0,0:31:17.56,0:31:18.55,1,,0,0,0,,أوه Dialogue: 0,0:31:20.88,0:31:22.71,1,,0,0,0,,مرحباً أيها الشباب، كيف تبلون ؟ Dialogue: 0,0:31:22.88,0:31:24.28,1,,0,0,0,,(لوبي) في المنزل Dialogue: 0,0:31:24.48,0:31:25.75,1,,0,0,0,,أنتي مقرفة، (لوبي) Dialogue: 0,0:31:25.92,0:31:29.35,1,,0,0,0,,أوه، حقاً، إعتدت أن أكون مقرفة\Nلكن ليس بعد الآن Dialogue: 0,0:31:29.44,0:31:31.27,1,,0,0,0,,دعوني أقدم لكم الفتى الجديد Dialogue: 0,0:31:31.36,0:31:34.00,1,,0,0,0,,إنه وحش\Nوأنا مدربته Dialogue: 0,0:31:34.20,0:31:35.35,1,,0,0,0,,وهل قمت بذكر Dialogue: 0,0:31:35.44,0:31:39.03,1,,0,0,0,,أنه أقرب وأعز صديق Dialogue: 0,0:31:39.20,0:31:40.47,1,,0,0,0,,قلت لي ما هو أسمك ؟ Dialogue: 0,0:31:40.64,0:31:42.55,1,,0,0,0,,(فيرديناند)؟ هل هذا أنت ؟ Dialogue: 0,0:31:42.72,0:31:45.44,1,,0,0,0,,مرحباً\Nذلك إسم سخيف Dialogue: 0,0:31:45.60,0:31:47.08,1,,0,0,0,,أخبرهم بإسمك الحقيقي\Nيا قاتل Dialogue: 0,0:31:47.24,0:31:49.07,1,,0,0,0,,أجل، إنه أنا، (فيرديناند) Dialogue: 0,0:31:49.20,0:31:50.19,1,,0,0,0,,مرحباً يا شباب Dialogue: 0,0:31:50.32,0:31:52.03,1,,0,0,0,,إنتظر دقيقة\Nهل تعرف هؤلاء الشباب ؟ Dialogue: 0,0:31:52.20,0:31:54.43,1,,0,0,0,,واو، (فيرديناند) الصغير Dialogue: 0,0:31:54.64,0:31:56.79,1,,0,0,0,,لقد نموت بشكل ملحوظ Dialogue: 0,0:31:56.96,0:31:59.31,1,,0,0,0,,فجأة ندمت على كل وقت\Nقمت فيه بمناداتك بغريب الأطوار Dialogue: 0,0:31:59.52,0:32:01.63,1,,0,0,0,,لا تهتم لذلك، (بونز)\Nنحن بخير Dialogue: 0,0:32:01.80,0:32:04.59,1,,0,0,0,,يا إلهي ماذا كانوا يطعمونك ؟ Dialogue: 0,0:32:04.76,0:32:06.35,1,,0,0,0,,مرحباً، (غوابو) Dialogue: 0,0:32:06.52,0:32:08.43,1,,0,0,0,,هذا صحيح\Nبشحمه ولحمه Dialogue: 0,0:32:08.68,0:32:10.03,1,,0,0,0,,آه، لقد فهمت Dialogue: 0,0:32:10.24,0:32:13.71,1,,0,0,0,,تحاول أن تعود إلى هنا\Nوتقوم بتخويفنا ؟ Dialogue: 0,0:32:13.88,0:32:15.31,1,,0,0,0,,لأنه دعني أخبرك شيئاً Dialogue: 0,0:32:15.48,0:32:19.47,1,,0,0,0,,أنا لست خائفاً من ضخامتك Dialogue: 0,0:32:19.64,0:32:21.27,1,,0,0,0,,أوه، ماما Dialogue: 0,0:32:21.44,0:32:22.59,1,,0,0,0,,... أنا لا أعرفك Dialogue: 0,0:32:22.76,0:32:25.87,1,,0,0,0,,لكنني لست خائفاً منك\Nيا قطعة اللحم المقرفة Dialogue: 0,0:32:26.04,0:32:28.60,1,,0,0,0,,أنت تعتبر إهانة بالنسبة لأنفاسي Dialogue: 0,0:32:28.80,0:32:30.75,1,,0,0,0,,(آنغس)\Nأنت تتكلم مع مؤخرته Dialogue: 0,0:32:30.84,0:32:32.19,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:32:32.60,0:32:35.35,1,,0,0,0,,لن أقوم بوضع شفتي على مؤخرتك المليئة بالبراغيث Dialogue: 0,0:32:35.44,0:32:36.76,1,,0,0,0,,أيتها الماعزة Dialogue: 0,0:32:38.04,0:32:39.87,1,,0,0,0,,الآن أنت تتحدث إلى مؤخرتي Dialogue: 0,0:32:40.84,0:32:43.27,1,,0,0,0,,إذهب وقم بغلي رأسك وخلصنا منك Dialogue: 0,0:32:43.36,0:32:44.47,1,,0,0,0,,أنا أمر Dialogue: 0,0:32:45.08,0:32:47.47,1,,0,0,0,,هنالك وجوه جديدة هنا منذ أن تركت المكان\Nأليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:32:49.56,0:32:51.31,1,,0,0,0,,مرحباً، (ماكوينا) Dialogue: 0,0:32:51.48,0:32:55.36,1,,0,0,0,,لقد تم خلقه في مختبر\Nفرانكين-ثور\N(( يقصد أشبه بفرانكنشتاين )) Dialogue: 0,0:32:55.52,0:32:57.87,1,,0,0,0,,لا يقول شيئاً\Nولا يشعر بشيء Dialogue: 0,0:33:00.96,0:33:02.15,1,,0,0,0,,تبدو مضحكاً Dialogue: 0,0:33:02.32,0:33:04.51,1,,0,0,0,,إنظر ما قامت المعزة بجلبه هنا Dialogue: 0,0:33:04.68,0:33:05.75,1,,0,0,0,,مرحباً، (فال) Dialogue: 0,0:33:05.96,0:33:06.99,1,,0,0,0,,فالينتي ؟ Dialogue: 0,0:33:07.16,0:33:09.67,1,,0,0,0,,هو يتذكرني، أوه، انا منبهر Dialogue: 0,0:33:09.80,0:33:10.79,1,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:33:10.96,0:33:12.07,1,,0,0,0,,أوه، لم أرك هناك\N(بونز) Dialogue: 0,0:33:12.24,0:33:14.31,1,,0,0,0,,ما الذي تعنيه بأنك لم تراني ؟\Nأوه، لقد فهمت Dialogue: 0,0:33:14.48,0:33:15.55,1,,0,0,0,,لأنني صغير الحجم Dialogue: 0,0:33:15.76,0:33:17.75,1,,0,0,0,,أتعرف ما تكون ؟\Nضئيل Dialogue: 0,0:33:19.12,0:33:21.03,1,,0,0,0,,أعتقد أن بعض الأمور\Nلم تتغير مطلقاً Dialogue: 0,0:33:21.20,0:33:23.27,1,,0,0,0,,إنظر إلى حالك\Nلقد نموت بشكل ملحوظ Dialogue: 0,0:33:23.48,0:33:25.51,1,,0,0,0,,عندما هربت من هنا\N... وذيلك بين ساقيك Dialogue: 0,0:33:25.68,0:33:27.19,1,,0,0,0,,لم أعتقد أنني سوف أراك تعود هنا Dialogue: 0,0:33:27.40,0:33:28.72,1,,0,0,0,,هذا يجعلنا نحن الإثنان Dialogue: 0,0:33:28.88,0:33:29.99,1,,0,0,0,,كلا، لقد فهمت Dialogue: 0,0:33:30.16,0:33:32.07,1,,0,0,0,,الآن انت فتى ضخم وقوي Dialogue: 0,0:33:32.16,0:33:33.59,1,,0,0,0,,تعتقد أنك أفضل مني Dialogue: 0,0:33:33.76,0:33:35.35,1,,0,0,0,,ماذا ؟ -\Nدعني أصحح، (فاليري) - Dialogue: 0,0:33:35.52,0:33:38.24,1,,0,0,0,,في الحقيقة، هو يعرف أنه أفضل منك Dialogue: 0,0:33:38.40,0:33:39.83,1,,0,0,0,,أليس ذلك صحيحاً ؟ أيها القنبلة Dialogue: 0,0:33:40.00,0:33:41.19,1,,0,0,0,,لم أقل ذلك Dialogue: 0,0:33:41.36,0:33:42.87,1,,0,0,0,,لقد قلت هذا الكلام بعينيك Dialogue: 0,0:33:43.08,0:33:44.67,1,,0,0,0,,حسناً، أنا سعيد لانك عدت Dialogue: 0,0:33:44.84,0:33:46.55,1,,0,0,0,,أنت سعيد حقاً ؟ -\Nأوه، أجل - Dialogue: 0,0:33:46.72,0:33:49.67,1,,0,0,0,,من الجيد وجود ثور حقيقي هنا\Nولو لمرة واحدة على الأقل Dialogue: 0,0:33:49.88,0:33:51.51,1,,0,0,0,,سيجعلني أبدو بشكل افضل Dialogue: 0,0:33:51.60,0:33:54.19,1,,0,0,0,,عندما أهزمك حتى العظام داخل الحلبة Dialogue: 0,0:33:54.36,0:33:56.19,1,,0,0,0,,مرحباً بعودتك، (فيرديناند) Dialogue: 0,0:33:59.00,0:34:01.72,1,,0,0,0,,إنه يكرهك حقاً\Nذلك كان شيئاً مجنوناً Dialogue: 0,0:34:01.84,0:34:02.91,1,,0,0,0,,كلهم يكرهونني Dialogue: 0,0:34:03.60,0:34:05.39,1,,0,0,0,,أجل، هم يكرهونك\Nويكرهونني Dialogue: 0,0:34:05.60,0:34:07.95,1,,0,0,0,,إنهم يكرهون بعضهم البعض\Nالكثير من الكره Dialogue: 0,0:34:08.12,0:34:11.11,1,,0,0,0,,إنه يحطم روحك\Nإذا ما سمحت لنفسك بالتفكير به Dialogue: 0,0:34:14.52,0:34:15.51,1,,0,0,0,,أوه، حسناً Dialogue: 0,0:34:15.68,0:34:18.43,1,,0,0,0,,تعال، يا صديقي\Nدعني أريك غرفتك الجديدة Dialogue: 0,0:34:22.28,0:34:23.27,1,,0,0,0,,هذه هي Dialogue: 0,0:34:23.92,0:34:25.67,1,,0,0,0,,أدخل مؤخرتك الكبيرة هنا Dialogue: 0,0:34:26.60,0:34:28.35,1,,0,0,0,,أوه، إنه ثقيل، إدخل Dialogue: 0,0:34:31.72,0:34:33.67,1,,0,0,0,,أليس هذا رائعاً ؟ Dialogue: 0,0:34:34.28,0:34:35.76,1,,0,0,0,,إنه أصغر مما كنت أتذكر Dialogue: 0,0:34:35.92,0:34:37.27,1,,0,0,0,,أوه، إنه لا يعجبك ؟ Dialogue: 0,0:34:37.36,0:34:39.51,1,,0,0,0,,أتعرفي أين أقطن ؟\Nفي دلو Dialogue: 0,0:34:39.72,0:34:41.23,1,,0,0,0,,وها هو ذا Dialogue: 0,0:34:41.40,0:34:43.27,1,,0,0,0,,خذ راحتك في تحريك أشيائي Dialogue: 0,0:34:43.36,0:34:45.03,1,,0,0,0,,آمل أنك لا تمانع Dialogue: 0,0:34:45.20,0:34:47.59,1,,0,0,0,,إنتظر، أنا أعرف ما يحتاجه مسكننا Dialogue: 0,0:34:48.72,0:34:50.47,1,,0,0,0,,لمسة أنثوية صغيرة Dialogue: 0,0:34:55.56,0:34:57.79,1,,0,0,0,,شيء صغير مني لك Dialogue: 0,0:34:59.92,0:35:01.35,1,,0,0,0,,أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:35:01.76,0:35:04.79,1,,0,0,0,,شيء بسيط من إرجاع الأطعمة Dialogue: 0,0:35:06.72,0:35:10.50,1,,0,0,0,,ليلة سعيدة أيها الوحش\Nولا تدع بق الفراش يعضك Dialogue: 0,0:35:10.68,0:35:12.23,1,,0,0,0,,كلا،، هل أنتي جادة\Nهنالك بق الفراش Dialogue: 0,0:35:12.32,0:35:13.83,1,,0,0,0,,وهم متوحشون أيضاً Dialogue: 0,0:35:51.40,0:35:52.39,1,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:35:52.72,0:35:55.18,1,,0,0,0,,نحن لا نمزح بشأن البق Dialogue: 0,0:35:55.48,0:35:56.51,1,,0,0,0,,لقد رنا، لا تتحركوا Dialogue: 0,0:35:56.64,0:35:57.63,1,,0,0,0,,مهلاً، لم توقفتم ؟ Dialogue: 0,0:35:57.72,0:35:58.83,1,,0,0,0,,تراجعوا\Nعلينا أن نقوم بشيء ما Dialogue: 0,0:35:58.92,0:36:00.24,1,,0,0,0,,حسناً\Nلنقم بها على الطريقة التقليدية Dialogue: 0,0:36:05.84,0:36:08.27,1,,0,0,0,,هل تحاول سرقة أشيائي ؟ Dialogue: 0,0:36:08.44,0:36:10.19,1,,0,0,0,,أوه، كلا، نحن لن نفعل شيئاً مماثلاً أبداً Dialogue: 0,0:36:10.36,0:36:12.75,1,,0,0,0,,كلا، ليس نحن\Nلقد قمت بإهانتنا سيدي Dialogue: 0,0:36:12.92,0:36:15.38,1,,0,0,0,,أنا آسف أيها الصغار\Nأنا أشعر بالغنزعاج Dialogue: 0,0:36:15.56,0:36:17.11,1,,0,0,0,,لا تهتم للأمر، (فيرد) Dialogue: 0,0:36:17.32,0:36:18.64,1,,0,0,0,,إنهم أشرار قذرون Dialogue: 0,0:36:18.80,0:36:20.75,1,,0,0,0,,مهلاً، نحن لسنا أشرار قذرون Dialogue: 0,0:36:20.92,0:36:22.32,1,,0,0,0,,نحن قنافذ قذرة Dialogue: 0,0:36:22.48,0:36:23.88,1,,0,0,0,,هي تعلم ما نحن Dialogue: 0,0:36:24.04,0:36:26.83,1,,0,0,0,,أجل، أيها اللصوص\Nذوي العيون الصغيرة Dialogue: 0,0:36:27.00,0:36:29.59,1,,0,0,0,,نحن لسنا لصوص\Nنحن ناجون Dialogue: 0,0:36:29.68,0:36:30.71,1,,0,0,0,,تدحرجوا Dialogue: 0,0:36:30.80,0:36:31.79,1,,0,0,0,,لنتدحرج Dialogue: 0,0:36:31.88,0:36:33.83,1,,0,0,0,,كلا، توقفوا، الزهرة Dialogue: 0,0:36:36.88,0:36:38.10,1,,0,0,0,,أرجوك لا تقم بمضغنا Dialogue: 0,0:36:38.28,0:36:40.92,1,,0,0,0,,خوفي الأكبر هو الموت مضغاً Dialogue: 0,0:36:41.08,0:36:42.59,1,,0,0,0,,تراجع، أيها الوحش\Nهيا Dialogue: 0,0:36:42.80,0:36:44.35,1,,0,0,0,,هل تريد الرقص\Nلنرقص، أجل Dialogue: 0,0:36:44.52,0:36:45.92,1,,0,0,0,,لا تقم بإغوائي، يا كوز الصنوبر Dialogue: 0,0:36:46.08,0:36:47.15,1,,0,0,0,,هلا توقفتي ؟ Dialogue: 0,0:36:47.32,0:36:49.27,1,,0,0,0,,وأنت، أنا لن آكل أي احد Dialogue: 0,0:36:49.44,0:36:51.19,1,,0,0,0,,ماذا\Nإنتظر، إنتظر، توقف Dialogue: 0,0:36:52.24,0:36:53.91,1,,0,0,0,,أنت لا تشبه باقي الثيران، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:36:54.08,0:36:55.11,1,,0,0,0,,لا تنخدعي يا أختاه Dialogue: 0,0:36:55.28,0:36:57.27,1,,0,0,0,,من أين تظنين أن كلمة (متنمر) قد جاءت ؟ Dialogue: 0,0:36:57.40,0:36:58.47,1,,0,0,0,,لم تأتِ من الدجاج Dialogue: 0,0:36:58.64,0:37:02.68,1,,0,0,0,,كلا، كلا، إنظروا إليه\Nإنه رقيق ولطيف Dialogue: 0,0:37:02.84,0:37:05.27,1,,0,0,0,,مثل الزبدة Dialogue: 0,0:37:05.44,0:37:07.43,1,,0,0,0,,شكراً، عى ما أعتقد Dialogue: 0,0:37:07.60,0:37:09.63,1,,0,0,0,,لنبدأ من جديد، أنا (أونا) Dialogue: 0,0:37:09.76,0:37:10.75,1,,0,0,0,,أنا (دوس) Dialogue: 0,0:37:10.88,0:37:12.36,1,,0,0,0,,وأنا (كواترو) Dialogue: 0,0:37:12.52,0:37:14.23,1,,0,0,0,,أوه، ماذا حدث لـ(تريس) ؟ Dialogue: 0,0:37:15.40,0:37:17.23,1,,0,0,0,,نحن لا نتحدث عن (تريس) Dialogue: 0,0:37:17.32,0:37:18.31,1,,0,0,0,,أوه Dialogue: 0,0:37:18.68,0:37:19.83,1,,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,0:37:20.00,0:37:22.51,1,,0,0,0,,إنظروا، بإمكانكم أخذ الطعام إذا رغبتم Dialogue: 0,0:37:22.60,0:37:23.71,1,,0,0,0,,أنا لست جائعاً Dialogue: 0,0:37:23.88,0:37:24.87,1,,0,0,0,,أوه، حقاً ؟ Dialogue: 0,0:37:24.96,0:37:26.15,1,,0,0,0,,لا داعي لأن تخبرني مرتين Dialogue: 0,0:37:26.32,0:37:29.07,1,,0,0,0,,كلا، توقف\Nالزهرة ستبقى Dialogue: 0,0:37:30.40,0:37:32.96,1,,0,0,0,,وداعاً، مؤقتاً Dialogue: 0,0:37:34.20,0:37:35.42,1,,0,0,0,,دعوني أوصلكم Dialogue: 0,0:37:35.60,0:37:37.03,1,,0,0,0,,أوه، شكراً Dialogue: 0,0:37:37.20,0:37:38.87,1,,0,0,0,,لا أعلم،حسناً، لا بأس Dialogue: 0,0:37:39.04,0:37:40.59,1,,0,0,0,,أوه، توصيلة مجانية Dialogue: 0,0:37:41.00,0:37:42.03,1,,0,0,0,,من الرائع لقائك Dialogue: 0,0:37:42.20,0:37:43.47,1,,0,0,0,,يا له من ثور لطيف Dialogue: 0,0:37:43.64,0:37:44.71,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:37:44.80,0:37:46.83,1,,0,0,0,,الأحمق لن يصدم يوماً واحداً\Nفي هذا المكان Dialogue: 0,0:37:48.84,0:37:49.87,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:37:49.96,0:37:51.59,1,,0,0,0,,يتوجب علي العودة لمنزلي Dialogue: 0,0:38:05.20,0:38:07.92,1,,0,0,0,,العودة، العودة\Nأوه، العودة Dialogue: 0,0:38:08.88,0:38:10.67,1,,0,0,0,,أين هي أسناني ؟ Dialogue: 0,0:38:29.52,0:38:31.39,1,,0,0,0,,حسناً، أنا ذاهب للمنزل Dialogue: 0,0:38:31.52,0:38:32.51,1,,0,0,0,,... أنا ذاهب Dialogue: 0,0:38:35.16,0:38:38.27,1,,0,0,0,,يا إلهي، ذلك مؤلم Dialogue: 0,0:38:38.36,0:38:39.68,1,,0,0,0,,وجهي يشتعل Dialogue: 0,0:38:41.28,0:38:42.63,1,,0,0,0,,(كلاوس)، (غريتا)، أنظروا Dialogue: 0,0:38:42.84,0:38:43.95,1,,0,0,0,,يبدو أن احدهم Dialogue: 0,0:38:44.04,0:38:46.43,1,,0,0,0,,يريد أن يأتي إلى جانبنا من السياج Dialogue: 0,0:38:46.60,0:38:49.43,1,,0,0,0,,شيء سخيف\Nهو لا يعرف القوانين Dialogue: 0,0:38:50.48,0:38:52.67,1,,0,0,0,,مرحباً، هل بإمكانكم مساعدتي للخروج ؟ Dialogue: 0,0:38:52.84,0:38:54.35,1,,0,0,0,,كيف يمكنني الوصول للجانب الآخر ؟ Dialogue: 0,0:38:55.04,0:38:57.39,1,,0,0,0,,كيف تمكنتم من الوصول للجانب الآخر ؟ Dialogue: 0,0:38:57.60,0:39:00.27,1,,0,0,0,,أوه، دعني اتمعن بهذا السؤال قليلاً Dialogue: 0,0:39:00.40,0:39:01.51,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:39:01.60,0:39:03.95,1,,0,0,0,,تنبيه بالإفساد\Nلا يمكنك العبور Dialogue: 0,0:39:05.60,0:39:08.43,1,,0,0,0,,صافحني (كلاوس)\Nصافحني (غريتا) Dialogue: 0,0:39:10.60,0:39:13.63,1,,0,0,0,,أترى، هذا هو الجانب الجميل\Nالخاص بالخيول Dialogue: 0,0:39:13.80,0:39:14.79,1,,0,0,0,,وذلك Dialogue: 0,0:39:14.88,0:39:15.95,1,,0,0,0,,هو الجانب النتن الخاص بالثيران Dialogue: 0,0:39:16.16,0:39:18.07,1,,0,0,0,,الخيول الجميلة تبقى هنا Dialogue: 0,0:39:18.16,0:39:20.35,1,,0,0,0,,وأنتم أيتها الوحوش القبيحة\Nتبقون هناك Dialogue: 0,0:39:20.52,0:39:23.27,1,,0,0,0,,أياك وأن تفكر حتى\Nبالمجيء إلى جانبنا Dialogue: 0,0:39:23.36,0:39:24.71,1,,0,0,0,,وإلا فإننا سوف ننبه البشر Dialogue: 0,0:39:24.92,0:39:25.99,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:39:26.16,0:39:27.95,1,,0,0,0,,من المقرف كونك ثوراً Dialogue: 0,0:39:28.12,0:39:30.79,1,,0,0,0,,لا يوجد هناك مهرب -\Nلا شيء يعبر من خلالنا - Dialogue: 0,0:39:30.96,0:39:32.03,1,,0,0,0,,أبداً أبداً أبداً Dialogue: 0,0:39:32.20,0:39:34.43,1,,0,0,0,,أبداً، بتاتاً، بتاتاً بتاتاً Dialogue: 0,0:39:34.64,0:39:35.63,1,,0,0,0,,لدينا أعين Dialogue: 0,0:39:35.72,0:39:36.79,1,,0,0,0,,في مؤخرة رؤوسنا -\Nأجل - Dialogue: 0,0:39:36.96,0:39:38.39,1,,0,0,0,,وأنف قطة Dialogue: 0,0:39:38.60,0:39:40.03,1,,0,0,0,,ومرونة قرد Dialogue: 0,0:39:40.48,0:39:42.91,1,,0,0,0,,وآذان أشبه بتلك التي لدى الكلب Dialogue: 0,0:39:44.04,0:39:45.03,1,,0,0,0,,مزحة جيدة Dialogue: 0,0:39:45.20,0:39:47.47,1,,0,0,0,,!إبتعد ! إبتعد ! إبتعد\Nأيها النتن Dialogue: 0,0:39:47.56,0:39:49.55,1,,0,0,0,,أحظ بيوم جميل\Nلا زالت رائحتك فظيعة Dialogue: 0,0:39:49.72,0:39:50.99,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:39:51.20,0:39:54.19,1,,0,0,0,,أراهن أن والديه لم يكونا ذوي صلة Dialogue: 0,0:40:16.40,0:40:18.83,1,,0,0,0,,الأناس هنا أشبه بالخنازير Dialogue: 0,0:40:18.92,0:40:21.11,1,,0,0,0,,رائع، علبة سردين Dialogue: 0,0:40:24.80,0:40:25.79,1,,0,0,0,,أوه، لقد تحولت Dialogue: 0,0:40:25.92,0:40:27.51,1,,0,0,0,,(البريميرو) قادم Dialogue: 0,0:40:27.68,0:40:28.87,1,,0,0,0,,(البرميرو) قادم، هيا Dialogue: 0,0:40:29.04,0:40:30.47,1,,0,0,0,,ماذا ؟\N(البرميرو) قادم إلى هنا ؟ Dialogue: 0,0:40:31.36,0:40:33.75,1,,0,0,0,,!(البرميرو)؟ (البرميرو) Dialogue: 0,0:40:33.92,0:40:36.59,1,,0,0,0,,!(البرميرو)\Nهنا ؟ Dialogue: 0,0:40:36.76,0:40:39.32,1,,0,0,0,,!(البرميرو) Dialogue: 0,0:40:39.48,0:40:41.35,1,,0,0,0,,(البرميرو)! (البرميرو) Dialogue: 0,0:40:41.52,0:40:42.51,1,,0,0,0,,!(البرميرو) -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,0:40:42.68,0:40:43.67,1,,0,0,0,,(البرميرو). (البرميرو)\Nاوه، اوه، اوه Dialogue: 0,0:40:43.76,0:40:44.75,1,,0,0,0,,.(البرميرو) Dialogue: 0,0:40:45.00,0:40:46.59,1,,0,0,0,,!أوه Dialogue: 0,0:40:48.04,0:40:49.03,1,,0,0,0,,.(البرميرو) Dialogue: 0,0:40:49.12,0:40:51.31,1,,0,0,0,,أوه، مهلاً، أنا آسف بهذا الشأن Dialogue: 0,0:40:51.48,0:40:52.83,1,,0,0,0,,.(البرميرو) Dialogue: 0,0:40:52.92,0:40:53.95,1,,0,0,0,,من ؟ Dialogue: 0,0:41:00.00,0:41:02.51,1,,0,0,0,,(بي) الكبير في المنزل Dialogue: 0,0:41:02.68,0:41:04.95,1,,0,0,0,,هنالك العديد من مصارعي الثيران\N... في إسبانا Dialogue: 0,0:41:05.12,0:41:08.07,1,,0,0,0,,ولكن هنالك فقط (البرميرو) واحد Dialogue: 0,0:41:08.24,0:41:10.47,1,,0,0,0,,لقد حصلت على هذا، (غواب)\Nلقد حصلت على هذا، لقد حصلت على هذا Dialogue: 0,0:41:10.64,0:41:13.28,1,,0,0,0,,يا (غوابو)، بلا ضغوط Dialogue: 0,0:41:13.60,0:41:14.92,1,,0,0,0,,أوه، ماما Dialogue: 0,0:41:15.08,0:41:17.59,1,,0,0,0,,لا تدع ذلك الأحمق يعبث برأسك (غواب) Dialogue: 0,0:41:17.76,0:41:19.16,1,,0,0,0,,أين هو ؟ أرني إياه Dialogue: 0,0:41:19.24,0:41:20.31,1,,0,0,0,,وجهني للإتجاه الصحيح Dialogue: 0,0:41:20.48,0:41:21.99,1,,0,0,0,,ارجو المعذرة\Nهنالك معزة تمر Dialogue: 0,0:41:22.16,0:41:23.67,1,,0,0,0,,(البرميرو) Dialogue: 0,0:41:28.72,0:41:30.20,1,,0,0,0,,(أوليه) Dialogue: 0,0:41:38.68,0:41:40.79,1,,0,0,0,,(البرميرو)، أحبك يا رجل Dialogue: 0,0:41:43.64,0:41:47.52,1,,0,0,0,,(البرميرو)، سيدي\Nمرحباً بك في بيت الثور Dialogue: 0,0:41:47.68,0:41:49.19,1,,0,0,0,,يا له من شرف تواجدك هنا Dialogue: 0,0:41:49.28,0:41:50.87,1,,0,0,0,,في منزلي المتواضع\Nإنه شرف لي Dialogue: 0,0:41:51.04,0:41:54.23,1,,0,0,0,,انا لا أتصافح\Nفيداي هما أهم ادواتي Dialogue: 0,0:41:54.40,0:41:57.04,1,,0,0,0,,كما هو الحال مع يدي، ساقي\Nصدري، أقدامي Dialogue: 0,0:41:59.52,0:42:00.59,1,,0,0,0,,ومؤخرتي Dialogue: 0,0:42:00.76,0:42:02.03,1,,0,0,0,,مشمولة أيضاً Dialogue: 0,0:42:04.32,0:42:05.75,1,,0,0,0,,بالطبع، سيدي Dialogue: 0,0:42:05.96,0:42:08.27,1,,0,0,0,,انا هنا لأختار ثوراً Dialogue: 0,0:42:10.60,0:42:12.00,1,,0,0,0,,واحد -\Nواحد ؟ - Dialogue: 0,0:42:12.16,0:42:14.83,1,,0,0,0,,لقتالي الأخير، ثور واحد Dialogue: 0,0:42:15.00,0:42:18.88,1,,0,0,0,,أفضل ثور\Nضد أفضل مصارع ثيران Dialogue: 0,0:42:19.04,0:42:20.36,1,,0,0,0,,كلا، بالطبع -\N... الأفضل - Dialogue: 0,0:42:20.52,0:42:21.71,1,,0,0,0,,للأفضل Dialogue: 0,0:42:21.88,0:42:22.91,1,,0,0,0,,انا أفهم\N.. لكننا لدينا Dialogue: 0,0:42:23.08,0:42:25.07,1,,0,0,0,,الأفضل في مواجهة الأفضل -\N... كلا، نحن سوف Dialogue: 0,0:42:25.24,0:42:28.03,1,,0,0,0,,لنرى من هو\Nالأفضل-ضل-ضل-ضل Dialogue: 0,0:42:28.20,0:42:30.11,1,,0,0,0,,لدي ثور جديد\Nأظن انه سيكون ممتازاً جداً من أجلك Dialogue: 0,0:42:30.20,0:42:31.19,1,,0,0,0,,!إصمت Dialogue: 0,0:42:31.36,0:42:33.43,1,,0,0,0,,فقط (البريميرو) يعرف من هو الأفضل Dialogue: 0,0:42:33.60,0:42:36.11,1,,0,0,0,,عذراً، لم أقصد التقليل من إحترامك Dialogue: 0,0:42:36.32,0:42:39.27,1,,0,0,0,,ومع ذلك، فقد شعرت بعدم الغحترام Dialogue: 0,0:42:39.44,0:42:42.19,1,,0,0,0,,والآن ما هي أفضل غرفة في المنزل ؟ Dialogue: 0,0:42:42.28,0:42:43.47,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:42:43.56,0:42:45.43,1,,0,0,0,,غرفتي، على ما أظن Dialogue: 0,0:42:45.60,0:42:46.82,1,,0,0,0,,سوف آخذها Dialogue: 0,0:42:51.64,0:42:54.67,1,,0,0,0,,أعلمني متى ما يكون الثور جاهزاً Dialogue: 0,0:42:56.32,0:42:57.87,1,,0,0,0,,جهز الثيران من اجل السيد (بريميرو) Dialogue: 0,0:43:17.96,0:43:19.18,1,,0,0,0,,هيا، هيا Dialogue: 0,0:43:19.28,0:43:20.55,1,,0,0,0,,حسناً، إسمعني، أيها القطار الجامح Dialogue: 0,0:43:20.72,0:43:21.87,1,,0,0,0,,لدي بالضبط 30 ثانية Dialogue: 0,0:43:21.96,0:43:23.31,1,,0,0,0,,لتعليمك كل شيء بخصوص مصارعة الثيران Dialogue: 0,0:43:23.48,0:43:24.75,1,,0,0,0,,أولا: لا تتعرض للضرب Dialogue: 0,0:43:24.92,0:43:26.55,1,,0,0,0,,ثانياً: دمر أي شيء يتحرك Dialogue: 0,0:43:26.72,0:43:28.12,1,,0,0,0,,... وثالثاً Dialogue: 0,0:43:28.20,0:43:29.75,1,,0,0,0,,بصراحة هذا كل شيء\Nالأمر ليس بذلك التعيد Dialogue: 0,0:43:29.88,0:43:30.91,1,,0,0,0,,ثقي بي (لوبي) Dialogue: 0,0:43:31.08,0:43:32.79,1,,0,0,0,,هذا الأمر ليس من شأني -\Nإسترخِ، يا صاح - Dialogue: 0,0:43:33.00,0:43:34.32,1,,0,0,0,,إنه مجرد إختيار Dialogue: 0,0:43:34.48,0:43:36.31,1,,0,0,0,,(إل بريميرو) سوف يلقي نظرة واحدة Dialogue: 0,0:43:36.40,0:43:38.99,1,,0,0,0,,على ضخامتك الجميلة Dialogue: 0,0:43:39.16,0:43:41.15,1,,0,0,0,,أنت في طريقك للإستعراض الكبير Dialogue: 0,0:43:41.32,0:43:44.91,1,,0,0,0,,أستطيع سماع الجماهير في مديد\Nتهتف بإسمك Dialogue: 0,0:43:45.08,0:43:47.83,1,,0,0,0,,(لوبي)! (لوبي)! (لوبي) Dialogue: 0,0:43:49.92,0:43:51.67,1,,0,0,0,,أريد أن يخرج الثور الجديد أولاً Dialogue: 0,0:43:53.12,0:43:54.63,1,,0,0,0,,.حسناً، حسناً Dialogue: 0,0:43:54.72,0:43:58.43,1,,0,0,0,,على ما يبدو\Nفغن احدهم أصبح قطة المعلم Dialogue: 0,0:43:58.60,0:44:01.83,1,,0,0,0,,أخبار سريعة، لا أحد يحب قطة المعلم Dialogue: 0,0:44:03.16,0:44:05.62,1,,0,0,0,,انت تعلم أنني كنت أنتظر هذا اليوم\Nمنذ وقت طويل جداً Dialogue: 0,0:44:05.80,0:44:08.23,1,,0,0,0,,سوف يصبح الامر فوضوياً\N(فيرديناند) Dialogue: 0,0:44:15.76,0:44:17.31,1,,0,0,0,,ها نحن ذا Dialogue: 0,0:44:17.40,0:44:19.07,1,,0,0,0,,هيا، أجلبها Dialogue: 0,0:44:19.24,0:44:22.23,1,,0,0,0,,لنذهب، لنذهب للخارج\Nونعطه نسبة 110 بالمئة Dialogue: 0,0:44:25.52,0:44:27.43,1,,0,0,0,,يفضل ان لا يكون ذلك دلوي (غواب) Dialogue: 0,0:44:27.64,0:44:29.19,1,,0,0,0,,إنه بالتأكيد دلوكِ Dialogue: 0,0:44:29.36,0:44:30.99,1,,0,0,0,,هذا مقرف. Dialogue: 0,0:44:31.16,0:44:32.71,1,,0,0,0,,مهلاً, مهلاً, يارفيق.\Nهل أنتَ بخير؟ Dialogue: 0,0:44:32.84,0:44:33.83,1,,0,0,0,,كلا. لست بخير تماماً. Dialogue: 0,0:44:33.96,0:44:36.11,1,,0,0,0,,حسناً. رائع.\Nحاول الاستمتاع به. Dialogue: 0,0:44:36.28,0:44:37.55,1,,0,0,0,,سأجلس في الصف الأمامي. Dialogue: 0,0:44:37.64,0:44:39.19,1,,0,0,0,,أدعوها منطقة التناثر. Dialogue: 0,0:44:39.40,0:44:41.11,1,,0,0,0,,سأراكَ لاحقاً. Dialogue: 0,0:44:48.92,0:44:50.43,1,,0,0,0,,أبهرني. Dialogue: 0,0:44:50.60,0:44:52.08,1,,0,0,0,,اطلقوا الثيران. Dialogue: 0,0:44:58.64,0:45:00.35,1,,0,0,0,,- كلا. كلا. كلا, لا, لا, لا.\N- ابتعد عن الطريق! Dialogue: 0,0:45:00.52,0:45:01.63,1,,0,0,0,,لن اشارك هذه المرة.\Nابتعد من هنا! Dialogue: 0,0:45:01.84,0:45:03.19,1,,0,0,0,,هيا بنا! ادخل هناك.\Nكلا, سوف أمر, شكراً. Dialogue: 0,0:45:03.36,0:45:04.68,1,,0,0,0,,هيا بنا. تحرك!\Nأيها الرفاق تقدموا. Dialogue: 0,0:45:04.76,0:45:06.31,1,,0,0,0,,تحرك! Dialogue: 0,0:45:06.40,0:45:09.47,1,,0,0,0,,من أجل مجد اسكتلندا! Dialogue: 0,0:45:11.00,0:45:13.35,1,,0,0,0,,مرحى!\Nحطمهم بالرأس! Dialogue: 0,0:45:14.84,0:45:15.83,1,,0,0,0,,مرحى! Dialogue: 0,0:45:21.60,0:45:22.59,1,,0,0,0,,احذر. Dialogue: 0,0:45:23.60,0:45:24.59,1,,0,0,0,,مهلاً. Dialogue: 0,0:45:40.44,0:45:42.67,1,,0,0,0,,للأعلى. للأسفل. بطيء جداً. Dialogue: 0,0:45:42.88,0:45:43.99,1,,0,0,0,,ابتعد عن طريقي, (بونز)! Dialogue: 0,0:45:46.40,0:45:48.51,1,,0,0,0,,حقاً! هذا غير مؤلم. Dialogue: 0,0:45:48.72,0:45:50.63,1,,0,0,0,,(فيرديناند), إن (ألبريميرو) يراقب. Dialogue: 0,0:45:50.72,0:45:51.75,1,,0,0,0,,عليك أن تضرب شيئاً. Dialogue: 0,0:45:51.92,0:45:54.11,1,,0,0,0,,لا. في الواقع, سأرفض العنف. Dialogue: 0,0:45:54.28,0:45:56.51,1,,0,0,0,,حسناً, إذا لم تقم بضربهم,\Nسيقومون بضربكَ. Dialogue: 0,0:45:56.68,0:45:58.51,1,,0,0,0,,افسحوا الطريق!\Nمرحى! Dialogue: 0,0:46:00.36,0:46:02.92,1,,0,0,0,,هل أنت مستعد أخيراً للقتال؟\Nهيا! Dialogue: 0,0:46:03.64,0:46:04.83,1,,0,0,0,,(غوابو) مع الضربة. Dialogue: 0,0:46:05.00,0:46:06.63,1,,0,0,0,,خذها يا(فالينت). Dialogue: 0,0:46:07.32,0:46:09.71,1,,0,0,0,,هل تعتقد أنه لديك مايؤهلك يا(غوابو)؟ Dialogue: 0,0:46:09.80,0:46:11.35,1,,0,0,0,,إذن أظهره لـ(ألبريميرو). Dialogue: 0,0:46:11.52,0:46:14.83,1,,0,0,0,,أجل, سأفعل. سأريه من هو\Nالبطل الحقيقي في هذا المكان. Dialogue: 0,0:46:17.72,0:46:20.47,1,,0,0,0,,تمالك نفس يا(غوابو). Dialogue: 0,0:46:22.36,0:46:23.43,1,,0,0,0,,لقد سقط الثور! Dialogue: 0,0:46:24.40,0:46:25.43,1,,0,0,0,,آه! Dialogue: 0,0:46:26.08,0:46:27.27,1,,0,0,0,,أنتَ! ابتعد عني! Dialogue: 0,0:46:31.00,0:46:31.99,1,,0,0,0,,هذا يفكي. Dialogue: 0,0:46:32.16,0:46:35.19,1,,0,0,0,,مصارعة الثيران هي عبارة عن معركة ذكاء وقوة. Dialogue: 0,0:46:35.36,0:46:37.27,1,,0,0,0,,هؤلاء الثيران لايملكون أي شيء. Dialogue: 0,0:46:37.48,0:46:40.63,1,,0,0,0,,{\i1}\N(إسبير), سيدي.\Nأعطِ الثيران فرصة آخرى.\N{\i} Dialogue: 0,0:46:40.80,0:46:42.95,1,,0,0,0,,معركتي النهائية خلال يومين. Dialogue: 0,0:46:43.12,0:46:45.07,1,,0,0,0,,إذا لم أعثر على الثور الأفضل Dialogue: 0,0:46:45.16,0:46:47.03,1,,0,0,0,,من أجل مصارع الثيران الأفضل\Nحينها Dialogue: 0,0:46:47.24,0:46:51.39,1,,0,0,0,,لا يوجد مصارع ثيران سوف يستخدم مزرعتك مرة آخرى أبداً. Dialogue: 0,0:46:56.88,0:46:59.52,1,,0,0,0,,ما الذي كنت تعتقد بأنك تفعله هناك, أيها الغبي؟ Dialogue: 0,0:46:59.68,0:47:01.11,1,,0,0,0,,هل تحاول جعلنا نبدو سيئين؟ Dialogue: 0,0:47:01.20,0:47:02.55,1,,0,0,0,,لأنك جعلتنا نبدو سيئين. Dialogue: 0,0:47:02.72,0:47:04.79,1,,0,0,0,,جعلتنا نبدو سيئين حقاً. Dialogue: 0,0:47:04.96,0:47:07.35,1,,0,0,0,,لقد كنت فقط أحاول مساعدة (غوابو). Dialogue: 0,0:47:07.52,0:47:09.67,1,,0,0,0,,مساعدة؟ لا يوجد مساعدة. Dialogue: 0,0:47:11.00,0:47:12.91,1,,0,0,0,,أوه, أنك اسوأ ثور مصارع Dialogue: 0,0:47:13.00,0:47:14.55,1,,0,0,0,,سبق أن رأيته على الإطلاق. Dialogue: 0,0:47:14.72,0:47:17.95,1,,0,0,0,,حسناً, هذا لأنه ليس مصارعاً حقيقاً. Dialogue: 0,0:47:18.04,0:47:21.43,1,,0,0,0,,أجل, (فيرديناند) الصغير لديه طفرة في النمو. Dialogue: 0,0:47:21.60,0:47:24.63,1,,0,0,0,,ولكنه ما يزال الجبان الصغير الخائف ذاته الذي لطالما كانه. Dialogue: 0,0:47:24.80,0:47:27.36,1,,0,0,0,,لماذا عدم رغبتي في القتال تعني بأنني خائف؟ Dialogue: 0,0:47:27.52,0:47:30.03,1,,0,0,0,,أجل. هذا سخيف.\Nانظر إليه. Dialogue: 0,0:47:30.24,0:47:32.03,1,,0,0,0,,ولدي عبارة عن آلة قاتلة.\Nأليس كذلك يا(فيرد)؟ Dialogue: 0,0:47:32.24,0:47:34.27,1,,0,0,0,,كلا, أنا لست آلة قاتلة. Dialogue: 0,0:47:34.36,0:47:35.91,1,,0,0,0,,لقد حاولت أخبارك يا(لوبيه). Dialogue: 0,0:47:36.12,0:47:37.52,1,,0,0,0,,لم تقم بتدمير بلدة؟ Dialogue: 0,0:47:37.68,0:47:39.47,1,,0,0,0,,وأنا لم أقم بألتهام طفل. Dialogue: 0,0:47:40.44,0:47:41.95,1,,0,0,0,,ولاحتى قضمة صغيرة؟ Dialogue: 0,0:47:42.12,0:47:44.47,1,,0,0,0,,حقاً\Nهل تحاول إخباري Dialogue: 0,0:47:44.56,0:47:47.31,1,,0,0,0,,بأنك لاتريد القتال من أجل المجد في الحلبة؟ Dialogue: 0,0:47:47.48,0:47:48.80,1,,0,0,0,,أنا لست مصارعاً. Dialogue: 0,0:47:48.96,0:47:51.07,1,,0,0,0,,لا أفهم ذلك على الإطلاق. Dialogue: 0,0:47:51.24,0:47:53.63,1,,0,0,0,,أجل, وأنا أيضاً,.\Nهل يوجد هناك شيء آخر؟ Dialogue: 0,0:47:53.76,0:47:54.91,1,,0,0,0,,مرحى! Dialogue: 0,0:47:55.16,0:47:56.71,1,,0,0,0,,مرحى, رائع! Dialogue: 0,0:47:56.96,0:47:59.35,1,,0,0,0,,انظروا من الذي اختاره (ألبريميرو). Dialogue: 0,0:47:59.56,0:48:00.91,1,,0,0,0,,من هو الثور الآن؟ Dialogue: 0,0:48:01.00,0:48:04.47,1,,0,0,0,,أجل, (غوابو) سيذهب للعرض الكبير, هذا صحيح. Dialogue: 0,0:48:04.64,0:48:05.63,1,,0,0,0,,ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:48:05.80,0:48:08.59,1,,0,0,0,,ليس لدي أدنى فكرة عما حصل هناك. Dialogue: 0,0:48:08.68,0:48:09.71,1,,0,0,0,,ليس لدي أدنى فكرة. Dialogue: 0,0:48:09.88,0:48:12.31,1,,0,0,0,,لكن لابد أنه كان ملحمي! Dialogue: 0,0:48:12.40,0:48:15.19,1,,0,0,0,,ما الذي يحصل بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:48:15.28,0:48:16.47,1,,0,0,0,,شخص ما يتحدث. Dialogue: 0,0:48:16.64,0:48:19.79,1,,0,0,0,,سوف أصبح مشهوراً! مرحى! Dialogue: 0,0:48:20.00,0:48:21.32,1,,0,0,0,,لا, كلا! Dialogue: 0,0:48:21.48,0:48:24.43,1,,0,0,0,,وداعاً أيها الأغبياء! Dialogue: 0,0:48:24.60,0:48:27.39,1,,0,0,0,,مهلاً.\Nإلى أين يأخذونه؟ Dialogue: 0,0:48:27.72,0:48:28.71,1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:48:29.00,0:48:32.07,1,,0,0,0,,أنهم يأخذون (غوابو) للمسلخ. Dialogue: 0,0:48:45.60,0:48:46.82,1,,0,0,0,,أنتَ. Dialogue: 0,0:48:47.00,0:48:50.39,1,,0,0,0,,لقد عبث بعقله.\Nهذا ذنبك. Dialogue: 0,0:48:50.56,0:48:51.99,1,,0,0,0,,لا, المعذرة. Dialogue: 0,0:48:52.16,0:48:54.07,1,,0,0,0,,لم يكن (غوابو) أبداً ليصل إلى الحلبة. Dialogue: 0,0:48:54.20,0:48:55.19,1,,0,0,0,,جميعنا علم بذلك. Dialogue: 0,0:48:55.36,0:48:57.92,1,,0,0,0,,ولذلك, بسبب هذا, استحق أن يذهب إلى هناك؟ Dialogue: 0,0:48:58.12,0:49:00.27,1,,0,0,0,,استمع لي, يا كرة الفرو. Dialogue: 0,0:49:00.44,0:49:01.66,1,,0,0,0,,الأشياء قد تغيرت في الأرجاء هنا Dialogue: 0,0:49:01.76,0:49:02.75,1,,0,0,0,,منذ هروبك. Dialogue: 0,0:49:02.96,0:49:05.60,1,,0,0,0,,الآن, أنت إيما مقاتل أو أنك قطعة لحم. Dialogue: 0,0:49:07.08,0:49:08.43,1,,0,0,0,,لاحقاً, قطعة لحم. Dialogue: 0,0:49:59.40,0:50:00.67,1,,0,0,0,,(بونز)؟\N(فيرديناند)! Dialogue: 0,0:50:01.16,0:50:03.03,1,,0,0,0,,أنا لست\Nهل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:50:03.64,0:50:05.35,1,,0,0,0,,لماذا لا أكون بخير؟ Dialogue: 0,0:50:05.56,0:50:08.91,1,,0,0,0,,لدي فقط, أنها, حساسية. Dialogue: 0,0:50:09.08,0:50:11.54,1,,0,0,0,,أجل, أجل, بالطبع. Dialogue: 0,0:50:11.72,0:50:13.27,1,,0,0,0,,كما تعلم,\Nهناك الكثير من غبار الطلع Dialogue: 0,0:50:13.36,0:50:14.39,1,,0,0,0,,في الهواء في هذا الوثت من العام. Dialogue: 0,0:50:14.56,0:50:17.63,1,,0,0,0,,هذا صحيح, الكثير من غبار الطلع. Dialogue: 0,0:50:17.80,0:50:19.67,1,,0,0,0,,تجعل عيني تدمعان. Dialogue: 0,0:50:20.20,0:50:21.39,1,,0,0,0,,مهلاً Dialogue: 0,0:50:21.96,0:50:24.15,1,,0,0,0,,أنا آسف حقاً بشأن (غوابو). Dialogue: 0,0:50:24.32,0:50:26.31,1,,0,0,0,,أعلم أنكم يارفاق كنتم أصدقاء. Dialogue: 0,0:50:27.44,0:50:30.03,1,,0,0,0,,الثيران لا يملكون اصدقاء,\Nيا(فيرد). Dialogue: 0,0:50:30.20,0:50:32.59,1,,0,0,0,,(غوابو) كان منافسي,\Nاتفقنا؟ Dialogue: 0,0:50:32.68,0:50:33.67,1,,0,0,0,,أنا بخير. Dialogue: 0,0:50:34.12,0:50:35.99,1,,0,0,0,,أجل, حسناً. Dialogue: 0,0:50:36.16,0:50:38.19,1,,0,0,0,,أقصد, كم مرة أخبرته Dialogue: 0,0:50:38.36,0:50:39.87,1,,0,0,0,,عليك أن تخرج هذا من رأسك يارجل. Dialogue: 0,0:50:39.96,0:50:41.95,1,,0,0,0,,عليك السيطرة على مخاوفك, كما تعلم. Dialogue: 0,0:50:42.12,0:50:43.63,1,,0,0,0,,لكنه لم يرغب بالاستماع. Dialogue: 0,0:50:44.12,0:50:45.19,1,,0,0,0,,آسف. Dialogue: 0,0:50:45.88,0:50:47.83,1,,0,0,0,,لا بأس بشعورك بالسوء يا(بونز). Dialogue: 0,0:50:49.60,0:50:52.51,1,,0,0,0,,لن تخبر أحداً بهذا, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:50:52.68,0:50:54.39,1,,0,0,0,,لن أتفوه بكلمة. Dialogue: 0,0:50:54.56,0:50:56.95,1,,0,0,0,,لكن إذا أردت التحدث بشأن الأمر, Dialogue: 0,0:50:57.04,0:50:58.83,1,,0,0,0,,لا أعلم, الحساسية؟ Dialogue: 0,0:50:59.96,0:51:01.15,1,,0,0,0,,انا في الجوار. Dialogue: 0,0:51:01.68,0:51:03.16,1,,0,0,0,,شكراً, يا(فيرديناند). Dialogue: 0,0:51:03.76,0:51:05.19,1,,0,0,0,,لا بأس. Dialogue: 0,0:51:05.80,0:51:07.79,1,,0,0,0,,مهلاً, (فيرد), أنصت Dialogue: 0,0:51:08.36,0:51:11.08,1,,0,0,0,,إذا كنت لا تريد أن ينتهي بكَ الأمر كما حدث مع (غوابو) Dialogue: 0,0:51:11.24,0:51:13.96,1,,0,0,0,,عليك أن تدخل قرونك في اللعبة يارجل. Dialogue: 0,0:51:14.12,0:51:16.84,1,,0,0,0,,ذلك الشيء الوحيد الذي كان (فالينت) محق بشأنه. Dialogue: 0,0:51:21.68,0:51:25.46,1,,0,0,0,,أنا قادم لأجلك,\Nأيها البرميل اللعين! Dialogue: 0,0:51:25.60,0:51:27.31,1,,0,0,0,,أجل! Dialogue: 0,0:51:30.16,0:51:32.83,1,,0,0,0,,والبرميل يفوز بجولة آخرى. Dialogue: 0,0:51:33.00,0:51:34.48,1,,0,0,0,,استسلم ياصاح. Dialogue: 0,0:51:35.32,0:51:38.43,1,,0,0,0,,أنتَ, أيها الفتى الضخم, أنه دورك.\Nالسيد مصارع الثيران يراقب. Dialogue: 0,0:51:45.08,0:51:46.35,1,,0,0,0,,فهمتها. أجل. Dialogue: 0,0:51:46.52,0:51:47.67,1,,0,0,0,,أنا مستعد. هيا بنا. Dialogue: 0,0:51:47.84,0:51:49.35,1,,0,0,0,,هيا!\Nداخلاً. خارجاً. داخلاً. خارجاً. Dialogue: 0,0:51:51.80,0:51:52.79,1,,0,0,0,,أجل! Dialogue: 0,0:51:55.88,0:51:57.47,1,,0,0,0,,هيا يا(كلاوس).\Nهيا يا(غريتا). Dialogue: 0,0:51:57.64,0:52:01.27,1,,0,0,0,,{\i1}وللأعلى! اثنان, ثلاثة, أربعة\Nوأعيدوا الكرة!{\i} Dialogue: 0,0:52:01.36,0:52:02.91,1,,0,0,0,,حقاً, هل أنتَ تغار؟ Dialogue: 0,0:52:03.08,0:52:04.71,1,,0,0,0,,قفز جيد يارفاق. Dialogue: 0,0:52:08.40,0:52:10.07,1,,0,0,0,,أجل, نعم.\Nهو بعينه. Dialogue: 0,0:52:10.24,0:52:11.67,1,,0,0,0,,مزيداً من الحماس, وقم يتغيير وضع الوقوف. Dialogue: 0,0:52:11.84,0:52:15.15,1,,0,0,0,,لدينا أربعة وعشرين ساعة لنأهلك من أجل (ألبريميرو). Dialogue: 0,0:52:15.36,0:52:16.71,1,,0,0,0,,من الآن وصاعداً, أنت لست رقيقاً. Dialogue: 0,0:52:16.88,0:52:19.31,1,,0,0,0,,أنت لست كرة فرو.\Nأنك آلة قاتلة. Dialogue: 0,0:52:19.48,0:52:21.03,1,,0,0,0,,وأخيراً تغلبت عليك أيها البرميل. Dialogue: 0,0:52:21.20,0:52:22.19,1,,0,0,0,,رددها ورائي. Dialogue: 0,0:52:22.28,0:52:23.99,1,,0,0,0,,أنا أكون Dialogue: 0,0:52:24.20,0:52:25.19,1,,0,0,0,,أرنب! Dialogue: 0,0:52:25.36,0:52:26.95,1,,0,0,0,,أرنب! لا, ليس أرنب. Dialogue: 0,0:52:27.16,0:52:28.51,1,,0,0,0,,خسارة البرميل! Dialogue: 0,0:52:28.68,0:52:30.71,1,,0,0,0,,توقف! (أنغوس), احذر! Dialogue: 0,0:52:35.44,0:52:37.67,1,,0,0,0,,مرحى, مرحى, مرحى! Dialogue: 0,0:52:58.40,0:52:59.39,1,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:53:02.60,0:53:03.63,1,,0,0,0,,كلا, لا. Dialogue: 0,0:53:07.96,0:53:10.79,1,,0,0,0,,هيا أيها الفتى الصغير!\Nهيا! عد إلى هنا! Dialogue: 0,0:53:11.00,0:53:12.79,1,,0,0,0,,لا تلحق الضوء! Dialogue: 0,0:53:17.60,0:53:19.23,1,,0,0,0,,عد إلى الحياة, أيها الأرنب, عد إلى الحياة! Dialogue: 0,0:53:19.32,0:53:21.07,1,,0,0,0,,حقاً! Dialogue: 0,0:53:21.16,0:53:24.19,1,,0,0,0,,كدت أقتلك, الآن. Dialogue: 0,0:53:27.40,0:53:29.91,1,,0,0,0,,لا تنقذ سمعتك هنا ياصاح. Dialogue: 0,0:53:30.00,0:53:31.99,1,,0,0,0,,الاعتذار من الأرنب الصغير. Dialogue: 0,0:53:32.16,0:53:33.75,1,,0,0,0,,لكن الإطاحة بثور آخر Dialogue: 0,0:53:33.92,0:53:36.11,1,,0,0,0,,تلك هي الطاقة التي بإمكاننا استخدامها! Dialogue: 0,0:53:36.20,0:53:37.19,1,,0,0,0,,من فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:53:37.28,0:53:40.51,1,,0,0,0,,من دفعني؟ Dialogue: 0,0:53:42.12,0:53:45.03,1,,0,0,0,,أوه!\Nلقد كنت أنت, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:53:45.24,0:53:47.07,1,,0,0,0,,في الواقع يا(أنغوس) لقد كنت أنا. Dialogue: 0,0:53:47.84,0:53:51.47,1,,0,0,0,,لا, لقد انتهى أمري, لقد انتهى أمري, لقد انتهى أمري! Dialogue: 0,0:53:51.64,0:53:53.71,1,,0,0,0,,سيتخار (بريميرو) ثوراً غداً Dialogue: 0,0:53:53.88,0:53:55.95,1,,0,0,0,,وأنا أتحدث إلى جرار مزهر. Dialogue: 0,0:53:56.12,0:53:57.75,1,,0,0,0,,أنك غاضب فقط يا(أنغوس). Dialogue: 0,0:53:57.88,0:53:58.87,1,,0,0,0,,ستكون بخير. Dialogue: 0,0:53:59.20,0:54:00.47,1,,0,0,0,,كلا, أنا لست بخير. Dialogue: 0,0:54:00.64,0:54:03.07,1,,0,0,0,,أولاً (غوابو), والآن أنا, أنا التالي! Dialogue: 0,0:54:04.72,0:54:07.67,1,,0,0,0,,هل بإماكاني إخبارك بسري الفظيع؟ هل استطيع؟ Dialogue: 0,0:54:08.48,0:54:10.19,1,,0,0,0,,هل بإمكاني أن أهمس به في أذنك؟ Dialogue: 0,0:54:10.52,0:54:11.63,1,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:54:14.24,0:54:18.47,1,,0,0,0,,لا استطيع أن أرى جيداً. صمتاً! Dialogue: 0,0:54:19.28,0:54:22.79,1,,0,0,0,,حالما يكتشفون ذلك,\Nكل ششيء سينتهي بالنسبة لـ(أنغوس). Dialogue: 0,0:54:22.96,0:54:25.55,1,,0,0,0,,أنا ثور ميت متحرك. انتهينا! Dialogue: 0,0:54:25.72,0:54:27.71,1,,0,0,0,,(فينيتو)! (كابوت)! (أنغوس), مهلاً. مرحى! Dialogue: 0,0:54:28.00,0:54:29.03,1,,0,0,0,,آوه. Dialogue: 0,0:54:29.16,0:54:32.31,1,,0,0,0,,يا لها من مفاجئة. بظغمكاني الرؤية. Dialogue: 0,0:54:33.12,0:54:35.79,1,,0,0,0,,انظر, صخيرة! صخرة آخرى! Dialogue: 0,0:54:36.00,0:54:38.31,1,,0,0,0,,والكلب الأقبح في العالم. Dialogue: 0,0:54:39.00,0:54:39.99,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:54:40.48,0:54:42.23,1,,0,0,0,,وها هو بعينه. Dialogue: 0,0:54:42.40,0:54:43.99,1,,0,0,0,,عدوي! Dialogue: 0,0:54:44.16,0:54:47.55,1,,0,0,0,,أنا قادم إليك,\Nأيها الشيطان الخشبي! Dialogue: 0,0:54:48.12,0:54:49.91,1,,0,0,0,,أجل! Dialogue: 0,0:54:50.48,0:54:51.67,1,,0,0,0,,فعلتها! Dialogue: 0,0:54:51.84,0:54:55.31,1,,0,0,0,,أخيراً هزمتك!\Nهزمتك, هزمتك, هزمتك! Dialogue: 0,0:54:57.56,0:54:59.23,1,,0,0,0,,أجل, انظروا إلى هذا. Dialogue: 0,0:55:01.44,0:55:03.90,1,,0,0,0,,هذا أمر مذهل. Dialogue: 0,0:55:11.84,0:55:14.83,1,,0,0,0,,لقد منحتني فرصة للمصارعة يا(فيرديناند). Dialogue: 0,0:55:15.04,0:55:16.91,1,,0,0,0,,لماذا قد تفعل شيئاً كهذا؟ Dialogue: 0,0:55:17.12,0:55:20.35,1,,0,0,0,,إذا لم نعتني ببعضنا العبض, من قد يفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:55:20.52,0:55:22.91,1,,0,0,0,,بالأضافة إلى أنه لم بالأمر الهام. Dialogue: 0,0:55:23.08,0:55:24.63,1,,0,0,0,,كان من أجلي. Dialogue: 0,0:55:32.16,0:55:34.95,1,,0,0,0,,المعذرة. آسف للغاية.\Nآسف لتعكير الأجواء. Dialogue: 0,0:55:35.12,0:55:37.07,1,,0,0,0,,هل يمكنني التحدث معك لوهلة؟ Dialogue: 0,0:55:41.12,0:55:43.63,1,,0,0,0,,بصراحة, أغرورقت عيناي بالدموع. Dialogue: 0,0:55:43.80,0:55:46.07,1,,0,0,0,,فعلاً لقد قمت بعمل جيد هناك ياصاح. Dialogue: 0,0:55:46.16,0:55:47.56,1,,0,0,0,,أجل, هيا. Dialogue: 0,0:55:48.12,0:55:49.47,1,,0,0,0,,أنه أمر أريد إخبارك به. Dialogue: 0,0:55:50.48,0:55:52.75,1,,0,0,0,,توقف عن مساعدة المنافس!\Nحسناً! Dialogue: 0,0:55:52.92,0:55:56.23,1,,0,0,0,,ما الذي تريد أن تعطيه الآن لـ(فالينت) تدليكاً للحوافر؟ Dialogue: 0,0:55:56.40,0:55:58.27,1,,0,0,0,,(لوبيه) أنا لست\Nلقد فهمت الأمر. Dialogue: 0,0:55:58.44,0:56:00.51,1,,0,0,0,,لا تحب مصارعة الثيران. Dialogue: 0,0:56:00.68,0:56:02.99,1,,0,0,0,,لأنك متأثر بالدم Dialogue: 0,0:56:03.08,0:56:04.43,1,,0,0,0,,والأحشاء\Nوالتشويه Dialogue: 0,0:56:04.60,0:56:06.71,1,,0,0,0,,وتدفق الدم\Nوالعنف الطائش. Dialogue: 0,0:56:06.84,0:56:07.83,1,,0,0,0,,ما الذي تريد الوصول إليه؟ Dialogue: 0,0:56:08.32,0:56:12.03,1,,0,0,0,,ما أريد قوله, الأمر يتعلق بما هو أكبر من تحطيم الرؤوس. Dialogue: 0,0:56:12.20,0:56:15.83,1,,0,0,0,,أنه متعلق بشأن الإيقاع وحركة القدمين والرشاقة. Dialogue: 0,0:56:16.00,0:56:17.91,1,,0,0,0,,لا تفكر به كأنه قتال فقط. Dialogue: 0,0:56:18.08,0:56:20.67,1,,0,0,0,,فكر به كأنه رقص. Dialogue: 0,0:56:24.76,0:56:26.43,1,,0,0,0,,رقص الثيران؟ Dialogue: 0,0:56:26.60,0:56:28.55,1,,0,0,0,,هل هذا نوع من المزاح االسخيف Dialogue: 0,0:56:28.64,0:56:29.96,1,,0,0,0,,تم تصميمه ليجعلني أضحك؟ Dialogue: 0,0:56:30.12,0:56:31.11,1,,0,0,0,,هل رأيتم أيتها الأحصنة, Dialogue: 0,0:56:31.24,0:56:33.03,1,,0,0,0,,لدينا أجمل أرجل من أجل الرقص. Dialogue: 0,0:56:33.24,0:56:34.91,1,,0,0,0,,الثيران لديها أرجل قصيرة وبدينة. Dialogue: 0,0:56:35.12,0:56:36.27,1,,0,0,0,,أجل. أنظروا إلي. Dialogue: 0,0:56:36.44,0:56:38.03,1,,0,0,0,,موو, موو, موو. Dialogue: 0,0:56:38.84,0:56:41.95,1,,0,0,0,,اذهبوا لتناول بعض الطعام,\Nأيها الشاحبون يا أعواد الغراء! Dialogue: 0,0:56:42.12,0:56:43.34,1,,0,0,0,,لا بأس يا(لوبيه),\Nأنهم محقين. Dialogue: 0,0:56:43.52,0:56:45.98,1,,0,0,0,,أقصد, كيف بإمكان ثور ضخم وغير رشيق Dialogue: 0,0:56:46.08,0:56:47.63,1,,0,0,0,,القيام بعمل كهذا؟ Dialogue: 0,0:56:52.48,0:56:55.63,1,,0,0,0,,مرحى! انظروا إلى فتايّ بإمكانه الرقص. Dialogue: 0,0:56:55.80,0:56:57.59,1,,0,0,0,,أجل!\Nكان ذلك جيداً. Dialogue: 0,0:56:57.76,0:56:59.55,1,,0,0,0,,هل تسمي هذا رقصاً؟ حقاً! Dialogue: 0,0:56:59.72,0:57:03.07,1,,0,0,0,,{\i1}(ناين)! أنه رقص.\N{\i} Dialogue: 0,0:57:12.32,0:57:14.63,1,,0,0,0,,ثلاثة ضد واحد ليس عدلاً. Dialogue: 0,0:57:14.80,0:57:16.55,1,,0,0,0,,(لوبيه), أحضر لي أنابيبي! Dialogue: 0,0:57:25.12,0:57:27.55,1,,0,0,0,,حسناً, ضعها وقم بالنفخ بها! Dialogue: 0,0:57:28.44,0:57:30.63,1,,0,0,0,,لا تحتفلوا بعد,\Nياقطعة اللحم المحمصة. Dialogue: 0,0:57:30.72,0:57:32.12,1,,0,0,0,,جربوا هذا! Dialogue: 0,0:57:45.68,0:57:47.63,1,,0,0,0,,أجل, أنا أكره هؤلاء الأحصنة! Dialogue: 0,0:57:47.80,0:57:49.07,1,,0,0,0,,حان وقت العرض. Dialogue: 0,0:57:50.88,0:57:52.10,1,,0,0,0,,سأدخل! Dialogue: 0,0:57:53.56,0:57:54.99,1,,0,0,0,,{\i1}\Nجميع الخطافات حتى العقود\N{\i} Dialogue: 0,0:57:55.08,0:57:57.03,1,,0,0,0,,{\i1}\Nلماذا, لماذا عساي لا أعود؟\N{\i} Dialogue: 0,0:57:57.16,0:57:58.43,1,,0,0,0,,{\i1}\Nاضغط على الزر كالكوداك\N{\i} Dialogue: 0,0:57:58.52,0:58:00.31,1,,0,0,0,,{\i1}فقط حاول وأوقفني\Nحاول وأوقفني, مرحى\N{\i} Dialogue: 0,0:58:00.72,0:58:02.15,1,,0,0,0,,{\i1}طويلاً لبلوغ الذروة{\i} Dialogue: 0,0:58:02.24,0:58:04.23,1,,0,0,0,,{\i1}أيتها الفتاة الجميلة,\Nأيتها الفتاة دعيني أتألق\N{\i} Dialogue: 0,0:58:04.32,0:58:05.59,1,,0,0,0,,{\i1}\Nأوه, وبدون تراجع\N{\i} Dialogue: 0,0:58:05.68,0:58:07.71,1,,0,0,0,,{\i1}فقط حاول وأوقفني\Nحاول وأوقفني, مرحى\N{\i} Dialogue: 0,0:58:09.68,0:58:11.23,1,,0,0,0,,{\i1}\Nأنا في رحلة جديدة\N{\i} Dialogue: 0,0:58:13.00,0:58:14.75,1,,0,0,0,,{\i1}\Nعلى متن صاروخ إلى السفينة القمرية\N{\i} Dialogue: 0,0:58:21.64,0:58:22.67,1,,0,0,0,,{\i1}راقبوني{\i} Dialogue: 0,0:58:27.92,0:58:29.14,1,,0,0,0,,مرحى!\Nأجل! Dialogue: 0,0:58:36.64,0:58:38.04,1,,0,0,0,,{\i1}راقبوني, راقبوني{\i} Dialogue: 0,0:58:41.56,0:58:42.55,1,,0,0,0,,{\i1}راقبوني{\i} Dialogue: 0,0:58:43.64,0:58:45.75,1,,0,0,0,,{\i1}على متن صاروخ إلى السفينة القمرية{\i} Dialogue: 0,0:58:45.88,0:58:48.15,1,,0,0,0,,مهلاً, أنتبه أين تخطو أيها الغبي. Dialogue: 0,0:58:48.32,0:58:49.39,1,,0,0,0,,من الذي تناديه بالغبي؟ Dialogue: 0,0:58:49.56,0:58:50.71,1,,0,0,0,,لديك أربعة حوافر خلفية. Dialogue: 0,0:58:54.60,0:58:55.82,1,,0,0,0,,{\i1}راقبوني{\i} Dialogue: 0,0:58:55.92,0:58:57.24,1,,0,0,0,,أجل! Dialogue: 0,0:58:57.40,0:59:00.15,1,,0,0,0,,لقد سقطت ولا أستطيع النهوض. Dialogue: 0,0:59:00.32,0:59:01.43,1,,0,0,0,,لقد فعلناها أيها الفتيان! Dialogue: 0,0:59:01.64,0:59:02.75,1,,0,0,0,,أجل, أجل!\Nأجل! Dialogue: 0,0:59:03.24,0:59:04.72,1,,0,0,0,,حركة جميلة! حركة جميلة! Dialogue: 0,0:59:04.80,0:59:06.35,1,,0,0,0,,هذا صحيح لأننا ثيران. Dialogue: 0,0:59:06.56,0:59:09.87,1,,0,0,0,,تابعوا أيتها الأحصنة المتبخترة.\Nلأنكم لا تستطيعون الرقص. Dialogue: 0,0:59:10.08,0:59:11.75,1,,0,0,0,,{\i1}\Nإلى لقاء آخر.{\i} Dialogue: 0,0:59:12.24,0:59:14.67,1,,0,0,0,,لماذا لم نقم بفعل ذلك مسبقاً؟ Dialogue: 0,0:59:14.84,0:59:17.79,1,,0,0,0,,أشعر بتحس لإيقاف هؤلاء الأحصنة العرض عند حدهم. Dialogue: 0,0:59:17.96,0:59:21.23,1,,0,0,0,,لم أضحك هكذا منذ مدة طويلة. Dialogue: 0,0:59:21.44,0:59:23.39,1,,0,0,0,,هل تبتسمين يا(مكوينا)؟ Dialogue: 0,0:59:23.56,0:59:24.88,1,,0,0,0,,هذا ما أنت عليه! Dialogue: 0,0:59:25.08,0:59:27.47,1,,0,0,0,,ابتسامة! Dialogue: 0,0:59:27.56,0:59:30.39,1,,0,0,0,,أضحك بطريقك إلى المسلخ. Dialogue: 0,0:59:30.56,0:59:31.91,1,,0,0,0,,هذا ماتفكر فيه. Dialogue: 0,0:59:32.36,0:59:35.51,1,,0,0,0,,كلا, كلا! ليس إذا هربنا من هنا يارفاق. Dialogue: 0,0:59:35.68,0:59:36.87,1,,0,0,0,,هناك مكان هناك في الخارج Dialogue: 0,0:59:36.96,0:59:38.44,1,,0,0,0,,حيث لايتم استغلالك Dialogue: 0,0:59:38.60,0:59:40.75,1,,0,0,0,,أو تشحن إلى المسلخ\Nلأنك تريد أن تكون على طبيعتك Dialogue: 0,0:59:41.28,0:59:43.35,1,,0,0,0,,إذا كان عظيماً جداً هناك في الخارج, Dialogue: 0,0:59:43.44,0:59:45.31,1,,0,0,0,,لماذا لم يعيدوك إليه؟ Dialogue: 0,0:59:45.48,0:59:48.07,1,,0,0,0,,أجل يا(فيرديناند), لماذا لايعيدونك إلى هناك؟ Dialogue: 0,0:59:48.24,0:59:50.07,1,,0,0,0,,حسناً, بسبب\Nلأنك ثور. Dialogue: 0,0:59:50.24,0:59:52.91,1,,0,0,0,,تعتقد بأنك مختلف,\Nولكنك لست كذلك. Dialogue: 0,0:59:57.32,0:59:59.99,1,,0,0,0,,الطريقة الوحيدة لخروجنا من هنا هي هزيمة مصارع الثيران في الحلبة. Dialogue: 0,1:00:00.20,1:00:01.79,1,,0,0,0,,وهذا ماسنقوم بفعله. Dialogue: 0,1:00:02.48,1:00:05.67,1,,0,0,0,,لكن وبكل الطرق, أيها الراقصين,\Nاستمروا بالرقص. Dialogue: 0,1:00:05.84,1:00:08.99,1,,0,0,0,,غداً, سأكون في عربة الفائز. Dialogue: 0,1:00:09.16,1:00:10.27,1,,0,0,0,,لاتنصتوا له يارفاق. Dialogue: 0,1:00:10.44,1:00:13.00,1,,0,0,0,,أنه محق, أننا ثيران. Dialogue: 0,1:00:13.16,1:00:15.07,1,,0,0,0,,هذا هو المكان الوحيد لنا. Dialogue: 0,1:00:15.24,1:00:17.55,1,,0,0,0,,معذرة, يا(فيرديناند).\Nسأعود إلى التدريب. Dialogue: 0,1:00:17.72,1:00:19.12,1,,0,0,0,,وعليك أيضاً العودة للتدريب. Dialogue: 0,1:00:27.16,1:00:29.11,1,,0,0,0,,- يارفاق!\N- (فيرديناند), ياصاح Dialogue: 0,1:00:29.28,1:00:31.51,1,,0,0,0,,أعتقد أنهم فهموا.\Nلقد بدأ الوقت ينفذ منا. Dialogue: 0,1:00:31.68,1:00:33.83,1,,0,0,0,,إنهم يريدون البقاء، أنا أعلم ذلك Dialogue: 0,1:00:34.00,1:00:37.23,1,,0,0,0,,لكنني سأغادر الليلة\Nلنخرج من هنا (لوبي) Dialogue: 0,1:00:37.44,1:00:39.59,1,,0,0,0,,وإلى أين نذهب؟ Dialogue: 0,1:00:39.76,1:00:41.63,1,,0,0,0,,هذا هو الأمر (فيرد) Dialogue: 0,1:00:41.80,1:00:44.36,1,,0,0,0,,الكلاب تأكل الكلاب\Nوالثيران تصارع الثيران Dialogue: 0,1:00:44.44,1:00:46.35,1,,0,0,0,,الجميع يكرهون عالم الماعز Dialogue: 0,1:00:46.52,1:00:48.55,1,,0,0,0,,لا يتوجب أن تكون الأمور على هذه الشاكلة Dialogue: 0,1:00:48.64,1:00:49.83,1,,0,0,0,,سوف آخذكِ إلى منزلي Dialogue: 0,1:00:50.04,1:00:51.39,1,,0,0,0,,الامر مختلف هناك Dialogue: 0,1:00:51.56,1:00:54.02,1,,0,0,0,,... و(نينا)\N(نينا) سوف تحبكِ Dialogue: 0,1:00:55.36,1:00:57.35,1,,0,0,0,,من هي (نينا) ؟ Dialogue: 0,1:00:57.52,1:01:00.27,1,,0,0,0,,وما هو الحب ؟ Dialogue: 0,1:01:00.44,1:01:01.55,1,,0,0,0,,إذن سوف تأتين ؟ Dialogue: 0,1:01:04.28,1:01:05.31,1,,0,0,0,,... هل تعتقد فعلاً Dialogue: 0,1:01:05.48,1:01:07.67,1,,0,0,0,,أنني سوف ألقي بحلمي ذو الثلاثة أيام بعيداً Dialogue: 0,1:01:07.76,1:01:10.59,1,,0,0,0,,والمتعلق بتدريب ثور بطل ؟ Dialogue: 0,1:01:10.68,1:01:12.51,1,,0,0,0,,بالطبع سوف آتي\Nإنه حلم غبي بكل الاحوال Dialogue: 0,1:01:12.60,1:01:13.95,1,,0,0,0,,لدي حلم جديد Dialogue: 0,1:01:14.12,1:01:16.79,1,,0,0,0,,الخروج من هذه الحفرة النتنة\Nبرفقة صديقي المفضل Dialogue: 0,1:01:16.96,1:01:20.11,1,,0,0,0,,لكن هنالك مشكلة واحدة\Nهذا المكان مغلق بإحكام Dialogue: 0,1:01:20.32,1:01:22.55,1,,0,0,0,,لا أحد يمكنه الخروج من هنا Dialogue: 0,1:01:24.60,1:01:27.63,1,,0,0,0,,في الحقيقة، هذا ليس صحيحاً Dialogue: 0,1:01:29.68,1:01:33.11,1,,0,0,0,,ثور يريد الهروب من بيت الثور ؟ Dialogue: 0,1:01:33.20,1:01:35.07,1,,0,0,0,,حظاً موفقاً مع هذا الأمر يا صديقي Dialogue: 0,1:01:35.24,1:01:37.70,1,,0,0,0,,إنظروا\Nستطيع الإستفادة من مساعدتكم فعلاً Dialogue: 0,1:01:37.96,1:01:39.23,1,,0,0,0,,هل تعرفون طريقاً للخروج من هنا ؟ Dialogue: 0,1:01:39.40,1:01:42.19,1,,0,0,0,,أجل، قد نعرف طريقاً للخروج Dialogue: 0,1:01:42.36,1:01:44.31,1,,0,0,0,,لكن على ماذا سنحصل بالمقابل ؟ Dialogue: 0,1:01:45.20,1:01:46.71,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:01:46.80,1:01:48.28,1,,0,0,0,,حقاً ؟ Dialogue: 0,1:01:48.44,1:01:49.43,1,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,1:01:49.52,1:01:51.67,1,,0,0,0,,أنت تهدي هديتي لهؤلاء الجرابيع ؟ Dialogue: 0,1:01:51.84,1:01:53.63,1,,0,0,0,,قبل كل شيء، نحن قنافذ Dialogue: 0,1:01:53.80,1:01:56.67,1,,0,0,0,,ولن يمكنك شرائنا أبداً Dialogue: 0,1:01:56.76,1:01:58.55,1,,0,0,0,,مقابل قطعة رخيصة من الخردة Dialogue: 0,1:01:59.28,1:02:01.07,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:02:01.16,1:02:03.23,1,,0,0,0,,كلا، لا تفعل ذلك، قاوم Dialogue: 0,1:02:03.40,1:02:04.88,1,,0,0,0,,لا يمكنني المقاومة Dialogue: 0,1:02:04.96,1:02:07.39,1,,0,0,0,,إنها تمنحني السعادة Dialogue: 0,1:02:07.56,1:02:09.91,1,,0,0,0,,حسناً، أجل\Nالطريقة للعب بخشونة، (كواترو) Dialogue: 0,1:02:27.52,1:02:28.51,1,,0,0,0,,تلك هي الخطة ؟ Dialogue: 0,1:02:28.72,1:02:30.43,1,,0,0,0,,أنت تريد مني الذهاب من خلال المنزل ؟ Dialogue: 0,1:02:30.64,1:02:32.47,1,,0,0,0,,إذا ما تم الإمساك بنا داخل ذلك المنزل Dialogue: 0,1:02:32.60,1:02:33.59,1,,0,0,0,,فسوف يتم تحميصنا Dialogue: 0,1:02:33.76,1:02:34.95,1,,0,0,0,,أنا أحب الخبز المحمص Dialogue: 0,1:02:35.12,1:02:36.55,1,,0,0,0,,أنت تريد الخروج من هنا\Nأليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:02:37.64,1:02:40.15,1,,0,0,0,,حسناً، لنفعلها Dialogue: 0,1:02:40.36,1:02:43.00,1,,0,0,0,,حسناً، فقط إفعلوا بالضبط ما نفعله Dialogue: 0,1:02:43.16,1:02:44.27,1,,0,0,0,,تدحرجوا Dialogue: 0,1:03:07.80,1:03:10.75,1,,0,0,0,,أجل، ربما لا تفعلوا كما نفعل بالضبط Dialogue: 0,1:03:10.92,1:03:13.59,1,,0,0,0,,الآن، أنت إذهب من هناك Dialogue: 0,1:03:14.72,1:03:16.67,1,,0,0,0,,أنا ؟ من هناك ؟ Dialogue: 0,1:03:17.68,1:03:19.00,1,,0,0,0,,هل رأيتي هذه القرون ؟ Dialogue: 0,1:03:19.08,1:03:20.51,1,,0,0,0,,كلما كانت هناك إرادة\Nكان هناك طريق Dialogue: 0,1:03:21.28,1:03:24.71,1,,0,0,0,,لا أستطيع! لا أستطيع Dialogue: 0,1:03:26.36,1:03:28.19,1,,0,0,0,,أنا عالق! إنتظري Dialogue: 0,1:03:28.76,1:03:30.19,1,,0,0,0,,... أبعدي حافريكِ -\Nشق طريقك - Dialogue: 0,1:03:30.28,1:03:31.68,1,,0,0,0,,خارج فمي ... Dialogue: 0,1:03:31.84,1:03:33.59,1,,0,0,0,,إنه لا يجدي نفعاً\Nإنه لا يجدي نفعاً Dialogue: 0,1:03:45.36,1:03:47.47,1,,0,0,0,,حسناً، لا بأس\Nعلينا أن نفعل شيئاً يا شباب Dialogue: 0,1:03:49.80,1:03:51.75,1,,0,0,0,,واحد .. إثنان .. ثلاثة .. أربعة Dialogue: 0,1:03:51.84,1:03:53.71,1,,0,0,0,,واحد .. إثنان .. ثلاثة .. أربعة Dialogue: 0,1:03:59.20,1:04:00.55,1,,0,0,0,,مرحى، إنظر إلى السناجب اللطيفة Dialogue: 0,1:04:00.72,1:04:01.71,1,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,1:04:05.40,1:04:06.72,1,,0,0,0,,! نحن قنافذ Dialogue: 0,1:04:11.64,1:04:12.63,1,,0,0,0,,حسناً، إنها إنتقالة مباشرة Dialogue: 0,1:04:12.72,1:04:13.87,1,,0,0,0,,من خلال المطبخ\Nبإتجاه الباب الأمامي Dialogue: 0,1:04:14.56,1:04:16.19,1,,0,0,0,,وبعدها، ستصبح حراً Dialogue: 0,1:04:16.36,1:04:17.39,1,,0,0,0,,قطعة من الكعك\N(( المقصود بها أن الأمر سهل جداً )) Dialogue: 0,1:04:17.56,1:04:19.07,1,,0,0,0,,أنا أحب الكعك Dialogue: 0,1:04:25.16,1:04:27.23,1,,0,0,0,,إنه قادم\Nإنه قادم Dialogue: 0,1:04:27.40,1:04:28.59,1,,0,0,0,,أركض Dialogue: 0,1:04:32.68,1:04:35.59,1,,0,0,0,,هل يمكنك على الأقل\Nأن تكون أكثر هدوءاً ؟ Dialogue: 0,1:04:45.44,1:04:46.87,1,,0,0,0,,صمتاً Dialogue: 0,1:04:55.56,1:04:57.07,1,,0,0,0,,يا له من امر مخيف Dialogue: 0,1:04:57.24,1:05:00.43,1,,0,0,0,,ما الذي تفعله ب53 سيفاً ؟ Dialogue: 0,1:05:21.16,1:05:22.91,1,,0,0,0,,... هل ذلك ؟ Dialogue: 0,1:05:25.96,1:05:27.28,1,,0,0,0,,والدي Dialogue: 0,1:05:28.04,1:05:29.71,1,,0,0,0,,أوه، (فيرد) Dialogue: 0,1:05:30.16,1:05:32.51,1,,0,0,0,,لقد كان أشجع ثور عرفته Dialogue: 0,1:05:34.04,1:05:36.63,1,,0,0,0,,لقد أعتقد فعلاً أنه يمكنه\Nهزيمة مصارع الثيران Dialogue: 0,1:05:42.80,1:05:44.47,1,,0,0,0,,كلهم إعتقدوا ذلك Dialogue: 0,1:05:46.36,1:05:48.39,1,,0,0,0,,الثورر لا يفوز أبداً Dialogue: 0,1:05:50.92,1:05:54.07,1,,0,0,0,,هيا، (فيرد)\Nلنعيدك للمنزل Dialogue: 0,1:06:02.52,1:06:04.98,1,,0,0,0,,الباب نحو الحرية Dialogue: 0,1:06:05.16,1:06:06.83,1,,0,0,0,,(فيرد)، ما الذي تفعله ؟ Dialogue: 0,1:06:07.44,1:06:09.43,1,,0,0,0,,هيا بنا، يجب ان خرج الآن Dialogue: 0,1:06:09.60,1:06:12.11,1,,0,0,0,,كلا، لا أستطيع المغادرة Dialogue: 0,1:06:12.32,1:06:15.27,1,,0,0,0,,ماذا ؟ (فيرد)\Nهذه هي فرصتك الوحيدة Dialogue: 0,1:06:15.44,1:06:18.51,1,,0,0,0,,الفتية هناك لا زالوا يعتقدون\Nأنهم يمكنهم الفوز Dialogue: 0,1:06:18.68,1:06:20.51,1,,0,0,0,,كما إعتقد والدي سابقاً Dialogue: 0,1:06:20.64,1:06:23.10,1,,0,0,0,,وأنا لا أستطيع أن أتركهم ينتهون خلف ذلك الجدار Dialogue: 0,1:06:23.60,1:06:25.23,1,,0,0,0,,يا شباب ؟ إستيقظوا جميعاً، يها Dialogue: 0,1:06:25.40,1:06:26.59,1,,0,0,0,,علينا الذهاب الآن Dialogue: 0,1:06:31.52,1:06:32.84,1,,0,0,0,,هل فقدت عقلك ؟ Dialogue: 0,1:06:33.00,1:06:34.51,1,,0,0,0,,علينا الخروج من هنا الليلة Dialogue: 0,1:06:34.68,1:06:36.87,1,,0,0,0,,(إل بريميرو) سوف يختار ثوراً في الصباح Dialogue: 0,1:06:37.04,1:06:39.95,1,,0,0,0,,لن نذهب لأي مكان\Nسوف أقوم بهزيمته Dialogue: 0,1:06:40.12,1:06:42.03,1,,0,0,0,,كلا، أنت لا ترغب بان يتم إختيارك Dialogue: 0,1:06:42.12,1:06:43.55,1,,0,0,0,,ثق بي انه موت محتم Dialogue: 0,1:06:43.72,1:06:46.07,1,,0,0,0,,هذا هراء , ما لم تفز\Nهذا هو الامر Dialogue: 0,1:06:46.24,1:06:48.27,1,,0,0,0,,لا يوجد ثيران تربح ابداً Dialogue: 0,1:06:48.48,1:06:49.88,1,,0,0,0,,لقد كنت في منزل (مورينو) ولقد رائيتها Dialogue: 0,1:06:51.80,1:06:54.26,1,,0,0,0,,يا إلهي ساعدني Dialogue: 0,1:06:56.44,1:06:58.47,1,,0,0,0,,وهنالك ما هو اكثر من حيث اتيت Dialogue: 0,1:06:58.56,1:06:59.55,1,,0,0,0,,اكثر بكثير Dialogue: 0,1:06:59.72,1:07:01.15,1,,0,0,0,,الا يوجد هنالك طريقة للفوز فعلاً Dialogue: 0,1:07:01.32,1:07:03.67,1,,0,0,0,,يستوجب عليك ان تقاتل في حلبة كبيرة و فاخرة Dialogue: 0,1:07:03.84,1:07:06.51,1,,0,0,0,,لكن اخبركم بأنه مجرد بيت آخر لتقطيع اللحم Dialogue: 0,1:07:12.56,1:07:14.39,1,,0,0,0,,... لماذا علي ان اصدق جباناً Dialogue: 0,1:07:14.56,1:07:16.59,1,,0,0,0,,يظن ان الطريق الوحيد للخروج هو الباب الخلفي Dialogue: 0,1:07:16.80,1:07:19.31,1,,0,0,0,,هل جننت، هل تعي ما قلته Dialogue: 0,1:07:19.48,1:07:22.23,1,,0,0,0,,الثيران تقاتل او تموت هذه كيفية سير الامور Dialogue: 0,1:07:22.40,1:07:24.31,1,,0,0,0,,لا يوجد لك شيء هنا يا (فالينتي) Dialogue: 0,1:07:24.48,1:07:25.67,1,,0,0,0,,تعال معنا -\Nلا - Dialogue: 0,1:07:25.84,1:07:27.24,1,,0,0,0,,ما الذي تخاف منه ؟ Dialogue: 0,1:07:27.40,1:07:29.63,1,,0,0,0,,انا لا اخاف من شيء Dialogue: 0,1:07:32.72,1:07:33.91,1,,0,0,0,,هيا نازلني Dialogue: 0,1:07:34.08,1:07:35.95,1,,0,0,0,,لن افعل ذلك يا (فالينتي) Dialogue: 0,1:07:36.12,1:07:37.55,1,,0,0,0,,جبان Dialogue: 0,1:07:37.72,1:07:38.71,1,,0,0,0,,قاتل Dialogue: 0,1:07:40.24,1:07:41.72,1,,0,0,0,,(فالينتي) توقف Dialogue: 0,1:07:41.88,1:07:42.87,1,,0,0,0,,انك رقيق Dialogue: 0,1:07:44.96,1:07:46.31,1,,0,0,0,,مثل أباك Dialogue: 0,1:07:47.60,1:07:49.75,1,,0,0,0,,والرقيقين دائماً يهزمون Dialogue: 0,1:07:54.96,1:07:56.11,1,,0,0,0,,توقف Dialogue: 0,1:08:18.60,1:08:20.03,1,,0,0,0,,ما الذي يجري ؟ Dialogue: 0,1:08:20.72,1:08:22.23,1,,0,0,0,,هذا هو احسن ثور Dialogue: 0,1:08:25.60,1:08:27.79,1,,0,0,0,,سأقاتله في مدريد غداً Dialogue: 0,1:08:48.44,1:08:49.87,1,,0,0,0,,هذا سيء Dialogue: 0,1:08:50.04,1:08:51.79,1,,0,0,0,,لقد تم اختيارك من قبل (إل بريميرو) Dialogue: 0,1:08:51.88,1:08:52.87,1,,0,0,0,,اتعرف ما يعني هذا Dialogue: 0,1:08:53.04,1:08:54.26,1,,0,0,0,,هنالك سيوف موجهة عليه Dialogue: 0,1:08:54.48,1:08:56.03,1,,0,0,0,,قرونه معلقة على الحائط Dialogue: 0,1:08:57.36,1:08:58.79,1,,0,0,0,,بالضبط يا (ماكوينا) Dialogue: 0,1:08:58.96,1:09:01.60,1,,0,0,0,,يجب ان نخرجك من هناك Dialogue: 0,1:09:02.36,1:09:05.03,1,,0,0,0,,لا اعرف هذا لا تقلها Dialogue: 0,1:09:05.24,1:09:06.27,1,,0,0,0,,أنا لن اغادر Dialogue: 0,1:09:08.32,1:09:10.07,1,,0,0,0,,إنك تقتلني Dialogue: 0,1:09:10.24,1:09:12.27,1,,0,0,0,,ليس بعد\Nيجب ان يأتي الجميع معي Dialogue: 0,1:09:12.36,1:09:13.35,1,,0,0,0,,اجل Dialogue: 0,1:09:13.44,1:09:15.07,1,,0,0,0,,سجلني انا سأنظم Dialogue: 0,1:09:16.28,1:09:17.87,1,,0,0,0,,حسناً هل أنت سعيد الان ؟ Dialogue: 0,1:09:18.04,1:09:19.39,1,,0,0,0,,لقد قلت الجميع Dialogue: 0,1:09:28.36,1:09:30.67,1,,0,0,0,,(كلاوس), (غريتا) Dialogue: 0,1:09:30.84,1:09:32.35,1,,0,0,0,,انا اسف عمّا قلته Dialogue: 0,1:09:32.48,1:09:33.55,1,,0,0,0,,عن رقصكم الفظيع Dialogue: 0,1:09:33.72,1:09:35.79,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:09:35.96,1:09:39.59,1,,0,0,0,,أنا حصان اشعر بالاسف و الندم Dialogue: 0,1:09:39.76,1:09:41.31,1,,0,0,0,,لا أستطيع أن ابقى غاضباً عليك Dialogue: 0,1:09:55.84,1:09:57.35,1,,0,0,0,,ما معنى هذا Dialogue: 0,1:10:00.20,1:10:03.07,1,,0,0,0,,كيف دخلت الى هنا ايها الثور النتن Dialogue: 0,1:10:04.36,1:10:06.07,1,,0,0,0,,قنفذ نتن Dialogue: 0,1:10:07.76,1:10:08.98,1,,0,0,0,,لقد عُميت Dialogue: 0,1:10:09.84,1:10:10.83,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:10:12.68,1:10:14.35,1,,0,0,0,,(غريتا), (كلاوس) اين انتم Dialogue: 0,1:10:14.52,1:10:16.03,1,,0,0,0,,السياج لواحد Dialogue: 0,1:10:16.68,1:10:18.51,1,,0,0,0,,والخنازير للجميع Dialogue: 0,1:10:20.16,1:10:21.91,1,,0,0,0,,لقد اشتبكنا مع الخنازير الخطأ Dialogue: 0,1:10:22.40,1:10:23.72,1,,0,0,0,,حسناً لنذهب Dialogue: 0,1:10:23.88,1:10:25.59,1,,0,0,0,,اسرعوا لنتحرك Dialogue: 0,1:10:36.60,1:10:37.79,1,,0,0,0,,ارجع للعمل يا (فيرد) Dialogue: 0,1:10:38.00,1:10:41.27,1,,0,0,0,,هذه فضيحة افتح الباب Dialogue: 0,1:11:14.60,1:11:15.87,1,,0,0,0,,(فالينتي) Dialogue: 0,1:11:16.84,1:11:17.83,1,,0,0,0,,(فالينتي) Dialogue: 0,1:11:18.04,1:11:19.59,1,,0,0,0,,ما الذي تفعله هنا ؟ Dialogue: 0,1:11:19.80,1:11:21.99,1,,0,0,0,,ما الذي تظنه ؟ انا احاول الخروج من هنا Dialogue: 0,1:11:24.92,1:11:26.24,1,,0,0,0,,هيا ليس لدينا الكثير من الوقت Dialogue: 0,1:11:26.40,1:11:30.51,1,,0,0,0,,الم تفهم انظر الي لقد انتهيت Dialogue: 0,1:11:31.48,1:11:33.75,1,,0,0,0,,بالتأكيد هذا يبدو منطقياً Dialogue: 0,1:11:33.92,1:11:36.07,1,,0,0,0,,اما ان تقاتل او تصبح شرائح لحم افهمت؟ Dialogue: 0,1:11:36.24,1:11:37.75,1,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,1:11:37.92,1:11:39.35,1,,0,0,0,,لا يجب ان تكون بهذه الطريقة Dialogue: 0,1:11:39.48,1:11:40.99,1,,0,0,0,,انت لست مجرد قرون Dialogue: 0,1:11:41.16,1:11:42.23,1,,0,0,0,,تعال معنا Dialogue: 0,1:11:42.36,1:11:43.79,1,,0,0,0,,لذا استطيع Dialogue: 0,1:11:43.96,1:11:46.63,1,,0,0,0,,شم الزهور و مرافقة الماعز؟ Dialogue: 0,1:11:46.80,1:11:48.35,1,,0,0,0,,لا هذا خاصتي Dialogue: 0,1:11:48.44,1:11:50.71,1,,0,0,0,,بأمكانك ان تعيش حياتك الان Dialogue: 0,1:11:50.88,1:11:52.51,1,,0,0,0,,لكن ليس ان استسلمت Dialogue: 0,1:11:55.64,1:11:57.79,1,,0,0,0,,امي Dialogue: 0,1:11:57.88,1:11:59.07,1,,0,0,0,,انه (غوابو) Dialogue: 0,1:11:59.24,1:12:00.67,1,,0,0,0,,(فالينتي) تعال Dialogue: 0,1:12:00.84,1:12:02.06,1,,0,0,0,,اذهب Dialogue: 0,1:12:03.16,1:12:06.03,1,,0,0,0,,لقد ظننت بانك مقاتل Dialogue: 0,1:12:07.20,1:12:08.91,1,,0,0,0,,اعتقد انني كنت مخطأ Dialogue: 0,1:12:10.40,1:12:11.43,1,,0,0,0,,اين هم Dialogue: 0,1:12:11.52,1:12:13.51,1,,0,0,0,,افتح الباب\Nعد الى هنا Dialogue: 0,1:12:14.08,1:12:16.19,1,,0,0,0,,(غوابو) Dialogue: 0,1:12:16.28,1:12:18.71,1,,0,0,0,,(غوابو) Dialogue: 0,1:12:20.08,1:12:21.56,1,,0,0,0,,(غوابو) Dialogue: 0,1:12:22.08,1:12:23.91,1,,0,0,0,,(فيرديناند) Dialogue: 0,1:12:24.08,1:12:26.72,1,,0,0,0,,لم ياخذني (إل بريميرو) Dialogue: 0,1:12:26.88,1:12:29.47,1,,0,0,0,,اعلم وهذا شيء جيد ثق بي Dialogue: 0,1:12:29.56,1:12:30.71,1,,0,0,0,,ساقوم بهزيمتك Dialogue: 0,1:12:30.88,1:12:32.63,1,,0,0,0,,شكراً للقدير Dialogue: 0,1:12:33.16,1:12:34.35,1,,0,0,0,,لم اظن انني سأفعلها Dialogue: 0,1:12:36.12,1:12:37.11,1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:12:40.68,1:12:41.67,1,,0,0,0,,!ساعدني Dialogue: 0,1:12:41.84,1:12:43.16,1,,0,0,0,,تماسك Dialogue: 0,1:12:44.92,1:12:46.07,1,,0,0,0,,!(فيرديناند) Dialogue: 0,1:12:47.28,1:12:48.55,1,,0,0,0,,تماسك (غوابو) Dialogue: 0,1:12:48.76,1:12:49.75,1,,0,0,0,,لا تفلتني، أياك أن تفلتني Dialogue: 0,1:12:49.92,1:12:51.91,1,,0,0,0,,تماسك -\Nلا تفلتني - Dialogue: 0,1:13:02.60,1:13:03.59,1,,0,0,0,,(فال)؟ Dialogue: 0,1:13:03.76,1:13:05.67,1,,0,0,0,,إعتقدت أنك قد تستخدم قرناً إضافيا Dialogue: 0,1:13:05.84,1:13:06.87,1,,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,1:13:07.04,1:13:09.39,1,,0,0,0,,ماذا ؟ ما المشكلة ؟ Dialogue: 0,1:13:09.56,1:13:12.43,1,,0,0,0,,لا شيء! تبدو رائعاً Dialogue: 0,1:13:12.52,1:13:14.15,1,,0,0,0,,إذن، هل سنخرج من هنا ام ماذا ؟ Dialogue: 0,1:13:17.16,1:13:19.31,1,,0,0,0,,من هنا، يا شباب\Nساعدوني Dialogue: 0,1:13:33.24,1:13:34.31,1,,0,0,0,,لم يكن ذلك سيئاً Dialogue: 0,1:13:34.48,1:13:36.19,1,,0,0,0,,أجل، مريح جداً Dialogue: 0,1:13:46.20,1:13:47.68,1,,0,0,0,,إنتبها Dialogue: 0,1:13:47.84,1:13:49.06,1,,0,0,0,,ما الذي تفعلونه يا رفاق ؟ Dialogue: 0,1:13:49.24,1:13:50.46,1,,0,0,0,,نحن نحاول مساعدتك Dialogue: 0,1:13:50.64,1:13:52.79,1,,0,0,0,,حسناً، أنتم تقومون بالأمر بشكل فضيع Dialogue: 0,1:14:02.84,1:14:06.67,1,,0,0,0,,هل يملك أحدكم معولاً لتكسير الثلج ؟ Dialogue: 0,1:14:12.36,1:14:13.43,1,,0,0,0,,!ماما Dialogue: 0,1:14:14.88,1:14:15.91,1,,0,0,0,,ها هم آتون Dialogue: 0,1:14:26.24,1:14:27.87,1,,0,0,0,,يا إلهي\Nمرحباً، يا رفاق Dialogue: 0,1:14:28.04,1:14:29.71,1,,0,0,0,,(غوابو) حي Dialogue: 0,1:14:29.88,1:14:31.51,1,,0,0,0,,حسناً، أنا أستحق ذلك Dialogue: 0,1:14:31.68,1:14:33.00,1,,0,0,0,,ليركب الجميع Dialogue: 0,1:14:34.16,1:14:35.48,1,,0,0,0,,يجدر بك معرفة كيف تقدو هذا الشيء Dialogue: 0,1:14:35.64,1:14:37.35,1,,0,0,0,,نحن على وشك معرفة ذلك Dialogue: 0,1:14:37.52,1:14:40.55,1,,0,0,0,,حسناً يا شباب\Nفكروا بخفة Dialogue: 0,1:14:43.04,1:14:45.47,1,,0,0,0,,لدينا رفقة\Nشغلها Dialogue: 0,1:14:46.32,1:14:47.47,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:14:49.76,1:14:51.67,1,,0,0,0,,احد الثيران قد سقط من العربة Dialogue: 0,1:14:53.84,1:14:54.83,1,,0,0,0,,إنطلق Dialogue: 0,1:14:59.52,1:15:01.95,1,,0,0,0,,إنتظروني! إنتظروني Dialogue: 0,1:15:16.16,1:15:17.56,1,,0,0,0,,هل ترى هذا أيضاً ؟ Dialogue: 0,1:15:17.72,1:15:21.35,1,,0,0,0,,إذا خسرت ثوري\Nفسأبارزك أنت في الحلبة Dialogue: 0,1:15:25.16,1:15:26.15,1,,0,0,0,,!أرنب Dialogue: 0,1:15:32.56,1:15:34.07,1,,0,0,0,,إنه دورك Dialogue: 0,1:15:35.36,1:15:36.55,1,,0,0,0,,إنطلقوا Dialogue: 0,1:15:41.56,1:15:43.31,1,,0,0,0,,هيا، (آنغس)، يمكنك فعلها Dialogue: 0,1:15:43.48,1:15:45.43,1,,0,0,0,,أنا ثور ولست طبيباً Dialogue: 0,1:16:03.88,1:16:06.27,1,,0,0,0,,إنهم يتقربون\Nزِد السرعة Dialogue: 0,1:16:06.44,1:16:08.23,1,,0,0,0,,أنا أضغط على دواسة الوقود بقدر إستطاعتي Dialogue: 0,1:16:08.40,1:16:09.99,1,,0,0,0,,من أي طريق -\Nأقصى اليمين - Dialogue: 0,1:16:13.20,1:16:14.83,1,,0,0,0,,لا أشعر أنني بخير Dialogue: 0,1:16:15.00,1:16:16.51,1,,0,0,0,,أجل، كنت هناك يا صاح Dialogue: 0,1:16:18.28,1:16:19.39,1,,0,0,0,,لقد قلت يميناً Dialogue: 0,1:16:19.56,1:16:20.83,1,,0,0,0,,أعتقدت أنكِ قصدتِ يميني Dialogue: 0,1:16:21.00,1:16:23.46,1,,0,0,0,,لدينا نفس جهة اليمين Dialogue: 0,1:16:28.20,1:16:29.68,1,,0,0,0,,عربة مكشوفة Dialogue: 0,1:16:29.84,1:16:31.03,1,,0,0,0,,فاخرة Dialogue: 0,1:16:49.52,1:16:50.63,1,,0,0,0,,إصعد هناك Dialogue: 0,1:16:58.44,1:16:59.51,1,,0,0,0,,!يدي Dialogue: 0,1:17:00.52,1:17:02.91,1,,0,0,0,,خذ عجلة القيادة -\Nمن؟ أنا ؟ - Dialogue: 0,1:17:15.84,1:17:16.83,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:17:20.52,1:17:21.87,1,,0,0,0,,لقد أمسكتك أيها القنفذ Dialogue: 0,1:17:30.44,1:17:31.84,1,,0,0,0,,مرحى -\Nاجل - Dialogue: 0,1:17:31.92,1:17:33.75,1,,0,0,0,,لا شيء يمكنه إيقافنا الآن Dialogue: 0,1:17:38.56,1:17:40.75,1,,0,0,0,,أي جزء من إسكوتلندا هو هذا\Nبأي حال ؟ Dialogue: 0,1:17:40.84,1:17:41.99,1,,0,0,0,,إنه محبوب جداً Dialogue: 0,1:17:42.16,1:17:43.56,1,,0,0,0,,هيا، تحركوا يا قوم Dialogue: 0,1:17:43.76,1:17:45.91,1,,0,0,0,,أنا أتضور جوعاً Dialogue: 0,1:17:47.16,1:17:48.35,1,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:17:57.24,1:17:58.23,1,,0,0,0,,هيا بنا Dialogue: 0,1:18:01.36,1:18:02.84,1,,0,0,0,,ماذا الآن، (فيرد) ؟ Dialogue: 0,1:18:03.68,1:18:04.67,1,,0,0,0,,ها هو ذا Dialogue: 0,1:18:04.84,1:18:06.27,1,,0,0,0,,علينا بلوغ القطار Dialogue: 0,1:18:06.44,1:18:07.47,1,,0,0,0,,يا رفاق، علينا الركض بإتجاهه Dialogue: 0,1:18:17.40,1:18:18.43,1,,0,0,0,,مرحى Dialogue: 0,1:18:18.52,1:18:20.00,1,,0,0,0,,إفعلوا كما أفعل Dialogue: 0,1:18:20.08,1:18:21.07,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:18:21.68,1:18:22.83,1,,0,0,0,,أجل، فعلاً Dialogue: 0,1:18:26.08,1:18:28.31,1,,0,0,0,,آسف، إنه خطأي Dialogue: 0,1:19:00.28,1:19:02.47,1,,0,0,0,,أوه، مرحباً أيها الوسيم Dialogue: 0,1:19:02.64,1:19:03.99,1,,0,0,0,,أوه، إنهم قادمون Dialogue: 0,1:19:16.80,1:19:18.23,1,,0,0,0,,إنتبه، (فيرديناند) Dialogue: 0,1:19:28.76,1:19:30.27,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:19:32.72,1:19:34.43,1,,0,0,0,,إبتسم، أبي Dialogue: 0,1:19:38.24,1:19:39.64,1,,0,0,0,,مصارع ثيران Dialogue: 0,1:19:47.12,1:19:48.15,1,,0,0,0,,إنتبهوا Dialogue: 0,1:19:48.76,1:19:49.83,1,,0,0,0,,لقد توليت الأمر Dialogue: 0,1:19:49.92,1:19:50.91,1,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,1:20:04.08,1:20:05.07,1,,0,0,0,,ها هو Dialogue: 0,1:20:05.24,1:20:06.99,1,,0,0,0,,القطار -\Nهل أنت أعمى - Dialogue: 0,1:20:07.16,1:20:08.79,1,,0,0,0,,إنه باص (بلومن) Dialogue: 0,1:21:14.12,1:21:15.67,1,,0,0,0,,إنه هو، المسار الثامن Dialogue: 0,1:21:23.88,1:21:25.99,1,,0,0,0,,هيا، إتبعونا، بسرعة Dialogue: 0,1:21:28.80,1:21:29.99,1,,0,0,0,,تحرك، (غوابو) Dialogue: 0,1:21:30.16,1:21:32.88,1,,0,0,0,,لا أريد الموت\Nوأنا انظر لمؤخرتك Dialogue: 0,1:21:35.16,1:21:37.03,1,,0,0,0,,ها هم هناك، أمسكوا بهم Dialogue: 0,1:21:57.00,1:21:59.15,1,,0,0,0,,هيا، أعطنا دفعة Dialogue: 0,1:22:04.52,1:22:06.11,1,,0,0,0,,بسرعة، إنه يغادر Dialogue: 0,1:22:06.28,1:22:07.79,1,,0,0,0,,هيا، هيا، هيا Dialogue: 0,1:22:26.92,1:22:28.27,1,,0,0,0,,هيا يا رفاق Dialogue: 0,1:22:30.88,1:22:32.36,1,,0,0,0,,يمكننا فعلها أيها الثيران Dialogue: 0,1:22:33.96,1:22:35.47,1,,0,0,0,,هيا، هيا Dialogue: 0,1:22:39.00,1:22:40.75,1,,0,0,0,,تحركوا وإلا خسرنا Dialogue: 0,1:22:54.68,1:22:57.63,1,,0,0,0,,سأواصل الدفع\Nإنتم يا رفاق إقفزوا Dialogue: 0,1:23:03.68,1:23:05.35,1,,0,0,0,,إدفعوا أيها الثيران إدفعوا Dialogue: 0,1:23:08.72,1:23:09.71,1,,0,0,0,,هيا يا رفاق Dialogue: 0,1:23:15.76,1:23:16.83,1,,0,0,0,,إنهم يتقربون بسرعة Dialogue: 0,1:23:17.00,1:23:18.19,1,,0,0,0,,حسناً، إقفز Dialogue: 0,1:23:18.36,1:23:19.55,1,,0,0,0,,إنهم يريدونك أنت، إذهب أنت أولاً Dialogue: 0,1:23:19.76,1:23:21.08,1,,0,0,0,,فقط إذهب Dialogue: 0,1:23:24.56,1:23:25.88,1,,0,0,0,,مرحى -\Nأجل - Dialogue: 0,1:23:29.16,1:23:30.31,1,,0,0,0,,(فيرد) Dialogue: 0,1:23:54.88,1:23:55.87,1,,0,0,0,,{\c&HFFE703&}... فوضى في مدريد اليوم{\c} Dialogue: 0,1:23:56.04,1:23:57.52,1,,0,0,0,,{\c&HFFE703&}حيث قامت مجموعة من الثيران الهاربة{\c} Dialogue: 0,1:23:57.60,1:23:58.95,1,,0,0,0,,{\c&HFFE703&}بالتدافع عبر شوارع المدينة{\c} Dialogue: 0,1:24:00.48,1:24:02.63,1,,0,0,0,,{\c&HFFE703&}الثور الأعنف فيما بينهم\N... تم إختياره{\c} Dialogue: 0,1:24:02.80,1:24:05.67,1,,0,0,0,,{\c&HFFE703&}ليواجه ( إل بريميرو) في نزاله النهائي{\c} Dialogue: 0,1:24:09.60,1:24:10.59,1,,0,0,0,,(نينا) Dialogue: 0,1:26:06.72,1:26:07.83,1,,0,0,0,,(فيرد) Dialogue: 0,1:26:08.00,1:26:09.48,1,,0,0,0,,أنصت، حسناً Dialogue: 0,1:26:09.68,1:26:12.35,1,,0,0,0,,أنت أشجع ثور عرفته Dialogue: 0,1:26:12.92,1:26:14.83,1,,0,0,0,,يمكنك فعلها Dialogue: 0,1:26:15.00,1:26:17.64,1,,0,0,0,,لكن سيتوجب عليك القتال Dialogue: 0,1:26:28.52,1:26:30.47,1,,0,0,0,,فقط هذه المرة (فيرد) Dialogue: 0,1:26:37.16,1:26:38.56,1,,0,0,0,,أرجوك ؟ Dialogue: 0,1:27:14.48,1:27:15.99,1,,0,0,0,,(إل بريميرو) Dialogue: 0,1:28:31.92,1:28:32.99,1,,0,0,0,,قاتل Dialogue: 0,1:29:20.56,1:29:21.63,1,,0,0,0,,قاتل Dialogue: 0,1:29:27.32,1:29:28.35,1,,0,0,0,,مرحى Dialogue: 0,1:29:40.88,1:29:41.87,1,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,1:29:48.80,1:29:49.87,1,,0,0,0,,فقط رائع Dialogue: 0,1:29:59.76,1:30:01.31,1,,0,0,0,,لا يمكنني الرؤية Dialogue: 0,1:31:04.52,1:31:05.79,1,,0,0,0,,من هنا (نينا) Dialogue: 0,1:33:51.96,1:33:53.28,1,,0,0,0,,دعوه يعيش Dialogue: 0,1:33:56.16,1:33:57.75,1,,0,0,0,,أطلقوا سراح الثور Dialogue: 0,1:33:59.60,1:34:00.95,1,,0,0,0,,دعوه يذهب Dialogue: 0,1:34:07.36,1:34:09.23,1,,0,0,0,,أنقذوا الثور -\Nدعوه يذهب - Dialogue: 0,1:34:14.60,1:34:15.63,1,,0,0,0,,(فيرديناند) Dialogue: 0,1:34:16.28,1:34:17.95,1,,0,0,0,,(فيرديناند) Dialogue: 0,1:34:45.36,1:34:46.35,1,,0,0,0,,(فيرديناند) Dialogue: 0,1:35:01.92,1:35:04.51,1,,0,0,0,,ظننت أنني لن أراك مرة اخرى Dialogue: 0,1:35:14.76,1:35:15.75,1,,0,0,0,,مرحى Dialogue: 0,1:35:17.60,1:35:19.31,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:35:35.20,1:35:36.19,1,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,1:35:40.20,1:35:42.11,1,,0,0,0,,ثور الزهور فعلها Dialogue: 0,1:36:02.00,1:36:04.15,1,,0,0,0,,يا إلهي، لقد كبر حجمك Dialogue: 0,1:36:07.52,1:36:10.71,1,,0,0,0,,مرحباً (باك-مان)\Nلقد إفتقدتك أيها الكلب Dialogue: 0,1:36:10.88,1:36:13.95,1,,0,0,0,,حسناً، أنا لم أفتقدك\Nولا حتى قليلاً Dialogue: 0,1:36:14.16,1:36:16.39,1,,0,0,0,,الذيل لا يكذب، يا أخي Dialogue: 0,1:36:16.72,1:36:19.83,1,,0,0,0,,يتوجب علي إلاح هذا الأمر Dialogue: 0,1:36:20.92,1:36:24.39,1,,0,0,0,,المعزة، المعزة، لا يمكنني التنفس Dialogue: 0,1:36:26.56,1:36:28.04,1,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,1:36:28.20,1:36:31.87,1,,0,0,0,,ألم تسمعوا من قبل بعبارة\N(السيدات أولاً) ؟ Dialogue: 0,1:36:32.04,1:36:35.19,1,,0,0,0,,أوه، أنتي رائعة Dialogue: 0,1:36:38.20,1:36:39.95,1,,0,0,0,,هل هذا هو الحب ؟ Dialogue: 0,1:36:42.20,1:36:44.11,1,,0,0,0,,انا أحب الحب Dialogue: 0,1:36:48.20,1:40:44.11,1,,0,0,0,,{\c&H71CB24&}مـــع تحيـــات\Nتجمـــع أفــــلام العـــراق{\c}