00:00:02,000 --> 00:00:25,00
ترجمة وتعديل
أحمد حسام
ah_k_1994@hotmail.com
1
00:00:39,281 --> 00:00:41,751
- تمني امنيه.
- هل حصلتي على واحده
2
00:00:41,851 --> 00:00:44,490
اجل . حسنا
3
00:00:45,285 --> 00:00:48,949
- حسنا , جاهزين
- نعم.
4
00:00:52,995 --> 00:00:56,231
اذا , نحن الان تقريبا في حديقة شجرة جوشا
5
00:00:56,331 --> 00:01:00,537
ومستوى الإثارة في السيارة خارج المخططات
6
00:01:00,637 --> 00:01:02,830
اليس كذلك يا رفاق ؟
7
00:01:04,540 --> 00:01:06,875
اجل .
خارج المخططات
8
00:01:06,975 --> 00:01:10,846
وربما يجب علي أن لا
أقوم بالتصوير أثناء القيادة
9
00:01:10,946 --> 00:01:14,843
لذا .ميغان .....اي كلمات أخيرة ؟
10
00:01:21,758 --> 00:01:23,718
انتظر ثانية.
11
00:01:26,195 --> 00:01:27,456
لا . لا . لا
12
00:01:32,635 --> 00:01:39,033
& دااائما أطارد قوس قزح &
13
00:01:40,375 --> 00:01:43,400
!!! & بانتظار ايجاد &
14
00:01:43,500 --> 00:01:47,958
& ا& العصفور الأزرق الصغييير
15
00:01:48,058 --> 00:01:51,780
& بلا فائدة &
16
00:02:58,487 --> 00:03:01,357
تحديد الناجين من فايروس فيلا
17
00:03:01,457 --> 00:03:05,115
إدارة البعوظ . .. الأسترداد الأحمر
18
00:03:05,215 --> 00:03:07,136
الإجازة السوداء
19
00:03:07,764 --> 00:03:10,532
تحديد الناجين من فايروس فيلا
20
00:03:10,632 --> 00:03:14,790
إدارة البعوظ . .. الأسترداد الأحمر
21
00:03:14,890 --> 00:03:16,818
إجازة سوداء
22
00:03:17,572 --> 00:03:20,777
تحديد الناجين من فايروس فيلا
23
00:03:20,977 --> 00:03:25,250
إدارة البعوظ . .. الأسترداد الأحمر
24
00:03:25,350 --> 00:03:27,292
إجازة سوداء.
25
00:03:34,656 --> 00:03:37,251
اذا , انت تنتشرين في الساعة السابعة
26
00:03:38,326 --> 00:03:40,330
يجب ان يكون فريقك في الطريق
من اللمحة الأولى
27
00:03:40,430 --> 00:03:42,454
- لذا يجب علينا ان نفعل الإطلاق السريع المختصر
- حسنا , سيدي
28
00:03:42,554 --> 00:03:44,667
كل شيء في كل أمر
يتم ترميزه بالزي الرسمي
29
00:03:44,767 --> 00:03:46,768
الملاحين يرتدون الأخضر
السائقون يرتدون السكنى
30
00:03:46,868 --> 00:03:49,472
جنر للتموية
الأطباء في تان.
31
00:03:49,572 --> 00:03:55,136
هنلك واحد مسؤل على كل فريق
A - 730 الان , تم تعيينك على الوحدة
32
00:03:55,236 --> 00:03:57,445
قولي مرحبا لأفضل أصدقائك الجدد
33
00:03:57,545 --> 00:03:59,606
انه وقت ارتداء البدلة
34
00:04:06,886 --> 00:04:08,658
اذا , هل ......
35
00:04:08,758 --> 00:04:12,341
هل سبق وان رأيت ماذا في الخارج ؟
اعني خارج البوابة ؟
36
00:04:12,441 --> 00:04:16,098
ليس مؤخرا
لدي خوف عقلاني من الموت
37
00:04:16,198 --> 00:04:18,201
الذي يحصل هو
انه فريق الإستخراج
38
00:04:18,301 --> 00:04:20,637
يجلب المصابين مع غير المصابين
39
00:04:20,737 --> 00:04:24,107
لذلك , كل فريق يتضمن طبيب ليقوم
بالفحص في الميدان
40
00:04:24,207 --> 00:04:27,744
لأنه هفوه واحدة تستطيع جعل
كل المجمع يسقط
41
00:04:27,844 --> 00:04:32,270
لذا , وظيفة الأطباء , وظيفتك
هي التأكد من عدم حدوث ذلك
42
00:04:32,648 --> 00:04:35,413
هذه تذهب للأعلى
43
00:04:35,513 --> 00:04:39,147
وأعلا .., كيف هو شعورك
44
00:04:45,527 --> 00:04:47,296
ثقيل
45
00:04:47,396 --> 00:04:49,932
نحن استقبلنا هذا الإتصال من
الدكتور وارد
46
00:04:50,032 --> 00:04:55,203
التحكم , نحن جئنا من خلال 98 شخص غير مصاب
مع نقص الدعم في سانت ماري .
47
00:04:55,303 --> 00:04:58,273
يرافقنا 46.
نحن بحاجة لإرسال ........
48
00:04:58,373 --> 00:05:01,222
وفقط انقطع
ليس هنالك اي اتصالات اخرى
49
00:05:01,322 --> 00:05:03,479
نحن لا نعلم اين الدكتور وارد
50
00:05:03,579 --> 00:05:06,859
الان . نحن نفترض هنلك 52
شخص غير مصاب
51
00:05:06,959 --> 00:05:09,585
محاصرين داخل وسط مدينة
سانت ماري
52
00:05:09,685 --> 00:05:12,254
مهمتك هي النزول هناك واسترجاع ذلك الفايروس
53
00:05:12,354 --> 00:05:14,523
وترجعيه الى المجمع
54
00:05:14,623 --> 00:05:16,592
سوف تكونين مع الفريق 314
55
00:05:16,692 --> 00:05:18,760
- الملاحين سيحصلون على التفاصيل
- نعم , سيدي
56
00:05:18,860 --> 00:05:22,522
حسنا , في ما يلي توضيح جغرافي يبين
مكان بداية الفايروس
57
00:05:25,534 --> 00:05:27,954
وهنا حيث نحن الآن
58
00:05:28,354 --> 00:05:30,239
سوف اخذ هذا
59
00:05:30,339 --> 00:05:33,441
حسنا .. اذا الكاميرا تبقى مشغلة طول الوقت
60
00:05:33,541 --> 00:05:36,112
المعلومات اللتي نسجلها
لا تقدر بثمن عند القتال .
61
00:05:36,212 --> 00:05:38,781
سوف أقوم بفحص معداتك , حسنا ؟
62
00:05:39,481 --> 00:05:42,785
أنت لا تحتاجين لذلك , كل الإتصالات
سوف تكون من خلال جهاز الأرسال في البدلة
63
00:05:42,885 --> 00:05:47,058
- سيدي . في نيويورك نأخذ هواتف أضافية
- لا استثنائات
64
00:05:47,158 --> 00:05:48,759
- مفهوم . دكتورة ؟
- نعم سيدي
65
00:05:48,859 --> 00:05:51,594
عظيم , ابقي هنا
سنقوم بفحص الختم
66
00:05:51,694 --> 00:05:54,155
لديك 3 دقائق حتى المغادرة
67
00:05:57,332 --> 00:06:00,260
حسنا , ارفعي يديك واستديري
68
00:06:07,376 --> 00:06:09,578
كلير . فحص الراديو والضوء
69
00:06:09,678 --> 00:06:12,915
- الرؤية اليلية مفعلة
- ضوء الخوذة ؟
70
00:06:13,015 --> 00:06:15,309
لا , الجانب الأيمن
71
00:06:15,785 --> 00:06:18,079
ضوء الخوذة مقفل
72
00:06:18,521 --> 00:06:20,321
والراديو ؟
73
00:06:20,421 --> 00:06:24,827
- يمين , يسار . يمين , يسار.
- الرديو يعمل.
74
00:06:24,927 --> 00:06:27,096
ذلك المبنى في الأعلى هناك
A ذلك الحجر الصحي
75
00:06:27,196 --> 00:06:30,865
عندما ترجعين , الناجين
يحضرون هناك للعزل
76
00:06:30,965 --> 00:06:32,300
ما يوجد هناك ؟
77
00:06:32,400 --> 00:06:35,003
هناك حيث تجلبي الناجين
هذا كل ما تحتاجين معرفته
78
00:06:35,103 --> 00:06:37,306
B. هذا هو الحجر الصحي
79
00:06:38,306 --> 00:06:40,442
هنا حيث المصابون
يجلبون للأبحاث .
80
00:06:40,542 --> 00:06:42,845
الان , قمنا بفصل
المصابين الى 5 انواع ,
81
00:06:42,945 --> 00:06:46,198
- انا اسفه . هل قلت 5 ؟
- المستوى الأول
82
00:06:46,298 --> 00:06:50,252
أعراض مثل الإنفلونزا
في البداية بشكل خاطئ مثل الأيبولا
83
00:06:50,352 --> 00:06:52,721
هذا هو المستوى الثاني . النزيف يبدأ
84
00:06:52,821 --> 00:06:57,126
المستوى الثالث , اسرار مرضى النخرية السوداء
دم بسبب طول مدة النزيف الداخلي
85
00:06:57,226 --> 00:07:02,398
ضرر في الدماغ من فقدان الدم , توتر
من ارتفاع درجة الحرارة , وعدوان شديد
86
00:07:02,498 --> 00:07:05,300
- وهذا هو المستوى الرابع
- ساعدونا , ارجوكم
87
00:07:05,400 --> 00:07:08,160
هذه هي المرحلة الممتعة
مرحلة السبات.
88
00:07:08,260 --> 00:07:11,268
كندا مثل الرسوم المتحركة المعلقة
كوماتسو . لا يستجيب
89
00:07:11,368 --> 00:07:14,876
القلب توقف فجئة
! او كما اعتقدنا
90
00:07:14,976 --> 00:07:18,280
لكن هو فعليا بطيء
لذلك لا يمكن تعقبه عمليا
91
00:07:18,380 --> 00:07:20,448
انظري لهذا الأثنان
هم مع بعضهم بحب
92
00:07:20,548 --> 00:07:25,221
لكن اول من يستيقظ سوف يقتل
الاخر ولا نعلم لماذا
93
00:07:25,321 --> 00:07:28,825
نحن كنا نقوم بالقتل الرحيم في المستوى الرابع ,
لكن نفذ منا كلوريد البوتاسيوم
94
00:07:28,925 --> 00:07:32,295
وذلك عندما اكتشفنا
الحاضنة الثانية , اتبعيني
95
00:07:32,395 --> 00:07:35,898
انتظري . نحن فقت نشخص
اربع مستويات من العدوى
96
00:07:35,998 --> 00:07:38,733
نعم , لا عجب من سقوط نيويورك
97
00:07:38,833 --> 00:07:41,037
حسنا , الان ...
98
00:07:42,237 --> 00:07:46,608
لا تتعدي الخط الأصفر
كرري ذلك
99
00:07:46,708 --> 00:07:50,305
- لا تتعدي الخط الأصفر
- حسنا .
100
00:07:53,681 --> 00:07:57,885
المستوى الخامس .
انواع مختلفة من الضرر الدماغي
101
00:07:57,985 --> 00:08:01,524
فايروس فيلا
تحول الى الوضع العنيف
102
00:08:01,624 --> 00:08:04,192
اصبح المرضى عنيفون جدا
103
00:08:04,292 --> 00:08:09,188
وسوف يهاجمون ويقتلون اي شيء
حتى عائلاتهم
104
00:08:10,231 --> 00:08:14,609
-دعني اذهب ! اي شخص ...... سااعدنييي
- !لقد اخبرتك ان تبقي على الخط الأصفر
105
00:08:26,347 --> 00:08:29,452
اسمعي , قللي حذرك
لثانية واحدة وهم سوف يقتلونك .
106
00:08:29,552 --> 00:08:32,345
لا يمكننى فعل ذلك دكتورة
. انت قيمة جدا
107
00:08:36,058 --> 00:08:38,952
- يا للمسيح
- ماذا يفعلون ؟
108
00:08:40,162 --> 00:08:43,669
- انت تطلق النار عليهم ؟
- نعم , تلك هي الطريقة
109
00:08:43,769 --> 00:08:47,003
انظري , نحن لسنا فخورين بذلك , الأنسانية
هجرة هذه المدينة منذ وقت طويل
110
00:08:47,103 --> 00:08:48,550
اتعتقدت ان ذلك هو كل ما تركناه
111
00:08:48,650 --> 00:08:51,007
انها معركة شاقة
نحن نقاتل ونخسر .
112
00:08:51,107 --> 00:08:53,409
انا اعرف انك عملت لوقت طويل
في المختبر . ان كان لا يمكنك ان تقومي به ....
113
00:08:53,509 --> 00:08:55,528
نيويورك لم تكن نزهة
114
00:08:55,628 --> 00:08:59,578
لقد نجوت هناك , وسأفعلها هنا
115
00:08:59,678 --> 00:09:01,784
استطيع التعامل معه .
116
00:09:01,884 --> 00:09:03,611
. جيد
117
00:09:39,522 --> 00:09:41,749
. انه وقت التحرك
118
00:10:03,279 --> 00:10:05,374
- هل جهازك الراديو مغلق ؟
- نعم سيدي .
119
00:10:05,474 --> 00:10:10,085
هذا بيني وبينك , انت الوحيدة
مع شهادات مركز مكافحة الأمراض على الفريق
120
00:10:10,185 --> 00:10:13,155
الان , بينما تكون المدفعية في القيادة التكتيكية
. انت المسؤولة
121
00:10:13,255 --> 00:10:16,514
الان , اذا اصبتي , ابقي الأمر لنفسك
. لا تخبري احد
122
00:10:16,614 --> 00:10:18,694
وعندما ترجعين ,
سوف تأخذي للعناية
123
00:10:18,794 --> 00:10:23,566
مع مضاد التسمم ,
المستوى الأول يمكن معالجته
وهذه ينطبق عليك انت فقط
124
00:10:23,666 --> 00:10:27,903
اذا اي عضو اصيب
.يجب عليك انت تذهبي بأي وسيلة ضرورية
125
00:10:28,003 --> 00:10:32,408
الان , نحن بقينا اقوياء ل 33 يوم
نيويورك سقطت , لا يجب علينا ذلك
126
00:10:32,508 --> 00:10:36,645
- الان , حالة مهمتك هي ؟
- تخليص سانت ماري
127
00:10:36,745 --> 00:10:39,029
تسع وثمانون ناجي من فايروس فيلا
128
00:10:39,129 --> 00:10:42,313
تحديد ادارة البعوظ
الأسترداد الأحمر ,الإجازة ال........
129
00:10:42,413 --> 00:10:45,421
- اذا كان فحص الدم ايجابي ؟
- نتركهم خلفنا
130
00:10:45,521 --> 00:10:50,426
من غير استثنائات , يا لورا , حظا موفقا
131
00:10:51,526 --> 00:10:53,720
شكرا , سيدي
132
00:10:56,964 --> 00:10:58,767
سيدي ؟
133
00:11:00,667 --> 00:11:06,308
كنت اتسائل اذ كان لدينا اي
معلومات جديدة حول
........... الفريق 313
134
00:11:06,408 --> 00:11:08,803
لا , اسف
135
00:11:10,228 --> 00:11:11,596
- سيدي !
- نعم ؟
136
00:11:11,696 --> 00:11:15,246
- أأذن للبحث عن الفريق 313
- قم بتشغيل الراديو
137
00:11:15,546 --> 00:11:18,955
ليستمع الجميع , هذا هو الدكتور جرير
ابقى في الجروب المحدد ..
138
00:11:19,055 --> 00:11:22,725
لا تنحاز الى عائلتك
وأصدقائك , كن قوي
139
00:11:22,825 --> 00:11:27,657
انتزع الناجين
احصل على مأوى امن , انصرف
140
00:11:28,696 --> 00:11:31,066
انت الدكتورة على الوحدة 314 خاصتي
141
00:11:32,088 --> 00:11:35,742
- نعم , انا الدكتورة لوران شاس
- . تبدي جديدة
142
00:11:36,342 --> 00:11:38,074
انت ملطخ بالأحمر يا رجل .
143
00:11:38,174 --> 00:11:41,376
انت بالفعل جلبت لنا الحظ السيء
ونحن حتى لم نخرج من البوابة بعد
144
00:11:41,476 --> 00:11:43,804
هيا نحصل على اكثر من ذلك .
145
00:11:52,588 --> 00:11:55,624
-اذا , انت الملاح
- نعم انا , انا دنيس
146
00:11:55,724 --> 00:11:58,704
حسنا , دكتورة شاس
147
00:11:58,804 --> 00:12:01,623
-اتمانعي اذا القيت نظرة على الطريق ؟
-شيء مؤكد .
148
00:12:01,723 --> 00:12:05,358
وضعت 3 طرق
بنائا على الطرق اللتي من غير عوائق
149
00:12:08,150 --> 00:12:11,291
- هيا .......... هيا بنا نجرب الرقم 3
- حسنا .
150
00:12:11,391 --> 00:12:16,346
دكتورة , لماذا لا تركزي
على عملك ؟ دعونا نفعل ما علينا
151
00:12:16,446 --> 00:12:20,116
مهلا , تجاهليه
نحن سعيدين لاننا حصلنا عليك معنا على السفينة
152
00:12:20,216 --> 00:12:23,277
- شكرا لك
- حسنا
153
00:12:41,802 --> 00:12:44,085
صباح الخير , دكتورة
154
00:12:48,810 --> 00:12:53,348
نحن بحاجة انت تقفو خلفنا
عندما ندخل النفق .
155
00:12:53,548 --> 00:12:57,519
هل هذه لي ؟ أود حقا البقاء هنا
والقيام بعملي اذا كان ذلك ممكنا
156
00:12:57,619 --> 00:12:59,888
نحتاج الجميع , هنا ..
157
00:12:59,988 --> 00:13:03,274
خذيه , خذيه
158
00:13:06,127 --> 00:13:10,298
- هل سبق ولعبتي ( الواك مول
* لعبة أطفال مثل لعبة التقاط السمك *
- نعم
159
00:13:10,398 --> 00:13:12,535
حسنا , جيد
اذا انت تفهمين المبدأ
160
00:13:12,635 --> 00:13:16,305
اذا وخز مول رأسه
انت تخرجيه
161
00:13:16,405 --> 00:13:19,307
فقط حاولي ان تفكري بذلك
كلعبة , سوف يساعدك ذلك .
162
00:13:19,407 --> 00:13:24,339
اذا شعرت انك في مشكلة
فقط استنجدي , حسنا
163
00:13:25,339 --> 00:13:27,798
ويلر ! لنفعلها
164
00:14:22,404 --> 00:14:25,474
الحافلة 314 جاهزة للنقل
165
00:14:25,574 --> 00:14:31,146
افتح عن 5 ... 4 ... 3 ... 2
166
00:14:31,246 --> 00:14:34,474
- 1
- تذكري , انها فقط لعبة
167
00:14:36,351 --> 00:14:37,887
يا الهي
168
00:15:14,922 --> 00:15:17,331
جنر , ارفع مؤخرتك هنا يا رجل
169
00:15:20,227 --> 00:15:22,474
-دعني ادخل , دعني ادخل
- اللعنة أطلق عليه
170
00:15:22,574 --> 00:15:25,417
- سوف اكسر الزجاج الأمامي
- اللعنة ماذا يظن نفسه فاعل ؟
171
00:15:25,517 --> 00:15:27,728
افتح الباب اللعين
172
00:15:30,539 --> 00:15:33,101
- حافظ عليه ثابتا
- هل انت مجنون لعين ؟
173
00:15:46,088 --> 00:15:49,049
سحقا , شخص ما حصل على جنر
174
00:15:50,725 --> 00:15:54,176
- اهدأ , انت سريع جدا
- لا , استمر
175
00:15:54,276 --> 00:15:56,389
لا تتوقف , هيا , اسحبيني
176
00:16:01,201 --> 00:16:04,499
لا , دينس , ساعدني
177
00:16:29,196 --> 00:16:31,076
أغلق الباب .
178
00:16:31,176 --> 00:16:33,672
ساعدني
179
00:17:13,809 --> 00:17:15,957
هل نحن واضحون ؟
180
00:17:17,258 --> 00:17:20,370
لقد قلت , هل نحن واضحون ؟
181
00:17:26,254 --> 00:17:28,082
جنر ؟
182
00:17:37,632 --> 00:17:39,601
نحن نظيفين.
183
00:17:39,701 --> 00:17:41,528
شكرا
184
00:17:54,750 --> 00:17:58,253
تلك ........ لم تكن لعبة
185
00:17:58,353 --> 00:18:00,717
لا , ليست كذلك
186
00:18:00,817 --> 00:18:06,359
لذا , في المرة القادمة , لنفعل كل ما هو صالح
لمعاودة القتال , كما لو ان حياتك تعتمد عليه
187
00:18:10,032 --> 00:18:12,313
اليس من المفروض الا ننعطف هناك ؟
المسار المحدد
188
00:18:12,413 --> 00:18:15,203
-يأخذنا خلال منطقة شيرمان اوكس
- يا للمسيح , سحقا ما مدا كونك خضراء ؟
189
00:18:15,303 --> 00:18:17,706
قل لي شيئ
انت لست مألوفة في الضواحي ؟
190
00:18:17,806 --> 00:18:21,744
- كنت في مانهاتن
- لكنك رأيت المستوى الخامس , صحيح ؟
191
00:18:23,144 --> 00:18:25,614
لقد شاهدت واحدا ....... اليوم
192
00:18:25,714 --> 00:18:29,750
حسنا , تخيلا المئات منهم
وجميعهم حصلو على عيون لك
193
00:18:29,850 --> 00:18:31,286
هذا ما تحصلين عليه بالضواحي.
194
00:18:31,386 --> 00:18:34,689
انا متأكد انه كل شيئ على مايرام , لن يقومو
بإرسالنا من خلالهم اذا كان ذلك خطرا
195
00:18:34,789 --> 00:18:37,793
اسفل المدينة , كل ما لدينا
للتعامل مع المستوى الثاني والثالث
196
00:18:37,893 --> 00:18:40,096
التجول في الشوارع في عصابات مسلحة
197
00:18:40,196 --> 00:18:42,865
لقد حصلت على المغزى
-اقول نحن نقوم بعمل نزهة للعاهرة , شيل
198
00:18:42,965 --> 00:18:46,165
ثم نعود رأسا في غضون ساعات
اخبر جرير اانا لم نجد هذا الهراء
199
00:18:46,265 --> 00:18:48,840
لا , نحن لدينا وجهتنا
200
00:18:48,940 --> 00:18:52,001
نحن ذاهبون لأسفل مدينة سانت ماري
201
00:18:52,106 --> 00:18:56,622
- هنلك حيث الوحدة 313 قامة باخر مكالمة
- سحقا , اين الوحدة 313 ؟
202
00:18:57,222 --> 00:19:02,883
- كل ما نحضره هو الجثث يا رجل
- استمع , سانت ماري هي داعم منخفظ
203
00:19:02,983 --> 00:19:06,421
هل تريدي الأكل ؟
هل هناك اي احد يريد الأكل ؟
204
00:19:06,521 --> 00:19:10,349
لقد سمعت جرير .
نحن ملتزمين بمسار محدد .
205
00:19:11,327 --> 00:19:14,863
انا الظابط القائد وأقول
نحن سنذهب من طريق شيرمان اوسك
206
00:19:15,163 --> 00:19:18,900
اذا كنت تريدي اتباع خطة جرير , امضي قدما
كوني مضيفتي , واخرجي , واسرقي سيارة
207
00:19:19,000 --> 00:19:22,069
لكن اذا كنتي تريدي ان تبقي على قيد الحياة
عليك ان تبقي معنى
208
00:19:22,169 --> 00:19:26,000
ونحن لسنا ذاهبين
من خلال الضواحي , هذا قرار نهائي
209
00:19:29,211 --> 00:19:30,972
اسمعي
210
00:19:31,072 --> 00:19:34,206
نحن فقط نغير المسار .
لن نغير الخطة , اعدك
211
00:19:34,306 --> 00:19:36,602
ما هو الوحدة 313 ؟
212
00:19:37,252 --> 00:19:41,924
فريق اخر , ذهبو الى سانت ماري
للدعم , التقو بالناجيين
213
00:19:42,024 --> 00:19:45,443
لكنهم لم يفعلوها مرة أخرى
214
00:19:46,043 --> 00:19:50,323
- زوجته كانت الجنر الخاص بهم
- جرير شغل لي شريط من طبيبكم
215
00:19:57,939 --> 00:20:01,286
حسنا , يجب ان تحاول الحصول
على الطريق السريع من خلال طريق فرعي
216
00:20:01,386 --> 00:20:03,437
فقط كوني حذره
217
00:20:10,886 --> 00:20:13,067
لا , التقط الأشارة
218
00:20:13,167 --> 00:20:15,561
التقط , التقط , التقط
219
00:20:15,891 --> 00:20:18,326
حول وقت اتصالك.
220
00:20:18,926 --> 00:20:21,854
سيء جدا , انا لست هنا , لذا اترك رسالة.
221
00:20:24,765 --> 00:20:27,094
ليس هنلك استخدام له
222
00:20:28,803 --> 00:20:31,932
نحن نسنخدم جاهز الأرسال في البدلة للتواصل
223
00:20:33,607 --> 00:20:35,935
ارجعي الى مقعدك
224
00:21:04,105 --> 00:21:05,406
اين الجميع ؟
225
00:21:05,506 --> 00:21:08,509
ليس هنلك المزيد على قيد الحياة
لكن اغلبهم مازالو عالقين حول الكنائس
226
00:21:08,609 --> 00:21:11,680
ومصفات السيارات
انهم يتعاملون مع هذه الأشياء كمصيدة للصراصير
227
00:21:11,780 --> 00:21:14,483
انهم ليسو صراصير
. انهم جياع وخائفين
228
00:21:14,583 --> 00:21:16,711
سحقا لهذه
229
00:21:17,385 --> 00:21:19,888
لا تقلقي , سوف أضعه مرة أخرى
230
00:21:20,488 --> 00:21:23,291
لقد قلتي أنك كنت في مانهاتن
هل انت من هناك ؟
231
00:21:23,391 --> 00:21:27,463
لا , انا من هنا , لقد انتقلت الى مدينة نيويورك
لأكون جزء من فريق يعمل على لقاح
232
00:21:27,563 --> 00:21:29,898
هل يمكن ان تخبرينا كيف هو حال
ايجاد علاج ؟
233
00:21:29,998 --> 00:21:34,262
لقد قمنا بتحقيق بعض التقدم
الواعد مع مضادات السموم....
234
00:21:34,562 --> 00:21:39,275
لقد قمنا باستخراج بعض المحتويات من
الخلايا الفعالة , نحن نشعر بالثقة ....
235
00:21:39,375 --> 00:21:42,277
اليس هنالك اي احد قام باكتشاف
ما اللذي يسبب هذا الهراء يا رجال
236
00:21:42,377 --> 00:21:44,662
ونحن نعول على نفس هذه
الأمور البلهاء اللعينة لحمايتنا
237
00:21:44,762 --> 00:21:47,783
- لقد سمعت انه كان في الماء
- كان هنلك قمل , طفرات في الأيبولا
* الأيبولا هو عبارة عن فايروس *
238
00:21:47,883 --> 00:21:50,585
طفيليات الدماغ , هيجان
لقد سمعت بهم كلهم
239
00:21:50,685 --> 00:21:53,120
LA ماذا عنكم يا رفاق ؟ هل انتم من
*اختصار لكلمة لوس انجلوس LA *
240
00:21:53,220 --> 00:21:56,992
- عشت في قرية مع ابني
- هل هو في المجمع ؟
241
00:21:57,092 --> 00:21:59,393
هذا هو جوش
242
00:21:59,493 --> 00:22:03,156
لقد رحل قبل ضربة الفايروس
بسبب سرطان الدم
243
00:22:07,518 --> 00:22:09,520
انا اسفة
244
00:22:10,671 --> 00:22:14,976
انه ليس ما قمنا به من قبل
انه فقط ما نقوم به الان
245
00:22:15,076 --> 00:22:19,113
هراء , انظر لنفسك
تحاول عمل كل ما هو صعب .
246
00:22:19,213 --> 00:22:21,817
- لقد كان شرطي مرور
-امضي , استمر بالحديث
247
00:22:21,917 --> 00:22:24,690
تلك القطعة من الممكن ان تشعرك بالأمان
لكنك تحتاجها
248
00:22:24,790 --> 00:22:27,137
. اي شخص يمكنه سحب الزناد.
انت فقط عاهرة جرير
249
00:22:27,237 --> 00:22:29,992
- ويلر ؟
- لا , دعه يقول ما يريد
250
00:22:30,092 --> 00:22:32,227
- انزل ذلك , سوف اقول الكثير
- . نعم.
251
00:22:32,327 --> 00:22:35,430
, لمذا لم تطلبو من قول الهراء
لكني سأخبركم على اي حال
252
00:22:35,530 --> 00:22:38,139
42 , 92 , 7 نافقين
253
00:22:38,239 --> 00:22:40,681
ادعو ذلك بالتحرر من العمل
254
00:22:40,781 --> 00:22:42,870
- . انت مجرم
- هل أخافك هذا ؟
255
00:22:42,970 --> 00:22:46,041
لا , نحن نفعل
اي شيء للنجاة.
256
00:22:46,841 --> 00:22:51,113
ممكن ان تكون اخر فرصة للبعض
257
00:22:51,213 --> 00:22:54,107
نعم , لما ؟
258
00:22:57,819 --> 00:23:00,146
الفرصة الثانية.
259
00:23:02,022 --> 00:23:05,160
....... توقف من فضلك , ارجوك
260
00:23:07,597 --> 00:23:09,940
ساعدني , ارجوك توقف
261
00:23:16,503 --> 00:23:18,873
سحقا , ماهذا ؟
262
00:23:18,973 --> 00:23:21,367
- لا تبدو انها مريضة ...
- .. ارجووووك
263
00:23:22,643 --> 00:23:24,879
حسنا , احصلي على ما تريدين
264
00:23:24,979 --> 00:23:27,214
-انا لست مريضة , أرجوك
- يا رجل
265
00:23:27,314 --> 00:23:29,385
ماذا تفعل ؟
خذي معداتك , معداتك
266
00:23:29,485 --> 00:23:31,343
. هراء
267
00:23:31,952 --> 00:23:34,790
دعني اخرج من هنا , ارجوك
268
00:23:35,090 --> 00:23:37,316
! هيا بنا , دكتورة
269
00:23:40,811 --> 00:23:42,873
. افتح الباب
270
00:23:47,168 --> 00:23:51,473
ارجوك دعني اخرج من هنا , ارجوك
. ارجوك دعني اخرك من هنا
271
00:23:51,873 --> 00:23:54,376
حسنا , بروية
سوف نقوم بالأعتناء بك
272
00:23:54,476 --> 00:23:56,912
- فقط استرخي, فقط استرخي
- أخرجني من هنا
273
00:23:57,012 --> 00:23:59,715
أرجوك , يجب علينا
الخروج من هنا , انا لست مريضة
274
00:23:59,815 --> 00:24:04,319
دكتورة , بحق الجحيم ماذا تفعيلين
تعالي وتفقديها اذا كانت مصابة , هيا بنا
275
00:24:04,419 --> 00:24:07,388
يجب علينا الخروج من هنا الان
يجب علينا الخروج من هنا الان
276
00:24:07,488 --> 00:24:10,008
نحن سوف ... سيدتي , عليك الهدوء الآن
277
00:24:10,108 --> 00:24:12,693
انا لسن مريضة ...... لست ..... انا لست مريضة
278
00:24:12,793 --> 00:24:15,797
- هيا, ماذا تفعلين ؟
- اتأكد من ....... هذا الفحص
279
00:24:15,897 --> 00:24:19,759
دكتورة ماذا تفعلين ؟ اعطني اياه
اعطني اياه , اعطني اياه
280
00:24:22,336 --> 00:24:24,373
- خذي
-انا لست مريضة
281
00:24:24,473 --> 00:24:27,734
حسنا ...... استمعي .......فقط
استديري ...... استديري
282
00:24:30,212 --> 00:24:32,572
هيا , دكتورة
283
00:24:34,182 --> 00:24:37,652
تكلمي معي دكتورة , كيف تبلي ؟
284
00:24:38,252 --> 00:24:42,089
انها ليست مصابة , انها ليست مصابة
. يمكننا اخذها معنا
285
00:24:42,189 --> 00:24:44,650
لندخلها الى الحافلة , هيا بنا
286
00:24:46,127 --> 00:24:49,231
- انها .....انها عالقة
- هي ماذا ؟ ماذا ؟
287
00:24:49,331 --> 00:24:53,135
هي عالقة , هي عالقة
هي مربوطة بغطاء المنهل ....
288
00:24:53,335 --> 00:24:56,005
- ارجوك , لا تدعيني أومت , ارجوكي
- دكتورة , ارجعي الى الحافلة
289
00:24:56,105 --> 00:24:59,650
ارجعي الى الحافلة
انها عالقة , انها عالقة
290
00:25:05,579 --> 00:25:09,375
- اركب الحافلة
- حسنا , هيا بنا , هيا بنا
291
00:25:14,488 --> 00:25:16,649
افتح الباب .
292
00:25:48,155 --> 00:25:50,357
. هيا هيا يمكنك فعلها
امسكي يدي
293
00:25:50,457 --> 00:25:53,703
- ويلر , ابطئ السرعة
- لا أستطيع
294
00:25:57,032 --> 00:25:58,933
سوف تطلق على جنر
295
00:25:59,233 --> 00:26:01,469
أطلقي , اللعنة , أطلقي
296
00:26:01,996 --> 00:26:03,797
هراء
297
00:26:04,545 --> 00:26:06,441
أبطئ السرعة , ابطئها
298
00:26:06,541 --> 00:26:08,914
اركض يابن اللعينة , اركض
299
00:26:13,914 --> 00:26:16,251
هو في الداخل , هو في الداخل , هو في الداخل
300
00:26:16,351 --> 00:26:21,455
لا تفعلها مرة اخرى , أسمعني , درب
مؤخرتك على الركض مثلنا
301
00:26:21,555 --> 00:26:23,379
هل انتها ؟
302
00:26:23,579 --> 00:26:26,091
- ماذا تفعل ؟
- استمعي الي
303
00:26:26,191 --> 00:26:29,029
من الأفضل ان تعاودي القتال
او انك ستقومين بقتلنا جميعا
304
00:26:29,129 --> 00:26:32,033
ولن اسمح بحدوث هذا
هل تفهمين ؟
305
00:26:32,133 --> 00:26:35,485
الان , اذهبي لدنيس
واصلحي كتفي الملعون
306
00:26:35,585 --> 00:26:38,164
! قومي بعملك اللعين الان
307
00:26:44,378 --> 00:26:46,904
كيف يمكنهم فعل ذلك ؟
308
00:26:47,004 --> 00:26:49,280
كل شخص لديه حدوده
309
00:26:50,851 --> 00:26:54,188
فكري بالأمر كما وأنك تحت الماء
310
00:26:54,488 --> 00:26:57,992
تحبسين نفسك , ولكنك بخير
لكنك سوف تصلين الى نقطة معينة ....
311
00:26:58,092 --> 00:27:00,821
سوف تفعلين اي شيء للرجوع للسطح
312
00:27:15,576 --> 00:27:18,113
هل قامو بتدريبك للميدان ؟
313
00:27:19,113 --> 00:27:23,083
- نعم , بشكل شمولي
- اين كنتي تمارسين ذلك ؟
314
00:27:23,383 --> 00:27:25,186
ماذا ؟
315
00:27:25,286 --> 00:27:27,709
انت طبيبة
316
00:27:27,809 --> 00:27:32,027
- لذا , اين قمتي بالممارسة ؟
- المختبر التقني , 11 سنة مع مركز مكافحة الأمراض
317
00:27:32,327 --> 00:27:36,423
انا قمت باختيار قيادة هذا الفريق
لأني مؤهلة لفعل ذلك
318
00:27:39,500 --> 00:27:42,294
فهمت , شكرا لك , دكتورة
319
00:28:21,376 --> 00:28:25,205
نحن على بعد اقل من ميلين من المدرسة
لنتمنا اننا لسنا متأخرين
320
00:28:27,949 --> 00:28:29,251
من الصعب تصديق هذا , اليس كذلك ؟
321
00:28:29,351 --> 00:28:33,087
هؤلاء الناس قامو بمهاجمتنا
ماذا يريدون ؟
322
00:28:33,187 --> 00:28:36,423
أخذ الفايروس , للدعم , طريقة للرجوع , للطعام
323
00:28:36,523 --> 00:28:38,426
هل ضواحيك سيئة كذلك ؟
324
00:28:38,526 --> 00:28:42,497
الضواحي مازالت تبدو جيدة
لا تجعلي من ذلك أن يؤثر عليك
325
00:28:43,297 --> 00:28:47,259
- هل لديك عائلة هنا ؟
- زوجي وابنتي
326
00:28:49,503 --> 00:28:51,864
هل أخرجوهم ؟
327
00:28:54,140 --> 00:28:57,478
لم أسمع عنهم
منذ ان بدأ كل هذا
328
00:28:57,978 --> 00:29:00,277
......هل تفشا هنا
329
00:29:00,377 --> 00:29:03,710
بضعة أيام تختلف
من الطرفين , ودتت ان .....
330
00:29:05,453 --> 00:29:07,594
يجب ان اكون هنا
331
00:29:07,694 --> 00:29:10,390
مليونان ونصف من الموتى
وما زال يؤمن بذلك
332
00:29:10,490 --> 00:29:12,726
هنلك نظرية واحدة لا يمكنك الغائها
333
00:29:12,826 --> 00:29:15,996
المنتشين ودو بحق ان يسحبو
مؤخرته
334
00:29:16,096 --> 00:29:18,465
الا يجب علينا أن نتوقف
وتتأكد من الغير مصابين؟
335
00:29:18,565 --> 00:29:21,336
- . نحن لا نتوقف
- انهم يحاولون ان يحافظو على السكان.
336
00:29:21,436 --> 00:29:23,828
ارجوك . جرير , هل يمكنك أعطائنا
هرائان حول هذه الناس
337
00:29:23,928 --> 00:29:27,308
نحن نقطف خنازير غينيا
انت حقا تعتقد انها مؤامرة
338
00:29:27,408 --> 00:29:30,878
عندما تفرغ الدكتورة من هؤلاء الناس
لتجربة اللقاحات عليهم
339
00:29:30,978 --> 00:29:33,981
سوف يقومون بالأستدارة لنا , هل انا مخطأ ؟
340
00:29:34,381 --> 00:29:36,284
ما اللذي اسالك عنه ؟
انت لا تعرفي الهراء
341
00:29:36,384 --> 00:29:39,521
اذا رجعنا
Aاسألى جرير عن الحجر الصحي
342
00:29:39,621 --> 00:29:43,859
حول ماهي مخططاته , عن
هؤالاء الناجين , سوف يخبرك اني على حق.
343
00:29:43,959 --> 00:29:47,061
الشيء الوحيد اللذي اتوقف له هو دني
* دني هو اسم مطعم *
سحقا انا جائع
344
00:29:47,161 --> 00:29:51,465
- الا يوجد هنلك طعام في المجمع ؟
- لا , ليس لنا , يجب علينا كسب ما احتفضنا به
345
00:29:51,565 --> 00:29:54,503
بالكاد أكلت منذ ايام
لكنه من الممكن ان يكون اسوء
346
00:29:54,603 --> 00:29:57,173
أغلبهم ماتو من الجوع
347
00:29:57,273 --> 00:30:00,108
ليس جميعنا كنا في
الصف الأول من المعسكر دكتورة شيس
348
00:30:00,208 --> 00:30:02,409
- يا الهي , اوقف الحافلة
- صديقي , هل تشاهد شيء ؟
349
00:30:02,509 --> 00:30:03,745
نعم , اوقف الحافلة
350
00:30:03,845 --> 00:30:07,282
سوف اقوم بالدوران حول المكان
للتأكد من انه ليس فخ
351
00:30:07,782 --> 00:30:12,152
اجعل الحافلة تتوقف
أو انك انت سوف تتوقف
352
00:30:12,252 --> 00:30:15,314
اوقف الحافلة
353
00:31:47,332 --> 00:31:49,892
يا الهي
354
00:31:49,992 --> 00:31:51,909
اسف
355
00:32:49,809 --> 00:32:52,680
ساعدنوني ,.... ساع ........ ساعدوني
356
00:32:53,315 --> 00:32:55,041
توقف
357
00:32:59,919 --> 00:33:02,614
- امسك بها
- يا الهي
358
00:33:32,119 --> 00:33:33,947
شكرا
359
00:33:41,895 --> 00:33:43,219
ضربة موفقة
360
00:33:43,319 --> 00:33:46,020
- شكرا
- اين كنت بحق الجحيم ؟
361
00:33:46,120 --> 00:33:49,737
انا الوحيد اللذي يعلم كيف
يمكن قيادة هذه العاهرة , انا لست هنا للأنقاذ
* المقصود بالعاهرة هو الحافلة *
362
00:33:49,837 --> 00:33:52,265
هل وجدت شيأ في الداخل ؟
363
00:33:58,546 --> 00:34:00,425
اسمع ..
364
00:34:00,525 --> 00:34:03,451
المدرسة على بعد 3 مربعات
....... من هنا
365
00:34:03,551 --> 00:34:05,853
سوف استمر بالتقدم , مواقين ؟
366
00:34:05,953 --> 00:34:07,520
نعم
367
00:34:20,635 --> 00:34:23,397
انا اسف على زوجتك
368
00:34:24,637 --> 00:34:26,465
..هل
369
00:34:28,543 --> 00:34:30,914
.....هل سبق وأن
370
00:34:31,014 --> 00:34:33,541
...... سمعتي عن مصابين
371
00:34:36,383 --> 00:34:38,511
يأكلون الناس ؟
372
00:34:40,053 --> 00:34:41,980
لا
373
00:34:42,852 --> 00:34:44,657
لماذا ؟
374
00:34:46,627 --> 00:34:49,122
هل شاهدت شيئا ؟
375
00:35:01,442 --> 00:35:02,835
ها نحن هنا
376
00:35:12,386 --> 00:35:14,347
هل سوف ؟
377
00:35:15,256 --> 00:35:17,450
لنفعلها
378
00:35:19,826 --> 00:35:22,020
افتح الباب
379
00:35:32,172 --> 00:35:35,196
سحقا هنلك ساونا , انا لا استطيع الرؤية
380
00:36:22,789 --> 00:36:25,039
حسنا , انه يبدو وكأنه بيت مهجور
381
00:36:32,633 --> 00:36:34,960
ربما انهم رحلو كلهم
382
00:36:50,216 --> 00:36:53,646
نعم . نعم
نعم , فليساعدني أحد بدفع هذا
383
00:37:00,793 --> 00:37:03,914
نعم , عزيزتي , حصلتي على الجائزة الكبرى
384
00:37:04,014 --> 00:37:06,929
- يا الهي
- ويلر , لا يمكنك خلع خوذتك
385
00:37:07,029 --> 00:37:08,535
ما المهم ؟
انه لا يبدو وكأنه حمولة جوية.
386
00:37:08,635 --> 00:37:11,071
يجب علينا الأستمرار
يجب علينا انا نستمر في البحث عن ناجيين
387
00:37:11,171 --> 00:37:13,941
سحقا لذلك , الا تريدين ان تأكلي ؟
388
00:37:14,041 --> 00:37:16,109
سوف اساعدك بأخذ نظرة
389
00:37:16,209 --> 00:37:17,778
- . نعم
- . لا تذهبو بعيدا
390
00:37:17,878 --> 00:37:19,671
انت
391
00:37:21,715 --> 00:37:26,536
لقد حصلو على التوت البري
هراء , لقد حصلو على لحم مقدد , ماااذاااا ؟
392
00:37:31,624 --> 00:37:33,885
هل يمكنني سؤالك ؟
393
00:37:35,061 --> 00:37:37,455
ماذا تعتقد عن الدكتورة ؟
394
00:38:04,691 --> 00:38:06,519
.........ارجوك
395
00:38:07,794 --> 00:38:08,955
هراء
396
00:38:13,833 --> 00:38:17,171
سوف أقوم بتفقد غرف أكثر
امضي , سوف اوافيك
397
00:38:17,271 --> 00:38:19,098
حسنا
398
00:39:59,739 --> 00:40:02,075
من فضلك , التقط
399
00:40:02,675 --> 00:40:05,845
ميغان , ميغان , حبيبة قلبي هل هذه انت ؟
400
00:40:05,945 --> 00:40:09,549
- امي ؟
-مرحبا , مرحبا صغيرتي , كيف حالك ؟
401
00:40:09,649 --> 00:40:13,266
- امي , هل هذه انتي ؟
-نعم , نعم اني هنا
402
00:40:13,366 --> 00:40:16,389
هل أنت بخير ؟ اين انت ؟
هل انت في المنزل ؟
403
00:40:16,489 --> 00:40:19,851
- نعم.
- لماذا لم تجيبي ؟
404
00:40:20,861 --> 00:40:23,756
أبي قال يجب ان نشغله فقط يوم واحد .
405
00:40:25,165 --> 00:40:28,828
أين ابوك ؟ هل عندك ؟
406
00:40:30,136 --> 00:40:32,641
هو ذهب لأيجاد مساعدة.
407
00:40:33,941 --> 00:40:37,017
- انا خائفة , ارجوك.
-اعلم يا صغيرتي , اعلم انك كذلك
408
00:40:37,117 --> 00:40:39,986
لكنك تبليني بلائا حسنا , اليس كذلك ؟
اريدك ان تسمعي
409
00:40:40,086 --> 00:40:41,781
انا آتيه لأخذك
410
00:40:41,881 --> 00:40:45,351
سوف أكون هناك قريبا
وأنا احبك أكثر من أي شيء
411
00:40:45,451 --> 00:40:48,889
لذا , ابق كما انت
وسوف أكون هناك قريبا
412
00:40:49,489 --> 00:40:51,384
ميغان ؟
413
00:40:52,809 --> 00:40:54,636
ميغان ؟
414
00:40:56,997 --> 00:40:59,658
- اللعنة
- هل انت على ما يرام ؟
415
00:41:00,467 --> 00:41:02,269
نعم
416
00:41:02,569 --> 00:41:04,505
هل استدعتينا ؟
417
00:41:04,605 --> 00:41:06,866
وجد شيئ
418
00:41:08,841 --> 00:41:10,769
. هيا بنا
419
00:41:17,451 --> 00:41:19,620
- ماذا ؟
- . هنا
420
00:41:19,720 --> 00:41:21,580
حسنا
421
00:41:25,324 --> 00:41:27,819
أنه موصود من الداخل
422
00:42:12,756 --> 00:42:14,649
مرحبا ؟
423
00:42:18,210 --> 00:42:20,972
لا بئس , لن أوذيك
424
00:42:24,617 --> 00:42:26,979
أين الآخرين ؟
425
00:42:40,334 --> 00:42:43,563
هل ............... هل هذا ابنك؟
426
00:42:50,276 --> 00:42:53,705
أرجوك ...........
427
00:42:54,547 --> 00:42:57,611
- أرجوك خذيه
- تراجعي مدام
428
00:42:57,711 --> 00:43:00,833
- . تراجعي.
- انزل سلاحك , انزله
429
00:43:00,933 --> 00:43:03,857
لا بئس , لابئس
430
00:43:03,957 --> 00:43:06,860
. نحن لن نقوم بإيذائك
لا بأس , لا بأس.
431
00:43:06,960 --> 00:43:09,595
هل هنلك اي أحد هنا معك ؟
432
00:43:10,195 --> 00:43:13,806
- فقط خذيه , ارجوك , هو ليس مصاب
- عظيم
433
00:43:14,006 --> 00:43:16,937
سوف اقوم بفحص الدم له
للتأكد من انه بخير
434
00:43:17,037 --> 00:43:19,272
لكنه غير مصاب , خذيه
435
00:43:19,372 --> 00:43:23,096
اعلم , فقط ........ فقط ضعيه بالأسفل
امامك
436
00:43:32,619 --> 00:43:34,946
اسمه جفري
437
00:43:39,759 --> 00:43:42,796
انه يبكي كثيرا , لكنه سيمر
438
00:43:44,096 --> 00:43:48,001
انا اسف , لا أستطيع أخذه
439
00:43:48,501 --> 00:43:52,406
لكن , يجب عليك ذلك ... لا يمكنه البقاء هنا
440
00:43:52,806 --> 00:43:56,443
هل لديك أطفال ؟ هو كل ما تبقى لي
441
00:43:56,543 --> 00:43:59,919
-انا اسف , لا أستطيع أخذه
- لكنك قلت أنك ستأخذينه
442
00:44:00,019 --> 00:44:03,888
حسنا , يمكننا الرجوع اليه
هل هنلك اي أحد معك هنا ؟
443
00:44:03,988 --> 00:44:07,296
- لكنك أنت هنا الآن , خذيه الآن
- سحقا أخفضي صوتك
444
00:44:09,690 --> 00:44:12,859
- سحقا لها , لنذهب
-لنذهب , هيا بنا , لنذهب
445
00:44:12,959 --> 00:44:14,760
- خذيه
- يجب علينا الذهاب الآن
446
00:44:14,860 --> 00:44:19,345
ارجوك , خذه , خذه
خذه , خذه
447
00:44:34,179 --> 00:44:38,211
كم عدد اللذين قتلتيهم اليوم ؟
هذا لا يختلف
448
00:44:42,888 --> 00:44:46,819
لنذهب , هيا
نحن خارجون , لنذهب
449
00:44:48,127 --> 00:44:49,955
الآن
450
00:44:59,705 --> 00:45:01,256
دينيس !
451
00:45:01,356 --> 00:45:04,836
- سحقا ماذا تفعلين ؟
- يجب علينا انهاء هذا
452
00:45:06,146 --> 00:45:09,784
- ساعدني جنر , ارجوك , ارجوك
- حسنا , حسنا , حسنا
453
00:45:09,884 --> 00:45:12,058
تحركي الى الجنب , تحركي
454
00:45:34,240 --> 00:45:36,534
سحقا للهراء
455
00:45:41,381 --> 00:45:43,442
نحن متأخرين جدا
456
00:45:55,594 --> 00:45:59,525
ما اللذي فقدناه
هل سوف تقومي بفحصهم دكتورة ؟
457
00:46:00,900 --> 00:46:03,637
لا , لقد سمعت دنيس
458
00:46:03,887 --> 00:46:07,322
المهمة انتهت , يجب علينا الذهاب
459
00:46:17,450 --> 00:46:19,678
سحقا ما هذا ؟
460
00:46:22,421 --> 00:46:24,816
اركض, اركض
461
00:46:29,528 --> 00:46:32,057
ابقي الأبواب مغلقة
462
00:46:33,800 --> 00:46:36,962
دنيس , احصل على شيئ
لأبقاء الباب مقفل
463
00:46:43,543 --> 00:46:47,980
- هيا
- جنر ...... انا حقا اقوم بذلك
464
00:46:49,529 --> 00:46:53,679
حسنا , هيا , لنتحرك , تحرك , تحرك
يجب علينا الذهاب للحافلة
465
00:46:53,779 --> 00:46:55,781
سحقا لهذا
466
00:47:45,439 --> 00:47:47,306
لا يمكننا القفز من هنا
سوف نكسر أقدامنا
467
00:47:47,406 --> 00:47:50,201
لا أكترث , افتحي الباب
468
00:47:52,645 --> 00:47:54,842
- الا تستطيعي فتحه ؟
- ويلر , انه مقفل بالمسامير
469
00:47:54,942 --> 00:47:57,275
اللعنة عليه تحركي ,, تحركي
470
00:48:01,254 --> 00:48:04,783
خذي هذا , هل انت لها ؟
471
00:48:06,927 --> 00:48:08,754
حسنا
472
00:48:18,272 --> 00:48:21,533
- ! جنر
- اذهب , سوف اوافيكم
473
00:49:01,947 --> 00:49:04,108
يا الهي.
474
00:49:05,484 --> 00:49:07,086
- أعطني السلاح
- ماذا ؟ ... لا
475
00:49:07,186 --> 00:49:09,422
- أعطني اياه
- لماذا ؟ لتتركنا ؟
476
00:49:09,522 --> 00:49:14,311
- حسنا , موتي معه
- ويلر؟.... سحقا
477
00:49:16,696 --> 00:49:18,656
هل انت بخير ؟
478
00:49:21,935 --> 00:49:24,029
هيا بنا
479
00:49:29,273 --> 00:49:31,405
- اين نحن ذاهبون ؟
- لا أعلم
480
00:49:31,505 --> 00:49:34,039
هيا , يمكنكي التقاط انفاسك لاحقا
481
00:49:41,254 --> 00:49:43,423
- هل لديك هاتف ؟
- لا , اتصلي بمركز التحكم
482
00:49:43,523 --> 00:49:45,617
كيف افعل ذلك ؟
483
00:49:47,727 --> 00:49:50,830
مرحبا , هذه الدكتور شيس , الوحدة 314
484
00:49:50,930 --> 00:49:53,114
هل من احد هنلك ؟
485
00:49:53,445 --> 00:49:56,602
مرحبا ؟ هذا الفريق 314 , هل من أحد هنك ؟
486
00:49:56,702 --> 00:49:58,492
يجب علينا ان نخرج من النطاق
487
00:49:58,592 --> 00:50:01,407
كيف يمكننا الرجوع الى المجمع ؟
انه بعيد جدا الرجوع هناك مشيا
488
00:50:01,507 --> 00:50:03,843
علينا ان نجد مكانا للأختاء
حتى ان يرسل الدكتور جرير فريق تالي
489
00:50:03,943 --> 00:50:06,520
كم سيستغرق ذلك ؟ لا استطيع الإنتظار
490
00:50:06,620 --> 00:50:10,484
ليس لدينا خيار , سوف يحل الظلام
سوف يكون هنلك العشرات منهم
491
00:50:10,584 --> 00:50:13,011
لنبقى معا , هيا بنا
492
00:50:26,199 --> 00:50:28,168
لمذا لا يمكننا فقط ان نأخذ واحد من هذه ؟
493
00:50:28,268 --> 00:50:31,130
لأن هذه يعني ان الغاز ممتص
494
00:50:32,404 --> 00:50:34,940
- كم تبقى لديك من الرصاص ؟
- 2
495
00:50:35,040 --> 00:50:37,445
يجب عليك ان تحافظي عليهم
496
00:50:39,270 --> 00:50:41,156
من أجلنا
497
00:50:47,221 --> 00:50:50,516
سحقا , اعتقد ان هنلك شخص قادم
498
00:50:54,793 --> 00:50:57,622
- الشاحنة هناك
- حسنا
499
00:51:38,603 --> 00:51:40,073
أتضور جوعا
500
00:51:40,173 --> 00:51:43,657
- سوف ننتقل للمربع التالي
- يبدو انهم ذهبو
501
00:52:21,180 --> 00:52:23,158
قدمه
502
00:52:50,844 --> 00:52:53,201
I think they're gone.
503
00:52:53,301 --> 00:52:55,649
هل انت على ما يرام ؟
504
00:52:55,749 --> 00:52:59,043
نعم , هيا بنا
505
00:53:36,121 --> 00:53:38,477
ماذا كان اسمه ؟
506
00:53:38,577 --> 00:53:41,685
جوش , سيكون عمره 8 سنوات
507
00:53:42,829 --> 00:53:46,090
اخبرتك , من الممكن ان يكون محظوظ
لعدم مشاهدة كل هذا
508
00:53:47,132 --> 00:53:51,558
هذه الكذبة قلتها لنفسي
اريد ثيابه , اريد رائحته
509
00:53:51,658 --> 00:53:56,592
أريد غرفته ....
أريده , ... ليس فقط هذه الصورة اللعينة
510
00:53:59,344 --> 00:54:01,423
دينيس
511
00:54:01,523 --> 00:54:05,447
لقد تحدثت مع طفلتي , انها على قيد الحياة
512
00:54:05,547 --> 00:54:08,821
يا الهي , لورين
لا أعلم ماذا أقول
513
00:54:08,921 --> 00:54:11,558
كم تعتقدين انهم سيستغرقون
لأرسال الفريق التالي ؟
514
00:54:11,658 --> 00:54:13,493
ربما ايام , اسبوع ... لكن سيرسلون.
515
00:54:13,593 --> 00:54:15,661
- يجب علينا ان نبقا هنا معا
- ماذا تعنين ؟
516
00:54:15,761 --> 00:54:18,231
لن يسمحو لي بالرجوع الى المخيم
من غيرك او من غير الحافلة
517
00:54:18,331 --> 00:54:19,899
- نعم , سيفعلون
- لا , ويلر , غير صحيح
518
00:54:19,999 --> 00:54:22,502
لا يهتمون بأمرنا , نحن بحاجة الا بعضنا البعض
519
00:54:22,602 --> 00:54:25,872
لكن لا استطيع الإنتظار , الدكتور جرير قال
سوف يقومون بالتوقف عن ارسال فرق اخرى
520
00:54:25,972 --> 00:54:27,707
لذلك كانو يغلقون الأبواب
وينتظرون مغادرته
521
00:54:27,807 --> 00:54:30,509
لا , انت طبيبة
سوف يأتون لك
522
00:54:30,609 --> 00:54:32,442
لا
523
00:54:32,642 --> 00:54:34,831
ليس اذا كانو ......
524
00:54:36,748 --> 00:54:38,576
ماذا ؟
525
00:54:40,452 --> 00:54:42,480
دكتورة شيس ؟
526
00:54:44,824 --> 00:54:47,532
.... اذا استطعتي ارجاع جوش
527
00:54:48,790 --> 00:54:52,832
الن تفعلي ما يلزم
مهما كانت العواقب ؟
528
00:54:52,932 --> 00:54:56,067
استطيع انقاذ ابنتي
529
00:54:56,167 --> 00:54:59,238
أعتقدت انها ميتة , لكنها على قيد الحياة
530
00:54:59,938 --> 00:55:04,176
وهم سوف لن ......... سوف لن
......يأتون ألي ,...لييس اذا كانو يعلمون
531
00:55:04,276 --> 00:55:07,606
أذا كانو يعلمون ماذا ؟ ماذا ؟
532
00:55:12,951 --> 00:55:15,593
- لورين ؟
- ... انا لست
533
00:55:17,046 --> 00:55:19,444
أنا لست لورن شيس
534
00:55:21,426 --> 00:55:25,499
-ماذا تعنين ؟
- انا جأت على المخيم للخلاص
535
00:55:25,999 --> 00:55:27,401
انا لست طبيبة
536
00:55:27,501 --> 00:55:30,369
لا , لقد رأيتك
كنت مع جرير , لقد رأيتك
537
00:55:30,469 --> 00:55:33,018
..... لقد سرقت هذا
538
00:55:33,118 --> 00:55:36,285
من طبيبة وجدتها
. في الشارع في نيويورك.
539
00:55:36,659 --> 00:55:38,753
دكتورة شيس
540
00:55:40,545 --> 00:55:43,216
- اسمي ريبيكا توماس
- لماذا تقولين لي هذا ؟
541
00:55:43,316 --> 00:55:45,818
لأني اعتقد انه يجب عليك ان تعرفي هذا
542
00:55:46,318 --> 00:55:48,721
لقد كنت على رأس رحلة عمل
عندما ضرب الوباء
543
00:55:48,821 --> 00:55:52,525
وكان يجب على ان ارجع لكنهم
أخبروني ان كل شيء سيكون على ما يرام
544
00:55:52,625 --> 00:55:54,995
وسدقتهم
ثم أخبروني اني لا استطيع المغادرة
545
00:55:55,095 --> 00:55:58,298
- أخبروني ان عائلتي رحلت
- لقد عرضتي حياتنا جميعا للخطر
546
00:55:58,398 --> 00:56:00,742
جنر ميت بسببك.
547
00:56:01,002 --> 00:56:03,036
كيف استطعت فعل ذلك
كيف استطعت ان تكوني انانية ؟
548
00:56:03,136 --> 00:56:05,205
لقد فعلت كل شيء , لقد أستطعت
الروجوع الى المدينة
549
00:56:05,305 --> 00:56:08,541
الطريقة الوحيدة هي التظاهر
اني كنت شخص اخر
550
00:56:08,641 --> 00:56:12,211
لقد فقدت عائلتي مرة
لأني لم اقوم بشيئ
551
00:56:12,311 --> 00:56:16,350
لأني وثقت بشخص اخر
كان سيرجعهم الي
552
00:56:16,950 --> 00:56:19,986
.... الان , انا اعتذر اني كذبت عليك
553
00:56:20,086 --> 00:56:22,656
لكني احتاج للذاهب لعائلتي
. وأحتاج ذلك الان
554
00:56:22,756 --> 00:56:25,659
لا يمكنكي الذهاب , ليس لدينا جنر
, ليس لدينا حافلة
555
00:56:25,759 --> 00:56:28,161
اذا كان جوش على قيد الحياة
556
00:56:28,961 --> 00:56:32,047
وانت تعلمي انه ليس لديه اسبوع
557
00:56:32,147 --> 00:56:36,702
.... تودين الذهاب اليه , تودين
تودين تجربة ذلك مهما كان الأمر
558
00:56:38,302 --> 00:56:40,472
رغبتي من قبل تغيير
المسار لشيرمن اوكس
559
00:56:40,572 --> 00:56:42,990
-حيث هنلك عائلتك , اليس كذلك ؟
- انه قريب
560
00:56:43,977 --> 00:56:48,135
- حسنا , سوف أذهب معك
- لست مجبرة
561
00:56:48,235 --> 00:56:51,685
لا , انت محقة , اذا كان جوش على قيد الحياة
سوف اقوم بنفس الشيء .
562
00:56:51,785 --> 00:56:55,653
بجانبك ذلك , اذا لم يدركو انك كذبت عليهم
فانت طريقتي الوحيدة للرجوع
563
00:56:59,225 --> 00:57:03,402
حسنا , لنرا ما اذا كان هذا المكان
يحوي الماء و السلاح
564
00:58:37,556 --> 00:58:41,151
! لا استطيع رؤيته ....... لا أستطيع ....... دنيس
565
00:59:47,860 --> 00:59:50,422
أين ذهب ؟ هل رأيتيه ؟
566
01:00:09,814 --> 01:00:11,751
ساعديني , ساعديني
567
01:00:11,851 --> 01:00:13,752
- لا أستطيع رؤيته
- أضربيه , أضربيه
568
01:00:13,852 --> 01:00:16,181
لا أستطيع , دنيس ؟
569
01:00:23,529 --> 01:00:25,789
! لقد رجعت
570
01:00:26,665 --> 01:00:28,859
لن أموت وانا بكر
571
01:00:31,436 --> 01:00:33,238
ما اللذي أخرك ؟
572
01:00:33,338 --> 01:00:35,166
تعال الى هنا
573
01:00:36,209 --> 01:00:38,130
شكرا لله
574
01:00:41,180 --> 01:00:44,117
لأول مرة ارى وسط مدينة المستوى الخامس
575
01:00:44,517 --> 01:00:47,553
اذا كنت لا تثقي بأحد للمس ذلك
كيف ستحفظينه معك مرة اخرى
576
01:00:47,653 --> 01:00:51,324
- الى اين ستذهبين بحق الجحيم ؟
-لقد خبأت في البنك , شيئ للتقاعد
577
01:00:51,424 --> 01:00:53,359
لقد رأيتك سابقا هنا
لكن هل تحدثتي الى الدكتور ؟
578
01:00:53,459 --> 01:00:57,095
- لا يوجد استجابة من المجمع
- انا اتكلم عن دكتور هنا
579
01:00:57,195 --> 01:00:59,631
- فريق اخر ؟
- لا , هو عالق بمستشفى ما
580
01:00:59,731 --> 01:01:01,427
لقد اخبرته اني سأجدك ومن ثم سأتصل به
581
01:01:01,527 --> 01:01:04,828
هو حتى لم يصدقني
اني كنت في الفريق , شغليه
582
01:01:06,904 --> 01:01:08,964
اناالدكتورة شيس
583
01:01:09,064 --> 01:01:12,303
هل هناك اي طبيب بالخارج من هنا
تحدث مع سائقي ؟
584
01:01:17,449 --> 01:01:19,450
مرحبا , دكتورة شيس ؟
585
01:01:19,550 --> 01:01:23,052
نعم , الدكتورة لورين شيس
فريق الأخلاء 314 .
586
01:01:23,152 --> 01:01:25,491
- شكرا لله.
- الم اخبرك اني لا أكذب يابن اللعينة
587
01:01:25,591 --> 01:01:28,393
أسمي الدكتور وارد
لدي 8 ناجين .
588
01:01:28,493 --> 01:01:31,361
- هل يمكنك انقاذنا ؟
- !!!!!! وارد
589
01:01:31,661 --> 01:01:34,268
- هل انت الطبيب من الوحدة 313 ؟
- نعم صحيح.
590
01:01:34,368 --> 01:01:36,832
لقد كان صوته من المكالمة
اللتي شغلها لي الدكتور جرير
591
01:01:36,932 --> 01:01:40,406
نحن كنا ذاهبون للأخلاء سانت ماري
لكنا فقدنا مركبتنا في العملية
592
01:01:40,506 --> 01:01:43,542
لدينا واحدة , هل يمكن لسائقك عمل هوتوير لسيارة اسعاف
* الهوت وير هو تشغيل المحرك عن طريق الأسلاك *
593
01:01:43,642 --> 01:01:47,040
- سحقا , نعم
- جيد , نحن الان في مستشفى بريستبيرين.
594
01:01:47,140 --> 01:01:49,649
سوف ننتظرك
في المدخل الخلفي
595
01:01:53,219 --> 01:01:55,913
يبدو انه على بعد 3 او 4 مربعات من هنا
596
01:01:57,723 --> 01:01:59,959
انت حقا تعرف
كيف تقوم بعمل هوتوير لسيارة الأسعاف
597
01:02:00,059 --> 01:02:03,120
ليس من السيء ان تحظي بمجرم الآمن
598
01:02:05,029 --> 01:02:06,583
نعم
599
01:02:06,683 --> 01:02:09,441
ثلاث مربعات ...... يمكننا الركض
600
01:02:11,436 --> 01:02:12,980
ماذا
601
01:02:15,573 --> 01:02:17,313
هراء
602
01:02:17,413 --> 01:02:19,144
- كنت سأقول
- ماذا حدث ؟
603
01:02:19,244 --> 01:02:22,064
في البنك .., شاهدت شخص كهؤلاء
........... قتلته لكن
604
01:02:22,164 --> 01:02:24,258
افتحه
605
01:02:27,318 --> 01:02:29,922
- يا الهي
- ....... انه ليس سيء , استطيع التحرك , لكن
606
01:02:30,022 --> 01:02:33,517
- انه ليس بذلك السوء , قومي بخياطته
- لا تستطيع
607
01:02:35,928 --> 01:02:38,024
- لقد فقدنا الأسعافات الأولية
- هراء
608
01:02:38,124 --> 01:02:41,400
- اذن سوف نقوم بالرجوع الى المجمع
- ويلر , لن يسمحو لك بمعاودة الدخول
609
01:02:41,500 --> 01:02:45,328
- هذه هي اوامر الدكتور جرير
- لن نتركه
610
01:02:46,705 --> 01:02:50,176
- انت رجعت لنا , اليس كذلك ؟
- انا هنا
611
01:02:50,276 --> 01:02:52,711
أخترت الذهاب للمجمع والعمل
612
01:02:52,811 --> 01:02:56,114
كان بأمكانك الأنظمام لاحد هذه العصابات
لكنك لم تفعل ذلك لأنك تريد المساعدة
613
01:02:56,214 --> 01:02:59,184
اردت المساعدة
أردت فرصة ثانية , اليس كذلك ؟
614
01:02:59,284 --> 01:03:02,087
نعم , انا كذلك
615
01:03:02,187 --> 01:03:04,082
جيد
616
01:03:06,124 --> 01:03:09,929
لن نرجع الى المجمع
ليس الان
617
01:03:10,029 --> 01:03:12,431
سوف نذهب الى المستفى
سوف تحصل لنا على سيارة
618
01:03:12,531 --> 01:03:14,724
سوف تقلني الى منزلي
619
01:03:14,824 --> 01:03:16,936
- وسوف ننقذ عائلتي
- سحقا ما اللذي تتحدثين عنه ؟
620
01:03:17,036 --> 01:03:19,638
زوجي وابنتي .
سنقوم بجلبهم
621
01:03:19,738 --> 01:03:22,008
- هل تعرفين ذلك ؟
- انا ذاهبة معها
622
01:03:22,108 --> 01:03:24,714
نجلب عائلتي وأنا سوف
أرجعك الى المجمع
623
01:03:24,814 --> 01:03:29,301
وسوف اعالجك
فقط اذا قمت بعمل ما قلته لك بالتحديد
624
01:03:30,601 --> 01:03:33,378
- نعم او لا ؟
- سحقا , انت لا تعطيني خيار
625
01:03:33,478 --> 01:03:35,588
- اذا فعلت , ستقومين بأصلاح هذا ؟
- نعم
626
01:03:35,688 --> 01:03:39,357
- بأمكانك ؟
- المصابين من المستوى الأول يمكن علاجهم
627
01:03:39,457 --> 01:03:43,653
اذن , حسنا , سحقا , حسنا
انقذيني , أنقذ عائلتك
628
01:03:43,863 --> 01:03:46,164
أنتظر , ماذا تفعل
629
01:03:46,464 --> 01:03:48,975
تريدين الذهاب للمستشفى ؟
630
01:03:49,475 --> 01:03:52,523
انا ماضي معك
لأجعلك تعرفين انه ما زال واضح
631
01:03:53,123 --> 01:03:55,428
اني مصاب , لذا.....
632
01:03:55,528 --> 01:03:59,177
- سحقا لذلك , حسنا ؟
- هل انت متأكد
633
01:03:59,277 --> 01:04:01,655
ماذا لدي لاخسر ؟
634
01:04:28,706 --> 01:04:30,601
هراء
635
01:04:33,845 --> 01:04:35,739
.هراء
636
01:04:38,117 --> 01:04:41,678
- سوف يقومون بقتله
- كوني مستعدة للركض
637
01:04:45,022 --> 01:04:46,883
ويلر ؟
638
01:04:54,465 --> 01:04:55,893
ماذا حدث ؟
639
01:05:11,015 --> 01:05:14,552
- هل انت بخير ؟
- اعتقد اني وسخت بنطالي
640
01:05:14,652 --> 01:05:16,320
ماذا حدث ؟
641
01:05:16,420 --> 01:05:18,758
ارادو ما لدي
وانا لا املك شيئا
642
01:05:18,858 --> 01:05:21,866
لذا قلت اني رأيت حافلة
قبل بعض ميلات من هنا
643
01:05:22,166 --> 01:05:24,218
- اعتقد انهم شروه
- حسنا
644
01:05:24,318 --> 01:05:26,599
- هل نحن قريبين ؟
- نعم
645
01:05:26,699 --> 01:05:29,761
- انه فقط حول الزاوية
- حسنا , لنذهب
646
01:05:46,419 --> 01:05:48,821
- اين جوش ؟
- ماذا ؟
647
01:05:49,521 --> 01:05:53,634
- لا استطيع ايجاد جوش
- هراء , هراء
648
01:05:53,734 --> 01:05:55,394
هناك
649
01:05:55,494 --> 01:05:56,862
- هيا دنيس
- ... جوش
650
01:05:56,962 --> 01:05:59,864
- ! دنيس , هيا
- جوش
651
01:05:59,964 --> 01:06:02,192
هيا يا دنيس
652
01:06:05,803 --> 01:06:08,064
هيا , دنيس
653
01:06:17,016 --> 01:06:19,385
دكتورة , لقد رحلت , هيا , لقد رحلت
654
01:06:19,485 --> 01:06:21,323
دنيس
655
01:07:27,619 --> 01:07:30,480
دنيس , دنيس
656
01:07:32,557 --> 01:07:36,299
لا , ارجوك أرجوك أرجوك , انا اتألم
657
01:07:36,399 --> 01:07:39,929
لا تؤذيني
انت طبيبة . صحيح , صحيح
658
01:07:40,029 --> 01:07:43,360
أرجوك , أرجوك أرجوك .... لا لا لا
659
01:07:59,718 --> 01:08:02,575
انه انا , انه فقط انا
660
01:08:02,675 --> 01:08:04,947
هل انت بخير
661
01:08:11,369 --> 01:08:15,573
انا اسفة جدا ,
662
01:08:15,673 --> 01:08:17,811
انا اسفة جدا
663
01:08:19,070 --> 01:08:22,332
حسنا , سوف نذهب , هيا
664
01:08:44,696 --> 01:08:46,889
لا أستطيع سماعك
665
01:08:49,001 --> 01:08:52,004
- هل انت الدكتورة , شيس
- نعم , انا كذلك
666
01:08:52,304 --> 01:08:55,674
- من هذا ؟
- انه سائقي , والآن دعنا ندخل
667
01:08:56,274 --> 01:08:59,978
- لا , هو ليس كذلك , انه منهم
- اللعنة عليك يا رجل , انا سائقها اللعين
668
01:09:00,078 --> 01:09:04,450
- انه سائقي , لك كلمتي
- لماذا لا يرتدي بدلته ؟
669
01:09:05,501 --> 01:09:09,003
- لا نملك وقت لهذا الآن
- اثبتي لي انه ليس مصاب , ......كلاكما
670
01:09:09,103 --> 01:09:11,374
- غير ذلك , لن يدخل أحد
- !!! دعنا ندخل
671
01:09:11,474 --> 01:09:14,852
حسنا , ويلر , هل يمكنك فتح حقيبتي
672
01:09:23,435 --> 01:09:26,137
هل ترا , انا لست مصابة
673
01:09:26,237 --> 01:09:28,264
لا , هو
674
01:09:30,042 --> 01:09:31,903
حسنا
675
01:09:44,406 --> 01:09:47,326
هو ليس مصاب , دعنا ندخل
676
01:09:47,426 --> 01:09:49,953
قابلونا بالأسفل بالكراج
677
01:09:54,029 --> 01:09:56,501
- يمكنك اخذ واحد من هؤلاء
- هل يوجد بهاذا غاز ؟
678
01:09:56,601 --> 01:10:00,631
نعم ,.. بعض المدنيين لا يعلمون حتى
ما هو الخزان في مثل هذه الأشياء
679
01:10:02,575 --> 01:10:05,550
- هل انت جميعن من سانت ماري ؟
- نعم
680
01:10:05,650 --> 01:10:09,314
حسنا , بعدما تواصلت مع المجمع
حافلتنا تعرضت لكمين
681
01:10:09,714 --> 01:10:13,741
اغلب فريقي هلم مع بقية
الناجين , نحن كل ما تبقى
682
01:10:13,841 --> 01:10:18,681
حسنا , نظف الكبينة الداخلية
نحن بحاجة الى وضع الجميع بالداخل
683
01:10:18,781 --> 01:10:22,067
- اين بقية فريقك ؟
- سحقا اين تظنهم ؟
684
01:10:22,460 --> 01:10:24,662
اعتذاري .
685
01:10:24,862 --> 01:10:26,957
هل سمعت ذلك ؟
686
01:10:27,800 --> 01:10:32,005
حسنا , هيا , لنذهب
ليدخل الجميع , هيا بنا , هيا بنا
687
01:10:34,239 --> 01:10:36,300
من بعدك.
688
01:10:42,079 --> 01:10:44,708
- سحقا ماهذا
- ويلر؟
689
01:10:46,717 --> 01:10:48,386
- انت تكذبين علي
- ...... انظر , دكتورة
690
01:10:48,486 --> 01:10:49,989
- من انت ؟
- دكتور وارد .... ماذا ؟
691
01:10:50,089 --> 01:10:51,456
أجيبيني , من انت ؟
692
01:10:51,556 --> 01:10:53,962
انا بالفعل اخبرتك
انا دكتور لوران شيس من الوحدة 313
693
01:10:54,062 --> 01:10:56,545
لقد عملت مع الدكتورة شيس
ماذا فعلت لها ؟
694
01:10:57,095 --> 01:10:59,030
-...أنا
- نحن ارسلنا لجلبكم جميعا دكتور
695
01:10:59,130 --> 01:11:01,300
- أجيبي على السؤال
- اخفض سلاحك
696
01:11:01,400 --> 01:11:05,104
جميعنا سوف نرجع
الى المجمع معا
697
01:11:05,204 --> 01:11:08,247
تراجع , تراجع
698
01:11:14,312 --> 01:11:15,780
اترك لنا السلاح على الأقل
699
01:11:15,880 --> 01:11:18,484
اذا رأيتك في المجمع
سوف اقتلك
700
01:11:18,584 --> 01:11:21,378
انت مصاب , لن تفعل ذلك ابدا
* يقصد بأنه لن يستطيع دخول المجمع لأنه مصاب *
701
01:11:27,727 --> 01:11:29,540
ابن زانية
702
01:11:29,640 --> 01:11:32,231
سوف أقتلك , ياابن الزانية
703
01:11:44,777 --> 01:11:46,444
اذهب , اذهب , اذهب
704
01:11:47,044 --> 01:11:49,306
فقط اعطيني ثانية
705
01:11:52,885 --> 01:11:55,579
نعم , هياا
706
01:12:19,611 --> 01:12:21,726
هل انتي بخير ؟ وأصابع قدمك ويديك ؟
707
01:12:21,826 --> 01:12:24,520
- نعم , اعتقد ذلك
- جيد
708
01:12:24,826 --> 01:12:27,288
الآن , اين نحن ذاهبون؟
709
01:12:44,969 --> 01:12:48,006
اذا , ما هو اسمك الحقيقي ؟
710
01:12:48,506 --> 01:12:53,065
- ويلر , لا أستطيع التوضيح
- انه رائع , اخذ الموقف السلبي , لمعرفة الموقف السلبي
711
01:12:53,165 --> 01:12:56,187
كنت بطريقي لمعرفة ذلك قبل
ان يكشف الدكتور هويتك
712
01:12:56,614 --> 01:12:58,650
انت لا تعرفين كيف تستخدمين الذباب
713
01:12:58,750 --> 01:13:01,285
انت لم تستطيعي علاج
كتف جنر
714
01:13:01,385 --> 01:13:04,121
لكن قمت بعمل
فحص الدم الزائف ذاك بسرعة
715
01:13:04,221 --> 01:13:06,926
رأيت بعض المحتالين
لكنك انت جيدة
716
01:13:07,026 --> 01:13:11,362
- هل ستتركني هنا ؟
- لا ,سرك بأمان
717
01:13:11,462 --> 01:13:16,034
فقط اخبريني بشيء
اين تعلمتي الحديث مثل طبيب ؟
718
01:13:16,134 --> 01:13:18,028
القاموس
719
01:13:20,538 --> 01:13:23,842
ويلر , سوف اجلبك الى المجمع
720
01:13:23,942 --> 01:13:25,869
اعلم
721
01:13:27,779 --> 01:13:30,984
اذن انتي مجرد سيدة
تحاول الحصول على اشبالها
722
01:13:32,184 --> 01:13:35,428
انا فريديك ..... فريدي
723
01:13:35,654 --> 01:13:37,089
ريبكا
724
01:13:38,667 --> 01:13:41,085
دعينا نلتزم بدكتورة
725
01:13:44,095 --> 01:13:47,358
بالأعلى هناك , المنزل اللذي لديه حديقة
726
01:13:48,967 --> 01:13:51,837
حسنا , سوف ابقي المحرك مشغل
727
01:13:51,937 --> 01:13:55,673
إذ لم تجدي ما تبحثين عنه
قولي وداعك
728
01:13:55,773 --> 01:13:58,209
انه اكثر ما حصلتي عليه
729
01:13:58,709 --> 01:14:00,736
شكرا
730
01:14:46,424 --> 01:14:48,456
ميغان ؟
731
01:14:49,604 --> 01:14:51,662
ميغان ؟
732
01:14:54,165 --> 01:14:56,593
صغيرتي , هل انت هنا ؟
733
01:15:01,605 --> 01:15:05,642
أرجوك أرجوك أرجوك أرجوك ميجان
734
01:15:06,142 --> 01:15:08,389
ميجان , انها امك
735
01:15:10,414 --> 01:15:13,452
ميجان ؟......... يا الهي
736
01:15:13,552 --> 01:15:15,569
يا الهي
737
01:15:16,088 --> 01:15:19,183
ميجان ؟ ميجان ؟
738
01:15:21,159 --> 01:15:23,261
- ........... ابقي
- لا , صغيرتي
739
01:15:23,361 --> 01:15:25,797
صغيرتي , انه انا , انه انا
740
01:15:25,897 --> 01:15:27,700
امي ؟
741
01:15:28,200 --> 01:15:30,205
تعالي هنا
742
01:15:30,991 --> 01:15:33,705
تعالي هنا ,تعالي هنا , صغيرتي
743
01:15:33,805 --> 01:15:36,175
امي ..... لقد اتيتي
744
01:15:37,075 --> 01:15:39,310
- انت بخير
- لقد اتيت
745
01:15:39,410 --> 01:15:43,371
بالطبع اتيت لك , لقد اخبرتك
اني سوف اتي لك , الم أفعل ؟
746
01:15:44,181 --> 01:15:46,676
بالطبع , اتيت
747
01:15:47,519 --> 01:15:49,536
أحبك كثيرا
748
01:15:53,657 --> 01:15:57,600
- ميجان , اين أبوك ؟
- لم يرجع بعد
749
01:15:59,663 --> 01:16:01,900
انه انا فقط
750
01:16:02,000 --> 01:16:03,902
انه نحن الآن
751
01:16:04,002 --> 01:16:06,988
- هل نحن مغادرين ؟
- نع , لدينا وسيلة نقل بالأمام
752
01:16:07,538 --> 01:16:11,935
لدي شيء لك ..... كل هذا ببطأ
753
01:16:16,413 --> 01:16:19,575
سوف أرجع لك , ابقي هنا
754
01:16:39,603 --> 01:16:42,807
صغيرتي ؟ ميجان ؟
755
01:16:43,207 --> 01:16:45,668
اسندي رأسك الى الوراء قليلا
756
01:16:49,180 --> 01:16:51,238
انه فقط القليل من الماء
757
01:16:54,352 --> 01:16:55,920
ما هذا ؟
758
01:16:56,020 --> 01:16:59,463
انه لا شيء , لا تتوتري
انا فقط بحاجة لفحص دمك
759
01:16:59,563 --> 01:17:00,884
امسكي يدي
760
01:17:13,137 --> 01:17:15,197
هل انا مريضة ؟
761
01:17:17,842 --> 01:17:19,709
لا
762
01:17:20,309 --> 01:17:22,815
لا , انت غير مصابة
سوف تكوني بخير
763
01:17:22,915 --> 01:17:24,982
- هل سأكون ؟
- نعم , كل شيء سيكون على ما يرام
764
01:17:25,082 --> 01:17:27,652
لا .... اعتقد انه يجب عليك التأكد من ذلك
765
01:17:27,752 --> 01:17:31,689
صغيرتي , انتي لم تأكلي منذ مدة
بالطبع ستشعرين بالمرض
766
01:17:31,789 --> 01:17:35,959
سوف اذهب الى الكراج
انا بحاجة لجلب شيء ما
767
01:17:36,059 --> 01:17:39,689
وعندما ارجع
سوف نذهب لمكان امن .......حسنا؟
768
01:18:53,003 --> 01:18:54,872
لا
769
01:18:55,272 --> 01:18:57,767
يا الهي , ديفيد
770
01:19:13,191 --> 01:19:16,053
اسمي ديفيد
771
01:19:17,662 --> 01:19:20,664
لقد حبست نفسي
لحماية ابنتي.
772
01:19:20,764 --> 01:19:24,402
اي من يكن , فليساعدها.
773
01:19:24,502 --> 01:19:27,021
زوجتي هي ريبكا توماس
774
01:19:27,121 --> 01:19:29,349
....... اذا وجدتها
775
01:19:34,745 --> 01:19:37,039
اخبرها اني احبها
776
01:19:41,418 --> 01:19:43,745
واني اسف
777
01:19:45,044 --> 01:19:46,580
الى اللقاء.
778
01:19:46,680 --> 01:19:48,650
دافيد
779
01:19:48,750 --> 01:19:50,617
انا اسفة جدا
780
01:19:50,717 --> 01:19:52,763
ميجان على قيد الحياة
781
01:19:52,863 --> 01:19:55,258
........وهي فقط في المستوى الأول ,.استطيع
782
01:19:58,036 --> 01:20:00,834
......... سوف انقذ
783
01:20:00,934 --> 01:20:03,025
ابنتنا
784
01:20:19,656 --> 01:20:21,651
اللعنة علي
785
01:20:26,497 --> 01:20:29,492
ميجان , سأذهب لتفقد شيء
من النافذة ,
786
01:20:32,386 --> 01:20:34,313
المستوى الخامس
787
01:20:35,372 --> 01:20:37,433
ما هاذا الصوت ؟
788
01:20:42,113 --> 01:20:44,048
- ماذا تفعلين ؟
- عليك انت تضعي هذه عليك
789
01:20:44,148 --> 01:20:47,309
- ماذا عنك ؟
- ميجان , ثقي بقي.
790
01:20:53,725 --> 01:20:57,921
هنا , دعيني اساعدك
بالأسفل , ضعي قدميك اولا
791
01:21:01,232 --> 01:21:04,802
- يجب علينا الركض
- امي ........... احبك
792
01:21:04,902 --> 01:21:07,157
ميجان ........ احبك اكثر من اي شيء
793
01:21:07,257 --> 01:21:09,793
سوف نكون بخير , هيا بنا
794
01:21:13,978 --> 01:21:17,022
نحن تقريبا وصلنا , نحن تقريبا وصلنا
795
01:21:18,315 --> 01:21:21,488
- امي ؟ امي ؟
- أركضي , ميجان , اركضي
796
01:21:22,620 --> 01:21:24,522
امي , امي ,
797
01:21:24,622 --> 01:21:27,955
اذهبي , اذهبي , ميجان , أعلى الدرج , للأعلى
798
01:21:30,194 --> 01:21:32,897
-اذهب ويلر , اذهب
- اذهبي , اذهبي
799
01:21:34,397 --> 01:21:36,291
امي
800
01:21:37,902 --> 01:21:40,345
ميجان , اركضي , اركضي
801
01:21:43,441 --> 01:21:46,369
ويلر ! ميجان اذهبي
802
01:21:51,783 --> 01:21:54,485
-سحقا , انهم كثيرين
-حسنا , حسنا , افتح الباب
803
01:21:54,585 --> 01:21:57,212
- ماذا ؟
- فقط افعلها , ثق بي
804
01:22:00,191 --> 01:22:03,253
اذهبي للنافذة , ميجان .. افتحي النافذة
805
01:22:04,228 --> 01:22:05,529
اذهبي
806
01:22:05,629 --> 01:22:08,800
- عليك ان تأتي معنا
- اعلم , سحقا اقفزي
807
01:22:08,900 --> 01:22:11,494
هيا , ميجان , هيا
808
01:22:38,963 --> 01:22:40,766
انه مصاب
809
01:22:42,066 --> 01:22:44,504
ساعديني لجلبه
الى الامام
810
01:22:44,604 --> 01:22:46,738
هيا ...... انهض
811
01:22:46,838 --> 01:22:49,840
- لا استطيع
- انهض
812
01:22:49,940 --> 01:22:52,415
لا , انا جيد هنا
813
01:22:53,310 --> 01:22:57,548
لا مزيد من هراء البطولة , فقط خذي فتاتك
814
01:22:57,848 --> 01:23:00,251
انا اسفة , فريدي
815
01:23:00,351 --> 01:23:02,987
- اركضو , اركضو
- اذهبي , هيا
816
01:23:03,087 --> 01:23:06,382
لا , اركضي اركضي
817
01:23:07,057 --> 01:23:09,886
لا بأس , لا بأس , اذهبي
818
01:23:10,628 --> 01:23:12,122
لا بأس
819
01:23:19,102 --> 01:23:22,487
ادخلي , ميجان , ادخلي ,ادخلي
اقفلي الباب , اقفلي الباب.
820
01:23:43,828 --> 01:23:46,400
صغيرتي , لا بئس , لقد ذهبو
821
01:23:46,500 --> 01:23:49,314
انهم خلفنا , لقد ذهبو
822
01:24:24,435 --> 01:24:30,007
ميجان , ميجان , انظري الي
ابقي عينيك مفتوحة يا صغيرتي
823
01:24:30,607 --> 01:24:33,044
افتحي علينك . نحن تقريبا وصلنا
824
01:24:33,144 --> 01:24:35,797
ميجان , ميجان , ابقي معي
825
01:24:36,347 --> 01:24:39,142
ميجان , ميجان , ارجوك
826
01:24:56,534 --> 01:24:58,412
لورد
827
01:24:58,912 --> 01:25:00,927
لا بأس
828
01:25:05,909 --> 01:25:07,969
ها هو
829
01:25:37,309 --> 01:25:41,621
ميجان , هيا صغيرتي
يجب علينا الخروج , تشبثي بي
830
01:25:46,517 --> 01:25:48,610
تحدثي الي
831
01:25:51,755 --> 01:25:55,143
ميجان ؟ استيقظي , استيقظي , استيقظي
832
01:25:57,961 --> 01:25:59,790
ميجان
833
01:26:04,968 --> 01:26:08,973
لا تطلق , ارجوك , ارجوك , لا تطلق
834
01:26:09,073 --> 01:26:11,467
انا الدكتورة لورن شيس , ارجوك
835
01:26:18,215 --> 01:26:20,519
لا بأس , ارجوك
836
01:26:21,719 --> 01:26:24,027
انهضي هنا , الآن
837
01:26:32,914 --> 01:26:34,940
أحبك
838
01:26:52,450 --> 01:26:55,787
لدينا فاقد للوعي
في الجزء الخلفي من المجمع
839
01:26:55,887 --> 01:26:58,990
- ما هو الرمز على البدلة
- 730-A.
840
01:26:59,440 --> 01:27:01,538
- هل انت متأكد ؟
- 10-4.
841
01:27:01,638 --> 01:27:06,126
حسنا , انها الدكتور شيس , اخلوها من
المدخل الخلفي , الآن , هل ما زالت على قيد الحياة ؟
842
01:27:06,226 --> 01:27:09,067
هي فاقدة للوعي , سيدي
اعتقد انها مصابة
843
01:27:09,167 --> 01:27:11,169
A اجلبها الى الحجر
جهزها للعلاج
844
01:27:11,269 --> 01:27:14,171
الأوامر هي ابقاء كل المصابين
. خارج المجمع
845
01:27:14,271 --> 01:27:16,774
انا اعطي الأوامر
انها الأخيرة من وحدة التحكم بالأمراض.
846
01:27:16,874 --> 01:27:19,086
A اجلبها الى الحجر الصحي
847
01:27:19,186 --> 01:27:21,737
حاضر سيدي , جلبها للداخل
848
01:27:21,837 --> 01:27:23,681
هيا
849
01:27:23,781 --> 01:27:26,142
لنتحرك , لنذهب
850
01:27:24,000 --> 01:29:00,000
ترجمة وتعديل
أحمد حسام
ah_k_1994@hotmail.com