[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 800 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: The.Battleship.Island.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM].mp4 Video File: The.Battleship.Island.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM].mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 2.400000 Video Zoom Percent: 0.500000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.22222,2.22222,2,15,15,10,1 Style: تعليقات ملونة,AF_Aseer,67,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00232527,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.22222,0,2,15,15,267,1 Style: الحوار 1,mohammad bold art 1,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H4B000000,&H00232527,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.77778,0.740742,2,11,11,18,1 Style: الحوار,Hacen Liner Print-out,81,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H4B000000,&H00232527,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.76954,0.991767,2,8,8,6,1 Style: حقوق,Segoe Script,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.22221,2.22221,2,17,17,12,1 Style: HL,Hacen Liner Print-out,69,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.49254,1.49254,2,21,21,30,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:20.85,HL,,0,0,0,,{\c&H86D1D6&\}AsiaWorldTeam {\c&HFFFFFF&}الترجمة مقدمة من فريق \N{\c&H8BD5DA&}CAPA & حُويلا{\c&HFFFFFF&} :ترجمة وتدقيق Dialogue: 0,0:00:40.97,0:00:43.96,HL,,0,0,0,,{\i1}هذه القصة مستوحاة من أحداث تاريخية حقيقية{\i} Dialogue: 0,0:01:39.09,0:01:40.62,HL,,0,0,0,,!انزلوا للأسفل بسرعة Dialogue: 0,0:01:42.09,0:01:43.16,HL,,0,0,0,,!انزلوا للأسفل بسرعة Dialogue: 0,0:01:45.18,0:01:46.70,HL,,0,0,0,,!تحركوا Dialogue: 0,0:01:47.55,0:01:48.70,HL,,0,0,0,,!اصطّفوا Dialogue: 0,0:02:25.88,0:02:29.38,HL,,0,0,0,,!المكان هُنا ضيق, لا يُمكننا الدخول Dialogue: 0,0:02:29.38,0:02:31.55,HL,,0,0,0,,نحتاج لشخصٍ صغير، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:02:31.55,0:02:32.50,HL,,0,0,0,,يا فتيان؟ Dialogue: 0,0:02:32.84,0:02:35.30,HL,,0,0,0,,.أرسلوا الفتية للداخل Dialogue: 0,0:02:35.30,0:02:37.41,HL,,0,0,0,,!ادخلوا Dialogue: 0,0:02:57.84,0:02:58.91,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:03:01.09,0:03:03.29,HL,,0,0,0,,!أنقذوني! أنقذوني Dialogue: 0,0:03:04.05,0:03:05.16,HL,,0,0,0,,!أنقذوني Dialogue: 0,0:03:06.05,0:03:09.08,HL,,0,0,0,,!إلى أين أنتَ ذاهب؟ عُد مكانك Dialogue: 0,0:03:10.47,0:03:11.83,HL,,0,0,0,,.ليس اليوم Dialogue: 0,0:03:12.55,0:03:13.75,HL,,0,0,0,,!ادخل Dialogue: 0,0:03:15.55,0:03:16.29,HL,,0,0,0,,.حقير Dialogue: 0,0:03:29.43,0:03:33.34,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&\pos(972,644.776)}نوفمبر عام 1944\N.منجم فحم هاشيما في اليابان, منطقة تجمّع الكوريين Dialogue: 0,0:03:45.76,0:03:52.70,HL,,0,0,0,,أعتذر منكم جميعًا\N.لقد اضطررتم للتكفير عن آثامنا نحنُ الكبار Dialogue: 0,0:03:57.05,0:03:59.70,HL,,0,0,0,,.أتمنى لكم النجاح Dialogue: 0,0:04:00.43,0:04:02.62,HL,,0,0,0,,.وأن تكبروا مُناضلين لأجل كوريا Dialogue: 0,0:04:02.88,0:04:05.20,HL,,0,0,0,,.سنعود لأجلك بالتأكيد Dialogue: 0,0:04:07.13,0:04:11.75,HL,,0,0,0,,.لا تكترثوا لشخصٍ هَرِم مثلي Dialogue: 0,0:04:12.01,0:04:13.54,HL,,0,0,0,,.فقط عيشوا حياةٍ كريمة Dialogue: 0,0:04:14.43,0:04:16.25,HL,,0,0,0,,.الوقت ينفذُ منا Dialogue: 0,0:04:18.34,0:04:19.45,HL,,0,0,0,,.لننطلق Dialogue: 0,0:04:29.80,0:04:31.41,HL,,0,0,0,,ألن ترافقنا؟ Dialogue: 0,0:04:32.26,0:04:34.70,HL,,0,0,0,,من سيعتني بالسيد يون إذا ذهبت معكم؟ Dialogue: 0,0:04:36.76,0:04:38.87,HL,,0,0,0,,.حتى المطر يمد يد العون لمساعدتكم في الهروب Dialogue: 0,0:04:39.68,0:04:41.79,HL,,0,0,0,,!حان الوقت, استعدوا Dialogue: 0,0:04:45.22,0:04:47.33,HL,,0,0,0,,!اذهبوا\N.احترسوا Dialogue: 0,0:04:48.38,0:04:52.39,HL,,0,0,0,,حتى لو أُصيب أحدكم لا تلتفوا للوراء إطلاقًا\N.لأنكم ستموتون أيضًا Dialogue: 0,0:04:50.55,0:04:52.41,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:04:53.47,0:04:57.08,HL,,0,0,0,,اهتموا بأنفسكم فحسب حتى \N.(تصلوا إلى (نومو بيننسولا Dialogue: 0,0:04:57.63,0:05:02.70,HL,,0,0,0,,،اختئبوا هناك ليوم كي ترتاحوا\N.ثُم توجهوا لـ (ناغاساكي) Dialogue: 0,0:05:03.38,0:05:06.08,HL,,0,0,0,,العديد من الأشخاص أُلقي القبض\N.عليهم في ناغاساكي أيضًا Dialogue: 0,0:05:06.59,0:05:10.00,HL,,0,0,0,,.لذا لا تتهاونوا حتى تصلوا إلى كوريا Dialogue: 0,0:05:11.09,0:05:14.37,HL,,0,0,0,,.رجائي لكم أن تنجوا و لنتقابل في عالمٍ أفضل Dialogue: 0,0:05:35.55,0:05:36.62,HL,,0,0,0,,!أسرع Dialogue: 0,0:05:38.18,0:05:39.25,HL,,0,0,0,,!من هناك؟ لا تتحرك Dialogue: 0,0:05:39.84,0:05:41.16,HL,,0,0,0,,!قف و إلا أطلقتَ النار عليك Dialogue: 0,0:05:52.43,0:05:54.58,HL,,0,0,0,,هل تُريد أن يُلقى حتفك أنتَ أيضًا؟ Dialogue: 0,0:06:00.55,0:06:01.70,HL,,0,0,0,,كم تبقى أمامنا؟ Dialogue: 0,0:06:02.72,0:06:03.70,HL,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:05.30,0:06:07.08,HL,,0,0,0,,كم تبقى من الوقت حتى نصل؟ Dialogue: 0,0:06:08.38,0:06:11.16,HL,,0,0,0,,!كدنا نصل! استمر Dialogue: 0,0:06:28.76,0:06:30.01,HL,,0,0,0,,.يامادا سان Dialogue: 0,0:06:30.01,0:06:31.80,HL,,0,0,0,,أيجدر بنا اصطيادهم؟ Dialogue: 0,0:06:31.80,0:06:33.68,HL,,0,0,0,,ولمَ نُزعج أنفسنا بذلك؟ Dialogue: 0,0:06:33.68,0:06:35.97,HL,,0,0,0,,.فقط سنُبلغهم بأننا عثرنا عليهم ميتين غرقًا Dialogue: 0,0:06:35.97,0:06:38.43,HL,,0,0,0,,.سننال جائزة بعثورنا على ثلاثة هاربين Dialogue: 0,0:06:38.43,0:06:39.66,HL,,0,0,0,,!فلنعد أدراجنا، بسرعة Dialogue: 0,0:06:48.68,0:06:50.75,HL,,0,0,0,,!واحد, اثنان, ثلاثة Dialogue: 0,0:07:15.84,0:07:21.55,HL,,0,0,0,,{\c&H686259&\fs98.507}جزيرة البارجة Dialogue: 0,0:07:21.59,0:07:23.80,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}- تجنيد الأيدي العاملة لـ الإمبراطورية اليابانية - Dialogue: 0,0:07:23.80,0:07:25.93,HL,,0,0,0,,.لستَ في ساحة المعركة Dialogue: 0,0:07:25.93,0:07:28.18,HL,,0,0,0,,لمَ أنت متوتر للغاية؟ Dialogue: 0,0:07:28.18,0:07:30.72,HL,,0,0,0,,.إنه ليس بمزحة! لقد جُنّدت Dialogue: 0,0:07:30.72,0:07:33.66,HL,,0,0,0,,يا إلهي، تجندت؟ Dialogue: 0,0:07:34.13,0:07:36.97,HL,,0,0,0,,كمُثقف ألم تفهم معنى الشعار؟ Dialogue: 0,0:07:36.97,0:07:39.84,HL,,0,0,0,,".الشعب لديهم واجبات تجاه وطنهم" Dialogue: 0,0:07:39.84,0:07:42.70,HL,,0,0,0,,إذًا هلاّ أرسلتِ ابنكِ كي يؤدي واجبه؟ Dialogue: 0,0:07:43.80,0:07:45.41,HL,,0,0,0,,!ابني يُعاني من مرض السلّ Dialogue: 0,0:07:49.43,0:07:51.59,HL,,0,0,0,,لو لم يكن مُصاب به Dialogue: 0,0:07:51.59,0:07:53.18,HL,,0,0,0,,.سيقوم بتأدية واجبه مثلك، ويجني المال Dialogue: 0,0:07:53.18,0:07:55.47,HL,,0,0,0,,..ويدعم الازدهار المشترك لشرق آسيا الكبرى Dialogue: 0,0:07:55.47,0:07:58.00,HL,,0,0,0,,ما خطب هذه الموسيقى اللعينة؟ Dialogue: 0,0:07:58.88,0:07:59.68,HL,,0,0,0,,هل تُريد شرابًا؟ Dialogue: 0,0:07:59.68,0:08:00.80,HL,,0,0,0,,!سيد لي! سيد لي Dialogue: 0,0:08:02.80,0:08:05.76,HL,,0,0,0,,هل ستقوم بعزف هذه الموسيقى طوال الليل؟ Dialogue: 0,0:08:05.76,0:08:08.88,HL,,0,0,0,,،سنُرسل الشباب للحرب\N.إنها موسيقى تجلبُ الكآبة Dialogue: 0,0:08:08.88,0:08:11.01,HL,,0,0,0,,ألا يُمكنك أن تعزف شيئًا لطيفًا مثل الجاز؟ Dialogue: 0,0:08:11.01,0:08:12.34,HL,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:08:12.34,0:08:14.01,HL,,0,0,0,,ألم تسمعي بحظر الجاز؟ Dialogue: 0,0:08:14.01,0:08:15.93,HL,,0,0,0,,هل تُريدين أن يقبض علي؟ Dialogue: 0,0:08:15.93,0:08:18.30,HL,,0,0,0,,يا إلهي, ومن سيقبض عليك؟ Dialogue: 0,0:08:18.30,0:08:22.41,HL,,0,0,0,,هذه الغُرفة مليئة بأشخاص\N.رفيعي المستوى وذو نفوذٍ عالِ Dialogue: 0,0:08:22.72,0:08:25.54,HL,,0,0,0,,.لنحظى ببعضِ المتعة لمرة واحدة Dialogue: 0,0:08:26.22,0:08:28.04,HL,,0,0,0,,أتودين أن تستمتعي لهذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:08:28.18,0:08:30.37,HL,,0,0,0,,.هذا سيُكلفك بدل خطر Dialogue: 0,0:08:31.22,0:08:33.62,HL,,0,0,0,,.يا إلهي، حسنًا Dialogue: 0,0:08:59.55,0:09:04.66,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&\pos(972,644.776)}السابع من فبراير, 1945\Nنُزل بننسولا،مقاطعة ميونغ-دونغ في سيؤول Dialogue: 0,0:09:25.68,0:09:26.95,HL,,0,0,0,,أين كانغ-أوك؟ Dialogue: 0,0:09:27.18,0:09:28.59,HL,,0,0,0,,.على المسرح Dialogue: 0,0:09:28.59,0:09:31.38,HL,,0,0,0,,أخبره إذا لا يُريد دخول السجن\N.فلينزل ويأتي لمقابلتي حالاً Dialogue: 0,0:09:31.38,0:09:34.38,HL,,0,0,0,,لماذا؟ هل افتعل مشكلة أخرى؟ Dialogue: 0,0:09:34.38,0:09:35.51,HL,,0,0,0,,..ذلك الوغد المجنون Dialogue: 0,0:09:35.51,0:09:39.04,HL,,0,0,0,,.لديه علاقة غرامية مع زوجة رئيس القسم Dialogue: 0,0:09:45.84,0:09:46.79,HL,,0,0,0,,.كانغ-أوك Dialogue: 0,0:09:46.93,0:09:47.91,HL,,0,0,0,,.كانغ-أوك Dialogue: 0,0:09:48.43,0:09:50.95,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}فلنرقص رقصة الحُب{\i} ♪ Dialogue: 0,0:09:51.30,0:09:54.04,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}.حتى ينصرف الليل{\i} ♪ Dialogue: 0,0:09:54.80,0:09:55.66,HL,,0,0,0,,.كانغ-أوك Dialogue: 0,0:09:56.43,0:09:57.34,HL,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:09:57.34,0:09:58.62,HL,,0,0,0,,!تصفيق Dialogue: 0,0:10:00.51,0:10:02.05,HL,,0,0,0,,.كلا! بالله عليك Dialogue: 0,0:10:02.05,0:10:04.37,HL,,0,0,0,,.فلتهتفوا جميعًا Dialogue: 0,0:10:08.22,0:10:10.83,HL,,0,0,0,,♪ وبكأسًا من الشمبانيا ♪ Dialogue: 0,0:10:10.97,0:10:13.54,HL,,0,0,0,,♪ .لنرقص حتى النهاية ♪ Dialogue: 0,0:10:14.59,0:10:16.87,HL,,0,0,0,,أين يامامورا؟ Dialogue: 0,0:10:20.63,0:10:22.12,HL,,0,0,0,,!قفوا Dialogue: 0,0:10:22.93,0:10:24.16,HL,,0,0,0,,!دُوري الآن، يا شقية Dialogue: 0,0:10:26.18,0:10:28.83,HL,,0,0,0,,!انتظر, انتظر يا أبي Dialogue: 0,0:10:31.76,0:10:34.66,HL,,0,0,0,,هل فقدت عقلك؟ Dialogue: 0,0:10:34.97,0:10:38.80,HL,,0,0,0,,.زوجة رئيس القسم تُحب عزفي Dialogue: 0,0:10:38.80,0:10:41.95,HL,,0,0,0,,طلبت مني تناول العشاء, كيف لي أن أرفض طلبها؟ Dialogue: 0,0:10:42.26,0:10:45.33,HL,,0,0,0,,.وعرضت علي أن تُعرفني بمالك المسرح Dialogue: 0,0:10:45.59,0:10:47.93,HL,,0,0,0,,.تناولتُ معها العشاء ليس إلا Dialogue: 0,0:10:47.93,0:10:51.83,HL,,0,0,0,,إذا زُجّ بك في السجن, ما الذي ستفعله الطفلة؟ Dialogue: 0,0:10:52.59,0:10:54.00,HL,,0,0,0,,ولم أزج في السجن؟ Dialogue: 0,0:11:00.63,0:11:05.30,HL,,0,0,0,,هل تظن بأنك ستنجو بعد أن لمست\Nزوجة رئيس القسم؟ Dialogue: 0,0:11:05.30,0:11:07.37,HL,,0,0,0,,واليوم قمتَ بعزف الجاز؟ Dialogue: 0,0:11:15.55,0:11:18.20,HL,,0,0,0,,هل جلبتَ ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:26.72,0:11:27.50,HL,,0,0,0,,.خُذ Dialogue: 0,0:11:31.34,0:11:33.91,HL,,0,0,0,,،هنالك تسعة أعضاء في الفرقة الموسيقية\N.بالإضافة إليك Dialogue: 0,0:11:34.26,0:11:37.51,HL,,0,0,0,,.ومع ابنتك هذا يجعل عددكم عشرة Dialogue: 0,0:11:37.51,0:11:41.91,HL,,0,0,0,,.لا أنا ولا زملائي في الشُرطة نحصل على شيء Dialogue: 0,0:11:42.63,0:11:47.12,HL,,0,0,0,,.أنا مُدين لك دومًا، سيد سوكياما Dialogue: 0,0:11:48.76,0:11:49.66,HL,,0,0,0,,.اسمع Dialogue: 0,0:11:51.01,0:11:54.58,HL,,0,0,0,,،سأقوم برشوة لأجلك ولأجل فرقتك Dialogue: 0,0:11:55.22,0:11:58.45,HL,,0,0,0,,.تقصيتُ بعض مكاتب المصانع اليابانية Dialogue: 0,0:11:58.68,0:12:02.84,HL,,0,0,0,,.اشرح الوضع جيدًا لفرقتك Dialogue: 0,0:12:02.84,0:12:05.04,HL,,0,0,0,,!وبأنك ستحصل على دخلٍ أكبر Dialogue: 0,0:12:05.84,0:12:09.47,HL,,0,0,0,,.لطالما رغبتَ في أن تعمل في اليابان Dialogue: 0,0:12:09.47,0:12:10.88,HL,,0,0,0,,...سمعتُ Dialogue: 0,0:12:10.88,0:12:13.30,HL,,0,0,0,,،بأن الجيش الفلبيني خرجَ مُجددًا من الفلبين Dialogue: 0,0:12:13.30,0:12:15.16,HL,,0,0,0,,هل ستخسر اليابان الحرب؟ Dialogue: 0,0:12:16.05,0:12:19.30,HL,,0,0,0,,كلها إشاعات, ألا تقرأ الصُحف؟ Dialogue: 0,0:12:19.30,0:12:22.38,HL,,0,0,0,,.يوجد آلاف من الأسرى الأمريكيين في اليابان Dialogue: 0,0:12:22.38,0:12:25.66,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&} (فصل الربيع){\c&HFFFFFF&} ستنتصر اليابان قبل تساقط أزهار الكرز\N!ثِق بي فحسب Dialogue: 0,0:12:26.76,0:12:28.75,HL,,0,0,0,,هل سنرى أشجار الكرز اليابانية؟ Dialogue: 0,0:12:29.13,0:12:36.70,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&\pos(972,644.776)}الثاني عشر من فبراير عام 1945\Nتتجه السفينة إلى شيمونوسيكي Dialogue: 0,0:12:36.80,0:12:38.37,HL,,0,0,0,,!عجّلي بسرعة Dialogue: 0,0:12:44.68,0:12:45.54,HL,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:12:48.47,0:12:50.00,HL,,0,0,0,,!ما أقذر الرائحة Dialogue: 0,0:12:54.30,0:12:57.13,HL,,0,0,0,,.كان عليك أن تمكثَ مع أمك في المنزل Dialogue: 0,0:12:57.13,0:13:00.22,HL,,0,0,0,,ماذا يفعل صبي مثلك على متن السفينة؟ Dialogue: 0,0:13:00.22,0:13:02.18,HL,,0,0,0,,.كنتُ في مهمة أقوم بها لأبي Dialogue: 0,0:13:02.18,0:13:04.59,HL,,0,0,0,,و اثنان من الموظفين أخبروني بانضمامي للجيش Dialogue: 0,0:13:04.59,0:13:08.43,HL,,0,0,0,,فسوف أتمكن من جني الكثير من المال\N.ثم أرغموني بصعود شاحنة Dialogue: 0,0:13:08.43,0:13:09.09,HL,,0,0,0,,.حسنًا، حسنًا Dialogue: 0,0:13:09.09,0:13:10.84,HL,,0,0,0,,.لم أتمكن حتى من إخبار عائلتي بذهابي Dialogue: 0,0:13:10.84,0:13:15.76,HL,,0,0,0,,.و أنا تم إرسالي إلى هُنا في ليلة زفافي Dialogue: 0,0:13:15.76,0:13:16.88,HL,,0,0,0,,أأنت عريس؟ Dialogue: 0,0:13:16.88,0:13:18.18,HL,,0,0,0,,,لم أقم بشيءٍ بشكلٍ كامل Dialogue: 0,0:13:18.18,0:13:20.00,HL,,0,0,0,,.ولقد نسيت وجهها بالفعل Dialogue: 0,0:13:20.51,0:13:22.68,HL,,0,0,0,,،و أنتَ يا من ترتدي النظارة\Nكيف انتهى بك الأمر إلى هُنا؟ Dialogue: 0,0:13:22.68,0:13:24.62,HL,,0,0,0,,.أنا طالب في جامعة كيجو Dialogue: 0,0:13:24.84,0:13:25.83,HL,,0,0,0,,!عجبًا Dialogue: 0,0:13:26.09,0:13:27.59,HL,,0,0,0,,أأنت مثقف؟ Dialogue: 0,0:13:27.59,0:13:31.87,HL,,0,0,0,,!بلا شك\N.الدراسة أفضل من الذهاب للحرب Dialogue: 0,0:13:33.59,0:13:37.55,HL,,0,0,0,,سمعتُ بأنه إذا عملت بجهد كبير\Nلمدة سنة، فستحصل على منزل؟ Dialogue: 0,0:13:37.55,0:13:38.87,HL,,0,0,0,,...حتى مع ذلك Dialogue: 0,0:13:39.05,0:13:41.84,HL,,0,0,0,,كيف أمكنهم سحب مثل هؤلاء الفتية اليافعين؟ Dialogue: 0,0:13:41.84,0:13:44.80,HL,,0,0,0,,يخطفونهم من منازلهم أو \N.بينما يتصارعون بالخارج Dialogue: 0,0:13:44.80,0:13:45.95,HL,,0,0,0,,.أعطني الحقيبة Dialogue: 0,0:13:47.84,0:13:51.63,HL,,0,0,0,,عندما ترسو السفينة على اليابسة \N.سوف نذهب بطريق منفصل عن هؤلاء الناس Dialogue: 0,0:13:51.63,0:13:53.26,HL,,0,0,0,,.لذا تحملوا حتى ذلك الحين -\N.حسنًا - Dialogue: 0,0:13:53.26,0:13:56.18,HL,,0,0,0,,جميعكم أحضرتم المال، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:56.18,0:13:57.12,HL,,0,0,0,,.أخرجوه بسرعة Dialogue: 0,0:14:02.51,0:14:05.29,HL,,0,0,0,,.هذا هو طوق نجاتنا Dialogue: 0,0:14:07.63,0:14:11.80,HL,,0,0,0,,!ما إن نخسرها سنلقى حتفنا\N.لذا حافظوا عليها جيدًا Dialogue: 0,0:14:11.80,0:14:12.58,HL,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:14:18.88,0:14:21.68,HL,,0,0,0,,إلى أين نحنُ ذاهبون بالفعل، يا أبي؟ Dialogue: 0,0:14:21.68,0:14:24.08,HL,,0,0,0,,،ستعلمين لاحقًا! توقفي عن طرح الأسئلة\N!ارجعي للوراء Dialogue: 0,0:14:26.51,0:14:27.91,HL,,0,0,0,,.أيها الوغد Dialogue: 0,0:14:30.30,0:14:31.26,HL,,0,0,0,,.هُنالك عراك Dialogue: 0,0:14:31.26,0:14:32.80,HL,,0,0,0,,أليس ذلك تشوي تشيل سونغ؟ Dialogue: 0,0:14:32.80,0:14:34.34,HL,,0,0,0,,رجل العصابات المشهور؟ Dialogue: 0,0:14:34.34,0:14:36.72,HL,,0,0,0,,!يا له من نموذجٍ كوري غبي\N.يجعل الجميع يوقن بأننا نُحب القِتال Dialogue: 0,0:14:36.72,0:14:39.29,HL,,0,0,0,,.لا يفلح بشيء سوى القِتال Dialogue: 0,0:14:47.88,0:14:49.12,HL,,0,0,0,,!أوقفوا القِتال! اهدأوا Dialogue: 0,0:14:50.88,0:14:51.83,HL,,0,0,0,,!سوهي Dialogue: 0,0:14:52.09,0:14:54.12,HL,,0,0,0,,!اذهب أيها الوغد Dialogue: 0,0:15:03.84,0:15:07.18,HL,,0,0,0,,ضجيجٌ آخر وسنعامكلم كالمتمردين\N!ونطلق النار عليكم Dialogue: 0,0:15:07.18,0:15:10.34,HL,,0,0,0,,تبًا, ما الذي يقوله هذا الوغد اللعين؟ Dialogue: 0,0:15:10.34,0:15:11.41,HL,,0,0,0,,!أنتَ Dialogue: 0,0:15:12.51,0:15:14.70,HL,,0,0,0,,ألا يوجد مِن بينكم مَن يتحدث اليابانية؟ Dialogue: 0,0:15:15.18,0:15:17.79,HL,,0,0,0,,إذا افتعلت قِتال آخر وخرجت عن طورك\N.سيبدأون بإطلاق النار Dialogue: 0,0:15:18.18,0:15:20.59,HL,,0,0,0,,!لذا يا حقير توقف عن إثارة المشاكل, و أبقَ بمكانك Dialogue: 0,0:15:20.59,0:15:22.59,HL,,0,0,0,,كيف لهذا اللسان أن يكون بهذه القذارة؟ Dialogue: 0,0:15:22.59,0:15:24.76,HL,,0,0,0,,أهو بقدر قذارة مابين ساقيكِ؟ Dialogue: 0,0:15:24.76,0:15:27.75,HL,,0,0,0,,هل سبقَ وأن رأيت ما بينهما؟ Dialogue: 0,0:15:28.13,0:15:28.72,HL,,0,0,0,,هل رأيته؟ Dialogue: 0,0:15:28.72,0:15:30.55,HL,,0,0,0,,هل تعرفين أصلاً مع من تتحدثين؟ Dialogue: 0,0:15:30.55,0:15:31.45,HL,,0,0,0,,!اجلسوا Dialogue: 0,0:15:32.18,0:15:35.51,HL,,0,0,0,,.يبدو أنك أحد رجال عصابة من أحياء سيؤول الفقيرة Dialogue: 0,0:15:35.51,0:15:40.84,HL,,0,0,0,,هل إذا قامَ اليابانيين بإهانتك\Nتُفرّغ غضبك على النساء الكوريات؟ Dialogue: 0,0:15:37.76,0:15:40.83,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:15:42.09,0:15:44.70,HL,,0,0,0,,.اهدأوا, اجلسوا Dialogue: 0,0:15:46.39,0:15:48.97,HL,,0,0,0,,.حسنًا، لقد فهمت لذا دعيني Dialogue: 0,0:15:48.97,0:15:50.21,HL,,0,0,0,,.اجلسوا Dialogue: 0,0:15:50.80,0:15:51.96,HL,,0,0,0,,.لقد قلت اجلسوا Dialogue: 0,0:15:53.72,0:15:56.72,HL,,0,0,0,,.مالديك لا يستحق انتزاعه على أية حال Dialogue: 0,0:15:56.72,0:15:59.09,HL,,0,0,0,,هل أنتَ رجُل؟ Dialogue: 0,0:15:59.09,0:16:00.66,HL,,0,0,0,,...أشعر بالسوء على والدتك Dialogue: 0,0:16:01.51,0:16:04.29,HL,,0,0,0,,.يا إلهي، لقد جعلت منه أُضحوكة أمامهم Dialogue: 0,0:16:05.43,0:16:07.46,HL,,0,0,0,,اقحام نفسك في كُل مناسبة \N.دون حاجة قد يجعل الناس تكرهك Dialogue: 0,0:16:07.72,0:16:09.75,HL,,0,0,0,,.أحيانًا، عليك البقاء مُسالمًا Dialogue: 0,0:16:10.43,0:16:12.54,HL,,0,0,0,,.بعض الأشخاص يجلبون الهلاك لأنفسهم Dialogue: 0,0:16:14.89,0:16:18.04,HL,,0,0,0,,{\i1\c&H7CC3E8&}- ميناء شيمونوسيكي، اليابان -{\i} Dialogue: 0,0:16:19.59,0:16:21.96,HL,,0,0,0,,{\i1}.أعزائي الرُكاب{\i} Dialogue: 0,0:16:22.76,0:16:26.66,HL,,0,0,0,,{\i1} لقد وصلت السفينة من بوسان\Nإلى شيمونوسيكي{\i} Dialogue: 0,0:16:26.97,0:16:32.58,HL,,0,0,0,,{\i1}.نرجو من الركاب اليابانيين اتباع تعليمات منفصلة{\i} Dialogue: 0,0:16:32.89,0:16:35.39,HL,,0,0,0,,.سوهي، استمعي إلي Dialogue: 0,0:16:35.39,0:16:37.39,HL,,0,0,0,,إن فقدتي يدي Dialogue: 0,0:16:37.39,0:16:39.84,HL,,0,0,0,,.انتبهي لظهري والحقي بي Dialogue: 0,0:16:39.84,0:16:42.47,HL,,0,0,0,,.يا رفاق، أمسكوا بهذه الحقائب جيدًا -\N.حسنًا - Dialogue: 0,0:16:42.47,0:16:44.04,HL,,0,0,0,,.ابقوا يقظين Dialogue: 0,0:16:44.80,0:16:46.14,HL,,0,0,0,,.احمل هذه Dialogue: 0,0:16:46.14,0:16:47.41,HL,,0,0,0,,!سوهي! سوهي Dialogue: 0,0:16:49.93,0:16:51.66,HL,,0,0,0,,.المعذرة Dialogue: 0,0:16:52.26,0:16:53.68,HL,,0,0,0,,.لو سمحت Dialogue: 0,0:16:53.68,0:16:58.34,HL,,0,0,0,,هذا خطاب المُحقق سوكياما Dialogue: 0,0:16:58.34,0:16:59.68,HL,,0,0,0,,.من مركز شرطة سيؤول الرئيسي Dialogue: 0,0:16:59.68,0:17:02.08,HL,,0,0,0,,أين يُمكنني إيجاد شيمورا سان؟ Dialogue: 0,0:17:03.18,0:17:04.14,HL,,0,0,0,,شيمورا سان؟ Dialogue: 0,0:17:04.14,0:17:05.34,HL,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:17:05.34,0:17:11.64,HL,,0,0,0,,أخبرني المُحقق سوكياما من سيؤول\N.بأن أعثر على شيمورا سان Dialogue: 0,0:17:09.64,0:17:11.66,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:17:12.59,0:17:16.05,HL,,0,0,0,,.يوجد الكثير من يحمل اسم شيمورا هُنا Dialogue: 0,0:17:16.05,0:17:18.14,HL,,0,0,0,,.بهذا الإتجاه، من فضلك Dialogue: 0,0:17:18.14,0:17:19.18,HL,,0,0,0,,.خذهم Dialogue: 0,0:17:19.18,0:17:20.05,HL,,0,0,0,,...انتظر Dialogue: 0,0:17:20.05,0:17:21.37,HL,,0,0,0,,...المُحقق سوكياما Dialogue: 0,0:17:23.47,0:17:25.50,HL,,0,0,0,,{\i1\c&H7CC3E8&}- خطاب توصية -{\i} Dialogue: 0,0:17:28.89,0:17:31.04,HL,,0,0,0,,.انتظر، اتركني Dialogue: 0,0:17:31.43,0:17:33.87,HL,,0,0,0,,.لقد أخبرني بأن أعثر على شيمورا سان Dialogue: 0,0:17:49.26,0:17:54.62,HL,,0,0,0,,{\i1\c&H7CC3E8&}- عبّارة العُمال المُتجهة إلى جزيرة هاشيما -{\i} Dialogue: 0,0:17:55.51,0:17:56.96,HL,,0,0,0,,هل أنتِ بخير، يا سوهي؟ Dialogue: 0,0:17:57.18,0:17:59.21,HL,,0,0,0,,...سوهي، هل أنتِ بخير؟ هل Dialogue: 0,0:18:05.14,0:18:06.25,HL,,0,0,0,,!لا أحتاجُ لهذا Dialogue: 0,0:19:03.14,0:19:04.14,HL,,0,0,0,,!يا وغد Dialogue: 0,0:19:13.93,0:19:14.93,HL,,0,0,0,,!توقف أرجوك Dialogue: 0,0:19:14.97,0:19:15.97,HL,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,0:19:16.14,0:19:17.58,HL,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:19:18.26,0:19:19.14,HL,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:19:19.14,0:19:20.75,HL,,0,0,0,,!سوهي! سوهي Dialogue: 0,0:19:22.84,0:19:26.50,HL,,0,0,0,,!سوهي، سيكون الأمر على مايُرام\N!أبقِ مع هؤلاء النسوة Dialogue: 0,0:19:27.68,0:19:29.50,HL,,0,0,0,,!أرجوكم توقفوا Dialogue: 0,0:19:48.72,0:19:49.72,HL,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:19:51.01,0:19:52.01,HL,,0,0,0,,!التالي Dialogue: 0,0:20:10.09,0:20:12.00,HL,,0,0,0,,!خذوا حقائبكم وتحركوا Dialogue: 0,0:20:12.14,0:20:13.16,HL,,0,0,0,,.امضوا قدمًا Dialogue: 0,0:20:13.59,0:20:14.59,HL,,0,0,0,,.واصلوا السير Dialogue: 0,0:20:16.05,0:20:17.05,HL,,0,0,0,,.يا وغد Dialogue: 0,0:20:36.51,0:20:38.37,HL,,0,0,0,,.لا يوجد أي شيء حقًا، كما ترى Dialogue: 0,0:20:39.18,0:20:40.64,HL,,0,0,0,,.ليسَ لدي سوى سجائر Dialogue: 0,0:20:40.64,0:20:42.50,HL,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:20:43.55,0:20:44.83,HL,,0,0,0,,.أعطني إياه Dialogue: 0,0:20:45.64,0:20:46.71,HL,,0,0,0,,!تحركوا، الآن Dialogue: 0,0:20:48.51,0:20:50.51,HL,,0,0,0,,.لا تحدّقوا. أعينكم للأمام Dialogue: 0,0:20:50.51,0:20:53.08,HL,,0,0,0,,.اخرسوا وضعوا رأسكم للأسفل Dialogue: 0,0:20:53.39,0:20:54.34,HL,,0,0,0,,أيديكم على رؤوسكم Dialogue: 0,0:20:54.34,0:20:56.04,HL,,0,0,0,,.لقد قُلت أيديكم على رؤوسكم Dialogue: 0,0:20:58.39,0:20:59.39,HL,,0,0,0,,.لا شيء Dialogue: 0,0:20:59.64,0:21:00.66,HL,,0,0,0,,.لا أملكُ شيئًا Dialogue: 0,0:21:01.51,0:21:02.91,HL,,0,0,0,,.رؤوسكم على الأرض Dialogue: 0,0:21:03.09,0:21:04.05,HL,,0,0,0,,ما الذي سنفعله بهذه؟ Dialogue: 0,0:21:04.05,0:21:05.66,HL,,0,0,0,,.هُنا حرب، أيضًا Dialogue: 0,0:21:10.18,0:21:15.97,HL,,0,0,0,,تخلصوا من تلك العادة الكورية الخسيسة\N.عادة الإعتماد على كُل شخص Dialogue: 0,0:21:15.97,0:21:18.46,HL,,0,0,0,,سيدي! سيدي! أنتَ كوري؟ Dialogue: 0,0:21:19.43,0:21:20.39,HL,,0,0,0,,.لحظة واحدة من فضلك Dialogue: 0,0:21:20.39,0:21:22.29,HL,,0,0,0,,يبدو أنهُ حصل خطئًا ما Dialogue: 0,0:21:22.64,0:21:24.43,HL,,0,0,0,,.كان من المفترض أن ألتقي بشخصٍ ما هُنا Dialogue: 0,0:21:24.43,0:21:26.54,HL,,0,0,0,,.لمْ يتم تجنيدنا كالآخرين Dialogue: 0,0:21:26.84,0:21:30.04,HL,,0,0,0,,هذا خطاب المُحقق سوكياما\N.من مركز شرطة سيؤول الرئيسي Dialogue: 0,0:21:30.80,0:21:33.59,HL,,0,0,0,,.وهذا هُو ترخيصنا للعزف Dialogue: 0,0:21:33.59,0:21:37.00,HL,,0,0,0,,أنا (لي كانغ-أوك)\N.من فرقة لي كانغ أوك الموسيقية Dialogue: 0,0:21:37.09,0:21:39.34,HL,,0,0,0,,لقد أصدرنا اسطوانة\N.لدى شركة أوكاي للتسجيلات Dialogue: 0,0:21:39.34,0:21:42.05,HL,,0,0,0,,،وعزفنا في قاعة حكومية\N.في مسرح ميونغ-دونغ Dialogue: 0,0:21:42.05,0:21:44.09,HL,,0,0,0,,!في فُندق بنينسولا، وفي كُل مكان Dialogue: 0,0:21:44.09,0:21:44.72,HL,,0,0,0,,موسيقيين؟ Dialogue: 0,0:21:44.72,0:21:46.71,HL,,0,0,0,,1, 2, 3, 4. Dialogue: 0,0:21:56.22,0:22:00.41,HL,,0,0,0,,.هذه العلامة القذرة لا نميزها بسهولة من بين الحشود Dialogue: 0,0:22:01.47,0:22:05.18,HL,,0,0,0,,.أوني، لقد قالوا بأننا سنعمل في مصنع\Nلماذا يجعلونا نخلع ملابسنا؟ Dialogue: 0,0:22:05.18,0:22:06.21,HL,,0,0,0,,.اتبعوني Dialogue: 0,0:22:06.43,0:22:08.08,HL,,0,0,0,,.تحركوا Dialogue: 0,0:22:13.64,0:22:14.79,HL,,0,0,0,,هل هذا وشم؟ Dialogue: 0,0:22:19.93,0:22:21.83,HL,,0,0,0,,هُنا في مركز هاشيما لتقديم المُتعة Dialogue: 0,0:22:22.09,0:22:25.80,HL,,0,0,0,,تلقينا ميدالية خاصة\N.لخلو مركزنا من الأمراض التناسلية Dialogue: 0,0:22:24.14,0:22:25.79,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:26.26,0:22:28.93,HL,,0,0,0,,وللحفاظ على سجلنا الممتاز Dialogue: 0,0:22:28.93,0:22:31.37,HL,,0,0,0,,.من فضلكن حافظن على نظافتكن Dialogue: 0,0:22:34.72,0:22:35.72,HL,,0,0,0,,.التالية Dialogue: 0,0:22:39.43,0:22:41.16,HL,,0,0,0,,.سيدي، لحظة من فضلك Dialogue: 0,0:22:42.64,0:22:46.16,HL,,0,0,0,,هذه ساعة غربية فاخرة \N.تُدعى رولكس Dialogue: 0,0:22:47.01,0:22:49.62,HL,,0,0,0,,لقد كانت هدية من شخص يعمل\N.في مكتب الحاكم العام Dialogue: 0,0:22:49.93,0:22:52.47,HL,,0,0,0,,.مُتأكد من أنك ستهتم ببعض الأمور Dialogue: 0,0:22:52.47,0:22:54.47,HL,,0,0,0,,لكنني أتيتُ إلى هُنا مع ابنتي Dialogue: 0,0:22:54.47,0:22:57.72,HL,,0,0,0,,.اسمها (لي سوهي) \N.لقد انفصلنا أثناء نزولنا من على متن السفينة Dialogue: 0,0:22:57.72,0:22:59.43,HL,,0,0,0,,.إنها مُجرد فتاة صغيرة Dialogue: 0,0:22:59.43,0:23:01.22,HL,,0,0,0,,...لو يُمكنك على الأقل إخباري بمكانها Dialogue: 0,0:23:01.22,0:23:03.83,HL,,0,0,0,,أيُمكنك عزف أغنية "أزهار الكرز بنفس الفصل" الحربية؟ Dialogue: 0,0:23:03.97,0:23:04.97,HL,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:23:12.09,0:23:14.96,HL,,0,0,0,,يا لهؤلاء الموسيقيين اللعينين\N.يتنقلون بأريحية Dialogue: 0,0:23:15.26,0:23:16.37,HL,,0,0,0,,.أوغاد Dialogue: 0,0:23:26.76,0:23:31.43,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}أنا وأنت{\i} ♪ Dialogue: 0,0:23:31.43,0:23:36.39,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}أزهار كرز أزهرنا بنفس الفصل{\i} ♪ Dialogue: 0,0:23:36.39,0:23:41.34,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}أزهرنا{\i} ♪ Dialogue: 0,0:23:41.34,0:23:45.58,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}.بنفس الأكاديمية البحرية{\i} ♪ Dialogue: 0,0:23:45.89,0:23:55.09,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}الأزهار مقدّر لها السقوط{\i} ♪ Dialogue: 0,0:23:50.80,0:23:55.09,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:55.09,0:23:59.54,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}فلنسقط جميعنا بروعة{\i} ♪ Dialogue: 0,0:23:59.89,0:24:04.12,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}.من أجل أُمتنا{\i} ♪ Dialogue: 0,0:24:15.55,0:24:18.59,HL,,0,0,0,,.لاحظت وصول بعض الرجال الموهوبين من كوريا Dialogue: 0,0:24:18.59,0:24:19.43,HL,,0,0,0,,.مرحبًا بكم Dialogue: 0,0:24:19.43,0:24:20.39,HL,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:24:20.39,0:24:21.64,HL,,0,0,0,,.شُكرًا لك Dialogue: 0,0:24:21.64,0:24:22.79,HL,,0,0,0,,...أنا من سيؤول Dialogue: 0,0:24:24.43,0:24:26.25,HL,,0,0,0,,.آسف، آسف Dialogue: 0,0:24:28.18,0:24:31.39,HL,,0,0,0,,،أنا مُدير منجم هاشيما Dialogue: 0,0:24:31.39,0:24:33.54,HL,,0,0,0,,.شيمازاكي دايسوكي Dialogue: 0,0:24:33.93,0:24:35.84,HL,,0,0,0,,نُرحب بالقادمين من كوريا البعيدة Dialogue: 0,0:24:35.84,0:24:38.84,HL,,0,0,0,,.لتأدية واجبهم هُنا Dialogue: 0,0:24:38.84,0:24:43.00,HL,,0,0,0,,،وبكوننا مواطنين مواليين لفخامة الإمبراطور Dialogue: 0,0:24:43.22,0:24:48.62,HL,,0,0,0,,.سأمنحكم شرف المُشاركة في الحرب لصالح الجيش الإمبراطوري Dialogue: 0,0:24:51.30,0:24:53.66,HL,,0,0,0,,هُنا في منجم هاشيما Dialogue: 0,0:24:54.01,0:24:56.17,HL,,0,0,0,,مُنذ 50 سنة، يُعتبر الفحم مُورد أساسي Dialogue: 0,0:24:56.55,0:24:59.22,HL,,0,0,0,,.للقطاع الصناعي في إمبرطورية اليابان العظيمة Dialogue: 0,0:24:59.22,0:25:03.08,HL,,0,0,0,,.هذا موقع أثري Dialogue: 0,0:25:03.59,0:25:06.96,HL,,0,0,0,,.الفحم الذي نُنتجه هُنا ليسَ مُجرد فحم Dialogue: 0,0:25:07.26,0:25:08.97,HL,,0,0,0,,قطعة واحدة من الفحم Dialogue: 0,0:25:08.97,0:25:10.80,HL,,0,0,0,,.كقطرة واحدة من الدماء Dialogue: 0,0:25:10.80,0:25:11.87,HL,,0,0,0,,.كسلاح Dialogue: 0,0:25:12.01,0:25:13.21,HL,,0,0,0,,.كقطعة أثرية\N.كجزء من التاريخ Dialogue: 0,0:25:13.59,0:25:15.71,HL,,0,0,0,,،أبناء الإمبراطور Dialogue: 0,0:25:16.30,0:25:18.96,HL,,0,0,0,,أُحثكم على تأدية واجباتكم Dialogue: 0,0:25:20.26,0:25:21.76,HL,,0,0,0,,،كجنود رائعين بالقطاع الصناعي Dialogue: 0,0:25:21.76,0:25:25.29,HL,,0,0,0,,.وألاّ تلحقوا العار بالجيش الإمبراطوري الياباني Dialogue: 0,0:25:29.34,0:25:30.46,HL,,0,0,0,,.أسرع Dialogue: 0,0:25:32.97,0:25:35.71,HL,,0,0,0,,{\i1\c&H7CC3E8&}- المنطقة السكنية لمركز نساء المُتعة الياباني -{\i} Dialogue: 0,0:25:36.01,0:25:38.34,HL,,0,0,0,,...كيف تجرؤون -\N.ابتعدوا - Dialogue: 0,0:25:38.34,0:25:39.91,HL,,0,0,0,,.أوني -\N!عاهرة قذرة - Dialogue: 0,0:25:40.01,0:25:41.41,HL,,0,0,0,,.عارٌ عليكِ Dialogue: 0,0:25:42.47,0:25:44.89,HL,,0,0,0,,.لا تحملي في مركز المُتعة Dialogue: 0,0:25:44.89,0:25:48.93,HL,,0,0,0,,.هُناك امرأة أصبحت حامل في المركز الصيني Dialogue: 0,0:25:48.93,0:25:51.18,HL,,0,0,0,,.قاموا بشق بطنها وإخراج الطفل Dialogue: 0,0:25:51.18,0:25:54.62,HL,,0,0,0,,وبعد عدة أيام\N.أصبحت تستقبل الجنود مُجددًا Dialogue: 0,0:26:08.18,0:26:10.33,HL,,0,0,0,,{\i1}.الآن سنقوم بتوزيعكم على غرف نومكم{\i} Dialogue: 0,0:26:10.93,0:26:12.14,HL,,0,0,0,,{\i1}،بعد أن تجدوا غرفكم{\i} Dialogue: 0,0:26:12.14,0:26:14.75,HL,,0,0,0,,{\i1}.استعدوا بسرعة واجتمعوا بالخارج{\i} Dialogue: 0,0:26:15.51,0:26:17.58,HL,,0,0,0,,{\i1} أوراق الحسابات المالية التي نُعطيكم إياها{\i} Dialogue: 0,0:26:17.89,0:26:21.46,HL,,0,0,0,,{\i1}.تظهر لكم رسوم النقل المُتكبدة حتى وصولكم إلى هُنا {\i} Dialogue: 0,0:26:22.34,0:26:27.21,HL,,0,0,0,,{\i1}تكاليف السفر من سيؤول\N،ومن المُدن الأخرى إلى بوسان{\i} Dialogue: 0,0:26:27.72,0:26:29.87,HL,,0,0,0,,{\i1}،رسوم العبّارة المتجهة إلى شيمونوسيكي{\i} Dialogue: 0,0:26:30.18,0:26:33.97,HL,,0,0,0,,{\i1}،والإنتقال إلى جزيرة هاشيما\N،جميع الرسوم قامت الشركة بتغطيتها{\i} Dialogue: 0,0:26:33.97,0:26:34.93,HL,,0,0,0,,{\i1\c&H7CC3E8&}- المنطقة السكنية للكوريين -{\i} Dialogue: 0,0:26:34.93,0:26:37.21,HL,,0,0,0,,{\i1}.وسوف تُخصم من أجوركم{\i} Dialogue: 0,0:26:38.43,0:26:40.79,HL,,0,0,0,,{\i1}تكاليف السكن المُقدمة من قِبل الشركة{\i} Dialogue: 0,0:26:41.14,0:26:43.83,HL,,0,0,0,,{\i1}.سوف تُخصم من أجوركم{\i} Dialogue: 0,0:26:44.72,0:26:47.66,HL,,0,0,0,,{\i1}جميع الأغراض الشخصية المُقدمة لكم {\i} Dialogue: 0,0:26:48.22,0:26:49.79,HL,,0,0,0,,{\i1}.غُطيت من قبل الشركة{\i} Dialogue: 0,0:26:50.22,0:26:52.29,HL,,0,0,0,,{\i1}.وستُخصم من أجركم الشهري الأول{\i} Dialogue: 0,0:26:59.30,0:27:01.29,HL,,0,0,0,,{\i1}جميع مصاريف الوجبات الغذائية{\i} Dialogue: 0,0:27:01.39,0:27:02.96,HL,,0,0,0,,{\i1}تُغطيها الشركة{\i} Dialogue: 0,0:27:03.09,0:27:04.87,HL,,0,0,0,,{\i1}.وستُخصم من أجوركم{\i} Dialogue: 0,0:27:21.14,0:27:22.96,HL,,0,0,0,,.انهض إذا انتهيت من تناول الطعام Dialogue: 0,0:27:24.64,0:27:26.71,HL,,0,0,0,,{\i1} من أجل مُستقبل البلد ومستقبلكم{\i} Dialogue: 0,0:27:27.05,0:27:29.12,HL,,0,0,0,,{\i1}،الصكوك الوطنية ورسوم الإدخار{\i} Dialogue: 0,0:27:29.59,0:27:32.43,HL,,0,0,0,,{\i1} والتأمين الصحي وَصناديق معاشات التقاعد{\i} Dialogue: 0,0:27:32.43,0:27:33.76,HL,,0,0,0,,{\i1}،محسوبة كمبلغ إجمالي مقطوع{\i} Dialogue: 0,0:27:33.76,0:27:35.34,HL,,0,0,0,,{\i1}.وستُخصم من أجوركم{\i} Dialogue: 0,0:27:35.34,0:27:36.89,HL,,0,0,0,,{\i1\c&H7CC3E8&}- بطاقة التأمين \ حساب الإدخار -{\i} Dialogue: 0,0:27:36.89,0:27:39.96,HL,,0,0,0,,{\i1}ولأجل أولئك الذين لا يتحدثون لُغتنا{\i} Dialogue: 0,0:27:40.39,0:27:42.47,HL,,0,0,0,,{\i1}قمنا بتعيين مُترجمين{\i} Dialogue: 0,0:27:42.47,0:27:44.83,HL,,0,0,0,,{\i1}،ووفرنا تدريب وظيفي{\i} Dialogue: 0,0:27:45.43,0:27:47.58,HL,,0,0,0,,{\i1}ومرافق متنوعة{\i} Dialogue: 0,0:27:47.80,0:27:50.62,HL,,0,0,0,,{\i1}.ومُعدات ضرورية مُجهزة{\i} Dialogue: 0,0:27:51.72,0:27:53.55,HL,,0,0,0,,{\i1}كٌل هذه الأشياء{\i} Dialogue: 0,0:27:53.55,0:27:55.25,HL,,0,0,0,,{\i1}.ستُخصم من أجوركم{\i} Dialogue: 0,0:27:56.93,0:27:59.16,HL,,0,0,0,,{\i1}إذا أجركم الشهري الأول{\i} Dialogue: 0,0:27:59.43,0:28:02.25,HL,,0,0,0,,{\i1}.أقل من نفقات الشركة{\i} Dialogue: 0,0:28:02.68,0:28:05.04,HL,,0,0,0,,{\i1}.فسوف تُخصم الرسوم من أجركم التالي{\i} Dialogue: 0,0:28:08.22,0:28:10.43,HL,,0,0,0,,ما الذي سيتبقى لنا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:28:10.43,0:28:12.51,HL,,0,0,0,,.ستتراكم علي الديون هُنا فحسب Dialogue: 0,0:28:12.51,0:28:14.54,HL,,0,0,0,,.تحركوا Dialogue: 0,0:28:15.51,0:28:19.05,HL,,0,0,0,,اليوم سنأخذكم بجولة حول مكان عملكم\N.لتعرفوا واجباتكم Dialogue: 0,0:28:16.76,0:28:19.04,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:28:19.55,0:28:21.41,HL,,0,0,0,,نحنُ في منجم هاشيما Dialogue: 0,0:28:21.76,0:28:25.12,HL,,0,0,0,,.لا نُقلل من شأنكم لكونكم كوريين Dialogue: 0,0:28:26.22,0:28:28.96,HL,,0,0,0,,.ونعتقد بإمكانكم التفوق والعمل ببراعة من اليوم الأول Dialogue: 0,0:28:29.80,0:28:31.76,HL,,0,0,0,,!توقفوا! ضعوا الأقنعة Dialogue: 0,0:28:31.76,0:28:33.66,HL,,0,0,0,,.سُحقًا، ارتدي قناعك Dialogue: 0,0:28:34.55,0:28:35.91,HL,,0,0,0,,.ارتدوا أقنعتكم Dialogue: 0,0:28:53.80,0:28:56.96,HL,,0,0,0,,تبًا، ألا يُمكنك المشي؟ هل تُصلي؟ Dialogue: 0,0:28:57.05,0:28:58.34,HL,,0,0,0,,!انهض الآن Dialogue: 0,0:28:58.34,0:28:59.91,HL,,0,0,0,,!لقد كُسرت نظارتي Dialogue: 0,0:29:01.89,0:29:04.39,HL,,0,0,0,,كُسرت نظارتك\Nلهذا تجرؤ على مُراددتي بالكلام؟ Dialogue: 0,0:29:04.39,0:29:06.47,HL,,0,0,0,,أتجرؤ؟ أتجرؤ؟ Dialogue: 0,0:29:06.47,0:29:08.08,HL,,0,0,0,,.توقف، يا وغد Dialogue: 0,0:29:09.93,0:29:12.18,HL,,0,0,0,,.ارفق به في وقت الإستحمام ووقت الطعام Dialogue: 0,0:29:12.18,0:29:13.55,HL,,0,0,0,,.إنهُ مُجرد صبي صغير Dialogue: 0,0:29:13.55,0:29:15.00,HL,,0,0,0,,.تنحوا جانبًا Dialogue: 0,0:29:15.64,0:29:16.71,HL,,0,0,0,,ما الذي تفعلونه؟ Dialogue: 0,0:29:16.84,0:29:17.96,HL,,0,0,0,,!اجلسوا جميعكم Dialogue: 0,0:29:19.14,0:29:20.66,HL,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,0:29:23.43,0:29:24.58,HL,,0,0,0,,!يا رجُل الموسيقى Dialogue: 0,0:29:25.01,0:29:26.04,HL,,0,0,0,,تتحدث اليابانية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:29:28.18,0:29:29.66,HL,,0,0,0,,.تعالَ إلى هُنا Dialogue: 0,0:29:34.84,0:29:36.12,HL,,0,0,0,,.ترجم ما أقوله Dialogue: 0,0:29:38.97,0:29:42.26,HL,,0,0,0,,.أنا مُستعد لركل مؤخرة هذا الياكوزا المُزيف Dialogue: 0,0:29:42.26,0:29:43.33,HL,,0,0,0,,.ترجم ما قلته، الآن Dialogue: 0,0:29:45.05,0:29:49.34,HL,,0,0,0,,.أطلب مُبارزة مسؤولكم الكوري Dialogue: 0,0:29:49.34,0:29:52.37,HL,,0,0,0,,أنا رجُل عصابة سيؤول الشهير\N،تشوي تشيل سونغ Dialogue: 0,0:29:52.68,0:29:56.12,HL,,0,0,0,,.أتيت إلى هُنا لضرب هذا الياكوزا، مسؤولكم الكوري Dialogue: 0,0:29:56.59,0:29:59.51,HL,,0,0,0,,،أنا تشوي تشيل سونغ Dialogue: 0,0:29:59.51,0:30:04.26,HL,,0,0,0,,.أنا هُنا لكي أتحدى ذلك المسؤول عن العُمال الكوريين Dialogue: 0,0:30:04.26,0:30:07.51,HL,,0,0,0,,سنتقاتل بطريقة الساموراي، وإذا فُزت Dialogue: 0,0:30:07.51,0:30:10.80,HL,,0,0,0,,.أنا ورجالي سنكون المسؤولين عن الكوريين Dialogue: 0,0:30:10.80,0:30:15.93,HL,,0,0,0,,سنتقاتل بطريقة الساموراي، وإذا فُزت Dialogue: 0,0:30:15.93,0:30:20.41,HL,,0,0,0,,.أنا ورجالي سنُشرف على الكوريين Dialogue: 0,0:30:20.84,0:30:24.91,HL,,0,0,0,,.إذا خسرت، سأُعامله كرئيسي Dialogue: 0,0:30:25.01,0:30:29.41,HL,,0,0,0,,،إذا خسرت\N.هذا المسؤول الكوري سيكون رئيسي Dialogue: 0,0:30:30.09,0:30:31.33,HL,,0,0,0,,.يا أوغاد Dialogue: 0,0:30:34.18,0:30:35.43,HL,,0,0,0,,.لقد كانت شتيمة Dialogue: 0,0:30:35.43,0:30:38.89,HL,,0,0,0,,إلى من تعتقد بأنك توجه كلامك هذا؟\N!اسحبوه حالًا Dialogue: 0,0:30:38.89,0:30:40.12,HL,,0,0,0,,.انتظر Dialogue: 0,0:30:42.59,0:30:44.08,HL,,0,0,0,,.هذا يبدو مُمتعًا Dialogue: 0,0:30:44.84,0:30:46.37,HL,,0,0,0,,.كُل ما تحتاجه هُوَ الفوز عليه Dialogue: 0,0:30:47.01,0:30:49.41,HL,,0,0,0,,.هُناك فتيات كوريات جديدات في مركز المُتعة Dialogue: 0,0:30:50.01,0:30:52.41,HL,,0,0,0,,ما رأيك بالرِهان على إحداهُن؟ Dialogue: 0,0:30:53.68,0:30:54.79,HL,,0,0,0,,مركز المُتعة؟ Dialogue: 0,0:32:17.43,0:32:18.91,HL,,0,0,0,,!توقفوا جميعكم Dialogue: 0,0:32:22.55,0:32:26.29,HL,,0,0,0,,قتال الكوريين لبعضهم البعض\N.هذا هُو ما يُريدونه تمامًا Dialogue: 0,0:32:27.39,0:32:31.51,HL,,0,0,0,,.كلما تقاتلنا، أصبحنا عبيدًا بين أيديهم Dialogue: 0,0:32:29.76,0:32:31.50,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:32:32.09,0:32:35.79,HL,,0,0,0,,.هذا الوغد ليسَ كوري كبقيّتنا Dialogue: 0,0:32:38.22,0:32:41.46,HL,,0,0,0,,،ما الذي تنظرون إليه\N.أيها الكوريين الأغبياء Dialogue: 0,0:32:42.18,0:32:43.59,HL,,0,0,0,,من الآن فصاعدًا Dialogue: 0,0:32:43.59,0:32:45.04,HL,,0,0,0,,.سأكون قائد الكوريين Dialogue: 0,0:32:45.43,0:32:48.00,HL,,0,0,0,,،إذا ساندتني\N.سأجعل الكوريين يلتزمون بحدودهم Dialogue: 0,0:32:48.34,0:32:49.54,HL,,0,0,0,,.ادعمني من فضلك Dialogue: 0,0:32:53.59,0:32:55.29,HL,,0,0,0,,.قابلني في مكتب العمل Dialogue: 0,0:32:58.80,0:33:00.37,HL,,0,0,0,,!يحيا تشوي تشيل سونغ Dialogue: 0,0:33:07.01,0:33:09.59,HL,,0,0,0,,ومن أين أتى هذا الشخص الغريب؟ Dialogue: 0,0:33:09.59,0:33:10.43,HL,,0,0,0,,♪ !أيها الزعيم ♪ Dialogue: 0,0:33:10.43,0:33:15.66,HL,,0,0,0,,♪ ،لنُصفرّ لأجله ♪\N♪ .زعيمنا الجديد تشوي تشيل سونغ ♪ Dialogue: 0,0:33:24.18,0:33:26.62,HL,,0,0,0,,.انحنوا Dialogue: 0,0:33:28.76,0:33:30.80,HL,,0,0,0,,.لقد وَصلن الجميلات Dialogue: 0,0:33:30.80,0:33:33.21,HL,,0,0,0,,.تفضلوا بالجلوس Dialogue: 0,0:33:33.59,0:33:34.59,HL,,0,0,0,,.اجلسن Dialogue: 0,0:33:34.93,0:33:36.46,HL,,0,0,0,,.هيا، اجلسن Dialogue: 0,0:33:36.55,0:33:37.14,HL,,0,0,0,,.بسرعة Dialogue: 0,0:33:37.14,0:33:38.37,HL,,0,0,0,,.هُنا Dialogue: 0,0:33:40.34,0:33:42.18,HL,,0,0,0,,.هذه المائدة ترحيبية لأجلكن Dialogue: 0,0:33:42.18,0:33:43.83,HL,,0,0,0,,لمَ هذا التجهم؟ Dialogue: 0,0:33:44.09,0:33:46.30,HL,,0,0,0,,أنتن، من ستمنحون أجسادكن Dialogue: 0,0:33:46.30,0:33:49.43,HL,,0,0,0,,لجنودنا المُقاتلين\N.في حرب شرق آسيا العُظمى Dialogue: 0,0:33:49.43,0:33:51.93,HL,,0,0,0,,،ولجنودنا في القطاع الصناعي Dialogue: 0,0:33:51.93,0:33:54.58,HL,,0,0,0,,.أنتم بالفعل ركائز لا تقدر بثمن Dialogue: 0,0:33:54.80,0:33:56.37,HL,,0,0,0,,.افخرن بأنفسكن Dialogue: 0,0:33:57.14,0:34:00.14,HL,,0,0,0,,لقد اعتدنا على جلب الغيشا من الدرجة الأولى\N{\c&H7CC3E8&}- فتيات خدمة يابانيات - Dialogue: 0,0:34:00.14,0:34:01.93,HL,,0,0,0,,.أو ممثلات سابقات من استديوهات الأفلام Dialogue: 0,0:34:01.93,0:34:04.34,HL,,0,0,0,,.أما الآن النساء الكوريات يعملن هُنا Dialogue: 0,0:34:04.34,0:34:09.50,HL,,0,0,0,,.لكن هذه البراءة على مُحياهن جزء من سحرهم Dialogue: 0,0:34:10.18,0:34:14.58,HL,,0,0,0,,.هذا الجو لا يُناسب الحفلة الترحيبية Dialogue: 0,0:34:14.93,0:34:17.00,HL,,0,0,0,,.قم بتشغيل الإسطوانة التي اشتريتها Dialogue: 0,0:34:17.09,0:34:18.09,HL,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:34:18.18,0:34:21.12,HL,,0,0,0,,لتساعدكم على الشعور بالراحة Dialogue: 0,0:34:21.47,0:34:24.05,HL,,0,0,0,,.اشتريت أغنية كورية تُطرب مسمعي Dialogue: 0,0:34:24.05,0:34:25.66,HL,,0,0,0,,.أغنية راقصة وحيوية Dialogue: 0,0:34:26.14,0:34:27.97,HL,,0,0,0,,.لقد جهزنا أسرة نوم لكم هُنا Dialogue: 0,0:34:27.97,0:34:30.43,HL,,0,0,0,,،لذا استرخوا واستمعوا لبعض الموسيقى Dialogue: 0,0:34:30.43,0:34:33.21,HL,,0,0,0,,.واذهبوا إلى الفراش مُبكرًا الليلة Dialogue: 0,0:34:39.76,0:34:43.33,HL,,0,0,0,,...أوني، هذه الأغنية Dialogue: 0,0:34:43.55,0:34:45.75,HL,,0,0,0,,.هذه أنا التي تُغني Dialogue: 0,0:34:47.55,0:34:49.04,HL,,0,0,0,,...هذه الأغنية Dialogue: 0,0:34:57.09,0:34:59.25,HL,,0,0,0,,.أنا من غنت هذه الأغنية Dialogue: 0,0:34:59.93,0:35:01.26,HL,,0,0,0,,أنتِ! ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:35:01.26,0:35:02.75,HL,,0,0,0,,.أعيديه إلي Dialogue: 0,0:35:03.09,0:35:05.83,HL,,0,0,0,,.أخبريهم بأنني من غنيت هذه الأغنية Dialogue: 0,0:35:05.97,0:35:08.93,HL,,0,0,0,,.أخبريهم بأنني غنيتها، أرجوكِ Dialogue: 0,0:35:08.93,0:35:10.43,HL,,0,0,0,,.أخبريهم Dialogue: 0,0:35:10.43,0:35:14.12,HL,,0,0,0,,.إنها هيَ من غنت الأغنية التي تشتغل الآن Dialogue: 0,0:35:16.76,0:35:20.68,HL,,0,0,0,,يُمكنني الغناء والرقص\N.وعزف الآلات الموسيقية، أي شيء Dialogue: 0,0:35:20.68,0:35:24.04,HL,,0,0,0,,.يُمكنني التنظيف وغسل الملابس Dialogue: 0,0:35:24.43,0:35:29.01,HL,,0,0,0,,يُمكنها الغناء والعزف على الآلات الموسيقية\N.وأيضًا جيدة بالأعمال المنزلية Dialogue: 0,0:35:29.01,0:35:30.26,HL,,0,0,0,,.اسأليها عمّا كانت تفعلهُ سابقًا Dialogue: 0,0:35:30.26,0:35:31.87,HL,,0,0,0,,.إنهُ يسألكِ عن ماذا كُنتِ تفعلين في كوريا Dialogue: 0,0:35:32.59,0:35:36.25,HL,,0,0,0,,.أعزف الموسيقى في سيؤول \N.في فرقة يامامورا Dialogue: 0,0:35:37.14,0:35:40.26,HL,,0,0,0,,.لقد كانت تؤدي في فرقة يامامورا Dialogue: 0,0:35:40.26,0:35:43.54,HL,,0,0,0,,.أبي وجميع أعضاء الفرقة متواجدين هُنا Dialogue: 0,0:35:47.39,0:35:48.62,HL,,0,0,0,,.يحيا الإمبراطور Dialogue: 0,0:35:49.26,0:35:50.37,HL,,0,0,0,,.يحيا Dialogue: 0,0:35:50.55,0:35:51.87,HL,,0,0,0,,.يحيا Dialogue: 0,0:35:56.26,0:35:57.59,HL,,0,0,0,,.يحيا الإمبراطور Dialogue: 0,0:35:57.59,0:36:02.54,HL,,0,0,0,,.يحيا Dialogue: 0,0:36:45.30,0:36:48.34,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&\pos(972,644.776)}{\i1} ،يوليو1945\N.المعسكر التدريبي لمكتب الإستخبارات الإستراتيجية {\i} Dialogue: 0,0:36:48.34,0:36:52.33,HL,,0,0,0,,{\i1\c&H7CC3E8&} - جيش التحرير الكوري في الصين -{\i} Dialogue: 0,0:36:54.14,0:36:57.04,HL,,0,0,0,,كيف كان تدريبك مع جنود \Nمكتب الخدمات الإستراتيجية؟ Dialogue: 0,0:36:57.18,0:36:58.41,HL,,0,0,0,,.أنا أبذلُ قُصارى جهدي Dialogue: 0,0:37:00.55,0:37:02.55,HL,,0,0,0,,.لقد حصلت على درجات أعلى من الأمريكيين Dialogue: 0,0:37:02.55,0:37:06.26,HL,,0,0,0,,عملية التسلل لـ (سيؤول) التي كُنتَ تُخطط لها Dialogue: 0,0:37:06.26,0:37:10.12,HL,,0,0,0,,،أعتذر منك\N.لكننا نحتاجك في شيءٍ آخر Dialogue: 0,0:37:10.18,0:37:14.30,HL,,0,0,0,,بعض المعلومات من مكتب الإستخبارات الإستراتيجية \N.تسرّبت لنا Dialogue: 0,0:37:14.30,0:37:16.89,HL,,0,0,0,,.قامت الولايات المُتحدة بصُنع قنبلة جديدة Dialogue: 0,0:37:16.89,0:37:18.84,HL,,0,0,0,,.يقولون بأن قوتها تفوق الوصف Dialogue: 0,0:37:18.84,0:37:21.80,HL,,0,0,0,,.ومدى انفجارها يصل إلى 200 كم Dialogue: 0,0:37:21.80,0:37:24.89,HL,,0,0,0,,(B-29) إذا ألقوا هذه القنبلة بواسطة الطائرة القاذفة \N...على الأراضي اليابانية Dialogue: 0,0:37:24.89,0:37:27.09,HL,,0,0,0,,.كُل هذا الحديث غير مؤكد حاليًا Dialogue: 0,0:37:27.09,0:37:29.84,HL,,0,0,0,,.المهُم هُو، السوفييت أوشكت على الغزو Dialogue: 0,0:37:29.84,0:37:32.87,HL,,0,0,0,,.والولايات المتحدة استولت بالفعل على (أوكيناوا) Dialogue: 0,0:37:32.97,0:37:34.55,HL,,0,0,0,,إذا انضمت السوفييت للغزو Dialogue: 0,0:37:34.55,0:37:36.96,HL,,0,0,0,,.فلن تصمد اليابان طويلاً Dialogue: 0,0:37:37.30,0:37:40.72,HL,,0,0,0,,.حان الوقت لنركز على الإنتصار في الحرب وليسَ المعركة Dialogue: 0,0:37:38.39,0:37:40.71,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:37:41.01,0:37:44.33,HL,,0,0,0,,،ولكي نخطو نحو التحرير سريعًا\N.يجب أن ننضم سويًا Dialogue: 0,0:37:47.22,0:37:48.18,HL,,0,0,0,,.يون هاك تشول Dialogue: 0,0:37:48.18,0:37:50.47,HL,,0,0,0,,هُوَ الوحيد من يُمكنه حسم الصراعات Dialogue: 0,0:37:50.47,0:37:54.71,HL,,0,0,0,,.بين الأحزاب المُتحاربة لأجل استقلال كوريا Dialogue: 0,0:37:55.22,0:37:59.47,HL,,0,0,0,,كان يتولى جمع الأموال في الحكومة الكورية المؤقتة\Nلكن أُلقِ القبض عليه قبل سنتين من قِبل اليابانيين Dialogue: 0,0:37:57.30,0:37:59.47,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:37:59.47,0:38:01.37,HL,,0,0,0,,.واختفى دون أثر Dialogue: 0,0:38:01.59,0:38:04.33,HL,,0,0,0,,،نعتقد بأنهُ أُعدم دون تلقي مُحاكمة Dialogue: 0,0:38:04.72,0:38:08.30,HL,,0,0,0,,،لكن وفقًا لمعلومة صادرة من الولايات المتحدة \N.فهو مُحتجز بالقرب من (ناغاساكي) Dialogue: 0,0:38:08.30,0:38:09.75,HL,,0,0,0,,.في منجم فحم جزيرة هاشيما Dialogue: 0,0:38:11.18,0:38:12.91,HL,,0,0,0,,.اذهب وأعد السيد يون Dialogue: 0,0:38:14.34,0:38:17.75,HL,,0,0,0,,{\i1\c&H7CC3E8&}- .سنكون معًا دائمًا بجزيرتنا هاشيما -{\i} Dialogue: 0,0:38:22.43,0:38:24.21,HL,,0,0,0,,.اجتمعوا Dialogue: 0,0:38:27.18,0:38:29.80,HL,,0,0,0,,،إذا فشلنا مُجددًا\N.سنعود للعمل في المنجم Dialogue: 0,0:38:29.80,0:38:31.71,HL,,0,0,0,,!ابذلوا مابوسعكم! وابتسموا Dialogue: 0,0:38:32.68,0:38:36.34,HL,,0,0,0,,إذا لم تبتسموا\N.سأدع (تشيل سونغ) يُعيدكم إلى المنجم Dialogue: 0,0:38:34.51,0:38:36.33,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:38:36.76,0:38:37.76,HL,,0,0,0,,.استعدوا بسرعة Dialogue: 0,0:38:41.76,0:38:43.87,HL,,0,0,0,,لماذا لم تتناوليه؟ Dialogue: 0,0:38:44.26,0:38:45.71,HL,,0,0,0,,.البيض النيء مُقرف Dialogue: 0,0:38:46.55,0:38:49.29,HL,,0,0,0,,!تناوليه عندما أخبرك بذلك، يا فتاة\N.إنهُ مفيد لحُنجرتكِ Dialogue: 0,0:38:49.34,0:38:50.76,HL,,0,0,0,,!هُناك أُناس لا يُمكنهم تناول الطعام على الإطلاق Dialogue: 0,0:38:50.76,0:38:51.87,HL,,0,0,0,,.تناوليه بسرعة Dialogue: 0,0:38:55.59,0:38:56.59,HL,,0,0,0,,!أنتِ Dialogue: 0,0:38:56.80,0:39:00.04,HL,,0,0,0,,!أبراكادبرا... مفاجأة Dialogue: 0,0:39:01.09,0:39:02.21,HL,,0,0,0,,.يا لهذه الإبتسامة العريضة Dialogue: 0,0:39:03.01,0:39:05.41,HL,,0,0,0,,.إذا أردتم طعامًا، فعليكم الدفع من أجله Dialogue: 0,0:39:05.59,0:39:08.84,HL,,0,0,0,,،المستجدين الذين وصلوا اليوم\N.اتبعوا الرجل الذي في الأمام وحسب Dialogue: 0,0:39:08.84,0:39:13.01,HL,,0,0,0,,.أولئك الأوغاد لا يُطعموننا أي شيء\Nفما الذي يُثرثر بشأنه؟ Dialogue: 0,0:39:13.01,0:39:14.93,HL,,0,0,0,,أليسَ هذا ديناميت؟\Nما الذي ستفعل به؟ Dialogue: 0,0:39:14.93,0:39:16.66,HL,,0,0,0,,.توقف عن الكلام Dialogue: 0,0:39:17.55,0:39:20.91,HL,,0,0,0,,.مذاق السائل الذي ينساب منهُ رائع Dialogue: 0,0:39:21.09,0:39:23.59,HL,,0,0,0,,.أحتاج تناول هذا على الأقل كي أنجو Dialogue: 0,0:39:23.59,0:39:26.21,HL,,0,0,0,,ماذا لو انفجرت معدتك؟ Dialogue: 0,0:39:26.89,0:39:28.08,HL,,0,0,0,,.دعني أتذوقه Dialogue: 0,0:39:33.39,0:39:35.00,HL,,0,0,0,,.ساعدوني هُنا Dialogue: 0,0:39:46.89,0:39:48.04,HL,,0,0,0,,.لاعليك Dialogue: 0,0:39:48.80,0:39:50.41,HL,,0,0,0,,.إنهُ مُجرد غبار الفحم عالق في رئتي Dialogue: 0,0:39:51.18,0:39:52.84,HL,,0,0,0,,.لهذا السبب سُعالي مصحوب ببلغم أسود Dialogue: 0,0:39:52.84,0:39:55.01,HL,,0,0,0,,سيدي، هل أنتَ بخير؟ Dialogue: 0,0:39:55.01,0:39:56.46,HL,,0,0,0,,.أنا بخير Dialogue: 0,0:39:58.80,0:40:01.25,HL,,0,0,0,,.الغاز يتسرّب من هُنا Dialogue: 0,0:40:02.14,0:40:03.68,HL,,0,0,0,,وماذا في ذلك؟ Dialogue: 0,0:40:03.68,0:40:06.59,HL,,0,0,0,,.سد منفذ الغاز وضخ ماء البحر Dialogue: 0,0:40:06.92,0:40:10.14,HL,,0,0,0,,،في مركز القيادة اليابانية Dialogue: 0,0:40:10.14,0:40:12.84,HL,,0,0,0,,في حرب شرق آسيا العظمى\N.يقع منجم هاشيما Dialogue: 0,0:40:13.07,0:40:14.07,HL,,0,0,0,,.ليحيا الإمبراطور Dialogue: 0,0:40:14.14,0:40:15.65,HL,,0,0,0,,.ليحيا الإمبراطور الياباني Dialogue: 0,0:40:15.74,0:40:17.55,HL,,0,0,0,,لأجل منجم هاشيما Dialogue: 0,0:40:17.55,0:40:19.59,HL,,0,0,0,,.ومن قيادته التنفيذية حتى المقر الرئيسي Dialogue: 0,0:40:19.59,0:40:20.59,HL,,0,0,0,,.بصحتكم Dialogue: 0,0:40:20.68,0:40:22.00,HL,,0,0,0,,.بصحتك Dialogue: 0,0:40:28.97,0:40:33.84,HL,,0,0,0,,!حجرة، ورقة، مقص\N!حجرة! حجرة Dialogue: 0,0:40:33.84,0:40:35.47,HL,,0,0,0,,.نحنُ متعادلين، لنحاول مُجددًا Dialogue: 0,0:40:35.47,0:40:37.75,HL,,0,0,0,,.هيّا، إنهُ دورك Dialogue: 0,0:40:39.68,0:40:40.75,HL,,0,0,0,,!لمْ تتناول طعامك Dialogue: 0,0:40:52.51,0:40:54.00,HL,,0,0,0,,هل أنتَ بخير؟ Dialogue: 0,0:40:55.01,0:40:56.25,HL,,0,0,0,,.ساعده Dialogue: 0,0:40:58.09,0:40:59.58,HL,,0,0,0,,هل تأذيت؟ Dialogue: 0,0:41:09.76,0:41:11.46,HL,,0,0,0,,!لقد انزلقت Dialogue: 0,0:41:11.84,0:41:13.12,HL,,0,0,0,,.ابتعد عن الطريق، يا فتى Dialogue: 0,0:41:14.14,0:41:15.25,HL,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:41:25.64,0:41:26.71,HL,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:41:26.93,0:41:28.08,HL,,0,0,0,,ما هذه الضوضاء؟ Dialogue: 0,0:41:47.64,0:41:48.91,HL,,0,0,0,,!اهربوا Dialogue: 0,0:41:49.05,0:41:51.96,HL,,0,0,0,,.اخرجوا بسرعة! اجلبوا مُعداتكم Dialogue: 0,0:41:52.30,0:41:54.39,HL,,0,0,0,,.لا تلقوا مُعداتكم، أحضروها Dialogue: 0,0:41:54.39,0:41:55.75,HL,,0,0,0,,.شُكرًا لكم Dialogue: 0,0:41:56.39,0:41:57.79,HL,,0,0,0,,.شُكرًا جزيلاً لكم Dialogue: 0,0:42:00.34,0:42:01.75,HL,,0,0,0,,.شُكرًا جزيلاً لكم Dialogue: 0,0:42:03.64,0:42:06.00,HL,,0,0,0,,.شُكرًا جزيلاً لكم Dialogue: 0,0:42:07.64,0:42:09.37,HL,,0,0,0,,.شُكرًا Dialogue: 0,0:42:15.80,0:42:18.97,HL,,0,0,0,,كم مرة نشب حريق في منجم رقم 2؟ Dialogue: 0,0:42:18.97,0:42:22.04,HL,,0,0,0,,هل يجب علي التدّخل في كُل مرة يحدث فيها هذا؟ Dialogue: 0,0:42:25.26,0:42:27.39,HL,,0,0,0,,ماذا عن الممر إلى منجم رقم 3؟ Dialogue: 0,0:42:27.39,0:42:29.33,HL,,0,0,0,,.لم ينتشر الحريق هُناك بعد Dialogue: 0,0:42:33.93,0:42:37.09,HL,,0,0,0,,كم يُنتج منجم رقم 2؟ Dialogue: 0,0:42:37.09,0:42:38.97,HL,,0,0,0,,.إنهُ المنجم الأقل إنتاجية Dialogue: 0,0:42:38.97,0:42:41.93,HL,,0,0,0,,.نحنُ على عمق 1100 متر تحت قاع البحر Dialogue: 0,0:42:41.93,0:42:44.25,HL,,0,0,0,,.لذا، سيكون من الصعب التنجيم أعمق من ذلكَ Dialogue: 0,0:42:44.47,0:42:45.47,HL,,0,0,0,,.أنقذوني Dialogue: 0,0:42:45.47,0:42:46.97,HL,,0,0,0,,.أنقذوا الصِغار أولاً Dialogue: 0,0:42:46.97,0:42:50.87,HL,,0,0,0,,.سيد يون، عليك الذهاب للأعلى Dialogue: 0,0:42:51.22,0:42:54.21,HL,,0,0,0,,!لا تدعوا أي شخص يموت! أي شخص Dialogue: 0,0:42:54.93,0:42:55.93,HL,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:42:59.51,0:43:01.96,HL,,0,0,0,,ذلك القسم الكوري، صحيح؟ Dialogue: 0,0:43:02.09,0:43:04.14,HL,,0,0,0,,.ضيقوا الخناق عليهم Dialogue: 0,0:43:04.14,0:43:06.29,HL,,0,0,0,,.امنعوا انتشار الأضرار للمناجم الأخرى Dialogue: 0,0:43:11.68,0:43:14.58,HL,,0,0,0,,!يوجد أُناس هُنا! يا أوغاد Dialogue: 0,0:43:14.89,0:43:16.71,HL,,0,0,0,,!يوجد أُناس هُنا Dialogue: 0,0:43:20.93,0:43:23.21,HL,,0,0,0,,.سيدي، يون هاك تشول موجود في المنجم Dialogue: 0,0:43:25.68,0:43:26.76,HL,,0,0,0,,.ابتعدوا Dialogue: 0,0:43:26.76,0:43:28.64,HL,,0,0,0,,.لقد أخبرتكم بألا ترسلوه للمنجم Dialogue: 0,0:43:28.64,0:43:32.47,HL,,0,0,0,,،إذا مات\Nفما الذي سنفعله إذا تمرّدوا الكوريين؟ Dialogue: 0,0:43:29.76,0:43:32.46,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:43:33.22,0:43:36.25,HL,,0,0,0,,.أخرجوه من هُنا مهما كلّف الأمر Dialogue: 0,0:43:39.43,0:43:42.62,HL,,0,0,0,,.اُصمد قليلاً Dialogue: 0,0:43:46.51,0:43:47.54,HL,,0,0,0,,.بسرعة Dialogue: 0,0:43:49.55,0:43:50.55,HL,,0,0,0,,.احفر بسرعة Dialogue: 0,0:43:50.64,0:43:53.75,HL,,0,0,0,,هل ستعملون طوال اليوم؟ Dialogue: 0,0:43:53.84,0:43:56.00,HL,,0,0,0,,.إنهم ينتظرونكم Dialogue: 0,0:43:56.43,0:43:59.33,HL,,0,0,0,,!جونغ قوو\N.هُناك مُشكلة في منجم رقم 2 Dialogue: 0,0:44:00.34,0:44:05.01,HL,,0,0,0,,!تبًا، لقد كنتُ أعمل طوال الليل\Nلماذا توجب عليهم إيقاظي؟ Dialogue: 0,0:44:05.01,0:44:08.08,HL,,0,0,0,,أليسَ هذا المكان الذي تسرّب منه\N الغاز وقمنا بسدّه من قبل؟ Dialogue: 0,0:44:09.01,0:44:12.96,HL,,0,0,0,,أغلق فمك فحسب\N.واتبع أوامرنا Dialogue: 0,0:44:14.01,0:44:16.87,HL,,0,0,0,,هل عُدتَ للعمل هُنا؟ Dialogue: 0,0:44:20.51,0:44:21.91,HL,,0,0,0,,.تبًا Dialogue: 0,0:44:22.59,0:44:24.47,HL,,0,0,0,,هل أنتَ مُتأكد من أن هذه الجهة\Nتؤدي إلى منجم رقم 3؟ Dialogue: 0,0:44:24.47,0:44:26.30,HL,,0,0,0,,ألا يفترض بك أن تعرف هذا؟ Dialogue: 0,0:44:26.30,0:44:27.26,HL,,0,0,0,,!ماذا قُلت يا وغد؟ Dialogue: 0,0:44:27.26,0:44:28.30,HL,,0,0,0,,.سنُفجره Dialogue: 0,0:44:28.30,0:44:29.30,HL,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:44:29.39,0:44:30.68,HL,,0,0,0,,.لا توجد طريقة أخرى Dialogue: 0,0:44:30.68,0:44:32.89,HL,,0,0,0,,سنوجه الغاز نحو هذه الدعائم Dialogue: 0,0:44:32.89,0:44:34.05,HL,,0,0,0,,.و نُشعله Dialogue: 0,0:44:34.05,0:44:35.75,HL,,0,0,0,,!أغلق فمك اللعين، أيها المُستجد Dialogue: 0,0:44:36.22,0:44:39.14,HL,,0,0,0,,لا أعلم إذا يوجد غاز\N.يكفي لتفجيره كُليًا Dialogue: 0,0:44:39.14,0:44:40.16,HL,,0,0,0,,...المعذرة Dialogue: 0,0:44:41.43,0:44:44.91,HL,,0,0,0,,.لقد خبأت هذا الشيء هُنا Dialogue: 0,0:44:50.18,0:44:51.89,HL,,0,0,0,,.لا يُمكننا الحفر أكثر Dialogue: 0,0:44:51.89,0:44:52.64,HL,,0,0,0,,.لا يُمكننا Dialogue: 0,0:44:52.64,0:44:55.84,HL,,0,0,0,,،الغاز يستمر بالتسرّب\Nماذا لو شبّ حريق؟ Dialogue: 0,0:44:55.84,0:44:59.50,HL,,0,0,0,,!لهذا السبب استدعيناكم، أيها الفنيون Dialogue: 0,0:45:00.22,0:45:01.46,HL,,0,0,0,,...حسنًا، حسنًا Dialogue: 0,0:45:33.01,0:45:33.97,HL,,0,0,0,,.لقد انثقب Dialogue: 0,0:45:33.97,0:45:36.50,HL,,0,0,0,,.استمر بالحفر Dialogue: 0,0:45:42.43,0:45:43.43,HL,,0,0,0,,.اسحبوا Dialogue: 0,0:45:43.72,0:45:44.91,HL,,0,0,0,,.اسحبوا Dialogue: 0,0:45:54.93,0:45:57.47,HL,,0,0,0,,{\i1}لقد سمعَ الكوريين عن وقوع حادثة{\i} Dialogue: 0,0:45:57.47,0:46:00.96,HL,,0,0,0,,{\i1}.لكنهم لا يعلمون بعد من نجا ومن مات{\i} Dialogue: 0,0:46:01.43,0:46:05.39,HL,,0,0,0,,أعلن بأننا سنقوم بنقل الجرحى الكوريين\N.إلى المستشفى الرئيسي في ناغاساكي Dialogue: 0,0:46:05.39,0:46:07.64,HL,,0,0,0,,ومن ثم أرسلهم إلى المحرقة Dialogue: 0,0:46:07.64,0:46:08.76,HL,,0,0,0,,.واحرقهم مع الجثث Dialogue: 0,0:46:08.76,0:46:11.37,HL,,0,0,0,,.هُناك قيود على عدد الكوريين الذين بإمكاننا إحضارهم Dialogue: 0,0:46:11.47,0:46:13.47,HL,,0,0,0,,{\i1}،في ظل صراعات الحرب{\i} Dialogue: 0,0:46:13.47,0:46:17.41,HL,,0,0,0,,{\i1}.لن نسمح للشركة بأن تخسر المزيد من الأموال{\i} Dialogue: 0,0:46:18.68,0:46:22.79,HL,,0,0,0,,.سأحرص على احتواء المُشكلة Dialogue: 0,0:46:23.34,0:46:25.04,HL,,0,0,0,,{\i1}.تشيبا-سان{\i} Dialogue: 0,0:46:25.30,0:46:28.41,HL,,0,0,0,,{\i1}متى تخطط للقيام بتفتيش منجمنا؟{\i} Dialogue: 0,0:46:29.01,0:46:30.76,HL,,0,0,0,,{\i1}... الأمر هُوَ{\i} -\N.أنا آسفة - Dialogue: 0,0:46:30.76,0:46:36.01,HL,,0,0,0,,{\i1}أنا مُمتن على توصياتك لمصنعنا{\i} Dialogue: 0,0:46:36.01,0:46:38.79,HL,,0,0,0,,.وأريد أن أُرسل لكَ شخصًا لكي أُعرب عن امتناني الشديد Dialogue: 0,0:46:39.51,0:46:40.54,HL,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:46:40.68,0:46:42.46,HL,,0,0,0,,.لن يخيب ظنك Dialogue: 0,0:46:44.84,0:46:46.29,HL,,0,0,0,,أين (إيتو) الآن؟ Dialogue: 0,0:46:49.05,0:46:51.26,HL,,0,0,0,,!إنهُ قادم! إنهُ قادم Dialogue: 0,0:46:51.26,0:46:52.50,HL,,0,0,0,,!ها هُوَ قادم Dialogue: 0,0:46:56.76,0:47:01.62,HL,,0,0,0,,إذا لم تُصدر الشركة قائمة بأعداد الضحايا Dialogue: 0,0:47:01.89,0:47:06.37,HL,,0,0,0,,.وتدفع تعويضات وتضع خطط سلامة Dialogue: 0,0:47:06.51,0:47:10.09,HL,,0,0,0,,.سأرفض التحدث مع المُدير شيمازاكي Dialogue: 0,0:47:10.09,0:47:11.43,HL,,0,0,0,,!نحنُ ندعمك Dialogue: 0,0:47:11.43,0:47:15.08,HL,,0,0,0,,!ندعمك! ندعمك Dialogue: 0,0:47:19.47,0:47:21.16,HL,,0,0,0,,.حان وقت المُغادرة Dialogue: 0,0:47:23.68,0:47:27.05,HL,,0,0,0,,.انتظر لحظة! أعطني هذه Dialogue: 0,0:47:27.05,0:47:28.59,HL,,0,0,0,,.أنتَ مسؤول عن الحمامات الآن Dialogue: 0,0:47:28.59,0:47:30.41,HL,,0,0,0,,.ستفرك البول والقذارة Dialogue: 0,0:47:33.18,0:47:34.18,HL,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,0:47:50.89,0:47:51.96,HL,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,0:47:59.93,0:48:03.43,HL,,0,0,0,,.فليخبر أحدكم هذا المجنون أن لا يضربني Dialogue: 0,0:48:03.43,0:48:06.12,HL,,0,0,0,,.أظهري قيمة أموالي التي دفعتها عليكِ Dialogue: 0,0:48:06.68,0:48:12.14,HL,,0,0,0,,.لا أُريد أي عاهرة كورية أن تصرخ في وجهي Dialogue: 0,0:48:10.22,0:48:12.16,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:48:13.47,0:48:15.25,HL,,0,0,0,,.لا تتصرف هكذا Dialogue: 0,0:48:31.51,0:48:33.51,HL,,0,0,0,,.تدّربت على يد الأمريكيين Dialogue: 0,0:48:33.51,0:48:35.43,HL,,0,0,0,,،لكن دون مُساعدتهم Dialogue: 0,0:48:35.43,0:48:38.46,HL,,0,0,0,,تعتقد بإمكانك إخراج السيد يون من هُنا؟ Dialogue: 0,0:48:38.80,0:48:41.21,HL,,0,0,0,,.كانت الخطة أن نستخدم الشبكة هُنا Dialogue: 0,0:48:41.39,0:48:44.29,HL,,0,0,0,,ونتواصل مع العملاء الكوريين\N.في مقر مكتب الإستخبارات الإستراتيجية Dialogue: 0,0:48:44.59,0:48:47.62,HL,,0,0,0,,وعن طريق العميل السري المزروع في سفينة الطعام\N،التي ستتوقف هُنا Dialogue: 0,0:48:48.76,0:48:52.00,HL,,0,0,0,,.سنصعد إليها وسنتوجه إلى القاعدة الأمريكية في (أوكيناوا) Dialogue: 0,0:48:52.26,0:48:54.71,HL,,0,0,0,,كيف سنعرف بأنكَ لستَ في صفهم؟ Dialogue: 0,0:48:55.76,0:48:58.25,HL,,0,0,0,,أتقول بأنك جندي مقاومة مُدرّب من \Nمكتب الإستخبارات الإستراتيجية؟ Dialogue: 0,0:48:58.97,0:49:00.93,HL,,0,0,0,,لقد كُنتُ طالب مُجند Dialogue: 0,0:49:00.93,0:49:03.80,HL,,0,0,0,,.تم إرساله إلى فرقة 7991 اليابانية في الصين Dialogue: 0,0:49:03.80,0:49:06.47,HL,,0,0,0,,وبعدها هربت في شهر يوليو الماضي\Nإلى (زوزاهو)، ثم في شهر فبراير الحالي Dialogue: 0,0:49:06.47,0:49:09.50,HL,,0,0,0,,التقيت بجنرال جيش تحرير كوريا\N.(لي بيوم سوك) في مدينة شونغكينغ Dialogue: 0,0:49:11.39,0:49:13.80,HL,,0,0,0,,هل أرسلَ أيّ رسالة شخصية لي؟ Dialogue: 0,0:49:13.80,0:49:15.92,HL,,0,0,0,,لقد قال بأنهُ سيدعوك لتناول\Nحساء تروتر المُفضل لديك Dialogue: 0,0:49:15.97,0:49:20.33,HL,,0,0,0,,.وأطباق باردة في مطعم هوابيونغ Dialogue: 0,0:49:23.14,0:49:25.00,HL,,0,0,0,,متى تخطط أن تتحرك؟ Dialogue: 0,0:49:36.51,0:49:37.96,HL,,0,0,0,,.سأرسل فتاة أخرى Dialogue: 0,0:49:38.68,0:49:39.71,HL,,0,0,0,,.اجلسي فحسب Dialogue: 0,0:49:43.89,0:49:46.83,HL,,0,0,0,,!لقد قُلت اجلسي\N.لستُ هنا لأجل الرومانسية Dialogue: 0,0:49:47.72,0:49:48.72,HL,,0,0,0,,لِمَ لا؟ Dialogue: 0,0:49:49.05,0:49:52.46,HL,,0,0,0,,هل العلامات التي على صدري\Nأضعفت رغبتك؟ Dialogue: 0,0:49:52.68,0:49:54.12,HL,,0,0,0,,...اللعنة Dialogue: 0,0:49:55.09,0:50:00.21,HL,,0,0,0,,ألا تحتاجين إلى شخص كوري لتشتكين إليه\Nوتخففي عما في قلبك؟ Dialogue: 0,0:50:04.18,0:50:09.80,HL,,0,0,0,,تبًا...هذا البعوض اللعين\N.أسوأ حتى من اليابانيين Dialogue: 0,0:50:07.26,0:50:09.79,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:50:31.51,0:50:33.58,HL,,0,0,0,,.في البداية سحبوني إلى الصين Dialogue: 0,0:50:35.05,0:50:37.04,HL,,0,0,0,,.لم يكُن لدي أدنى فكرة عما يحدث Dialogue: 0,0:50:37.64,0:50:39.16,HL,,0,0,0,,.لقد قالوا بأنني سأذهب للعمل Dialogue: 0,0:50:39.30,0:50:42.64,HL,,0,0,0,,.وقادوني إلى قاعدة الجيش الياباني Dialogue: 0,0:50:41.22,0:50:42.66,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:50:43.39,0:50:45.08,HL,,0,0,0,,.اللعنة عليهم Dialogue: 0,0:50:45.84,0:50:49.54,HL,,0,0,0,,.يلدغني البعوض بجنون Dialogue: 0,0:50:50.18,0:50:53.29,HL,,0,0,0,,.وبعض لدغات البعوض قد تقتل إنسان Dialogue: 0,0:50:54.01,0:50:58.30,HL,,0,0,0,,لدغة واحدة وجسدك بأكمله\N.ستجتاحهُ الحُمى Dialogue: 0,0:50:58.30,0:51:01.37,HL,,0,0,0,,،ومهما تُغرق نفسك بالشُرب\N.فلا تزال تحترق من الداخل Dialogue: 0,0:51:02.80,0:51:05.16,HL,,0,0,0,,،كان هُناك فتاة من هينغ-يانغ (الصين) Dialogue: 0,0:51:05.72,0:51:07.80,HL,,0,0,0,,.قالوا عنها اليابانيين بأنها تتظاهر بالمرض Dialogue: 0,0:51:07.80,0:51:11.50,HL,,0,0,0,,فقاموا بوضعها على المسامير\N.ودحرجوها من الأمام للخلف Dialogue: 0,0:51:12.30,0:51:15.37,HL,,0,0,0,,.وماتت أمام مرأى الجميع Dialogue: 0,0:51:16.68,0:51:18.59,HL,,0,0,0,,.لم أرد أن ينتهي بي الأمر مثلها Dialogue: 0,0:51:18.59,0:51:20.33,HL,,0,0,0,,.كُنتُ خائفة جدًا من أن أُخبرهم بأنني مريضة Dialogue: 0,0:51:20.72,0:51:24.37,HL,,0,0,0,,،فكرتُ من الأفضل أن أموت بسرعة\N.لذلك شربتُ محلول قلوي Dialogue: 0,0:51:24.84,0:51:27.30,HL,,0,0,0,,.لكنني لمْ أمت Dialogue: 0,0:51:27.30,0:51:31.47,HL,,0,0,0,,.طبيب ياباني هُوَ من منعني من الموت Dialogue: 0,0:51:29.76,0:51:31.46,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:51:32.18,0:51:34.51,HL,,0,0,0,,.لكن بعدها قواد كوري قام بغسلي Dialogue: 0,0:51:34.51,0:51:36.62,HL,,0,0,0,,.وألقاني مرة أخرى إلى أولئك الجنود اليابانيين Dialogue: 0,0:51:37.84,0:51:45.83,HL,,0,0,0,,رئيس تلك البلدة الكورية اللعينة\N.هُو من أرسلني إلى مركز المُتعة Dialogue: 0,0:51:46.30,0:51:49.64,HL,,0,0,0,,.وبالكاد هربت بعد أن انسحبت تلك الفرقة Dialogue: 0,0:51:49.64,0:51:52.91,HL,,0,0,0,,لكن ذلك القواد الكوري اللعين\N.ألقى القبض علي وأرسلني إلى هُنا Dialogue: 0,0:51:53.34,0:51:55.50,HL,,0,0,0,,إذًا هل أحتاج إلى شخص كوري لكي أشتكي إليه؟ Dialogue: 0,0:51:56.89,0:51:58.29,HL,,0,0,0,,وأُخفف عمّا في قلبي؟ Dialogue: 0,0:52:01.80,0:52:03.58,HL,,0,0,0,,.تعمل خيرًا، شرًا تلقى Dialogue: 0,0:52:05.30,0:52:07.08,HL,,0,0,0,,.تحتاجين إلى السيطرة على أعصابك Dialogue: 0,0:52:11.34,0:52:15.75,HL,,0,0,0,,.عاجلاً أم آجلاً، ستتحسن الأمور Dialogue: 0,0:52:47.39,0:52:48.71,HL,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,0:52:51.05,0:52:53.01,HL,,0,0,0,,هل تفعل هذا العمل القذر عمدًا؟ Dialogue: 0,0:52:53.01,0:52:55.51,HL,,0,0,0,,أتحداك أن تجد أي رجُل\N.لن تُثيره هذه الرسمة Dialogue: 0,0:52:55.51,0:52:57.68,HL,,0,0,0,,.تجلبني من المشفى للقيام بهذا Dialogue: 0,0:52:57.68,0:52:58.80,HL,,0,0,0,,.حسنًا، خذ Dialogue: 0,0:52:58.80,0:53:02.93,HL,,0,0,0,,،لقد أرسلت الكثير من هذه\Nلماذا تعطيني القليل؟ Dialogue: 0,0:53:02.93,0:53:05.01,HL,,0,0,0,,.الحُراس اللعينين أخذوا حصتهم Dialogue: 0,0:53:05.01,0:53:07.47,HL,,0,0,0,,لم تُخبئها لنفسك؟ Dialogue: 0,0:53:07.47,0:53:08.54,HL,,0,0,0,,...تبًا Dialogue: 0,0:53:10.59,0:53:12.75,HL,,0,0,0,,.سونغ-نيم، سيجارة واحدة فحسب Dialogue: 0,0:53:13.26,0:53:14.93,HL,,0,0,0,,.لازلت لم تدفع الشهر الماضي Dialogue: 0,0:53:14.93,0:53:16.22,HL,,0,0,0,,.تبًا Dialogue: 0,0:53:16.22,0:53:20.18,HL,,0,0,0,,اليابانيين اللعينين قد قاموا برفع كل من \N.الضرائب والفوائد وأموال مابعد التقاعد Dialogue: 0,0:53:20.18,0:53:21.80,HL,,0,0,0,,أتعتقد بأنهم لم يرفعوها علي أيضًا؟ Dialogue: 0,0:53:21.80,0:53:24.91,HL,,0,0,0,,!إذن سيطر على نفسك في القمار\N.إذا أنت مُفلس، نمْ فحسب Dialogue: 0,0:53:25.30,0:53:28.04,HL,,0,0,0,,.انتظر، ادفع قبل أن تذهب Dialogue: 0,0:53:34.22,0:53:35.66,HL,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,0:53:36.05,0:53:38.39,HL,,0,0,0,,.أعط هذه للمُرافق مُقابل 10 سجائر Dialogue: 0,0:53:38.39,0:53:39.66,HL,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:53:45.97,0:53:47.75,HL,,0,0,0,,.هيونغنيم، المُدير شيمازاكي يستدعيك Dialogue: 0,0:54:00.09,0:54:01.25,HL,,0,0,0,,!سوهي Dialogue: 0,0:54:04.84,0:54:06.00,HL,,0,0,0,,...ما الأمر؟ يا إلهي Dialogue: 0,0:54:06.30,0:54:07.30,HL,,0,0,0,,.شوكة Dialogue: 0,0:54:07.30,0:54:09.75,HL,,0,0,0,,.كوني أكثر حذرًا، يا فتاة Dialogue: 0,0:54:16.05,0:54:17.12,HL,,0,0,0,,ما هذه الرائحة؟ Dialogue: 0,0:54:37.01,0:54:40.21,HL,,0,0,0,,.لقد كُنت أفكر بهذا الأمر مُنذ فترة Dialogue: 0,0:54:40.97,0:54:43.33,HL,,0,0,0,,،بعد حادثة اليوم Dialogue: 0,0:54:43.76,0:54:46.39,HL,,0,0,0,,اعتقدت بأنهُ علي مُقابلتك Dialogue: 0,0:54:46.39,0:54:50.09,HL,,0,0,0,,.وأقترح عليك شيئًا قبل فوات الآوان Dialogue: 0,0:54:48.18,0:54:50.12,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:54:50.51,0:54:51.51,HL,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:54:51.84,0:54:54.41,HL,,0,0,0,,...إنهُ بشأن ابنتك Dialogue: 0,0:54:55.01,0:55:01.55,HL,,0,0,0,,السيد تشيبا-سان فقدَ ابنته\N.أثناء القصف الأخير على مكتب قيادتنا الرئيسي Dialogue: 0,0:54:58.34,0:55:01.55,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:55:01.55,0:55:04.72,HL,,0,0,0,,وبدلاً من إبقاء ابنتك هُنا بهذا المكان الخطير جدًا Dialogue: 0,0:55:03.18,0:55:04.71,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:55:04.93,0:55:06.34,HL,,0,0,0,,كنتُ أُفكر Dialogue: 0,0:55:06.34,0:55:09.37,HL,,0,0,0,,بأن أُرسلها إلى تشيبا-سان\N.لتكون ابنته بالتبني Dialogue: 0,0:55:10.68,0:55:12.00,HL,,0,0,0,,،سيد (يامامورا)\N{\c&H7CC3E8&}- اسمه الياباني - Dialogue: 0,0:55:12.55,0:55:14.08,HL,,0,0,0,,.نحنُ في حرب Dialogue: 0,0:55:14.97,0:55:17.66,HL,,0,0,0,,.أوقات الحروب، لا يظفر المنتصرون بالنجاة دومًا Dialogue: 0,0:55:18.26,0:55:21.41,HL,,0,0,0,,.وحدهم الناجون هم المنتصرون الحقيقيون Dialogue: 0,0:55:23.05,0:55:30.09,HL,,0,0,0,,.لنُرسل سوهي على متن سفينة الشحن التالية Dialogue: 0,0:55:26.22,0:55:30.12,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:55:30.93,0:55:31.93,HL,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:55:46.43,0:55:51.89,HL,,0,0,0,,♪ {\i1} بما أنني قابلتك في هذا العالم المأساوي {\i} ♪ Dialogue: 0,0:55:51.89,0:55:56.89,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}ما هي أمنيتك؟{\i} ♪ Dialogue: 0,0:55:56.89,0:56:01.72,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}هل إذا نعمت بالثراء{\i} ♪ Dialogue: 0,0:56:01.72,0:56:05.14,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}ستكون سعيدًا؟{\i} ♪ Dialogue: 0,0:56:05.14,0:56:06.21,HL,,0,0,0,,.طائرة Dialogue: 0,0:56:12.26,0:56:13.66,HL,,0,0,0,,مفتاح مكتب البريد؟ Dialogue: 0,0:56:15.93,0:56:17.89,HL,,0,0,0,,.سندفع لك ما تُريده Dialogue: 0,0:56:17.89,0:56:20.66,HL,,0,0,0,,كيف لك أن تعرف ما الذي أُريده؟ Dialogue: 0,0:56:23.68,0:56:25.16,HL,,0,0,0,,.سنُعطيك هذا مُقدمًا Dialogue: 0,0:56:25.47,0:56:27.96,HL,,0,0,0,,رائع، عربون؟ Dialogue: 0,0:56:28.55,0:56:31.25,HL,,0,0,0,,.أريد أن أعرف ما الأمر Dialogue: 0,0:56:31.97,0:56:33.37,HL,,0,0,0,,.نُريد أن نتحقق من طرد Dialogue: 0,0:56:41.43,0:56:44.87,HL,,0,0,0,,.لا أتعاون مع أشخاص يخفون أسرارًا Dialogue: 0,0:56:45.51,0:56:47.21,HL,,0,0,0,,،إذا كنتم تريدون التحقق من طرد Dialogue: 0,0:56:47.34,0:56:50.26,HL,,0,0,0,,أليسَ من الأسهل رشوة\Nأحد موظفي المكتب؟ Dialogue: 0,0:56:50.26,0:56:52.71,HL,,0,0,0,,...حسنًا -\N.نحتاج إلى جهاز التليغراف - Dialogue: 0,0:56:54.64,0:56:55.83,HL,,0,0,0,,جهاز التليغراف؟\N{\c&H7CC3E8&}- جهاز لإرسال البرقيات - Dialogue: 0,0:56:56.80,0:56:59.04,HL,,0,0,0,,،أنا خارج في دورية\Nماذا عنكم يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:56:59.72,0:57:00.91,HL,,0,0,0,,تعرف كيفية استخدامه؟ Dialogue: 0,0:57:03.26,0:57:04.58,HL,,0,0,0,,.أحضر لنا المفتاح فحسب Dialogue: 0,0:57:07.43,0:57:10.04,HL,,0,0,0,,.شخص مُستجد هُنا يُريد استخدام التيلغراف Dialogue: 0,0:57:10.72,0:57:13.14,HL,,0,0,0,,كوري الذي يبدو وكأنه زعيم مُناصر للإستقلال Dialogue: 0,0:57:13.14,0:57:14.91,HL,,0,0,0,,...يرشيني Dialogue: 0,0:57:16.84,0:57:19.37,HL,,0,0,0,,ما الذي يحدثُ هُنا؟ Dialogue: 0,0:57:22.80,0:57:24.33,HL,,0,0,0,,.انسَ الأمر، إذًا Dialogue: 0,0:57:25.64,0:57:28.75,HL,,0,0,0,,لقد عرفت الأمر بالفعل، كيف لي أن أنسى؟ -\N.تبًا - Dialogue: 0,0:57:31.39,0:57:35.62,HL,,0,0,0,,أيجب علي أن أذهب \Nوأطلب من الرئيس التحقيق في الأمر؟ Dialogue: 0,0:57:39.01,0:57:40.01,HL,,0,0,0,,.بارك موو يونغ Dialogue: 0,0:57:41.05,0:57:44.00,HL,,0,0,0,,.السيد يون سيهرب من هُنا Dialogue: 0,0:57:46.72,0:57:50.41,HL,,0,0,0,,.كُل ما نحتاجه هُوَ المفتاح، وبلا أي مشاكل Dialogue: 0,0:57:51.01,0:57:52.01,HL,,0,0,0,,ما هُو قرارك؟ Dialogue: 0,0:57:52.84,0:57:54.75,HL,,0,0,0,,،إذا لم تتعاون معنا Dialogue: 0,0:57:56.09,0:57:57.58,HL,,0,0,0,,.سنقتلك Dialogue: 0,0:57:58.30,0:57:59.54,HL,,0,0,0,,!أنت، يا (يامامورا) Dialogue: 0,0:57:59.84,0:58:03.37,HL,,0,0,0,,.ما الذي تفعله؟ لقد حان وقت حظر التجول Dialogue: 0,0:58:11.18,0:58:13.04,HL,,0,0,0,,أين كُنت؟ Dialogue: 0,0:58:13.72,0:58:15.33,HL,,0,0,0,,.لقد كنتُ أبحث عنك Dialogue: 0,0:58:15.97,0:58:17.84,HL,,0,0,0,,.الرسومات جاهزة Dialogue: 0,0:58:17.84,0:58:19.59,HL,,0,0,0,,.أخبر (مايدا) بأن يُقابلني غدًا Dialogue: 0,0:58:19.59,0:58:20.87,HL,,0,0,0,,ماذا، جهزت فعلاً؟ Dialogue: 0,0:58:21.22,0:58:22.91,HL,,0,0,0,,.أريد رسمة، أيضًا Dialogue: 0,0:58:23.68,0:58:26.21,HL,,0,0,0,,لكن ما الذي تفعلهُ هُنا؟ Dialogue: 0,0:58:28.72,0:58:31.47,HL,,0,0,0,,إنهم يتشاجرون بشأن ديون القمار Dialogue: 0,0:58:31.47,0:58:34.37,HL,,0,0,0,,.وأحاول أن أُصلح بينهم Dialogue: 0,0:58:34.55,0:58:36.21,HL,,0,0,0,,.يا لهؤلاء الكوريون الأغبياء Dialogue: 0,0:58:36.51,0:58:37.83,HL,,0,0,0,,.تصافحوا Dialogue: 0,0:58:39.30,0:58:43.29,HL,,0,0,0,,.سأهتم بهذا الأمر، يُمكنكما الذهاب Dialogue: 0,0:58:43.43,0:58:45.50,HL,,0,0,0,,.حسنًا إذًا Dialogue: 0,0:58:46.18,0:58:47.75,HL,,0,0,0,,.طابت ليلتكم Dialogue: 0,0:58:59.18,0:59:00.50,HL,,0,0,0,,لستم بحاجة للدفع Dialogue: 0,0:59:01.68,0:59:02.96,HL,,0,0,0,,.لكن لدي شرط واحد Dialogue: 0,0:59:03.80,0:59:05.68,HL,,0,0,0,,،عندما يهرب Dialogue: 0,0:59:05.68,0:59:07.51,HL,,0,0,0,,.خذوني أنا وابنتي Dialogue: 0,0:59:07.51,0:59:09.30,HL,,0,0,0,,!ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:59:09.30,0:59:12.26,HL,,0,0,0,,أعتقد أن ذلك العجوز لن يهرب سباحةً؟ Dialogue: 0,0:59:12.26,0:59:16.21,HL,,0,0,0,,،بما أنك تحتاج إلى التليغراف\N.لابُد وأن لديك خطةً ما Dialogue: 0,0:59:17.47,0:59:18.83,HL,,0,0,0,,،اقتلني Dialogue: 0,0:59:19.09,0:59:22.18,HL,,0,0,0,,،أو دع اليابانيين يقتلونكم Dialogue: 0,0:59:22.18,0:59:24.50,HL,,0,0,0,,.أو خذني أنا وابنتي Dialogue: 0,0:59:25.34,0:59:27.91,HL,,0,0,0,,هذه المرة، ما هُو قراركم؟ Dialogue: 0,0:59:30.97,0:59:33.34,HL,,0,0,0,,،إذا تسرّبت خطتنا Dialogue: 0,0:59:33.34,0:59:35.25,HL,,0,0,0,,.سأقتلك بنفسي Dialogue: 0,0:59:39.97,0:59:43.25,HL,,0,0,0,,.واحد, اثنان, ثلاثة Dialogue: 0,0:59:44.30,0:59:46.29,HL,,0,0,0,,.واحد, اثنان, ثلاثة Dialogue: 0,0:59:55.72,0:59:57.91,HL,,0,0,0,,أين ذهب ذلك الوغد بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,1:00:00.51,1:00:03.12,HL,,0,0,0,,لا يُمكنه أن يتركني لوحدي؟ Dialogue: 0,1:00:04.80,1:00:06.47,HL,,0,0,0,,.أنت, اذهب إلى موقعي Dialogue: 0,1:00:06.47,1:00:07.83,HL,,0,0,0,,.أنت أيها الرسّام Dialogue: 0,1:00:10.01,1:00:12.93,HL,,0,0,0,,أين ذهب الرجُل الذي صنع لي قفلاً في تلك المرة؟ Dialogue: 0,1:00:12.93,1:00:14.47,HL,,0,0,0,,هل هو في المُناوبة الليلية؟\Nلماذا لا أراه؟ Dialogue: 0,1:00:14.47,1:00:15.21,HL,,0,0,0,,!طلقة Dialogue: 0,1:00:15.55,1:00:18.05,HL,,0,0,0,,...لقد أرسلوه إلى مصنع تصليح الأدوات Dialogue: 0,1:00:18.05,1:00:18.71,HL,,0,0,0,,!طلقة Dialogue: 0,1:00:18.93,1:00:22.39,HL,,0,0,0,,،ليعمل كفنيّ\Nبما إنهُ يجيد استعمال الأدوات Dialogue: 0,1:00:22.39,1:00:22.84,HL,,0,0,0,,!طلقة Dialogue: 0,1:00:22.84,1:00:24.25,HL,,0,0,0,,.مصنع تصليح الأدوات؟ تبًا Dialogue: 0,1:00:27.72,1:00:29.25,HL,,0,0,0,,.مساء الخير Dialogue: 0,1:00:31.64,1:00:35.08,HL,,0,0,0,,.أريد خدمةً من صانع الأقفال Dialogue: 0,1:00:35.39,1:00:36.54,HL,,0,0,0,,.تفضل Dialogue: 0,1:00:39.80,1:00:42.84,HL,,0,0,0,,ما الذي أتى بك إلى هنا؟\Nأتريد قفلاً آخر؟ Dialogue: 0,1:00:42.84,1:00:46.30,HL,,0,0,0,,.كلا, لقد حصلت على مفتاحًا هامًا جدًا Dialogue: 0,1:00:46.30,1:00:48.89,HL,,0,0,0,,.أخشى فُقدانه لذا أنا بحاجة إلى نسخة منه Dialogue: 0,1:00:48.89,1:00:49.76,HL,,0,0,0,,.أعطني إياه Dialogue: 0,1:00:49.76,1:00:51.96,HL,,0,0,0,,...حسنًا، لكن\N.علي إعادتهُ مُجددًا Dialogue: 0,1:00:55.68,1:00:57.08,HL,,0,0,0,,!يبدو الأمرُ مُريبًا Dialogue: 0,1:00:58.14,1:00:59.79,HL,,0,0,0,,كيف حصلت على كل هذا الحظ؟ Dialogue: 0,1:01:02.89,1:01:04.29,HL,,0,0,0,,منزل أي امرأة؟ Dialogue: 0,1:01:07.01,1:01:08.54,HL,,0,0,0,,.أنت مُتسرّع Dialogue: 0,1:01:10.09,1:01:13.62,HL,,0,0,0,,.زوجها يحمل المفتاح معه دومًا Dialogue: 0,1:01:13.97,1:01:15.87,HL,,0,0,0,,.أنت تعلم كيف هو الوضع Dialogue: 0,1:01:18.14,1:01:21.54,HL,,0,0,0,,.تفضلي, أراكِ لاحقًا Dialogue: 0,1:01:58.01,1:01:59.33,HL,,0,0,0,,!مرحبًا Dialogue: 0,1:01:59.55,1:02:03.05,HL,,0,0,0,,،حتى من دون هدايا\N.مُعاملتنا مع سوهي ستبقى لطيفة Dialogue: 0,1:02:03.05,1:02:06.58,HL,,0,0,0,,.أعلم، لكن عاملوها جيدًا Dialogue: 0,1:02:17.93,1:02:20.08,HL,,0,0,0,,لماذا تتنهّدين؟ Dialogue: 0,1:02:22.05,1:02:23.54,HL,,0,0,0,,.تعالي هنا Dialogue: 0,1:02:25.34,1:02:28.39,HL,,0,0,0,,.لقد تحدثتُ إلى مُشرفتك بالعمل Dialogue: 0,1:02:28.39,1:02:31.76,HL,,0,0,0,,.سوف تنتقلين إلى غُرفتها\N،لذا عندما أناديكِ في المساء Dialogue: 0,1:02:30.05,1:02:31.76,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:02:31.76,1:02:33.46,HL,,0,0,0,,.يمكنكِ الهرب سريعًا Dialogue: 0,1:02:34.39,1:02:37.55,HL,,0,0,0,,ألا يمكنك الطلب من المدير\Nأن يسمح لنا بالبقاء معًا؟ Dialogue: 0,1:02:37.55,1:02:40.18,HL,,0,0,0,,لماذا؟\Nهل فعل شيئًا؟ Dialogue: 0,1:02:40.18,1:02:42.87,HL,,0,0,0,,...كلا، فقط أشعُر بالوحدة هُنا Dialogue: 0,1:02:43.09,1:02:45.64,HL,,0,0,0,,.النساء الأخريات يقولون أنني مُزعجة Dialogue: 0,1:02:45.64,1:02:48.76,HL,,0,0,0,,.حتى و إن اهتمّ بي المدير Dialogue: 0,1:02:48.76,1:02:50.16,HL,,0,0,0,,.عاهرات لعينات Dialogue: 0,1:02:51.09,1:02:54.09,HL,,0,0,0,,،لِهذا أخبرتُكِ أن تُحسني التصرف مع الآخرين Dialogue: 0,1:02:54.09,1:02:56.54,HL,,0,0,0,,.احرصي على الانطباع الذي تتركينه لدى الغير Dialogue: 0,1:02:58.97,1:03:00.62,HL,,0,0,0,,على ماذا تبكين؟ Dialogue: 0,1:03:02.30,1:03:04.18,HL,,0,0,0,,ألا تعرفين أن كل ما أقوم به لأجلكِ؟ Dialogue: 0,1:03:04.18,1:03:07.71,HL,,0,0,0,,أتعتقدين بأنكِ الوحيدة التي تُعاني؟ Dialogue: 0,1:03:08.18,1:03:11.54,HL,,0,0,0,,لماذا دائمًا تقول بأن \Nكُل شيء غلطتي؟ Dialogue: 0,1:03:16.55,1:03:19.16,HL,,0,0,0,,لا عليكِ, ماذا أقول لكِ؟ Dialogue: 0,1:03:19.55,1:03:20.50,HL,,0,0,0,,...على أيّة حال Dialogue: 0,1:03:20.84,1:03:22.21,HL,,0,0,0,,.كوني مُستعدة دائمًا Dialogue: 0,1:03:22.84,1:03:25.34,HL,,0,0,0,,.لكي يمكنكِ الهرب فور مُناداتي لكِ Dialogue: 0,1:03:25.34,1:03:29.91,HL,,0,0,0,,عندها يُمكننا أن نكون معًا, اتفقنا؟ Dialogue: 0,1:03:31.43,1:03:33.01,HL,,0,0,0,,أحضرت فيلمًا جيدًا لنا؟ Dialogue: 0,1:03:33.01,1:03:35.00,HL,,0,0,0,,!نعم، قصة حُب Dialogue: 0,1:03:49.59,1:03:50.91,HL,,0,0,0,,.طاب مساؤكم Dialogue: 0,1:03:51.14,1:03:52.25,HL,,0,0,0,,.هيّا يا رجُل Dialogue: 0,1:04:02.55,1:04:04.71,HL,,0,0,0,,أتُريد رؤية صورة بذيئة؟ Dialogue: 0,1:04:04.80,1:04:06.22,HL,,0,0,0,,!جيد Dialogue: 0,1:04:06.22,1:04:07.25,HL,,0,0,0,,.تعال من هنا Dialogue: 0,1:04:44.89,1:04:47.43,HL,,0,0,0,,الباب الخارجي، والمكتب\N.وغرفة المُدير Dialogue: 0,1:04:47.43,1:04:48.71,HL,,0,0,0,,هل تتذكر شروطي؟ Dialogue: 0,1:04:53.97,1:04:56.33,HL,,0,0,0,,.لدي أعين في كُل مكان، كما تعلم Dialogue: 0,1:04:56.93,1:04:58.79,HL,,0,0,0,,.مرحبًا, يا رئيس Dialogue: 0,1:05:01.30,1:05:02.09,HL,,0,0,0,,ما الأمر الآن؟ Dialogue: 0,1:05:02.09,1:05:04.29,HL,,0,0,0,,.لا شيء, أريد أن أريك شيئًا Dialogue: 0,1:05:43.68,1:05:45.12,HL,,0,0,0,,ماذا بحق الجحيم؟\Nإنهُ لا يفتح؟ Dialogue: 0,1:05:46.89,1:05:49.29,HL,,0,0,0,,،كانغ-أوك\N!ذلك القذر Dialogue: 0,1:06:01.18,1:06:02.59,HL,,0,0,0,,!أنتم، أيها الحمقى Dialogue: 0,1:06:02.59,1:06:04.25,HL,,0,0,0,,.من هناك؟ قف مكانك Dialogue: 0,1:06:05.05,1:06:08.79,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}(نسر هاشيما يتّصل) Dialogue: 0,1:06:09.51,1:06:15.29,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}(اكتملت التحضيرات لنقل النسور) Dialogue: 0,1:06:15.93,1:06:20.79,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}(عدد الرّكاب؟) Dialogue: 0,1:06:25.30,1:06:29.62,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}(يون وَبارك، شخصين فقط) Dialogue: 0,1:06:39.01,1:06:42.97,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}سيتم إرسال سفينة لنقل الأطعمة)\N(خلال يومين، عند الساعة الخامسة صباحًا Dialogue: 0,1:06:42.97,1:06:47.22,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}(اعثر على تاكاكورا على متن سفينة النقل) Dialogue: 0,1:06:47.22,1:06:50.91,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}(.نتمنى لكم عودة آمنة، انتهى ) Dialogue: 0,1:06:56.64,1:06:59.00,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}- سجلات الحسابات الكورية - Dialogue: 0,1:06:59.26,1:07:02.58,HL,,0,0,0,,.يبدو بأن الحرب تسيرُ بشكلٍ سيء Dialogue: 0,1:07:03.80,1:07:08.21,HL,,0,0,0,,متى آخر مرة استخدمت فيها اليابان\Nأوراق مُمتازة كهذه؟ Dialogue: 0,1:07:08.84,1:07:11.87,HL,,0,0,0,,ما علاقة المنشورات الدعائية بالحرب؟ Dialogue: 0,1:07:11.97,1:07:15.54,HL,,0,0,0,,لازالت أمريكا تملك ما يكفي من المال Dialogue: 0,1:07:15.80,1:07:18.50,HL,,0,0,0,,.لصُنع منشورات بأوراق ذو جودة ممتازة Dialogue: 0,1:07:18.84,1:07:21.89,HL,,0,0,0,,أليسَ الإنتصار بالحرب في نهاية المطاف Dialogue: 0,1:07:21.89,1:07:23.83,HL,,0,0,0,, يُحققه الذين يمتلكون أكبر قدرٍ من المال؟ Dialogue: 0,1:07:24.18,1:07:27.79,HL,,0,0,0,,أعطني الوثائق الهامة التي تخصني\N.وتخص الكوريين الآخرين Dialogue: 0,1:07:30.34,1:07:31.37,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:07:32.05,1:07:34.08,HL,,0,0,0,,.الكثير من المنشورات ستُلقى على جزيرتنا Dialogue: 0,1:07:35.22,1:07:36.96,HL,,0,0,0,,.هذه طائرات قاذفات قنابل Dialogue: 0,1:08:00.05,1:08:03.46,HL,,0,0,0,,،المواطنين و الموظّفين Dialogue: 0,1:08:03.84,1:08:07.79,HL,,0,0,0,,.أطفئوا الأنوار وابقوا في منازلكم Dialogue: 0,1:08:08.34,1:08:09.79,HL,,0,0,0,,.أكرّر Dialogue: 0,1:08:10.22,1:08:13.41,HL,,0,0,0,,،المواطنين و الموظّفين Dialogue: 0,1:08:13.68,1:08:16.09,HL,,0,0,0,,.أطفئوا الأنوار وابقوا في منازلكم Dialogue: 0,1:08:16.09,1:08:17.75,HL,,0,0,0,,...أكرّر Dialogue: 0,1:08:22.76,1:08:23.66,HL,,0,0,0,,.لقد حان الوقت Dialogue: 0,1:08:24.34,1:08:26.91,HL,,0,0,0,,لماذا سعرهُ رخيص في هذا الوقت؟ Dialogue: 0,1:08:29.93,1:08:35.25,HL,,0,0,0,,،بما أن الجميع قد حصل عليه\N.فكرتُ بأن أحتسيه معك Dialogue: 0,1:08:36.26,1:08:37.29,HL,,0,0,0,,أين مُرافقك؟ Dialogue: 0,1:08:59.68,1:09:00.58,HL,,0,0,0,,.هيا بنا Dialogue: 0,1:09:13.43,1:09:16.54,HL,,0,0,0,,!اللعنة على هؤلاء الأوغاد Dialogue: 0,1:09:20.26,1:09:23.08,HL,,0,0,0,,.سيدي، حان موعد دوائك Dialogue: 0,1:09:25.72,1:09:26.87,HL,,0,0,0,,سيدي؟ Dialogue: 0,1:09:30.09,1:09:31.25,HL,,0,0,0,,.المكان هادئ هنا Dialogue: 0,1:09:37.26,1:09:38.41,HL,,0,0,0,,!سوهي Dialogue: 0,1:09:41.39,1:09:42.29,HL,,0,0,0,,.سوهي Dialogue: 0,1:09:43.93,1:09:45.29,HL,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,1:09:46.89,1:09:49.08,HL,,0,0,0,,.كانغ-أوك؟ تفضل بالدخول Dialogue: 0,1:09:49.84,1:09:52.25,HL,,0,0,0,,حسنًا, أين هي سوهي؟ Dialogue: 0,1:09:52.80,1:09:53.87,HL,,0,0,0,,...بسرعة Dialogue: 0,1:09:53.97,1:09:56.16,HL,,0,0,0,,.دعيني أرى سوهي Dialogue: 0,1:09:56.26,1:09:57.83,HL,,0,0,0,,.سأعود لأجلكِ Dialogue: 0,1:10:04.14,1:10:05.12,HL,,0,0,0,,.تبًا Dialogue: 0,1:10:07.89,1:10:09.89,HL,,0,0,0,,متى آخر مرة رأيت فيها (بارك)؟ Dialogue: 0,1:10:09.89,1:10:10.83,HL,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:10:12.26,1:10:14.29,HL,,0,0,0,,.السيد (يون) مفقود Dialogue: 0,1:10:17.51,1:10:20.25,HL,,0,0,0,,.لمْ أتمكن من توديع أي شخص Dialogue: 0,1:10:20.84,1:10:23.91,HL,,0,0,0,,أيّ نوع من العمليات هذه؟ Dialogue: 0,1:10:25.64,1:10:29.16,HL,,0,0,0,,.لابُد أن أُبقي كل شيء بسرية تامة Dialogue: 0,1:10:30.55,1:10:33.91,HL,,0,0,0,,.ولديّ شيء يجب أن أسألك عنه أولاً Dialogue: 0,1:10:34.76,1:10:36.87,HL,,0,0,0,,.عثرت على سجلات أجور للكوريين Dialogue: 0,1:10:37.14,1:10:39.34,HL,,0,0,0,,{\i1\c&H7CC3E8&}- سجلات الحسابات الكورية - {\i}\N{\c&HFFFFFF&}.في خزينة مكتب البريد Dialogue: 0,1:10:38.34,1:10:39.34,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:10:40.59,1:10:42.88,HL,,0,0,0,,المعاشات التقاعدية وسندات الدفع Dialogue: 0,1:10:42.97,1:10:45.00,HL,,0,0,0,,،لاتنزل في حساباتهم Dialogue: 0,1:10:45.80,1:10:48.87,HL,,0,0,0,,.بل إلى حساب شخصٍ آخر Dialogue: 0,1:10:49.47,1:10:52.25,HL,,0,0,0,,.اسمك مُدرج في عقودهم Dialogue: 0,1:10:52.68,1:10:54.89,HL,,0,0,0,,ونصف الأموال التي تتدفق في حسابك Dialogue: 0,1:10:54.89,1:10:57.66,HL,,0,0,0,,.يتم تحويلها إلى حساب المدير شيمازاكي Dialogue: 0,1:10:59.51,1:11:00.87,HL,,0,0,0,,هل لديك علم بهذا الأمر؟ Dialogue: 0,1:11:01.34,1:11:03.41,HL,,0,0,0,,مُنذ مجيئي إلى هُنا Dialogue: 0,1:11:03.72,1:11:08.09,HL,,0,0,0,,سمعت بأن تلك الأجور تتعرض للإختلاس\N...من قِبلّ المُدير وعدة أشخاص آخرين Dialogue: 0,1:11:05.34,1:11:08.08,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:11:09.51,1:11:11.04,HL,,0,0,0,,لكن أتقول يوجد حساب باسمي؟ Dialogue: 0,1:11:11.93,1:11:15.21,HL,,0,0,0,,حتى الأجور التعويضية للعُمال المتوفيين\N.تذهب إلى ذلك الحساب Dialogue: 0,1:11:17.01,1:11:19.71,HL,,0,0,0,,.دون إعلام عائلاتهم بوفاتهم Dialogue: 0,1:11:19.84,1:11:24.04,HL,,0,0,0,,...ذلك الوغد، شيمازاكي\N.لم يخطر ببالي أبدًا بأنهُ سيتمادى إلى هذا الحد Dialogue: 0,1:11:24.34,1:11:28.75,HL,,0,0,0,,،بالإطلاع على الوثائق\N.لازلتُ أرى توقيعك Dialogue: 0,1:11:29.43,1:11:31.71,HL,,0,0,0,,من بوسعه عمل هذه الوثائق؟ Dialogue: 0,1:11:33.76,1:11:37.21,HL,,0,0,0,,ألم يخطر ببالك بأن \Nبإمكان شيمازاكي فعلُها؟ Dialogue: 0,1:11:42.09,1:11:47.59,HL,,0,0,0,,أتساءل لماذا لم ينجح أبدًا أيًا\N.من خطط الهروب أو الإضرابات العُمالية هُنا Dialogue: 0,1:11:49.09,1:11:51.62,HL,,0,0,0,,إذا نُصبّت قائدًا للكوريين Dialogue: 0,1:11:52.51,1:11:54.04,HL,,0,0,0,,{\i1}،ومن ثم استغليتهم{\i} Dialogue: 0,1:11:54.39,1:11:56.29,HL,,0,0,0,,{\i1}.فحينها هذا النوع من السيطرة قد يُجدي نفعًا {\i} Dialogue: 0,1:11:58.34,1:12:02.55,HL,,0,0,0,,أيُمكنك أن تُفسر لي كيف لرجُل يُقبض عليه\N،وهُو يقوم بإيصال مبالغ ضخمة للحكومة الكورية المؤقتة Dialogue: 0,1:12:02.55,1:12:05.84,HL,,0,0,0,,لا يتلقى أي مُحاكمة من اليابانيين Dialogue: 0,1:12:03.97,1:12:05.83,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:12:06.89,1:12:08.37,HL,,0,0,0,,وينتهي به الأمر هُنا؟ Dialogue: 0,1:12:10.22,1:12:13.66,HL,,0,0,0,,.هذا فقط ما أراده شيمازاكي Dialogue: 0,1:12:14.68,1:12:15.76,HL,,0,0,0,,أينبغي أن أُجيب عنك؟ Dialogue: 0,1:12:15.76,1:12:16.87,HL,,0,0,0,,!أيها الأحمق Dialogue: 0,1:12:17.34,1:12:19.54,HL,,0,0,0,,.شيمازاكي كان يعلم بقدوم شخصٍ مثلك Dialogue: 0,1:12:20.05,1:12:21.01,HL,,0,0,0,,.أنتَ خائن Dialogue: 0,1:12:21.01,1:12:24.14,HL,,0,0,0,,،لو لم تكُن إلى جانبهم\N.لكُنتَ في السجن Dialogue: 0,1:12:24.14,1:12:25.09,HL,,0,0,0,,.بارك موو يونغ Dialogue: 0,1:12:25.09,1:12:27.39,HL,,0,0,0,,.لا أحد سيتّبعك بمُجرد أن يكتشفوا الأمر Dialogue: 0,1:12:27.39,1:12:28.75,HL,,0,0,0,,لماذا برأيك شيمازاكي Dialogue: 0,1:12:30.84,1:12:33.58,HL,,0,0,0,,وافق على التفاوض بشأن حمايتهم؟ Dialogue: 0,1:12:34.55,1:12:35.55,HL,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,1:12:37.26,1:12:38.29,HL,,0,0,0,,تفاوض؟ Dialogue: 0,1:12:39.14,1:12:42.54,HL,,0,0,0,,إذًا اقتياد الشباب إلى\Nالمناجم وسرقة أموالهم Dialogue: 0,1:12:43.09,1:12:44.75,HL,,0,0,0,,كان مفاوضة؟ Dialogue: 0,1:12:47.14,1:12:51.50,HL,,0,0,0,,إذا كُنتَ مُقتنعًا تمامًا بذنبي Dialogue: 0,1:12:53.22,1:12:54.62,HL,,0,0,0,,،فحالاً هُنا Dialogue: 0,1:12:57.59,1:12:58.87,HL,,0,0,0,,.أطلق النار علي Dialogue: 0,1:13:00.89,1:13:04.58,HL,,0,0,0,,!أيها الوغد\Nأتحاول الهرب من دوننا؟ Dialogue: 0,1:13:04.68,1:13:05.97,HL,,0,0,0,,!لقد حذّرتك Dialogue: 0,1:13:05.97,1:13:07.26,HL,,0,0,0,,!إذا خُنتني، سأُبلغ عنك Dialogue: 0,1:13:07.26,1:13:08.05,HL,,0,0,0,,!أبق مكانك Dialogue: 0,1:13:08.05,1:13:09.05,HL,,0,0,0,,!كانغ-أوك Dialogue: 0,1:13:09.47,1:13:11.18,HL,,0,0,0,,.أنصت إلي Dialogue: 0,1:13:11.18,1:13:14.47,HL,,0,0,0,,هذا جاسوس أمريكي\N.ليسَ لهُ أي علاقة بكوريا Dialogue: 0,1:13:14.47,1:13:16.54,HL,,0,0,0,,إذا أبلغت عنه Dialogue: 0,1:13:16.84,1:13:17.89,HL,,0,0,0,,.كلاكما يُمكنكما الهروب Dialogue: 0,1:13:18.09,1:13:19.54,HL,,0,0,0,,!إذا علِمَ شيمازاكي بالأمر، ستموتون جميعًا Dialogue: 0,1:13:19.69,1:13:21.59,HL,,0,0,0,,ما هُوَ دافعك الحقيقي بالقدوم إلى هُنا؟ Dialogue: 0,1:13:21.59,1:13:22.39,HL,,0,0,0,,!سوهي Dialogue: 0,1:13:22.39,1:13:23.68,HL,,0,0,0,,،عندما أصرخ Dialogue: 0,1:13:23.68,1:13:26.22,HL,,0,0,0,,اركضي إلى المُدير شيمازاكي\N.وأخبريه بكُل شيء Dialogue: 0,1:13:26.22,1:13:27.55,HL,,0,0,0,,.إنهُ إلى جانب شيمازاكي Dialogue: 0,1:13:27.55,1:13:30.16,HL,,0,0,0,,!أيها الوغد اللعين Dialogue: 0,1:13:30.93,1:13:32.75,HL,,0,0,0,,إذًا متى ستصل السفينة؟ Dialogue: 0,1:13:32.84,1:13:33.96,HL,,0,0,0,,.أبي Dialogue: 0,1:13:36.01,1:13:38.34,HL,,0,0,0,,.سوهي، لابأس\N.لاتتحركي فحسب Dialogue: 0,1:13:38.34,1:13:40.30,HL,,0,0,0,,!لماذا أمسكتَ بالفتاة Dialogue: 0,1:13:40.30,1:13:41.41,HL,,0,0,0,,.دعها تذهب Dialogue: 0,1:13:41.64,1:13:43.30,HL,,0,0,0,,.ألقِ سلاحك أولاً Dialogue: 0,1:13:43.30,1:13:44.55,HL,,0,0,0,,سيدي، هل أنتَ بخير؟ Dialogue: 0,1:13:44.55,1:13:47.39,HL,,0,0,0,,.أنا بخير، اذهب وراقب رجالُنا Dialogue: 0,1:13:47.39,1:13:48.59,HL,,0,0,0,,!لقد خاننا بارك Dialogue: 0,1:13:48.59,1:13:50.05,HL,,0,0,0,,.ألقِ سلاحك الآن Dialogue: 0,1:13:50.05,1:13:51.68,HL,,0,0,0,,.رجالُنا قادمين Dialogue: 0,1:13:51.68,1:13:53.62,HL,,0,0,0,,.كُف عن التصرف بغباء Dialogue: 0,1:13:54.01,1:13:55.12,HL,,0,0,0,,.وحاول قراءة هذا Dialogue: 0,1:13:55.68,1:13:57.05,HL,,0,0,0,,أي نوعٍ من المؤامرة هذه؟ Dialogue: 0,1:13:57.05,1:13:58.62,HL,,0,0,0,,!اخرس، أيها النذل Dialogue: 0,1:13:59.34,1:14:00.75,HL,,0,0,0,,...بالقدوم لإنقاذ شخص مثلك Dialogue: 0,1:14:01.72,1:14:03.54,HL,,0,0,0,,ألا تشعر بالأسف عليهم؟ Dialogue: 0,1:14:04.05,1:14:06.04,HL,,0,0,0,,...(ايتو تاكاميتشي) (يون هاك تشول)\N{\c&H7CC3E8&}- اسمه الياباني والكوري - Dialogue: 0,1:14:09.34,1:14:14.00,HL,,0,0,0,,سأُبلغ حكومة جمهورية\N.كوريا المؤقتة بخيانتك Dialogue: 0,1:14:27.01,1:14:28.91,HL,,0,0,0,,!أيها الوغد Dialogue: 0,1:14:35.59,1:14:37.50,HL,,0,0,0,,!اركضي، بسرعة Dialogue: 0,1:15:19.80,1:15:21.16,HL,,0,0,0,,.بهذا الإتجاه، بسرعة Dialogue: 0,1:15:28.64,1:15:29.75,HL,,0,0,0,,.بهذا الإتجاه Dialogue: 0,1:15:29.97,1:15:31.71,HL,,0,0,0,,.بسرعة Dialogue: 0,1:15:39.30,1:15:40.91,HL,,0,0,0,,.أنتم الكوريون، انتظروا هُناك Dialogue: 0,1:15:41.72,1:15:44.01,HL,,0,0,0,,.أوقف الكوريين Dialogue: 0,1:15:44.01,1:15:45.62,HL,,0,0,0,,.أنا يابانية Dialogue: 0,1:15:47.30,1:15:48.79,HL,,0,0,0,,...فقط اليابانيين يُمكنهم Dialogue: 0,1:15:49.18,1:15:50.87,HL,,0,0,0,,!أغلقوا البوابة! ادخلوا، بسرعة Dialogue: 0,1:15:51.01,1:15:52.25,HL,,0,0,0,,.ابتعد Dialogue: 0,1:16:00.09,1:16:01.09,HL,,0,0,0,,.أغلقوا البوابة Dialogue: 0,1:16:01.09,1:16:02.41,HL,,0,0,0,,.أوغاد Dialogue: 0,1:16:03.68,1:16:06.41,HL,,0,0,0,,!ماهذا بحق الجحيم\Nلماذا يطلقون النار؟ Dialogue: 0,1:16:11.51,1:16:12.71,HL,,0,0,0,,.افتحوا البوابة Dialogue: 0,1:16:23.14,1:16:26.66,HL,,0,0,0,,!سوك، انهضي Dialogue: 0,1:16:28.26,1:16:29.66,HL,,0,0,0,,أتُريدين الموت؟ Dialogue: 0,1:16:29.84,1:16:30.97,HL,,0,0,0,,.اتركني Dialogue: 0,1:16:30.97,1:16:32.46,HL,,0,0,0,,!سوك Dialogue: 0,1:16:36.72,1:16:37.80,HL,,0,0,0,,.توقف Dialogue: 0,1:16:37.80,1:16:38.89,HL,,0,0,0,,.لا تتحرك Dialogue: 0,1:16:38.89,1:16:40.97,HL,,0,0,0,,.لا تطلق النار Dialogue: 0,1:16:40.97,1:16:42.50,HL,,0,0,0,,...أنا إيتو Dialogue: 0,1:16:48.39,1:16:49.54,HL,,0,0,0,,.يا يون هاك تشول Dialogue: 0,1:17:16.01,1:17:17.21,HL,,0,0,0,,.سيدي Dialogue: 0,1:17:19.55,1:17:21.22,HL,,0,0,0,,سيدي، هل أنتَ بخير؟ Dialogue: 0,1:17:21.22,1:17:22.05,HL,,0,0,0,,.أنا بخير Dialogue: 0,1:17:22.05,1:17:23.22,HL,,0,0,0,,هل تأذيت؟ Dialogue: 0,1:17:23.22,1:17:24.09,HL,,0,0,0,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,1:17:24.09,1:17:26.51,HL,,0,0,0,,.أنا بخير\N.دعنا نبتعد من هُنا Dialogue: 0,1:17:26.51,1:17:28.30,HL,,0,0,0,,...بشأن دفتر الحسابات ذلك Dialogue: 0,1:17:28.30,1:17:31.54,HL,,0,0,0,,.لا تقلق بشأنه\N.سأعود وأُحضره Dialogue: 0,1:17:31.97,1:17:35.41,HL,,0,0,0,,هل رأيت ما بداخله؟ Dialogue: 0,1:17:37.26,1:17:41.21,HL,,0,0,0,,.سيدي، أنا أُصدقك حتى النهاية Dialogue: 0,1:17:53.26,1:17:54.62,HL,,0,0,0,,!ساعدوني Dialogue: 0,1:17:54.97,1:17:56.37,HL,,0,0,0,,!ساعدوني Dialogue: 0,1:17:56.93,1:17:58.12,HL,,0,0,0,,!ساعدوني Dialogue: 0,1:18:00.84,1:18:02.43,HL,,0,0,0,,...ذلك العجوز، لقد أطلق النار على Dialogue: 0,1:18:02.43,1:18:03.62,HL,,0,0,0,,.اصمتي Dialogue: 0,1:18:42.84,1:18:45.43,HL,,0,0,0,,سيدي، هل أنتَ بخير؟ Dialogue: 0,1:18:45.43,1:18:48.21,HL,,0,0,0,,سيدي، ماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,1:18:48.51,1:18:51.00,HL,,0,0,0,,كيف يُمكن لهذا أن يحدُث لنا؟ Dialogue: 0,1:18:56.76,1:19:01.37,HL,,0,0,0,,أنت! هل ماتَ كانغ-أوك أيضًا؟ Dialogue: 0,1:19:02.09,1:19:04.26,HL,,0,0,0,,.أحدهم يعتقد بأنهُ رأى جثته Dialogue: 0,1:19:04.26,1:19:05.96,HL,,0,0,0,,...لذلك لازلنا نبحث Dialogue: 0,1:19:06.39,1:19:08.66,HL,,0,0,0,,كانغ-أوك، أين أنت؟ Dialogue: 0,1:19:21.14,1:19:22.46,HL,,0,0,0,,.تبًا Dialogue: 0,1:19:24.34,1:19:26.12,HL,,0,0,0,,.أبي، أشعر بالعطش Dialogue: 0,1:19:35.39,1:19:38.75,HL,,0,0,0,,لماذا تُعطيني هذا؟ Dialogue: 0,1:19:39.05,1:19:41.83,HL,,0,0,0,,أيوجد أي طعام هُنا؟ -\N.رُبما - Dialogue: 0,1:19:44.84,1:19:48.91,HL,,0,0,0,,!أخرجوا الكوريون Dialogue: 0,1:19:49.26,1:19:52.87,HL,,0,0,0,,!أخرجوا الكوريون Dialogue: 0,1:19:53.30,1:19:56.50,HL,,0,0,0,,!أخرجوا الكوريون Dialogue: 0,1:20:00.93,1:20:02.46,HL,,0,0,0,,هل يعمل خط الهاتف؟ Dialogue: 0,1:20:03.59,1:20:07.64,HL,,0,0,0,,اصمدوا قدر المُستطاع\N.بالماء والطعام الذي بحوزتكم Dialogue: 0,1:20:07.64,1:20:10.72,HL,,0,0,0,,،حتى المُدير قد انهار\Nأتٌريد منا أن نموت هٌنا جميعنا؟ Dialogue: 0,1:20:08.68,1:20:10.72,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:20:10.72,1:20:13.91,HL,,0,0,0,,بالأمس ألقت الولايات المُتحدة\N.قُنبلة جديدة على هيروشيما Dialogue: 0,1:20:14.22,1:20:15.76,HL,,0,0,0,,قنبلة جديدة؟ Dialogue: 0,1:20:15.76,1:20:17.43,HL,,0,0,0,,ما يُشاع هُوَ Dialogue: 0,1:20:17.43,1:20:18.84,HL,,0,0,0,,.بأنها قُنبلة قوية بشكل هائل Dialogue: 0,1:20:18.84,1:20:20.89,HL,,0,0,0,,{\i1}.لمْ يردنا أي تقارير رسمية بعد{\i} Dialogue: 0,1:20:20.89,1:20:22.87,HL,,0,0,0,,.لكن يُقال بأن هُناك 100 ألف ضحية Dialogue: 0,1:20:23.30,1:20:26.79,HL,,0,0,0,,{\i1}.ولمْ ينجُ منها أي كائنٍ حي{\i} Dialogue: 0,1:20:32.01,1:20:36.62,HL,,0,0,0,,{\i1}.لقد صنعَ الأمريكيون قُنبلة لا تخطر على البال{\i} Dialogue: 0,1:20:42.30,1:20:46.59,HL,,0,0,0,,هل سنخسر الحرب؟ Dialogue: 0,1:20:46.59,1:20:49.43,HL,,0,0,0,,{\i1}بعد وفاة هتلر وسقوط ألمانيا{\i} Dialogue: 0,1:20:49.43,1:20:52.22,HL,,0,0,0,,{\i1}المُصنّعيين الذين ساعدوا النازيّين{\i} Dialogue: 0,1:20:52.22,1:20:55.00,HL,,0,0,0,,{\i1}.تمت مُحاكمتهم كمُجرمي حرب{\i} Dialogue: 0,1:20:55.26,1:20:58.84,HL,,0,0,0,,{\i1}إذا لديك أي وثائق قد تُستخدم ضدنا{\i} Dialogue: 0,1:20:58.84,1:21:01.26,HL,,0,0,0,,.فأحرقها فورًا Dialogue: 0,1:21:01.26,1:21:03.87,HL,,0,0,0,,إذا هُنالك مُحاكمة على جرائم الحرب Dialogue: 0,1:21:04.34,1:21:07.55,HL,,0,0,0,,ألا يجب علينا قتل الكوريين\Nالذين يُمكن أن يشهدوا ضدنا؟ Dialogue: 0,1:21:07.55,1:21:09.93,HL,,0,0,0,,.هذا سيكون الحل الأكثر فعالية Dialogue: 0,1:21:09.93,1:21:11.50,HL,,0,0,0,,،لكن بما أن شيمازاكي في تلك الحالة Dialogue: 0,1:21:12.30,1:21:13.58,HL,,0,0,0,,{\i1}أيُمكنك القيام بذلك؟{\i} Dialogue: 0,1:21:14.51,1:21:18.62,HL,,0,0,0,,{\i1}إذا اعتنيتَ بالأمور جيدًا{\i} Dialogue: 0,1:21:19.26,1:21:24.04,HL,,0,0,0,,{\i1}.فحينها بكُل تأكيد يُمكنك تولي منصبه{\i} Dialogue: 0,1:21:25.97,1:21:29.79,HL,,0,0,0,,!أخرجوا الكوريون Dialogue: 0,1:21:30.26,1:21:34.04,HL,,0,0,0,,!أخرجوا الكوريون Dialogue: 0,1:21:34.43,1:21:38.12,HL,,0,0,0,,!أخرجوا الكوريون Dialogue: 0,1:21:44.05,1:21:46.75,HL,,0,0,0,,!تعال أيها المُنحط Dialogue: 0,1:21:52.01,1:21:53.91,HL,,0,0,0,,!لقد أفسدتَ كُل شيء Dialogue: 0,1:22:05.01,1:22:06.83,HL,,0,0,0,,هل تشعر بألمٍ شديد؟ Dialogue: 0,1:22:14.59,1:22:16.87,HL,,0,0,0,,.لا أُصدق هذا Dialogue: 0,1:22:19.22,1:22:22.26,HL,,0,0,0,,.ستُحرق الجثث لمنع الإصابة بالأمراض Dialogue: 0,1:22:22.26,1:22:24.91,HL,,0,0,0,,.لذلك انتهوا من التعرّف على هوية الجثث Dialogue: 0,1:22:26.22,1:22:29.05,HL,,0,0,0,,ماذا بشأن جثث اليابانيين؟ Dialogue: 0,1:22:29.05,1:22:33.54,HL,,0,0,0,,لمَ نحنُ وحدنا من تحرق جثثهم دون اعتبار؟ Dialogue: 0,1:22:34.97,1:22:36.93,HL,,0,0,0,,تفاديًا لعدم بث المزيد من الرُعب Dialogue: 0,1:22:36.93,1:22:41.58,HL,,0,0,0,,.يجب ألا يعلم أحد غيرنا بموت المُدير Dialogue: 0,1:22:55.18,1:22:56.62,HL,,0,0,0,,.خذ هذا حاليًا Dialogue: 0,1:22:57.64,1:22:59.34,HL,,0,0,0,,لم أتمكن من إيجاد ما وصفته Dialogue: 0,1:22:59.34,1:23:00.79,HL,,0,0,0,,.لذلك أخذتُ أي شيء Dialogue: 0,1:23:09.18,1:23:11.62,HL,,0,0,0,,لقد سمعت بأن طالبة يابانية قُتلت Dialogue: 0,1:23:11.89,1:23:14.68,HL,,0,0,0,,المرافق الكوري سونغ جونغ -قو\N.يقول بأنهُ رآه Dialogue: 0,1:23:14.68,1:23:16.66,HL,,0,0,0,,.والمُشتبه به كوري Dialogue: 0,1:23:16.84,1:23:18.29,HL,,0,0,0,,.هذه أخبار جيدة Dialogue: 0,1:23:20.76,1:23:24.04,HL,,0,0,0,,الآن نمتلك مُبرر\N .لتضييق الخناق على الكوريين Dialogue: 0,1:23:29.47,1:23:30.47,HL,,0,0,0,,!أنتم Dialogue: 0,1:23:38.72,1:23:39.72,HL,,0,0,0,,!أنتم Dialogue: 0,1:23:40.34,1:23:41.37,HL,,0,0,0,,!سوهي Dialogue: 0,1:23:41.80,1:23:43.26,HL,,0,0,0,,هيونغ، أنتَ على قيد الحياة؟ Dialogue: 0,1:23:43.26,1:23:45.47,HL,,0,0,0,,تعتقد بأنني ميت؟ Dialogue: 0,1:23:45.47,1:23:46.80,HL,,0,0,0,,لماذا أردت منا أن نتقابل هُنا Dialogue: 0,1:23:46.80,1:23:48.12,HL,,0,0,0,,وليسَ في المطبخ؟ Dialogue: 0,1:23:48.43,1:23:51.29,HL,,0,0,0,,هُناك شخص لا يجب\N.أن يعرف بأننا أحياء Dialogue: 0,1:23:51.89,1:23:53.41,HL,,0,0,0,,.تناولوا هذا Dialogue: 0,1:23:54.14,1:23:55.66,HL,,0,0,0,,ماهذا؟ نأكل هذا؟ Dialogue: 0,1:23:56.05,1:23:58.14,HL,,0,0,0,,.أخرج من صندوقي بعضًا من القروش المعدنية Dialogue: 0,1:23:58.14,1:24:00.41,HL,,0,0,0,,.لقد اختفى أثناء القصف Dialogue: 0,1:24:00.72,1:24:02.91,HL,,0,0,0,,ماذا؟ ماذا بشأن المال؟ Dialogue: 0,1:24:04.22,1:24:05.22,HL,,0,0,0,,كُل شيء؟ Dialogue: 0,1:24:06.26,1:24:07.26,HL,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,1:24:08.05,1:24:11.39,HL,,0,0,0,,.لقد كان الوضع مسألة حياة أو موت Dialogue: 0,1:24:11.39,1:24:13.87,HL,,0,0,0,,لماذا لا تفهم؟ أين كُنت؟ Dialogue: 0,1:24:15.80,1:24:17.16,HL,,0,0,0,,.إنها قصة طويلة Dialogue: 0,1:24:18.51,1:24:20.41,HL,,0,0,0,,هل سأل (يون) عني؟ Dialogue: 0,1:24:27.72,1:24:29.54,HL,,0,0,0,,إلى أن يستقر الوضع Dialogue: 0,1:24:29.76,1:24:32.91,HL,,0,0,0,,.سأتولى واجبات مُديرنا الجريح Dialogue: 0,1:24:33.55,1:24:35.29,HL,,0,0,0,,أثناء الهجوم الأمريكي الوحشي Dialogue: 0,1:24:35.68,1:24:37.79,HL,,0,0,0,,حينما كان الجميع في حالة هلع Dialogue: 0,1:24:38.72,1:24:40.87,HL,,0,0,0,,فتاة شابة جميلة وبريئة Dialogue: 0,1:24:41.30,1:24:45.12,HL,,0,0,0,,فقدت حياتها بسبب\N.شخص متوحش لمْ يستطع كبح شهوته Dialogue: 0,1:24:45.43,1:24:48.68,HL,,0,0,0,,أيُمكنك رؤية عائلة هذه الضحية البريئة؟ Dialogue: 0,1:24:48.68,1:24:50.59,HL,,0,0,0,,!إذا لا يزال لديك ضمير حي، فلتتقدم للأمام Dialogue: 0,1:24:50.59,1:24:54.83,HL,,0,0,0,,ما هُو دليلكم الذي يدل على أنهُ كوري؟ Dialogue: 0,1:24:56.43,1:24:57.83,HL,,0,0,0,,.فليتقدم الشاهد Dialogue: 0,1:24:59.59,1:25:01.58,HL,,0,0,0,,.حدد هوية المُشتبه به Dialogue: 0,1:25:12.80,1:25:15.39,HL,,0,0,0,,.لقد كان معنا بالأمس Dialogue: 0,1:25:15.39,1:25:16.83,HL,,0,0,0,,!أيها القذر Dialogue: 0,1:25:26.22,1:25:29.00,HL,,0,0,0,,.لا تُبالغ بذلك، يا أيها الحقير Dialogue: 0,1:25:35.59,1:25:38.91,HL,,0,0,0,,.أُريد بعضًا من مكرونة فول الصويا الباردة Dialogue: 0,1:25:39.47,1:25:44.00,HL,,0,0,0,,...مع الكثير من المرق اللذيذ والمُنكهه بالملح Dialogue: 0,1:25:44.30,1:25:46.37,HL,,0,0,0,,.أُفضلّه مع السُكر Dialogue: 0,1:25:48.55,1:25:50.87,HL,,0,0,0,,.حسنًا، مع السُكر Dialogue: 0,1:25:51.97,1:25:54.96,HL,,0,0,0,,ملعقة مليئة بحبيبات الفول Dialogue: 0,1:25:57.97,1:26:00.25,HL,,0,0,0,,...مع طبق الكيمتشي الجانبي Dialogue: 0,1:26:03.39,1:26:06.41,HL,,0,0,0,,.لنتوقف عن هذا Dialogue: 0,1:26:07.30,1:26:08.62,HL,,0,0,0,,.هذا يجعلني أكثر جوعًا Dialogue: 0,1:26:10.18,1:26:12.08,HL,,0,0,0,,،عندما نخرجُ من هُنا Dialogue: 0,1:26:12.51,1:26:14.21,HL,,0,0,0,,.لنذهب ونتناول المكرونة أولاً Dialogue: 0,1:26:16.47,1:26:19.16,HL,,0,0,0,,بعدها، سنعود إلى المنزل؟ Dialogue: 0,1:26:19.89,1:26:21.04,HL,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,1:26:22.05,1:26:24.71,HL,,0,0,0,,.لهذا السبب والدكِ يُساعدني Dialogue: 0,1:26:26.39,1:26:27.41,HL,,0,0,0,,...لكن الآن Dialogue: 0,1:26:28.64,1:26:31.04,HL,,0,0,0,,.هُناك شيء أُريدك أن تُساعديني به Dialogue: 0,1:26:32.26,1:26:33.87,HL,,0,0,0,,هل ستُساعدينني؟ Dialogue: 0,1:26:35.34,1:26:36.66,HL,,0,0,0,,.سيد إيتوو Dialogue: 0,1:26:37.47,1:26:40.75,HL,,0,0,0,,،إذا سنحت لك فرصة مغادرة هذه الجزيرة\Nسوف تنتهزها؟ Dialogue: 0,1:26:41.47,1:26:44.14,HL,,0,0,0,,،إذا أوصلتك إلى منطقة الإحتلال الأمريكية Dialogue: 0,1:26:44.14,1:26:47.01,HL,,0,0,0,,أيُمكنك إخبارهم\Nبأنني ساعدتك في الإعتناء بالعُمّال Dialogue: 0,1:26:47.01,1:26:50.14,HL,,0,0,0,,ودعمنا حركة التحرير الكورية؟ Dialogue: 0,1:26:50.14,1:26:52.18,HL,,0,0,0,,،إذا المُدير لقي مصرعه Dialogue: 0,1:26:52.18,1:26:54.66,HL,,0,0,0,,.فعلى الأرجح ستحصل على منصبه Dialogue: 0,1:26:54.93,1:26:57.22,HL,,0,0,0,,أهذا ضروري حقًا؟ Dialogue: 0,1:26:57.22,1:26:59.04,HL,,0,0,0,,لقد أعدت التفكير في الأمر Dialogue: 0,1:26:59.72,1:27:02.87,HL,,0,0,0,,وكِلانا أذكياء بما يكفي لمعرفة Dialogue: 0,1:27:03.34,1:27:05.79,HL,,0,0,0,,.كيف ستنتهي هذه الحرب Dialogue: 0,1:27:06.80,1:27:08.89,HL,,0,0,0,,بمُقابل إخراجك من هُنا Dialogue: 0,1:27:08.89,1:27:13.16,HL,,0,0,0,,أعطني الأموال التي \N.استوليتَ عليها مع المُدير Dialogue: 0,1:27:13.64,1:27:16.34,HL,,0,0,0,,أيُمكنني المُغادرة على الفور؟ Dialogue: 0,1:27:16.34,1:27:18.91,HL,,0,0,0,,،أوشكنا على إصلاح سفينة نقل الفحم Dialogue: 0,1:27:19.09,1:27:20.68,HL,,0,0,0,,،وأجهزة اتصالاتنا عادت للعمل Dialogue: 0,1:27:20.68,1:27:23.12,HL,,0,0,0,,وبالتالي لاتوجد مُشكلة في\N،المُغادرة من هُنا معك Dialogue: 0,1:27:23.89,1:27:26.75,HL,,0,0,0,,لكن إذا أردتُ أخذ\Nعائلتي من ناغازاكي Dialogue: 0,1:27:27.55,1:27:29.35,HL,,0,0,0,,فسيتوجب علي اتباع أمر المقر الرئيسي Dialogue: 0,1:27:29.84,1:27:33.37,HL,,0,0,0,,.وتولي أمر جميع الكوريين Dialogue: 0,1:27:38.34,1:27:40.16,HL,,0,0,0,,تولي أمر ماذا؟ Dialogue: 0,1:27:41.09,1:27:43.93,HL,,0,0,0,,الكوريين الذين يتذكرون ما حدث هُنا Dialogue: 0,1:27:43.93,1:27:46.87,HL,,0,0,0,,.يجب أن يُقتلوا Dialogue: 0,1:27:47.14,1:27:50.25,HL,,0,0,0,,أين أخفاها ذلك العجوز (يون)؟ Dialogue: 0,1:28:01.47,1:28:04.12,HL,,0,0,0,,{\i1\c&H7CC3E8&}- سجلات العُمال الكوريين -{\i} Dialogue: 0,1:28:21.22,1:28:22.29,HL,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,1:28:22.64,1:28:25.59,HL,,0,0,0,,لقد خسرت رُتبتك كقائد للكوريين Dialogue: 0,1:28:25.59,1:28:30.39,HL,,0,0,0,,وأفرغت ضغينتك بفتاة يابانية Dialogue: 0,1:28:30.39,1:28:32.34,HL,,0,0,0,,لكنها قاومت بشدة Dialogue: 0,1:28:32.34,1:28:35.55,HL,,0,0,0,,.وقمتَ بخنقها Dialogue: 0,1:28:35.55,1:28:38.71,HL,,0,0,0,,هل من الصعب الإعتراف بهذا؟ Dialogue: 0,1:28:39.76,1:28:43.76,HL,,0,0,0,,فقط قُل بأن هذا صحيح\N.ووقع بإبهامك Dialogue: 0,1:28:43.76,1:28:47.08,HL,,0,0,0,,.حينها سأُعاملك كأخي الأكبر Dialogue: 0,1:28:48.39,1:28:49.71,HL,,0,0,0,,...سونغ جونغ-قو Dialogue: 0,1:28:51.01,1:28:53.21,HL,,0,0,0,,سأطويك كالبطانية Dialogue: 0,1:28:54.05,1:28:57.46,HL,,0,0,0,,.وأُقطِعك إربًا، أيها الحقير Dialogue: 0,1:28:59.93,1:29:02.26,HL,,0,0,0,,.اجمعوا ما تبقى من الديناميت Dialogue: 0,1:29:02.26,1:29:05.04,HL,,0,0,0,,سنضع غدًا\N.جميع الكوريين في داخل المنجم Dialogue: 0,1:29:06.05,1:29:08.33,HL,,0,0,0,,...في صباح الغد Dialogue: 0,1:29:09.05,1:29:12.50,HL,,0,0,0,,يخُطط يامادا إلى إدخال جميع الكوريين\N.بالقوة إلى المنجم وقتلُنا Dialogue: 0,1:29:12.97,1:29:15.91,HL,,0,0,0,,.مع النساء بالطبع وحتى الأطفال Dialogue: 0,1:29:25.26,1:29:26.37,HL,,0,0,0,,.أتوسل إليك Dialogue: 0,1:29:30.09,1:29:32.25,HL,,0,0,0,,لن أطلب منك إنقاذي Dialogue: 0,1:29:32.51,1:29:35.25,HL,,0,0,0,,.لكن أرجوك خُذ سوهي بعيدًا من هُنا Dialogue: 0,1:29:41.80,1:29:44.50,HL,,0,0,0,,!بالتأكيد يُمكنك أخذها Dialogue: 0,1:29:48.01,1:29:49.21,HL,,0,0,0,,سَأهْرب Dialogue: 0,1:29:54.14,1:29:56.21,HL,,0,0,0,,.مع جميع الكوريين هُنا Dialogue: 0,1:29:58.34,1:30:00.91,HL,,0,0,0,,بهذا المكان الذي عملنا وكدحنا فيه Dialogue: 0,1:30:01.14,1:30:04.08,HL,,0,0,0,,.لنا الحق في أن نتلقى علاج ومعاملة حسنة Dialogue: 0,1:30:04.68,1:30:08.62,HL,,0,0,0,,اعتقال تشوي تشيل سونغ\Nاليوم بتهمة جريمة قتل Dialogue: 0,1:30:09.14,1:30:15.34,HL,,0,0,0,,.لا يختلف عما عانيناهُ جميعُنا Dialogue: 0,1:30:12.14,1:30:15.37,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:30:16.22,1:30:17.59,HL,,0,0,0,,،وبالتالي Dialogue: 0,1:30:17.59,1:30:19.87,HL,,0,0,0,,طَلبتَ من المُدير شيمازاكي Dialogue: 0,1:30:20.05,1:30:23.22,HL,,0,0,0,,بأن يوقف الإضطهاد وإتهام الكوريين ظُلمًا Dialogue: 0,1:30:23.22,1:30:26.37,HL,,0,0,0,,.وطالبتُ بإجراء محاكمة علنية Dialogue: 0,1:30:30.51,1:30:32.66,HL,,0,0,0,,.أفسحوا الطريق -\N.لنذهب - Dialogue: 0,1:30:33.76,1:30:35.04,HL,,0,0,0,,،وعلاوةً على ذلك Dialogue: 0,1:30:35.51,1:30:37.55,HL,,0,0,0,,.سأتوصل إلى اتفاق مع المُدير Dialogue: 0,1:30:37.55,1:30:38.62,HL,,0,0,0,,،أولاً Dialogue: 0,1:30:38.97,1:30:42.76,HL,,0,0,0,,.سنُمنح نفس نوعية الطعام كاليابانيين Dialogue: 0,1:30:40.68,1:30:42.76,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:30:42.76,1:30:43.76,HL,,0,0,0,,،ثانيًا Dialogue: 0,1:30:44.55,1:30:46.47,HL,,0,0,0,,حصص الفحم المجموعة في الشهر الماضي Dialogue: 0,1:30:46.47,1:30:47.80,HL,,0,0,0,,.سيتم تقليلها هذا الشهر Dialogue: 0,1:30:47.80,1:30:48.64,HL,,0,0,0,,،ثالثًا Dialogue: 0,1:30:48.64,1:30:51.00,HL,,0,0,0,,.ساعات الراحة كاملة في أيام الإجازة Dialogue: 0,1:30:51.51,1:30:52.51,HL,,0,0,0,,،رابعًا Dialogue: 0,1:30:52.80,1:30:56.54,HL,,0,0,0,,.أن نعوض لقاء عملنا على إصلاح الجزيرة Dialogue: 0,1:30:57.59,1:31:00.93,HL,,0,0,0,,!وأخيرًا\Nسيتم إعادة جميع العُمال الجرحى Dialogue: 0,1:31:00.93,1:31:03.21,HL,,0,0,0,,.إلى موطننا كوريا Dialogue: 0,1:31:03.51,1:31:05.96,HL,,0,0,0,,.سنرسلهم إلى الوطن Dialogue: 0,1:31:10.18,1:31:12.04,HL,,0,0,0,,.هُناك شرط واحد فقط Dialogue: 0,1:31:12.68,1:31:14.96,HL,,0,0,0,,،أن نعطي مقابل ما سنأخذه Dialogue: 0,1:31:15.72,1:31:17.54,HL,,0,0,0,,.ينبغي علينا إظهار صدقنا وجديتنا Dialogue: 0,1:31:17.93,1:31:22.89,HL,,0,0,0,,غدًا سيُفتتح منجم هاشيما\N.لأول مرة مُنذ حدوث القصف Dialogue: 0,1:31:19.68,1:31:22.91,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:31:23.39,1:31:29.89,HL,,0,0,0,,لقد طلبَ المُدير \Nكبادرة لإظهار وحدتِنا وبدء بداية جديدة Dialogue: 0,1:31:27.05,1:31:29.91,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:31:30.18,1:31:38.05,HL,,0,0,0,,بأن ننضم جميعنا نساءً وأطفال\N.إلى مراسم الإفتتاح بداخل المنجم Dialogue: 0,1:31:34.05,1:31:38.04,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:31:38.59,1:31:40.84,HL,,0,0,0,,ما هُوَ رأيكم جميعكم؟ Dialogue: 0,1:31:40.84,1:31:42.08,HL,,0,0,0,,!أنا أعترض Dialogue: 0,1:31:42.47,1:31:43.64,HL,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nمن هذا؟ - Dialogue: 0,1:31:43.64,1:31:46.37,HL,,0,0,0,,.(يون هاك تشول) لمْ يلتقِ بالمُدير اليوم Dialogue: 0,1:31:46.68,1:31:48.00,HL,,0,0,0,,.لقد ماتَ المُدير Dialogue: 0,1:31:48.43,1:31:50.16,HL,,0,0,0,,إذا دخلتم إلى المنجم غدًا Dialogue: 0,1:31:50.55,1:31:53.05,HL,,0,0,0,,.فالنائب يامادا سيدفُنكم جميعكم Dialogue: 0,1:31:53.05,1:31:53.68,HL,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:31:53.68,1:31:56.30,HL,,0,0,0,,!بارك موو يونغ\N.كُف عن إثارة الفوضى Dialogue: 0,1:31:56.30,1:31:58.39,HL,,0,0,0,,لقد قامت أمريكا بغزو (أوكيناوا) Dialogue: 0,1:31:58.39,1:32:00.21,HL,,0,0,0,,.والحرب أوشكت على الإنتهاء Dialogue: 0,1:32:00.47,1:32:03.96,HL,,0,0,0,,يون هاك تشول وَ يامادا\Nيُخططان دفنكم هُنا Dialogue: 0,1:32:04.14,1:32:06.68,HL,,0,0,0,,.ومن ثم الهروب إلى الجيش الأمريكي Dialogue: 0,1:32:06.68,1:32:07.71,HL,,0,0,0,,!يا رفاق Dialogue: 0,1:32:07.97,1:32:11.47,HL,,0,0,0,,هذا الرجُل جاسوس يُحاول بثّ\N!الفرقة بيننا نحنُ الكوريين! إنهُ جاسوس Dialogue: 0,1:32:11.47,1:32:12.66,HL,,0,0,0,,جميعكم هُنا Dialogue: 0,1:32:13.43,1:32:18.80,HL,,0,0,0,,.شهود حاسمين على جرائم حرب جزيرة هاشيما Dialogue: 0,1:32:17.09,1:32:18.80,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:32:18.80,1:32:20.08,HL,,0,0,0,,لذلك، هؤلاء الجماعة Dialogue: 0,1:32:20.68,1:32:24.41,HL,,0,0,0,,يخططون لدفنكم في المنجم\N.لتدمير كُل الأدلة Dialogue: 0,1:32:25.14,1:32:26.14,HL,,0,0,0,,!يا أيها الناس Dialogue: 0,1:32:26.51,1:32:27.87,HL,,0,0,0,,!أخبروني Dialogue: 0,1:32:28.47,1:32:29.47,HL,,0,0,0,,بمْن تثقون؟ Dialogue: 0,1:32:29.47,1:32:32.08,HL,,0,0,0,,!أيها اللعين Dialogue: 0,1:32:32.43,1:32:35.41,HL,,0,0,0,,.هذا العجوز ثعلبٌ ماكر Dialogue: 0,1:32:35.51,1:32:37.30,HL,,0,0,0,,.أصغوا جيدًا Dialogue: 0,1:32:37.30,1:32:41.41,HL,,0,0,0,,(بارك موو يونغ) مِن مُقاتلي الإستقلال\N.الذي أتى من أجل إنقاذ (يون) Dialogue: 0,1:32:42.05,1:32:45.09,HL,,0,0,0,,...لكن\N،لا أعلم إذا تستطيعون تصديق ما سأقوله Dialogue: 0,1:32:45.09,1:32:48.97,HL,,0,0,0,,اكتشفَ (بارك) بأنَ (يون)\N.كان مُخبرًا لـ شيمازاكي Dialogue: 0,1:32:48.97,1:32:51.54,HL,,0,0,0,,!لذلك يون قام بإطلاق النار عليه Dialogue: 0,1:32:52.55,1:32:54.09,HL,,0,0,0,,!وهذا أيضًا Dialogue: 0,1:32:54.09,1:32:56.26,HL,,0,0,0,,.كُتبَ بواسطة يون والمُدير Dialogue: 0,1:32:56.26,1:33:00.46,HL,,0,0,0,,يحتوي على قائمة بجميع الأموال\N.التي اختلسوها من أجوركم Dialogue: 0,1:33:01.51,1:33:04.64,HL,,0,0,0,,الناس الذين ماتوا بسبب\N.حادث، وجوع، ومرض، وعُنف Dialogue: 0,1:33:04.64,1:33:08.68,HL,,0,0,0,,.حتى الناس الذين ماتوا أثناء محاولتهم للهروب\N.لقد سرقت أموالهم التعويضية Dialogue: 0,1:33:08.68,1:33:09.91,HL,,0,0,0,,هذا الرجل (لي كانغ-أوك) Dialogue: 0,1:33:10.09,1:33:13.59,HL,,0,0,0,,لكي يتودد إلى اليابانيين\N.قامَ ببيع ابنته Dialogue: 0,1:33:13.80,1:33:14.93,HL,,0,0,0,,ماذا قُلت؟ Dialogue: 0,1:33:15.22,1:33:16.41,HL,,0,0,0,,وذلكَ الجاسوس Dialogue: 0,1:33:16.59,1:33:20.01,HL,,0,0,0,,،شخص مجهول بالنسبة لنا\N.أتى من مكانٍ لا يعلمهُ إلا الله Dialogue: 0,1:33:20.01,1:33:21.01,HL,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,1:33:21.30,1:33:25.80,HL,,0,0,0,,كيف سنعرف بأن كانغ أوك\Nوذلك المجهول ليسوا جواسيس؟ Dialogue: 0,1:33:22.43,1:33:25.79,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:33:26.76,1:33:28.39,HL,,0,0,0,,.اهدأوا Dialogue: 0,1:33:28.39,1:33:30.59,HL,,0,0,0,,.يجب علينا الإتحاد معًا Dialogue: 0,1:33:30.59,1:33:33.34,HL,,0,0,0,,.لنحكّم عقولنا ولا ننخدع Dialogue: 0,1:33:33.34,1:33:37.01,HL,,0,0,0,,هذان الرجُلان المجهولان\Nأتوا للإفتراء على سيدنا (يون) Dialogue: 0,1:33:37.01,1:33:38.21,HL,,0,0,0,,.لقد رأيتهُ أيضًا Dialogue: 0,1:33:39.51,1:33:43.37,HL,,0,0,0,,!ألقِ سلاحك الآن\Nرجالُنا قادمين Dialogue: 0,1:33:43.43,1:33:44.62,HL,,0,0,0,,.لقد رأيته Dialogue: 0,1:33:44.89,1:33:48.80,HL,,0,0,0,,.لقد رأيتك وأنتَ تُطلق النار على (تشونغ هو) أيضًا Dialogue: 0,1:33:48.80,1:33:51.54,HL,,0,0,0,,جانغ وو، هل قاموا برشوتك أيضًا؟ Dialogue: 0,1:33:51.68,1:33:54.21,HL,,0,0,0,,لمَ قد تخون وطنك؟ Dialogue: 0,1:33:54.97,1:33:57.01,HL,,0,0,0,,هل حقًا عليك أن تبيعنني؟ Dialogue: 0,1:33:57.01,1:34:00.18,HL,,0,0,0,,!توقف، يا جانغ وو\Nكيف لك أن تفعل ذلك أيضًا؟ Dialogue: 0,1:34:00.18,1:34:02.16,HL,,0,0,0,,ماذا لو أريتكم هذا؟ Dialogue: 0,1:34:06.05,1:34:07.83,HL,,0,0,0,,.4088يون هاك تشول Dialogue: 0,1:34:08.18,1:34:11.08,HL,,0,0,0,,تمزق قميصك بواسطة\N.(تشونغ هو) عندما كان يحتضر Dialogue: 0,1:34:12.30,1:34:15.58,HL,,0,0,0,,.لا تنخدعوا بالمظاهر Dialogue: 0,1:34:16.01,1:34:17.72,HL,,0,0,0,,.إنهم يخدعونكم Dialogue: 0,1:34:17.72,1:34:20.55,HL,,0,0,0,,!لقد رأيتهُ أيضًا\N.إنهُ رجلٌ سيء Dialogue: 0,1:34:20.55,1:34:23.34,HL,,0,0,0,,تلك الفتاة الصغيرة رأت شيئًا فظيعًا كهذا؟ Dialogue: 0,1:34:23.34,1:34:25.50,HL,,0,0,0,,.لنلقِ نظرة أولاً على هذه الوثائق Dialogue: 0,1:34:27.84,1:34:29.75,HL,,0,0,0,,.هذا جنوني Dialogue: 0,1:34:34.47,1:34:37.72,HL,,0,0,0,,.عليك أن تُثبت بأن ما يقولونه عنك ليس صحيحًا Dialogue: 0,1:34:37.72,1:34:39.51,HL,,0,0,0,,.يا إيتو تاكاميتشي، يون هاك تشول Dialogue: 0,1:34:39.51,1:34:41.29,HL,,0,0,0,,تلك الأموال التي عملتم من أجلها Dialogue: 0,1:34:42.05,1:34:44.18,HL,,0,0,0,,.هي أموال يابانية قذرة Dialogue: 0,1:34:44.18,1:34:45.43,HL,,0,0,0,,.إنكَ مُذنبًا بالخيانة Dialogue: 0,1:34:45.43,1:34:49.12,HL,,0,0,0,,.تلك الأموال كانت من أجل استقلال كوريا Dialogue: 0,1:34:49.47,1:34:50.39,HL,,0,0,0,,هل ذلك كان خطئًا كبيرًا؟ Dialogue: 0,1:34:50.39,1:34:52.68,HL,,0,0,0,,!لقد استنزفت أموالهم Dialogue: 0,1:34:52.68,1:34:53.97,HL,,0,0,0,,!لقد كان من أجلنا Dialogue: 0,1:34:53.97,1:34:56.43,HL,,0,0,0,,تتظاهر بأنك تقودهم\N.و كُل ماقمت به هُوَ تضليلهم Dialogue: 0,1:34:56.43,1:34:57.76,HL,,0,0,0,,.يا حمقى Dialogue: 0,1:34:57.76,1:34:58.80,HL,,0,0,0,,...لخيانتك للوطن Dialogue: 0,1:34:58.80,1:35:02.05,HL,,0,0,0,,أتعتقدون بأن قتلي قد يجلب التحرير؟ Dialogue: 0,1:35:02.05,1:35:03.18,HL,,0,0,0,,!سأُعاقبك باسم كوريا Dialogue: 0,1:35:03.18,1:35:05.16,HL,,0,0,0,,.أنا الوحيد الذي منحكم كُل شيء Dialogue: 0,1:35:25.47,1:35:27.41,HL,,0,0,0,,إذًا ما الذي سنفعله؟ Dialogue: 0,1:35:27.80,1:35:30.68,HL,,0,0,0,,.لم يفلح أحد في الهروب من هُنا أبدًا Dialogue: 0,1:35:30.68,1:35:32.58,HL,,0,0,0,,أتعتقد بإمكاننا\Nالمُغادرة ونحنُ ممسكين بأيدي بعضنا البعض؟ Dialogue: 0,1:35:33.26,1:35:37.97,HL,,0,0,0,,،لطالما كان (يون) يقوم بإبلاغ المُدير\N.لهذا السبب فشلوا في الهروب Dialogue: 0,1:35:36.72,1:35:37.96,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:35:38.64,1:35:41.46,HL,,0,0,0,,إذا أخذنا سفينة نقل الفحم في المرفأ Dialogue: 0,1:35:41.84,1:35:42.76,HL,,0,0,0,,.فسنتمكن من النجاح Dialogue: 0,1:35:42.76,1:35:43.76,HL,,0,0,0,,.انتظر Dialogue: 0,1:35:44.72,1:35:46.47,HL,,0,0,0,,من الذي سيقود تلك السفينة الكبيرة؟ Dialogue: 0,1:35:46.47,1:35:49.83,HL,,0,0,0,,.انتظروا، لايزال بيننا بعضًا من رجال البحارّة Dialogue: 0,1:35:51.97,1:35:53.87,HL,,0,0,0,,.لقد أبحرت بقوارب صيد Dialogue: 0,1:35:54.01,1:35:57.09,HL,,0,0,0,,،أعرف المسارات\N...لذا مع مساعدة 5 أو 6 رجال للتجديف Dialogue: 0,1:35:57.09,1:35:58.25,HL,,0,0,0,,.انتظر Dialogue: 0,1:35:58.43,1:36:00.80,HL,,0,0,0,,.تلك سفينة نقل شُحنات وليسَ قارب صيد Dialogue: 0,1:36:00.80,1:36:03.64,HL,,0,0,0,,،ليسَ تلكَ المُشكلة فحسب\N،إذا هربنا جميعُنا Dialogue: 0,1:36:03.64,1:36:07.29,HL,,0,0,0,,ألن يبدأو بإطلاق النيران علينا\Nوطعننا؟ ماذا سنفعل حينها؟ Dialogue: 0,1:36:08.14,1:36:10.01,HL,,0,0,0,,الحُراس الذين أتوا إلى هاشيما Dialogue: 0,1:36:10.01,1:36:12.54,HL,,0,0,0,,.جميعم غير مؤهلين لساحة المعركة Dialogue: 0,1:36:12.89,1:36:14.46,HL,,0,0,0,,وبعد القصف Dialogue: 0,1:36:14.89,1:36:16.12,HL,,0,0,0,,.لايزالون مُرتعبين Dialogue: 0,1:36:16.84,1:36:18.25,HL,,0,0,0,,نحنُ نفوقهم عددًا Dialogue: 0,1:36:18.47,1:36:19.96,HL,,0,0,0,,...وتلقينا تدريبًا عسكريًا Dialogue: 0,1:36:20.14,1:36:21.09,HL,,0,0,0,,عوضًا عن ذلك Dialogue: 0,1:36:21.09,1:36:24.09,HL,,0,0,0,,مارأيكم بأن نُحاول في التفاوض مع اليابانيين؟ Dialogue: 0,1:36:24.09,1:36:30.89,HL,,0,0,0,,،هذا صحيح، اليابانيين مُثقفين أكثر منا\N...إذا حاولنا التحاور معهم Dialogue: 0,1:36:30.18,1:36:30.93,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:36:30.93,1:36:31.76,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:36:30.93,1:36:33.64,HL,,0,0,0,,!أيّ حوار يا مُتخلف\N ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,1:36:33.64,1:36:37.64,HL,,0,0,0,,،لو كانوا أشخاص عاقلين ومثقفين\Nهل كُنا سنعيش بهذه الطريقة؟ Dialogue: 0,1:36:37.64,1:36:42.05,HL,,0,0,0,,،لقد نشروا الشائعات عننا\N.بأننا نحنُ الكوريين قمنا بتسميم البئر Dialogue: 0,1:36:42.05,1:36:45.62,HL,,0,0,0,,كيف يُمكنهم قول شيئًا كهذا\N.ومُعاملتُنا بقسوة لاقيمة لنا Dialogue: 0,1:36:46.39,1:36:49.22,HL,,0,0,0,,تقول ذلك لأنك تملك مهارات\N.وتمكنت من عيش حياة سهلة Dialogue: 0,1:36:49.22,1:36:51.39,HL,,0,0,0,,من قال بأنني عشت حياة سهلة؟ Dialogue: 0,1:36:51.39,1:36:54.09,HL,,0,0,0,,!إنك تحاول بثّ الفرقة بيننا، أيها الرسّام Dialogue: 0,1:36:54.09,1:36:55.21,HL,,0,0,0,,!أنتم Dialogue: 0,1:36:55.26,1:36:57.30,HL,,0,0,0,,.قرروا فحسب من سيرحل ومن سيبقى Dialogue: 0,1:36:57.30,1:36:58.76,HL,,0,0,0,,.هذا مضيعة للوقت Dialogue: 0,1:36:58.76,1:36:59.76,HL,,0,0,0,,.إنهُ مُحق Dialogue: 0,1:37:00.34,1:37:03.00,HL,,0,0,0,,.أولئك الذين يُريدون الذهاب، يُمكنهم ذلك Dialogue: 0,1:37:03.14,1:37:04.64,HL,,0,0,0,,.أولئك الذين سيبقون، ابقوا Dialogue: 0,1:37:04.64,1:37:08.25,HL,,0,0,0,,هل تعتقدون حقًا بإمكانهم قتل الكثير من الناس؟ Dialogue: 0,1:37:08.43,1:37:09.93,HL,,0,0,0,,صحيح؟ -\N!نعم - Dialogue: 0,1:37:09.93,1:37:11.75,HL,,0,0,0,,أبي، ألن نذهب؟ Dialogue: 0,1:37:12.76,1:37:16.09,HL,,0,0,0,,.اللعنة، سأنفجر غضبًا Dialogue: 0,1:37:16.09,1:37:18.25,HL,,0,0,0,,!يا الكوريون الأغبياء Dialogue: 0,1:37:18.76,1:37:21.87,HL,,0,0,0,,،بما أنكم وصلتم إلى هذا الحد\Nألا يجب عليكم محاولة العيش؟ Dialogue: 0,1:37:21.97,1:37:25.89,HL,,0,0,0,,هل كبرتمْ لتصبحوا عتبة يخطوا اليابانيين فوقها؟ Dialogue: 0,1:37:24.09,1:37:25.91,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:37:26.18,1:37:27.58,HL,,0,0,0,,.تبًا Dialogue: 0,1:37:27.80,1:37:29.71,HL,,0,0,0,,.أنا وهذه الفتاة نُريد العيش Dialogue: 0,1:37:29.89,1:37:32.47,HL,,0,0,0,,.سنذهب وحدنا Dialogue: 0,1:37:32.47,1:37:35.58,HL,,0,0,0,,.انتظر! سأذهب أيضًا Dialogue: 0,1:37:36.01,1:37:38.91,HL,,0,0,0,,لقد فقدتُ ساقي وأصبحتُ عاجزًا Dialogue: 0,1:37:38.97,1:37:42.54,HL,,0,0,0,,.لكنني لن أدعهم يدفنونني هُنا Dialogue: 0,1:37:43.09,1:37:46.33,HL,,0,0,0,,لكن (اوني)\Nماذا لو فعلاً قاموا بقتلنا جميعًا؟ Dialogue: 0,1:37:47.09,1:37:49.80,HL,,0,0,0,,.سننتصر حتى لو نجا شخص واحد منا Dialogue: 0,1:37:49.80,1:37:51.08,HL,,0,0,0,,.شخص واحد فقط Dialogue: 0,1:37:51.47,1:37:53.47,HL,,0,0,0,,لقد تدمرّت حياتي Dialogue: 0,1:37:53.47,1:37:55.62,HL,,0,0,0,,.لكنني لن أموت على أيديهم Dialogue: 0,1:37:55.84,1:37:57.00,HL,,0,0,0,,انتظروا Dialogue: 0,1:37:59.93,1:38:01.54,HL,,0,0,0,,.سأذهب أيضًا Dialogue: 0,1:38:23.22,1:38:24.34,HL,,0,0,0,,هل حقًا ستبقون؟ Dialogue: 0,1:38:24.34,1:38:27.18,HL,,0,0,0,,كيف يُمكنك الوثوق بهم؟\N.عليك أن تفكر مليًا في الأمر Dialogue: 0,1:38:27.18,1:38:30.93,HL,,0,0,0,,!هيّا، سنحاول التحدث مع اليابانيين Dialogue: 0,1:38:30.93,1:38:31.51,HL,,0,0,0,,!لنذهب Dialogue: 0,1:38:31.51,1:38:33.58,HL,,0,0,0,,،لا يوجد وقت\N.لذلك لن نحاول إقناعكم Dialogue: 0,1:38:34.14,1:38:35.76,HL,,0,0,0,,هل أنتَ مجنون؟ ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,1:38:35.76,1:38:39.08,HL,,0,0,0,,لو أخبرهم أحد منكم عن خطتنا\N.فستكون مشكلة كبيرة لنا Dialogue: 0,1:38:39.39,1:38:40.89,HL,,0,0,0,,.لذلك أرجوكم تفهموا الأمر Dialogue: 0,1:38:40.89,1:38:42.33,HL,,0,0,0,,بالإضافة لذلك Dialogue: 0,1:38:42.76,1:38:45.47,HL,,0,0,0,,.سيكون من الأفضل إذا وجدوكم مُقيّدين Dialogue: 0,1:38:45.47,1:38:46.51,HL,,0,0,0,,.لا أحتاج إلى هذا Dialogue: 0,1:38:46.51,1:38:48.71,HL,,0,0,0,,أتُصيبنا بالمرض ثم تعطينا الدواء؟ Dialogue: 0,1:38:50.05,1:38:51.46,HL,,0,0,0,,...بحذر، بحذر Dialogue: 0,1:38:55.80,1:38:58.41,HL,,0,0,0,,.لم أعد أرى عصابة تشوي تشيل سونغ Dialogue: 0,1:38:58.72,1:39:00.76,HL,,0,0,0,,...إذا أخبروا حارس العُمال Dialogue: 0,1:39:00.76,1:39:03.72,HL,,0,0,0,,.لقد قالوا بأنهم ذاهبين لإنقاذ تشوي Dialogue: 0,1:39:03.72,1:39:04.72,HL,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:39:04.97,1:39:06.75,HL,,0,0,0,,ما الذي سيفعلونه؟ Dialogue: 0,1:39:08.09,1:39:09.33,HL,,0,0,0,,.لنُسرع Dialogue: 0,1:39:17.18,1:39:18.18,HL,,0,0,0,,.هيونغنيم Dialogue: 0,1:39:18.97,1:39:20.25,HL,,0,0,0,,ما الذي تفعله هُنا؟ Dialogue: 0,1:39:22.05,1:39:24.05,HL,,0,0,0,,.يقولون بأنهم سيُحاكمونك Dialogue: 0,1:39:24.05,1:39:26.08,HL,,0,0,0,,.لنذهب قبل أن تسوء الأمور Dialogue: 0,1:39:26.55,1:39:29.66,HL,,0,0,0,,.اعتبروا الأمر كتدريب عسكري Dialogue: 0,1:39:30.72,1:39:33.83,HL,,0,0,0,,.سنتحرك في مجموعات Dialogue: 0,1:39:34.93,1:39:36.33,HL,,0,0,0,,{\i1}عندما نكون جاهزين{\i} Dialogue: 0,1:39:36.47,1:39:38.72,HL,,0,0,0,,{\i1}،النساء والجرحى{\i} Dialogue: 0,1:39:38.72,1:39:40.50,HL,,0,0,0,,{\i1}.والأطفال سيتحركون أولاً عند إشارتنا{\i} Dialogue: 0,1:39:41.68,1:39:43.04,HL,,0,0,0,,{\i1}هدفنا الأخير{\i} Dialogue: 0,1:39:43.76,1:39:46.75,HL,,0,0,0,,{\i1}،هُوَ عبور السير الناقل للفحم من فوق الحائط{\i} Dialogue: 0,1:39:47.05,1:39:49.12,HL,,0,0,0,,{\i1}.لنصعد على متن السفينة ومن ثم نهرب{\i} Dialogue: 0,1:39:50.64,1:39:53.16,HL,,0,0,0,,.هذا هُو الديناميت الذي أعدوه لتفجير المنجم Dialogue: 0,1:39:53.43,1:39:56.22,HL,,0,0,0,,{\i1}،فريق المُتفجرات\N.قوموا بربط الديناميت بالبطاريات{\i} Dialogue: 0,1:39:56.22,1:39:57.79,HL,,0,0,0,,{\i1}.ستُعزز من قوة الإنفجار{\i} Dialogue: 0,1:39:58.76,1:40:01.83,HL,,0,0,0,,{\i1}.أيها الجرحى، استخدموا الحصيرة كدروع{\i} Dialogue: 0,1:40:02.80,1:40:07.00,HL,,0,0,0,,{\i1}(مال-نيون) والنساء الأخريات\N.قوموا بصنع الحِبال بواسطة الملابس الداخلية{\i} Dialogue: 0,1:40:07.89,1:40:12.46,HL,,0,0,0,,{\i1}فريق الأسلحة، خذوا الأدوات\N.والزيوت من المصنع{\i} Dialogue: 0,1:40:13.84,1:40:18.46,HL,,0,0,0,,{\i1}(لي كانغ-أوك) وفرقته سيجمعون\N.الزُجاجات لصُنع القنابل الزجاجية{\i} Dialogue: 0,1:40:50.09,1:40:54.04,HL,,0,0,0,,الأشخاص الذين يُمكنهم قيادة سفينة\N.سيُساعدوني في تولي القيادة Dialogue: 0,1:40:54.34,1:40:58.83,HL,,0,0,0,,.بقيتكم، انتظروا إشارتُنا Dialogue: 0,1:41:00.72,1:41:02.59,HL,,0,0,0,,.هذا خطير، لا تلمسيه Dialogue: 0,1:41:02.59,1:41:06.41,HL,,0,0,0,,لماذا تصرخ علي دائمًا؟ Dialogue: 0,1:41:53.76,1:41:55.12,HL,,0,0,0,,لماذا أنتِ هُنا؟ Dialogue: 0,1:41:56.43,1:41:58.41,HL,,0,0,0,,.إذا كُنتم مُستعدين، سأُحضر الجميع Dialogue: 0,1:42:05.05,1:42:07.62,HL,,0,0,0,,.لا تفعل هذا، تعالَ معنا Dialogue: 0,1:42:08.22,1:42:12.22,HL,,0,0,0,,هل تعتقدين حقًا بأن 400 شخص\Nيُمكنهم التسلل إلى سفينة واحدة؟ Dialogue: 0,1:42:12.22,1:42:15.14,HL,,0,0,0,,مع كل أولئك الجرحى؟ Dialogue: 0,1:42:15.14,1:42:17.46,HL,,0,0,0,,إذًا أتُريد إشعال حرب هُنا؟ Dialogue: 0,1:42:18.14,1:42:20.37,HL,,0,0,0,,.جميعنا سنموت غدًا على أية حال Dialogue: 0,1:42:22.22,1:42:24.33,HL,,0,0,0,,،إذا تحاول قتل جونغ-قو\N!ستموت أيضًا Dialogue: 0,1:42:42.84,1:42:43.84,HL,,0,0,0,,.أنت Dialogue: 0,1:42:44.26,1:42:46.68,HL,,0,0,0,,هل مرّ (بارك) من هُنا دون القضاء عليهم؟ Dialogue: 0,1:42:46.68,1:42:48.72,HL,,0,0,0,,.لمْ يكونوا متواجدين هُنا من قبل Dialogue: 0,1:42:48.72,1:42:49.91,HL,,0,0,0,,.تبًا Dialogue: 0,1:42:58.47,1:42:59.14,HL,,0,0,0,,من هُناك؟ Dialogue: 0,1:42:59.14,1:43:00.68,HL,,0,0,0,,!إنهُ أنا Dialogue: 0,1:43:00.68,1:43:01.68,HL,,0,0,0,,.شيشيدو، إنهُ أنا Dialogue: 0,1:43:01.68,1:43:02.71,HL,,0,0,0,,.كانغ-أوك Dialogue: 0,1:43:02.89,1:43:05.37,HL,,0,0,0,,لماذا أنت خارجًا بهذا الوقت المتأخر؟\N .عُد للداخل Dialogue: 0,1:43:07.30,1:43:09.79,HL,,0,0,0,,.لا أصدق هذا أيضًا Dialogue: 0,1:43:11.39,1:43:12.87,HL,,0,0,0,,.تعالوا إلى هُنا، بسرعة Dialogue: 0,1:43:15.09,1:43:18.43,HL,,0,0,0,,بمُناسبة الحدث الكبير غدًا Dialogue: 0,1:43:18.43,1:43:20.76,HL,,0,0,0,,أمرَ (يامادا) بإحضار الفتيات\N.وسكب الشراب للجميع Dialogue: 0,1:43:20.76,1:43:23.97,HL,,0,0,0,,بما أنكم تبذلون قُصارى جهدكم\Nأحضرت بعض الفتيات... كما تعلم؟ Dialogue: 0,1:43:22.14,1:43:23.97,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:43:23.97,1:43:25.08,HL,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,1:43:25.39,1:43:26.84,HL,,0,0,0,,من أين جلبتم الكحول؟ Dialogue: 0,1:43:26.84,1:43:29.75,HL,,0,0,0,,لقد كان يُخبئها شيمازاكي Dialogue: 0,1:43:30.39,1:43:32.05,HL,,0,0,0,,.و يامادا أخرجها Dialogue: 0,1:43:32.05,1:43:35.00,HL,,0,0,0,,.فقط كأس واحد لكل شخصٍ منكم Dialogue: 0,1:43:35.09,1:43:38.05,HL,,0,0,0,,إذا كان كأسًا واحدًا فقط\N.فمن الأفضل ألا نشرب Dialogue: 0,1:43:38.05,1:43:40.83,HL,,0,0,0,,.لكن سنتذوقه Dialogue: 0,1:43:41.14,1:43:43.75,HL,,0,0,0,,.تفضلوا، من هُنا Dialogue: 0,1:44:01.30,1:44:03.62,HL,,0,0,0,,!هيونغنيم! بسرعة Dialogue: 0,1:44:39.26,1:44:41.16,HL,,0,0,0,,.النساء والجرحى أولاً Dialogue: 0,1:44:44.39,1:44:46.46,HL,,0,0,0,,هل يُمكننا حقًا فعلُ هذا؟ Dialogue: 0,1:44:48.09,1:44:49.55,HL,,0,0,0,,.لا أرى أي حُراس Dialogue: 0,1:44:49.55,1:44:53.09,HL,,0,0,0,,لقد صرفت كثيرًا على النساء الكوريات Dialogue: 0,1:44:53.09,1:44:54.59,HL,,0,0,0,,.إذا اكتشف المُدير الأمر، سيغضب Dialogue: 0,1:44:54.59,1:44:56.80,HL,,0,0,0,,من سيعلم بأننا من أضرمنا النار؟ Dialogue: 0,1:44:56.80,1:45:02.55,HL,,0,0,0,,سيعتقدون بأن الكوريين\N.أوقعوا شمعة عندما كانوا نيامًا Dialogue: 0,1:45:00.80,1:45:02.54,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:45:07.59,1:45:10.37,HL,,0,0,0,,.أفسحوا الطريق Dialogue: 0,1:45:10.47,1:45:11.79,HL,,0,0,0,,.عُد للوراء Dialogue: 0,1:45:12.76,1:45:15.51,HL,,0,0,0,,النساء والجرحى أولاً Dialogue: 0,1:45:15.51,1:45:17.00,HL,,0,0,0,,.أنا جريح أيضًا Dialogue: 0,1:45:17.05,1:45:21.59,HL,,0,0,0,,.وأيضًا هيَ فتاة صغيرة\Nألا يجب علينا الصعود أولاً؟ Dialogue: 0,1:45:20.05,1:45:21.59,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:45:21.59,1:45:24.59,HL,,0,0,0,,هيونغ! ألا تخجل؟ Dialogue: 0,1:45:24.59,1:45:26.91,HL,,0,0,0,,!ألق نظرة على هؤلاء الناس Dialogue: 0,1:45:31.43,1:45:33.39,HL,,0,0,0,,.تبًا Dialogue: 0,1:45:33.39,1:45:37.05,HL,,0,0,0,,.إذًا على الأقل دع (سوهي) تصعد أولاً Dialogue: 0,1:45:37.05,1:45:38.71,HL,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,1:46:23.09,1:46:25.25,HL,,0,0,0,,.اذهبوا Dialogue: 0,1:46:26.18,1:46:28.37,HL,,0,0,0,,.هيا اصعدي بسرعة Dialogue: 0,1:46:37.18,1:46:38.66,HL,,0,0,0,,.ستُشرق الشمس قريبًا Dialogue: 0,1:46:39.72,1:46:43.91,HL,,0,0,0,,،إذا رأيت مُعاق مثلي ينزل أولاً\Nيُمكنكِ اتباعي، صحيح؟ Dialogue: 0,1:46:54.93,1:46:58.05,HL,,0,0,0,,.ستكونين بخير إذا تبعتيني Dialogue: 0,1:46:58.05,1:46:59.75,HL,,0,0,0,,.لذا الحقي بي Dialogue: 0,1:47:00.72,1:47:05.79,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}دونغي، دونغي، دونغي{\i} ♪ Dialogue: 0,1:47:06.14,1:47:10.58,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}طفلي دونغي{\i} ♪ Dialogue: 0,1:47:11.09,1:47:15.58,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}أخشى أن يُقبض عليه{\i} ♪ Dialogue: 0,1:47:16.09,1:47:20.50,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}لا تبكِ يا دونغي{\i} ♪ Dialogue: 0,1:47:21.05,1:47:26.04,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}هل سينطلق مع الريح؟{\i} ♪ Dialogue: 0,1:47:26.59,1:47:31.50,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}هل سيمتطي السحاب؟{\i} ♪ Dialogue: 0,1:47:31.93,1:47:36.25,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}تعالَ بلا صوت{\i} ♪ Dialogue: 0,1:47:37.18,1:47:42.16,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}تعالَ بلا أثر {\i} ♪ Dialogue: 0,1:47:42.51,1:47:48.58,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}أردنا أن نكون معًا{\i} ♪ Dialogue: 0,1:47:48.84,1:47:53.79,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}أردنا العيش كروحٍ واحدة{\i} ♪ Dialogue: 0,1:47:54.14,1:47:59.08,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}إذا لم يكُن في هذا العالم{\i} ♪ Dialogue: 0,1:47:59.51,1:48:04.41,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}سألتقي بك في العالم الآخر{\i} ♪ Dialogue: 0,1:48:04.72,1:48:09.75,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}دونغي، دونغي، دونغي{\i} ♪ Dialogue: 0,1:48:10.18,1:48:14.71,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}طفلي دونغي{\i} ♪ Dialogue: 0,1:48:15.39,1:48:19.96,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}أخشى أن يُقبض عليه{\i} ♪ Dialogue: 0,1:48:20.68,1:48:25.16,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}.لا تبكِ يا دونغي{\i} ♪ Dialogue: 0,1:48:32.26,1:48:34.50,HL,,0,0,0,,.اذهبوا إلى مستودع الفحم Dialogue: 0,1:48:34.89,1:48:37.46,HL,,0,0,0,,.الكوريون يهربون Dialogue: 0,1:48:44.51,1:48:45.75,HL,,0,0,0,,.لقد كُشف أمرهم Dialogue: 0,1:48:48.55,1:48:51.08,HL,,0,0,0,,.سأنضم إليكِ، لذا اذهبي أولاً Dialogue: 0,1:48:52.05,1:48:54.29,HL,,0,0,0,,.سأفي بوعدي Dialogue: 0,1:48:56.39,1:48:58.64,HL,,0,0,0,,بمُجرد أن يصعدوا على متن السفينة Dialogue: 0,1:48:58.64,1:49:00.16,HL,,0,0,0,,.سنحمي ظهورهم Dialogue: 0,1:49:07.47,1:49:09.46,HL,,0,0,0,,.من في الأمام، تحركوا Dialogue: 0,1:50:03.93,1:50:07.25,HL,,0,0,0,,!لقد أضرم الكوريين الحريق Dialogue: 0,1:50:08.22,1:50:10.29,HL,,0,0,0,,!الكوريون يهربون Dialogue: 0,1:50:12.51,1:50:14.25,HL,,0,0,0,,!هُناك! هُناك Dialogue: 0,1:50:24.72,1:50:26.79,HL,,0,0,0,,!تفقدوا الجهة الخلفية! بسرعة Dialogue: 0,1:50:38.55,1:50:39.71,HL,,0,0,0,,.لا تتراجعوا Dialogue: 0,1:51:12.89,1:51:14.29,HL,,0,0,0,,!القناصين! فريق المتفجرات Dialogue: 0,1:51:37.05,1:51:38.12,HL,,0,0,0,,.تماسكوا Dialogue: 0,1:52:20.93,1:52:22.46,HL,,0,0,0,,.إنها حرب حقيقية Dialogue: 0,1:52:23.18,1:52:25.12,HL,,0,0,0,,.اقتلوهم جميعهم Dialogue: 0,1:52:41.51,1:52:44.08,HL,,0,0,0,,.أيها الأوغاد القذرين Dialogue: 0,1:53:01.01,1:53:03.91,HL,,0,0,0,,.سوهي، ابقِ هُنا Dialogue: 0,1:53:10.72,1:53:14.00,HL,,0,0,0,,.اقتلوهم جميعهم Dialogue: 0,1:53:30.34,1:53:32.21,HL,,0,0,0,,!أوقفوا إطلاق النار -\N!بذلك الإتجاه - Dialogue: 0,1:53:43.26,1:53:45.41,HL,,0,0,0,,.اللعنة، دعونا نعود إلى الوطن فحسب Dialogue: 0,1:53:46.18,1:53:53.66,HL,,0,0,0,,!لقد قُلت بأن هذه الخطة لن تنجح أبدًا\N!مُنذ البداية Dialogue: 0,1:53:56.51,1:53:59.41,HL,,0,0,0,,!سوهي! اختبئي بسرعة Dialogue: 0,1:53:59.80,1:54:01.08,HL,,0,0,0,,.عودي للخلف Dialogue: 0,1:54:15.64,1:54:19.51,HL,,0,0,0,,!ارفعوها! بكُل ما أوتيتم من قوة Dialogue: 0,1:54:19.51,1:54:21.71,HL,,0,0,0,,.اصعدوا إلى الحائط واقفزوا Dialogue: 0,1:54:22.01,1:54:23.58,HL,,0,0,0,,!القناصين وفريق المُتفجرات، تحركوا Dialogue: 0,1:54:23.80,1:54:25.29,HL,,0,0,0,,.بقيتكم، ارفعوا Dialogue: 0,1:54:33.34,1:54:35.50,HL,,0,0,0,,.أشعلوها من هُنا Dialogue: 0,1:54:37.34,1:54:41.08,HL,,0,0,0,,!لنُقاتل حتى الموت Dialogue: 0,1:54:47.51,1:54:50.16,HL,,0,0,0,,.3 2 1 Dialogue: 0,1:55:08.01,1:55:09.87,HL,,0,0,0,,.داي-يوب Dialogue: 0,1:55:16.14,1:55:19.25,HL,,0,0,0,,.3 ،2 ،1 Dialogue: 0,1:55:22.47,1:55:25.25,HL,,0,0,0,,.ارفعوها Dialogue: 0,1:55:29.93,1:55:31.46,HL,,0,0,0,,.ارفعوها Dialogue: 0,1:55:35.18,1:55:38.58,HL,,0,0,0,,.سوهي، اختبئي هُنا Dialogue: 0,1:55:39.97,1:55:42.25,HL,,0,0,0,,.اتبعوني، يا رفاق Dialogue: 0,1:55:52.26,1:55:54.37,HL,,0,0,0,,.أحضروا هذا Dialogue: 0,1:55:57.30,1:55:58.83,HL,,0,0,0,,.ساعدوني Dialogue: 0,1:56:01.30,1:56:03.33,HL,,0,0,0,,.ابسطوا العلم Dialogue: 0,1:56:03.47,1:56:04.54,HL,,0,0,0,,.ابسطوا العلم Dialogue: 0,1:56:05.18,1:56:06.41,HL,,0,0,0,,.ابسطوه Dialogue: 0,1:56:10.80,1:56:11.80,HL,,0,0,0,,!ارموا Dialogue: 0,1:56:16.64,1:56:18.41,HL,,0,0,0,,.أمسكوا الحبل واتبعوني Dialogue: 0,1:56:25.34,1:56:27.30,HL,,0,0,0,,!ذخيرة! لقد نفذت مني Dialogue: 0,1:56:27.30,1:56:28.93,HL,,0,0,0,,!استخدم حربة البندقية Dialogue: 0,1:56:28.93,1:56:29.93,HL,,0,0,0,,!انطلقوا Dialogue: 0,1:56:33.14,1:56:36.83,HL,,0,0,0,,!أيها الأوغاد! لا نستحق هذا Dialogue: 0,1:56:37.97,1:56:39.00,HL,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,1:56:39.22,1:56:43.08,HL,,0,0,0,,!عودي إلى مكانك سوهي، الوضع خطِر Dialogue: 0,1:56:48.59,1:56:50.29,HL,,0,0,0,,!اسحبوا الحبل Dialogue: 0,1:56:51.39,1:56:54.54,HL,,0,0,0,,1, 2, 3 Dialogue: 0,1:57:14.64,1:57:15.66,HL,,0,0,0,,.ارمها Dialogue: 0,1:57:17.68,1:57:20.16,HL,,0,0,0,,!تشيل سونغ، أيها الوغد Dialogue: 0,1:57:21.43,1:57:23.50,HL,,0,0,0,,!عُد إلى هُنا، أيها الوغد Dialogue: 0,1:57:27.34,1:57:28.47,HL,,0,0,0,,!اسحبوها للخلف، بسرعة Dialogue: 0,1:57:28.47,1:57:29.54,HL,,0,0,0,,!اسحبوها Dialogue: 0,1:57:32.51,1:57:34.21,HL,,0,0,0,,لماذا تتراجعون؟ Dialogue: 0,1:57:34.64,1:57:35.96,HL,,0,0,0,,!تحركوا Dialogue: 0,1:57:38.93,1:57:40.00,HL,,0,0,0,,!اسحبوا الحبل Dialogue: 0,1:57:44.93,1:57:46.21,HL,,0,0,0,,!اسحبوا Dialogue: 0,1:57:47.93,1:57:49.33,HL,,0,0,0,,!ادفعوا الآن Dialogue: 0,1:57:49.64,1:57:51.91,HL,,0,0,0,,!أكثر قليلاً Dialogue: 0,1:57:52.26,1:57:53.66,HL,,0,0,0,,!ارفعوها Dialogue: 0,1:57:54.18,1:57:55.66,HL,,0,0,0,,!ادفعوا Dialogue: 0,1:57:56.22,1:57:57.58,HL,,0,0,0,,!هكذا Dialogue: 0,1:58:02.22,1:58:03.12,HL,,0,0,0,,.تسلقوا Dialogue: 0,1:58:03.22,1:58:05.29,HL,,0,0,0,,.ليصعد الجميع Dialogue: 0,1:58:05.51,1:58:07.18,HL,,0,0,0,,.دعوا الجرحى يصعدون أولاً Dialogue: 0,1:58:07.18,1:58:08.50,HL,,0,0,0,,سوهي، أين أنتِ؟ Dialogue: 0,1:58:09.01,1:58:10.01,HL,,0,0,0,,.أبي Dialogue: 0,1:58:11.30,1:58:12.91,HL,,0,0,0,,.سوهي Dialogue: 0,1:58:38.51,1:58:39.54,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:58:47.22,1:58:48.83,HL,,0,0,0,,!هيّا يا رجال Dialogue: 0,1:58:49.22,1:58:50.71,HL,,0,0,0,,!انهضوا Dialogue: 0,1:59:10.51,1:59:12.08,HL,,0,0,0,,!أوغاد Dialogue: 0,2:00:15.18,2:00:17.37,HL,,0,0,0,,.آسف لعدم إيفائي بوعدي Dialogue: 0,2:00:26.26,2:00:27.54,HL,,0,0,0,,.يُمكنكِ أن ترتاحي الآن Dialogue: 0,2:00:40.22,2:00:41.96,HL,,0,0,0,,!أنا إلى جانبك Dialogue: 0,2:00:42.59,2:00:45.37,HL,,0,0,0,,،اقتلوا جميع الكوريين\N!إلى أيّ جانب كانوا Dialogue: 0,2:00:52.26,2:00:53.58,HL,,0,0,0,,.اقتلوهم جميعهم Dialogue: 0,2:00:54.55,2:00:58.04,HL,,0,0,0,,هيونغ، ما الذي سنفعله؟ -\N.استمر بالتسلق - Dialogue: 0,2:00:58.64,2:00:59.50,HL,,0,0,0,,!سونغ إيل Dialogue: 0,2:00:59.64,2:01:00.64,HL,,0,0,0,,!سونغ إيل Dialogue: 0,2:01:13.64,2:01:14.50,HL,,0,0,0,,!سونغ إيل Dialogue: 0,2:01:14.64,2:01:15.64,HL,,0,0,0,,!سونغ إيل Dialogue: 0,2:01:15.89,2:01:17.62,HL,,0,0,0,,.لي كانغ-أوك Dialogue: 0,2:01:26.76,2:01:27.97,HL,,0,0,0,,!سوهي، ابقِ بمكانكِ Dialogue: 0,2:01:27.97,2:01:29.71,HL,,0,0,0,,.أبقِ هُناك Dialogue: 0,2:01:43.09,2:01:45.12,HL,,0,0,0,,!أبي! أبي Dialogue: 0,2:01:46.30,2:01:47.91,HL,,0,0,0,,.لقد نلتُ منك الآن Dialogue: 0,2:01:55.43,2:01:57.96,HL,,0,0,0,,!كوريون قذرون Dialogue: 0,2:01:59.22,2:02:02.05,HL,,0,0,0,,لماذا لستَ مُمتنًا؟ Dialogue: 0,2:02:02.05,2:02:03.29,HL,,0,0,0,,!لماذا Dialogue: 0,2:02:46.43,2:02:48.21,HL,,0,0,0,,.لقد انتهى كُل شيء الآن Dialogue: 0,2:02:51.14,2:02:57.00,HL,,0,0,0,,.مُديركم و يامادا قد ماتوا Dialogue: 0,2:03:01.76,2:03:06.29,HL,,0,0,0,,!الآن سنعود إلى موطننا Dialogue: 0,2:03:25.34,2:03:27.08,HL,,0,0,0,,.أبي Dialogue: 0,2:03:28.01,2:03:29.66,HL,,0,0,0,,...أيها الرئيس Dialogue: 0,2:04:43.01,2:04:45.33,HL,,0,0,0,,.أنا لن أموت Dialogue: 0,2:04:46.43,2:04:47.79,HL,,0,0,0,,لمَ تبكين؟ Dialogue: 0,2:04:49.22,2:04:50.22,HL,,0,0,0,,!توقفي Dialogue: 0,2:04:52.80,2:04:54.54,HL,,0,0,0,,.اذهبي إلى هُناك، يا سوهي Dialogue: 0,2:05:01.30,2:05:04.21,HL,,0,0,0,,،أنا أكبرُ سنًا منك\N.لذا اسمح لي أن أطلب منك معروفًا Dialogue: 0,2:05:07.14,2:05:11.75,HL,,0,0,0,,.أعطها بعضًا من المكرونة بالصويا بالسكر Dialogue: 0,2:05:13.97,2:05:15.79,HL,,0,0,0,,.هذا أكثر شيء تُفضله Dialogue: 0,2:05:35.05,2:05:40.83,HL,,0,0,0,,.أرجوك اعتنِ بفتاتي Dialogue: 0,2:06:05.76,2:06:07.96,HL,,0,0,0,,.أعتذر لم يكُن بمقدوري إعطائكِ أي شيء Dialogue: 0,2:06:23.26,2:06:29.50,HL,,0,0,0,,.لا ترفضي تناول البيض النيء Dialogue: 0,2:06:35.64,2:06:38.62,HL,,0,0,0,,.غني لي أُغنية Dialogue: 0,2:06:46.14,2:06:48.37,HL,,0,0,0,,!أبي! أبي Dialogue: 0,2:06:48.51,2:06:51.21,HL,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,2:06:51.76,2:06:54.50,HL,,0,0,0,,!لقد قُلت بأنكَ لن تموت Dialogue: 0,2:06:54.76,2:06:57.25,HL,,0,0,0,,!لقد وعدتني Dialogue: 0,2:06:59.14,2:07:00.83,HL,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,2:07:05.26,2:07:11.83,HL,,0,0,0,,{\i1\c&H7CC3E8&}- 9أغسطس1945، الساعة 11:02 صباحًا، ناغاساكي -{\i} Dialogue: 0,2:08:02.22,2:08:06.29,HL,,0,0,0,,.يا إلهي، اُنظروا لذلك Dialogue: 0,2:08:07.05,2:08:10.12,HL,,0,0,0,,.العديد من الكوريين يعيشون هُناك أيضًا Dialogue: 0,2:08:28.72,2:08:32.39,HL,,0,0,0,,{\i1}.اُفتتح منجم هاشيما في سبتمبر 1890{\i}\N{\i1}ومُنذ الغزو الياباني للصين عام 1937 \Nحتى نهاية الحرب العالمية الثانية{\i} Dialogue: 0,2:08:32.39,2:08:35.80,HL,,0,0,0,,{\i1} .ساهمَ برفع مستوى الصناعة العسكرية اليابانية بشكلٍ ملحوظ{\i}\N{\i1}.في عام 1970، اعتمدت اليابان على مصادر طاقة جديدة{\i} Dialogue: 0,2:08:35.80,2:08:37.83,HL,,0,0,0,,{\i1}.وأغلقت المنجم في يناير 1974{\i}\N{\c&H7CC3E8&}".سوهي" Dialogue: 0,2:08:38.43,2:08:40.14,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}".اُنظري إلي، يا فتاة" Dialogue: 0,2:08:40.14,2:08:47.55,HL,,0,0,0,,{\i1}جزيرة البارجة تعتبر كجزء من الثورة الصناعية لليابان{\i}\N{\i1}.وأصبحت رسميًا موقع تراث عالمي من اليونسكو عام 2015{\i}\N{\i1}،شرطت اليونسكو إدراج تاريخ الجزيرة بنهاية شهر ديسمبر 2017{\i} Dialogue: 0,2:08:40.14,2:08:42.22,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}"!لا تضحكي" Dialogue: 0,2:08:42.22,2:08:43.89,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}".لا تتوتري" Dialogue: 0,2:08:43.89,2:08:45.26,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}".أجيبيني" Dialogue: 0,2:08:45.26,2:08:47.57,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}".حركي شفاهكِ" Dialogue: 0,2:08:47.59,2:08:48.80,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}".بثقة" Dialogue: 0,2:08:47.59,2:08:52.18,HL,,0,0,0,,{\i1}،لكنَ اليابان لمْ تستجب حتى الآن{\i}\N{\i1}.فيما يتعلق بنشر الشائعات حول العمل القسرّي والحقائق التاريخية الأخرى{\i} Dialogue: 0,2:08:48.80,2:08:50.84,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}".كما كُنتِ تفعلين من قبل" Dialogue: 0,2:08:50.84,2:08:52.18,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}"هل فتاتي الصغيرة استعدت جيدًا؟" Dialogue: 0,2:08:52.18,2:08:54.86,HL,,0,0,0,,.أجيبيني Dialogue: 0,2:08:54.89,2:08:55.89,HL,,0,0,0,,.مستعدة Dialogue: 0,2:08:57.30,2:08:58.68,HL,,0,0,0,,2, 3! Dialogue: 0,2:08:58.68,2:09:07.14,HL,,0,0,0,,♪ {\i1} بما أنني قابلتك في هذا العالم المأساوي {\i} ♪ Dialogue: 0,2:09:07.14,2:09:14.47,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}ما هي أمنيتك؟{\i} ♪ Dialogue: 0,2:09:14.47,2:09:22.93,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}هل إذا نعمت بالثراء{\i} ♪ Dialogue: 0,2:09:22.93,2:09:29.00,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}ستكون سعيدًا؟{\i} ♪ Dialogue: 0,2:09:30.93,2:09:38.84,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}تحت السماء الزرقاء الصافية{\i} ♪ Dialogue: 0,2:09:38.84,2:09:45.83,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}مئات الأفكار تشغل بالك{\i} ♪ Dialogue: 0,2:09:46.09,2:09:54.55,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}وجميعها مُجرد حُلم عابر {\i} ♪ Dialogue: 0,2:09:54.55,2:10:01.12,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}احلم {\i} ♪ Dialogue: 0,2:10:33.55,2:10:41.93,HL,,0,0,0,,♪ {\i1} بما أنني قابلتك في هذا العالم المأساوي {\i} ♪ Dialogue: 0,2:10:41.93,2:10:49.26,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}ما هي أمنيتك؟{\i} ♪ Dialogue: 0,2:10:49.26,2:10:57.84,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}هل إذا نعمت بالثراء{\i} ♪ Dialogue: 0,2:10:57.84,2:11:03.58,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}ستكون سعيدًا؟{\i} ♪ Dialogue: 0,2:11:05.72,2:11:13.59,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}اضحك بجنون وثرثر{\i} ♪ Dialogue: 0,2:11:13.59,2:11:20.80,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}أشبع رغباتكَ{\i} ♪ Dialogue: 0,2:11:20.80,2:11:29.43,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}دع كُل شيء يمضي{\i} ♪ Dialogue: 0,2:11:29.43,2:11:36.25,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}هل سيجعلكَ ذلكَ سعيدًا؟ {\i} ♪ Dialogue: 0,2:11:36.25,2:12:13.97,HL,,0,0,0,,{\c&H86D1D6&\}AsiaWorldTeam {\c&HFFFFFF&}الترجمة مقدمة من فريق \N{\c&H8BD5DA&}CAPA & حُويلا{\c&HFFFFFF&} :ترجمة وتدقيق