00:00:02,000 --> 00:00:25,00 ترجمة وتعديل أحمد حسام ah_k_1994@hotmail.com 1 00:00:39,281 --> 00:00:41,751 - تمني امنيه. - هل حصلتي على واحده 2 00:00:41,851 --> 00:00:44,490 اجل . حسنا 3 00:00:45,285 --> 00:00:48,949 - حسنا , جاهزين - نعم. 4 00:00:52,995 --> 00:00:56,231 اذا , نحن الان تقريبا في حديقة شجرة جوشا 5 00:00:56,331 --> 00:01:00,537 ومستوى الإثارة في السيارة خارج المخططات 6 00:01:00,637 --> 00:01:02,830 اليس كذلك يا رفاق ؟ 7 00:01:04,540 --> 00:01:06,875 اجل . خارج المخططات 8 00:01:06,975 --> 00:01:10,846 وربما يجب علي أن لا أقوم بالتصوير أثناء القيادة 9 00:01:10,946 --> 00:01:14,843 لذا .ميغان .....اي كلمات أخيرة ؟ 10 00:01:21,758 --> 00:01:23,718 انتظر ثانية. 11 00:01:26,195 --> 00:01:27,456 لا . لا . لا 12 00:01:32,635 --> 00:01:39,033 & دااائما أطارد قوس قزح & 13 00:01:40,375 --> 00:01:43,400 !!! & بانتظار ايجاد & 14 00:01:43,500 --> 00:01:47,958 & ا& العصفور الأزرق الصغييير 15 00:01:48,058 --> 00:01:51,780 & بلا فائدة & 16 00:02:58,487 --> 00:03:01,357 تحديد الناجين من فايروس فيلا 17 00:03:01,457 --> 00:03:05,115 إدارة البعوظ . .. الأسترداد الأحمر 18 00:03:05,215 --> 00:03:07,136 الإجازة السوداء 19 00:03:07,764 --> 00:03:10,532 تحديد الناجين من فايروس فيلا 20 00:03:10,632 --> 00:03:14,790 إدارة البعوظ . .. الأسترداد الأحمر 21 00:03:14,890 --> 00:03:16,818 إجازة سوداء 22 00:03:17,572 --> 00:03:20,777 تحديد الناجين من فايروس فيلا 23 00:03:20,977 --> 00:03:25,250 إدارة البعوظ . .. الأسترداد الأحمر 24 00:03:25,350 --> 00:03:27,292 إجازة سوداء. 25 00:03:34,656 --> 00:03:37,251 اذا , انت تنتشرين في الساعة السابعة 26 00:03:38,326 --> 00:03:40,330 يجب ان يكون فريقك في الطريق من اللمحة الأولى 27 00:03:40,430 --> 00:03:42,454 - لذا يجب علينا ان نفعل الإطلاق السريع المختصر - حسنا , سيدي 28 00:03:42,554 --> 00:03:44,667 كل شيء في كل أمر يتم ترميزه بالزي الرسمي 29 00:03:44,767 --> 00:03:46,768 الملاحين يرتدون الأخضر السائقون يرتدون السكنى 30 00:03:46,868 --> 00:03:49,472 جنر للتموية الأطباء في تان. 31 00:03:49,572 --> 00:03:55,136 هنلك واحد مسؤل على كل فريق A - 730 الان , تم تعيينك على الوحدة 32 00:03:55,236 --> 00:03:57,445 قولي مرحبا لأفضل أصدقائك الجدد 33 00:03:57,545 --> 00:03:59,606 انه وقت ارتداء البدلة 34 00:04:06,886 --> 00:04:08,658 اذا , هل ...... 35 00:04:08,758 --> 00:04:12,341 هل سبق وان رأيت ماذا في الخارج ؟ اعني خارج البوابة ؟ 36 00:04:12,441 --> 00:04:16,098 ليس مؤخرا لدي خوف عقلاني من الموت 37 00:04:16,198 --> 00:04:18,201 الذي يحصل هو انه فريق الإستخراج 38 00:04:18,301 --> 00:04:20,637 يجلب المصابين مع غير المصابين 39 00:04:20,737 --> 00:04:24,107 لذلك , كل فريق يتضمن طبيب ليقوم بالفحص في الميدان 40 00:04:24,207 --> 00:04:27,744 لأنه هفوه واحدة تستطيع جعل كل المجمع يسقط 41 00:04:27,844 --> 00:04:32,270 لذا , وظيفة الأطباء , وظيفتك هي التأكد من عدم حدوث ذلك 42 00:04:32,648 --> 00:04:35,413 هذه تذهب للأعلى 43 00:04:35,513 --> 00:04:39,147 وأعلا .., كيف هو شعورك 44 00:04:45,527 --> 00:04:47,296 ثقيل 45 00:04:47,396 --> 00:04:49,932 نحن استقبلنا هذا الإتصال من الدكتور وارد 46 00:04:50,032 --> 00:04:55,203 التحكم , نحن جئنا من خلال 98 شخص غير مصاب مع نقص الدعم في سانت ماري . 47 00:04:55,303 --> 00:04:58,273 يرافقنا 46. نحن بحاجة لإرسال ........ 48 00:04:58,373 --> 00:05:01,222 وفقط انقطع ليس هنالك اي اتصالات اخرى 49 00:05:01,322 --> 00:05:03,479 نحن لا نعلم اين الدكتور وارد 50 00:05:03,579 --> 00:05:06,859 الان . نحن نفترض هنلك 52 شخص غير مصاب 51 00:05:06,959 --> 00:05:09,585 محاصرين داخل وسط مدينة سانت ماري 52 00:05:09,685 --> 00:05:12,254 مهمتك هي النزول هناك واسترجاع ذلك الفايروس 53 00:05:12,354 --> 00:05:14,523 وترجعيه الى المجمع 54 00:05:14,623 --> 00:05:16,592 سوف تكونين مع الفريق 314 55 00:05:16,692 --> 00:05:18,760 - الملاحين سيحصلون على التفاصيل - نعم , سيدي 56 00:05:18,860 --> 00:05:22,522 حسنا , في ما يلي توضيح جغرافي يبين مكان بداية الفايروس 57 00:05:25,534 --> 00:05:27,954 وهنا حيث نحن الآن 58 00:05:28,354 --> 00:05:30,239 سوف اخذ هذا 59 00:05:30,339 --> 00:05:33,441 حسنا .. اذا الكاميرا تبقى مشغلة طول الوقت 60 00:05:33,541 --> 00:05:36,112 المعلومات اللتي نسجلها لا تقدر بثمن عند القتال . 61 00:05:36,212 --> 00:05:38,781 سوف أقوم بفحص معداتك , حسنا ؟ 62 00:05:39,481 --> 00:05:42,785 أنت لا تحتاجين لذلك , كل الإتصالات سوف تكون من خلال جهاز الأرسال في البدلة 63 00:05:42,885 --> 00:05:47,058 - سيدي . في نيويورك نأخذ هواتف أضافية - لا استثنائات 64 00:05:47,158 --> 00:05:48,759 - مفهوم . دكتورة ؟ - نعم سيدي 65 00:05:48,859 --> 00:05:51,594 عظيم , ابقي هنا سنقوم بفحص الختم 66 00:05:51,694 --> 00:05:54,155 لديك 3 دقائق حتى المغادرة 67 00:05:57,332 --> 00:06:00,260 حسنا , ارفعي يديك واستديري 68 00:06:07,376 --> 00:06:09,578 كلير . فحص الراديو والضوء 69 00:06:09,678 --> 00:06:12,915 - الرؤية اليلية مفعلة - ضوء الخوذة ؟ 70 00:06:13,015 --> 00:06:15,309 لا , الجانب الأيمن 71 00:06:15,785 --> 00:06:18,079 ضوء الخوذة مقفل 72 00:06:18,521 --> 00:06:20,321 والراديو ؟ 73 00:06:20,421 --> 00:06:24,827 - يمين , يسار . يمين , يسار. - الرديو يعمل. 74 00:06:24,927 --> 00:06:27,096 ذلك المبنى في الأعلى هناك A ذلك الحجر الصحي 75 00:06:27,196 --> 00:06:30,865 عندما ترجعين , الناجين يحضرون هناك للعزل 76 00:06:30,965 --> 00:06:32,300 ما يوجد هناك ؟ 77 00:06:32,400 --> 00:06:35,003 هناك حيث تجلبي الناجين هذا كل ما تحتاجين معرفته 78 00:06:35,103 --> 00:06:37,306 B. هذا هو الحجر الصحي 79 00:06:38,306 --> 00:06:40,442 هنا حيث المصابون يجلبون للأبحاث . 80 00:06:40,542 --> 00:06:42,845 الان , قمنا بفصل المصابين الى 5 انواع , 81 00:06:42,945 --> 00:06:46,198 - انا اسفه . هل قلت 5 ؟ - المستوى الأول 82 00:06:46,298 --> 00:06:50,252 أعراض مثل الإنفلونزا في البداية بشكل خاطئ مثل الأيبولا 83 00:06:50,352 --> 00:06:52,721 هذا هو المستوى الثاني . النزيف يبدأ 84 00:06:52,821 --> 00:06:57,126 المستوى الثالث , اسرار مرضى النخرية السوداء دم بسبب طول مدة النزيف الداخلي 85 00:06:57,226 --> 00:07:02,398 ضرر في الدماغ من فقدان الدم , توتر من ارتفاع درجة الحرارة , وعدوان شديد 86 00:07:02,498 --> 00:07:05,300 - وهذا هو المستوى الرابع - ساعدونا , ارجوكم 87 00:07:05,400 --> 00:07:08,160 هذه هي المرحلة الممتعة مرحلة السبات. 88 00:07:08,260 --> 00:07:11,268 كندا مثل الرسوم المتحركة المعلقة كوماتسو . لا يستجيب 89 00:07:11,368 --> 00:07:14,876 القلب توقف فجئة ! او كما اعتقدنا 90 00:07:14,976 --> 00:07:18,280 لكن هو فعليا بطيء لذلك لا يمكن تعقبه عمليا 91 00:07:18,380 --> 00:07:20,448 انظري لهذا الأثنان هم مع بعضهم بحب 92 00:07:20,548 --> 00:07:25,221 لكن اول من يستيقظ سوف يقتل الاخر ولا نعلم لماذا 93 00:07:25,321 --> 00:07:28,825 نحن كنا نقوم بالقتل الرحيم في المستوى الرابع , لكن نفذ منا كلوريد البوتاسيوم 94 00:07:28,925 --> 00:07:32,295 وذلك عندما اكتشفنا الحاضنة الثانية , اتبعيني 95 00:07:32,395 --> 00:07:35,898 انتظري . نحن فقت نشخص اربع مستويات من العدوى 96 00:07:35,998 --> 00:07:38,733 نعم , لا عجب من سقوط نيويورك 97 00:07:38,833 --> 00:07:41,037 حسنا , الان ... 98 00:07:42,237 --> 00:07:46,608 لا تتعدي الخط الأصفر كرري ذلك 99 00:07:46,708 --> 00:07:50,305 - لا تتعدي الخط الأصفر - حسنا . 100 00:07:53,681 --> 00:07:57,885 المستوى الخامس . انواع مختلفة من الضرر الدماغي 101 00:07:57,985 --> 00:08:01,524 فايروس فيلا تحول الى الوضع العنيف 102 00:08:01,624 --> 00:08:04,192 اصبح المرضى عنيفون جدا 103 00:08:04,292 --> 00:08:09,188 وسوف يهاجمون ويقتلون اي شيء حتى عائلاتهم 104 00:08:10,231 --> 00:08:14,609 -دعني اذهب ! اي شخص ...... سااعدنييي - !لقد اخبرتك ان تبقي على الخط الأصفر 105 00:08:26,347 --> 00:08:29,452 اسمعي , قللي حذرك لثانية واحدة وهم سوف يقتلونك . 106 00:08:29,552 --> 00:08:32,345 لا يمكننى فعل ذلك دكتورة . انت قيمة جدا 107 00:08:36,058 --> 00:08:38,952 - يا للمسيح - ماذا يفعلون ؟ 108 00:08:40,162 --> 00:08:43,669 - انت تطلق النار عليهم ؟ - نعم , تلك هي الطريقة 109 00:08:43,769 --> 00:08:47,003 انظري , نحن لسنا فخورين بذلك , الأنسانية هجرة هذه المدينة منذ وقت طويل 110 00:08:47,103 --> 00:08:48,550 اتعتقدت ان ذلك هو كل ما تركناه 111 00:08:48,650 --> 00:08:51,007 انها معركة شاقة نحن نقاتل ونخسر . 112 00:08:51,107 --> 00:08:53,409 انا اعرف انك عملت لوقت طويل في المختبر . ان كان لا يمكنك ان تقومي به .... 113 00:08:53,509 --> 00:08:55,528 نيويورك لم تكن نزهة 114 00:08:55,628 --> 00:08:59,578 لقد نجوت هناك , وسأفعلها هنا 115 00:08:59,678 --> 00:09:01,784 استطيع التعامل معه . 116 00:09:01,884 --> 00:09:03,611 . جيد 117 00:09:39,522 --> 00:09:41,749 . انه وقت التحرك 118 00:10:03,279 --> 00:10:05,374 - هل جهازك الراديو مغلق ؟ - نعم سيدي . 119 00:10:05,474 --> 00:10:10,085 هذا بيني وبينك , انت الوحيدة مع شهادات مركز مكافحة الأمراض على الفريق 120 00:10:10,185 --> 00:10:13,155 الان , بينما تكون المدفعية في القيادة التكتيكية . انت المسؤولة 121 00:10:13,255 --> 00:10:16,514 الان , اذا اصبتي , ابقي الأمر لنفسك . لا تخبري احد 122 00:10:16,614 --> 00:10:18,694 وعندما ترجعين , سوف تأخذي للعناية 123 00:10:18,794 --> 00:10:23,566 مع مضاد التسمم , المستوى الأول يمكن معالجته وهذه ينطبق عليك انت فقط 124 00:10:23,666 --> 00:10:27,903 اذا اي عضو اصيب .يجب عليك انت تذهبي بأي وسيلة ضرورية 125 00:10:28,003 --> 00:10:32,408 الان , نحن بقينا اقوياء ل 33 يوم نيويورك سقطت , لا يجب علينا ذلك 126 00:10:32,508 --> 00:10:36,645 - الان , حالة مهمتك هي ؟ - تخليص سانت ماري 127 00:10:36,745 --> 00:10:39,029 تسع وثمانون ناجي من فايروس فيلا 128 00:10:39,129 --> 00:10:42,313 تحديد ادارة البعوظ الأسترداد الأحمر ,الإجازة ال........ 129 00:10:42,413 --> 00:10:45,421 - اذا كان فحص الدم ايجابي ؟ - نتركهم خلفنا 130 00:10:45,521 --> 00:10:50,426 من غير استثنائات , يا لورا , حظا موفقا 131 00:10:51,526 --> 00:10:53,720 شكرا , سيدي 132 00:10:56,964 --> 00:10:58,767 سيدي ؟ 133 00:11:00,667 --> 00:11:06,308 كنت اتسائل اذ كان لدينا اي معلومات جديدة حول ........... الفريق 313 134 00:11:06,408 --> 00:11:08,803 لا , اسف 135 00:11:10,228 --> 00:11:11,596 - سيدي ! - نعم ؟ 136 00:11:11,696 --> 00:11:15,246 - أأذن للبحث عن الفريق 313 - قم بتشغيل الراديو 137 00:11:15,546 --> 00:11:18,955 ليستمع الجميع , هذا هو الدكتور جرير ابقى في الجروب المحدد .. 138 00:11:19,055 --> 00:11:22,725 لا تنحاز الى عائلتك وأصدقائك , كن قوي 139 00:11:22,825 --> 00:11:27,657 انتزع الناجين احصل على مأوى امن , انصرف 140 00:11:28,696 --> 00:11:31,066 انت الدكتورة على الوحدة 314 خاصتي 141 00:11:32,088 --> 00:11:35,742 - نعم , انا الدكتورة لوران شاس - . تبدي جديدة 142 00:11:36,342 --> 00:11:38,074 انت ملطخ بالأحمر يا رجل . 143 00:11:38,174 --> 00:11:41,376 انت بالفعل جلبت لنا الحظ السيء ونحن حتى لم نخرج من البوابة بعد 144 00:11:41,476 --> 00:11:43,804 هيا نحصل على اكثر من ذلك . 145 00:11:52,588 --> 00:11:55,624 -اذا , انت الملاح - نعم انا , انا دنيس 146 00:11:55,724 --> 00:11:58,704 حسنا , دكتورة شاس 147 00:11:58,804 --> 00:12:01,623 -اتمانعي اذا القيت نظرة على الطريق ؟ -شيء مؤكد . 148 00:12:01,723 --> 00:12:05,358 وضعت 3 طرق بنائا على الطرق اللتي من غير عوائق 149 00:12:08,150 --> 00:12:11,291 - هيا .......... هيا بنا نجرب الرقم 3 - حسنا . 150 00:12:11,391 --> 00:12:16,346 دكتورة , لماذا لا تركزي على عملك ؟ دعونا نفعل ما علينا 151 00:12:16,446 --> 00:12:20,116 مهلا , تجاهليه نحن سعيدين لاننا حصلنا عليك معنا على السفينة 152 00:12:20,216 --> 00:12:23,277 - شكرا لك - حسنا 153 00:12:41,802 --> 00:12:44,085 صباح الخير , دكتورة 154 00:12:48,810 --> 00:12:53,348 نحن بحاجة انت تقفو خلفنا عندما ندخل النفق . 155 00:12:53,548 --> 00:12:57,519 هل هذه لي ؟ أود حقا البقاء هنا والقيام بعملي اذا كان ذلك ممكنا 156 00:12:57,619 --> 00:12:59,888 نحتاج الجميع , هنا .. 157 00:12:59,988 --> 00:13:03,274 خذيه , خذيه 158 00:13:06,127 --> 00:13:10,298 - هل سبق ولعبتي ( الواك مول * لعبة أطفال مثل لعبة التقاط السمك * - نعم 159 00:13:10,398 --> 00:13:12,535 حسنا , جيد اذا انت تفهمين المبدأ 160 00:13:12,635 --> 00:13:16,305 اذا وخز مول رأسه انت تخرجيه 161 00:13:16,405 --> 00:13:19,307 فقط حاولي ان تفكري بذلك كلعبة , سوف يساعدك ذلك . 162 00:13:19,407 --> 00:13:24,339 اذا شعرت انك في مشكلة فقط استنجدي , حسنا 163 00:13:25,339 --> 00:13:27,798 ويلر ! لنفعلها 164 00:14:22,404 --> 00:14:25,474 الحافلة 314 جاهزة للنقل 165 00:14:25,574 --> 00:14:31,146 افتح عن 5 ... 4 ... 3 ... 2 166 00:14:31,246 --> 00:14:34,474 - 1 - تذكري , انها فقط لعبة 167 00:14:36,351 --> 00:14:37,887 يا الهي 168 00:15:14,922 --> 00:15:17,331 جنر , ارفع مؤخرتك هنا يا رجل 169 00:15:20,227 --> 00:15:22,474 -دعني ادخل , دعني ادخل - اللعنة أطلق عليه 170 00:15:22,574 --> 00:15:25,417 - سوف اكسر الزجاج الأمامي - اللعنة ماذا يظن نفسه فاعل ؟ 171 00:15:25,517 --> 00:15:27,728 افتح الباب اللعين 172 00:15:30,539 --> 00:15:33,101 - حافظ عليه ثابتا - هل انت مجنون لعين ؟ 173 00:15:46,088 --> 00:15:49,049 سحقا , شخص ما حصل على جنر 174 00:15:50,725 --> 00:15:54,176 - اهدأ , انت سريع جدا - لا , استمر 175 00:15:54,276 --> 00:15:56,389 لا تتوقف , هيا , اسحبيني 176 00:16:01,201 --> 00:16:04,499 لا , دينس , ساعدني 177 00:16:29,196 --> 00:16:31,076 أغلق الباب . 178 00:16:31,176 --> 00:16:33,672 ساعدني 179 00:17:13,809 --> 00:17:15,957 هل نحن واضحون ؟ 180 00:17:17,258 --> 00:17:20,370 لقد قلت , هل نحن واضحون ؟ 181 00:17:26,254 --> 00:17:28,082 جنر ؟ 182 00:17:37,632 --> 00:17:39,601 نحن نظيفين. 183 00:17:39,701 --> 00:17:41,528 شكرا 184 00:17:54,750 --> 00:17:58,253 تلك ........ لم تكن لعبة 185 00:17:58,353 --> 00:18:00,717 لا , ليست كذلك 186 00:18:00,817 --> 00:18:06,359 لذا , في المرة القادمة , لنفعل كل ما هو صالح لمعاودة القتال , كما لو ان حياتك تعتمد عليه 187 00:18:10,032 --> 00:18:12,313 اليس من المفروض الا ننعطف هناك ؟ المسار المحدد 188 00:18:12,413 --> 00:18:15,203 -يأخذنا خلال منطقة شيرمان اوكس - يا للمسيح , سحقا ما مدا كونك خضراء ؟ 189 00:18:15,303 --> 00:18:17,706 قل لي شيئ انت لست مألوفة في الضواحي ؟ 190 00:18:17,806 --> 00:18:21,744 - كنت في مانهاتن - لكنك رأيت المستوى الخامس , صحيح ؟ 191 00:18:23,144 --> 00:18:25,614 لقد شاهدت واحدا ....... اليوم 192 00:18:25,714 --> 00:18:29,750 حسنا , تخيلا المئات منهم وجميعهم حصلو على عيون لك 193 00:18:29,850 --> 00:18:31,286 هذا ما تحصلين عليه بالضواحي. 194 00:18:31,386 --> 00:18:34,689 انا متأكد انه كل شيئ على مايرام , لن يقومو بإرسالنا من خلالهم اذا كان ذلك خطرا 195 00:18:34,789 --> 00:18:37,793 اسفل المدينة , كل ما لدينا للتعامل مع المستوى الثاني والثالث 196 00:18:37,893 --> 00:18:40,096 التجول في الشوارع في عصابات مسلحة 197 00:18:40,196 --> 00:18:42,865 لقد حصلت على المغزى -اقول نحن نقوم بعمل نزهة للعاهرة , شيل 198 00:18:42,965 --> 00:18:46,165 ثم نعود رأسا في غضون ساعات اخبر جرير اانا لم نجد هذا الهراء 199 00:18:46,265 --> 00:18:48,840 لا , نحن لدينا وجهتنا 200 00:18:48,940 --> 00:18:52,001 نحن ذاهبون لأسفل مدينة سانت ماري 201 00:18:52,106 --> 00:18:56,622 - هنلك حيث الوحدة 313 قامة باخر مكالمة - سحقا , اين الوحدة 313 ؟ 202 00:18:57,222 --> 00:19:02,883 - كل ما نحضره هو الجثث يا رجل - استمع , سانت ماري هي داعم منخفظ 203 00:19:02,983 --> 00:19:06,421 هل تريدي الأكل ؟ هل هناك اي احد يريد الأكل ؟ 204 00:19:06,521 --> 00:19:10,349 لقد سمعت جرير . نحن ملتزمين بمسار محدد . 205 00:19:11,327 --> 00:19:14,863 انا الظابط القائد وأقول نحن سنذهب من طريق شيرمان اوسك 206 00:19:15,163 --> 00:19:18,900 اذا كنت تريدي اتباع خطة جرير , امضي قدما كوني مضيفتي , واخرجي , واسرقي سيارة 207 00:19:19,000 --> 00:19:22,069 لكن اذا كنتي تريدي ان تبقي على قيد الحياة عليك ان تبقي معنى 208 00:19:22,169 --> 00:19:26,000 ونحن لسنا ذاهبين من خلال الضواحي , هذا قرار نهائي 209 00:19:29,211 --> 00:19:30,972 اسمعي 210 00:19:31,072 --> 00:19:34,206 نحن فقط نغير المسار . لن نغير الخطة , اعدك 211 00:19:34,306 --> 00:19:36,602 ما هو الوحدة 313 ؟ 212 00:19:37,252 --> 00:19:41,924 فريق اخر , ذهبو الى سانت ماري للدعم , التقو بالناجيين 213 00:19:42,024 --> 00:19:45,443 لكنهم لم يفعلوها مرة أخرى 214 00:19:46,043 --> 00:19:50,323 - زوجته كانت الجنر الخاص بهم - جرير شغل لي شريط من طبيبكم 215 00:19:57,939 --> 00:20:01,286 حسنا , يجب ان تحاول الحصول على الطريق السريع من خلال طريق فرعي 216 00:20:01,386 --> 00:20:03,437 فقط كوني حذره 217 00:20:10,886 --> 00:20:13,067 لا , التقط الأشارة 218 00:20:13,167 --> 00:20:15,561 التقط , التقط , التقط 219 00:20:15,891 --> 00:20:18,326 حول وقت اتصالك. 220 00:20:18,926 --> 00:20:21,854 سيء جدا , انا لست هنا , لذا اترك رسالة. 221 00:20:24,765 --> 00:20:27,094 ليس هنلك استخدام له 222 00:20:28,803 --> 00:20:31,932 نحن نسنخدم جاهز الأرسال في البدلة للتواصل 223 00:20:33,607 --> 00:20:35,935 ارجعي الى مقعدك 224 00:21:04,105 --> 00:21:05,406 اين الجميع ؟ 225 00:21:05,506 --> 00:21:08,509 ليس هنلك المزيد على قيد الحياة لكن اغلبهم مازالو عالقين حول الكنائس 226 00:21:08,609 --> 00:21:11,680 ومصفات السيارات انهم يتعاملون مع هذه الأشياء كمصيدة للصراصير 227 00:21:11,780 --> 00:21:14,483 انهم ليسو صراصير . انهم جياع وخائفين 228 00:21:14,583 --> 00:21:16,711 سحقا لهذه 229 00:21:17,385 --> 00:21:19,888 لا تقلقي , سوف أضعه مرة أخرى 230 00:21:20,488 --> 00:21:23,291 لقد قلتي أنك كنت في مانهاتن هل انت من هناك ؟ 231 00:21:23,391 --> 00:21:27,463 لا , انا من هنا , لقد انتقلت الى مدينة نيويورك لأكون جزء من فريق يعمل على لقاح 232 00:21:27,563 --> 00:21:29,898 هل يمكن ان تخبرينا كيف هو حال ايجاد علاج ؟ 233 00:21:29,998 --> 00:21:34,262 لقد قمنا بتحقيق بعض التقدم الواعد مع مضادات السموم.... 234 00:21:34,562 --> 00:21:39,275 لقد قمنا باستخراج بعض المحتويات من الخلايا الفعالة , نحن نشعر بالثقة .... 235 00:21:39,375 --> 00:21:42,277 اليس هنالك اي احد قام باكتشاف ما اللذي يسبب هذا الهراء يا رجال 236 00:21:42,377 --> 00:21:44,662 ونحن نعول على نفس هذه الأمور البلهاء اللعينة لحمايتنا 237 00:21:44,762 --> 00:21:47,783 - لقد سمعت انه كان في الماء - كان هنلك قمل , طفرات في الأيبولا * الأيبولا هو عبارة عن فايروس * 238 00:21:47,883 --> 00:21:50,585 طفيليات الدماغ , هيجان لقد سمعت بهم كلهم 239 00:21:50,685 --> 00:21:53,120 LA ماذا عنكم يا رفاق ؟ هل انتم من *اختصار لكلمة لوس انجلوس LA * 240 00:21:53,220 --> 00:21:56,992 - عشت في قرية مع ابني - هل هو في المجمع ؟ 241 00:21:57,092 --> 00:21:59,393 هذا هو جوش 242 00:21:59,493 --> 00:22:03,156 لقد رحل قبل ضربة الفايروس بسبب سرطان الدم 243 00:22:07,518 --> 00:22:09,520 انا اسفة 244 00:22:10,671 --> 00:22:14,976 انه ليس ما قمنا به من قبل انه فقط ما نقوم به الان 245 00:22:15,076 --> 00:22:19,113 هراء , انظر لنفسك تحاول عمل كل ما هو صعب . 246 00:22:19,213 --> 00:22:21,817 - لقد كان شرطي مرور -امضي , استمر بالحديث 247 00:22:21,917 --> 00:22:24,690 تلك القطعة من الممكن ان تشعرك بالأمان لكنك تحتاجها 248 00:22:24,790 --> 00:22:27,137 . اي شخص يمكنه سحب الزناد. انت فقط عاهرة جرير 249 00:22:27,237 --> 00:22:29,992 - ويلر ؟ - لا , دعه يقول ما يريد 250 00:22:30,092 --> 00:22:32,227 - انزل ذلك , سوف اقول الكثير - . نعم. 251 00:22:32,327 --> 00:22:35,430 , لمذا لم تطلبو من قول الهراء لكني سأخبركم على اي حال 252 00:22:35,530 --> 00:22:38,139 42 , 92 , 7 نافقين 253 00:22:38,239 --> 00:22:40,681 ادعو ذلك بالتحرر من العمل 254 00:22:40,781 --> 00:22:42,870 - . انت مجرم - هل أخافك هذا ؟ 255 00:22:42,970 --> 00:22:46,041 لا , نحن نفعل اي شيء للنجاة. 256 00:22:46,841 --> 00:22:51,113 ممكن ان تكون اخر فرصة للبعض 257 00:22:51,213 --> 00:22:54,107 نعم , لما ؟ 258 00:22:57,819 --> 00:23:00,146 الفرصة الثانية. 259 00:23:02,022 --> 00:23:05,160 ....... توقف من فضلك , ارجوك 260 00:23:07,597 --> 00:23:09,940 ساعدني , ارجوك توقف 261 00:23:16,503 --> 00:23:18,873 سحقا , ماهذا ؟ 262 00:23:18,973 --> 00:23:21,367 - لا تبدو انها مريضة ... - .. ارجووووك 263 00:23:22,643 --> 00:23:24,879 حسنا , احصلي على ما تريدين 264 00:23:24,979 --> 00:23:27,214 -انا لست مريضة , أرجوك - يا رجل 265 00:23:27,314 --> 00:23:29,385 ماذا تفعل ؟ خذي معداتك , معداتك 266 00:23:29,485 --> 00:23:31,343 . هراء 267 00:23:31,952 --> 00:23:34,790 دعني اخرج من هنا , ارجوك 268 00:23:35,090 --> 00:23:37,316 ! هيا بنا , دكتورة 269 00:23:40,811 --> 00:23:42,873 . افتح الباب 270 00:23:47,168 --> 00:23:51,473 ارجوك دعني اخرج من هنا , ارجوك . ارجوك دعني اخرك من هنا 271 00:23:51,873 --> 00:23:54,376 حسنا , بروية سوف نقوم بالأعتناء بك 272 00:23:54,476 --> 00:23:56,912 - فقط استرخي, فقط استرخي - أخرجني من هنا 273 00:23:57,012 --> 00:23:59,715 أرجوك , يجب علينا الخروج من هنا , انا لست مريضة 274 00:23:59,815 --> 00:24:04,319 دكتورة , بحق الجحيم ماذا تفعيلين تعالي وتفقديها اذا كانت مصابة , هيا بنا 275 00:24:04,419 --> 00:24:07,388 يجب علينا الخروج من هنا الان يجب علينا الخروج من هنا الان 276 00:24:07,488 --> 00:24:10,008 نحن سوف ... سيدتي , عليك الهدوء الآن 277 00:24:10,108 --> 00:24:12,693 انا لسن مريضة ...... لست ..... انا لست مريضة 278 00:24:12,793 --> 00:24:15,797 - هيا, ماذا تفعلين ؟ - اتأكد من ....... هذا الفحص 279 00:24:15,897 --> 00:24:19,759 دكتورة ماذا تفعلين ؟ اعطني اياه اعطني اياه , اعطني اياه 280 00:24:22,336 --> 00:24:24,373 - خذي -انا لست مريضة 281 00:24:24,473 --> 00:24:27,734 حسنا ...... استمعي .......فقط استديري ...... استديري 282 00:24:30,212 --> 00:24:32,572 هيا , دكتورة 283 00:24:34,182 --> 00:24:37,652 تكلمي معي دكتورة , كيف تبلي ؟ 284 00:24:38,252 --> 00:24:42,089 انها ليست مصابة , انها ليست مصابة . يمكننا اخذها معنا 285 00:24:42,189 --> 00:24:44,650 لندخلها الى الحافلة , هيا بنا 286 00:24:46,127 --> 00:24:49,231 - انها .....انها عالقة - هي ماذا ؟ ماذا ؟ 287 00:24:49,331 --> 00:24:53,135 هي عالقة , هي عالقة هي مربوطة بغطاء المنهل .... 288 00:24:53,335 --> 00:24:56,005 - ارجوك , لا تدعيني أومت , ارجوكي - دكتورة , ارجعي الى الحافلة 289 00:24:56,105 --> 00:24:59,650 ارجعي الى الحافلة انها عالقة , انها عالقة 290 00:25:05,579 --> 00:25:09,375 - اركب الحافلة - حسنا , هيا بنا , هيا بنا 291 00:25:14,488 --> 00:25:16,649 افتح الباب . 292 00:25:48,155 --> 00:25:50,357 . هيا هيا يمكنك فعلها امسكي يدي 293 00:25:50,457 --> 00:25:53,703 - ويلر , ابطئ السرعة - لا أستطيع 294 00:25:57,032 --> 00:25:58,933 سوف تطلق على جنر 295 00:25:59,233 --> 00:26:01,469 أطلقي , اللعنة , أطلقي 296 00:26:01,996 --> 00:26:03,797 هراء 297 00:26:04,545 --> 00:26:06,441 أبطئ السرعة , ابطئها 298 00:26:06,541 --> 00:26:08,914 اركض يابن اللعينة , اركض 299 00:26:13,914 --> 00:26:16,251 هو في الداخل , هو في الداخل , هو في الداخل 300 00:26:16,351 --> 00:26:21,455 لا تفعلها مرة اخرى , أسمعني , درب مؤخرتك على الركض مثلنا 301 00:26:21,555 --> 00:26:23,379 هل انتها ؟ 302 00:26:23,579 --> 00:26:26,091 - ماذا تفعل ؟ - استمعي الي 303 00:26:26,191 --> 00:26:29,029 من الأفضل ان تعاودي القتال او انك ستقومين بقتلنا جميعا 304 00:26:29,129 --> 00:26:32,033 ولن اسمح بحدوث هذا هل تفهمين ؟ 305 00:26:32,133 --> 00:26:35,485 الان , اذهبي لدنيس واصلحي كتفي الملعون 306 00:26:35,585 --> 00:26:38,164 ! قومي بعملك اللعين الان 307 00:26:44,378 --> 00:26:46,904 كيف يمكنهم فعل ذلك ؟ 308 00:26:47,004 --> 00:26:49,280 كل شخص لديه حدوده 309 00:26:50,851 --> 00:26:54,188 فكري بالأمر كما وأنك تحت الماء 310 00:26:54,488 --> 00:26:57,992 تحبسين نفسك , ولكنك بخير لكنك سوف تصلين الى نقطة معينة .... 311 00:26:58,092 --> 00:27:00,821 سوف تفعلين اي شيء للرجوع للسطح 312 00:27:15,576 --> 00:27:18,113 هل قامو بتدريبك للميدان ؟ 313 00:27:19,113 --> 00:27:23,083 - نعم , بشكل شمولي - اين كنتي تمارسين ذلك ؟ 314 00:27:23,383 --> 00:27:25,186 ماذا ؟ 315 00:27:25,286 --> 00:27:27,709 انت طبيبة 316 00:27:27,809 --> 00:27:32,027 - لذا , اين قمتي بالممارسة ؟ - المختبر التقني , 11 سنة مع مركز مكافحة الأمراض 317 00:27:32,327 --> 00:27:36,423 انا قمت باختيار قيادة هذا الفريق لأني مؤهلة لفعل ذلك 318 00:27:39,500 --> 00:27:42,294 فهمت , شكرا لك , دكتورة 319 00:28:21,376 --> 00:28:25,205 نحن على بعد اقل من ميلين من المدرسة لنتمنا اننا لسنا متأخرين 320 00:28:27,949 --> 00:28:29,251 من الصعب تصديق هذا , اليس كذلك ؟ 321 00:28:29,351 --> 00:28:33,087 هؤلاء الناس قامو بمهاجمتنا ماذا يريدون ؟ 322 00:28:33,187 --> 00:28:36,423 أخذ الفايروس , للدعم , طريقة للرجوع , للطعام 323 00:28:36,523 --> 00:28:38,426 هل ضواحيك سيئة كذلك ؟ 324 00:28:38,526 --> 00:28:42,497 الضواحي مازالت تبدو جيدة لا تجعلي من ذلك أن يؤثر عليك 325 00:28:43,297 --> 00:28:47,259 - هل لديك عائلة هنا ؟ - زوجي وابنتي 326 00:28:49,503 --> 00:28:51,864 هل أخرجوهم ؟ 327 00:28:54,140 --> 00:28:57,478 لم أسمع عنهم منذ ان بدأ كل هذا 328 00:28:57,978 --> 00:29:00,277 ......هل تفشا هنا 329 00:29:00,377 --> 00:29:03,710 بضعة أيام تختلف من الطرفين , ودتت ان ..... 330 00:29:05,453 --> 00:29:07,594 يجب ان اكون هنا 331 00:29:07,694 --> 00:29:10,390 مليونان ونصف من الموتى وما زال يؤمن بذلك 332 00:29:10,490 --> 00:29:12,726 هنلك نظرية واحدة لا يمكنك الغائها 333 00:29:12,826 --> 00:29:15,996 المنتشين ودو بحق ان يسحبو مؤخرته 334 00:29:16,096 --> 00:29:18,465 الا يجب علينا أن نتوقف وتتأكد من الغير مصابين؟ 335 00:29:18,565 --> 00:29:21,336 - . نحن لا نتوقف - انهم يحاولون ان يحافظو على السكان. 336 00:29:21,436 --> 00:29:23,828 ارجوك . جرير , هل يمكنك أعطائنا هرائان حول هذه الناس 337 00:29:23,928 --> 00:29:27,308 نحن نقطف خنازير غينيا انت حقا تعتقد انها مؤامرة 338 00:29:27,408 --> 00:29:30,878 عندما تفرغ الدكتورة من هؤلاء الناس لتجربة اللقاحات عليهم 339 00:29:30,978 --> 00:29:33,981 سوف يقومون بالأستدارة لنا , هل انا مخطأ ؟ 340 00:29:34,381 --> 00:29:36,284 ما اللذي اسالك عنه ؟ انت لا تعرفي الهراء 341 00:29:36,384 --> 00:29:39,521 اذا رجعنا Aاسألى جرير عن الحجر الصحي 342 00:29:39,621 --> 00:29:43,859 حول ماهي مخططاته , عن هؤالاء الناجين , سوف يخبرك اني على حق. 343 00:29:43,959 --> 00:29:47,061 الشيء الوحيد اللذي اتوقف له هو دني * دني هو اسم مطعم * سحقا انا جائع 344 00:29:47,161 --> 00:29:51,465 - الا يوجد هنلك طعام في المجمع ؟ - لا , ليس لنا , يجب علينا كسب ما احتفضنا به 345 00:29:51,565 --> 00:29:54,503 بالكاد أكلت منذ ايام لكنه من الممكن ان يكون اسوء 346 00:29:54,603 --> 00:29:57,173 أغلبهم ماتو من الجوع 347 00:29:57,273 --> 00:30:00,108 ليس جميعنا كنا في الصف الأول من المعسكر دكتورة شيس 348 00:30:00,208 --> 00:30:02,409 - يا الهي , اوقف الحافلة - صديقي , هل تشاهد شيء ؟ 349 00:30:02,509 --> 00:30:03,745 نعم , اوقف الحافلة 350 00:30:03,845 --> 00:30:07,282 سوف اقوم بالدوران حول المكان للتأكد من انه ليس فخ 351 00:30:07,782 --> 00:30:12,152 اجعل الحافلة تتوقف أو انك انت سوف تتوقف 352 00:30:12,252 --> 00:30:15,314 اوقف الحافلة 353 00:31:47,332 --> 00:31:49,892 يا الهي 354 00:31:49,992 --> 00:31:51,909 اسف 355 00:32:49,809 --> 00:32:52,680 ساعدنوني ,.... ساع ........ ساعدوني 356 00:32:53,315 --> 00:32:55,041 توقف 357 00:32:59,919 --> 00:33:02,614 - امسك بها - يا الهي 358 00:33:32,119 --> 00:33:33,947 شكرا 359 00:33:41,895 --> 00:33:43,219 ضربة موفقة 360 00:33:43,319 --> 00:33:46,020 - شكرا - اين كنت بحق الجحيم ؟ 361 00:33:46,120 --> 00:33:49,737 انا الوحيد اللذي يعلم كيف يمكن قيادة هذه العاهرة , انا لست هنا للأنقاذ * المقصود بالعاهرة هو الحافلة * 362 00:33:49,837 --> 00:33:52,265 هل وجدت شيأ في الداخل ؟ 363 00:33:58,546 --> 00:34:00,425 اسمع .. 364 00:34:00,525 --> 00:34:03,451 المدرسة على بعد 3 مربعات ....... من هنا 365 00:34:03,551 --> 00:34:05,853 سوف استمر بالتقدم , مواقين ؟ 366 00:34:05,953 --> 00:34:07,520 نعم 367 00:34:20,635 --> 00:34:23,397 انا اسف على زوجتك 368 00:34:24,637 --> 00:34:26,465 ..هل 369 00:34:28,543 --> 00:34:30,914 .....هل سبق وأن 370 00:34:31,014 --> 00:34:33,541 ...... سمعتي عن مصابين 371 00:34:36,383 --> 00:34:38,511 يأكلون الناس ؟ 372 00:34:40,053 --> 00:34:41,980 لا 373 00:34:42,852 --> 00:34:44,657 لماذا ؟ 374 00:34:46,627 --> 00:34:49,122 هل شاهدت شيئا ؟ 375 00:35:01,442 --> 00:35:02,835 ها نحن هنا 376 00:35:12,386 --> 00:35:14,347 هل سوف ؟ 377 00:35:15,256 --> 00:35:17,450 لنفعلها 378 00:35:19,826 --> 00:35:22,020 افتح الباب 379 00:35:32,172 --> 00:35:35,196 سحقا هنلك ساونا , انا لا استطيع الرؤية 380 00:36:22,789 --> 00:36:25,039 حسنا , انه يبدو وكأنه بيت مهجور 381 00:36:32,633 --> 00:36:34,960 ربما انهم رحلو كلهم 382 00:36:50,216 --> 00:36:53,646 نعم . نعم نعم , فليساعدني أحد بدفع هذا 383 00:37:00,793 --> 00:37:03,914 نعم , عزيزتي , حصلتي على الجائزة الكبرى 384 00:37:04,014 --> 00:37:06,929 - يا الهي - ويلر , لا يمكنك خلع خوذتك 385 00:37:07,029 --> 00:37:08,535 ما المهم ؟ انه لا يبدو وكأنه حمولة جوية. 386 00:37:08,635 --> 00:37:11,071 يجب علينا الأستمرار يجب علينا انا نستمر في البحث عن ناجيين 387 00:37:11,171 --> 00:37:13,941 سحقا لذلك , الا تريدين ان تأكلي ؟ 388 00:37:14,041 --> 00:37:16,109 سوف اساعدك بأخذ نظرة 389 00:37:16,209 --> 00:37:17,778 - . نعم - . لا تذهبو بعيدا 390 00:37:17,878 --> 00:37:19,671 انت 391 00:37:21,715 --> 00:37:26,536 لقد حصلو على التوت البري هراء , لقد حصلو على لحم مقدد , ماااذاااا ؟ 392 00:37:31,624 --> 00:37:33,885 هل يمكنني سؤالك ؟ 393 00:37:35,061 --> 00:37:37,455 ماذا تعتقد عن الدكتورة ؟ 394 00:38:04,691 --> 00:38:06,519 .........ارجوك 395 00:38:07,794 --> 00:38:08,955 هراء 396 00:38:13,833 --> 00:38:17,171 سوف أقوم بتفقد غرف أكثر امضي , سوف اوافيك 397 00:38:17,271 --> 00:38:19,098 حسنا 398 00:39:59,739 --> 00:40:02,075 من فضلك , التقط 399 00:40:02,675 --> 00:40:05,845 ميغان , ميغان , حبيبة قلبي هل هذه انت ؟ 400 00:40:05,945 --> 00:40:09,549 - امي ؟ -مرحبا , مرحبا صغيرتي , كيف حالك ؟ 401 00:40:09,649 --> 00:40:13,266 - امي , هل هذه انتي ؟ -نعم , نعم اني هنا 402 00:40:13,366 --> 00:40:16,389 هل أنت بخير ؟ اين انت ؟ هل انت في المنزل ؟ 403 00:40:16,489 --> 00:40:19,851 - نعم. - لماذا لم تجيبي ؟ 404 00:40:20,861 --> 00:40:23,756 أبي قال يجب ان نشغله فقط يوم واحد . 405 00:40:25,165 --> 00:40:28,828 أين ابوك ؟ هل عندك ؟ 406 00:40:30,136 --> 00:40:32,641 هو ذهب لأيجاد مساعدة. 407 00:40:33,941 --> 00:40:37,017 - انا خائفة , ارجوك. -اعلم يا صغيرتي , اعلم انك كذلك 408 00:40:37,117 --> 00:40:39,986 لكنك تبليني بلائا حسنا , اليس كذلك ؟ اريدك ان تسمعي 409 00:40:40,086 --> 00:40:41,781 انا آتيه لأخذك 410 00:40:41,881 --> 00:40:45,351 سوف أكون هناك قريبا وأنا احبك أكثر من أي شيء 411 00:40:45,451 --> 00:40:48,889 لذا , ابق كما انت وسوف أكون هناك قريبا 412 00:40:49,489 --> 00:40:51,384 ميغان ؟ 413 00:40:52,809 --> 00:40:54,636 ميغان ؟ 414 00:40:56,997 --> 00:40:59,658 - اللعنة - هل انت على ما يرام ؟ 415 00:41:00,467 --> 00:41:02,269 نعم 416 00:41:02,569 --> 00:41:04,505 هل استدعتينا ؟ 417 00:41:04,605 --> 00:41:06,866 وجد شيئ 418 00:41:08,841 --> 00:41:10,769 . هيا بنا 419 00:41:17,451 --> 00:41:19,620 - ماذا ؟ - . هنا 420 00:41:19,720 --> 00:41:21,580 حسنا 421 00:41:25,324 --> 00:41:27,819 أنه موصود من الداخل 422 00:42:12,756 --> 00:42:14,649 مرحبا ؟ 423 00:42:18,210 --> 00:42:20,972 لا بئس , لن أوذيك 424 00:42:24,617 --> 00:42:26,979 أين الآخرين ؟ 425 00:42:40,334 --> 00:42:43,563 هل ............... هل هذا ابنك؟ 426 00:42:50,276 --> 00:42:53,705 أرجوك ........... 427 00:42:54,547 --> 00:42:57,611 - أرجوك خذيه - تراجعي مدام 428 00:42:57,711 --> 00:43:00,833 - . تراجعي. - انزل سلاحك , انزله 429 00:43:00,933 --> 00:43:03,857 لا بئس , لابئس 430 00:43:03,957 --> 00:43:06,860 . نحن لن نقوم بإيذائك لا بأس , لا بأس. 431 00:43:06,960 --> 00:43:09,595 هل هنلك اي أحد هنا معك ؟ 432 00:43:10,195 --> 00:43:13,806 - فقط خذيه , ارجوك , هو ليس مصاب - عظيم 433 00:43:14,006 --> 00:43:16,937 سوف اقوم بفحص الدم له للتأكد من انه بخير 434 00:43:17,037 --> 00:43:19,272 لكنه غير مصاب , خذيه 435 00:43:19,372 --> 00:43:23,096 اعلم , فقط ........ فقط ضعيه بالأسفل امامك 436 00:43:32,619 --> 00:43:34,946 اسمه جفري 437 00:43:39,759 --> 00:43:42,796 انه يبكي كثيرا , لكنه سيمر 438 00:43:44,096 --> 00:43:48,001 انا اسف , لا أستطيع أخذه 439 00:43:48,501 --> 00:43:52,406 لكن , يجب عليك ذلك ... لا يمكنه البقاء هنا 440 00:43:52,806 --> 00:43:56,443 هل لديك أطفال ؟ هو كل ما تبقى لي 441 00:43:56,543 --> 00:43:59,919 -انا اسف , لا أستطيع أخذه - لكنك قلت أنك ستأخذينه 442 00:44:00,019 --> 00:44:03,888 حسنا , يمكننا الرجوع اليه هل هنلك اي أحد معك هنا ؟ 443 00:44:03,988 --> 00:44:07,296 - لكنك أنت هنا الآن , خذيه الآن - سحقا أخفضي صوتك 444 00:44:09,690 --> 00:44:12,859 - سحقا لها , لنذهب -لنذهب , هيا بنا , لنذهب 445 00:44:12,959 --> 00:44:14,760 - خذيه - يجب علينا الذهاب الآن 446 00:44:14,860 --> 00:44:19,345 ارجوك , خذه , خذه خذه , خذه 447 00:44:34,179 --> 00:44:38,211 كم عدد اللذين قتلتيهم اليوم ؟ هذا لا يختلف 448 00:44:42,888 --> 00:44:46,819 لنذهب , هيا نحن خارجون , لنذهب 449 00:44:48,127 --> 00:44:49,955 الآن 450 00:44:59,705 --> 00:45:01,256 دينيس ! 451 00:45:01,356 --> 00:45:04,836 - سحقا ماذا تفعلين ؟ - يجب علينا انهاء هذا 452 00:45:06,146 --> 00:45:09,784 - ساعدني جنر , ارجوك , ارجوك - حسنا , حسنا , حسنا 453 00:45:09,884 --> 00:45:12,058 تحركي الى الجنب , تحركي 454 00:45:34,240 --> 00:45:36,534 سحقا للهراء 455 00:45:41,381 --> 00:45:43,442 نحن متأخرين جدا 456 00:45:55,594 --> 00:45:59,525 ما اللذي فقدناه هل سوف تقومي بفحصهم دكتورة ؟ 457 00:46:00,900 --> 00:46:03,637 لا , لقد سمعت دنيس 458 00:46:03,887 --> 00:46:07,322 المهمة انتهت , يجب علينا الذهاب 459 00:46:17,450 --> 00:46:19,678 سحقا ما هذا ؟ 460 00:46:22,421 --> 00:46:24,816 اركض, اركض 461 00:46:29,528 --> 00:46:32,057 ابقي الأبواب مغلقة 462 00:46:33,800 --> 00:46:36,962 دنيس , احصل على شيئ لأبقاء الباب مقفل 463 00:46:43,543 --> 00:46:47,980 - هيا - جنر ...... انا حقا اقوم بذلك 464 00:46:49,529 --> 00:46:53,679 حسنا , هيا , لنتحرك , تحرك , تحرك يجب علينا الذهاب للحافلة 465 00:46:53,779 --> 00:46:55,781 سحقا لهذا 466 00:47:45,439 --> 00:47:47,306 لا يمكننا القفز من هنا سوف نكسر أقدامنا 467 00:47:47,406 --> 00:47:50,201 لا أكترث , افتحي الباب 468 00:47:52,645 --> 00:47:54,842 - الا تستطيعي فتحه ؟ - ويلر , انه مقفل بالمسامير 469 00:47:54,942 --> 00:47:57,275 اللعنة عليه تحركي ,, تحركي 470 00:48:01,254 --> 00:48:04,783 خذي هذا , هل انت لها ؟ 471 00:48:06,927 --> 00:48:08,754 حسنا 472 00:48:18,272 --> 00:48:21,533 - ! جنر - اذهب , سوف اوافيكم 473 00:49:01,947 --> 00:49:04,108 يا الهي. 474 00:49:05,484 --> 00:49:07,086 - أعطني السلاح - ماذا ؟ ... لا 475 00:49:07,186 --> 00:49:09,422 - أعطني اياه - لماذا ؟ لتتركنا ؟ 476 00:49:09,522 --> 00:49:14,311 - حسنا , موتي معه - ويلر؟.... سحقا 477 00:49:16,696 --> 00:49:18,656 هل انت بخير ؟ 478 00:49:21,935 --> 00:49:24,029 هيا بنا 479 00:49:29,273 --> 00:49:31,405 - اين نحن ذاهبون ؟ - لا أعلم 480 00:49:31,505 --> 00:49:34,039 هيا , يمكنكي التقاط انفاسك لاحقا 481 00:49:41,254 --> 00:49:43,423 - هل لديك هاتف ؟ - لا , اتصلي بمركز التحكم 482 00:49:43,523 --> 00:49:45,617 كيف افعل ذلك ؟ 483 00:49:47,727 --> 00:49:50,830 مرحبا , هذه الدكتور شيس , الوحدة 314 484 00:49:50,930 --> 00:49:53,114 هل من احد هنلك ؟ 485 00:49:53,445 --> 00:49:56,602 مرحبا ؟ هذا الفريق 314 , هل من أحد هنك ؟ 486 00:49:56,702 --> 00:49:58,492 يجب علينا ان نخرج من النطاق 487 00:49:58,592 --> 00:50:01,407 كيف يمكننا الرجوع الى المجمع ؟ انه بعيد جدا الرجوع هناك مشيا 488 00:50:01,507 --> 00:50:03,843 علينا ان نجد مكانا للأختاء حتى ان يرسل الدكتور جرير فريق تالي 489 00:50:03,943 --> 00:50:06,520 كم سيستغرق ذلك ؟ لا استطيع الإنتظار 490 00:50:06,620 --> 00:50:10,484 ليس لدينا خيار , سوف يحل الظلام سوف يكون هنلك العشرات منهم 491 00:50:10,584 --> 00:50:13,011 لنبقى معا , هيا بنا 492 00:50:26,199 --> 00:50:28,168 لمذا لا يمكننا فقط ان نأخذ واحد من هذه ؟ 493 00:50:28,268 --> 00:50:31,130 لأن هذه يعني ان الغاز ممتص 494 00:50:32,404 --> 00:50:34,940 - كم تبقى لديك من الرصاص ؟ - 2 495 00:50:35,040 --> 00:50:37,445 يجب عليك ان تحافظي عليهم 496 00:50:39,270 --> 00:50:41,156 من أجلنا 497 00:50:47,221 --> 00:50:50,516 سحقا , اعتقد ان هنلك شخص قادم 498 00:50:54,793 --> 00:50:57,622 - الشاحنة هناك - حسنا 499 00:51:38,603 --> 00:51:40,073 أتضور جوعا 500 00:51:40,173 --> 00:51:43,657 - سوف ننتقل للمربع التالي - يبدو انهم ذهبو 501 00:52:21,180 --> 00:52:23,158 قدمه 502 00:52:50,844 --> 00:52:53,201 I think they're gone. 503 00:52:53,301 --> 00:52:55,649 هل انت على ما يرام ؟ 504 00:52:55,749 --> 00:52:59,043 نعم , هيا بنا 505 00:53:36,121 --> 00:53:38,477 ماذا كان اسمه ؟ 506 00:53:38,577 --> 00:53:41,685 جوش , سيكون عمره 8 سنوات 507 00:53:42,829 --> 00:53:46,090 اخبرتك , من الممكن ان يكون محظوظ لعدم مشاهدة كل هذا 508 00:53:47,132 --> 00:53:51,558 هذه الكذبة قلتها لنفسي اريد ثيابه , اريد رائحته 509 00:53:51,658 --> 00:53:56,592 أريد غرفته .... أريده , ... ليس فقط هذه الصورة اللعينة 510 00:53:59,344 --> 00:54:01,423 دينيس 511 00:54:01,523 --> 00:54:05,447 لقد تحدثت مع طفلتي , انها على قيد الحياة 512 00:54:05,547 --> 00:54:08,821 يا الهي , لورين لا أعلم ماذا أقول 513 00:54:08,921 --> 00:54:11,558 كم تعتقدين انهم سيستغرقون لأرسال الفريق التالي ؟ 514 00:54:11,658 --> 00:54:13,493 ربما ايام , اسبوع ... لكن سيرسلون. 515 00:54:13,593 --> 00:54:15,661 - يجب علينا ان نبقا هنا معا - ماذا تعنين ؟ 516 00:54:15,761 --> 00:54:18,231 لن يسمحو لي بالرجوع الى المخيم من غيرك او من غير الحافلة 517 00:54:18,331 --> 00:54:19,899 - نعم , سيفعلون - لا , ويلر , غير صحيح 518 00:54:19,999 --> 00:54:22,502 لا يهتمون بأمرنا , نحن بحاجة الا بعضنا البعض 519 00:54:22,602 --> 00:54:25,872 لكن لا استطيع الإنتظار , الدكتور جرير قال سوف يقومون بالتوقف عن ارسال فرق اخرى 520 00:54:25,972 --> 00:54:27,707 لذلك كانو يغلقون الأبواب وينتظرون مغادرته 521 00:54:27,807 --> 00:54:30,509 لا , انت طبيبة سوف يأتون لك 522 00:54:30,609 --> 00:54:32,442 لا 523 00:54:32,642 --> 00:54:34,831 ليس اذا كانو ...... 524 00:54:36,748 --> 00:54:38,576 ماذا ؟ 525 00:54:40,452 --> 00:54:42,480 دكتورة شيس ؟ 526 00:54:44,824 --> 00:54:47,532 .... اذا استطعتي ارجاع جوش 527 00:54:48,790 --> 00:54:52,832 الن تفعلي ما يلزم مهما كانت العواقب ؟ 528 00:54:52,932 --> 00:54:56,067 استطيع انقاذ ابنتي 529 00:54:56,167 --> 00:54:59,238 أعتقدت انها ميتة , لكنها على قيد الحياة 530 00:54:59,938 --> 00:55:04,176 وهم سوف لن ......... سوف لن ......يأتون ألي ,...لييس اذا كانو يعلمون 531 00:55:04,276 --> 00:55:07,606 أذا كانو يعلمون ماذا ؟ ماذا ؟ 532 00:55:12,951 --> 00:55:15,593 - لورين ؟ - ... انا لست 533 00:55:17,046 --> 00:55:19,444 أنا لست لورن شيس 534 00:55:21,426 --> 00:55:25,499 -ماذا تعنين ؟ - انا جأت على المخيم للخلاص 535 00:55:25,999 --> 00:55:27,401 انا لست طبيبة 536 00:55:27,501 --> 00:55:30,369 لا , لقد رأيتك كنت مع جرير , لقد رأيتك 537 00:55:30,469 --> 00:55:33,018 ..... لقد سرقت هذا 538 00:55:33,118 --> 00:55:36,285 من طبيبة وجدتها . في الشارع في نيويورك. 539 00:55:36,659 --> 00:55:38,753 دكتورة شيس 540 00:55:40,545 --> 00:55:43,216 - اسمي ريبيكا توماس - لماذا تقولين لي هذا ؟ 541 00:55:43,316 --> 00:55:45,818 لأني اعتقد انه يجب عليك ان تعرفي هذا 542 00:55:46,318 --> 00:55:48,721 لقد كنت على رأس رحلة عمل عندما ضرب الوباء 543 00:55:48,821 --> 00:55:52,525 وكان يجب على ان ارجع لكنهم أخبروني ان كل شيء سيكون على ما يرام 544 00:55:52,625 --> 00:55:54,995 وسدقتهم ثم أخبروني اني لا استطيع المغادرة 545 00:55:55,095 --> 00:55:58,298 - أخبروني ان عائلتي رحلت - لقد عرضتي حياتنا جميعا للخطر 546 00:55:58,398 --> 00:56:00,742 جنر ميت بسببك. 547 00:56:01,002 --> 00:56:03,036 كيف استطعت فعل ذلك كيف استطعت ان تكوني انانية ؟ 548 00:56:03,136 --> 00:56:05,205 لقد فعلت كل شيء , لقد أستطعت الروجوع الى المدينة 549 00:56:05,305 --> 00:56:08,541 الطريقة الوحيدة هي التظاهر اني كنت شخص اخر 550 00:56:08,641 --> 00:56:12,211 لقد فقدت عائلتي مرة لأني لم اقوم بشيئ 551 00:56:12,311 --> 00:56:16,350 لأني وثقت بشخص اخر كان سيرجعهم الي 552 00:56:16,950 --> 00:56:19,986 .... الان , انا اعتذر اني كذبت عليك 553 00:56:20,086 --> 00:56:22,656 لكني احتاج للذاهب لعائلتي . وأحتاج ذلك الان 554 00:56:22,756 --> 00:56:25,659 لا يمكنكي الذهاب , ليس لدينا جنر , ليس لدينا حافلة 555 00:56:25,759 --> 00:56:28,161 اذا كان جوش على قيد الحياة 556 00:56:28,961 --> 00:56:32,047 وانت تعلمي انه ليس لديه اسبوع 557 00:56:32,147 --> 00:56:36,702 .... تودين الذهاب اليه , تودين تودين تجربة ذلك مهما كان الأمر 558 00:56:38,302 --> 00:56:40,472 رغبتي من قبل تغيير المسار لشيرمن اوكس 559 00:56:40,572 --> 00:56:42,990 -حيث هنلك عائلتك , اليس كذلك ؟ - انه قريب 560 00:56:43,977 --> 00:56:48,135 - حسنا , سوف أذهب معك - لست مجبرة 561 00:56:48,235 --> 00:56:51,685 لا , انت محقة , اذا كان جوش على قيد الحياة سوف اقوم بنفس الشيء . 562 00:56:51,785 --> 00:56:55,653 بجانبك ذلك , اذا لم يدركو انك كذبت عليهم فانت طريقتي الوحيدة للرجوع 563 00:56:59,225 --> 00:57:03,402 حسنا , لنرا ما اذا كان هذا المكان يحوي الماء و السلاح 564 00:58:37,556 --> 00:58:41,151 ! لا استطيع رؤيته ....... لا أستطيع ....... دنيس 565 00:59:47,860 --> 00:59:50,422 أين ذهب ؟ هل رأيتيه ؟ 566 01:00:09,814 --> 01:00:11,751 ساعديني , ساعديني 567 01:00:11,851 --> 01:00:13,752 - لا أستطيع رؤيته - أضربيه , أضربيه 568 01:00:13,852 --> 01:00:16,181 لا أستطيع , دنيس ؟ 569 01:00:23,529 --> 01:00:25,789 ! لقد رجعت 570 01:00:26,665 --> 01:00:28,859 لن أموت وانا بكر 571 01:00:31,436 --> 01:00:33,238 ما اللذي أخرك ؟ 572 01:00:33,338 --> 01:00:35,166 تعال الى هنا 573 01:00:36,209 --> 01:00:38,130 شكرا لله 574 01:00:41,180 --> 01:00:44,117 لأول مرة ارى وسط مدينة المستوى الخامس 575 01:00:44,517 --> 01:00:47,553 اذا كنت لا تثقي بأحد للمس ذلك كيف ستحفظينه معك مرة اخرى 576 01:00:47,653 --> 01:00:51,324 - الى اين ستذهبين بحق الجحيم ؟ -لقد خبأت في البنك , شيئ للتقاعد 577 01:00:51,424 --> 01:00:53,359 لقد رأيتك سابقا هنا لكن هل تحدثتي الى الدكتور ؟ 578 01:00:53,459 --> 01:00:57,095 - لا يوجد استجابة من المجمع - انا اتكلم عن دكتور هنا 579 01:00:57,195 --> 01:00:59,631 - فريق اخر ؟ - لا , هو عالق بمستشفى ما 580 01:00:59,731 --> 01:01:01,427 لقد اخبرته اني سأجدك ومن ثم سأتصل به 581 01:01:01,527 --> 01:01:04,828 هو حتى لم يصدقني اني كنت في الفريق , شغليه 582 01:01:06,904 --> 01:01:08,964 اناالدكتورة شيس 583 01:01:09,064 --> 01:01:12,303 هل هناك اي طبيب بالخارج من هنا تحدث مع سائقي ؟ 584 01:01:17,449 --> 01:01:19,450 مرحبا , دكتورة شيس ؟ 585 01:01:19,550 --> 01:01:23,052 نعم , الدكتورة لورين شيس فريق الأخلاء 314 . 586 01:01:23,152 --> 01:01:25,491 - شكرا لله. - الم اخبرك اني لا أكذب يابن اللعينة 587 01:01:25,591 --> 01:01:28,393 أسمي الدكتور وارد لدي 8 ناجين . 588 01:01:28,493 --> 01:01:31,361 - هل يمكنك انقاذنا ؟ - !!!!!! وارد 589 01:01:31,661 --> 01:01:34,268 - هل انت الطبيب من الوحدة 313 ؟ - نعم صحيح. 590 01:01:34,368 --> 01:01:36,832 لقد كان صوته من المكالمة اللتي شغلها لي الدكتور جرير 591 01:01:36,932 --> 01:01:40,406 نحن كنا ذاهبون للأخلاء سانت ماري لكنا فقدنا مركبتنا في العملية 592 01:01:40,506 --> 01:01:43,542 لدينا واحدة , هل يمكن لسائقك عمل هوتوير لسيارة اسعاف * الهوت وير هو تشغيل المحرك عن طريق الأسلاك * 593 01:01:43,642 --> 01:01:47,040 - سحقا , نعم - جيد , نحن الان في مستشفى بريستبيرين. 594 01:01:47,140 --> 01:01:49,649 سوف ننتظرك في المدخل الخلفي 595 01:01:53,219 --> 01:01:55,913 يبدو انه على بعد 3 او 4 مربعات من هنا 596 01:01:57,723 --> 01:01:59,959 انت حقا تعرف كيف تقوم بعمل هوتوير لسيارة الأسعاف 597 01:02:00,059 --> 01:02:03,120 ليس من السيء ان تحظي بمجرم الآمن 598 01:02:05,029 --> 01:02:06,583 نعم 599 01:02:06,683 --> 01:02:09,441 ثلاث مربعات ...... يمكننا الركض 600 01:02:11,436 --> 01:02:12,980 ماذا 601 01:02:15,573 --> 01:02:17,313 هراء 602 01:02:17,413 --> 01:02:19,144 - كنت سأقول - ماذا حدث ؟ 603 01:02:19,244 --> 01:02:22,064 في البنك .., شاهدت شخص كهؤلاء ........... قتلته لكن 604 01:02:22,164 --> 01:02:24,258 افتحه 605 01:02:27,318 --> 01:02:29,922 - يا الهي - ....... انه ليس سيء , استطيع التحرك , لكن 606 01:02:30,022 --> 01:02:33,517 - انه ليس بذلك السوء , قومي بخياطته - لا تستطيع 607 01:02:35,928 --> 01:02:38,024 - لقد فقدنا الأسعافات الأولية - هراء 608 01:02:38,124 --> 01:02:41,400 - اذن سوف نقوم بالرجوع الى المجمع - ويلر , لن يسمحو لك بمعاودة الدخول 609 01:02:41,500 --> 01:02:45,328 - هذه هي اوامر الدكتور جرير - لن نتركه 610 01:02:46,705 --> 01:02:50,176 - انت رجعت لنا , اليس كذلك ؟ - انا هنا 611 01:02:50,276 --> 01:02:52,711 أخترت الذهاب للمجمع والعمل 612 01:02:52,811 --> 01:02:56,114 كان بأمكانك الأنظمام لاحد هذه العصابات لكنك لم تفعل ذلك لأنك تريد المساعدة 613 01:02:56,214 --> 01:02:59,184 اردت المساعدة أردت فرصة ثانية , اليس كذلك ؟ 614 01:02:59,284 --> 01:03:02,087 نعم , انا كذلك 615 01:03:02,187 --> 01:03:04,082 جيد 616 01:03:06,124 --> 01:03:09,929 لن نرجع الى المجمع ليس الان 617 01:03:10,029 --> 01:03:12,431 سوف نذهب الى المستفى سوف تحصل لنا على سيارة 618 01:03:12,531 --> 01:03:14,724 سوف تقلني الى منزلي 619 01:03:14,824 --> 01:03:16,936 - وسوف ننقذ عائلتي - سحقا ما اللذي تتحدثين عنه ؟ 620 01:03:17,036 --> 01:03:19,638 زوجي وابنتي . سنقوم بجلبهم 621 01:03:19,738 --> 01:03:22,008 - هل تعرفين ذلك ؟ - انا ذاهبة معها 622 01:03:22,108 --> 01:03:24,714 نجلب عائلتي وأنا سوف أرجعك الى المجمع 623 01:03:24,814 --> 01:03:29,301 وسوف اعالجك فقط اذا قمت بعمل ما قلته لك بالتحديد 624 01:03:30,601 --> 01:03:33,378 - نعم او لا ؟ - سحقا , انت لا تعطيني خيار 625 01:03:33,478 --> 01:03:35,588 - اذا فعلت , ستقومين بأصلاح هذا ؟ - نعم 626 01:03:35,688 --> 01:03:39,357 - بأمكانك ؟ - المصابين من المستوى الأول يمكن علاجهم 627 01:03:39,457 --> 01:03:43,653 اذن , حسنا , سحقا , حسنا انقذيني , أنقذ عائلتك 628 01:03:43,863 --> 01:03:46,164 أنتظر , ماذا تفعل 629 01:03:46,464 --> 01:03:48,975 تريدين الذهاب للمستشفى ؟ 630 01:03:49,475 --> 01:03:52,523 انا ماضي معك لأجعلك تعرفين انه ما زال واضح 631 01:03:53,123 --> 01:03:55,428 اني مصاب , لذا..... 632 01:03:55,528 --> 01:03:59,177 - سحقا لذلك , حسنا ؟ - هل انت متأكد 633 01:03:59,277 --> 01:04:01,655 ماذا لدي لاخسر ؟ 634 01:04:28,706 --> 01:04:30,601 هراء 635 01:04:33,845 --> 01:04:35,739 .هراء 636 01:04:38,117 --> 01:04:41,678 - سوف يقومون بقتله - كوني مستعدة للركض 637 01:04:45,022 --> 01:04:46,883 ويلر ؟ 638 01:04:54,465 --> 01:04:55,893 ماذا حدث ؟ 639 01:05:11,015 --> 01:05:14,552 - هل انت بخير ؟ - اعتقد اني وسخت بنطالي 640 01:05:14,652 --> 01:05:16,320 ماذا حدث ؟ 641 01:05:16,420 --> 01:05:18,758 ارادو ما لدي وانا لا املك شيئا 642 01:05:18,858 --> 01:05:21,866 لذا قلت اني رأيت حافلة قبل بعض ميلات من هنا 643 01:05:22,166 --> 01:05:24,218 - اعتقد انهم شروه - حسنا 644 01:05:24,318 --> 01:05:26,599 - هل نحن قريبين ؟ - نعم 645 01:05:26,699 --> 01:05:29,761 - انه فقط حول الزاوية - حسنا , لنذهب 646 01:05:46,419 --> 01:05:48,821 - اين جوش ؟ - ماذا ؟ 647 01:05:49,521 --> 01:05:53,634 - لا استطيع ايجاد جوش - هراء , هراء 648 01:05:53,734 --> 01:05:55,394 هناك 649 01:05:55,494 --> 01:05:56,862 - هيا دنيس - ... جوش 650 01:05:56,962 --> 01:05:59,864 - ! دنيس , هيا - جوش 651 01:05:59,964 --> 01:06:02,192 هيا يا دنيس 652 01:06:05,803 --> 01:06:08,064 هيا , دنيس 653 01:06:17,016 --> 01:06:19,385 دكتورة , لقد رحلت , هيا , لقد رحلت 654 01:06:19,485 --> 01:06:21,323 دنيس 655 01:07:27,619 --> 01:07:30,480 دنيس , دنيس 656 01:07:32,557 --> 01:07:36,299 لا , ارجوك أرجوك أرجوك , انا اتألم 657 01:07:36,399 --> 01:07:39,929 لا تؤذيني انت طبيبة . صحيح , صحيح 658 01:07:40,029 --> 01:07:43,360 أرجوك , أرجوك أرجوك .... لا لا لا 659 01:07:59,718 --> 01:08:02,575 انه انا , انه فقط انا 660 01:08:02,675 --> 01:08:04,947 هل انت بخير 661 01:08:11,369 --> 01:08:15,573 انا اسفة جدا , 662 01:08:15,673 --> 01:08:17,811 انا اسفة جدا 663 01:08:19,070 --> 01:08:22,332 حسنا , سوف نذهب , هيا 664 01:08:44,696 --> 01:08:46,889 لا أستطيع سماعك 665 01:08:49,001 --> 01:08:52,004 - هل انت الدكتورة , شيس - نعم , انا كذلك 666 01:08:52,304 --> 01:08:55,674 - من هذا ؟ - انه سائقي , والآن دعنا ندخل 667 01:08:56,274 --> 01:08:59,978 - لا , هو ليس كذلك , انه منهم - اللعنة عليك يا رجل , انا سائقها اللعين 668 01:09:00,078 --> 01:09:04,450 - انه سائقي , لك كلمتي - لماذا لا يرتدي بدلته ؟ 669 01:09:05,501 --> 01:09:09,003 - لا نملك وقت لهذا الآن - اثبتي لي انه ليس مصاب , ......كلاكما 670 01:09:09,103 --> 01:09:11,374 - غير ذلك , لن يدخل أحد - !!! دعنا ندخل 671 01:09:11,474 --> 01:09:14,852 حسنا , ويلر , هل يمكنك فتح حقيبتي 672 01:09:23,435 --> 01:09:26,137 هل ترا , انا لست مصابة 673 01:09:26,237 --> 01:09:28,264 لا , هو 674 01:09:30,042 --> 01:09:31,903 حسنا 675 01:09:44,406 --> 01:09:47,326 هو ليس مصاب , دعنا ندخل 676 01:09:47,426 --> 01:09:49,953 قابلونا بالأسفل بالكراج 677 01:09:54,029 --> 01:09:56,501 - يمكنك اخذ واحد من هؤلاء - هل يوجد بهاذا غاز ؟ 678 01:09:56,601 --> 01:10:00,631 نعم ,.. بعض المدنيين لا يعلمون حتى ما هو الخزان في مثل هذه الأشياء 679 01:10:02,575 --> 01:10:05,550 - هل انت جميعن من سانت ماري ؟ - نعم 680 01:10:05,650 --> 01:10:09,314 حسنا , بعدما تواصلت مع المجمع حافلتنا تعرضت لكمين 681 01:10:09,714 --> 01:10:13,741 اغلب فريقي هلم مع بقية الناجين , نحن كل ما تبقى 682 01:10:13,841 --> 01:10:18,681 حسنا , نظف الكبينة الداخلية نحن بحاجة الى وضع الجميع بالداخل 683 01:10:18,781 --> 01:10:22,067 - اين بقية فريقك ؟ - سحقا اين تظنهم ؟ 684 01:10:22,460 --> 01:10:24,662 اعتذاري . 685 01:10:24,862 --> 01:10:26,957 هل سمعت ذلك ؟ 686 01:10:27,800 --> 01:10:32,005 حسنا , هيا , لنذهب ليدخل الجميع , هيا بنا , هيا بنا 687 01:10:34,239 --> 01:10:36,300 من بعدك. 688 01:10:42,079 --> 01:10:44,708 - سحقا ماهذا - ويلر؟ 689 01:10:46,717 --> 01:10:48,386 - انت تكذبين علي - ...... انظر , دكتورة 690 01:10:48,486 --> 01:10:49,989 - من انت ؟ - دكتور وارد .... ماذا ؟ 691 01:10:50,089 --> 01:10:51,456 أجيبيني , من انت ؟ 692 01:10:51,556 --> 01:10:53,962 انا بالفعل اخبرتك انا دكتور لوران شيس من الوحدة 313 693 01:10:54,062 --> 01:10:56,545 لقد عملت مع الدكتورة شيس ماذا فعلت لها ؟ 694 01:10:57,095 --> 01:10:59,030 -...أنا - نحن ارسلنا لجلبكم جميعا دكتور 695 01:10:59,130 --> 01:11:01,300 - أجيبي على السؤال - اخفض سلاحك 696 01:11:01,400 --> 01:11:05,104 جميعنا سوف نرجع الى المجمع معا 697 01:11:05,204 --> 01:11:08,247 تراجع , تراجع 698 01:11:14,312 --> 01:11:15,780 اترك لنا السلاح على الأقل 699 01:11:15,880 --> 01:11:18,484 اذا رأيتك في المجمع سوف اقتلك 700 01:11:18,584 --> 01:11:21,378 انت مصاب , لن تفعل ذلك ابدا * يقصد بأنه لن يستطيع دخول المجمع لأنه مصاب * 701 01:11:27,727 --> 01:11:29,540 ابن زانية 702 01:11:29,640 --> 01:11:32,231 سوف أقتلك , ياابن الزانية 703 01:11:44,777 --> 01:11:46,444 اذهب , اذهب , اذهب 704 01:11:47,044 --> 01:11:49,306 فقط اعطيني ثانية 705 01:11:52,885 --> 01:11:55,579 نعم , هياا 706 01:12:19,611 --> 01:12:21,726 هل انتي بخير ؟ وأصابع قدمك ويديك ؟ 707 01:12:21,826 --> 01:12:24,520 - نعم , اعتقد ذلك - جيد 708 01:12:24,826 --> 01:12:27,288 الآن , اين نحن ذاهبون؟ 709 01:12:44,969 --> 01:12:48,006 اذا , ما هو اسمك الحقيقي ؟ 710 01:12:48,506 --> 01:12:53,065 - ويلر , لا أستطيع التوضيح - انه رائع , اخذ الموقف السلبي , لمعرفة الموقف السلبي 711 01:12:53,165 --> 01:12:56,187 كنت بطريقي لمعرفة ذلك قبل ان يكشف الدكتور هويتك 712 01:12:56,614 --> 01:12:58,650 انت لا تعرفين كيف تستخدمين الذباب 713 01:12:58,750 --> 01:13:01,285 انت لم تستطيعي علاج كتف جنر 714 01:13:01,385 --> 01:13:04,121 لكن قمت بعمل فحص الدم الزائف ذاك بسرعة 715 01:13:04,221 --> 01:13:06,926 رأيت بعض المحتالين لكنك انت جيدة 716 01:13:07,026 --> 01:13:11,362 - هل ستتركني هنا ؟ - لا ,سرك بأمان 717 01:13:11,462 --> 01:13:16,034 فقط اخبريني بشيء اين تعلمتي الحديث مثل طبيب ؟ 718 01:13:16,134 --> 01:13:18,028 القاموس 719 01:13:20,538 --> 01:13:23,842 ويلر , سوف اجلبك الى المجمع 720 01:13:23,942 --> 01:13:25,869 اعلم 721 01:13:27,779 --> 01:13:30,984 اذن انتي مجرد سيدة تحاول الحصول على اشبالها 722 01:13:32,184 --> 01:13:35,428 انا فريديك ..... فريدي 723 01:13:35,654 --> 01:13:37,089 ريبكا 724 01:13:38,667 --> 01:13:41,085 دعينا نلتزم بدكتورة 725 01:13:44,095 --> 01:13:47,358 بالأعلى هناك , المنزل اللذي لديه حديقة 726 01:13:48,967 --> 01:13:51,837 حسنا , سوف ابقي المحرك مشغل 727 01:13:51,937 --> 01:13:55,673 إذ لم تجدي ما تبحثين عنه قولي وداعك 728 01:13:55,773 --> 01:13:58,209 انه اكثر ما حصلتي عليه 729 01:13:58,709 --> 01:14:00,736 شكرا 730 01:14:46,424 --> 01:14:48,456 ميغان ؟ 731 01:14:49,604 --> 01:14:51,662 ميغان ؟ 732 01:14:54,165 --> 01:14:56,593 صغيرتي , هل انت هنا ؟ 733 01:15:01,605 --> 01:15:05,642 أرجوك أرجوك أرجوك أرجوك ميجان 734 01:15:06,142 --> 01:15:08,389 ميجان , انها امك 735 01:15:10,414 --> 01:15:13,452 ميجان ؟......... يا الهي 736 01:15:13,552 --> 01:15:15,569 يا الهي 737 01:15:16,088 --> 01:15:19,183 ميجان ؟ ميجان ؟ 738 01:15:21,159 --> 01:15:23,261 - ........... ابقي - لا , صغيرتي 739 01:15:23,361 --> 01:15:25,797 صغيرتي , انه انا , انه انا 740 01:15:25,897 --> 01:15:27,700 امي ؟ 741 01:15:28,200 --> 01:15:30,205 تعالي هنا 742 01:15:30,991 --> 01:15:33,705 تعالي هنا ,تعالي هنا , صغيرتي 743 01:15:33,805 --> 01:15:36,175 امي ..... لقد اتيتي 744 01:15:37,075 --> 01:15:39,310 - انت بخير - لقد اتيت 745 01:15:39,410 --> 01:15:43,371 بالطبع اتيت لك , لقد اخبرتك اني سوف اتي لك , الم أفعل ؟ 746 01:15:44,181 --> 01:15:46,676 بالطبع , اتيت 747 01:15:47,519 --> 01:15:49,536 أحبك كثيرا 748 01:15:53,657 --> 01:15:57,600 - ميجان , اين أبوك ؟ - لم يرجع بعد 749 01:15:59,663 --> 01:16:01,900 انه انا فقط 750 01:16:02,000 --> 01:16:03,902 انه نحن الآن 751 01:16:04,002 --> 01:16:06,988 - هل نحن مغادرين ؟ - نع , لدينا وسيلة نقل بالأمام 752 01:16:07,538 --> 01:16:11,935 لدي شيء لك ..... كل هذا ببطأ 753 01:16:16,413 --> 01:16:19,575 سوف أرجع لك , ابقي هنا 754 01:16:39,603 --> 01:16:42,807 صغيرتي ؟ ميجان ؟ 755 01:16:43,207 --> 01:16:45,668 اسندي رأسك الى الوراء قليلا 756 01:16:49,180 --> 01:16:51,238 انه فقط القليل من الماء 757 01:16:54,352 --> 01:16:55,920 ما هذا ؟ 758 01:16:56,020 --> 01:16:59,463 انه لا شيء , لا تتوتري انا فقط بحاجة لفحص دمك 759 01:16:59,563 --> 01:17:00,884 امسكي يدي 760 01:17:13,137 --> 01:17:15,197 هل انا مريضة ؟ 761 01:17:17,842 --> 01:17:19,709 لا 762 01:17:20,309 --> 01:17:22,815 لا , انت غير مصابة سوف تكوني بخير 763 01:17:22,915 --> 01:17:24,982 - هل سأكون ؟ - نعم , كل شيء سيكون على ما يرام 764 01:17:25,082 --> 01:17:27,652 لا .... اعتقد انه يجب عليك التأكد من ذلك 765 01:17:27,752 --> 01:17:31,689 صغيرتي , انتي لم تأكلي منذ مدة بالطبع ستشعرين بالمرض 766 01:17:31,789 --> 01:17:35,959 سوف اذهب الى الكراج انا بحاجة لجلب شيء ما 767 01:17:36,059 --> 01:17:39,689 وعندما ارجع سوف نذهب لمكان امن .......حسنا؟ 768 01:18:53,003 --> 01:18:54,872 لا 769 01:18:55,272 --> 01:18:57,767 يا الهي , ديفيد 770 01:19:13,191 --> 01:19:16,053 اسمي ديفيد 771 01:19:17,662 --> 01:19:20,664 لقد حبست نفسي لحماية ابنتي. 772 01:19:20,764 --> 01:19:24,402 اي من يكن , فليساعدها. 773 01:19:24,502 --> 01:19:27,021 زوجتي هي ريبكا توماس 774 01:19:27,121 --> 01:19:29,349 ....... اذا وجدتها 775 01:19:34,745 --> 01:19:37,039 اخبرها اني احبها 776 01:19:41,418 --> 01:19:43,745 واني اسف 777 01:19:45,044 --> 01:19:46,580 الى اللقاء. 778 01:19:46,680 --> 01:19:48,650 دافيد 779 01:19:48,750 --> 01:19:50,617 انا اسفة جدا 780 01:19:50,717 --> 01:19:52,763 ميجان على قيد الحياة 781 01:19:52,863 --> 01:19:55,258 ........وهي فقط في المستوى الأول ,.استطيع 782 01:19:58,036 --> 01:20:00,834 ......... سوف انقذ 783 01:20:00,934 --> 01:20:03,025 ابنتنا 784 01:20:19,656 --> 01:20:21,651 اللعنة علي 785 01:20:26,497 --> 01:20:29,492 ميجان , سأذهب لتفقد شيء من النافذة , 786 01:20:32,386 --> 01:20:34,313 المستوى الخامس 787 01:20:35,372 --> 01:20:37,433 ما هاذا الصوت ؟ 788 01:20:42,113 --> 01:20:44,048 - ماذا تفعلين ؟ - عليك انت تضعي هذه عليك 789 01:20:44,148 --> 01:20:47,309 - ماذا عنك ؟ - ميجان , ثقي بقي. 790 01:20:53,725 --> 01:20:57,921 هنا , دعيني اساعدك بالأسفل , ضعي قدميك اولا 791 01:21:01,232 --> 01:21:04,802 - يجب علينا الركض - امي ........... احبك 792 01:21:04,902 --> 01:21:07,157 ميجان ........ احبك اكثر من اي شيء 793 01:21:07,257 --> 01:21:09,793 سوف نكون بخير , هيا بنا 794 01:21:13,978 --> 01:21:17,022 نحن تقريبا وصلنا , نحن تقريبا وصلنا 795 01:21:18,315 --> 01:21:21,488 - امي ؟ امي ؟ - أركضي , ميجان , اركضي 796 01:21:22,620 --> 01:21:24,522 امي , امي , 797 01:21:24,622 --> 01:21:27,955 اذهبي , اذهبي , ميجان , أعلى الدرج , للأعلى 798 01:21:30,194 --> 01:21:32,897 -اذهب ويلر , اذهب - اذهبي , اذهبي 799 01:21:34,397 --> 01:21:36,291 امي 800 01:21:37,902 --> 01:21:40,345 ميجان , اركضي , اركضي 801 01:21:43,441 --> 01:21:46,369 ويلر ! ميجان اذهبي 802 01:21:51,783 --> 01:21:54,485 -سحقا , انهم كثيرين -حسنا , حسنا , افتح الباب 803 01:21:54,585 --> 01:21:57,212 - ماذا ؟ - فقط افعلها , ثق بي 804 01:22:00,191 --> 01:22:03,253 اذهبي للنافذة , ميجان .. افتحي النافذة 805 01:22:04,228 --> 01:22:05,529 اذهبي 806 01:22:05,629 --> 01:22:08,800 - عليك ان تأتي معنا - اعلم , سحقا اقفزي 807 01:22:08,900 --> 01:22:11,494 هيا , ميجان , هيا 808 01:22:38,963 --> 01:22:40,766 انه مصاب 809 01:22:42,066 --> 01:22:44,504 ساعديني لجلبه الى الامام 810 01:22:44,604 --> 01:22:46,738 هيا ...... انهض 811 01:22:46,838 --> 01:22:49,840 - لا استطيع - انهض 812 01:22:49,940 --> 01:22:52,415 لا , انا جيد هنا 813 01:22:53,310 --> 01:22:57,548 لا مزيد من هراء البطولة , فقط خذي فتاتك 814 01:22:57,848 --> 01:23:00,251 انا اسفة , فريدي 815 01:23:00,351 --> 01:23:02,987 - اركضو , اركضو - اذهبي , هيا 816 01:23:03,087 --> 01:23:06,382 لا , اركضي اركضي 817 01:23:07,057 --> 01:23:09,886 لا بأس , لا بأس , اذهبي 818 01:23:10,628 --> 01:23:12,122 لا بأس 819 01:23:19,102 --> 01:23:22,487 ادخلي , ميجان , ادخلي ,ادخلي اقفلي الباب , اقفلي الباب. 820 01:23:43,828 --> 01:23:46,400 صغيرتي , لا بئس , لقد ذهبو 821 01:23:46,500 --> 01:23:49,314 انهم خلفنا , لقد ذهبو 822 01:24:24,435 --> 01:24:30,007 ميجان , ميجان , انظري الي ابقي عينيك مفتوحة يا صغيرتي 823 01:24:30,607 --> 01:24:33,044 افتحي علينك . نحن تقريبا وصلنا 824 01:24:33,144 --> 01:24:35,797 ميجان , ميجان , ابقي معي 825 01:24:36,347 --> 01:24:39,142 ميجان , ميجان , ارجوك 826 01:24:56,534 --> 01:24:58,412 لورد 827 01:24:58,912 --> 01:25:00,927 لا بأس 828 01:25:05,909 --> 01:25:07,969 ها هو 829 01:25:37,309 --> 01:25:41,621 ميجان , هيا صغيرتي يجب علينا الخروج , تشبثي بي 830 01:25:46,517 --> 01:25:48,610 تحدثي الي 831 01:25:51,755 --> 01:25:55,143 ميجان ؟ استيقظي , استيقظي , استيقظي 832 01:25:57,961 --> 01:25:59,790 ميجان 833 01:26:04,968 --> 01:26:08,973 لا تطلق , ارجوك , ارجوك , لا تطلق 834 01:26:09,073 --> 01:26:11,467 انا الدكتورة لورن شيس , ارجوك 835 01:26:18,215 --> 01:26:20,519 لا بأس , ارجوك 836 01:26:21,719 --> 01:26:24,027 انهضي هنا , الآن 837 01:26:32,914 --> 01:26:34,940 أحبك 838 01:26:52,450 --> 01:26:55,787 لدينا فاقد للوعي في الجزء الخلفي من المجمع 839 01:26:55,887 --> 01:26:58,990 - ما هو الرمز على البدلة - 730-A. 840 01:26:59,440 --> 01:27:01,538 - هل انت متأكد ؟ - 10-4. 841 01:27:01,638 --> 01:27:06,126 حسنا , انها الدكتور شيس , اخلوها من المدخل الخلفي , الآن , هل ما زالت على قيد الحياة ؟ 842 01:27:06,226 --> 01:27:09,067 هي فاقدة للوعي , سيدي اعتقد انها مصابة 843 01:27:09,167 --> 01:27:11,169 A اجلبها الى الحجر جهزها للعلاج 844 01:27:11,269 --> 01:27:14,171 الأوامر هي ابقاء كل المصابين . خارج المجمع 845 01:27:14,271 --> 01:27:16,774 انا اعطي الأوامر انها الأخيرة من وحدة التحكم بالأمراض. 846 01:27:16,874 --> 01:27:19,086 A اجلبها الى الحجر الصحي 847 01:27:19,186 --> 01:27:21,737 حاضر سيدي , جلبها للداخل 848 01:27:21,837 --> 01:27:23,681 هيا 849 01:27:23,781 --> 01:27:26,142 لنتحرك , لنذهب 850 01:27:24,000 --> 01:29:00,000 ترجمة وتعديل أحمد حسام ah_k_1994@hotmail.com