00:00:23,088 --> 00:00:33,588 "كووك" هو مصطلح مهين لوصف أناس اصولهم من الشرق وجنوب شرق آسيا. كان يستخدم على الغالب من قبل الجيش الأمريكي خلال أيام الحرب، وخاصة خلال الحربين الكورية وحرب فيتنام 00:00:35,000 --> 00:00:46,000 ترجمة وتنفيذ: رأفت الحمداني 1 00:01:50,510 --> 00:01:51,710 ! افتح. 2 00:01:51,760 --> 00:01:53,360 ، انتظر يا رجل. 3 00:01:57,610 --> 00:01:59,512 ايلاي! ما الامر يا صاح 4 00:01:59,562 --> 00:02:00,662 نعم! ما الامر 5 00:02:00,712 --> 00:02:03,753 ! تفحص ذلك! طبقا لساعتي الرقمية، انت متأخر. 6 00:02:03,803 --> 00:02:06,000 لماذا دائما تتحدث مثل البورتوريكيين؟ 7 00:02:06,050 --> 00:02:07,010 -ألست من اللونغبيج أنت؟ - انظر 8 00:02:07,060 --> 00:02:08,608 لماذا تعاملني هكذا دائما؟ 9 00:02:08,658 --> 00:02:10,800 نعم يا صاح أنا من ماليبو 10 00:02:10,850 --> 00:02:12,130 لست من ماليبو اللعينة 11 00:02:12,180 --> 00:02:14,471 ما الامر يا رجل تريد البضاعة؟ سآتيك بها 12 00:02:14,521 --> 00:02:15,392 نعم. دعني أراها 13 00:02:15,442 --> 00:02:16,842 تفحص العينات اولا. 14 00:02:17,092 --> 00:02:18,892 تعلم كم كان صعبا عليّ الحصول على هذه 15 00:02:18,942 --> 00:02:21,531 المجانين في الشارع يقتلون لاجل هذه 16 00:02:21,581 --> 00:02:23,063 الان يا رجل هذا جنون 17 00:02:23,113 --> 00:02:24,634 فقط لقطع صغيرة من المطاط. 18 00:02:24,684 --> 00:02:25,602 هيا ! شمّ ذلك 19 00:02:25,652 --> 00:02:27,425 -حسنا يا رجل، توقف عن اللعب - منعش. 20 00:02:27,475 --> 00:02:28,980 حسنا اذن. هل تريدها؟ هل تريدها؟ 21 00:02:29,030 --> 00:02:30,215 نعم. دعني أحصل على احذيتي. 22 00:02:30,265 --> 00:02:31,071 فو شو. 23 00:02:34,816 --> 00:02:35,929 هيا لنذهب يا ولد هل انت جاهز؟ 24 00:02:35,979 --> 00:02:37,400 - تعال انزل - نعم نعم اعطني اياها 25 00:02:38,450 --> 00:02:39,998 اه. لا .. 26 00:02:40,048 --> 00:02:40,828 - آه - يا رجل 27 00:02:40,878 --> 00:02:42,630 - نعم -تبا لك 28 00:02:42,680 --> 00:02:43,960 اه، خلل في النظام 29 00:02:44,010 --> 00:02:46,400 ، انزلها رجاءا 30 00:02:46,450 --> 00:02:48,605 حسنا هيا يا رجل تعلم بأني أشعر بالوحدة يا رجل 31 00:02:50,007 --> 00:02:51,990 -حسنا يا صاح - ها انت. لنذهب الى البيت 32 00:02:52,240 --> 00:02:53,825 مهلا مهلا يا رجل . انتظر 33 00:02:53,875 --> 00:02:56,120 اعلم بأننا اصدقاء جيدين، ولكني احتاج لهذه السيولة ان تستمر 34 00:02:57,270 --> 00:02:58,060 بوو! 35 00:02:58,110 --> 00:03:01,017 هوو! اللعنه! ما الامر؟ أنت منتشِ يا صاح 36 00:03:01,267 --> 00:03:03,082 ، توقف . توقف 37 00:03:03,932 --> 00:03:06,060 انتظر يا رجل. يا قاطع الصناديق!? 38 00:03:06,110 --> 00:03:07,936 ما الذي تفعله يا صاح? اعرف ما افعله اعرف ما افعله 39 00:03:08,801 --> 00:03:10,633 هل السراويل في الداخل؟ 40 00:03:10,683 --> 00:03:11,683 تبا لك 41 00:03:12,634 --> 00:03:14,390 ! يا رجل هل كنت تتابع الاخبار؟ 42 00:03:14,440 --> 00:03:15,140 لا 43 00:03:15,190 --> 00:03:17,081 الشرطة يضربون السود ويأخذون أغراضهم 44 00:03:17,131 --> 00:03:18,406 الامر كله يتعلق بحادثة رودني كينغ يا صاح 45 00:03:18,456 --> 00:03:20,380 وكأنني اعلم بانهم سيحصلون على اشيائهم .. لكن .. 46 00:03:20,430 --> 00:03:22,250 الكاميرات في كل مكان، انهم يتعرضون للقبض 47 00:03:22,300 --> 00:03:23,650 لا يمكنهم الهرب دون الحصول على شيء 48 00:03:23,700 --> 00:03:24,965 لماذا لا تنزل الى هنا .. وتساعدني؟ 49 00:03:25,015 --> 00:03:27,800 ، هذا لن يدخل في هذه السيارة الصغيرة 50 00:03:30,867 --> 00:03:32,724 اجلس القرفصاء 51 00:03:34,090 --> 00:03:36,330 هيا يا رجل تبا لك يا رجل 52 00:03:36,380 --> 00:03:38,132 هيا يا رجل اشتقت اليك يارجل، هذا كل شيء 53 00:03:38,182 --> 00:03:39,470 ! دعني اضاجع أختك 54 00:03:39,520 --> 00:03:42,530 اللعنة على ذلك يا رجل تبا لك 55 00:03:42,580 --> 00:03:44,880 اللعنه نعم تبا هذا لن يدخل ابدا 56 00:03:46,028 --> 00:03:48,134 - ! ما الامر؟- تبا.. اللعنة 57 00:03:48,184 --> 00:03:50,583 اللعنة- ماذا؟ اللعنة - 58 00:03:50,633 --> 00:03:51,833 اللعنة ! لا ترجعه الى الشاحنة 59 00:03:51,883 --> 00:03:52,883 ساعدني يا رجل 60 00:03:52,933 --> 00:03:54,150 ساعدني في رفعه يا رجل- استعمل ساقاك يا رجل- 61 00:03:54,200 --> 00:03:55,714 استعمل ساقاك يا رجل اسرع 62 00:03:56,871 --> 00:03:58,854 تبا . اللعنه. مع السلامة 63 00:04:00,004 --> 00:04:01,623 ! بالتوفيق ايلاي 64 00:04:05,473 --> 00:04:06,711 عقلي يخبرني بأن .. 65 00:04:06,761 --> 00:04:08,580 أبتعد عنه .. ابتعد عنه 66 00:04:11,673 --> 00:04:13,430 حسنا.. انظر لهذا الصيني الحقير هناك. 67 00:04:13,480 --> 00:04:15,106 لنرى مالذي لدى هذا الاحمق 68 00:04:15,556 --> 00:04:17,220 انت! من أين أنت؟ 69 00:04:18,670 --> 00:04:19,880 أنت! تبا لك 70 00:04:19,930 --> 00:04:21,661 ماذا قلت؟ ماذا؟ 71 00:04:21,711 --> 00:04:23,136 ماذا قلت ايها الاحمق؟ 72 00:04:23,186 --> 00:04:24,643 ما الامر؟ ما الامر؟- ماذا قلت؟- 73 00:04:25,393 --> 00:04:28,105 ماذا قلت؟ ماذا قلت ايها الاحمق؟ 74 00:04:28,155 --> 00:04:29,530 هل تريد بعضا من هذا؟ايها الاحمق 75 00:04:29,580 --> 00:04:30,995 هل تريد بعضا من هذا ايها الداعر؟ 76 00:04:31,855 --> 00:04:33,605 ليس سيئا الان .. ايها الداعر 77 00:04:33,655 --> 00:04:35,713 ايهمك انني لم اخذ سلسلتك. 78 00:04:36,461 --> 00:04:37,923 بدلا من اخذك الى امك باكيا 79 00:04:42,273 --> 00:04:43,978 لنرحل من هنا قبل مجيء مدمني الهيروين 80 00:05:55,033 --> 00:05:56,432 مهلا. هل انت جاهز؟ 81 00:06:03,864 --> 00:06:05,228 اخبرتك بأننا سنغادر في السابعه 82 00:06:05,278 --> 00:06:06,500 يستحسن أن لا تكون نائما 83 00:06:12,600 --> 00:06:16,770 في تلك اللحظه الرقيب كوون اشار الى شريط فيديو 84 00:06:16,820 --> 00:06:20,470 85 00:06:20,520 --> 00:06:22,245 ! لقد جلبت الاحذية من عند جوزيف 86 00:06:22,295 --> 00:06:23,662 اذا اردنا تسديد الايجار لهذا الشهر 87 00:06:23,712 --> 00:06:25,570 فعلينا ان ننقل هذه الاحذية غدا 88 00:06:25,620 --> 00:06:29,200 في. في .. في قلبي 89 00:06:30,213 --> 00:06:34,126 في لحظة ما قال الرقيب كون بانه كان عليه ان يصرخ بشيء 90 00:06:34,176 --> 00:06:35,814 للضابط لورنس ويل 91 00:06:35,864 --> 00:06:37,443 طبقا لكون 92 00:06:42,093 --> 00:06:43,183 مرحبا! 93 00:06:51,366 --> 00:06:54,544 باستطاعتي رؤية النور 94 00:06:54,594 --> 00:06:57,640 في الجانب الاخر 95 00:06:57,690 --> 00:07:01,340 كل شيء سيكون بخير 96 00:07:01,390 --> 00:07:03,456 مع قليل من الوقت 97 00:07:03,506 --> 00:07:04,812 كاميليا! 98 00:07:13,362 --> 00:07:14,942 مرحبا ! يا رجل. كيف الحال؟ 99 00:07:16,492 --> 00:07:17,650 كيف الحال يا رجل؟ 100 00:07:17,900 --> 00:07:19,270 انه نائم 101 00:07:20,820 --> 00:07:22,505 من ينام بهذه الطريقة على اي حال؟ 102 00:07:24,678 --> 00:07:27,024 لا يحق لك ان تجادلني في ذلك فأنا لم اكن هناك 103 00:07:27,974 --> 00:07:29,108 لم اكن أنا 104 00:07:30,158 --> 00:07:32,174 لا.. انها اختي .. انتظر للحظه 105 00:07:33,324 --> 00:07:35,136 هل لدينا اي شيء يصلح للأكل؟ 106 00:07:35,186 --> 00:07:37,141 لا .. لقد اكلوا كل شيء 107 00:07:37,191 --> 00:07:38,300 هل لديك اي نقود للغذاء؟ 108 00:07:38,350 --> 00:07:39,805 هل ابدو لكِ كصراف ٍآلي؟ 109 00:07:40,255 --> 00:07:41,546 لماذا تحتاجين مالا للغذاء؟ 110 00:07:41,596 --> 00:07:42,878 اعلم بأنك كنت تهربين من المدرسة 111 00:07:43,864 --> 00:07:45,940 لكن لا تقلقي. لن أخبره لكن لا تجبريني على ذلك 112 00:07:49,090 --> 00:07:50,947 ابقي بعيدا عن محلات الاحذية 113 00:07:52,297 --> 00:07:53,975 اطلبي من كيث مالا 114 00:07:54,025 --> 00:07:55,722 في لوس انجليس الان 115 00:07:55,772 --> 00:07:59,285 يتم قمعهم وهم مستاؤون 116 00:07:59,335 --> 00:08:02,753 وهم يحاولون ان يتخذوا موقفا بالطريقة الوحيدة التي يمكنهم 117 00:08:02,803 --> 00:08:06,620 يشعرون وكأنهم تعرضوا للانتهاك. 118 00:08:06,670 --> 00:08:08,290 وقد تعرضوا للانتهاك 119 00:08:08,636 --> 00:08:11,590 120 00:08:11,640 --> 00:08:14,800 121 00:08:15,000 --> 00:08:16,472 قال أطلبي من كيث قال 122 00:08:16,522 --> 00:08:18,990 ماذا سـ .. ماذا سيحدث لأي شخص 123 00:08:19,040 --> 00:08:22,585 اعني. ما اذا كان رودني محقا ام لا 124 00:08:22,635 --> 00:08:24,494 أنا - أنا هنا 125 00:08:24,544 --> 00:08:26,800 126 00:08:26,855 --> 00:08:28,131 اذهبي الى المدرسة 127 00:08:28,181 --> 00:08:29,528 أنا ذاهبة 128 00:08:51,000 --> 00:08:52,114 مرحبا 129 00:08:56,764 --> 00:08:58,265 أليس من المفترض ان تكوني في مكان ما؟ 130 00:09:05,000 --> 00:09:07,320 مهلا كيث شاهد هذا 131 00:09:10,151 --> 00:09:12,262 كاميليا! اذهبي الى المدرسة 132 00:09:12,312 --> 00:09:14,933 بربك .. كنت اعمل على هذا منذ الازل لأريك اياه 133 00:09:14,983 --> 00:09:17,185 كاميليا اذهبي الى المدرسة اذهبي الى المدرسة 134 00:09:17,235 --> 00:09:18,235 أرأيتِ؟ هذه مشكلتك . انت لا تستمعين 135 00:09:18,285 --> 00:09:19,985 لكنها خدعة جديدة 136 00:09:20,035 --> 00:09:21,300 اذهبي الى المدرسة 137 00:09:24,921 --> 00:09:26,300 هيا! انها رائعه جدا 138 00:09:26,350 --> 00:09:28,147 هل اخذتِ نقودي يا كاميليا؟! 139 00:09:28,597 --> 00:09:29,840 تبا . اللعنة 140 00:09:45,000 --> 00:09:46,998 لنذهب يا دانييل. لقد تأخرنا 141 00:09:47,048 --> 00:09:48,410 هل يمكن ان تعطيني خمس دقائق، من فضلك؟ 151 00:10:23,004 --> 00:10:24,107 مهلا 152 00:10:26,057 --> 00:10:27,448 مهلا ما الذي تفعله؟ 153 00:10:28,859 --> 00:10:30,630 ما الذي تفعله بحق الجحيم. مهلا! 154 00:10:31,880 --> 00:10:33,420 افتح يا رجل 155 00:10:33,470 --> 00:10:35,772 هذا لمصلحتك- ! ما الذي تفعله ... 158 00:10:39,992 --> 00:10:41,270 اللعنة 159 00:11:18,501 --> 00:11:20,545 ايلاي. ماذا حدث؟ 160 00:11:25,495 --> 00:11:26,520 اه يارجل 161 00:11:28,916 --> 00:11:31,596 جيسيس هل صنعت لوحات البيع تلك؟ 162 00:11:31,646 --> 00:11:32,646 نعم. قمت بذلك 163 00:11:58,100 --> 00:11:59,197 تبا 164 00:12:21,596 --> 00:12:22,536 انت كيف الحال 165 00:12:22,586 --> 00:12:23,850 اخرسي!- حسنا- 166 00:12:29,800 --> 00:12:31,111 كيف الحال سيد كيم؟ 00:12:32,863 --> 00:12:35,450 سأقتلكِ اذا سرقتِ أي شيء 167 00:12:51,661 --> 00:12:54,480 اعطني علبة من السيجار ايضا 00:12:56,718 --> 00:12:58,991 ايتها القذرة الصغيرة 168 00:13:14,858 --> 00:13:16,167 سيد كيم 169 00:13:16,217 --> 00:13:18,985 رايت بعضا من الذين يكتبون على الجدران ،يكتبون على جدران محلك 00:13:20,409 --> 00:13:21,987 هؤلاء الأوغاد 170 00:14:05,035 --> 00:14:07,403 لم تستطع ان تدفع لاحد لينقل هذه الاحذية القبيحة 171 00:14:17,600 --> 00:14:18,612 مرحبا 172 00:14:19,662 --> 00:14:20,916 تقرعين الباب وتصرخين!! 173 00:14:21,966 --> 00:14:23,272 مرحبا. دعوني ادخل 174 00:14:24,878 --> 00:14:26,705 لا نستقبل نوعك هنا 175 00:14:26,755 --> 00:14:28,488 ماذا- لا نستقبل نوعك هنا- 176 00:14:28,538 --> 00:14:30,451 السود؟- لا- 177 00:14:30,501 --> 00:14:31,600 الاطفال القبيحين 178 00:14:31,650 --> 00:14:33,300 انت ايها البدين. دعني ادخل 179 00:14:33,350 --> 00:14:36,430 اسمعي لا اظن بأنك تفهمين كيف تتحملين عاقبة ألفاظك 180 00:14:36,480 --> 00:14:37,372 ما الذي تفعلينه؟ 181 00:14:37,422 --> 00:14:38,653 أليس من المفترض أن تكوني في المدرسة او شيئا من هذا القبيل؟ 182 00:14:38,703 --> 00:14:40,730 لا. المعلم أعطانا اليوم عطلة 183 00:14:40,780 --> 00:14:43,740 أظن أن الامر متعلق بالمظاهرات ضد ما يتعلق برودني كينغ أو شيئا من هذا القبيل 184 00:14:44,711 --> 00:14:46,250 الباب مفتوح ايتها العبقرية 185 00:14:46,700 --> 00:14:47,750 كاذبة 186 00:14:50,500 --> 00:14:51,690 اذا. ما الامر؟ 187 00:14:52,340 --> 00:14:53,227 ما الامر؟ 188 00:14:53,277 --> 00:14:54,741 الامر هو أن عليك ان تذهبي وتقرأي كتابا او شيئا ما 189 00:14:54,791 --> 00:14:55,940 المكان ليس ناديا للاولاد والبنات 190 00:14:56,590 --> 00:14:58,470 تتحدثين وكأنك بالغة 00:14:59,440 --> 00:15:02,347 لقد سرقت شيئا مني 00:15:02,946 --> 00:15:05,078 هذه الفتاة فقدت عقلها 191 00:15:04,920 --> 00:15:06,192 مهلا مهلا 192 00:15:06,242 --> 00:15:07,600 - على رسلك سيد كيم - لنذهب 193 00:15:10,449 --> 00:15:12,192 سيد كيم توقف 194 00:15:13,800 --> 00:15:15,000 على رسلك يا سيد كيم 195 00:15:15,350 --> 00:15:16,610 ما الأمر يا رجل؟ 196 00:15:16,960 --> 00:15:18,816 ما الذي تفعله أيها اللعين اخرج 197 00:15:18,866 --> 00:15:20,466 مهلا، مال الذي تفعله 198 00:15:20,516 --> 00:15:21,810 افتح الباب اللعين في الحال 199 00:15:23,200 --> 00:15:24,300 Get the fuck outta here! 200 00:15:24,350 --> 00:15:25,700 هل فقدت عقلك اللعين؟ 201 00:15:29,000 --> 00:15:30,163 سأركل مؤخرتك اللعينه الان 202 00:15:30,213 --> 00:15:31,720 - افعل شيئا - اخرس 203 00:15:31,970 --> 00:15:32,822 اخرس 204 00:15:32,872 --> 00:15:35,170 لم اسرق منك شيئا ايها العجوز الاعمى 205 00:15:35,200 --> 00:15:37,290 رأيتك تسرقين بعض القرمشات 206 00:15:37,340 --> 00:15:38,235 ادخلي الان كاميليا 207 00:15:39,085 --> 00:15:40,210 هل انت جاد الان؟ 208 00:15:40,260 --> 00:15:42,396 كل هذا من اجل مقرمشات لعينه 209 00:15:48,846 --> 00:15:50,030 ارحل من هنا 210 00:15:52,300 --> 00:15:53,214 تبا لك! 211 00:15:53,664 --> 00:15:54,670 تبا لك! 212 00:15:58,100 --> 00:15:59,200 تبا لك! 213 00:15:59,450 --> 00:16:00,270 تبا لك! 214 00:16:05,560 --> 00:16:06,209 تبا لك! 215 00:16:06,259 --> 00:16:07,259 تبا لك! 216 00:16:13,095 --> 00:16:14,341 تبا لك! 217 00:16:16,791 --> 00:16:17,903 هل انت بخير 218 00:16:17,953 --> 00:16:19,322 نعم، لم أصب بأذى 219 00:16:19,372 --> 00:16:20,670 - هل فعلتيها؟ - ماذا؟ 220 00:16:21,227 --> 00:16:22,775 - لا يا رجل - لا تكذبي عليّ 221 00:16:24,136 --> 00:16:25,700 دفعت ثمن المشروبات والسجائر 222 00:16:25,750 --> 00:16:27,288 لا، اسألك عن المقرمشات انظري اليّ 223 00:16:27,338 --> 00:16:28,138 انظري اليّ 224 00:16:28,388 --> 00:16:29,580 هل سرقت المقرمشات؟ 225 00:16:31,125 --> 00:16:32,340 نعم لقد سرقتها 226 00:16:32,390 --> 00:16:33,390 اذهبي الى البيت 227 00:16:33,440 --> 00:16:35,057 - حسنا أنا .. - لا ، اذهبي الى البيت 228 00:16:35,107 --> 00:16:36,165 أنا آسفة، رجاءا 229 00:16:36,215 --> 00:16:37,110 رجاءا فقط 230 00:16:37,160 --> 00:16:38,448 لا، ليس لدي وقت لهذه السخافة 231 00:16:38,498 --> 00:16:39,498 انظر، سأدفع لك لاحقا 232 00:16:39,548 --> 00:16:40,325 لا، اذهبي الى البيت 233 00:16:40,375 --> 00:16:42,390 استطيع ان اعمل هنا مجانا اليوم 234 00:16:42,440 --> 00:16:44,141 لست جليس الاطفال الخاص بكِ كاميليا 235 00:16:44,191 --> 00:16:45,271 دانييل جليسي 236 00:16:45,321 --> 00:16:45,870 ماذا؟ 237 00:16:45,920 --> 00:16:48,540 اذا لم استطع البقاء هنا فليس لدي مكان اخر اذهب اليه 238 00:16:48,590 --> 00:16:49,450 اذهبي الى المدرسة 239 00:16:49,500 --> 00:16:51,488 لا تحاولي ان تشعريني بالذنب اخرجي من هنا 240 00:16:51,838 --> 00:16:52,940 اذهبي 241 00:16:56,790 --> 00:16:58,265 مهلا، مهلا، مهلا، مهلا ... 242 00:16:59,434 --> 00:17:01,522 لا، اعطيه ساعتين فقط سيكون بخير. اتفقنا؟ 243 00:17:04,172 --> 00:17:05,220 اغلق الباب 244 00:17:06,131 --> 00:17:07,510 - انت تبالغ في ردة فعلك يا رجل - لا 245 00:17:07,560 --> 00:17:09,220 تعلم انها لا يجب ان تكون هنا 248 00:17:15,047 --> 00:17:17,300 - مرحبا، جيسوس - كاميلا، إلى أين أنتِ ذاهب؟ 255 00:17:48,056 --> 00:17:49,203 انتِ 256 00:17:50,353 --> 00:17:52,142 لم لا تذهبين وتصلحين اللافتة؟ 257 00:17:52,792 --> 00:17:53,830 حسنا 258 00:18:35,885 --> 00:18:37,500 هل هناك اي شيئ اخر استطيع مساعدتك به 259 00:18:37,550 --> 00:18:38,250 نعم، لا يروقني هذا الحجم .. 260 00:18:38,300 --> 00:18:39,500 مرحبا، هل تودين ان اساعدك سيدتي؟ 261 00:18:39,550 --> 00:18:41,200 نعم، هل استطيع الحصول على هذه بحجم 8 ونصف 262 00:18:41,250 --> 00:18:42,400 - كاميليا -ماذا؟ 263 00:18:42,450 --> 00:18:43,800 دي كي جي-786 264 00:18:43,850 --> 00:18:46,214 - دي كي جي ... حسنا ... 786 - 786 265 00:18:46,264 --> 00:18:48,930 - خلال دقيقتين .. - انتم الاصدقاء مشغولون اليوم بحق. اليس كذلك؟ 266 00:18:48,980 --> 00:18:50,376 دي كي جي-746؟ 267 00:18:50,426 --> 00:18:52,174 - 786! - 86. 268 00:18:52,224 --> 00:18:53,224 جيسوس 269 00:18:54,774 --> 00:18:56,155 تعال ساعدني هنا 270 00:18:56,205 --> 00:18:57,313 - كيف تمضين نهارك - بصورة جيدة 271 00:18:57,363 --> 00:18:58,100 نعم، اعطيني دقيقتين 272 00:18:58,650 --> 00:18:59,861 امسك 273 00:18:59,911 --> 00:19:00,998 ما خطبك؟ 274 00:19:01,048 --> 00:19:02,110 بي في جي -459. 275 00:19:02,160 --> 00:19:02,860 حسنا 276 00:19:02,910 --> 00:19:05,556 - بي في جي -459. - بي في جي -459, فهمت ذلك 277 00:19:05,606 --> 00:19:08,062 - كيف حالك اليوم سيدتي؟ - بخير 278 00:19:08,112 --> 00:19:09,920 نعم، انها مساعدتنا الصغيرة 279 00:19:09,970 --> 00:19:11,150 بي في جي -459. 280 00:19:11,200 --> 00:19:12,844 هلا راقبت المنضدة رجاءا؟ 281 00:19:12,894 --> 00:19:13,894 نعم 282 00:19:14,275 --> 00:19:15,860 أليس من الخاطئ ان تعمل لديكم هذه الفتاة الصغيرة 283 00:19:15,910 --> 00:19:17,320 هل اهل الحي شغلوها هنا؟ 284 00:19:17,370 --> 00:19:18,430 انها متبناة 285 00:19:19,144 --> 00:19:20,750 نعم، انها نصف كورية ونصف افريقية 286 00:19:21,100 --> 00:19:23,522 أنا محتجزة هنا ضد ارادتي 287 00:19:30,500 --> 00:19:31,620 مهلا، انتظر 288 00:19:31,670 --> 00:19:33,390 هذا مع التنزيلات والخصم؟ 289 00:19:33,440 --> 00:19:34,203 نعم 290 00:19:34,253 --> 00:19:35,253 هذا ليس منطقيا 291 00:19:35,903 --> 00:19:37,134 انه لأمر منطقي 292 00:19:37,484 --> 00:19:38,875 هناك ضرائب واشياء اخرى 293 00:19:39,325 --> 00:19:40,860 هذه دعاية كاذبة 294 00:19:40,910 --> 00:19:42,293 اسمعي .. 295 00:19:42,878 --> 00:19:44,753 الضرائب لا تأتي إليّ. اتفقنا؟ 296 00:19:44,804 --> 00:19:45,910 الضرائب تذهب الى الحكومة 297 00:19:45,960 --> 00:19:47,130 جميعنا سندفع تلك الاشياء 298 00:19:47,180 --> 00:19:48,630 انتم دائما تحاولون سرقتنا 299 00:19:48,680 --> 00:19:49,620 انتم؟ 300 00:19:49,670 --> 00:19:51,784 تتصرفين وكأنك لم تسمعي بالضرائب أبدا 301 00:19:51,834 --> 00:19:53,273 - لا لا تبا - لا لا اللعنه 302 00:19:53,323 --> 00:19:54,600 - انت لا تخدم مصلحتي اخرجي، تبا لك- 303 00:19:54,650 --> 00:19:55,931 - اللعنة يا فتاة - انتظري سيدتي 304 00:19:55,981 --> 00:19:57,070 لا، دعها تذهب، اللعنه 305 00:19:57,983 --> 00:19:59,354 ما الذي تعنيه بأن ادعها تذهب؟ 306 00:19:59,404 --> 00:20:00,620 ما كانت لتشتري شيئا على اية حال. اللعنه 307 00:20:00,970 --> 00:20:02,150 هل ذلك يهم؟ 308 00:20:02,200 --> 00:20:04,100 هل سبق وسمعت بأن " الزبون دائما على حق"؟ 309 00:20:04,150 --> 00:20:05,440 كانت تتصرف وكأنها لم تسمع أبدا بالضرائب 310 00:20:05,490 --> 00:20:06,790 ماذا من المفترض ان اعمله حيال ذلك؟ 311 00:20:06,840 --> 00:20:08,052 من يهتم يا رجل؟ 312 00:20:08,402 --> 00:20:09,832 في المرة المقبلة دع فمك مطبقا 313 00:20:09,882 --> 00:20:11,205 وانهِ البيع 314 00:20:12,086 --> 00:20:14,030 لا افعل شيئا مختلفا عما فعله أبا 315 00:20:14,080 --> 00:20:15,080 - نعم؟ - نعم 316 00:20:15,130 --> 00:20:17,350 أبي اغضب نصف العملاء الذين يأتون الى هنا 317 00:20:21,702 --> 00:20:22,930 اين هو؟ 318 00:20:30,080 --> 00:20:31,220 اين هو؟ 319 00:20:37,865 --> 00:20:38,710 كاميليا 320 00:20:38,760 --> 00:20:40,160 - ماذا - هل انتِ جائعة؟ 321 00:20:40,210 --> 00:20:41,210 نعم 322 00:20:45,000 --> 00:20:46,086 ساعدها 323 00:20:50,442 --> 00:20:53,022 ظننت ان الشرطة كانت من المفترض ان تحمينا، اعني.. 324 00:20:53,072 --> 00:20:56,140 اعني. اشعر انه فعل شيئا خاطئا 325 00:20:56,190 --> 00:20:57,676 تعلم بأنه لم يفعل .... 326 00:20:57,726 --> 00:20:58,726 ما الذي تريدين ان تأكليه 327 00:20:58,876 --> 00:21:00,030 لا أعلم 328 00:21:00,080 --> 00:21:01,600 ربما ... 329 00:21:02,050 --> 00:21:04,184 شطيرة دجاج مع سلطة 330 00:21:04,234 --> 00:21:05,234 دجاج مع سلطة؟ 331 00:21:05,284 --> 00:21:06,482 أو قطع دجا.... 332 00:21:07,032 --> 00:21:08,502 تبا 333 00:21:18,252 --> 00:21:19,552 من فعل هذا؟ 334 00:21:35,702 --> 00:21:36,683 اللعنة 335 00:21:47,733 --> 00:21:48,630 ما الامر؟ 336 00:21:48,680 --> 00:21:51,672 مرحبا . ألم تترك ذلك العمل بعد؟ 337 00:21:51,722 --> 00:21:53,200 لا، انا على وشك أن احرق تلك القذارة 338 00:21:53,250 --> 00:21:54,100 قبل أن أترك ذاك اللعين 339 00:21:54,150 --> 00:21:55,480 هل تستمتع بكونك ولدا صالحا؟ 340 00:21:55,730 --> 00:21:56,750 ماذا ايها الزنجي؟ 341 00:21:56,800 --> 00:21:59,387 انت ولد صالح ما هو رأيك؟ 342 00:21:59,437 --> 00:22:01,224 ما الامر يا صاح؟ مالذي تحاول قوله؟ 343 00:22:01,274 --> 00:22:02,350 نعم, تخلص من هذا الشيء 344 00:22:02,400 --> 00:22:03,500 انت تخلص من هذا الشيء 345 00:22:03,550 --> 00:22:04,550 انظر لهذا اللـ 346 00:22:04,600 --> 00:22:06,607 هذا الزنجي ليس افريقيا حتى انت كوبي او شيئ اخر 347 00:22:06,657 --> 00:22:07,742 وهذا ليش شعرا اسودا 348 00:22:07,792 --> 00:22:08,792 مهلا، هلا اتيتني ببعض البطاطس؟ 349 00:22:09,542 --> 00:22:10,854 اذهب واجلبها لنفسك 350 00:22:10,904 --> 00:22:12,054 اعني، أنه ..... 351 00:22:12,104 --> 00:22:14,200 انت لا تفهم، اذهب واجلب البطاطس 352 00:22:14,250 --> 00:22:15,607 - مهلا، مهلا، مهلا - لا. اللعنه 353 00:22:15,657 --> 00:22:16,657 ماذا؟ 354 00:22:19,300 --> 00:22:20,250 ماذا؟ 355 00:22:31,300 --> 00:22:32,544 مهلا يا رجل هل تعرف ذلك الاحمق؟ 356 00:22:34,367 --> 00:22:35,478 نعم. اعرف ذلك الاحمق 357 00:22:35,928 --> 00:22:37,570 لماذا ينظر الينا هكذا ؟ 358 00:22:37,620 --> 00:22:38,996 لنرحل من هنا 359 00:22:39,546 --> 00:22:40,846 اللعنة. لنذهب 360 00:22:41,528 --> 00:22:43,330 أرأيت؟ هذا ما تجنينه عندما تمشين معي 361 00:22:45,880 --> 00:22:46,963 الامر يستحق 362 00:22:47,013 --> 00:22:50,155 انا لا اهتم ان كان يراني 363 00:22:50,205 --> 00:22:50,863 اوه 364 00:22:51,913 --> 00:22:53,150 ايتها المتذاكية الصغيرة 365 00:22:54,545 --> 00:22:56,563 لماذا تتجولين حول منطقتنا دائما على اية حال؟ 366 00:22:56,613 --> 00:22:59,951 ولم لا اتجول؟ اعني من سيحميكم اذا؟ 367 00:23:00,101 --> 00:23:01,160 ما الذي تقصدينه؟ 368 00:23:01,838 --> 00:23:03,435 لا أحد في هذا الحي يحبكما 369 00:23:04,000 --> 00:23:05,097 نعم هذا صحيح. 370 00:23:05,547 --> 00:23:06,770 انهم يحبون ان يقولوا 371 00:23:06,820 --> 00:23:08,480 "انظروا لهؤلاء الصينين 372 00:23:08,530 --> 00:23:10,860 "الذين يأتون لحيينا ويحاولون سرقتنا 373 00:23:10,910 --> 00:23:12,221 "هؤلاء الكوك يأتون الى هنا 374 00:23:12,271 --> 00:23:14,400 "يبعون احذية جنوها من امور بذيئة. 375 00:23:14,450 --> 00:23:16,592 - مم ماذا؟ هل هم شواذ؟ - ممم حسنا، اكملي 376 00:23:16,642 --> 00:23:18,800 "رجال بالغين يبيعون احذية للنساء واشياء 377 00:23:18,850 --> 00:23:19,850 - "كلهم بدناء - اها؟ 378 00:23:19,900 --> 00:23:21,435 "وذلك المخنث الذو الشعر الطويل 379 00:23:21,485 --> 00:23:22,700 "ما نوع قصة الشعر هذه على اية حال؟" 380 00:23:22,750 --> 00:23:24,914 مهلا، مهلا، مهلا حسنا، فهمت، فهمت 381 00:23:29,306 --> 00:23:30,512 الى اين نحن ذاهبان على اية حال؟ 382 00:23:30,562 --> 00:23:32,380 سنذهب لنحاول تنظيف هذه القذارة من سيارتي 383 00:23:34,730 --> 00:23:35,650 اممم؟ 384 00:23:43,560 --> 00:23:49,200 - هزة ارضية - هزة ارضية 387 00:24:03,454 --> 00:24:05,106 انها قادمة انها قادمة 388 00:24:05,156 --> 00:24:07,400 - لا - انه قادمة 389 00:24:07,450 --> 00:24:10,564 انها قادمة 390 00:24:10,614 --> 00:24:11,984 يا الهي 391 00:24:14,034 --> 00:24:17,033 عجبا 392 00:24:18,543 --> 00:24:19,906 مهلا سأحاول. 393 00:24:25,362 --> 00:24:26,850 Get blown away! 394 00:24:26,900 --> 00:24:27,850 Kamilla! 395 00:24:28,200 --> 00:24:30,622 - Kamilla, get blown away! -لا 396 00:24:30,972 --> 00:24:32,660 لا! 397 00:24:33,110 --> 00:24:34,470 كان هذا ممتعا 398 00:24:35,000 --> 00:24:36,132 نعم 399 00:24:46,982 --> 00:24:48,003 لي أنا؟ 400 00:24:51,662 --> 00:24:54,688 خدعة قديمة صندوق داخل صندوق 401 00:25:06,400 --> 00:25:07,883 عجبا يا رجل 402 00:25:08,033 --> 00:25:09,840 تعلمين بأنه لدينا هذه الاحجام الصغيرة فقط 403 00:25:09,890 --> 00:25:11,640 لذا عليك ان تنتظري بضع سنين حتى تكبر 404 00:25:11,690 --> 00:25:14,022 - اقدامك القزمة لتناسب هذه الاحذية - اخرس 405 00:25:16,572 --> 00:25:17,422 هل اعجبتك؟ 406 00:25:22,472 --> 00:25:23,310 مهلا 407 00:25:28,502 --> 00:25:30,470 مهلا، كاميليا، تعلمين انك تستطيعين التجول هنا. اليس كذلك؟ 408 00:25:31,320 --> 00:25:33,070 ربما استطيع العمل هنا بدوم كامل 409 00:25:33,120 --> 00:25:33,970 لا، لا، لا، لا 410 00:25:35,130 --> 00:25:37,270 عليك ان تنهي دراستك. اتفقنا؟ 411 00:25:37,320 --> 00:25:38,353 حسنا 412 00:25:38,603 --> 00:25:39,808 هل ستدعينها على الارض؟ 413 00:25:40,658 --> 00:25:41,760 لا 414 00:25:44,110 --> 00:25:45,255 لماذا الباب مفتوح؟ 415 00:25:50,000 --> 00:25:51,000 دانييل! 416 00:26:13,500 --> 00:26:14,711 حقاً. هذه مجددا 417 00:26:15,790 --> 00:26:17,436 دانييل! لا اهتم عدد المرات التي طلب مني ذلك 418 00:26:17,486 --> 00:26:18,486 لن افعله ابدا معك 419 00:26:18,936 --> 00:26:20,600 420 00:26:20,650 --> 00:26:21,750 أنا جاد. 421 00:26:21,800 --> 00:26:25,706 422 00:26:27,328 --> 00:26:28,796 423 00:26:29,994 --> 00:26:31,450 - حسنا 424 00:26:31,500 --> 00:26:33,978 425 00:26:37,982 --> 00:26:40,053 426 00:26:40,823 --> 00:26:43,202 427 00:26:43,252 --> 00:26:44,791 428 00:26:44,841 --> 00:26:48,155 429 00:26:48,904 --> 00:26:50,408 430 00:26:51,208 --> 00:26:52,740 431 00:26:52,790 --> 00:26:55,533 432 00:26:59,828 --> 00:27:01,560 433 00:27:02,226 --> 00:27:04,980 434 00:27:05,030 --> 00:27:07,300 435 00:27:07,550 --> 00:27:09,350 436 00:27:10,788 --> 00:27:12,533 437 00:27:13,240 --> 00:27:15,800 438 00:27:15,850 --> 00:27:18,008 439 00:27:18,058 --> 00:27:20,122 440 00:27:22,772 --> 00:27:24,096 ماذا؟ 441 00:27:25,246 --> 00:27:27,121 حسنا 442 00:27:27,171 --> 00:27:28,629 443 00:27:33,000 --> 00:27:34,230 مهلا. اسمع 444 00:27:34,754 --> 00:27:36,723 ليس من المفترض ان اسمح لكم ان تعرفوا ذلك 445 00:27:36,773 --> 00:27:39,425 لكن هذا اول متجر من اصل 15 واحدا الذي حصل 446 00:27:39,475 --> 00:27:40,700 على مجموعة كاملة من الملابس الشتوية 447 00:27:40,750 --> 00:27:42,346 التي ستفتح خلال شهرين 448 00:27:42,396 --> 00:27:43,396 اذا. انتظروا 449 00:27:43,446 --> 00:27:45,172 وماذا يعتقد اخوك حيال ذلك؟ 450 00:27:45,222 --> 00:27:46,531 انه لا يعرف ما يتحدث عنه عزيزتي. 451 00:27:46,581 --> 00:27:47,632 انا ادير هذا المكان تعالوا 452 00:27:47,682 --> 00:27:48,862 سأحسبها لاجلك بسرعة 453 00:27:48,912 --> 00:27:50,180 - حسنا - هذا رائع 454 00:27:52,830 --> 00:27:55,265 هو ظريف جدا بالنسبة لآسيوي 455 00:27:55,315 --> 00:27:56,315 هذه كمية كبيرة من العنصرية 456 00:27:56,365 --> 00:27:57,365 سمعت ذلك لكن لا بأس 457 00:28:00,615 --> 00:28:01,525 حسنا 458 00:28:02,200 --> 00:28:03,660 دعوني احسب الثمن بسرعة لأجلكم 459 00:28:05,417 --> 00:28:07,170 المجموع سيكون حوالي 200 دولار 460 00:28:07,220 --> 00:28:10,400 عجبا هل هذا المجموع مع الخصم؟ 461 00:28:10,450 --> 00:28:11,830 حسيتها لأجلكم كـ 50 دولارا. 462 00:28:15,160 --> 00:28:16,340 اقترب 463 00:28:17,596 --> 00:28:19,232 هل ضاجعت امرأة سوداء في حياتك؟ 464 00:28:20,240 --> 00:28:21,690 انتِ مجنونة 465 00:28:21,740 --> 00:28:23,922 انتِ من النوع الوقحة على السرير. اليس كذلك؟ 466 00:28:23,972 --> 00:28:25,794 انت محظوظة انني ألبس سروالا فضفضا الان 467 00:28:25,844 --> 00:28:29,104 هل هناك من خصومات اخرى نحن لا نعلم بها؟ 468 00:28:29,154 --> 00:28:30,154 لا! 469 00:28:30,204 --> 00:28:32,253 أغلق فمك يا رجل 470 00:28:32,303 --> 00:28:34,678 نعم، هناك شيئ يسمى 471 00:28:34,728 --> 00:28:36,504 الخصم الخاص بالمدير 472 00:28:36,554 --> 00:28:39,354 ماذا عن خصم بنسبة 70% ؟ 473 00:28:39,404 --> 00:28:40,750 ما الامر يا رجل؟ 474 00:28:40,800 --> 00:28:42,430 سأغلف هذه الاغراض بسرعة لاجلكم 475 00:28:43,387 --> 00:28:44,847 هذا لطف منك شكرا لك 476 00:28:45,260 --> 00:28:46,400 حسنا حسنا نقدر ذلك 477 00:28:46,450 --> 00:28:47,450 شكرا يا صديقي 478 00:28:47,500 --> 00:28:49,084 حسنا، تستطسعين ان تدعيني بصديقكِ أنتِ مجنونة 479 00:28:49,734 --> 00:28:50,800 حسنا يا فتيات 480 00:28:51,050 --> 00:28:52,072 حسنا 481 00:28:52,822 --> 00:28:54,081 اتمنى لكم يوما جميلا 482 00:28:55,426 --> 00:28:57,194 حسنا شكرا تعالوا مجددا 483 00:28:57,244 --> 00:28:59,835 لم تعطيني رقم هاتفك كيف سأتصل بك؟ 484 00:28:59,885 --> 00:29:01,160 نعم، أنتِ لم تعطيه رقمك 485 00:29:01,210 --> 00:29:02,706 كيف ستعرفين اذا جلبنا احذية جديدة؟ 486 00:29:03,023 --> 00:29:04,563 نعم، عليك ان تدعهم يعرفون. اليس كذلك؟ 487 00:29:07,172 --> 00:29:08,283 هل تمزح يا رجل؟ 488 00:29:08,333 --> 00:29:10,600 أنا أحظى ببعض المرح. استرخ يا رجل. ليس الامر مهما 489 00:29:11,050 --> 00:29:12,350 ليس الامر مهما؟ 490 00:29:15,800 --> 00:29:19,020 انت ظريف انت ظريف جدا يا رجل 491 00:29:23,470 --> 00:29:24,614 ما هي مشكلتك ؟ 492 00:29:25,764 --> 00:29:27,160 احظى ببعض المتعة يارجل 493 00:29:27,210 --> 00:29:28,210 تحظى ببعض المرح؟ 494 00:29:28,260 --> 00:29:30,125 نعم، انا هنا طول النهار، لذا دعني احظى ببعض المرح 495 00:29:30,175 --> 00:29:32,464 -حسنا - لقد قمت بالبيع، أليس كذلك؟ 496 00:29:33,332 --> 00:29:34,590 لقد بعت نعم 497 00:29:35,498 --> 00:29:36,700 هل تظن بأنني غاضب لأنك تحاول 498 00:29:36,750 --> 00:29:38,203 أن تحظى ببعض المتعة اللعينة؟ 499 00:29:38,753 --> 00:29:40,754 هذه كمية كبيرة من المرح. اليس كذلك؟ 500 00:29:41,504 --> 00:29:44,042 بيع احذية نسائية لهو مرح كبير. اليس كذلك؟ 501 00:29:44,492 --> 00:29:46,680 أنا احظى بوقت رائع 502 00:29:48,830 --> 00:29:51,321 انا احظى بوقت لعين رائع الان. 503 00:29:51,871 --> 00:29:53,502 ما خطبك يا رجل؟ 504 00:29:53,552 --> 00:29:54,552 خطبي؟ 505 00:29:55,701 --> 00:29:58,715 هل تحظى بوقت رائع لانك تعطي اغراضنا بالمجان الان؟ 506 00:29:58,765 --> 00:30:00,205 مهلا، أنا احظى بوقت رائع 507 00:30:00,255 --> 00:30:02,143 انه لامر ممتع 508 00:30:04,594 --> 00:30:06,042 ما الذي تفعله بحق الجحيم؟ 509 00:30:08,000 --> 00:30:09,022 ماذا؟ 510 00:30:12,669 --> 00:30:14,372 ما الامر؟ تكلم! 511 00:30:18,449 --> 00:30:21,146 أرأيت؟ لستَ ظريفا الان. 512 00:30:21,796 --> 00:30:23,823 نحن متأخران عن دفع الايجار لشهرين. 513 00:30:23,873 --> 00:30:25,675 اذا لم ندفع هذا الشهر سنخرج من هنا 514 00:30:25,725 --> 00:30:26,326 ماذا؟ 515 00:30:26,376 --> 00:30:28,017 من تظن نفسك بحق الجحيم؟ 516 00:30:29,943 --> 00:30:31,989 أخبرني. من تظن نفسك بحق الجحيم؟ 517 00:30:32,997 --> 00:30:34,843 وقت لعين ممتع. أليس كذلك؟ 518 00:30:37,311 --> 00:30:39,482 اتي هنا كل يوم لعين 519 00:30:39,532 --> 00:30:41,400 وأعمل جاهدا وانت تعطي اغراضنا بالمجان؟ 520 00:30:41,450 --> 00:30:44,100 لان شلة من الفتيات عبرن الباب 521 00:30:48,565 --> 00:30:50,803 نعم، انت تحظى بوقت رائع يارجل 522 00:32:08,753 --> 00:32:10,193 ماضٍ لعين 523 00:32:35,143 --> 00:32:36,571 اللعنة 524 00:32:37,521 --> 00:32:38,848 ايلاي 525 00:32:49,375 --> 00:32:52,394 لقد اقفلت المتجر ومسجلة النقود 526 00:32:53,323 --> 00:32:55,073 يا رجل، دانييل غادر للتو 527 00:32:59,953 --> 00:33:01,463 لنخرج من هنا 528 00:33:10,913 --> 00:33:11,842 ما هذه 529 00:33:13,292 --> 00:33:14,466 ماذا حدث؟ 530 00:33:49,816 --> 00:33:51,306 السيارة لا تعمل 531 00:33:54,056 --> 00:33:55,770 ما الذي تعنيه هذه؟ 532 00:33:56,120 --> 00:33:57,200 ماذا؟ 533 00:33:59,050 --> 00:34:00,267 كوك؟ 534 00:34:03,086 --> 00:34:04,972 لا، انها تعني ... 535 00:34:05,222 --> 00:34:07,385 في اللغة الكورية تعني " البلد" 536 00:34:07,635 --> 00:34:09,130 -حقا؟ - نعم 537 00:34:09,838 --> 00:34:12,076 نعم كما تعلمين 538 00:34:12,126 --> 00:34:14,301 كما تعلمين هانكوك تعني كوريا 539 00:34:14,351 --> 00:34:16,280 يوكوك تعني انكلترا 540 00:34:18,630 --> 00:34:20,150 وماذا عن امريكا؟ 542 00:34:22,813 --> 00:34:26,014 هذه .. هذه المفضلة عندي 543 00:34:27,134 --> 00:34:28,635 ميكوك 545 00:35:10,965 --> 00:35:13,144 هذا الزنجي لديه عسر في القراءة 546 00:35:13,194 --> 00:35:14,592 دعوني استمتع قليلا انتظر انتظر 547 00:35:16,082 --> 00:35:18,810 نحن لجنة التحكيم في العمل المذكور أعلاه 548 00:35:18,860 --> 00:35:21,707 وجدنا المدعى عليه لورنس باول 549 00:35:21,757 --> 00:35:23,350 غير مذنبا بجريمة الاعتداء 550 00:35:23,400 --> 00:35:26,000 بالقوة. منتجا اصابات جسدية كبيرة 551 00:35:26,050 --> 00:35:28,120 -وبأسلحة مميتة - ما هذا؟ 552 00:35:28,170 --> 00:35:30,668 - لا اللعنة لا - ما الذي قاله بحق الجحيم؟ 553 00:35:30,718 --> 00:35:33,000 - سطحي لعين - لقد قال بأن ...... 554 00:35:33,050 --> 00:35:35,940 الناس في جميع انحاء لوس انجلوس يتسائلون . لماذا؟? 555 00:35:35,990 --> 00:35:37,725 لماذا وصلت هيئة المحلفين الى ... 556 00:35:37,775 --> 00:35:39,300 -غير مذنب؟ - هذه فوضى 557 00:35:39,350 --> 00:35:40,920 لا. هذا فساد كبير 558 00:35:50,070 --> 00:35:52,308 مهلا، كوز، أليس هذا ذلك الاحمق الذي يعمل في ذلك المتجر؟ 559 00:35:52,658 --> 00:35:54,810 ما الذي يفعله هذا الزنجي هنا؟ 560 00:35:54,860 --> 00:35:56,530 -هذا البدين - تبا اللعنة 561 00:35:56,580 --> 00:35:57,731 اسرع 562 00:35:57,781 --> 00:35:58,888 مهلا 563 00:35:58,938 --> 00:36:01,007 - مهلا - اللعنة 564 00:36:01,057 --> 00:36:03,360 مرحبا ايها الشريك. احتاج ان تبطئ سرعتك قليلا 565 00:36:04,475 --> 00:36:06,443 ايها اللعين 566 00:36:06,493 --> 00:36:07,198 ما خطب هذا الزنجي يا رجل 567 00:36:07,248 --> 00:36:08,296 اعتقد انك تدين لنا بشيئ 568 00:36:08,346 --> 00:36:09,736 وهذا ما اعتقد انني اتذكره 569 00:36:09,786 --> 00:36:11,140 اعتقد انني اتذكر انك تدين لي بشيئ 570 00:36:11,190 --> 00:36:12,548 اعتقد انه يتجاهلك يا رجل 571 00:36:12,598 --> 00:36:13,860 نعم انه كذلك، اعتقد ان هذا الزنجي وقح جدا 572 00:36:13,910 --> 00:36:14,580 انه خائف منك 573 00:36:14,630 --> 00:36:15,800 يحتاج الى العودة الى الدراسة او شيئ من هذاا القبيل 574 00:36:15,850 --> 00:36:17,460 - هذا الزنجي حقا ... - انه على وشك ان يهرب 575 00:36:17,510 --> 00:36:19,222 - توقف عن الهرب ايها الزنجي - هو دائما يهرب 576 00:36:19,272 --> 00:36:21,553 - هو دائما ... هذا الزنجي- 577 00:36:21,603 --> 00:36:23,663 ايها البدين 578 00:36:23,913 --> 00:36:24,905 انتظر 579 00:36:24,955 --> 00:36:27,700 ايها القزم البدين سنوسعك ضربا 580 00:36:27,750 --> 00:36:29,340 هل كنت تعتقد حقا بأنك ستهرب 581 00:36:29,390 --> 00:36:31,230 مهلا اهلا الزنجي ضع جهاز الولكمان ارضا 582 00:36:32,080 --> 00:36:33,061 تبا . 583 00:36:33,111 --> 00:36:34,111 تبا 584 00:36:34,161 --> 00:36:36,750 سنؤدبك ايها اللعين البدين 585 00:36:36,800 --> 00:36:37,976 اعطني قبعتك 586 00:36:39,626 --> 00:36:40,500 ايها الزنجي السمين 587 00:36:40,550 --> 00:36:42,030 علينا ان نخرج من هنا. لنذهب، لنذهب، لنذهب 588 00:36:42,900 --> 00:36:43,870 تبا اللعنة 589 00:36:45,420 --> 00:36:46,918 سنرحل 590 00:36:47,268 --> 00:36:48,301 انت 591 00:36:53,051 --> 00:36:54,234 لديّ قبعتين الان 592 00:36:54,624 --> 00:36:56,252 علمت ان الزنوج سيكونون جامحين 593 00:36:56,302 --> 00:36:57,972 علمت ان الزنوج سيكونون جامحين. 594 00:36:58,562 --> 00:37:00,120 انت، ما الذي قلته لك؟ 595 00:37:00,170 --> 00:37:01,730 ما الذي قلته لك؟ بانهم كانوا جامحين هناك 596 00:37:01,780 --> 00:37:03,558 هم كانوا جامحين هناك انظر لهذه القذاره 597 00:37:03,608 --> 00:37:05,764 اغراض مجانية، اغراض مجانية 598 00:37:05,814 --> 00:37:06,814 ماذا اخذتم من هذا الزنجي؟ 599 00:37:06,864 --> 00:37:08,851 يارجل، اخبرتك بان امورا سيئة ستحدث. أليس كذلك؟ 600 00:37:08,901 --> 00:37:10,590 لماذا تأتي الى هذا الزقاق على اية حال؟ 601 00:37:10,640 --> 00:37:13,376 - نعم، الدعم هنا - الان لدينا بعض الامور الاضافية 602 00:37:14,329 --> 00:37:16,084 اسف سيدتي لابقائك منتظرة 603 00:37:17,634 --> 00:37:19,680 هل هذه التي اردتيها؟ 604 00:37:19,730 --> 00:37:20,674 605 00:37:21,916 --> 00:37:24,034 اسف سيدتي ليس لديّ فراطة 606 00:37:24,500 --> 00:37:26,815 عزيزي هل لديك فراطة؟ 607 00:37:26,865 --> 00:37:28,000 لا. ليس لديّ 608 00:37:28,450 --> 00:37:29,570 كاميليا 609 00:37:30,020 --> 00:37:31,304 كاميليا 610 00:37:31,354 --> 00:37:32,894 - هلا اتيتي الى هنا بسرعة - انتظري لحظة سيدتي. 611 00:37:34,754 --> 00:37:35,604 ما الامر؟ 612 00:37:35,654 --> 00:37:36,456 هل بإمكانك ِ .... 613 00:37:37,211 --> 00:37:39,270 هل بمكانكِ - هل بإمكانك الذهاب الى السيد كيم وتصريف هذه لي؟ 614 00:37:39,520 --> 00:37:40,800 رجاءا؟ 615 00:37:41,361 --> 00:37:42,716 السيد كيم شخص بغيض يا رجل 616 00:37:42,766 --> 00:37:44,783. اعلم بأنه شخص بغيض لكن ليس لدي خيار آخر الان. رجاءا 617 00:37:45,405 --> 00:37:47,270 - رجاءا هلا ذهبـ .... - لا اريد ذلك 618 00:37:47,320 --> 00:37:48,520 تعلم كيف يعاملني 619 00:37:48,570 --> 00:37:49,495 حسنا 620 00:37:49,845 --> 00:37:52,390 اذا لم نحصل على الفراطة سنغلق المحل اليوم 621 00:37:52,640 --> 00:37:53,960 هيا 622 00:37:54,310 --> 00:37:55,500 ضعيها في جوربكِ 623 00:38:09,350 --> 00:38:10,713 مستحيل 624 00:38:15,000 --> 00:38:17,116 هل لديك فراطة لـ 50 دولارا؟ 625 00:38:17,166 --> 00:38:18,084 لا 626 00:38:20,500 --> 00:38:22,580 - هل لديك بعض الفراطة؟ - لا 627 00:38:23,030 --> 00:38:24,870 - هل لديك فراطة لـ 50 دولارا؟ - لا 628 00:38:32,920 --> 00:38:34,877 أنا عضوة في عصابة لعينة 629 00:38:47,127 --> 00:38:49,813 سيد كيم. اعطني بعض الفراطة 630 00:38:52,963 --> 00:38:53,855 سيد كيم 631 00:38:55,010 --> 00:38:56,182 اعطني بعض الفراطة 632 00:38:58,846 --> 00:39:00,824 هيا انها لاجل ايلاي في الجهة الاخرى من الشارع 633 00:39:00,874 --> 00:39:01,940 يحتاج بعض الفراطة 634 00:39:02,690 --> 00:39:03,793 أخرجي 635 00:39:04,110 --> 00:39:06,580 يارجل. لماذا تكون بغيضا هكذا احيانا؟ 636 00:39:13,230 --> 00:39:14,583 أخرجي من هنا 637 00:39:14,733 --> 00:39:15,823 اجبرني على الخروج 638 00:39:19,771 --> 00:39:21,021 - اجبرني؟ - اللعنة تبا 639 00:39:21,071 --> 00:39:23,590 - يجب أن أحصل على خصم - اسف سيدتي 640 00:39:24,206 --> 00:39:25,780 السيد كيم اشهر بوجهي مسدسا 641 00:39:25,830 --> 00:39:26,710 ماذا؟ 642 00:39:26,760 --> 00:39:29,200 السيد كيم..... اشهر مسدسا بوجهي 643 00:39:29,250 --> 00:39:30,550 تبا لا.. اخرجوا! 644 00:39:30,926 --> 00:39:31,938 انتظري هنا 645 00:39:33,738 --> 00:39:34,623 ايها العجوز 646 00:39:34,773 --> 00:39:35,930 ايها العجوز 647 00:39:37,489 --> 00:39:38,842 هل اشهرت مسدسا بوجه فتاة صغيرة؟ 648 00:39:40,134 --> 00:39:41,864 كانت تطلب فراطة فقط 649 00:39:41,914 --> 00:39:43,788 ارسلتها اليك 650 00:39:43,838 --> 00:39:44,988 ما خطبك بحق الجحيم؟ 651 00:39:46,238 --> 00:39:47,170 انت! 652 00:39:47,791 --> 00:39:49,800 انت! اتحدث اليك ايها الداعر 653 00:39:50,858 --> 00:39:52,445 انت! اني اتحدث اليك 654 00:39:53,794 --> 00:39:55,000 سأكسر زجاجك ايها الداعر. 655 00:39:57,574 --> 00:39:59,410 لماذا تتجاهلني ايها الداعر 656 00:39:59,460 --> 00:40:00,420 داعر؟ 657 00:40:00,670 --> 00:40:01,770 داعر؟ 658 00:40:08,000 --> 00:40:09,000 لا افهمك 659 00:40:11,200 --> 00:40:12,145 لا افهمك 660 00:40:13,700 --> 00:40:14,500 ماذا قلت؟ 661 00:40:15,440 --> 00:40:16,330 ماذا قلت؟ 662 00:40:16,380 --> 00:40:18,660 مهلا ايها الداعر هل تتحدث عن ابي بسوء؟ 663 00:40:24,714 --> 00:40:25,526 لان هذه امريكا ايها الداعر 664 00:40:26,927 --> 00:40:27,800 هذه امريكا ايها الداعر 665 00:40:27,850 --> 00:40:29,000 تعلم قليلا من الانكليزية ايها البغيض 666 00:40:30,831 --> 00:40:32,049 اللعنة على ذلك 667 00:40:38,407 --> 00:40:40,040 نعم هذا صحيح 668 00:40:40,709 --> 00:40:42,721 ما الذي ستفعله بخصوص ذلك ايها البغيض؟ 669 00:40:42,971 --> 00:40:44,365 ما الذي ستفعله؟ 670 00:40:57,589 --> 00:40:59,673 نعم، ابق وراء صندوقك الزجاجي ايها البغيض 671 00:41:49,723 --> 00:41:50,960 انت مذهل يا رجل 672 00:42:03,310 --> 00:42:04,160 مهلا! 673 00:42:04,210 --> 00:42:05,471 لن تشربي ذلك ضعيها جانبا 674 00:42:06,275 --> 00:42:07,554 هيا يا رجل. 675 00:42:07,904 --> 00:42:08,848 كريدي 676 00:42:08,898 --> 00:42:09,602 مرحبا 677 00:42:11,283 --> 00:42:13,220 هل انتم من صبغتم سيارتي؟ 678 00:42:13,470 --> 00:42:14,197 ماذا؟ 679 00:42:14,247 --> 00:42:15,700 لا لم نكن نحن 680 00:42:15,750 --> 00:42:16,977 مهلا 681 00:42:17,027 --> 00:42:19,340 - هل سمعتم بما يجري الان؟ - اعلم بأنه يكذب. 682 00:42:19,390 --> 00:42:20,490 ما الذي يحدث 683 00:42:20,984 --> 00:42:24,100 اتتي رسالة صوتية من صديق من سنترال ساوث يقول فيها 684 00:42:24,150 --> 00:42:26,620 بأن كل شيئ يسير نحو الجنون على خلفية قضية رودني كينغ . 685 00:42:26,670 --> 00:42:27,936 - اهذا صحيح؟ -نعم 686 00:42:27,986 --> 00:42:30,104 انهم يذهبون هناك ويسرقون اشياءا 687 00:42:30,154 --> 00:42:31,440 تلفزيونات، مسجلات .. 688 00:42:31,490 --> 00:42:33,834. لقد اقتحموا متجر ليكور واخذوا الاربعيني 689 00:42:33,884 --> 00:42:35,500 والشرطة لا تفعل شيئا حيال ذلك 690 00:42:35,550 --> 00:42:37,720 لماذا صديقك هادىء جدا؟ 691 00:42:39,700 --> 00:42:41,200 لانهم يسمونه الصامت 692 00:42:41,250 --> 00:42:42,730 - لماذا يسمى بالصامت؟ - لماذا يسمى بالصامت؟ 693 00:42:43,198 --> 00:42:44,856 لان هذا الاحمق صامت. ايتها الحمقاء 694 00:42:46,066 --> 00:42:47,720 حسنا ، نعم ، على اية حال كما كنت اقول .. 695 00:42:47,770 --> 00:42:49,752 هل ستأتين معنا للحصول على اشياء مجانية؟ 696 00:42:50,244 --> 00:42:51,153 لنذهب؟ 697 00:42:51,203 --> 00:42:52,430 لا، انها تعمل هنا الان 698 00:42:54,180 --> 00:42:55,196 نعم، سأبقى 699 00:42:55,246 --> 00:42:56,604 تبا، اختلطي مع الناس 700 00:42:56,654 --> 00:42:58,150 ماذا عن الحصول على اشياء بالمجان؟. 701 00:43:00,783 --> 00:43:02,275 خدعة ام حلوى ايها الحمقى 702 00:43:05,257 --> 00:43:06,973 تعلمين بأن هذا الامر احلى من اين يكون حقيقيا. 703 00:43:08,023 --> 00:43:09,205 اعتقد ذلك يا رجل 704 00:43:10,920 --> 00:43:11,824 حسنا اعطني هذه 705 00:43:12,074 --> 00:43:12,874 706 00:43:19,400 --> 00:43:21,124 من علمك ان تتزلجي على اي حال؟ 707 00:43:21,274 --> 00:43:22,300 انا 708 00:43:22,850 --> 00:43:24,760 يبدو الامر منطقيا لهذا السبب انت سيئة جدا 709 00:43:25,610 --> 00:43:27,965 لست سيئة انت السيئ 710 00:43:28,815 --> 00:43:29,868 انهضي 711 00:43:32,618 --> 00:43:33,448 ماذا؟ 712 00:43:33,498 --> 00:43:34,893 اصعدي، اعطيني يدكِ؟ 713 00:43:36,343 --> 00:43:37,206 حسنا 714 00:43:37,556 --> 00:43:38,595 سنذهب بخط مستقيم .. 715 00:43:39,145 --> 00:43:40,372 وستبدأين بالركض. اتفقنا؟ 716 00:43:40,422 --> 00:43:42,788 هل .. هل تعرفين كيف تستديرين؟ 717 00:43:42,838 --> 00:43:44,494 لا 718 00:43:44,544 --> 00:43:45,810 حسنا ، هيا 719 00:43:46,176 --> 00:43:47,100 انخفضي 720 00:43:47,550 --> 00:43:49,041 ثم ارتكزي على ظهركِ على ظهركِ 721 00:43:49,091 --> 00:43:50,120 نعم. نعم 722 00:43:50,170 --> 00:43:52,742 نعم، اضغطي عليها، حسنا، هيا 723 00:43:52,792 --> 00:43:55,285 نعم 724 00:43:55,335 --> 00:43:57,460 حسنا، استديري مجددا 725 00:43:57,510 --> 00:44:00,081 استديري، استديري، استديري. 726 00:44:00,631 --> 00:44:02,356 حسنا، لا ، افلتيني 727 00:44:02,406 --> 00:44:03,780 افلتيني، انت لوحدكِ 728 00:44:03,830 --> 00:44:05,830 كنت بدأت اتعلم 729 00:44:08,922 --> 00:44:10,560 ألم يعلمك كيث هذه؟ 730 00:44:10,610 --> 00:44:12,016 لا انه مشغول جدا 731 00:44:12,366 --> 00:44:14,270 نفس كيث القديم 732 00:44:18,411 --> 00:44:20,154 اخرس 733 00:44:27,213 --> 00:44:28,457 ما الذي حدث لك؟ 734 00:44:29,830 --> 00:44:30,970 لقد تعرضت للسرقة 735 00:44:31,992 --> 00:44:33,655 هل قاومت؟ 736 00:44:36,087 --> 00:44:37,645 ادخل يا صديقي 737 00:44:39,179 --> 00:44:41,400 ادخل مؤخرتك الخائفة، أنا لن اعضك 738 00:44:41,450 --> 00:44:42,635 تبا 747 00:45:08,731 --> 00:45:10,456 كان هذا جميلا 748 00:45:11,390 --> 00:45:12,710 اخرج يا صديقي 749 00:45:19,494 --> 00:45:20,781 كان اداؤك رائعا 750 00:45:21,031 --> 00:45:22,016 حقا؟ 751 00:45:22,166 --> 00:45:23,088 نعم 752 00:45:23,138 --> 00:45:24,102 حسنا، نعم، لكن 753 00:45:24,152 --> 00:45:26,025 ألم تسمع نباح الكلاب في الخلفية؟ 754 00:45:26,075 --> 00:45:27,975 - كانت اصواتهم عالية - لا كل شيئ على ما يرام 755 00:45:28,025 --> 00:45:29,277 لدينا عازل للصوت 756 00:45:29,327 --> 00:45:30,327 كل شيء على ما يرام 757 00:45:30,377 --> 00:45:31,904 - انت رائع - رائع حسنا نعم نعم 758 00:45:31,954 --> 00:45:33,030 - نعم نعم - اذا .. 759 00:45:33,080 --> 00:45:34,650 هل لديك المال؟ 760 00:45:35,400 --> 00:45:36,420 لا يا رجل. 761 00:45:36,470 --> 00:45:38,000 ما الذي تعنيه بأنك لا تملك المال؟ 762 00:45:38,050 --> 00:45:40,672 اخبرتك بأني تعرضت للسرقة يا رجل 763 00:45:40,722 --> 00:45:42,183 - انظر الى وجهي - اتعتقد بأن هذا الاستديو مجاني؟ 764 00:45:42,233 --> 00:45:43,932 اتعتقد بأن هذا الاستديو مجاني؟ 765 00:45:43,982 --> 00:45:45,852 لقد فهمتك لا تقلق حيال ذلك يا رجل 766 00:45:45,902 --> 00:45:47,526 انتظر انتظر للحظة 767 00:45:48,976 --> 00:45:50,332 مرحبا؟ 768 00:45:52,202 --> 00:45:54,141 هناك اعمال شغب تحدث في السنترال ساوث؟ 769 00:45:55,953 --> 00:45:57,500 هل لديهم بطاريات من نوع تريبل اي؟ 770 00:45:58,486 --> 00:45:59,874 لأنني مفلس ايها الزنجي 771 00:45:59,924 --> 00:46:01,343 فلهذا اسأل هذه الاسئلة 772 00:46:03,542 --> 00:46:05,047 مهلا، دعني اتصل بك لاحقا 773 00:46:05,497 --> 00:46:06,720 سأتصل بك لاحقا 774 00:46:09,300 --> 00:46:10,274 انظر 775 00:46:10,324 --> 00:46:12,700 هناك اعمال شغب تحدث في السنترال ساوث 776 00:46:12,750 --> 00:46:15,111 احتاجكَ في جولة سنسرق بعض الاشياء 777 00:46:15,161 --> 00:46:16,224 ونكون متعادلين 778 00:46:16,274 --> 00:46:17,452 اسمع يا رجل انا لا افعل امورا كهذه 779 00:46:17,502 --> 00:46:18,415 انا لا افعل امورا كهذه يا صاح 780 00:46:18,465 --> 00:46:20,343 انت لا تملك الخيار 781 00:46:20,993 --> 00:46:22,630 اجلب اغراضك ولنذهب 782 00:46:26,454 --> 00:46:28,150 اللعنة على ذلك 783 00:46:45,238 --> 00:46:46,838 الامور تسير نحو الجنون هناك 784 00:46:47,088 --> 00:46:48,050 نعم 785 00:46:48,600 --> 00:46:49,950 الناس مجانين 786 00:46:50,200 --> 00:46:51,408 كما يجب ان يكونوا 787 00:47:01,600 --> 00:47:03,230 لدي شيء لك 788 00:47:09,480 --> 00:47:11,274 لم ارى هذه ابدا من قبل 789 00:47:12,528 --> 00:47:14,700 نعم, وجدتها في اغراض ابي القديمة 790 00:47:15,541 --> 00:47:16,642 كنت اود ان اعطيك اياها في وقت سابق 791 00:47:16,692 --> 00:47:18,100 لكن اظن انني نسيت 792 00:47:18,550 --> 00:47:19,783 هل تتذكرها؟ 793 00:47:20,133 --> 00:47:21,300 بالطبع 794 00:47:27,640 --> 00:47:28,521 احتفظي بها 795 00:47:28,771 --> 00:47:29,800 حقا 796 00:47:29,850 --> 00:47:32,470 نعم, اعني انها لكِ ما المفروض ان افعل بها؟ 797 00:47:42,120 --> 00:47:43,480 دعيني اسألكِ سؤالا 798 00:47:44,299 --> 00:47:46,465 لماذا تضعين هذه الزهرة دائما في شعرك؟ 799 00:47:47,940 --> 00:47:48,845 لا اعلم ربما بسبب ... 800 00:47:48,890 --> 00:47:50,760 أنني لم ارى ابدا زهورا في الحي 801 00:47:50,810 --> 00:47:52,790 كل ما اراه هو السمنت والاوساخ 802 00:47:52,940 --> 00:47:54,750 قد اضع واحدة في شعري 809 00:48:25,384 --> 00:48:26,778 انها لعبة اختلاس يا صاح 810 00:48:27,100 --> 00:48:29,190 انا على وشك ان اشتري زهور لحبيبتي 811 00:48:29,240 --> 00:48:31,605 وهذه الزهور ثمنها 34 دولارا 812 00:48:32,155 --> 00:48:33,700 لست مفلسا 813 00:48:34,050 --> 00:48:36,163 لكنني لن اصرف 34 دولارا 814 00:48:36,213 --> 00:48:38,410 على زهور لعينة لا يملكها احد هل تسمع ما اقوله؟ 815 00:48:39,470 --> 00:48:41,840 اعني ان الزهور طبيعية. انها من الارض 816 00:48:41,890 --> 00:48:43,600 فعليه يجب ان تكون بالمجان 817 00:48:44,819 --> 00:48:48,060 اذا كنت بحاجة لباقة زهور لسيدة تعيش في الجوار ..... 818 00:48:49,716 --> 00:48:52,000 لا. انا لا تبدو انك تخرج في مواعيد ... 819 00:48:52,050 --> 00:48:53,050 هل خرجت بمواعيد؟ 820 00:48:57,200 --> 00:48:58,410 انت 821 00:48:59,813 --> 00:49:01,483 ما الذي يحدث هناك بحق الجحيم؟ 822 00:49:01,533 --> 00:49:03,300 اللعنة، تبا، هل لنا ان نرجع رجاءا؟ 823 00:49:03,350 --> 00:49:04,720 هل هذا دخان؟ عجبا!! 824 00:49:05,774 --> 00:49:07,066 انت يا كورت ، مهلا ، مهلا 825 00:49:07,116 --> 00:49:07,987 مهلا ما الذي تفعله مهلا انت 826 00:49:08,037 --> 00:49:10,114 اهدأ اهدأ انت، لا، مهلا، مهلا 827 00:49:10,164 --> 00:49:11,300 ما الذي ... 828 00:49:11,350 --> 00:49:12,793 اخرجه 829 00:49:13,543 --> 00:49:14,885 اخرج هذا اللعين 830 00:49:15,235 --> 00:49:16,633 اهدأ عليك اللعنة 831 00:49:17,183 --> 00:49:18,400 تبا لهذا 833 00:49:20,380 --> 00:49:21,593 امسكه، امسكه 836 00:49:26,437 --> 00:49:27,651 قد لا أعرف حتى 837 00:49:27,701 --> 00:49:29,843 قد لا يعرفون حتى حكم محاكمة كينغ 838 00:49:29,893 --> 00:49:30,686 إذا كانوا في العمل طوال اليوم. 839 00:49:30,736 --> 00:49:32,821 وها هم الان يحواولون القيادة الى وسط المدينة 840 00:49:32,871 --> 00:49:34,874 ولا يملكون ادنى فكرة عن كونهم في الخطر 841 00:49:34,921 --> 00:49:37,505 وهم يأتون ويتعرضون للاعتداء من جميع الأطراف. 842 00:49:38,282 --> 00:49:41,888 عجبا الامور تسير نحو الجنون في سنترال ساوث 843 00:49:42,661 --> 00:49:43,561 نعم. 844 00:49:43,611 --> 00:49:45,322 الناس يبدأون بعمل اشياء جنونية عندما يكونون غاضبين 845 00:49:45,372 --> 00:49:46,800 أه، سنكون في شكل أفضل بكثير 846 00:49:46,850 --> 00:49:48,125 ان كنت واقفا في احدى التقاطعات 847 00:49:48,175 --> 00:49:49,410 فانك تحمل روحك على كفك 848 00:49:49,460 --> 00:49:52,224 هل تعتقد بان هذا الجنون سيصل الى هنا؟ 849 00:49:52,899 --> 00:49:54,380 الى بارامونت؟ 850 00:49:54,430 --> 00:49:55,970 لا، لا اعتقد ذلك 851 00:49:56,420 --> 00:49:57,554 انها بعيدة جدا 852 00:49:58,504 --> 00:49:59,713 اعتقد ذلك ايضا 853 00:50:01,302 --> 00:50:02,861 لماذا؟ هل انت خائفة؟ 854 00:50:03,011 --> 00:50:04,082 لا 855 00:50:06,692 --> 00:50:07,872 تبا 856 00:50:11,085 --> 00:50:13,400 - اعتقد انها تعرف بانك هنا - ششش 857 00:50:20,750 --> 00:50:21,800 مرحبا 858 00:50:22,250 --> 00:50:23,280 مرحبا 859 00:50:24,180 --> 00:50:25,270 كيف الحال؟ 860 00:50:27,100 --> 00:50:28,340 اين هي؟ 861 00:50:28,990 --> 00:50:30,600 ما الذي يجعلكِ تظنين بأنها هنا؟ 862 00:50:31,350 --> 00:50:33,600 هي لا تملك اصدقاءا. اعلم بأنها هنا 863 00:50:35,246 --> 00:50:37,810 كاميليا. اجمعي اغراضكِ 864 00:50:48,600 --> 00:50:49,620 كيف حالكِ 865 00:50:52,200 --> 00:50:53,481 أنا بخير 866 00:50:56,931 --> 00:50:58,653 ماذا حدث لوجهك؟ 867 00:50:59,603 --> 00:51:00,630 لاشيء 868 00:51:04,000 --> 00:51:05,134 كيف حال كيث؟ 869 00:51:08,784 --> 00:51:09,833 انه بخير 870 00:51:18,200 --> 00:51:19,435 اسمع. اخبرها بأن تسرع 871 00:51:19,485 --> 00:51:20,285 نعم. 872 00:51:20,535 --> 00:51:21,780 كاميليا 873 00:51:22,630 --> 00:51:23,790 اختكِ تنتظركِ 874 00:51:28,940 --> 00:51:30,194 احسنتِ اليوم 875 00:51:33,744 --> 00:51:34,888 انتظر، انتظر 876 00:52:15,300 --> 00:52:17,183 هل تمزح معي؟ 877 00:52:17,633 --> 00:52:19,840 هل تريد ان تقتلني ايها البغيض لنذهب! 878 00:52:19,890 --> 00:52:21,580 ايها اللعين انا مستعد للموت هذه الليلة 879 00:52:25,330 --> 00:52:27,000 من هذا بحق الجحيم؟ السيد كيم؟ 00:52:27,233 --> 00:52:28,034 اصعد 880 00:52:28,250 --> 00:52:30,245 اللعنة يا رجل ما الذي يحدث بحق الجحيم؟ 00:52:31,175 --> 00:52:32,870 ضع حزام الامان 00:52:33,199 --> 00:52:35,191 هل انت مجنون لماذا تتسكع في الخارج؟ 881 00:52:35,260 --> 00:52:36,200 لقد تم سحبي من السيارة 882 00:52:36,250 --> 00:52:37,150 كنت على وشك الموت الليلة 883 00:52:37,200 --> 00:52:38,782 ما الذي يحدث بحق الجحيم يا سيد كيم؟ 884 00:52:40,202 --> 00:52:41,184 انها حمراء يا رجل 885 00:52:41,834 --> 00:52:42,882 مهلا انها حمراء 886 00:52:42,932 --> 00:52:43,700 انها حمراء 00:52:44,160 --> 00:52:45,297 لا تقلق لا وجود للشرطة 887 00:52:51,050 --> 00:52:52,162 اللعنة 888 00:52:56,412 --> 00:52:58,154 سيد كيم هل انت جاسوس لعين؟ 00:52:57,997 --> 00:52:59,698 ما هذا الذي تقوله؟ 00:52:59,793 --> 00:53:01,395 الشغب خارج عن السيطرة 00:53:01,603 --> 00:53:03,658 افراد الشرطة يغادرون المدينة 00:53:03,953 --> 00:53:05,133 الناس في الراديو .. 00:53:05,410 --> 00:53:08,152 فقط الكوريون من اصحاب الاعمال هم من يحاولون حماية متاجرهم 889 00:53:08,622 --> 00:53:10,904 تتحدث وكأنك في الجيش او شيء من هذا القبيل 00:53:11,192 --> 00:53:13,348 في كوريا على جميع الرجال ان يخدموا في الجيش 890 00:53:16,647 --> 00:53:18,000 اتذكر ابي وهو يقول مثل هذه الامور 891 00:53:18,050 --> 00:53:19,300 لكن اعتقدت انها مجرد تفاهات 00:53:20,254 --> 00:53:23,239 هذا صحيح، انا ووالدك خدمنا في البحرية الكورية معا 892 00:53:24,500 --> 00:53:25,530 هل انت جاد؟ 00:53:26,665 --> 00:53:28,566 ألم تكن تعلم عن الشغب؟ 893 00:53:28,759 --> 00:53:29,646 لا 00:53:30,188 --> 00:53:31,798 ماذا كنت تفعل النهار كله؟ 894 00:53:34,501 --> 00:53:35,930 كنت أسجل شريط تجريبي. 895 00:53:39,400 --> 00:53:40,500 انا مغني 896 00:53:42,600 --> 00:53:43,890 هذا لطيف 897 00:53:54,461 --> 00:53:55,623 كان ذلك وشيكا 898 00:54:04,083 --> 00:54:06,210 لقد تم نهبها وتكسيرها. 899 00:54:06,260 --> 00:54:08,853 كانوا يكدسون الخمور 900 00:54:08,903 --> 00:54:11,540 وبضائع من كل الانواع لحوالي ساعة 901 00:54:11,990 --> 00:54:14,311 الى يمين اسفل الشاشة 902 00:54:14,361 --> 00:54:16,300 لن تستطيع رؤيتها الان. محطة للغاز هناك 903 00:54:16,350 --> 00:54:19,034 هذه ايضا تم نهبها 904 00:54:19,084 --> 00:54:21,030 في غضون 45 دقيقة يمكنك ان ترى الحطام... 905 00:54:21,480 --> 00:54:22,543 مرحبا 906 00:54:22,693 --> 00:54:24,133 هل هذا تلفزيون جديد؟ 907 00:54:24,683 --> 00:54:26,296 جلبت لك هذه 909 00:54:31,160 --> 00:54:32,690 هذا ما جد من أمور. حسنا. 910 00:54:40,822 --> 00:54:42,814 لكن مجددا اود ان اؤكد باننا كنا هناك 911 00:54:42,864 --> 00:54:45,076 لحوالي ساعة ونصف الساعة 913 00:54:46,176 --> 00:54:48,380 مثير للاهتمام ما يحدث على شاشة التلفزيون، أليس كذلك؟ 919 00:55:00,533 --> 00:55:02,330 هل يمكن أن تخبرني شيئا جيدا عن أمي؟ 920 00:55:04,880 --> 00:55:07,530 أعني ... كيف كانت تبدو؟ 921 00:55:07,880 --> 00:55:10,242 هل كانت دنيئة؟ 922 00:55:10,792 --> 00:55:12,620 هل كانت لطيفة؟ 923 00:55:13,970 --> 00:55:15,600 كيف كانت تبدو؟ 925 00:55:25,250 --> 00:55:28,250 نعم, اعتقد بانك لا تملكين اية فكرة عنها. أليس كذلك؟? 926 00:55:29,600 --> 00:55:31,250 هذه حادثة فردية. 927 00:55:31,300 --> 00:55:32,300 اممم 928 00:55:36,577 --> 00:55:40,020 نعم, كانت .., كانت لطيفة 929 00:55:40,070 --> 00:55:42,270 كانت .. كانت دنيئة 930 00:55:44,333 --> 00:55:45,740 كانت تعمل دائما 931 00:55:46,090 --> 00:55:47,990 كانت تساعد الاشخاص دائما 932 00:55:48,648 --> 00:55:51,630 لم تشتكي ابدا, لا اعلم كيف فعلت ذلك 933 00:55:51,680 --> 00:55:53,100 كنت سأفقد عقلي 934 00:55:54,003 --> 00:55:55,900 لو كنت تريدين ان تقولي شيئا لها 935 00:55:55,950 --> 00:55:58,464 شيئا سيئا، كانت ستصفعك بيدها 936 00:55:58,514 --> 00:55:59,775 ويدها كانت 937 00:55:59,825 --> 00:56:02,284 اكبر عشر مرات من يد ريجينا 938 00:56:02,334 --> 00:56:03,740 أقسم على ذلك. لقد ورثت هذه الصفة منها 939 00:56:03,790 --> 00:56:05,180 حصلت على هذا الشيء من امك، 940 00:56:05,681 --> 00:56:08,582 نعم, كانت رائعه.. كانت ..... 941 00:56:10,110 --> 00:56:11,840 انه لامر محزن انك لم تتعرفي عليها 942 00:56:14,890 --> 00:56:17,060 هل تعتقد بأنها ما تزال تراقبنا من الاعلى؟ 943 00:56:19,082 --> 00:56:22,925 كاميليا .. اعني انظري حولنا 944 00:56:23,688 --> 00:56:26,024 لا احد يراقبنا نحن فقط هنا 945 00:56:26,874 --> 00:56:27,984 اعتقد ذلك 946 00:56:34,365 --> 00:56:36,242 ما هذا الشيء في الحقيبة؟ 947 00:56:36,292 --> 00:56:38,154 ماذا ... هذا الصندوق؟ 948 00:56:38,204 --> 00:56:39,600 - لا، لا شيء - لا 949 00:56:39,650 --> 00:56:40,650 لا شيء 950 00:56:40,700 --> 00:56:41,830 لا، يحصل الجميع على اشياء مجانية في الخارج 951 00:56:41,880 --> 00:56:43,160 تعالي هنا لا تخجلي 952 00:56:43,210 --> 00:56:46,060 لا شيء ، انها فقط كما تعلم ، .. 953 00:56:46,110 --> 00:56:47,190 لوازم مدرسية، انها ...... 954 00:56:47,240 --> 00:56:48,990 كاميليا اهدأي بامكاني ارى انها علبة حذاء 955 00:56:49,040 --> 00:56:50,533 ابتعد، توقف، توقف 956 00:56:50,583 --> 00:56:52,232 اهدأي اللعنة 957 00:56:52,282 --> 00:56:54,226 - ما الذي تفعله؟ - توقف، انها، انها.. 958 00:56:54,276 --> 00:56:55,750 عليك ان تهدأي يا كاميليا عليك ان تجلسي 959 00:56:55,800 --> 00:56:57,162 ما خطبك بحق الجحيم؟ 960 00:56:57,212 --> 00:56:57,843 مهلا 961 00:56:57,893 --> 00:57:00,080 هذا الشيئ جميل جدا 962 00:57:01,159 --> 00:57:03,180 من اين حصلت عليها 963 00:57:03,230 --> 00:57:04,700 يا الهي. 964 00:57:04,750 --> 00:57:05,800 - نعم. - ما الامر 965 00:57:05,850 --> 00:57:06,850 لا شيء 966 00:57:06,900 --> 00:57:08,400 - لا شيء - ما الامر؟ 967 00:57:08,450 --> 00:57:09,576 انها لا شيء 968 00:57:10,693 --> 00:57:11,940 قلت لاانها شيء 969 00:57:13,565 --> 00:57:16,476 لا شيء اعطني, لا شيء 970 00:57:19,587 --> 00:57:20,962 من اين حصلت على هذه 971 00:57:23,912 --> 00:57:25,710 لقد كنت تتسكعين مع الكوك. اليس كذلك؟ 972 00:57:27,306 --> 00:57:28,442 انت 973 00:57:28,492 --> 00:57:31,113 ما الذي اخبرتك عن التسكع هناك؟ 974 00:57:32,463 --> 00:57:33,376 ماذا؟ 975 00:57:33,426 --> 00:57:34,830 مرحبا ، ما الذي يجري 976 00:57:34,880 --> 00:57:37,112 هل كنت تعلمين ان اختك تتسكع في متجر الكوك 977 00:57:37,162 --> 00:57:38,480 هل كنتِ هل كنت تعملين؟ 978 00:57:38,530 --> 00:57:39,593 هل كنت تعملين هناك؟ 979 00:57:39,643 --> 00:57:41,215 هل كنت تعلمين بذلك؟ 980 00:57:43,684 --> 00:57:45,909 لم تكن تستمع لي. نعم, كنت اعلم. 981 00:57:46,159 --> 00:57:47,550 متى كنت ستخبرينني؟ 982 00:57:49,200 --> 00:57:50,116 انتِ 983 00:57:51,983 --> 00:57:54,400 انهم لا يستلطفونكِ انهم لا يحبونكِ. 984 00:57:54,450 --> 00:57:56,690 انهم ليسوا اصدقائك, انهم يستغلونكِ 985 00:57:56,740 --> 00:57:58,999 لقد استغلوا امك. بهذه الطريقة امك ماتت 986 00:57:59,049 --> 00:58:00,340 - هدىء من روعك - لم يكونوا يستغلونني 987 00:58:00,390 --> 00:58:01,900 عاملوني كاني من العائلة 988 00:58:04,948 --> 00:58:06,460 ماذا قلت للتو بحق الجحيم؟ 989 00:58:08,285 --> 00:58:09,510 عائلة؟ 990 00:58:14,600 --> 00:58:15,793 اذهبي الى غرفتكِ 991 00:58:15,843 --> 00:58:16,890 هل هذا ما يخبرونكِ اياه؟ 992 00:58:17,140 --> 00:58:19,220 هل يخبرونك بانهم يعاملوك كفرد من العائلة؟ 993 00:58:19,270 --> 00:58:20,460 - اذهبي الى غرفتك؟ - هل هذا ما يقولونه الآن؟ 994 00:58:20,510 --> 00:58:22,165 يعاملونني كفرد من العائلة احسن منكم 995 00:58:22,205 --> 00:58:23,273 يقولون انهم عائلة لعينة 996 00:58:23,323 --> 00:58:24,200 - اتركها وشأنها - ابتعد عني 997 00:58:24,250 --> 00:58:25,565 افضل منك 998 00:58:26,015 --> 00:58:27,075 اعني... 999 00:58:27,325 --> 00:58:28,074 اعني.. 1000 00:58:28,124 --> 00:58:29,768 من تظنين يدفع الفواتير هنا؟ 1001 00:58:30,318 --> 00:58:31,462 انهم افضل مني؟ 1002 00:58:31,512 --> 00:58:33,020 هل وفروا لكِ بيتا؟ 1003 00:58:33,670 --> 00:58:34,625 اذهبي الى غرفتكِ 1004 00:58:34,675 --> 00:58:35,684 لم اقصد اي شيء 1005 00:58:36,334 --> 00:58:37,660 لم اقصد اي شيء 1006 00:58:38,410 --> 00:58:39,960 اهدأ 1007 00:58:47,700 --> 00:58:49,120 هل هم احسن مني؟ 1008 00:58:49,170 --> 00:58:51,113 الملاعين الذين قتلوا امي؟ 1009 00:58:53,163 --> 00:58:54,288 لم يأتوا الى هنا ابدا 1010 00:58:54,338 --> 00:58:56,800 لم يأتوا الى هنا ابدا ليقدموا اعتذارهم. لا شيء؟ 1011 00:58:58,450 --> 00:58:59,864 هم هنا أكثر ازدهارا؟ 1012 00:59:02,155 --> 00:59:03,100 هم هنا أكثر ازدهارا؟ 1013 00:59:03,150 --> 00:59:04,833 اعتقد انها حصلت على مزيد من الاحذية. اليس كذلك؟ 1014 00:59:05,696 --> 00:59:07,290 ما الذي ابكي لاجله بحق الجحيم؟ 1015 00:59:07,340 --> 00:59:08,696 اراهن ان لديهم مزيد من الاحذية 1016 00:59:08,746 --> 00:59:09,950 اذهبي واسأليها ان كان لديهم مزيد من الاحذية 1017 00:59:10,607 --> 00:59:11,600 اذهبي واسأليها ان كان لديهم مزيد من الاحذية 1018 00:59:11,650 --> 00:59:12,744 توقف 1019 00:59:14,094 --> 00:59:15,376 ألن تسأليها؟ 1020 00:59:15,426 --> 00:59:16,630 - سأسألها - توقف! 1021 00:59:16,680 --> 00:59:17,583 مهلا، مهلا، مهلا 1022 00:59:17,633 --> 00:59:19,250 مهلا، مهلا، ابتعد عني 1023 00:59:21,225 --> 00:59:23,400 ريجينا ابتعدي عني ما الذي تفعلينه؟ 1024 00:59:24,500 --> 00:59:25,577 توقف 1025 00:59:26,827 --> 00:59:28,244 هل لديهم مزيد من الاحذية؟ 1026 00:59:28,494 --> 00:59:29,940 هل لديهم مزيد من الاحذية؟ 1027 00:59:29,990 --> 00:59:31,564 - توقف - اذا لن تجيبي على سؤالي؟ 1028 00:59:31,614 --> 00:59:33,230 توقف 1029 00:59:33,280 --> 00:59:34,280 توقف 1030 00:59:34,330 --> 00:59:36,353 لا، توقف 1031 00:59:37,339 --> 00:59:39,202 - توقف - توقف 1032 00:59:39,252 --> 00:59:40,270 - توقف - لم تعودي تعيشين هنا 1033 00:59:40,320 --> 00:59:41,176 لم تعودي تعيشين هنا 1034 00:59:41,226 --> 00:59:42,940 انت لا تساندين عائلتك الحقيقية 1035 00:59:42,990 --> 00:59:44,630 لم تعودي تعيشين هنا اخرجي من بيتي 1036 00:59:44,680 --> 00:59:46,662 اخرجي من بيتي لاني لن اهتم بك 1037 00:59:46,712 --> 00:59:48,540 لأني لن افعل اي شيء لأجلكِ أخرجي من بيتي 1038 00:59:48,943 --> 00:59:50,946 ريجينا، لا تلمسيني مرة ثانية ... 1039 00:59:52,396 --> 00:59:53,920 لا، أرجوك 1040 00:59:54,570 --> 00:59:56,814 توقف، انا اسفة 1041 00:59:59,385 --> 01:00:01,077 هذه فرصتكِ الاخيرة كاميليا 1042 01:00:01,855 --> 01:00:02,932 هذه فرصتكِ الاخيرة 1043 01:00:02,982 --> 01:00:04,310 هل لديكِ مزيد من هذه الاحذية؟ 1044 01:00:05,283 --> 01:00:06,670 هل اعطوك مزيدا من هذه الاحذية يا كاميليا؟ 1045 01:00:08,620 --> 01:00:10,275 - توقف! - نعم! 1046 01:00:10,525 --> 01:00:12,290 نعم، هناك المزيد 1047 01:00:12,340 --> 01:00:14,160 لمَ تطلّبَ الامر كل هذه المدة لتقولي ذلك؟ 1048 01:00:14,510 --> 01:00:15,460 ابتعدي 1049 01:00:15,510 --> 01:00:17,330 - ما هي مشكلتكِ بحق الجحيم؟ - تحركي! ابتعدي عني! 1050 01:00:20,580 --> 01:00:22,580 هل فقدت عقلك اللعين؟ 1051 01:00:23,876 --> 01:00:25,100 اي منطق هذا؟ 1052 01:00:25,350 --> 01:00:26,830 ما هي مشكلتك؟ 1053 01:00:26,880 --> 01:00:28,303 وانت ايضا ايتها الغبية 1054 01:00:28,353 --> 01:00:32,282 لقد غسلوا دماغ اختك بقولهم لها كلاما لعينا 1055 01:00:32,332 --> 01:00:34,300 الملاعين لم يأتوا حتى ... 1056 01:00:36,150 --> 01:00:37,895 حسنا، جيسوس، أدرها 1057 01:00:39,845 --> 01:00:43,175 لا ليست العجلة، ادر المحرك، المحرك 1058 01:00:44,925 --> 01:00:46,700 أدرها ثانية، مرة اخرى 1059 01:00:47,950 --> 01:00:49,260 ما بها بحق الجحيم 1060 01:00:50,043 --> 01:00:52,840 ربما ليس بها وقود؟ 1061 01:00:52,890 --> 01:00:54,740 ما الذي يخبرك عداد الوقود؟ 1062 01:00:54,790 --> 01:00:58,350 يقول م (ممتلىء) 1063 01:00:58,400 --> 01:01:00,300 - م (ممتلىء)؟ - لا. ف (فارغ)؟ 1064 01:01:02,050 --> 01:01:03,280 دعني ارى 1065 01:01:03,530 --> 01:01:04,680 اللعنة 1066 01:01:06,655 --> 01:01:08,145 لم لا تتزود بالوقود 1067 01:01:08,195 --> 01:01:09,370 كنت متأخرا هذا الصباح 1068 01:01:14,728 --> 01:01:15,890 كيف جئت هنا؟ 1069 01:01:16,534 --> 01:01:18,686 بالدراجة الهوائية. الا تذكر؟ 1070 01:01:22,393 --> 01:01:25,320 1071 01:01:25,370 --> 01:01:26,645 نحن على وشك ان ندفع لهم يا صاح 1072 01:01:26,695 --> 01:01:28,480 اراهنك باننا نستطيع ان نجعلهم يغادرون بسهولة 1073 01:01:28,530 --> 01:01:30,445 - انا مع هذا - ما المبلغ الموجود في ذلك المتجر؟ 1074 01:01:30,495 --> 01:01:32,760 - ربما خمسون دولارا - خمسون دولارا؟ 1075 01:01:32,810 --> 01:01:35,622 شش ، كم الـ ... سابيع تلك الاحذية بضعف السعر 1076 01:01:35,672 --> 01:01:37,644 اراهن باننا سننجح في ذلك 1077 01:01:38,834 --> 01:01:40,584 ايلاي! اين دانييل؟ 1078 01:01:40,634 --> 01:01:42,066 تبا لذلك الاحمق، هو ميت بالنسبة لي 1079 01:01:43,046 --> 01:01:44,100 لا، انا جاد هذه المرة 1080 01:01:44,150 --> 01:01:45,570 اذا اتى الى هنا متأخرا فإنني سأقتله 1081 01:01:46,520 --> 01:01:47,775 يا إلهي. 1082 01:01:51,925 --> 01:01:54,060 لديك رسالة واحدة غير مقروءة. 1083 01:01:55,910 --> 01:01:57,711 مرحبا ايلاي انا ريجينا 1084 01:01:58,161 --> 01:01:59,730 كنت افكر يا اصحاب 1085 01:01:59,780 --> 01:02:01,500 بان لا تتواجدوا في المتجر الليلة 1086 01:02:01,550 --> 01:02:03,933 كما تعلم ... المكان ليس امنا 1087 01:02:03,983 --> 01:02:06,050 اعمال الشغب قد تصل الى بارامونت 1088 01:02:06,400 --> 01:02:08,700 اردت ان اعطيكم بعض النصائح فقط 1089 01:02:09,418 --> 01:02:10,540 حسنا؟الى اللقاء 1090 01:02:12,114 --> 01:02:13,341 الشرطة هنا يا اخي 1091 01:02:17,364 --> 01:02:19,070 لا وجود للشرطة في الخارج 1092 01:02:19,537 --> 01:02:21,120 ما الذي سنفعله يا ايلاي؟ 1093 01:02:21,170 --> 01:02:22,540 سـأبقى 1094 01:03:15,790 --> 01:03:16,634 انت 1095 01:03:16,684 --> 01:03:18,420 مهلا، اين كنت بحق الجحيم؟ 1096 01:03:19,870 --> 01:03:21,300 ما الذي حدث لك بحق الجحيم؟ 1097 01:03:21,350 --> 01:03:22,900 - كيف يبدو الامر؟ - هل تمت سرقتك؟ 1098 01:03:22,950 --> 01:03:24,200 مهلا لا تبتعد عني هكذا 1099 01:03:24,250 --> 01:03:25,700 لا اخطط ان افتح معك حوارا حول هذا الان 1100 01:03:26,699 --> 01:03:28,210 نعم,لا بد ان الامر لطيف جدا 1101 01:03:28,260 --> 01:03:29,930 تغادر حالما تريد ان تغادر 1102 01:03:30,480 --> 01:03:31,630 تبا لك يا رجل 1103 01:03:32,180 --> 01:03:33,270 تبا لك 1104 01:03:33,720 --> 01:03:34,674 1105 01:03:35,024 --> 01:03:36,272 "لا بد ان الامر لطيف" 1106 01:03:36,322 --> 01:03:38,300 ما الذي انجزتُه بحياتي كلها معك؟ اخبرني 1107 01:03:39,250 --> 01:03:40,550 تبا لك 1108 01:03:40,600 --> 01:03:43,270 كل يوم لعين تخبرني بالاشياء اللعينة نفسها 1109 01:03:43,320 --> 01:03:44,556 كدت ان اموت الليلة ايها البغيض! 1110 01:03:47,306 --> 01:03:48,310 مهلا! 1111 01:03:48,460 --> 01:03:49,613 مهلا! 1112 01:03:49,863 --> 01:03:51,760 افتح هذا الباب اللعين 1113 01:03:51,810 --> 01:03:53,065 افتح الباب اللعين 1114 01:03:54,615 --> 01:03:56,400 افتح الباب اللعين الآن! 1115 01:03:56,450 --> 01:03:57,362 ايلاي 1116 01:04:00,085 --> 01:04:01,504 ما الذي تريده؟ 1117 01:04:01,554 --> 01:04:03,740 ليس لي شأن معك اخرج من هنا 1118 01:04:12,790 --> 01:04:14,320 لقد سئمت من ترهاتك 1119 01:04:19,670 --> 01:04:20,747 تفضل 01:04:06,633 --> 01:04:08,344 كل ماتقوله هو اللعن دائما 01:04:54,277 --> 01:04:56,472 يا له من مكان غبي لفتح متجر 17 01:05:00,452 --> 01:05:05,203 هذا ما قلته لوالدك عندما وجدنا هذا المكان 18 01:05:08,219 --> 01:05:08,704 اجلس 01:05:21,130 --> 01:05:26,169 المتجر هذا بدأناه أنا ووالدك 01:05:29,849 --> 01:05:31,849 اعتقد بان والدك لم يخبرك عن ذلك 01:05:37,962 --> 01:05:39,126 عندما كنتما صغيرين 01:05:41,536 --> 01:05:43,629 عملنا انا ووالدك معا 01:05:44,991 --> 01:05:46,147 لحوالي سنة 01:05:47,929 --> 01:05:48,788 في تلك الايام 01:05:49,343 --> 01:05:50,950 لم يكن متجرا للاحذية النسائية 01:05:50,975 --> 01:05:51,891 كان للاحذية الرياضية 01:05:55,158 --> 01:06:00,110 كنت جيدا مع الزبائن، وكنت اعمل بجد 01:06:03,481 --> 01:06:04,098 في احد الايام 01:06:04,806 --> 01:06:06,931 اتانا زبون ليشتري زوجا من الاحذية الرياضية 01:06:07,838 --> 01:06:11,986 وعدت الى المخزن 01:06:13,306 --> 01:06:20,189 انحنيت لاساعده في ربط ربطة الحذاء 01:06:21,541 --> 01:06:29,507 لكن ذلك اللعين الصغير قفز فوقي وهرب بالحذاء 01:06:29,919 --> 01:06:32,446 حصل الامر بسرعة لذا لم استطع فعل شيء 01:06:34,216 --> 01:06:36,099 كلام غير مفهوم 01:06:36,984 --> 01:06:37,844 معنديلببل 01:06:40,390 --> 01:06:44,095 بعدها اصبحت ارى كل الزبائن مجرمين 01:06:48,507 --> 01:06:50,578 تلك الليلة 01:06:51,352 --> 01:06:57,248 التي تعرض فيها والدك وام الفتاة السواداء للنار 01:06:59,041 --> 01:07:00,975 لو كنت لازلت اعمل هناك 01:07:01,948 --> 01:07:03,698 لربما لما حدث م حدث 01:07:07,088 --> 01:07:12,228 كل ذلك لأجل حفنة من النقود 01:07:14,227 --> 01:07:16,321 لو انه اعطاهم 01:07:28,932 --> 01:07:33,699 والدك وانا جئنا هنا لنعطيكم حياة افضل 1120 01:07:25,297 --> 01:07:26,520 ايلاي 1121 01:08:04,570 --> 01:08:05,610 تبا، اللعنة 1122 01:08:05,660 --> 01:08:08,063 مهلا، سيد كيم. مهلا، سيد كيم 1123 01:08:08,113 --> 01:08:10,130 انتظر! احتاج الى وقود 1124 01:08:11,580 --> 01:08:12,682 احتاج وقودا 1125 01:08:15,800 --> 01:08:17,000 تبا 1133 01:08:50,439 --> 01:08:51,788 انا اسف يا رجل 1134 01:08:58,538 --> 01:09:01,400 الى ماذا تستمع؟ ما هذه؟ 1135 01:09:02,450 --> 01:09:04,035 انها جميلة جدا 1136 01:09:04,085 --> 01:09:05,203 هل هذا بيبي فيس؟ 1137 01:09:07,053 --> 01:09:08,600 هل هذا صوت نباح الكلاب؟ 1138 01:09:26,950 --> 01:09:28,955 كنت امزح يا رجل 1139 01:09:31,700 --> 01:09:33,040 ما كان ذلك 1140 01:09:34,790 --> 01:09:36,432 ذلك ما ذهبت لأجله اليوم 1141 01:09:36,482 --> 01:09:38,013 كنت اسجل شريطي التجريبي 1142 01:09:40,663 --> 01:09:42,040 كنت انا الذي يغني 1143 01:09:44,332 --> 01:09:46,250 اتريد ان تكون مغنيا؟ 1144 01:09:48,700 --> 01:09:49,656 نعم. 1145 01:09:49,706 --> 01:09:51,641 اريد ان اكون مغنيا 1146 01:09:55,391 --> 01:09:56,600 اتستهزئ بي؟ 1147 01:09:58,150 --> 01:10:00,050 لا. اضحك كما تريد اتفهمك يارجل 1148 01:10:01,774 --> 01:10:03,100 لا. اضحك كما شئت الامر لا يهم 1149 01:10:03,150 --> 01:10:04,150 سمعت الـ .. 1150 01:10:04,200 --> 01:10:05,216 الكلاب اللعينة 1151 01:10:06,266 --> 01:10:07,794 تنبح في الخلفية 1152 01:10:08,744 --> 01:10:10,396 عن ماذا كانت اغنيتك على اي حال؟ 1153 01:10:10,846 --> 01:10:12,022 ما كانت تلك 1154 01:10:12,072 --> 01:10:13,044 كانت عن الحب 1155 01:10:13,394 --> 01:10:14,600 - الحب؟ - الحب 1156 01:10:14,650 --> 01:10:16,060 ما الذي تعرفه عن الحب؟ 1157 01:10:16,634 --> 01:10:18,800 كما تعلم فأنا لست يافعا مثلك 1158 01:10:24,700 --> 01:10:27,500 - انت رهيب 1159 01:10:27,550 --> 01:10:28,600 اللعنة، هل هذه كاميليا؟ 1160 01:10:28,900 --> 01:10:29,700 مهلا 1161 01:10:29,750 --> 01:10:31,530 مهلا، ما الذي تفعلينه هنا؟ 1162 01:10:31,580 --> 01:10:32,470 ايلاي 1163 01:10:32,970 --> 01:10:33,570 هـو ... 1164 01:10:33,620 --> 01:10:35,023 هل انتِ بخير؟ 1165 01:10:35,573 --> 01:10:38,875 لا. انه قادم سيحاول ان يأخذها 1166 01:10:38,925 --> 01:10:41,394 - ماذا؟ من؟ - آسفة. آسفة 1167 01:10:41,444 --> 01:10:42,780 انتظري، انتظري، انتظري. على رسلكِ ما الذي تتحدثين عنه؟ 1168 01:10:45,377 --> 01:10:48,410 كيث! انه قادم ليستولي على الاحذية. لقد اكتشف الامر 1169 01:10:48,660 --> 01:10:50,263 يحاول ان يستولي على الاحذية 1170 01:10:50,313 --> 01:10:53,210 تبا لي. كيث !!. تبا لا. تبا لهذا الرجل 1171 01:10:53,260 --> 01:10:54,730 علينا ان نخرج الاحذية من هنا 1172 01:10:54,780 --> 01:10:56,353 لا علينا ان نعطيها اياه 1173 01:10:56,403 --> 01:10:57,103 لا . توقف، توقف 1174 01:10:57,153 --> 01:10:59,383 مهلا، مهلا، مهلا هيا، هيا، هيا 1175 01:10:59,433 --> 01:11:02,211 انه، لا ... انه .. قيمة ايجار لشهرين 1176 01:11:02,261 --> 01:11:04,300 - حسنا؟ - انظر الى وجهي يا رجل 1177 01:11:04,350 --> 01:11:05,774 اتعتقد انني فعلت ذلك لنفسي؟ 1178 01:11:05,824 --> 01:11:07,305 كيث واصحابه ضربوني هناك 1179 01:11:07,355 --> 01:11:08,700 ماذا تعتقد انه سيفعل 1180 01:11:08,750 --> 01:11:09,550 - بغياب الشرطة عن الحي - انت .. مهلا، مهلا 1181 01:11:09,600 --> 01:11:11,650 اذا اعطيناه الاحذية سنخسر المتجر يا رجل 1182 01:11:11,700 --> 01:11:12,914 تبا لهذا المتجر 1183 01:11:12,964 --> 01:11:14,390 المتجر ليس اغلى من حياتي 1184 01:11:14,440 --> 01:11:16,860 ألديك فكره عن كمية التضحية التي قدمها والدي لاجل هذا المكان؟ 1185 01:11:16,910 --> 01:11:18,870 - اللعنه على ذلك. تحرك - لا، لا، لا . انتظر انتظر 1186 01:11:18,920 --> 01:11:19,820 مهلا ساعدني فقط لاخراجها من المحل 1187 01:11:19,870 --> 01:11:21,300 وسنغادر المكان اعدك 1188 01:11:21,350 --> 01:11:23,010 - ابتعد عن طريقي. - توقف انتظر. 1189 01:11:23,060 --> 01:11:24,280 - لا،لا - ابتعد عن طريقي 1190 01:11:25,030 --> 01:11:26,840 انت ايها الاناني اللعين 1191 01:11:26,890 --> 01:11:28,890 ايها البغيض هل انا اناني لعين؟ ما خطبك ؟ 1192 01:11:28,940 --> 01:11:29,771 ايها اللعين تبا لك 1193 01:11:29,821 --> 01:11:30,924 - توقف - اللعنة 1194 01:11:30,974 --> 01:11:33,440 توقف، رجاءا، توقف 1195 01:11:35,989 --> 01:11:39,370 حسنا اذهب يا رجل تبا لذلك سأفعلها لوحدي 1196 01:11:41,420 --> 01:11:42,575 ايلاي 1197 01:11:47,600 --> 01:11:48,760 كاميليا! لنذهب 1198 01:12:20,800 --> 01:12:21,779 هيا 1199 01:12:37,100 --> 01:12:38,000 اللعنة 1200 01:12:40,350 --> 01:12:41,410 تبــا 1201 01:12:41,460 --> 01:12:42,430 ما الامر ايها الاحمق 1203 01:12:43,690 --> 01:12:45,320 لا تستطيع التفوه بشيء الان 1204 01:12:46,070 --> 01:12:47,522 لنأخذ اغراضه يا صاح 1205 01:12:47,872 --> 01:12:49,300 ما هذه ايها الاحمق 1206 01:12:49,550 --> 01:12:51,160 أحذية؟- مـاذا؟- 1207 01:12:51,210 --> 01:12:52,640 أحذية - دعني أرى - يا صديقي 1208 01:12:52,690 --> 01:12:53,906 لنأخذ اغراضه اللعينه 1209 01:12:53,956 --> 01:12:55,400 - محظوظ اننا لم نقتلك -ضع هذه القذارة في السيارة 1210 01:12:57,637 --> 01:12:58,970 ضع هذه الاغراض في السياره يا صاح. 1211 01:13:00,307 --> 01:13:03,150 لا يجب عليك ان تكون في الخارج ليلا 1212 01:13:03,200 --> 01:13:04,630 المكان خطر 1213 01:13:04,980 --> 01:13:06,110 أيها الأحمق 1214 01:13:06,860 --> 01:13:09,010 عليّ ان افجر رأسك الآن 1215 01:13:09,160 --> 01:13:10,411 ايها الاحمق الضئيل 1216 01:13:12,380 --> 01:13:13,530 ايها المخنث الضئيل 1217 01:13:13,580 --> 01:13:14,424 لنرحل من هنا يا صاح 1218 01:13:50,800 --> 01:13:51,930 هل علينا أن نرجع؟ 1219 01:13:52,880 --> 01:13:53,850 لا 1220 01:13:54,700 --> 01:13:56,340 لكن ايلاي من افراد العائلة 1221 01:14:17,200 --> 01:14:18,350 انه ايلاي 1222 01:14:39,300 --> 01:14:41,272 - مرحبا - ما الامر؟ 1223 01:15:09,722 --> 01:15:11,273 هل هذا جيسوس؟ 1224 01:15:12,623 --> 01:15:13,675 جيسوس! 1225 01:15:16,114 --> 01:15:19,780 رميت لك الوقود من على السياج 1226 01:15:19,830 --> 01:15:21,015 ماذا؟ 1227 01:15:21,065 --> 01:15:22,574 الوقود.. من على السياج 1228 01:15:22,624 --> 01:15:24,131 هل جلبت لنا وقودا؟ 1229 01:15:24,181 --> 01:15:25,060 نعم 1230 01:15:26,510 --> 01:15:28,026 جيسوس! شكرا لك 1231 01:15:28,276 --> 01:15:30,860 لا تنسى الاحذية! 1232 01:15:31,310 --> 01:15:32,560 رميتها , على السطح 1233 01:15:33,410 --> 01:15:36,350 الاحذية، هناك 1234 01:15:37,200 --> 01:15:38,000 على السطح 1235 01:15:38,050 --> 01:15:39,200 الاحذية على السطح؟ 1236 01:15:40,200 --> 01:15:41,580 الاحذية، الاحذية 1237 01:15:42,530 --> 01:15:44,724 لنرى ماذا هنا احذية تنس لعينة يا اصحاب 1238 01:15:45,274 --> 01:15:47,188 عجبا، احذية نسائية 1239 01:15:47,238 --> 01:15:48,895 انها للفتيات يا صاح 1240 01:15:49,845 --> 01:15:51,590 افتح الغطاء. 1241 01:15:51,640 --> 01:15:52,500 حسنا 1242 01:15:52,550 --> 01:15:53,450 اسرع 1243 01:15:55,510 --> 01:15:56,442 حسنا، 1244 01:15:57,092 --> 01:15:58,200 نعم! 1245 01:15:59,550 --> 01:16:00,792 هيا اصعد 1246 01:16:01,842 --> 01:16:03,342 ما الذي تفعله؟ 1247 01:16:03,392 --> 01:16:05,602 اعتقد ان جيسوس قال بان الاحذية هناك على السطح 1248 01:16:05,652 --> 01:16:07,200 ان كنت تفكر ان تأخذ تلك الاحذية الان .. فاني اقسم.. 1249 01:16:07,250 --> 01:16:08,470 بالله انني سأغادر .... ايلاي 1250 01:16:08,520 --> 01:16:09,320 اي اين تذهب؟ 1251 01:16:09,370 --> 01:16:10,674 كم يكلف ذلك الشريط التجريبي؟ 1252 01:16:11,224 --> 01:16:12,673 لا اعلم، حولي 200 دولار 1253 01:16:12,723 --> 01:16:13,723 لا، التكلفة الحقيقية؟ 1254 01:16:14,544 --> 01:16:17,100 تبا لما يكلفه .. ألف دولار اركب السيارة 1255 01:16:17,150 --> 01:16:18,976 اذا لم تسجل ذلك الشريط التجريبي 1256 01:16:19,026 --> 01:16:20,210 من سيعلمني امورا عن الحب؟ 1257 01:16:20,260 --> 01:16:21,260 اطبق فمك 1258 01:16:21,310 --> 01:16:22,366 دعني افعل ذلك لأجلك 1259 01:16:22,416 --> 01:16:24,750 سأعطيك خمس ثوان فقط الان 1260 01:16:24,800 --> 01:16:25,873 - هيا ، افعلها -خمسة 1261 01:16:27,323 --> 01:16:28,264 اربعة 1262 01:16:28,314 --> 01:16:29,670 لا، انا جاد، ثلاثة 1263 01:16:29,720 --> 01:16:30,640 توقف عن العد. 1264 01:16:30,690 --> 01:16:31,815 اثنان 1265 01:16:32,865 --> 01:16:34,222 واحد ونصف 1266 01:16:34,272 --> 01:16:37,012 حسنا .. يارجل ... واحد 1267 01:16:37,062 --> 01:16:38,320 حسنا، تبا، لنذهب لنفعلها 1268 01:16:38,670 --> 01:16:39,531 افتح ابواب السيارة. 1269 01:16:49,260 --> 01:16:50,151 حسنا 1270 01:16:50,201 --> 01:16:51,307 حسنا. 1271 01:16:52,688 --> 01:16:53,820 جيسوس تركها هنا في الاعلى بحق 1272 01:16:53,870 --> 01:16:54,650 سارميها من هنا اتفقنا؟ 1273 01:16:54,700 --> 01:16:56,153 اتفقنا. اسرع اسرع، هـيـا 1274 01:16:56,203 --> 01:16:57,630 نعم, هذا ما اتحدث عنه 1275 01:16:57,680 --> 01:16:59,620 هذا ما اتحدث عنه. يبدو رائعا. اليس كذلك؟ 1276 01:17:01,639 --> 01:17:02,700 تبا انه كيث 1277 01:17:02,750 --> 01:17:03,670 هيا، لنذهب 1278 01:17:03,720 --> 01:17:05,453 - اسرع، اسرع - هيا 1279 01:17:05,803 --> 01:17:07,010 تبا كان هذا جيدا 1280 01:17:07,060 --> 01:17:08,150 اركبا السيارة 1281 01:17:08,200 --> 01:17:09,644 اسرع هيا وانزل لنذهب 1282 01:17:09,694 --> 01:17:10,982 لا، انا جاد. ارحلا من هنا 1283 01:17:11,032 --> 01:17:12,170 خذها واذهب الان 1284 01:17:12,220 --> 01:17:13,530 اسرع 1285 01:17:14,080 --> 01:17:15,240 هيا 1286 01:17:15,290 --> 01:17:16,470 ايلاي، انزل الى هنا 1287 01:17:16,520 --> 01:17:17,881 كاميليا، أنا لا العب معكِ 1288 01:17:17,931 --> 01:17:19,035 اركبي السيارة اللعينة 1289 01:17:19,385 --> 01:17:20,677 كاميلي هيا 1290 01:17:20,827 --> 01:17:21,727 كاميليا 1291 01:17:24,690 --> 01:17:25,531 تبا 1292 01:17:35,500 --> 01:17:36,960 -اين هو - حسنا 1293 01:17:37,810 --> 01:17:39,160 الرجل البعبع هنا. 1294 01:17:39,210 --> 01:17:41,063 - كاميليا. قلت لكِ غادري - لنرى. 1295 01:17:41,113 --> 01:17:43,100 - اعطيني يدكِ - لن اتركك هنا 1296 01:17:45,550 --> 01:17:47,460 - هيا. - اسحب السلم 1297 01:17:47,510 --> 01:17:48,843 هذا الشيء نظيف جدا 1298 01:17:49,693 --> 01:17:51,444 - نعم. - اين بقية الاحذية 1299 01:17:53,700 --> 01:17:55,041 اعلم بأنك تملك المزيد 1300 01:17:55,091 --> 01:17:56,473 ما الامر؟ 1301 01:17:57,596 --> 01:18:00,290 اعلم بأن هذه ليس كل شيء توقف عن اللعب 1302 01:18:02,493 --> 01:18:04,166 مهلا، استلقِ، استلقِ 1303 01:18:04,716 --> 01:18:05,690 اين هم 1304 01:18:09,640 --> 01:18:11,354 اعلم ايها الملاعين انكم هنا 1305 01:18:11,404 --> 01:18:13,480 لا تدعوني اتي اليكم تعالوا . هيا 1306 01:18:13,530 --> 01:18:14,800 ماذا الان 1307 01:18:23,950 --> 01:18:25,054 اللعنة 1308 01:18:25,104 --> 01:18:26,486 ما الذي تفعله بحق الجحيم؟ اخرس 1309 01:18:27,336 --> 01:18:29,100 اين بقية الاحذية اللعينة 1310 01:18:29,550 --> 01:18:30,920 يارجل 1311 01:18:33,184 --> 01:18:34,720 أردت حقا أن يبقى هذا المكان شغالا 1312 01:18:34,770 --> 01:18:36,900 لكن تبا لنبدأ من جديد 1313 01:18:39,527 --> 01:18:41,323 حسنا كامليليا ابقي راسك منخفضا 1314 01:18:41,373 --> 01:18:43,544 - ما الذي تفعله بحق الجحيم؟ - مهلا 1315 01:18:45,154 --> 01:18:46,301 ما الامر يا رجل 1316 01:18:47,661 --> 01:18:48,780 ليلة جميلة، أليس كذلك؟ 1317 01:18:48,830 --> 01:18:49,775 نعم? 1318 01:18:50,873 --> 01:18:52,000 ما الذي تفعلونه هنا كلكم؟ 1319 01:18:52,050 --> 01:18:53,300 توقف عن التلاعب بي 1320 01:18:54,420 --> 01:18:56,025 انت هنا لاجل هذه؟ 1321 01:19:03,875 --> 01:19:05,110 ما الذي تفعله؟ 1322 01:19:06,086 --> 01:19:07,325 ساعدني يا دانييل 1323 01:19:40,875 --> 01:19:42,530 هذ احذيتك اللعينة 1324 01:19:45,220 --> 01:19:46,170 اللعنة 1325 01:19:46,220 --> 01:19:48,776 هذا الاحمق اللعين يظن أنها مجرد لعبة. 1326 01:19:49,726 --> 01:19:50,452 هيا 1327 01:19:50,502 --> 01:19:52,012 اظهر وجهك المخنث يا رجل 1328 01:19:52,062 --> 01:19:53,000 كيث، لنذهب 1329 01:19:53,050 --> 01:19:54,590 اظهر وجهك المخنث 1330 01:19:54,640 --> 01:19:56,330 كيث لنذهب 1331 01:19:56,380 --> 01:19:58,320 دعك من هذا ايها الزنجي. لنذهب 1332 01:20:00,000 --> 01:20:01,407 اللعنة . انت محظوظ 1333 01:20:02,257 --> 01:20:03,741 اقسم بالله ان هذا الزنجي محظوظ 1334 01:20:13,391 --> 01:20:15,273 من الافضل ان لا ارى وجهك البغيض ابدا 1335 01:20:21,303 --> 01:20:23,264 اللعنة كان الامر جنونيا 1336 01:20:25,741 --> 01:20:27,150 انظر لذلك 1337 01:20:27,600 --> 01:20:28,984 هذا يوم جنوني . 1338 01:20:29,034 --> 01:20:30,212 لم اعد استطيع تحمل هذا الامر 1339 01:20:30,262 --> 01:20:31,811 كاميليا تستطيعين النهوض الان لقد غادروا 1340 01:20:34,612 --> 01:20:35,960 تبا لهذا اليوم. 1341 01:20:36,210 --> 01:20:37,555 تبا لهذا اليوم. 1342 01:20:42,805 --> 01:20:44,350 اذا ما الذي سنفعله الان؟ 1343 01:20:45,000 --> 01:20:46,712 عليك ان تذهبي الى البيت. الوقت متأخر 1344 01:20:46,762 --> 01:20:48,280 لا، اقصد بالنسبة للمتجر 1345 01:20:54,821 --> 01:20:56,012 1346 01:21:01,062 --> 01:21:02,186 لنبيعه 1347 01:21:02,736 --> 01:21:04,730 نعم, لن تبيع المتجر اللعين 1348 01:21:05,110 --> 01:21:06,220 لا. لنبع المتجر 1349 01:21:06,470 --> 01:21:08,060 ان كنا نستطيع بيعه فليكن 1350 01:21:09,010 --> 01:21:10,300 دعنا نتركه 1351 01:21:10,350 --> 01:21:11,995 مهلا، مالذي ستفعله اذا بعت المتجر؟ 1352 01:21:12,990 --> 01:21:13,930 لا يهم 1353 01:21:14,500 --> 01:21:16,100 وماذا عني؟ 1354 01:21:18,914 --> 01:21:20,970 ماذا عنك يا كاميليا؟ اعني، عليك ان تذهبي الى المدرسة 1355 01:21:21,020 --> 01:21:23,200 قلت بانني استطيع ان آتي الى هنا متى ما اردتُ ذلك 1356 01:21:23,250 --> 01:21:24,500 انا نعم انا قلت ذلك يا كاميليا 1357 01:21:24,550 --> 01:21:25,700 لكن في لحظة ما علينا ان نغادر 1358 01:21:25,750 --> 01:21:26,550 لا نستطيع المكوث هنا الى الابد 1359 01:21:26,600 --> 01:21:27,577 انت تكذب 1360 01:21:27,627 --> 01:21:29,000 كاميليا، انا لا اكذب عليكِ 1361 01:21:29,050 --> 01:21:30,025 انت تكذب 1362 01:21:30,075 --> 01:21:31,650 - كاميليا، انا لم اكذب - اكرهك! 1363 01:21:31,700 --> 01:21:32,736 كاميليا 1364 01:21:35,186 --> 01:21:37,203 انها بخير لا تقلق حيال الامر. 1365 01:21:37,253 --> 01:21:38,840 انها طفلة ستتخطى الامر 1366 01:21:39,490 --> 01:21:41,232 انظر لهذا 1367 01:21:41,282 --> 01:21:43,083 - حسنا - الملاعين يكسبون النقود. 1368 01:21:43,733 --> 01:21:45,175 ماا الذي تتحدث عنه يا صاح 1369 01:21:45,225 --> 01:21:47,746 لقد تلاعبوا بنا 1370 01:21:47,796 --> 01:21:49,766 لقد اخذنا احذيتهم 1371 01:21:49,816 --> 01:21:50,516 هل ترى هذه؟ 1372 01:21:50,566 --> 01:21:53,142 - هل انت بخير؟ - كيث؟ 1373 01:21:53,192 --> 01:21:54,760 حصلنا على بعض الاحذية 1374 01:21:54,810 --> 01:21:56,444 - عليك ان تستدير - حصلنا على الاحذية يا رجل 1375 01:21:56,494 --> 01:21:57,565 - استدر - ماذا؟ 1376 01:21:57,615 --> 01:21:58,870 استدر بالسيارة اللعينة 1377 01:22:00,974 --> 01:22:02,356 هل انت جاد بخصوص بيع المتجر؟ 1378 01:22:05,906 --> 01:22:07,243 نعم, وسأبيعها 1379 01:22:15,293 --> 01:22:17,345 اللعنة. هل عادوا مجددا؟ 1380 01:22:22,600 --> 01:22:24,130 أيها الغبي اللعين 1381 01:22:24,180 --> 01:22:25,500 هل تظن ان الامر كان مسلياً 1382 01:22:25,550 --> 01:22:26,788 اللعنة . هل عادوا؟ 1383 01:22:26,838 --> 01:22:28,320 لماذا عدت بحق الجحيم؟ 1384 01:22:28,370 --> 01:22:29,764 نحن هنا الان ايها الزنجي 1385 01:22:29,814 --> 01:22:30,814 - لماذا عدت بحق الجحيم؟ - وما الذي ستفعله؟ 1386 01:22:30,864 --> 01:22:32,164 لقد حصلت على احذيتك 1387 01:22:32,214 --> 01:22:33,100 انزل مؤخرتك الى هنا. 1388 01:22:33,150 --> 01:22:35,124 - انزل هنا ايها الاحمق. - اخرس 1389 01:22:35,174 --> 01:22:36,174 اخرس 1390 01:22:36,224 --> 01:22:37,200 - اقسم بالله سـ - ايها الغبي البغيض 1391 01:22:37,240 --> 01:22:38,440 - أفجر رأسك ايها الزنجي - ما الذي ستفعله؟ 1392 01:22:38,490 --> 01:22:39,690 انتظر 1393 01:22:40,240 --> 01:22:41,400 ما الذي سأفعله؟ 1394 01:22:41,950 --> 01:22:43,650 ما الذي سأفعله؟ 1395 01:22:44,100 --> 01:22:45,326 تبا لهذا الامر 1396 01:22:46,576 --> 01:22:47,835 ارجع ايها الزنجي 1397 01:22:47,885 --> 01:22:48,956 - هذا صحيح ايها الداعر - سترى 1398 01:22:49,006 --> 01:22:50,037 سترون كلكم 1399 01:22:50,387 --> 01:22:51,396 سترون كلكم 1400 01:22:51,746 --> 01:22:53,840 هل تشمها ايها الزنجي؟ هل تشمونها؟ 1401 01:22:53,890 --> 01:22:55,968 هذه الطريقة التي ستموت به الليلة 1402 01:22:56,818 --> 01:22:58,926 سيحاولون اشعالنا يا رجل 1403 01:22:59,726 --> 01:23:01,293 - لقد فقد عقله اللعين - هل انت جاد؟ 1404 01:23:01,343 --> 01:23:03,021 - هل فقدت عقلك - تبا لكم جميعا 1405 01:23:03,071 --> 01:23:04,574 تبا لكم تبا لكم ايها البغضين 1406 01:23:08,004 --> 01:23:09,250 والان كلكم ستموتون اشنع ميتة 1407 01:23:09,300 --> 01:23:10,840 اشعلنا اذا ايها الداعر 1408 01:23:10,890 --> 01:23:12,286 دمروا المتجر يا رفاق 1409 01:23:12,336 --> 01:23:14,111 هذا بالضبط ما يحدث 1410 01:23:14,161 --> 01:23:15,712 هذا بالضبط ما يحدث عندما تعبث بالعائلة 1411 01:23:16,162 --> 01:23:17,593 افعل شيئا ايها الزنجي 1412 01:23:18,243 --> 01:23:20,302 ساحرق كل شيء ساحرقك. 1413 01:23:20,352 --> 01:23:22,161 - ساحرق متجرك - من هو المخنث؟ 1414 01:23:22,211 --> 01:23:23,311 من هو المخنث؟ اصعد الى هنا 1415 01:23:23,411 --> 01:23:25,264 لم اعد اهتم ابدا 1416 01:23:25,314 --> 01:23:26,314 اطلق علينا النار ايها البغيض 1417 01:23:26,364 --> 01:23:27,662 اقسم بالله سأفرغ مخزنا كاملا برأسك 1418 01:23:27,712 --> 01:23:28,974 انزل هنا ايها اللعين 1419 01:23:29,024 --> 01:23:30,232 - افعلها .. بالضبط. - افعلها 1420 01:23:30,282 --> 01:23:32,170 افعلها ايها البغيض افعلها ايها الداعر 1421 01:23:32,220 --> 01:23:34,106 اذا حاولت العبث مع عائلتي مجددا 1422 01:23:34,156 --> 01:23:35,200 انه مخزن بذيء قذر 1423 01:23:35,250 --> 01:23:36,520 افعل شيئا ايها الاحمق البغيض 1424 01:23:36,570 --> 01:23:37,870 - لدي شيء لك - نعم، نعم، نعم، 1425 01:23:37,920 --> 01:23:39,120 بهذه الطريقة ستموت الليلة 1426 01:23:39,170 --> 01:23:40,550 كلاكما ستموتان اللعنه عليكما . اللعنة 1427 01:23:40,600 --> 01:23:41,860 اصعد الى هنا ايها البغيض 1428 01:23:41,910 --> 01:23:43,623 تعال الى هنا. 1429 01:23:43,673 --> 01:23:45,432 - ارأيت. انظر حولك - تبا لك ايها البغيض 1430 01:23:45,482 --> 01:23:47,160 انظر حولك، انت ميت لا محالة 1431 01:23:47,210 --> 01:23:48,312 لا احد سيأتي لينقذك 1432 01:23:50,862 --> 01:23:52,224 اللعنة 1433 01:23:52,274 --> 01:23:53,188 ما هذا بحق الجحيم؟ 1434 01:23:54,587 --> 01:23:55,750 من هذا بحق الجحيم؟ 1435 01:23:58,065 --> 01:23:59,320 انتظر، انتظر ، تبا تبا تبا 1436 01:23:59,370 --> 01:24:00,533 انتظر انتظر انتظر 1437 01:24:03,983 --> 01:24:05,412 ما الذي حدث بحق الجحيم؟ 1438 01:24:07,425 --> 01:24:09,411 هيا، لا، لا،لا لا، لا لا، لا لا لا 1439 01:24:09,461 --> 01:24:11,274 لا يا كاميليا! انهضي! انهضي، نهضي، انهضي 1440 01:24:11,324 --> 01:24:12,024 اللعنة 1441 01:24:12,074 --> 01:24:14,860 هيا يا كاميليا كاميليا ما الذي حدث؟ 1442 01:24:14,910 --> 01:24:16,378 ما الذي تفعلينه هنا يا كاميليا؟ 1443 01:24:16,428 --> 01:24:17,590 مهلا، مهلا 1444 01:24:17,640 --> 01:24:18,703 ماذا حدث؟ 1445 01:24:18,753 --> 01:24:20,180 كاميليا انهضي مهلا مهلا 1446 01:24:20,230 --> 01:24:21,380 - اللعنة - لا اعلم ما الذي حدث 1447 01:24:21,430 --> 01:24:22,430 ساعدني ارجوك ارجوك ارجوك ساعدني 1448 01:24:22,480 --> 01:24:24,152 اتصل على الطوارىء اتصل .. افعل شيئا يا رجل 1449 01:24:24,963 --> 01:24:26,340 انت، افعل شيئا. ماذا اصابك؟ 1450 01:24:26,390 --> 01:24:27,942 كاميليا، بربكِ هيا 1451 01:24:27,992 --> 01:24:29,315 ما الذي تفعلينه هنا بحق الجحيم؟ 1452 01:24:29,365 --> 01:24:30,890 توقف عن التحديق الىّ تعال وساعدني 1453 01:24:30,940 --> 01:24:32,544 ما خطبك يا كاميليا؟ بربك هيا 1454 01:24:32,594 --> 01:24:33,594 ايلاي انمم لا يردون على الهاتف 1455 01:24:33,644 --> 01:24:34,528 !استفق! استفق! استفق 1456 01:24:34,578 --> 01:24:35,792 ايلاي استفق هيا 1457 01:24:35,842 --> 01:24:37,181 استفق بحق الجحيم يا ايلاي 1458 01:24:37,531 --> 01:24:39,102 اللعنه مهلا ارفعها 1459 01:24:39,152 --> 01:24:40,557 ارفعها ارفعها 1460 01:24:42,307 --> 01:24:44,270 - اين السيارة اللعينة؟ - هنا انها هنا 1461 01:24:44,720 --> 01:24:45,920 هيا اسرع يا رجل 1462 01:24:45,970 --> 01:24:47,124 اسرع بحق الجحيم 1463 01:24:47,174 --> 01:24:48,174 هيا يا كاميليا 1464 01:24:48,224 --> 01:24:50,448 لا بأس، لا بأس، انها بخير، هيا! 1465 01:24:56,598 --> 01:24:57,494 كاميليا ارجوكِ 1466 01:24:58,144 --> 01:24:59,570 أرجوكِ افتحي عينيكِ 1467 01:25:03,320 --> 01:25:05,923 هذا انا هذا انا انا اسف انا اسف 1468 01:25:09,460 --> 01:25:10,500 اقسم بالله .. 1469 01:25:10,550 --> 01:25:12,553 اقسم بالله اذا ماتت .. 1470 01:25:13,303 --> 01:25:15,402 اقسم بالله اذا ماتت ... 1471 01:25:15,852 --> 01:25:17,440 اللعنة عليّ ما الذي سأفعله؟ 1472 01:25:18,390 --> 01:25:20,100 لا اعلم ما الذي سأفعله 1473 01:25:20,150 --> 01:25:22,432 لا اعلم ما الذي سأفعله 1474 01:25:23,982 --> 01:25:25,335 تبا اسرع اسرع هيا 1475 01:25:26,085 --> 01:25:27,652 - اخرجها. - حسنا، امسكت بها 1476 01:25:27,702 --> 01:25:28,540 حسنا عزيزتي 1477 01:25:31,090 --> 01:25:32,600 - مهلا، ضعها على ظهري .. - ماذا؟ 1478 01:25:32,650 --> 01:25:33,885 ضعها على ظهري, ضعها على ظهري 1479 01:25:33,935 --> 01:25:35,300 حسنا. كن حذرا يا صاح 1480 01:25:36,740 --> 01:25:37,810 كن حذرا، يا رجل! 1481 01:25:37,860 --> 01:25:40,137 - انت - انت تول امر الباب 1482 01:25:40,187 --> 01:25:41,140 افتح الباب 1483 01:25:41,190 --> 01:25:42,190 كاميليا 1484 01:25:42,240 --> 01:25:43,240 افتح الباب 1485 01:25:43,290 --> 01:25:44,790 افتح الباب هيا 1486 01:25:44,840 --> 01:25:46,400 اختي مصابة 1487 01:25:46,450 --> 01:25:47,750 - لا لا لا لا - اختي مصابة 1488 01:25:48,200 --> 01:25:49,920 ابتعد عن الطريق اسرع 1489 01:25:50,870 --> 01:25:52,077 ساعدونا 1490 01:25:52,427 --> 01:25:53,620 ساعدونا 1491 01:25:53,670 --> 01:25:55,464 ساعدونا 1492 01:25:55,514 --> 01:25:56,970 نحتاج الى طبيب. ساعدونا 1493 01:25:57,020 --> 01:25:59,390 نحتاج الى طبيب رجاءا 1494 01:25:59,440 --> 01:26:01,350 لقد اصيبت بطلق ناري. ارجوكم 1495 01:26:03,400 --> 01:26:05,490 افتح الباب اللعين افتح الـ..... 1496 01:26:07,040 --> 01:26:08,020 ساعدونا 1497 01:26:10,270 --> 01:26:11,620 لينادي احدكم طبيبا 1498 01:26:13,270 --> 01:26:14,143 مهلا 1499 01:26:14,193 --> 01:26:15,735 نحتاج الى المساعدة حالا 1500 01:26:16,477 --> 01:26:18,153 لا لا لا لا سيدي لا تستطيع الدخول هنا 1501 01:26:18,203 --> 01:26:19,355 لا لا لا لقد اصيبت بطلق ناري 1502 01:26:19,405 --> 01:26:21,513 - لا يا سيدي - لا، لقد اصيبت بطلق ناري لقد اصيبت 1503 01:26:21,563 --> 01:26:22,521 ستموت 1504 01:26:22,571 --> 01:26:23,411 رجاءا ساعدينا 1505 01:26:23,461 --> 01:26:25,252 حسنا حسنا ابق هنا انتظر هنا 1506 01:26:27,702 --> 01:26:28,902 دكتور كوبر! 1507 01:26:43,669 --> 01:26:44,950 لا تموتي بين يديّ 1508 01:26:45,700 --> 01:26:47,315 لاتموتي بين يديّ 1509 01:26:47,865 --> 01:26:49,600 لا تموتي بين يدي 1510 01:26:49,650 --> 01:26:50,200 اللعنة 1511 01:26:50,250 --> 01:26:52,226 هيا ايلاي ضعها على السرير 1512 01:26:54,176 --> 01:26:55,540 لا لا لا . اتركها 1513 01:26:57,690 --> 01:26:58,929 عليك ان تتراجع 1514 01:26:58,979 --> 01:27:00,694 ستبقى هنا ابق هنا 1515 01:27:00,744 --> 01:27:03,320 - ابق هنا - سيدي لا تستطيع القدوم معنا 1516 01:27:03,370 --> 01:27:04,230 هذه اختي كاميليا 1517 01:27:04,280 --> 01:27:05,700 - اسفه لكن عليك ان تبقى هنا - انا اخوها كيث 1518 01:27:05,750 --> 01:27:06,970 اسفة عليك ان تنتظر هنا 1519 01:27:07,020 --> 01:27:08,095 - ما الذي تتحدثين عنه؟ - سنرجع 1520 01:27:08,145 --> 01:27:09,650 رجاءا انتظر هنا 1521 01:27:10,300 --> 01:27:11,870 انها اختي 1522 01:27:19,920 --> 01:27:21,566 انت اجب على سؤالي 1523 01:27:21,616 --> 01:27:23,280 ما الذي كانت تفعله هناك بحق الجحيم؟ 1524 01:27:23,330 --> 01:27:25,304 قلت لك ان تبقى بعيدا عن عائلتي 1525 01:27:25,354 --> 01:27:26,983 ابتعد عن عائلتي اللعينة 1526 01:27:27,033 --> 01:27:29,545 قد تموت اختي بسببك 1527 01:27:29,595 --> 01:27:30,883 انا اسف 1528 01:27:30,933 --> 01:27:31,933 اختي قد تموت ايها الغبي الاحمق 1529 01:27:33,206 --> 01:27:35,748 ايها الغبي الاحمق . اختي قد تموت بسببك 1530 01:27:37,798 --> 01:27:39,541 من انت بحق الجحيم؟ 1531 01:27:39,591 --> 01:27:41,430 اختي قد تموت بسببك ايها الاحمق الـ... 1532 01:27:41,880 --> 01:27:43,071 الاحمق الغبي 1533 01:27:44,121 --> 01:27:45,215 الاحمق الغبي 1534 01:27:46,890 --> 01:27:47,960 الاحمق الغبي 1535 01:27:49,510 --> 01:27:50,607 الاحمق الغبي 1536 01:27:50,657 --> 01:27:51,634 لا توقف 1537 01:27:51,884 --> 01:27:53,011 ايها الاحمق الغبي 1538 01:27:53,061 --> 01:27:55,091 توقف توقف اللعنة توقف 1539 01:27:55,541 --> 01:27:57,820 توقف توقف 1540 01:27:58,270 --> 01:27:59,370 توقف 1541 01:28:08,400 --> 01:28:10,188 اختي قد تموت 1542 01:30:17,622 --> 01:30:19,360 اجلب لي القنينة المتفجرة 1543 01:31:30,840 --> 01:31:35,750 I hear the voices all around اسمع الاصوات في كل الانحاء 1544 01:31:37,033 --> 01:31:39,143 مرجعة صدى المخاوف 1545 01:31:39,193 --> 01:31:43,306 في افكاري 1546 01:31:43,756 --> 01:31:49,342 كنت احلم 1547 01:31:49,892 --> 01:31:51,496 كما تعلم 1548 01:31:54,731 --> 01:31:57,720 برؤتي للنور 1549 01:31:58,070 --> 01:32:00,485 في الجانب الاخر 1550 01:32:00,535 --> 01:32:04,707 كل شيء سيكون بخير 1551 01:32:07,622 --> 01:32:11,284 باستطاعتي رؤية النور 1552 01:32:11,334 --> 01:32:13,515 في الجانب الاخر 1553 01:32:13,565 --> 01:32:17,663 كل شيء سيكون على ما يرام 1554 01:32:17,913 --> 01:32:20,048 نحتاج لوقت قصير 1555 01:32:33,376 --> 01:32:37,766 للنظر فقط الى الماضي 1556 01:32:35,524 --> 01:32:40,832 ترجمة وتنفيذ: رأفت الحمداني 01:34:55,001 --> 01:34:56,816 ترجمة وتنفيذ: رأفت الحمداني