﻿1
00:00:54,620 --> 00:00:57,000
RoAd SnAkE:ترجمة
منتديات الديفيدي العربي

2
00:01:01,140 --> 00:01:02,780
ماذا؟

3
00:01:03,060 --> 00:01:06,890
قلت أننيّ فقط أردت التّكلّم

4
00:01:08,480 --> 00:01:12,940
ماذا بحقّ الجحيم ؟ ماذا عن
الطّريقة التي تتحدث بها؟

5
00:01:13,740 --> 00:01:18,120
من أنت؟

6
00:01:25,390 --> 00:01:27,960
إس...

7
00:01:28,810 --> 00:01:29,970
إسمي هو

8
00:01:32,530 --> 00:01:37,070
اوه دايسو

9
00:01:37,220 --> 00:01:39,790
لماذا تتحرش بصديقة احد ما؟

10
00:01:39,930 --> 00:01:41,200
إنتظر

11
00:01:41,340 --> 00:01:42,810
هل انا اتحرش بك
سيد اوه دايسو؟-

12
00:01:42,950 --> 00:01:45,830
انا اتحرش بك؟اللعنة

13
00:01:45,960 --> 00:01:47,830
حسناً حسناً لقد فهمت

14
00:01:47,970 --> 00:01:50,240
إنتظر دقيقه فقط حسناً

15
00:01:50,390 --> 00:01:51,550
اللعنة

16
00:01:52,700 --> 00:01:56,080
اوه دايسو اجلس من فضلك

17
00:01:58,130 --> 00:02:00,800
اوه لقد شرب كثيراً

18
00:02:01,240 --> 00:02:04,710
بمن تحرشت؟إنتظر دعني اقضي حاجتي

19
00:02:04,860 --> 00:02:06,730
انت هذا مركز شرطة لم افعل شيئاً!

20
00:02:06,870 --> 00:02:08,610
انت ايها السافل

21
00:02:08,750 --> 00:02:10,220
يجب أن نفعل شيئاً بشأنه

22
00:02:10,360 --> 00:02:12,330
حقير!
سيد اوه دايسو-

23
00:02:12,470 --> 00:02:14,130
حسناً اجلس

24
00:02:14,280 --> 00:02:18,060
انا اسف جدا لكن علي قضاء حاجتي فعلا

25
00:02:18,190 --> 00:02:19,860
اه جيد

26
00:02:20,000 --> 00:02:23,280
جميل ها؟
نعم لقد رأيتها والان اجلس-

27
00:02:23,420 --> 00:02:25,690
اليوم هو عيد ميلاد ابنتي

28
00:02:25,830 --> 00:02:29,720
لقد احضرت لها هديه لعيد ميلادها

29
00:02:30,360 --> 00:02:33,930
قِطع من الغيوم طافيه في السماء

30
00:02:34,080 --> 00:02:36,850
مركب ترفيه يطفو في النهر

31
00:02:36,990 --> 00:02:40,740
إسمي اوه دايسو يعني..

32
00:02:41,480 --> 00:02:47,880
"الإنسجام مع الناس"لهذا انا اوه دايسو

33
00:02:48,010 --> 00:02:50,390
لكن,اللعنة....

34
00:02:50,930 --> 00:02:56,910
لماذا لا أستطيع الإنسجام اليوم؟ اطلقوا سراحي

35
00:02:57,560 --> 00:03:00,740
هاه اسكت ...اسكت

36
00:03:00,880 --> 00:03:01,740
اطلقوا سراحي

37
00:03:19,940 --> 00:03:22,320
دعوني اذهب! اللعنه

38
00:03:22,460 --> 00:03:24,020
ذلك السافل انه فعلا يحتاج بعض الوقت في السجن

39
00:03:24,160 --> 00:03:26,030
إبتعدوا عني

40
00:03:26,170 --> 00:03:28,650
انت امسكه

41
00:03:33,610 --> 00:03:35,780
سأتأكّد أنه لا يصبح سكران

42
00:03:35,920 --> 00:03:37,900
ويسبب مشكلة مرة اخرى

43
00:03:38,030 --> 00:03:40,010
يوماً سعيداً ايها الضابط

44
00:03:40,750 --> 00:03:43,820
بالمعتاد هو شخص لطيف لكن...لنذهب

45
00:03:43,960 --> 00:03:46,340
سوف آتي لزيارتك قريباً
45
00:03:35,548 --> 00:03:37,982
لانريدك ان تعود

46
00:03:49,060 --> 00:03:51,930
هذا الأمر عائد لي ايها الحقير

47
00:03:52,370 --> 00:03:54,250
انت!

48
00:03:55,890 --> 00:03:58,460
حلوتي انه والدك

49
00:03:58,610 --> 00:04:02,990
والدك احضر لك هديه

50
00:04:03,130 --> 00:04:04,690
سوف احضر للبيت قريباً مع هديتك

51
00:04:04,840 --> 00:04:06,810
لذا انتظري اطول قليلاً

52
00:04:06,950 --> 00:04:09,420
دعني اتحدث اليها

53
00:04:09,560 --> 00:04:10,930
اعطني الهاتف

54
00:04:11,070 --> 00:04:13,840
ين هي ,جو هوان يريد التحدث معك

55
00:04:13,980 --> 00:04:16,960
انتي تعرفين جو هوان,صح؟انتظري
56
00:04:07,647 --> 00:04:09,012
مرحبا, ين هي

56
00:04:20,220 --> 00:04:24,360
هذا انا ,جو هوان

57
00:04:24,500 --> 00:04:29,080
إذن اليوم هو عيد ميلادك؟عيد ميلاد سعيد

58
00:04:29,230 --> 00:04:32,100
سأهديك شيئ  لطيف غدًا

59
00:04:32,240 --> 00:04:33,210
الو؟

60
00:04:33,350 --> 00:04:36,630
اوه مرحبا ,جا هيون انا اسف

61
00:04:36,770 --> 00:04:38,640
اعلم انه متأخر جدا

62
00:04:38,780 --> 00:04:42,050
دايسو في طريقه الان انا اسف

63
00:04:42,200 --> 00:04:45,670
نعم؟إنتظر دايسو انها زوجتك

64
00:04:46,310 --> 00:04:49,990
دايسو!

65
00:04:51,040 --> 00:04:52,510
دايسو!

66
00:04:53,750 --> 00:04:55,780
دايسو!

67
00:04:59,450 --> 00:05:01,620
يا دايسو!

68
00:05:03,870 --> 00:05:05,430
دايسو!

69
00:05:09,900 --> 00:05:12,880
انت,دايسو !ألم تستطع الإسراع قليلاً

70
00:05:13,320 --> 00:05:16,390
انت,توقف عن العبث ودعنا نذهب

71
00:05:18,240 --> 00:05:19,910
اه,جيد

72
00:05:21,260 --> 00:05:22,930
دايسو!

73
00:05:25,380 --> 00:05:26,540
دايسو!

74
00:05:27,190 --> 00:05:29,130
انت, دايسو!

75
00:06:18,290 --> 00:06:21,450
سيدي,سيدي إنتظر احظر الى هنا

76
00:06:21,590 --> 00:06:22,950
احظر وتكلم معي

77
00:06:23,090 --> 00:06:26,850
سوف لن اخبرك لتدعني اذهب

78
00:06:27,000 --> 00:06:29,460
فقط اخبرني لماذا انا هنا ,حسنا؟

79
00:06:29,600 --> 00:06:31,260
يجب أن أعرف السبب على الأقل

80
00:06:31,400 --> 00:06:33,260
اللعنة, لقد حُبست هنا

81
00:06:33,400 --> 00:06:36,920
لمدة شهرين بالفعل

82
00:06:37,070 --> 00:06:39,630
سيدي ,إنتظر, احظر هنا

83
00:06:40,770 --> 00:06:43,940
سيدي,إنتظر ماهذا المكان؟

84
00:06:44,080 --> 00:06:46,540
سيدي,فقط اخبرني إلى متى سأبقى في هذا المكان؟

85
00:06:46,680 --> 00:06:48,540
فقط اخبرني هذا,ها؟

86
00:06:48,680 --> 00:06:52,640
سيدي,عليك اللعنة

87
00:06:52,990 --> 00:06:57,150
تعال الى هنا,ايها السافل,ايها الحقير

88
00:06:57,390 --> 00:07:00,650
لقد رأيت وجهك ايها السافل

89
00:07:00,790 --> 00:07:03,160
أنت ميت اذا خرجت من هنا,تعال الى هنا ايها الحقير

90
00:07:03,400 --> 00:07:05,960
انا اسف لن  أسُب

91
00:07:06,100 --> 00:07:09,830
فقط اخبرني شهر واحد,إثنان

92
00:07:09,970 --> 00:07:12,030
أو ثلاثة؟انت!

93
00:07:12,170 --> 00:07:14,230
إلى أين انت ذاهب؟

94
00:07:14,370 --> 00:07:17,740
فقط اخبرني إلى متى,ايها الحقير

95
00:07:17,880 --> 00:07:22,250
قلت اخبرني إلى متى

96
00:07:22,780 --> 00:07:28,550
ايها الحقير ,ايها السافل

97
00:07:28,690 --> 00:07:32,550
ايها السفله,
لو اخبروني

98
00:07:32,690 --> 00:07:35,350
انها ستكون 15 عاماً

99
00:07:35,800 --> 00:07:38,850
هل كانت ستكون أسهل للتحمل؟

100
00:07:40,200 --> 00:07:41,830
أم انها لن تكون؟

101
00:07:53,680 --> 00:07:56,340
عندما اشتغل اللحن خرج الغاز

102
00:08:06,090 --> 00:08:09,550
عندما خرج الغاز نمت

103
00:08:14,570 --> 00:08:16,830
وقد عرفت لاحقاً

104
00:08:16,970 --> 00:08:21,430
انه نفس الغاز المهدئ الذي استخدمه الجنود الروس

105
00:08:21,580 --> 00:08:23,730
على الإرهابيين الشيشان

106
00:08:30,880 --> 00:08:33,440
عندما صحوت كان شعري مقصوص

107
00:08:33,890 --> 00:08:37,150
لم أُحب طريقته حقاً

108
00:08:37,290 --> 00:08:43,850
لكنهم غيروا ملابسي ونظفوا المكان

109
00:08:44,000 --> 00:08:45,960
أنذال مُمتنّون

110
00:08:48,570 --> 00:08:50,120
واحد

111
00:08:51,270 --> 00:08:52,640
إثنان

112
00:08:54,580 --> 00:08:55,630
ثلاثة

113
00:08:57,580 --> 00:08:59,040
انه حار جدا

114
00:08:59,180 --> 00:09:02,150
لاأريد السبانخ كُلها انت

115
00:09:02,280 --> 00:09:04,250
لن اكل الشبانخ

116
00:09:05,290 --> 00:09:07,850
لا أريد ان اكل السبانخ

117
00:09:07,990 --> 00:09:08,250
لقد وُجدت جثة كيم جاهيون

118
00:09:08,390 --> 00:09:10,850
مطعونة عميقاً في الرقبة

119
00:09:10,990 --> 00:09:14,050
لقد كانت جريمة قتل بدمٍ بارد

120
00:09:14,190 --> 00:09:16,460
بلا شيء ثمين مسروق

121
00:09:16,600 --> 00:09:19,160
الشرطة تشتبة أن الدافع كان الكراهية

122
00:09:19,300 --> 00:09:23,730
زوجها والذي اختفى قبل عام هو المشتبة فيه الرئيسي

123
00:09:23,870 --> 00:09:27,240
طبقاً للشهود ,زوجها اوه دايسو

124
00:09:27,380 --> 00:09:29,740
بشرب كثيراً مسبباً المشاكل مع زوجته

125
00:09:29,880 --> 00:09:33,330
وقال الجيران انهم كثيراً ما يتشاجرون

126
00:09:33,880 --> 00:09:35,640
وجدت عينات دم في المكان

127
00:09:35,780 --> 00:09:38,340
مطابقة ل اوه دايسو

128
00:09:38,480 --> 00:09:39,950
البصمات وُجدت على كأس

129
00:09:40,090 --> 00:09:43,150
أيضاً مطابقة ل اوه دايسو

130
00:09:43,290 --> 00:09:46,350
وقد أوكد من عدة مصادر ان

131
00:09:46,490 --> 00:09:48,860
اوه دايسو زار زوجته مؤخرا

132
00:09:50,200 --> 00:09:52,860
ألبوم العائلة المسروق

133
00:09:53,000 --> 00:09:55,430
ايضاً دعم نظرياتهم

134
00:10:27,470 --> 00:10:29,130
بعد ثلاثة اعوام

135
00:10:29,470 --> 00:10:33,130
تجعيدات كثيرة تشكّلت على وجهه

136
00:10:35,580 --> 00:10:39,340
اه,هذا  حوالي 8 مليون رابح..8 مليون رابح؟

137
00:10:39,480 --> 00:10:42,450
8 مليون رابح لسكين...

138
00:10:42,580 --> 00:10:45,050
طبعاً,لسيد السوشي تحتاج لأفضل الأدوات

139
00:10:45,190 --> 00:10:47,340
اذا وقفت بشكل عشوائي

140
00:10:47,490 --> 00:10:50,850
في كابينة هاتف في يوم مُمطر

141
00:10:50,990 --> 00:10:54,860
وتقابل رجلا وكان وجهه مغطى بشمسية بنفسجيه,

142
00:10:55,300 --> 00:10:59,960
سأقترح بأن تقترب اكثر من التلفزيون

143
00:11:00,770 --> 00:11:03,830
التلفزيون هو كِلا الساعه والتقويم

144
00:11:03,970 --> 00:11:06,330
انها مدرستك,بيتك

145
00:11:06,470 --> 00:11:10,340
الكنيسه,الصديق

146
00:11:10,480 --> 00:11:12,530
والحبيب

147
00:11:12,880 --> 00:11:14,350
لكن...

148
00:11:36,170 --> 00:11:37,130
لكن,

149
00:11:38,170 --> 00:11:40,040
اغنية حبيبتي

150
00:11:41,980 --> 00:11:43,530
قصيرة جدا

151
00:11:51,480 --> 00:11:54,150
هذا الصباح حوالي 7:30 اخر 50 متر من

152
00:11:54,290 --> 00:11:58,150
جسر سونتغسو في سيؤل
فجأة إنهار في المنتصف...

153
00:11:58,290 --> 00:12:00,350
لقد دوّنت كل الناس

154
00:12:00,490 --> 00:12:04,450
الذين تشاجرت معهم,ضايقتهم,وألمتهم

155
00:12:07,670 --> 00:12:11,120
هذه كانت كل من صحيفة سجني

156
00:12:11,270 --> 00:12:13,430
والسيرة الذاتيه لأعمالي الشريرة

157
00:12:16,180 --> 00:12:19,630
لقد اعتقدت أنني عِشت حياة متوسطه

158
00:12:22,580 --> 00:12:24,450
لكني اذنبت كثيرا جدا

159
00:12:31,690 --> 00:12:35,960
كل مافكرت به في تلك اللحظه

160
00:12:36,100 --> 00:12:37,260
كان في ذلك الشخص المجاور

161
00:12:37,400 --> 00:12:41,330
ربما اكل بعصا واحدة

162
00:12:42,770 --> 00:12:44,930
لكن..

163
00:12:46,170 --> 00:12:47,730
لكن

164
00:12:55,280 --> 00:12:57,340
من هو الذي سجنني؟

165
00:12:58,680 --> 00:13:00,550
هل يو هينج سام؟

166
00:13:00,690 --> 00:13:03,750
لي سو يونج او كانج تشانجسوك

167
00:13:04,090 --> 00:13:07,350
أياَ كان فعلها,فقط إنتظر
169
00:12:57,243 --> 00:12:59,711
إنتظر اكثر

168
00:13:10,100 --> 00:13:12,060
سأمزق جسمك بالكامل

169
00:13:12,200 --> 00:13:17,230
ولن يستطيع أحد العثور على جثتك
في أي مكان

170
00:13:17,470 --> 00:13:21,430
لأنني سأمضغها جيدا

171
00:13:43,500 --> 00:13:45,460
خط واحد لسنة واحده

172
00:13:46,970 --> 00:13:48,430
يجب علي أن اخيط 6 خيوط

173
00:13:48,570 --> 00:13:51,430
في البداية

174
00:13:52,770 --> 00:13:55,040
أعتقد أن السنة القادمه ستكون سهلة

175
00:13:57,180 --> 00:14:00,840
الأكثر هي الوشمات
والأقصر هي العصا

176
00:14:02,680 --> 00:14:07,450
الأقصر هي الوشمات
والأكبر هي إحداث فتحة الجدار

177
00:14:08,690 --> 00:14:10,350
على كل حال,

178
00:14:11,590 --> 00:14:13,960
الوقت يمر جيدا

179
00:14:18,700 --> 00:14:19,960
9 سنوات

180
00:14:25,170 --> 00:14:26,430
10 سنوات

181
00:14:37,080 --> 00:14:38,640
11 سنة

182
00:14:42,090 --> 00:14:43,450
تطبيق الأمر بالقبض

183
00:14:44,990 --> 00:14:46,050
تسليم هونج كونج
مركز مؤتمر الأمس

184
00:14:49,800 --> 00:14:51,160
موت الأميرة ديانا

185
00:14:53,200 --> 00:14:54,220
جنازة الأميرة ديانا

186
00:14:54,370 --> 00:14:56,230
IMF,الدعم المالي رسميا وافق

187
00:14:58,370 --> 00:14:59,630
12 سنة

188
00:15:02,880 --> 00:15:03,530
التحية المدفعيه

189
00:15:08,280 --> 00:15:09,340
وصول الرئيس كم داي جونج في بيونج يانج

190
00:15:17,390 --> 00:15:18,750
دور ربع النهائي المذهل!

191
00:15:20,090 --> 00:15:21,650
13 سنة

192
00:15:23,200 --> 00:15:24,750
إنتُخب

193
00:15:24,900 --> 00:15:25,160
المنتخب نوه مو هيون 49% 11,502,958

194
00:15:25,300 --> 00:15:26,860
14 سنة

195
00:15:55,090 --> 00:15:56,960
سوف اخرج بعد شهر

196
00:15:57,500 --> 00:15:59,860
سوف اخرج بعد شهر

197
00:16:00,000 --> 00:16:02,330
سوف اخرج

198
00:16:02,470 --> 00:16:05,130
سوف اخرج بعد شهر
سوف اخرج من هنا

199
00:16:05,270 --> 00:16:08,330
سوف اخرج بعد شهر
بعد شهر واحد بالضبط

200
00:16:08,480 --> 00:16:09,740
سوف اخرج

201
00:16:10,980 --> 00:16:12,840
سأحتاج للمال عندما اخرج

202
00:16:12,980 --> 00:16:14,640
اذن ماذا علي ان افعل؟

203
00:16:14,780 --> 00:16:17,750
هل أسرق؟

204
00:16:17,890 --> 00:16:21,650
ماذا على أن أكل اولا؟

205
00:16:21,790 --> 00:16:24,550
أي شيء سيكون جيدا
بإستثناء فطائر اللحم المقلية

206
00:16:24,690 --> 00:16:26,350
أين أنا على أي حال؟

207
00:16:26,490 --> 00:16:29,460
مع اصوات كل هذه السيارات
لابد أن تكون المدينة

208
00:16:29,600 --> 00:16:33,050
أهم شيء هو على أي طابق أنا

209
00:16:33,200 --> 00:16:37,030
ماذا لو أثقب الجدار وكان الطابق ال52

210
00:16:37,170 --> 00:16:40,930
حتى لو كنت ذاهباً لموتي
سأخرج من هنا

211
00:16:41,070 --> 00:16:45,840
سأخرجمن هنا,سأخرج من هنا
في شهر ,سأخرج من هنا

212
00:17:13,970 --> 00:17:16,440
الان

213
00:17:16,580 --> 00:17:19,240
انت مستلقي على سهل

214
00:17:20,780 --> 00:17:23,250
عندما تسمع الجرس

215
00:17:23,980 --> 00:17:29,550
سوف تُدير رأسك وتنظر للأسفل

216
00:17:32,490 --> 00:17:37,950
سوف ترى حقل عشب اخضر غير منتهي

217
00:17:39,500 --> 00:17:42,730
الشمس تلمع مضيئة

218
00:17:42,870 --> 00:17:45,340
وهناك نسيم بارد

219
00:18:41,800 --> 00:18:43,350
إنه إنسان

220
00:18:46,300 --> 00:18:49,230
لاتوقفني!

221
00:19:30,480 --> 00:19:32,440
سيد

222
00:19:32,780 --> 00:19:35,040
بالرغم من أن

223
00:19:35,180 --> 00:19:39,740
أني لستُ اسوأ من حيوان

224
00:19:41,890 --> 00:19:47,550
أليس لي الحق في الحياة؟

225
00:19:50,800 --> 00:19:52,960
سيد

226
00:19:53,100 --> 00:19:54,930
بالرغم من ان

227
00:19:55,070 --> 00:20:02,230
أني لستُ أسوأ من حيوان

228
00:20:03,780 --> 00:20:07,340
أليس لي الحق في الحياة؟

229
00:20:10,180 --> 00:20:14,140
نعم

230
00:20:37,180 --> 00:20:39,640
زقاق كابينة الهاتف تلك كانت هنا

231
00:20:39,780 --> 00:20:42,640
الان هناك بناية سكنية

232
00:20:43,080 --> 00:20:47,540
كي يلقيني من على السقف
ياللحمق

233
00:20:48,190 --> 00:20:53,150
أريد ان اخبرك بقصتي
أخِّر موتك

234
00:20:53,290 --> 00:20:55,350
ماذا؟

235
00:21:02,770 --> 00:21:05,740
لقد فهمت

236
00:21:10,080 --> 00:21:12,740
طبعا

237
00:21:12,880 --> 00:21:16,140
الان سوف أخبرك قصتي

238
00:21:19,090 --> 00:21:21,350
كما ترى

239
00:21:21,490 --> 00:21:24,250
السبب لإرادتي الموت...

240
00:21:27,590 --> 00:21:29,060
أنت!

241
00:21:33,600 --> 00:21:35,730
إنها إمرأة

242
00:21:53,390 --> 00:21:57,050
ذلك المجنون ...بسرعه,هيا!

243
00:21:57,190 --> 00:21:59,550
أنت ياسيد,تعال الى هنا!

244
00:22:04,500 --> 00:22:09,230
إضحك والعالم يضحك معك

245
00:22:09,370 --> 00:22:13,740
إبكي وسوف تبكي وحيداً

246
00:22:18,180 --> 00:22:20,230
لقد فقدت بيتي

247
00:22:20,480 --> 00:22:23,840
لااستطيع أن اتصل بأصدقائي او أقاربي

248
00:22:24,280 --> 00:22:27,050
منذ أن اصبحتُ الشخص الذي قتل زوجتي

249
00:22:30,290 --> 00:22:32,150
بما أنني هارب

250
00:22:36,200 --> 00:22:39,460
هيا,سوف تخسر

251
00:22:41,070 --> 00:22:44,630
نعم,أوافقك أيها الحقير

252
00:22:57,680 --> 00:23:00,150
أيها السافل!

253
00:23:11,300 --> 00:23:13,630
سافل...

254
00:23:13,770 --> 00:23:15,730
لم أسمع بها من قبل

255
00:23:17,370 --> 00:23:20,630
بما أن التلفزيون لا يعلمك كلمات السب

256
00:23:28,180 --> 00:23:30,740
هل تدريب الخيال

257
00:23:31,490 --> 00:23:34,450
لمدة 15 سنة وُضع للإستخدام؟

258
00:23:45,100 --> 00:23:46,460
ممكن أن تكون

259
00:23:48,970 --> 00:23:54,130
أوبليجناثس فاسياتس

260
00:23:54,270 --> 00:23:57,730
تعيش في المياة الدافئه

261
00:23:57,880 --> 00:23:59,740
للصخور الساحليه

262
00:23:59,880 --> 00:24:01,040
سمكة بإستجابات ضعيفة

263
00:24:01,180 --> 00:24:03,940
لكن يمكن ان تقاوم بصلابة
عندما تعلق بسنارة

264
00:24:04,080 --> 00:24:07,240
في إقليم كيونجسانج إنتهى الربيع...

265
00:24:07,390 --> 00:24:09,550
ماهذه الرائحة؟

266
00:24:21,970 --> 00:24:25,920
لاتفكر حتى في سؤالي أي سؤال

267
00:24:26,070 --> 00:24:29,230
لا أعرف شيئاً

268
00:24:45,990 --> 00:24:47,150
نعم؟

269
00:24:49,500 --> 00:24:51,860
قلت أنا أريد

270
00:24:52,000 --> 00:24:54,620
شيء حي

271
00:24:57,070 --> 00:25:00,440
اه,صحيح

272
00:25:00,570 --> 00:25:04,130
مرّت فترة طويله بلا لقاء
هذه هي مرّتي الأولى-

273
00:25:04,780 --> 00:25:08,440
ربما لا؟
لكنها تبدو مألوفه-

274
00:25:09,880 --> 00:25:13,250
انت تبدو مألوفاً جدا
277
00:25:03,134 --> 00:25:04,396
هل رأيتك في مكان ما؟

275
00:25:14,790 --> 00:25:18,150
"البحث عن أفضل الطباخين"

276
00:25:18,290 --> 00:25:20,950
"في القناة 11 كل خميس  في الساعه 6:30"

277
00:25:21,090 --> 00:25:23,560
"أصغر طباخة للطعام الياباني"

278
00:25:23,700 --> 00:25:25,660
آه هذا؟

279
00:25:25,800 --> 00:25:28,920
لقد قالوا أن التقييم كان منخفضا
لكن أعتقد أنه  شعبياً

280
00:25:29,070 --> 00:25:32,730
أيدي النساء عادة ماتكون دافئة
لذا لايستطيعون عمل السوشي

281
00:25:32,870 --> 00:25:36,330
وااو,أنت تعلم الكثير بالتأكيد

282
00:25:48,690 --> 00:25:50,450
من أنت؟

283
00:25:53,590 --> 00:25:57,360
هل أعجبتك ملابسك؟

284
00:26:03,370 --> 00:26:05,230
لماذا...

285
00:26:06,970 --> 00:26:10,630
لماذا سجنتني؟
من تعتقدني؟

286
00:26:12,480 --> 00:26:14,940
يو هينجسام؟
خطأ-

287
00:26:15,080 --> 00:26:18,840
هل لي سويونج استأجرك؟
لا,خطأ مرة اخرى-

288
00:26:18,980 --> 00:26:20,850
لي جونج يونج؟

289
00:26:20,990 --> 00:26:22,950
كانج جانجسوك؟

290
00:26:23,090 --> 00:26:27,350
هوانج جوين ؟ كيم ناسنج ؟بارك جي ووا؟

291
00:26:27,490 --> 00:26:31,260
إيم دوكيون؟لي جايبيونج ؟
كوك سوران؟من أنت؟

292
00:26:31,400 --> 00:26:35,230
أنا؟ أنا طالب نوعا ما

293
00:26:35,370 --> 00:26:37,420
وتخصصي هو أنت

294
00:26:38,070 --> 00:26:43,440
طالب يدرس أوه دايسو
يكتسب الخبرة من أوه دايسو

295
00:26:43,580 --> 00:26:46,630
ليس المهم من أنا
لماذا هو المهم

296
00:26:46,780 --> 00:26:51,340
فكر في الأمر..إسترجع الوقت الذي
عشتَ فيه بالكامل

297
00:26:51,580 --> 00:26:55,950
بما أن المدرسة إنتهت
إنه وقت واجبك المدرسي..صحيح؟

298
00:26:57,190 --> 00:26:59,050
ضع هذا في بالك

299
00:26:59,490 --> 00:27:02,460
"ضع ذرّة من رمل او صخر,

300
00:27:02,600 --> 00:27:05,560
في الماء وستغرق كلاهما بشكل متشابه"

301
00:27:05,900 --> 00:27:08,230
دعني اسألك شيئاً

302
00:27:08,370 --> 00:27:13,230
لقد نومتني مغناطيسياً هناك ...صحيح؟

303
00:27:13,570 --> 00:27:16,130
ماذا فعلت بي؟

304
00:27:16,280 --> 00:27:21,440
إني افتقدك...أسرع و تعال إليّ

305
00:27:31,390 --> 00:27:33,550
تفضّل

306
00:27:37,000 --> 00:27:39,760
إنها حية,صحيح؟

307
00:27:39,900 --> 00:27:43,230
سأقطعها الان

308
00:28:18,170 --> 00:28:22,830
يجب أن أكون نوعاً مختلفاً من النساء
يداي باردتان,أترى

309
00:28:23,680 --> 00:28:25,940
ما أمرُها؟

310
00:28:29,080 --> 00:28:32,640
سيدي

311
00:28:33,090 --> 00:28:35,140
سيدي

312
00:28:36,490 --> 00:28:39,940
ضع هذا في بالك

313
00:28:40,090 --> 00:28:44,150
"ضع ذرّة من رمل او صخر,

314
00:28:44,300 --> 00:28:48,630
في الماء وستغرق كلاهما بشكل متشابه"

315
00:28:54,370 --> 00:28:55,530
إستيقظ الان؟

316
00:29:06,390 --> 00:29:08,250
هل هذا صحيح؟

317
00:29:29,270 --> 00:29:31,330
إن علاج الحمى تلك يعمل حقا

318
00:29:32,980 --> 00:29:37,840
لماذا تغيب عن الوعي اذا
كنت قد تدربت كثيرا؟

319
00:29:38,680 --> 00:29:44,950
النقص في ضوء الشمس المُحتاج
يستنزف منكِ الفيتامين A و الفيتامينE

320
00:29:46,490 --> 00:29:50,450
لذا أنا غير مُحصّن ضد الإنفلونزا

321
00:29:51,700 --> 00:29:54,430
هل تتكلم عادة بتلك الطريقة؟

322
00:30:06,780 --> 00:30:09,540
باب الحمّام مكسور
ولا ينقفل

323
00:30:09,680 --> 00:30:11,340
لذا لاتتذاكى

324
00:30:11,480 --> 00:30:13,950
وإلا سأقطعك مثل السوشي

325
00:30:15,490 --> 00:30:16,850
ما هذا؟

326
00:30:17,790 --> 00:30:19,150
لبّوس

327
00:30:19,290 --> 00:30:22,950
كيف أستطيع ان اعطيك الدواء
اذا غبتَ عن الوعي؟

328
00:30:37,180 --> 00:30:41,630
هل تدريب الخيال لمدة 15 سنة وُضع للإستخدام؟

329
00:30:49,590 --> 00:30:50,950
أم لا

330
00:31:06,870 --> 00:31:08,840
كان ذلك سيئا جدا مني

331
00:31:12,880 --> 00:31:18,040
بعد جلبك إلى هنا ورفضك,

332
00:31:18,180 --> 00:31:20,650
أتفهّم لِما أنت غاضب

333
00:31:20,790 --> 00:31:22,750
انا أتفهّم

334
00:31:25,690 --> 00:31:30,460
لقد جلبتك إلى هنا لأني أُعجبت بكَ أيضا

335
00:31:30,600 --> 00:31:32,560
لكن...

336
00:31:34,570 --> 00:31:37,530
أنت حتى لاتعرف إسمي

337
00:31:37,670 --> 00:31:39,730
أنا ميدو

338
00:31:40,470 --> 00:31:43,130
أترى

339
00:31:43,280 --> 00:31:45,540
لاحقا

340
00:31:46,180 --> 00:31:49,040
عندما أكون مستعدة لاحقا,

341
00:31:49,180 --> 00:31:52,950
أقسم على حياتي أنني

342
00:31:53,580 --> 00:31:57,850
تلك الأغنية"الوجه الذي افتقده"
في مفكرتك,تلك هي العلامه

343
00:31:57,990 --> 00:31:59,750
عندما أغنيها

344
00:31:59,890 --> 00:32:03,150
عندها جهّز نفسك

345
00:32:04,900 --> 00:32:06,660
عندما يحدث فعلا...

346
00:32:06,800 --> 00:32:12,330
يمكن أن أقاوم ثانية في حرارة اللحظة

347
00:32:12,470 --> 00:32:14,940
لكن مهما يحدث
لاتتراجع ابدا

348
00:32:15,070 --> 00:32:18,530
فقط اعطها لي!

349
00:32:20,580 --> 00:32:23,550
اعطها

350
00:32:23,680 --> 00:32:25,950
لي؟

351
00:32:30,990 --> 00:32:32,450
النمل...

352
00:32:33,690 --> 00:32:36,160
هل مازلت تراهم؟

353
00:32:36,300 --> 00:32:38,450
هل مازلت تشعر بتلك الطريقة؟

354
00:32:39,500 --> 00:32:44,020
نعم,اذا كنت وحيدا ترى النمل

355
00:32:44,170 --> 00:32:46,830
أناس وحيدون جدا الذين قابلتهم

356
00:32:46,970 --> 00:32:50,340
انهم جميعا نمل مهلوس في وقت ما

357
00:32:50,880 --> 00:32:52,930
بعد ان فكرت بالأمر

358
00:32:53,080 --> 00:32:56,240
النمل يتحركون في مجموعات

359
00:32:56,980 --> 00:33:02,150
كما تعلم,لذا اعتقد الناس الوحيدون جدا
يواصلون التفكير في النمل

360
00:33:02,490 --> 00:33:06,150
بالرغم من أنني لم افعل

361
00:34:07,290 --> 00:34:10,150
اتصلت من خارج البلاد قبل 5 او 6 سنوات

362
00:34:10,290 --> 00:34:12,260
تسأل عن ظهور والدها

363
00:34:13,090 --> 00:34:16,960
هي حتى لاتعلم أنه قتل والدتها

364
00:34:17,600 --> 00:34:21,720
بما ان لديها أقارب قليلون ,تتصل بنا

365
00:34:22,370 --> 00:34:25,430
لغتها الكورية أصبحت سيئة

366
00:34:26,670 --> 00:34:30,330
اعتقد ان والديها بالتبني كلاهما دكاترة

367
00:34:32,680 --> 00:34:35,150
بأية حال,آنسه مراسلة

368
00:34:35,680 --> 00:34:42,750
دايسو فعلا لم يُمسك بعد؟

369
00:34:46,290 --> 00:34:52,460
عنوان إبنتك في الواجهه وفي الخلف خريطة إلى قبر زوجتك

370
00:34:55,870 --> 00:34:57,840
إيفا...

371
00:34:57,970 --> 00:35:01,430
ستوكهولم...إيفا...

372
00:35:02,270 --> 00:35:04,830
هل تريد الإتصال بها؟

373
00:35:11,180 --> 00:35:13,650
تريدني أن أتصل بها؟

374
00:35:18,590 --> 00:35:20,960
تريد الذهاب إلى القبر سوياً؟

375
00:35:27,370 --> 00:35:29,030
لا,بعد أن أقتل

376
00:35:29,170 --> 00:35:32,140
ذلك الحقير اولا

377
00:36:02,270 --> 00:36:03,730
التنّين الأزرق هل هذا صحيح؟

378
00:36:03,870 --> 00:36:05,840
لم أمضغها بعد

379
00:36:12,380 --> 00:36:13,740
التنّين الأرزق اذا؟

380
00:36:15,080 --> 00:36:16,540
هل هذا هو المذاق؟

381
00:36:29,890 --> 00:36:32,760
كُن في 10 او100 مطعم  لايهم

382
00:36:35,170 --> 00:36:38,530
لايمكن أن انسى ذلك المذاق منذ 15 عاما,التنّين الأزرق

383
00:37:06,670 --> 00:37:08,930
هل تريدني أن اعمل لك هوية لتدخل؟

384
00:37:09,870 --> 00:37:12,840
هل لديك فلم مفضل او أغنية؟

385
00:37:14,270 --> 00:37:21,140
لقد تكلمت معه

386
00:37:27,890 --> 00:37:30,050
الكونت مونتِ كرستو؟

387
00:37:31,890 --> 00:37:37,850
ليس هناك أحد بهذا الإسم هنا

388
00:37:46,870 --> 00:37:49,340
كيف هي الحياة في سجن أكبر أوه دايسو؟

389
00:37:49,480 --> 00:37:51,840
من أنت؟

390
00:37:53,680 --> 00:37:57,540
من أنت؟

391
00:37:58,180 --> 00:37:59,940
الأمير الوحيد في البرج العالي,لاتنساني

392
00:38:00,090 --> 00:38:01,550
من هذا الحقير؟

393
00:38:07,090 --> 00:38:10,650
لا أعرفه فقط أتحدث معه أحيانا

394
00:38:10,800 --> 00:38:13,060
ونتكلم عن السوشي,ايضا

395
00:38:22,570 --> 00:38:24,130
إلى أين أنت ذاهب؟

396
00:38:31,980 --> 00:38:35,350
إلى أين أنت ذاهب؟
لايمكن أن أثق بكِ-

397
00:38:53,470 --> 00:38:54,840
التنّين الأزرق السحري

398
00:38:55,670 --> 00:38:59,940
التنّين الأزرق السحري!ماذا يمكن أن يعني ذلك؟

399
00:39:10,915 --> 00:39:11,490
رئتاي تشعران كأنهما ستنفجران

400
00:39:11,490 --> 00:39:13,383
لماذا طلبوا من مطعم  بهذا البُعد؟
رئتاي تشعران كأنهما ستنفجران

401
00:39:13,383 --> 00:39:14,150
لماذا طلبوا من مطعم  بهذا البُعد؟

402
00:39:15,590 --> 00:39:17,860
لقد مررت بخمسة مطاعم صينية مُسبقا

403
00:39:20,524 --> 00:39:22,185
أخبر طباخيك أن يضعوا

404
00:39:32,580 --> 00:39:35,740
بصل أقل في فطائر اللحم

405
00:39:36,380 --> 00:39:37,740
بالتأكيد

406
00:39:48,700 --> 00:39:51,060
ضعها وإذهب
حسنا-

407
00:40:28,270 --> 00:40:32,130
لانعمل على أي شخص محمي من قِبل حراس شخصيين

408
00:40:32,270 --> 00:40:35,140
هناك أُناس اخرون مختصون في ذلك

409
00:40:35,270 --> 00:40:37,640
تستطيع أن تستأجرهم

410
00:40:37,780 --> 00:40:41,140
نعمل على الأشخاص التّافهين فقط

411
00:40:41,680 --> 00:40:45,840
اذا كانت أطول من 6 أشهر أتعاب النقل مجانية

412
00:40:45,980 --> 00:40:48,850
نعم,طبعا

413
00:40:54,790 --> 00:40:57,450
لماذا حبستني أيها...

414
00:40:59,100 --> 00:41:00,620
السافل

415
00:41:02,670 --> 00:41:05,930
في أعمال طابقنا ال7.5,

416
00:41:06,570 --> 00:41:09,040
معلومات عملائنا سرية جدا

417
00:41:27,690 --> 00:41:30,750
سأجعلك تدفع ثمن كل ال15 سنة

418
00:41:31,600 --> 00:41:35,120
كل واحد أنتزعه سيجعلك تعجّز سنة واحده

419
00:41:59,990 --> 00:42:01,350
مستعد للكلام؟

420
00:42:23,380 --> 00:42:25,440
لا أعلم

421
00:42:25,880 --> 00:42:28,250
لم أرى وجهه

422
00:42:28,390 --> 00:42:30,550
لقد سجلته

423
00:42:51,680 --> 00:42:53,730
يرفع يده الذي فصيلة دمه AB

424
00:43:07,490 --> 00:43:10,760
اذهبوا,لقد فقد الكثير من الدم

425
00:44:09,390 --> 00:44:12,360
اللعنه,انظر إليه هل هو ميت؟

426
00:44:23,370 --> 00:44:25,930
أيها الحقير...اللعنة

427
00:44:34,780 --> 00:44:36,440
أنت,ايها الحقير

428
00:44:38,280 --> 00:44:41,650
إذهب ,ياسافل!اخرج من هنا

429
00:44:55,770 --> 00:44:57,130
أنت,ايها السافل

430
00:44:58,370 --> 00:45:00,530
ماذا,هل تعبت!

431
00:45:15,190 --> 00:45:18,050
فقط أقتله

432
00:45:23,300 --> 00:45:25,350
ايها الملعون

433
00:45:26,570 --> 00:45:28,430
انا تقريبا انتهيت لاتتحرك

434
00:46:40,370 --> 00:46:42,630
كما متوقع

435
00:46:42,780 --> 00:46:45,040
لاأستطيع الإنسجام اليوم أيضا

436
00:46:46,880 --> 00:46:48,940
الان

437
00:46:49,080 --> 00:46:50,840
اصبحت وحشاَ

438
00:46:50,980 --> 00:46:55,140
عندما ينتهي ثأري,

439
00:46:55,290 --> 00:46:57,750
هل أستطيع أن أعود دايسو القديم؟

440
00:47:03,190 --> 00:47:04,660
ياسيد,هل أنت بخير؟

441
00:47:04,800 --> 00:47:08,230
انظر الى كل هذا الدم

442
00:47:08,370 --> 00:47:12,930
ماذا حدث لك؟

443
00:47:17,780 --> 00:47:19,540
شقق سايوون في يونج آم,المبنى 8

444
00:47:19,680 --> 00:47:21,640
إعتني به رجاءاً

445
00:47:21,980 --> 00:47:26,250
لن أشكرك على الإطلاق

446
00:47:26,390 --> 00:47:29,440
حسنا,إذن...

447
00:47:29,890 --> 00:47:31,750
الوداع أوه دايسو

448
00:47:35,190 --> 00:47:37,250
الوداع أوه دايسو

449
00:47:37,500 --> 00:47:39,330
اوه دايسو

450
00:47:40,570 --> 00:47:42,530
الوداع

451
00:47:43,770 --> 00:47:45,930
الوداع

452
00:48:41,690 --> 00:48:43,960
أي نذل تكرهه,

453
00:48:44,100 --> 00:48:46,830
لكن لايمكن أن أجرؤ لقتل أي عاهرة تمقتها,

454
00:48:46,970 --> 00:48:48,930
لكن تريد أكثر من القتل
نحن في خدمتك

455
00:48:50,470 --> 00:48:53,230
ألن يُجن اذا حبس لمدة طويله؟

456
00:48:53,370 --> 00:48:54,740
حسنا,اذا أنك تفضل أنه لايُجن

457
00:48:54,870 --> 00:48:58,740
يمكن أن نخلط المخدّرات في شرابه

458
00:49:01,380 --> 00:49:06,040
إنّه مخدّر موثوق
اعتاد معالجة الانفصام

459
00:49:06,190 --> 00:49:09,640
حسنا,المدة مهمة

460
00:49:09,790 --> 00:49:13,750
إذن إلى متى سوف...
15 سنة-

461
00:49:15,690 --> 00:49:19,820
طويلة جدا؟
ماذا فعل؟-

462
00:49:19,970 --> 00:49:22,630
أوه دايسو,أترى

463
00:49:22,770 --> 00:49:25,030
يتكلم كثيرا

464
00:49:27,270 --> 00:49:29,430
اذهب للنوم

465
00:49:29,580 --> 00:49:32,740
وقت زيارة جو هوان في
مقهى الإنترنت غدا

466
00:49:43,090 --> 00:49:45,650
اجلس حيثما تريد

467
00:49:47,490 --> 00:49:48,860
جو هوان

468
00:50:00,370 --> 00:50:02,430
أوه دايسو,أترى

469
00:50:02,570 --> 00:50:04,940
يتكلم كثيرا

470
00:50:08,780 --> 00:50:10,640
هل سمعت هذا الصوت من قبل؟

471
00:50:11,990 --> 00:50:14,950
هل هناك أحد يكرهني لهذه الدرجه؟

472
00:50:21,490 --> 00:50:26,730
لاأعرف كل ال260 إسم

473
00:50:26,870 --> 00:50:28,730
لأزواج نساءك

474
00:50:41,880 --> 00:50:45,340
من ميدو هذا؟
إنها البنت التي تبكي على لاشيء-

475
00:50:49,990 --> 00:50:52,850
جو هوان

476
00:50:53,990 --> 00:50:56,050
هل انا

477
00:50:56,200 --> 00:50:59,130
حقا تكلمت كثيرا؟

478
00:51:01,670 --> 00:51:04,330
صديقي,

479
00:51:04,470 --> 00:51:06,330
أود أنك

480
00:51:06,470 --> 00:51:12,040
تجد ذلك المجرم بين الناس القريبين منك

481
00:51:27,790 --> 00:51:28,380
أهنئك

482
00:51:28,460 --> 00:51:31,150
حالتك استبعدت تلقائياً امس

483
00:51:31,300 --> 00:51:33,920
لكن تذكر هذا بكل المعاني

484
00:51:34,070 --> 00:51:36,530
اقتباس

485
00:51:37,270 --> 00:51:40,330
الغزال في يد الصياد...

486
00:51:40,470 --> 00:51:44,630
مثل الطائر في فخ صياد الطيور...

487
00:51:44,780 --> 00:51:47,340
حرّر نفسك

488
00:51:50,080 --> 00:51:52,950
إنتهاء الإقتباس
من أنت؟-

489
00:51:53,090 --> 00:51:56,250
ماذا عنك ايها النذل الفاسد؟

490
00:51:56,390 --> 00:51:58,850
لقد اتخذت قراري عندما كنت مسجونا

491
00:51:58,990 --> 00:52:01,750
أننيّ لن أثق في أي شخص إذا خرجت

492
00:52:01,890 --> 00:52:04,260
اذا كان هناك أي شخص أجده مشتبهاً

493
00:52:04,400 --> 00:52:07,620
بعدها سأصنع سراً ذلك الشخص
وفقط سأعرف

494
00:52:07,770 --> 00:52:12,630
تلك الهوية,وحش,مصيدة
صنعتها للإمساك بك

495
00:52:12,770 --> 00:52:16,640
تقودين غريباً إلى مكانك
من انتي؟

496
00:52:25,980 --> 00:52:28,250
من هو إيفرجرين؟

497
00:52:35,290 --> 00:52:39,320
لقد تعقبت هوية إيفرجرين
ووجدت إسم المالك

498
00:52:39,460 --> 00:52:40,830
هل أنت مستعد لتدوينه؟

499
00:52:41,970 --> 00:52:45,130
انه سو دايوه,انه لقب نادر غريب

500
00:52:45,270 --> 00:52:47,330
العنوان؟
في  يونجام-

501
00:52:47,470 --> 00:52:51,030
شقق ساوون المبنى 7,غرفة 407

502
00:52:55,880 --> 00:53:00,440
انا لاأؤدي بشكل جيد  داخل
حياة في سجن كبير

503
00:53:18,870 --> 00:53:20,530
"إيفر جرين"

504
00:53:22,070 --> 00:53:24,040
"من أنت؟"

505
00:53:27,980 --> 00:53:30,040
قصدت هذا السؤال,صحيح؟

506
00:53:31,280 --> 00:53:36,650
يجب ان تعرف بنفسك هيا,انها لعبة

507
00:53:36,790 --> 00:53:40,750
اولا .مَن؟ ثم,لماذا؟

508
00:53:40,890 --> 00:53:43,360
اذا عرفتها تعال لرؤيتي في أي وقت

509
00:53:43,500 --> 00:53:48,430
سأرفع نتيجتك
لديك حتى الخامس من يوليو

510
00:53:49,270 --> 00:53:52,830
آه لا,بقي 5 ايام فقط

511
00:53:54,370 --> 00:53:56,430
قصيرة جدا؟

512
00:53:56,570 --> 00:54:02,640
إذا نجحت
سأقتل نفسي و ليس ميدو

513
00:54:03,780 --> 00:54:06,550
هذا صحيح,ميدو

514
00:54:06,990 --> 00:54:08,750
سأقتل كل إمرأة

515
00:54:08,890 --> 00:54:12,650
تحبها حتى تموت انت

516
00:54:13,590 --> 00:54:16,150
حسنا,انت سيء السمعه

517
00:54:16,300 --> 00:54:17,950
لعدم حمايتك لنساءك

518
00:54:24,270 --> 00:54:28,640
واو,انت قوي سيد وحش

519
00:54:28,770 --> 00:54:31,740
نعم,انت الوحش الذي صنعته

520
00:54:33,580 --> 00:54:35,340
لكن لن تعرف

521
00:54:35,480 --> 00:54:38,450
"لماذا"
اذا فعلت هذا 15 سنة من الفضول

522
00:54:38,580 --> 00:54:44,950
ستضيع هباءاً  هل هذا يلائمك؟

523
00:54:52,870 --> 00:54:54,330
اجلس هناك

524
00:55:01,470 --> 00:55:04,340
آه,تعذيب الأسنان الشهير

525
00:55:04,780 --> 00:55:07,440
لن يكوت لديك الوقت
الكافي لتعذيبي

526
00:55:07,580 --> 00:55:11,350
بما ان لدي قلب ضعيف
لدي ضابط النبض في صدري

527
00:55:11,480 --> 00:55:13,540
عندما وُضعت

528
00:55:14,790 --> 00:55:17,950
أتعرف ماذا طلبت من الدكتور؟

529
00:55:20,290 --> 00:55:24,660
دكتور هوبكنز أعطني جهاز
تحكم عن بعد

530
00:55:24,960 --> 00:55:27,520
لإطفاء ذلك الجهاز

531
00:55:27,670 --> 00:55:31,530
المعذرة؟لماذا؟

532
00:55:32,870 --> 00:55:38,040
لكي أستطيع قتل نفسي ببساطه
في أي وقت

533
00:55:38,180 --> 00:55:41,340
سأعطيك 100 ألف زيادة

534
00:55:54,490 --> 00:55:57,650
آه,ماذا ستفعل؟

535
00:55:57,800 --> 00:56:00,530
تريد قتلي في الحال

536
00:56:00,670 --> 00:56:03,530
لكنك لن تعرف
لماذا سُجنت

537
00:56:04,470 --> 00:56:08,340
تريد تعذيبي لكن اقول
أنني ساقتل نفسي أولا

538
00:56:08,670 --> 00:56:15,130
هل تبحث عن الإنتقام
او تجد الحقيقه؟

539
00:56:16,180 --> 00:56:19,340
آه,انت في مكان قوي

540
00:56:19,490 --> 00:56:23,040
كنت اراقبك لمدة 15 سنة

541
00:56:24,690 --> 00:56:27,060
لقد تسلّيت جيدا بفضلك

542
00:56:27,190 --> 00:56:31,720
لم أكن مُتمللاً او وحيدا

543
00:56:33,370 --> 00:56:37,320
البحث عن الإنتقام هو أفضل علاج
لشخص ما مؤذى

544
00:56:37,470 --> 00:56:39,630
جربه

545
00:56:40,470 --> 00:56:46,240
خسارة 15 سنة
ألم الخسارة

546
00:56:46,380 --> 00:56:49,140
زوجتك وطفلتك يمكن
ان تنسى كل هذا

547
00:56:49,280 --> 00:56:55,450
مرة اخرى الإنتقام
جيد لصحتك

548
00:56:56,190 --> 00:56:59,550
لكن...ماذا يحدث بعد ان انتقمت لنفسك؟

549
00:56:59,890 --> 00:57:04,450
انا متأكد ذلك الألم المخفي
محتمل ان يعود ثانية

550
00:57:06,870 --> 00:57:08,530
هل انت هناك,دايسو؟

551
00:57:10,670 --> 00:57:12,730
دايسو,

552
00:57:12,870 --> 00:57:14,630
لم أركَ منذ فتره

553
00:57:23,480 --> 00:57:25,240
ألم تُقيد لفترة طويله؟

554
00:57:25,380 --> 00:57:27,440
أعتقد ايضا أنك تركت الباب مفتوحاً

555
00:57:40,970 --> 00:57:43,230
أنقذني ارجوك

556
00:57:44,770 --> 00:57:46,630
لكن يمكن أن اموت اولا
رودولف غزال الرنّه ذو الأنف الأحمر-

557
00:57:46,770 --> 00:57:50,830
كان لديه أنف لامع جدا

558
00:57:56,480 --> 00:57:58,540
طبيب الأسنان هذا جيد فعلا

559
00:58:07,190 --> 00:58:09,460
لا تتحرك

560
00:58:09,600 --> 00:58:11,060
لا تتحرك

561
00:58:11,960 --> 00:58:13,720
ماذا بك؟

562
00:58:18,370 --> 00:58:21,740
الان...

563
00:58:21,870 --> 00:58:22,840
ها نحن

564
00:58:42,100 --> 00:58:44,060
أترى

565
00:58:44,900 --> 00:58:47,630
يقولون أن الناس

566
00:58:47,770 --> 00:58:51,330
يذبلون لأن لديهم خيال

567
00:58:51,470 --> 00:58:55,530
لذا لاتتخيل

568
00:58:55,670 --> 00:58:58,730
ستصبح شُجاعا جدا

569
00:58:58,880 --> 00:59:01,940
الان,هنا يأتي الشيء الحقيقي

570
00:59:30,380 --> 00:59:31,740
نعم؟

571
00:59:32,880 --> 00:59:34,540
انت تعرف أنني سعيد

572
00:59:34,680 --> 00:59:37,940
لقد أخبرتني عن هذا المكان

573
00:59:38,680 --> 00:59:41,950
لكنني لم ابدأ حتى

574
00:59:42,090 --> 00:59:43,450
ماذا؟

575
00:59:57,070 --> 00:59:58,830
لنذهب

576
01:00:15,190 --> 01:00:16,950
لنذهب حقا

577
01:00:17,390 --> 01:00:18,860
دعنا نتقاتل

578
01:00:21,990 --> 01:00:23,650
دعنا نتقاتل

579
01:00:29,170 --> 01:00:32,430
يالها من يد تملكها

580
01:00:32,570 --> 01:00:35,540
سأقطع يدك

581
01:00:35,670 --> 01:00:39,940
لقد لمست صدر ميدو

582
01:00:44,480 --> 01:00:47,250
وماذا عن لساني؟

583
01:01:02,370 --> 01:01:06,030
هل مازلت لاتثق بي

584
01:01:06,470 --> 01:01:07,840
أيها النذل الفاسد؟

585
01:01:08,670 --> 01:01:11,040
يبدو صعبا للإنجاز

586
01:01:11,180 --> 01:01:12,640
لقد درستها,

587
01:01:12,780 --> 01:01:15,840
والسبب لرفض البنك دفع 270 مليون

588
01:01:15,980 --> 01:01:18,740
ليس لأن مبنانا
لديه أية تجاوزات,

589
01:01:18,880 --> 01:01:20,850
لديهم مشكله داخليه
في بنكهم
593
01:01:16,121 --> 01:01:18,783
لذا أعتقد انه لن يكون هناك أية مشاكل

590
01:01:27,180 --> 01:01:32,310
بالرغم من أن الرئيس شوي

591
01:01:32,450 --> 01:01:34,000
حصته المنصفه 25 في المئه...

592
01:01:40,960 --> 01:01:42,510
دايسو

593
01:01:43,660 --> 01:01:45,120
نعم

594
01:01:47,960 --> 01:01:51,730
هل قال فعلا أنه سيقتلني؟

595
01:01:53,070 --> 01:01:54,430
نعم

596
01:01:55,070 --> 01:01:58,530
لأنك تحبني؟

597
01:02:03,680 --> 01:02:05,200
دايسو

598
01:02:06,850 --> 01:02:08,010
ماذا؟

599
01:02:08,950 --> 01:02:12,610
أتسائل أين هو حبي

600
01:02:13,650 --> 01:02:17,920
الليل يزيد وحدة

601
01:02:20,260 --> 01:02:25,130
الكلمات التي نطقناها من خلال عيوننا

602
01:02:25,270 --> 01:02:29,330
يمكن أن يشعر بها من خلال الأيدي

603
01:02:29,770 --> 01:02:34,540
مضت ليالٍ كثيرة

604
01:02:34,680 --> 01:02:38,900
حتّى الآن مشاعري ثابتة نحوك

605
01:02:39,250 --> 01:02:43,610
الدموع فاضت من عيوني

606
01:02:43,750 --> 01:02:48,710
لكن هناك وجه افتقده

607
01:02:52,960 --> 01:02:57,730
لقد حزموا أمتعتهم
وغادروا في سيارة مستأجرة

608
01:02:58,970 --> 01:03:04,840
ميدو اتصلت بالمطعم واستقالت

609
01:03:07,170 --> 01:03:10,340
لنذهب بعد أن ينتهي هذا

610
01:03:11,540 --> 01:03:14,410
يجب أن تحصل على قسط من الراحه اليوم

611
01:03:15,850 --> 01:03:18,410
لاأستطيع حتى النوم

612
01:03:18,550 --> 01:03:20,920
بما أني حزين

613
01:03:21,560 --> 01:03:23,610
سيد هان

614
01:03:24,060 --> 01:03:26,620
هل تعتقد حقا

615
01:03:27,360 --> 01:03:30,820
ميدو وقعت في الحب مع دايسو؟

616
01:03:32,070 --> 01:03:34,630
بالفعل؟

617
01:03:53,860 --> 01:03:58,520
دايسو,انه يؤلم حقا

618
01:03:59,360 --> 01:04:02,420
لكننيّ أتحمّله

619
01:04:02,560 --> 01:04:04,530
يجب أن تعرف هذا

620
01:04:18,850 --> 01:04:22,300
كيف استطعت التحمل؟لمدة 15 سنة؟

621
01:04:22,650 --> 01:04:24,620
هناك دائما طريقه

622
01:04:25,550 --> 01:04:27,610
هل أعجبك؟

623
01:04:29,160 --> 01:04:31,210
انه يعجبك حقا,صحيح؟

624
01:04:31,360 --> 01:04:34,420
أريد أن اكون جيدة لك

625
01:05:02,360 --> 01:05:04,820
لا تقلقي بشأن المستقبل

626
01:05:06,160 --> 01:05:08,220
لا تتخيلي اي شيء

627
01:05:19,170 --> 01:05:22,840
أود شكر كل تلك السنوات في ذلك السجن

628
01:05:24,950 --> 01:05:26,910
لو لم أكن هناك,

629
01:05:27,050 --> 01:05:30,110
هل كانت لتحبني ميدو حتى الان؟

630
01:07:05,350 --> 01:07:07,010
كان يمكن أن يعرف أنني أردت

631
01:07:07,150 --> 01:07:10,510
قطع يد سيد بارك بوضع أجهزة تنصت علينا

632
01:07:10,650 --> 01:07:13,310
وعرف مكاننا

633
01:07:13,460 --> 01:07:16,420
بتعقبنا

634
01:07:16,560 --> 01:07:18,420
لقد وُضع علي جهاز تنصت
أوجده من فضلك

635
01:07:18,560 --> 01:07:23,120
أتعلم ربما أنه حرّرك

636
01:07:23,260 --> 01:07:25,130
لأنه يتمتع بمشاهدتك

637
01:07:25,270 --> 01:07:28,030
تنطلق باحثاً عن الإنتقام

638
01:07:28,670 --> 01:07:31,030
و لا يخبرك لماذا أبدًا

639
01:07:31,170 --> 01:07:33,640
لكي يستطيع اللعب معك للأبد

640
01:07:35,080 --> 01:07:36,740
أتعتقد أن هذا هو السبب؟

641
01:07:38,150 --> 01:07:40,700
إيفرجرين  نظام طبع على الشبكة

642
01:07:40,850 --> 01:07:42,510
مكرونة وبيتزا إيفرجرين

643
01:07:42,650 --> 01:07:45,910
خدمات إيفرجرين المتخصصة في الأمن
والمواقف والتنظيف
648
01:07:38,202 --> 01:07:39,669
حديقة شجر إيفرجرين

644
01:07:47,660 --> 01:07:49,420
إيفرجرين الولد القديم

645
01:07:49,560 --> 01:07:52,020
صفحة خرّيجي ثانوية سانجنوك

646
01:07:52,160 --> 01:07:55,920
مفكرة إيفرجرين السرية
موقع جونج سانج روك الشخصي
652
01:07:48,212 --> 01:07:50,476
الخشب النرويجي,إيفرجرين...

647
01:08:03,970 --> 01:08:05,030
مرحبا بك في أولاد إيفرجرين القدماء

648
01:08:05,170 --> 01:08:09,540
صفحة خرّيجي ثانوية سانجنوك الرئيسية

649
01:08:26,160 --> 01:08:27,820
لكن إنه وقت الإغلاق

650
01:08:27,960 --> 01:08:32,920
ألا أستطيع أن  أنظر في
سجلات الفصل 79؟

651
01:08:36,770 --> 01:08:39,430
إن المكان مُظلم لذا أشعلي الإضاءة

652
01:08:42,380 --> 01:08:44,810
خذوا وقتكم

653
01:08:48,250 --> 01:08:51,710
جو هوان؟ دعني أسألك شيئاً

654
01:08:52,550 --> 01:08:55,420
هل تعرف لي ووجين من الفصل 79؟

655
01:08:55,560 --> 01:08:58,120
أعتقد أنه ذهب لأمريكا للدراسة

656
01:08:58,460 --> 01:09:00,320
لي ووجين؟

657
01:09:00,960 --> 01:09:04,620
لا أعرفه اذا هل هذا
هو إسم ذلك النذل؟

658
01:09:04,760 --> 01:09:06,730
كيف إستطعت أن تعرف؟

659
01:09:06,870 --> 01:09:09,630
لقد فتّشت في جميع ألبومات المدرسة
ووجدت وجهه

660
01:09:09,770 --> 01:09:12,830
أنا لاأعرف شخص ما من الإسم فقط

661
01:09:12,980 --> 01:09:14,530
هل حصلت على أي شيء آخر؟

662
01:09:14,680 --> 01:09:17,540
لِما لا تبحث في سجلات المدرسة أو شيء ما؟

663
01:09:17,680 --> 01:09:20,700
هل تعرف لي سو اه؟ لقد كانت
في نفس المرحلة

664
01:09:20,850 --> 01:09:22,310
لي سو اه؟

665
01:09:22,750 --> 01:09:25,720
لقد ماتت
في أي فصل كانت؟-

666
01:09:25,850 --> 01:09:28,910
الفصل الثاني في عامنا النهائي
لقد كانت في غرفتي

667
01:09:29,060 --> 01:09:32,920
بجانب غرفتك اذن ماذا عنها؟

668
01:09:34,160 --> 01:09:36,630
لماذا ليس هناك صورة؟

669
01:09:38,370 --> 01:09:40,930
لقد ماتت إذن هذا هو السبب

670
01:09:41,070 --> 01:09:43,430
كيف ماتت سو اه؟

671
01:09:43,570 --> 01:09:45,130
هذا صحيح,لن تعرف

672
01:09:45,270 --> 01:09:48,730
لقد ماتت بعد أن نقلت أنت

673
01:09:49,180 --> 01:09:53,610
لقد ذهبت بمفردها إلى هابتشن

674
01:09:53,750 --> 01:09:56,810
وسقطت في النهر

675
01:09:59,550 --> 01:10:01,610
وقد نفقت كسمكة ميتة

676
01:10:01,760 --> 01:10:04,810
بعد اسبوع عثروا على جثتها
المنفخه في الماء

677
01:10:04,960 --> 01:10:07,430
كيف كانت هي؟
هي؟-

678
01:10:07,560 --> 01:10:09,620
كانت عاهرة بالكامل

679
01:10:09,760 --> 01:10:13,430
من الخارج كانت تمثل الإنسانة المتحفظه

680
01:10:13,570 --> 01:10:16,930
لكنها كانت عاهرة قذرة من الداخل

681
01:10:17,070 --> 01:10:18,040
الإشاعات كانت تقول

682
01:10:18,170 --> 01:10:21,940
أن تلك العاهرة جامعت
الجميع في المدرسة

683
01:10:22,080 --> 01:10:26,200
كان ينبغي أن أدخل هناك

684
01:10:27,650 --> 01:10:32,810
سمعت أيضا أن عائلتها
غنية فعلا

685
01:10:32,950 --> 01:10:34,920
درجاتها كانت جيدة,ايضا

686
01:10:35,060 --> 01:10:37,720
لكن الشيء السيء كان
أنها عاهرة

687
01:10:37,860 --> 01:10:39,520
يارجل

688
01:10:39,660 --> 01:10:42,520
وااو,هذه قصة قديمة

689
01:10:42,660 --> 01:10:43,630
دايسو!

690
01:10:43,770 --> 01:10:46,230
دايسو,لاأتذكر بما أنها كانت منذ وقت طويل جدا

691
01:10:46,370 --> 01:10:50,530
لكن سو اه تلك,أترى...
إنتظر,دايسو,انت ايضا...

692
01:11:04,050 --> 01:11:06,110
انت ماذا يحدث؟انت!

693
01:11:06,450 --> 01:11:08,510
جو هوان

694
01:11:08,860 --> 01:11:11,830
جو هوان,ماذا بك؟

695
01:11:11,960 --> 01:11:13,620
جو هوان!

696
01:11:13,960 --> 01:11:15,430
جو هوان!

697
01:11:16,360 --> 01:11:18,420
دايسو

698
01:11:18,570 --> 01:11:20,120
دايسو؟

699
01:11:21,070 --> 01:11:25,440
اختي لم تكن عاهرة

700
01:11:27,170 --> 01:11:29,230
يجب أن تقبل هذا

701
01:11:32,450 --> 01:11:34,970
وبما أنك تخلصت من أجهزة التنصت

702
01:11:35,050 --> 01:11:36,510
كان يجب علي أن أقطع كل الطريق إلى هنا

703
01:11:37,250 --> 01:11:38,510
للتنصت

704
01:11:39,950 --> 01:11:41,510
لهذا جو هوان

705
01:11:43,860 --> 01:11:45,420
مات بسببك

706
01:11:46,660 --> 01:11:47,630
حسنا؟

707
01:11:59,870 --> 01:12:02,740
سوف أقتلك !

708
01:12:02,880 --> 01:12:05,100
أيها الحقير!

709
01:12:05,750 --> 01:12:08,110
سأقطعك إلى أشلاء صغيرة

710
01:12:27,770 --> 01:12:30,230
أيها النذل ..ياسافل

711
01:12:50,060 --> 01:12:54,110
نحن لم نفتح بعد
عُد بعد ساعه من فضلك

712
01:12:54,260 --> 01:12:58,530
شخص ما بستة أسنان ذهبيه نصح بهذا المكان

713
01:13:06,180 --> 01:13:08,040
سيد بارك؟

714
01:13:08,580 --> 01:13:11,100
لقد توجب علي المغادرة بسببك

715
01:13:11,550 --> 01:13:13,710
كإحياء للذكرى

716
01:13:14,650 --> 01:13:19,810
ركّبت تليفزيونًا جديدًا هل أعجبك؟

717
01:13:19,950 --> 01:13:23,320
هناك الكثير من القنوات..جيد ,صحيح؟

718
01:13:23,460 --> 01:13:25,920
حتى أن هناك البعض
يفضل البقاء هنا

719
01:13:26,060 --> 01:13:30,020
هل عشت في مكان كهذا
لمدة 15 سنة؟

720
01:13:30,160 --> 01:13:33,430
مع ذلك لقد بدا مثل البيت
بعد 11 سنة

721
01:13:33,570 --> 01:13:37,940
انا لا احتاج للمال

722
01:13:38,070 --> 01:13:41,530
عدو العدو صديق

723
01:13:46,050 --> 01:13:49,910
لقد تخلصنا من اليد لأنها تعفنت

724
01:13:51,250 --> 01:13:57,210
اللعنة على السفلة
سأوسعهم ضربا

725
01:13:57,760 --> 01:14:01,420
لماذا أحضرتني إلى هنا؟

726
01:14:02,560 --> 01:14:03,720
هاه؟

727
01:14:03,870 --> 01:14:06,730
دعني أذهب!

728
01:14:06,870 --> 01:14:11,430
اذا لم أرجع بعد الخامس من
يوليو دعها تذهب

729
01:14:14,880 --> 01:14:16,240
عندما كنت محبوسا هنا

730
01:14:16,380 --> 01:14:19,710
أتذكّر شخص ما يزورني

731
01:14:19,850 --> 01:14:23,610
ماذا فعل ذلك الشخص؟
هل كانت 3 مرات؟-

732
01:14:23,750 --> 01:14:28,310
لقد وضعت مخدر  التنويم المغناطيسي

733
01:14:28,460 --> 01:14:30,420
مهدئ الصوديوم؟

734
01:14:31,260 --> 01:14:32,920
رجل التلفزيون يعرف كل شيء

735
01:14:35,060 --> 01:14:37,030
أنت ياسيد!

736
01:14:54,450 --> 01:14:56,410
هراء

737
01:14:56,550 --> 01:14:59,020
بالرغم من أنها كانت مدرسة كاثوليكية

738
01:14:59,150 --> 01:15:01,810
لن تموت بسب إشاعات
أنها كانت عاهرة

739
01:15:01,960 --> 01:15:03,920
ربّما هناك سبب آخر

740
01:15:05,460 --> 01:15:09,920
هل من الممكن انها كانت حامل؟

741
01:15:10,770 --> 01:15:15,030
نعم,انا حقا لاأعتقد أن سو اه كانت مثل ذلك

742
01:15:15,170 --> 01:15:17,330
لقد كانت فتاة طاهرة

743
01:15:17,470 --> 01:15:21,240
انا أعلم أنها لم تفعل أي
مع أي شخص

744
01:15:21,380 --> 01:15:27,010
لكنها خرجت بالفعل مع شخص ما وقتها

745
01:15:28,650 --> 01:15:30,710
اذن من كان ذلك الشخص؟

746
01:15:31,650 --> 01:15:34,520
ليست لدي أدنى فكرة

747
01:15:47,170 --> 01:15:51,330
شون شيم لقد عرفتي لي سو اه,صحيح؟

748
01:15:51,470 --> 01:15:54,130
من كان صديقها؟

749
01:15:54,480 --> 01:15:56,240
لاتعرفين؟

750
01:15:56,380 --> 01:15:58,310
اسكتي

751
01:15:58,450 --> 01:16:02,400
ماذا كنت لتعرفي عن الصداقة؟

752
01:16:02,550 --> 01:16:06,710
اقطعي هراءك ..اذن من يعرف؟

753
01:16:06,850 --> 01:16:10,120
من؟ جو هوان؟

754
01:16:13,060 --> 01:16:15,530
ماذا؟

755
01:16:16,460 --> 01:16:19,920
نعم, أعرفه

756
01:16:20,070 --> 01:16:22,830
لكنّ كيف سيعرف؟

757
01:16:22,970 --> 01:16:26,630
نعم؟حقا؟

758
01:16:26,780 --> 01:16:30,330
حسنا,اغلقي الهاتف سأتصل بك بعد قليل

759
01:16:35,650 --> 01:16:38,210
شون شيم قالت

760
01:16:38,350 --> 01:16:41,720
سمعتها من جو هوان

761
01:16:41,860 --> 01:16:44,720
و أنك ستعرف الأفضل

762
01:16:59,270 --> 01:17:03,940
رينج,رينج,تنحَّ جانبا

763
01:17:06,650 --> 01:17:09,620
سوف تتأذى اذا ترددت

764
01:17:11,650 --> 01:17:13,520
اوه دايسو

765
01:17:43,150 --> 01:17:46,020
انظر إليك

766
01:17:46,250 --> 01:17:49,410
أطفئها !
انا سأنقل اليوم-

767
01:17:49,560 --> 01:17:52,420
إلى سيؤل

768
01:17:53,060 --> 01:17:55,620
لذا افعلي شيئا لي,آنسة كيم

769
01:17:55,760 --> 01:17:57,630
إنك تافه!

770
01:18:54,460 --> 01:18:56,420
أنت اوه دايسو,صحيح؟

771
01:18:58,060 --> 01:19:03,020
وأنتي آنسة ...
بين البنات-

772
01:19:03,960 --> 01:19:06,930
أنتي تعرفين كيف هي الإشاعات

773
01:19:07,070 --> 01:19:10,930
لقد سمعت أنك مُضحك حقا
قل شيئا

774
01:19:11,970 --> 01:19:17,410
كوني محبوبا جدا هي مشكلة كبيرة

775
01:19:26,850 --> 01:19:31,810
كان هناك أب وإبنه ذهبا إلى الحمام العام و...

776
01:19:31,960 --> 01:19:33,520
أراك لاحقا

777
01:19:56,650 --> 01:20:04,020
أراك لاحقا!الصف الثالث
أصدقاء الدرجة الثالثة

778
01:20:58,850 --> 01:21:01,710
هيا
انتظر-

779
01:21:03,750 --> 01:21:06,510
تعالي إلى هنا
لن أفعل-

780
01:21:08,560 --> 01:21:12,320
أسرعي وتعالي إلى هنا
حسنا  حسنا-

781
01:21:20,270 --> 01:21:22,030
هل رضيت؟

782
01:21:22,370 --> 01:21:24,430
ارفعي هذا هيا

783
01:21:24,570 --> 01:21:27,330
ارفعيه
لن أفعل-

784
01:21:41,260 --> 01:21:42,810
ماذا؟

785
01:21:50,860 --> 01:21:53,230
انه يدغدغ

786
01:22:21,960 --> 01:22:23,930
ضعه هنا

787
01:22:28,570 --> 01:22:31,330
ماذا تفعل؟
دعيني أرى-

788
01:22:31,470 --> 01:22:33,530
ماذا تفعل؟

789
01:22:33,670 --> 01:22:36,440
دعيني أرى
توقف-

790
01:22:46,460 --> 01:22:48,610
اذهب بعيدا

791
01:24:29,660 --> 01:24:32,720
هل كانت فعلا سو اه؟هل أنت متأكد؟

792
01:24:32,860 --> 01:24:34,920
لا أعرف اسمها

793
01:24:35,060 --> 01:24:36,220
كل ما أعرفه أنها في غرفتك,

794
01:24:36,370 --> 01:24:39,630
وتركب دراجة حمراء

795
01:24:47,080 --> 01:24:49,740
رحلة سعيدة أراك في سيؤل
اذا ذهبت انا

796
01:24:49,880 --> 01:24:51,210
إلى اين أنت ذاهب؟

797
01:24:51,350 --> 01:24:54,010
انا على موعد مع شون شيم

798
01:24:54,550 --> 01:24:57,210
سأقتلك اذا فتحت فمك

799
01:25:01,960 --> 01:25:03,720
مُحال

800
01:25:04,860 --> 01:25:09,320
تحبس لمدة 15 سنة فقط لقولك هذا؟

801
01:25:10,970 --> 01:25:13,330
هل كانت تلك جريمة كبرى؟

802
01:25:15,570 --> 01:25:21,730
ضع ذرّة من رمل او صخر
في الماء وستغرق كلاهما بشكل متشابه

803
01:25:23,850 --> 01:25:26,310
هذا مايؤمن به لي ووجين

804
01:25:28,050 --> 01:25:30,020
اذن

805
01:25:30,150 --> 01:25:32,620
ماذا يعني الخامس من يوليو؟

806
01:25:33,650 --> 01:25:35,620
هذا هو يوم

807
01:25:38,160 --> 01:25:40,130
موت لي سو اه

808
01:25:45,270 --> 01:25:47,530
الان انتهى

809
01:25:47,670 --> 01:25:49,530
بدلاً من البحث عن الإنتقام

810
01:25:49,670 --> 01:25:53,330
أردت أن تعرف لماذا سُجنت,صحيح؟

811
01:25:54,480 --> 01:25:59,410
الان سنهرب حيث لايمكنه أن يجدنا أبدا,صحيح؟

812
01:26:02,350 --> 01:26:04,610
لاأستطيع أن أنهيه بهذا الشكل

813
01:26:04,750 --> 01:26:08,520
البحث عن الإنتقام اصبح جزءاً مني

814
01:26:12,860 --> 01:26:16,420
لكنك حتى لاتعرف أين يسكن

815
01:26:17,060 --> 01:26:20,330
الغزال في يد الصياد...

816
01:26:20,470 --> 01:26:23,830
مثل الطائر في فخ صياد الطيور...

817
01:26:23,970 --> 01:26:25,830
حرر نفسك

818
01:26:26,370 --> 01:26:28,530
إنها عبارة من "جامون"6,المقطع 4

819
01:26:28,640 --> 01:26:30,700
جامون في الإنجليزية تعني الحكمة

820
01:26:30,950 --> 01:26:32,910
وقال إيفرجرين

821
01:26:33,450 --> 01:26:35,910
أنه يعيش في برج عالي

822
01:26:36,450 --> 01:26:39,510
لذا ستة و أربعة

823
01:26:39,950 --> 01:26:41,710
يجب أن تكون فقط طوابق

824
01:26:42,860 --> 01:26:44,220
الطابق الرابع

825
01:26:45,160 --> 01:26:46,720
الطابق السادس

826
01:26:47,360 --> 01:26:49,620
او الطابق الرابع والستون؟

827
01:26:51,970 --> 01:26:53,430
بي؟

828
01:26:53,570 --> 01:26:55,330
الطابق الأخير!

829
01:26:58,270 --> 01:27:01,030
أدخل الشفرة من فضلك

830
01:27:07,050 --> 01:27:09,810
ماذا تردني أن ادعو؟

831
01:27:12,350 --> 01:27:16,720
إدخال خاطيء حاول الإدخال مرة اخرى من فضلك

832
01:27:21,460 --> 01:27:25,330
إدخال خاطيء حاول الإدخال مرة اخرى من فضلك

833
01:27:25,470 --> 01:27:27,830
يا إلهي

834
01:27:28,870 --> 01:27:31,340
أرجوك اجعلني أقابل

835
01:27:31,570 --> 01:27:34,940
رجل أصغر المرة المقبلة

836
01:28:24,360 --> 01:28:26,620
أرجوك دع ووجين

837
01:28:27,460 --> 01:28:30,620
ينحني بجانب دايسو

838
01:28:30,770 --> 01:28:34,530
وإجعله يتوسل من أجل المغفرة

839
01:28:47,350 --> 01:28:49,110
لقد نمت أنت مع أختك

840
01:29:00,460 --> 01:29:02,620
لنذهب للأعلى ونتكلم

841
01:29:25,450 --> 01:29:26,610
اضربوه!

842
01:29:49,380 --> 01:29:51,810
لا تكن عنيفا جدا

843
01:30:22,480 --> 01:30:24,100
شعور جيد

844
01:30:26,050 --> 01:30:30,000
أنت نمت مع أختك
أشعر بإنتعاش-
851
01:30:29,406 --> 01:30:31,374
وأنا بدأتُ الإشاعات

845
01:30:39,360 --> 01:30:41,620
لهذا السبب أختك ماتت

846
01:30:48,670 --> 01:30:52,330
النظر في المرآة يذكرني بذلك اليوم

847
01:30:52,470 --> 01:30:53,440
أليس كذلك؟

848
01:30:53,580 --> 01:30:56,340
محو ذاكرتي وإخباري

849
01:30:56,480 --> 01:30:58,410
أن أجد الحقيقة كان ظالما

850
01:30:59,450 --> 01:31:02,310
انا فزت,

851
01:31:03,150 --> 01:31:06,410
لذا مُت مثلما وعدت

852
01:31:06,550 --> 01:31:09,710
تعتقد أنك نسيت ذلك اليوم
لأنك نُومتَ مغناطيسياً؟

853
01:31:10,260 --> 01:31:11,720
هل أنت متأكد؟

854
01:31:12,960 --> 01:31:16,620
هل تعرف السبب الحقيقي
لماذا لايمكنك التذكر؟

855
01:31:19,270 --> 01:31:20,930
دعني أخبرك

856
01:31:24,770 --> 01:31:26,740
أنت فقط,نسيت

857
01:31:27,280 --> 01:31:29,740
هل هذا رقيق؟

858
01:31:29,880 --> 01:31:33,210
لكنه حقيقي أنك فقط نسيت

859
01:31:33,350 --> 01:31:35,610
لماذا؟ بما انه لايخصك

860
01:31:37,150 --> 01:31:39,010
نمت إشاعتك بشكل كبير

861
01:31:39,150 --> 01:31:41,820
كون سو اه حامل أصبحت إشاعة

862
01:31:42,660 --> 01:31:45,420
بدأت أختي بتشرب تلك الإشاعة

863
01:31:45,560 --> 01:31:47,530
وبدأت تصديقها

864
01:31:47,660 --> 01:31:52,430
لذا دورتها توقفت وبدأ
بطنها في التضخم

865
01:31:52,570 --> 01:31:54,120
مُضحك,أليس كذلك؟

866
01:31:54,270 --> 01:31:58,330
هل فكرت يوما كيف ستشعر فتاة وهي
تحمل طفلها وطفل أخيها معاً؟

867
01:31:58,470 --> 01:32:00,530
أتفهم الان؟

868
01:32:01,080 --> 01:32:02,940
لسانك

869
01:32:03,080 --> 01:32:06,100
جعل أختي حامل

870
01:32:07,150 --> 01:32:10,310
لم يكن عضو لي ووجين

871
01:32:11,050 --> 01:32:13,920
لقد كان لسان اوه دايسو

872
01:32:18,160 --> 01:32:20,520
ألهذا السبب قتلتَ أختك؟
ماذا؟-

873
01:32:20,660 --> 01:32:25,220
هل فكرت يوما كيف سيشعر الولد جاعلاً فتاة تحمل بطفل وإبن أخ؟

874
01:32:28,970 --> 01:32:30,630
ربما كنتَ خائفا

875
01:32:31,070 --> 01:32:34,840
خائفا من أن يعرف الجميع
عندما يولد الطفل

876
01:32:35,780 --> 01:32:36,710
عندما أدركت أنها

877
01:32:36,840 --> 01:32:40,210
تخيلتها بعد ان قتلتها

878
01:32:40,350 --> 01:32:43,410
كراهيتك لي

879
01:32:44,250 --> 01:32:45,910
مفهومة

880
01:32:50,760 --> 01:32:53,820
قالوا  سو اه ماتت وحيدة في السد

881
01:32:53,960 --> 01:32:56,120
لكنّ من أخذ هذه الصّورة ؟

882
01:32:57,160 --> 01:32:59,820
وماذا عن تاريخ الخامس من يوليو؟

883
01:33:06,770 --> 01:33:09,900
هذا ليس مضحكا

884
01:33:10,050 --> 01:33:16,010
سوف أنهي ماكنت أقوله
إستمع بعناية قصتي مضحكة فعلا

885
01:33:16,150 --> 01:33:18,510
هل سمعت عن إقتراح التنويم المغناطيسي؟

886
01:33:18,650 --> 01:33:20,910
تقترح شيئ ما أثناء التّنويم المغناطيسي

887
01:33:21,060 --> 01:33:24,420
وبعد ذلك يحدث في يقظتك

888
01:33:25,160 --> 01:33:28,030
ألم تعرف حتى الان؟

889
01:33:33,570 --> 01:33:37,130
تقودين غريباً إلى مكانك
من انتي؟

890
01:33:37,270 --> 01:33:40,240
ماذا عنك أيها النذل الفاسد؟

891
01:33:44,750 --> 01:33:48,110
لقد نوّمنا كلاً منكما

892
01:33:48,950 --> 01:33:50,510
شيء واحد كان جيد أن كلاً منكما كان

893
01:33:50,650 --> 01:33:55,420
متجاوب بدرجة كبيرة للتنويم المغناطيسي
مقارنةً بأخرين

894
01:33:56,760 --> 01:33:58,220
أليس هذا مضحك؟

895
01:33:58,360 --> 01:34:03,420
كلمة واحدة تجعلك حامل
كلمة واحدة تجعلك تقع في الحب

896
01:34:05,470 --> 01:34:06,430
لكن بغض النظر كم كنتما

897
01:34:06,570 --> 01:34:09,730
متجاوبين للتنويم المغناطيسي

898
01:34:09,870 --> 01:34:13,030
او بغض النظر عن جودة المُنومه المغناطيسيه السيدة يو

899
01:34:13,170 --> 01:34:17,110
جعل الناس يقعون في الحب
ليس سهلا

900
01:34:18,650 --> 01:34:20,410
لذا هل تعرف كيف فعلناها؟

901
01:34:20,550 --> 01:34:22,810
آه هذا؟

902
01:34:22,950 --> 01:34:26,010
لقد قالوا أن التقييم كان منخفضا
إقتراحك الأول-

903
01:34:26,150 --> 01:34:31,820
ذهابك إلى ذلك المطعم
بعد تحريرك

904
01:34:31,960 --> 01:34:36,220
التالي,الرد على لحن الهاتف المحمول

905
01:34:36,360 --> 01:34:41,230
عندما سمعت هذا
كنت لتقول شيئا

906
01:34:41,870 --> 01:34:43,730
من أنت؟

907
01:34:44,870 --> 01:34:49,030
هل أعجبتك ملابسك؟

908
01:34:49,180 --> 01:34:50,200
وكانت ميدو لترد على الرجل

909
01:34:50,350 --> 01:34:54,400
والتي كانت لتقول هذا
عندما تمسك بيدك,

910
01:34:54,550 --> 01:34:58,810
سيكون رد فعلك...طبعا...

911
01:35:02,160 --> 01:35:05,520
خطأك الفادح لم يكن الفشل في إيجاد الاإجابة

912
01:35:06,260 --> 01:35:11,930
لايمكنك إيجاد الجواب الصحيح
اذا سألت الأسئلة الخطأ

913
01:35:12,070 --> 01:35:16,930
إنه ليس "لماذا سجنني ووجين؟"

914
01:35:17,070 --> 01:35:19,940
إنه"لماذا حرّرني؟"

915
01:35:20,070 --> 01:35:22,340
مرّة أخرى

916
01:35:22,880 --> 01:35:28,010
لماذا ووجين حرّر دايسو بعد...

917
01:35:28,850 --> 01:35:30,510
15 سنة؟

918
01:37:34,180 --> 01:37:35,230
إضحك ,والعالم يضحك معك
بكي, وسوف تبكي وحيداً

919
01:39:09,590 --> 01:39:10,850
سيد هان

920
01:39:26,250 --> 01:39:28,310
سيد هان

921
01:40:16,770 --> 01:40:19,030
ميدو...ميدو لاتعرف, صحيح؟

922
01:40:23,040 --> 01:40:25,600
لماذا كنت لتخفيها هناك؟

923
01:40:26,950 --> 01:40:27,810
لقد إعتقدتَ أنه سيكرهني

924
01:40:27,950 --> 01:40:30,510
لأنني قطعتُ يده,صحيح؟

925
01:40:30,650 --> 01:40:33,710
ألم تستطع أن تعرف أنها كانت مكيدة؟

926
01:40:35,260 --> 01:40:39,210
كيف تستطيع أن تحمي إمرأتك بعقلك هذا؟

927
01:40:39,960 --> 01:40:44,620
لقد كنت أرفع ميدو سراً منذ أن كانت في الثالثة

928
01:40:45,170 --> 01:40:48,330
ماذا بك؟

929
01:40:48,470 --> 01:40:50,730
ويد سيد بارك؟

930
01:40:51,470 --> 01:40:54,030
أيها الأحمق

931
01:40:54,180 --> 01:40:55,640
هل تعرف سجنه الجديد ذلك؟

932
01:40:55,740 --> 01:40:58,510
لقد قال أنه توجب عليه المغادرة لذا
اشتريت له ذلك المبنى

933
01:40:58,650 --> 01:41:00,700
ليده!

934
01:41:24,770 --> 01:41:26,830
دايسو!

935
01:41:27,980 --> 01:41:29,910
يوجد صندوق هنا

936
01:41:30,040 --> 01:41:34,600
إنه نفس ذلك الصندوق البنفسجي

937
01:41:34,750 --> 01:41:37,810
وهو يخبرني أن أفتحه
لا!-

938
01:41:38,550 --> 01:41:39,420
لا,ميدو,لاتفعلي

939
01:41:39,550 --> 01:41:43,510
لاتفتحيه مهما يحصل

940
01:41:43,660 --> 01:41:45,920
اذا فتحتيه شيء فظيع سوف يحدث

941
01:41:46,060 --> 01:41:49,620
ماذا يوجد داخله؟انت تعرف,أليس كذلك؟

942
01:41:49,760 --> 01:41:52,630
ميدو حلوتي

943
01:41:52,770 --> 01:41:54,030
إنتظري أكثر قليلاً

944
01:41:54,170 --> 01:41:58,430
سأكون هناك قريبا جدا

945
01:41:59,780 --> 01:42:03,900
ألا يمكنك الحضور الان؟

946
01:42:04,450 --> 01:42:05,910
أنا خائفه

947
01:42:06,050 --> 01:42:09,500
حلوتي يمكنكِ إنتظاري,صحيح؟

948
01:42:09,950 --> 01:42:12,920
نعم
جيد-

949
01:42:13,550 --> 01:42:18,110
فتاة مطيعة سوف أتصل بكِ قريبا جدا حسنا؟

950
01:42:32,570 --> 01:42:35,040
أتوسل إليك

951
01:42:36,950 --> 01:42:39,410
أرجوك لاتخبر ميدو

952
01:42:40,950 --> 01:42:43,310
ماذا

953
01:42:43,450 --> 01:42:46,420
هو ذنبها؟

954
01:42:47,560 --> 01:42:51,220
أنت تعلم أنها كانت غلطتي

955
01:42:53,260 --> 01:42:55,520
لقد...

956
01:42:56,260 --> 01:42:59,320
لقد إرتكبت إثما فظيعا

957
01:42:59,470 --> 01:43:02,030
ناحية أختك

958
01:43:03,170 --> 01:43:06,430
وكنت مخطئا تجاهك

959
01:43:06,570 --> 01:43:09,600
أنا آسف حقا

960
01:43:09,740 --> 01:43:11,610
لذا ما أقوله هو..

961
01:43:12,650 --> 01:43:16,210
أرجوك أترك ميدو وشأنها,حسنا؟

962
01:43:20,450 --> 01:43:22,320
لو

963
01:43:23,060 --> 01:43:26,030
تعرف ميدو بالحقيقة,

964
01:43:26,160 --> 01:43:28,420
أيها الحقير

965
01:43:28,660 --> 01:43:30,030
سأقطعك إلى أشلاء,

966
01:43:30,160 --> 01:43:33,030
ولا أحد يستطيع

967
01:43:33,170 --> 01:43:37,730
أن يجد جثتك في أي مكان

968
01:43:37,870 --> 01:43:39,240
لماذا؟

969
01:43:39,370 --> 01:43:42,900
لأني سأمضغها كلها

970
01:43:44,650 --> 01:43:46,300
ووجين

971
01:43:46,750 --> 01:43:49,110
ووجين, لقد إقترفت خطأ

972
01:43:49,250 --> 01:43:52,310
أرجوك إنسى ماقلته

973
01:43:52,450 --> 01:43:54,720
أيها السيد!أيها الرئيس!

974
01:43:54,860 --> 01:43:58,220
ووجين!

975
01:43:58,360 --> 01:44:01,120
نحن أولاد إيفرجرين القدماء

976
01:44:01,260 --> 01:44:08,330
أتذكر؟ بالطاقة
من شجرة صنوبر خضراء

977
01:44:10,370 --> 01:44:16,100
ثانوية سانجنوك العظيمة...

978
01:44:17,550 --> 01:44:20,410
سأفعل كل ماتريده

979
01:44:20,550 --> 01:44:23,410
ٍافعل أي شي..أتوسل إليك

980
01:44:23,850 --> 01:44:25,820
ووجين,اذا اردتني

981
01:44:25,950 --> 01:44:29,110
أن أكون كلباً,سأكون

982
01:44:29,260 --> 01:44:30,920
أنا كلب ووجين من الآن فصاعدًا

983
01:44:31,060 --> 01:44:35,020
أنا جروك!

984
01:44:40,070 --> 01:44:43,730
انظر,أنا أهز ذيلي

985
01:44:43,870 --> 01:44:49,900
انا كلب سأحرس البيت
سوف أكون كلبك

986
01:46:57,070 --> 01:46:59,440
الصندوق...

987
01:47:04,250 --> 01:47:06,110
فقط اتركه مغلقا

988
01:47:16,860 --> 01:47:18,910
الان,

989
01:47:20,760 --> 01:47:23,820
لأي متعة سأعيش؟

990
01:47:25,870 --> 01:47:27,330
دايسو

991
01:48:27,160 --> 01:48:31,720
انه يؤلم حقا

992
01:48:32,470 --> 01:48:35,730
لكننيّ أتحمّله

993
01:48:35,870 --> 01:48:38,240
يجب أن تعرف هذا

994
01:48:52,550 --> 01:48:55,610
كيف استطعت التحمل؟لمدة 15 سنة؟

995
01:48:58,160 --> 01:49:02,120
أنا وأختي أحببنا بعضنا البعض
بالرّغم من أننا عرفنا كل شيئ

996
01:49:03,510 --> 01:49:07,510
هل من الممكن أن يكون نفس الشيء معكما؟

997
01:49:07,770 --> 01:49:10,230
هل أعجبك؟

998
01:49:11,370 --> 01:49:13,430
لقد أعجبك حقا ,صحيح؟

999
01:49:13,580 --> 01:49:16,700
أريد أن اكون جيدة لك

1000
01:49:51,350 --> 01:49:52,710
سو اه

1001
01:50:07,860 --> 01:50:09,520
ووجين

1002
01:50:11,170 --> 01:50:13,730
أعلم أنك كنت خائف

1003
01:50:15,870 --> 01:50:19,530
لذا أتركني,حسنا؟

1004
01:50:20,070 --> 01:50:21,130
حسناً؟

1005
01:50:35,660 --> 01:50:39,420
تذكّرني,حسنا؟

1006
01:50:47,070 --> 01:50:50,330
أنا لا أشعر بالأسف ,ماذا عنك؟

1007
01:51:34,950 --> 01:51:38,610
هذه هي المغامرة بالكامل
التي مررت بها حتى الان

1008
01:51:38,750 --> 01:51:42,810
شكرا لك للإستماع إلى قصة
فظيعة حتى النهاية

1009
01:51:43,160 --> 01:51:47,020
آمل أن تفهم السبب
لإرسال رسالة

1010
01:51:47,160 --> 01:51:51,030
بدلاً من التكلم معك شخصياً

1011
01:51:51,370 --> 01:51:53,230
سبب ذلك أنه ليس لدي لسان

1012
01:51:53,370 --> 01:51:57,320
لأكون صريحاً ليس لدي
سبب يساعدك

1013
01:52:02,040 --> 01:52:04,010
لكن أترى؟

1014
01:52:04,750 --> 01:52:07,510
لقد تأثرت بهذه الجملة الأخيرة

1015
01:52:09,150 --> 01:52:13,810
بالرّغم من أننيّ أسوأ من حتّى حيوان

1016
01:52:13,960 --> 01:52:18,620
أليس لدي حق للعيش؟

1017
01:52:21,360 --> 01:52:24,820
يمكن أن يسوء التنويم المغناطيسي
ويشوه ذكرياتك

1018
01:52:26,170 --> 01:52:27,830
هل سيكون ذلك ملائماً؟

1019
01:52:48,760 --> 01:52:50,810
إذا كنت جاهزًا

1020
01:52:52,460 --> 01:52:54,930
حدّق في تلك الشّجرة

1021
01:53:11,450 --> 01:53:12,810
الشجرة تتغير ببطء

1022
01:53:13,650 --> 01:53:17,510
إلى عمود خرساني

1023
01:53:25,460 --> 01:53:29,720
أنت الان في الطابق الأخير لووجين

1024
01:53:30,460 --> 01:53:32,830
إنه ليل موحش

1025
01:53:35,470 --> 01:53:38,330
صوت خطواتك

1026
01:53:38,470 --> 01:53:40,330
إلى النافذة ينتشر في الغرفة

1027
01:53:54,360 --> 01:53:59,120
عندما أرنّ جرسي

1028
01:53:59,260 --> 01:54:02,920
سوف تنقسم إلى شخصين

1029
01:54:06,370 --> 01:54:10,820
الذي لايعرف السر هو اوه دايسو

1030
01:54:10,970 --> 01:54:14,840
والذي يحتفظ بالسر هو الوحش

1031
01:54:15,240 --> 01:54:17,210
عندما أرنّ الجرس ثانية

1032
01:54:17,310 --> 01:54:20,910
سيلتف الوحش ويبدأ في المشي

1033
01:54:25,650 --> 01:54:29,920
مع كل خطوة سوف تعجّز سنة

1034
01:54:30,060 --> 01:54:35,120
عندما يصل الوحش سبعين
سوف يموت

1035
01:54:35,260 --> 01:54:37,420
ليس هناك داعي للقلق

1036
01:54:37,570 --> 01:54:41,020
سيكون موت هادىء جدا

1037
01:54:48,180 --> 01:54:50,010
الان,حظاً طيباً لك

1038
01:55:32,250 --> 01:55:34,720
ماذا بك؟

1039
01:55:35,160 --> 01:55:38,020
انظر إليك

1040
01:56:06,350 --> 01:56:08,010
هل كنت مع شخص ما؟

1041
01:57:03,950 --> 01:57:05,910
احبك

1042
01:57:06,550 --> 01:57:08,010
دايسو

