﻿1
00:00:02,195 --> 00:00:38,210
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs26}ترجمة
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&\fnArabic Typesetting\fs26}||م.أحمد السيّد & م. محمود السيسي||
<font color="#ff0080">تعديل التوقيت</font>
<font color="#00FF00"> ســــالمين قُــــــــــدار</font>

2
00:00:56,211 --> 00:00:58,611
"بسم الله"

3
00:00:59,957 --> 00:01:03,259
"إحياء لذكرى يد الله النجيفي"

4
00:02:47,232 --> 00:02:49,801
<i>!سيّد (إعتصامي)
!سيّدة (رنا)</i>

5
00:02:50,436 --> 00:02:54,337
<i>!اخرجوا
.المبنى على وشك الإنهيار</i>

6
00:03:02,871 --> 00:03:05,174
<i>.المبنى ينهار
.اخرجوا من هنا</i>

7
00:03:06,607 --> 00:03:08,276
!ماذا يحدث؟

8
00:03:09,109 --> 00:03:11,144
ماذا تفعلين هنا ياعزيزتي؟
.تعالي هنا

9
00:03:12,178 --> 00:03:13,249
لماذا؟ ماذا يجري؟

10
00:03:14,282 --> 00:03:17,685
.سيّد (إعتصامي) أخلي المبنى
.أنّه ينهار. أسرع

11
00:03:20,018 --> 00:03:21,553
!لنذهب، جميعًا -
.(رنا)... (رنا) -

12
00:03:21,755 --> 00:03:23,723
ماذا يجري، (عماد)؟ -
!تعالي هنا، (رنا)! أسرعي -

13
00:03:26,724 --> 00:03:29,024
!لنذهب، يارجل

14
00:03:31,057 --> 00:03:34,224
ماذا يجري، سيّد (فالاح)؟ -
!لا أعلَم، أخلي المبنى فحسب يارجل -

15
00:03:35,258 --> 00:03:37,994
!(رنا)... أسرعي
!هيّا

16
00:03:39,827 --> 00:03:41,762
ماذا هناك؟ -
!انزلي، هيّا، هيّا -

17
00:03:43,195 --> 00:03:44,728
!(نسيم)
!هيّا، هيّا، (نسيم)

18
00:03:44,758 --> 00:03:46,730
!سيّد (أميري)، لنذهب
!أخلي المبنى

19
00:03:52,763 --> 00:03:55,601
!(عماد)، ابني
.حبًا في الله أحدٌ ما يساعدني مع ابني

20
00:03:55,631 --> 00:03:56,932
.أنا آتٍ، انتظري

21
00:03:58,633 --> 00:04:00,033
.هاكِ، ضعي هذه

22
00:04:00,165 --> 00:04:01,167
ماذا؟
.دعني آتي معك

23
00:04:01,197 --> 00:04:02,700
.كلّا، لا يمكنكِ
.اذهبي إلى الزقاق فحسب

24
00:04:03,304 --> 00:04:04,418
.اذهبي وأخبري الجميع أنّ يذهبوا للزقاق

25
00:04:04,448 --> 00:04:05,439
!سيّدة (صميمي)
!سيّدة (صميمي)

26
00:04:06,240 --> 00:04:09,740
أين (حسين)؟ -
.لا يمكنني إخراجه من هناك -

27
00:04:15,731 --> 00:04:19,855
!(حسين)، انهض يابني
.المنزل ينهار

28
00:04:19,885 --> 00:04:22,634
!انهض، (حسين)، انهض -
.(حسين) -

29
00:04:22,767 --> 00:04:27,203
.(عماد)، هيّا، غادر الجميع -
.اذهبي للزقاق، أخبري الجميع -

30
00:04:28,204 --> 00:04:29,904
.سيّد (فالاح)، اجعل الجميع يذهبون للزقاق

31
00:04:31,037 --> 00:04:33,574
!هيّا، (حسين)
ماذا يفعلون؟

32
00:04:37,207 --> 00:04:40,676
...نظّاراتي... نظّاراتي -
.سأحضر نظّاراتك -

33
00:05:01,477 --> 00:05:07,512
{\an8}{\fnTraditional Arabic\fs40\b1\c&HE8E8E8&\3c&H3F3F3F&}"البائع المتجوّل"

34
00:05:01,477 --> 00:05:07,512
{\fnTraditional Arabic\fs36\b1\c&HE8E8E8&\3c&H3F3F3F&}كتابة وإخراج
"أصغر فرهادي"

35
00:05:16,945 --> 00:05:21,215
.يارفاق! لا داعي لتأخذوا كل أشيائكم

36
00:05:21,749 --> 00:05:24,018
.لدينا كل شيء في منزلنا -
.حسنًا -

37
00:05:27,652 --> 00:05:30,587
.لا أستطيع إيجادها -
.لا أعلَم، ابحثي حولك -

38
00:05:30,721 --> 00:05:32,457
تريدني أنّ آخذ هذا؟ -
.أجل، شكرًا جزيلًا -

39
00:05:32,700 --> 00:05:34,759
اعتقدت أنّه عليك ان تحضر منشفتك وفرشة
أسنانك؟

40
00:05:34,792 --> 00:05:36,360
المنشفة وفرشاة الأسنان
.هناك أيضًا

41
00:05:41,260 --> 00:05:43,260
هل أغلقتِ السيّارة؟ -
.أجل -

42
00:05:43,800 --> 00:05:45,360
!المفاتيح، المفاتيح
.اعطيني المفاتيح

43
00:05:45,760 --> 00:05:47,760
.تفضّل

44
00:05:49,080 --> 00:05:50,269
!يارفاق

45
00:05:53,880 --> 00:05:55,325
.السلام عليكم

46
00:05:55,355 --> 00:05:56,382
كيف حالكِ، (كايتي)؟

47
00:05:56,412 --> 00:05:57,410
!أنت حيّ؟

48
00:05:57,440 --> 00:05:59,447
الطريقة التي قالت بها (سيا)
،أنّ المنزل انهار

49
00:05:59,477 --> 00:06:02,120
اعتقدت أنّه سيكون علينا
.سحبك من تحت الأنقاض

50
00:06:02,920 --> 00:06:05,000
!مهلًا
ماذا يجري هنا؟

51
00:06:05,520 --> 00:06:07,640
...هناك رائحة غاز

52
00:06:08,600 --> 00:06:09,970
.أنّه من ليلة أمس

53
00:06:10,000 --> 00:06:11,920
.حسنًا، إذًا، اجلب حاجتك، لنخرج من هنا

54
00:06:17,560 --> 00:06:20,010
.السلام عليكم -
لما أتيتِ؟ -

55
00:06:20,040 --> 00:06:22,080
.اقطعي الكهرباء، هذا يقطّر

56
00:06:33,000 --> 00:06:34,344
.لا يمكنني إيجاد البطاقة يارجل

57
00:06:34,730 --> 00:06:37,040
حسنًا، تفقّد إن كانت بين المستندات
.والحاجات

58
00:06:37,400 --> 00:06:39,600
.(كايتي)، عزيزتي، لا تدخلي إلى هناك
.أنّه خطر

59
00:06:40,440 --> 00:06:42,600
...يا إلهي

60
00:06:46,520 --> 00:06:49,660
<i>،يمكنك سماع نحيب زوجة (ماشتي حسن)</i>

61
00:06:49,680 --> 00:06:52,761
<i>جالسة وحيدة مع مصباحها فوق
.السقف المستقر</i>

62
00:06:52,860 --> 00:06:55,280
<i>.وأنين بقرة يائس آتٍ من داخل الحظيرة</i>

63
00:06:55,840 --> 00:06:58,130
سيّدي! أهذه قصّة حقيقية؟

64
00:06:58,160 --> 00:07:01,940
حقيقية؟، كلّا، ولكن يمكنك أنّ تقول
ذلك بطريقة ما، في قصص (سعيدي)

65
00:07:02,041 --> 00:07:08,140
المشهد، وأنواع الشخصيّات، والعلاقات
.حقيقية، حقيقية للغاية

66
00:07:08,404 --> 00:07:10,247
سيّدي، كيف يتحوّل شخصٌ ما إلى بقرة؟

67
00:07:10,420 --> 00:07:12,095
.حاول النظر في المرآة

68
00:07:13,400 --> 00:07:14,580
تعتقد أنّك مضحك، صحيح؟

69
00:07:15,180 --> 00:07:17,500
،ولكن على محمل الجد، سيّدي
كيف يتحوّل المرء إلى بقرة؟

70
00:07:19,680 --> 00:07:21,000
...تدريجيًا

71
00:07:21,560 --> 00:07:23,640
سيّدي، هل سنشاهد الفيلم المستوحَى
من القصّة أيضًا؟

72
00:07:23,740 --> 00:07:25,100
.أجل، هذه فكرة حسنة

73
00:07:25,201 --> 00:07:28,201
ربما أجلبه معي المرّة القادمة
.ويمكننا مشاهدته معًا

74
00:07:28,300 --> 00:07:30,080
نعم؟ -
سيّدي، متي يمكننا مشاهدة مسرحيّتك؟ -

75
00:07:30,480 --> 00:07:31,640
.يبدأ العرض الاسبوع القادم

76
00:07:31,741 --> 00:07:35,841
،سنحتاج إلى بضعة أيام لنستقر
.سأدعوكم جميعًا لتحضروا

77
00:07:35,940 --> 00:07:37,519
!شكرًا لك، سيّدي -
ما اسمها، سيّدي؟ -

78
00:07:37,665 --> 00:07:39,412
،"موت البائع المتجوّل"
مَن قرأها؟

79
00:07:39,592 --> 00:07:40,674
!"العدو"

80
00:07:42,340 --> 00:07:43,860
توقفوا عن المزاح، مَن قرأها؟

81
00:07:44,590 --> 00:07:46,440
سيّدي، مَن المؤلف؟

82
00:07:46,470 --> 00:07:49,040
"آرثر ميلر" -
.كلّا، لم أقرأها -

83
00:07:49,560 --> 00:07:50,770
.جيد جدًا

84
00:07:51,070 --> 00:07:53,340
.معذرةً، يا فتيان

85
00:07:53,920 --> 00:07:55,040
نعم؟

86
00:07:55,720 --> 00:07:57,040
.السلام عليكم

87
00:07:58,040 --> 00:07:59,040
.أجل

88
00:07:59,280 --> 00:08:02,370
،آسف، لا يمكنني التحدّث حاليًا
.أنا في الصف

89
00:08:02,400 --> 00:08:05,560
.إن اتصلت بعد 10 دقائق سأكون متاحًا

90
00:08:07,900 --> 00:08:10,960
...أجل، ناقل حركة يدوي... فضية اللون

91
00:08:12,861 --> 00:08:14,061
.أجل ... هذا جيد

92
00:08:15,200 --> 00:08:17,360
سيّدي، ما هو دورك؟

93
00:08:17,390 --> 00:08:18,640
.البائع المتجوّل

94
00:08:18,740 --> 00:08:22,080
ماذا تبيع يا سيّدي؟ -
!البطاطس -

95
00:08:22,180 --> 00:08:23,940
.عندما تأتون، ستشاهدوا بأنفسكم

96
00:08:24,560 --> 00:08:25,770
ما هي سنة تصنيعها يا سيّدي؟

97
00:08:25,800 --> 00:08:27,290
ماذا؟ -
.سيّارتك "البيجو 206"، تعرف -

98
00:08:27,300 --> 00:08:29,860
لماذا تريد المعرفة؟ -
هل تبيعها، سيّدي؟ -

99
00:08:30,040 --> 00:08:33,540
،سيّدي، أبيه شرطيّ مرور
.اطلب منه أن يلغي مخالفاتك

100
00:08:33,780 --> 00:08:35,700
هل ارتكبت مخالفات قيادة، سيّدي؟

101
00:08:37,560 --> 00:08:40,060
"سيّدي، لما يدعو الإيرانيين سيّار "بي إم دابليو
بـ "بي إم فيه"؟

102
00:08:40,780 --> 00:08:42,340
.لم أسمعك

103
00:08:42,740 --> 00:08:45,420
"سيّدي، لما يدعو الإيرانيين سيّار "بي إم دابليو
بـ "بي إم فيه"؟

104
00:08:45,721 --> 00:08:48,921
!اخرج من هنا -
!ياصاح، اخرس -

105
00:08:49,860 --> 00:08:54,500
،لا بأس. هو لا يعلم
.لذا يسأل

106
00:08:54,530 --> 00:08:56,040
.لا أعلَم أيضًا

107
00:08:57,860 --> 00:09:00,200
...يارفاق.. للدرس القادمة

108
00:09:00,300 --> 00:09:06,080
.أريد تلخيص لهذه القصّة
...لا أريد أيّ أعذار، مثل

109
00:09:06,081 --> 00:09:09,681
،"غفوت، كان لدينا ضيوف"
.وأشياء مثل هذه

110
00:09:22,400 --> 00:09:24,800
سيّدي، أيمكنك أن تفسح المكان قليلًا؟

111
00:09:35,860 --> 00:09:39,220
سيّدي، أيمكنني الجلوس في المقدمة
وهذا الشاب يجلس هنا في الخلف؟

112
00:10:08,620 --> 00:10:09,620
...أبي

113
00:10:10,340 --> 00:10:11,540
أحدٌ ما هنا؟

114
00:10:13,620 --> 00:10:17,300
كلّا، أعتقد أنّ الضوضاء كانت
.من الجيران

115
00:10:18,100 --> 00:10:20,660
!كلّا، كلّا، شخصٌ ما ذهب إلى حمامك -
.كلّا، لا يوجد احدٌ هنا -

116
00:10:20,940 --> 00:10:24,500
.في الغرفة المجاورة، هناك حفلة
...هذا النوع من الضوضاء طبيعي

117
00:10:24,530 --> 00:10:26,300
أيمكنني الخروج؟

118
00:10:27,479 --> 00:10:29,801
هناك شيء ما يتحرّك في حوض
!الإستحمام، (ويلي)

119
00:10:33,780 --> 00:10:37,327
،سيّدة (فرانسيس)
.من الأفضل أنّ تعودي إلى غرفتكِ

120
00:10:37,357 --> 00:10:39,573
.بالتأكد انتهوا من الدهان الآن

121
00:10:39,603 --> 00:10:41,820
!ولكن لا أستطيع، عليّ إرتداء الملابس أولًا

122
00:10:41,850 --> 00:10:44,240
!أجل، يمكنكِ، يمكنكِ
!من فضلكِ

123
00:10:44,620 --> 00:10:48,070
،(بيف)، هذه هي السيّدة (فرانسيس)
.جارتي المجاورة

124
00:10:48,100 --> 00:10:52,640
.كان هناك شخصٌ ما يدهن غرفتها
.لذا طلبت أنّ تأتي وتستعمل الحمّام

125
00:10:52,841 --> 00:10:57,341
،وقلت، لا بأس
.لذا، سمحت لها بأنّ تستحم هنا

126
00:10:57,440 --> 00:10:58,460
.يمكنكِ العودة إلى غرفتكِ الآن

127
00:10:59,560 --> 00:11:01,030
!ولكن (ويلي)، لا أرتدي أيّ ملابس

128
00:11:01,060 --> 00:11:03,840
!من فضلكِ، اخرجي من هنا
.عودي إلى غرفتكِ

129
00:11:04,440 --> 00:11:06,300
!أنت وعدتني بالجوارب، (ويلي)

130
00:11:06,520 --> 00:11:08,280
!ليس عندي جوارب هنا

131
00:11:08,320 --> 00:11:11,000
،لماذا؟ كان لديك صندوقان من المقاس 9 لأجلي
!وأنا أريدهما، (ويلي)

132
00:11:11,380 --> 00:11:13,980
.حسنًا، خذي واحدًا واذهبي
!حبًا في الله، أيمكنكِ الخروج من هنا؟

133
00:11:14,481 --> 00:11:15,481
!من فضلكِ

134
00:11:15,560 --> 00:11:16,580
!غادري

135
00:11:31,200 --> 00:11:35,520
.آمل فحسب ألا يوجد أحدٌ في الممر
!لا يمكنني الخروج بدون ملابس

136
00:11:39,520 --> 00:11:45,200
...بالمناسبة، هل تحب كرة القدم أم

137
00:11:47,240 --> 00:11:48,520
!اللعنة

138
00:11:49,240 --> 00:11:50,520
!(سيافاش)

139
00:11:51,220 --> 00:11:52,620
ماذا حدث يا أمّي؟

140
00:11:52,720 --> 00:11:54,333
أبذل قصارى جهدي لأتجاهله ولكنّه يزداد
!سوءًا كل ليلة

141
00:11:54,363 --> 00:11:56,940
!(سادرا)، عزيزي، انزل، لنذهب -
.(سنام)، عزيزتي تجاهليه -

142
00:11:57,040 --> 00:11:59,040
،يعتقد لأنّني ألعب دور العاهرة
.فيمكنه فعل ما يريد

143
00:11:59,070 --> 00:12:00,360
ماذا ستفعلي حيال ذلك؟

144
00:12:01,700 --> 00:12:03,200
لماذا تضحك على الآخرين، إذًا؟

145
00:12:03,300 --> 00:12:05,640
...كنت أضحك على ملابسكِ، وليس أنتِ -
!اخرس! اخرس بحق الجحيم -

146
00:12:06,060 --> 00:12:06,900
!(سيافاش )، تعال هنا

147
00:12:07,180 --> 00:12:09,360
(سنام)، لا تتصرّفي مثل الأطفال
...في البروفة النهائية. (سنام)

148
00:12:09,880 --> 00:12:12,700
.حسنًا، أنا آسف للغاية، آسف

149
00:12:13,060 --> 00:12:16,520
،في هذا البرد، التمرين كل ليلة
.مع هذا الطفل. لنذهب ياعزيزي

150
00:12:17,320 --> 00:12:19,120
أنتِ تدمّري كل شيء، أليس كذلك؟

151
00:12:19,220 --> 00:12:20,520
وماذا سيفعل هذا بنا؟
.أنّه زوجكِ

152
00:12:22,620 --> 00:12:24,620
...دعيني آخذ الطفـ

153
00:12:24,650 --> 00:12:26,590
!لنذهب

154
00:12:26,620 --> 00:12:28,285
...(سنام) إيّاكِ

155
00:12:28,315 --> 00:12:30,620
!قلت ابتعد -
...كنت أمزح -

156
00:12:30,650 --> 00:12:31,860
...كنت أمزح

157
00:12:35,661 --> 00:12:37,061
.كنت امزح معكِ -
إلى أين تذهبين؟ -

158
00:12:38,260 --> 00:12:41,657
،تخرج من الإستحمام بمعطف مطر وتقول

159
00:12:41,687 --> 00:12:44,460
"كيف يمكنني الخروج بدون ملابس؟"

160
00:12:47,380 --> 00:12:49,460
.لا أقدر يارجل، أنّها تجعلني أضحك

161
00:12:49,560 --> 00:12:51,220
.اذهب ورائها وإلا ستنزعج ولن تأتي غدًا

162
00:12:51,440 --> 00:12:55,200
!لا تجبريني على الخروج بدون ملابس
.أنا خجول

163
00:12:55,900 --> 00:12:58,380
...بحقكِ، كيف يمكنني الخروج بدون ملابس

164
00:12:58,410 --> 00:13:00,380
!(سنام) -
!الرفاق مجانين حقًا -

165
00:13:11,262 --> 00:13:12,410
هل وجدت مكانًا؟

166
00:13:12,740 --> 00:13:17,060
.ستون متر، الدور الثالث، بدون مصعد
.أربعون مليون مقدمًا، و600 ألف تومال شهريًا

167
00:13:17,090 --> 00:13:19,774
أين؟ -
.(اميراتاباك) -

168
00:13:19,937 --> 00:13:21,040
أيّ نوع من المنازل تبحث عنه؟

169
00:13:21,123 --> 00:13:23,194
،شيء مؤقت، إن لم نجد مكانًا نعيش فيه

170
00:13:23,224 --> 00:13:25,400
،فسنجلب حاجاتنا
.ونعيش في منتصف المسرح

171
00:13:27,840 --> 00:13:31,040
أنت مُتفرّغ غدًا بعد الظهر؟ -
لماذا؟ -

172
00:13:31,340 --> 00:13:32,360
.سآخذك إلى مكانٍ ما

173
00:13:32,460 --> 00:13:35,620
...هيّا يارفاق
.مرّى أخرى من البداية، لا مقاطعات

174
00:13:39,160 --> 00:13:42,130
أنتِ مرهقة؟ -
كلّا -

175
00:13:42,160 --> 00:13:45,005
!أنت هنا أيضًا

176
00:13:45,035 --> 00:13:47,880
!قطة
مَن هذا؟

177
00:13:48,281 --> 00:13:49,981
!تعالي هنا

178
00:13:53,782 --> 00:13:57,382
أنّه مروَّض، كيف حالكِ أيّتها القطة؟

179
00:14:02,560 --> 00:14:04,060
!هذا المكان رائع

180
00:14:34,580 --> 00:14:35,740
(باباك)

181
00:14:37,640 --> 00:14:38,880
أهذه غرفة التخزين؟

182
00:14:40,540 --> 00:14:41,880
أيّ واحدة؟ -
.هذه -

183
00:14:42,200 --> 00:14:43,860
كلّا! أنّها غرفة النوم الثانية

184
00:14:43,940 --> 00:14:45,780
حقًا؟ -
.حسنًا، أجل -

185
00:14:46,860 --> 00:14:48,560
أليست صغيرة جدًا؟ -
!بها غرفتي نوم -

186
00:14:48,593 --> 00:14:49,664
إذًا، أنّها جيدة؟

187
00:14:49,800 --> 00:14:51,780
أنتما شخصان فحسب، لما ستحتاجان
إلى كل هذه المساحة على أيّ حال؟

188
00:14:51,840 --> 00:14:53,280
!"انتبه لما تقول" شخصان

189
00:14:53,310 --> 00:14:55,540
مَن يعلَم، ربما ينتهي بنا المطاف
...ونحن ثلاثة أشخاص

190
00:14:56,940 --> 00:14:59,200
(رنا)، أهو جاد؟

191
00:14:59,300 --> 00:15:00,380
!كلّا، بحقك

192
00:15:00,780 --> 00:15:02,080
.لا يبدو كذلك -
لما هذا؟ -

193
00:15:02,780 --> 00:15:03,900
أهذا الباب مُغلَق؟

194
00:15:05,380 --> 00:15:08,194
،أشياء المستأجر السابق هناك
.من المُفتَرض أن يأخذوها

195
00:15:09,360 --> 00:15:11,520
.لا تخافي أيّتها القطة، أنّه أنا فحسب

196
00:15:18,480 --> 00:15:21,517
منذ متى وهي شاغرة؟ -
.ثلاثة أسابيع -

197
00:15:30,260 --> 00:15:31,876
ماذا يفعلون بهذه المدينة؟

198
00:15:33,520 --> 00:15:37,840
أتمنى لو كان بإمكاننا
تدميرها جميعًا ونبدأ من جديد

199
00:15:38,140 --> 00:15:41,920
،هم بالفعل دمّروها وبدأوا من جديد
...وانظر إلى أين حالت

200
00:15:42,520 --> 00:15:44,050
(باباك)؟ -
.نعم عزيزتي -

201
00:15:44,080 --> 00:15:45,730
.الله يرحمنا

202
00:15:45,760 --> 00:15:47,337
متى تظن أنّهم سينقلوا هذه الأغراض؟

203
00:15:47,367 --> 00:15:49,280
وعدوا أنّهم سيكونوا هنا غدًا أو في
خلال يومين

204
00:15:58,320 --> 00:16:02,960
لا يوجد مكان لتركن فيه سيّارتك، سيتوجّب
.عليك تركها في الشارع

205
00:16:03,060 --> 00:16:05,240
لا نحتاج لموقف سيّارات. نحن نبيع سيّاراتنا
.لندفع الرهن العقاري

206
00:16:05,270 --> 00:16:06,410
مَن ذمر المال؟

207
00:16:06,440 --> 00:16:07,580
...حسنًا، في كلا الحالتين

208
00:16:08,240 --> 00:16:09,640
.السلام عليك سيّد (ساليمي) -
.السلام عليكم -

209
00:16:10,100 --> 00:16:12,160
واحد من الأشياء الجيدة حول هذا المكان
.هو السيّد (شانزاري) وزوجته

210
00:16:12,460 --> 00:16:13,770
السلام عليكم -
السلام عليكم، كيف حالك؟ -

211
00:16:13,800 --> 00:16:16,920
.السلام عليكم -
السلام عليكم، كيف حالكِ، سيّدتي؟ -

212
00:16:18,360 --> 00:16:20,220
(باباك)، أيّ واحدٍ هو المخزن؟

213
00:16:20,820 --> 00:16:22,220
.من هنا، تعال وألقي نظرة

214
00:16:27,681 --> 00:16:28,710
سيّد (ساليمي)؟ -
نعم؟ -

215
00:16:28,740 --> 00:16:31,260
.الباب مفتوح، ألقوا نظرة

216
00:16:34,120 --> 00:16:37,380
.تأكد من أنّهم ليسوا كآخر مستأجِر

217
00:16:37,480 --> 00:16:40,141
.كلّا، لا تقلق، أنا أعرفهم -
.أنت قلت أنّك تعرف آخر واحد أيضًا -

218
00:16:40,300 --> 00:16:41,340
.لا تقلق

219
00:16:41,940 --> 00:16:43,966
(باباك)، ماذا يعملون؟ -
.أنّهم أصدقائي، فنانين -

220
00:16:44,129 --> 00:16:45,320
.آمل ذلك

221
00:16:46,040 --> 00:16:47,340
.لا بأس به لعدة أشهر

222
00:16:47,820 --> 00:16:52,460
.تأكد من أنّه سيدعنا ندفع له مقابله
.لا نريد أيّ معروف

223
00:16:54,460 --> 00:16:57,180
.يبدو وكأننا أخذنا راحة أخيرًا

224
00:17:03,140 --> 00:17:04,820
احذر، لا تسرع

225
00:17:05,540 --> 00:17:07,920
تحتاج إلى مساعدة، سيّدي؟ -
.كلّا، أمضي أنت واجلب الباقي -

226
00:17:18,040 --> 00:17:20,100
.كن حذرًا فحسب لا تصدم المصباح

227
00:17:21,660 --> 00:17:23,940
.آسف سيّدي، شكرًا على المساعدة

228
00:17:27,240 --> 00:17:30,680
هل المفاتيح هنا أيضًا؟ -
.أخذوا مفتاح الغرفة معهم -

229
00:17:38,040 --> 00:17:39,940
أين (علي)؟

230
00:17:50,420 --> 00:17:51,470
...(علي) -
نعم؟ -

231
00:17:51,500 --> 00:17:54,440
،حبًا في الله، اترك هذا بمفرده
.سأتصل على الكهربائي غدًا

232
00:17:54,720 --> 00:17:56,120
.سيأخذ لحظة فحسب

233
00:17:56,221 --> 00:17:57,540
!اتركه، يارجل

234
00:17:58,720 --> 00:18:01,960
إن قالت، فما كنّا استأجرنا الشاحنة
.والناقلين

235
00:18:02,440 --> 00:18:04,258
كيف لي أن أعرف؟

236
00:18:04,288 --> 00:18:08,060
كانت تبدو واثقة للغاية أنني لن أعتقد
.أنّها ستتراجع

237
00:18:10,440 --> 00:18:11,690
إذًا، ماذا تقول الآن؟

238
00:18:11,720 --> 00:18:13,620
.لم تجيب منذ الصباح

239
00:18:13,840 --> 00:18:15,660
لما لا تحاول من رقمٍ آخر؟

240
00:18:16,440 --> 00:18:18,560
.(نانا) اجلبي هاتفكِ

241
00:18:21,180 --> 00:18:23,500
،نحن نريد هذه الشقة حقًا
.لقد جلبنا جميع أشيائنا

242
00:18:28,660 --> 00:18:30,060
.أجل

243
00:18:31,900 --> 00:18:33,048
.حسنًا

244
00:18:33,660 --> 00:18:36,000
،أنّه هنا إذا أردتِ التحدّث إليه

245
00:18:41,760 --> 00:18:43,101
.شكرًا

246
00:18:44,460 --> 00:18:46,120
.تقول، أنّها قالت كل ما تريد قوله لك

247
00:18:46,680 --> 00:18:47,792
حسنًا، ماذا قالت؟

248
00:18:48,400 --> 00:18:50,961
،أنّها وقّعت عقد مكان جديد منذ يومين

249
00:18:50,991 --> 00:18:53,200
،ولكن المالك تراجع في آخر لحظة

250
00:18:53,400 --> 00:18:56,911
وأنّها تبحث عن مكانٍ، ولكن لا يمكنها أن
.تأتي لتأخذ حاجاتها قبل أن تجد مكانًا آخر

251
00:18:59,200 --> 00:19:02,555
قالت أنّها أخبرتك بألا يلمس أحد أشيائها
.من فضلك

252
00:19:07,260 --> 00:19:09,220
.أجل، ولا تريد التحدّث معك مجددًا

253
00:19:10,760 --> 00:19:11,800
أيّ أخبار؟ ماذا حدث؟

254
00:19:12,000 --> 00:19:14,180
.لا أعلَم، لا شيء حتى الآن
.دعيني آخذها، (كايتي)

255
00:19:16,520 --> 00:19:17,860
(علي)

256
00:19:18,660 --> 00:19:20,289
نعم؟ -
هل لديك مفك براغي في سيّارتك؟ -

257
00:19:27,760 --> 00:19:30,440
!هذه أشياء كافية لمهر عروس

258
00:19:30,720 --> 00:19:32,080
.اعتقدت أنّها بعض الأشياء القليلة

259
00:19:33,080 --> 00:19:35,260
...ربما علينا تركها -
لا بأس، سأتحمّل أنا المسؤولية -

260
00:19:35,561 --> 00:19:37,661
.حسنًا، يارفاق، لننقل هذه الأشياء من هنا

261
00:19:48,360 --> 00:19:49,520
...(رنا)

262
00:19:50,820 --> 00:19:53,220
.هذه الأشياء خاصة ببعض الناس -
ماذا؟ -

263
00:19:53,900 --> 00:19:55,670
.هذه أشياء أشخاص

264
00:19:55,700 --> 00:19:58,780
ماذا تريدني أن أفعل؟
...مر ثلاثة أيام الآن. وهي استمرت في قول

265
00:19:58,880 --> 00:20:01,300
."أنا آتية اليوم، أنا آتية غدًا" -
وماذا لو أتت؟ -

266
00:20:01,340 --> 00:20:04,580
.حسنًا، كان عليها الحفاظ على كلمتها إذًا
!لا يهم، هيّا

267
00:20:04,610 --> 00:20:06,620
!يارفاق، يا يمكنني حمل أيّ شيء ثقيل

268
00:20:09,660 --> 00:20:10,820
سيّدي؟

269
00:20:26,100 --> 00:20:27,960
.تعالي، لنأكل

270
00:20:31,920 --> 00:20:33,400
!(رنا)، عزيزتي -
نعم، عزيزي؟ -

271
00:20:35,020 --> 00:20:37,560
.عزيزتي... الشاحن

272
00:20:38,361 --> 00:20:42,461
<i>،سأتحوّل إلى كلمات
...تمر عبر اذنيك</i>

273
00:20:42,462 --> 00:20:44,962
<i>،سأتحوّل إلى أفكار
...تتعلّق في رأسك</i>

274
00:20:45,062 --> 00:20:48,462
<i>،سأكون سيّارة
...تتسابق تحت قدميك</i>

275
00:20:48,463 --> 00:20:52,163
<i>...سأكون الفقر في محفظتك</i>

276
00:20:52,363 --> 00:20:55,606
<i>.سأكون ذئبًا، يداهم قطيعك</i>

277
00:21:38,080 --> 00:21:40,560
أنتما، اذهبا إلى الباب وأحضرا واحدًا
.من هذه الصناديق

278
00:21:40,590 --> 00:21:42,330
.السلام عليكم، يارفاق

279
00:21:42,360 --> 00:21:44,010
أهذه أجزاء سيّارة "البيجو 206"، يا سيّدي؟

280
00:21:44,040 --> 00:21:47,080
ضع هذا أمام مكتب المدير. وأخبر
.أمين المكتبة أن يأتي ويراني

281
00:21:47,600 --> 00:21:51,240
جيد جدًا يارفاق، أريدكم أن تحفظوا
.القصيدة للمرّة القادمة

282
00:21:51,270 --> 00:21:53,360
.حسنًا -
.شكرًا لك -

283
00:21:54,120 --> 00:21:55,600
.مع السلامة، سيّدي

284
00:21:55,630 --> 00:21:57,600
.مع السلامة

285
00:22:23,620 --> 00:22:24,980
.مع السلامة

286
00:22:27,340 --> 00:22:28,965
.شكرًا لك، سيّدي

287
00:22:28,995 --> 00:22:30,620
.مع السلامة

288
00:22:34,080 --> 00:22:37,240
سيّدي، أيمكنني قول شيء ما؟ -
ماذا؟ -

289
00:22:37,380 --> 00:22:41,280
.سيّدي، لقد كنت مستاءًا اليوم الآخر -
أيّ يوم؟ -

290
00:22:41,490 --> 00:22:44,710
ذلك اليوم عندما أهانتك هذه المرأة
.في سيّارة الأجرة

291
00:22:46,760 --> 00:22:48,170
أكانت هذه إهانة؟

292
00:22:48,200 --> 00:22:52,290
،أنت تعرف، ما قالته
.كانت تريد أن تجلس في المقعد الأمامي

293
00:22:52,320 --> 00:22:56,840
،سيّدي، بعدما خرجت من السيّارة
.أخبرتهم أنّك معلّمي

294
00:22:56,870 --> 00:22:59,960
.وأننا جميعًا نحبّك
.مثل الجميع

295
00:23:02,360 --> 00:23:05,180
ما اسمك ثانيةً؟ -
.(أمين) -

296
00:23:06,000 --> 00:23:08,603
،(أمين)، يمكنك أن تكون متأكدًا

297
00:23:08,628 --> 00:23:11,664
أن أحدٌ ما فعل بها شيء
...في سيّارة أجرة من قبل

298
00:23:11,741 --> 00:23:14,541
.ليجعلها تأخذ هذه الفكرة عن الجميع

299
00:23:15,520 --> 00:23:18,160
لا تقلق حيال ذلك، مجرّد أول مائة سنة
.قاسية هكذا

300
00:23:18,190 --> 00:23:20,690
.مع السلامة، أراك فيما بعد -
.مع السلامة -

301
00:24:03,141 --> 00:24:04,941
...من بين كل الأوقات

302
00:24:09,300 --> 00:24:12,060
.لا أعلَم ما عليّ فعله بها

303
00:24:12,140 --> 00:24:14,700
مَن؟ -
.هذه المرأة -

304
00:24:14,980 --> 00:24:17,595
اتصلت لأسألها متى ستنقل
.أشيائها

305
00:24:17,625 --> 00:24:19,740
...أصبحت غاضبة، وبدأت في التهديد

306
00:24:19,770 --> 00:24:20,900
على ماذا؟

307
00:24:21,140 --> 00:24:25,910
لما نقلت أشيائي الخاصة؟"
"تلك أشيائي، سأقاضيك

308
00:24:25,940 --> 00:24:29,040
ليلية أمس كنت أركض في الأرجاء، أحاول
.إنقاذ أشيائها من المطر، حتى الصباح

309
00:24:29,070 --> 00:24:30,437
...مشكلتها كانت شيئًا آخر

310
00:24:30,581 --> 00:24:32,680
مَن (باباك)، المرأة؟ -
.أجل -

311
00:24:33,280 --> 00:24:34,840
متى ستأتي وتأخذ حاجاتها؟

312
00:24:35,440 --> 00:24:36,800
.تقول، عندما تجد مكانًا

313
00:24:40,680 --> 00:24:43,060
.(سادرا)، عزيزي، تعال هنا معي
.أسرع

314
00:24:46,500 --> 00:24:50,700
أسرعوا يارفاق، الجمهور سيدخل خلال
.خمسة دقائق

315
00:24:56,800 --> 00:25:00,675
(عماد)...(عماد)، سيأتوا إلى هنا مجددًا
.بعد العرض

316
00:25:00,705 --> 00:25:04,580
،وافقوا على ثلاثة من ستة مراجعات
.متبقي ثلاثة آخرين

317
00:25:04,581 --> 00:25:06,281
،إن بقيت بعد العرض
.بإمكانك التحدّث إليهم

318
00:25:06,680 --> 00:25:07,824
الليلة بعد العرض؟ -
.أجل -

319
00:25:09,170 --> 00:25:10,430
.إن كان ذلك سيساعد، فسأبقى

320
00:25:10,460 --> 00:25:12,640
بالتأكيد، وإلا سيكون لديهم فرصة ربما
.ليلغوا العرض بأكمله غدًا

321
00:25:12,700 --> 00:25:14,740
كَم قالوا؟ -
!ثلاثة.. من فضلكم، أسرعوا -

322
00:25:15,140 --> 00:25:16,244
.سأذهب إذًا

323
00:25:16,471 --> 00:25:17,620
ألن تنتظري؟

324
00:25:17,760 --> 00:25:20,360
كلّا، أنت ستكون عالقًا هنا
.حتى منتصف الليل

325
00:25:21,060 --> 00:25:22,100
.خذي السيّارة، إذًا

326
00:25:22,200 --> 00:25:23,700
أين مفاتيح المنزل؟

327
00:25:23,900 --> 00:25:25,295
.في جيب معطفي

328
00:25:25,325 --> 00:25:27,580
.تمتعي بعرضٍ جيد -
.وأنتِ أيضًا -

329
00:27:11,420 --> 00:27:14,240
أقول، في طريق عودتك، إن كان
...هناك متجر مفتوح

330
00:27:14,241 --> 00:27:15,841
فاشتري شيء ما، ليس لدينا شيء
.للفطور

331
00:27:17,980 --> 00:27:20,820
!أجل، قلت إن كان مفتوحًا، إن كان مفتوحًا

332
00:27:24,320 --> 00:27:26,960
.أيضًا، احضر بعض المطهرات

333
00:27:28,461 --> 00:27:30,561
.ربما أستحم حتى تأتي

334
00:27:30,940 --> 00:27:34,540
كلّا، على الإطلاق، أنا في فوضى. لم أمسح
.حتى مكياج المسرح

335
00:27:37,660 --> 00:27:41,300
.سأخرج قريبًا... قريبًا

336
00:27:42,201 --> 00:27:44,001
.أجل... أحبّك، مع السلامة

337
00:28:40,420 --> 00:28:42,180
أيّ شيء آخر؟ -
.هذا كل شيء، شكرًا -

338
00:28:43,229 --> 00:28:45,220
.على حسابي
هل ستدفع ببطاقة الإئتمان؟

339
00:28:45,250 --> 00:28:46,740
.كلّا، نقدًا

340
00:28:59,940 --> 00:29:01,180
.مرحبًا، سيّدتي -
مرحبًا؟ -

341
00:29:01,340 --> 00:29:03,590
.مساء الخير، أنا جاركِ في الطابق العلوي

342
00:29:03,620 --> 00:29:07,020
،ولقد انتقلنا للتو
أيمكنكِ فتح الباب من فضلكِ؟

343
00:29:07,820 --> 00:29:08,900
.شكرًا لكِ

344
00:29:27,140 --> 00:29:28,322
(رنا)؟

345
00:29:29,820 --> 00:29:31,007
(رنا)؟

346
00:29:34,020 --> 00:29:35,220
(رنا)؟

347
00:30:06,200 --> 00:30:08,505
(رنا)! ماذا حدث لكِ؟

348
00:30:08,535 --> 00:30:09,850
.من فضلك اخرج، يا سيّدي

349
00:30:09,880 --> 00:30:13,360
.لا يمكنك التواجد هنا، سيّدي
.سندعوك عند عمل الأشعة المقطعية

350
00:30:14,560 --> 00:30:15,822
.انتظر في الخارج، من فضلك -
...انظري إليّ، (رنا) -

351
00:30:16,000 --> 00:30:21,240
،كل شيء بخير
.سندعوك عند عمل الأشعة المقطعية، من فضلك

352
00:30:23,640 --> 00:30:27,800
.تأكد من تغيير الأقفال أول شيء في الصباح

353
00:30:29,460 --> 00:30:33,060
لماذا؟
هل اقتحم أحدهم المنزل؟

354
00:30:33,361 --> 00:30:35,061
،اعتقدت أنّها أغمي عليها
...كانت تشعر بالدوار أو

355
00:30:35,180 --> 00:30:36,540
.لا نعرف ماذا حدث بعد

356
00:30:36,700 --> 00:30:40,260
.فجأةً سمعت صراخ من الطابق العلوي

357
00:30:40,360 --> 00:30:44,140
،ليس مثل الصراخ الطبيعي، ولا مرّة واحدة
...صراخ بعد صراخ

358
00:30:44,141 --> 00:30:46,134
،قلت له أن يذهب للأعلى ويتفقّد ماذا هناك

359
00:30:46,164 --> 00:30:48,941
.قال، أن الأزواج يتقاتلان طوال الوقت

360
00:30:49,240 --> 00:30:51,660
،ثم سمعنا صوت ضجّة عنيقة في السلّم

361
00:30:51,690 --> 00:30:54,905
،أخبرته
."(محمد)، الله أعلَم، شيء ما يحدث"

362
00:30:55,140 --> 00:30:56,234
مَن كان؟

363
00:30:56,396 --> 00:30:59,800
،بحلول وصولنا إلى السلّم
.رأينا شخصًا ما يهرب إلى الشارع

364
00:30:59,960 --> 00:31:03,056
،لا أعلَم ماذا حدث لقدمه
.ولكنّها كانت تنزف على السلالم

365
00:31:03,210 --> 00:31:06,129
إن كنت قبضت عليه، فسيكون في
.عداد الموتى الآن

366
00:31:06,363 --> 00:31:10,720
ثم ذهبنا إلى الأعلى ووجدنا زوجتك
...غائبة عن الوعي

367
00:31:10,721 --> 00:31:14,221
.وكان هناك دم جميع أنحاء أرضية الحمام
.ألبستها وجلبتها إلى هنا

368
00:31:14,300 --> 00:31:17,390
هذا لا يهم، الحمد لله أنّه لم يحدث
.شيء أسوء

369
00:31:17,420 --> 00:31:20,252
،يا امرأة، افعلي لنا معروفًا
،اذهبي لغرفة العناية المركّزة

370
00:31:20,277 --> 00:31:23,644
.وتفقّدي إن كانت هناك أيّ أخبار أو أيّ شيء

371
00:31:26,632 --> 00:31:28,620
.آسف على توريطكم في كل هذه المشاكل

372
00:31:28,650 --> 00:31:31,060
.اجلس يا بني

373
00:31:37,560 --> 00:31:39,980
أكان هناك أيّ شيء مفقود من المنزل؟

374
00:31:40,440 --> 00:31:43,200
.لا أعلَم
.لم ألاحظ شيئًا

375
00:31:43,760 --> 00:31:47,040
.لا أعتقد أنّها كانت جريمة سرقة
ماذا يمكن أن يفعل اللص في الحمام؟

376
00:31:48,120 --> 00:31:49,690
إذًا، مَن كان هو؟

377
00:31:49,720 --> 00:31:51,960
هذا الشخص من كان واحدًا
.من عملاء هذه المرأة

378
00:31:51,990 --> 00:31:53,200
مَن؟
أيّ امرأة؟

379
00:31:53,720 --> 00:31:55,880
هذه المرأة التي كانت تعيش هناك
.قبل أن تنتقل

380
00:31:57,500 --> 00:32:01,040
...للحقيقة، كانت نوعًا ما فاسدة

381
00:32:01,541 --> 00:32:04,841
وأعتقد، أن هذا الشخص جاء
.على حسب أنّها لا تزال تسكن هناك

382
00:32:19,720 --> 00:32:22,120
.لا تغلق الباب، (علي) تعال -
.حسنًا -

383
00:32:28,200 --> 00:32:30,240
.هيّا، استلقي

384
00:32:37,380 --> 00:32:39,700
.اخلعي سترتي، امسكي هذا لحظةً

385
00:32:42,380 --> 00:32:43,457
.شكرًا

386
00:32:50,440 --> 00:32:53,160
.انتظري، دعيني آخذ حجابكِ

387
00:32:54,600 --> 00:32:57,360
تريديني أن أضع وسادتين لكِ؟ -
.كلّا -

388
00:33:05,860 --> 00:33:08,020
.أغلق الأنوار، حتى تستطيع النوم

389
00:33:08,220 --> 00:33:09,645
.لا تغلقه

390
00:33:10,740 --> 00:33:13,220
أيمكنني أن أحضر لكِ أيّ شيء؟ -
.كلّا، شكرًا -

391
00:33:22,140 --> 00:33:23,740
إلى أين تذهب، (عماد)؟

392
00:33:24,961 --> 00:33:25,990
عزيزتي؟

393
00:33:26,020 --> 00:33:27,470
قلت، إلى أين تذهب؟

394
00:33:27,500 --> 00:33:30,340
،لن أذهب لأيّ مكان، سأكون هنا
أتريدين أيّ شيء؟

395
00:33:30,370 --> 00:33:34,060
.كلّا. اترك الباب مفتوحًا

396
00:33:44,617 --> 00:33:45,720
.حسنًا، شكرًا

397
00:33:46,360 --> 00:33:48,386
،انظر، ضغط دمّها منخفض الآن
.كن حذرًا عندما تسير

398
00:33:49,200 --> 00:33:50,338
.شكرًا على كل شيء -
.العفو -

399
00:33:51,000 --> 00:33:52,720
.تفضلوا بالجلوس يارفاق، سأصنع لكم الفطور

400
00:33:52,750 --> 00:33:54,208
.كلّا، شكرًا، أنا بخير

401
00:33:54,720 --> 00:33:57,400
.هيّا، لم تأكلوا شيئًا منذ البارحة

402
00:34:00,520 --> 00:34:02,771
(كايتي)، أتريدين المكوث هنا وصنع
حساء وأي شيء ما لهم؟

403
00:34:02,929 --> 00:34:04,181
أتريد منّي البقاء؟ -
أتريد ان تبقى (كايتي)؟ -

404
00:34:04,240 --> 00:34:06,160
.لا، لا -
.متأكد؟ -

405
00:34:06,760 --> 00:34:08,920
لابد أنّكم مُرهَقون، اذهبوا ونالوا
.بعض الراحة

406
00:34:09,640 --> 00:34:10,777
.اتصل إن أردت أيّ شيء

407
00:34:10,935 --> 00:34:14,050
.حقًا يارجل، دعنا نعرف

408
00:34:14,080 --> 00:34:16,080
.شكرًا مجددًا على كل شيء يارفاق -
.مع السلامة -

409
00:36:25,340 --> 00:36:30,695
<i>...خردة، أبواب معدنية
..ألومنيوم</i>

410
00:36:30,725 --> 00:36:34,580
<i>...سياج، أطباق معدنية
.للبيع</i>

411
00:36:38,460 --> 00:36:46,740
<i>...خردة، نبراس، سماور
.أيّ شيء، للبيع</i>

412
00:38:14,000 --> 00:38:16,680
.تعال، قف هنا بينما أستعمل الحمام

413
00:38:30,720 --> 00:38:32,170
ماذا تفعلين؟

414
00:38:32,200 --> 00:38:34,720
،اتركيها، سأغسلها بنفسي
.(رنا)، عزيزتي، اتركيها

415
00:38:35,080 --> 00:38:37,320
.تعال واغسله إذًا -
.حسنًا، أغلقي المياه واخرجي -

416
00:38:41,120 --> 00:38:43,160
.إذًا، تعال ونظّفه قبل أن أستعمله

417
00:38:43,880 --> 00:38:45,960
.قد تحتاج الشرطة لرؤيته

418
00:38:50,600 --> 00:38:51,994
نعم؟

419
00:38:53,900 --> 00:38:55,980
.بالطبع، آسف -
مَن كان ذلك؟ -

420
00:38:56,580 --> 00:38:57,620
.جار

421
00:38:57,980 --> 00:38:59,380
ماذا قالوا؟ -
.سأعود على الفور -

422
00:39:06,480 --> 00:39:07,800
.معذرةً

423
00:39:21,180 --> 00:39:23,900
آسف حقًا لكل المشاكل
.التي مررتِ بها، سيّدتي

424
00:39:23,930 --> 00:39:26,560
.الآن، بحقك، لا تقل هذا

425
00:39:26,561 --> 00:39:29,361
أعتقد أنّه علينا الإتصال بالنجدة سيقوموا
.يإتباعه من خلال السيّارة

426
00:39:29,660 --> 00:39:33,060
.أجل، بالتأكيد سأفعل ذلك
...على أيّ حال، سأحاول العثور على مكانٍ

427
00:39:33,200 --> 00:39:36,262
ما كنت أعتقده، أنّه عندما غادرت هذه المرأة
.فأنّها أخذت كل مشاكلها معها

428
00:39:37,340 --> 00:39:39,340
هل رأيت صاحب هذه السيّارة بالقرب من هنا؟

429
00:39:39,580 --> 00:39:42,945
حسنًا، لم يكن الأمر مثل هذا، بعض
.الرجال كانوا يزورونها

430
00:39:42,975 --> 00:39:46,340
ربما سأسبب لك بعض المتاعب الأخرى
...عندما تأتي الشرطة

431
00:39:46,341 --> 00:39:48,441
إن كان هناك أيّ أسئلة حول
.ما رأيته بالضبط

432
00:39:48,480 --> 00:39:50,860
.بالطبع، هذا واجبنا
أتود أخذ رقم هاتفي؟

433
00:39:50,890 --> 00:39:52,870
.أجل، من فضلك -
.أنا سأذهب -

434
00:39:52,900 --> 00:39:54,120
.شكرًا لكِ جزيلًا، سيّدتي

435
00:39:54,820 --> 00:39:56,805
يجب أن يضعوا إبريق حول رقبة
،هؤلاء الأشخاص

436
00:39:56,835 --> 00:39:59,224
ييفعلوا لهم موكب في جميع أنحاء
.المدينة، ليجلبوا لهم العار

437
00:39:59,250 --> 00:40:01,020
...0912

438
00:40:20,820 --> 00:40:22,670
لما أنتِ هنا في الخارج؟
.ادخلي

439
00:40:22,700 --> 00:40:24,940
.أنا خائفة لأكون وحدي داخل المنزل

440
00:40:26,340 --> 00:40:27,540
إلى أين ذهبت؟

441
00:40:29,540 --> 00:40:32,300
ذهبت لأشكر الجيران على المساعدة
.ليلة أمس

442
00:40:33,060 --> 00:40:34,140
ماذا قالوا؟

443
00:40:34,170 --> 00:40:35,440
.لا شيء

444
00:40:36,200 --> 00:40:37,770
.سألوا عن صحّتكِ

445
00:40:37,800 --> 00:40:41,360
أنت لم تخير (كايتي) والرفاق
بما حدث، أليس كذلك؟

446
00:40:41,520 --> 00:40:42,600
.لا

447
00:40:43,480 --> 00:40:45,120
.حسنًا، سأذهب إلى قسم الشرطة

448
00:40:45,760 --> 00:40:48,800
يجب أن نقدّم شكوى لهم ليبدأوا
.في البحث عن هذا الشخص

449
00:40:49,620 --> 00:40:51,465
كيف سيجدونه؟

450
00:40:51,495 --> 00:40:53,310
.ترك سيّارته خلفه

451
00:40:53,340 --> 00:40:57,380
.وهاتفه أيضًا، ولكن انقطع الإتصال به

452
00:40:59,820 --> 00:41:01,180
مَن كان هو، (عماد)؟

453
00:41:04,680 --> 00:41:08,440
الجيران يقولون أن المرأة التي كانت
.تعيش هنا قبلنا كانت غامضة

454
00:41:09,120 --> 00:41:13,422
.وهذا الحقير لابد وأنّه واحد من عملائها
.جاء إلى هنا بسببها

455
00:41:16,280 --> 00:41:18,040
أتتذكّرين كيف يبدو؟

456
00:41:18,560 --> 00:41:19,760
.لا

457
00:41:20,700 --> 00:41:22,400
ألم تنظري إليه؟

458
00:41:31,880 --> 00:41:33,980
.الجو برد
.تعالي للداخل، ستصابين بالبرد

459
00:41:47,580 --> 00:41:49,100
.أعطيني هذا

460
00:41:55,580 --> 00:41:57,700
مَن ساعد في إخراجي من الحمام؟

461
00:41:59,660 --> 00:42:01,340
.واحدة من الجيران

462
00:42:02,140 --> 00:42:03,490
أيّ واحدة؟

463
00:42:03,520 --> 00:42:05,700
.لا أعلَم، انسي الأمر فحسب

464
00:42:09,260 --> 00:42:13,060
.تناولي فطوركِ ثم اذهبي ونالي بعض الراحة

465
00:42:16,880 --> 00:42:21,440
لا أستطيع. عندما أغمض عيناي سرعان
.ما يأتي هذا المشهد مجددًا

466
00:42:30,760 --> 00:42:32,600
كيف دخل إلى هنا؟

467
00:42:34,880 --> 00:42:37,680
.فتحت الباب، اعتقدت أنّه أنت

468
00:42:38,600 --> 00:42:43,200
خرجت من الحمام، وجدته في وجهي،
.ذهب ثم عاد

469
00:42:50,800 --> 00:42:54,600
كنت أغسل شعري عندما أدركت أن أحدهم
.قد دخل

470
00:42:56,080 --> 00:42:59,320
وضع يده في شعري من الخلف
.واعتقدت أنّه أنت

471
00:43:01,300 --> 00:43:04,360
ولكن رأيت يديه وبعد ذلك
.لا أعلَم ماذا حدث

472
00:43:20,280 --> 00:43:21,520
...(رنا)

473
00:43:22,440 --> 00:43:25,240
.عزيزتي، تناولي بعض الفطور

474
00:43:31,860 --> 00:43:32,980
...(رنا)، عزيزتي

475
00:43:35,180 --> 00:43:36,340
...عزيزتي

476
00:44:34,580 --> 00:44:36,340
ماذا عن عرض الليلة؟

477
00:44:37,540 --> 00:44:39,540
.اتصلت بهم وأخبرتهم بأن يلغوه

478
00:44:39,740 --> 00:44:42,355
.لا، اتصل وقل أنّك ستأتي -
كيف؟ وحالتكِ هكذا؟ -

479
00:44:42,860 --> 00:44:44,920
.من الأصعب عليّ المكوث في المنزل

480
00:44:51,240 --> 00:44:53,140
.ضعي هذا، ولنذهب إلى قسم الشرطة

481
00:44:53,170 --> 00:44:55,200
ربما سنمكث هناك لبعض الوقت
.على أيّ حال

482
00:44:55,640 --> 00:44:58,800
.لا، دعه. دعنا لا نذهب لقسم الشرطة -
!لا يمكننا فعل لا شيء فحسب -

483
00:45:00,480 --> 00:45:03,097
لا أريد الذهاب إلى هناك وإخبارهم

484
00:45:03,127 --> 00:45:06,000
هؤلاء المجموعة من الضباط أو أيًّا كان مَن
.ما حدث

485
00:45:07,620 --> 00:45:10,420
هل حدث شيء ما لا تستطيع قوله؟

486
00:45:11,443 --> 00:45:12,510
.لا

487
00:45:12,540 --> 00:45:15,300
.إذًا، لا تتحدّثي هناك
.سأخبرهم بنفسي

488
00:45:16,200 --> 00:45:17,600
.لا أستطيع، هذا سيكون كثيرًا عليّ

489
00:45:29,100 --> 00:45:31,100
.لا، هذا ليس كلامًا أحمقًا، (ليندا)

490
00:45:31,380 --> 00:45:35,180
،عندما أسير في الشارع
...أشعر بهذه الأمور بوضوح

491
00:45:35,281 --> 00:45:39,275
يمرّون بي، ولكن كما وكأنّهم
.يضحكون عليّ بأعينهم

492
00:45:39,380 --> 00:45:44,359
لماذا؟ لماذا سيضحكون عليك؟
.لا تتحدّث بهذه الطريقة عن نفسك، (ويلي)

493
00:45:44,420 --> 00:45:46,940
أحيانًا يمرّون بي كما لو كنت
.غير موجودًا حتى

494
00:45:48,020 --> 00:45:52,180
.كما لو لم يراحني أحد
.لا يلاحظني أحد، لا شيء

495
00:45:58,600 --> 00:45:59,840
(ليندا)؟

496
00:46:08,340 --> 00:46:13,020
كَم من الوقت ستستمرّين في خياطة
هذه الجوارب؟

497
00:46:13,540 --> 00:46:15,700
.أنتِ تعرفين أنّه هذا يجعلني غاضبًا

498
00:46:15,701 --> 00:46:19,701
،على الأقل لا تفعلي هذا بينما أنا في المنزل
عندما أتحدّث إليكِ، حسنًا؟

499
00:46:24,960 --> 00:46:31,260
،حسنًا، سنتحدّث عن شيء آخر
.على سبيل المثال دخلي الشهري

500
00:46:31,820 --> 00:46:37,900
.دخلي الشهري الذي لا يتغيّر أبدًا
.يا إلهي، هذا مثير للسخرية حقًا

501
00:46:38,040 --> 00:46:40,280
<i>ما خطبكِ؟
لما لا تقولين سطوركِ؟</i>

502
00:46:40,380 --> 00:46:45,660
(ويلي)، عزيزي، أنت أوسم رجل في
.العالم بالنسبة لي

503
00:46:50,700 --> 00:46:55,900
،أنتِ تقولين هذا لي دائمًا، (ليندا)، دائمًا
.ولكن هذا لا يساعدني على الإطلاق

504
00:46:55,930 --> 00:46:58,230
.لن أكون قادرًا أبدًا على جعلكِ سعيدة
أتعرفين لماذا؟

505
00:46:58,260 --> 00:47:02,500
.لأنني مجرّد بائع متجوّل
!أنا نكرة، أنا نكرة، (ليندا)

506
00:47:02,620 --> 00:47:07,180
...ولكن دائمًا أحاول
لما تبكين على أيّ حال؟

507
00:47:11,060 --> 00:47:12,580
انتظري، إلى أين أنتِ ذاهبة؟

508
00:47:13,540 --> 00:47:15,060
...(ليندا)، عودي

509
00:47:20,780 --> 00:47:25,260
.آسف، عليّ إيقاف المسرحية
.أعتذر لكم جميعًا

510
00:47:25,920 --> 00:47:28,972
،زوجتي، الممثلة الأخرى
.لا تشعر أنّها بخير

511
00:47:29,002 --> 00:47:32,400
.من فضلكم أعطونا عشرة دقائق إستراحة
.آسف

512
00:47:36,000 --> 00:47:37,490
أيمكنكِ الإستمرار؟

513
00:47:37,520 --> 00:47:38,811
ماذا تعنين، (كايتي)؟

514
00:47:38,841 --> 00:47:41,480
ألا ترين أنّها ليست بخير؟
.هيّا، الغوا العرض

515
00:47:41,560 --> 00:47:44,320
أتريدين الذهاب إلى غرفة أخرى
والإستلقاء قليلًا؟

516
00:47:45,220 --> 00:47:48,780
.حسنًا، يارفاق، لنفرغ الغرفة قليلًا
.هي ليست بخير

517
00:47:51,800 --> 00:47:53,645
.(سنام)، عزيزتي

518
00:47:53,675 --> 00:47:55,490
.أنا آتية

519
00:47:55,520 --> 00:47:57,520
أيمكنني إحضار أيّ شيء لكِ؟

520
00:48:03,160 --> 00:48:04,400
...(كايتي) عزيزتي

521
00:48:04,840 --> 00:48:06,760
اذهبي والغي العرض

522
00:48:17,960 --> 00:48:19,960
ماذا حدث هناك؟

523
00:48:23,880 --> 00:48:27,880
الطريقة التي كان ينظر لي بها هذا الشخص
.في الجمهور أزعجتني

524
00:48:31,160 --> 00:48:34,960
،الجمهور جاء ليشاهد المسرحية
.بالطبع سينظروا إليكِ

525
00:48:35,000 --> 00:48:37,480
.نظر إليّ تمامًا مثل هذا الشخص

526
00:48:43,640 --> 00:48:45,570
.اعتقدت أنّكِ قلتِ أنّكِ لم تريه

527
00:48:45,600 --> 00:48:49,800
أنا حقًا لا أشعر أنني بخير، لا أعلَم
.ماذا عليّ فعله فحسب

528
00:48:53,000 --> 00:48:54,680
.(باباك)، تعال إلى هنا لحظة

529
00:48:54,710 --> 00:48:56,200
...آتٍ

530
00:49:05,200 --> 00:49:07,000
أتشعر بتحسّن؟

531
00:49:07,760 --> 00:49:10,500
اللعنة، يارجل، ماذا عليّ أن أقول لك؟

532
00:49:10,501 --> 00:49:12,365
ألا تعتقد أنّه كان ينبغي عليك إعلامي

533
00:49:12,395 --> 00:49:14,301
بنوعية الناس الذين كانوا يعيشون هناك؟

534
00:49:14,460 --> 00:49:16,090
ماذا حدث؟ -
من المُفتَرض أنّك صديقي -

535
00:49:16,120 --> 00:49:20,000
حقًا، ماذا حدث؟
وما دخلك بمَن كان يعيش هناك قبلك؟

536
00:49:20,240 --> 00:49:23,000
.الشقة سيئة السمعة في كل الحي

537
00:49:23,320 --> 00:49:24,580
مَن قال هذا الشيء؟

538
00:49:24,680 --> 00:49:26,181
،لنقل أن لا أحد قال شيئًا

539
00:49:26,211 --> 00:49:28,440
لما لا تأتي هذه المرأة لتأخذ حاجاتها؟

540
00:49:28,470 --> 00:49:31,420
.أردت المساعدة فحسب

541
00:49:31,421 --> 00:49:34,921
أتتذكّر الحالة التي كنت بها الاسبوع الماضي؟
كنت على استعداد للنوم في المسرح؟

542
00:49:35,020 --> 00:49:37,900
بغض النظر عن ذلك، أكان ينبغي عليك إخفاء
ماذا كانت تعمل هذه المرأة عنّي؟

543
00:49:38,080 --> 00:49:41,660
أيّ إخفاء؟ -
حسنًا، أجل. هل أخبرتني أم لا؟ -

544
00:49:41,780 --> 00:49:47,960
أكان علي أن أنقل لك القيل والقال لأزعجك؟

545
00:49:49,310 --> 00:49:51,520
حسنًا، ماذا حدث على أيّ حال؟
لماذا كل هذا؟

546
00:49:51,550 --> 00:49:53,560
.(باباك)، أنا ذاهبة -
.وأنا آتٍ -

547
00:49:53,760 --> 00:49:56,840
اذهب وشاهد (رنا)، ستعلم لما كل
.هذا الأمر

548
00:49:56,920 --> 00:49:59,280
.قالوا أنّها سقطت في الحمام

549
00:50:02,400 --> 00:50:05,760
قلنا أمامك أنّه ربما سننجب طفلًا
.في هذا المكان

550
00:50:05,861 --> 00:50:07,361
...وأنت لم تقل كلمة، أيّ نوع من

551
00:50:07,560 --> 00:50:09,640
!كنت تمزح

552
00:50:10,280 --> 00:50:12,960
إن لم نكن نمزح، أكنت ستخبرنا؟

553
00:50:12,990 --> 00:50:16,090
أخبرك بماذا؟

554
00:50:16,120 --> 00:50:18,980
،ضع نفسك مكاني، في نفس الشقة التي ننام فيها
...كل ليلة

555
00:50:18,981 --> 00:50:23,481
كَم عدد الرجال الغرباء الذين
.كانوا مع هذه المرأة

556
00:50:24,860 --> 00:50:29,500
.لا تاخذ الامر على نفسك بهذه الشدة
.لم أصرف الشيك الخاص بك بعد

557
00:50:29,530 --> 00:50:33,487
عندما تجد مكانًا آخر حيث المستأجرين
القدامى

558
00:50:33,517 --> 00:50:36,300
.يحصلوا على موافقتك، فيمكنك الإنتقال

559
00:50:47,720 --> 00:50:49,010
.السلام عليكم -
.وعليكم السلام -

560
00:50:49,040 --> 00:50:50,164
كيف حالكِ؟

561
00:50:50,329 --> 00:50:54,730
انتبهي حتى لا تنزلقي من على السلّم
.سيّدة (شانزاري)، أنّها رطبة

562
00:50:54,760 --> 00:51:00,545
كنت سأطلب من عمّال النظافة أن يأتوا مبكرًا
.ونوعًا ما هذا حدث

563
00:51:00,575 --> 00:51:07,182
،ولكن اعتقدت أنّك ستريد أن تبلغ عنه
.الشرطة ربما تريد رؤيتهم

564
00:51:07,890 --> 00:51:10,580
.حسنًا، هذا ليس مهم

565
00:51:10,660 --> 00:51:14,091
لا يجب أن تقول هذا، إن لم تكن هناك
ورأيت

566
00:51:14,121 --> 00:51:17,620
،الحالة التي كانت بها زوجتك
.على أرضية الحمام

567
00:51:18,340 --> 00:51:25,500
،عندما فتح السيّد (علي مراد) باب الحمام
.اعتقد، لا سمح الله، أن زوجتك ميتة

568
00:51:26,330 --> 00:51:29,100
.قل لها أنني أرسل تحيّاتي

569
00:51:34,740 --> 00:51:36,380
.استيقظي، صنعت بعض الفطور لكِ

570
00:51:36,620 --> 00:51:38,420
.سأخرج -
.انتظر -

571
00:51:45,060 --> 00:51:47,460
.انتظر، سأجهز وسآتي معك

572
00:51:47,490 --> 00:51:49,420
.إلى أين؟ لدي فصل

573
00:51:49,500 --> 00:51:51,180
.أعرف، سأنتظر في السيّارة

574
00:51:51,460 --> 00:51:54,020
،ليس مجرّد ساعة أو ساعتين
.ستتعبين

575
00:51:54,220 --> 00:51:56,350
.إذًا، لا تذهب اليوم -
ماذا؟ -

576
00:51:56,380 --> 00:51:58,700
.قلت، لا تذهب اليوم

577
00:51:59,020 --> 00:52:01,585
لنقل أنني لم أذهب، ماذا عن الغد إذًا؟

578
00:52:01,615 --> 00:52:04,180
وبعد الغد؟
.هذا لن ينجح

579
00:52:04,210 --> 00:52:06,900
.لا يمكنني البقاء هنا بمفردي

580
00:52:08,500 --> 00:52:11,380
.قلت، أنني لا أريد البقاء هنا بمفردي

581
00:52:11,740 --> 00:52:14,722
ماذا يمكنني أن أفعل؟
تريديني أن أحضر لكِ تذاكر

582
00:52:14,752 --> 00:52:18,460
لتزوري والداكِ لبضعة أيام؟

583
00:52:20,040 --> 00:52:21,600
يبدو الأمر كذلك؟

584
00:52:23,080 --> 00:52:24,700
...لقد قررت

585
00:52:24,701 --> 00:52:29,801
إما أن نذهب للشرطة، أو ننسى هذا
.كلّه معًا

586
00:52:29,900 --> 00:52:33,360
حسنًا، انسى الأمر، ولكن دعنا نبحث عن شقة
.أخرى ابتداءًا من اليوم

587
00:52:33,390 --> 00:52:34,810
.حسنًا، سنبدأ في البحث

588
00:52:34,840 --> 00:52:38,680
،ولكن حتى نجد مكانًا ما
.فعليكِ محاولة رفع الثقة بنفسكِ

589
00:52:38,710 --> 00:52:40,632
ماذا تعني؟
.هذا ليس شيء أستطيع السيطرة عليه

590
00:52:40,662 --> 00:52:42,585
أنت تتناولين حبوبكِ وتبقين مستيقظة
طوال الليل

591
00:52:42,615 --> 00:52:44,680
،تغنين على ليلاكِ
الأمر متروك لكِ، أليس كذلك؟

592
00:52:45,080 --> 00:52:49,240
.اذهبي واستحمي، وأنا سأنتظركِ هنا

593
00:52:51,260 --> 00:52:53,180
.لا أريد دخول هذا الحمام

594
00:52:57,100 --> 00:52:59,020
.سأذهب إلى بيت أحد الأصدقاء
.استعملي حمامهم

595
00:52:59,050 --> 00:53:01,700
تذهب وتخبرهم أنني آتية لأستحم؟

596
00:53:01,920 --> 00:53:04,440
ماذا تريديني أن أفعل؟

597
00:53:06,940 --> 00:53:08,860
.أنتِ تستمرين في تغيير رأيكِ

598
00:53:09,540 --> 00:53:11,778
،طوال الليل تقولين لي ألا أفترب منكِ

599
00:53:11,808 --> 00:53:14,420
.ثم في الصباح تقولين لي ألا أترككِ

600
00:53:14,450 --> 00:53:16,950
.أخبريني بما عليّ فعله وسأفعله -
.اذهب فحسب، أنت متأخر -

601
00:53:16,980 --> 00:53:20,086
سيأخذ مني عدة أسابيع لأجد مكانًا آخر، ماذا؟

602
00:53:20,116 --> 00:53:23,420
ألن تتحممي بجرحكِ هذا؟

603
00:53:43,560 --> 00:53:45,600
.أنا أحبّكِ

604
00:53:47,840 --> 00:53:50,570
.مجرّد التفكير، أن الأمر كان ليصبح أسوأ

605
00:53:50,600 --> 00:53:53,129
ماذا لو دخلت قطعة زجاج
.في عينيكِ

606
00:53:53,159 --> 00:53:55,344
أو ضُربَت رأسكِ بقوة أكثر؟
...ثم

607
00:53:55,374 --> 00:53:57,560
ثم، ماذا كنت سأفعل بحق الجحيم؟

608
00:53:58,080 --> 00:54:00,040
.أتمنى لو ضُربَت رأسي بقوة أكبر

609
00:54:01,880 --> 00:54:04,960
،لا سمح الله، عزيزتي
.لا تقولي أشياء مثل هذه

610
00:55:07,720 --> 00:55:09,680
.السلام عليكم، سيّد (إعتصامي)

611
00:55:21,760 --> 00:55:24,520
السلام عليكم سيّدي، كيف حالك؟

612
00:55:25,160 --> 00:55:27,560
السيّد (ياجاني)، أعطاني هذه الكتب
.لأعطيها إياك

613
00:55:29,080 --> 00:55:31,560
كونوا هادئين، ما المضحك؟

614
00:55:34,300 --> 00:55:35,390
لماذا؟

615
00:55:35,420 --> 00:55:37,940
.قال أنّها غير ملائمة للأطفال

616
00:55:38,660 --> 00:55:40,380
!هدوء

617
00:55:42,260 --> 00:55:45,220
سيّد (ياجاني) قرر أن هذه غير
ملائمة للأطفال؟

618
00:55:46,620 --> 00:55:48,420
.اذهب وارمها في سلة المهملات

619
00:55:48,620 --> 00:55:51,340
لما سلة المهملات؟ -
.ارمها بعيدًا فحسب -

620
00:56:02,840 --> 00:56:03,930
.أعطني هاتفك

621
00:56:03,960 --> 00:56:05,240
.ليس لدي هاتف، سيّدي

622
00:56:05,270 --> 00:56:07,080
.أعطني إياه -
.ليس لدي هاتف -

623
00:56:07,640 --> 00:56:09,280
.سيّدي، انتظر لحظة

624
00:56:13,160 --> 00:56:15,340
.أعطني إياه -
.سيّدي، لا يوجد شيء فيه عنك -

625
00:56:15,640 --> 00:56:17,580
.أريد أن أرى ما لديك -
.لقد مسحته -

626
00:56:17,610 --> 00:56:18,690
.دعني أراه

627
00:56:18,720 --> 00:56:20,490
.سيّدي أرجوك، لقد مسحته

628
00:56:21,020 --> 00:56:24,060
.سيّدي، لدي صور خاصة هناك

629
00:56:24,300 --> 00:56:25,525
.انزل يديك

630
00:56:25,555 --> 00:56:26,780
.هذا غير عادل

631
00:56:28,460 --> 00:56:29,780
سيّد (إعتصامي)؟

632
00:56:31,300 --> 00:56:32,700
سيّدي؟

633
00:56:34,300 --> 00:56:38,300
.لدي أشياء خاصة عليه
.لقد مسحت الفيديو

634
00:56:40,800 --> 00:56:43,000
.أقسم بحياة أمّي، لقد مسحته

635
00:56:43,940 --> 00:56:46,351
سيّدي، أرسله إلى التيليجرام، حتى يتسنى
.للجميع مشاهدته

636
00:56:46,381 --> 00:56:47,990
.فهو أفضل كثيرًا من الفيلم

637
00:56:48,020 --> 00:56:50,900
،سأطردك من الفصل
.إن قلت كلمة أخرى

638
00:56:51,380 --> 00:56:52,870
!سيّد (إعتصامي) -
.آسف سيّدي -

639
00:56:52,900 --> 00:56:54,630
!ابق خارج هذا الموضوع -
سيّد (إعتصامي)؟ -

640
00:56:54,660 --> 00:56:56,640
.أعني جميعكم

641
00:56:56,641 --> 00:56:58,141
.أنا أتحدّث إليه

642
00:56:58,620 --> 00:57:00,100
.لقد مسحته

643
00:57:01,020 --> 00:57:02,100
.أرجوك

644
00:57:06,180 --> 00:57:07,704
اتصل بأبيك حتى يأتي للمدرسة

645
00:57:07,734 --> 00:57:09,700
.ويرى نوع الصور التي لديك على هاتفك

646
00:57:11,540 --> 00:57:13,620
.أبيه ميت، سيّدي

647
00:58:09,740 --> 00:58:11,300
.السلام عليكم، آسفة على ذلك

648
00:58:11,330 --> 00:58:13,880
.عليكم السلام، لا مشكلة

649
00:58:13,881 --> 00:58:17,071
،إن كانت تسبب لكِ المتاعب لتنقليها
.إذًا يمكنكِ تركها عند الزاوية

650
00:58:17,651 --> 00:58:18,750
.بجانب غرفة المرجل

651
00:58:19,096 --> 00:58:21,426
عندما يأتي زوجي سينقلها إلى مكانٍ
.أفضل

652
00:58:21,455 --> 00:58:24,820
.لا أريدكِ أن تنزلي وتصعدي هذه السلالم

653
00:58:24,850 --> 00:58:28,060
.سأخرج لبضعة ساعات يمكنكِ أن تأخذي مكاني

654
00:58:28,090 --> 00:58:30,100
.لا تقلق، سأجد مكانًا أفضل لها

655
00:58:30,130 --> 00:58:32,405
.افعلي ما يحلو لكِ -
.آسفة -

656
00:58:33,111 --> 00:58:34,959
إن كان لديكِ مفاتيح، فيمكنني
.فعل ذلك من أجلكِ

657
00:58:34,990 --> 00:58:36,148
.شكرًا

658
00:58:38,920 --> 00:58:42,720
زوجتي قالت لي، أنّكِ لن تقومي
.بالإبلاغ عن الحادثة

659
00:58:42,750 --> 00:58:43,939
.لا

660
00:58:44,145 --> 00:58:46,650
أنتِ تقومين بالأمر الصحيح، لن يفعلوا أيّ
.شيء، حتى لو قبضوا عليه

661
00:58:46,680 --> 00:58:52,320
وسيتوجب عليكِ الشرح مرارًا وتكرارًا
لما فتحتي الباب

662
00:58:52,321 --> 00:58:54,721
بالإضافة إلى الرحلات ذهابًا وإيابًا
.من وإلى المحكمة

663
00:58:55,520 --> 00:58:57,310
متاعب لا نهاية منها لأجل لا شيء

664
00:58:57,340 --> 00:59:01,740
.ولكن ربما سيعود من أجل سيّارته
.من فضلكِ، اتصلي بي إن ظهر

665
00:59:01,770 --> 00:59:03,740
.سأضرب هذا الأحمق

666
00:59:17,420 --> 00:59:20,980
سآخذ سيّارتي خارجًا ثم تعالي بسيّارتكِ
.وأوقفيها هنا

667
00:59:21,010 --> 00:59:22,740
.لا حاجة لتزعج نفسك، سأقوم بها بنفسي

668
00:59:22,770 --> 00:59:24,220
.حسنًا، إذًا، مع السلامة
.شكرًا

669
00:59:24,900 --> 00:59:26,540
.مع السلامة

670
00:59:55,920 --> 00:59:56,690
كيف حالكم؟

671
00:59:56,720 --> 00:59:59,080
مرحبًا، هل أنت بخير؟
هل (رنا) هنا؟

672
00:59:59,110 --> 01:00:00,340
لا، ألم تأتِ معك؟

673
01:00:00,370 --> 01:00:01,870
لا، ستأتي بمفردها

674
01:00:01,900 --> 01:00:03,400
هل هناك أيّ أخبار بشأن ذلك الرجل؟

675
01:00:06,840 --> 01:00:08,320
مَن؟

676
01:00:10,000 --> 01:00:12,840
(باباك) سمع بعض الأخبار من جيرانك

677
01:00:16,140 --> 01:00:17,700
أين هو؟ هل هو هنا؟

678
01:00:17,730 --> 01:00:18,750
(باباك)؟

679
01:00:18,780 --> 01:00:20,540
أجل، إنّه بالخلف

680
01:00:28,380 --> 01:00:29,580
مرحبًا

681
01:00:29,700 --> 01:00:30,470
مرحبًا

682
01:00:30,500 --> 01:00:32,180
لماذا لم تخبرني البارحة؟

683
01:00:33,800 --> 01:00:35,090
أخبرك بماذا؟

684
01:00:35,120 --> 01:00:37,240
حول ذلك الرجل من الليلة الأخرى

685
01:00:38,860 --> 01:00:40,460
كيف حال (رنا)؟

686
01:00:40,980 --> 01:00:42,740
الجيران أخبروك

687
01:00:44,780 --> 01:00:46,830
إنّهم قلقون أيضًا

688
01:00:46,860 --> 01:00:49,060
اخبرهم بأنه لم يحدث شيء
قام شخص بالدخول إلى المنزل فقط

689
01:00:49,790 --> 01:00:51,840
إذًا لماذا تحتفظون بسيارته؟

690
01:00:51,870 --> 01:00:54,220
(شانزاري) قال أنها موجودة
في منطقة ركن السيارات

691
01:00:54,440 --> 01:00:59,320
اخبرهم أننا سنرحل قريبًا
بمجرد أن نجد مكانًا جديدًا

692
01:00:59,850 --> 01:01:02,020
أين ستذهبون؟

693
01:01:02,050 --> 01:01:04,220
لن أسمح لك بفعل هذا

694
01:01:04,460 --> 01:01:08,420
هل يمكنك إيجاد المستأجرة القديمة
و تقوم بترتيب مقابلة بيننا؟

695
01:01:09,100 --> 01:01:10,190
لماذا؟

696
01:01:10,220 --> 01:01:12,205
أريد التحدث معها

697
01:01:12,235 --> 01:01:14,220
لأسألها لماذا فعلت هذا

698
01:01:14,250 --> 01:01:15,140
فعلت ماذا؟

699
01:01:15,540 --> 01:01:17,190
فعلت ماذا؟

700
01:01:17,220 --> 01:01:19,860
أرسلت مجرم إلى منزلنا

701
01:01:19,890 --> 01:01:20,950
لماذا قد تفعل هذا؟

702
01:01:20,980 --> 01:01:24,740
أخبرتنا أنت بنفسك أنها هددتنا
لو قمنا بلمس أشيائها

703
01:01:24,770 --> 01:01:27,479
هذا ليس من طبعها
لم تأخذ أشيائها

704
01:01:27,509 --> 01:01:29,700
لأنها لم تجد مكانًا جديدًا بعد

705
01:01:29,701 --> 01:01:32,201
كانت مستاءة مني فقط في ذلك اليوم

706
01:01:34,220 --> 01:01:35,340
مرحبًا -
مرحبًا -

707
01:01:36,300 --> 01:01:37,910
أتشعرين بتحسن؟

708
01:01:37,940 --> 01:01:39,980
أجل، أنا بخير
شكرًا لك

709
01:01:48,820 --> 01:01:50,900
هل أخبرتهم؟

710
01:01:51,260 --> 01:01:51,950
لا

711
01:01:51,980 --> 01:01:53,550
إذًا كيف يعرفون؟

712
01:01:53,580 --> 01:01:56,260
أحد الجيران اتصل بـ(باباك)

713
01:01:56,290 --> 01:01:58,100
لست واثقًا مما قالوه

714
01:01:59,140 --> 01:02:01,840
(عماد)، ارتدي ملابسك و تعال لوضع المكياج

715
01:02:05,140 --> 01:02:07,060
ملابسي الخاصة بالمسرحية ليست هنا

716
01:02:07,580 --> 01:02:10,020
(كايتي) ستقوم بدوركِ الليلة

717
01:02:20,960 --> 01:02:22,945
و أنت وافقت على هذا، بهذه البساطة؟

718
01:02:22,975 --> 01:02:24,960
ماذا يمكنني أن أفعل؟
الأمر ليس بيديّ

719
01:02:25,080 --> 01:02:28,130
المخرج أرادها أن تقوم بدوركِ الليلة

720
01:02:28,160 --> 01:02:31,520
إذا كنتِ بخير و يمكنكِ العمل
سأذهب للتكلم معها

721
01:02:31,550 --> 01:02:33,200
لا، لا أريد ذلك

722
01:02:34,120 --> 01:02:36,280
هل بدأت في البحث عن مكان؟

723
01:02:37,640 --> 01:02:39,360
لا، و لكني سأقوم بذلك

724
01:02:40,800 --> 01:02:41,930
بمجرد أن يسمح الوقت

725
01:02:41,960 --> 01:02:45,560
!بمجرد أن يسمح الوقت
كأنه لا يهمّك كيفية شعوري في ذلك المكان

726
01:02:45,590 --> 01:02:47,040
لم تفعل شيئًا

727
01:02:47,070 --> 01:02:48,480
ماذا؟

728
01:02:50,160 --> 01:02:52,930
أردت أن نذهب للشرطة و لكنكِ لم توافقي
ماذا تقصدين؟

729
01:02:52,960 --> 01:02:56,520
قلت أنك ستترك المدرسة، تجد
مدرسًا ليحّل محلك و تأتي لأخذي

730
01:02:56,550 --> 01:02:59,140
لم أجد أحدًا ليحّل محلي

731
01:03:07,640 --> 01:03:08,640
عمتي؟

732
01:03:09,080 --> 01:03:10,610
ماذا يا صغيري؟

733
01:03:10,640 --> 01:03:13,360
لماذا لا تقومين بالتمثيل الليلة؟

734
01:03:14,040 --> 01:03:16,200
لا أشعر أني بخير الليلة يا صغيري

735
01:03:16,230 --> 01:03:18,520
لماذا جئتِ إلى هنا إذًا؟

736
01:03:18,550 --> 01:03:20,840
يصيبني الملل في المنزل

737
01:03:20,870 --> 01:03:22,290
ماذا؟

738
01:03:23,020 --> 01:03:25,380
يصيبني الملل في المنزل

739
01:03:26,480 --> 01:03:31,400
حسنًا، يصيبني الممل هنا

740
01:03:33,520 --> 01:03:36,400
هل تريد القدوم لمنزلنا هذا المساء؟

741
01:03:36,760 --> 01:03:38,770
هل تمتلكين (سبونج بوب)؟

742
01:03:38,800 --> 01:03:41,010
لا، و لكن يمكننا شرائه في الطريق إلى المنزل

743
01:03:41,040 --> 01:03:43,570
يجب عليّكِ الرجوع لتمثيل دوركِ غدًا

744
01:03:43,600 --> 01:03:47,800
انقلب الوضع رأسًا على عقب
الجميع يرتكب الأخطاء

745
01:03:49,000 --> 01:03:50,210
لماذا؟

746
01:03:50,240 --> 01:03:52,210
لا أعلم، الجميع مستاء

747
01:03:53,040 --> 01:03:55,440
أنت بخير الآن
يجب عليّكِ التمثيل غدًا

748
01:03:55,470 --> 01:03:56,810
أمي؟ -
عزيزي؟ -

749
01:03:56,840 --> 01:03:57,960
هل يمكنني الذهاب لمنزل عمتي؟

750
01:03:57,990 --> 01:03:58,850
لا يا صغيري

751
01:03:58,880 --> 01:04:03,735
اتركيه يمكث عندي الليلة، أشعر بالوحدة
سأقوم بإحضاره معي في الصباح

752
01:04:03,765 --> 01:04:08,620
لا يمكنه فعل ذلك، والده سيأتي
لإصطحابه لمنزله في الصباح الباكر

753
01:04:12,720 --> 01:04:15,440
حسنًا، يمكن لوالده اصطحابه من منزلنا

754
01:04:20,880 --> 01:04:22,280
هل تريد الذهاب؟

755
01:04:22,310 --> 01:04:23,120
أجل

756
01:04:23,360 --> 01:04:25,360
لن تسبب الإزعاج للعمة (رنا)؟

757
01:04:25,390 --> 01:04:26,960
لن يفعل ذلك

758
01:04:27,200 --> 01:04:30,320
اخبري (عماد) أننا سنأخذ السيّارة

759
01:04:31,400 --> 01:04:33,520
سأحضر أشيائه

760
01:04:38,880 --> 01:04:40,505
أريد التبول يا عمتي

761
01:04:40,535 --> 01:04:42,160
أعرف، ادخل، ادخل

762
01:04:45,440 --> 01:04:47,770
لمن هذه الدراجة؟

763
01:04:47,800 --> 01:04:49,960
إنّها لإحدى الأطفال

764
01:04:56,760 --> 01:04:58,250
و أين هو ذلك الطفل؟

765
01:04:58,280 --> 01:05:00,800
لا يعيش هنا بعد الآن

766
01:05:00,830 --> 01:05:02,000
أين ذهب؟

767
01:05:02,030 --> 01:05:02,770
ماذا؟

768
01:05:02,800 --> 01:05:04,480
أين ذهب؟

769
01:05:04,920 --> 01:05:07,400
انتقل لمنزل جديد
ألا تريد التبول؟

770
01:05:07,630 --> 01:05:08,600
أجل

771
01:05:08,630 --> 01:05:09,600
اذهب إذًا

772
01:05:11,560 --> 01:05:13,720
ليس هنا
هناك

773
01:05:14,720 --> 01:05:15,600
حسنًا

774
01:05:16,920 --> 01:05:18,065
إنّه مظلم

775
01:05:18,095 --> 01:05:19,240
أنا آتية

776
01:05:22,880 --> 01:05:24,960
المكان مخيف هناك

777
01:05:24,990 --> 01:05:26,960
تعال

778
01:05:28,320 --> 01:05:30,840
لا، لا أريد فعلها بعد الآن

779
01:05:31,720 --> 01:05:32,810
اتركني أساعدك

780
01:05:32,840 --> 01:05:37,760
لا، أنتِ اذهبي
و سأفعلها أنا

781
01:05:39,520 --> 01:05:41,040
هل تشعر بالخجل أمامي؟

782
01:05:41,070 --> 01:05:41,920
لا

783
01:05:43,320 --> 01:05:44,840
هل يمكنك فعلها بنفسك؟

784
01:06:06,340 --> 01:06:08,700
أنا أرسم هذا الشارب

785
01:06:17,920 --> 01:06:19,040
نعم؟

786
01:06:20,160 --> 01:06:21,400
اصعد يا عزيزي

787
01:06:21,840 --> 01:06:23,160
من كان هذا؟

788
01:06:23,880 --> 01:06:25,130
العم (عماد)

789
01:06:25,160 --> 01:06:29,080
إذا كان أبي
أخبريه بأن (سادرا) ليس هنا

790
01:06:29,110 --> 01:06:30,200
لماذا؟

791
01:06:31,440 --> 01:06:33,640
لأنني أحب أمي

792
01:06:33,670 --> 01:06:34,720
حسنًا

793
01:06:49,300 --> 01:06:50,460
(رنا)؟

794
01:06:50,700 --> 01:06:51,270
مرحبًا

795
01:06:51,300 --> 01:06:53,165
السيّارة ليست في منطقة ركن السيارات

796
01:06:53,195 --> 01:06:55,060
لقد أوقفتها بالخارج هذا الصباح

797
01:06:55,090 --> 01:06:56,630
لماذا؟

798
01:06:57,360 --> 01:07:00,880
لم أحب تحريكها كل عشرة دقائق

799
01:07:00,910 --> 01:07:01,770
مرحبًا

800
01:07:01,800 --> 01:07:04,680
مـــرحبًا، كيف حالك أيها الفتى؟

801
01:07:04,710 --> 01:07:06,140
أين المفاتيح؟

802
01:07:06,170 --> 01:07:07,600
أينما تركتهم

803
01:07:09,080 --> 01:07:10,865
كيف حال الطفل المفضل لي؟

804
01:07:10,895 --> 01:07:12,680
، مرحبًا بك إلى المنزل
كل شيء على ما يرام؟

805
01:07:13,120 --> 01:07:14,280
مرحبًا بك

806
01:07:18,860 --> 01:07:20,860
اتركها في مكانها يا (عماد)

807
01:07:20,890 --> 01:07:22,260
سأعود على الفور

808
01:07:22,290 --> 01:07:23,660
(عماد)، (عماد)

809
01:07:26,060 --> 01:07:29,165
فلننسى كل هذه الأمور الليلة
فلننساها فقط

810
01:07:29,195 --> 01:07:32,300
قمت بعمل العشاء
اذهب لغسل أيديك و تغيير ملابسك

811
01:07:32,740 --> 01:07:34,020
اذهب يا عزيزي

812
01:07:46,000 --> 01:07:49,320
ذاهبون للإقلاع سيّداتي و سادتي؟

813
01:07:53,000 --> 01:07:54,720
(سادرا)

814
01:07:55,120 --> 01:07:56,170
أجل

815
01:07:56,200 --> 01:07:58,200
(عماد)، الأكل جاهز
تعال قبل أن يبرد

816
01:07:58,230 --> 01:07:59,400
قادم

817
01:07:59,680 --> 01:08:01,400
فلنذهب لغسل أيديك

818
01:08:01,430 --> 01:08:03,050
أيديّ نظيفة

819
01:08:03,080 --> 01:08:05,345
لنغسلهم مرة أخرى على كل حال

820
01:08:05,375 --> 01:08:07,640
انظري لهذا

821
01:08:10,000 --> 01:08:12,040
شكرًا جزيلًا

822
01:08:14,560 --> 01:08:15,530
ابعد أيديك عن هذا

823
01:08:15,560 --> 01:08:19,650
(رنا)، أين أنتِ؟

824
01:08:19,680 --> 01:08:22,320
(سادرا)، تعال للأكل

825
01:08:23,820 --> 01:08:26,230
مــرحبًا

826
01:08:26,260 --> 01:08:29,980
مرحبًا يا مسبب المشاكل
هل كنتما تحظيان بالمرح بدوني؟

827
01:08:30,010 --> 01:08:33,360
لقد ذهبنا للتسوق ثم تمشينا

828
01:08:33,620 --> 01:08:36,060
و لكننا لم نجد (سبونج بوب)

829
01:08:36,090 --> 01:08:38,030
أجل، لسوء الحظ

830
01:08:38,060 --> 01:08:40,847
لا تقلق يا (باتريك)، في"
النهاية سيأتي يوم جيد

831
01:08:40,877 --> 01:08:42,700
"سنجد أنا و أنت شخص ما فيه

832
01:08:44,000 --> 01:08:47,480
انظر لهذا يا (سبونج بوب)

833
01:08:48,000 --> 01:08:51,600
،انظر لما صنعته العمة (رنا)
المعكرونة

834
01:08:53,320 --> 01:08:54,370
أتريد المزيد؟

835
01:08:54,400 --> 01:08:55,720
لا، لا
هذا كافي

836
01:08:56,120 --> 01:08:57,880
حسنًا
فقط اعلمني إذا كنت تريد

837
01:08:58,910 --> 01:09:00,680
شكرًا لك

838
01:09:02,840 --> 01:09:05,960
عجبًا
معكرونة رائعة

839
01:09:05,990 --> 01:09:07,440
أتمنى لك شهية طيبة

840
01:09:07,470 --> 01:09:08,920
لنأكلها كلها

841
01:09:09,200 --> 01:09:10,720
انظر لروعة صنعها

842
01:09:10,750 --> 01:09:11,920
أجل، أعرف

843
01:09:13,520 --> 01:09:15,240
كيف كان عرض الليلة؟

844
01:09:16,080 --> 01:09:17,480
سيء

845
01:09:17,920 --> 01:09:19,080
جدًا

846
01:09:19,320 --> 01:09:20,645
كان فظيعًا

847
01:09:20,675 --> 01:09:21,970
أنت تكذب

848
01:09:22,500 --> 01:09:24,780
هكذا كان العرض بدونك

849
01:09:26,580 --> 01:09:28,060
هل وجدتِ بطاقة الائتمان؟

850
01:09:28,090 --> 01:09:29,420
لا

851
01:09:31,700 --> 01:09:33,060
كيف قمتِ بالتسوق؟

852
01:09:33,420 --> 01:09:35,180
بالأموال التي تركتها

853
01:09:37,000 --> 01:09:38,285
أيّ أموال؟

854
01:09:38,315 --> 01:09:39,600
في الدرج

855
01:09:55,000 --> 01:09:57,040
لماذا لا تأكل؟
ألا تحبها؟

856
01:09:57,480 --> 01:09:59,880
أليس مذاقها رائعًا؟

857
01:10:09,200 --> 01:10:10,960
لا تأكلي من هذا

858
01:10:12,640 --> 01:10:13,800
ما الأمر؟

859
01:10:22,720 --> 01:10:25,560
اللعين تركها خلفه تلك الليلة

860
01:10:53,520 --> 01:10:54,880
(سادرا)؟

861
01:10:56,040 --> 01:10:57,880
عندي فكرة

862
01:10:58,240 --> 01:10:59,360
هل تريد البيتزا؟

863
01:10:59,390 --> 01:11:00,420
أجل

864
01:11:01,080 --> 01:11:02,600
إذًا، لنطلب بعض البيتزا

865
01:11:02,840 --> 01:11:04,760
لا تأكل هذا
إنّه ليس جيدًا

866
01:11:08,080 --> 01:11:09,920
هل تحب البطاطس؟

867
01:11:10,800 --> 01:11:12,600
و بعد كل هذا الأيس كريم؟

868
01:11:20,211 --> 01:11:24,101
<i>مرحبًا
اتصلي بي عندما تسنح الفرصة</i>

869
01:11:24,120 --> 01:11:28,000
<i>مرحبًا؟ أمي؟ أمي؟</i>

870
01:11:30,080 --> 01:11:33,880
<i>مرحبًا يا عمي
هل أنت هناك؟</i>

871
01:11:35,080 --> 01:11:38,840
<i>إنّها المرة الثالثة التي أتصل</i>

872
01:11:40,320 --> 01:11:42,160
<i>يا عزيزتي
هذا (باباك)</i>

873
01:11:51,260 --> 01:11:53,380
<i>هل أنتِ هناك؟</i>

874
01:11:57,860 --> 01:12:03,260
<i>اتصلي بي عندما تعودين للمنزل
سأكون مستيقظًا</i>

875
01:12:07,060 --> 01:12:08,940
ماذا تفعل؟

876
01:12:09,980 --> 01:12:11,420
لا شيء

877
01:12:11,940 --> 01:12:13,460
تعال للنوم

878
01:12:13,780 --> 01:12:15,500
لم تنم منذ ليلتين

879
01:12:15,660 --> 01:12:17,580
لا يمكنني النوم

880
01:12:25,180 --> 01:12:27,580
لماذا فتحت هذه الخطابات؟

881
01:12:27,610 --> 01:12:28,990
إنّها أشيائها الخاصة

882
01:12:29,020 --> 01:12:30,900
أريد أن أعرف هوية هذا اللعين

883
01:12:30,930 --> 01:12:33,120
فلنقل أنك عرفت هويته

884
01:12:33,660 --> 01:12:35,145
سيقول أن هذا حدث بالخطأ

885
01:12:35,175 --> 01:12:36,630
دخل إلى الداخل بالخطأ؟

886
01:12:36,660 --> 01:12:39,070
قام برنّ الجرس و أنا فتحت الباب

887
01:12:39,100 --> 01:12:42,540
لابد أنه اعتقد أنني تلك المرأة
لأنني فتحت الباب بسهولة

888
01:12:42,570 --> 01:12:43,700
دخل إلى هنا بالخطأ؟

889
01:12:44,020 --> 01:12:46,140
و لكن عندما أدرك خطأه

890
01:12:46,170 --> 01:12:47,830
لماذا لم يغادر؟

891
01:12:49,560 --> 01:12:52,320
لأنه رأى أن الحمام مضاء و
أنه يوجد امرأة بالداخل

892
01:12:52,350 --> 01:12:53,980
....كيف كان له أن يعرف

893
01:12:54,010 --> 01:12:55,640
من ملابسك على السرير

894
01:12:58,600 --> 01:13:01,400
لو كنت فقط استخدمت جهاز
الاتصال الداخلي اللعين

895
01:13:01,430 --> 01:13:03,920
لو كنت فقط سألته عن هويته

896
01:13:04,680 --> 01:13:06,600
لم يكن ليحدث أيّ من هذا

897
01:13:06,700 --> 01:13:08,690
إذا كنتِ تعتقدين أن الأمر بهذه البساطة

898
01:13:08,720 --> 01:13:12,600
يمكنكِ فقط أن تخبري الجيران
بشأن جهاز الاتصال الداخلي

899
01:13:12,700 --> 01:13:14,335
لماذا تذكر الجيران في هذا؟

900
01:13:14,365 --> 01:13:16,147
إنّهم يعرفون عماذا حدث في المنزل

901
01:13:16,177 --> 01:13:17,960
إذًا هل كنت تريدهم ألا يعرفوا؟

902
01:13:17,990 --> 01:13:19,960
ماذا تقولين؟

903
01:13:21,461 --> 01:13:22,661
اتركيني بمفردي

904
01:13:39,580 --> 01:13:41,380
السيّارة لم تكن هناك

905
01:13:41,410 --> 01:13:42,420
ماذا؟

906
01:13:43,980 --> 01:13:45,160
آسف

907
01:13:46,380 --> 01:13:47,540
أين كانت؟

908
01:13:48,140 --> 01:13:49,305
هناك

909
01:13:49,335 --> 01:13:50,500
آسف

910
01:13:54,760 --> 01:13:55,960
أين تركتيها

911
01:13:55,990 --> 01:13:57,160
تركتها هناك

912
01:14:00,700 --> 01:14:01,480
أين؟

913
01:14:01,500 --> 01:14:04,060
في ذلك المكان الذي تقف
فيه السيّارة البيجو

914
01:14:11,020 --> 01:14:12,340
لقد أخذها

915
01:14:13,700 --> 01:14:15,580
عليّ إيجاد هذا الحقير

916
01:14:33,700 --> 01:14:35,460
<i>أحمق</i>

917
01:14:41,660 --> 01:14:43,540
حسنًا، هديء السرعة

918
01:15:10,100 --> 01:15:11,460
الجو بارد جدًا في الداخل

919
01:15:11,620 --> 01:15:12,510
لا عليك

920
01:15:12,540 --> 01:15:14,740
ماذا تقصدين بذلك؟
ستمرضين

921
01:15:14,770 --> 01:15:15,830
لنذهب لحمام عام

922
01:15:15,860 --> 01:15:18,260
لا، سأكون سريعة
انتظر هنا

923
01:15:28,640 --> 01:15:30,120
(هازانبور)
تعال إلى هنا

924
01:15:30,150 --> 01:15:31,880
مرحبًا

925
01:15:39,200 --> 01:15:40,520
بماذا يمكنني خدمتك يا سيّدي؟

926
01:15:40,550 --> 01:15:41,370
مرحبًا

927
01:15:41,400 --> 01:15:43,400
كيف حالك؟

928
01:15:43,680 --> 01:15:45,800
والدك ضابط شرطة مرور، أليس كذلك؟

929
01:15:45,830 --> 01:15:47,280
إنّه متقاعد الآن، لماذا؟

930
01:15:48,400 --> 01:15:49,885
سيّارة صدمت زوجتي و هربت

931
01:15:49,915 --> 01:15:51,400
أتمنى ألا يكون الأمر خطيرًا يا سيّدي

932
01:15:51,430 --> 01:15:53,400
لا، الحمد لله

933
01:15:54,400 --> 01:15:57,490
إذا أعطيتك أرقام لوحة السيّارة

934
01:15:57,520 --> 01:16:01,480
هل يمكن لوالدك أن يحضر لي العنوان؟
إذا كان هذا لن يسبب لكم المتاعب

935
01:16:02,210 --> 01:16:04,039
بالطبع، له اتصالات في الشرطة

936
01:16:04,069 --> 01:16:06,300
إذا أعطيتني أرقام لوحة السيّارة
يمكنه معرفة ذلك

937
01:16:06,330 --> 01:16:08,310
ولكن، أعتقد أنّه عليك إبلاغ الشرطة

938
01:16:08,340 --> 01:16:12,260
لم يكن أمرًا خطيرًا
لا أريد أن تتدخل الشرطة

939
01:16:12,690 --> 01:16:15,220
حسنًا، أعطني أرقام لوحة السيّارة
و سأتصل بأبي

940
01:16:16,432 --> 01:16:18,132
قم بإحضار ورقة و قلم -
حسنًا -

941
01:16:24,322 --> 01:16:25,522
لماذا لا تريد العمل لي؟

942
01:16:25,823 --> 01:16:27,823
هل فقدت عقلك يا (تشارلي)؟
أنا أمتلك وظيفة

943
01:16:28,624 --> 01:16:31,024
إذًا، لماذا تأتي إلى هنا كل اسبوع؟

944
01:16:36,725 --> 01:16:38,825
....حسنًا، إذا كنت تريدني ألا أفعل هذا

945
01:16:39,226 --> 01:16:40,597
أنا أعرض عليك وظيفة

946
01:16:40,627 --> 01:16:45,027
لا أريد وظيفتك اللعينة، عندي وظيفة بالفعل
ابتعد عن طريقي

947
01:16:45,128 --> 01:16:47,528
متى ستنضج بحق اللعنة؟

948
01:16:47,929 --> 01:16:50,529
اللعنة عليك يا (تشارلي)
أنت جاهل

949
01:16:50,630 --> 01:16:55,330
جاهل كبير
كيف تجرؤ على التحدث معي هكذا؟

950
01:16:55,431 --> 01:16:58,531
إذا قلت هذا مرة ثانية
سأصفعك

951
01:17:02,032 --> 01:17:03,532
لا أهتم بحجمك

952
01:17:05,033 --> 01:17:07,233
أيها المنحط

953
01:17:20,033 --> 01:17:21,733
ماذا بك الليلة؟

954
01:17:22,434 --> 01:17:23,334
ماذا فعلت؟

955
01:17:23,335 --> 01:17:24,835
لماذا تضيف سطور خارج النص؟

956
01:17:25,436 --> 01:17:26,536
ماذا أضفت؟

957
01:17:26,837 --> 01:17:29,037
إذا كان لديك مشكلة معي
فلنجلس و نقم بحلها

958
01:17:29,238 --> 01:17:31,638
و لكن ليس على المسرح
"تناديني بـ"المنحط

959
01:17:31,639 --> 01:17:34,139
سواء كان هذا ارتجالًا أو تمثيل
فأنت تهينني

960
01:17:34,240 --> 01:17:35,840
ماذا؟
هل جرحت مشاعرك؟

961
01:17:35,841 --> 01:17:37,141
أجل

962
01:17:38,342 --> 01:17:40,942
و إذا فعلت هذا مرة أخرى
فسأقوم بالرد عليك أمام الجمهور

963
01:17:42,043 --> 01:17:44,543
المنحط هو الذي يعبر عن أفكاره بالسباب

964
01:17:44,744 --> 01:17:45,844
لم أكن أعلم هذا

965
01:17:46,445 --> 01:17:47,645
أنا آسف حقًا

966
01:18:04,345 --> 01:18:06,245
<font color="#ffff00">"مخبز"</font>

967
01:18:14,846 --> 01:18:15,946
مرحبًا، كيف حالكم؟

968
01:18:40,748 --> 01:18:42,148
كيف يمكنني خدمتك؟

969
01:18:43,249 --> 01:18:44,349
رغيفين من فضلك

970
01:18:47,950 --> 01:18:49,950
أتريد مني تقطيعهم؟ -
شكرًا جزيلًا -

971
01:18:50,651 --> 01:18:53,051
هذه السيّارة ملكك؟ -
لماذا؟ -

972
01:18:53,352 --> 01:18:55,852
هناك شرطي مرور يكتب
المخالفات على مقدمة الشارع

973
01:18:56,553 --> 01:18:58,653
(ماجد) تعال هنا
قم بتحريك السيّارة

974
01:18:59,854 --> 01:19:02,054
قبل أن يقوم الشرطي بعمل مخالفة لك

975
01:19:12,455 --> 01:19:13,855
(سهيل)، أحضر لي المفاتيح

976
01:19:19,056 --> 01:19:20,356
ها هو -
شكرًا لك -

977
01:19:20,857 --> 01:19:21,957
أراكم لاحقًا

978
01:19:22,658 --> 01:19:23,658
وداعًا

979
01:19:24,059 --> 01:19:25,459
تفضل يا سيّدي

980
01:19:25,560 --> 01:19:26,660
شكرًا

981
01:20:08,361 --> 01:20:12,053
شكرًا يا صديقي
سآخذ المياه

982
01:20:13,262 --> 01:20:14,962
مرحبًا يا سيّدي
هل هذه سيارتك؟

983
01:20:15,563 --> 01:20:16,563
أجل

984
01:20:16,664 --> 01:20:19,164
كان لديّ بعض الحمولة أردت منك نقلها

985
01:20:19,365 --> 01:20:20,565
لا، هذه السيّارة تخصّ المخبز

986
01:20:21,066 --> 01:20:22,366
حسنًا، ليس الآن
وقتما تكون متاحًا

987
01:20:22,767 --> 01:20:24,967
لا، ليس هذا هو السبب، أنا أمارس وظيفة أخرى
لا أقوم بهذا

988
01:20:26,268 --> 01:20:27,668
و لا حتى يوم الجمعة؟

989
01:20:27,669 --> 01:20:27,989
لا

990
01:20:28,019 --> 01:20:30,769
يمكنك إيجاد سيارات النقل في (هافت تير)

991
01:20:31,070 --> 01:20:32,919
لا، الأمر أن أشيائي هي
بعض الكتب و اللوحات

992
01:20:32,949 --> 01:20:34,970
و أشياء مثل هذه
فأنا أحتاج إلى سيّارة نقل صغيرة مغطاة

993
01:20:34,971 --> 01:20:38,071
أتعلم، تحسبًا للمطر أو أيّ شيء كهذا

994
01:20:38,472 --> 01:20:39,872
أنا مشغول حقًا
لا يوجد لديّ وقت متاح

995
01:20:40,173 --> 01:20:43,273
لا أهتم بالمصاريف، سأدفع
أريد فقط نقل أشيائي بسلام

996
01:20:43,374 --> 01:20:45,274
جُل ما في الأمر أنني مشغول

997
01:20:45,475 --> 01:20:47,775
(ماجد)، قم بمساعدة الرجل
في إحدى الليالي أو شيء كهذا

998
01:20:48,576 --> 01:20:51,576
حسنًا، ما رأيك في أن تعطيني رقمك؟
سأتصل بك وقتما تريد

999
01:20:52,877 --> 01:20:55,177
و إذا أتيت من تلقاء نفسك
فهذا سيكون أفضل

1000
01:20:55,278 --> 01:20:57,478
يا أخي، حاول إيجاد بعض الوقت له بين أعمالك

1001
01:21:00,279 --> 01:21:02,179
حاول ألا تصطدم بالحوائط

1002
01:21:07,780 --> 01:21:10,180
و ماذا تفعلين هنا؟

1003
01:21:11,381 --> 01:21:13,381
تعالي هنا يا قطتي

1004
01:21:17,382 --> 01:21:18,782
حاول ألا تخدش هذه

1005
01:21:19,783 --> 01:21:22,083
(باباك)، أخبرهم أن يأتوا
لتناول كوب من الشاي

1006
01:21:22,684 --> 01:21:24,584
لا حاجة لذلك -
سيبرد -

1007
01:21:29,085 --> 01:21:30,885
أين تأخذون هذه الأشياء؟

1008
01:21:30,986 --> 01:21:34,786
سأخذهم لمنطقة الركن الخاصة بوالديّ
و نرى ماذا سيحدث

1009
01:21:34,987 --> 01:21:36,187
ألن تأتي لأخذهم

1010
01:21:36,888 --> 01:21:39,588
لديّها مشاكلها الخاصة
لم تجد مكانًا مناسبًا بعد

1011
01:21:47,390 --> 01:21:49,790
انهض، (باباك) يقوم بأخذ أشياء السيّدة

1012
01:21:50,591 --> 01:21:51,691
ماذا تريديني أن أفعل؟

1013
01:21:56,592 --> 01:21:58,192
ما الأمر بينكما؟

1014
01:21:58,493 --> 01:22:00,293
لا شيء، اتركيه يأخذهم
لا بأس

1015
01:22:08,294 --> 01:22:10,594
مرحبًا؟ (ماجد)؟

1016
01:22:11,495 --> 01:22:13,295
هذا أنا، (اعتصامي)
الذي تحدثت معك منذ يومين

1017
01:22:13,496 --> 01:22:15,196
أأنت متاح اليوم؟

1018
01:22:16,097 --> 01:22:17,097
ماذا عن يوم الجمعة؟

1019
01:23:24,497 --> 01:23:25,597
حقًا؟

1020
01:23:27,398 --> 01:23:28,598
أنت؟

1021
01:23:30,699 --> 01:23:32,599
حسنًا، اصعد للأعلى

1022
01:23:53,898 --> 01:23:55,298
مرحبًا، كيف يمكنني مساعدتك؟

1023
01:23:55,699 --> 01:23:57,143
حسنًا، سيّدي -
هل أنت بخير؟ -

1024
01:23:57,168 --> 01:23:58,723
هل جئت للمكان الصحيح؟

1025
01:23:59,000 --> 01:24:01,000
(ماجد) قال أنه يوجد بعض
الأشياء التي تريد نقلها

1026
01:24:02,181 --> 01:24:04,301
هذا صحيح، تعال
لماذا لم يأت هو بنفسه؟

1027
01:24:04,402 --> 01:24:07,302
حسنًا، هو مشغول و لذلك أرسلني مكانه

1028
01:24:09,303 --> 01:24:10,303
بعدك -
أنت أولًا -

1029
01:24:10,404 --> 01:24:12,404
و لكنه لم يقل شيئًا بشأن كل تلك السلالم

1030
01:24:13,605 --> 01:24:14,905
قلبي ضعيف

1031
01:24:15,005 --> 01:24:16,380
حسنًا، إذا كنت أعلم أنك من ستأتي

1032
01:24:16,410 --> 01:24:19,205
كنت سأخبره بشأن السلالم و المصعد العاطل

1033
01:24:20,006 --> 01:24:24,006
لا يمكنني استخدام المصاعد على أيّ حال
هل يمكنك إعطائي كوب من الماء؟

1034
01:24:29,207 --> 01:24:30,907
هل استأجرت عمّال لنقل الحمولة؟

1035
01:24:32,007 --> 01:24:36,107
لا، اعتقدت أنه قادم
و سننزلها نحن بأنفسنا

1036
01:24:36,208 --> 01:24:38,108
حسنًا، الرجل الطيب مشغول اليوم

1037
01:24:39,409 --> 01:24:41,209
هل هو ابنك؟ -
لا هو خطيب ابنتي -

1038
01:24:41,310 --> 01:24:43,510
لا يشكل هذا فارقًا
فهو كابني

1039
01:24:51,711 --> 01:24:55,811
آسف يا سيّدي، لقد قمنا بنقل كل شيء
لا يوجد أكواب أو شيء كهذا

1040
01:24:56,112 --> 01:24:57,912
لا بأس يا سيّدي
سأشرب من الصنبور

1041
01:25:00,013 --> 01:25:01,213
أين الصناديق؟

1042
01:25:02,414 --> 01:25:03,514
في تلك الغرفة

1043
01:25:04,215 --> 01:25:06,315
سنرى، إذا كان هناك الكثير
فسأتصل بعمّال النقل

1044
01:25:10,016 --> 01:25:13,916
اتصل به، ربما هو بالقرب
سأذهب لإحضاره بنفسي

1045
01:25:15,017 --> 01:25:16,017
مَن؟

1046
01:25:16,417 --> 01:25:17,617
خطيب ابنتك

1047
01:25:17,918 --> 01:25:21,618
لا، هو و ابنتي الطيبون ذهبوا للتسوق
"من أجل حفل "تبادل نذور الزواج

1048
01:25:26,519 --> 01:25:28,419
ألا يمكن للبواب مساعدتنا؟

1049
01:25:29,020 --> 01:25:30,620
لا، المبنى خالي

1050
01:25:31,521 --> 01:25:33,821
تصدعت الحوائط
و غادر جميع السكان

1051
01:25:34,322 --> 01:25:36,922
ماذا لو انهار علينا أو شيء كهذا؟

1052
01:25:36,923 --> 01:25:37,923
لا

1053
01:25:37,924 --> 01:25:40,824
لنذهب و نلق نظرة
لنرى إذا كنا سنحتاج عمّال نقل

1054
01:25:41,925 --> 01:25:42,925
جدي

1055
01:25:43,626 --> 01:25:44,626
ماذا؟

1056
01:25:44,627 --> 01:25:47,727
تعال و اجلس هنا للحظة
أريد إخبارك بشيء ما

1057
01:25:47,828 --> 01:25:49,728
انظر يا سيّدي
ليس هذا عملي

1058
01:25:49,729 --> 01:25:51,929
قال (ماجد) "هناك رجل اتصل بي
....عدة مرات

1059
01:25:51,930 --> 01:25:55,346
أتريد فعلها" فأجبته بالموافقة، لم لا؟

1060
01:25:55,931 --> 01:25:57,831
الآن، ما تريد أن تدفعه
هذا يعتمد على مدى كرمك

1061
01:25:57,832 --> 01:26:01,832
لا، الأمر ليس علاقة بهذا
الأجر، المصاريف أو ما شابه

1062
01:26:02,433 --> 01:26:05,233
فقط اجلس
هناك شيء أريد إخبارك به

1063
01:26:09,034 --> 01:26:10,934
أتمنى أن تكون أخبارًا جيدة

1064
01:26:14,535 --> 01:26:16,135
منذ متى و أنت تعرف هذا الرجل؟

1065
01:26:16,836 --> 01:26:18,536
خطيب ابنتي؟ -
أجل -

1066
01:26:18,837 --> 01:26:19,837
لماذا؟

1067
01:26:19,838 --> 01:26:21,138
أريد معرفة إذا كنت تعرفه جيدًا

1068
01:26:21,939 --> 01:26:24,639
حسنًا، مرّ سنتان منذ تقدم لزواج ابنتي

1069
01:26:25,240 --> 01:26:26,940
هل سألت عنه جيدًا؟

1070
01:26:30,341 --> 01:26:31,741
هل تعرف (ماجد)؟

1071
01:26:33,342 --> 01:26:35,381
إذا كان هناك أيّ شيء تعرفه
فقط أخبرني

1072
01:26:36,443 --> 01:26:40,343
عندما انتقلت أنا و زوجتي من هنا
انتقلنا لمكان

1073
01:26:41,544 --> 01:26:48,138
مستأجرته القديمة كانت، كما تعلم
سيّدة غير محترمة

1074
01:26:49,645 --> 01:26:53,945
في إحدى الليالي، تأخرت عند عودتي للمنزل
و كانت زوجتي بمفردها

1075
01:26:54,946 --> 01:26:58,246
إحدى هؤلاء الحقراء، متحسبًا أن
تلك المرأة هناك

1076
01:26:59,447 --> 01:27:01,747
دخل إلى منزلي

1077
01:27:03,548 --> 01:27:05,448
عندما كانت زوجتي في الحمام

1078
01:27:05,749 --> 01:27:07,149
و هذا الوغد دخل إلى الحمام

1079
01:27:07,650 --> 01:27:08,750
مَن؟

1080
01:27:08,951 --> 01:27:10,451
خطيب ابنتك القذر

1081
01:27:15,452 --> 01:27:17,452
و كيف تعرف أنه (ماجد)؟

1082
01:27:17,653 --> 01:27:21,553
عندما قامت زوجتي بالصراخ
قام هو بالجري

1083
01:27:22,454 --> 01:27:24,554
و كان متسرعًا جدًا لدرجة أنه
نسى سيارته خلفه

1084
01:27:25,055 --> 01:27:27,555
وجدته عن طريق سيارته
و ذهبت لمكان عمله

1085
01:27:28,856 --> 01:27:31,856
أردت الذهاب لهناك و أحكم قبضتي عليه

1086
01:27:34,157 --> 01:27:35,857
و أجرده من شرفه أمام كل زملائه

1087
01:27:39,858 --> 01:27:40,958
لم أستطع فعل ذلك

1088
01:27:41,059 --> 01:27:43,959
تلك السيّارة يستخدمها الكثير
من عمّال المخبز

1089
01:27:43,960 --> 01:27:46,060
لهذا طلبت منه القدوم إلى
هنا للتحدث معه وسؤاله

1090
01:27:46,061 --> 01:27:48,861
إذا ما كان هو أو شخص آخر

1091
01:27:48,862 --> 01:27:51,132
لا يمكن لـ(ماجد) أن
يقدم على فعل كهذا

1092
01:27:53,063 --> 01:27:56,163
إذا اكتشفت أنه من فعل هذا
سألغي كل شيء

1093
01:27:56,264 --> 01:27:57,564
الزواج و كل شيء

1094
01:28:02,105 --> 01:28:03,865
كيف حال زوجتك الآن؟

1095
01:28:06,266 --> 01:28:07,766
لا أعرف ماذا أقول

1096
01:28:11,367 --> 01:28:13,067
فلتتركني أتحدث معه الليلة

1097
01:28:13,168 --> 01:28:15,368
اتصل به و اخبره
أنني أريد التحدث معه

1098
01:28:16,069 --> 01:28:18,469
اطلب منه القدوم إلى هنا
أريد معرفه من فعلها

1099
01:28:18,470 --> 01:28:21,123
حسنًا، الأمر فقط أنه ذهب مع زوجتي و ابنتي

1100
01:28:21,153 --> 01:28:22,970
للتسوق من أجل حفل
"تبادل نذور الزواج"

1101
01:28:24,471 --> 01:28:25,771
حسنًا، على الأقل اتصل به

1102
01:28:26,772 --> 01:28:28,872
اسأله من كان يستخدم السيّارة في تلك الليلة

1103
01:28:30,472 --> 01:28:31,772
متى حدث هذا؟

1104
01:28:31,873 --> 01:28:34,473
منذ اسبوعين تقريبًا

1105
01:28:37,574 --> 01:28:43,636
حسنًا، اتركني أتحدث معه الليلة
يا إلهي

1106
01:28:44,375 --> 01:28:46,375
و لكني أريد التحدث معه يا سيّدي

1107
01:28:47,376 --> 01:28:51,976
انتظر لحظة، أريد التحدث معه
اتصل به

1108
01:28:52,177 --> 01:28:54,377
لا يوجد معي رقمه على هاتفي

1109
01:28:54,778 --> 01:28:55,878
يوجد معي

1110
01:28:57,979 --> 01:29:01,079
عندما أخبرك أن تتصل به
ليأتي لهنا، فهذا لأنني

1111
01:29:01,080 --> 01:29:03,180
لا أريد الذهاب للمخبز
وصنع فضيحة أمام زملائه

1112
01:29:03,181 --> 01:29:06,149
اتركني فقط أتأكد أنه هو

1113
01:29:06,182 --> 01:29:09,182
عليّ التحدث معه بطريقة لكي
أستطيع الحصول منه على إجابة

1114
01:29:09,183 --> 01:29:11,256
ما رأيك في أن أتصل به بنفسي؟

1115
01:29:12,084 --> 01:29:13,884
أتريدني أن أفعل هذا؟

1116
01:29:15,985 --> 01:29:17,385
حسنًا، سأتصل برقمه

1117
01:29:31,686 --> 01:29:35,657
مرحبًا يا (ماجد)، مرحبًا يا بني
أين أنتم؟

1118
01:29:37,487 --> 01:29:40,187
أجل، أنا هنا معه

1119
01:29:42,088 --> 01:29:43,088
من معك؟

1120
01:29:45,389 --> 01:29:49,289
اسمع، عندما تكون بمفردك، اتصل بي
سأخبرك أمرًا

1121
01:29:51,790 --> 01:29:53,090
اتصل بهاتفي

1122
01:29:54,491 --> 01:29:58,087
لا أحفظه
اسأل (موجان)

1123
01:30:00,092 --> 01:30:05,030
حسنًا، إنّه لا شيء
وداعًا

1124
01:30:07,893 --> 01:30:09,293
قال أنه سيتصل عندما يكون بمفرده

1125
01:30:10,694 --> 01:30:12,594
ماذا تعمل أنت؟

1126
01:30:14,095 --> 01:30:16,695
أعمل على سيّارة (ماجد)

1127
01:30:17,196 --> 01:30:19,896
أبيع الملابس على ظهر
السيّارة في بعض الليالي

1128
01:30:19,997 --> 01:30:22,897
و لكني لا أفعل ذلك بالنهار بسبب قلبي

1129
01:30:25,898 --> 01:30:28,998
و كيف لا تمتلك رقم خطيب ابنتك؟

1130
01:30:29,899 --> 01:30:33,399
حسنًا، لا أمتلكه فقط ليس لوحده و لكني
لا أمتلك أرقام الكثير من الناس

1131
01:30:33,500 --> 01:30:35,200
هل اشتريت رقمك هذا حديثًا؟

1132
01:30:35,501 --> 01:30:36,501
لا

1133
01:30:55,102 --> 01:30:58,002
كيف يمكن ألا يمتلك خطيب ابنتك رقمك؟

1134
01:30:59,303 --> 01:31:01,703
أخبرته للتو أن يحصل عليه
من شخص آخر، أليس كذلك؟

1135
01:31:02,204 --> 01:31:04,104
لا أعرف يا رجل
لا أعرف

1136
01:31:05,005 --> 01:31:07,705
أنا مُشوّش الآن
لا يمكنني حتى تذكر اسمي

1137
01:31:11,606 --> 01:31:12,806
انتظر لحظة يا سيّدي

1138
01:31:12,907 --> 01:31:14,707
إنّه لا يفتح -
انتظر دقيقة، ليس بهذه السرعة -

1139
01:31:17,209 --> 01:31:19,209
إذا كان لا بأس بهذا
أريدك أن تخلع حذائك

1140
01:31:20,010 --> 01:31:21,010
لماذا؟

1141
01:31:21,211 --> 01:31:22,811
أريد روية قدمك

1142
01:31:24,012 --> 01:31:26,212
يا سيّدي أنا في سن والدك
أتريدني أن أخلع حذائي؟

1143
01:31:26,313 --> 01:31:27,913
افتح الباب
اتركني أذهب

1144
01:31:28,214 --> 01:31:30,104
لم أفعل أيّ شيء لك
لماذا تتكلم هكذا؟

1145
01:31:30,215 --> 01:31:31,915
اهدأ

1146
01:31:32,116 --> 01:31:35,016
فقط اخلع حذائك للحظة
و سأفتح لك الباب لتغادر

1147
01:31:35,217 --> 01:31:38,517
لماذا عليّ خلع حذائي؟
افتح الباب

1148
01:31:40,218 --> 01:31:43,218
اهدًا، تعال هنا
لنذهب لهناك

1149
01:31:53,119 --> 01:31:55,219
اجلس على الكرسي للحظة
و اخلع حذائك

1150
01:31:56,720 --> 01:31:57,820
اجلس

1151
01:31:59,721 --> 01:32:00,821
اجلس

1152
01:32:03,122 --> 01:32:04,622
فقط اجلس، حسنًا؟

1153
01:32:10,323 --> 01:32:11,823
اخلع حذائك من فضلك

1154
01:32:12,124 --> 01:32:13,424
أنا لا أشعر أني بخير
لا تفعل هذا

1155
01:32:13,425 --> 01:32:14,725
حسنًا، اجعلني أساعدك

1156
01:32:14,926 --> 01:32:15,926
سأخلعه، حسنًا

1157
01:32:17,827 --> 01:32:19,527
سأخلعه

1158
01:32:28,128 --> 01:32:29,928
الآخر، اخلع الآخر أيضًا

1159
01:32:37,929 --> 01:32:38,929
جواربك أيضًا

1160
01:32:41,530 --> 01:32:43,230
سيّدي، ماذا تريد مني؟

1161
01:32:43,331 --> 01:32:45,231
اخلعهم
أخبرتك بخلع جواربك

1162
01:32:45,331 --> 01:32:46,431
اتركني أفعلها بنفسي

1163
01:32:46,632 --> 01:32:48,832
لا -
اتركني، اتركني -

1164
01:34:06,333 --> 01:34:08,204
مرحبًا يا (سيافاش)

1165
01:34:10,934 --> 01:34:12,834
لا، أنا مشغول قليلًا الآن

1166
01:34:14,335 --> 01:34:16,235
ما هو موعده على كل حال؟

1167
01:34:17,336 --> 01:34:19,036
لا، سأكون هناك
لا تقلق

1168
01:34:21,737 --> 01:34:25,561
ستأتي بمفردها
إنّها مشغولة قليلًا

1169
01:34:25,624 --> 01:34:27,693
أجل، أنا بخير
لا بأس

1170
01:34:28,325 --> 01:34:29,425
حسنًا، وداعًا

1171
01:34:31,726 --> 01:34:35,174
أقسم بحياتي أنني لم
أرد إيذاء أيّ شخص

1172
01:34:37,027 --> 01:34:39,427
هل تلك المرأة أخبرتك بأن
تذهب هناك تلك الليلة؟

1173
01:34:40,028 --> 01:34:42,628
هذه المرأة كانت تراسلني لمدة شهر على الأقل

1174
01:34:42,929 --> 01:34:47,507
قالت "إذا كنت ماتزال تمتلك السيّارة
"تعال، أريد رؤيتك

1175
01:34:47,830 --> 01:34:50,730
فأرسلت لها رسالة أقول لها
يا عزيزتي، أنا آسف"

1176
01:34:50,831 --> 01:34:53,615
"لا أشعر أني بخير، لا يمكنني القدوم

1177
01:34:54,732 --> 01:34:57,632
اعتبرتها إهانة شخصية لها
و مهما حاولت الاتصال بها

1178
01:34:57,733 --> 01:34:59,933
لم تكن ترد

1179
01:35:00,834 --> 01:35:02,034
لم ترد التحدث لي

1180
01:35:03,335 --> 01:35:05,705
في تلك الليلة، ظننت أنني
ربما أذهب إليها وأصالحها

1181
01:35:06,036 --> 01:35:07,436
ألم تكن تعلم أنها انتقلت من المكان؟

1182
01:35:07,437 --> 01:35:09,437
الله يعلم أنني لم أكن أعلم
أقسم على ذلك بحياة أبنائي

1183
01:35:09,438 --> 01:35:13,438
أنت فتحت الباب و دخلت
و رأيت أن الأثاث مختلف

1184
01:35:13,439 --> 01:35:14,839
كيف تقول أنك لم تعلم؟

1185
01:35:15,040 --> 01:35:19,440
دخلت و وجدت بعض الأشياء
دراجة كنت قد اشتريتها بنفسي

1186
01:35:22,441 --> 01:35:24,341
اعتقدت أنها ستنتقل

1187
01:35:24,342 --> 01:35:26,342
لن تخرج من هذا الباب حتى تخبرني الحقيقة

1188
01:35:26,443 --> 01:35:29,783
لم يكن لديّ أدنى فكرة
أنكم انتقلتم لهناك

1189
01:35:29,844 --> 01:35:32,844
اعتقدت أنه ربما يوجد رجل في الحمام

1190
01:35:33,345 --> 01:35:35,445
ملابس زوجتي كانت على السرير -
لم أر تلك الملابس -

1191
01:35:35,546 --> 01:35:37,546
لقد رأيتهم و اعتقدت بوجود امرأة في الحمام

1192
01:35:37,547 --> 01:35:40,047
بمفردها و قد فتحت الباب لك

1193
01:35:40,048 --> 01:35:41,548
لم أر تلك الملابس

1194
01:35:41,949 --> 01:35:45,349
لم أستغرق أكثر من خمس دقائق
دخلت و لم يوجد أحد هناك

1195
01:35:45,350 --> 01:35:48,999
قبلها بدقيقة
زوجتك قد فتحت الباب لي

1196
01:35:49,651 --> 01:35:51,551
لماذا فتحت زوجتك الباب لي؟

1197
01:35:51,552 --> 01:35:53,252
حسنًا، اعتقدت أنك أنا

1198
01:35:53,352 --> 01:35:55,352
سأخبرك بما حدث حقًا

1199
01:35:55,453 --> 01:35:59,953
ذهبت بالقرب من الحمام، ناديت على الطفل
بمجرد فعلي ذلك

1200
01:36:00,054 --> 01:36:01,854
بدأ الصراخ فقمت بالجري

1201
01:36:01,855 --> 01:36:03,255
أنت دخلت الحمام

1202
01:36:04,056 --> 01:36:05,656
لم أدخل الحمام

1203
01:36:05,757 --> 01:36:07,357
إذًا، أين جُرحت قدمك؟

1204
01:36:07,358 --> 01:36:10,958
ليس عندي فكرة
عندما نزلت السلالم

1205
01:36:10,979 --> 01:36:13,149
شعرت بوخز في قدمي، اعتقدت أنني
دست على شيء أثناء نزولي السلالم

1206
01:36:13,150 --> 01:36:14,350
إذًا فزوجتي تكذب؟

1207
01:36:14,351 --> 01:36:16,051
قالت زوجتك أنني دخلت الحمام؟

1208
01:36:16,052 --> 01:36:18,132
فزعت زوجتي و اصطدمت بالزجاج

1209
01:36:18,162 --> 01:36:20,952
غير ذلك، فالله وحده يعلم ماذا فعلت
أيها القذر الحقير

1210
01:36:20,953 --> 01:36:24,053
أقسم بحياتي أو بكل ما هو عزيز عليك

1211
01:36:24,054 --> 01:36:26,424
أنني بمجرد أن عرفت أنني في المكان الخاطيء
قمت بالجري

1212
01:36:26,754 --> 01:36:31,154
حسنًا، اطلب من زوجتك القدوم إلى هنا
سأنتظر هنا، اسألها

1213
01:36:31,875 --> 01:36:33,955
ماذا يفترض بزوجتي أن تقول؟

1214
01:36:35,056 --> 01:36:38,056
زوجتي قالت كل ما تعرفه
على زوجتك أنت القدوم إلى هنا

1215
01:36:38,657 --> 01:36:40,657
اتصل بها و اطلب منها
القدوم إلى هنا في الحال

1216
01:36:42,058 --> 01:36:43,058
لماذا؟

1217
01:36:43,059 --> 01:36:45,159
ما قلته، أريدك أن تعيده أمام زوجتك

1218
01:36:45,260 --> 01:36:47,560
يا سيّدي، لماذا لا تفهم هذا؟
لم أدخل الحمام

1219
01:36:47,561 --> 01:36:48,861
حسنًا، لم تفعل ذلك

1220
01:36:49,362 --> 01:36:52,362
أريدك أن تخبر زوجتك بما
كنت تفعله في ذلك المنزل

1221
01:36:52,463 --> 01:36:53,463
اتصل بها الآن

1222
01:36:53,964 --> 01:36:55,364
قم بإخراج هاتفك و اتصل بها

1223
01:36:55,865 --> 01:36:57,465
لا، قم بإخراج هاتفك

1224
01:37:03,365 --> 01:37:05,465
لا تشوه صورتي أمام زوجتي و أولادي

1225
01:37:05,866 --> 01:37:06,866
اتصل بها الآن

1226
01:37:07,067 --> 01:37:08,967
ابنتي على وشك الزواج

1227
01:37:08,968 --> 01:37:10,468
ابنتك يجب أن تعرف حقيقة والدها

1228
01:37:10,969 --> 01:37:15,969
سأخبر خطيب ابنتك كل شيء
فقط لكي يعرف حقيقة حماه

1229
01:37:16,870 --> 01:37:19,570
ليس عليّ إبقائك هنا
هيّا، غادر، غادر

1230
01:37:20,671 --> 01:37:24,271
سأتصل بخطيب ابنتك و أطلب
منه أن يحضر زوجتك إلى هنا

1231
01:37:24,272 --> 01:37:26,072
اتركني بمفردي يا سيّدي

1232
01:37:32,773 --> 01:37:34,673
فليساعدني أحد، فليساعدني أحد

1233
01:37:35,374 --> 01:37:37,774
لا تقم بعمل الضوضاء
اهدأ

1234
01:37:40,075 --> 01:37:41,675
افتح الباب، افتح
سأموت

1235
01:37:43,476 --> 01:37:46,876
سأصاب بأزمة قلبية افتح الباب

1236
01:37:47,977 --> 01:37:52,926
!سيّدي ، افتح الباب
.أنا أفزع من الأماكن المغلقة

1237
01:37:56,178 --> 01:37:57,840
!افتح الباب يا بني

1238
01:38:05,779 --> 01:38:07,679
!على الأقل اترك الأنوار مضاءة

1239
01:38:34,280 --> 01:38:39,281
!سامحني
يا عزيزي

1240
01:38:42,381 --> 01:38:44,081
!لا يمكنني البكاء

1241
01:38:46,482 --> 01:38:48,682
لماذا فعلت هذا بنفسك؟

1242
01:38:52,683 --> 01:38:54,683
لا أفهم

1243
01:38:55,384 --> 01:38:58,394
!ساعدني يا (ويلي)

1244
01:39:03,985 --> 01:39:06,285
يبدو لي أنك تقوم برحلة أخرى

1245
01:39:07,386 --> 01:39:08,886
مازلت أنتظرك

1246
01:39:16,088 --> 01:39:18,088
قمت بدفع آخر قسط من ثمن المنزل اليوم

1247
01:39:19,888 --> 01:39:21,088
اليوم

1248
01:39:23,089 --> 01:39:25,489
و لن يكون هناك أحدًا في المنزل

1249
01:39:29,190 --> 01:39:31,490
سنكون أحرارًا و غير مديونين

1250
01:39:35,191 --> 01:39:36,791
سنكون أحرارًا

1251
01:40:58,892 --> 01:41:00,492
!(رنا)، اغلقى الباب و خذي المفاتيح

1252
01:41:13,493 --> 01:41:15,835
انهض
على قدميك

1253
01:41:32,294 --> 01:41:33,494
!هنا، انتظر

1254
01:41:35,295 --> 01:41:36,295
!اجلس هنا

1255
01:41:53,796 --> 01:41:55,096
!ادخلي إلى تلك الغرفة

1256
01:42:25,397 --> 01:42:27,597
!انظر كيف أصبحت مُحطمة نفسيًا وعقليًا

1257
01:42:36,198 --> 01:42:40,298
هذه هي زوجتي، هل ستستمر في قولك أنك
لم تدخل الحمام؟

1258
01:42:43,299 --> 01:42:44,299
.أنا آسف

1259
01:42:44,900 --> 01:42:46,000
!أجبني

1260
01:42:49,201 --> 01:42:50,301
غلطت

1261
01:42:51,002 --> 01:42:53,902
اخبرني، لماذا دخلت إلى الحمام؟

1262
01:43:00,203 --> 01:43:01,703
وقعت فريسة للغواية

1263
01:43:13,705 --> 01:43:15,005
ماذا ستفعل به؟

1264
01:43:15,406 --> 01:43:19,506
عائلته في الطريق
.أريد أن تعرفه زوجته بصنيعه

1265
01:43:28,600 --> 01:43:30,400
!ستنتقم منه

1266
01:43:33,401 --> 01:43:34,801
!اتركه يرحل

1267
01:43:36,002 --> 01:43:37,784
أعرف ما أفعله

1268
01:43:39,103 --> 01:43:41,103
!اجلسي هناك
لا حاجة لأن تخرجي

1269
01:44:04,304 --> 01:44:05,804
إلى أين ستذهب؟

1270
01:44:08,005 --> 01:44:10,405
لا أشعر أنني بخير الآن
!اتركني أذهب

1271
01:44:11,406 --> 01:44:12,406
سيأتون لأجلك

1272
01:44:13,907 --> 01:44:15,707
خطيب ابنتك اتصل وسأل عنك

1273
01:44:15,808 --> 01:44:17,308
أخبرته بأن يأتي إلى هنا

1274
01:44:17,509 --> 01:44:18,909
و أن يحضر زوجتك معه أيضًا

1275
01:44:21,310 --> 01:44:23,310
.إنّهم في طريقهم
!اجلس

1276
01:44:29,411 --> 01:44:31,011
أنا أستجدي عطفك
!أرجوك، اتركني أغادر

1277
01:44:31,912 --> 01:44:35,913
عندما تأتي عائلتك إلى هنا قم بإخبارهم
.بكل شيء أخبرته لي ثم يمكنك المغادرة

1278
01:44:35,914 --> 01:44:36,914
.أنا أستجديك عطفًا

1279
01:44:56,615 --> 01:44:57,615
سيّدتي

1280
01:44:58,516 --> 01:44:59,516
!سامحيني

1281
01:45:00,317 --> 01:45:02,217
.اتركيني أغادر قبل أنّ يأتوا إلى هنا

1282
01:45:21,817 --> 01:45:24,417
.تلك المرأة عاشت معي لمدة 35 عامًا

1283
01:45:38,518 --> 01:45:40,218
!سيّدي انهض
!انهض!، و اذهب

1284
01:45:44,219 --> 01:45:45,819
!أنت، اجلس

1285
01:45:46,119 --> 01:45:47,219
!اتركه بمفرده
!اتركه يغادر

1286
01:45:47,620 --> 01:45:51,320
سيغادر، عندما تأتي عائلته إلى هنا
.يمكنهم المغادرة معًا

1287
01:45:53,421 --> 01:45:54,321
!اجلس

1288
01:45:54,522 --> 01:45:55,322
حبًا في الله

1289
01:45:55,323 --> 01:45:56,223
!تفضل يا سيّدي، اذهب

1290
01:45:56,324 --> 01:45:57,224
!فقط اجلس -
!اتركه يغادر -

1291
01:45:57,125 --> 01:45:58,525
!ابنتي
!ابني

1292
01:45:58,726 --> 01:46:01,126
!اتركه يغادر يا (عماد) -
!لا تتدخلي في هذا -

1293
01:46:02,427 --> 01:46:04,727
!اجلس -
أرجوك -

1294
01:46:04,729 --> 01:46:07,530
.لقد أمرتك بالجلوس
!اجلس هنا

1295
01:46:28,031 --> 01:46:31,879
ماذا؟ ماذا تريد؟

1296
01:46:42,632 --> 01:46:43,732
!يا إلهي

1297
01:46:47,933 --> 01:46:48,933
(عماد)

1298
01:46:49,334 --> 01:46:52,134
هل هو يأخذ
أيّ حبوب توضع تحت اللسان؟

1299
01:46:52,735 --> 01:46:54,835
لقد بحثت
.لا يوجد شيء في جيوبه

1300
01:46:54,837 --> 01:46:56,637
ماذا حدث؟ -
أين أنتم الآن؟ -

1301
01:46:57,338 --> 01:47:00,938
لا، لا، تعالوا إلى هنا بأسرع وقت ممكن
حسنًا، حسنًا

1302
01:47:01,639 --> 01:47:03,939
هل كانت تلك خدمة الطواريء؟ -
.إنّها عائلته، إنهم قادمون -

1303
01:47:04,741 --> 01:47:07,941
!يا إلهي -
سيّدي، هل يمكنك سماعي؟ -

1304
01:47:08,142 --> 01:47:10,942
هل مازال ينبض؟
هل تسمع دقات قلبه؟

1305
01:47:10,943 --> 01:47:13,543
!(رنا)، بحق الله اصمتي
.يجب أنّ أعرف ماذا أفعل

1306
01:47:17,044 --> 01:47:18,130
إلى أين ستذهب؟

1307
01:47:18,260 --> 01:47:20,344
قال أنّه يتناول الحبوب
.ربما تلك الحبوب في سيارته

1308
01:47:52,545 --> 01:47:57,494
هل تسمعني؟
!افتح فمك!، افتح

1309
01:48:12,846 --> 01:48:15,746
!سيّدي، انهض
هل يمكنك سماعي؟

1310
01:48:19,047 --> 01:48:21,547
!يا إلهي
!يا إلهي

1311
01:48:23,248 --> 01:48:25,548
هل أنت بخير الآن؟
هل أنت بخير؟

1312
01:48:29,449 --> 01:48:33,836
!تنفس!، تنفس
هل أنت بخير الآن؟

1313
01:48:47,550 --> 01:48:48,550
!لا تقلقي
.إنه بخير

1314
01:48:48,551 --> 01:48:50,251
لماذا لم تتصل بخدمة الطواريء؟

1315
01:48:53,541 --> 01:48:55,441
.لا، كنت أخشى كونه ميتًا

1316
01:49:03,502 --> 01:49:04,542
!انتظر دقيقة

1317
01:49:07,843 --> 01:49:11,443
إذا قلت أيّ شيء لعائلته
فكل ما بيننا منتهي

1318
01:49:21,244 --> 01:49:22,644
أجل؟

1319
01:49:27,245 --> 01:49:29,445
مرحبًا -
!المصعد عاطل، استخدموا السلالم -

1320
01:49:29,546 --> 01:49:31,246
!هيّا يا أمي

1321
01:49:32,447 --> 01:49:35,647
!أنت، اذهب
لا يمكنني الجري مع هذا الألم في قدمي

1322
01:49:40,648 --> 01:49:43,218
(علي)
يا عزيزي

1323
01:49:44,649 --> 01:49:45,749
!ادخلوا!، ادخلوا

1324
01:49:55,550 --> 01:49:59,050
يا إلهي
أبي، أبي

1325
01:49:59,851 --> 01:50:01,251
كيف حالك يا أبي؟

1326
01:50:02,252 --> 01:50:03,952
(ماجد)؟ -
ماذا، ادخلوا -

1327
01:50:04,054 --> 01:50:07,754
أبي، أبي -
الحمد لله، هو بخير -

1328
01:50:07,755 --> 01:50:08,955
هل أنت بخير يا أبي؟

1329
01:50:09,455 --> 01:50:10,455
.أنا بخير

1330
01:50:11,256 --> 01:50:14,056
.أنت بخير، لقد أفزعتنا يا أبي

1331
01:50:15,657 --> 01:50:17,057
أين أمك؟

1332
01:50:17,058 --> 01:50:18,758
إنها على السلالم
سأناديها

1333
01:50:18,759 --> 01:50:20,059
!(ماجد)، لا تناديها

1334
01:50:20,260 --> 01:50:22,060
لنذهب -
سنذهب يا أبي، فقط انتظر قليلًا -

1335
01:50:22,861 --> 01:50:24,910
(ماجد)، إذا لم تراه أمي
ستظن أنّ شيئًا

1336
01:50:24,940 --> 01:50:26,761
قد حدث له
!اتركها ترى أنّه بخير

1337
01:50:27,562 --> 01:50:30,262
مرحبًا، آسفون، لقد كنا  في عجل
فلم نلاحظكم

1338
01:50:30,963 --> 01:50:32,009
لا بأس

1339
01:50:32,039 --> 01:50:34,063
!اجلس يا أبي
لماذا تنهض؟

1340
01:50:34,165 --> 01:50:36,565
.اعتقدت أنّه من الأفضل أن تأتي أمي لرؤيتك
!ثم سنغادر، اجلس

1341
01:50:38,066 --> 01:50:41,566
لسنا في عجل
.اتركوه يجلس حتى يتحسن

1342
01:50:41,867 --> 01:50:43,567
.نحن آسفون حقًا يا سيّدي

1343
01:50:44,068 --> 01:50:47,968
أبي، فقط اجلس، هل يمكنك فعل هذا؟

1344
01:50:48,069 --> 01:50:49,369
.أجل، أنا بخير

1345
01:50:49,570 --> 01:50:50,470
(ماجد)

1346
01:50:52,071 --> 01:50:54,771
ما الأمر يا أمي؟
.نحن هنا

1347
01:50:55,272 --> 01:50:58,672
.تعالي!، الحمد لله
.أبي يجلس هنا، إنه بخير

1348
01:50:59,373 --> 01:51:03,173
ما الأمر يا أبي؟

1349
01:51:19,774 --> 01:51:22,574
لا بأس يا أمي -
ماذا حدث؟ -

1350
01:51:24,875 --> 01:51:25,975
ماذا أصابك؟

1351
01:51:32,676 --> 01:51:35,802
يا حبيبي، ألم أخبرك ألا تذهب؟

1352
01:51:41,477 --> 01:51:43,477
انظر ماذا فعلت بي وبنفسك

1353
01:51:45,378 --> 01:51:48,478
.الحمد لله، الحمد لله

1354
01:51:50,679 --> 01:51:53,279
الله يعلم أنّني في طريقي
إلى هنا، أقسمت بالتبرع

1355
01:51:53,280 --> 01:51:56,930
بمئة تبرع مختلف
فقط إذا سمعت صوته مرة ثانية

1356
01:52:00,381 --> 01:52:01,381
.الحمد لله

1357
01:52:04,482 --> 01:52:06,082
ألم أخبرك كثيرًا ألا تذهب؟

1358
01:52:06,183 --> 01:52:10,183
يا عزيزي، لا أريدك أنّ تعمل
لا أريدك

1359
01:52:11,384 --> 01:52:13,884
يا عزيزي لقد قلت
"(ماجد) اتصل، عليّ الذهاب، سأعود قريبًا"

1360
01:52:14,085 --> 01:52:15,885
قريبًا"، أهذا يعتبر" قريبًا"؟"

1361
01:52:16,086 --> 01:52:18,086
يا أمي، علينا أنّ نشكر هؤلاء الناس
.لقد بقوا معه طوال الوقت

1362
01:52:18,087 --> 01:52:20,887
.لا نعرف ماذا كان يمكن أنّ يحدث لولاهم

1363
01:52:20,888 --> 01:52:22,888
.لا نعرف كيف نشكركم
.كان هذا لطف شديد منكم

1364
01:52:24,289 --> 01:52:27,789
.سيجازيك الله يا ابنتي على حسن صنيعك

1365
01:52:28,290 --> 01:52:31,890
.إنه كل حياتي يا سيّدي
.شكرًا جزيلًا لك

1366
01:52:32,691 --> 01:52:33,991
.لقد أعدت لي حياتي

1367
01:52:34,292 --> 01:52:37,092
.إنّه كل ما أملكه في الدنيا

1368
01:52:37,793 --> 01:52:39,593
بربك يا أمي
!توقفي

1369
01:52:41,994 --> 01:52:43,594
!انهضي!، لنذهب

1370
01:52:53,296 --> 01:52:56,299
هل أخذت كل أشيائك يا أبي؟
أين هاتفك؟

1371
01:52:57,197 --> 01:52:58,197
مفاتيح السيّارة

1372
01:52:59,097 --> 01:53:00,397
أين نظاراته؟
!لا تغادروا من دونها

1373
01:53:00,398 --> 01:53:03,822
!إنها معي
.تعال هنا!، سأعطيها لك

1374
01:53:04,699 --> 01:53:06,726
(ماجد)، النظارات -
اذهب -

1375
01:53:06,896 --> 01:53:11,505
لا عليك، سأحضرها أنا

1376
01:53:12,101 --> 01:53:13,201
.من هذا الطريق

1377
01:53:13,902 --> 01:53:18,591
ما الأمر؟
.لقد أنقذت حياته لتوك يا بني

1378
01:53:20,003 --> 01:53:22,003
لا، سيّدي، لقد سببنا لك
.الكثير من المتاعب بالفعل

1379
01:53:22,504 --> 01:53:24,004
.إنها ليست شيء قيّم

1380
01:53:25,904 --> 01:53:28,094
!تعال من هذا الطريق

1381
01:53:29,005 --> 01:53:30,905
....إذا كان هناك شيء يمكنني فعله، أنا

1382
01:53:31,406 --> 01:53:34,561
!لا، اتركه يأتي
!تعال من هذا الطريق

1383
01:53:43,607 --> 01:53:44,807
!فلتذهبوا أنّتم

1384
01:53:55,608 --> 01:53:56,608
!(ماجد)، اتركني

1385
01:54:43,609 --> 01:54:45,709
ما مقدار الأموال التي
تركتها هناك في تلك الليلة؟

1386
01:54:45,910 --> 01:54:47,710
ماذا؟

1387
01:54:49,111 --> 01:54:51,111
ما مقدار الأموال التي
تركتها في تلك الغرفة؟

1388
01:54:51,712 --> 01:54:52,812
.لم أقم بعدّها

1389
01:56:11,913 --> 01:56:13,313
ماذا حدث يا أبي؟

1390
01:56:14,214 --> 01:56:17,623
ماذا حدث لك؟ يا إلهي

1391
01:56:17,915 --> 01:56:20,215
ماذا حدث لك؟
لقد مرض مجددًا

1392
01:56:20,516 --> 01:56:23,516
ما هذه الأشياء؟ -
ما هذه الأشياء؟ -

1393
01:56:23,917 --> 01:56:27,211
!تعال، اجلس قليلًا -
هل السبب هو قلبك يا أبي؟ -

1394
01:56:28,018 --> 01:56:31,518
!اجعلوه يجلس لفترة
!تعال هنا

1395
01:56:33,519 --> 01:56:35,919
لا يمكننا أخذه هكذا
(ماجد)

1396
01:56:37,719 --> 01:56:39,518
(ماجد)
!اسرع

1397
01:56:52,520 --> 01:56:54,720
لقد اقتربنا يا أبي -
(عصمت) -

1398
01:56:55,021 --> 01:56:56,521
.أنا هنا يا عزيزي

1399
01:56:58,722 --> 01:56:59,722
!تعالي هنا يا أمي

1400
01:57:00,223 --> 01:57:01,923
!حاذروا، لا تسقطوه

1401
01:57:04,224 --> 01:57:07,224
(عصمت)، (عصمت) -
ماذا يا عزيزي؟ أنا هنا -

1402
01:57:10,026 --> 01:57:12,026
ماذا حدث لك يا (عبد الحافظ)؟

1403
01:57:13,427 --> 01:57:14,427
!اجعلوا أرجله مستقيمة

1404
01:57:21,029 --> 01:57:24,431
يا إلهي، أبي، هل تسمعني يا أبي؟ -
أين حبوبه؟ -

1405
01:57:25,030 --> 01:57:28,509
أين حبوبه؟
!ابحث في جيوبه

1406
01:57:28,631 --> 01:57:32,073
!اجعلوا أرجله مستقيمة
!اسرعوا

1407
01:57:33,930 --> 01:57:35,456
يا رب -
فلتتنفس يا أبي -

1408
01:57:35,931 --> 01:57:37,031
!فلتبحثي عن حبوبه في الأعلى

1409
01:57:46,832 --> 01:57:51,057
سيّدتي، سيّدتي
هل حبوب أبي هنا؟

1410
01:57:51,202 --> 01:57:53,825
لقد مرض مرة ثانية
إنه يرقد على السلّم

1411
01:58:04,335 --> 01:58:07,378
سيّدي، بحق الله، هل ستأتي في أسرع وقت ممكن؟

1412
01:58:07,836 --> 01:58:13,442
<i>أجل، سيّدتي، سيأتي زملائي
إلى هناك بأسرع وقت ممكن</i>

1413
01:58:14,564 --> 01:58:21,009
<i>فقط اتبعوا تعليماتي
يجب أنّ تكون أرجله مستقيمة و ليست مطوية</i>

1414
01:58:21,737 --> 01:58:22,737
إنه يرقد و وجهه للأعلى

1415
01:58:31,138 --> 01:58:32,738
سيّدي، تلون وجهه باللون الأزرق

1416
01:58:33,739 --> 01:58:37,783
<i>فقط استمر بفعل ما أخبرتك به
إذا تعبت، اجعل أحدًا آخر يقوم بذلك</i>

1417
01:58:43,540 --> 01:58:48,113
.سيّدي، إنه لا يتحرك
.لا، لا، لا شيء، إنه لا يتحرك على الإطلاق

1418
01:58:52,342 --> 01:58:55,042
سيّدي، هل يمكننا وضع حبة دواء تحت لسانه؟

1419
01:58:55,143 --> 01:58:58,743
<i>لا، لا، يا سيّدتي، لا تعطوه أيّ شيء
!فقط افعلوا ما أخبرتكم به</i>

1420
01:58:58,844 --> 01:59:01,122
<i>فقط تأكدوا من أنّ أرجله مستقيمة
!وليست مطوية</i>

1421
01:59:02,152 --> 01:59:03,244
.أجل، أجل

1422
01:59:44,545 --> 01:59:45,945
!أرجوكم، أسرعوا يا رفاق

1423
01:59:50,146 --> 01:59:52,246
مرحبًا، أين المريض؟ -
إنه بالداخل -

1424
02:01:28,276 --> 02:01:52,397
<font color="#00ffff">.أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالفيلم</font>
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs26}ترجمة
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&\fnArabic Typesetting\fs26}||م.أحمد السيّد & م. محمود السيسي||
<font color="#ff0080">تعديل التوقيت</font>
<font color="#00FF00"> ســــالمين قُــــــــــدار</font>
<font color="#ff8000"> sAm</font>