00:00:23,088 --> 00:00:33,588
"كووك" هو مصطلح مهين لوصف أناس اصولهم من الشرق وجنوب شرق آسيا.
كان يستخدم على الغالب من قبل الجيش الأمريكي خلال أيام الحرب، وخاصة خلال الحربين الكورية وحرب فيتنام
00:00:35,000 --> 00:00:46,000
ترجمة وتنفيذ: رأفت الحمداني
1
00:01:50,510 --> 00:01:51,710
! افتح.
2
00:01:51,760 --> 00:01:53,360
، انتظر يا رجل.
3
00:01:57,610 --> 00:01:59,512
ايلاي! ما الامر يا صاح
4
00:01:59,562 --> 00:02:00,662
نعم! ما الامر
5
00:02:00,712 --> 00:02:03,753
! تفحص ذلك!
طبقا لساعتي الرقمية، انت متأخر.
6
00:02:03,803 --> 00:02:06,000
لماذا دائما تتحدث مثل البورتوريكيين؟
7
00:02:06,050 --> 00:02:07,010
-ألست من اللونغبيج أنت؟
- انظر
8
00:02:07,060 --> 00:02:08,608
لماذا تعاملني هكذا دائما؟
9
00:02:08,658 --> 00:02:10,800
نعم يا صاح
أنا من ماليبو
10
00:02:10,850 --> 00:02:12,130
لست من ماليبو اللعينة
11
00:02:12,180 --> 00:02:14,471
ما الامر يا رجل
تريد البضاعة؟ سآتيك بها
12
00:02:14,521 --> 00:02:15,392
نعم. دعني أراها
13
00:02:15,442 --> 00:02:16,842
تفحص العينات اولا.
14
00:02:17,092 --> 00:02:18,892
تعلم كم كان صعبا عليّ الحصول على هذه
15
00:02:18,942 --> 00:02:21,531
المجانين في الشارع يقتلون لاجل هذه
16
00:02:21,581 --> 00:02:23,063
الان يا رجل
هذا جنون
17
00:02:23,113 --> 00:02:24,634
فقط لقطع صغيرة من المطاط.
18
00:02:24,684 --> 00:02:25,602
هيا ! شمّ ذلك
19
00:02:25,652 --> 00:02:27,425
-حسنا يا رجل، توقف عن اللعب
- منعش.
20
00:02:27,475 --> 00:02:28,980
حسنا اذن. هل تريدها؟
هل تريدها؟
21
00:02:29,030 --> 00:02:30,215
نعم. دعني أحصل على احذيتي.
22
00:02:30,265 --> 00:02:31,071
فو شو.
23
00:02:34,816 --> 00:02:35,929
هيا لنذهب يا ولد
هل انت جاهز؟
24
00:02:35,979 --> 00:02:37,400
- تعال انزل
- نعم نعم اعطني اياها
25
00:02:38,450 --> 00:02:39,998
اه. لا ..
26
00:02:40,048 --> 00:02:40,828
- آه
- يا رجل
27
00:02:40,878 --> 00:02:42,630
- نعم
-تبا لك
28
00:02:42,680 --> 00:02:43,960
اه، خلل في النظام
29
00:02:44,010 --> 00:02:46,400
، انزلها رجاءا
30
00:02:46,450 --> 00:02:48,605
حسنا هيا يا رجل
تعلم بأني أشعر بالوحدة يا رجل
31
00:02:50,007 --> 00:02:51,990
-حسنا يا صاح
- ها انت. لنذهب الى البيت
32
00:02:52,240 --> 00:02:53,825
مهلا مهلا يا رجل . انتظر
33
00:02:53,875 --> 00:02:56,120
اعلم بأننا اصدقاء جيدين، ولكني احتاج لهذه السيولة ان تستمر
34
00:02:57,270 --> 00:02:58,060
بوو!
35
00:02:58,110 --> 00:03:01,017
هوو! اللعنه! ما الامر؟
أنت منتشِ يا صاح
36
00:03:01,267 --> 00:03:03,082
، توقف . توقف
37
00:03:03,932 --> 00:03:06,060
انتظر يا رجل. يا قاطع الصناديق!?
38
00:03:06,110 --> 00:03:07,936
ما الذي تفعله يا صاح?
اعرف ما افعله اعرف ما افعله
39
00:03:08,801 --> 00:03:10,633
هل السراويل في الداخل؟
40
00:03:10,683 --> 00:03:11,683
تبا لك
41
00:03:12,634 --> 00:03:14,390
! يا رجل هل كنت تتابع الاخبار؟
42
00:03:14,440 --> 00:03:15,140
لا
43
00:03:15,190 --> 00:03:17,081
الشرطة يضربون السود ويأخذون أغراضهم
44
00:03:17,131 --> 00:03:18,406
الامر كله يتعلق بحادثة رودني كينغ يا صاح
45
00:03:18,456 --> 00:03:20,380
وكأنني اعلم بانهم سيحصلون على اشيائهم .. لكن ..
46
00:03:20,430 --> 00:03:22,250
الكاميرات في كل مكان، انهم يتعرضون للقبض
47
00:03:22,300 --> 00:03:23,650
لا يمكنهم الهرب دون الحصول على شيء
48
00:03:23,700 --> 00:03:24,965
لماذا لا تنزل الى هنا .. وتساعدني؟
49
00:03:25,015 --> 00:03:27,800
، هذا لن يدخل في هذه السيارة الصغيرة
50
00:03:30,867 --> 00:03:32,724
اجلس القرفصاء
51
00:03:34,090 --> 00:03:36,330
هيا يا رجل
تبا لك يا رجل
52
00:03:36,380 --> 00:03:38,132
هيا يا رجل
اشتقت اليك يارجل، هذا كل شيء
53
00:03:38,182 --> 00:03:39,470
! دعني اضاجع أختك
54
00:03:39,520 --> 00:03:42,530
اللعنة على ذلك يا رجل
تبا لك
55
00:03:42,580 --> 00:03:44,880
اللعنه نعم تبا
هذا لن يدخل ابدا
56
00:03:46,028 --> 00:03:48,134
- ! ما الامر؟- تبا.. اللعنة
57
00:03:48,184 --> 00:03:50,583
اللعنة-
ماذا؟ اللعنة -
58
00:03:50,633 --> 00:03:51,833
اللعنة ! لا ترجعه الى الشاحنة
59
00:03:51,883 --> 00:03:52,883
ساعدني يا رجل
60
00:03:52,933 --> 00:03:54,150
ساعدني في رفعه يا رجل-
استعمل ساقاك يا رجل-
61
00:03:54,200 --> 00:03:55,714
استعمل ساقاك يا رجل
اسرع
62
00:03:56,871 --> 00:03:58,854
تبا . اللعنه. مع السلامة
63
00:04:00,004 --> 00:04:01,623
! بالتوفيق ايلاي
64
00:04:05,473 --> 00:04:06,711
عقلي يخبرني بأن ..
65
00:04:06,761 --> 00:04:08,580
أبتعد عنه .. ابتعد عنه
66
00:04:11,673 --> 00:04:13,430
حسنا.. انظر لهذا الصيني الحقير هناك.
67
00:04:13,480 --> 00:04:15,106
لنرى مالذي لدى هذا الاحمق
68
00:04:15,556 --> 00:04:17,220
انت! من أين أنت؟
69
00:04:18,670 --> 00:04:19,880
أنت! تبا لك
70
00:04:19,930 --> 00:04:21,661
ماذا قلت؟ ماذا؟
71
00:04:21,711 --> 00:04:23,136
ماذا قلت ايها الاحمق؟
72
00:04:23,186 --> 00:04:24,643
ما الامر؟ ما الامر؟-
ماذا قلت؟-
73
00:04:25,393 --> 00:04:28,105
ماذا قلت؟
ماذا قلت ايها الاحمق؟
74
00:04:28,155 --> 00:04:29,530
هل تريد بعضا من هذا؟ايها الاحمق
75
00:04:29,580 --> 00:04:30,995
هل تريد بعضا من هذا ايها الداعر؟
76
00:04:31,855 --> 00:04:33,605
ليس سيئا الان .. ايها الداعر
77
00:04:33,655 --> 00:04:35,713
ايهمك انني لم اخذ سلسلتك.
78
00:04:36,461 --> 00:04:37,923
بدلا من اخذك الى امك باكيا
79
00:04:42,273 --> 00:04:43,978
لنرحل من هنا قبل مجيء مدمني الهيروين
80
00:05:55,033 --> 00:05:56,432
مهلا. هل انت جاهز؟
81
00:06:03,864 --> 00:06:05,228
اخبرتك بأننا سنغادر في السابعه
82
00:06:05,278 --> 00:06:06,500
يستحسن أن لا تكون نائما
83
00:06:12,600 --> 00:06:16,770
في تلك اللحظه الرقيب كوون اشار الى شريط فيديو
84
00:06:16,820 --> 00:06:20,470
85
00:06:20,520 --> 00:06:22,245
! لقد جلبت الاحذية من عند جوزيف
86
00:06:22,295 --> 00:06:23,662
اذا اردنا تسديد الايجار لهذا الشهر
87
00:06:23,712 --> 00:06:25,570
فعلينا ان ننقل هذه الاحذية غدا
88
00:06:25,620 --> 00:06:29,200
في. في .. في قلبي
89
00:06:30,213 --> 00:06:34,126
في لحظة ما قال الرقيب كون بانه كان عليه ان يصرخ بشيء
90
00:06:34,176 --> 00:06:35,814
للضابط لورنس ويل
91
00:06:35,864 --> 00:06:37,443
طبقا لكون
92
00:06:42,093 --> 00:06:43,183
مرحبا!
93
00:06:51,366 --> 00:06:54,544
باستطاعتي رؤية النور
94
00:06:54,594 --> 00:06:57,640
في الجانب الاخر
95
00:06:57,690 --> 00:07:01,340
كل شيء سيكون بخير
96
00:07:01,390 --> 00:07:03,456
مع قليل من الوقت
97
00:07:03,506 --> 00:07:04,812
كاميليا!
98
00:07:13,362 --> 00:07:14,942
مرحبا ! يا رجل. كيف الحال؟
99
00:07:16,492 --> 00:07:17,650
كيف الحال يا رجل؟
100
00:07:17,900 --> 00:07:19,270
انه نائم
101
00:07:20,820 --> 00:07:22,505
من ينام بهذه الطريقة على اي حال؟
102
00:07:24,678 --> 00:07:27,024
لا يحق لك ان تجادلني في ذلك
فأنا لم اكن هناك
103
00:07:27,974 --> 00:07:29,108
لم اكن أنا
104
00:07:30,158 --> 00:07:32,174
لا.. انها اختي .. انتظر للحظه
105
00:07:33,324 --> 00:07:35,136
هل لدينا اي شيء يصلح للأكل؟
106
00:07:35,186 --> 00:07:37,141
لا .. لقد اكلوا كل شيء
107
00:07:37,191 --> 00:07:38,300
هل لديك اي نقود للغذاء؟
108
00:07:38,350 --> 00:07:39,805
هل ابدو لكِ كصراف ٍآلي؟
109
00:07:40,255 --> 00:07:41,546
لماذا تحتاجين مالا للغذاء؟
110
00:07:41,596 --> 00:07:42,878
اعلم بأنك كنت تهربين من المدرسة
111
00:07:43,864 --> 00:07:45,940
لكن لا تقلقي. لن أخبره
لكن لا تجبريني على ذلك
112
00:07:49,090 --> 00:07:50,947
ابقي بعيدا عن محلات الاحذية
113
00:07:52,297 --> 00:07:53,975
اطلبي من كيث مالا
114
00:07:54,025 --> 00:07:55,722
في لوس انجليس الان
115
00:07:55,772 --> 00:07:59,285
يتم قمعهم وهم مستاؤون
116
00:07:59,335 --> 00:08:02,753
وهم يحاولون ان يتخذوا موقفا بالطريقة الوحيدة التي يمكنهم
117
00:08:02,803 --> 00:08:06,620
يشعرون وكأنهم تعرضوا للانتهاك.
118
00:08:06,670 --> 00:08:08,290
وقد تعرضوا للانتهاك
119
00:08:08,636 --> 00:08:11,590
120
00:08:11,640 --> 00:08:14,800
121
00:08:15,000 --> 00:08:16,472
قال أطلبي من كيث قال
122
00:08:16,522 --> 00:08:18,990
ماذا سـ ..
ماذا سيحدث لأي شخص
123
00:08:19,040 --> 00:08:22,585
اعني. ما اذا كان رودني محقا ام لا
124
00:08:22,635 --> 00:08:24,494
أنا - أنا هنا
125
00:08:24,544 --> 00:08:26,800
126
00:08:26,855 --> 00:08:28,131
اذهبي الى المدرسة
127
00:08:28,181 --> 00:08:29,528
أنا ذاهبة
128
00:08:51,000 --> 00:08:52,114
مرحبا
129
00:08:56,764 --> 00:08:58,265
أليس من المفترض ان تكوني في مكان ما؟
130
00:09:05,000 --> 00:09:07,320
مهلا كيث
شاهد هذا
131
00:09:10,151 --> 00:09:12,262
كاميليا! اذهبي الى المدرسة
132
00:09:12,312 --> 00:09:14,933
بربك .. كنت اعمل على هذا منذ الازل لأريك اياه
133
00:09:14,983 --> 00:09:17,185
كاميليا اذهبي الى المدرسة
اذهبي الى المدرسة
134
00:09:17,235 --> 00:09:18,235
أرأيتِ؟ هذه مشكلتك . انت لا تستمعين
135
00:09:18,285 --> 00:09:19,985
لكنها خدعة جديدة
136
00:09:20,035 --> 00:09:21,300
اذهبي الى المدرسة
137
00:09:24,921 --> 00:09:26,300
هيا! انها رائعه جدا
138
00:09:26,350 --> 00:09:28,147
هل اخذتِ نقودي يا كاميليا؟!
139
00:09:28,597 --> 00:09:29,840
تبا . اللعنة
140
00:09:45,000 --> 00:09:46,998
لنذهب يا دانييل. لقد تأخرنا
141
00:09:47,048 --> 00:09:48,410
هل يمكن ان تعطيني
خمس دقائق، من فضلك؟
151
00:10:23,004 --> 00:10:24,107
مهلا
152
00:10:26,057 --> 00:10:27,448
مهلا ما الذي تفعله؟
153
00:10:28,859 --> 00:10:30,630
ما الذي تفعله بحق الجحيم. مهلا!
154
00:10:31,880 --> 00:10:33,420
افتح يا رجل
155
00:10:33,470 --> 00:10:35,772
هذا لمصلحتك-
! ما الذي تفعله ...
158
00:10:39,992 --> 00:10:41,270
اللعنة
159
00:11:18,501 --> 00:11:20,545
ايلاي. ماذا حدث؟
160
00:11:25,495 --> 00:11:26,520
اه يارجل
161
00:11:28,916 --> 00:11:31,596
جيسيس هل صنعت لوحات البيع تلك؟
162
00:11:31,646 --> 00:11:32,646
نعم. قمت بذلك
163
00:11:58,100 --> 00:11:59,197
تبا
164
00:12:21,596 --> 00:12:22,536
انت كيف الحال
165
00:12:22,586 --> 00:12:23,850
اخرسي!-
حسنا-
166
00:12:29,800 --> 00:12:31,111
كيف الحال سيد كيم؟
00:12:32,863 --> 00:12:35,450
سأقتلكِ اذا سرقتِ أي شيء
167
00:12:51,661 --> 00:12:54,480
اعطني علبة من السيجار ايضا
00:12:56,718 --> 00:12:58,991
ايتها القذرة الصغيرة
168
00:13:14,858 --> 00:13:16,167
سيد كيم
169
00:13:16,217 --> 00:13:18,985
رايت بعضا من الذين يكتبون على الجدران ،يكتبون على جدران محلك
00:13:20,409 --> 00:13:21,987
هؤلاء الأوغاد
170
00:14:05,035 --> 00:14:07,403
لم تستطع ان تدفع لاحد لينقل هذه الاحذية القبيحة
171
00:14:17,600 --> 00:14:18,612
مرحبا
172
00:14:19,662 --> 00:14:20,916
تقرعين الباب وتصرخين!!
173
00:14:21,966 --> 00:14:23,272
مرحبا. دعوني ادخل
174
00:14:24,878 --> 00:14:26,705
لا نستقبل نوعك هنا
175
00:14:26,755 --> 00:14:28,488
ماذا-
لا نستقبل نوعك هنا-
176
00:14:28,538 --> 00:14:30,451
السود؟-
لا-
177
00:14:30,501 --> 00:14:31,600
الاطفال القبيحين
178
00:14:31,650 --> 00:14:33,300
انت ايها البدين. دعني ادخل
179
00:14:33,350 --> 00:14:36,430
اسمعي لا اظن بأنك تفهمين كيف تتحملين عاقبة ألفاظك
180
00:14:36,480 --> 00:14:37,372
ما الذي تفعلينه؟
181
00:14:37,422 --> 00:14:38,653
أليس من المفترض أن تكوني في المدرسة او شيئا من هذا القبيل؟
182
00:14:38,703 --> 00:14:40,730
لا. المعلم أعطانا اليوم عطلة
183
00:14:40,780 --> 00:14:43,740
أظن أن الامر متعلق بالمظاهرات ضد ما يتعلق برودني كينغ أو شيئا من هذا القبيل
184
00:14:44,711 --> 00:14:46,250
الباب مفتوح ايتها العبقرية
185
00:14:46,700 --> 00:14:47,750
كاذبة
186
00:14:50,500 --> 00:14:51,690
اذا. ما الامر؟
187
00:14:52,340 --> 00:14:53,227
ما الامر؟
188
00:14:53,277 --> 00:14:54,741
الامر هو أن عليك ان تذهبي وتقرأي كتابا او شيئا ما
189
00:14:54,791 --> 00:14:55,940
المكان ليس ناديا للاولاد والبنات
190
00:14:56,590 --> 00:14:58,470
تتحدثين وكأنك بالغة
00:14:59,440 --> 00:15:02,347
لقد سرقت شيئا مني
00:15:02,946 --> 00:15:05,078
هذه الفتاة فقدت عقلها
191
00:15:04,920 --> 00:15:06,192
مهلا مهلا
192
00:15:06,242 --> 00:15:07,600
- على رسلك سيد كيم
- لنذهب
193
00:15:10,449 --> 00:15:12,192
سيد كيم توقف
194
00:15:13,800 --> 00:15:15,000
على رسلك يا سيد كيم
195
00:15:15,350 --> 00:15:16,610
ما الأمر يا رجل؟
196
00:15:16,960 --> 00:15:18,816
ما الذي تفعله أيها اللعين
اخرج
197
00:15:18,866 --> 00:15:20,466
مهلا، مال الذي تفعله
198
00:15:20,516 --> 00:15:21,810
افتح الباب اللعين في الحال
199
00:15:23,200 --> 00:15:24,300
Get the fuck outta here!
200
00:15:24,350 --> 00:15:25,700
هل فقدت عقلك اللعين؟
201
00:15:29,000 --> 00:15:30,163
سأركل مؤخرتك اللعينه الان
202
00:15:30,213 --> 00:15:31,720
- افعل شيئا
- اخرس
203
00:15:31,970 --> 00:15:32,822
اخرس
204
00:15:32,872 --> 00:15:35,170
لم اسرق منك شيئا ايها العجوز الاعمى
205
00:15:35,200 --> 00:15:37,290
رأيتك تسرقين بعض القرمشات
206
00:15:37,340 --> 00:15:38,235
ادخلي الان كاميليا
207
00:15:39,085 --> 00:15:40,210
هل انت جاد الان؟
208
00:15:40,260 --> 00:15:42,396
كل هذا من اجل مقرمشات لعينه
209
00:15:48,846 --> 00:15:50,030
ارحل من هنا
210
00:15:52,300 --> 00:15:53,214
تبا لك!
211
00:15:53,664 --> 00:15:54,670
تبا لك!
212
00:15:58,100 --> 00:15:59,200
تبا لك!
213
00:15:59,450 --> 00:16:00,270
تبا لك!
214
00:16:05,560 --> 00:16:06,209
تبا لك!
215
00:16:06,259 --> 00:16:07,259
تبا لك!
216
00:16:13,095 --> 00:16:14,341
تبا لك!
217
00:16:16,791 --> 00:16:17,903
هل انت بخير
218
00:16:17,953 --> 00:16:19,322
نعم، لم أصب بأذى
219
00:16:19,372 --> 00:16:20,670
- هل فعلتيها؟
- ماذا؟
220
00:16:21,227 --> 00:16:22,775
- لا يا رجل
- لا تكذبي عليّ
221
00:16:24,136 --> 00:16:25,700
دفعت ثمن المشروبات والسجائر
222
00:16:25,750 --> 00:16:27,288
لا، اسألك عن المقرمشات
انظري اليّ
223
00:16:27,338 --> 00:16:28,138
انظري اليّ
224
00:16:28,388 --> 00:16:29,580
هل سرقت المقرمشات؟
225
00:16:31,125 --> 00:16:32,340
نعم لقد سرقتها
226
00:16:32,390 --> 00:16:33,390
اذهبي الى البيت
227
00:16:33,440 --> 00:16:35,057
- حسنا أنا ..
- لا ، اذهبي الى البيت
228
00:16:35,107 --> 00:16:36,165
أنا آسفة، رجاءا
229
00:16:36,215 --> 00:16:37,110
رجاءا فقط
230
00:16:37,160 --> 00:16:38,448
لا، ليس لدي وقت لهذه السخافة
231
00:16:38,498 --> 00:16:39,498
انظر، سأدفع لك لاحقا
232
00:16:39,548 --> 00:16:40,325
لا، اذهبي الى البيت
233
00:16:40,375 --> 00:16:42,390
استطيع ان اعمل هنا مجانا اليوم
234
00:16:42,440 --> 00:16:44,141
لست جليس الاطفال الخاص بكِ
كاميليا
235
00:16:44,191 --> 00:16:45,271
دانييل جليسي
236
00:16:45,321 --> 00:16:45,870
ماذا؟
237
00:16:45,920 --> 00:16:48,540
اذا لم استطع البقاء هنا فليس لدي مكان اخر اذهب اليه
238
00:16:48,590 --> 00:16:49,450
اذهبي الى المدرسة
239
00:16:49,500 --> 00:16:51,488
لا تحاولي ان تشعريني بالذنب
اخرجي من هنا
240
00:16:51,838 --> 00:16:52,940
اذهبي
241
00:16:56,790 --> 00:16:58,265
مهلا، مهلا، مهلا، مهلا ...
242
00:16:59,434 --> 00:17:01,522
لا، اعطيه ساعتين فقط
سيكون بخير. اتفقنا؟
243
00:17:04,172 --> 00:17:05,220
اغلق الباب
244
00:17:06,131 --> 00:17:07,510
- انت تبالغ في ردة فعلك يا رجل
- لا
245
00:17:07,560 --> 00:17:09,220
تعلم انها لا يجب ان تكون هنا
248
00:17:15,047 --> 00:17:17,300
- مرحبا، جيسوس
- كاميلا، إلى أين أنتِ ذاهب؟
255
00:17:48,056 --> 00:17:49,203
انتِ
256
00:17:50,353 --> 00:17:52,142
لم لا تذهبين وتصلحين اللافتة؟
257
00:17:52,792 --> 00:17:53,830
حسنا
258
00:18:35,885 --> 00:18:37,500
هل هناك اي شيئ اخر استطيع مساعدتك به
259
00:18:37,550 --> 00:18:38,250
نعم، لا يروقني هذا الحجم ..
260
00:18:38,300 --> 00:18:39,500
مرحبا، هل تودين ان اساعدك سيدتي؟
261
00:18:39,550 --> 00:18:41,200
نعم، هل استطيع الحصول على هذه بحجم 8 ونصف
262
00:18:41,250 --> 00:18:42,400
- كاميليا
-ماذا؟
263
00:18:42,450 --> 00:18:43,800
دي كي جي-786
264
00:18:43,850 --> 00:18:46,214
- دي كي جي ... حسنا ... 786
- 786
265
00:18:46,264 --> 00:18:48,930
- خلال دقيقتين ..
- انتم الاصدقاء مشغولون اليوم بحق. اليس كذلك؟
266
00:18:48,980 --> 00:18:50,376
دي كي جي-746؟
267
00:18:50,426 --> 00:18:52,174
- 786!
- 86.
268
00:18:52,224 --> 00:18:53,224
جيسوس
269
00:18:54,774 --> 00:18:56,155
تعال ساعدني هنا
270
00:18:56,205 --> 00:18:57,313
- كيف تمضين نهارك
- بصورة جيدة
271
00:18:57,363 --> 00:18:58,100
نعم، اعطيني دقيقتين
272
00:18:58,650 --> 00:18:59,861
امسك
273
00:18:59,911 --> 00:19:00,998
ما خطبك؟
274
00:19:01,048 --> 00:19:02,110
بي في جي -459.
275
00:19:02,160 --> 00:19:02,860
حسنا
276
00:19:02,910 --> 00:19:05,556
- بي في جي -459.
- بي في جي -459, فهمت ذلك
277
00:19:05,606 --> 00:19:08,062
- كيف حالك اليوم سيدتي؟
- بخير
278
00:19:08,112 --> 00:19:09,920
نعم، انها مساعدتنا الصغيرة
279
00:19:09,970 --> 00:19:11,150
بي في جي -459.
280
00:19:11,200 --> 00:19:12,844
هلا راقبت المنضدة رجاءا؟
281
00:19:12,894 --> 00:19:13,894
نعم
282
00:19:14,275 --> 00:19:15,860
أليس من الخاطئ ان تعمل لديكم هذه الفتاة الصغيرة
283
00:19:15,910 --> 00:19:17,320
هل اهل الحي شغلوها هنا؟
284
00:19:17,370 --> 00:19:18,430
انها متبناة
285
00:19:19,144 --> 00:19:20,750
نعم، انها نصف كورية ونصف افريقية
286
00:19:21,100 --> 00:19:23,522
أنا محتجزة هنا ضد ارادتي
287
00:19:30,500 --> 00:19:31,620
مهلا، انتظر
288
00:19:31,670 --> 00:19:33,390
هذا مع التنزيلات والخصم؟
289
00:19:33,440 --> 00:19:34,203
نعم
290
00:19:34,253 --> 00:19:35,253
هذا ليس منطقيا
291
00:19:35,903 --> 00:19:37,134
انه لأمر منطقي
292
00:19:37,484 --> 00:19:38,875
هناك ضرائب واشياء اخرى
293
00:19:39,325 --> 00:19:40,860
هذه دعاية كاذبة
294
00:19:40,910 --> 00:19:42,293
اسمعي ..
295
00:19:42,878 --> 00:19:44,753
الضرائب لا تأتي إليّ. اتفقنا؟
296
00:19:44,804 --> 00:19:45,910
الضرائب تذهب الى الحكومة
297
00:19:45,960 --> 00:19:47,130
جميعنا سندفع تلك الاشياء
298
00:19:47,180 --> 00:19:48,630
انتم دائما تحاولون سرقتنا
299
00:19:48,680 --> 00:19:49,620
انتم؟
300
00:19:49,670 --> 00:19:51,784
تتصرفين وكأنك لم تسمعي بالضرائب أبدا
301
00:19:51,834 --> 00:19:53,273
- لا لا تبا
- لا لا اللعنه
302
00:19:53,323 --> 00:19:54,600
- انت لا تخدم مصلحتي
اخرجي، تبا لك-
303
00:19:54,650 --> 00:19:55,931
- اللعنة يا فتاة
- انتظري سيدتي
304
00:19:55,981 --> 00:19:57,070
لا، دعها تذهب، اللعنه
305
00:19:57,983 --> 00:19:59,354
ما الذي تعنيه بأن ادعها تذهب؟
306
00:19:59,404 --> 00:20:00,620
ما كانت لتشتري شيئا على اية حال. اللعنه
307
00:20:00,970 --> 00:20:02,150
هل ذلك يهم؟
308
00:20:02,200 --> 00:20:04,100
هل سبق وسمعت بأن " الزبون دائما على حق"؟
309
00:20:04,150 --> 00:20:05,440
كانت تتصرف وكأنها لم تسمع أبدا بالضرائب
310
00:20:05,490 --> 00:20:06,790
ماذا من المفترض ان اعمله حيال ذلك؟
311
00:20:06,840 --> 00:20:08,052
من يهتم يا رجل؟
312
00:20:08,402 --> 00:20:09,832
في المرة المقبلة دع فمك مطبقا
313
00:20:09,882 --> 00:20:11,205
وانهِ البيع
314
00:20:12,086 --> 00:20:14,030
لا افعل شيئا مختلفا عما فعله أبا
315
00:20:14,080 --> 00:20:15,080
- نعم؟
- نعم
316
00:20:15,130 --> 00:20:17,350
أبي اغضب نصف العملاء الذين يأتون الى هنا
317
00:20:21,702 --> 00:20:22,930
اين هو؟
318
00:20:30,080 --> 00:20:31,220
اين هو؟
319
00:20:37,865 --> 00:20:38,710
كاميليا
320
00:20:38,760 --> 00:20:40,160
- ماذا
- هل انتِ جائعة؟
321
00:20:40,210 --> 00:20:41,210
نعم
322
00:20:45,000 --> 00:20:46,086
ساعدها
323
00:20:50,442 --> 00:20:53,022
ظننت ان الشرطة كانت من المفترض ان تحمينا، اعني..
324
00:20:53,072 --> 00:20:56,140
اعني. اشعر انه فعل شيئا خاطئا
325
00:20:56,190 --> 00:20:57,676
تعلم بأنه لم يفعل ....
326
00:20:57,726 --> 00:20:58,726
ما الذي تريدين ان تأكليه
327
00:20:58,876 --> 00:21:00,030
لا أعلم
328
00:21:00,080 --> 00:21:01,600
ربما ...
329
00:21:02,050 --> 00:21:04,184
شطيرة دجاج مع سلطة
330
00:21:04,234 --> 00:21:05,234
دجاج مع سلطة؟
331
00:21:05,284 --> 00:21:06,482
أو قطع دجا....
332
00:21:07,032 --> 00:21:08,502
تبا
333
00:21:18,252 --> 00:21:19,552
من فعل هذا؟
334
00:21:35,702 --> 00:21:36,683
اللعنة
335
00:21:47,733 --> 00:21:48,630
ما الامر؟
336
00:21:48,680 --> 00:21:51,672
مرحبا . ألم تترك ذلك العمل بعد؟
337
00:21:51,722 --> 00:21:53,200
لا، انا على وشك أن احرق تلك القذارة
338
00:21:53,250 --> 00:21:54,100
قبل أن أترك ذاك اللعين
339
00:21:54,150 --> 00:21:55,480
هل تستمتع بكونك ولدا صالحا؟
340
00:21:55,730 --> 00:21:56,750
ماذا ايها الزنجي؟
341
00:21:56,800 --> 00:21:59,387
انت ولد صالح
ما هو رأيك؟
342
00:21:59,437 --> 00:22:01,224
ما الامر يا صاح؟ مالذي تحاول قوله؟
343
00:22:01,274 --> 00:22:02,350
نعم, تخلص من هذا الشيء
344
00:22:02,400 --> 00:22:03,500
انت تخلص من هذا الشيء
345
00:22:03,550 --> 00:22:04,550
انظر لهذا اللـ
346
00:22:04,600 --> 00:22:06,607
هذا الزنجي ليس افريقيا حتى
انت كوبي او شيئ اخر
347
00:22:06,657 --> 00:22:07,742
وهذا ليش شعرا اسودا
348
00:22:07,792 --> 00:22:08,792
مهلا، هلا اتيتني ببعض البطاطس؟
349
00:22:09,542 --> 00:22:10,854
اذهب واجلبها لنفسك
350
00:22:10,904 --> 00:22:12,054
اعني، أنه .....
351
00:22:12,104 --> 00:22:14,200
انت لا تفهم، اذهب واجلب البطاطس
352
00:22:14,250 --> 00:22:15,607
- مهلا، مهلا، مهلا
- لا. اللعنه
353
00:22:15,657 --> 00:22:16,657
ماذا؟
354
00:22:19,300 --> 00:22:20,250
ماذا؟
355
00:22:31,300 --> 00:22:32,544
مهلا يا رجل
هل تعرف ذلك الاحمق؟
356
00:22:34,367 --> 00:22:35,478
نعم. اعرف ذلك الاحمق
357
00:22:35,928 --> 00:22:37,570
لماذا ينظر الينا هكذا ؟
358
00:22:37,620 --> 00:22:38,996
لنرحل من هنا
359
00:22:39,546 --> 00:22:40,846
اللعنة. لنذهب
360
00:22:41,528 --> 00:22:43,330
أرأيت؟ هذا ما تجنينه عندما تمشين معي
361
00:22:45,880 --> 00:22:46,963
الامر يستحق
362
00:22:47,013 --> 00:22:50,155
انا لا اهتم ان كان يراني
363
00:22:50,205 --> 00:22:50,863
اوه
364
00:22:51,913 --> 00:22:53,150
ايتها المتذاكية الصغيرة
365
00:22:54,545 --> 00:22:56,563
لماذا تتجولين حول منطقتنا دائما على اية حال؟
366
00:22:56,613 --> 00:22:59,951
ولم لا اتجول؟ اعني
من سيحميكم اذا؟
367
00:23:00,101 --> 00:23:01,160
ما الذي تقصدينه؟
368
00:23:01,838 --> 00:23:03,435
لا أحد في هذا الحي يحبكما
369
00:23:04,000 --> 00:23:05,097
نعم هذا صحيح.
370
00:23:05,547 --> 00:23:06,770
انهم يحبون ان يقولوا
371
00:23:06,820 --> 00:23:08,480
"انظروا لهؤلاء الصينين
372
00:23:08,530 --> 00:23:10,860
"الذين يأتون لحيينا ويحاولون سرقتنا
373
00:23:10,910 --> 00:23:12,221
"هؤلاء الكوك يأتون الى هنا
374
00:23:12,271 --> 00:23:14,400
"يبعون احذية جنوها من امور بذيئة.
375
00:23:14,450 --> 00:23:16,592
- مم ماذا؟ هل هم شواذ؟
- ممم حسنا، اكملي
376
00:23:16,642 --> 00:23:18,800
"رجال بالغين يبيعون احذية للنساء واشياء
377
00:23:18,850 --> 00:23:19,850
- "كلهم بدناء
- اها؟
378
00:23:19,900 --> 00:23:21,435
"وذلك المخنث الذو الشعر الطويل
379
00:23:21,485 --> 00:23:22,700
"ما نوع قصة الشعر هذه على اية حال؟"
380
00:23:22,750 --> 00:23:24,914
مهلا، مهلا، مهلا
حسنا، فهمت، فهمت
381
00:23:29,306 --> 00:23:30,512
الى اين نحن ذاهبان على اية حال؟
382
00:23:30,562 --> 00:23:32,380
سنذهب لنحاول تنظيف هذه القذارة من سيارتي
383
00:23:34,730 --> 00:23:35,650
اممم؟
384
00:23:43,560 --> 00:23:49,200
- هزة ارضية
- هزة ارضية
387
00:24:03,454 --> 00:24:05,106
انها قادمة
انها قادمة
388
00:24:05,156 --> 00:24:07,400
- لا
- انه قادمة
389
00:24:07,450 --> 00:24:10,564
انها قادمة
390
00:24:10,614 --> 00:24:11,984
يا الهي
391
00:24:14,034 --> 00:24:17,033
عجبا
392
00:24:18,543 --> 00:24:19,906
مهلا سأحاول.
393
00:24:25,362 --> 00:24:26,850
Get blown away!
394
00:24:26,900 --> 00:24:27,850
Kamilla!
395
00:24:28,200 --> 00:24:30,622
- Kamilla, get blown away!
-لا
396
00:24:30,972 --> 00:24:32,660
لا!
397
00:24:33,110 --> 00:24:34,470
كان هذا ممتعا
398
00:24:35,000 --> 00:24:36,132
نعم
399
00:24:46,982 --> 00:24:48,003
لي أنا؟
400
00:24:51,662 --> 00:24:54,688
خدعة قديمة
صندوق داخل صندوق
401
00:25:06,400 --> 00:25:07,883
عجبا يا رجل
402
00:25:08,033 --> 00:25:09,840
تعلمين بأنه لدينا هذه الاحجام الصغيرة فقط
403
00:25:09,890 --> 00:25:11,640
لذا عليك ان تنتظري بضع سنين حتى تكبر
404
00:25:11,690 --> 00:25:14,022
- اقدامك القزمة لتناسب هذه الاحذية
- اخرس
405
00:25:16,572 --> 00:25:17,422
هل اعجبتك؟
406
00:25:22,472 --> 00:25:23,310
مهلا
407
00:25:28,502 --> 00:25:30,470
مهلا، كاميليا، تعلمين انك تستطيعين التجول هنا. اليس كذلك؟
408
00:25:31,320 --> 00:25:33,070
ربما استطيع العمل هنا بدوم كامل
409
00:25:33,120 --> 00:25:33,970
لا، لا، لا، لا
410
00:25:35,130 --> 00:25:37,270
عليك ان تنهي دراستك. اتفقنا؟
411
00:25:37,320 --> 00:25:38,353
حسنا
412
00:25:38,603 --> 00:25:39,808
هل ستدعينها على الارض؟
413
00:25:40,658 --> 00:25:41,760
لا
414
00:25:44,110 --> 00:25:45,255
لماذا الباب مفتوح؟
415
00:25:50,000 --> 00:25:51,000
دانييل!
416
00:26:13,500 --> 00:26:14,711
حقاً. هذه مجددا
417
00:26:15,790 --> 00:26:17,436
دانييل! لا اهتم عدد المرات التي طلب مني ذلك
418
00:26:17,486 --> 00:26:18,486
لن افعله ابدا معك
419
00:26:18,936 --> 00:26:20,600
420
00:26:20,650 --> 00:26:21,750
أنا جاد.
421
00:26:21,800 --> 00:26:25,706
422
00:26:27,328 --> 00:26:28,796
423
00:26:29,994 --> 00:26:31,450
- حسنا
424
00:26:31,500 --> 00:26:33,978
425
00:26:37,982 --> 00:26:40,053
426
00:26:40,823 --> 00:26:43,202
427
00:26:43,252 --> 00:26:44,791
428
00:26:44,841 --> 00:26:48,155
429
00:26:48,904 --> 00:26:50,408
430
00:26:51,208 --> 00:26:52,740
431
00:26:52,790 --> 00:26:55,533
432
00:26:59,828 --> 00:27:01,560
433
00:27:02,226 --> 00:27:04,980
434
00:27:05,030 --> 00:27:07,300
435
00:27:07,550 --> 00:27:09,350
436
00:27:10,788 --> 00:27:12,533
437
00:27:13,240 --> 00:27:15,800
438
00:27:15,850 --> 00:27:18,008
439
00:27:18,058 --> 00:27:20,122
440
00:27:22,772 --> 00:27:24,096
ماذا؟
441
00:27:25,246 --> 00:27:27,121
حسنا
442
00:27:27,171 --> 00:27:28,629
443
00:27:33,000 --> 00:27:34,230
مهلا. اسمع
444
00:27:34,754 --> 00:27:36,723
ليس من المفترض ان اسمح لكم ان تعرفوا ذلك
445
00:27:36,773 --> 00:27:39,425
لكن هذا اول متجر من اصل 15 واحدا الذي حصل
446
00:27:39,475 --> 00:27:40,700
على مجموعة كاملة من الملابس الشتوية
447
00:27:40,750 --> 00:27:42,346
التي ستفتح خلال شهرين
448
00:27:42,396 --> 00:27:43,396
اذا. انتظروا
449
00:27:43,446 --> 00:27:45,172
وماذا يعتقد اخوك حيال ذلك؟
450
00:27:45,222 --> 00:27:46,531
انه لا يعرف ما يتحدث عنه عزيزتي.
451
00:27:46,581 --> 00:27:47,632
انا ادير هذا المكان
تعالوا
452
00:27:47,682 --> 00:27:48,862
سأحسبها لاجلك بسرعة
453
00:27:48,912 --> 00:27:50,180
- حسنا
- هذا رائع
454
00:27:52,830 --> 00:27:55,265
هو ظريف جدا بالنسبة لآسيوي
455
00:27:55,315 --> 00:27:56,315
هذه كمية كبيرة من العنصرية
456
00:27:56,365 --> 00:27:57,365
سمعت ذلك
لكن لا بأس
457
00:28:00,615 --> 00:28:01,525
حسنا
458
00:28:02,200 --> 00:28:03,660
دعوني احسب الثمن بسرعة لأجلكم
459
00:28:05,417 --> 00:28:07,170
المجموع سيكون حوالي 200 دولار
460
00:28:07,220 --> 00:28:10,400
عجبا
هل هذا المجموع مع الخصم؟
461
00:28:10,450 --> 00:28:11,830
حسيتها لأجلكم كـ 50 دولارا.
462
00:28:15,160 --> 00:28:16,340
اقترب
463
00:28:17,596 --> 00:28:19,232
هل ضاجعت امرأة سوداء في حياتك؟
464
00:28:20,240 --> 00:28:21,690
انتِ مجنونة
465
00:28:21,740 --> 00:28:23,922
انتِ من النوع الوقحة على السرير. اليس كذلك؟
466
00:28:23,972 --> 00:28:25,794
انت محظوظة
انني ألبس سروالا فضفضا الان
467
00:28:25,844 --> 00:28:29,104
هل هناك من خصومات اخرى نحن لا نعلم بها؟
468
00:28:29,154 --> 00:28:30,154
لا!
469
00:28:30,204 --> 00:28:32,253
أغلق فمك يا رجل
470
00:28:32,303 --> 00:28:34,678
نعم، هناك شيئ يسمى
471
00:28:34,728 --> 00:28:36,504
الخصم الخاص بالمدير
472
00:28:36,554 --> 00:28:39,354
ماذا عن خصم بنسبة 70% ؟
473
00:28:39,404 --> 00:28:40,750
ما الامر يا رجل؟
474
00:28:40,800 --> 00:28:42,430
سأغلف هذه الاغراض بسرعة لاجلكم
475
00:28:43,387 --> 00:28:44,847
هذا لطف منك
شكرا لك
476
00:28:45,260 --> 00:28:46,400
حسنا حسنا
نقدر ذلك
477
00:28:46,450 --> 00:28:47,450
شكرا يا صديقي
478
00:28:47,500 --> 00:28:49,084
حسنا، تستطسعين ان تدعيني بصديقكِ
أنتِ مجنونة
479
00:28:49,734 --> 00:28:50,800
حسنا يا فتيات
480
00:28:51,050 --> 00:28:52,072
حسنا
481
00:28:52,822 --> 00:28:54,081
اتمنى لكم يوما جميلا
482
00:28:55,426 --> 00:28:57,194
حسنا شكرا
تعالوا مجددا
483
00:28:57,244 --> 00:28:59,835
لم تعطيني رقم هاتفك كيف سأتصل بك؟
484
00:28:59,885 --> 00:29:01,160
نعم، أنتِ لم تعطيه رقمك
485
00:29:01,210 --> 00:29:02,706
كيف ستعرفين اذا جلبنا احذية جديدة؟
486
00:29:03,023 --> 00:29:04,563
نعم، عليك ان تدعهم يعرفون. اليس كذلك؟
487
00:29:07,172 --> 00:29:08,283
هل تمزح يا رجل؟
488
00:29:08,333 --> 00:29:10,600
أنا أحظى ببعض المرح. استرخ يا رجل. ليس الامر مهما
489
00:29:11,050 --> 00:29:12,350
ليس الامر مهما؟
490
00:29:15,800 --> 00:29:19,020
انت ظريف
انت ظريف جدا يا رجل
491
00:29:23,470 --> 00:29:24,614
ما هي مشكلتك ؟
492
00:29:25,764 --> 00:29:27,160
احظى ببعض المتعة يارجل
493
00:29:27,210 --> 00:29:28,210
تحظى ببعض المرح؟
494
00:29:28,260 --> 00:29:30,125
نعم، انا هنا طول النهار، لذا دعني احظى ببعض المرح
495
00:29:30,175 --> 00:29:32,464
-حسنا
- لقد قمت بالبيع، أليس كذلك؟
496
00:29:33,332 --> 00:29:34,590
لقد بعت نعم
497
00:29:35,498 --> 00:29:36,700
هل تظن بأنني غاضب لأنك تحاول
498
00:29:36,750 --> 00:29:38,203
أن تحظى ببعض المتعة اللعينة؟
499
00:29:38,753 --> 00:29:40,754
هذه كمية كبيرة من المرح. اليس كذلك؟
500
00:29:41,504 --> 00:29:44,042
بيع احذية نسائية لهو مرح كبير. اليس كذلك؟
501
00:29:44,492 --> 00:29:46,680
أنا احظى بوقت رائع
502
00:29:48,830 --> 00:29:51,321
انا احظى بوقت لعين رائع الان.
503
00:29:51,871 --> 00:29:53,502
ما خطبك يا رجل؟
504
00:29:53,552 --> 00:29:54,552
خطبي؟
505
00:29:55,701 --> 00:29:58,715
هل تحظى بوقت رائع لانك تعطي اغراضنا بالمجان الان؟
506
00:29:58,765 --> 00:30:00,205
مهلا، أنا احظى بوقت رائع
507
00:30:00,255 --> 00:30:02,143
انه لامر ممتع
508
00:30:04,594 --> 00:30:06,042
ما الذي تفعله بحق الجحيم؟
509
00:30:08,000 --> 00:30:09,022
ماذا؟
510
00:30:12,669 --> 00:30:14,372
ما الامر؟ تكلم!
511
00:30:18,449 --> 00:30:21,146
أرأيت؟ لستَ ظريفا الان.
512
00:30:21,796 --> 00:30:23,823
نحن متأخران عن دفع الايجار لشهرين.
513
00:30:23,873 --> 00:30:25,675
اذا لم ندفع هذا الشهر
سنخرج من هنا
514
00:30:25,725 --> 00:30:26,326
ماذا؟
515
00:30:26,376 --> 00:30:28,017
من تظن نفسك بحق الجحيم؟
516
00:30:29,943 --> 00:30:31,989
أخبرني. من تظن نفسك بحق الجحيم؟
517
00:30:32,997 --> 00:30:34,843
وقت لعين ممتع. أليس كذلك؟
518
00:30:37,311 --> 00:30:39,482
اتي هنا كل يوم لعين
519
00:30:39,532 --> 00:30:41,400
وأعمل جاهدا
وانت تعطي اغراضنا بالمجان؟
520
00:30:41,450 --> 00:30:44,100
لان شلة من الفتيات عبرن الباب
521
00:30:48,565 --> 00:30:50,803
نعم، انت تحظى بوقت رائع يارجل
522
00:32:08,753 --> 00:32:10,193
ماضٍ لعين
523
00:32:35,143 --> 00:32:36,571
اللعنة
524
00:32:37,521 --> 00:32:38,848
ايلاي
525
00:32:49,375 --> 00:32:52,394
لقد اقفلت المتجر
ومسجلة النقود
526
00:32:53,323 --> 00:32:55,073
يا رجل، دانييل غادر للتو
527
00:32:59,953 --> 00:33:01,463
لنخرج من هنا
528
00:33:10,913 --> 00:33:11,842
ما هذه
529
00:33:13,292 --> 00:33:14,466
ماذا حدث؟
530
00:33:49,816 --> 00:33:51,306
السيارة لا تعمل
531
00:33:54,056 --> 00:33:55,770
ما الذي تعنيه هذه؟
532
00:33:56,120 --> 00:33:57,200
ماذا؟
533
00:33:59,050 --> 00:34:00,267
كوك؟
534
00:34:03,086 --> 00:34:04,972
لا، انها تعني ...
535
00:34:05,222 --> 00:34:07,385
في اللغة الكورية تعني " البلد"
536
00:34:07,635 --> 00:34:09,130
-حقا؟
- نعم
537
00:34:09,838 --> 00:34:12,076
نعم كما تعلمين
538
00:34:12,126 --> 00:34:14,301
كما تعلمين
هانكوك تعني كوريا
539
00:34:14,351 --> 00:34:16,280
يوكوك تعني انكلترا
540
00:34:18,630 --> 00:34:20,150
وماذا عن امريكا؟
542
00:34:22,813 --> 00:34:26,014
هذه ..
هذه المفضلة عندي
543
00:34:27,134 --> 00:34:28,635
ميكوك
545
00:35:10,965 --> 00:35:13,144
هذا الزنجي لديه عسر في القراءة
546
00:35:13,194 --> 00:35:14,592
دعوني استمتع قليلا
انتظر انتظر
547
00:35:16,082 --> 00:35:18,810
نحن لجنة التحكيم في
العمل المذكور أعلاه
548
00:35:18,860 --> 00:35:21,707
وجدنا المدعى عليه لورنس باول
549
00:35:21,757 --> 00:35:23,350
غير مذنبا بجريمة الاعتداء
550
00:35:23,400 --> 00:35:26,000
بالقوة. منتجا اصابات جسدية كبيرة
551
00:35:26,050 --> 00:35:28,120
-وبأسلحة مميتة
- ما هذا؟
552
00:35:28,170 --> 00:35:30,668
- لا اللعنة لا
- ما الذي قاله بحق الجحيم؟
553
00:35:30,718 --> 00:35:33,000
- سطحي لعين
- لقد قال بأن ......
554
00:35:33,050 --> 00:35:35,940
الناس في جميع انحاء لوس انجلوس يتسائلون . لماذا؟?
555
00:35:35,990 --> 00:35:37,725
لماذا وصلت هيئة المحلفين الى ...
556
00:35:37,775 --> 00:35:39,300
-غير مذنب؟
- هذه فوضى
557
00:35:39,350 --> 00:35:40,920
لا. هذا فساد كبير
558
00:35:50,070 --> 00:35:52,308
مهلا، كوز، أليس هذا ذلك الاحمق الذي يعمل في ذلك المتجر؟
559
00:35:52,658 --> 00:35:54,810
ما الذي يفعله هذا الزنجي هنا؟
560
00:35:54,860 --> 00:35:56,530
-هذا البدين
- تبا اللعنة
561
00:35:56,580 --> 00:35:57,731
اسرع
562
00:35:57,781 --> 00:35:58,888
مهلا
563
00:35:58,938 --> 00:36:01,007
- مهلا
- اللعنة
564
00:36:01,057 --> 00:36:03,360
مرحبا ايها الشريك. احتاج ان تبطئ سرعتك قليلا
565
00:36:04,475 --> 00:36:06,443
ايها اللعين
566
00:36:06,493 --> 00:36:07,198
ما خطب هذا الزنجي يا رجل
567
00:36:07,248 --> 00:36:08,296
اعتقد انك تدين لنا بشيئ
568
00:36:08,346 --> 00:36:09,736
وهذا ما اعتقد انني اتذكره
569
00:36:09,786 --> 00:36:11,140
اعتقد انني اتذكر انك تدين لي بشيئ
570
00:36:11,190 --> 00:36:12,548
اعتقد انه يتجاهلك يا رجل
571
00:36:12,598 --> 00:36:13,860
نعم انه كذلك، اعتقد ان هذا الزنجي وقح جدا
572
00:36:13,910 --> 00:36:14,580
انه خائف منك
573
00:36:14,630 --> 00:36:15,800
يحتاج الى العودة الى الدراسة او شيئ من هذاا القبيل
574
00:36:15,850 --> 00:36:17,460
- هذا الزنجي حقا ...
- انه على وشك ان يهرب
575
00:36:17,510 --> 00:36:19,222
- توقف عن الهرب ايها الزنجي
- هو دائما يهرب
576
00:36:19,272 --> 00:36:21,553
- هو دائما ...
هذا الزنجي-
577
00:36:21,603 --> 00:36:23,663
ايها البدين
578
00:36:23,913 --> 00:36:24,905
انتظر
579
00:36:24,955 --> 00:36:27,700
ايها القزم البدين سنوسعك ضربا
580
00:36:27,750 --> 00:36:29,340
هل كنت تعتقد حقا بأنك ستهرب
581
00:36:29,390 --> 00:36:31,230
مهلا اهلا الزنجي ضع جهاز الولكمان ارضا
582
00:36:32,080 --> 00:36:33,061
تبا .
583
00:36:33,111 --> 00:36:34,111
تبا
584
00:36:34,161 --> 00:36:36,750
سنؤدبك ايها اللعين البدين
585
00:36:36,800 --> 00:36:37,976
اعطني قبعتك
586
00:36:39,626 --> 00:36:40,500
ايها الزنجي السمين
587
00:36:40,550 --> 00:36:42,030
علينا ان نخرج من هنا. لنذهب، لنذهب، لنذهب
588
00:36:42,900 --> 00:36:43,870
تبا اللعنة
589
00:36:45,420 --> 00:36:46,918
سنرحل
590
00:36:47,268 --> 00:36:48,301
انت
591
00:36:53,051 --> 00:36:54,234
لديّ قبعتين الان
592
00:36:54,624 --> 00:36:56,252
علمت ان الزنوج سيكونون جامحين
593
00:36:56,302 --> 00:36:57,972
علمت ان الزنوج سيكونون جامحين.
594
00:36:58,562 --> 00:37:00,120
انت، ما الذي قلته لك؟
595
00:37:00,170 --> 00:37:01,730
ما الذي قلته لك؟
بانهم كانوا جامحين هناك
596
00:37:01,780 --> 00:37:03,558
هم كانوا جامحين هناك
انظر لهذه القذاره
597
00:37:03,608 --> 00:37:05,764
اغراض مجانية، اغراض مجانية
598
00:37:05,814 --> 00:37:06,814
ماذا اخذتم من هذا الزنجي؟
599
00:37:06,864 --> 00:37:08,851
يارجل، اخبرتك بان امورا سيئة ستحدث. أليس كذلك؟
600
00:37:08,901 --> 00:37:10,590
لماذا تأتي الى هذا الزقاق على اية حال؟
601
00:37:10,640 --> 00:37:13,376
- نعم، الدعم هنا
- الان لدينا بعض الامور الاضافية
602
00:37:14,329 --> 00:37:16,084
اسف سيدتي لابقائك منتظرة
603
00:37:17,634 --> 00:37:19,680
هل هذه التي اردتيها؟
604
00:37:19,730 --> 00:37:20,674
605
00:37:21,916 --> 00:37:24,034
اسف سيدتي
ليس لديّ فراطة
606
00:37:24,500 --> 00:37:26,815
عزيزي هل لديك فراطة؟
607
00:37:26,865 --> 00:37:28,000
لا. ليس لديّ
608
00:37:28,450 --> 00:37:29,570
كاميليا
609
00:37:30,020 --> 00:37:31,304
كاميليا
610
00:37:31,354 --> 00:37:32,894
- هلا اتيتي الى هنا بسرعة
- انتظري لحظة سيدتي.
611
00:37:34,754 --> 00:37:35,604
ما الامر؟
612
00:37:35,654 --> 00:37:36,456
هل بإمكانك ِ ....
613
00:37:37,211 --> 00:37:39,270
هل بمكانكِ - هل بإمكانك الذهاب الى السيد كيم وتصريف هذه لي؟
614
00:37:39,520 --> 00:37:40,800
رجاءا؟
615
00:37:41,361 --> 00:37:42,716
السيد كيم شخص بغيض يا رجل
616
00:37:42,766 --> 00:37:44,783.
اعلم بأنه شخص بغيض لكن ليس لدي خيار آخر الان. رجاءا
617
00:37:45,405 --> 00:37:47,270
- رجاءا هلا ذهبـ ....
- لا اريد ذلك
618
00:37:47,320 --> 00:37:48,520
تعلم كيف يعاملني
619
00:37:48,570 --> 00:37:49,495
حسنا
620
00:37:49,845 --> 00:37:52,390
اذا لم نحصل على الفراطة سنغلق المحل اليوم
621
00:37:52,640 --> 00:37:53,960
هيا
622
00:37:54,310 --> 00:37:55,500
ضعيها في جوربكِ
623
00:38:09,350 --> 00:38:10,713
مستحيل
624
00:38:15,000 --> 00:38:17,116
هل لديك فراطة لـ 50 دولارا؟
625
00:38:17,166 --> 00:38:18,084
لا
626
00:38:20,500 --> 00:38:22,580
- هل لديك بعض الفراطة؟
- لا
627
00:38:23,030 --> 00:38:24,870
- هل لديك فراطة لـ 50 دولارا؟
- لا
628
00:38:32,920 --> 00:38:34,877
أنا عضوة في عصابة لعينة
629
00:38:47,127 --> 00:38:49,813
سيد كيم.
اعطني بعض الفراطة
630
00:38:52,963 --> 00:38:53,855
سيد كيم
631
00:38:55,010 --> 00:38:56,182
اعطني بعض الفراطة
632
00:38:58,846 --> 00:39:00,824
هيا انها لاجل ايلاي
في الجهة الاخرى من الشارع
633
00:39:00,874 --> 00:39:01,940
يحتاج بعض الفراطة
634
00:39:02,690 --> 00:39:03,793
أخرجي
635
00:39:04,110 --> 00:39:06,580
يارجل. لماذا تكون بغيضا هكذا احيانا؟
636
00:39:13,230 --> 00:39:14,583
أخرجي من هنا
637
00:39:14,733 --> 00:39:15,823
اجبرني على الخروج
638
00:39:19,771 --> 00:39:21,021
- اجبرني؟
- اللعنة تبا
639
00:39:21,071 --> 00:39:23,590
- يجب أن أحصل على خصم
- اسف سيدتي
640
00:39:24,206 --> 00:39:25,780
السيد كيم اشهر بوجهي مسدسا
641
00:39:25,830 --> 00:39:26,710
ماذا؟
642
00:39:26,760 --> 00:39:29,200
السيد كيم.....
اشهر مسدسا بوجهي
643
00:39:29,250 --> 00:39:30,550
تبا لا.. اخرجوا!
644
00:39:30,926 --> 00:39:31,938
انتظري هنا
645
00:39:33,738 --> 00:39:34,623
ايها العجوز
646
00:39:34,773 --> 00:39:35,930
ايها العجوز
647
00:39:37,489 --> 00:39:38,842
هل اشهرت مسدسا بوجه فتاة صغيرة؟
648
00:39:40,134 --> 00:39:41,864
كانت تطلب فراطة فقط
649
00:39:41,914 --> 00:39:43,788
ارسلتها اليك
650
00:39:43,838 --> 00:39:44,988
ما خطبك بحق الجحيم؟
651
00:39:46,238 --> 00:39:47,170
انت!
652
00:39:47,791 --> 00:39:49,800
انت! اتحدث اليك ايها الداعر
653
00:39:50,858 --> 00:39:52,445
انت! اني اتحدث اليك
654
00:39:53,794 --> 00:39:55,000
سأكسر زجاجك ايها الداعر.
655
00:39:57,574 --> 00:39:59,410
لماذا تتجاهلني ايها الداعر
656
00:39:59,460 --> 00:40:00,420
داعر؟
657
00:40:00,670 --> 00:40:01,770
داعر؟
658
00:40:08,000 --> 00:40:09,000
لا افهمك
659
00:40:11,200 --> 00:40:12,145
لا افهمك
660
00:40:13,700 --> 00:40:14,500
ماذا قلت؟
661
00:40:15,440 --> 00:40:16,330
ماذا قلت؟
662
00:40:16,380 --> 00:40:18,660
مهلا ايها الداعر هل تتحدث عن ابي بسوء؟
663
00:40:24,714 --> 00:40:25,526
لان هذه امريكا ايها الداعر
664
00:40:26,927 --> 00:40:27,800
هذه امريكا ايها الداعر
665
00:40:27,850 --> 00:40:29,000
تعلم قليلا من الانكليزية ايها البغيض
666
00:40:30,831 --> 00:40:32,049
اللعنة على ذلك
667
00:40:38,407 --> 00:40:40,040
نعم هذا صحيح
668
00:40:40,709 --> 00:40:42,721
ما الذي ستفعله بخصوص ذلك ايها البغيض؟
669
00:40:42,971 --> 00:40:44,365
ما الذي ستفعله؟
670
00:40:57,589 --> 00:40:59,673
نعم، ابق وراء صندوقك الزجاجي ايها البغيض
671
00:41:49,723 --> 00:41:50,960
انت مذهل يا رجل
672
00:42:03,310 --> 00:42:04,160
مهلا!
673
00:42:04,210 --> 00:42:05,471
لن تشربي ذلك
ضعيها جانبا
674
00:42:06,275 --> 00:42:07,554
هيا يا رجل.
675
00:42:07,904 --> 00:42:08,848
كريدي
676
00:42:08,898 --> 00:42:09,602
مرحبا
677
00:42:11,283 --> 00:42:13,220
هل انتم من صبغتم سيارتي؟
678
00:42:13,470 --> 00:42:14,197
ماذا؟
679
00:42:14,247 --> 00:42:15,700
لا لم نكن نحن
680
00:42:15,750 --> 00:42:16,977
مهلا
681
00:42:17,027 --> 00:42:19,340
- هل سمعتم بما يجري الان؟
- اعلم بأنه يكذب.
682
00:42:19,390 --> 00:42:20,490
ما الذي يحدث
683
00:42:20,984 --> 00:42:24,100
اتتي رسالة صوتية من صديق من سنترال ساوث يقول فيها
684
00:42:24,150 --> 00:42:26,620
بأن كل شيئ يسير نحو الجنون
على خلفية قضية رودني كينغ .
685
00:42:26,670 --> 00:42:27,936
- اهذا صحيح؟
-نعم
686
00:42:27,986 --> 00:42:30,104
انهم يذهبون هناك ويسرقون اشياءا
687
00:42:30,154 --> 00:42:31,440
تلفزيونات، مسجلات ..
688
00:42:31,490 --> 00:42:33,834.
لقد اقتحموا متجر ليكور واخذوا الاربعيني
689
00:42:33,884 --> 00:42:35,500
والشرطة لا تفعل شيئا حيال ذلك
690
00:42:35,550 --> 00:42:37,720
لماذا صديقك هادىء جدا؟
691
00:42:39,700 --> 00:42:41,200
لانهم يسمونه الصامت
692
00:42:41,250 --> 00:42:42,730
- لماذا يسمى بالصامت؟
- لماذا يسمى بالصامت؟
693
00:42:43,198 --> 00:42:44,856
لان هذا الاحمق صامت. ايتها الحمقاء
694
00:42:46,066 --> 00:42:47,720
حسنا ، نعم ، على اية حال
كما كنت اقول ..
695
00:42:47,770 --> 00:42:49,752
هل ستأتين معنا للحصول على اشياء مجانية؟
696
00:42:50,244 --> 00:42:51,153
لنذهب؟
697
00:42:51,203 --> 00:42:52,430
لا، انها تعمل هنا الان
698
00:42:54,180 --> 00:42:55,196
نعم، سأبقى
699
00:42:55,246 --> 00:42:56,604
تبا، اختلطي مع الناس
700
00:42:56,654 --> 00:42:58,150
ماذا عن الحصول على اشياء بالمجان؟.
701
00:43:00,783 --> 00:43:02,275
خدعة ام حلوى ايها الحمقى
702
00:43:05,257 --> 00:43:06,973
تعلمين بأن هذا الامر احلى من اين يكون حقيقيا.
703
00:43:08,023 --> 00:43:09,205
اعتقد ذلك يا رجل
704
00:43:10,920 --> 00:43:11,824
حسنا اعطني هذه
705
00:43:12,074 --> 00:43:12,874
706
00:43:19,400 --> 00:43:21,124
من علمك ان تتزلجي على اي حال؟
707
00:43:21,274 --> 00:43:22,300
انا
708
00:43:22,850 --> 00:43:24,760
يبدو الامر منطقيا
لهذا السبب انت سيئة جدا
709
00:43:25,610 --> 00:43:27,965
لست سيئة
انت السيئ
710
00:43:28,815 --> 00:43:29,868
انهضي
711
00:43:32,618 --> 00:43:33,448
ماذا؟
712
00:43:33,498 --> 00:43:34,893
اصعدي، اعطيني يدكِ؟
713
00:43:36,343 --> 00:43:37,206
حسنا
714
00:43:37,556 --> 00:43:38,595
سنذهب بخط مستقيم ..
715
00:43:39,145 --> 00:43:40,372
وستبدأين بالركض. اتفقنا؟
716
00:43:40,422 --> 00:43:42,788
هل ..
هل تعرفين كيف تستديرين؟
717
00:43:42,838 --> 00:43:44,494
لا
718
00:43:44,544 --> 00:43:45,810
حسنا ، هيا
719
00:43:46,176 --> 00:43:47,100
انخفضي
720
00:43:47,550 --> 00:43:49,041
ثم ارتكزي على ظهركِ
على ظهركِ
721
00:43:49,091 --> 00:43:50,120
نعم. نعم
722
00:43:50,170 --> 00:43:52,742
نعم، اضغطي عليها،
حسنا، هيا
723
00:43:52,792 --> 00:43:55,285
نعم
724
00:43:55,335 --> 00:43:57,460
حسنا، استديري مجددا
725
00:43:57,510 --> 00:44:00,081
استديري، استديري، استديري.
726
00:44:00,631 --> 00:44:02,356
حسنا، لا ، افلتيني
727
00:44:02,406 --> 00:44:03,780
افلتيني، انت لوحدكِ
728
00:44:03,830 --> 00:44:05,830
كنت بدأت اتعلم
729
00:44:08,922 --> 00:44:10,560
ألم يعلمك كيث هذه؟
730
00:44:10,610 --> 00:44:12,016
لا انه مشغول جدا
731
00:44:12,366 --> 00:44:14,270
نفس كيث القديم
732
00:44:18,411 --> 00:44:20,154
اخرس
733
00:44:27,213 --> 00:44:28,457
ما الذي حدث لك؟
734
00:44:29,830 --> 00:44:30,970
لقد تعرضت للسرقة
735
00:44:31,992 --> 00:44:33,655
هل قاومت؟
736
00:44:36,087 --> 00:44:37,645
ادخل يا صديقي
737
00:44:39,179 --> 00:44:41,400
ادخل مؤخرتك الخائفة، أنا لن اعضك
738
00:44:41,450 --> 00:44:42,635
تبا
747
00:45:08,731 --> 00:45:10,456
كان هذا جميلا
748
00:45:11,390 --> 00:45:12,710
اخرج يا صديقي
749
00:45:19,494 --> 00:45:20,781
كان اداؤك رائعا
750
00:45:21,031 --> 00:45:22,016
حقا؟
751
00:45:22,166 --> 00:45:23,088
نعم
752
00:45:23,138 --> 00:45:24,102
حسنا، نعم، لكن
753
00:45:24,152 --> 00:45:26,025
ألم تسمع نباح الكلاب في الخلفية؟
754
00:45:26,075 --> 00:45:27,975
- كانت اصواتهم عالية
- لا كل شيئ على ما يرام
755
00:45:28,025 --> 00:45:29,277
لدينا عازل للصوت
756
00:45:29,327 --> 00:45:30,327
كل شيء على ما يرام
757
00:45:30,377 --> 00:45:31,904
- انت رائع
- رائع حسنا نعم نعم
758
00:45:31,954 --> 00:45:33,030
- نعم نعم
- اذا ..
759
00:45:33,080 --> 00:45:34,650
هل لديك المال؟
760
00:45:35,400 --> 00:45:36,420
لا يا رجل.
761
00:45:36,470 --> 00:45:38,000
ما الذي تعنيه بأنك لا تملك المال؟
762
00:45:38,050 --> 00:45:40,672
اخبرتك بأني تعرضت للسرقة يا رجل
763
00:45:40,722 --> 00:45:42,183
- انظر الى وجهي
- اتعتقد بأن هذا الاستديو مجاني؟
764
00:45:42,233 --> 00:45:43,932
اتعتقد بأن هذا الاستديو مجاني؟
765
00:45:43,982 --> 00:45:45,852
لقد فهمتك لا تقلق حيال ذلك يا رجل
766
00:45:45,902 --> 00:45:47,526
انتظر
انتظر للحظة
767
00:45:48,976 --> 00:45:50,332
مرحبا؟
768
00:45:52,202 --> 00:45:54,141
هناك اعمال شغب تحدث في السنترال ساوث؟
769
00:45:55,953 --> 00:45:57,500
هل لديهم بطاريات من نوع تريبل اي؟
770
00:45:58,486 --> 00:45:59,874
لأنني مفلس ايها الزنجي
771
00:45:59,924 --> 00:46:01,343
فلهذا اسأل هذه الاسئلة
772
00:46:03,542 --> 00:46:05,047
مهلا، دعني اتصل بك لاحقا
773
00:46:05,497 --> 00:46:06,720
سأتصل بك لاحقا
774
00:46:09,300 --> 00:46:10,274
انظر
775
00:46:10,324 --> 00:46:12,700
هناك اعمال شغب تحدث في السنترال ساوث
776
00:46:12,750 --> 00:46:15,111
احتاجكَ في جولة
سنسرق بعض الاشياء
777
00:46:15,161 --> 00:46:16,224
ونكون متعادلين
778
00:46:16,274 --> 00:46:17,452
اسمع يا رجل
انا لا افعل امورا كهذه
779
00:46:17,502 --> 00:46:18,415
انا لا افعل امورا كهذه يا صاح
780
00:46:18,465 --> 00:46:20,343
انت لا تملك الخيار
781
00:46:20,993 --> 00:46:22,630
اجلب اغراضك ولنذهب
782
00:46:26,454 --> 00:46:28,150
اللعنة على ذلك
783
00:46:45,238 --> 00:46:46,838
الامور تسير نحو الجنون هناك
784
00:46:47,088 --> 00:46:48,050
نعم
785
00:46:48,600 --> 00:46:49,950
الناس مجانين
786
00:46:50,200 --> 00:46:51,408
كما يجب ان يكونوا
787
00:47:01,600 --> 00:47:03,230
لدي شيء لك
788
00:47:09,480 --> 00:47:11,274
لم ارى هذه ابدا من قبل
789
00:47:12,528 --> 00:47:14,700
نعم, وجدتها في اغراض ابي القديمة
790
00:47:15,541 --> 00:47:16,642
كنت اود ان اعطيك اياها في وقت سابق
791
00:47:16,692 --> 00:47:18,100
لكن اظن انني نسيت
792
00:47:18,550 --> 00:47:19,783
هل تتذكرها؟
793
00:47:20,133 --> 00:47:21,300
بالطبع
794
00:47:27,640 --> 00:47:28,521
احتفظي بها
795
00:47:28,771 --> 00:47:29,800
حقا
796
00:47:29,850 --> 00:47:32,470
نعم, اعني انها لكِ
ما المفروض ان افعل بها؟
797
00:47:42,120 --> 00:47:43,480
دعيني اسألكِ سؤالا
798
00:47:44,299 --> 00:47:46,465
لماذا تضعين هذه الزهرة دائما في شعرك؟
799
00:47:47,940 --> 00:47:48,845
لا اعلم ربما بسبب ...
800
00:47:48,890 --> 00:47:50,760
أنني لم ارى ابدا زهورا في الحي
801
00:47:50,810 --> 00:47:52,790
كل ما اراه هو السمنت والاوساخ
802
00:47:52,940 --> 00:47:54,750
قد اضع واحدة في شعري
809
00:48:25,384 --> 00:48:26,778
انها لعبة اختلاس يا صاح
810
00:48:27,100 --> 00:48:29,190
انا على وشك ان اشتري زهور لحبيبتي
811
00:48:29,240 --> 00:48:31,605
وهذه الزهور ثمنها 34 دولارا
812
00:48:32,155 --> 00:48:33,700
لست مفلسا
813
00:48:34,050 --> 00:48:36,163
لكنني لن اصرف 34 دولارا
814
00:48:36,213 --> 00:48:38,410
على زهور لعينة لا يملكها احد
هل تسمع ما اقوله؟
815
00:48:39,470 --> 00:48:41,840
اعني ان الزهور طبيعية. انها من الارض
816
00:48:41,890 --> 00:48:43,600
فعليه يجب ان تكون بالمجان
817
00:48:44,819 --> 00:48:48,060
اذا كنت بحاجة لباقة زهور لسيدة تعيش في الجوار .....
818
00:48:49,716 --> 00:48:52,000
لا. انا لا تبدو انك تخرج في مواعيد ...
819
00:48:52,050 --> 00:48:53,050
هل خرجت بمواعيد؟
820
00:48:57,200 --> 00:48:58,410
انت
821
00:48:59,813 --> 00:49:01,483
ما الذي يحدث هناك بحق الجحيم؟
822
00:49:01,533 --> 00:49:03,300
اللعنة، تبا، هل لنا ان نرجع رجاءا؟
823
00:49:03,350 --> 00:49:04,720
هل هذا دخان؟ عجبا!!
824
00:49:05,774 --> 00:49:07,066
انت يا كورت ، مهلا ، مهلا
825
00:49:07,116 --> 00:49:07,987
مهلا ما الذي تفعله
مهلا انت
826
00:49:08,037 --> 00:49:10,114
اهدأ اهدأ انت، لا، مهلا، مهلا
827
00:49:10,164 --> 00:49:11,300
ما الذي ...
828
00:49:11,350 --> 00:49:12,793
اخرجه
829
00:49:13,543 --> 00:49:14,885
اخرج هذا اللعين
830
00:49:15,235 --> 00:49:16,633
اهدأ عليك اللعنة
831
00:49:17,183 --> 00:49:18,400
تبا لهذا
833
00:49:20,380 --> 00:49:21,593
امسكه، امسكه
836
00:49:26,437 --> 00:49:27,651
قد لا أعرف حتى
837
00:49:27,701 --> 00:49:29,843
قد لا يعرفون حتى
حكم محاكمة كينغ
838
00:49:29,893 --> 00:49:30,686
إذا كانوا في العمل طوال اليوم.
839
00:49:30,736 --> 00:49:32,821
وها هم الان يحواولون القيادة الى وسط المدينة
840
00:49:32,871 --> 00:49:34,874
ولا يملكون ادنى فكرة عن كونهم في الخطر
841
00:49:34,921 --> 00:49:37,505
وهم يأتون ويتعرضون للاعتداء من جميع الأطراف.
842
00:49:38,282 --> 00:49:41,888
عجبا الامور تسير نحو الجنون في سنترال ساوث
843
00:49:42,661 --> 00:49:43,561
نعم.
844
00:49:43,611 --> 00:49:45,322
الناس يبدأون بعمل اشياء جنونية عندما يكونون غاضبين
845
00:49:45,372 --> 00:49:46,800
أه، سنكون في شكل أفضل بكثير
846
00:49:46,850 --> 00:49:48,125
ان كنت واقفا في احدى التقاطعات
847
00:49:48,175 --> 00:49:49,410
فانك تحمل روحك على كفك
848
00:49:49,460 --> 00:49:52,224
هل تعتقد بان هذا الجنون سيصل الى هنا؟
849
00:49:52,899 --> 00:49:54,380
الى بارامونت؟
850
00:49:54,430 --> 00:49:55,970
لا، لا اعتقد ذلك
851
00:49:56,420 --> 00:49:57,554
انها بعيدة جدا
852
00:49:58,504 --> 00:49:59,713
اعتقد ذلك ايضا
853
00:50:01,302 --> 00:50:02,861
لماذا؟ هل انت خائفة؟
854
00:50:03,011 --> 00:50:04,082
لا
855
00:50:06,692 --> 00:50:07,872
تبا
856
00:50:11,085 --> 00:50:13,400
- اعتقد انها تعرف بانك هنا
- ششش
857
00:50:20,750 --> 00:50:21,800
مرحبا
858
00:50:22,250 --> 00:50:23,280
مرحبا
859
00:50:24,180 --> 00:50:25,270
كيف الحال؟
860
00:50:27,100 --> 00:50:28,340
اين هي؟
861
00:50:28,990 --> 00:50:30,600
ما الذي يجعلكِ تظنين بأنها هنا؟
862
00:50:31,350 --> 00:50:33,600
هي لا تملك اصدقاءا.
اعلم بأنها هنا
863
00:50:35,246 --> 00:50:37,810
كاميليا. اجمعي اغراضكِ
864
00:50:48,600 --> 00:50:49,620
كيف حالكِ
865
00:50:52,200 --> 00:50:53,481
أنا بخير
866
00:50:56,931 --> 00:50:58,653
ماذا حدث لوجهك؟
867
00:50:59,603 --> 00:51:00,630
لاشيء
868
00:51:04,000 --> 00:51:05,134
كيف حال كيث؟
869
00:51:08,784 --> 00:51:09,833
انه بخير
870
00:51:18,200 --> 00:51:19,435
اسمع. اخبرها بأن تسرع
871
00:51:19,485 --> 00:51:20,285
نعم.
872
00:51:20,535 --> 00:51:21,780
كاميليا
873
00:51:22,630 --> 00:51:23,790
اختكِ تنتظركِ
874
00:51:28,940 --> 00:51:30,194
احسنتِ اليوم
875
00:51:33,744 --> 00:51:34,888
انتظر، انتظر
876
00:52:15,300 --> 00:52:17,183
هل تمزح معي؟
877
00:52:17,633 --> 00:52:19,840
هل تريد ان تقتلني ايها البغيض
لنذهب!
878
00:52:19,890 --> 00:52:21,580
ايها اللعين
انا مستعد للموت هذه الليلة
879
00:52:25,330 --> 00:52:27,000
من هذا بحق الجحيم؟ السيد كيم؟
00:52:27,233 --> 00:52:28,034
اصعد
880
00:52:28,250 --> 00:52:30,245
اللعنة يا رجل
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟
00:52:31,175 --> 00:52:32,870
ضع حزام الامان
00:52:33,199 --> 00:52:35,191
هل انت مجنون لماذا تتسكع في الخارج؟
881
00:52:35,260 --> 00:52:36,200
لقد تم سحبي من السيارة
882
00:52:36,250 --> 00:52:37,150
كنت على وشك الموت الليلة
883
00:52:37,200 --> 00:52:38,782
ما الذي يحدث بحق الجحيم يا سيد كيم؟
884
00:52:40,202 --> 00:52:41,184
انها حمراء يا رجل
885
00:52:41,834 --> 00:52:42,882
مهلا انها حمراء
886
00:52:42,932 --> 00:52:43,700
انها حمراء
00:52:44,160 --> 00:52:45,297
لا تقلق لا وجود للشرطة
887
00:52:51,050 --> 00:52:52,162
اللعنة
888
00:52:56,412 --> 00:52:58,154
سيد كيم هل انت جاسوس لعين؟
00:52:57,997 --> 00:52:59,698
ما هذا الذي تقوله؟
00:52:59,793 --> 00:53:01,395
الشغب خارج عن السيطرة
00:53:01,603 --> 00:53:03,658
افراد الشرطة يغادرون المدينة
00:53:03,953 --> 00:53:05,133
الناس في الراديو ..
00:53:05,410 --> 00:53:08,152
فقط الكوريون من اصحاب الاعمال هم من يحاولون حماية متاجرهم
889
00:53:08,622 --> 00:53:10,904
تتحدث وكأنك في الجيش او شيء من هذا القبيل
00:53:11,192 --> 00:53:13,348
في كوريا على جميع الرجال ان يخدموا في الجيش
890
00:53:16,647 --> 00:53:18,000
اتذكر ابي وهو يقول مثل هذه الامور
891
00:53:18,050 --> 00:53:19,300
لكن اعتقدت انها مجرد تفاهات
00:53:20,254 --> 00:53:23,239
هذا صحيح، انا ووالدك خدمنا في البحرية الكورية معا
892
00:53:24,500 --> 00:53:25,530
هل انت جاد؟
00:53:26,665 --> 00:53:28,566
ألم تكن تعلم عن الشغب؟
893
00:53:28,759 --> 00:53:29,646
لا
00:53:30,188 --> 00:53:31,798
ماذا كنت تفعل النهار كله؟
894
00:53:34,501 --> 00:53:35,930
كنت أسجل شريط تجريبي.
895
00:53:39,400 --> 00:53:40,500
انا مغني
896
00:53:42,600 --> 00:53:43,890
هذا لطيف
897
00:53:54,461 --> 00:53:55,623
كان ذلك وشيكا
898
00:54:04,083 --> 00:54:06,210
لقد تم نهبها وتكسيرها.
899
00:54:06,260 --> 00:54:08,853
كانوا يكدسون الخمور
900
00:54:08,903 --> 00:54:11,540
وبضائع من كل الانواع لحوالي ساعة
901
00:54:11,990 --> 00:54:14,311
الى يمين اسفل الشاشة
902
00:54:14,361 --> 00:54:16,300
لن تستطيع رؤيتها الان.
محطة للغاز هناك
903
00:54:16,350 --> 00:54:19,034
هذه ايضا تم نهبها
904
00:54:19,084 --> 00:54:21,030
في غضون 45 دقيقة
يمكنك ان ترى الحطام...
905
00:54:21,480 --> 00:54:22,543
مرحبا
906
00:54:22,693 --> 00:54:24,133
هل هذا تلفزيون جديد؟
907
00:54:24,683 --> 00:54:26,296
جلبت لك هذه
909
00:54:31,160 --> 00:54:32,690
هذا ما جد من أمور. حسنا.
910
00:54:40,822 --> 00:54:42,814
لكن مجددا اود ان اؤكد باننا كنا هناك
911
00:54:42,864 --> 00:54:45,076
لحوالي ساعة ونصف الساعة
913
00:54:46,176 --> 00:54:48,380
مثير للاهتمام ما
يحدث على شاشة التلفزيون، أليس كذلك؟
919
00:55:00,533 --> 00:55:02,330
هل يمكن أن تخبرني شيئا
جيدا عن أمي؟
920
00:55:04,880 --> 00:55:07,530
أعني ... كيف كانت تبدو؟
921
00:55:07,880 --> 00:55:10,242
هل كانت دنيئة؟
922
00:55:10,792 --> 00:55:12,620
هل كانت لطيفة؟
923
00:55:13,970 --> 00:55:15,600
كيف كانت تبدو؟
925
00:55:25,250 --> 00:55:28,250
نعم, اعتقد بانك لا تملكين اية فكرة عنها. أليس كذلك؟?
926
00:55:29,600 --> 00:55:31,250
هذه حادثة فردية.
927
00:55:31,300 --> 00:55:32,300
اممم
928
00:55:36,577 --> 00:55:40,020
نعم, كانت ..,
كانت لطيفة
929
00:55:40,070 --> 00:55:42,270
كانت .. كانت دنيئة
930
00:55:44,333 --> 00:55:45,740
كانت تعمل دائما
931
00:55:46,090 --> 00:55:47,990
كانت تساعد الاشخاص دائما
932
00:55:48,648 --> 00:55:51,630
لم تشتكي ابدا, لا اعلم كيف فعلت ذلك
933
00:55:51,680 --> 00:55:53,100
كنت سأفقد عقلي
934
00:55:54,003 --> 00:55:55,900
لو كنت تريدين ان تقولي شيئا لها
935
00:55:55,950 --> 00:55:58,464
شيئا سيئا، كانت ستصفعك بيدها
936
00:55:58,514 --> 00:55:59,775
ويدها كانت
937
00:55:59,825 --> 00:56:02,284
اكبر عشر مرات من يد ريجينا
938
00:56:02,334 --> 00:56:03,740
أقسم على ذلك. لقد ورثت هذه الصفة منها
939
00:56:03,790 --> 00:56:05,180
حصلت على هذا الشيء من امك،
940
00:56:05,681 --> 00:56:08,582
نعم, كانت رائعه.. كانت .....
941
00:56:10,110 --> 00:56:11,840
انه لامر محزن انك لم تتعرفي عليها
942
00:56:14,890 --> 00:56:17,060
هل تعتقد بأنها ما تزال تراقبنا من الاعلى؟
943
00:56:19,082 --> 00:56:22,925
كاميليا .. اعني
انظري حولنا
944
00:56:23,688 --> 00:56:26,024
لا احد يراقبنا
نحن فقط هنا
945
00:56:26,874 --> 00:56:27,984
اعتقد ذلك
946
00:56:34,365 --> 00:56:36,242
ما هذا الشيء في الحقيبة؟
947
00:56:36,292 --> 00:56:38,154
ماذا ... هذا الصندوق؟
948
00:56:38,204 --> 00:56:39,600
- لا، لا شيء
- لا
949
00:56:39,650 --> 00:56:40,650
لا شيء
950
00:56:40,700 --> 00:56:41,830
لا، يحصل الجميع على اشياء مجانية في الخارج
951
00:56:41,880 --> 00:56:43,160
تعالي هنا لا تخجلي
952
00:56:43,210 --> 00:56:46,060
لا شيء ، انها فقط
كما تعلم ، ..
953
00:56:46,110 --> 00:56:47,190
لوازم مدرسية، انها ......
954
00:56:47,240 --> 00:56:48,990
كاميليا اهدأي
بامكاني ارى انها علبة حذاء
955
00:56:49,040 --> 00:56:50,533
ابتعد، توقف، توقف
956
00:56:50,583 --> 00:56:52,232
اهدأي اللعنة
957
00:56:52,282 --> 00:56:54,226
- ما الذي تفعله؟
- توقف، انها، انها..
958
00:56:54,276 --> 00:56:55,750
عليك ان تهدأي يا كاميليا
عليك ان تجلسي
959
00:56:55,800 --> 00:56:57,162
ما خطبك بحق الجحيم؟
960
00:56:57,212 --> 00:56:57,843
مهلا
961
00:56:57,893 --> 00:57:00,080
هذا الشيئ جميل جدا
962
00:57:01,159 --> 00:57:03,180
من اين حصلت عليها
963
00:57:03,230 --> 00:57:04,700
يا الهي.
964
00:57:04,750 --> 00:57:05,800
- نعم.
- ما الامر
965
00:57:05,850 --> 00:57:06,850
لا شيء
966
00:57:06,900 --> 00:57:08,400
- لا شيء
- ما الامر؟
967
00:57:08,450 --> 00:57:09,576
انها لا شيء
968
00:57:10,693 --> 00:57:11,940
قلت لاانها شيء
969
00:57:13,565 --> 00:57:16,476
لا شيء
اعطني, لا شيء
970
00:57:19,587 --> 00:57:20,962
من اين حصلت على هذه
971
00:57:23,912 --> 00:57:25,710
لقد كنت تتسكعين مع الكوك. اليس كذلك؟
972
00:57:27,306 --> 00:57:28,442
انت
973
00:57:28,492 --> 00:57:31,113
ما الذي اخبرتك عن التسكع هناك؟
974
00:57:32,463 --> 00:57:33,376
ماذا؟
975
00:57:33,426 --> 00:57:34,830
مرحبا ، ما الذي يجري
976
00:57:34,880 --> 00:57:37,112
هل كنت تعلمين ان اختك تتسكع في متجر الكوك
977
00:57:37,162 --> 00:57:38,480
هل كنتِ
هل كنت تعملين؟
978
00:57:38,530 --> 00:57:39,593
هل كنت تعملين هناك؟
979
00:57:39,643 --> 00:57:41,215
هل كنت تعلمين بذلك؟
980
00:57:43,684 --> 00:57:45,909
لم تكن تستمع لي. نعم, كنت اعلم.
981
00:57:46,159 --> 00:57:47,550
متى كنت ستخبرينني؟
982
00:57:49,200 --> 00:57:50,116
انتِ
983
00:57:51,983 --> 00:57:54,400
انهم لا يستلطفونكِ
انهم لا يحبونكِ.
984
00:57:54,450 --> 00:57:56,690
انهم ليسوا اصدقائك, انهم يستغلونكِ
985
00:57:56,740 --> 00:57:58,999
لقد استغلوا امك. بهذه الطريقة امك ماتت
986
00:57:59,049 --> 00:58:00,340
- هدىء من روعك
- لم يكونوا يستغلونني
987
00:58:00,390 --> 00:58:01,900
عاملوني كاني من العائلة
988
00:58:04,948 --> 00:58:06,460
ماذا قلت للتو بحق الجحيم؟
989
00:58:08,285 --> 00:58:09,510
عائلة؟
990
00:58:14,600 --> 00:58:15,793
اذهبي الى غرفتكِ
991
00:58:15,843 --> 00:58:16,890
هل هذا ما يخبرونكِ اياه؟
992
00:58:17,140 --> 00:58:19,220
هل يخبرونك بانهم يعاملوك كفرد من العائلة؟
993
00:58:19,270 --> 00:58:20,460
- اذهبي الى غرفتك؟
- هل هذا ما يقولونه الآن؟
994
00:58:20,510 --> 00:58:22,165
يعاملونني كفرد من العائلة احسن منكم
995
00:58:22,205 --> 00:58:23,273
يقولون انهم عائلة لعينة
996
00:58:23,323 --> 00:58:24,200
- اتركها وشأنها
- ابتعد عني
997
00:58:24,250 --> 00:58:25,565
افضل منك
998
00:58:26,015 --> 00:58:27,075
اعني...
999
00:58:27,325 --> 00:58:28,074
اعني..
1000
00:58:28,124 --> 00:58:29,768
من تظنين يدفع الفواتير هنا؟
1001
00:58:30,318 --> 00:58:31,462
انهم افضل مني؟
1002
00:58:31,512 --> 00:58:33,020
هل وفروا لكِ بيتا؟
1003
00:58:33,670 --> 00:58:34,625
اذهبي الى غرفتكِ
1004
00:58:34,675 --> 00:58:35,684
لم اقصد اي شيء
1005
00:58:36,334 --> 00:58:37,660
لم اقصد اي شيء
1006
00:58:38,410 --> 00:58:39,960
اهدأ
1007
00:58:47,700 --> 00:58:49,120
هل هم احسن مني؟
1008
00:58:49,170 --> 00:58:51,113
الملاعين الذين قتلوا امي؟
1009
00:58:53,163 --> 00:58:54,288
لم يأتوا الى هنا ابدا
1010
00:58:54,338 --> 00:58:56,800
لم يأتوا الى هنا ابدا ليقدموا اعتذارهم. لا شيء؟
1011
00:58:58,450 --> 00:58:59,864
هم هنا أكثر ازدهارا؟
1012
00:59:02,155 --> 00:59:03,100
هم هنا أكثر ازدهارا؟
1013
00:59:03,150 --> 00:59:04,833
اعتقد انها حصلت على مزيد من الاحذية. اليس كذلك؟
1014
00:59:05,696 --> 00:59:07,290
ما الذي ابكي لاجله بحق الجحيم؟
1015
00:59:07,340 --> 00:59:08,696
اراهن ان لديهم مزيد من الاحذية
1016
00:59:08,746 --> 00:59:09,950
اذهبي واسأليها ان كان لديهم مزيد من الاحذية
1017
00:59:10,607 --> 00:59:11,600
اذهبي واسأليها ان كان لديهم مزيد من الاحذية
1018
00:59:11,650 --> 00:59:12,744
توقف
1019
00:59:14,094 --> 00:59:15,376
ألن تسأليها؟
1020
00:59:15,426 --> 00:59:16,630
- سأسألها
- توقف!
1021
00:59:16,680 --> 00:59:17,583
مهلا، مهلا، مهلا
1022
00:59:17,633 --> 00:59:19,250
مهلا، مهلا، ابتعد عني
1023
00:59:21,225 --> 00:59:23,400
ريجينا ابتعدي عني
ما الذي تفعلينه؟
1024
00:59:24,500 --> 00:59:25,577
توقف
1025
00:59:26,827 --> 00:59:28,244
هل لديهم مزيد من الاحذية؟
1026
00:59:28,494 --> 00:59:29,940
هل لديهم مزيد من الاحذية؟
1027
00:59:29,990 --> 00:59:31,564
- توقف
- اذا لن تجيبي على سؤالي؟
1028
00:59:31,614 --> 00:59:33,230
توقف
1029
00:59:33,280 --> 00:59:34,280
توقف
1030
00:59:34,330 --> 00:59:36,353
لا، توقف
1031
00:59:37,339 --> 00:59:39,202
- توقف
- توقف
1032
00:59:39,252 --> 00:59:40,270
- توقف
- لم تعودي تعيشين هنا
1033
00:59:40,320 --> 00:59:41,176
لم تعودي تعيشين هنا
1034
00:59:41,226 --> 00:59:42,940
انت لا تساندين عائلتك الحقيقية
1035
00:59:42,990 --> 00:59:44,630
لم تعودي تعيشين هنا
اخرجي من بيتي
1036
00:59:44,680 --> 00:59:46,662
اخرجي من بيتي
لاني لن اهتم بك
1037
00:59:46,712 --> 00:59:48,540
لأني لن افعل اي شيء لأجلكِ
أخرجي من بيتي
1038
00:59:48,943 --> 00:59:50,946
ريجينا، لا تلمسيني مرة ثانية ...
1039
00:59:52,396 --> 00:59:53,920
لا، أرجوك
1040
00:59:54,570 --> 00:59:56,814
توقف، انا اسفة
1041
00:59:59,385 --> 01:00:01,077
هذه فرصتكِ الاخيرة كاميليا
1042
01:00:01,855 --> 01:00:02,932
هذه فرصتكِ الاخيرة
1043
01:00:02,982 --> 01:00:04,310
هل لديكِ مزيد من هذه الاحذية؟
1044
01:00:05,283 --> 01:00:06,670
هل اعطوك مزيدا من هذه الاحذية يا كاميليا؟
1045
01:00:08,620 --> 01:00:10,275
- توقف!
- نعم!
1046
01:00:10,525 --> 01:00:12,290
نعم، هناك المزيد
1047
01:00:12,340 --> 01:00:14,160
لمَ تطلّبَ الامر كل هذه المدة لتقولي ذلك؟
1048
01:00:14,510 --> 01:00:15,460
ابتعدي
1049
01:00:15,510 --> 01:00:17,330
- ما هي مشكلتكِ بحق الجحيم؟
- تحركي! ابتعدي عني!
1050
01:00:20,580 --> 01:00:22,580
هل فقدت عقلك اللعين؟
1051
01:00:23,876 --> 01:00:25,100
اي منطق هذا؟
1052
01:00:25,350 --> 01:00:26,830
ما هي مشكلتك؟
1053
01:00:26,880 --> 01:00:28,303
وانت ايضا ايتها الغبية
1054
01:00:28,353 --> 01:00:32,282
لقد غسلوا دماغ اختك بقولهم لها كلاما لعينا
1055
01:00:32,332 --> 01:00:34,300
الملاعين لم يأتوا حتى ...
1056
01:00:36,150 --> 01:00:37,895
حسنا، جيسوس، أدرها
1057
01:00:39,845 --> 01:00:43,175
لا ليست العجلة، ادر المحرك، المحرك
1058
01:00:44,925 --> 01:00:46,700
أدرها ثانية، مرة اخرى
1059
01:00:47,950 --> 01:00:49,260
ما بها بحق الجحيم
1060
01:00:50,043 --> 01:00:52,840
ربما ليس بها وقود؟
1061
01:00:52,890 --> 01:00:54,740
ما الذي يخبرك عداد الوقود؟
1062
01:00:54,790 --> 01:00:58,350
يقول م (ممتلىء)
1063
01:00:58,400 --> 01:01:00,300
- م (ممتلىء)؟
- لا. ف (فارغ)؟
1064
01:01:02,050 --> 01:01:03,280
دعني ارى
1065
01:01:03,530 --> 01:01:04,680
اللعنة
1066
01:01:06,655 --> 01:01:08,145
لم لا تتزود بالوقود
1067
01:01:08,195 --> 01:01:09,370
كنت متأخرا هذا الصباح
1068
01:01:14,728 --> 01:01:15,890
كيف جئت هنا؟
1069
01:01:16,534 --> 01:01:18,686
بالدراجة الهوائية. الا تذكر؟
1070
01:01:22,393 --> 01:01:25,320
1071
01:01:25,370 --> 01:01:26,645
نحن على وشك ان ندفع لهم يا صاح
1072
01:01:26,695 --> 01:01:28,480
اراهنك باننا نستطيع ان نجعلهم يغادرون بسهولة
1073
01:01:28,530 --> 01:01:30,445
- انا مع هذا
- ما المبلغ الموجود في ذلك المتجر؟
1074
01:01:30,495 --> 01:01:32,760
- ربما خمسون دولارا
- خمسون دولارا؟
1075
01:01:32,810 --> 01:01:35,622
شش ، كم الـ ... سابيع تلك الاحذية بضعف السعر
1076
01:01:35,672 --> 01:01:37,644
اراهن باننا سننجح في ذلك
1077
01:01:38,834 --> 01:01:40,584
ايلاي! اين دانييل؟
1078
01:01:40,634 --> 01:01:42,066
تبا لذلك الاحمق، هو ميت بالنسبة لي
1079
01:01:43,046 --> 01:01:44,100
لا، انا جاد هذه المرة
1080
01:01:44,150 --> 01:01:45,570
اذا اتى الى هنا متأخرا فإنني سأقتله
1081
01:01:46,520 --> 01:01:47,775
يا إلهي.
1082
01:01:51,925 --> 01:01:54,060
لديك رسالة واحدة غير مقروءة.
1083
01:01:55,910 --> 01:01:57,711
مرحبا ايلاي انا ريجينا
1084
01:01:58,161 --> 01:01:59,730
كنت افكر يا اصحاب
1085
01:01:59,780 --> 01:02:01,500
بان لا تتواجدوا في المتجر الليلة
1086
01:02:01,550 --> 01:02:03,933
كما تعلم ... المكان ليس امنا
1087
01:02:03,983 --> 01:02:06,050
اعمال الشغب قد تصل الى بارامونت
1088
01:02:06,400 --> 01:02:08,700
اردت ان اعطيكم بعض النصائح فقط
1089
01:02:09,418 --> 01:02:10,540
حسنا؟الى اللقاء
1090
01:02:12,114 --> 01:02:13,341
الشرطة هنا يا اخي
1091
01:02:17,364 --> 01:02:19,070
لا وجود للشرطة في الخارج
1092
01:02:19,537 --> 01:02:21,120
ما الذي سنفعله يا ايلاي؟
1093
01:02:21,170 --> 01:02:22,540
سـأبقى
1094
01:03:15,790 --> 01:03:16,634
انت
1095
01:03:16,684 --> 01:03:18,420
مهلا، اين كنت بحق الجحيم؟
1096
01:03:19,870 --> 01:03:21,300
ما الذي حدث لك بحق الجحيم؟
1097
01:03:21,350 --> 01:03:22,900
- كيف يبدو الامر؟
- هل تمت سرقتك؟
1098
01:03:22,950 --> 01:03:24,200
مهلا لا تبتعد عني هكذا
1099
01:03:24,250 --> 01:03:25,700
لا اخطط ان افتح معك حوارا حول هذا الان
1100
01:03:26,699 --> 01:03:28,210
نعم,لا بد ان الامر لطيف جدا
1101
01:03:28,260 --> 01:03:29,930
تغادر حالما تريد ان تغادر
1102
01:03:30,480 --> 01:03:31,630
تبا لك يا رجل
1103
01:03:32,180 --> 01:03:33,270
تبا لك
1104
01:03:33,720 --> 01:03:34,674
1105
01:03:35,024 --> 01:03:36,272
"لا بد ان الامر لطيف"
1106
01:03:36,322 --> 01:03:38,300
ما الذي انجزتُه بحياتي كلها معك؟ اخبرني
1107
01:03:39,250 --> 01:03:40,550
تبا لك
1108
01:03:40,600 --> 01:03:43,270
كل يوم لعين تخبرني بالاشياء اللعينة نفسها
1109
01:03:43,320 --> 01:03:44,556
كدت ان اموت الليلة ايها البغيض!
1110
01:03:47,306 --> 01:03:48,310
مهلا!
1111
01:03:48,460 --> 01:03:49,613
مهلا!
1112
01:03:49,863 --> 01:03:51,760
افتح هذا الباب اللعين
1113
01:03:51,810 --> 01:03:53,065
افتح الباب اللعين
1114
01:03:54,615 --> 01:03:56,400
افتح الباب اللعين الآن!
1115
01:03:56,450 --> 01:03:57,362
ايلاي
1116
01:04:00,085 --> 01:04:01,504
ما الذي تريده؟
1117
01:04:01,554 --> 01:04:03,740
ليس لي شأن معك
اخرج من هنا
1118
01:04:12,790 --> 01:04:14,320
لقد سئمت من ترهاتك
1119
01:04:19,670 --> 01:04:20,747
تفضل
01:04:06,633 --> 01:04:08,344
كل ماتقوله هو اللعن دائما
01:04:54,277 --> 01:04:56,472
يا له من مكان غبي لفتح متجر
17
01:05:00,452 --> 01:05:05,203
هذا ما قلته لوالدك عندما وجدنا هذا المكان
18
01:05:08,219 --> 01:05:08,704
اجلس
01:05:21,130 --> 01:05:26,169
المتجر هذا بدأناه أنا ووالدك
01:05:29,849 --> 01:05:31,849
اعتقد بان والدك لم يخبرك عن ذلك
01:05:37,962 --> 01:05:39,126
عندما كنتما صغيرين
01:05:41,536 --> 01:05:43,629
عملنا انا ووالدك معا
01:05:44,991 --> 01:05:46,147
لحوالي سنة
01:05:47,929 --> 01:05:48,788
في تلك الايام
01:05:49,343 --> 01:05:50,950
لم يكن متجرا للاحذية النسائية
01:05:50,975 --> 01:05:51,891
كان للاحذية الرياضية
01:05:55,158 --> 01:06:00,110
كنت جيدا مع الزبائن، وكنت اعمل بجد
01:06:03,481 --> 01:06:04,098
في احد الايام
01:06:04,806 --> 01:06:06,931
اتانا زبون ليشتري زوجا من الاحذية الرياضية
01:06:07,838 --> 01:06:11,986
وعدت الى المخزن
01:06:13,306 --> 01:06:20,189
انحنيت لاساعده في ربط ربطة الحذاء
01:06:21,541 --> 01:06:29,507
لكن ذلك اللعين الصغير قفز فوقي وهرب بالحذاء
01:06:29,919 --> 01:06:32,446
حصل الامر بسرعة لذا لم استطع فعل شيء
01:06:34,216 --> 01:06:36,099
كلام غير مفهوم
01:06:36,984 --> 01:06:37,844
معنديلببل
01:06:40,390 --> 01:06:44,095
بعدها اصبحت ارى كل الزبائن مجرمين
01:06:48,507 --> 01:06:50,578
تلك الليلة
01:06:51,352 --> 01:06:57,248
التي تعرض فيها والدك وام الفتاة السواداء للنار
01:06:59,041 --> 01:07:00,975
لو كنت لازلت اعمل هناك
01:07:01,948 --> 01:07:03,698
لربما لما حدث م حدث
01:07:07,088 --> 01:07:12,228
كل ذلك لأجل حفنة من النقود
01:07:14,227 --> 01:07:16,321
لو انه اعطاهم
01:07:28,932 --> 01:07:33,699
والدك وانا جئنا هنا لنعطيكم حياة افضل
1120
01:07:25,297 --> 01:07:26,520
ايلاي
1121
01:08:04,570 --> 01:08:05,610
تبا، اللعنة
1122
01:08:05,660 --> 01:08:08,063
مهلا، سيد كيم. مهلا، سيد كيم
1123
01:08:08,113 --> 01:08:10,130
انتظر! احتاج الى وقود
1124
01:08:11,580 --> 01:08:12,682
احتاج وقودا
1125
01:08:15,800 --> 01:08:17,000
تبا
1133
01:08:50,439 --> 01:08:51,788
انا اسف يا رجل
1134
01:08:58,538 --> 01:09:01,400
الى ماذا تستمع؟
ما هذه؟
1135
01:09:02,450 --> 01:09:04,035
انها جميلة جدا
1136
01:09:04,085 --> 01:09:05,203
هل هذا بيبي فيس؟
1137
01:09:07,053 --> 01:09:08,600
هل هذا صوت نباح الكلاب؟
1138
01:09:26,950 --> 01:09:28,955
كنت امزح يا رجل
1139
01:09:31,700 --> 01:09:33,040
ما كان ذلك
1140
01:09:34,790 --> 01:09:36,432
ذلك ما ذهبت لأجله اليوم
1141
01:09:36,482 --> 01:09:38,013
كنت اسجل شريطي التجريبي
1142
01:09:40,663 --> 01:09:42,040
كنت انا الذي يغني
1143
01:09:44,332 --> 01:09:46,250
اتريد ان تكون مغنيا؟
1144
01:09:48,700 --> 01:09:49,656
نعم.
1145
01:09:49,706 --> 01:09:51,641
اريد ان اكون مغنيا
1146
01:09:55,391 --> 01:09:56,600
اتستهزئ بي؟
1147
01:09:58,150 --> 01:10:00,050
لا. اضحك كما تريد
اتفهمك يارجل
1148
01:10:01,774 --> 01:10:03,100
لا. اضحك كما شئت
الامر لا يهم
1149
01:10:03,150 --> 01:10:04,150
سمعت الـ ..
1150
01:10:04,200 --> 01:10:05,216
الكلاب اللعينة
1151
01:10:06,266 --> 01:10:07,794
تنبح في الخلفية
1152
01:10:08,744 --> 01:10:10,396
عن ماذا كانت اغنيتك على اي حال؟
1153
01:10:10,846 --> 01:10:12,022
ما كانت تلك
1154
01:10:12,072 --> 01:10:13,044
كانت عن الحب
1155
01:10:13,394 --> 01:10:14,600
- الحب؟
- الحب
1156
01:10:14,650 --> 01:10:16,060
ما الذي تعرفه عن الحب؟
1157
01:10:16,634 --> 01:10:18,800
كما تعلم فأنا لست يافعا مثلك
1158
01:10:24,700 --> 01:10:27,500
- انت رهيب
1159
01:10:27,550 --> 01:10:28,600
اللعنة، هل هذه كاميليا؟
1160
01:10:28,900 --> 01:10:29,700
مهلا
1161
01:10:29,750 --> 01:10:31,530
مهلا، ما الذي تفعلينه هنا؟
1162
01:10:31,580 --> 01:10:32,470
ايلاي
1163
01:10:32,970 --> 01:10:33,570
هـو ...
1164
01:10:33,620 --> 01:10:35,023
هل انتِ بخير؟
1165
01:10:35,573 --> 01:10:38,875
لا. انه قادم
سيحاول ان يأخذها
1166
01:10:38,925 --> 01:10:41,394
- ماذا؟ من؟
- آسفة. آسفة
1167
01:10:41,444 --> 01:10:42,780
انتظري، انتظري، انتظري. على رسلكِ
ما الذي تتحدثين عنه؟
1168
01:10:45,377 --> 01:10:48,410
كيث! انه قادم ليستولي على الاحذية. لقد اكتشف الامر
1169
01:10:48,660 --> 01:10:50,263
يحاول ان يستولي على الاحذية
1170
01:10:50,313 --> 01:10:53,210
تبا لي. كيث !!. تبا لا. تبا لهذا الرجل
1171
01:10:53,260 --> 01:10:54,730
علينا ان نخرج الاحذية من هنا
1172
01:10:54,780 --> 01:10:56,353
لا علينا ان نعطيها اياه
1173
01:10:56,403 --> 01:10:57,103
لا . توقف، توقف
1174
01:10:57,153 --> 01:10:59,383
مهلا، مهلا، مهلا
هيا، هيا، هيا
1175
01:10:59,433 --> 01:11:02,211
انه، لا ... انه .. قيمة ايجار لشهرين
1176
01:11:02,261 --> 01:11:04,300
- حسنا؟
- انظر الى وجهي يا رجل
1177
01:11:04,350 --> 01:11:05,774
اتعتقد انني فعلت ذلك لنفسي؟
1178
01:11:05,824 --> 01:11:07,305
كيث واصحابه ضربوني هناك
1179
01:11:07,355 --> 01:11:08,700
ماذا تعتقد انه سيفعل
1180
01:11:08,750 --> 01:11:09,550
- بغياب الشرطة عن الحي
- انت .. مهلا، مهلا
1181
01:11:09,600 --> 01:11:11,650
اذا اعطيناه الاحذية سنخسر المتجر يا رجل
1182
01:11:11,700 --> 01:11:12,914
تبا لهذا المتجر
1183
01:11:12,964 --> 01:11:14,390
المتجر ليس اغلى من حياتي
1184
01:11:14,440 --> 01:11:16,860
ألديك فكره عن كمية التضحية التي قدمها والدي لاجل هذا المكان؟
1185
01:11:16,910 --> 01:11:18,870
- اللعنه على ذلك. تحرك
- لا، لا، لا . انتظر انتظر
1186
01:11:18,920 --> 01:11:19,820
مهلا ساعدني فقط لاخراجها من المحل
1187
01:11:19,870 --> 01:11:21,300
وسنغادر المكان
اعدك
1188
01:11:21,350 --> 01:11:23,010
- ابتعد عن طريقي.
- توقف انتظر.
1189
01:11:23,060 --> 01:11:24,280
- لا،لا
- ابتعد عن طريقي
1190
01:11:25,030 --> 01:11:26,840
انت ايها الاناني اللعين
1191
01:11:26,890 --> 01:11:28,890
ايها البغيض هل انا اناني لعين؟
ما خطبك ؟
1192
01:11:28,940 --> 01:11:29,771
ايها اللعين
تبا لك
1193
01:11:29,821 --> 01:11:30,924
- توقف
- اللعنة
1194
01:11:30,974 --> 01:11:33,440
توقف، رجاءا، توقف
1195
01:11:35,989 --> 01:11:39,370
حسنا اذهب يا رجل تبا لذلك
سأفعلها لوحدي
1196
01:11:41,420 --> 01:11:42,575
ايلاي
1197
01:11:47,600 --> 01:11:48,760
كاميليا! لنذهب
1198
01:12:20,800 --> 01:12:21,779
هيا
1199
01:12:37,100 --> 01:12:38,000
اللعنة
1200
01:12:40,350 --> 01:12:41,410
تبــا
1201
01:12:41,460 --> 01:12:42,430
ما الامر ايها الاحمق
1203
01:12:43,690 --> 01:12:45,320
لا تستطيع التفوه بشيء الان
1204
01:12:46,070 --> 01:12:47,522
لنأخذ اغراضه يا صاح
1205
01:12:47,872 --> 01:12:49,300
ما هذه ايها الاحمق
1206
01:12:49,550 --> 01:12:51,160
أحذية؟-
مـاذا؟-
1207
01:12:51,210 --> 01:12:52,640
أحذية -
دعني أرى - يا صديقي
1208
01:12:52,690 --> 01:12:53,906
لنأخذ اغراضه اللعينه
1209
01:12:53,956 --> 01:12:55,400
- محظوظ اننا لم نقتلك
-ضع هذه القذارة في السيارة
1210
01:12:57,637 --> 01:12:58,970
ضع هذه الاغراض في السياره يا صاح.
1211
01:13:00,307 --> 01:13:03,150
لا يجب عليك ان تكون في الخارج ليلا
1212
01:13:03,200 --> 01:13:04,630
المكان خطر
1213
01:13:04,980 --> 01:13:06,110
أيها الأحمق
1214
01:13:06,860 --> 01:13:09,010
عليّ ان افجر رأسك الآن
1215
01:13:09,160 --> 01:13:10,411
ايها الاحمق الضئيل
1216
01:13:12,380 --> 01:13:13,530
ايها المخنث الضئيل
1217
01:13:13,580 --> 01:13:14,424
لنرحل من هنا يا صاح
1218
01:13:50,800 --> 01:13:51,930
هل علينا أن نرجع؟
1219
01:13:52,880 --> 01:13:53,850
لا
1220
01:13:54,700 --> 01:13:56,340
لكن ايلاي من افراد العائلة
1221
01:14:17,200 --> 01:14:18,350
انه ايلاي
1222
01:14:39,300 --> 01:14:41,272
- مرحبا
- ما الامر؟
1223
01:15:09,722 --> 01:15:11,273
هل هذا جيسوس؟
1224
01:15:12,623 --> 01:15:13,675
جيسوس!
1225
01:15:16,114 --> 01:15:19,780
رميت لك الوقود من على السياج
1226
01:15:19,830 --> 01:15:21,015
ماذا؟
1227
01:15:21,065 --> 01:15:22,574
الوقود.. من على السياج
1228
01:15:22,624 --> 01:15:24,131
هل جلبت لنا وقودا؟
1229
01:15:24,181 --> 01:15:25,060
نعم
1230
01:15:26,510 --> 01:15:28,026
جيسوس! شكرا لك
1231
01:15:28,276 --> 01:15:30,860
لا تنسى الاحذية!
1232
01:15:31,310 --> 01:15:32,560
رميتها , على السطح
1233
01:15:33,410 --> 01:15:36,350
الاحذية، هناك
1234
01:15:37,200 --> 01:15:38,000
على السطح
1235
01:15:38,050 --> 01:15:39,200
الاحذية على السطح؟
1236
01:15:40,200 --> 01:15:41,580
الاحذية، الاحذية
1237
01:15:42,530 --> 01:15:44,724
لنرى ماذا هنا
احذية تنس لعينة يا اصحاب
1238
01:15:45,274 --> 01:15:47,188
عجبا، احذية نسائية
1239
01:15:47,238 --> 01:15:48,895
انها للفتيات يا صاح
1240
01:15:49,845 --> 01:15:51,590
افتح الغطاء.
1241
01:15:51,640 --> 01:15:52,500
حسنا
1242
01:15:52,550 --> 01:15:53,450
اسرع
1243
01:15:55,510 --> 01:15:56,442
حسنا،
1244
01:15:57,092 --> 01:15:58,200
نعم!
1245
01:15:59,550 --> 01:16:00,792
هيا اصعد
1246
01:16:01,842 --> 01:16:03,342
ما الذي تفعله؟
1247
01:16:03,392 --> 01:16:05,602
اعتقد ان جيسوس قال بان الاحذية هناك على السطح
1248
01:16:05,652 --> 01:16:07,200
ان كنت تفكر ان تأخذ تلك الاحذية الان .. فاني اقسم..
1249
01:16:07,250 --> 01:16:08,470
بالله انني سأغادر .... ايلاي
1250
01:16:08,520 --> 01:16:09,320
اي اين تذهب؟
1251
01:16:09,370 --> 01:16:10,674
كم يكلف ذلك الشريط التجريبي؟
1252
01:16:11,224 --> 01:16:12,673
لا اعلم، حولي 200 دولار
1253
01:16:12,723 --> 01:16:13,723
لا، التكلفة الحقيقية؟
1254
01:16:14,544 --> 01:16:17,100
تبا لما يكلفه .. ألف دولار
اركب السيارة
1255
01:16:17,150 --> 01:16:18,976
اذا لم تسجل ذلك الشريط التجريبي
1256
01:16:19,026 --> 01:16:20,210
من سيعلمني امورا عن الحب؟
1257
01:16:20,260 --> 01:16:21,260
اطبق فمك
1258
01:16:21,310 --> 01:16:22,366
دعني افعل ذلك لأجلك
1259
01:16:22,416 --> 01:16:24,750
سأعطيك خمس ثوان فقط الان
1260
01:16:24,800 --> 01:16:25,873
- هيا ، افعلها
-خمسة
1261
01:16:27,323 --> 01:16:28,264
اربعة
1262
01:16:28,314 --> 01:16:29,670
لا، انا جاد، ثلاثة
1263
01:16:29,720 --> 01:16:30,640
توقف عن العد.
1264
01:16:30,690 --> 01:16:31,815
اثنان
1265
01:16:32,865 --> 01:16:34,222
واحد ونصف
1266
01:16:34,272 --> 01:16:37,012
حسنا .. يارجل ... واحد
1267
01:16:37,062 --> 01:16:38,320
حسنا، تبا، لنذهب
لنفعلها
1268
01:16:38,670 --> 01:16:39,531
افتح ابواب السيارة.
1269
01:16:49,260 --> 01:16:50,151
حسنا
1270
01:16:50,201 --> 01:16:51,307
حسنا.
1271
01:16:52,688 --> 01:16:53,820
جيسوس تركها هنا في الاعلى بحق
1272
01:16:53,870 --> 01:16:54,650
سارميها من هنا
اتفقنا؟
1273
01:16:54,700 --> 01:16:56,153
اتفقنا. اسرع
اسرع، هـيـا
1274
01:16:56,203 --> 01:16:57,630
نعم, هذا ما اتحدث عنه
1275
01:16:57,680 --> 01:16:59,620
هذا ما اتحدث عنه. يبدو رائعا. اليس كذلك؟
1276
01:17:01,639 --> 01:17:02,700
تبا انه كيث
1277
01:17:02,750 --> 01:17:03,670
هيا، لنذهب
1278
01:17:03,720 --> 01:17:05,453
- اسرع، اسرع
- هيا
1279
01:17:05,803 --> 01:17:07,010
تبا كان هذا جيدا
1280
01:17:07,060 --> 01:17:08,150
اركبا السيارة
1281
01:17:08,200 --> 01:17:09,644
اسرع هيا وانزل لنذهب
1282
01:17:09,694 --> 01:17:10,982
لا، انا جاد. ارحلا من هنا
1283
01:17:11,032 --> 01:17:12,170
خذها واذهب الان
1284
01:17:12,220 --> 01:17:13,530
اسرع
1285
01:17:14,080 --> 01:17:15,240
هيا
1286
01:17:15,290 --> 01:17:16,470
ايلاي، انزل الى هنا
1287
01:17:16,520 --> 01:17:17,881
كاميليا، أنا لا العب معكِ
1288
01:17:17,931 --> 01:17:19,035
اركبي السيارة اللعينة
1289
01:17:19,385 --> 01:17:20,677
كاميلي هيا
1290
01:17:20,827 --> 01:17:21,727
كاميليا
1291
01:17:24,690 --> 01:17:25,531
تبا
1292
01:17:35,500 --> 01:17:36,960
-اين هو
- حسنا
1293
01:17:37,810 --> 01:17:39,160
الرجل البعبع هنا.
1294
01:17:39,210 --> 01:17:41,063
- كاميليا. قلت لكِ غادري
- لنرى.
1295
01:17:41,113 --> 01:17:43,100
- اعطيني يدكِ
- لن اتركك هنا
1296
01:17:45,550 --> 01:17:47,460
- هيا.
- اسحب السلم
1297
01:17:47,510 --> 01:17:48,843
هذا الشيء نظيف جدا
1298
01:17:49,693 --> 01:17:51,444
- نعم.
- اين بقية الاحذية
1299
01:17:53,700 --> 01:17:55,041
اعلم بأنك تملك المزيد
1300
01:17:55,091 --> 01:17:56,473
ما الامر؟
1301
01:17:57,596 --> 01:18:00,290
اعلم بأن هذه ليس كل شيء
توقف عن اللعب
1302
01:18:02,493 --> 01:18:04,166
مهلا، استلقِ، استلقِ
1303
01:18:04,716 --> 01:18:05,690
اين هم
1304
01:18:09,640 --> 01:18:11,354
اعلم ايها الملاعين انكم هنا
1305
01:18:11,404 --> 01:18:13,480
لا تدعوني اتي اليكم
تعالوا . هيا
1306
01:18:13,530 --> 01:18:14,800
ماذا الان
1307
01:18:23,950 --> 01:18:25,054
اللعنة
1308
01:18:25,104 --> 01:18:26,486
ما الذي تفعله بحق الجحيم؟
اخرس
1309
01:18:27,336 --> 01:18:29,100
اين بقية الاحذية اللعينة
1310
01:18:29,550 --> 01:18:30,920
يارجل
1311
01:18:33,184 --> 01:18:34,720
أردت حقا أن يبقى هذا المكان شغالا
1312
01:18:34,770 --> 01:18:36,900
لكن تبا
لنبدأ من جديد
1313
01:18:39,527 --> 01:18:41,323
حسنا كامليليا ابقي راسك منخفضا
1314
01:18:41,373 --> 01:18:43,544
- ما الذي تفعله بحق الجحيم؟
- مهلا
1315
01:18:45,154 --> 01:18:46,301
ما الامر يا رجل
1316
01:18:47,661 --> 01:18:48,780
ليلة جميلة، أليس كذلك؟
1317
01:18:48,830 --> 01:18:49,775
نعم?
1318
01:18:50,873 --> 01:18:52,000
ما الذي تفعلونه هنا كلكم؟
1319
01:18:52,050 --> 01:18:53,300
توقف عن التلاعب بي
1320
01:18:54,420 --> 01:18:56,025
انت هنا لاجل هذه؟
1321
01:19:03,875 --> 01:19:05,110
ما الذي تفعله؟
1322
01:19:06,086 --> 01:19:07,325
ساعدني يا دانييل
1323
01:19:40,875 --> 01:19:42,530
هذ احذيتك اللعينة
1324
01:19:45,220 --> 01:19:46,170
اللعنة
1325
01:19:46,220 --> 01:19:48,776
هذا الاحمق اللعين يظن أنها مجرد لعبة.
1326
01:19:49,726 --> 01:19:50,452
هيا
1327
01:19:50,502 --> 01:19:52,012
اظهر وجهك المخنث يا رجل
1328
01:19:52,062 --> 01:19:53,000
كيث، لنذهب
1329
01:19:53,050 --> 01:19:54,590
اظهر وجهك المخنث
1330
01:19:54,640 --> 01:19:56,330
كيث لنذهب
1331
01:19:56,380 --> 01:19:58,320
دعك من هذا ايها الزنجي. لنذهب
1332
01:20:00,000 --> 01:20:01,407
اللعنة . انت محظوظ
1333
01:20:02,257 --> 01:20:03,741
اقسم بالله ان هذا الزنجي محظوظ
1334
01:20:13,391 --> 01:20:15,273
من الافضل ان لا ارى وجهك البغيض ابدا
1335
01:20:21,303 --> 01:20:23,264
اللعنة
كان الامر جنونيا
1336
01:20:25,741 --> 01:20:27,150
انظر لذلك
1337
01:20:27,600 --> 01:20:28,984
هذا يوم جنوني .
1338
01:20:29,034 --> 01:20:30,212
لم اعد استطيع تحمل هذا الامر
1339
01:20:30,262 --> 01:20:31,811
كاميليا تستطيعين النهوض الان
لقد غادروا
1340
01:20:34,612 --> 01:20:35,960
تبا لهذا اليوم.
1341
01:20:36,210 --> 01:20:37,555
تبا لهذا اليوم.
1342
01:20:42,805 --> 01:20:44,350
اذا ما الذي سنفعله الان؟
1343
01:20:45,000 --> 01:20:46,712
عليك ان تذهبي الى البيت. الوقت متأخر
1344
01:20:46,762 --> 01:20:48,280
لا، اقصد بالنسبة للمتجر
1345
01:20:54,821 --> 01:20:56,012
1346
01:21:01,062 --> 01:21:02,186
لنبيعه
1347
01:21:02,736 --> 01:21:04,730
نعم, لن تبيع المتجر اللعين
1348
01:21:05,110 --> 01:21:06,220
لا. لنبع المتجر
1349
01:21:06,470 --> 01:21:08,060
ان كنا نستطيع بيعه فليكن
1350
01:21:09,010 --> 01:21:10,300
دعنا نتركه
1351
01:21:10,350 --> 01:21:11,995
مهلا، مالذي ستفعله اذا بعت المتجر؟
1352
01:21:12,990 --> 01:21:13,930
لا يهم
1353
01:21:14,500 --> 01:21:16,100
وماذا عني؟
1354
01:21:18,914 --> 01:21:20,970
ماذا عنك يا كاميليا؟
اعني، عليك ان تذهبي الى المدرسة
1355
01:21:21,020 --> 01:21:23,200
قلت بانني استطيع ان آتي الى هنا متى ما اردتُ ذلك
1356
01:21:23,250 --> 01:21:24,500
انا
نعم انا قلت ذلك يا كاميليا
1357
01:21:24,550 --> 01:21:25,700
لكن في لحظة ما علينا ان نغادر
1358
01:21:25,750 --> 01:21:26,550
لا نستطيع المكوث هنا الى الابد
1359
01:21:26,600 --> 01:21:27,577
انت تكذب
1360
01:21:27,627 --> 01:21:29,000
كاميليا، انا لا اكذب عليكِ
1361
01:21:29,050 --> 01:21:30,025
انت تكذب
1362
01:21:30,075 --> 01:21:31,650
- كاميليا، انا لم اكذب
- اكرهك!
1363
01:21:31,700 --> 01:21:32,736
كاميليا
1364
01:21:35,186 --> 01:21:37,203
انها بخير
لا تقلق حيال الامر.
1365
01:21:37,253 --> 01:21:38,840
انها طفلة
ستتخطى الامر
1366
01:21:39,490 --> 01:21:41,232
انظر لهذا
1367
01:21:41,282 --> 01:21:43,083
- حسنا
- الملاعين يكسبون النقود.
1368
01:21:43,733 --> 01:21:45,175
ماا الذي تتحدث عنه يا صاح
1369
01:21:45,225 --> 01:21:47,746
لقد تلاعبوا بنا
1370
01:21:47,796 --> 01:21:49,766
لقد اخذنا احذيتهم
1371
01:21:49,816 --> 01:21:50,516
هل ترى هذه؟
1372
01:21:50,566 --> 01:21:53,142
- هل انت بخير؟
- كيث؟
1373
01:21:53,192 --> 01:21:54,760
حصلنا على بعض الاحذية
1374
01:21:54,810 --> 01:21:56,444
- عليك ان تستدير
- حصلنا على الاحذية يا رجل
1375
01:21:56,494 --> 01:21:57,565
- استدر
- ماذا؟
1376
01:21:57,615 --> 01:21:58,870
استدر بالسيارة اللعينة
1377
01:22:00,974 --> 01:22:02,356
هل انت جاد بخصوص بيع المتجر؟
1378
01:22:05,906 --> 01:22:07,243
نعم, وسأبيعها
1379
01:22:15,293 --> 01:22:17,345
اللعنة.
هل عادوا مجددا؟
1380
01:22:22,600 --> 01:22:24,130
أيها الغبي اللعين
1381
01:22:24,180 --> 01:22:25,500
هل تظن ان الامر كان مسلياً
1382
01:22:25,550 --> 01:22:26,788
اللعنة . هل عادوا؟
1383
01:22:26,838 --> 01:22:28,320
لماذا عدت بحق الجحيم؟
1384
01:22:28,370 --> 01:22:29,764
نحن هنا الان ايها الزنجي
1385
01:22:29,814 --> 01:22:30,814
- لماذا عدت بحق الجحيم؟
- وما الذي ستفعله؟
1386
01:22:30,864 --> 01:22:32,164
لقد حصلت على احذيتك
1387
01:22:32,214 --> 01:22:33,100
انزل مؤخرتك الى هنا.
1388
01:22:33,150 --> 01:22:35,124
- انزل هنا ايها الاحمق.
- اخرس
1389
01:22:35,174 --> 01:22:36,174
اخرس
1390
01:22:36,224 --> 01:22:37,200
- اقسم بالله سـ
- ايها الغبي البغيض
1391
01:22:37,240 --> 01:22:38,440
- أفجر رأسك ايها الزنجي
- ما الذي ستفعله؟
1392
01:22:38,490 --> 01:22:39,690
انتظر
1393
01:22:40,240 --> 01:22:41,400
ما الذي سأفعله؟
1394
01:22:41,950 --> 01:22:43,650
ما الذي سأفعله؟
1395
01:22:44,100 --> 01:22:45,326
تبا لهذا الامر
1396
01:22:46,576 --> 01:22:47,835
ارجع ايها الزنجي
1397
01:22:47,885 --> 01:22:48,956
- هذا صحيح ايها الداعر
- سترى
1398
01:22:49,006 --> 01:22:50,037
سترون كلكم
1399
01:22:50,387 --> 01:22:51,396
سترون كلكم
1400
01:22:51,746 --> 01:22:53,840
هل تشمها ايها الزنجي؟
هل تشمونها؟
1401
01:22:53,890 --> 01:22:55,968
هذه الطريقة التي ستموت به الليلة
1402
01:22:56,818 --> 01:22:58,926
سيحاولون اشعالنا يا رجل
1403
01:22:59,726 --> 01:23:01,293
- لقد فقد عقله اللعين
- هل انت جاد؟
1404
01:23:01,343 --> 01:23:03,021
- هل فقدت عقلك
- تبا لكم جميعا
1405
01:23:03,071 --> 01:23:04,574
تبا لكم
تبا لكم ايها البغضين
1406
01:23:08,004 --> 01:23:09,250
والان كلكم ستموتون اشنع ميتة
1407
01:23:09,300 --> 01:23:10,840
اشعلنا اذا ايها الداعر
1408
01:23:10,890 --> 01:23:12,286
دمروا المتجر يا رفاق
1409
01:23:12,336 --> 01:23:14,111
هذا بالضبط ما يحدث
1410
01:23:14,161 --> 01:23:15,712
هذا بالضبط ما يحدث عندما تعبث بالعائلة
1411
01:23:16,162 --> 01:23:17,593
افعل شيئا ايها الزنجي
1412
01:23:18,243 --> 01:23:20,302
ساحرق كل شيء
ساحرقك.
1413
01:23:20,352 --> 01:23:22,161
- ساحرق متجرك
- من هو المخنث؟
1414
01:23:22,211 --> 01:23:23,311
من هو المخنث؟
اصعد الى هنا
1415
01:23:23,411 --> 01:23:25,264
لم اعد اهتم ابدا
1416
01:23:25,314 --> 01:23:26,314
اطلق علينا النار ايها البغيض
1417
01:23:26,364 --> 01:23:27,662
اقسم بالله
سأفرغ مخزنا كاملا برأسك
1418
01:23:27,712 --> 01:23:28,974
انزل هنا ايها اللعين
1419
01:23:29,024 --> 01:23:30,232
- افعلها .. بالضبط.
- افعلها
1420
01:23:30,282 --> 01:23:32,170
افعلها ايها البغيض
افعلها ايها الداعر
1421
01:23:32,220 --> 01:23:34,106
اذا حاولت العبث مع عائلتي مجددا
1422
01:23:34,156 --> 01:23:35,200
انه مخزن بذيء قذر
1423
01:23:35,250 --> 01:23:36,520
افعل شيئا ايها الاحمق البغيض
1424
01:23:36,570 --> 01:23:37,870
- لدي شيء لك
- نعم، نعم، نعم،
1425
01:23:37,920 --> 01:23:39,120
بهذه الطريقة ستموت الليلة
1426
01:23:39,170 --> 01:23:40,550
كلاكما ستموتان
اللعنه عليكما . اللعنة
1427
01:23:40,600 --> 01:23:41,860
اصعد الى هنا ايها البغيض
1428
01:23:41,910 --> 01:23:43,623
تعال الى هنا.
1429
01:23:43,673 --> 01:23:45,432
- ارأيت. انظر حولك
- تبا لك ايها البغيض
1430
01:23:45,482 --> 01:23:47,160
انظر حولك، انت ميت لا محالة
1431
01:23:47,210 --> 01:23:48,312
لا احد سيأتي لينقذك
1432
01:23:50,862 --> 01:23:52,224
اللعنة
1433
01:23:52,274 --> 01:23:53,188
ما هذا بحق الجحيم؟
1434
01:23:54,587 --> 01:23:55,750
من هذا بحق الجحيم؟
1435
01:23:58,065 --> 01:23:59,320
انتظر، انتظر ، تبا تبا تبا
1436
01:23:59,370 --> 01:24:00,533
انتظر انتظر انتظر
1437
01:24:03,983 --> 01:24:05,412
ما الذي حدث بحق الجحيم؟
1438
01:24:07,425 --> 01:24:09,411
هيا، لا، لا،لا لا، لا
لا، لا لا لا
1439
01:24:09,461 --> 01:24:11,274
لا يا كاميليا! انهضي!
انهضي، نهضي، انهضي
1440
01:24:11,324 --> 01:24:12,024
اللعنة
1441
01:24:12,074 --> 01:24:14,860
هيا يا كاميليا
كاميليا ما الذي حدث؟
1442
01:24:14,910 --> 01:24:16,378
ما الذي تفعلينه هنا يا كاميليا؟
1443
01:24:16,428 --> 01:24:17,590
مهلا، مهلا
1444
01:24:17,640 --> 01:24:18,703
ماذا حدث؟
1445
01:24:18,753 --> 01:24:20,180
كاميليا انهضي
مهلا مهلا
1446
01:24:20,230 --> 01:24:21,380
- اللعنة
- لا اعلم ما الذي حدث
1447
01:24:21,430 --> 01:24:22,430
ساعدني ارجوك
ارجوك ارجوك ساعدني
1448
01:24:22,480 --> 01:24:24,152
اتصل على الطوارىء
اتصل .. افعل شيئا يا رجل
1449
01:24:24,963 --> 01:24:26,340
انت، افعل شيئا. ماذا اصابك؟
1450
01:24:26,390 --> 01:24:27,942
كاميليا، بربكِ هيا
1451
01:24:27,992 --> 01:24:29,315
ما الذي تفعلينه هنا بحق الجحيم؟
1452
01:24:29,365 --> 01:24:30,890
توقف عن التحديق الىّ
تعال وساعدني
1453
01:24:30,940 --> 01:24:32,544
ما خطبك يا كاميليا؟ بربك هيا
1454
01:24:32,594 --> 01:24:33,594
ايلاي انمم لا يردون على الهاتف
1455
01:24:33,644 --> 01:24:34,528
!استفق! استفق! استفق
1456
01:24:34,578 --> 01:24:35,792
ايلاي استفق هيا
1457
01:24:35,842 --> 01:24:37,181
استفق بحق الجحيم يا ايلاي
1458
01:24:37,531 --> 01:24:39,102
اللعنه مهلا ارفعها
1459
01:24:39,152 --> 01:24:40,557
ارفعها ارفعها
1460
01:24:42,307 --> 01:24:44,270
- اين السيارة اللعينة؟
- هنا انها هنا
1461
01:24:44,720 --> 01:24:45,920
هيا اسرع يا رجل
1462
01:24:45,970 --> 01:24:47,124
اسرع بحق الجحيم
1463
01:24:47,174 --> 01:24:48,174
هيا يا كاميليا
1464
01:24:48,224 --> 01:24:50,448
لا بأس، لا بأس،
انها بخير، هيا!
1465
01:24:56,598 --> 01:24:57,494
كاميليا ارجوكِ
1466
01:24:58,144 --> 01:24:59,570
أرجوكِ افتحي عينيكِ
1467
01:25:03,320 --> 01:25:05,923
هذا انا هذا انا
انا اسف انا اسف
1468
01:25:09,460 --> 01:25:10,500
اقسم بالله ..
1469
01:25:10,550 --> 01:25:12,553
اقسم بالله اذا ماتت ..
1470
01:25:13,303 --> 01:25:15,402
اقسم بالله اذا ماتت ...
1471
01:25:15,852 --> 01:25:17,440
اللعنة عليّ ما الذي سأفعله؟
1472
01:25:18,390 --> 01:25:20,100
لا اعلم ما الذي سأفعله
1473
01:25:20,150 --> 01:25:22,432
لا اعلم ما الذي سأفعله
1474
01:25:23,982 --> 01:25:25,335
تبا اسرع اسرع هيا
1475
01:25:26,085 --> 01:25:27,652
- اخرجها.
- حسنا، امسكت بها
1476
01:25:27,702 --> 01:25:28,540
حسنا عزيزتي
1477
01:25:31,090 --> 01:25:32,600
- مهلا، ضعها على ظهري ..
- ماذا؟
1478
01:25:32,650 --> 01:25:33,885
ضعها على ظهري,
ضعها على ظهري
1479
01:25:33,935 --> 01:25:35,300
حسنا. كن حذرا يا صاح
1480
01:25:36,740 --> 01:25:37,810
كن حذرا، يا رجل!
1481
01:25:37,860 --> 01:25:40,137
- انت
- انت تول امر الباب
1482
01:25:40,187 --> 01:25:41,140
افتح الباب
1483
01:25:41,190 --> 01:25:42,190
كاميليا
1484
01:25:42,240 --> 01:25:43,240
افتح الباب
1485
01:25:43,290 --> 01:25:44,790
افتح الباب هيا
1486
01:25:44,840 --> 01:25:46,400
اختي مصابة
1487
01:25:46,450 --> 01:25:47,750
- لا لا لا لا
- اختي مصابة
1488
01:25:48,200 --> 01:25:49,920
ابتعد عن الطريق
اسرع
1489
01:25:50,870 --> 01:25:52,077
ساعدونا
1490
01:25:52,427 --> 01:25:53,620
ساعدونا
1491
01:25:53,670 --> 01:25:55,464
ساعدونا
1492
01:25:55,514 --> 01:25:56,970
نحتاج الى طبيب. ساعدونا
1493
01:25:57,020 --> 01:25:59,390
نحتاج الى طبيب رجاءا
1494
01:25:59,440 --> 01:26:01,350
لقد اصيبت بطلق ناري. ارجوكم
1495
01:26:03,400 --> 01:26:05,490
افتح الباب اللعين
افتح الـ.....
1496
01:26:07,040 --> 01:26:08,020
ساعدونا
1497
01:26:10,270 --> 01:26:11,620
لينادي احدكم طبيبا
1498
01:26:13,270 --> 01:26:14,143
مهلا
1499
01:26:14,193 --> 01:26:15,735
نحتاج الى المساعدة حالا
1500
01:26:16,477 --> 01:26:18,153
لا لا لا لا
سيدي لا تستطيع الدخول هنا
1501
01:26:18,203 --> 01:26:19,355
لا لا لا لقد اصيبت بطلق ناري
1502
01:26:19,405 --> 01:26:21,513
- لا يا سيدي
- لا، لقد اصيبت بطلق ناري لقد اصيبت
1503
01:26:21,563 --> 01:26:22,521
ستموت
1504
01:26:22,571 --> 01:26:23,411
رجاءا ساعدينا
1505
01:26:23,461 --> 01:26:25,252
حسنا حسنا ابق هنا
انتظر هنا
1506
01:26:27,702 --> 01:26:28,902
دكتور كوبر!
1507
01:26:43,669 --> 01:26:44,950
لا تموتي بين يديّ
1508
01:26:45,700 --> 01:26:47,315
لاتموتي بين يديّ
1509
01:26:47,865 --> 01:26:49,600
لا تموتي بين يدي
1510
01:26:49,650 --> 01:26:50,200
اللعنة
1511
01:26:50,250 --> 01:26:52,226
هيا ايلاي ضعها على السرير
1512
01:26:54,176 --> 01:26:55,540
لا لا لا . اتركها
1513
01:26:57,690 --> 01:26:58,929
عليك ان تتراجع
1514
01:26:58,979 --> 01:27:00,694
ستبقى هنا
ابق هنا
1515
01:27:00,744 --> 01:27:03,320
- ابق هنا
- سيدي لا تستطيع القدوم معنا
1516
01:27:03,370 --> 01:27:04,230
هذه اختي كاميليا
1517
01:27:04,280 --> 01:27:05,700
- اسفه لكن عليك ان تبقى هنا
- انا اخوها كيث
1518
01:27:05,750 --> 01:27:06,970
اسفة
عليك ان تنتظر هنا
1519
01:27:07,020 --> 01:27:08,095
- ما الذي تتحدثين عنه؟
- سنرجع
1520
01:27:08,145 --> 01:27:09,650
رجاءا انتظر هنا
1521
01:27:10,300 --> 01:27:11,870
انها اختي
1522
01:27:19,920 --> 01:27:21,566
انت اجب على سؤالي
1523
01:27:21,616 --> 01:27:23,280
ما الذي كانت تفعله هناك بحق الجحيم؟
1524
01:27:23,330 --> 01:27:25,304
قلت لك ان تبقى بعيدا عن عائلتي
1525
01:27:25,354 --> 01:27:26,983
ابتعد عن عائلتي اللعينة
1526
01:27:27,033 --> 01:27:29,545
قد تموت اختي بسببك
1527
01:27:29,595 --> 01:27:30,883
انا اسف
1528
01:27:30,933 --> 01:27:31,933
اختي قد تموت ايها الغبي الاحمق
1529
01:27:33,206 --> 01:27:35,748
ايها الغبي الاحمق . اختي قد تموت بسببك
1530
01:27:37,798 --> 01:27:39,541
من انت بحق الجحيم؟
1531
01:27:39,591 --> 01:27:41,430
اختي قد تموت بسببك ايها الاحمق الـ...
1532
01:27:41,880 --> 01:27:43,071
الاحمق الغبي
1533
01:27:44,121 --> 01:27:45,215
الاحمق الغبي
1534
01:27:46,890 --> 01:27:47,960
الاحمق الغبي
1535
01:27:49,510 --> 01:27:50,607
الاحمق الغبي
1536
01:27:50,657 --> 01:27:51,634
لا توقف
1537
01:27:51,884 --> 01:27:53,011
ايها الاحمق الغبي
1538
01:27:53,061 --> 01:27:55,091
توقف توقف اللعنة توقف
1539
01:27:55,541 --> 01:27:57,820
توقف توقف
1540
01:27:58,270 --> 01:27:59,370
توقف
1541
01:28:08,400 --> 01:28:10,188
اختي قد تموت
1542
01:30:17,622 --> 01:30:19,360
اجلب لي القنينة المتفجرة
1543
01:31:30,840 --> 01:31:35,750
I hear the voices all around
اسمع الاصوات في كل الانحاء
1544
01:31:37,033 --> 01:31:39,143
مرجعة صدى المخاوف
1545
01:31:39,193 --> 01:31:43,306
في افكاري
1546
01:31:43,756 --> 01:31:49,342
كنت احلم
1547
01:31:49,892 --> 01:31:51,496
كما تعلم
1548
01:31:54,731 --> 01:31:57,720
برؤتي للنور
1549
01:31:58,070 --> 01:32:00,485
في الجانب الاخر
1550
01:32:00,535 --> 01:32:04,707
كل شيء سيكون بخير
1551
01:32:07,622 --> 01:32:11,284
باستطاعتي رؤية النور
1552
01:32:11,334 --> 01:32:13,515
في الجانب الاخر
1553
01:32:13,565 --> 01:32:17,663
كل شيء سيكون على ما يرام
1554
01:32:17,913 --> 01:32:20,048
نحتاج لوقت قصير
1555
01:32:33,376 --> 01:32:37,766
للنظر فقط الى الماضي
1556
01:32:35,524 --> 01:32:40,832
ترجمة وتنفيذ: رأفت الحمداني
01:34:55,001 --> 01:34:56,816
ترجمة وتنفيذ: رأفت الحمداني