﻿1
00:01:22,626 --> 00:01:26,626
عندما أكد وجود الأكوان المتوازية

2
00:01:26,709 --> 00:01:30,667
أصبح البحث في السفر إلى جداول زمنية متوازية مصدر قلق عالمي

3
00:01:30,792 --> 00:01:36,751
قادة المجال فى هذه التكنولوجيا هم
مختبر تى بى تى فى جزيرة النسر
ومختبر نيكسيز فى الجزيرة الزرقاء

4
00:01:44,459 --> 00:01:48,417
في أوائل عام 2025 
بدات بتهور (تى بى تى) التجارب على الانسان

5
00:01:49,001 --> 00:01:53,001
حالات الاختبار من فترات زمنية متعددة قاموا بذبح بعضهم البعض

6
00:01:53,251 --> 00:01:57,209
قاموا مثيري الشغب بوضع متفجرات، فتم محو كل من العلماء والبيانات

7
00:01:57,792 --> 00:02:00,667
رغما عن ارادتهم قاموا المستثمرون ب(تى بى تى) بتسليم ابحاثهم الاساسية

8
00:02:01,542 --> 00:02:03,792
قاموا بالتغطية على الحادث والتآمر

9
00:02:03,834 --> 00:02:06,084
لسرقة بيانات مؤسسة (نيكسيز)

10
00:02:15,334 --> 00:02:16,876
تسوي هو جين تاو

11
00:02:17,209 --> 00:02:20,376
كما أفهم أنت ترغب في الاستمرار مع هذا المشروع؟

12
00:02:23,709 --> 00:02:24,751
نعم فعلا

13
00:02:25,126 --> 00:02:27,417
جيد جيد جيد, ممتاز

14
00:02:27,709 --> 00:02:30,167
الآن , الانفجارات قضت على جميع البحوث والبيانات

15
00:02:30,334 --> 00:02:32,251
ولكن هذا لن يوقفنا

16
00:02:32,667 --> 00:02:34,917
ومع ذلك، لقد سمعت

17
00:02:35,251 --> 00:02:39,584
حققت شركة نيكزس اختراق مهم في أبحاثهم

18
00:02:39,917 --> 00:02:45,376
فإذا كان بامكانك أن تجد طريقة ما للحصول على البيانات الخاصة بهم

19
00:02:46,167 --> 00:02:51,126
سوف اكون على استعداد لوضع القوة الكاملة لمنظمتي تحت تصرفكم

20
00:04:16,959 --> 00:04:18,292
انا بالكاد ان اصدق

21
00:04:19,167 --> 00:04:21,042
الرئيسى DNA نتائج نموذج تسلسل

22
00:04:21,126 --> 00:04:24,501
تشير بنسبة 100٪ تطابق فى الجينات الوراثية في كلا المكانين

23
00:04:24,584 --> 00:04:26,584
الجسيمات المحفزة عملت أخيرا

24
00:04:26,751 --> 00:04:27,917
رائع

25
00:04:28,084 --> 00:04:29,917
اخيرا نجحنا

26
00:04:30,084 --> 00:04:31,709
!عمل رائع جميعا

27
00:04:31,792 --> 00:04:33,417
شكرا لك، يا مدير

28
00:04:42,251 --> 00:04:45,584
قم بحفظ البيانات، ثم قم بإعداد تقرير للمجلس

29
00:04:46,626 --> 00:04:48,917
عمل الجيد، جميعكم

30
00:05:28,376 --> 00:05:29,084
دودو.

31
00:05:29,584 --> 00:05:30,751
يمكنك أن تفعلها! لا تخف!

32
00:05:30,876 --> 00:05:32,042
ماما هنا معك

33
00:05:32,334 --> 00:05:33,584
نحن نكاد نصل للاعلى

34
00:05:34,001 --> 00:05:35,001
انا لست خائفا!

35
00:05:35,292 --> 00:05:37,459
ولد جيد، دودو! هيا

36
00:05:48,376 --> 00:05:49,501
مرحبا، مدير؟

37
00:05:49,584 --> 00:05:51,001
شيا تيان،  تم تقديم معاد الاجتماع

38
00:05:51,084 --> 00:05:51,876
حقا؟

39
00:05:52,001 --> 00:05:53,626
نعم , عد بأسرع ما يمكنك

40
00:05:54,167 --> 00:05:54,959
حسنا.

41
00:05:55,792 --> 00:05:57,084
سوف اعود فورا

42
00:06:00,626 --> 00:06:01,542
!دودو

43
00:06:08,209 --> 00:06:11,917
محاكاة تسلق الصخور اكتملت. أتمنى لك يوماً عظيماً

44
00:06:11,959 --> 00:06:13,042
هل انت بخير؟

45
00:06:13,792 --> 00:06:15,709
هل تؤلم؟ هل اذيت نفسك؟

46
00:06:15,792 --> 00:06:17,626
انها ليست المرة الأولى لى التي اسقط فيها

47
00:06:18,001 --> 00:06:20,126
انتن النساء تحبون دائما القلق على اللا شئ

48
00:06:21,042 --> 00:06:22,792
قف , دعنى القى نظرة عليك

49
00:06:24,584 --> 00:06:26,542
أنت بخير؟ صح؟

50
00:06:27,417 --> 00:06:28,251
أنا بخير

51
00:06:28,751 --> 00:06:29,334
حسنا

52
00:06:29,501 --> 00:06:30,459
لنذهب إلى المنزل

53
00:06:30,542 --> 00:06:31,959
بهذه السرعة ؟

54
00:06:32,042 --> 00:06:34,584
اسفة ... لا بد لي من العودة إلى المختبر

55
00:06:34,667 --> 00:06:37,376
بمجرد أن انتهي، سآتي للمنزل، حسنا؟

56
00:06:48,084 --> 00:06:54,084
اجتماع تقرير البحث المقرر في نيكزس فى قاعة 3 خلال ساعة واحدة

57
00:06:54,292 --> 00:06:58,001
ويفضل الالتزام فى الحضور بالميعاد

58
00:07:28,834 --> 00:07:29,667
مرحبا بالجميع

59
00:07:30,209 --> 00:07:31,376
اسمي وان نينغ

60
00:07:31,542 --> 00:07:33,209
يمكنكم ان تدعونى وينسون

61
00:07:33,792 --> 00:07:37,417
أنا هنا اليوم نيابة عن مجلس الإدارة

62
00:07:37,501 --> 00:07:40,251
اذا هيا بنا نبدأ

63
00:07:40,584 --> 00:07:43,334
بحثنا يشمل استخدام جهاز إرسال الجسيمات

64
00:07:43,542 --> 00:07:45,334
لفصل الجزيئات المكونة لمادتنا

65
00:07:45,376 --> 00:07:47,459
إرسالها من خلال الثقب الاصطناعي

66
00:07:48,042 --> 00:07:51,126
ليقوم بالتالي بإسقاط مادتنا في عالم مواز

67
00:07:54,376 --> 00:07:57,376
هذا هو ثقب نيكزس ، ثقب من صنع الإنسان

68
00:07:57,626 --> 00:07:58,751
هذا المبنى باكمله

69
00:07:58,834 --> 00:08:00,084
هو في الواقع مرسل الجسيمات.

70
00:08:00,459 --> 00:08:04,376
الجزء العلوي من ثقب نيكزس هو ما يعادل الدماغ.

71
00:08:04,917 --> 00:08:06,834
هو غرفة التحكم المركزية

72
00:08:07,501 --> 00:08:10,126
وكل قسم يسيطر على الثقب الاصطناعي

73
00:08:10,292 --> 00:08:12,917
...وبالطبع التكنولوجيا الأساسية هي ورائي

74
00:08:14,042 --> 00:08:15,501
مرسل الجسيمات

75
00:08:19,376 --> 00:08:20,959
انها في الأساس قلب النظام

76
00:08:21,542 --> 00:08:22,334
!أتقولين

77
00:08:22,667 --> 00:08:25,376
انه يمكنني أن أرسل أي منتج او مادة بحث

78
00:08:25,459 --> 00:08:28,042
أو حتى نفسي في الماضي؟

79
00:08:28,126 --> 00:08:29,417
لاكون اكثر دقة فى كلامى

80
00:08:29,709 --> 00:08:32,834
نحن نرسلهم إلى عالم مواز واضح

81
00:08:33,376 --> 00:08:35,834
حتى الان يمكننا أن نجعل الثقب الأسود ينحنى بدرجة صغيرة

82
00:08:35,917 --> 00:08:39,334
ليمكننا تطبيقه لمدة 1 ساعة و 50 دقيقة إلى الوراء

83
00:08:40,084 --> 00:08:41,084
!! مدة قصيرة جدا

84
00:08:41,292 --> 00:08:42,959
الطاقة المحدودة التي توفرها معداتنا تعنى

85
00:08:43,042 --> 00:08:45,251
انه يمكننا فى الوقت الحالى ان نقوم بانحناء الوقت لدرجة صغيرة

86
00:08:45,334 --> 00:08:46,126
لكن انا اؤمن

87
00:08:46,209 --> 00:08:49,334
أنه مع تقدم بحثنا، أن الدرجة سوف تزيد

88
00:08:49,667 --> 00:08:51,959
وفى المرحلة التالية سوف ننتقل بالاختبار على الاجسام الحية

89
00:08:52,167 --> 00:08:55,001
ولكن لا يمكننا المضي قدما قبل أن يتم استيفاء شروط معينة

90
00:08:56,584 --> 00:09:00,084
,لأن الخلايا في أجسامنا الحيوية

91
00:09:01,209 --> 00:09:05,751
حتى أدنى خطأ في إعادة الإعمار الجسيمات

92
00:09:06,167 --> 00:09:08,834
قد يكون له عواقب وخيمة

93
00:09:09,667 --> 00:09:11,251
شيا تيان تقود الأبحاث

94
00:09:12,167 --> 00:09:15,376
في مجال مرونة الذرة للقضاء على الاختلافات

95
00:09:16,959 --> 00:09:19,626
كل هذا يعود إلى قوة الخصائص الأصلية للجزيئات المحفزة

96
00:09:19,876 --> 00:09:22,667
وكم من الوقت ستستغرق للوصول إلى هذه الخطوة؟

97
00:09:23,334 --> 00:09:24,709
سنكون جاهزين في غضون شهرين

98
00:09:26,917 --> 00:09:27,626
جيد

99
00:09:28,042 --> 00:09:28,792
,مدير

100
00:09:29,042 --> 00:09:31,334
هذا يكفي لتقرير اليوم

101
00:09:31,501 --> 00:09:33,126
أود أن أراك غدا في المقر

102
00:09:33,584 --> 00:09:34,417
حسنا

103
00:09:34,876 --> 00:09:36,084
مرحبا؟ السيدة تشن؟

104
00:09:37,126 --> 00:09:38,417
هل دودو اصبح بالفعل فى سريره ؟

105
00:09:39,084 --> 00:09:40,292
حسنا، لقد انتهيت لتوى من العمل.

106
00:09:41,126 --> 00:09:42,292
أنا آسفة

107
00:09:42,959 --> 00:09:44,501
سأعود قريبا

108
00:09:44,834 --> 00:09:46,334
يمكنك العودة إلى المنزل

109
00:09:48,126 --> 00:09:49,126
حسنا

110
00:09:53,501 --> 00:09:55,917
تم تفعيل سيطرة الإنسان

111
00:10:02,917 --> 00:10:04,167
!شيا تيان

112
00:10:04,251 --> 00:10:05,459
من فضلك لا تذهبى

113
00:10:06,126 --> 00:10:07,376
أنا لا أريد أن أموت

114
00:10:07,834 --> 00:10:10,084
اخرجى الان

115
00:10:10,334 --> 00:10:11,751
ارجوكى افتحى الباب

116
00:10:12,126 --> 00:10:13,584
!افتحى الباب الآن

117
00:10:13,667 --> 00:10:16,626
شيا تيان، عليكى ان توقفى هذا البحث

118
00:10:17,001 --> 00:10:18,834
..عليكى ان توقفى البح

119
00:10:29,459 --> 00:10:31,251
وانتى متاكدة انكى لم ترى المتوفى من قبل؟

120
00:10:34,917 --> 00:10:36,584
هل وجدت أي شيء آخر غريب؟

121
00:10:36,667 --> 00:10:37,417
لا شيئ.

122
00:10:37,792 --> 00:10:39,376
ماذا لدينا من الطب الشرعي؟

123
00:10:39,626 --> 00:10:42,251
السبب الأولي للوفاة هو نزيف دماغي مفاجئ

124
00:10:42,584 --> 00:10:43,667
حسنا. اخراجه من هنا.

125
00:10:43,751 --> 00:10:45,417
هيا. بسرعة

126
00:10:46,292 --> 00:10:48,834
إذاعلمت الشرطة أي شيء، سوف أكون على اتصال معك

127
00:10:49,167 --> 00:10:50,459
عودى الى المنزل ونالى قسطا من الراحة

128
00:10:50,542 --> 00:10:51,876
سوف نهتم بكل شئ هنا

129
00:11:05,917 --> 00:11:07,792
اتجرؤ ان تعتقد انه بامكانك القضاء على؟
(صوت التليفزيون)

130
00:11:07,959 --> 00:11:10,209
قوس قزح الحارس، مساعدة!

131
00:11:10,959 --> 00:11:12,792
قوس قزح ضوء، هجوم

132
00:11:13,959 --> 00:11:15,667
احزمة السبعة ألوان، انضموا

133
00:11:16,834 --> 00:11:18,417
قوس قزح مراقبة، تفعيل!

134
00:11:20,251 --> 00:11:21,751
قوس قزح حزام، وربط!

135
00:11:23,626 --> 00:11:24,959
قوس قزح، اتحدوا!

136
00:11:26,084 --> 00:11:28,042
هذا لن يساعدك

137
00:11:31,959 --> 00:11:33,167
لا مفر

138
00:11:35,167 --> 00:11:38,667
قوس قزح الحارس، لنسافر عبر الزمن!

139
00:11:38,751 --> 00:11:40,209
وأخيرا ظهرت, قوس قزح ...

140
00:13:58,501 --> 00:13:59,542
مدير...

141
00:13:59,834 --> 00:14:01,834
كنا نعمل بجد على التجارب السريرية في كل يوم.

142
00:14:02,709 --> 00:14:03,917
شكرا لكما.

143
00:14:05,417 --> 00:14:07,042
كلاكما تبدوان مريضان.

144
00:14:08,167 --> 00:14:12,667
نأتي في وقت مبكر، ونغادر في وقت متأخر، ولا نرى الشمس. هل يفترض بنا أن نبدوا جيدين؟

145
00:14:14,459 --> 00:14:16,292
هذا صحيح، نحن لا نرى الشمس ابدا

146
00:14:18,792 --> 00:14:19,959
مدير،

147
00:14:20,042 --> 00:14:22,376
هل... شيء ما يحدث في المقر؟

148
00:14:22,792 --> 00:14:24,376
لا شيء على وجه الخصوص.

149
00:14:25,334 --> 00:14:29,292
لقد سمعت قصص عن انفجار في المختبر الأمريكي.

150
00:14:30,167 --> 00:14:33,126
لقد سمعت انهم بدائوا التجارب على البشر.

151
00:14:34,417 --> 00:14:37,126
ولكن هل كان الانفجار له علاقة بالتجارب

152
00:14:37,709 --> 00:14:39,459
الأميركيون يرفضون الرد.

153
00:14:40,709 --> 00:14:42,084
إذا نجحنا هنا،

154
00:14:42,251 --> 00:14:44,417
 فسوف يكون إنجازا بارزا.

155
00:14:45,334 --> 00:14:46,542
ولكن كلما اقتربنا،

156
00:14:47,084 --> 00:14:49,917
كلما علينا ان نكون اكثر حذرا

157
00:14:54,959 --> 00:14:56,126
مدير،

158
00:14:56,209 --> 00:14:58,376
منذ أن كنت ...

159
00:14:59,376 --> 00:15:01,084
طالبة دراسات عليا،

160
00:15:01,917 --> 00:15:03,917
كنت اعمل معك على هذا البحث

161
00:15:05,042 --> 00:15:06,917
اطمئن ,انا اتفهمك

162
00:15:09,001 --> 00:15:09,917
صحيح

163
00:15:10,042 --> 00:15:12,709
انتى تعملين معى منذ.....8 سنوات

164
00:15:12,792 --> 00:15:14,042
نعم , 8 سنوات

165
00:15:18,626 --> 00:15:22,334
فعلا ,لقد مرت كغمضة العين

166
00:15:25,292 --> 00:15:26,292
مدير

167
00:15:26,376 --> 00:15:29,542
,هل اخذت فى الاعتبار
...اذا نجحت تجربتنا

168
00:15:30,542 --> 00:15:32,001
وعدت للماضى

169
00:15:32,084 --> 00:15:33,834
ما هو اكثر وقت تود العودة اليه ؟

170
00:15:34,126 --> 00:15:35,792
سوف اعود  قبل اختبار التأهيل للجامعة

171
00:15:35,876 --> 00:15:36,584
لماذا ؟

172
00:15:36,959 --> 00:15:38,876
لأخبر نفسى لا تذاكر مادة الفيزياء

173
00:15:39,001 --> 00:15:41,292
!غير ذلك , سوف اموت وحيدا , أليس كذلك

174
00:15:44,626 --> 00:15:46,376
لا أعتقد ذلك

175
00:15:46,626 --> 00:15:51,001
,مهما كانت عدد مرات رجوعك
سوف تظل تختار الفيزياء

176
00:15:51,084 --> 00:15:52,876
...لأننى حقا لا يمكننى ان اتخيل

177
00:15:53,167 --> 00:15:54,917
,خارج عملك على هذا البحث

178
00:15:55,209 --> 00:15:57,167
هناك اى شئ اخر تود  فعله

179
00:15:57,959 --> 00:15:58,751
لا , بحق

180
00:15:58,834 --> 00:15:59,584
صحيح ؟

181
00:16:01,334 --> 00:16:02,751
اعتقد انكى على حق

182
00:16:05,542 --> 00:16:06,251
شيا تيان

183
00:16:07,626 --> 00:16:09,876
...انتى  ووالد  دودو

184
00:16:10,667 --> 00:16:12,376
منفصلين منذ 3 او 4 سنوات ,أليس كذلك ؟

185
00:16:13,126 --> 00:16:14,292
ألديك اى خطط لنفسك ؟

186
00:16:15,167 --> 00:16:17,292
ألا تعتقدين انه جاء الوقت
لترى احد ما

187
00:16:17,459 --> 00:16:18,542
انا ارى احدهم 

188
00:16:19,126 --> 00:16:21,042
أنا ودودو
رائعين معا

189
00:16:21,126 --> 00:16:24,126
,لقد بدأنا بالتعرف على بعضنا جيدا
لقد اصبحنا جديين للغاية

190
00:16:24,209 --> 00:16:25,417
ما علينا

191
00:16:29,876 --> 00:16:31,042
هذة لدودو

192
00:16:33,376 --> 00:16:34,209
..أنها

193
00:16:41,167 --> 00:16:43,001
حارس قوس قزح المفضلة لديه

194
00:16:44,417 --> 00:16:46,084
اقضى وقتا اكثر معه

195
00:16:55,709 --> 00:16:57,584
اوه , انت هنا

196
00:16:58,251 --> 00:16:59,501
تعالى القى نظرة على هذا

197
00:17:03,459 --> 00:17:06,667
هذة اخر احداثيات انتقال الشامبانزى 

198
00:17:07,626 --> 00:17:09,917
تغيرت فجأة SR خلايا
SR هى الشبكة الساركوبلازمية) 
بنية غشاء وجدت داخل خلايا العضلات وتتمثل المهمة الرئيسية لها في تخزين أيونات الكالسيوم داخل الخلية 
وهذا يعني أن الكثير من الكالسيوم داخل الخلايا يمكن أن يؤدي إلى تصلب بعض الهياكل داخل الخلايا
مما يؤدي إلى موت الخلايا)

199
00:17:12,126 --> 00:17:13,376
متى حدث هذا ؟

200
00:17:13,459 --> 00:17:17,876
منذ دقيقة
وايضا بنية دى ان ايه غير مستقرة

201
00:17:21,501 --> 00:17:22,626
هل المشكلة خطيرة؟

202
00:17:22,709 --> 00:17:26,917
SR حتى اذا كانت خلايا
,بنسبة 0.3 % من اجمالى الجسم

203
00:17:27,251 --> 00:17:29,167
انها متمركزة فى المخ

204
00:17:30,292 --> 00:17:33,376
دا شيونغ
أخبر المدير بذلك

205
00:17:33,459 --> 00:17:35,209
سوف نضطر لتأجيل التجارب
صحيح

206
00:17:35,626 --> 00:17:38,667
شيانغ دونغ ,راجع نتائج
تجاربنا السابقة مرة أخرى

207
00:17:38,751 --> 00:17:40,542
انا اسف , شيا تيان

208
00:17:41,376 --> 00:17:43,292
لقد علمت انكى تقدمتى باجازة

209
00:17:44,084 --> 00:17:47,626
لن يفرق كثيرا , سوف نبدأ من جديد

210
00:17:48,292 --> 00:17:49,292
حسنا

211
00:17:52,251 --> 00:17:53,292
هوانغ تشن

212
00:17:53,376 --> 00:17:54,376
هيا بنا

213
00:18:27,667 --> 00:18:29,751
ماما , الازلت بالمكتب

214
00:18:31,084 --> 00:18:33,959
لماذا انت بمفردك بالمنزل ؟
اين السيدة تشين ؟

215
00:18:34,459 --> 00:18:37,376
لقد خرجت لشراء بعد الاشياء
سوف تعود قريبا

216
00:18:38,667 --> 00:18:41,084
فقط أخبر السيدة تشين
ما تريد تناوله على العشاء

217
00:18:41,501 --> 00:18:43,459
,أوعدك
سوف أعود اليوم الى المنزل مبكرا

218
00:18:43,542 --> 00:18:44,959
لأقرأ القصص المصورة معك

219
00:18:45,042 --> 00:18:46,126
...أنظر لهذا

220
00:18:46,209 --> 00:18:49,542
الناس مثلك
من يعملون كثيرا
عليهم أكل المزيد من العنب 

221
00:18:49,709 --> 00:18:53,167
...أيضا اياكى ان تنسى
لا تشربين الكثير من القهوة

222
00:18:55,334 --> 00:18:56,334
حاضر

223
00:18:58,167 --> 00:18:59,542
سأخذ بنصيحتك

224
00:18:59,626 --> 00:19:00,542
حسنا

225
00:19:02,751 --> 00:19:03,751
دودو

226
00:19:06,126 --> 00:19:07,542
دودو

227
00:19:08,626 --> 00:19:09,834
دودو

228
00:19:10,001 --> 00:19:11,251
دودو, كفى مزاحا

229
00:19:11,626 --> 00:19:12,251
!دودو

230
00:19:12,334 --> 00:19:12,959
ماما

231
00:19:13,042 --> 00:19:14,251
!دودو
!ماما

232
00:19:16,334 --> 00:19:17,001
!ماما

233
00:19:21,542 --> 00:19:22,542
دودو ؟

234
00:19:23,126 --> 00:19:23,834
دودو ؟

235
00:19:27,501 --> 00:19:28,417
دودو ؟

236
00:19:28,501 --> 00:19:30,251
اهلا ,شيا تيان

237
00:19:30,334 --> 00:19:32,251
من أنت ؟ اين دودو ؟

238
00:20:21,667 --> 00:20:22,542
ما هذا ؟

239
00:20:22,751 --> 00:20:24,292
ماذا تفعل ؟

240
00:20:25,876 --> 00:20:27,501
!اتركنى

241
00:20:45,251 --> 00:20:46,209
!دودو

242
00:20:46,542 --> 00:20:47,709
!ماما

243
00:20:48,292 --> 00:20:49,459
!ماما

244
00:20:49,542 --> 00:20:51,167
ساعدينى

245
00:20:51,501 --> 00:20:52,709
ماما

246
00:20:52,959 --> 00:20:54,667
ماما

247
00:20:55,376 --> 00:20:57,459
أريد ان اعود للمنزل

248
00:20:57,834 --> 00:20:59,042
ماذا تريد ؟

249
00:20:59,126 --> 00:21:00,709
أريد ان اعود للمنزل

250
00:21:00,834 --> 00:21:02,917
سأعطيك اى شئ تريده
فقط  أترك دودو

251
00:21:03,751 --> 00:21:07,292
!ساعدينى! ساعدينى

252
00:21:07,376 --> 00:21:09,209
نحن نريد كل بيانات
تجاربك

253
00:21:09,876 --> 00:21:11,209
لا أستطيع

254
00:21:13,292 --> 00:21:15,792
كل البيانات مخزنة
فى الخادم المركزى ومشفرة

255
00:21:16,834 --> 00:21:18,709
ليست بالسهولة التى تعتقدها

256
00:21:19,001 --> 00:21:23,251
فهى تتطلب مسح بصمة العين 
للمدير و شيانغ دونغ و أنا


257
00:21:23,292 --> 00:21:24,459
أنها حقا مستحيلة

258
00:21:24,584 --> 00:21:25,417
حقا ؟

259
00:21:29,626 --> 00:21:31,292
اذا لن أزعجك

260
00:21:32,792 --> 00:21:34,209
قولى وداعا

261
00:21:34,626 --> 00:21:36,126
ماذا ستفعل ؟

262
00:21:36,834 --> 00:21:37,709
ماذا ستفعل ؟

263
00:21:37,792 --> 00:21:38,792
دودو

264
00:21:39,126 --> 00:21:40,042
ولد جيد

265
00:21:40,876 --> 00:21:42,084
توقف

266
00:21:42,167 --> 00:21:44,334
انه مجرد طفل , اجننت

267
00:21:44,417 --> 00:21:45,334
دودو

268
00:21:47,251 --> 00:21:48,167
دودو

269
00:21:50,834 --> 00:21:52,001
لا بأس

270
00:21:57,167 --> 00:21:58,542
...بدأ من الأن

271
00:22:01,334 --> 00:22:03,334
سأعطيكى ساعة واحدة

272
00:22:03,751 --> 00:22:05,626
..كلما ابتعدنا أكثر بالسيارة

273
00:22:07,834 --> 00:22:12,042
ستأخذين وقت أكبر فى العودة

274
00:22:14,376 --> 00:22:15,709
اتخذى قرارك

275
00:22:22,709 --> 00:22:24,334
!ماما

276
00:22:24,917 --> 00:22:26,834
أريد أن أرجع للمنزل

277
00:22:27,626 --> 00:22:29,167
ماما

278
00:22:37,084 --> 00:22:37,959
هوانغ تشن

279
00:22:38,042 --> 00:22:38,792
نعم؟

280
00:22:38,834 --> 00:22:40,667
أنتقل الى قسم نقل الجسيمات

281
00:22:40,709 --> 00:22:42,959
وأحضرى بيانات أخر 5 تجارب

282
00:22:43,334 --> 00:22:45,917
 كلا مرحلتى اعادة البناء والانتقال؟

283
00:22:46,042 --> 00:22:46,626
نعم

284
00:22:55,834 --> 00:22:56,876
ألو , شيا تيان

285
00:22:56,959 --> 00:22:58,209
اين انت ؟

286
00:22:58,292 --> 00:23:00,126
اين سأكون ,فى المختبر

287
00:23:00,209 --> 00:23:01,876
لا تتحرك .سأصعد اليك

288
00:23:43,334 --> 00:23:44,126
شيانغ دونغ ؟

289
00:24:25,459 --> 00:24:27,584
هذا كل ما استطيع فعله لمساعدتك
العفو

290
00:24:27,667 --> 00:24:29,167
لقد قتلت شيانغ دونغ

291
00:24:29,251 --> 00:24:30,959
لقد مر 20 دقيقة بالفعل

292
00:24:31,042 --> 00:24:31,626
..لماذا

293
00:24:31,709 --> 00:24:34,292
أتريدينى ان اتولى مدير البحوث
بدلا عنك ايضا

294
00:24:34,376 --> 00:24:36,084
لا تؤذى المدير

295
00:24:37,334 --> 00:24:40,459
لا تؤذى المدير, أرجوك

296
00:24:41,084 --> 00:24:41,959
ألو ؟ 

297
00:24:42,751 --> 00:24:43,584
ألو ؟ 

298
00:24:44,834 --> 00:24:45,709
!شيانغ دونغ 

299
00:24:46,751 --> 00:24:47,917
!شيانغ دونغ 

300
00:24:53,084 --> 00:24:54,084
!شيانغ دونغ 

301
00:24:55,542 --> 00:24:57,001
شيا تيان ؟

302
00:24:57,542 --> 00:25:00,001
لماذا تتعرقين بهذا الشكل ؟

303
00:25:02,209 --> 00:25:03,376
...الخلايا

304
00:25:03,501 --> 00:25:05,917
كانت هناك مشكلة فى القيمة

305
00:25:06,209 --> 00:25:07,792
لقد عدت لأرى ما هى

306
00:25:08,334 --> 00:25:09,751
 ألم ترى شيانغ دونغ ؟

307
00:25:09,834 --> 00:25:11,459
أليس بمختبره ؟

308
00:25:11,626 --> 00:25:13,167
لقد كان هناك للتو

309
00:25:14,167 --> 00:25:15,126
ما هذا ؟

310
00:25:15,167 --> 00:25:16,792
شيانغ دونغ أرسلنى لأحضر بيانات 

311
00:25:16,834 --> 00:25:18,959
اعادة البناء والانتقال الحالية

312
00:25:19,001 --> 00:25:20,084
دعينى أرى

313
00:25:23,542 --> 00:25:28,084
ابحثى عن دا شيونغ
وأحضرى بيانات الأشعاع

314
00:25:28,167 --> 00:25:32,001
لماذا على ان أكون المرسال دائما

315
00:25:32,167 --> 00:25:34,209
حسنا,سأذهب فورا

316
00:25:34,292 --> 00:25:35,334
أذهبى
ذاهبة

317
00:25:49,959 --> 00:25:51,209
هيا بسرعة

318
00:25:52,501 --> 00:25:53,542
هيا

319
00:26:07,709 --> 00:26:09,542
أنا أسف ,هل انتى بخير ؟

320
00:26:11,334 --> 00:26:12,376
أنا بخير

321
00:26:16,084 --> 00:26:16,751
!شيا تيان

322
00:26:16,834 --> 00:26:18,376
ماذا تفعلين هنا ؟

323
00:26:18,959 --> 00:26:19,959
مدير

324
00:26:20,042 --> 00:26:22,417
أنت علمت عن التغير العجيب فى
SR قيمة خلايا ال

325
00:26:22,626 --> 00:26:25,959
اريد الدخول على السيرفر ومراجعة
البيانات مرة أخرى

326
00:26:26,584 --> 00:26:29,501
لقد تأخر الوقت , لنقوم بهذا غدا

327
00:26:29,917 --> 00:26:32,751
ومع ذلك الخطأ بنسبة 0.3% فقط

328
00:26:32,876 --> 00:26:35,917
هذا قد يعنى
كل شئ قد بذلناه
من مجهود ذهب هباءا

329
00:26:43,334 --> 00:26:46,042
,كل مرة امر بأجراءات الأمن هذه

330
00:26:46,626 --> 00:26:49,709
دائما أفكر , لو الأشخاص السيئين
خطرت لهم أى أفكار,

331
00:26:49,876 --> 00:26:53,126
,سوف يقومون بأقتلاع أعيننا
أليس كذلك ؟

332
00:26:53,209 --> 00:26:56,042
..يا لها من فكرة مجنونة

333
00:26:59,334 --> 00:27:00,501
ماذا عن شيانغ دونغ ؟

334
00:27:00,876 --> 00:27:02,084
نحتاجه أيضا

335
00:27:03,001 --> 00:27:04,876
سوف يكون هنا فى أى لحظة

336
00:27:06,292 --> 00:27:09,400
,تذكرى ان تقومى بمسحه عندما تنتهى
لا تنسى

337
00:28:03,292 --> 00:28:04,417
!شيانغ دونغ

338
00:28:40,709 --> 00:28:44,334
,هناك جريمة قتل حدثت بالمبنى
الأمن الداخلى يقوم بالبحث عن مكان المشتبه

339
00:28:44,417 --> 00:28:44,959
حاضر

340
00:28:45,042 --> 00:28:46,917
غرفة التحكم المركزى الدور الثانى

341
00:28:47,001 --> 00:28:47,501
الدور الثانى

342
00:28:47,584 --> 00:28:49,876
,كل المداخل والمخارج مقفلة
متأسفين على الأزعاج

343
00:28:49,917 --> 00:28:55,084
,هناك جريمة قتل حدثت بالمبنى
الأمن الداخلى يقوم بالبحث عن مكان المشتبه

344
00:28:55,542 --> 00:28:56,917
,كل المداخل والمخارج مقفلة
متأسفين على الأزعاج

345
00:28:57,001 --> 00:28:58,501
ابتعد عن الطريق

346
00:28:59,334 --> 00:29:00,376
من وجد الجثة

347
00:29:10,251 --> 00:29:12,584
هل تتذكرين عندما وصلتى لمسرح الجريمة ؟

348
00:29:16,709 --> 00:29:17,959
كانت شيا تيان 

349
00:29:18,834 --> 00:29:23,876
تم التعرف على المشتبه بها لجريمة القتل هى شيا تيان
  من فريق بحث تحريك تخاطر الجسيمات

350
00:29:24,542 --> 00:29:27,917
من فضلك أبلغ 
الأمن الداخلى فورا اذا كان لديك أى معلومات

351
00:29:28,417 --> 00:29:33,709
تم التعرف على المشتبه بها لجريمة القتل هى شيا تيان
  من فريق بحث تحريك تخاطر الجسيمات

352
00:29:34,167 --> 00:29:37,459
من فضلك أبلغ 
الأمن الداخلى فورا اذا كان لديك أى معلومات

353
00:29:37,542 --> 00:29:38,626
شيا تيان ؟

354
00:29:38,792 --> 00:29:40,292
قتل ؟

355
00:29:41,126 --> 00:29:42,626
أهذا خطأ ما ؟

356
00:29:43,126 --> 00:29:44,334
لقد كانت هنا للتو

357
00:29:44,417 --> 00:29:47,459
لقد قتل شيانغ دونغ بحقنة 
PTX

358
00:29:48,126 --> 00:29:49,834
وتم أقتلاع عينيه

359
00:29:50,251 --> 00:29:51,751
هذا مستحيل

360
00:29:52,917 --> 00:29:53,709
!شيا تيان

361
00:29:53,876 --> 00:29:54,667
توقفى عن هذا

362
00:29:55,084 --> 00:29:57,667
دا شيونغ , ليس لدى وقت للشرح

363
00:29:57,917 --> 00:29:59,334
!! شيا تيان , أجننت

364
00:29:59,417 --> 00:30:00,501
دا شيونغ

365
00:30:01,334 --> 00:30:02,709
أخبرينى ماذا يحدث

366
00:30:02,792 --> 00:30:05,751
ليس لدى وقت للشرح حقا
أرجوك فقط ثق بى

367
00:30:05,834 --> 00:30:07,751
عليك ان تثق بى , دا شيونغ

368
00:30:08,042 --> 00:30:08,626
دا شيونغ

369
00:30:08,709 --> 00:30:10,834
لماذا تقومين بسرقة البيانات ؟

370
00:30:11,376 --> 00:30:13,251
أنا ....أنا أتوسل اليك, دا شيونغ

371
00:30:15,959 --> 00:30:16,626
شيا تيان

372
00:30:16,709 --> 00:30:20,001
لا تفعلى هذا
ماذا حدث لكى ؟

373
00:30:20,417 --> 00:30:21,209
توقفى

374
00:30:22,251 --> 00:30:23,167
شيا تيان

375
00:30:28,417 --> 00:30:29,501
هل أنت بخير ؟

376
00:30:44,417 --> 00:30:45,001
,حضرة الرئيس

377
00:30:45,084 --> 00:30:47,126
تمت ازالة وحدة البيانات

378
00:30:48,501 --> 00:30:50,251
تابع البحث

379
00:30:56,042 --> 00:30:58,709
أنا حقا لست من قتل 
شيانغ دونغ

380
00:30:59,209 --> 00:31:01,334
دودو فى خطر كبير الان

381
00:31:01,417 --> 00:31:02,751
أرجوك ساعدنى

382
00:31:02,834 --> 00:31:03,959
توقفى عن الكلام

383
00:31:04,042 --> 00:31:06,126
أنا حقا ليس لدى وقت

384
00:31:20,084 --> 00:31:21,042
أنت

385
00:31:21,834 --> 00:31:22,542
أدخل وابحث

386
00:31:22,626 --> 00:31:23,417
حاضر ,سيدى

387
00:31:35,626 --> 00:31:37,084
هل وجدت شيا تيان ؟

388
00:31:40,292 --> 00:31:42,001
وحدة البيانات مفقودة

389
00:31:42,792 --> 00:31:44,084
لما أخذتم كل هذا الوقت

390
00:32:01,084 --> 00:32:01,792
! عذرا

391
00:32:01,876 --> 00:32:03,584
أخرج كل من ليس له أهمية من هنا
الكل ابتعدوا

392
00:32:03,834 --> 00:32:04,334
بسرعة

393
00:32:04,417 --> 00:32:05,209
ابتعدوا

394
00:32:12,334 --> 00:32:13,667
ضعى وحدة البيانات ارضا

395
00:32:47,709 --> 00:32:49,167
أنها فى المصعد

396
00:33:08,001 --> 00:33:09,834
ماذا تفعل شيا تيان بالداخل

397
00:33:16,917 --> 00:33:18,167
الجميع , استعدوا

398
00:33:32,167 --> 00:33:33,459
ما هذا ؟

399
00:33:38,292 --> 00:33:39,209
ألحقوا بها

400
00:33:39,709 --> 00:33:40,584
بسرعة

401
00:33:41,126 --> 00:33:42,167
أحضروها

402
00:36:18,167 --> 00:36:19,292
هل أنت خائف ؟

403
00:36:22,459 --> 00:36:24,376
هل رأيت بالون ينفجر من قبل ؟

404
00:36:25,792 --> 00:36:26,751
بووم

405
00:36:27,001 --> 00:36:28,084
بووم

406
00:36:29,292 --> 00:36:30,626
لقد انتهى سريعا جدا

407
00:36:32,542 --> 00:36:33,626
سريعا جدا

408
00:36:47,167 --> 00:36:47,959
دودو

409
00:36:48,126 --> 00:36:48,876
ابقى هنا

410
00:36:51,042 --> 00:36:52,001
دودو

411
00:36:52,084 --> 00:36:55,084
ماما ساعدينى

412
00:36:55,167 --> 00:36:55,959
لقد أحضرته

413
00:36:56,042 --> 00:36:56,584
ساعدينى

414
00:36:56,667 --> 00:36:58,001
هذا ما كنت تريده

415
00:36:58,084 --> 00:36:59,167
لقد أحضرته

416
00:37:00,251 --> 00:37:01,834
ماما

417
00:37:02,084 --> 00:37:05,501
!ساعدينى ! ساعدينى

418
00:37:05,584 --> 00:37:06,667
دودو

419
00:37:06,917 --> 00:37:08,584
أريد ان أعود للمنزل

420
00:37:16,917 --> 00:37:17,959
دودو , لا تخف

421
00:37:18,042 --> 00:37:19,001
ماما

422
00:37:19,084 --> 00:37:20,417
تم التأكد من صحة البيانات

423
00:37:22,584 --> 00:37:23,667
دودو

424
00:37:24,334 --> 00:37:25,209
دودو

425
00:37:27,084 --> 00:37:30,542
!ماما ! ساعدينى

426
00:37:30,626 --> 00:37:32,376
دودو ! دودو

427
00:37:32,459 --> 00:37:33,792
ماما

428
00:37:35,709 --> 00:37:37,709
لا بأس
ماما

429
00:37:38,834 --> 00:37:41,584
ماما
ماما هنا , لا بأس

430
00:37:45,709 --> 00:37:47,542
هل يمكنك أزالة القنبلة من عنقه ؟

431
00:37:49,709 --> 00:37:51,126
أرجوك

432
00:37:57,292 --> 00:37:58,667
ماذا تريد منى ؟

433
00:37:59,417 --> 00:38:00,667
أرجوك

434
00:38:02,084 --> 00:38:04,501
هل يمكنك أزالة القنبلة من عنقه ؟

435
00:38:24,917 --> 00:38:26,584
أنت مجنون

436
00:38:30,751 --> 00:38:31,792
مجنون ؟

437
00:38:33,584 --> 00:38:34,959
مجنون ؟

438
00:38:36,834 --> 00:38:38,542
أتقولين انى مجنون ؟

439
00:38:40,459 --> 00:38:41,667
أتعلمين ؟

440
00:38:42,209 --> 00:38:44,042
سأريك شيئا أكثر جنونا

441
00:38:50,626 --> 00:38:51,667
دودو

442
00:38:52,001 --> 00:38:53,292
ماذا تريد ؟

443
00:39:07,459 --> 00:39:10,042
دودو

444
00:39:10,209 --> 00:39:11,292
لا

445
00:39:12,751 --> 00:39:13,959
..لا تفعل

446
00:39:14,709 --> 00:39:15,959
لا

447
00:39:16,792 --> 00:39:19,376
ماذا تريد ؟ دودو

448
00:39:53,084 --> 00:39:54,959
سوف أقتلك

449
00:39:55,584 --> 00:39:56,376
أتركنى

450
00:40:01,167 --> 00:40:02,542
اسكتها

451
00:40:11,417 --> 00:40:13,001
أتريدين انقاذ ابنك ؟

452
00:40:15,001 --> 00:40:16,417
ما زال لديك فرصة

453
00:40:17,792 --> 00:40:19,126
فكرى

454
00:40:20,376 --> 00:40:21,959
لماذا تركتك حية ؟

455
00:40:22,667 --> 00:40:24,334
انهى تجربتك

456
00:40:26,501 --> 00:40:27,834
عودى للماضى

457
00:40:30,167 --> 00:40:31,751
أنت محق

458
00:41:56,917 --> 00:41:57,876
حسنا

459
00:41:58,834 --> 00:42:00,626
ما هذه الهدية ؟

460
00:42:00,751 --> 00:42:02,501
دودو , فقط اضغط ابدأ

461
00:42:10,667 --> 00:42:12,084
يااااه ,أنها تمطر

462
00:42:17,584 --> 00:42:19,792
يااااه , أنه حارس قوس قزح

463
00:42:19,917 --> 00:42:21,834
ماما , أنتى ساحرة

464
00:42:22,376 --> 00:42:23,417
اذا دودو

465
00:42:23,834 --> 00:42:25,667
ماذا سنفعل الأن ؟

466
00:42:26,084 --> 00:42:29,667
حارس قوس قزح ,السفر عبر 
الزمن

467
00:43:51,876 --> 00:43:53,334
شيا تيان ؟

468
00:43:54,376 --> 00:43:55,501
لماذا عدتى ؟

469
00:43:58,209 --> 00:43:59,251
كيف أصبتى ؟

470
00:44:04,167 --> 00:44:05,417
ماذا تفعلين ؟

471
00:44:06,001 --> 00:44:07,376
ماذا حدث لكى ؟

472
00:44:08,251 --> 00:44:10,667
هذا المكان على وشك الأنفجار
هيا بنا ,حسنا ؟

473
00:44:11,501 --> 00:44:12,334
يجب أن نذهب الأن

474
00:44:13,251 --> 00:44:14,251
هيا بنا

475
00:44:15,167 --> 00:44:16,876
قولى شيئا
ماذا حدث ؟

476
00:44:16,959 --> 00:44:17,959
...دودو

477
00:44:20,167 --> 00:44:21,251
مات

478
00:44:21,542 --> 00:44:22,459
ماذا ؟

479
00:44:24,042 --> 00:44:25,042
! شيا تيان

480
00:44:25,501 --> 00:44:26,834
لماذا تدخلين هناك ؟

481
00:44:27,417 --> 00:44:28,751
...ماذا تفعل

482
00:44:29,917 --> 00:44:31,459
أجننت ؟

483
00:44:32,584 --> 00:44:37,751
! شيا تيان , أخرجى
! فقط اهدئى ,حسنا

484
00:44:37,876 --> 00:44:39,251
...بدون دودو

485
00:44:42,376 --> 00:44:44,001
أفضل أن أموت

486
00:44:45,709 --> 00:44:47,792
لا تنسى
الثقب لا يمكن الرجوع منه

487
00:44:48,834 --> 00:44:50,459
لم نقوم بالتجربة على البشر من قبل

488
00:44:51,209 --> 00:44:52,751
ستموتين اذا فعلتى هذا

489
00:44:52,876 --> 00:44:53,959
شيا تيان

490
00:44:55,626 --> 00:44:56,501
شيا تيان

491
00:45:29,376 --> 00:45:30,376
شيا تيان

492
00:47:43,959 --> 00:47:45,167
ماذا بحق الجحيم ؟

493
00:48:13,376 --> 00:48:14,334
! شخص

494
00:48:25,834 --> 00:48:27,001
شيا تيان

495
00:48:29,667 --> 00:48:30,959
لقد عمل

496
00:48:31,834 --> 00:48:33,626
كيف استطعتى ان تقومى بالتجربة
على نفسك ؟

497
00:48:35,084 --> 00:48:36,876
أحضر لى ملابسى

498
00:48:58,584 --> 00:49:01,417
كيف وجهك تأذى ؟
متى حدث ذلك ؟

499
00:49:02,084 --> 00:49:03,876
أنا لست حتى متأكد
انه يمكننى تصديق ذلك

500
00:49:03,959 --> 00:49:05,459
كل المؤاشرات طبيعية

501
00:49:06,417 --> 00:49:07,292
ما هو الوقت الأن ؟

502
00:49:07,376 --> 00:49:08,876
أنها 2 ...2:40

503
00:49:10,042 --> 00:49:12,751
ولكن لماذا انتى التجربة ؟
ماذا حدث ؟

504
00:49:13,251 --> 00:49:14,751
كيف تضعين نفسك فى مخاطرة كهذه ؟

505
00:49:16,584 --> 00:49:17,542
...دودو

506
00:49:18,584 --> 00:49:19,917
مات

507
00:49:27,251 --> 00:49:28,084
شيا تيان ؟

508
00:49:28,167 --> 00:49:28,959
أخرج من هنا الأن

509
00:49:29,042 --> 00:49:31,417
ألم تقولى أنكى قادمة لرؤيتى ؟

510
00:49:32,542 --> 00:49:34,834
هل يمكنك ان تخبرنى بالضبط
ماذا يحدث ؟

511
00:49:34,917 --> 00:49:36,001
أنا حقا قلق عليكى

512
00:49:36,084 --> 00:49:38,459
 دا شيونغ
أنا حقا ليس لدى وقت للشرح لك,

513
00:49:39,584 --> 00:49:40,751
شيا تيان ! هاى

514
00:49:40,792 --> 00:49:43,709
دا شيونغ,أعطها
بيانات نتائج أخر 5 تجارب لأعادة البناء والانتقال

515
00:49:43,876 --> 00:49:45,709
وأيضا بيانات الإشعاع من جهاز الإرسال

516
00:49:45,751 --> 00:49:47,983
هانج تشين , يجب أن
أتحدث الى شيانغ دونغ
أسئلينى لاحقا

517
00:49:49,792 --> 00:49:50,792
أوه

518
00:49:51,376 --> 00:49:55,459
كيف شيا تيان علمت 
لماذا حضرت هنا ؟

519
00:50:19,376 --> 00:50:20,334
!شيا تيان

520
00:50:46,417 --> 00:50:47,209
هاى

521
00:50:47,501 --> 00:50:48,292
شيا تيان

522
00:51:49,001 --> 00:51:50,626
هذه من أخر 5 محاولات

523
00:51:51,501 --> 00:51:52,501
ها هى

524
00:51:53,959 --> 00:51:55,084
ألق نظرة

525
00:52:02,626 --> 00:52:03,251
ألو ؟

526
00:52:03,292 --> 00:52:06,626
دا شيونغ ,أنا ارسل لك نفسى
من هذا البعد

527
00:52:06,667 --> 00:52:09,167
أنها فى المصعد
مخدرة , خبئها

528
00:52:15,834 --> 00:52:16,751
ماذا تفعل ؟

529
00:52:17,459 --> 00:52:18,126
ماذا تفعل ؟

530
00:52:18,209 --> 00:52:19,292
تعالى هنا , تعالى هنا

531
00:52:21,084 --> 00:52:22,667
ماذا تحاول أن تفعل بى ؟

532
00:52:22,751 --> 00:52:24,084
أتحبين الموسيقى الكلاسيكية

533
00:52:24,709 --> 00:52:26,584
أ....أعتقد

534
00:52:26,626 --> 00:52:29,209
لدى عزف الكمان المنفرد لباغانيني هنا، إنه مدهش

535
00:52:30,792 --> 00:52:32,417
...لا أنتظر ,ها

536
00:52:34,459 --> 00:52:38,084
فقط أغلقى عينيك
عليكى أن تغلقى عينيكى لتشعرى بالنغمات بحق

537
00:52:51,126 --> 00:52:52,292
!أنا أسف
أأنت بخير ؟

538
00:53:01,834 --> 00:53:03,667
هاى ,دا شيونغ

539
00:53:03,751 --> 00:53:06,042
هذا فعلا رائع فوق الوصف

540
00:53:17,917 --> 00:53:19,209
أسف على هذا , اسف حقا

541
00:53:21,459 --> 00:53:23,626
شيا تيان , أتحتاجين شيئا ؟

542
00:53:24,834 --> 00:53:25,834
,مدير

543
00:53:26,334 --> 00:53:27,834
SR قيمة خلايا
كانت غير طبيعية

544
00:53:27,959 --> 00:53:31,126
أريد الدخول على السيرفر لمراجعة النتائج مرة أخرى

545
00:53:33,709 --> 00:53:35,209
تعالى وتناولى بعض الشاى
مازال لدينا وقت

546
00:53:35,292 --> 00:53:37,334
أنا أعلم أن رؤية النتائج تحتاج أكثر من يوم واحد

547
00:53:37,501 --> 00:53:39,042
لكننى أريد رؤية النتائج اليوم

548
00:53:39,126 --> 00:53:42,792
قد يعني خطأ 0.3٪ كل عمل قمنا به كان من أجل لا شيء

549
00:53:43,876 --> 00:53:44,917
هيا بنا

550
00:53:46,001 --> 00:53:48,376
حسنا , هيا بنا

551
00:53:57,084 --> 00:54:03,709
ماما ,أريد الرجوع الى المنزل , ماما

552
00:54:08,626 --> 00:54:11,126
تحركى , خذى الملفات وأذهبى
لا تجلسى هكذا وتضيعين الوقت

553
00:54:14,792 --> 00:54:17,917
دا شيونغ الغبى ...انه غريب فعلا

554
00:54:19,167 --> 00:54:20,376
!شيانغ دونغ

555
00:54:50,626 --> 00:54:51,751
هاى , دا شيونغ

556
00:54:52,834 --> 00:54:54,251
أصعد الى أعلى المبنى

557
00:55:16,417 --> 00:55:18,667
شيا تيان , هذا خطير جدا
يجب ان نتصل بالشرطة

558
00:55:18,751 --> 00:55:20,501
لا ,لقد مررت بهذا من قبل

559
00:55:20,834 --> 00:55:23,334
أخبر الجميع بأن يخلوا المبنى
هناك قنابل فى المبنى

560
00:55:23,709 --> 00:55:24,417
حسنا

561
00:55:25,667 --> 00:55:28,667
عادة هذا ينفع

562
00:55:34,792 --> 00:55:40,001
,هناك جريمة قتل حدثت بالمبنى
الأمن الداخلى يقوم بالبحث عن مكان المشتبه

563
00:55:40,334 --> 00:55:42,667
هناك من أقتلع عين شيانغ دونغ

564
00:55:44,042 --> 00:55:47,376
والبيانات أيضا تم نسخها من غرفة
التحكم المركزية

565
00:55:49,167 --> 00:55:50,209
من فعل ذلك ؟

566
00:55:51,501 --> 00:55:53,084
حتى الأن لا نعلم

567
00:55:53,417 --> 00:55:54,251
...مدير

568
00:55:54,792 --> 00:55:56,084
هناك قنابل فى مركز البحث

569
00:55:56,167 --> 00:55:58,126
ماذا ؟ من أخبرك بهذا ؟

570
00:55:58,209 --> 00:56:00,126
ليس هناك وقت للشرح
فقط ثق بى

571
00:56:00,667 --> 00:56:02,042
أخبر الجميع بالاخلاء

572
00:56:05,417 --> 00:56:07,084
تحرك

573
00:56:15,001 --> 00:56:16,251
البيانات هنا

574
00:56:21,001 --> 00:56:22,167
اذا كنت تريد البيانات

575
00:56:22,459 --> 00:56:25,417
,أطلق سراح دودو
وأنزع القنبلة

576
00:56:32,542 --> 00:56:33,834
أنزع القنبلة

577
00:56:39,792 --> 00:56:42,626
!ماما

578
00:56:42,709 --> 00:56:43,834
دودو

579
00:56:43,959 --> 00:56:45,084
ماما

580
00:57:09,917 --> 00:57:11,376
ماما

581
00:57:15,292 --> 00:57:16,209
ماما

582
00:57:16,376 --> 00:57:17,626
أنتظرنى فى السيارة

583
00:57:31,209 --> 00:57:33,292
أرسل شخص واحد فقط ليستلمها

584
00:57:37,334 --> 00:57:38,459
تاكد من صحتها

585
00:57:46,959 --> 00:57:48,001
لا تتحركى

586
00:57:48,417 --> 00:57:49,292
لا تتحركى

587
00:57:51,626 --> 00:57:52,876
سوف تندمين على هذا

588
00:57:52,959 --> 00:57:54,709
أنا أعلم أنك لن تجرؤ
على قتلى

589
00:57:59,542 --> 00:58:00,876
وراها

590
00:58:09,626 --> 00:58:10,876
لا يوجد بيانات هنا

591
00:58:17,417 --> 00:58:18,834
لا يوجد بيانات تم نسخها

592
00:58:21,167 --> 00:58:22,876
ألم تسرق وحدة البيانات ؟

593
00:58:23,001 --> 00:58:25,334
لا بد أنها كانت وحدة بيانات
فارغة التى تم سرقتها

594
00:58:26,417 --> 00:58:27,626
!! هذا غريب

595
00:58:30,376 --> 00:58:32,876
لا تقلق , ماما هنا

596
00:58:33,584 --> 00:58:36,042
لن أتركك بمفردك فى المنزل بعد الأن

597
00:58:42,292 --> 00:58:44,084
لا تستخدم أسلحتك

598
00:58:45,667 --> 00:58:47,042
أقبض على شيا تيان حية

599
00:58:47,334 --> 00:58:48,501
علم

600
00:59:11,584 --> 00:59:13,584
!ماما ! أنا خائف

601
00:59:53,042 --> 00:59:54,751
دودو , تمسك جيدا

602
00:59:57,334 --> 00:59:58,501
تحرك

603
01:00:11,251 --> 01:00:12,542
أسرع ! بسرعة

604
01:00:46,001 --> 01:00:47,167
تمسك جيدا , دودو

605
01:02:16,126 --> 01:02:17,626
شيا تيان , لماذا عدتى الى هنا مرة أخرى ؟

606
01:02:17,709 --> 01:02:18,459
لأن هذه المرة أنت موت أيضا

607
01:02:18,584 --> 01:02:19,126
ماذا ؟

608
01:02:19,209 --> 01:02:20,626
المركز أنفجر
وأنت لم تخرج فى الوقت المناسب

609
01:02:20,917 --> 01:02:22,667
شيا تيان....شيا تيان

610
01:02:23,667 --> 01:02:24,709
أهدئى , أرجوكى ؟

611
01:02:25,001 --> 01:02:27,167
لا يمكنك الأستمرار فى العودة بهذا الشكل

612
01:02:28,126 --> 01:02:29,459
أخرس

613
01:02:33,292 --> 01:02:34,042
شيا تيان

614
01:02:35,126 --> 01:02:36,751
شيا تيان , لقد تغيرتى

615
01:02:40,792 --> 01:02:43,167
..لأننى رأيت أكثر شخص أحبه

616
01:02:45,709 --> 01:02:48,459
يقتل أمامى مرتين

617
01:02:52,251 --> 01:02:53,084
شيا تيان

618
01:02:53,209 --> 01:02:54,376
شيا تيان , لا يمكنك تعريض نفسك للخطر بهذا الشكل

619
01:02:54,459 --> 01:02:56,834
أنا متأكد أنه يمكننا التفكير بحل أخر
هل سمعتينى ؟

620
01:02:56,917 --> 01:02:58,376
هل فهمتينى ؟

621
01:02:59,501 --> 01:03:00,626
تحرك

622
01:03:11,042 --> 01:03:11,584
,مدير

623
01:03:12,042 --> 01:03:14,376
لقد وجدنا 11 قنبلة
مخفية فى كل مكان بالمركز

624
01:03:14,751 --> 01:03:18,001
لقد أبلغنا خبراء المفرقعات

625
01:03:20,001 --> 01:03:22,001
وكيف سيتمكنوا بالمساعدة بالضبط ؟

626
01:03:22,626 --> 01:03:24,584
مدير , الوضع حرج

627
01:03:26,001 --> 01:03:26,792
رئيس

628
01:03:30,792 --> 01:03:32,292
لقد وجدنا هذا فى غرفة التحكم

629
01:03:32,751 --> 01:03:35,167
لقد تأكدنا أنها عين شيانغ دونغ 

630
01:03:39,501 --> 01:03:40,959
....عين شيانغ دونغ

631
01:03:47,334 --> 01:03:47,917
ألو ؟

632
01:03:48,001 --> 01:03:49,917
اين أنت ؟
أريد موقعك ؟

633
01:03:50,251 --> 01:03:51,126
من أنت ؟

634
01:03:51,542 --> 01:03:52,417
أنا أنتى

635
01:03:53,001 --> 01:03:54,167
دودو  مازال سيموت

636
01:03:55,042 --> 01:03:56,251
الأن أخبرينى اين أنت ؟

637
01:03:57,167 --> 01:03:59,626
لقد خرجت من الرصيف للتو
ماذا أفعل ؟

638
01:05:07,834 --> 01:05:08,709
...دودو

639
01:05:34,792 --> 01:05:35,792
دودو , هيا بنا

640
01:06:06,042 --> 01:06:07,001
لندخل هنا

641
01:06:09,417 --> 01:06:10,501
سنكون بخير

642
01:06:28,126 --> 01:06:29,376
دعنى أرى

643
01:06:30,042 --> 01:06:31,376
لا بأس

644
01:06:32,209 --> 01:06:33,959
دودو , لا بأس

645
01:06:40,542 --> 01:06:43,167
!! ماما , انتى تنزفين

646
01:06:45,042 --> 01:06:46,709
أنا بخير

647
01:06:50,667 --> 01:06:52,709
أنا بخير .أنا بخير

648
01:06:54,959 --> 01:06:56,834
ماما , أنه حارس قوس قزح

649
01:06:59,084 --> 01:07:02,459
نعم , انه حارس قوس قزح
المفضل لديك

650
01:07:03,751 --> 01:07:05,292
أنه هدية لك , حسنا ؟

651
01:07:13,917 --> 01:07:16,542
كيف يظل يعرف دائما أين نحن ؟

652
01:07:24,417 --> 01:07:27,459
ماما , هذه الساعة تبدو مزيفة

653
01:07:27,834 --> 01:07:31,167
لماذا حارس قوس قزح يبدو مختلفا ؟

654
01:07:35,167 --> 01:07:36,001
مختلفا ؟

655
01:07:50,042 --> 01:07:51,376
انه جهاز تتبع

656
01:07:57,751 --> 01:08:00,001
مدير البحث ؟

657
01:08:02,042 --> 01:08:03,542
غير ممكن

658
01:08:03,917 --> 01:08:06,084
التجربة كانت ناجحة ؟

659
01:08:07,792 --> 01:08:08,584
, دا شيونغ

660
01:08:09,667 --> 01:08:11,501
لماذا تخبرنى بهذا الأن ؟

661
01:08:12,001 --> 01:08:13,334
ليس هناك وقت

662
01:08:14,834 --> 01:08:15,667
لقد أستيقظتى

663
01:08:18,376 --> 01:08:19,542
..مدير

664
01:08:21,292 --> 01:08:22,209
على مهلك

665
01:08:23,417 --> 01:08:24,876
ما هو الوقت الأن ؟

666
01:08:25,667 --> 01:08:27,334
أهدئى
يجب أن أذهب

667
01:08:27,417 --> 01:08:28,501
أهدئى , دودو بخير

668
01:08:28,667 --> 01:08:29,667
شيا تيان ذهبت لتنقذه

669
01:08:29,751 --> 01:08:30,459
ماذا ؟

670
01:08:30,667 --> 01:08:33,334
واحدة أخرى منك أنقذته
تجربة الثقب نجحت,

671
01:08:33,459 --> 01:08:35,917
نفسك المستقبلية عادت
وفى طريقها لأنقاذه

672
01:08:36,209 --> 01:08:37,584
لذا لا تقلقى , حسنا ؟

673
01:08:37,709 --> 01:08:38,626
ليس هناك وقت

674
01:08:38,876 --> 01:08:39,917
لا بأس , كل شئ سيكون على ما يرام

675
01:08:40,001 --> 01:08:41,834
مركز البحث على وشك الأنفجار

676
01:08:41,917 --> 01:08:45,084
نحن نحتاج لعمل نسخة أحتياطية
لبيانات بحثنا

677
01:08:45,751 --> 01:08:47,167
حسنا , هيا بنا

678
01:08:47,876 --> 01:08:49,084
, دا شيونغ

679
01:08:49,167 --> 01:08:50,751
ابقى فى غرفة الأرسال

680
01:08:51,042 --> 01:08:51,792
وأنتظر تعليماتى

681
01:08:51,876 --> 01:08:52,917
حسنا

682
01:08:54,084 --> 01:08:55,667
هيا أذهب , هيا

683
01:09:06,001 --> 01:09:06,876
أذهب الى نقطة الالتقاء

684
01:09:07,126 --> 01:09:07,751
حاضر

685
01:09:33,751 --> 01:09:34,709
هيا

686
01:11:06,709 --> 01:11:07,876
أخرجى

687
01:11:10,542 --> 01:11:12,001
أنا أعلم أنكى هنا

688
01:11:16,792 --> 01:11:18,167
أنا أحذرك

689
01:11:20,042 --> 01:11:21,917
صبرى محدود

690
01:11:22,501 --> 01:11:23,417
أخرجى الأن

691
01:11:29,584 --> 01:11:31,501
,سأقولها مرة أخرى

692
01:11:32,417 --> 01:11:33,292
أخرجى

693
01:12:03,126 --> 01:12:05,459
ماما

694
01:12:07,709 --> 01:12:10,001
دودو , أجرى

695
01:12:10,792 --> 01:12:11,417
ماما

696
01:12:11,501 --> 01:12:13,001
أجرى ,دودو ,أجرى

697
01:12:15,751 --> 01:12:16,876
أنتظرنى فى الفصل

698
01:12:16,959 --> 01:12:17,792
ماما

699
01:12:19,334 --> 01:12:20,751
ماما

700
01:12:21,501 --> 01:12:22,876
ماما

701
01:12:24,959 --> 01:12:25,751
أجرى

702
01:12:26,501 --> 01:12:27,501
دودو , أجرى

703
01:12:28,376 --> 01:12:29,376
ماما

704
01:12:29,459 --> 01:12:30,167
دودو

705
01:12:30,251 --> 01:12:31,917
ماما

706
01:12:33,751 --> 01:12:35,084
دودو , أجرى

707
01:12:35,792 --> 01:12:36,709
أجرى

708
01:14:26,459 --> 01:14:28,334
أذهب أحضر لى البيانات

709
01:14:40,292 --> 01:14:41,209
ما هو الوضع ؟

710
01:14:41,292 --> 01:14:42,042
لا تدفعنى

711
01:14:42,126 --> 01:14:43,167
من الأفضل أن تسرعى

712
01:14:43,251 --> 01:14:43,834
أعلم

713
01:14:43,917 --> 01:14:46,292
التجربة نجحت
هناك ثلاثة منها الأن

714
01:14:46,376 --> 01:14:47,376
حقا ؟

715
01:14:47,751 --> 01:14:48,876
دعنى أؤكد ذلك لك

716
01:14:57,459 --> 01:14:58,709
ضع المسدس أرضا

717
01:14:59,292 --> 01:15:00,667
أقتلها

718
01:15:03,251 --> 01:15:05,417
لديكى حياة واحدة فقط

719
01:15:06,709 --> 01:15:08,167
لدى اثنين

720
01:15:08,834 --> 01:15:10,167
ليس تماما

721
01:15:14,167 --> 01:15:15,792
يجب أن يكون هناك ثلاثة منك الأن

722
01:15:17,626 --> 01:15:19,209
لا نحتاج لأى منكم الأن

723
01:15:27,417 --> 01:15:28,501
أقتلهم هما الأثنين

724
01:15:36,126 --> 01:15:37,167
أين دودو ؟

725
01:15:37,417 --> 01:15:38,876
دعينى أقلق أنا عليه

726
01:15:39,751 --> 01:15:43,459
أنتى اذهبى لمركز البحوث
لا تدعيهم يحصولوا على البيانات

727
01:15:43,959 --> 01:15:45,917
مدير البحوث يعمل معهم

728
01:15:46,251 --> 01:15:47,459
ماذا يعنى هذا ؟

729
01:15:51,417 --> 01:15:55,834
الساعة التى أعطاها مدير البحوث
لدودو , جهاز تتبع

730
01:15:56,417 --> 01:15:58,459
ليس هناك وقت , اذهبى

731
01:16:02,167 --> 01:16:04,084
احمى ابنى

732
01:16:17,167 --> 01:16:17,917
دودو

733
01:16:18,001 --> 01:16:19,167
ماما

734
01:16:19,251 --> 01:16:20,459
لقد عدت

735
01:16:20,542 --> 01:16:25,209
ماما , ما هذا ؟
لقد وجدتها

736
01:16:27,376 --> 01:16:28,584
...أنها

737
01:16:29,042 --> 01:16:31,876
أترك ماما تحتفظ بهذه لك

738
01:16:33,792 --> 01:16:36,001
ماما , أنها تؤلم

739
01:16:36,501 --> 01:16:37,292
أنها تؤلم

740
01:16:40,251 --> 01:16:42,626
لا تقلق , دودو , لا بأس

741
01:16:43,292 --> 01:16:45,251
سوف أخرجك من هنا

742
01:17:26,209 --> 01:17:27,167
ها هى

743
01:17:52,917 --> 01:17:54,042
ألو , دا شيونغ

744
01:17:54,209 --> 01:17:55,792
هل أنت بمفردك الأن ؟

745
01:17:59,917 --> 01:18:01,167
,استمع لى

746
01:18:01,751 --> 01:18:03,501
على الرغم أنى لا أريد
....تصديق ذلك

747
01:18:09,792 --> 01:18:10,876
لا تنسخ البيانات

748
01:18:11,584 --> 01:18:12,584
دا شيونغ , ماذا هناك ؟

749
01:18:12,667 --> 01:18:14,751
مدير , لما فعلت ذلك ؟

750
01:18:16,292 --> 01:18:18,626
أنت الأب لهذا المشروع بأكمله

751
01:18:21,084 --> 01:18:24,459
اذا كل هذا حقيقة ؟
لا أصدق

752
01:18:24,542 --> 01:18:26,376
لقد كنت معلمنا , مدير

753
01:18:26,459 --> 01:18:27,209
...ما فعلته

754
01:18:29,876 --> 01:18:30,834
!دا شيونغ

755
01:18:32,209 --> 01:18:33,584
!دا شيونغ

756
01:18:34,626 --> 01:18:36,959
المدير والأشخاص الذين خطفوا دودو

757
01:18:38,417 --> 01:18:39,626
يعملون معا

758
01:18:44,667 --> 01:18:48,334
!دا شيونغ

759
01:18:50,834 --> 01:18:52,959
لماذا فعلت ذلك ؟

760
01:18:54,626 --> 01:18:58,084
لما تريد سرقة البيانات ؟
لما تريد أذائنا ؟

761
01:18:58,209 --> 01:18:59,376
لماذا ؟

762
01:19:00,417 --> 01:19:02,751
!أنا أيضا أريد أن أعرف

763
01:19:05,001 --> 01:19:08,209
..لماذا عملت كثيرا على بحثى

764
01:19:08,542 --> 01:19:10,667
حتى أرى زوجتى و أولادى يتركونى

765
01:19:12,542 --> 01:19:15,709
,لماذا أعطيتهم كل شئ
فقط لأجعلهم يختاروكى أنتى ؟

766
01:19:16,959 --> 01:19:20,584
لقد قالوا لى انهم يريدون نقلى لبحث أكثر قيمة

767
01:19:21,667 --> 01:19:23,917
ولكن كل ما يريدونه هو رحيلى

768
01:19:25,542 --> 01:19:27,209
شيا تيان , اسمعى

769
01:19:28,459 --> 01:19:32,001
الفضل فى نجاح هذا المشروع سينسب لى أو لكى

770
01:19:32,084 --> 01:19:34,167
ولاكنى سأحرص أن يكون أنا

771
01:19:35,084 --> 01:19:37,042
لا أحد يستطيع أخذه منى

772
01:19:37,584 --> 01:19:41,417
كان يمكنك اخبارى
كنت سأرحل

773
01:19:44,251 --> 01:19:46,334
دودو مازال صغيرا

774
01:19:46,501 --> 01:19:51,917
لماذا كان يجب أن تؤذيه ؟
أنه برئ

775
01:19:52,459 --> 01:19:53,876
! أنت , أرحل

776
01:19:56,042 --> 01:20:00,209
اذا أنتى لم تحلمى بالشهرة والمجد ؟

777
01:20:00,542 --> 01:20:02,501
هل أنتى الوحيدة فوق هذة الأشياء ؟

778
01:20:03,667 --> 01:20:06,042
أنتى ساذجة للغاية
وليس لديكى أى فكرة

779
01:20:06,959 --> 01:20:09,126
لكن بعد كل هذه السنوات
فهمت اللعبة,

780
01:20:09,917 --> 01:20:12,917
كلنا , بيادق

781
01:20:13,001 --> 01:20:14,792
! بيادق

782
01:20:16,001 --> 01:20:17,292
دودو برئ ؟

783
01:20:18,292 --> 01:20:20,167
كنت أصنع شهيدا

784
01:20:20,292 --> 01:20:22,334
ألم أكن أنا بريئا ؟

785
01:20:25,542 --> 01:20:28,792
دكتور شينغ : بموجب هذه الوثيقة
قرار ازالتك من منصبك كمدير للبحوث
تم تفعيله 1 نوفمبر 2025

786
01:20:36,292 --> 01:20:37,251
من أنت ؟

787
01:20:41,876 --> 01:20:43,751
أنا فقط أريد وحدة البيانات

788
01:20:45,042 --> 01:20:46,126
حدد سعرك

789
01:20:46,709 --> 01:20:47,959
أنا لا أريد مالا

790
01:20:51,251 --> 01:20:53,084
,سوف أساعدك فى الحصول على البيانات

791
01:20:54,626 --> 01:20:56,084
...ولكن لدى شرط

792
01:21:01,792 --> 01:21:06,042
أريد تفجير المركز للعدم

793
01:21:07,917 --> 01:21:09,626
ومعه شيا تيان أيضا

794
01:21:12,292 --> 01:21:15,126
أريد أن لا يتبقى لهم شئ

795
01:21:37,876 --> 01:21:41,459
واحد فقط بيننا
هو الضرورى لهذه التجربة

796
01:21:44,709 --> 01:21:46,626
ولهذا يجب أن تموتى

797
01:21:48,959 --> 01:21:50,542
يجب أن تموتى

798
01:22:12,001 --> 01:22:13,667
عن ماذا يدور هذا ؟

799
01:22:14,792 --> 01:22:15,959
...مدير

800
01:22:17,167 --> 01:22:18,959
أنت لست ضرورى لهذه التجربة

801
01:22:40,709 --> 01:22:42,126
...ولكن هذه التجربة

802
01:22:44,876 --> 01:22:46,501
تتطلب شيا تيان

803
01:22:49,042 --> 01:22:50,501
...ماذا تريد أن تفعل الأن

804
01:22:51,876 --> 01:22:54,084
زيادة الوقت

805
01:22:56,501 --> 01:22:58,126
...لشخص مثلك

806
01:22:59,709 --> 01:23:01,209
لن يكون شيئا صعب

807
01:23:01,626 --> 01:23:02,959
دودو ؟

808
01:23:05,917 --> 01:23:06,917
مات

809
01:23:07,001 --> 01:23:08,126
...أنت

810
01:23:18,709 --> 01:23:20,209
أتريد أن تعود الى الماضى ؟

811
01:23:21,626 --> 01:23:22,626
أتريد ؟

812
01:25:08,251 --> 01:25:10,209
لماذا تريد أن تفعل شيئا كهذا ؟

813
01:25:10,584 --> 01:25:11,792
, منذ 6 شهور

814
01:25:12,709 --> 01:25:14,709
...زوجتى وابنى

815
01:25:16,459 --> 01:25:18,792
كانوا فى طريقهم للمدينة فى 
المكان الذى تم تعيينى فيه

816
01:25:19,459 --> 01:25:21,459
ولكنهم ماتوا فى حادث تحطم طائرة

817
01:25:23,042 --> 01:25:25,084
أريد فقط أن أعود لتلك اللحظة

818
01:25:34,542 --> 01:25:38,334
جهاز التسجيل تم زرعه الأن بداخلك

819
01:25:39,251 --> 01:25:43,334
انه يسجل كل شئ ترينه بعيونك المجردة 

820
01:25:43,834 --> 01:25:45,667
....واحد من تجاربنا السريرية

821
01:25:46,501 --> 01:25:48,001
بدأ شغب

822
01:25:48,084 --> 01:25:49,167
...هو اعتقد

823
01:25:51,251 --> 01:25:53,584
ان هذه التجارب لم يكن يجب أن تبدأ

824
01:25:53,667 --> 01:25:55,501
أبتعد , أبتعد

825
01:25:56,001 --> 01:25:59,876
,ولكن أن كنت أستطيع أن أعود

826
01:26:01,209 --> 01:26:04,459
كنت سأفعل كل شئ

827
01:26:06,084 --> 01:26:07,042
تسوي هو جين تاو

828
01:26:07,126 --> 01:26:10,917
كما أفهم أنت ترغب في الاستمرار مع هذا المشروع؟

829
01:26:11,251 --> 01:26:15,542
حققت شركة نيكزس اختراق مهم في أبحاثهم

830
01:26:15,834 --> 01:26:21,334
,فإذا كان بامكانك أن تجد طريقة ما للحصول على البيانات الخاصة بهم

831
01:26:22,084 --> 01:26:27,334
سوف اكون على استعداد لوضع القوة الكاملة لمنظمتي تحت تصرفكم

832
01:26:28,334 --> 01:26:30,751
انت قريبة سيا ليفو

833
01:26:30,834 --> 01:26:31,917
نعم

834
01:26:32,292 --> 01:26:34,626
وقعى هنا , من فضلك

835
01:26:41,501 --> 01:26:43,042
شكرا

836
01:26:49,834 --> 01:26:52,126
تغيرت فجأة SR خلايا
SR هى الشبكة الساركوبلازمية) 
بنية غشاء وجدت داخل خلايا العضلات وتتمثل المهمة الرئيسية لها في تخزين أيونات الكالسيوم داخل الخلية 
وهذا يعني أن الكثير من الكالسيوم داخل الخلايا يمكن أن يؤدي إلى تصلب بعض الهياكل داخل الخلايا
مما يؤدي إلى موت الخلايا)

837
01:26:52,209 --> 01:26:53,417
متى حدث هذا ؟

838
01:26:53,459 --> 01:26:57,459
منذ دقيقة
وايضا بنية دى ان ايه غير مستقرة

839
01:26:57,876 --> 01:27:01,792
SR حتى اذا كانت خلايا
,بنسبة 0.3 % من اجمالى الجسم

840
01:27:02,376 --> 01:27:04,167
tانها متمركزة فى المخ

841
01:27:06,001 --> 01:27:07,834
لا تشمتى بهذه السرعة

842
01:27:08,709 --> 01:27:09,917
أتعلمين

843
01:27:10,292 --> 01:27:12,251
؟ TPT ما كان سبب الأنفجار فى

844
01:27:13,417 --> 01:27:14,667
...لقد حدث بسبب أنه كان هناك

845
01:27:16,626 --> 01:27:18,251
هناك العديد , العديد

846
01:27:19,084 --> 01:27:20,542
من الناس الذين انتهى بيهم الحال

847
01:27:22,459 --> 01:27:24,501
مثلك تماما

848
01:27:25,126 --> 01:27:26,709
لقد ذبحوا بعضهم البعض

849
01:27:31,709 --> 01:27:33,417
,وقريبا

850
01:27:35,084 --> 01:27:37,042
سوف تدمرون بعضكم البعض

851
01:27:53,876 --> 01:27:55,459
أنه على حق تماما

852
01:27:55,917 --> 01:27:57,459
,فى هذا العالم

853
01:27:58,376 --> 01:28:00,792
واحدة منا فقط ستنجى

854
01:28:44,751 --> 01:28:45,751
!أجرى

855
01:28:46,334 --> 01:28:49,417
! انا التى تنتمى مع دودو

856
01:28:49,542 --> 01:28:51,667
لما يجب أن تكون أنت ؟

857
01:28:53,501 --> 01:28:56,584
أنا أول و أخر حياة

858
01:28:56,667 --> 01:28:59,042
أنا التى لدى كل الذكريات لدودو

859
01:29:02,501 --> 01:29:03,542
...نحن

860
01:29:04,334 --> 01:29:06,417
كلنا واحد

861
01:29:07,876 --> 01:29:10,459
فقط من عوالم موازية

862
01:29:10,542 --> 01:29:11,417
لا

863
01:29:12,042 --> 01:29:15,584
لقد اكتفيت من نفسى فى هذا العالم

864
01:29:18,501 --> 01:29:19,876
توقفى

865
01:29:25,001 --> 01:29:26,501
أتريدين قتلى ؟

866
01:29:29,001 --> 01:29:31,042
يبدو أننا كلنا لدينا نفس الفكرة

867
01:29:33,126 --> 01:29:34,459
, سوف تقتلينى

868
01:29:35,376 --> 01:29:38,042
ثم هذه التى بلا فائدة , صحيح ؟

869
01:29:38,209 --> 01:29:39,584
...سوف أقتلك

870
01:29:40,584 --> 01:29:42,001
ومن ثم أقتل نفسى

871
01:29:43,792 --> 01:29:45,084
ماذا ؟

872
01:29:45,292 --> 01:29:46,834
,اذا قتلناها

873
01:29:48,001 --> 01:29:50,001
دودو لن يتبقى له أى أحد

874
01:29:50,084 --> 01:29:51,751
عن ماذا تتحدثين ؟

875
01:29:52,417 --> 01:29:54,167
أنا و أنت لن نعيش طويلا

876
01:29:55,001 --> 01:29:57,042
أتتذكرين ماذا قال شيانغ دونغ ؟

877
01:30:00,209 --> 01:30:02,084
هذه التجربة فشلت

878
01:30:03,001 --> 01:30:06,042
!التجارب على الكائنات الحية فى أمريكا فشلت أيضا

879
01:30:06,126 --> 01:30:07,876
ليس هناك مشكلة فى
جسيماتى المحفزة

880
01:30:07,959 --> 01:30:10,251
هناك مشكلة فى النظام بأكمله

881
01:30:12,251 --> 01:30:14,376
أتتذكرين الرجل الذى كان بالجراج

882
01:30:16,251 --> 01:30:19,834
لقد كان أخر اختبار هرب من المعمل الأمريكى

883
01:30:21,751 --> 01:30:22,834
..لن نقدر

884
01:30:25,001 --> 01:30:26,917
على البقاء مع دودو

885
01:30:27,001 --> 01:30:28,167
! اخرسى

886
01:30:28,251 --> 01:30:29,334
لقد أنقذت دودو

887
01:31:46,917 --> 01:31:48,501
أذهبى للمستشفى

888
01:31:49,709 --> 01:31:53,584
لقد وعدت دودو
بأننى سأظل معه الى الأبد

889
01:31:54,417 --> 01:31:55,709
وماذا عنكى ؟

890
01:31:58,584 --> 01:31:59,667
فقط أذهبى

891
01:32:00,126 --> 01:32:02,042
هو مازال فى أنتظارك فى المستشفى

892
01:32:02,709 --> 01:32:05,459
أذهبى ! أذهبى

893
01:32:06,667 --> 01:32:07,709
أذهبى

894
01:32:21,251 --> 01:32:23,251
دودو يعتمد عليكى الأن

895
01:32:25,376 --> 01:32:27,501
ابقى معه

896
01:32:30,834 --> 01:32:32,626
أحبيه

897
01:32:59,459 --> 01:33:00,459
!دا شيونغ

898
01:33:02,042 --> 01:33:05,001
!شيا تيان 

899
01:33:05,084 --> 01:33:06,042
...دا شيونغ

900
01:33:18,626 --> 01:33:19,792
...ماما

901
01:34:14,084 --> 01:34:15,834
ماما , اين أنتى ؟

902
01:34:15,917 --> 01:34:17,751
لماذا لم تجيبى على الهاتف ؟

903
01:34:24,042 --> 01:34:25,709
...طفلى الصغير

904
01:34:26,626 --> 01:34:27,834
لقد استيقظت ؟

905
01:34:30,292 --> 01:34:31,584
هل أفتقدتنى ؟

906
01:34:33,376 --> 01:34:35,042
لقد أفتقدتك أنا أيضا

907
01:34:37,292 --> 01:34:38,792
.فقط أنتظرنى

908
01:34:38,876 --> 01:34:42,209
سوف أحضر لرؤيتك,حسنا ؟

909
01:34:44,959 --> 01:34:48,376
حسنا , ولكن لا تتأخرى

910
01:34:51,626 --> 01:34:54,834
ماما , لماذا تبكين ثانية ؟

911
01:35:00,042 --> 01:35:04,167
أنا ابكى لأن ابنى الصغير قد استيقظ

912
01:35:06,126 --> 01:35:08,126
أنا سعيدة

913
01:35:08,376 --> 01:35:11,209
لقد ظننت أن هناك شيئا أخر ثانيا

914
01:35:11,376 --> 01:35:13,876
...لا تبكى , لا تبكى

915
01:35:17,917 --> 01:35:19,376
...طفلى

916
01:35:22,126 --> 01:35:27,876
..أريدك أن تكون بصحة جيدة

917
01:35:28,626 --> 01:35:31,126
وتكبر وتصبح رجلا وسيما,حسنا؟

918
01:35:35,126 --> 01:35:36,542
أحبك

919
01:35:38,334 --> 01:35:40,167
سأظل أحبك دائما

920
01:35:43,709 --> 01:35:46,417
أنا احبك أيضا ,كثيرا

921
01:35:46,751 --> 01:35:49,959
ماما , عودى قريبا , سوف أنتظرك

922
01:35:52,542 --> 01:35:54,542
سأحضر حالا

923
01:36:16,167 --> 01:36:17,584
!شيا تيان

924
01:36:17,751 --> 01:36:19,001
دا شيونغ

925
01:36:20,376 --> 01:36:22,834
لقد هربت , كيف أصيبت ؟

926
01:36:26,501 --> 01:36:27,751
!حاذرى

927
01:36:29,126 --> 01:36:30,459
هانج تشين

928
01:36:30,709 --> 01:36:32,501
اعتنى بدا شيونغ

929
01:36:32,584 --> 01:36:33,834
ماذا عنكى ؟

930
01:36:33,917 --> 01:36:35,167
سوف أتى قريبا

931
01:36:37,334 --> 01:36:40,084
اصمد دا شيونغ

932
01:37:12,459 --> 01:37:13,709
وداعا

933
01:38:24,084 --> 01:38:25,042
دودو

934
01:38:25,126 --> 01:38:26,167
ماما

935
01:38:26,834 --> 01:38:27,751
ماما

936
01:38:28,126 --> 01:38:29,209
ماما

937
01:38:29,292 --> 01:38:30,126
دودو

938
01:38:30,209 --> 01:38:31,251
ماما

939
01:38:32,167 --> 01:38:33,417
ماما

940
01:38:39,501 --> 01:38:41,167
دعنى أنظر اليك

941
01:38:46,542 --> 01:38:48,084
دعنى أرى

942
01:39:30,917 --> 01:39:34,084
ماما , أعتقد أن هذه أنتهت

943
01:39:36,376 --> 01:39:38,584
دودو....أنظر

944
01:39:39,751 --> 01:39:40,792
دودو

945
01:39:41,459 --> 01:39:44,042
عيد ميلاد سعيد , تمنى أمنية

946
01:39:47,459 --> 01:39:48,917
أطفئ الشمع

947
01:39:51,709 --> 01:39:53,542
عيد ميلاد سعيد , دودو

948
01:39:53,751 --> 01:39:55,959
ماذا تمنيت هذا العام؟

949
01:39:56,251 --> 01:39:59,459
تمنيت أن تستطيعى الحصول على وظيفة في وقت قريب.

950
01:39:59,542 --> 01:40:01,501
أنت لم تعملى لعام كامل

951
01:40:02,834 --> 01:40:04,626
كل ما تفعلينه هو اللعب طوال الوقت

952
01:40:04,876 --> 01:40:08,084
هذا لأنني أحب اللعب معك

953
01:40:08,126 --> 01:40:10,709
حسنا؟ لذلك دعنا نستمر في اللعب

954
01:40:11,834 --> 01:40:13,042
خذ , هذه لك

955
01:40:14,209 --> 01:40:15,042
هديه عيد الميلاد

956
01:40:18,751 --> 01:40:21,751
لماذا تريد هذا الكتاب أكثر من حارس قوس قزح؟

957
01:40:23,042 --> 01:40:27,834
إنه عن الوقت
هذا مثير للأهتمام أكثر من حارس قوس قزح

958
01:40:27,917 --> 01:40:29,542
دودو ,تعالى الى هنا

959
01:40:33,751 --> 01:40:35,751
...طفلي الصغير

960
01:40:37,209 --> 01:40:39,209
...لكن ماما

961
01:40:39,292 --> 01:40:42,834
كيف أتحكم في الوقت ؟

962
01:40:46,501 --> 01:40:48,334
للسيطرة على الوقت

963
01:40:52,376 --> 01:40:54,251
كل ما عليك فعله هو
انتزاع كل لحظة

964
01:40:54,501 --> 01:40:57,709
 أنتزاعها هكذا

965
01:40:58,209 --> 01:40:59,501
ما هذه الرائحة؟

966
01:40:59,751 --> 01:41:01,209
هل احترق؟

967
01:41:01,233 --> 01:41:04,233
<font color=yellow>☮ Subtitle improved by OLD_TERYO ☮

<font color=white>Translated to Arabic & EDITED By
                 MONA KOUTB
968
01:41:05 --> 01:41:08
انتاج جاكى شان و ستيفين وانج

969
01:41:09 --> 01:46:05
<font color=white>Translated to Arabic & EDITED By
                 MONA KOUTB
           نرجو ان تكون الترجمة قد حازت على اعجابكم
