[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.0 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 3,Traditional Arabic,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.28,0:00:11.27,3,,0,0,0,,{\c&H0073FF&}تمت الترجمة حصراً لصالح\Nتجمع افلام العراق\NIRAQ'S MOVIES GROUP{\c} Dialogue: 0,0:00:11.48,0:00:21.09,3,,0,0,0,,{\c&H0073FF&}إعداد الترجمة\N|| فاطمة الجنابي || منال جبار || يسر عطره || مرام التميمي ||{\c} Dialogue: 0,0:00:22.48,0:00:32.09,3,,0,0,0,,{\c&H0073FF&}التدقيق اللغوي وضبط التوقيتات\N|| محمد النعيمي & داليا عثمان ||{\c} Dialogue: 0,0:00:55.78,0:00:57.49,3,,0,0,0,,أعلم ما الذي تفكرون فيه الآن Dialogue: 0,0:00:57.66,0:01:01.03,3,,0,0,0,,أوه لا، (ثور) في القفص؟ كيف حدث هذا؟ Dialogue: 0,0:01:01.20,0:01:02.99,3,,0,0,0,,حسناً, بعض الأحيان يجب أن يتم القبض عليك Dialogue: 0,0:01:03.08,0:01:04.88,3,,0,0,0,,فقط للحصول على أجابة صريحة من شخص Dialogue: 0,0:01:06.21,0:01:09.33,3,,0,0,0,,قصة طويلة , تقريباً\Nأنا البطل فيها Dialogue: 0,0:01:10.80,0:01:13.10,3,,0,0,0,,... قضيت بعض الوقت على الأرض Dialogue: 0,0:01:13.55,0:01:16.63,3,,0,0,0,,قاتلت بعض الآليين وأنقذت الكوكب عدة مرات Dialogue: 0,0:01:16.93,0:01:18.56,3,,0,0,0,,... بعدها ذهبت للبحث عبر الكون عن Dialogue: 0,0:01:18.64,0:01:21.56,3,,0,0,0,,أحجار اللانهاية الملونة السحرية Dialogue: 0,0:01:22.35,0:01:24.85,3,,0,0,0,,ولم أستطع العثور على أي منها Dialogue: 0,0:01:25.02,0:01:29.06,3,,0,0,0,,هذا عندما أعترض طريقي الموت والدمار Dialogue: 0,0:01:29.23,0:01:31.90,3,,0,0,0,,الذي قادني الى هنا في\Nهذه الزنزانة ، Dialogue: 0,0:01:33.61,0:01:34.90,3,,0,0,0,,حيث ألتقيت بكَ Dialogue: 0,0:01:40.99,0:01:42.74,3,,0,0,0,,إلى متى سوف نبقى هنا برأيك ؟ Dialogue: 0,0:01:56.80,0:02:00.47,3,,0,0,0,,(ثور) ,أبن (أودين) Dialogue: 0,0:02:01.01,0:02:04.31,3,,0,0,0,,(سارتاتر)، يا إبن اللعينة\N{\c&H0073FF&}(سارتار) سيد الشياطين{\c} Dialogue: 0,0:02:04.48,0:02:05.57,3,,0,0,0,,ما زلت حياً Dialogue: 0,0:02:06.19,0:02:09.90,3,,0,0,0,,ظننت أن والدي قتلك منذ نصف مليون سنة تقريباً Dialogue: 0,0:02:10.06,0:02:11.69,3,,0,0,0,,لايمكنني الموت Dialogue: 0,0:02:11.86,0:02:13.62,3,,0,0,0,,ليس قبل أن أحقق مصيري Dialogue: 0,0:02:13.78,0:02:16.04,3,,0,0,0,,وأدمر ديارك Dialogue: 0,0:02:16.20,0:02:17.70,3,,0,0,0,,من المضحك ذكرك لهذا Dialogue: 0,0:02:17.86,0:02:20.15,3,,0,0,0,,لأنه كانت تراودني كوابيس مؤخراً Dialogue: 0,0:02:20.32,0:02:22.57,3,,0,0,0,,(آسغارد) تحترق , تمر في كارثة كبرى Dialogue: 0,0:02:22.74,0:02:25.53,3,,0,0,0,,وكنت يا (سارتار) بين كل هذا Dialogue: 0,0:02:25.70,0:02:29.54,3,,0,0,0,,عندها يمكنك أن ترى (راجناروك)\Nوسقوط (آسغارد) Dialogue: 0,0:02:29.71,0:02:31.58,3,,0,0,0,,النبوءة العظمى -\Nتمهل، تمهل - Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:33.00,3,,0,0,0,,تمهل Dialogue: 0,0:02:34.51,0:02:37.35,3,,0,0,0,,سوف أعود في وقت قريب Dialogue: 0,0:02:37.51,0:02:40.35,3,,0,0,0,,أنا حقاً أشعر بأن هنالك شيء يربطنا Dialogue: 0,0:02:43.01,0:02:46.22,3,,0,0,0,,حسناً , اذاً, (راجناروك)\Nأخبرني عن هذا Dialogue: 0,0:02:46.39,0:02:48.39,3,,0,0,0,,آن أوان حكمي Dialogue: 0,0:02:48.56,0:02:51.69,3,,0,0,0,,عندما يتحد تاجي مع (الشعلة الأبدية) Dialogue: 0,0:02:51.86,0:02:54.53,3,,0,0,0,,سأسترد جبورتي بأكمله Dialogue: 0,0:02:54.69,0:02:56.94,3,,0,0,0,,وسأعلوا لأناطح الجبال Dialogue: 0,0:02:57.11,0:02:59.69,3,,0,0,0,,وأغمد سيفي في قلب (آسغارد) Dialogue: 0,0:02:59.86,0:03:02.40,3,,0,0,0,,تمهل، تمهل، لحظة Dialogue: 0,0:03:02.58,0:03:05.50,3,,0,0,0,,أقسم أنني لاأتحرك\Nأنها تفعل هذا من تلقاء نفسها Dialogue: 0,0:03:05.66,0:03:07.24,3,,0,0,0,,أنا أسف جداً Dialogue: 0,0:03:08.25,0:03:09.88,3,,0,0,0,,حسناً, اذاً دعني أوضح هذا Dialogue: 0,0:03:10.04,0:03:13.67,3,,0,0,0,,ستضع تاجك في (الشعلة الابدية) Dialogue: 0,0:03:13.84,0:03:16.22,3,,0,0,0,,وبعدها ستنمو فجأة كالبيت الكبير ؟ Dialogue: 0,0:03:16.38,0:03:17.54,3,,0,0,0,,بل جبل Dialogue: 0,0:03:17.72,0:03:20.77,3,,0,0,0,,(الشعلة الابدية) التي (أودين) أحتجزها\Nبعيداً عن (آسغارد) ؟ Dialogue: 0,0:03:20.93,0:03:23.48,3,,0,0,0,,(أودين) ليس في (آسغارد) Dialogue: 0,0:03:23.64,0:03:27.56,3,,0,0,0,,وغيابك ترك العرش بلا حماية Dialogue: 0,0:03:27.73,0:03:29.57,3,,0,0,0,,حسناً,أين هذا التاج , أذن ؟ Dialogue: 0,0:03:29.73,0:03:32.78,3,,0,0,0,,هذا تاجي , مصدر قوتي Dialogue: 0,0:03:33.15,0:03:36.53,3,,0,0,0,,هذا تاج ؟ حسبت أنهما حاجبين ضخمين Dialogue: 0,0:03:36.69,0:03:37.86,3,,0,0,0,,أنه تاج Dialogue: 0,0:03:38.03,0:03:41.54,3,,0,0,0,,على أي حال , يبدو أنه كل ما علي فعله لمنع (راجناروك) Dialogue: 0,0:03:41.70,0:03:43.50,3,,0,0,0,,هو أقتلاع هذا التاج من فوق رأسك ؟ Dialogue: 0,0:03:44.66,0:03:47.28,3,,0,0,0,,لكن (راجناروك) قد بدأت بالفعل Dialogue: 0,0:03:47.45,0:03:49.37,3,,0,0,0,,لايمكنك أيقافها Dialogue: 0,0:03:58.96,0:04:02.05,3,,0,0,0,,أنا هلاك لـ(آسغارد)، وهلاك لك أيضاً Dialogue: 0,0:04:02.22,0:04:05.81,3,,0,0,0,,، الكل سوف يعاني\Nالكل سوف يحترق Dialogue: 0,0:04:05.97,0:04:07.68,3,,0,0,0,,هذا فعال جداً Dialogue: 0,0:04:07.85,0:04:09.68,3,,0,0,0,,لأكون صريحاً , رؤيتك تزداد حجماً Dialogue: 0,0:04:09.85,0:04:12.35,3,,0,0,0,,لتشعل النار في الكوكب أنه لمشهد مذهل Dialogue: 0,0:04:12.94,0:04:15.20,3,,0,0,0,,لكن يبدو أنه علي اللجوء الى الخيار الثاني Dialogue: 0,0:04:15.36,0:04:17.11,3,,0,0,0,,حيث أكسر تلك السلاسل Dialogue: 0,0:04:17.28,0:04:21.16,3,,0,0,0,,وأنزع هذا التاج من فوق رأسك\Nوأبقيه بعيداً في خزنة (آسغارد) Dialogue: 0,0:04:21.32,0:04:24.28,3,,0,0,0,,لا يمكنك أيقاف (راجناروك) Dialogue: 0,0:04:24.45,0:04:25.70,3,,0,0,0,,فلماذا تقاوم إذن ؟ Dialogue: 0,0:04:25.91,0:04:29.37,3,,0,0,0,,لأن , هذا مايفعله الابطال Dialogue: 0,0:04:34.33,0:04:36.42,3,,0,0,0,,تمهل , أسف\Nلم أحسب الوقت المناسب بشكل صحيح Dialogue: 0,0:04:38.21,0:04:39.67,3,,0,0,0,,و الآن Dialogue: 0,0:04:44.18,0:04:47.85,3,,0,0,0,,لقد أقترفت غلطة كبيرة يا أبن (أودين) Dialogue: 0,0:04:48.01,0:04:50.64,3,,0,0,0,,أقترفت أخطاء كبرى طوال الوقت Dialogue: 0,0:04:52.39,0:04:55.06,3,,0,0,0,,يبدو أن الامور تتحسن Dialogue: 0,0:06:13.89,0:06:17.60,3,,0,0,0,,(هايمديل) , أعرف أنه مرت فترة\Nلكني في حاجة الى مخرج سريع الآن Dialogue: 0,0:06:19.11,0:06:20.53,3,,0,0,0,,هايمديل؟ Dialogue: 0,0:06:21.53,0:06:23.41,3,,0,0,0,,(هايمديل) كان أحمقاً Dialogue: 0,0:06:23.57,0:06:25.53,3,,0,0,0,,هذه الوظفية كانت لتجعلهُ ثري Dialogue: 0,0:06:26.45,0:06:27.95,3,,0,0,0,,ليست بالوظيفة السهلة Dialogue: 0,0:06:28.12,0:06:30.04,3,,0,0,0,,لكن لها منافعها Dialogue: 0,0:06:30.20,0:06:34.45,3,,0,0,0,,أعطاني (البيفروست) أمكانية الوصول\Nالى كل شيء في العوالم التسع Dialogue: 0,0:06:34.62,0:06:36.91,3,,0,0,0,,أعني كلها لي لأستولي عليها Dialogue: 0,0:06:38.33,0:06:39.58,3,,0,0,0,,!شاهدوا Dialogue: 0,0:06:41.75,0:06:43.08,3,,0,0,0,,!عتادي Dialogue: 0,0:06:45.09,0:06:46.92,3,,0,0,0,,أنا مولع بهذين بشكل خاص Dialogue: 0,0:06:47.09,0:06:50.63,3,,0,0,0,,أخذتهما من مكان يدعى (تكساس) في (ميدغارد) Dialogue: 0,0:06:50.81,0:06:53.85,3,,0,0,0,,حتى إني سميتهما (دس) و (تروي) Dialogue: 0,0:06:54.93,0:06:57.06,3,,0,0,0,,أتريان, حتى عند جمع أسميهما معاً Dialogue: 0,0:06:58.06,0:06:59.31,3,,0,0,0,,معناهما تدمير Dialogue: 0,0:07:18.37,0:07:20.29,3,,0,0,0,,(هايمديل) ؟ هيا Dialogue: 0,0:07:40.44,0:07:41.49,3,,0,0,0,,إبقَ Dialogue: 0,0:07:43.23,0:07:46.11,3,,0,0,0,,(هايمديل)؟\Nبدأت الخيارات تنفذ مني Dialogue: 0,0:07:46.65,0:07:47.98,3,,0,0,0,,(هايمديل)؟ Dialogue: 0,0:07:49.53,0:07:50.53,3,,0,0,0,,(سكيردج) Dialogue: 0,0:07:53.79,0:07:55.17,3,,0,0,0,,هل هذا مهم ؟ Dialogue: 0,0:08:02.13,0:08:04.05,3,,0,0,0,,أستمتعا بما ستريانهُ Dialogue: 0,0:08:28.13,0:08:38.05,3,,0,0,0,,{\c&HFF009E&}|| ثــــور ||\N[ راجـــناروك ]{\c} Dialogue: 0,0:08:57.14,0:08:58.15,3,,0,0,0,,يا فتيات Dialogue: 0,0:08:59.98,0:09:03.82,3,,0,0,0,,حسناً , حسناً , حسناً\Nأنظرو من قرر أن يزورنا بدون موعد Dialogue: 0,0:09:03.98,0:09:07.78,3,,0,0,0,,شكراً لأفزاع رفيقتاي\Nوتلويث مكان عملي بالادمغة Dialogue: 0,0:09:07.94,0:09:08.94,3,,0,0,0,,من أنت ؟ Dialogue: 0,0:09:09.03,0:09:12.20,3,,0,0,0,,ألا تتذكر؟\Nأنا (سكيردج) , قاتلنا معاً في (فاناهيمر) Dialogue: 0,0:09:12.36,0:09:14.61,3,,0,0,0,,صحيح\Nأين (هايمديل)؟ Dialogue: 0,0:09:15.12,0:09:17.79,3,,0,0,0,,ذلك الخائن ؟\Nحسناً , لا أحد يعلم أنه هارب معادي للعرش Dialogue: 0,0:09:18.33,0:09:19.58,3,,0,0,0,,خائن؟ Dialogue: 0,0:09:19.75,0:09:22.34,3,,0,0,0,,أجل، كما تعلم، (أودين) إتهم (هايمديل) بالتقصير Dialogue: 0,0:09:22.50,0:09:24.42,3,,0,0,0,,إلا أنه أختفى قبل المحكمة Dialogue: 0,0:09:24.59,0:09:26.91,3,,0,0,0,,يصعب الايقاع برجل يمكنهُ رؤية كل شيء -\Nبالعالم Dialogue: 0,0:09:26.96,0:09:27.96,3,,0,0,0,,بالتأكيد - Dialogue: 0,0:09:28.05,0:09:30.59,3,,0,0,0,,مهلاً، يفترض أن أعلن عن قدومك Dialogue: 0,0:09:54.57,0:09:56.24,3,,0,0,0,,ماهذا بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:10:04.12,0:10:06.95,3,,0,0,0,,أخي، إنتهى الأمر Dialogue: 0,0:10:07.13,0:10:08.51,3,,0,0,0,,سأرحل Dialogue: 0,0:10:09.25,0:10:11.38,3,,0,0,0,,أنت أحمق\Nلم تستمع Dialogue: 0,0:10:11.55,0:10:12.60,3,,0,0,0,,أسف Dialogue: 0,0:10:12.76,0:10:13.80,3,,0,0,0,,السيدة (سيف) , أحضريِ المساعدة Dialogue: 0,0:10:13.97,0:10:15.10,3,,0,0,0,,أحد ما يساعدنا Dialogue: 0,0:10:15.89,0:10:17.31,3,,0,0,0,,أنا أسف على كل ما أقترفتهُ Dialogue: 0,0:10:18.06,0:10:19.23,3,,0,0,0,,لابأس، تماسك Dialogue: 0,0:10:19.43,0:10:22.80,3,,0,0,0,,أنا أسف\Nحاولت حكم الارض Dialogue: 0,0:10:22.98,0:10:24.32,3,,0,0,0,,لكانوا محظوظين بحكمك لهم Dialogue: 0,0:10:24.48,0:10:27.32,3,,0,0,0,,أسف بشأن حجر المكعب (حجر القوة الازرق) Dialogue: 0,0:10:27.65,0:10:29.28,3,,0,0,0,,-لم أستطع منع نفسي\N- أنا أعرف Dialogue: 0,0:10:29.44,0:10:30.64,3,,0,0,0,,أنا مخادع Dialogue: 0,0:10:30.82,0:10:32.66,3,,0,0,0,,أجل ,مؤذي جداً Dialogue: 0,0:10:32.95,0:10:35.53,3,,0,0,0,,أسف بشأن تحويلي لك الى ضفدع Dialogue: 0,0:10:35.70,0:10:37.12,3,,0,0,0,,أنها كانت مزحة رائعة Dialogue: 0,0:10:37.37,0:10:39.41,3,,0,0,0,,كانت مضحكة بشدة Dialogue: 0,0:10:39.58,0:10:41.79,3,,0,0,0,,أنت منقذ (آسغارد) Dialogue: 0,0:10:41.96,0:10:43.79,3,,0,0,0,,- أخبر الناس قصتي\N- سأفعل Dialogue: 0,0:10:43.96,0:10:45.21,3,,0,0,0,,أبني لي تمثالاً Dialogue: 0,0:10:45.38,0:10:47.09,3,,0,0,0,,سوف نبني لك تمثالاً كبيراً Dialogue: 0,0:10:47.25,0:10:50.13,3,,0,0,0,,وأنا أرتدي خوذتي ذات\Nالقرنان الأعوجان Dialogue: 0,0:10:51.05,0:10:53.26,3,,0,0,0,,سأخبر أبي بتضحيتك اليوم Dialogue: 0,0:10:53.68,0:10:55.14,3,,0,0,0,,لم أفعل ذلك لأجلهُ Dialogue: 0,0:10:56.01,0:10:59.02,3,,0,0,0,,لم أفعل ذلك لأجلهُ Dialogue: 0,0:11:07.56,0:11:09.85,3,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:11:13.45,0:11:16.28,3,,0,0,0,,وهكذا مات (لوكي) متأثراً بجراحه Dialogue: 0,0:11:16.45,0:11:18.37,3,,0,0,0,,مضحياً بحياته لأجلنا Dialogue: 0,0:11:18.53,0:11:21.20,3,,0,0,0,,قاتل ضد جان الظلام المقيتين Dialogue: 0,0:11:21.37,0:11:23.17,3,,0,0,0,,وأحضر السلام الى المملكة Dialogue: 0,0:11:23.33,0:11:25.63,3,,0,0,0,,(لوكي), ولدي Dialogue: 0,0:11:26.29,0:11:30.13,3,,0,0,0,,منذ زمن بعيد عندما عثرت عليك\Nفي ميدان المعركة مجمداً كالصقيع Dialogue: 0,0:11:30.84,0:11:33.38,3,,0,0,0,,في ذلك اليوم , لم ألامس فيك Dialogue: 0,0:11:33.55,0:11:35.84,3,,0,0,0,,منقذ (اسغارد) Dialogue: 0,0:11:36.01,0:11:40.52,3,,0,0,0,,كلا، كنت بالكاد طفلاً أزرق\Nبلون الثلج Dialogue: 0,0:11:41.31,0:11:44.52,3,,0,0,0,,أذاب قلب هذا العجوز الأحمق Dialogue: 0,0:11:46.77,0:11:49.48,3,,0,0,0,,أحسنتم Dialogue: 0,0:11:54.24,0:11:55.28,3,,0,0,0,,أبي Dialogue: 0,0:11:56.32,0:11:57.37,3,,0,0,0,,تباً , ما هذا بحق الجحيم Dialogue: 0,0:11:57.82,0:12:00.03,3,,0,0,0,,ولدي , (ثور) قد عاد Dialogue: 0,0:12:00.20,0:12:01.70,3,,0,0,0,,رحبوا به Dialogue: 0,0:12:03.41,0:12:05.09,3,,0,0,0,,أنها مسرحية مثيرة للأهتمام\Nماأسمها ؟ Dialogue: 0,0:12:05.25,0:12:09.34,3,,0,0,0,,ماسأة (لوكي) من (آسغارد)\Nأراد الناس أحياء ذكراه Dialogue: 0,0:12:09.50,0:12:10.80,3,,0,0,0,,وفي الواقع عليهم فعلها Dialogue: 0,0:12:10.96,0:12:12.30,3,,0,0,0,,أعجبني التمثال Dialogue: 0,0:12:12.46,0:12:14.77,3,,0,0,0,,يبدو أوسم منه عندما كان على قيد الحياة Dialogue: 0,0:12:14.80,0:12:16.68,3,,0,0,0,,أقل مراوغة ووزناً ربما Dialogue: 0,0:12:17.93,0:12:19.76,3,,0,0,0,,أتعلم ماهذا ؟ Dialogue: 0,0:12:20.68,0:12:23.64,3,,0,0,0,,جمجمة (سارتار) يا لها من سلاح هائل Dialogue: 0,0:12:23.81,0:12:25.37,3,,0,0,0,,أفعل معروفاً لي وأحتجز هذه في الخزنة Dialogue: 0,0:12:25.52,0:12:28.73,3,,0,0,0,,حتى لايتحول الى وحش ويحطم الكوكب بأكملهُ Dialogue: 0,0:12:29.98,0:12:31.40,3,,0,0,0,,شكراً, ياعزيزي Dialogue: 0,0:12:31.98,0:12:34.78,3,,0,0,0,,أذن, يبدو أنك ستعود الى (ميدغارد) , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:12:35.03,0:12:36.07,3,,0,0,0,,أبداً Dialogue: 0,0:12:36.61,0:12:39.28,3,,0,0,0,,تعلم كان يراودني هذا الكابوس المتكرر موخراً Dialogue: 0,0:12:39.45,0:12:42.24,3,,0,0,0,,في كل ليلة أرى\N(آسغارد) تسقط نحو الهاوية Dialogue: 0,0:12:42.41,0:12:43.54,3,,0,0,0,,أنه فقط حلم سخيف Dialogue: 0,0:12:43.70,0:12:45.66,3,,0,0,0,,دلالة على مخيلة واسعة Dialogue: 0,0:12:45.83,0:12:46.83,3,,0,0,0,,ممكن Dialogue: 0,0:12:46.91,0:12:48.99,3,,0,0,0,,لكنني قررت الخروج الى هنالك والتحقق من الامر Dialogue: 0,0:12:49.08,0:12:53.13,3,,0,0,0,,لم أجد الا تسعة عوالم في فوضى عارمة Dialogue: 0,0:12:53.30,0:12:56.26,3,,0,0,0,,أعداء (آسغارد) يتجمعون للتاًمر على القضاء علينا Dialogue: 0,0:12:56.42,0:12:59.34,3,,0,0,0,,وكل ماتفعلهُ\Nيا (أودين) , ياحامي تلك العوالم التسعة Dialogue: 0,0:12:59.51,0:13:02.26,3,,0,0,0,,الجلوس هنا مرتدياً ثوب الاستحمام, أكلاً العنب Dialogue: 0,0:13:02.43,0:13:04.68,3,,0,0,0,,أجل , حسناً من الافضل أحترام حرية جيراننا Dialogue: 0,0:13:04.85,0:13:07.85,3,,0,0,0,,أجل بالطبع\Nالحرية التي تعرضهم للذبح Dialogue: 0,0:13:09.60,0:13:11.68,3,,0,0,0,,أجل , بالاضافة لأنني كنت مشغولاً Dialogue: 0,0:13:11.86,0:13:12.86,3,,0,0,0,,بمشاهدة المسرحيات؟ Dialogue: 0,0:13:13.02,0:13:14.93,3,,0,0,0,,كلا, بالاجتماع بمجلسي الإدارة والأمن Dialogue: 0,0:13:15.11,0:13:16.95,3,,0,0,0,,- أسترغمني على فعلها حقاً ؟\N- فعل ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:21.16,0:13:24.91,3,,0,0,0,,تعلم أن لاشيء سيوقف المطرقة\Nمن العودة الى يدي Dialogue: 0,0:13:25.08,0:13:26.54,3,,0,0,0,,ولاحتى وجهك Dialogue: 0,0:13:26.70,0:13:28.95,3,,0,0,0,,لقد جننت بالكامل\Nستعدم جزاء هذا Dialogue: 0,0:13:29.12,0:13:31.63,3,,0,0,0,,أذن ,أراك في الجانب الأخر يا أخي Dialogue: 0,0:13:33.17,0:13:34.51,3,,0,0,0,,حسناً أستسلم Dialogue: 0,0:13:44.60,0:13:45.60,3,,0,0,0,,تأهبوا Dialogue: 0,0:13:46.56,0:13:47.77,3,,0,0,0,,(ثور) Dialogue: 0,0:13:48.56,0:13:49.94,3,,0,0,0,,يا إبن (أودين) -\Nكلا - Dialogue: 0,0:13:51.98,0:13:53.94,3,,0,0,0,,كان لديك مهمة واحدة\Nفقط واحدة Dialogue: 0,0:13:55.98,0:13:57.10,3,,0,0,0,,أين (أودين) ؟ Dialogue: 0,0:13:57.28,0:14:01.07,3,,0,0,0,,لم تتمكن من البقاء بعيداً, صحيح ؟\Nكل شيء كان على مايرام بدونك Dialogue: 0,0:14:01.24,0:14:03.91,3,,0,0,0,,كانت (آسغارد) تزدهر، لقد خربت كل شيء Dialogue: 0,0:14:04.37,0:14:06.21,3,,0,0,0,,أسئلهم\Nأين أبي ؟ أقتلتهُ؟ Dialogue: 0,0:14:06.24,0:14:08.76,3,,0,0,0,,حصلت على ماطلبت\Nحصلت على الاستقلال الذي طلبته Dialogue: 0,0:14:09.29,0:14:11.71,3,,0,0,0,,حسناً , أعلم بالضبط أين قد يكون Dialogue: 0,0:14:20.29,0:14:22.71,3,,0,0,0,,دار رعاية\N( شادي آكرز ) Dialogue: 0,0:14:23.84,0:14:25.84,3,,0,0,0,,أقسم أنني تركتهُ هنا Dialogue: 0,0:14:27.56,0:14:30.33,3,,0,0,0,,هنا على الرصيف أم في المبنى الذي يهدم؟ Dialogue: 0,0:14:30.35,0:14:31.48,3,,0,0,0,,خطة عظيمة Dialogue: 0,0:14:31.56,0:14:32.77,3,,0,0,0,,كيف من المفترض أن أعلم ؟ Dialogue: 0,0:14:32.85,0:14:34.50,3,,0,0,0,,لايمكنني رؤية المستقبل, فلست ساحراً Dialogue: 0,0:14:34.52,0:14:36.44,3,,0,0,0,,حقاً ؟\Nلما ترتدي مثل أحدهم اًذن ؟ Dialogue: 0,0:14:36.94,0:14:38.82,3,,0,0,0,,- مرحباً\N- لا يمكنني التصديق أنك على قيد الحياة Dialogue: 0,0:14:38.98,0:14:41.98,3,,0,0,0,,رأيتك مت\Nأقمت الحداد عليك , وبكيت عليك Dialogue: 0,0:14:42.32,0:14:43.70,3,,0,0,0,,أنا فخور بذلك Dialogue: 0,0:14:43.86,0:14:44.86,3,,0,0,0,,أطلب منه Dialogue: 0,0:14:45.03,0:14:46.75,3,,0,0,0,,مرحباً , هل تمانع في أخذ صورة معنا ؟ Dialogue: 0,0:14:46.87,0:14:47.87,3,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:14:49.16,0:14:50.66,3,,0,0,0,,أبدأ في التقصي عن مكانه Dialogue: 0,0:14:51.66,0:14:52.66,3,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:14:52.75,0:14:54.15,3,,0,0,0,,يؤسفني سماع أن جاين تركتك Dialogue: 0,0:14:54.96,0:14:56.71,3,,0,0,0,,لم تتركني قط\Nأنت تعلم Dialogue: 0,0:14:57.09,0:14:59.01,3,,0,0,0,,أنا تركتها، كان تركاً متبادلاً Dialogue: 0,0:15:01.59,0:15:02.97,3,,0,0,0,,ماهذا ؟ ماذا تفعل ؟ Dialogue: 0,0:15:03.34,0:15:04.35,3,,0,0,0,,لستَ أنا Dialogue: 0,0:15:08.68,0:15:09.68,3,,0,0,0,,(لوكي) ؟ Dialogue: 0,0:15:15.68,0:15:20.68,3,,0,0,0,,( 177أي / شارع بليكر ) Dialogue: 0,0:15:34.71,0:15:36.75,3,,0,0,0,,(ثور) أبن (أودين) Dialogue: 0,0:15:47.22,0:15:48.85,3,,0,0,0,,(اًله الرعد) Dialogue: 0,0:15:49.97,0:15:51.56,3,,0,0,0,,يمكنك أنزال الشمسية Dialogue: 0,0:16:09.16,0:16:11.25,3,,0,0,0,,أصبح للأرض سحرة الآن ؟ Dialogue: 0,0:16:17.42,0:16:19.38,3,,0,0,0,,أفُضل مصطلح معلماً للفنون الباطنية Dialogue: 0,0:16:19.46,0:16:20.46,3,,0,0,0,,يمكنك ترك هذا الآن Dialogue: 0,0:16:21.63,0:16:24.34,3,,0,0,0,,حسناً أيها الساحر\Nمن أنت ؟ ولم قد أبالي بهذا ؟ Dialogue: 0,0:16:24.80,0:16:28.85,3,,0,0,0,,أدعى د. (ستيفن سترينج )ولدي بضعة\Nأسئلة لأطرحها عليك Dialogue: 0,0:16:29.10,0:16:30.10,3,,0,0,0,,تفضل بالجلوس Dialogue: 0,0:16:35.19,0:16:36.27,3,,0,0,0,,شاي؟ Dialogue: 0,0:16:38.81,0:16:40.02,3,,0,0,0,,لا أشرب الشاي Dialogue: 0,0:16:40.19,0:16:41.40,3,,0,0,0,,ماذا تشرب ؟ Dialogue: 0,0:16:41.57,0:16:42.78,3,,0,0,0,,أي شيء غير الشاي Dialogue: 0,0:16:45.99,0:16:49.74,3,,0,0,0,,أعد قائمة بالأشخاص والكيانات من عوالم أخرى Dialogue: 0,0:16:49.91,0:16:51.31,3,,0,0,0,,الذين قد يشكلون خطراً على العالم Dialogue: 0,0:16:51.37,0:16:55.08,3,,0,0,0,,أخوك بالتبني (لوكي) واحد منهم Dialogue: 0,0:16:55.46,0:16:57.17,3,,0,0,0,,أستحق التواجد في القائمة Dialogue: 0,0:16:59.75,0:17:01.50,3,,0,0,0,,لما جلبتهُ هنا ؟ Dialogue: 0,0:17:01.67,0:17:03.30,3,,0,0,0,,أننا نبحث عن والدي Dialogue: 0,0:17:03.80,0:17:07.01,3,,0,0,0,,أذا أخبرتك أين قد يكون (أودين) Dialogue: 0,0:17:07.18,0:17:09.51,3,,0,0,0,,ستعود الى (آسغارد)؟ Dialogue: 0,0:17:09.68,0:17:10.68,3,,0,0,0,,فوراً Dialogue: 0,0:17:10.85,0:17:12.18,3,,0,0,0,,عظيم , سأساعدكما أذن Dialogue: 0,0:17:12.56,0:17:14.56,3,,0,0,0,,أن كنت تعلم أين مكانهُ , فلماذا لم تتصل بي ؟ Dialogue: 0,0:17:15.23,0:17:17.59,3,,0,0,0,,علي أخبارك أنه كان مصراً على أن لايزعجهُ أحد Dialogue: 0,0:17:17.73,0:17:19.77,3,,0,0,0,,أبوك قال أنه أختار أن يبقى في المنفى Dialogue: 0,0:17:21.73,0:17:24.03,3,,0,0,0,,وأنت ليس لديك هاتف Dialogue: 0,0:17:24.49,0:17:26.11,3,,0,0,0,,لا , ليس لدي هاتف Dialogue: 0,0:17:26.28,0:17:28.92,3,,0,0,0,,لكن كان بأمكانك أرسال خطاب إلكتروني\Nأنه يدعى البريد الالكتروني Dialogue: 0,0:17:29.03,0:17:30.87,3,,0,0,0,,- أجل , هل لديك حاسوب ؟\N- كلا , لأي غرض أحتاج اليه ؟ Dialogue: 0,0:17:32.24,0:17:34.87,3,,0,0,0,,على كل حال , والدي لم يعد في المنفى\Nلذا هلا أخبرتني بمكانهُ Dialogue: 0,0:17:35.04,0:17:37.79,3,,0,0,0,,لذا هلا أخبرتني بمكانهُ\Nحتى يمكنني أصطحابهُ الى الديار Dialogue: 0,0:17:37.96,0:17:39.83,3,,0,0,0,,بكل سرور، أنه في النرويج Dialogue: 0,0:17:40.54,0:17:46.09,3,,0,0,0,,لنرى أن كانت تلك التعويذة تطلب\Nأي تعديلات (آسغاردية) Dialogue: 0,0:17:46.80,0:17:47.84,3,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:17:48.80,0:17:49.93,3,,0,0,0,,لسنا بحاجة أليه Dialogue: 0,0:17:55.77,0:17:57.18,3,,0,0,0,,هلا توقفت عن فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:17:59.31,0:18:02.19,3,,0,0,0,,أيمكنني، أحتاج الى خصلة واحدة من شعرك Dialogue: 0,0:18:02.36,0:18:05.15,3,,0,0,0,,دعني أوضح لك أمراً\Nكلهُ الا شعري Dialogue: 0,0:18:13.87,0:18:15.16,3,,0,0,0,,كان بأستطاعتنا أن نمر عبرهُ Dialogue: 0,0:18:17.91,0:18:19.62,3,,0,0,0,,أنهُ ينتظرك Dialogue: 0,0:18:19.79,0:18:21.00,3,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:18:21.17,0:18:22.63,3,,0,0,0,,لاتنسَ شمسيتكَ Dialogue: 0,0:18:22.79,0:18:23.96,3,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:18:31.76,0:18:32.85,3,,0,0,0,,... أسف Dialogue: 0,0:18:35.35,0:18:37.10,3,,0,0,0,,ها نحن Dialogue: 0,0:18:37.89,0:18:39.56,3,,0,0,0,,أفترض أنني بحاجة الى أستعادة أخي ؟ Dialogue: 0,0:18:40.52,0:18:42.02,3,,0,0,0,,أجل ,صحيح Dialogue: 0,0:18:47.28,0:18:50.40,3,,0,0,0,,كنت أتساقط ل 30 دقيقة Dialogue: 0,0:18:51.45,0:18:52.70,3,,0,0,0,,يمكنك أن تتولى أمره من هنا Dialogue: 0,0:18:53.24,0:18:55.78,3,,0,0,0,,أجل,بالطبع\Nشكراً جزيلاً لمساعدتك Dialogue: 0,0:18:55.95,0:18:56.95,3,,0,0,0,,بالتوفيق Dialogue: 0,0:18:57.04,0:18:59.12,3,,0,0,0,,يتولى أمري ؟ من أنت ؟ Dialogue: 0,0:18:59.96,0:19:00.96,3,,0,0,0,,(لوكي) Dialogue: 0,0:19:01.04,0:19:02.43,3,,0,0,0,,أتحسب نفسك ساحراً ما ؟ Dialogue: 0,0:19:02.46,0:19:04.14,3,,0,0,0,,لاتفكر ولو للحظة أنك من الدرجة الثانية Dialogue: 0,0:19:04.17,0:19:05.17,3,,0,0,0,,حسناً الى اللقاء Dialogue: 0,0:19:30.65,0:19:31.74,3,,0,0,0,,أبي Dialogue: 0,0:19:33.41,0:19:35.99,3,,0,0,0,,أنظروا الى هذا المكان\Nأنه جميل Dialogue: 0,0:19:41.29,0:19:42.87,3,,0,0,0,,أبي, نحن هنا Dialogue: 0,0:19:46.13,0:19:47.75,3,,0,0,0,,أولادي Dialogue: 0,0:19:48.80,0:19:50.05,3,,0,0,0,,لقد كنت أنتظركم Dialogue: 0,0:19:50.42,0:19:51.86,3,,0,0,0,,أعلم لقد جئنا لأصطحابك الى الديار Dialogue: 0,0:19:52.47,0:19:53.80,3,,0,0,0,,الديار؟ أجل Dialogue: 0,0:19:55.60,0:19:57.77,3,,0,0,0,,والدتكما أنها تناديني Dialogue: 0,0:20:00.27,0:20:01.27,3,,0,0,0,,أيمكنكم سماعها؟ Dialogue: 0,0:20:03.31,0:20:04.85,3,,0,0,0,,(لوكي), أرفع سحرك عنه Dialogue: 0,0:20:07.52,0:20:10.15,3,,0,0,0,,أستغرقني الامر فترة لأتحرر من تعويذتك Dialogue: 0,0:20:10.32,0:20:11.82,3,,0,0,0,,كانت (فريغا) لتفتخر بك Dialogue: 0,0:20:11.99,0:20:13.75,3,,0,0,0,,تعالوا أجلسوا معي\Nليس لدي الكثير من الوقت Dialogue: 0,0:20:21.21,0:20:22.84,3,,0,0,0,,أعلم أننا خذلناك Dialogue: 0,0:20:23.04,0:20:24.42,3,,0,0,0,,لكن يمكننا تصحيح الأمر Dialogue: 0,0:20:25.08,0:20:26.42,3,,0,0,0,,أنا من خذلتكما Dialogue: 0,0:20:27.42,0:20:29.67,3,,0,0,0,,أنها قادمة الينا\N(راجناروك) Dialogue: 0,0:20:30.30,0:20:33.01,3,,0,0,0,,كلا قد أوقفت (راجناروك)\Nووضعت حداً لـ(سارتار) Dialogue: 0,0:20:33.68,0:20:34.73,3,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:20:35.26,0:20:37.34,3,,0,0,0,,لقد بدأت بالفعل أنها قادمة Dialogue: 0,0:20:38.64,0:20:41.81,3,,0,0,0,,قضيت حياتي كلها مقيداً لها\Nلكن آن أوان رحيلي Dialogue: 0,0:20:44.81,0:20:46.31,3,,0,0,0,,لايمكنني أبقائها تنتظر لوقت أطول Dialogue: 0,0:20:46.90,0:20:48.44,3,,0,0,0,,أبي عن من تتحدث ؟ Dialogue: 0,0:20:49.15,0:20:52.07,3,,0,0,0,,(آلهة الموت)\N(هيلا) Dialogue: 0,0:20:53.15,0:20:54.70,3,,0,0,0,,أبنتي البكر Dialogue: 0,0:20:55.82,0:20:56.82,3,,0,0,0,,أختكم Dialogue: 0,0:20:59.91,0:21:01.66,3,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:04.12,0:21:06.96,3,,0,0,0,,شهيتها للعنف ازدادت لتتخطى\Nقدرتي على كبحهُ Dialogue: 0,0:21:08.13,0:21:12.42,3,,0,0,0,,لم أستطع ايقافها , لذا قمت بحبسها\Nبعيدا Dialogue: 0,0:21:13.59,0:21:16.72,3,,0,0,0,,أنها تستمد قوتها من (آسغارد) Dialogue: 0,0:21:17.93,0:21:21.56,3,,0,0,0,,عندما تصل الى هناك\Nستكون قوتها لاحدود لها Dialogue: 0,0:21:22.14,0:21:24.50,3,,0,0,0,,أيا كانت يمكننا أيقافها معاً\Nيمكننا مواجهتها معا Dialogue: 0,0:21:24.52,0:21:25.52,3,,0,0,0,,كلا , لن نفعل Dialogue: 0,0:21:26.81,0:21:28.81,3,,0,0,0,,بت أسلك مساراً مختلفاً الآن Dialogue: 0,0:21:28.98,0:21:30.44,3,,0,0,0,,يجب أن تواجهونها وحدكما Dialogue: 0,0:21:32.94,0:21:34.53,3,,0,0,0,,أحبكما يا أبنائي Dialogue: 0,0:21:37.24,0:21:38.74,3,,0,0,0,,أنظروا الى ذلك Dialogue: 0,0:21:42.66,0:21:44.33,3,,0,0,0,,تذكروا هذا المكان Dialogue: 0,0:21:45.87,0:21:47.37,3,,0,0,0,,تذكروا هذا المكان Dialogue: 0,0:22:27.21,0:22:28.30,3,,0,0,0,,أخي Dialogue: 0,0:22:36.09,0:22:38.80,3,,0,0,0,,هذا كان نتيجة أفعالك Dialogue: 0,0:23:21.26,0:23:22.59,3,,0,0,0,,أذاً أنهُ رحل ؟ Dialogue: 0,0:23:26.27,0:23:28.61,3,,0,0,0,,يا للأسف، كنت لأود رؤية هذا Dialogue: 0,0:23:29.06,0:23:30.60,3,,0,0,0,,لابد أنك (هيلا) Dialogue: 0,0:23:32.27,0:23:33.56,3,,0,0,0,,أنا (ثور) أبن (أودين) Dialogue: 0,0:23:33.90,0:23:37.23,3,,0,0,0,,حقاً؟\Nأنت لاتبدو مثلهُ Dialogue: 0,0:23:37.70,0:23:39.45,3,,0,0,0,,ربما يمكننا التوصل الى أتفاق Dialogue: 0,0:23:39.61,0:23:41.49,3,,0,0,0,,أما أنت فتبدو مثلهُ Dialogue: 0,0:23:43.49,0:23:44.57,3,,0,0,0,,أركعوا Dialogue: 0,0:23:44.74,0:23:46.08,3,,0,0,0,,عذراً Dialogue: 0,0:23:50.42,0:23:51.97,3,,0,0,0,,أركعا Dialogue: 0,0:23:55.17,0:23:56.92,3,,0,0,0,,أمام ملكتكما Dialogue: 0,0:23:58.22,0:23:59.60,3,,0,0,0,,لا أظن ذلك Dialogue: 0,0:24:10.31,0:24:12.43,3,,0,0,0,,هذا غير ممكن Dialogue: 0,0:24:13.56,0:24:17.23,3,,0,0,0,,عزيزي أنت ليس لديك فكرة عن الممكن Dialogue: 0,0:24:37.17,0:24:38.34,3,,0,0,0,,أعدنا - Dialogue: 0,0:24:38.51,0:24:39.51,3,,0,0,0,,لا - Dialogue: 0,0:24:48.60,0:24:49.68,3,,0,0,0,,(لوكي) Dialogue: 0,0:25:36.77,0:25:38.41,3,,0,0,0,,من انتِ؟ و ما الذي فعلتِه مع (ثور)؟ Dialogue: 0,0:25:43.53,0:25:44.69,3,,0,0,0,,أنا (هيلا) Dialogue: 0,0:25:46.95,0:25:48.61,3,,0,0,0,,أنا (الحاجب) Dialogue: 0,0:25:50.04,0:25:53.21,3,,0,0,0,,تبدو فتىً جيداً بغرائز نجاة حميدة Dialogue: 0,0:25:56.17,0:25:57.97,3,,0,0,0,,هل تعجبك وظيفتك ؟ Dialogue: 0,0:28:09.34,0:28:10.92,3,,0,0,0,,هل أنت مقاتل؟ Dialogue: 0,0:28:11.72,0:28:13.09,3,,0,0,0,,أم طعام ؟ Dialogue: 0,0:28:13.64,0:28:15.19,3,,0,0,0,,أنا مجرد عابر Dialogue: 0,0:28:15.85,0:28:17.27,3,,0,0,0,,إذن أنت طعام، Dialogue: 0,0:28:17.44,0:28:18.57,3,,0,0,0,,إركع Dialogue: 0,0:29:01.52,0:29:02.77,3,,0,0,0,,أذن أنه لي Dialogue: 0,0:29:11.99,0:29:13.12,3,,0,0,0,,إنتظروا Dialogue: 0,0:29:21.92,0:29:23.13,3,,0,0,0,,إنتظروا Dialogue: 0,0:29:25.38,0:29:26.47,3,,0,0,0,,أنه لي Dialogue: 0,0:29:26.63,0:29:29.85,3,,0,0,0,,لذا أذا أردتموه تجاوزوني أولاً Dialogue: 0,0:29:30.01,0:29:31.43,3,,0,0,0,,لكنه بالفعل في حوزتنا Dialogue: 0,0:29:33.22,0:29:36.06,3,,0,0,0,,حسناً أظن أنني سأتجاوزكم Dialogue: 0,0:29:36.60,0:29:38.06,3,,0,0,0,,المزيد من الطعام Dialogue: 0,0:30:13.76,0:30:14.77,3,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:30:50.01,0:30:53.60,3,,0,0,0,,سكرابر 142 أحتاج إلى تصريح دخول\Nوإجتماع مع الرئيس Dialogue: 0,0:30:54.05,0:30:55.85,3,,0,0,0,,في حوزتي شيء مميز Dialogue: 0,0:30:56.01,0:30:58.34,3,,0,0,0,,مهلاً\Nأين تأخذينني ؟ Dialogue: 0,0:30:59.64,0:31:00.98,3,,0,0,0,,أجيبيني Dialogue: 0,0:31:01.27,0:31:02.48,3,,0,0,0,,مهلاً Dialogue: 0,0:31:02.64,0:31:05.26,3,,0,0,0,,أنا (ثور) إبن (أودين) يجب أن أعود الى (آسغارد) Dialogue: 0,0:31:06.36,0:31:08.28,3,,0,0,0,,أعذرني يا جلالتك Dialogue: 0,0:31:37.18,0:31:40.85,3,,0,0,0,,لقد لفت أنتباهي أنكم لا تعرفونني Dialogue: 0,0:31:47.81,0:31:51.35,3,,0,0,0,,أنا (هيلا) إبنة (أودين) البكر Dialogue: 0,0:31:51.53,0:31:53.91,3,,0,0,0,,قائدة (آسغارد) Dialogue: 0,0:31:54.07,0:31:57.45,3,,0,0,0,,الوريثة الشرعية للعرش و (ألهة الموت) Dialogue: 0,0:32:01.99,0:32:04.62,3,,0,0,0,,أبي قد توفى Dialogue: 0,0:32:04.79,0:32:06.67,3,,0,0,0,,لذا يجب أن ترحبوا بالأميرة Dialogue: 0,0:32:07.29,0:32:10.76,3,,0,0,0,,لقد كنا نملك القوة المطلقة على جميع الأكوان Dialogue: 0,0:32:10.92,0:32:13.09,3,,0,0,0,,كان تفوقنا ليس له مثيل Dialogue: 0,0:32:13.26,0:32:16.35,3,,0,0,0,,لكن (أودين) أكتفى بتسعة ممالك Dialogue: 0,0:32:16.51,0:32:19.93,3,,0,0,0,,مصيرنا أن نحكم كل الممالك Dialogue: 0,0:32:20.76,0:32:23.88,3,,0,0,0,,وأنا هنا لكي أعيد السيطرة Dialogue: 0,0:32:25.27,0:32:26.90,3,,0,0,0,,أركعوا الي Dialogue: 0,0:32:27.06,0:32:31.11,3,,0,0,0,,وإرتقوا لتنظموا الى سيطرتي Dialogue: 0,0:32:32.48,0:32:34.23,3,,0,0,0,,لا يهم من أنتِ Dialogue: 0,0:32:34.40,0:32:37.40,3,,0,0,0,,وما الذي فعلتيه\Nإستسلمي الان Dialogue: 0,0:32:37.57,0:32:39.79,3,,0,0,0,,والا لن نتعامل برحمة Dialogue: 0,0:32:39.95,0:32:44.16,3,,0,0,0,,لا يهم من أنا؟\Nهل سمعت الكلمات التي قلتها؟ Dialogue: 0,0:32:44.33,0:32:46.38,3,,0,0,0,,هذا آخر تحذير Dialogue: 0,0:32:48.63,0:32:50.84,3,,0,0,0,,لقد ظننت أنكم سعيدون لرؤيتي Dialogue: 0,0:32:56.42,0:32:57.71,3,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:33:11.02,0:33:12.43,3,,0,0,0,,!هجوم Dialogue: 0,0:34:06.83,0:34:08.83,3,,0,0,0,,لقد إشتقت لهذا Dialogue: 0,0:34:09.16,0:34:10.91,3,,0,0,0,,لايزال, أنه لمن المخجل Dialogue: 0,0:34:11.29,0:34:13.50,3,,0,0,0,,أن يموت الجنود الجيدون لأجل لا شيء Dialogue: 0,0:34:13.59,0:34:15.88,3,,0,0,0,,وهذا بسبب أنهم لم يروا المستقبل Dialogue: 0,0:34:16.17,0:34:17.51,3,,0,0,0,,من المحزن Dialogue: 0,0:34:19.09,0:34:20.76,3,,0,0,0,,أنه ما زال على قيد الحياة Dialogue: 0,0:34:28.31,0:34:30.02,3,,0,0,0,,هل غيرت رأيك ؟ Dialogue: 0,0:34:30.19,0:34:32.65,3,,0,0,0,,عودي ألى المكان الذي أتيتِ منه Dialogue: 0,0:34:33.86,0:34:35.32,3,,0,0,0,,أيتها الشيطانة Dialogue: 0,0:34:39.36,0:34:41.41,3,,0,0,0,,لنذهب لرؤية قصري Dialogue: 0,0:35:12.27,0:35:14.61,3,,0,0,0,,لا تخف من المكان الذي وجدت فيه Dialogue: 0,0:35:16.69,0:35:18.65,3,,0,0,0,,أنت في الديار\Nولاشيء سيعود إلى سابق عهده Dialogue: 0,0:35:21.53,0:35:24.03,3,,0,0,0,,لا أحد يترك هذا المكان Dialogue: 0,0:35:24.20,0:35:25.87,3,,0,0,0,,لكن ما هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:35:26.03,0:35:29.24,3,,0,0,0,,الأجابة هي\N(ساكار) Dialogue: 0,0:35:31.12,0:35:32.58,3,,0,0,0,,محاط بالبوابات الكونية Dialogue: 0,0:35:33.46,0:35:36.30,3,,0,0,0,,(ساكار) ستعتبر بين المجهول و المعلوم Dialogue: 0,0:35:36.46,0:35:40.01,3,,0,0,0,,أنها نقطة التقاء\Nلكل الأشياء الضاعئة والغير محبوبة Dialogue: 0,0:35:40.17,0:35:41.88,3,,0,0,0,,مثلك Dialogue: 0,0:35:42.05,0:35:44.80,3,,0,0,0,,لكن هنا في (ساكار) أنت مهم جداً Dialogue: 0,0:35:44.97,0:35:46.47,3,,0,0,0,,ذو قيمة Dialogue: 0,0:35:46.64,0:35:48.02,3,,0,0,0,,و محبوب Dialogue: 0,0:35:48.18,0:35:49.18,3,,0,0,0,,ما هذا؟ - Dialogue: 0,0:35:49.35,0:35:52.48,3,,0,0,0,,و لا أحد يحبك مثل المعلم الكبير - Dialogue: 0,0:35:52.64,0:35:56.81,3,,0,0,0,,أنه الأصل، هو أول تائه وأول الموجودين Dialogue: 0,0:35:56.98,0:35:58.15,3,,0,0,0,,هو مخترع (ساكار) Dialogue: 0,0:35:58.32,0:36:01.57,3,,0,0,0,,والبطولات الكونية Dialogue: 0,0:36:01.74,0:36:06.03,3,,0,0,0,,قبل قليل لم تكن شيئاً و الآن أنت شيء Dialogue: 0,0:36:06.20,0:36:09.37,3,,0,0,0,,أنك مُلكٌ لـ (المعلم الكبير) Dialogue: 0,0:36:09.54,0:36:11.00,3,,0,0,0,,تهانينا Dialogue: 0,0:36:11.16,0:36:14.67,3,,0,0,0,,ستقابل (المعلم الكبير) بعد 5 ثواني Dialogue: 0,0:36:15.04,0:36:16.42,3,,0,0,0,,حضّر نفسك Dialogue: 0,0:36:18.17,0:36:19.42,3,,0,0,0,,حضّر نفسك Dialogue: 0,0:36:21.21,0:36:24.50,3,,0,0,0,,أنت الأن تقابل (المعلم الكبير) Dialogue: 0,0:36:37.27,0:36:39.53,3,,0,0,0,,إنه مذهل، هل هو ذكر ؟ - Dialogue: 0,0:36:39.73,0:36:40.99,3,,0,0,0,,إنه ذكر - Dialogue: 0,0:36:41.15,0:36:42.15,3,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:36:42.24,0:36:44.24,3,,0,0,0,,أنا احب زيارتك يا 142 Dialogue: 0,0:36:44.32,0:36:45.95,3,,0,0,0,,أنك تحظرين إلي أمور جميلة Dialogue: 0,0:36:46.11,0:36:49.65,3,,0,0,0,,ماذا كنت أقول يا (توباز) في كل مرة Dialogue: 0,0:36:49.83,0:36:53.37,3,,0,0,0,,أنها كلمة تبدأ بحرف الالف - Dialogue: 0,0:36:53.54,0:36:54.58,3,,0,0,0,,قمامة Dialogue: 0,0:36:55.58,0:36:57.46,3,,0,0,0,,لا,ليس القمامة Dialogue: 0,0:36:58.25,0:37:01.30,3,,0,0,0,,أكنت تنتظرين أن تناديها بهذا الاسم\Nإنه لا يبدأ بحرف الألف Dialogue: 0,0:37:01.46,0:37:02.59,3,,0,0,0,,سكيرة Dialogue: 0,0:37:05.26,0:37:07.60,3,,0,0,0,,أنا آسف لقد كنت اتكلم عن كلمة الأفضل Dialogue: 0,0:37:07.76,0:37:09.11,3,,0,0,0,,لأنني دائماً اقول لكِ انكِ الأفضل Dialogue: 0,0:37:09.14,0:37:11.06,3,,0,0,0,,لقد جلبتِ ألي أفضل بطل كما تعلمين Dialogue: 0,0:37:11.22,0:37:13.02,3,,0,0,0,,أنك تقول نفس الكلام في كل مرة Dialogue: 0,0:37:13.18,0:37:14.66,3,,0,0,0,,ما الذي احضرته اليوم\Nأخبريني Dialogue: 0,0:37:14.81,0:37:15.81,3,,0,0,0,,متسابق Dialogue: 0,0:37:15.98,0:37:17.06,3,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:37:17.23,0:37:19.37,3,,0,0,0,,يجب أن أتقرب و أتمعن بالنظر Dialogue: 0,0:37:19.40,0:37:21.36,3,,0,0,0,,هلّا جعلتني أقرب لو سمحت\Nشكرا لك Dialogue: 0,0:37:33.91,0:37:34.91,3,,0,0,0,,إدفعي لهذه السيدة Dialogue: 0,0:37:35.08,0:37:36.83,3,,0,0,0,,لحظة، Dialogue: 0,0:37:37.00,0:37:39.42,3,,0,0,0,,أنا لست للبيع Dialogue: 0,0:37:45.63,0:37:47.30,3,,0,0,0,,يا للهول أنه مقاتل Dialogue: 0,0:37:47.47,0:37:48.80,3,,0,0,0,,سأخذ 10 ملايين Dialogue: 0,0:37:48.97,0:37:50.01,3,,0,0,0,,أخبرها أنها تحلم Dialogue: 0,0:37:50.18,0:37:52.14,3,,0,0,0,,يا إلهي حولي لها المبلغ Dialogue: 0,0:37:59.15,0:38:00.73,3,,0,0,0,,ستدفعين ثمن ذلك Dialogue: 0,0:38:00.90,0:38:02.27,3,,0,0,0,,لا لقد دفعوا لي Dialogue: 0,0:38:04.11,0:38:05.65,3,,0,0,0,,هناك شيء أريد أن أعرفه Dialogue: 0,0:38:07.32,0:38:08.32,3,,0,0,0,,من أنت ؟ Dialogue: 0,0:38:08.41,0:38:12.58,3,,0,0,0,,أنا إله الرعد Dialogue: 0,0:38:15.79,0:38:19.25,3,,0,0,0,,لم اسمع أي رعد، لكن في يديك\Nهل هذه شرارات ؟ Dialogue: 0,0:38:19.83,0:38:21.79,3,,0,0,0,,لقد حددنا مكان قريبك Dialogue: 0,0:38:22.71,0:38:23.80,3,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:38:23.96,0:38:26.13,3,,0,0,0,,أجل,هيا\Nسيعجبك هذا Dialogue: 0,0:38:26.30,0:38:27.30,3,,0,0,0,,ها هو ذا Dialogue: 0,0:38:27.38,0:38:28.63,3,,0,0,0,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:38:29.13,0:38:31.51,3,,0,0,0,,كنا نبحث عنك دائما\Nأين كنت تختبئ؟ Dialogue: 0,0:38:31.68,0:38:32.68,3,,0,0,0,,مرحبا Dialogue: 0,0:38:34.39,0:38:35.60,3,,0,0,0,,أذن Dialogue: 0,0:38:35.77,0:38:36.85,3,,0,0,0,,أسف Dialogue: 0,0:38:38.06,0:38:39.06,3,,0,0,0,,أنا أسف Dialogue: 0,0:38:39.23,0:38:40.40,3,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:38:40.56,0:38:41.81,3,,0,0,0,,(كارلو) Dialogue: 0,0:38:42.94,0:38:44.15,3,,0,0,0,,أنا أعفيك Dialogue: 0,0:38:44.32,0:38:45.69,3,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:38:45.86,0:38:46.86,3,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:38:47.20,0:38:50.08,3,,0,0,0,,لقد تم إعفائك رسمياً من الحياة Dialogue: 0,0:38:55.79,0:38:57.04,3,,0,0,0,,ساعدني Dialogue: 0,0:38:57.87,0:39:00.50,3,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:39:00.67,0:39:02.67,3,,0,0,0,,أنه قريب مني\Nأنه قريب مني أنظر Dialogue: 0,0:39:05.05,0:39:06.63,3,,0,0,0,,الرائحة. Dialogue: 0,0:39:07.05,0:39:08.26,3,,0,0,0,,كيف تبدو ؟ Dialogue: 0,0:39:08.42,0:39:09.63,3,,0,0,0,,كالخبز المحمص Dialogue: 0,0:39:10.68,0:39:12.47,3,,0,0,0,,ما الذي حصل لمبادئي؟ Dialogue: 0,0:39:12.76,0:39:14.31,3,,0,0,0,,لم أعرف نفسي بشكل لائق Dialogue: 0,0:39:14.47,0:39:16.39,3,,0,0,0,,هيا أتبعني Dialogue: 0,0:39:16.81,0:39:18.81,3,,0,0,0,,إسمي هو (المعلم الكبير) Dialogue: 0,0:39:18.98,0:39:22.40,3,,0,0,0,,أسمي (المعلم الكبير) وأنا أنظم البطولات التنافسية Dialogue: 0,0:39:22.56,0:39:25.27,3,,0,0,0,,تجاهل سبب عدم إنضمامي الى برنامج كهذا Dialogue: 0,0:39:25.44,0:39:28.15,3,,0,0,0,,و الأن يا صديقي\Nلقد اصبحت جزء من الفريق Dialogue: 0,0:39:28.32,0:39:29.32,3,,0,0,0,,ما رأيك بهذا؟ Dialogue: 0,0:39:29.40,0:39:31.63,3,,0,0,0,,نحن لسنا أصدقاء\Nولا تتكلم عن هذا الهراء الخاص بك Dialogue: 0,0:39:31.66,0:39:32.99,3,,0,0,0,,و أنا سأذهب الى (آسغارد) Dialogue: 0,0:39:33.20,0:39:34.66,3,,0,0,0,,"اس-غارد"\Nتعني حارس المؤخرة Dialogue: 0,0:39:36.08,0:39:38.25,3,,0,0,0,,واحد,أثنان,ثلاثة,أربعة Dialogue: 0,0:39:39.71,0:39:41.87,3,,0,0,0,,لقد جعلته يذهب Dialogue: 0,0:39:42.04,0:39:44.96,3,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:39:45.42,0:39:46.55,3,,0,0,0,,(لوكي) ؟ Dialogue: 0,0:39:47.84,0:39:49.55,3,,0,0,0,,(لوكي) (لوكي) Dialogue: 0,0:39:49.72,0:39:51.59,3,,0,0,0,,هنا,هنا Dialogue: 0,0:39:53.18,0:39:54.55,3,,0,0,0,,- أعذرني لدقيقة\N- (لوكي) Dialogue: 0,0:39:56.43,0:39:57.51,3,,0,0,0,,- ماذا؟\N- أنت على قيد الحياة Dialogue: 0,0:39:57.68,0:39:59.62,3,,0,0,0,,- بالطبع أنا على قيد الحياة لماذا أنت هنا ؟\N- ما الذي تعنيه بما أفعل هنا Dialogue: 0,0:39:59.64,0:40:01.79,3,,0,0,0,,ما الذي تعنيه بما أفعل هنا\Nأنا عالق في هذا الكرسي Dialogue: 0,0:40:01.81,0:40:03.50,3,,0,0,0,,-أين كرسيك ؟\N- ليس لدي كرسي Dialogue: 0,0:40:03.52,0:40:05.25,3,,0,0,0,,- فك وثاقي\N- لا استطيع Dialogue: 0,0:40:05.27,0:40:06.48,3,,0,0,0,,- لا استطيع\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:40:06.65,0:40:08.34,3,,0,0,0,,لم أتِ الى هنا قبل أن أنال أحسانه Dialogue: 0,0:40:08.36,0:40:09.84,3,,0,0,0,,- أنه مجنون\N- سأسدي له معروف Dialogue: 0,0:40:09.86,0:40:11.50,3,,0,0,0,,بالاضافة الى انني هنا منذ عدة اسابيع مضت Dialogue: 0,0:40:11.61,0:40:12.74,3,,0,0,0,,- عدة اسابيع ؟\N- أجل Dialogue: 0,0:40:12.91,0:40:13.91,3,,0,0,0,,لكنني وصلت قبل قليل Dialogue: 0,0:40:14.07,0:40:15.27,3,,0,0,0,,ما الذي تتهامسان به ؟ Dialogue: 0,0:40:16.37,0:40:18.13,3,,0,0,0,,الوقت يضع بعض الأختلافات\Nفي بعض الأجزاء Dialogue: 0,0:40:18.29,0:40:21.33,3,,0,0,0,,ربما في العوالم الأخرى سيكون عمري ملايين السنين Dialogue: 0,0:40:21.50,0:40:23.12,3,,0,0,0,,لكن هنا في (ساكار) Dialogue: 0,0:40:28.55,0:40:31.22,3,,0,0,0,,على أي حال\Nأتعرف هذا ؟ Dialogue: 0,0:40:31.38,0:40:32.74,3,,0,0,0,,تسمي نفسك سيد الرعد Dialogue: 0,0:40:32.80,0:40:35.14,3,,0,0,0,,إله الرعد، أخبره عن قدراتي Dialogue: 0,0:40:35.30,0:40:36.97,3,,0,0,0,,لم أقابل هذا الرجل طوال حياتي Dialogue: 0,0:40:37.14,0:40:38.76,3,,0,0,0,,- إنه أخي\N- المتبنى Dialogue: 0,0:40:38.93,0:40:40.06,3,,0,0,0,,هل هو محارب ؟ Dialogue: 0,0:40:40.56,0:40:42.49,3,,0,0,0,,أبعد هذا الشيء عن رقبتي و سأريك Dialogue: 0,0:40:42.52,0:40:44.23,3,,0,0,0,,أتسمع هذا أنه يحدث شرارات و يهدنني Dialogue: 0,0:40:44.40,0:40:46.36,3,,0,0,0,,أذهب الى ذلك المكان\N(آسغارد) Dialogue: 0,0:40:46.52,0:40:48.77,3,,0,0,0,,أن كنت تريد العودة Dialogue: 0,0:40:48.86,0:40:49.86,3,,0,0,0,,(آسغارد) Dialogue: 0,0:40:49.94,0:40:53.03,3,,0,0,0,,أي مقاتل يهزم بطلي Dialogue: 0,0:40:53.11,0:40:54.95,3,,0,0,0,,إنها حريتهم، يجب أن يفوزوا Dialogue: 0,0:40:55.12,0:40:58.34,3,,0,0,0,,حسناً\Nوجهني إلى أي شخص تريدني أن اقاتله Dialogue: 0,0:40:58.49,0:41:01.04,3,,0,0,0,,هذا ما أسميه بالمتسابق Dialogue: 0,0:41:01.21,0:41:03.63,3,,0,0,0,,من هذا الأتجاه يا سيدي Dialogue: 0,0:41:04.33,0:41:05.33,3,,0,0,0,,(لوكي) Dialogue: 0,0:41:11.51,0:41:13.17,3,,0,0,0,,على رسلك يا رجل Dialogue: 0,0:41:14.84,0:41:15.84,3,,0,0,0,,هنا Dialogue: 0,0:41:16.01,0:41:17.60,3,,0,0,0,,كومة من الأحجار تلوح لك Dialogue: 0,0:41:17.76,0:41:20.31,3,,0,0,0,,أجل,في الواقع أنا Dialogue: 0,0:41:20.47,0:41:21.53,3,,0,0,0,,سأقدم نفسي Dialogue: 0,0:41:21.56,0:41:23.64,3,,0,0,0,,أسمي هو (كورغ)، أنا القائد هنا Dialogue: 0,0:41:23.73,0:41:27.15,3,,0,0,0,,أنا مكون من الصخور\Nوكما ترى لكنني لن أحرجك Dialogue: 0,0:41:27.31,0:41:30.23,3,,0,0,0,,لا يجب أن تكون خائف ما لم تكون مقص Dialogue: 0,0:41:30.40,0:41:32.69,3,,0,0,0,,حجر ورقة مقص\Nأنا أمزح معك Dialogue: 0,0:41:32.86,0:41:35.61,3,,0,0,0,,لأن الصخرة تهزم المقص في اللعبة\Nهذا صديقي (ميك) Dialogue: 0,0:41:35.78,0:41:38.53,3,,0,0,0,,هو حشرة و لديه سكاكين في يديه Dialogue: 0,0:41:39.16,0:41:40.62,3,,0,0,0,,أنت (كرونان) أليس كذلك Dialogue: 0,0:41:40.79,0:41:43.38,3,,0,0,0,,- أجل\N- كيف أنتهى بك الامر هنا ؟ Dialogue: 0,0:41:43.54,0:41:46.50,3,,0,0,0,,حسنا\Nلقد حاولت انشاء ثورة لكن لم تكن هناك منشورات كفاية Dialogue: 0,0:41:46.67,0:41:50.84,3,,0,0,0,,... لذا\Nلم يتبعني أحد سوى أمي و صديقها الذي أكرهه Dialogue: 0,0:41:51.00,0:41:54.84,3,,0,0,0,,و كعقاب أرسلت الى هنا Dialogue: 0,0:41:55.01,0:41:56.61,3,,0,0,0,,كي أكون محارب Dialogue: 0,0:41:56.64,0:41:59.36,3,,0,0,0,,لكنني اخطط لثورة أخرى، هل تنظم إلي ؟ Dialogue: 0,0:41:59.51,0:42:01.57,3,,0,0,0,,لا أعلم\Nولكن أن كنت تستمتع في شيئا مثل هذا Dialogue: 0,0:42:01.60,0:42:03.52,3,,0,0,0,,هل تعتقد أن (ريكنوي) سيدعك تستمتع؟ Dialogue: 0,0:42:05.69,0:42:06.78,3,,0,0,0,,كيف أمكنك؟ Dialogue: 0,0:42:06.94,0:42:09.65,3,,0,0,0,,أجل، لا، كل هذا الشيء عبارة عن دائرة Dialogue: 0,0:42:09.82,0:42:12.99,3,,0,0,0,,لكن ليس بدائرة حقيقية أنها مزيفة Dialogue: 0,0:42:13.15,0:42:15.82,3,,0,0,0,,- هذا لا يبدو منطقياً\N- لا , لا شيء منطقي هنا Dialogue: 0,0:42:15.99,0:42:18.99,3,,0,0,0,,الشيء الوحيد المنطقي هو أن كل شيء غير منطقي هنا Dialogue: 0,0:42:19.16,0:42:21.49,3,,0,0,0,,هل قاتل أحدكم هنا في مسابقة (المعلم الأكبر) Dialogue: 0,0:42:21.66,0:42:22.74,3,,0,0,0,,(دوغ) قاتل Dialogue: 0,0:42:22.91,0:42:23.91,3,,0,0,0,,(دوغ) Dialogue: 0,0:42:24.08,0:42:25.25,3,,0,0,0,,حسناً (دوغ) ميت Dialogue: 0,0:42:25.41,0:42:26.41,3,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:42:26.50,0:42:28.92,3,,0,0,0,,كل من يشارك في هذا القتال يموت Dialogue: 0,0:42:29.00,0:42:30.67,3,,0,0,0,,ماذا عنك؟ أنت مكون من صخور Dialogue: 0,0:42:30.84,0:42:33.51,3,,0,0,0,,صخور فانية\Nها نحن ذا, ذهب أحد أخر Dialogue: 0,0:42:33.67,0:42:37.51,3,,0,0,0,,أجل أنا فقط أقوم بمقالات صغيرة و أحمس الجمهور Dialogue: 0,0:42:37.68,0:42:39.43,3,,0,0,0,,أنتظر هل ستواجهه ؟ Dialogue: 0,0:42:39.60,0:42:41.06,3,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:42:41.22,0:42:44.47,3,,0,0,0,,سأقتله و أفوز و سيخلي سبيلي Dialogue: 0,0:42:45.10,0:42:47.02,3,,0,0,0,,هذا بالضبط ما كان (دوغ) يفكر فيه Dialogue: 0,0:42:47.19,0:42:49.03,3,,0,0,0,,أراك لاحقاً يا (دوغ) الجديد Dialogue: 0,0:42:58.82,0:43:00.57,3,,0,0,0,,ألم يتذكرني أحد ؟ Dialogue: 0,0:43:01.24,0:43:03.70,3,,0,0,0,,ألم يكن هنالك مقاتل في التاريخ؟ Dialogue: 0,0:43:09.29,0:43:10.75,3,,0,0,0,,أنظر الى هذه الكذبات Dialogue: 0,0:43:11.46,0:43:12.92,3,,0,0,0,,الشعلات وحفلات الحديقة؟ Dialogue: 0,0:43:15.13,0:43:16.80,3,,0,0,0,,معاهدة سلام؟ Dialogue: 0,0:43:17.59,0:43:18.84,3,,0,0,0,,(أودين) Dialogue: 0,0:43:19.01,0:43:20.63,3,,0,0,0,,يفخر بسيطرته على تلك العوالم Dialogue: 0,0:43:20.80,0:43:22.18,3,,0,0,0,,يا للعار الآن أنه بحوزتي Dialogue: 0,0:43:41.28,0:43:43.53,3,,0,0,0,,كنا لا يمكن أيقافنا Dialogue: 0,0:43:43.70,0:43:48.29,3,,0,0,0,,لقد كنت سلاحه في حملة بناء أمبراطورية (آسغارد) Dialogue: 0,0:43:51.04,0:43:54.42,3,,0,0,0,,واحدة تلو الأخرى أصبحت الممالك لنا Dialogue: 0,0:43:54.59,0:43:58.80,3,,0,0,0,,لكن ببساطة وبواسطة الطموح\Nتطلعاته الكبيرة أضرته Dialogue: 0,0:43:58.97,0:44:03.65,3,,0,0,0,,عاقبني و قيدني\Nو سحبني كالحيوان Dialogue: 0,0:44:03.89,0:44:06.68,3,,0,0,0,,قبل ذلك محاربين (آسغارد) كانوا يكرمون Dialogue: 0,0:44:06.85,0:44:10.48,3,,0,0,0,,وجثثهم دفنت تحت التراب\N. Dialogue: 0,0:44:21.61,0:44:23.41,3,,0,0,0,,- كنز (أودين)-\N- إنه مزيف - Dialogue: 0,0:44:25.58,0:44:28.13,3,,0,0,0,,أغلب الأشياء هنا مزيفة Dialogue: 0,0:44:28.71,0:44:29.92,3,,0,0,0,,ضعيفة Dialogue: 0,0:44:32.00,0:44:34.00,3,,0,0,0,,أصغر مما توقعتها Dialogue: 0,0:44:35.09,0:44:36.97,3,,0,0,0,,هذا ليس سيئاً Dialogue: 0,0:44:37.13,0:44:38.42,3,,0,0,0,,لكن هذا Dialogue: 0,0:44:39.01,0:44:41.14,3,,0,0,0,,إنه اللهب الأبدي Dialogue: 0,0:45:09.29,0:45:11.54,3,,0,0,0,,أتريد أن تعرف كيف تكون القوة الحقيقية ؟ Dialogue: 0,0:45:40.49,0:45:43.16,3,,0,0,0,,(فينريس)، ما الذي فعلوه لك ؟ Dialogue: 0,0:45:45.62,0:45:49.71,3,,0,0,0,,بواسطة اللهب الأبدي ستولد من جديد Dialogue: 0,0:46:05.30,0:46:07.22,3,,0,0,0,,إشتقت لكم Dialogue: 0,0:46:08.06,0:46:09.98,3,,0,0,0,,إشتقت لكم جميعاً Dialogue: 0,0:46:12.69,0:46:13.73,3,,0,0,0,,(أودين) Dialogue: 0,0:46:13.98,0:46:17.28,3,,0,0,0,,هلّا تأخذ مكانك بين أحضان (فالهالا) Dialogue: 0,0:46:17.44,0:46:19.81,3,,0,0,0,,حيث يعيش الشجعان إلى الأبد Dialogue: 0,0:46:21.24,0:46:23.66,3,,0,0,0,,لن أبكي بل سأسعد Dialogue: 0,0:46:23.82,0:46:26.53,3,,0,0,0,,على الذين ماتوا بشكل بطولي Dialogue: 0,0:46:34.58,0:46:36.00,3,,0,0,0,,يؤلم أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:46:36.17,0:46:37.17,3,,0,0,0,,أن يُكذب عليك Dialogue: 0,0:46:38.21,0:46:41.63,3,,0,0,0,,أن تخبر بأنك شيء مهم وتعيش في خيالك Dialogue: 0,0:46:46.47,0:46:48.59,3,,0,0,0,,ألم تظن أنني أريد أن آتي وأراك Dialogue: 0,0:46:48.64,0:46:50.40,3,,0,0,0,,هذا المكان مقزز Dialogue: 0,0:46:53.27,0:46:55.15,3,,0,0,0,,إذاً يعني أنك لن تقدم المساعدة؟ Dialogue: 0,0:46:55.31,0:46:57.46,3,,0,0,0,,أنظر لا أستطيع أن أعرض مكانتي عند (المعلم الأكبر) للخطر Dialogue: 0,0:46:57.48,0:47:00.44,3,,0,0,0,,لقد تطلب مني وقت لاكتسب ثقته Dialogue: 0,0:47:00.61,0:47:03.87,3,,0,0,0,,ما احاول قوله أن بأمكانك أن تنظم إلي Dialogue: 0,0:47:04.03,0:47:08.66,3,,0,0,0,,في جهة (المعلم الكبير) ربما سيحدث شيء لـ(لمعلم الكبير)\N... وبعدها Dialogue: 0,0:47:14.83,0:47:17.20,3,,0,0,0,,أنت لست جدياً بتفكيرك في العودة، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:47:19.50,0:47:23.63,3,,0,0,0,,أختنا دمرت مطرقتك كقطعة من الزجاج Dialogue: 0,0:47:24.55,0:47:26.49,3,,0,0,0,,إنها أقوى من كلينا\Nإنها أقوى منك Dialogue: 0,0:47:26.51,0:47:27.92,3,,0,0,0,,وليس لديك فرصة Dialogue: 0,0:47:28.10,0:47:30.27,3,,0,0,0,,أتفهم ما أحاول قوله ؟ Dialogue: 0,0:47:34.68,0:47:35.76,3,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:47:38.40,0:47:40.99,3,,0,0,0,,أظن أنني سأقوم بالأمر بمفردي Dialogue: 0,0:47:41.90,0:47:42.90,3,,0,0,0,,مثل العادة Dialogue: 0,0:47:45.90,0:47:47.19,3,,0,0,0,,هل تريد أن تقول شيئاً ؟ Dialogue: 0,0:47:49.87,0:47:51.42,3,,0,0,0,,قل شيئاً Dialogue: 0,0:47:52.54,0:47:54.75,3,,0,0,0,,ما الذي تريد أن أقوله ؟ Dialogue: 0,0:47:55.12,0:47:57.33,3,,0,0,0,,لقد لفقت موتك Dialogue: 0,0:47:57.50,0:48:00.01,3,,0,0,0,,لقد سرقت العرش وجردت (أودين) من قواه\Nوأرسلته للأرض Dialogue: 0,0:48:00.17,0:48:03.47,3,,0,0,0,,وأرسلته للأرض ليموت\Nوتحرر ألهة الموت Dialogue: 0,0:48:03.96,0:48:07.34,3,,0,0,0,,هل قلت ما يكفي ؟\Nهل تريدني ان اذكر ما حدث قبل يومين مضت ؟ Dialogue: 0,0:48:08.97,0:48:12.56,3,,0,0,0,,أتعلم\Nلم أرَ هذا البطل المحبوب الذي يتحدث عنه Dialogue: 0,0:48:12.72,0:48:14.72,3,,0,0,0,,لكنني سمعت أنه وحشي بشكل لا يصدق Dialogue: 0,0:48:15.43,0:48:18.10,3,,0,0,0,,لقد راهنت على خسارتك بِرِهان كبير غداً Dialogue: 0,0:48:19.35,0:48:20.48,3,,0,0,0,,لا تخذلني Dialogue: 0,0:48:24.44,0:48:25.94,3,,0,0,0,,لقد اكتفيت Dialogue: 0,0:48:28.41,0:48:30.00,3,,0,0,0,,لقد ذهب Dialogue: 0,0:48:38.29,0:48:39.29,3,,0,0,0,,يا للقرف Dialogue: 0,0:48:39.46,0:48:41.54,3,,0,0,0,,لديه الكثير من الدم والشعر أنه مقزز Dialogue: 0,0:48:41.67,0:48:44.39,3,,0,0,0,,هلّا تنظف إلاسلحة بما أنك أنتهيت من عملك Dialogue: 0,0:48:44.55,0:48:45.55,3,,0,0,0,,مقرف Dialogue: 0,0:48:47.17,0:48:48.34,3,,0,0,0,,(ثور) Dialogue: 0,0:48:48.51,0:48:50.52,3,,0,0,0,,هل تريد أن تستخدم شوكة خشبية كبيرة ؟ Dialogue: 0,0:48:51.01,0:48:52.01,3,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:48:52.10,0:48:53.27,3,,0,0,0,,أجل ليست مفيدة جداً Dialogue: 0,0:48:53.39,0:48:56.90,3,,0,0,0,,ما لم تكن تحارب 3 من مصاصين الدماء مجتمعين Dialogue: 0,0:48:57.56,0:48:59.23,3,,0,0,0,,لا أنا أتمنى أن تكون مطرقتي بحوزتي Dialogue: 0,0:48:59.64,0:49:00.64,3,,0,0,0,,مطرقة؟ Dialogue: 0,0:49:00.73,0:49:01.74,3,,0,0,0,,أنها فريدة من نوعها Dialogue: 0,0:49:01.81,0:49:04.52,3,,0,0,0,,إنها من معدن مأخوذ من نجمة محطمة Dialogue: 0,0:49:05.07,0:49:07.87,3,,0,0,0,,وعندما أدورها تصبح لها القابلية على الطيران Dialogue: 0,0:49:08.03,0:49:09.16,3,,0,0,0,,أنت تقود مطرقة ؟ Dialogue: 0,0:49:09.32,0:49:10.86,3,,0,0,0,,كلا\Nأنا لا أقود مطرقة Dialogue: 0,0:49:11.03,0:49:12.35,3,,0,0,0,,المطرقة تمتطيك على ظهرها Dialogue: 0,0:49:12.49,0:49:15.86,3,,0,0,0,,لا أنا ألفها بسرعة\Nومن ثم ترفعني عن الارض Dialogue: 0,0:49:16.04,0:49:18.04,3,,0,0,0,,يا إلهي\Nالمطرقة ترفعك Dialogue: 0,0:49:18.21,0:49:21.92,3,,0,0,0,,ترفعني عن الارض\Nوأستطيع الطيران Dialogue: 0,0:49:22.08,0:49:25.09,3,,0,0,0,,وفي كل مرة أرميها تعود إلي Dialogue: 0,0:49:25.25,0:49:28.07,3,,0,0,0,,تبدو مثل ششخص فقد حبيبته\Nيبدو إنك على علاقة خاصة مع هذه المطرقة Dialogue: 0,0:49:28.09,0:49:31.21,3,,0,0,0,,وفقدانها مثل فقدان الحبيب Dialogue: 0,0:49:32.14,0:49:34.35,3,,0,0,0,,إنه تعبير جيد Dialogue: 0,0:49:35.97,0:49:37.34,3,,0,0,0,,لقد قلت إنهم ملكي Dialogue: 0,0:49:38.68,0:49:40.68,3,,0,0,0,,أتراها\Nتلك التي وضعتني هنا Dialogue: 0,0:49:40.85,0:49:43.02,3,,0,0,0,,أجل (سكرابر142) Dialogue: 0,0:49:43.19,0:49:45.24,3,,0,0,0,,أنتبه مع هؤلاء المحاربين ال(آسغارديين) يا رجل Dialogue: 0,0:49:45.40,0:49:47.07,3,,0,0,0,,من الصعب التغلب عليهم Dialogue: 0,0:49:47.24,0:49:48.70,3,,0,0,0,,(آسغارديين)؟ Dialogue: 0,0:49:50.24,0:49:51.24,3,,0,0,0,,مهلاً Dialogue: 0,0:49:51.45,0:49:52.45,3,,0,0,0,,أنتي Dialogue: 0,0:49:53.12,0:49:54.12,3,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:49:54.58,0:49:57.00,3,,0,0,0,,لا تقحميني في هذا إلشيء\Nأريد أن أتحدث فقط Dialogue: 0,0:49:58.75,0:50:00.17,3,,0,0,0,,(آسغارد) في خطر Dialogue: 0,0:50:04.63,0:50:06.22,3,,0,0,0,,يا إلهي أنت (فالكيري) Dialogue: 0,0:50:07.67,0:50:09.53,3,,0,0,0,,لقد كنت أتقمص دور (الفالكيري) عندما كنت صغيراً Dialogue: 0,0:50:09.55,0:50:11.89,3,,0,0,0,,حتى أكتشفت أن كلكم نساء Dialogue: 0,0:50:12.05,0:50:14.33,3,,0,0,0,,ولا يوجد هناك عيب في ذلك\Nبالطبع , أحب النساء Dialogue: 0,0:50:14.39,0:50:15.94,3,,0,0,0,,أحياناً أبالغ في ذلك Dialogue: 0,0:50:16.10,0:50:19.10,3,,0,0,0,,لكني أكن لكم إلأحترام Dialogue: 0,0:50:19.27,0:50:23.73,3,,0,0,0,,أظن أنه من حسن الحظ أن يكون للنساء نفوذ Dialogue: 0,0:50:23.90,0:50:25.40,3,,0,0,0,,وأن يكن محاربات في وقتنا Dialogue: 0,0:50:26.98,0:50:27.98,3,,0,0,0,,هل أنتهيت ؟ Dialogue: 0,0:50:28.07,0:50:29.13,3,,0,0,0,,يا (إله الرعد) لقد حان دورك Dialogue: 0,0:50:29.15,0:50:30.25,3,,0,0,0,,ساعديني رجاءاً\Nأحتاج لمساعدتك Dialogue: 0,0:50:30.28,0:50:31.28,3,,0,0,0,,مع السلامة Dialogue: 0,0:50:31.45,0:50:33.62,3,,0,0,0,,لابد أن تكوني جبانة أو خائنة Dialogue: 0,0:50:33.78,0:50:36.11,3,,0,0,0,,لأن كل (الفالكيري) أقسموا على حماية العرش Dialogue: 0,0:50:36.83,0:50:40.13,3,,0,0,0,,أسمعني بوضوح جلالتك\Nهنا (ساًكار) وليس (آسغارد) Dialogue: 0,0:50:40.29,0:50:42.13,3,,0,0,0,,وأنا (سكرابر) ولست (فالكيري) Dialogue: 0,0:50:45.42,0:50:47.34,3,,0,0,0,,أجلبوه Dialogue: 0,0:50:47.50,0:50:51.38,3,,0,0,0,,و لا أحد يهرب من هنا\Nلذا فأنت ستموت على أي حال Dialogue: 0,0:51:03.27,0:51:04.86,3,,0,0,0,,لا تتحرك Dialogue: 0,0:51:05.02,0:51:07.64,3,,0,0,0,,لأن يداي ليست ثابتة كالسابق Dialogue: 0,0:51:07.82,0:51:10.82,3,,0,0,0,,بحق لحية (أودين) لا تحلق شعري Dialogue: 0,0:51:10.99,0:51:13.41,3,,0,0,0,,وإلأ سينهال عليك غضب (ثور) الجبار Dialogue: 0,0:51:17.83,0:51:20.33,3,,0,0,0,,رجاءاً يا سيدي لا تقص شعري Dialogue: 0,0:51:21.58,0:51:22.96,3,,0,0,0,,رجاءاً، لا Dialogue: 0,0:51:23.12,0:51:24.24,3,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:51:36.47,0:51:40.81,3,,0,0,0,,أنظر من حولك\Nيا له عرض رائع، يا لها من ليلة Dialogue: 0,0:51:40.97,0:51:41.97,3,,0,0,0,,من يريد إلأستمتاع؟ Dialogue: 0,0:51:43.14,0:51:45.10,3,,0,0,0,,رجاءاً، سعيد لاستضافتكم Dialogue: 0,0:51:45.27,0:51:48.49,3,,0,0,0,,وأريد منكم هتافاً لكل المتسابقين Dialogue: 0,0:51:48.65,0:51:51.45,3,,0,0,0,,الذين ماتوا اليوم ميتةً شنيعة Dialogue: 0,0:51:51.61,0:51:52.82,3,,0,0,0,,رياضة جيدة Dialogue: 0,0:51:52.99,0:51:54.66,3,,0,0,0,,يا له من عرض، يا لها من ليلة Dialogue: 0,0:51:55.61,0:51:59.03,3,,0,0,0,,هذا ما أتيتم لمشاهدته، وكذلك أنا Dialogue: 0,0:52:04.71,0:52:07.71,3,,0,0,0,,إلأن من دون أي مقدمات Dialogue: 0,0:52:07.88,0:52:10.38,3,,0,0,0,,لنبدأ بالعرض الرئيسي Dialogue: 0,0:52:12.09,0:52:15.43,3,,0,0,0,,في أول ضهور له Dialogue: 0,0:52:15.59,0:52:17.42,3,,0,0,0,,لديه البعض من الخدع Dialogue: 0,0:52:18.01,0:52:20.63,3,,0,0,0,,لن أقول أكثر من ذلك\Nدعونا نشاهد Dialogue: 0,0:52:20.81,0:52:22.21,3,,0,0,0,,سيداتي سادتي أقدم لكم Dialogue: 0,0:52:23.31,0:52:25.52,3,,0,0,0,,(إله الرعد) Dialogue: 0,0:52:48.83,0:52:51.54,3,,0,0,0,,إنتبهوا إلى أصابعه\Nإنه يولد الشرارات Dialogue: 0,0:52:51.71,0:52:52.83,3,,0,0,0,,حسنا\Nلقد حانت اللحظة Dialogue: 0,0:52:53.01,0:52:55.84,3,,0,0,0,,لنستعد لأستقبال ما هو أتئً\Nها هو قادم Dialogue: 0,0:53:04.77,0:53:06.23,3,,0,0,0,,أنه مخلوق Dialogue: 0,0:53:06.39,0:53:08.10,3,,0,0,0,,ما عساكم القول عنه؟ Dialogue: 0,0:53:08.27,0:53:10.15,3,,0,0,0,,حسناً إنه فريد ولا شيء مثله Dialogue: 0,0:53:10.31,0:53:13.06,3,,0,0,0,,أشعر بتواصل خاص معه Dialogue: 0,0:53:14.61,0:53:15.86,3,,0,0,0,,إنه لا يهزم Dialogue: 0,0:53:17.45,0:53:18.87,3,,0,0,0,,إنه المسيطر Dialogue: 0,0:53:21.24,0:53:23.40,3,,0,0,0,,إنه المدافع Dialogue: 0,0:53:23.83,0:53:24.96,3,,0,0,0,,... سيداتي سادتي أقدم لكم Dialogue: 0,0:53:25.12,0:53:26.17,3,,0,0,0,,أقدم لكم Dialogue: 0,0:53:31.13,0:53:34.88,3,,0,0,0,,... المذهل Dialogue: 0,0:53:38.63,0:53:40.34,3,,0,0,0,,(هالك) Dialogue: 0,0:53:41.10,0:53:42.43,3,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:53:46.35,0:53:48.31,3,,0,0,0,,يجب أن أخرج من هذا الكوكب Dialogue: 0,0:53:48.94,0:53:50.82,3,,0,0,0,,مهلاً\Nأين تذهب؟ Dialogue: 0,0:53:58.91,0:54:00.20,3,,0,0,0,,مهلاً Dialogue: 0,0:54:00.91,0:54:02.16,3,,0,0,0,,نحن نعرف بعضنا Dialogue: 0,0:54:02.62,0:54:04.62,3,,0,0,0,,أنه صديق من مكان عملي Dialogue: 0,0:54:13.80,0:54:15.22,3,,0,0,0,,أين كنت؟ Dialogue: 0,0:54:15.38,0:54:17.51,3,,0,0,0,,ظن الجميع بأنك مت Dialogue: 0,0:54:17.67,0:54:19.67,3,,0,0,0,,حدث الكثير منذ أخر مرة رأيتك Dialogue: 0,0:54:20.47,0:54:21.89,3,,0,0,0,,لقد خسرت مطرقتي Dialogue: 0,0:54:22.05,0:54:25.09,3,,0,0,0,,كان ذلك البارحة لذا\Nلم يمر وقتاً كثير على ذلك,.. Dialogue: 0,0:54:25.27,0:54:27.60,3,,0,0,0,,أن (لوكي) على قيد الحياة, هل يمكنك تصديق ذلك؟ Dialogue: 0,0:54:27.77,0:54:28.85,3,,0,0,0,,أنه هناك في الأعلى Dialogue: 0,0:54:29.02,0:54:31.07,3,,0,0,0,,(لوكي) أنظر من موجود هنا Dialogue: 0,0:54:33.19,0:54:35.36,3,,0,0,0,,أوه يا (بانر), لم أعتقد بأنني سأقول هذا يوماً .. Dialogue: 0,0:54:35.53,0:54:37.78,3,,0,0,0,,ولكنني\Nمسرور لرؤيتك Dialogue: 0,0:54:37.94,0:54:40.44,3,,0,0,0,,هالك!هالك!هالك Dialogue: 0,0:54:46.41,0:54:47.41,3,,0,0,0,,(بانر) Dialogue: 0,0:54:48.37,0:54:49.75,3,,0,0,0,,مهلاً يا (بانر) Dialogue: 0,0:54:50.17,0:54:52.29,3,,0,0,0,,لا (بانر), (هالك) فقط Dialogue: 0,0:54:52.67,0:54:54.17,3,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:54:54.34,0:54:55.84,3,,0,0,0,,أنه أنا\N(ثور)! Dialogue: 0,0:55:16.02,0:55:17.31,3,,0,0,0,,نحن أصدقاء يا (بانر) Dialogue: 0,0:55:17.48,0:55:19.04,3,,0,0,0,,هذا جنون\Nلا أريد أن أؤذيك Dialogue: 0,0:55:26.37,0:55:28.41,3,,0,0,0,,ها نحن ذا! Dialogue: 0,0:55:47.26,0:55:48.38,3,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:55:58.86,0:56:00.36,3,,0,0,0,,مهلاً أيها الضخم Dialogue: 0,0:56:02.20,0:56:04.24,3,,0,0,0,,أن الشمس تغرب Dialogue: 0,0:56:14.96,0:56:17.84,3,,0,0,0,,هذا هو المطلوب.. أن الشمس تغرب Dialogue: 0,0:56:20.59,0:56:22.55,3,,0,0,0,,لا أريد أذيتك بعد إلآن, لن يؤذيك أحد Dialogue: 0,0:56:22.72,0:56:24.26,3,,0,0,0,,لن يؤذيك أحد Dialogue: 0,0:56:36.06,0:56:37.06,3,,0,0,0,,أجل! Dialogue: 0,0:56:37.15,0:56:38.28,3,,0,0,0,,هذا ما يشعرك إلأمر Dialogue: 0,0:56:39.69,0:56:41.53,3,,0,0,0,,أنا مشجع كبير لهذه الرياضة Dialogue: 0,0:56:49.24,0:56:51.66,3,,0,0,0,,حسناً.. تباً لهذا الوضع Dialogue: 0,0:57:03.30,0:57:05.59,3,,0,0,0,,أعلم بأنك موجود يا (بانر), سأخرجك Dialogue: 0,0:57:14.85,0:57:16.85,3,,0,0,0,,ما مشكتك؟\Nأنك تحرجني Dialogue: 0,0:57:16.98,0:57:18.19,3,,0,0,0,,لقد أخبرتهم بأننا أصدقاء Dialogue: 0,0:58:50.37,0:58:52.45,3,,0,0,0,,رعد Dialogue: 0,0:58:54.24,0:58:59.12,3,,0,0,0,,رعد Dialogue: 0,0:59:30.70,0:59:33.41,3,,0,0,0,,يوم أخر, و(دوغ) أخر Dialogue: 0,0:59:42.29,0:59:44.59,3,,0,0,0,,ما تلك الضوضاء؟ Dialogue: 0,0:59:44.75,0:59:47.51,3,,0,0,0,,أن العامة لا يزالون يرفضون إلأنضمام الى صفوفنا Dialogue: 0,0:59:47.67,0:59:51.47,3,,0,0,0,,المقاومة يحاولون أجتياز البوابة الرئيسية Dialogue: 0,0:59:57.02,0:59:58.89,3,,0,0,0,,حدثني عن نفسك يا (سكيردج) Dialogue: 0,0:59:59.06,1:00:01.60,3,,0,0,0,,حسناً، والدي كان نحاتاً للأحجار\N...و أمي كانت Dialogue: 0,1:00:01.77,1:00:05.65,3,,0,0,0,,حسنا, أجل\Nسأوقفك هنا, ما قصدت قوله Dialogue: 0,1:00:05.82,1:00:07.44,3,,0,0,0,,ما هو طموحك؟ Dialogue: 0,1:00:08.57,1:00:11.99,3,,0,0,0,,أريد فرصة لأثبات نفسي وحسب Dialogue: 0,1:00:12.57,1:00:13.70,3,,0,0,0,,إلأعتراف Dialogue: 0,1:00:13.87,1:00:15.24,3,,0,0,0,,حين كنت شابة Dialogue: 0,1:00:15.41,1:00:19.04,3,,0,0,0,,كان لكل ملك عظيم جلاد Dialogue: 0,1:00:19.21,1:00:21.26,3,,0,0,0,,ليس فقط لأعدام الناس Dialogue: 0,1:00:21.42,1:00:24.00,3,,0,0,0,,وأنما لتنفيذ رغباتهم ورؤياهم Dialogue: 0,1:00:25.04,1:00:27.84,3,,0,0,0,,ولكن على إلأغلب لأعدام الناس Dialogue: 0,1:00:28.01,1:00:30.01,3,,0,0,0,,ولكن كان شرفاً عظيماً Dialogue: 0,1:00:31.84,1:00:34.64,3,,0,0,0,,لقد كنت جلادة (أودين) Dialogue: 0,1:00:35.72,1:00:39.98,3,,0,0,0,,وأنت ستكون جلادي Dialogue: 0,1:00:45.44,1:00:47.44,3,,0,0,0,,لنبدأ غزونا Dialogue: 0,1:00:58.83,1:01:00.45,3,,0,0,0,,(سكيردج), أين السيف؟ Dialogue: 0,1:01:05.92,1:01:09.59,3,,0,0,0,,السيف هو مفتاح (بايفروست) Dialogue: 0,1:01:09.96,1:01:13.55,3,,0,0,0,,الناس الذين ذكرتهم والذين لم ينضموا الى صفوفنا Dialogue: 0,1:01:14.22,1:01:15.43,3,,0,0,0,,أجمعهم Dialogue: 0,1:01:39.12,1:01:40.12,3,,0,0,0,,عن إذنكم Dialogue: 0,1:01:52.63,1:01:55.63,3,,0,0,0,,أعتذر بشأن ذلك\Nأن تلك الأشياء منتشرة في كل مكان Dialogue: 0,1:01:56.84,1:01:57.93,3,,0,0,0,,هيا بنا Dialogue: 0,1:02:32.88,1:02:34.55,3,,0,0,0,,ستكونون بأمان هنا Dialogue: 0,1:03:44.12,1:03:45.12,3,,0,0,0,,هل نحن بخير؟ Dialogue: 0,1:03:48.79,1:03:50.46,3,,0,0,0,,(هالك) جالس في حوض ساخن! Dialogue: 0,1:03:51.75,1:03:53.34,3,,0,0,0,,كم من الزمن بقيت هكذا؟ Dialogue: 0,1:03:53.75,1:03:55.05,3,,0,0,0,,مثل ماذا؟ Dialogue: 0,1:03:55.80,1:03:58.97,3,,0,0,0,,هكذا, كبير وأخضر وغبي Dialogue: 0,1:04:00.09,1:04:02.26,3,,0,0,0,,(هالك) دائما يكون (هالك) Dialogue: 0,1:04:06.89,1:04:08.31,3,,0,0,0,,كيف أتيت ألى هنا؟ Dialogue: 0,1:04:09.10,1:04:10.14,3,,0,0,0,,عبر الفوز Dialogue: 0,1:04:10.94,1:04:11.98,3,,0,0,0,,تعني عبر الغش؟ Dialogue: 0,1:04:12.15,1:04:14.36,3,,0,0,0,,هل كانوا يرتدون مثل هذه عندما كنت تفوز؟ Dialogue: 0,1:04:14.53,1:04:15.83,3,,0,0,0,,كيف وصلت الى هنا؟ Dialogue: 0,1:04:18.86,1:04:19.90,3,,0,0,0,,عبر (كوينجيت)- Dialogue: 0,1:04:19.99,1:04:22.57,3,,0,0,0,,أجل, وإلأن أين هي الـ(كوينجيت)؟- Dialogue: 0,1:04:27.29,1:04:29.29,3,,0,0,0,,أنه عاري, Dialogue: 0,1:04:29.46,1:04:31.17,3,,0,0,0,,أنه جداً عارِ Dialogue: 0,1:04:34.92,1:04:37.09,3,,0,0,0,,لقد أنطبعت في ذاكرتي Dialogue: 0,1:04:37.72,1:04:38.97,3,,0,0,0,,في طائرة الـ(كوينجيت) Dialogue: 0,1:04:49.44,1:04:50.82,3,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:04:50.98,1:04:52.48,3,,0,0,0,,سنخرج من هنا Dialogue: 0,1:04:52.65,1:04:55.06,3,,0,0,0,,ذلك سيء, ستحب (آسغارد) Dialogue: 0,1:04:55.23,1:04:58.94,3,,0,0,0,,أنها كبيرة و ذهبية وناصعة Dialogue: 0,1:04:59.11,1:05:00.49,3,,0,0,0,,(هالك) سيبقى Dialogue: 0,1:05:00.66,1:05:04.08,3,,0,0,0,,كلا, يحتاجني شعبي أن أرجع الى (آسغارد) Dialogue: 0,1:05:04.78,1:05:06.58,3,,0,0,0,,علينا أيقاف (راجناروك) Dialogue: 0,1:05:06.74,1:05:07.91,3,,0,0,0,,(راجناروك)؟ Dialogue: 0,1:05:08.08,1:05:11.46,3,,0,0,0,,الموت المتنبى أي نهاية الزمان ونهاية كل شيء Dialogue: 0,1:05:13.50,1:05:15.67,3,,0,0,0,,إذأ ساعدتني في الرجوع الى (آسغارد) Dialogue: 0,1:05:15.84,1:05:18.01,3,,0,0,0,,سأستطيع أرجاعك إلى إلأرض Dialogue: 0,1:05:18.17,1:05:19.17,3,,0,0,0,,سكان إلأرض يكرهون (هالك) Dialogue: 0,1:05:19.34,1:05:20.92,3,,0,0,0,,سكان ألارض يحبون (هالك), أنهم يحبونك Dialogue: 0,1:05:21.09,1:05:23.80,3,,0,0,0,,أنك من المنتقمين, أنك فرداً من الفريق Dialogue: 0,1:05:24.47,1:05:26.37,3,,0,0,0,,هذا ما يفعله الأصدقاء, يدعمون بعضهم البعض Dialogue: 0,1:05:26.39,1:05:27.55,3,,0,0,0,,- أنكَ صديق (بانر) Dialogue: 0,1:05:27.72,1:05:29.93,3,,0,0,0,,أنا لستَ صديق (بانر), أنا أفضلك عليه Dialogue: 0,1:05:30.10,1:05:31.10,3,,0,0,0,,أنكَ صديق (بانر) Dialogue: 0,1:05:31.19,1:05:32.24,3,,0,0,0,,لا يعجبني (بانر) حتى Dialogue: 0,1:05:32.31,1:05:35.19,3,,0,0,0,,أنا لستُ مهتم بالأمور العلمية والأرقام ومن هذا القبيل Dialogue: 0,1:05:35.61,1:05:37.32,3,,0,0,0,,(ثور) يذهب, (هالك) يبقى Dialogue: 0,1:05:37.48,1:05:38.48,3,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:05:39.19,1:05:40.32,3,,0,0,0,,أبقَ هنا Dialogue: 0,1:05:41.70,1:05:43.41,3,,0,0,0,,في هذا المكان السخيف, ولعلمك أنهُ قبيح Dialogue: 0,1:05:43.57,1:05:47.03,3,,0,0,0,,لون أحمر وأبيض\Nأختر لوناً واحداً, يبدو المكان فضيع هكذا Dialogue: 0,1:05:47.83,1:05:49.08,3,,0,0,0,,لقد دمرتك Dialogue: 0,1:05:49.25,1:05:51.55,3,,0,0,0,,أنتَ لم تدمر شيئاً\Nلقد فزتُ في تلكَ الجولة Dialogue: 0,1:05:51.71,1:05:53.84,3,,0,0,0,,-أنا دمرتك\N- نعم, بالتأكيد Dialogue: 0,1:05:54.00,1:05:55.75,3,,0,0,0,,- ذو يدي الأطفال\N- ماذا؟ Dialogue: 0,1:05:55.92,1:05:56.92,3,,0,0,0,,!أيها الطفل Dialogue: 0,1:05:57.17,1:05:58.71,3,,0,0,0,,أحمق, أنتَ طفل ضخم Dialogue: 0,1:05:58.88,1:05:59.88,3,,0,0,0,,(ثور) يذهب Dialogue: 0,1:05:59.96,1:06:01.21,3,,0,0,0,,أنا ذاهب Dialogue: 0,1:06:05.93,1:06:07.39,3,,0,0,0,,(ثور) يذهب مجدداً Dialogue: 0,1:06:12.06,1:06:13.35,3,,0,0,0,,(ثور) يذهب الى موطنه Dialogue: 0,1:06:23.49,1:06:25.07,3,,0,0,0,,(هالك) سيتدرب Dialogue: 0,1:06:25.24,1:06:27.32,3,,0,0,0,,عظيم! أستمتع بذلك Dialogue: 0,1:06:27.49,1:06:29.12,3,,0,0,0,,- مرحباً أيها الكبير\N-فتاة غاضبة Dialogue: 0,1:06:29.29,1:06:30.59,3,,0,0,0,,ما الذي تخطط لفعله؟ Dialogue: 0,1:06:30.75,1:06:31.75,3,,0,0,0,,الفوز Dialogue: 0,1:06:42.13,1:06:45.34,3,,0,0,0,,(هايمديل), أعلم بأنك تراني Dialogue: 0,1:06:46.68,1:06:48.68,3,,0,0,0,,أحتاج أن تساعدني Dialogue: 0,1:06:50.81,1:06:52.15,3,,0,0,0,,ساعدني أن أرى Dialogue: 0,1:07:02.32,1:07:04.82,3,,0,0,0,,أنا أراك ولكنك بعيداً جداً Dialogue: 0,1:07:05.74,1:07:06.99,3,,0,0,0,,ما الذي يحدث هنا؟ Dialogue: 0,1:07:07.16,1:07:08.54,3,,0,0,0,,تعال لترى بنفسك Dialogue: 0,1:07:11.25,1:07:14.05,3,,0,0,0,,وفرت ملجأ في حصن بناه القدماء Dialogue: 0,1:07:14.21,1:07:17.63,3,,0,0,0,,ولكن أن فشلت\N(فمهربنا الوحيد هو (بايفروست Dialogue: 0,1:07:17.79,1:07:19.83,3,,0,0,0,,أتتحدث عن أخلاء (آسغارد)؟ Dialogue: 0,1:07:22.92,1:07:25.05,3,,0,0,0,,لن نعيش طويلاً أذا بقينا Dialogue: 0,1:07:25.55,1:07:28.22,3,,0,0,0,,أنها تستمد قوتها من (آسغارد) وتزداد قوة في كل يوم Dialogue: 0,1:07:28.39,1:07:29.52,3,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:07:33.48,1:07:34.98,3,,0,0,0,,(هيلا) هي الجنون بعينه Dialogue: 0,1:07:35.14,1:07:38.19,3,,0,0,0,,أذا تركتها تعيش\Nستستهلك العوالم التسعة وجميع الكواكب Dialogue: 0,1:07:38.40,1:07:39.41,3,,0,0,0,,نحنُ نحتاجك Dialogue: 0,1:07:39.57,1:07:41.97,3,,0,0,0,,أنني على علم بالموضوع, ولكنني لا أعلم حتى أين أنا بالضبط Dialogue: 0,1:07:42.11,1:07:44.39,3,,0,0,0,,أنكَ في كوكب محاط ببوابات, أدخل عبر واحدة منهن Dialogue: 0,1:07:44.45,1:07:46.37,3,,0,0,0,,- أي واحدة؟\N- البوابة الكبيرة Dialogue: 0,1:08:15.52,1:08:16.82,3,,0,0,0,,(ثور) حزين Dialogue: 0,1:08:16.98,1:08:18.19,3,,0,0,0,,أصمت Dialogue: 0,1:08:20.44,1:08:22.10,3,,0,0,0,,!(ثور) حزين Dialogue: 0,1:08:23.15,1:08:24.94,3,,0,0,0,,أنا لستُ حزين, أحمق Dialogue: 0,1:08:25.36,1:08:26.61,3,,0,0,0,,أنا غاضب Dialogue: 0,1:08:28.07,1:08:30.70,3,,0,0,0,,غاضب لأنني خسرت أبي Dialogue: 0,1:08:31.87,1:08:33.17,3,,0,0,0,,وخسرت مطرقتي Dialogue: 0,1:08:34.33,1:08:37.20,3,,0,0,0,,- أنك تتذمر و تبكي مثل الأطفال\N-أنك لا تستمع لي حتى Dialogue: 0,1:08:37.62,1:08:39.20,3,,0,0,0,,توقف عن ركل الأغراض Dialogue: 0,1:08:40.50,1:08:42.67,3,,0,0,0,,أنك تتصرف كصديق سيء Dialogue: 0,1:08:42.84,1:08:44.05,3,,0,0,0,,أنتَ صديق سيء Dialogue: 0,1:08:44.21,1:08:45.53,3,,0,0,0,,- هل تعرف ماذا ندعوك؟\N- كلا Dialogue: 0,1:08:45.59,1:08:47.38,3,,0,0,0,,ندعوك بالمنتقم الغبي Dialogue: 0,1:08:47.55,1:08:49.47,3,,0,0,0,,أيها المنتقم الصغير Dialogue: 0,1:08:52.18,1:08:53.34,3,,0,0,0,,هل أنتَ مجنون؟ Dialogue: 0,1:08:53.52,1:08:54.52,3,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:08:54.60,1:08:57.14,3,,0,0,0,,أتعرف ماذا؟ أن سكان الأرض يكرهونك حقاً Dialogue: 0,1:09:17.75,1:09:18.80,3,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:09:22.21,1:09:24.88,3,,0,0,0,,أعتذر لأنني قلت ذلك Dialogue: 0,1:09:25.63,1:09:29.26,3,,0,0,0,,أنكَ لست منتقم غبي, لم يدعوك أحد بذلك Dialogue: 0,1:09:29.84,1:09:31.30,3,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,1:09:31.47,1:09:34.03,3,,0,0,0,,لا يمكنك رمي الدروع على الأشخاص\Nكاد أن تقتلني Dialogue: 0,1:09:34.06,1:09:36.77,3,,0,0,0,,أعلم ولكنني غاضب على الدوام, دائماً غاضب Dialogue: 0,1:09:36.93,1:09:39.06,3,,0,0,0,,(هالك)دائماً, دائماً غاضب Dialogue: 0,1:09:39.23,1:09:41.57,3,,0,0,0,,أعلم\Nفنحن نتشابه, أنا و أنتَ Dialogue: 0,1:09:42.06,1:09:43.66,3,,0,0,0,,فكلانا أحمقان سريعان الغضب Dialogue: 0,1:09:43.82,1:09:47.78,3,,0,0,0,,نعم نتشابه, (هالك) يشبه النار و(ثور) يشبه الماء Dialogue: 0,1:09:48.70,1:09:50.41,3,,0,0,0,,كلانا نشبه النار Dialogue: 0,1:09:50.57,1:09:52.57,3,,0,0,0,,ولكن (هالك) كنار حقيقية Dialogue: 0,1:09:53.62,1:09:55.96,3,,0,0,0,,(هالك) مثل النار المشتعلة Dialogue: 0,1:09:56.12,1:09:58.37,3,,0,0,0,,ولكن (ثور) كالنار الخامدة Dialogue: 0,1:10:00.87,1:10:02.71,3,,0,0,0,,(هالك), أحتاجك أن تفعل شيئاً من أجلي Dialogue: 0,1:10:09.30,1:10:10.80,3,,0,0,0,,أيتها الفتاة الغاضبة Dialogue: 0,1:10:18.14,1:10:20.39,3,,0,0,0,,...ما الذي يحدث؟ ماذا Dialogue: 0,1:10:29.44,1:10:31.28,3,,0,0,0,,أنتَ سميك الرأس كثيراَ Dialogue: 0,1:10:31.45,1:10:34.43,3,,0,0,0,,عندما يخفي شخصاً ما كل الطرق في العالم التي تؤدي أليه\Nو يريد تركك وحيداَ؟ Dialogue: 0,1:10:34.45,1:10:37.07,3,,0,0,0,,- علينا التحدث\N- كلا, لن نتحدث Dialogue: 0,1:10:37.83,1:10:38.88,3,,0,0,0,,أريد منها البقاء وحسب Dialogue: 0,1:10:39.04,1:10:40.04,3,,0,0,0,,أبقِي, أرجوكِ Dialogue: 0,1:10:40.66,1:10:41.79,3,,0,0,0,,أرجوكِ Dialogue: 0,1:10:43.46,1:10:44.47,3,,0,0,0,,أبقِي Dialogue: 0,1:10:45.17,1:10:47.01,3,,0,0,0,,- أرجوكِ\N- أرجوكِ Dialogue: 0,1:10:49.88,1:10:50.88,3,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:10:52.88,1:10:54.72,3,,0,0,0,,إليكَ الأتفاق Dialogue: 0,1:10:55.30,1:10:57.01,3,,0,0,0,,سأستمع إليكَ Dialogue: 0,1:10:57.72,1:10:59.09,3,,0,0,0,,إلى أن تنتهي هذه Dialogue: 0,1:11:00.56,1:11:02.82,3,,0,0,0,,(آسغارد) في خطر والناس يموتون Dialogue: 0,1:11:02.98,1:11:04.70,3,,0,0,0,,علينا العودة الى هناك، أحتاج مساعدتكِ Dialogue: 0,1:11:06.61,1:11:08.53,3,,0,0,0,,أنتهت, إلى اللقاء Dialogue: 0,1:11:10.15,1:11:11.52,3,,0,0,0,,أن (أودين) قد مات Dialogue: 0,1:11:14.91,1:11:17.16,3,,0,0,0,,(هيلا), آلهة الموت, قد أجتاحت (آسغارد) Dialogue: 0,1:11:17.95,1:11:20.53,3,,0,0,0,,أن عادت (هيلا) حقاً فأن (آسغارد) قد خسرت بالفعل Dialogue: 0,1:11:20.71,1:11:22.21,3,,0,0,0,,سأذهب لأوقفها Dialogue: 0,1:11:22.96,1:11:24.05,3,,0,0,0,,- وحدكَ؟\N- لا Dialogue: 0,1:11:24.21,1:11:25.59,3,,0,0,0,,أنا أجمع فريقاً Dialogue: 0,1:11:25.75,1:11:28.50,3,,0,0,0,,يتكون مني ومنكِ والرجل الضخم هذا Dialogue: 0,1:11:28.88,1:11:31.10,3,,0,0,0,,كلا, لا فريق, (هالك) وحده Dialogue: 0,1:11:31.26,1:11:32.93,3,,0,0,0,,يتكون مني ومنكِ Dialogue: 0,1:11:33.09,1:11:34.21,3,,0,0,0,,أعتقد بأنهُ يتضمنك أنتَ فقط Dialogue: 0,1:11:34.39,1:11:36.60,3,,0,0,0,,أرجوك, أصغي\Nأن (الفالكيري) أساطير Dialogue: 0,1:11:36.76,1:11:39.22,3,,0,0,0,,وهم محاربين سامين لـ(آسغارد)\Nأقسموا بالدفاع عن العرش Dialogue: 0,1:11:39.97,1:11:42.65,3,,0,0,0,,لن أسمح لك بجري لأحد الخلافات العائلية لـ(أودين) Dialogue: 0,1:11:42.81,1:11:44.61,3,,0,0,0,,- ماذا يعني ذلك؟\N- أختكَ Dialogue: 0,1:11:44.73,1:11:46.65,3,,0,0,0,,تستمد قوتها من (آسغارد) كما الحال معك Dialogue: 0,1:11:46.81,1:11:49.46,3,,0,0,0,,ولكنها أزدادت قوة وخرجت عن سيطرة (أودين) Dialogue: 0,1:11:49.48,1:11:50.98,3,,0,0,0,,لقد قضت على الجميع من أجل الأستيلاء على الحكم Dialogue: 0,1:11:51.40,1:11:53.11,3,,0,0,0,,وعندما حاولت الهروب من منفاها Dialogue: 0,1:11:53.28,1:11:55.66,3,,0,0,0,,أرسل (أودين) (الفالكيري) من أجل محاربتها مجدداً Dialogue: 0,1:11:56.82,1:11:58.95,3,,0,0,0,,...السبب الوحيد لتمكني من النجاة هو Dialogue: 0,1:12:00.54,1:12:03.92,3,,0,0,0,,أسمع, لقد واجهتها مرة من قبل حين كنت أؤمن بالحكم Dialogue: 0,1:12:04.08,1:12:05.33,3,,0,0,0,,وكلفني كل شيء Dialogue: 0,1:12:05.71,1:12:07.46,3,,0,0,0,,هذا هو الخلل في (آسغارد) Dialogue: 0,1:12:07.63,1:12:09.68,3,,0,0,0,,الحكم والأسرار والخدعة الذهبية بأكملها Dialogue: 0,1:12:09.84,1:12:11.14,3,,0,0,0,,أوافقكِ الرأي Dialogue: 0,1:12:12.05,1:12:13.47,3,,0,0,0,,لا تتآلف بسرعة Dialogue: 0,1:12:13.93,1:12:15.31,3,,0,0,0,,أوافقكِ الرأي Dialogue: 0,1:12:15.47,1:12:16.97,3,,0,0,0,,ولهذا السبب رفضت أن أحكم Dialogue: 0,1:12:17.14,1:12:20.27,3,,0,0,0,,الأمر لا يتعلق بالحكم ولكن يتعلق بأمر الناس Dialogue: 0,1:12:20.43,1:12:22.43,3,,0,0,0,,أنهم يموتون وهم شعبكِ أيضاً Dialogue: 0,1:12:22.60,1:12:23.60,3,,0,0,0,,أنسَ الأمر Dialogue: 0,1:12:24.89,1:12:26.27,3,,0,0,0,,لقد نسيت Dialogue: 0,1:12:26.44,1:12:27.65,3,,0,0,0,,- حسناً\N- حسناً Dialogue: 0,1:12:27.81,1:12:29.02,3,,0,0,0,,- جيد, رائع\N- رائع Dialogue: 0,1:12:29.19,1:12:30.20,3,,0,0,0,,شكراً لكَ Dialogue: 0,1:12:30.27,1:12:31.94,3,,0,0,0,,- لأجل ماذا؟\N- لأجل هذا Dialogue: 0,1:12:34.28,1:12:35.49,3,,0,0,0,,إلم ترى إلأمر؟ Dialogue: 0,1:12:36.99,1:12:39.12,3,,0,0,0,,هذا.. هذا الأفضل Dialogue: 0,1:12:40.87,1:12:42.63,3,,0,0,0,,تعرف, هيا أنطلقي Dialogue: 0,1:12:42.79,1:12:47.30,3,,0,0,0,,هيا أبقي هنا وأستعبدي الناس من أجل ذلك المجنون Dialogue: 0,1:12:47.46,1:12:48.84,3,,0,0,0,,تابعي الشرب وتابعي إلأختباء Dialogue: 0,1:12:49.00,1:12:50.21,3,,0,0,0,,... ولكنني Dialogue: 0,1:12:52.30,1:12:55.43,3,,0,0,0,,أخترتُ أن أواجه مشاكلي ولن أتهرب منها Dialogue: 0,1:12:56.51,1:12:57.77,3,,0,0,0,,...لأن هذا ما Dialogue: 0,1:13:02.81,1:13:04.94,3,,0,0,0,,ولأن هذا ما يفعله الأبطال Dialogue: 0,1:13:16.41,1:13:17.83,3,,0,0,0,,أبقَ يا صديق Dialogue: 0,1:13:29.84,1:13:31.17,3,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,1:13:45.81,1:13:46.81,3,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:13:50.69,1:13:51.69,3,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:13:54.15,1:13:56.57,3,,0,0,0,,مرحباً بكَ, التفعيل الصوتي مطلوب Dialogue: 0,1:13:56.74,1:13:57.91,3,,0,0,0,,(ثور) Dialogue: 0,1:13:58.32,1:13:59.53,3,,0,0,0,,الولوج مرفوض Dialogue: 0,1:14:00.87,1:14:02.41,3,,0,0,0,,(ثور) أبن (أودين) Dialogue: 0,1:14:02.58,1:14:03.66,3,,0,0,0,,الولوج مرفوض Dialogue: 0,1:14:03.83,1:14:04.87,3,,0,0,0,,(إله الرعد) Dialogue: 0,1:14:05.04,1:14:06.29,3,,0,0,0,,الولوج مرفوض Dialogue: 0,1:14:06.46,1:14:07.58,3,,0,0,0,,(المنتقم الأقوى) Dialogue: 0,1:14:07.75,1:14:09.09,3,,0,0,0,,الولوج مرفوض Dialogue: 0,1:14:09.25,1:14:10.80,3,,0,0,0,,(المنتقم الأقوى) Dialogue: 0,1:14:10.96,1:14:12.42,3,,0,0,0,,الولوج مرفوض Dialogue: 0,1:14:13.25,1:14:14.71,3,,0,0,0,,اللعنة عليك يا (ستارك) Dialogue: 0,1:14:15.13,1:14:16.26,3,,0,0,0,,(بوينت بريك) Dialogue: 0,1:14:16.42,1:14:18.63,3,,0,0,0,,مرحباً بك, (بوينت بريك) Dialogue: 0,1:14:20.80,1:14:22.17,3,,0,0,0,,أبقَ يا صديق Dialogue: 0,1:14:22.35,1:14:23.35,3,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:14:23.43,1:14:24.48,3,,0,0,0,,توقف Dialogue: 0,1:14:24.56,1:14:25.56,3,,0,0,0,,أبقَ Dialogue: 0,1:14:26.48,1:14:27.86,3,,0,0,0,,(هالك)توقف عن تحطيم الأشياء Dialogue: 0,1:14:28.02,1:14:29.52,3,,0,0,0,,لا تذهب Dialogue: 0,1:14:32.82,1:14:34.11,3,,0,0,0,,عملُ جيد أيها الضخم Dialogue: 0,1:14:34.27,1:14:37.73,3,,0,0,0,,لا نعلم ما هي وجهة (ألترون) ولكنك ترتفع بسرعة عالية\Nعالية كثيراً Dialogue: 0,1:14:37.90,1:14:39.70,3,,0,0,0,,لذا أريد منك أن ترجع إلينا\Nحسناً؟ Dialogue: 0,1:14:40.32,1:14:42.86,3,,0,0,0,,لا يمكننا تعقبك وأنتَ في وضع التسلل Dialogue: 0,1:14:43.03,1:14:44.74,3,,0,0,0,,أريد منك مساعدتي, حسناً؟ Dialogue: 0,1:14:48.41,1:14:49.95,3,,0,0,0,,...أريد منكَ Dialogue: 0,1:15:06.18,1:15:08.68,3,,0,0,0,,كلا ,كلا (بانر) Dialogue: 0,1:15:15.86,1:15:17.20,3,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:15:18.11,1:15:19.57,3,,0,0,0,,(بانر) Dialogue: 0,1:15:20.74,1:15:22.28,3,,0,0,0,,مهلاً Dialogue: 0,1:15:22.45,1:15:24.04,3,,0,0,0,,أنتَ بخير (بانر)؟ Dialogue: 0,1:15:26.45,1:15:28.32,3,,0,0,0,,أن الشمس تغرب Dialogue: 0,1:15:28.75,1:15:30.17,3,,0,0,0,,ها أنت ذا. تنفس Dialogue: 0,1:15:31.37,1:15:32.79,3,,0,0,0,,لن أؤذيك Dialogue: 0,1:15:33.38,1:15:34.46,3,,0,0,0,,أن الشمس تغرب Dialogue: 0,1:15:34.63,1:15:36.05,3,,0,0,0,,- (ثور)\N- أجل Dialogue: 0,1:15:36.88,1:15:38.26,3,,0,0,0,,ما الذي حدث لشعرك؟ Dialogue: 0,1:15:38.42,1:15:39.75,3,,0,0,0,,قصه رجل كبير وغريب الأطوار\Nقصهُ لي Dialogue: 0,1:15:39.92,1:15:41.38,3,,0,0,0,,- يبدو جميلاً\N- شكراً Dialogue: 0,1:15:41.55,1:15:43.89,3,,0,0,0,,أين نحن؟\Nكيف حال (نات)؟ Dialogue: 0,1:15:44.76,1:15:47.01,3,,0,0,0,,- أنها بخير, أنا متأكد\N- هل هي بخير؟ Dialogue: 0,1:15:47.22,1:15:48.97,3,,0,0,0,,- ماذا عن (سوكوفيا)؟\N- (سوكوفيا)؟ Dialogue: 0,1:15:49.14,1:15:50.65,3,,0,0,0,,مدينة (سوكوفيا), هل أنقذناها؟ Dialogue: 0,1:15:50.81,1:15:51.98,3,,0,0,0,,-أسمع يا (بانر)\N- ماذا؟ Dialogue: 0,1:15:52.15,1:15:54.15,3,,0,0,0,,أن حادث (سوكوفيا) و(ألترون) كان قبل سنتين Dialogue: 0,1:15:54.31,1:15:55.81,3,,0,0,0,,ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,1:15:55.98,1:15:57.10,3,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:15:57.90,1:15:59.32,3,,0,0,0,,لقد أمضيت سنتين وأنا (هالك)؟ Dialogue: 0,1:15:59.65,1:16:01.15,3,,0,0,0,,نعم, للأسف Dialogue: 0,1:16:07.12,1:16:08.33,3,,0,0,0,,ما الذي حدث؟ Dialogue: 0,1:16:11.75,1:16:13.42,3,,0,0,0,,(بانر), هنالك شيء عليك معرفته Dialogue: 0,1:16:15.79,1:16:16.87,3,,0,0,0,,التأكيد الصوتي مطلوب Dialogue: 0,1:16:17.05,1:16:18.05,3,,0,0,0,,(بانر) Dialogue: 0,1:16:18.21,1:16:19.75,3,,0,0,0,,أهلاً بكَ, (المنتقم ألأقوى) Dialogue: 0,1:16:19.92,1:16:20.92,3,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:16:21.01,1:16:22.05,3,,0,0,0,,سجلات السفينة Dialogue: 0,1:16:33.48,1:16:35.07,3,,0,0,0,,(ثور), أين نحن؟ Dialogue: 0,1:16:35.23,1:16:36.28,3,,0,0,0,,نعم, بشأن هذا الموضوع Dialogue: 0,1:16:36.44,1:16:39.57,3,,0,0,0,,يا شعب (ساكار), أرجو الأنتباه، لدي بعض الأخبار السيئة Dialogue: 0,1:16:39.73,1:16:42.52,3,,0,0,0,,أن بطلي المفضل قد أختفى Dialogue: 0,1:16:42.70,1:16:45.12,3,,0,0,0,,أخرجوا الى الشوارع وأحتفوا به Dialogue: 0,1:16:45.28,1:16:46.29,3,,0,0,0,,من هذا؟ Dialogue: 0,1:16:46.37,1:16:48.00,3,,0,0,0,,هو من يدير الأمور هنا Dialogue: 0,1:16:48.70,1:16:50.18,3,,0,0,0,,ولقد عشتَ في بيته لفترة من الزمن Dialogue: 0,1:16:50.20,1:16:51.24,3,,0,0,0,,- فعلتُ ذلك حقاً؟\N- أجل Dialogue: 0,1:16:51.41,1:16:53.57,3,,0,0,0,,الكثير قد حدث ولقد تواجهنا في قتال مؤخراً Dialogue: 0,1:16:54.04,1:16:55.92,3,,0,0,0,,- هل فزتُ؟\N- كلا, أنا من فزتُ وبسهولة Dialogue: 0,1:16:56.08,1:16:57.08,3,,0,0,0,,ذلكَ لا يبدو صحيحاً Dialogue: 0,1:16:57.17,1:16:58.21,3,,0,0,0,,حسناً,أنها الحقيقة Dialogue: 0,1:16:58.29,1:17:02.96,3,,0,0,0,,ما يبدو أن (إله الرعد) المغري قد خطفه Dialogue: 0,1:17:03.13,1:17:05.63,3,,0,0,0,,(إله الرعد) المغري! علينا الذهاب Dialogue: 0,1:17:06.39,1:17:07.39,3,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:17:09.26,1:17:10.38,3,,0,0,0,,هذا أمر سيء, هذا أمر سيء جداً Dialogue: 0,1:17:10.56,1:17:12.60,3,,0,0,0,,هذا أمر سيء جداً Dialogue: 0,1:17:15.31,1:17:19.03,3,,0,0,0,,(ثور)\Nأعتقد بأنني أفزع Dialogue: 0,1:17:19.48,1:17:20.48,3,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:17:20.57,1:17:22.49,3,,0,0,0,,كلا, لا تفزع\Nأنكَ بخير,أرتدي هذه Dialogue: 0,1:17:22.65,1:17:23.69,3,,0,0,0,,هذه ملابس (توني), هل هو هنا؟ Dialogue: 0,1:17:23.86,1:17:25.16,3,,0,0,0,,- أعرف , هيا\N- هل هو هنا؟ Dialogue: 0,1:17:25.32,1:17:27.34,3,,0,0,0,,كلا, هو ليس هنا. أسمع, عليك البقاء هادئاً حسناً؟ Dialogue: 0,1:17:27.37,1:17:30.75,3,,0,0,0,,أن السماء تغرب\Nأن السماء تغرب Dialogue: 0,1:17:38.34,1:17:40.21,3,,0,0,0,,أنا مستاء Dialogue: 0,1:17:43.22,1:17:45.09,3,,0,0,0,,أنا مستاء جداً Dialogue: 0,1:17:45.26,1:17:47.35,3,,0,0,0,,أتعرف ما أحبه حول كوني مستاء؟\Nاللوم Dialogue: 0,1:17:47.51,1:17:50.89,3,,0,0,0,,حسناً\Nوهذه هي الحالة التي أنا فيها. أتعرف من الذي ألومه؟ Dialogue: 0,1:17:51.06,1:17:52.60,3,,0,0,0,,-... أيها (المعلم الكبير), بأستطاعتي\N- مهلاً Dialogue: 0,1:17:52.77,1:17:53.81,3,,0,0,0,,لا تقاطعني Dialogue: 0,1:17:53.89,1:17:54.98,3,,0,0,0,,ها نحنُ ذا Dialogue: 0,1:17:55.69,1:17:57.17,3,,0,0,0,,لماذا تعطيني عصا الأذابة؟ Dialogue: 0,1:17:57.27,1:17:59.11,3,,0,0,0,,لقد قاطعني Dialogue: 0,1:17:59.27,1:18:01.02,3,,0,0,0,,ذلك ليس مخالفاً للقوانين Dialogue: 0,1:18:01.19,1:18:02.57,3,,0,0,0,,أين كنت؟ Dialogue: 0,1:18:02.94,1:18:05.40,3,,0,0,0,,لقد أختفى بطلي العزيز Dialogue: 0,1:18:05.57,1:18:08.83,3,,0,0,0,,وذلك بسبب (إله الرعد)\Nأن ذلك بسببه هو Dialogue: 0,1:18:08.99,1:18:09.99,3,,0,0,0,,أخوكَ Dialogue: 0,1:18:10.08,1:18:13.00,3,,0,0,0,,على الرغم من قصتكما أذا كنت متبنى أو أن الأمر معقد\Nكما تعلم Dialogue: 0,1:18:13.16,1:18:14.31,3,,0,0,0,,أنا متأكدٌ أن هنالك قصة كبيرة ما Dialogue: 0,1:18:14.33,1:18:15.50,3,,0,0,0,,وخصمك أنتَ Dialogue: 0,1:18:16.29,1:18:17.29,3,,0,0,0,,يا صديقي العزيز Dialogue: 0,1:18:17.46,1:18:20.75,3,,0,0,0,,أذا أعطيتني 12 ساعة\Nسأرجعهما لك على قيد الحياة Dialogue: 0,1:18:20.92,1:18:22.42,3,,0,0,0,,يمكنني فعلها خلال ساعتين Dialogue: 0,1:18:23.30,1:18:24.38,3,,0,0,0,,يمكنني فعلها بساعة فقط Dialogue: 0,1:18:24.55,1:18:25.59,3,,0,0,0,,لنتوقف هنا Dialogue: 0,1:18:25.76,1:18:29.43,3,,0,0,0,,أتعرفا ماذا! لقد أستيقضت هذا الصباح\Nوأنا افكر بقيام أعدام علني Dialogue: 0,1:18:30.30,1:18:31.66,3,,0,0,0,,ولكن حالياً, سأرضى بهذا الأمر Dialogue: 0,1:18:31.68,1:18:34.48,3,,0,0,0,,في من سيجلبه الأول Dialogue: 0,1:18:35.73,1:18:38.06,3,,0,0,0,,ستكون أذا ساعة فقط Dialogue: 0,1:18:39.98,1:18:41.07,3,,0,0,0,,ما الذي فعلته؟ Dialogue: 0,1:18:41.23,1:18:42.48,3,,0,0,0,,أنا لا أتبع أوامرك يا (لاكي) Dialogue: 0,1:18:42.65,1:18:43.65,3,,0,0,0,,أنه (لوكي) Dialogue: 0,1:18:43.73,1:18:45.39,3,,0,0,0,,وستتبعين أوامر (المعلم الكبير) Dialogue: 0,1:18:48.49,1:18:51.41,3,,0,0,0,,لماذا تساعدين أخي في الهروب مع ذلك الغبي الأخضر؟ Dialogue: 0,1:18:51.58,1:18:52.95,3,,0,0,0,,لم أساعد أحداً Dialogue: 0,1:18:59.46,1:19:00.59,3,,0,0,0,,أنكِ (فالكيري) Dialogue: 0,1:19:05.51,1:19:07.72,3,,0,0,0,,أعتقدتُ بأن جميع (الفالكيري) ماتوا ميتةً بشعة Dialogue: 0,1:19:08.88,1:19:10.59,3,,0,0,0,,أختر كلماتك القادمة بحذر Dialogue: 0,1:19:10.76,1:19:14.06,3,,0,0,0,,أنا أسف جداً, لابد من أنها كانت ذكرى مؤلمة Dialogue: 0,1:20:06.69,1:20:09.28,3,,0,0,0,,أن الشمس تغرب\Nأن الشمس تغرب Dialogue: 0,1:20:10.45,1:20:12.09,3,,0,0,0,,أن الشمس تغرب\Nأن الشمس تغرب Dialogue: 0,1:20:12.12,1:20:13.37,3,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:20:13.53,1:20:15.66,3,,0,0,0,,- أن الشمس تغرب\N- هلا توقفت عن قول ذلك؟ Dialogue: 0,1:20:15.83,1:20:17.00,3,,0,0,0,,أريد منك البقاء هادئاً Dialogue: 0,1:20:17.16,1:20:19.08,3,,0,0,0,,هادئاً؟ أنا على كوكب غريب Dialogue: 0,1:20:19.25,1:20:21.14,3,,0,0,0,,أنهُ مجرد كوكب\Nلقد كنت على واحد من قبل Dialogue: 0,1:20:21.17,1:20:22.21,3,,0,0,0,,أجل, واحد Dialogue: 0,1:20:22.38,1:20:24.10,3,,0,0,0,,والأن قد رأيت أثنان, أنه أمر جيد Dialogue: 0,1:20:24.17,1:20:25.38,3,,0,0,0,,تجربة جديدة Dialogue: 0,1:20:25.55,1:20:29.63,3,,0,0,0,,أن أعصابي تنقل أفكاراً أسرع مما يمكن لعقلي أستيعابه Dialogue: 0,1:20:29.80,1:20:32.05,3,,0,0,0,,أن الأمر يختلف هذه المرة Dialogue: 0,1:20:32.22,1:20:35.51,3,,0,0,0,,في المرات السابقة حين أتحول الى (هالك) كنت أتحكم بزمام الأمور Dialogue: 0,1:20:35.68,1:20:39.10,3,,0,0,0,,ولكن هذه المرة كانت كما لو أنه يتحكم بسيارة\Nوأنا محجوز في الصندوق Dialogue: 0,1:20:39.27,1:20:41.25,3,,0,0,0,,حسناً, أذاً, أنتَ هنا الأن\Nهذا ما يهم Dialogue: 0,1:20:41.27,1:20:42.35,3,,0,0,0,,كلا هذا ليس ما يهم Dialogue: 0,1:20:42.52,1:20:45.27,3,,0,0,0,,ما أحاول قوله هو\Nأذا تحولت الى (هالك) مرة أخرى Dialogue: 0,1:20:45.44,1:20:46.94,3,,0,0,0,,ربما لن يعود (بانر) مجدداً Dialogue: 0,1:20:47.11,1:20:50.40,3,,0,0,0,,ونحن تائهون في كوكب مصمم لأستفزازي Dialogue: 0,1:20:50.57,1:20:53.12,3,,0,0,0,,نحن لسنا تائهون\Nسأحاول أيجاد طريقة للرجوع الى الوطن Dialogue: 0,1:20:53.57,1:20:54.58,3,,0,0,0,,شكراً لكَ Dialogue: 0,1:20:54.66,1:20:56.87,3,,0,0,0,,ليست وطنك\N(آسغارد) على ما أعتقد هي وطني Dialogue: 0,1:20:57.04,1:20:58.08,3,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:20:58.25,1:21:00.04,3,,0,0,0,,أسمع, أن شعبي في خطر محدق Dialogue: 0,1:21:00.46,1:21:02.71,3,,0,0,0,,وعلينا أنا وأنت قتال كائن قوي Dialogue: 0,1:21:02.87,1:21:04.70,3,,0,0,0,,والذي يصدف أن تكون أختي Dialogue: 0,1:21:04.88,1:21:06.59,3,,0,0,0,,حسناً\Nولكن هذا أمر خاطئ Dialogue: 0,1:21:06.75,1:21:09.26,3,,0,0,0,,لا أريد قتال أختك\Nهذه مسألة عائلية Dialogue: 0,1:21:09.42,1:21:10.80,3,,0,0,0,,أنها كائن شرير Dialogue: 0,1:21:10.97,1:21:12.34,3,,0,0,0,,لا يهمني ما تكون Dialogue: 0,1:21:12.51,1:21:14.85,3,,0,0,0,,لن أقاتل أحداً بعد الأن. مللت من ذلك Dialogue: 0,1:21:15.01,1:21:16.10,3,,0,0,0,,- ماذا؟\N- لقد أخبرتك مسبقاً Dialogue: 0,1:21:16.26,1:21:19.06,3,,0,0,0,,أذا تحولت الى (هالك) لن أعود كما كنت أبداً Dialogue: 0,1:21:19.22,1:21:20.27,3,,0,0,0,,ولا يهمك الأمر Dialogue: 0,1:21:20.43,1:21:22.23,3,,0,0,0,,كلا, أنا أجمع فريقاً Dialogue: 0,1:21:22.39,1:21:23.73,3,,0,0,0,,و(هالك) هو النار Dialogue: 0,1:21:23.90,1:21:25.70,3,,0,0,0,,مهلاً, أنت تستغلني وحسب من أجل (هالك) Dialogue: 0,1:21:25.81,1:21:27.36,3,,0,0,0,,- ماذا؟ كلا\N- أنتَ لا تهتم لي Dialogue: 0,1:21:27.52,1:21:29.32,3,,0,0,0,,أنتَ لا تهتم لي, أنكَ لست صديقي Dialogue: 0,1:21:29.44,1:21:32.53,3,,0,0,0,,لا, أنا لا أحب (هالك) حتى\Nكل ما يقوم به هو التحطيم Dialogue: 0,1:21:32.70,1:21:34.20,3,,0,0,0,,تحطيم,تحطيم,تحطيم Dialogue: 0,1:21:34.36,1:21:35.56,3,,0,0,0,,أنا أفضلك أنتَ Dialogue: 0,1:21:36.62,1:21:37.62,3,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,1:21:38.12,1:21:41.21,3,,0,0,0,,ولكن في الحقيقة عندما نقاتل الأشرار\Nفهو قوي ومفيد جداً Dialogue: 0,1:21:41.37,1:21:42.79,3,,0,0,0,,فهو قوي ومفيد جداً Dialogue: 0,1:21:42.96,1:21:44.92,3,,0,0,0,,أجل ولكن (بانر) قوي ومفيد أيضاً Dialogue: 0,1:21:45.08,1:21:46.21,3,,0,0,0,,هل هو حقاً؟ Dialogue: 0,1:21:46.38,1:21:48.50,3,,0,0,0,,حسناً, كم شهادة دكتوراه يمتلك (هالك)؟\Nلا يمتلك واحدة Dialogue: 0,1:21:48.67,1:21:50.59,3,,0,0,0,,كم شهادة دكتوراه يمتلك (بانر)؟\Nسبع شهادات Dialogue: 0,1:21:51.34,1:21:53.34,3,,0,0,0,,حسناً ليس عليك قتال أحد Dialogue: 0,1:21:53.51,1:21:55.47,3,,0,0,0,,ولكننا في خطر هنا, علينا التحرك Dialogue: 0,1:21:59.39,1:22:00.55,3,,0,0,0,,ما الذي تفعله بهذه؟ Dialogue: 0,1:22:00.64,1:22:01.70,3,,0,0,0,,علي التنكر فأنا هارب Dialogue: 0,1:22:01.73,1:22:03.56,3,,0,0,0,,- أريد تنكراً\N- أنت متنكر Dialogue: 0,1:22:04.23,1:22:05.94,3,,0,0,0,,- أذاً سأكون (توني ستارك)\N- ماذا؟ Dialogue: 0,1:22:06.11,1:22:07.86,3,,0,0,0,,نعم (توني) والغجري Dialogue: 0,1:22:08.02,1:22:10.48,3,,0,0,0,,كلا, أنت لست (توني)، أنت (بروس بانر) Dialogue: 0,1:22:10.65,1:22:12.09,3,,0,0,0,,أذاً لماذا أنا بـ(ملابس توني)؟ Dialogue: 0,1:22:12.11,1:22:13.11,3,,0,0,0,,لأنك كنت عارِ Dialogue: 0,1:22:13.28,1:22:14.66,3,,0,0,0,,حسناً, سبب جيد Dialogue: 0,1:22:15.32,1:22:16.59,3,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ توقف عن ذلك Dialogue: 0,1:22:16.62,1:22:18.08,3,,0,0,0,,آسف ولكن (توني) يرتدي بناطيل ضيقة Dialogue: 0,1:22:18.24,1:22:19.29,3,,0,0,0,,- توقف\N- أنا آسف Dialogue: 0,1:22:19.37,1:22:21.50,3,,0,0,0,,- لماذا تتصرف بصورة غريبة؟\N- ... لا أعلم Dialogue: 0,1:22:21.66,1:22:24.00,3,,0,0,0,,لربما بسبب كوني محتجز طوال سنتين Dialogue: 0,1:22:24.17,1:22:26.76,3,,0,0,0,,في داخل وحش جعلني غريب الأطوار Dialogue: 0,1:22:26.92,1:22:28.59,3,,0,0,0,,مهلاً, لا بأس.. أسمع Dialogue: 0,1:22:28.75,1:22:31.13,3,,0,0,0,,أنت جيد، إهدأ، هيا Dialogue: 0,1:22:31.30,1:22:32.76,3,,0,0,0,,أهدأ, لنذهب الى (آسغارد) Dialogue: 0,1:22:32.92,1:22:35.44,3,,0,0,0,,ولن تقلق بشأن التحول الى (هالك) مرة أخرى\Nهل فهمت ؟ Dialogue: 0,1:22:35.47,1:22:36.47,3,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:22:44.27,1:22:45.64,3,,0,0,0,,أوه, هذا سيء Dialogue: 0,1:22:49.69,1:22:51.11,3,,0,0,0,,(بانر)! Dialogue: 0,1:22:55.11,1:22:56.24,3,,0,0,0,,(بانر)! Dialogue: 0,1:23:09.96,1:23:11.00,3,,0,0,0,,(بانر)! Dialogue: 0,1:23:11.42,1:23:12.63,3,,0,0,0,,(ثور)! Dialogue: 0,1:23:24.18,1:23:25.18,3,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,1:23:25.27,1:23:26.27,3,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,1:23:26.35,1:23:27.56,3,,0,0,0,,كنت سأهتم بأمره Dialogue: 0,1:23:27.73,1:23:29.02,3,,0,0,0,,فعلت ذلك قبلك Dialogue: 0,1:23:29.19,1:23:31.19,3,,0,0,0,,جيد, ما الذي تفعلينه هنا؟ Dialogue: 0,1:23:32.07,1:23:33.84,3,,0,0,0,,ما الذي تفعله أنت هنا؟ ظننت بأنك راحل Dialogue: 0,1:23:33.86,1:23:34.86,3,,0,0,0,,أنحرفت عن مساري Dialogue: 0,1:23:35.40,1:23:36.57,3,,0,0,0,,ما بال هذه..؟ Dialogue: 0,1:23:36.74,1:23:37.99,3,,0,0,0,,أنه تنكري Dialogue: 0,1:23:38.16,1:23:39.24,3,,0,0,0,,يمكنني رؤية وجهك Dialogue: 0,1:23:39.57,1:23:41.33,3,,0,0,0,,ليس عندما أقوم بهذا. لا يمكنك رؤيته Dialogue: 0,1:23:41.95,1:23:45.41,3,,0,0,0,,شعركِ يبدو جميلاً، يعجبني ما فعلتِه له\Nهل غيرتِه ؟ غسلتِه ربما ؟ Dialogue: 0,1:23:51.38,1:23:54.17,3,,0,0,0,,ما هذه الخطوط على أعينها؟\Nهل هي عدد الأشخاص الذين قتلتهم؟ كم هي جميلة وقوية Dialogue: 0,1:23:54.34,1:23:56.03,3,,0,0,0,,هي جميلة وقوية وشجاعة Dialogue: 0,1:23:56.05,1:23:57.05,3,,0,0,0,,ومن هذا الرجل؟ Dialogue: 0,1:23:57.13,1:23:58.18,3,,0,0,0,,- أنه صديق\N- من ؟ أنا ؟ Dialogue: 0,1:23:58.26,1:23:59.74,3,,0,0,0,,- أنا (بروس)\N- أشعر أنني أعرفك Dialogue: 0,1:23:59.85,1:24:02.06,3,,0,0,0,,أشعر أنني أعرفك أيضا Dialogue: 0,1:24:06.44,1:24:09.57,3,,0,0,0,,انظر، قضيت سنوات في محاولة لنسيان ماضي Dialogue: 0,1:24:10.36,1:24:14.08,3,,0,0,0,,بدا (ساكار) وكأنه أفضل مكان للشرب والنسيان\Nوالموت في يوماً ما Dialogue: 0,1:24:14.23,1:24:17.53,3,,0,0,0,,كنت أفكر إذا شربت كثيرا فهذا سيقتلك Dialogue: 0,1:24:17.70,1:24:18.90,3,,0,0,0,,أنا لا أنوي الوقف عن الشرب Dialogue: 0,1:24:19.70,1:24:21.12,3,,0,0,0,,ولكن لا أريد أن أنسى Dialogue: 0,1:24:21.28,1:24:22.91,3,,0,0,0,,لا يمكنني الهروب بعد الآن Dialogue: 0,1:24:23.54,1:24:25.34,3,,0,0,0,,إذا كنت سأموت Dialogue: 0,1:24:25.50,1:24:28.70,3,,0,0,0,,فـسأغرز سيفي في قلب تلك القاتلة Dialogue: 0,1:24:28.83,1:24:30.42,3,,0,0,0,,- جيد\N- أجل Dialogue: 0,1:24:30.58,1:24:33.59,3,,0,0,0,,لذا أود القول أنني اريد أن أكون من ضمن الفريق Dialogue: 0,1:24:34.17,1:24:35.42,3,,0,0,0,,هل يمتلك اسم؟ Dialogue: 0,1:24:35.59,1:24:38.38,3,,0,0,0,,نعم، إنه يسمى (الثائرون) Dialogue: 0,1:24:38.55,1:24:39.55,3,,0,0,0,,(الثائرون) ؟ Dialogue: 0,1:24:39.72,1:24:42.22,3,,0,0,0,,لأنني اريد الانتقام وأنتِ تريدين الانتقام Dialogue: 0,1:24:43.97,1:24:45.31,3,,0,0,0,,وأنت ... هل تريد الانتقام؟ Dialogue: 0,1:24:45.97,1:24:47.68,3,,0,0,0,,أنا مشمول بذلك Dialogue: 0,1:24:47.85,1:24:48.85,3,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:24:49.44,1:24:51.27,3,,0,0,0,,أيضاً، لقد حصلت على عرض السلام Dialogue: 0,1:24:54.53,1:24:56.54,3,,0,0,0,,مفاجأة Dialogue: 0,1:25:03.45,1:25:04.91,3,,0,0,0,,كان علي التأكد Dialogue: 0,1:25:08.54,1:25:09.71,3,,0,0,0,,مرحباً، (بروس) Dialogue: 0,1:25:11.04,1:25:14.13,3,,0,0,0,,إذا، في المرة الأخيرة التي رأيتك فيها\Nكنت تحاول قتل الجميع Dialogue: 0,1:25:14.29,1:25:15.50,3,,0,0,0,,ماذا تفعل في هذه الأيام؟ Dialogue: 0,1:25:15.96,1:25:17.84,3,,0,0,0,,يختلف من لحظة إلى اخرى Dialogue: 0,1:25:18.92,1:25:20.47,3,,0,0,0,,هل هذا ناب التنين؟ Dialogue: 0,1:25:20.63,1:25:21.72,3,,0,0,0,,إنه كذلك Dialogue: 0,1:25:21.89,1:25:23.06,3,,0,0,0,,يا إلهي! Dialogue: 0,1:25:23.93,1:25:26.10,3,,0,0,0,,هذا سيف (فالكيري) الشهير Dialogue: 0,1:25:26.18,1:25:29.39,3,,0,0,0,,لذا، (ساكار) و (آسغارد) بعيدان في النظام الكوني Dialogue: 0,1:25:29.56,1:25:32.19,3,,0,0,0,,افضل حل لنا\Nهو ثقب دودي خارج حدود المدينة Dialogue: 0,1:25:32.35,1:25:35.98,3,,0,0,0,,تزود بالوقود من كوكب (زاندار)\Nويمكننا العودة الى (آسغارد) في غضون 18 شهرا؟ Dialogue: 0,1:25:36.15,1:25:39.40,3,,0,0,0,,كلا نحن سنعبر من خلال ذلك الكبير Dialogue: 0,1:25:39.57,1:25:40.69,3,,0,0,0,,(شرج الشيطان)؟ Dialogue: 0,1:25:40.86,1:25:41.99,3,,0,0,0,,(شرج)؟ Dialogue: 0,1:25:42.16,1:25:43.30,3,,0,0,0,,مهلا، (شرج) من ؟ Dialogue: 0,1:25:43.32,1:25:45.34,3,,0,0,0,,لم أكن أعرف أن هذا اسمه عندما اخترت ذلك Dialogue: 0,1:25:45.37,1:25:47.20,3,,0,0,0,,هذا يشبه نجم (كلابتون نيوترون) Dialogue: 0,1:25:47.37,1:25:49.83,3,,0,0,0,,داخل جسر (آينشتاين-روزين) Dialogue: 0,1:25:50.00,1:25:52.79,3,,0,0,0,,نحن بحاجة الى سفينة أخرى هذا سوف يمزق سفينتي ارباً Dialogue: 0,1:25:52.88,1:25:53.98,3,,0,0,0,,انها محقة نحن بحاجة إلى واحدة Dialogue: 0,1:25:54.00,1:25:55.94,3,,0,0,0,,يمكن أن تصمد أمامه Dialogue: 0,1:25:55.96,1:25:57.71,3,,0,0,0,,ولديها نظام توجيه Dialogue: 0,1:25:57.88,1:26:00.63,3,,0,0,0,,يمكن أن تعمل بدون جهاز كمبيوتر Dialogue: 0,1:26:00.80,1:26:03.88,3,,0,0,0,,ونحن بحاجة الى واحدة مع حاملات الأكواب\Nلأننا سنموت، لذلك نحتاج المشروبات! Dialogue: 0,1:26:04.05,1:26:05.97,3,,0,0,0,,هل انا اعرفك؟ أشعر أنني أعرفك Dialogue: 0,1:26:06.14,1:26:08.01,3,,0,0,0,,أشعر أنني أعرفك أيضا هذا غريب Dialogue: 0,1:26:08.18,1:26:09.31,3,,0,0,0,,مارأيك؟ Dialogue: 0,1:26:09.48,1:26:12.00,3,,0,0,0,,السفر المجري من الثقب الدودي عبر البوابة الكونية؟ Dialogue: 0,1:26:12.10,1:26:13.31,3,,0,0,0,,نتحدث عن مغامرة Dialogue: 0,1:26:13.90,1:26:15.57,3,,0,0,0,,- نحتاج سفينة\N- بحاجة إلى سفينة Dialogue: 0,1:26:15.73,1:26:17.96,3,,0,0,0,,هنالك سفينة أو سفينتان\N... يجب أن تكون من اخر الموديلات Dialogue: 0,1:26:17.98,1:26:19.44,3,,0,0,0,,... لا اقصد المقاطعة Dialogue: 0,1:26:22.70,1:26:24.41,3,,0,0,0,,ولكن (المعلم الاكبر) لديه\Nالعديد من السفن Dialogue: 0,1:26:24.99,1:26:28.53,3,,0,0,0,,ربما أكون قد سرقت رموز نظامه الأمني Dialogue: 0,1:26:28.70,1:26:31.14,3,,0,0,0,,وفجأة تكون لديك الرغبة في القيام بالشيء الصحيح؟ Dialogue: 0,1:26:31.16,1:26:32.20,3,,0,0,0,,بالطبع، لا Dialogue: 0,1:26:32.29,1:26:33.93,3,,0,0,0,,لقد سئمت من (المعلم الاكبر) Dialogue: 0,1:26:33.96,1:26:35.92,3,,0,0,0,,في مقابل الرموز والوصول إلى السفينة، Dialogue: 0,1:26:36.09,1:26:39.35,3,,0,0,0,,أنا أطلب مروراً آمن من خلال (الشرج) Dialogue: 0,1:26:39.51,1:26:42.10,3,,0,0,0,,أذا أنت يمكنك أن تدخلنا الى المرأب Dialogue: 0,1:26:42.26,1:26:44.01,3,,0,0,0,,دون اطلاق أجهزة الأنذار؟ Dialogue: 0,1:26:44.18,1:26:45.85,3,,0,0,0,,أجل، أخي يمكنني Dialogue: 0,1:26:46.01,1:26:48.76,3,,0,0,0,,حسنا، يمكنني فقط\Nسريعاٌ Dialogue: 0,1:26:48.93,1:26:50.74,3,,0,0,0,,كنت أتحدث معه\Nمنذ دقيقتين مضت Dialogue: 0,1:26:50.77,1:26:53.28,3,,0,0,0,,وكان مستعدا لقتل أي واحد منا Dialogue: 0,1:26:53.44,1:26:54.61,3,,0,0,0,,لقد حاول قتلي Dialogue: 0,1:26:54.77,1:26:56.60,3,,0,0,0,,نعم و انا ايضا كثيراً، مرات عديدة Dialogue: 0,1:26:56.77,1:26:58.37,3,,0,0,0,,مرة عندما كنا أطفالاً Dialogue: 0,1:26:58.53,1:27:01.29,3,,0,0,0,,تحول إلى ثعبان\Nوهو يعرف أنني أحب الثعابين Dialogue: 0,1:27:01.44,1:27:03.28,3,,0,0,0,,لذلك ذهبت لالتقاط الثعبان\Nولأبدي اعجابي به Dialogue: 0,1:27:03.45,1:27:06.21,3,,0,0,0,,وعندها أعاد نفسه إلى شكله الطبيعي\Nوقال، مرحباً، هذا أنا Dialogue: 0,1:27:06.32,1:27:09.33,3,,0,0,0,,وطعنني\Nكنا في الـ 8 من العمر في حينها Dialogue: 0,1:27:09.83,1:27:10.91,3,,0,0,0,,أذا كنا سنسرق السفينة Dialogue: 0,1:27:11.08,1:27:12.81,3,,0,0,0,,نحن بحاجة الى اخذ بعض الحراس بعيداً عن القصر Dialogue: 0,1:27:12.83,1:27:14.25,3,,0,0,0,,لم لا تطلق صراح الوحش؟ Dialogue: 0,1:27:14.33,1:27:15.37,3,,0,0,0,,اخرس Dialogue: 0,1:27:15.54,1:27:16.62,3,,0,0,0,,هل لديكم وحش أيها الشباب ؟ Dialogue: 0,1:27:17.60,1:27:19.61,3,,0,0,0,,ليس هناك وحش\Nانه فقط غبي Dialogue: 0,1:27:19.61,1:27:21.61,3,,0,0,0,,- سنشن ثورة\N- ثورة؟ Dialogue: 0,1:27:21.61,1:27:24.60,3,,0,0,0,,- سأشرح لاحقاً\N- من هذا الرجل مرة اخرى؟ Dialogue: 0,1:27:24.60,1:27:26.60,3,,0,0,0,,سأشرح لاحقاً Dialogue: 0,1:27:26.61,1:27:31.61,3,,0,0,0,,هل هو نوع من (البروتوبلازم)، كل شيء\Nالاشياء القادمة منك أنت أم بيوض؟ Dialogue: 0,1:27:32.61,1:27:34.61,3,,0,0,0,,أنها تبدو بيوض Dialogue: 0,1:27:43.61,1:27:45.61,3,,0,0,0,,- أبحث عن كورغ\N- من الذي يسأل؟ Dialogue: 0,1:27:45.61,1:27:50.51,3,,0,0,0,,أنا أعلم أنك تسألين\Nأهناك شخص آخر يسأل أو فقط أنتِ؟ Dialogue: 0,1:27:50.51,1:27:53.51,3,,0,0,0,,اللورد يرسل تحياته Dialogue: 0,1:27:55.51,1:27:57.51,3,,0,0,0,,الثورة بدأت! Dialogue: 0,1:27:57.51,1:27:59.51,3,,0,0,0,,الثورة؟\Nكيف حدث هذا؟ Dialogue: 0,1:27:59.51,1:28:03.40,3,,0,0,0,,لا أعرف ولكن الحاسبات المركزية للطاعة Dialogue: 0,1:28:03.40,1:28:06.50,3,,0,0,0,,قد تعطلت والعبيد سلحوا أنفسهم Dialogue: 0,1:28:06.51,1:28:10.05,3,,0,0,0,,- لا أحب هذه الكلمة؟\N- الحاسوب المركزي؟ Dialogue: 0,1:28:10.05,1:28:14.50,3,,0,0,0,,كلا، لماذا اكره الحاسوب المركزي؟\Nلا، الكلمة التي بحرف الـ ع Dialogue: 0,1:28:14.51,1:28:20.93,3,,0,0,0,,- آسف السجناء العاملون سلحوا أنفسهم\N- حسنا، هذا افضل Dialogue: 0,1:28:26.50,1:28:29.50,3,,0,0,0,,اصغ، يجب أن نتحدث Dialogue: 0,1:28:29.50,1:28:34.23,3,,0,0,0,,أنا أعترض التواصل المفتوح\Nهو ليس موطن قوة عائلتنا Dialogue: 0,1:28:34.23,1:28:38.23,3,,0,0,0,,ليس لديك فكرة منذ آخر مرة تحدثنا Dialogue: 0,1:28:38.23,1:28:40.23,3,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,1:28:40.23,1:28:42.23,3,,0,0,0,,أهلا Dialogue: 0,1:28:49.23,1:28:51.23,3,,0,0,0,,أولاد (أودين) معاً Dialogue: 0,1:28:51.23,1:28:55.22,3,,0,0,0,,انه شاعري، موته كاد أن يفرقنا Dialogue: 0,1:29:00.63,1:29:02.63,3,,0,0,0,,ونحن قد نكون غرباء الآن Dialogue: 0,1:29:02.64,1:29:06.63,3,,0,0,0,,أبناء العرش، انجرفا بعيداً Dialogue: 0,1:29:06.63,1:29:08.63,3,,0,0,0,,لاتتحرك! Dialogue: 0,1:29:08.63,1:29:10.63,3,,0,0,0,,أعتقدتك لاتود التحدث بخصوص ذلك Dialogue: 0,1:29:11.64,1:29:13.45,3,,0,0,0,,هنا المشكلة Dialogue: 0,1:29:13.45,1:29:18.45,3,,0,0,0,,- أنا على الأرجح أفضل البقاء هنا على (ساكار)\N- هذا بالضبط ما كنت أفكر به Dialogue: 0,1:29:19.45,1:29:22.45,3,,0,0,0,,- هل وافقتني الرأي؟\N- هذا المكان هو المثالي بالنسبة لك Dialogue: 0,1:29:22.45,1:29:26.45,3,,0,0,0,,انه وحشي، فوضى وبلا قانون\Nستكون رائعاً هنا Dialogue: 0,1:29:26.45,1:29:29.45,3,,0,0,0,,هل حقاً تقلل مني الى هذا الحد؟ Dialogue: 0,1:29:29.46,1:29:35.45,3,,0,0,0,,(لوكي)، فكرت في عالم لك اعتقدت\Nكنا نكافح جنبا إلى جنب إلى الأبد، ولكن Dialogue: 0,1:29:35.45,1:29:38.45,3,,0,0,0,,في نهاية اليوم،\Nأنت كما أنت وأنا أيضاً Dialogue: 0,1:29:38.45,1:29:45.45,3,,0,0,0,,ربما لا يزال هناك خير فيك، ولكن دعني اكون صادقاً\Nإختلفت مساراتنا منذ فترة طويلة Dialogue: 0,1:29:49.56,1:29:54.56,3,,0,0,0,,على الارجح الأفضل لنا ألا نرى بعضنا البعض مرة أخرى Dialogue: 0,1:29:54.13,1:29:57.13,3,,0,0,0,,هذا ما أردته دوماً Dialogue: 0,1:30:00.13,1:30:02.13,3,,0,0,0,,هيا لنفعل خطة (أحضروا المساعدة) Dialogue: 0,1:30:02.13,1:30:03.13,3,,0,0,0,,- ماذا؟\N- ''أحضروا المساعدة'' Dialogue: 0,1:30:03.13,1:30:04.97,3,,0,0,0,,- لا\N- هيا، ستحبها Dialogue: 0,1:30:04.97,1:30:06.57,3,,0,0,0,,- اكرهها\N- أنها رائعة تنجح كل مرة، أنها مهينة Dialogue: 0,1:30:06.62,1:30:07.62,3,,0,0,0,,- ألديك خطه افضل؟\N- لا Dialogue: 0,1:30:07.62,1:30:11.62,3,,0,0,0,,- سنفعلها\N- لن ننفذ خطة (أحضر المساعدة) Dialogue: 0,1:30:12.46,1:30:15.46,3,,0,0,0,,أحضروا المساعدة من فضلكم\Nأخي يحتضر Dialogue: 0,1:30:15.46,1:30:18.46,3,,0,0,0,,أحضروا المساعدة، ساعدوه Dialogue: 0,1:30:19.46,1:30:24.46,3,,0,0,0,,- تقليدية، لا زلت أكره ذلك، أنها مهينة\N- ليس بالنسبة لي، انها ليست كذلك Dialogue: 0,1:30:24.46,1:30:28.46,3,,0,0,0,,- الآن، أي سفينة قالت لنا ان نحصل عليها؟\N- (الكومودور) Dialogue: 0,1:30:32.46,1:30:36.46,3,,0,0,0,,بالرغم من أنني اعتقد ان ذلك لن يشكل فرقاً Dialogue: 0,1:30:37.46,1:30:39.46,3,,0,0,0,,(لوكي) Dialogue: 0,1:30:39.46,1:30:42.47,3,,0,0,0,,أعلم أنني خنتك عدة مرات من قبل\Nولكن هذه المرة انها حقاً ليست شيء شخصي Dialogue: 0,1:30:43.10,1:30:46.51,3,,0,0,0,,مكافأة الامساك بك\Nسوف تؤمن لي وضعاً جيداً Dialogue: 0,1:30:46.76,1:30:49.77,3,,0,0,0,,- لم تقدر المشاعر، أليس كذلك؟\N- من الاسهل تركها تحترق Dialogue: 0,1:30:49.77,1:30:51.77,3,,0,0,0,,اوافقك Dialogue: 0,1:30:58.77,1:31:01.77,3,,0,0,0,,يبدو مؤلماً Dialogue: 0,1:31:01.77,1:31:04.77,3,,0,0,0,,أيها الأخ، اصبحت تصرفاتك قابلة للتنبؤ Dialogue: 0,1:31:04.77,1:31:08.77,3,,0,0,0,,أثق بك وتخونني وندور حول دائرة Dialogue: 0,1:31:08.77,1:31:15.77,3,,0,0,0,,انظر، الحياة هي حول النضج، حول التغيير\Nولكن يبدو أنك تريد فقط البقاء على حالك Dialogue: 0,1:31:15.77,1:31:20.77,3,,0,0,0,,أعتقد أن ما أحاول أن أقوله هو أنك ستبقى (إله الأذى) Dialogue: 0,1:31:20.77,1:31:23.76,3,,0,0,0,,لكن يمكنك ان تصبح اكثر Dialogue: 0,1:31:24.77,1:31:26.77,3,,0,0,0,,سأضع هذا هنا من أجلك Dialogue: 0,1:31:26.77,1:31:31.76,3,,0,0,0,,على اي حال، لقد حصلت على ما أريد\Nحظاً سعيداً جداً Dialogue: 0,1:31:35.76,1:31:39.77,3,,0,0,0,,يمكنني معرفة هذا\Nانها مجرد سفينة فضاء Dialogue: 0,1:31:53.57,1:31:57.57,3,,0,0,0,,يا سكان (ساكار) الأوفياء\N(إله الرعد) قد سرق سفينتي Dialogue: 0,1:31:57.57,1:32:02.57,3,,0,0,0,,والبطل المفضل لدي؟\Nأيها (الساكاريين)، أنطلقوا الى السماء! Dialogue: 0,1:32:02.57,1:32:06.57,3,,0,0,0,,أسقطوه، لا تدعوه يغادر هذا الكوكب Dialogue: 0,1:32:18.57,1:32:21.57,3,,0,0,0,,- اصابة جيدة\N- شكراً Dialogue: 0,1:32:22.57,1:32:25.57,3,,0,0,0,,- افتح الابواب\N- حسناً Dialogue: 0,1:32:29.57,1:32:32.57,3,,0,0,0,,- آمل أن تكون أكثر صرامة مما تبدو عليه!\N- لماذا؟ Dialogue: 0,1:32:45.11,1:32:49.11,3,,0,0,0,,- ألا ينبغي إطلاق النار او شيء من هذا القبيل؟\N- نعم يجب علينا Dialogue: 0,1:32:49.11,1:32:50.12,3,,0,0,0,,أين الاسلحة في هذه السفينة؟ Dialogue: 0,1:32:50.12,1:32:52.11,3,,0,0,0,,لا يوجد فيها اسلحة Dialogue: 0,1:32:53.12,1:32:54.11,3,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,1:32:54.12,1:32:57.11,3,,0,0,0,,إنها سفينة للمتعة، يستخدمها لقضاء أوقات ممتعة Dialogue: 0,1:33:19.20,1:33:21.20,3,,0,0,0,,لا! Dialogue: 0,1:33:23.20,1:33:25.20,3,,0,0,0,,- لا!\N- لا! Dialogue: 0,1:33:35.33,1:33:39.32,3,,0,0,0,,- أدخلي!\N- بعد دقيقة! Dialogue: 0,1:33:49.32,1:33:51.32,3,,0,0,0,,ألا يجب أن أذهب للمساعدة\Nخذ العجلة! Dialogue: 0,1:33:51.32,1:33:54.33,3,,0,0,0,,- كلا، لايمكنني التحليق بهذا!\N- أنت عالم استخدم شهادات الدكتوراه Dialogue: 0,1:33:54.33,1:33:59.32,3,,0,0,0,,لا واحدة منها تخص التحليق بسفن الفضاء الغريبة! Dialogue: 0,1:34:33.32,1:34:37.32,3,,0,0,0,,يجب أن يكون هناك اسلحة، هذا يبدو وكأنه بندقية Dialogue: 0,1:34:50.32,1:34:52.32,3,,0,0,0,,اجل! Dialogue: 0,1:35:09.62,1:35:11.63,3,,0,0,0,,يارفاق، نحن في طريقنا الى (شرج الشيطان) Dialogue: 0,1:35:18.31,1:35:22.31,3,,0,0,0,,ها هي، تذكرتنا للخروج من هنا Dialogue: 0,1:35:22.31,1:35:25.31,3,,0,0,0,,مهلا، ما هذا؟ Dialogue: 0,1:35:28.31,1:35:32.31,3,,0,0,0,,- شكرا لك مرحبا يارجل\N- نحن على وشك ركوب السفينة الفضائية Dialogue: 0,1:35:32.31,1:35:36.31,3,,0,0,0,,- أتود مرافقتنا\N- ... حسنا، يبدو أنك Dialogue: 0,1:35:36.31,1:35:40.31,3,,0,0,0,,- كنت في حاجة ماسة إلى القيادة\N- لماذا اشكرك Dialogue: 0,1:35:43.31,1:35:46.30,3,,0,0,0,,ها نحن ذا Dialogue: 0,1:35:51.30,1:35:53.30,3,,0,0,0,,تباً! Dialogue: 0,1:36:09.30,1:36:14.30,3,,0,0,0,,يا شعب (آسغارد) Dialogue: 0,1:36:14.30,1:36:18.31,3,,0,0,0,,لقد سرق شخصُ ما سيف (بيفروست)\Nأخبرونا أين هو ؟ Dialogue: 0,1:36:18.31,1:36:22.31,3,,0,0,0,,وإلا سيكون هناك عواقب Dialogue: 0,1:36:26.31,1:36:28.31,3,,0,0,0,,عواقب وخيمة Dialogue: 0,1:36:30.31,1:36:33.31,3,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:36:38.31,1:36:41.31,3,,0,0,0,,انتي Dialogue: 0,1:36:47.31,1:36:49.31,3,,0,0,0,,ارجوك! Dialogue: 0,1:37:16.87,1:37:22.86,3,,0,0,0,,حسنا؟ ايها الجلاد؟ Dialogue: 0,1:37:25.87,1:37:28.87,3,,0,0,0,,مهلاً! Dialogue: 0,1:37:29.87,1:37:32.87,3,,0,0,0,,أعلم أين مكان السيف Dialogue: 0,1:38:13.86,1:38:16.86,3,,0,0,0,,لم أظن مطلقاً أنني سأعود هنا Dialogue: 0,1:38:19.86,1:38:20.87,3,,0,0,0,,اعتقدت انه سيكون أجمل Dialogue: 0,1:38:21.86,1:38:24.86,3,,0,0,0,,لا اقصد انه ليس جميلاً لكنه يحترق Dialogue: 0,1:38:24.86,1:38:28.02,3,,0,0,0,,هنا، على الجبال توجد اشارات حرارية Dialogue: 0,1:38:28.02,1:38:30.02,3,,0,0,0,,تجمع الناس معا، ستأتي من أجلهم Dialogue: 0,1:38:30.34,1:38:32.34,3,,0,0,0,,انزليني قبالة القصر\Nسوف اشتتها بعيدا عنهم Dialogue: 0,1:38:32.34,1:38:35.87,3,,0,0,0,,- وتعرض نفسك للقتل\N- الناس المحاصرين هناك، هم كل ما يهم Dialogue: 0,1:38:35.87,1:38:38.86,3,,0,0,0,,بينما اتولى أمر (هيلا)\Nأود منكم المساعدة في اخراجهم من (آسغارد) Dialogue: 0,1:38:38.86,1:38:42.86,3,,0,0,0,,- بحق الجحيم كيف يفترض أن نفعل ذلك؟\N- لدي رجل على الأرض Dialogue: 0,1:38:47.86,1:38:49.86,3,,0,0,0,,يا شعب (آسغارد) Dialogue: 0,1:38:51.86,1:38:53.86,3,,0,0,0,,انها هنا Dialogue: 0,1:39:04.86,1:39:08.86,3,,0,0,0,,- الان السفينة مسلحة\N- سأتولى الأمر من هنا Dialogue: 0,1:39:08.86,1:39:11.86,3,,0,0,0,,وجدت هذا في مخزن الأسلحة Dialogue: 0,1:39:15.46,1:39:17.46,3,,0,0,0,,حظاً طيباً Dialogue: 0,1:39:18.46,1:39:20.46,3,,0,0,0,,جلالتك Dialogue: 0,1:39:21.25,1:39:23.25,3,,0,0,0,,لاتمت Dialogue: 0,1:39:25.25,1:39:27.26,3,,0,0,0,,أتعرف ما أقصده Dialogue: 0,1:40:26.45,1:40:28.45,3,,0,0,0,,واصلوا التحرك Dialogue: 0,1:40:28.45,1:40:31.45,3,,0,0,0,,انتقلوا إلى (بيفروست) Dialogue: 0,1:41:13.16,1:41:15.16,3,,0,0,0,,اختي Dialogue: 0,1:41:17.16,1:41:19.16,3,,0,0,0,,لا تزال على قيد الحياة Dialogue: 0,1:41:19.16,1:41:21.16,3,,0,0,0,,اعجبني ما فعلته للمكان Dialogue: 0,1:41:21.16,1:41:22.16,3,,0,0,0,,اعادة البناء كما ارى Dialogue: 0,1:41:22.16,1:41:27.27,3,,0,0,0,,يبدو أن حل والدنا لكل مشكلة كان بـ تغطية ذلك Dialogue: 0,1:41:28.38,1:41:30.38,3,,0,0,0,,أو لإخراجه Dialogue: 0,1:41:31.41,1:41:35.42,3,,0,0,0,,قال لكِ كنتِ تستحقين الحكم\Nوقال نفس الشيء لي Dialogue: 0,1:41:36.11,1:41:40.11,3,,0,0,0,,أترى؟ أنت لم تعرفه حقاً Dialogue: 0,1:41:41.19,1:41:42.20,3,,0,0,0,,ليس في أفضل حالاته Dialogue: 0,1:41:43.54,1:41:47.55,3,,0,0,0,,أنا و(أودين) أغرقنا حضارات كاملة\Nبالدماء والدموع Dialogue: 0,1:41:47.81,1:41:50.81,3,,0,0,0,,من أين تظن أتى كل هذا الذهب ؟ Dialogue: 0,1:41:50.93,1:41:55.40,3,,0,0,0,,وبعد ذلك، قرر ذات يوم أن يصبح ملكا خَيراً Dialogue: 0,1:41:55.57,1:41:57.57,3,,0,0,0,,تعزيز السلام لحماية الحياة Dialogue: 0,1:41:58.71,1:42:00.71,3,,0,0,0,,وينجبك Dialogue: 0,1:42:01.91,1:42:07.91,3,,0,0,0,,أنا أفهم لماذا أنتِ غاضبة، وبما أنكِ أختي\Nلديك من الناحية العلمية حق المطالبة بالعرش Dialogue: 0,1:42:08.29,1:42:11.28,3,,0,0,0,,صدقيني، أريد شخصاً ما أن يتولى الحكم\Nولكن لا يمكن أن تكوني انتِ Dialogue: 0,1:42:12.70,1:42:13.70,3,,0,0,0,,أنت فقط Dialogue: 0,1:42:14.54,1:42:16.54,3,,0,0,0,,الاسوأ Dialogue: 0,1:42:17.30,1:42:18.50,3,,0,0,0,,حسناً، انهض Dialogue: 0,1:42:18.56,1:42:20.56,3,,0,0,0,,أنت تجلس على مقعدي Dialogue: 0,1:42:20.98,1:42:25.98,3,,0,0,0,,أخبرني والدنا ذات مرة\Nالملك الحكيم لا يسعى للحرب أبداً Dialogue: 0,1:42:26.09,1:42:29.09,3,,0,0,0,,ولكن يجب اين يكون مستعداً لذلك دوماً Dialogue: 0,1:43:00.86,1:43:02.86,3,,0,0,0,,تراجعوا! Dialogue: 0,1:43:08.14,1:43:10.14,3,,0,0,0,,هيا! Dialogue: 0,1:43:43.80,1:43:46.80,3,,0,0,0,,لنكن صادقين،\Nكنت أتوقع أكثر من ذلك Dialogue: 0,1:43:49.33,1:43:52.33,3,,0,0,0,,(هايمديل) Dialogue: 0,1:43:53.59,1:43:55.59,3,,0,0,0,,السيف! Dialogue: 0,1:43:59.80,1:44:04.79,3,,0,0,0,,هنا الفرق بيننا أنا أبنة (أودين) البكر\Nالوريثة الشرعية Dialogue: 0,1:44:04.79,1:44:08.79,3,,0,0,0,,المنقذة لـ(آسغارد) ،وأنت لا شيء Dialogue: 0,1:44:17.80,1:44:20.80,3,,0,0,0,,بتلك البساطه حتى الرجل الاعمى يمكن أن يرى ذلك! Dialogue: 0,1:44:24.04,1:44:28.04,3,,0,0,0,,الآن تذكرني بأبي Dialogue: 0,1:44:36.31,1:44:39.31,3,,0,0,0,,هذا الكلب الغبي لن يموت! Dialogue: 0,1:44:59.92,1:45:03.25,3,,0,0,0,,كل شيء سيكون على ما يرام، (فال)\Nسأتولى هذا Dialogue: 0,1:45:03.25,1:45:05.25,3,,0,0,0,,تريدين أن تعرفي من أنا ؟ Dialogue: 0,1:45:06.20,1:45:08.20,3,,0,0,0,,عن ماذا تتحدث؟ Dialogue: 0,1:45:08.29,1:45:10.29,3,,0,0,0,,سترين Dialogue: 0,1:45:57.91,1:46:00.63,3,,0,0,0,,أترى؟ لن يذهب أحد الى أي مكان Dialogue: 0,1:46:00.63,1:46:03.76,3,,0,0,0,,سأحصل على هذا السيف، حتى لو كان علي\Nقتل كل واحد منهم للقيام بذلك Dialogue: 0,1:46:31.94,1:46:33.94,3,,0,0,0,,مرحباً، يارجل Dialogue: 0,1:46:34.28,1:46:37.73,3,,0,0,0,,أنا (كورج)، وهذا هو (ميك)\Nسنصعد على متن السفينة الفضائية ونخرج من هنا Dialogue: 0,1:46:37.82,1:46:39.32,3,,0,0,0,,أتريد أن تاتي؟ Dialogue: 0,1:46:48.28,1:46:53.28,3,,0,0,0,,!منقذكم هنا Dialogue: 0,1:46:59.20,1:47:03.20,3,,0,0,0,,هل افتقدتموني؟ ليصعد الجميع على متن السفينة Dialogue: 0,1:47:07.70,1:47:10.84,3,,0,0,0,,- مرحبا بك في ديارك رأيتك قادم\N- بالتأكيد رأيت Dialogue: 0,1:47:27.60,1:47:30.60,3,,0,0,0,,سوف تحصل على فرصة أخرى Dialogue: 0,1:47:30.60,1:47:36.60,3,,0,0,0,,أترى، أنا لست ملكة أو وحش Dialogue: 0,1:47:37.60,1:47:40.60,3,,0,0,0,,أنا (آلهة الموت) Dialogue: 0,1:47:40.60,1:47:43.60,3,,0,0,0,,مجدداً أنت إله ماذا؟ Dialogue: 0,1:47:53.60,1:47:56.60,3,,0,0,0,,حتى عندما كان لديك عينان Dialogue: 0,1:47:56.60,1:47:59.60,3,,0,0,0,,كنت ترى نصف الصورة Dialogue: 0,1:47:59.60,1:48:03.60,3,,0,0,0,,إنها قوية جدا بدون مطرقتي، لا أستطيع ايقافها Dialogue: 0,1:48:03.60,1:48:07.60,3,,0,0,0,,هل أنت (ثور)، إله المطارق؟ Dialogue: 0,1:48:10.60,1:48:14.60,3,,0,0,0,,أن المطرقة كانت لمساعدتك للسيطرة على طاقتك وتركيزها Dialogue: 0,1:48:14.60,1:48:16.60,3,,0,0,0,,لم تكن مصدر قوتك Dialogue: 0,1:48:17.60,1:48:19.60,3,,0,0,0,,لقد فات الأوان، لقد اخذت (آسغارد) بالفعل Dialogue: 0,1:48:20.60,1:48:23.60,3,,0,0,0,,(آسغارد) ليس مكانا\Nلم يكن كذلك Dialogue: 0,1:48:24.60,1:48:26.60,3,,0,0,0,,هذا ربما يكون (آسغارد) Dialogue: 0,1:48:27.64,1:48:29.64,3,,0,0,0,,(آسغارد) هو المكان الذي يقف به شعبنا Dialogue: 0,1:48:30.37,1:48:35.38,3,,0,0,0,,حتى الآن، أولئك الناس بحاجة لمساعدتك Dialogue: 0,1:48:42.04,1:48:45.04,3,,0,0,0,,ولكن أنا لست قوياً كما كنت Dialogue: 0,1:48:47.04,1:48:51.04,3,,0,0,0,,لا، أنت أقوى Dialogue: 0,1:49:00.04,1:49:05.04,3,,0,0,0,,قل لي، يا أخي كنت إله ماذا مرة أخرى؟ Dialogue: 0,1:51:19.33,1:51:21.33,3,,0,0,0,,- أنت بخير\N- لقد فقدت عينك Dialogue: 0,1:51:21.38,1:51:23.38,3,,0,0,0,,هل هناك شيئاً اخر؟ Dialogue: 0,1:51:30.22,1:51:35.21,3,,0,0,0,,- أعتقد أننا يجب أن نحل فريق (الثائرين)\N- أضربها بصعقة البرق Dialogue: 0,1:51:35.25,1:51:39.25,3,,0,0,0,,ضربتها بأكبر صعقة برق في تاريخ البرق\Nولم يفعل شيئا بها Dialogue: 0,1:51:42.71,1:51:45.71,3,,0,0,0,,نحن بحاجة فقط لتأخيرها\Nحتى يصعد الجميع على متن السفينة Dialogue: 0,1:51:45.80,1:51:50.55,3,,0,0,0,,لن ينتهي الأمر هكذا، كلما بقيت ب(آسغارد)\Nاصبحت أكثر قوة، أنها تنمو Dialogue: 0,1:51:50.55,1:51:52.11,3,,0,0,0,,ستهزمنا Dialogue: 0,1:51:52.11,1:51:55.89,3,,0,0,0,,- يجب أيقافها هنا والأن\N- أذاً ماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,1:51:56.89,1:51:58.89,3,,0,0,0,,لن افعل خطة (أحضروا المساعدة) Dialogue: 0,1:52:10.33,1:52:14.33,3,,0,0,0,,(آسغارد) ليس مكاناً بل شعباً Dialogue: 0,1:52:16.48,1:52:21.80,3,,0,0,0,,(لوكي)، هذا لم يكن عن ايقاف (راجناروك)\Nلكن عن سبب (راجناروك) Dialogue: 0,1:52:21.80,1:52:24.80,3,,0,0,0,,تاج (سارتار) انه داخل قبو (آسغارد) Dialogue: 0,1:52:24.82,1:52:26.82,3,,0,0,0,,انها الطريقة الوحيدة Dialogue: 0,1:52:27.00,1:52:31.00,3,,0,0,0,,خطوة جريئة، يا أخي\Nحتى بالنسبة لي Dialogue: 0,1:52:34.10,1:52:37.54,3,,0,0,0,,- هلا نبدأ؟\N- من بعدك Dialogue: 0,1:53:02.71,1:53:04.71,3,,0,0,0,,هذا جنون Dialogue: 0,1:53:17.62,1:53:21.06,3,,0,0,0,,هيا، إذهبوا الآن Dialogue: 0,1:54:20.26,1:54:22.26,3,,0,0,0,,لأجل (آسغارد) Dialogue: 0,1:55:01.93,1:55:06.93,3,,0,0,0,,مع الشعلة الخالدة ، ولدت من جديد Dialogue: 0,1:55:17.47,1:55:20.47,3,,0,0,0,,(هيلا)، يكفي Dialogue: 0,1:55:22.27,1:55:29.26,3,,0,0,0,,- أتريدين (آسغارد)؟ انها ملكك!\N- أيا كانت اللعبة التي تلعبها، فإنها لن تنفع Dialogue: 0,1:55:29.39,1:55:31.39,3,,0,0,0,,لا يمكنك هزيمتي Dialogue: 0,1:55:31.42,1:55:33.42,3,,0,0,0,,أعلم ذلك Dialogue: 0,1:55:34.59,1:55:36.59,3,,0,0,0,,لكنه يستطيع Dialogue: 0,1:55:48.92,1:55:55.92,3,,0,0,0,,(آسغارد)، انا مهلكك Dialogue: 0,1:56:04.17,1:56:08.17,3,,0,0,0,,الناس في أمان هذا كل ما يهم Dialogue: 0,1:56:10.38,1:56:13.64,3,,0,0,0,,- نحن نحقق النبوءة\N- أكره هذه النبوءة Dialogue: 0,1:56:13.78,1:56:20.65,3,,0,0,0,,أنا ايضاً لكن ليس لدينا خيار اخر\N(سارتار) يدمر (آسغارد) ويدمر (هيلا) لكي يعيش شعبنا Dialogue: 0,1:56:24.53,1:56:26.53,3,,0,0,0,,لا! Dialogue: 0,1:56:27.80,1:56:31.08,3,,0,0,0,,(هالك) توقف، أيها المعتوه! Dialogue: 0,1:56:39.30,1:56:44.30,3,,0,0,0,,(هالك)، توقف! فقط لمرة واحدة\Nفي حياتك، لا تدمر Dialogue: 0,1:56:44.64,1:56:46.64,3,,0,0,0,,وحش كبير Dialogue: 0,1:56:46.87,1:56:50.27,3,,0,0,0,,- لنذهب\N- حسناً! Dialogue: 0,1:57:14.31,1:57:18.31,3,,0,0,0,,انا عذابكم Dialogue: 0,1:57:40.70,1:57:46.70,3,,0,0,0,,الأضرار تبدو سيئة، ولكن طالما الأساس\Nلا يزال قوي، يمكننا إعادة بناء هذا المكان Dialogue: 0,1:57:46.85,1:57:52.85,3,,0,0,0,,ستصبح ملاذاً لجميع الشعوب والفضائين في الكون Dialogue: 0,1:57:58.08,1:58:02.08,3,,0,0,0,,لا لقد ذهب الاساس\Nآسف Dialogue: 0,1:58:16.53,1:58:19.53,3,,0,0,0,,ما الذي فعلته Dialogue: 0,1:58:19.76,1:58:22.14,3,,0,0,0,,انقذتنا من الانقراض Dialogue: 0,1:58:22.20,1:58:25.20,3,,0,0,0,,(آسغارد) ليس مكان Dialogue: 0,1:58:25.56,1:58:27.65,3,,0,0,0,,أنه شعب Dialogue: 0,1:58:56.19,1:58:58.19,3,,0,0,0,,هذا يناسبك Dialogue: 0,1:59:00.58,1:59:03.58,3,,0,0,0,,أتعلم، ربما أنت لست سيئاً للغاية\Nبعد كل هذا يا أخي Dialogue: 0,1:59:03.58,1:59:05.58,3,,0,0,0,,ربما لا Dialogue: 0,1:59:05.58,1:59:07.58,3,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,1:59:07.58,1:59:10.58,3,,0,0,0,,إن كنت هنا، قد اعطيك دياراً Dialogue: 0,1:59:13.91,1:59:15.91,3,,0,0,0,,أنا هنا Dialogue: 0,1:59:40.31,1:59:42.75,3,,0,0,0,,عرشك Dialogue: 0,1:59:56.99,2:00:01.00,3,,0,0,0,,إذن، ملك (آسغارد) Dialogue: 0,2:00:09.86,2:00:13.86,3,,0,0,0,,- ألى أين؟\N- لست متأكداً Dialogue: 0,2:00:14.35,2:00:17.05,3,,0,0,0,,أي اقتراحات؟ Dialogue: 0,2:00:18.01,2:00:22.00,3,,0,0,0,,- (ميك)، من أين أنت؟\N- (ميك) ميت Dialogue: 0,2:00:22.33,2:00:29.32,3,,0,0,0,,نعم، دست عليه بطريق الخطأ على الجسر\Nشعرت بالذنب، لذا كنت أحمله طوال اليوم Dialogue: 0,2:00:30.53,2:00:34.66,3,,0,0,0,,(ميك)، أنت على قيد الحياة! انه على قيد الحياة\Nما هو السؤال مرة أخرى؟ Dialogue: 0,2:00:35.17,2:00:38.17,3,,0,0,0,,إلى الأرض إذن Dialogue: 0,2:00:40.17,2:00:46.17,3,,0,0,0,,{\c&H0073FF&}مع تحيات\Nتجمع أفلام العراق{\c} Dialogue: 0,2:00:47.17,2:00:57.17,3,,0,0,0,,{\c&H0073FF&}هنالك مشهد قادم{\c} Dialogue: 0,2:01:55.67,2:01:58.57,3,,0,0,0,,{\c&HFFED00&\1a&H00&}كريس هيمسورث\Nبدور (ثور){\c} Dialogue: 0,2:02:00.67,2:02:02.57,3,,0,0,0,,{\c&HFFED00&\1a&H00&}توم هيدلستون\Nبدور (لوكي){\c} Dialogue: 0,2:02:04.67,2:02:06.57,3,,0,0,0,,{\c&HFFED00&\1a&H00&}كيت بلانشيت\Nبدور (هيلا){\c} Dialogue: 0,2:02:09.67,2:02:12.57,3,,0,0,0,,{\c&HFFED00&\1a&H00&}إدريس ألبا\Nبدور (هايمديل){\c} Dialogue: 0,2:02:14.67,2:02:16.57,3,,0,0,0,,{\c&HFFED00&\1a&H00&}جيف غولدبلوم\Nبدور (المعلم الكبير){\c} Dialogue: 0,2:02:18.67,2:02:21.17,3,,0,0,0,,{\c&HFFED00&\1a&H00&}تيسا ثومبسون\Nبدور (فالكيري){\c} Dialogue: 0,2:02:22.67,2:02:25.57,3,,0,0,0,,{\c&HFFED00&\1a&H00&}كارل اوربان\Nبدور (سكيردج){\c} Dialogue: 0,2:02:27.67,2:02:29.57,3,,0,0,0,,{\c&HFFED00&\1a&H00&}مع ... مارك رافالو\Nبدور (هالك)، (بروس بانر){\c} Dialogue: 0,2:02:31.67,2:02:34.57,3,,0,0,0,,{\c&HFFED00&\1a&H00&}و ... آنتوني هوبكنز\Nبدور (أودين){\c} Dialogue: 0,2:02:36.67,2:02:45.57,3,,0,0,0,,{\c&HFF009E&}|| ثــــور ||\N[ راجـــناروك ]{\c} Dialogue: 0,2:02:54.02,2:02:57.49,3,,0,0,0,,هل تعتقد حقاً\Nأن فكرة العودة إلى الأرض جيدة؟ Dialogue: 0,2:02:57.60,2:03:00.65,3,,0,0,0,,نعم، الناس في الأرض يحبوني\Nأنا شعبي جداً هناك Dialogue: 0,2:03:01.44,2:03:03.10,3,,0,0,0,,إسمح لي أن أعيد صياغة ذلك Dialogue: 0,2:03:03.56,2:03:07.07,3,,0,0,0,,هل تعتقد حقا أنها فكرة جيدة\Nأن تعيدني إلى الأرض؟ Dialogue: 0,2:03:07.37,2:03:09.08,3,,0,0,0,,ربما لا، لنكون صادقين Dialogue: 0,2:03:09.42,2:03:13.45,3,,0,0,0,,لا تقلق يأخي\Nأشعر أن كل شيء سيكون بخير بها وأخيراً Dialogue: 0,2:03:14.02,2:09:13.45,3,,0,0,0,,{\c&H0073FF&}هنالك مشهد آخر قادم{\c} Dialogue: 0,2:09:42.98,2:09:43.98,3,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,2:09:52.41,2:09:56.54,3,,0,0,0,,يجب علي أن أقول\Nأنا فخور بكم جميعاً Dialogue: 0,2:09:56.71,2:10:00.13,3,,0,0,0,,هذه الثورة كانت ناجحة جداً\Nبالنسبة لنا Dialogue: 0,2:10:00.29,2:10:02.75,3,,0,0,0,,ربتوا على أكتافكم\Nربتوا على أكتافكم Dialogue: 0,2:10:02.92,2:10:05.30,3,,0,0,0,,هيا، كلا ؟ Dialogue: 0,2:10:05.55,2:10:07.59,3,,0,0,0,,أنا أيضاً\Nلأنني كنت جزءاً كبيراً منها Dialogue: 0,2:10:07.76,2:10:10.55,3,,0,0,0,,لا يمكن الحصول على ثورة\Nبدون وجود شخص للإطاحة به Dialogue: 0,2:10:10.72,2:10:12.76,3,,0,0,0,,لذا، أنتم مرحب بكم Dialogue: 0,2:10:12.93,2:10:15.26,3,,0,0,0,,إذن، إنه تعادل Dialogue: 0,2:10:16.63,2:10:20.26,3,,0,0,0,,{\c&H0073FF&}إستوديوهات مارفل{\c} Dialogue: 0,2:10:21.63,2:10:24.26,3,,0,0,0,,{\c&H0073FF&}ثور سوف يعود في فيلم\Nالمنتقمون : الحرب الأزلية{\c}