﻿1
00:00:29,787 --> 00:00:41,160
"خــيــطّ وهــمــي"

2
00:00:47,093 --> 00:00:49,742
.رينولدز) حقق أحلامي)

3
00:00:51,766 --> 00:00:55,204
.و عوضًا منحته أشدّ ما يرغب فيه

4
00:00:56,844 --> 00:00:58,102
و ما ذلك؟

5
00:01:02,291 --> 00:01:04,174
.كل جزءٍ مني

6
00:01:07,340 --> 00:01:10,075
هو رجل لحوح للغاية، صحيح؟

7
00:01:13,003 --> 00:01:15,354
.الارتباط به أمر صعبّ حتمًا

8
00:01:16,167 --> 00:01:17,143
.أجل

9
00:01:18,526 --> 00:01:20,814
.لعله أكثر الرجال إلحاحًا

10
00:02:06,073 --> 00:02:22,073
Marly .. تـرجـمـة
@marlywong

11
00:02:54,795 --> 00:02:56,053
.صباح الخير يا سيّدات

12
00:03:00,248 --> 00:03:01,771
صباح الخير -
صباح الخير سيّدتي -

13
00:03:02,732 --> 00:03:04,005
.صباح الخير يا سيّدات

14
00:03:25,591 --> 00:03:28,198
(صباح الخير (بيدي -
(صباح الخير، سيّد (وودكوك -

15
00:03:28,333 --> 00:03:30,315
(صباح الخير (نانا -
(صباح الخير، سيّد (وودكوك -

16
00:03:30,393 --> 00:03:31,995
(بيبا) -
صباح الخير سيّدي -

17
00:04:15,587 --> 00:04:16,900
.جرّب هذه

18
00:04:19,899 --> 00:04:21,040
رينولدز)؟)

19
00:04:21,844 --> 00:04:23,173
.إنها لذيذة

20
00:04:24,798 --> 00:04:26,748
أتذكرين ما أخبرتكِ به، (جوانا)؟

21
00:04:27,407 --> 00:04:29,476
.لا مزيد من الأطعمة الدبقة

22
00:04:31,587 --> 00:04:33,052
.لم أعرف ذلك

23
00:04:36,165 --> 00:04:38,209
.لعلك أخبرت أحدًا غيريّ بذلك

24
00:04:48,735 --> 00:04:49,782
.صباح الخير

25
00:04:49,852 --> 00:04:51,852
.صباح الخير أختي الكبيرة

26
00:05:10,766 --> 00:05:12,851
إلى أين ذهبت (رينولدز)؟

27
00:05:15,876 --> 00:05:17,818
...ما من شيءٍ يسعني قوله

28
00:05:18,063 --> 00:05:21,014
...حتّى أستعيد انتباهك تجاهيّ

29
00:05:21,782 --> 00:05:23,029
صحيح؟

30
00:05:25,788 --> 00:05:28,795
.لا أستطيع استهلال يوميّ بشجارٍ

31
00:05:28,929 --> 00:05:29,905
من فضلكِ؟

32
00:05:30,994 --> 00:05:33,041
.سأسلّم الفّستان اليوم

33
00:05:33,783 --> 00:05:36,775
.و لا رغبة لي بشجارٍ

34
00:05:36,986 --> 00:05:39,697
.ببساطة لا وقت عنديّ للمشاجرات

35
00:06:16,506 --> 00:06:18,045
.صباح الخير أيتّها الكونتيسة

36
00:06:18,263 --> 00:06:19,842
.(صباح الخير (سيريل

37
00:06:20,131 --> 00:06:21,685
.(صباح الخير (بيتر

38
00:06:35,056 --> 00:06:37,134
من هذه الغريبة الجميلّة؟

39
00:06:38,704 --> 00:06:41,689
.(أحتاج رؤيتكِ بأحيانٍ أكثر (هنريتا

40
00:06:43,072 --> 00:06:44,876
.أنا متحمسّة للغاية

41
00:06:45,111 --> 00:06:47,541
.أنا أيضًا، تفضلي

42
00:07:23,637 --> 00:07:24,684
.رائع

43
00:07:53,943 --> 00:07:55,060
نعم؟

44
00:07:55,466 --> 00:07:57,263
.تجوّلي به

45
00:08:12,074 --> 00:08:14,989
عملّ بديع يا سيّدات
.شكرًا جزيلاً

46
00:08:15,555 --> 00:08:17,735
.(إنه جميل يا (رينولدز

47
00:08:19,949 --> 00:08:21,985
.يستحق كل ما مررنا به

48
00:08:25,026 --> 00:08:27,396
.أشعر بأنه سيمنحني الشجاعة

49
00:08:44,888 --> 00:08:47,631
سيّداتي سادتي"
"اجلّسوا فضلاً

50
00:08:56,445 --> 00:08:58,008
أهي هنا؟ -
نعم سيّدي -

51
00:09:21,853 --> 00:09:23,923
إذًا مالذي تودّ فعله
بخصوص (جوانا)؟

52
00:09:27,329 --> 00:09:30,178
،أعنِ هي لطيفة
.لكن الوقت قد حان

53
00:09:32,673 --> 00:09:36,891
و قد أضحت بدينةً
.و هي تنتظرك حتّى تغرم بها ثانيةً

54
00:09:40,267 --> 00:09:42,206
.سأعطيها فستان أكتوبر

55
00:09:44,282 --> 00:09:45,658
أما تمانع ذلك؟

56
00:09:52,970 --> 00:09:55,177
...ينتابني شعور بعدم الراحة

57
00:09:55,954 --> 00:09:57,775
...مبنيّ على

58
00:09:57,954 --> 00:10:00,401
.ليس بشيءٍ يسعني التوصل إليه

59
00:10:00,798 --> 00:10:02,580
...مجردّ فراشاتٍ

60
00:10:03,321 --> 00:10:06,964
.تراودّني ذكريات عن أمي مؤخرًا

61
00:10:07,728 --> 00:10:09,813
...تراودّني بأحلامي

62
00:10:11,134 --> 00:10:12,898
...أشتمّ شذاها

63
00:10:15,407 --> 00:10:19,864
و ينتابني إحساس شديدّ
.بأنها بقربنا

64
00:10:21,462 --> 00:10:23,398
.و تحاول الوصول إلينا

65
00:10:26,900 --> 00:10:30,492
،أمل أنها رأت الفّستان الليلة
أما تأملين ذلك؟

66
00:10:32,610 --> 00:10:33,945
.بلى

67
00:10:35,423 --> 00:10:40,145
،إنه لأمر مطمئن
.فكرة أن الموتى يراقبون الأحياء

68
00:10:40,720 --> 00:10:42,775
.لا أجدّ ذلك مخيفًا البتة

69
00:10:49,220 --> 00:10:51,552
لما لا تتجه إلى الريف الليلة؟

70
00:10:53,267 --> 00:10:54,649
.سأتبعك غدًا

71
00:10:55,868 --> 00:10:57,181
.فكرة سديدّة

72
00:10:59,642 --> 00:11:01,489
.راقتني هذه الفكرة كثيرًا

73
00:11:02,259 --> 00:11:04,052
.يا أختي الكبيرة

74
00:11:56,280 --> 00:11:57,538
سيّد (هانسفورد)؟

75
00:11:59,053 --> 00:12:00,359
سيّد (هانسفورد)، مرحبًا؟

76
00:12:00,510 --> 00:12:02,448
صباح الخير -
صباح الخير -

77
00:12:02,546 --> 00:12:06,070
املأ لي الوقود فضلاً
.و تفقّد الزيت و العجلات

78
00:12:10,005 --> 00:12:11,090
.الصقيع شديدّ بهذا الصباح

79
00:12:11,208 --> 00:12:12,945
.الجوّ باردّ، صحيح؟ شديدّ المرارة

80
00:13:37,828 --> 00:13:40,290
صباح الخير -
صباح الخير -

81
00:13:40,883 --> 00:13:42,829
مالذي تودّ طلبه؟

82
00:13:47,070 --> 00:13:48,790
.خبز محمص بالجّبن

83
00:13:52,125 --> 00:13:54,619
.و أعلاه بيضة مسلوقّة، فضلاً

84
00:13:54,937 --> 00:13:56,323
.لا أريده سائلاً

85
00:13:56,914 --> 00:13:58,385
.و لحم مقدد

86
00:13:59,047 --> 00:14:00,471
.و كعكات

87
00:14:01,406 --> 00:14:03,463
.زبدة، كريمة

88
00:14:05,203 --> 00:14:06,346
.مربى

89
00:14:07,820 --> 00:14:09,190
.لا مربى الفراولة

90
00:14:11,781 --> 00:14:12,737
.كلا

91
00:14:13,875 --> 00:14:15,265
.مربى التوت

92
00:14:17,500 --> 00:14:18,828
و ما غير ذلك؟

93
00:14:20,477 --> 00:14:21,625
قهوة أم شاي؟

94
00:14:21,781 --> 00:14:23,197
ألديكم شايّ (لابسان)؟

95
00:14:24,375 --> 00:14:26,098
سأحتسِ كوبًا
.(من شايّ (لابسان

96
00:14:26,221 --> 00:14:27,333
.خيار جيّد

97
00:14:27,578 --> 00:14:29,144
.و بعض النقانق

98
00:14:30,523 --> 00:14:32,390
.و بعض النقانق

99
00:14:38,187 --> 00:14:39,562
.أرّني

100
00:14:48,552 --> 00:14:50,216
هل ستتذكرين؟

101
00:14:50,808 --> 00:14:52,012
.أجل

102
00:14:53,965 --> 00:14:55,309
.سأحتفظ بها

103
00:15:21,720 --> 00:15:22,805
و الآن؟

104
00:15:24,924 --> 00:15:26,518
هلّا تناولتِ العشاء معي؟

105
00:15:30,143 --> 00:15:31,236
.أجل

106
00:15:45,649 --> 00:15:49,415
"(للفتى الجائع، اسمي (ألما"

107
00:16:13,593 --> 00:16:15,937
هل تأخرت؟ -
كلا -

108
00:16:43,231 --> 00:16:44,497
ما رأيكِ؟

109
00:16:48,161 --> 00:16:49,560
.راقتني الصلصة

110
00:16:50,778 --> 00:16:52,098
.إنها صلصة الكاستارد

111
00:16:57,169 --> 00:16:58,694
.إنها شديدّة اللّذة

112
00:17:05,723 --> 00:17:07,304
أتسمحين لي (ألما)؟

113
00:17:09,788 --> 00:17:11,889
.أودّ أن أرى مع من أتحدث

114
00:17:18,106 --> 00:17:19,192
.هاكِ

115
00:17:31,126 --> 00:17:32,157
.ها أنتِ ذا

116
00:17:32,331 --> 00:17:33,688
.هذا أفضل

117
00:17:35,470 --> 00:17:37,196
هل لوالدتكِ عينان بنيتان؟

118
00:17:39,168 --> 00:17:40,230
.خضراوان

119
00:17:40,504 --> 00:17:42,027
أتشبهينها كثيرًا؟

120
00:17:43,718 --> 00:17:45,503
.لا أدري، أظنّ ذلك

121
00:17:46,513 --> 00:17:47,934
ألديكِ صورة لها؟

122
00:17:49,130 --> 00:17:49,974
.أجل

123
00:17:50,255 --> 00:17:51,529
هلّا سمحتِ لي برؤيتها؟

124
00:17:52,365 --> 00:17:53,967
.لا أحملّها معي، إنها بالمنزل

125
00:17:56,765 --> 00:17:57,999
.احمليها معكِ

126
00:18:00,109 --> 00:18:01,952
.احمليها معكِ دومًا

127
00:18:06,626 --> 00:18:07,759
أين صورتك؟

128
00:18:08,725 --> 00:18:09,788
صورة والدتك؟

129
00:18:10,454 --> 00:18:12,311
.إنها هنا بالقّماش

130
00:18:17,770 --> 00:18:19,747
مالذي تقصدّه؟

131
00:18:21,079 --> 00:18:24,368
بإمكانكِ تقريبًا خياطة أيّ شيءٍ
.في قماش المعطف

132
00:18:27,304 --> 00:18:28,539
.أسرار

133
00:18:30,062 --> 00:18:31,094
.عملات

134
00:18:31,593 --> 00:18:33,445
.كلّمات، رسائل صغيرة

135
00:18:35,139 --> 00:18:40,171
حينما كنت فتى، بدأت أخفِ
.أشياءً في بطانات الملابس

136
00:18:40,923 --> 00:18:43,056
.أشياء كنت أنا فقط أعلم بوجودها

137
00:18:44,711 --> 00:18:47,828
و أعلى صدريّ، لديّ خصلات
.من شعر أمي

138
00:18:48,851 --> 00:18:51,070
.حتّى أبقيها قريبةً مني دومًا

139
00:18:53,328 --> 00:18:56,446
إنها امرأة رائعة
.هي من علّمتني مهنتي

140
00:18:56,914 --> 00:19:00,039
.لذا أحاول ألا أبتعد عنها أبدًا

141
00:19:05,811 --> 00:19:07,827
.حتمًا تحبّها حبًا جمًا

142
00:19:32,924 --> 00:19:33,908
.مرحبًا

143
00:19:34,393 --> 00:19:36,386
(هذه (ألما
.(القِ التحية على (ألما

144
00:19:36,524 --> 00:19:37,394
.مرحبًا

145
00:19:38,982 --> 00:19:40,576
.هيّا، هيّا

146
00:19:40,779 --> 00:19:42,552
مرحبًا -
راقّبوا المنزل -

147
00:20:01,740 --> 00:20:04,769
صممت هذا الفّستان لها
.حينما كنت بالـ16

148
00:20:04,824 --> 00:20:05,957
.إنه جميل

149
00:20:06,318 --> 00:20:08,889
،كان لزوجها الثاني
.في حفل زفافهما

150
00:20:09,389 --> 00:20:11,858
كان أبي قد توفى
.قبيل عدة سنواتٍ

151
00:20:12,682 --> 00:20:15,627
...مربيتنا، الآنسة (بلاكوود) الشريرة

152
00:20:16,333 --> 00:20:18,370
،"كنا ندعوها "الموت الأسود

153
00:20:18,849 --> 00:20:21,966
بسبب اعتقاداتها، رفضت مساعدتي
بخياطة الفّستان

154
00:20:22,350 --> 00:20:25,029
فقد ظنت بأنه سيجلبّ عليها
...حظًا سيئًا

155
00:20:25,372 --> 00:20:26,779
.و لن تكون عروسًا أبدًا

156
00:20:27,359 --> 00:20:29,211
.و كأن أحدًا كان سيتزوجها

157
00:20:29,772 --> 00:20:32,961
،و بدت طاعنةً بالسن بالنسبة لنا
.لا أعلم كم كان عمرها

158
00:20:33,009 --> 00:20:35,095
.و كانت شديدّة القّبح

159
00:20:35,600 --> 00:20:36,576
...لذا

160
00:20:37,311 --> 00:20:40,670
.عملت وحديّ
.لشهورٍ تليها شهور محدودبًا

161
00:20:40,928 --> 00:20:43,874
.أخيطّ و أتعرق و أخيط

162
00:20:45,148 --> 00:20:47,093
و "الموت الأسود" لم تتزوّج قطّ
.بأيّ حالٍ

163
00:20:47,258 --> 00:20:49,429
المساعدة التي كنت
...سأحظى بها منها

164
00:20:49,957 --> 00:20:53,590
(أختي (سيريل
.هي من أنقذتني بالنهاية

165
00:20:55,146 --> 00:20:57,271
كانت هناك اعتقادات لا حصرّ لها

166
00:20:57,470 --> 00:20:59,485
.بشأن خياطة فساتين الزفاف

167
00:20:59,826 --> 00:21:02,833
الشابات يخشينّ ألا يتزوجنّ أبدًا
.إن لمسنّ واحدًا

168
00:21:03,045 --> 00:21:04,935
...و تخشى عارضات الأزياء

169
00:21:05,083 --> 00:21:08,528
الزواج من الصّلعان فحسب
.إن ارتدينّ واحدًا

170
00:21:12,119 --> 00:21:14,775
و أين الفّستان الآن؟

171
00:21:18,174 --> 00:21:20,520
.لا أدري ما حلّ به

172
00:21:20,887 --> 00:21:21,926
.لا فكرة عندي

173
00:21:22,176 --> 00:21:24,738
.لعله تحوّل إلى رمادٍ الآن

174
00:21:25,059 --> 00:21:26,817
.تمزق إلى قطعٍ

175
00:21:29,083 --> 00:21:31,527
و .. أختك؟

176
00:21:32,020 --> 00:21:33,324
ماذا؟

177
00:21:34,427 --> 00:21:36,075
هل تزوّجت قطّ؟

178
00:21:37,723 --> 00:21:38,716
.كلا

179
00:21:39,864 --> 00:21:41,746
.اقتربي، فلنوقّد نارًا

180
00:22:01,360 --> 00:22:04,915
.ستخسر إن نافستني بالتحديق

181
00:22:23,709 --> 00:22:25,708
.أنت رجلّ وسيمّ للغاية

182
00:22:28,677 --> 00:22:31,341
.حتمًا تحيطّ بك كثير من الجميلات

183
00:22:36,842 --> 00:22:37,889
.أجل

184
00:22:41,796 --> 00:22:43,335
لما لست متزوجًا؟

185
00:22:44,116 --> 00:22:45,592
.أنا أصمّم الفساتين

186
00:22:47,408 --> 00:22:49,952
أما تستطيع الزوّاج
و أنت مصمّم فساتينٍ؟

187
00:22:50,373 --> 00:22:52,763
متيقنّ من أن الزواج
.غير مقدرٍ لي

188
00:22:53,021 --> 00:22:55,107
.أنا أعزبّ مثبت

189
00:22:58,147 --> 00:22:59,670
.أنا كالعّضال

190
00:23:05,058 --> 00:23:08,840
،الزواج سيجعلّني مضللاً
.و لا رغبة لي بذلك

191
00:23:12,171 --> 00:23:14,273
.تبدو متيقنًا من كلامك

192
00:23:14,891 --> 00:23:16,477
.أنا متيقنّ من ذلك

193
00:23:21,396 --> 00:23:23,857
.أظنّك تدعي القوّة فحسب

194
00:23:25,280 --> 00:23:26,897
.كلا، أنا قويّ

195
00:23:30,292 --> 00:23:31,417
لمن؟

196
00:23:31,581 --> 00:23:33,182
.ليس لي، أرجو ذلك

197
00:23:36,177 --> 00:23:40,142
...أظنّ توقّعات و فرضيات الآخرين

198
00:23:40,954 --> 00:23:42,498
.هي ما يخلّف الحّزن

199
00:23:52,524 --> 00:23:54,282
هلّا ساعدتني بشيءٍ ما؟

200
00:23:56,430 --> 00:23:57,860
أجل -
هيّا -

201
00:24:12,271 --> 00:24:14,653
.جيّد، اعتلِ الصندوق

202
00:25:18,605 --> 00:25:20,258
...أظننا سنحاول و

203
00:25:21,385 --> 00:25:23,189
.سأسحب هذا إلى الخلف

204
00:25:49,062 --> 00:25:50,320
.جيّد جدًا

205
00:25:51,031 --> 00:25:52,234
.لحظة

206
00:25:57,412 --> 00:26:00,475
.سأحتفظ به لغير مرةٍ

207
00:26:07,973 --> 00:26:09,216
.لطيف جدًا

208
00:26:17,642 --> 00:26:19,158
.إنكِ جادّة للغاية

209
00:26:35,248 --> 00:26:36,434
.هذا

210
00:26:38,692 --> 00:26:39,926
أيروقّكِ؟

211
00:26:41,888 --> 00:26:44,279
أجل -
إنه جيّد جدًا -

212
00:26:54,744 --> 00:26:55,752
.انتهينا

213
00:26:56,415 --> 00:26:58,220
...فلننزع هذا الفّستان عنكِ و ثمّ

214
00:26:58,431 --> 00:27:00,829
،أودّ أخذ قياساتكِ
ألا مانع عندكِ؟

215
00:27:17,276 --> 00:27:21,119
من هذا المخلوق الجميل
الذي يبعث بالمنزل رائحةً زكية؟

216
00:27:21,869 --> 00:27:23,517
.(مرحبًا، أنا (ألما

217
00:27:24,433 --> 00:27:25,629
.(أنا (سيريل

218
00:27:30,215 --> 00:27:32,332
.خشب الصندل و ماء الورد

219
00:27:39,092 --> 00:27:42,577
...خمر و

220
00:27:43,383 --> 00:27:44,977
عصير الليمون؟

221
00:27:45,907 --> 00:27:48,587
.أجل، تناوّلنا السمك على العشاء

222
00:27:49,064 --> 00:27:52,002
أختي الكبيرة، هلّا تنحيتِ؟

223
00:28:33,417 --> 00:28:35,776
اخطِ نحويّ، جاهزة؟

224
00:28:40,902 --> 00:28:42,199
.32

225
00:28:44,854 --> 00:28:45,987
.30

226
00:28:47,915 --> 00:28:49,118
.31

227
00:28:54,264 --> 00:28:56,405
.35.5

228
00:29:01,860 --> 00:29:03,329
.14.5

229
00:29:03,845 --> 00:29:05,322
.17

230
00:29:05,564 --> 00:29:06,767
.20

231
00:29:08,380 --> 00:29:10,071
.قفي بشكلٍ عاديّ

232
00:29:10,149 --> 00:29:11,134
.أجل

233
00:29:13,563 --> 00:29:14,692
.أنا واقفة بشكلٍ عاديّ

234
00:29:14,762 --> 00:29:16,090
.كما من قبل

235
00:29:17,235 --> 00:29:18,692
مالذي تعنيه؟ -
منتصّبة القامة -

236
00:29:18,794 --> 00:29:19,544
منتصّبة؟

237
00:29:19,575 --> 00:29:21,388
هكذا -
أجل، لم تقل ذلك -

238
00:29:30,722 --> 00:29:32,347
.16.5

239
00:29:36,355 --> 00:29:37,620
.8.5

240
00:29:38,011 --> 00:29:40,988
.نهداكِ صغيران، 22

241
00:29:42,354 --> 00:29:44,179
أجل أعلم -
32.5 -

242
00:29:44,265 --> 00:29:45,640
.بإمكانكِ إنزال ذراعكِ الآن

243
00:29:46,261 --> 00:29:47,444
.أنا آسفة

244
00:29:47,663 --> 00:29:49,206
.كلا، أنتِ ممتازة

245
00:29:50,030 --> 00:29:51,733
.عمليّ هو تكبيرّهما

246
00:29:54,413 --> 00:29:55,897
.إن اخترت ذلك

247
00:29:58,803 --> 00:29:59,896
.10

248
00:30:01,385 --> 00:30:02,448
.9

249
00:30:03,526 --> 00:30:04,760
.6.5

250
00:30:06,842 --> 00:30:09,452
...25

251
00:30:10,249 --> 00:30:12,097
.و... 45

252
00:30:12,457 --> 00:30:13,566
.انتهينا

253
00:30:21,603 --> 00:30:23,220
هلّا ارتديتِ شيئًا مغايرًا؟

254
00:30:23,697 --> 00:30:24,720
.حسنًا

255
00:30:35,800 --> 00:30:37,230
.لديكِ الشكل المثالي

256
00:30:39,515 --> 00:30:40,930
حقًا؟ -
أجل -

257
00:30:42,422 --> 00:30:43,946
.هو يحبّ المعدة الصغيرة

258
00:31:06,194 --> 00:31:08,030
<i>.لم أحبّب نفسي قطّ</i>

259
00:31:10,799 --> 00:31:12,486
<i>...ظننت أن</i>

260
00:31:13,611 --> 00:31:15,290
<i>.كتفايّ كانا عريضين جدًا</i>

261
00:31:16,080 --> 00:31:19,283
<i>.عنقيّ نحيلّ، كعنق العصفور</i>

262
00:31:20,968 --> 00:31:22,734
<i>.و أن نهدايّ شديدي الصّغر</i>

263
00:31:25,574 --> 00:31:28,731
<i>.شعرت بأن فخذايّ أكبر من الحاجة</i>

264
00:31:28,967 --> 00:31:31,085
<i>.و ذراعايّ قويتان</i>

265
00:31:36,766 --> 00:31:40,164
أشعر بأنني كنت أبحث عنكِ
.منذ أمدٍ طويل

266
00:31:46,304 --> 00:31:47,531
.لقد وجدتني

267
00:31:53,063 --> 00:31:54,884
...أيًا كان ما تفعله

268
00:31:55,829 --> 00:31:57,446
.افعله بحذرٍ

269
00:32:10,650 --> 00:32:13,072
<i>لكن في مجال عملّه
.أضحيت مثاليةً</i>

270
00:32:14,400 --> 00:32:16,299
<i>.و أشعر بأنني مناسبة</i>

271
00:32:27,514 --> 00:32:31,139
<i>لعل جميع النّساء
.يشعرن بذلك .. في ملابسه</i>

272
00:33:01,527 --> 00:33:03,285
.تبدين أخاذةً

273
00:33:03,832 --> 00:33:04,941
.حقًا

274
00:33:05,590 --> 00:33:07,058
.فاتنةً جدًا

275
00:33:07,786 --> 00:33:10,700
.تجعلينني أشعر بجوعٍ شديد

276
00:33:12,912 --> 00:33:16,053
طلبت لكِ تارتار اللحم -
ممتاز، شكرًا لك -

277
00:33:16,147 --> 00:33:17,858
.يا آكلة اللحوم الصغيرة

278
00:33:18,731 --> 00:33:21,788
لقد كنت باتّصالٍ للتو
.مع زبونتك المفضلّة

279
00:33:23,699 --> 00:33:26,121
.باربرا روز) ستتزوّج ثانيةً)

280
00:33:26,798 --> 00:33:28,157
.هذا جيّد

281
00:33:28,912 --> 00:33:30,826
...حسنًا، إذًا

282
00:33:30,943 --> 00:33:32,990
.أظنني سأطلب واحدةً آخرى

283
00:33:49,802 --> 00:33:51,091
.هذه غرفتكِ

284
00:33:52,832 --> 00:33:54,551
.أنا بالغرفة المجاوّرة

285
00:33:58,286 --> 00:33:59,428
.انعمي بقسطٍ من الراحة

286
00:33:59,582 --> 00:34:01,988
.سنبدأ بالصباح الباكر

287
00:34:03,027 --> 00:34:04,395
بأيّ وقتٍ باكرًا؟

288
00:34:07,029 --> 00:34:08,179
.سأيقظكِ

289
00:34:10,202 --> 00:34:11,241
.طابت ليلتكِ

290
00:34:12,233 --> 00:34:13,342
.طابت ليلتك

291
00:34:30,601 --> 00:34:35,273
<i>...أحيانًا، نستيقظ بالرابعة صباحًا</i>

292
00:34:36,165 --> 00:34:38,540
<i>.بعيدّ خلودنا للنوم بمنتصف الليل</i>

293
00:34:39,783 --> 00:34:41,681
<i>.و بعدها يكون مستعدًا للبدء مجددًا</i>

294
00:34:44,227 --> 00:34:46,461
.و أتمكنّ أنا من الوقوف بلا تعب

295
00:34:48,079 --> 00:34:50,344
لا أحد بإمكانه الوقوف
.لزمنٍ طويلٍ مثلي

296
00:34:51,949 --> 00:34:53,641
ما الأمر (ألما)؟

297
00:34:54,728 --> 00:34:57,438
لما تبدين تعيسةً؟

298
00:34:58,210 --> 00:34:59,445
...لا أدري، أنا

299
00:34:59,851 --> 00:35:02,430
.لا أظنّ القّماش يروقّني كثيرًا

300
00:35:06,019 --> 00:35:10,995
هذا القّماش يا (ألما) محبوبّ
.من النّساء اللاتي يرتدينّ تصاميمنا

301
00:35:12,649 --> 00:35:14,500
.إنه مثاليّ لهذا الفّستان

302
00:35:15,016 --> 00:35:16,649
.سيريل) محقّة)

303
00:35:18,000 --> 00:35:20,000
.سيريل) محقّة دومًا)

304
00:35:22,300 --> 00:35:26,535
ليست محقةً لأن القّماش
.محبوبّ من الزبائن

305
00:35:26,688 --> 00:35:28,673
.إنها محقّة لأنها محقّة

306
00:35:29,958 --> 00:35:31,513
.لأنه جميل

307
00:35:33,794 --> 00:35:36,230
.(لعلكِ ذات يومٍ ستغيرين ذوقكِ (ألما

308
00:35:39,934 --> 00:35:41,254
.و ربما لا

309
00:35:41,982 --> 00:35:43,936
.ربما لا ذوق عندكِ

310
00:35:45,915 --> 00:35:47,665
.ربما يروقّني ذوقيّ

311
00:35:48,998 --> 00:35:51,577
.يروقّكِ بما يكفِ ليورطكِ بالمتاعب

312
00:35:53,247 --> 00:35:54,778
.لعلي أبحث عن المتاعب

313
00:35:54,859 --> 00:35:56,084
.توقّفي

314
00:36:01,449 --> 00:36:03,275
.(المعذرة سيّد (وودكوك

315
00:36:03,408 --> 00:36:04,341
نعم؟

316
00:36:05,293 --> 00:36:08,870
أودّ أن أقول بأنني أرجو ذات يومٍ
.في ارتداء واحدٍ من فساتينك

317
00:36:09,575 --> 00:36:10,637
.شكرًا لكِ

318
00:36:10,754 --> 00:36:13,091
إن كانت هذه أمنيتكِ
.أمل أن تتحقق لكِ

319
00:36:13,418 --> 00:36:14,495
.هي جادة بذلك

320
00:36:14,520 --> 00:36:17,419
أخبرتني بأنها تودّ أن تدفن
.بفستانٍ من تصميمك

321
00:36:20,183 --> 00:36:21,233
شكرًا لكِ -
شكرًا لكن -

322
00:36:21,312 --> 00:36:23,351
يا سيّدات على كلّماتكما الطيّبة
.طابت ليلتكما

323
00:36:23,754 --> 00:36:24,732
شكرًا لكِ -
شكرًا لكِ -

324
00:36:24,757 --> 00:36:26,724
طابت ليلتكم -
طابت ليلتكما، شكرًا جزيلاً -

325
00:36:27,465 --> 00:36:30,162
ستحفرّ قبرها و تبيع الفّستان ثانيةً
أليس كذلك (نايجل)؟

326
00:36:30,225 --> 00:36:34,709
أجل و إلا سيكون ضياعًا فادحًا
.لكن أجل، بوسع أيّ حيوان "وومبت" المحاولة

327
00:36:34,736 --> 00:36:37,080
نايجل) لما لا تراقب ملافظك؟)

328
00:36:37,270 --> 00:36:38,575
ماذا؟

329
00:36:40,668 --> 00:36:42,449
هل أكلت ما يكفِ؟

330
00:36:48,301 --> 00:36:49,869
.تبدو عطشًا

331
00:37:22,328 --> 00:37:23,797
.(صباح الخير (رينولدز

332
00:37:27,599 --> 00:37:29,122
.(صباح الخير (سيريل

333
00:38:02,963 --> 00:38:06,213
.(فضلاً، لا تتحركي كثيرًا (ألما

334
00:38:09,394 --> 00:38:13,119
أنا أدهنّ الزّبد على خبزيّ
.إنني لا أتحرك كثيرًا

335
00:38:13,166 --> 00:38:14,580
.حسنًا، هذا كثير

336
00:38:14,996 --> 00:38:17,732
إنه تشتيت
.إنه مشتت جدًا

337
00:38:21,760 --> 00:38:22,791
..ربما أنت

338
00:38:22,925 --> 00:38:24,729
.تلقِ انتباهًا كبيرًا للأمر

339
00:38:27,095 --> 00:38:28,915
.من العسير تجاهله

340
00:38:29,251 --> 00:38:31,907
و كأنكِ تمتطين جوادًا
.بأرجاء الغّرفة

341
00:38:37,712 --> 00:38:39,258
.إنها حركة كثيرة

342
00:38:40,233 --> 00:38:43,522
.إنها حركة كثيرة جدًا على الإفطار

343
00:38:58,965 --> 00:39:01,403
.ربما عليكِ تناوّل إفطاركِ بعده

344
00:39:04,211 --> 00:39:05,562
.أو بغرفتكِ

345
00:39:08,198 --> 00:39:10,010
.أظنه نيق للغاية

346
00:39:10,182 --> 00:39:13,807
حينما يكون بمزاجٍ صفوٍ
.يفضّل ألا يتمّ إزعاجه

347
00:39:14,010 --> 00:39:16,166
...حسنًا -
هذه فترة هادئة -

348
00:39:17,433 --> 00:39:19,222
.يفترض ألا يساء استغلالها

349
00:39:20,889 --> 00:39:22,311
،إن لم تكن فترة الإفطار جيّدة

350
00:39:22,336 --> 00:39:25,624
.سيصعب عليه الاسترخاء لبقية اليوم

351
00:39:26,842 --> 00:39:28,217
.لم أعلم ذلك

352
00:39:28,403 --> 00:39:29,911
.كلا، بالطبع لم تعلمي

353
00:39:31,872 --> 00:39:33,295
.لكنكِ تعلمين الآن

354
00:39:37,728 --> 00:39:39,725
.مع هذا أظنه نيق

355
00:39:43,365 --> 00:39:45,139
.حسنًا، لعلّ هذا صحيح

356
00:39:54,748 --> 00:39:56,233
...هذا

357
00:39:56,282 --> 00:40:00,001
هذا دانتيل فلمنكي
.من آواخر القرن السابع عشر

358
00:40:00,034 --> 00:40:02,830
.إنه شديدّ النّدرة و ثمينّ للغاية

359
00:40:02,971 --> 00:40:05,995
<i>(أنقذته من مدينة (أنتويرب
.خلال الحرب</i>

360
00:40:06,284 --> 00:40:08,682
<i>...كنت بانتظار اللحظة المناسبة حتّى</i>

361
00:40:09,494 --> 00:40:11,354
<i>.حتّى أصمم شيئًا منه</i>

362
00:40:18,152 --> 00:40:19,207
.ابقِ هكذا

363
00:40:19,496 --> 00:40:21,553
هذا لطيف جدًا
.هذا بديع

364
00:40:21,655 --> 00:40:23,186
جميل جدًا -
الأفضل إلى الآن -

365
00:40:23,818 --> 00:40:24,745
.جميل

366
00:40:24,855 --> 00:40:27,551
.(انظري نحو النافذة (ألما

367
00:40:28,203 --> 00:40:31,016
...أمبر) أيمكنكِ رفع صدر الفستان)

368
00:40:31,836 --> 00:40:32,891
.قليلاً

369
00:40:33,281 --> 00:40:34,615
.إنه يستمرّ بالنزول

370
00:40:34,757 --> 00:40:36,749
.علينا تعديلّه بشكلٍ ملائم

371
00:40:36,828 --> 00:40:38,383
.إنه سخيف

372
00:40:39,138 --> 00:40:40,616
.عدّليه

373
00:40:40,653 --> 00:40:41,317
.نعم سيّدي

374
00:40:41,387 --> 00:40:43,191
.افترض به أن يجهز اليوم صراحةً

375
00:40:43,262 --> 00:40:44,576
...لا أدري لماذا

376
00:40:45,109 --> 00:40:47,320
لن أجلّس على الأرضية -
اجلّس على الأرضية -

377
00:40:50,053 --> 00:40:51,733
.هذا رائع

378
00:40:52,069 --> 00:40:53,202
.هذا رائع

379
00:40:53,855 --> 00:40:55,152
.هذا يكفِ

380
00:40:55,488 --> 00:40:57,019
هل انتهيت؟

381
00:40:57,707 --> 00:40:59,113
.حسنًا، انتهينا

382
00:40:59,224 --> 00:41:00,813
.عليّ إجراء بعض الأعمال

383
00:41:00,945 --> 00:41:01,922
.سحقًا

384
00:41:22,112 --> 00:41:23,248
نعم؟

385
00:41:25,026 --> 00:41:26,362
هل لي بالدخول؟

386
00:41:28,784 --> 00:41:30,089
.أنا أعمل

387
00:41:34,121 --> 00:41:35,714
أتحتاج أيّ شيءٍ؟

388
00:41:53,230 --> 00:41:56,262
.اسحبوه أعلى الكتفين

389
00:41:56,334 --> 00:41:57,920
...اعرضوا الفّستان

390
00:41:58,287 --> 00:41:59,998
.و ضعوه بكاملّه

391
00:42:03,095 --> 00:42:04,378
.جيّد جيّد

392
00:42:04,758 --> 00:42:06,259
ألما)... أهي جاهزة؟)

393
00:42:06,307 --> 00:42:07,759
.أنا؟ انتظر

394
00:42:09,992 --> 00:42:11,562
.هيّا رجاءً

395
00:42:35,574 --> 00:42:36,730
إنغريد)؟)

396
00:42:38,519 --> 00:42:40,137
.الرداء خطأ، دعيني أساويه

397
00:42:40,715 --> 00:42:41,872
.دعيني أساويه

398
00:43:14,431 --> 00:43:15,868
إلي) جاهزة؟)

399
00:43:15,955 --> 00:43:18,126
دعيني ألقِ نظرةً عليكِ
.قفي هنا

400
00:43:39,122 --> 00:43:40,262
.حسنًا

401
00:43:42,370 --> 00:43:44,589
اذهبي، شكرًا لكِ
إنغريد) أأنتِ جاهزة؟)

402
00:44:00,613 --> 00:44:01,964
.دعيني أساويه

403
00:44:07,816 --> 00:44:09,376
.أنتِ لا تفيدينني بوقوفكِ

404
00:44:09,587 --> 00:44:11,244
أنا أحتاج يداكِ -
أعتذر سيّدي -

405
00:44:13,962 --> 00:44:15,603
!اذهبي فحسب

406
00:44:16,595 --> 00:44:17,736
.أنا آسف

407
00:44:55,885 --> 00:44:57,433
.دعني أقّد نيابةً عنك

408
00:45:25,378 --> 00:45:26,667
<i>...عندما</i>

409
00:45:27,190 --> 00:45:28,706
<i>...عندما تعشق عملك</i>

410
00:45:29,276 --> 00:45:30,667
<i>و بإمكانك العطاء</i>

411
00:45:31,128 --> 00:45:32,456
<i>...مثله</i>

412
00:45:33,609 --> 00:45:34,711
<i>...ستحتاج</i>

413
00:45:34,882 --> 00:45:36,711
<i>...إلى الراحة</i>

414
00:45:37,409 --> 00:45:38,776
<i>.مجددًا</i>

415
00:45:41,015 --> 00:45:42,460
<i>...و ثمّ، هو</i>

416
00:45:43,195 --> 00:45:44,640
<i>...هو طفل، هو</i>

417
00:45:45,007 --> 00:45:46,773
.مثل طفلٍ مدلل

418
00:45:50,117 --> 00:45:51,804
...حينما يتصرف على هذا النحو، يكون

419
00:45:52,702 --> 00:45:54,226
.عذبًا للغاية

420
00:45:54,679 --> 00:45:56,000
.منفتّح

421
00:46:04,731 --> 00:46:06,621
لكم من الوقت
تستمرّ هذه الوقائع؟

422
00:46:08,425 --> 00:46:09,989
...بضع أيامٍ فحسب و

423
00:46:10,379 --> 00:46:11,918
.ثم يعود بصحةٍ جيّدة ثانيةً

424
00:46:30,927 --> 00:46:32,888
كلا (ألما) مالذي تفعلينه؟

425
00:46:33,208 --> 00:46:34,302
.إنه شايّ لك

426
00:46:34,380 --> 00:46:36,028
لا تضعي الصينية
.على الطاولة، من فضلكِ

427
00:46:36,154 --> 00:46:37,482
.ابعديها

428
00:46:37,576 --> 00:46:38,982
.لم أطلب شايًا

429
00:46:39,704 --> 00:46:40,892
...كلا، لكن

430
00:46:41,767 --> 00:46:42,962
.أخرجيه من فضلكِ

431
00:46:43,180 --> 00:46:44,610
.أجل، بوسعي إخراجه

432
00:46:45,817 --> 00:46:46,989
لقد فات الآوان الآن، أليس كذلك؟

433
00:46:47,044 --> 00:46:48,535
.سأخرجه

434
00:46:48,559 --> 00:46:50,723
أجل، لكن الآوان قد فات الآن
أليس كذلك؟

435
00:46:50,947 --> 00:46:52,267
.لكني أخرجه

436
00:46:52,409 --> 00:46:53,556
.الشايّ سيخرج

437
00:46:53,596 --> 00:46:56,485
.أما المقاطعة ستبق معي هنا

438
00:47:15,547 --> 00:47:20,063
و إن كانت صفراء من القاع
و بيضاء من القّمة؟

439
00:47:22,262 --> 00:47:24,521
.المّسممة لها خياشيم

440
00:47:25,562 --> 00:47:27,137
القِ نظرةً على الكتاب
.الذي بالمطبخ

441
00:47:32,976 --> 00:47:34,410
أنطبخها بالدّهن؟

442
00:47:35,339 --> 00:47:37,105
.كلا، سنطبخّها بالزّبدة

443
00:47:37,898 --> 00:47:39,250
.لكن لن نكثر منها

444
00:47:40,165 --> 00:47:43,055
السيّد (وودكوك) يمقت
.الإكثار من الزّبدة

445
00:48:34,430 --> 00:48:36,741
ثمة إمكانية كبيرة
بأن (باربرا روز) ستطلب منك

446
00:48:36,766 --> 00:48:38,437
.حضور حفل زفافها

447
00:48:45,096 --> 00:48:46,870
و مالذي تريدين مني فعله؟

448
00:48:53,954 --> 00:48:55,696
.اقبل دعوتها

449
00:48:57,376 --> 00:48:58,649
.بإمكانك تحمّل ذلك

450
00:49:03,099 --> 00:49:06,006
أتمنى أنني لم أسمع هذا
.(إلا لاحقًا (سيريل

451
00:49:06,702 --> 00:49:08,038
.إنه لأمر مشوّش

452
00:49:11,423 --> 00:49:12,353
...حسنًا

453
00:49:13,595 --> 00:49:14,720
.ابتهّج

454
00:49:21,250 --> 00:49:23,351
باربرا روز) تسددّ تكاليف)
.هذه الدار

455
00:49:36,760 --> 00:49:38,018
حسنًا؟

456
00:49:43,723 --> 00:49:45,028
.(صباح الخير (باربرا

457
00:49:45,907 --> 00:49:48,453
(صباح الخير (كال
.(صباح الخير (تيبي

458
00:49:48,625 --> 00:49:50,719
.(صباح الخير سيّد (وودكوك

459
00:49:55,282 --> 00:49:56,692
.(رينولدز)

460
00:49:59,091 --> 00:50:00,630
.فلنبدأ

461
00:50:22,759 --> 00:50:24,720
.(سأرفع هذا، (باربرا

462
00:50:34,913 --> 00:50:37,389
.أعلم أنك تبذل قصارى جهدك

463
00:50:39,808 --> 00:50:41,015
.لا تفعلي هذا

464
00:50:41,100 --> 00:50:43,608
أبعدي يدكِ، فضلاً -
ما زلت قبيحةً للغاية -

465
00:50:43,689 --> 00:50:46,189
.باربرا) أحاول تصميم فستانٍ جميلٍ لكِ)

466
00:50:49,432 --> 00:50:50,729
.أحتاج عونكِ

467
00:50:59,030 --> 00:51:00,273
...رجاءً

468
00:51:12,157 --> 00:51:13,955
رينولدز) هل ستحضّر؟)

469
00:51:14,158 --> 00:51:15,807
.لا تتحركي من فضلكِ

470
00:51:16,419 --> 00:51:18,801
.(ليس بالمكان المّناسب لي (باربرا

471
00:51:19,098 --> 00:51:20,621
.هذا هو عمليّ

472
00:51:21,798 --> 00:51:23,837
.هذا هو مكانيّ هنا

473
00:51:24,891 --> 00:51:29,069
.أخشى أن علي الإصرار على قدومك

474
00:51:38,339 --> 00:51:40,050
"جورج رايلي)، صحيفة "أخبار العالم)

475
00:51:40,282 --> 00:51:41,930
من سيحضر بحفل الزفاف؟

476
00:51:41,985 --> 00:51:44,047
.(ابني (كال

477
00:51:44,486 --> 00:51:45,510
.(عزيزيّ (كال

478
00:51:45,557 --> 00:51:47,775
.ابني شديدّ الجمال

479
00:51:47,963 --> 00:51:51,010
.إنه موافق تمامًا على هذا الزواج

480
00:51:51,135 --> 00:51:52,580
."جون إيفانز، صحيفة "الدايلي ميل

481
00:51:52,619 --> 00:51:54,565
و ماذا عن أملاككِ، سيّدة (روز)؟

482
00:51:54,709 --> 00:51:57,615
أتصبح ملكيةً دومينيكانية؟

483
00:51:57,699 --> 00:51:58,706
.لا أظنّ ذلك

484
00:51:58,760 --> 00:52:02,408
إن سمحت لي، نحن سنتزوّج
تحت القانون الدومينيكاني، لكن

485
00:52:03,035 --> 00:52:04,925
في بلاديّ، أموالها ملك لها

486
00:52:04,950 --> 00:52:06,544
.و أموالي ملك لي

487
00:52:06,728 --> 00:52:08,301
و بأيّ حالٍ، ما حاجتي بأموالها؟

488
00:52:08,371 --> 00:52:09,704
.لديّ ما يكفِ شخصيًا

489
00:52:10,454 --> 00:52:12,087
مالذي أضافته (باربرا) على حياتك؟

490
00:52:12,874 --> 00:52:15,319
.أضفت الصّدق على حياته

491
00:52:16,113 --> 00:52:17,773
الصّدق؟ -
قبلة للكاميرات -

492
00:52:17,828 --> 00:52:19,457
هيّا، امنحونا قبلةً
.(للكاميرا سيّدة (روز

493
00:52:19,551 --> 00:52:22,467
.إجابة السؤال .. هي الإخلاص

494
00:52:22,514 --> 00:52:23,515
.فلنمنحهم قبلةً للكاميرات

495
00:52:23,585 --> 00:52:26,632
روبيو) حدّثنا عن بيعك للتأشيرات)
.لليهود خلال الحرب

496
00:52:27,994 --> 00:52:29,267
تأشيرات لليهود؟

497
00:52:29,595 --> 00:52:30,978
.شكرًا جزيلاً لكم

498
00:52:32,321 --> 00:52:33,363
يهود، تأشيرات؟

499
00:53:34,366 --> 00:53:36,413
.ذلك الفّستان لا يعودّ لها

500
00:53:37,750 --> 00:53:40,258
لا تبدأي بالبكاء -
لست أبكِ -

501
00:53:42,727 --> 00:53:43,894
.أنا غاضبة

502
00:53:43,957 --> 00:53:46,317
(لا تبدأي بالنحيب (ألما -
لست أنتحّب -

503
00:53:50,885 --> 00:53:52,635
.إنها لا تستحقه

504
00:53:54,182 --> 00:53:55,675
.إنه عملك

505
00:54:07,711 --> 00:54:08,750
.هيّا

506
00:54:13,312 --> 00:54:14,226
تيبي)؟)

507
00:54:16,268 --> 00:54:17,252
.(سيّد (وودكوك

508
00:54:17,431 --> 00:54:19,142
ما الأمر؟ -
أودّ استعادة الفّستان -

509
00:54:19,338 --> 00:54:21,142
.السيّدة (روز) نائمة

510
00:54:21,273 --> 00:54:22,681
.لا علاقة لذلك بالفّستان

511
00:54:22,751 --> 00:54:24,460
أيمكنكِ إحضاره لي، فضلاً؟

512
00:54:24,642 --> 00:54:26,064
.إنها نائمة

513
00:54:28,254 --> 00:54:29,660
بالفّستان؟

514
00:54:30,551 --> 00:54:32,082
.أجل

515
00:54:33,262 --> 00:54:37,512
اذهبي و اخلعي الفّستان عنها
.و أحضريه لي فورًا

516
00:54:38,328 --> 00:54:39,219
.لا أظنّ ذلك

517
00:54:39,290 --> 00:54:41,274
اخلعي الفّستان اللعين
(عن (باربرا

518
00:54:41,299 --> 00:54:43,001
و أحضريه لي
!و إلا سأفعل ذلك بنفسي

519
00:54:43,056 --> 00:54:44,642
أستميحك عذرًا؟

520
00:54:45,795 --> 00:54:47,045
.(ألما)

521
00:55:25,841 --> 00:55:27,192
.(مرحبًا سيّد (وودكوك

522
00:55:27,465 --> 00:55:28,379
.(كال)

523
00:55:35,695 --> 00:55:36,687
...أنا

524
00:55:36,891 --> 00:55:38,742
...لا شأن لنا

525
00:55:39,017 --> 00:55:41,471
(بما تقرر السيّدة (روز
.فعله بحياتها

526
00:55:41,883 --> 00:55:44,109
لكن ما عاد بوسعها
...التصرّف على هذا النحو

527
00:55:44,192 --> 00:55:46,848
بفستانٍ من تصميم
!(دار أزياء (وودكوك

528
00:56:14,367 --> 00:56:15,378
.شكرًا لكِ

529
00:56:21,101 --> 00:56:22,390
.أحبّك

530
00:56:30,798 --> 00:56:33,142
بالرمادي، تلك هي الأم -
غرايسي)؟) -

531
00:56:33,555 --> 00:56:36,274
...بإمكانها ارتداء فستانٍ مماثل، لكن

532
00:56:36,485 --> 00:56:38,167
...سأعرفها على -
إنه

533
00:56:38,268 --> 00:56:38,940
.بلى

534
00:56:38,995 --> 00:56:40,222
.أودّ تصميم شيءٍ لها

535
00:56:40,269 --> 00:56:41,217
.أجل، بالطبع

536
00:56:41,295 --> 00:56:42,591
...لقد ذكرت ذلك بالمرة الآخيرة

537
00:56:42,616 --> 00:56:44,835
حقًا؟ جديًا؟ -
بلى -

538
00:56:45,178 --> 00:56:46,210
.حسنًا

539
00:56:47,163 --> 00:56:48,710
جولي)؟) -
نعم سيّدي -

540
00:56:48,781 --> 00:56:50,328
ألدينا حساء الشعير؟ -
أجل -

541
00:56:50,365 --> 00:56:52,701
ألدينا كريمة؟ -
أجل -

542
00:56:52,763 --> 00:56:54,208
كريمة كثيفة؟ -
أجل -

543
00:56:54,258 --> 00:56:56,883
هذا ما أودّ تناوله -
الحساء جاهز -

544
00:56:57,031 --> 00:56:58,994
لا تنسي الملح -
لن أنساه -

545
00:56:59,064 --> 00:57:01,080
ألما) أتودين تناوّل حساء الشعير؟)

546
00:57:01,151 --> 00:57:02,487
أجل -
بهذا الصباح؟ -

547
00:57:02,525 --> 00:57:04,908
القليل لـ(ألما) أيضًا -
حسنًا -

548
00:57:05,036 --> 00:57:07,224
.و لحم مقدد و بيض

549
00:57:07,309 --> 00:57:08,515
.حسنًا سيّدي

550
00:57:10,669 --> 00:57:11,739
.صباح الخير

551
00:57:13,923 --> 00:57:15,400
.أنا جائع بشدّة

552
00:57:16,594 --> 00:57:18,564
.سعيدّ لوجود الكريمة بالمنزل

553
00:57:18,650 --> 00:57:19,579
.أجل

554
00:57:19,689 --> 00:57:20,955
.إنها تحدث فارقًا كبيرًا

555
00:57:21,492 --> 00:57:23,252
.إنها أساسية مع حساء الشعير

556
00:57:23,353 --> 00:57:24,986
.لكنها لاذعة قليلاً

557
00:57:34,453 --> 00:57:35,562
.(عزيزيّ (رينولدز

558
00:57:35,680 --> 00:57:37,062
.جلالتكِ

559
00:57:37,141 --> 00:57:38,633
.إنني سعيد... أهلاً بكِ

560
00:57:42,086 --> 00:57:43,195
.كم تسعدّني رؤيتك

561
00:57:43,273 --> 00:57:44,286
.جلالتكِ

562
00:57:44,344 --> 00:57:45,485
!(سيريل)

563
00:57:46,476 --> 00:57:48,341
.مرحبًا، كم تسرّني رؤيتكِ

564
00:58:03,674 --> 00:58:04,752
.المعذرة

565
00:58:09,703 --> 00:58:11,878
<i>،حينما تحلّمين بفستان زفافكِ</i>

566
00:58:11,940 --> 00:58:13,604
<i>بما تحلّمين؟</i>

567
00:58:14,523 --> 00:58:17,446
<i>أحلم بأنه أجمل فستان زفافٍ</i>

568
00:58:17,548 --> 00:58:18,806
.في العالم بأسره

569
00:58:20,009 --> 00:58:21,236
.بالطبع

570
00:58:21,665 --> 00:58:23,808
ربما فستان الزفاف
.الوحيد بالعالم

571
00:58:23,901 --> 00:58:25,135
.أجل

572
00:58:26,549 --> 00:58:29,510
،حسنًا، إن ضخمنا الأمر قليلاً

573
00:58:29,759 --> 00:58:33,783
ربما فستان الزفاف الوحيد
.الذي صمم يومًا

574
00:58:35,439 --> 00:58:36,485
.أجل

575
00:58:37,703 --> 00:58:40,968
أأنتِ جلالتكِ محبة للذهب
أم الفضة؟

576
00:58:41,803 --> 00:58:43,733
الفضة -
جيّد -

577
00:58:44,065 --> 00:58:45,354
الدانتيل أم اللؤلؤ؟

578
00:58:45,659 --> 00:58:46,948
.الدانتيل

579
00:58:48,402 --> 00:58:49,420
.جيّد جدًا

580
00:58:49,660 --> 00:58:50,621
.شكرًا

581
00:59:21,211 --> 00:59:23,805
...أودّ أن أتمنى لكِ

582
00:59:24,742 --> 00:59:26,602
.الحظ الجيّد بزفافكِ

583
00:59:27,247 --> 00:59:28,434
.شكرًا لكِ

584
00:59:29,448 --> 00:59:31,255
.(اسمي (ألما

585
00:59:33,372 --> 00:59:35,232
.(سعدت بمعرفتكِ (ألما

586
00:59:38,812 --> 00:59:40,391
.أنا أعيش هنا

587
00:59:58,274 --> 00:59:59,532
.ادخّل

588
01:00:02,165 --> 01:00:03,173
.(ألما)

589
01:00:03,868 --> 01:00:05,158
.(صباح الخير (سيريل

590
01:00:07,688 --> 01:00:09,704
.أردت طلب العون منكِ

591
01:00:10,032 --> 01:00:12,884
.(بخصوص هديةٍ أردت تقديمها لـ(رينولدز

592
01:00:16,609 --> 01:00:18,569
.أريد مفاجأته

593
01:00:20,374 --> 01:00:22,211
...إن غادر الجميع

594
01:00:22,867 --> 01:00:24,078
...المنزل

595
01:00:24,351 --> 01:00:27,327
عندما يذهب في نزهته
.يوم الخميس

596
01:00:28,080 --> 01:00:30,588
.سأطهو العشاء له

597
01:00:31,300 --> 01:00:33,800
.و عندما يعود، لن يتواجد أحد عدايّ

598
01:00:34,050 --> 01:00:35,761
.سأكون بانتظاره

599
01:00:36,443 --> 01:00:40,989
،سأفاجأه و سنتناوّل العشاء معًا
.نحن الاثنان فقط

600
01:00:42,513 --> 01:00:44,114
أتروقّكِ هذه الفكرة؟

601
01:00:44,692 --> 01:00:46,059
هلّا ساعدتني؟

602
01:00:47,977 --> 01:00:49,539
.ليس عيد ميلاده

603
01:00:50,703 --> 01:00:51,914
.أعلم

604
01:00:53,203 --> 01:00:55,125
.(أنصحكِ بعدم فعل ذلك (ألما

605
01:00:55,608 --> 01:00:56,743
لماذا؟

606
01:00:56,822 --> 01:00:58,219
.لأنه لا يحبّ المفاجأت

607
01:00:58,336 --> 01:01:00,389
بلى -
حسنًا، لن تروقه هذه -

608
01:01:02,476 --> 01:01:04,500
.أحاول مفاجأته

609
01:01:04,946 --> 01:01:07,352
.و حبه بالطريقة التي أبتغيها

610
01:01:10,554 --> 01:01:13,711
حسنًا، إن كنتِ تودين فعل
...شيءٍ لطيف

611
01:01:14,344 --> 01:01:16,703
ربما بوسعكِ التفكير
.بأمرٍ مغاير

612
01:01:17,187 --> 01:01:19,273
كلا، جديًا أنصحكِ
.(بألا تفعلي ذلك (ألما

613
01:01:19,320 --> 01:01:23,313
لا أظنّ ثمة وقت غير مناسبٍ
.أكثر من الآن لتجربة أمرٍ جديد

614
01:01:23,445 --> 01:01:24,937
.هذا ما أودّ فعله

615
01:01:25,453 --> 01:01:27,531
.و أظنه سيكون أمرًا لطيفًا جدًا

616
01:01:30,301 --> 01:01:32,589
.(مع احترامي لنصيحتكِ (سيريل

617
01:01:34,600 --> 01:01:36,913
لكن عليّ التعرف عليه
.بطريقتي الخاصة

618
01:01:37,827 --> 01:01:40,046
.و هذا ما أودّ فعله له

619
01:01:43,502 --> 01:01:44,502
.طابت ليلتكِ

620
01:01:57,620 --> 01:01:58,690
.حظًا موفقًا

621
01:02:38,236 --> 01:02:39,674
.(ألما)

622
01:02:39,924 --> 01:02:41,127
ما هذا؟

623
01:02:41,583 --> 01:02:43,247
.(أحبّك (رينولدز

624
01:02:46,279 --> 01:02:48,287
أجل، لكن ما هذا؟

625
01:02:49,416 --> 01:02:50,948
.إنها مفاجأة

626
01:02:52,353 --> 01:02:53,658
أأنت جائع؟

627
01:02:54,410 --> 01:02:55,778
أين (سيريل)؟

628
01:02:57,129 --> 01:02:58,840
.أرسلت الجميع لمنازلهم

629
01:03:00,900 --> 01:03:02,314
.(أين (سيريل

630
01:03:04,103 --> 01:03:05,166
.لقد غادرت

631
01:03:05,367 --> 01:03:06,970
بأيّ وقتٍ غادرت؟

632
01:03:07,994 --> 01:03:09,423
.عصر اليوم

633
01:03:12,257 --> 01:03:13,968
.لقد أعددت العشاء لنا

634
01:03:33,031 --> 01:03:35,812
.دعيني أفكّر... للحظة

635
01:03:37,211 --> 01:03:38,914
.أظنني سأستحم

636
01:03:40,898 --> 01:03:42,742
.(هذا لطف بالغ منكِ (ألما

637
01:03:43,100 --> 01:03:45,594
أتودّ احتساء
الشامبانيا أم المارتيني؟

638
01:03:45,680 --> 01:03:46,899
.كلا، شكرًا لكِ

639
01:03:48,439 --> 01:03:50,431
أهذا فستانكِ؟

640
01:03:50,684 --> 01:03:53,216
هل انتهى؟
.فلنلقِ نظرةً عليه

641
01:04:02,301 --> 01:04:03,926
.إنه مثير للاهتمام

642
01:04:05,434 --> 01:04:06,738
.عملّ جيّد

643
01:04:07,426 --> 01:04:08,934
.سأستحم الآن

644
01:04:10,298 --> 01:04:11,900
متى ستعود (سيريل)؟

645
01:04:12,213 --> 01:04:14,135
.الليلة

646
01:04:49,479 --> 01:04:51,862
كيف كان موعدك مع الأميرة؟

647
01:04:56,854 --> 01:05:00,096
إنها شديدة الفّتنة
.و كأنها منحوتة ما

648
01:05:10,307 --> 01:05:13,503
إذًا أستصمم لها فستان زفاف؟

649
01:05:17,292 --> 01:05:19,456
،صممت فستان معموديتها

650
01:05:19,886 --> 01:05:23,488
،و فستان أول قربانٍ لها
.و فساتين الشعائر

651
01:05:24,061 --> 01:05:26,472
،صممت فستان حضورها بالمحكمة

652
01:05:26,497 --> 01:05:30,006
.و خزانة ملابس احتفالات بلوغها بالكامل

653
01:05:31,043 --> 01:05:34,754
فمن الأصح أن أصمم
فستان زفافها، صحيح؟

654
01:05:36,907 --> 01:05:39,040
...كلا، لكن هذا ليس

655
01:05:39,610 --> 01:05:43,165
ما أردت قوله، أعتذر
...لم أدرك ما قلته، أنا

656
01:05:43,765 --> 01:05:45,976
.افترض بهذه الأمسية أن تكون لطيفةً

657
01:05:47,742 --> 01:05:49,188
.دعني أجهز الطعام لك

658
01:06:26,122 --> 01:06:27,450
هل أعجبك؟

659
01:06:29,481 --> 01:06:30,630
.أجل

660
01:06:34,075 --> 01:06:35,395
.كلا، لم يعجبك

661
01:06:36,715 --> 01:06:38,254
.لم يعجبك بتاتًا

662
01:06:38,826 --> 01:06:41,334
.عادةً، تخبرني دومًا برأيك

663
01:06:42,248 --> 01:06:43,678
ما هذا؟

664
01:06:44,147 --> 01:06:45,467
.أنت تكذب

665
01:06:51,425 --> 01:06:57,374
(كما أظنكِ تعلمين (ألما
.أحبّذ الهليون مع الزيت و الملح

666
01:06:58,983 --> 01:07:00,186
،و بمعرفتكِ لذلك

667
01:07:00,241 --> 01:07:02,911
.لقد أعددتِ الهليون بالزّبدة

668
01:07:03,064 --> 01:07:05,830
الآن، بوسعي أن أتخيل
بظروفٍ محددة

669
01:07:05,916 --> 01:07:10,197
بإمكاني التظاهر
.بأنني أحبّه هكذا

670
01:07:12,284 --> 01:07:17,747
حاليًا، أنا معجبّ بكياستي
.لتناولي له كما أعددته

671
01:07:19,489 --> 01:07:21,293
.لا أدري مالذي أفعله هنا

672
01:07:24,753 --> 01:07:27,300
.لا أدري مالذي أفعله هنا

673
01:07:27,652 --> 01:07:32,363
.أنتظرك كالحمقاء

674
01:07:34,238 --> 01:07:37,183
(هذا كان كمينًا (ألما
فما سببه؟

675
01:07:37,644 --> 01:07:39,003
...هذا ليس

676
01:07:39,635 --> 01:07:41,956
أعلم أن الأمور لا تجري كما توقّعت
...أنا

677
01:07:42,019 --> 01:07:43,800
.لم أقصد قول هذه الأمور

678
01:07:43,825 --> 01:07:45,371
أنا آسفة، لكن افترض
.بالأمسية أن تكون لطيفةً

679
01:07:45,426 --> 01:07:46,957
مالذي توقعته؟

680
01:07:47,004 --> 01:07:50,246
أردت قضاء الوقت معك
.أردت أن أختلِ بك

681
01:07:50,362 --> 01:07:51,991
.أنا معكِ طوال الوقت

682
01:07:52,085 --> 01:07:53,491
!كلا -
عمّا تتحدثين؟ -

683
01:07:53,555 --> 01:07:55,218
...كلا! أنا... ثمة

684
01:07:55,311 --> 01:07:57,093
.ثمة أشخاص حولنا دومًا

685
01:07:57,219 --> 01:07:59,750
.و إن لم يوجدوا، فثمة عائق بيننا

686
01:07:59,781 --> 01:08:00,717
عائق بيننا؟

687
01:08:00,751 --> 01:08:02,282
أجل -
ما هو؟ -

688
01:08:02,701 --> 01:08:04,037
...عائق ما

689
01:08:04,857 --> 01:08:05,639
ماذا؟

690
01:08:05,664 --> 01:08:07,162
!تباعدُّ

691
01:08:09,055 --> 01:08:10,319
متى حدث هذا؟

692
01:08:10,452 --> 01:08:13,015
مالذي حدث و جعلكِ
تتصرفين هكذا؟

693
01:08:14,796 --> 01:08:17,188
هل لأنكِ تظنينني لا أريدكِ؟

694
01:08:19,772 --> 01:08:20,403
.أجل

695
01:08:20,428 --> 01:08:21,671
.أنا لا أريدكِ

696
01:08:22,328 --> 01:08:24,155
.هذا ردّ متوقع منك

697
01:08:24,703 --> 01:08:26,151
.لا تدعي الحزم

698
01:08:26,260 --> 01:08:27,479
.أعلم أنك لست حازمًا

699
01:08:27,722 --> 01:08:29,152
.أجل، هذا صحيح

700
01:08:29,225 --> 01:08:30,634
،إن لم أحمِ نفسي

701
01:08:30,782 --> 01:08:32,270
سيأتِ أحد بمنتصف الليل

702
01:08:32,319 --> 01:08:34,197
و يحتل زاويتي من الغّرفة

703
01:08:34,251 --> 01:08:36,639
.و يسألني عن هليونه اللعين

704
01:08:36,702 --> 01:08:37,982
لا تكن متنمرًا
.أنت تتصرف بتنمّر

705
01:08:38,062 --> 01:08:39,592
ثمة أمور آخرى
.أحبذ فعلها بوقت فراغيّ

706
01:08:39,617 --> 01:08:41,687
!إنه وقت فراغي، وقتي -
...لا أدري مالذي -

707
01:08:41,712 --> 01:08:43,124
.أفعله هنا بوقتك

708
01:08:43,149 --> 01:08:44,266
مالذي أفعله هنا؟

709
01:08:44,328 --> 01:08:46,335
.أقف منتظرةً إياك كالبلهاء

710
01:08:46,360 --> 01:08:47,359
بانتظار ماذا؟

711
01:08:47,384 --> 01:08:49,914
بانتظارك -
بانتظار ماذا؟ -

712
01:08:50,792 --> 01:08:53,339
.بانتظارك حتّى تتخلص مني

713
01:08:54,549 --> 01:08:56,111
.بأن تأمّرني بالرحيل

714
01:08:56,332 --> 01:08:58,012
.إذًا أؤمرني

715
01:08:58,161 --> 01:09:01,345
.حتّى لا أقف بانتظارك كحمقاءٍ لعينة

716
01:09:01,369 --> 01:09:03,346
الهليون
هل كلّ هذا بسبب هليونكِ؟

717
01:09:03,410 --> 01:09:04,571
.كلا، لا علاقة للهليون

718
01:09:04,634 --> 01:09:06,111
إذًا لما هذا؟

719
01:09:06,213 --> 01:09:08,799
أأنتِ عميلّ سريّ أرسل إلى هنا
لإفساد أمسيتي

720
01:09:08,824 --> 01:09:10,263
و ربما حياتي بأكملّها؟

721
01:09:10,294 --> 01:09:11,504
لما أنت وقّح للغاية معي؟

722
01:09:11,529 --> 01:09:12,951
لما تخاطبني بهذه الطريقة؟

723
01:09:12,983 --> 01:09:13,989
أهذا منزلي؟

724
01:09:14,014 --> 01:09:15,551
هذا منزلي، صحيح؟ -
أجل، هذا منزلك -

725
01:09:15,576 --> 01:09:17,044
أهذا منزلي -
بالطبع هو منزلك -

726
01:09:17,069 --> 01:09:19,891
أم أحد أسقطني بأرضٍ أجنبية -
!يا له من سؤال -

727
01:09:19,916 --> 01:09:20,961
.خلف خطوط العدو

728
01:09:20,986 --> 01:09:22,695
أنت أتيت بي إلى هنا -
أنا محاصرّ من كافة الجوانب -

729
01:09:22,750 --> 01:09:24,140
.أنت من أتى بي إلى هنا

730
01:09:24,242 --> 01:09:26,148
متى حدث ذلك؟
من أنتِ؟

731
01:09:26,211 --> 01:09:27,406
أبحوزتكِ سلاح؟

732
01:09:27,703 --> 01:09:29,062
أأنتِ هنا لقتلي؟

733
01:09:29,757 --> 01:09:31,491
أمعكِ سلاح؟ -
!توقّف -

734
01:09:31,711 --> 01:09:32,921
أين سلاحكِ؟ -
كفّ عن التصرف بطفولية -

735
01:09:33,054 --> 01:09:34,413
أين سلاحكِ؟ -
...كفّ -

736
01:09:34,625 --> 01:09:35,695
أرّني سلاحك -
عن العبث -

737
01:09:35,788 --> 01:09:37,570
.كفّ عن ممارسة هذه الألعوبة

738
01:09:37,857 --> 01:09:38,990
لست أمارس ألعوبةً -
...لست -

739
01:09:39,053 --> 01:09:39,935
.أجل

740
01:09:40,014 --> 01:09:41,419
أيّ ألعوبةٍ أمارس؟

741
01:09:41,521 --> 01:09:42,553
أيّ ألعوبة؟

742
01:09:42,618 --> 01:09:44,915
ما طبيعة ألعوبتي تحديدًا؟

743
01:09:44,991 --> 01:09:45,844
.أخبريني أنتِ

744
01:09:45,913 --> 01:09:47,431
...هذا الـ

745
01:09:49,906 --> 01:09:50,697
ماذا؟

746
01:09:50,781 --> 01:09:52,984
كلّ قواعدك و جدرانك

747
01:09:53,064 --> 01:09:54,640
و أبوابك و أناسك

748
01:09:54,710 --> 01:09:55,687
...و

749
01:09:55,741 --> 01:09:58,237
...أموالك و كلّ هذه الملابس و

750
01:09:58,291 --> 01:10:00,752
!كل شيء! هذه، هذه الألعوبة

751
01:10:00,806 --> 01:10:03,866
!كلّ شيءٍ هنا
!...كل هذا الـ

752
01:10:03,998 --> 01:10:06,920
...ما من شيءٍ عاديّ أو طبيعي أو

753
01:10:07,116 --> 01:10:09,053
.كل شيءٍ ألعوبة

754
01:10:11,437 --> 01:10:12,984
"نعم سيّدي، كلا سيّدتي"

755
01:10:13,039 --> 01:10:15,497
...أجل

756
01:10:15,630 --> 01:10:16,826
.حسنًا

757
01:10:16,982 --> 01:10:18,684
...إن كانت -
لا أتناول هذا -

758
01:10:18,732 --> 01:10:20,404
...إن كانت حياتي -
...لا أحتسِ هذا، لا -

759
01:10:20,443 --> 01:10:22,107
.هي ما توصفين

760
01:10:22,160 --> 01:10:25,043
فالقرار عائد لكِ كليًا
.إذ أردتِ مشاركتي إياها أم لا

761
01:10:25,129 --> 01:10:26,584
إن لم ترغبي بمشاركتي
هذه الحياة

762
01:10:26,609 --> 01:10:29,666
التي تبدو مصدر إزعاجٍ شديدٍ لكِ
،من كافة النواحي

763
01:10:29,767 --> 01:10:32,556
فلما لا تغربين إلى حيث أتيتِ؟

764
01:10:53,577 --> 01:10:55,631
...أحيانًا من الجيّد له

765
01:10:55,818 --> 01:10:57,897
.تخفيف سير خطاه قليلاً

766
01:11:07,269 --> 01:11:09,844
:الصالح للأكل و السام من الفطر"
"مالذي تأكله و مالذي تتفاداه

767
01:12:35,141 --> 01:12:37,461
أتودّ مني طلب المغادرة
من (ألما)؟

768
01:12:41,529 --> 01:12:43,154
كلا، لماذا؟

769
01:12:47,326 --> 01:12:49,568
...حسنًا، إن كنت ستجعل منها شبحًا

770
01:12:51,800 --> 01:12:53,307
افعل ذلك، لكن

771
01:12:53,394 --> 01:12:55,808
.فضلاً لا تدعها تنتظرك

772
01:12:56,878 --> 01:12:58,471
.أنا معجبة للغاية بها

773
01:12:59,511 --> 01:13:01,489
أنتِ معجبة بها، أليس كذلك؟

774
01:13:01,567 --> 01:13:03,301
...حسنًا، بهذه الحالة

775
01:13:08,487 --> 01:13:10,924
لا تحوّل الأمر نحويّ
.لا أريد إزعاجك

776
01:13:10,949 --> 01:13:13,074
(اصمتِ (سيريل -
بإمكانك أن تصمّت -

777
01:13:13,222 --> 01:13:16,465
،لا تحاول مشاجرتي
.فحتمًا لن تنجو

778
01:13:16,839 --> 01:13:19,660
.سأتخللك و ستكون أنت المهزوم

779
01:13:19,707 --> 01:13:20,972
مفهوم؟

780
01:14:26,455 --> 01:14:28,909
(صباح الخير (بيبا -
صباح الخير سيّدي -

781
01:14:35,120 --> 01:14:36,542
القلم و الكّتاب و النظارات؟

782
01:14:36,604 --> 01:14:38,058
.أجل، كلّها موجودة سيّدي

783
01:14:38,643 --> 01:14:39,753
.صباح الخير يا سيّدات

784
01:14:39,877 --> 01:14:41,268
صباح الخير سيّدي -
صباح الخير سيّدي -

785
01:15:31,957 --> 01:15:34,575
...عملّ ممتاز يا سيّدات

786
01:15:41,044 --> 01:15:42,966
لكنه غير جيّد، صحيح؟

787
01:15:45,744 --> 01:15:47,080
.إنه قبيح

788
01:15:57,771 --> 01:15:59,146
أأنت بخير سيّدي؟

789
01:16:26,985 --> 01:16:28,297
رينولدز)؟)

790
01:16:32,998 --> 01:16:34,435
رينولدز) أأنت علام يرام؟)

791
01:16:38,499 --> 01:16:41,108
.السيّد (وودكوك) يبدو سقيمًا

792
01:16:41,811 --> 01:16:42,967
من الذي يبدو سقيمًا؟

793
01:16:43,015 --> 01:16:46,211
السيّد (وودكوك) لقد سقط
.و أتلف الفّستان

794
01:16:47,569 --> 01:16:48,967
أنا آسفة (بيدي)؟

795
01:16:49,142 --> 01:16:50,524
من الذي سقط؟ -
(السيّد (وودكوك -

796
01:16:50,572 --> 01:16:52,705
،لقد سقط و أتلف الفّستان

797
01:16:52,775 --> 01:16:54,998
و ثمة بقع على الجزء الأماميّ
،من التنورة

798
01:16:55,054 --> 01:16:57,810
،و ثمة ثقب بالدانتيل و صدر الفّستان

799
01:16:57,896 --> 01:17:00,668
و ثمة أثار ملمعٍ بالجزء الأماميّ
.من الفّستان

800
01:17:01,387 --> 01:17:02,934
ملمعٍ من ماذا؟

801
01:17:03,766 --> 01:17:05,118
.من حذاءه

802
01:17:06,565 --> 01:17:07,651
.أنا بخير

803
01:17:08,534 --> 01:17:10,542
.لا أدري مالذي أصابني

804
01:17:13,452 --> 01:17:15,155
.لابدّ من أنه شيء تناولته

805
01:17:29,315 --> 01:17:32,127
يستحسن بك الاستلقاء -
كلا، أنا بخير -

806
01:17:34,524 --> 01:17:35,359
.استلقِ رجاءً

807
01:17:35,399 --> 01:17:37,311
كلا جديًا، لا تلّحي (ألما) فضلاً؟

808
01:17:37,336 --> 01:17:39,602
...أنا -
لا تلحي فحسب، أيًا كان -

809
01:17:39,649 --> 01:17:42,540
.إن ألححتِ، سأموت هنا

810
01:17:44,609 --> 01:17:46,452
.أعدّك لن أُلح

811
01:17:52,070 --> 01:17:53,554
.دعني أفعل ذلك فضلاً

812
01:17:53,601 --> 01:17:55,054
.عليّ خلعها

813
01:17:55,124 --> 01:17:56,968
.أجل، سأخلعها

814
01:18:17,469 --> 01:18:18,414
ألما)؟)

815
01:18:18,836 --> 01:18:19,799
ألما)؟)

816
01:18:19,994 --> 01:18:20,884
نعم؟

817
01:18:22,783 --> 01:18:25,471
هلّا أخبرتهم بأنني سأنزل
بعد قليلٍ؟

818
01:18:28,174 --> 01:18:29,408
.أجل، بالطبع

819
01:19:27,241 --> 01:19:28,772
.(مرحبًا (سيريل

820
01:19:29,061 --> 01:19:30,139
.نعم

821
01:19:32,375 --> 01:19:33,468
ما الأمر؟

822
01:19:34,968 --> 01:19:37,421
.لا أدري مالذي أصابني

823
01:19:37,684 --> 01:19:39,192
.سأكون علام يرام بعيد لحظاتٍ

824
01:19:39,879 --> 01:19:41,473
.لا تبدو علام يرام

825
01:19:42,230 --> 01:19:43,598
مالذي يؤلمّك؟

826
01:19:44,637 --> 01:19:46,262
.كافة أنحاء جسديّ

827
01:19:47,051 --> 01:19:49,090
.لم أشعر قطّ بشعورٍ مماثل

828
01:19:49,773 --> 01:19:51,727
أتؤلمّك معدتك؟
هل السبب شيء تناولته؟

829
01:19:51,814 --> 01:19:53,265
.كلا، لا أظنّ ذلك

830
01:19:53,297 --> 01:19:54,555
...أقسّم، إن

831
01:19:55,366 --> 01:19:57,506
إذًا أخبريهم من فضلكِ
.أنني سأوافيهم بعد قليل

832
01:19:57,660 --> 01:19:58,937
.كلا، لن تبارح مكانك

833
01:19:59,093 --> 01:20:00,640
.ابق هنا و استرخِ

834
01:20:02,203 --> 01:20:03,758
أتودّ مني فعل أيّ شيءٍ؟

835
01:20:05,062 --> 01:20:06,547
.امنحيني الهدوء فقط

836
01:20:08,284 --> 01:20:09,547
هل أتصل بالطبيب؟

837
01:20:09,624 --> 01:20:11,570
(كلا (سيريل
.بالتأكيد لن تتصلي به، من فضلكِ

838
01:20:11,665 --> 01:20:12,688
.حسنًا

839
01:20:14,089 --> 01:20:16,026
لقد أنهكت نفسك -
امنحيني الصمت -

840
01:20:16,073 --> 01:20:17,182
.حرارتك مرتفّعة

841
01:20:17,237 --> 01:20:18,520
هلّا اعتنيتِ بالفّستان
نيابةً عني؟

842
01:20:18,545 --> 01:20:20,229
أجل، بالطبع سأفعل
.لا عليك

843
01:20:20,362 --> 01:20:21,222
...فقط

844
01:20:22,011 --> 01:20:24,925
...أريد فقط -
صه، صه -

845
01:20:27,370 --> 01:20:28,400
.حسنًا

846
01:20:28,823 --> 01:20:29,948
.(هيّا (ألما

847
01:20:48,449 --> 01:20:50,253
.أظنني أصبت بالسقم ثانيةً

848
01:20:55,641 --> 01:20:59,759
سنجري أعمالاً كثيرة
.لنجهّز هذا الفّستان للغد

849
01:20:59,870 --> 01:21:02,174
،سنلغِ مقدمة الفّستان

850
01:21:02,244 --> 01:21:03,815
،و استبدال التنورة

851
01:21:03,932 --> 01:21:06,404
سنقصّ جزءًا جديدًا
،من الساتان

852
01:21:06,522 --> 01:21:08,041
...و ثمة قطعة قماش الأورجانزا أيضًا

853
01:21:08,136 --> 01:21:11,013
أجل، سأهتمّ بذلك
.بعد قليلٍ (بيدي) شكرًا

854
01:21:52,347 --> 01:21:55,675
.أجل، عليّ تغيير منامتك

855
01:22:03,269 --> 01:22:04,879
.(أنا خائف (ألما

856
01:22:08,137 --> 01:22:09,598
.أجل، بالطبع أنت خائف

857
01:22:12,140 --> 01:22:14,210
أتظنين أن حالتي ستتحسن؟

858
01:22:14,678 --> 01:22:15,725
.بالتأكيد

859
01:22:17,061 --> 01:22:18,569
.أنا سأعتنِ بك

860
01:22:26,987 --> 01:22:28,643
.سيّدتي، ثمة اتّصال هاتفي

861
01:22:47,585 --> 01:22:50,515
.إن حالته مستقّرة الآن، هو نائم

862
01:22:51,437 --> 01:22:54,148
قد وصل الطبيب -
أيّ طبيب؟ -

863
01:22:54,999 --> 01:22:56,421
.الطبيب الذي طلبته

864
01:22:56,767 --> 01:22:59,642
...كلا، لكنه -
إنه بحاجةٍ لأن يفحص -

865
01:23:00,001 --> 01:23:01,845
كلا -
بلى -

866
01:23:02,864 --> 01:23:04,309
.كلا، إنه لا يحتضّر

867
01:23:04,520 --> 01:23:06,239
.إنه بحاجةٍ لأن يفحص

868
01:23:07,262 --> 01:23:09,120
.إنه نائم الآن، هذا ما يحتاجه

869
01:23:09,145 --> 01:23:10,512
.دعيني أكن واضحةً معكِ

870
01:23:10,639 --> 01:23:13,395
اخرّجي من الغّرفة
.و انزلي إلى الأسفل حالاً

871
01:23:15,324 --> 01:23:16,668
.حسنًا

872
01:23:28,340 --> 01:23:30,129
.(ألما)، هذا الطبيب (هاردي

873
01:23:30,269 --> 01:23:31,769
كيف حالكِ سيّدة (وودكوك)؟

874
01:23:32,821 --> 01:23:34,875
كيف حالك؟

875
01:23:35,110 --> 01:23:36,383
كيف هي صحته؟

876
01:23:36,430 --> 01:23:38,899
.إنه بصحةٍ أفضل، هو نائم

877
01:23:39,055 --> 01:23:41,172
هل استطاع تناول شيئًا
دون تقيأ بعد؟

878
01:23:41,274 --> 01:23:45,063
كلا، هو لم يحاول
.كنت سأحضر له بعض الحساء

879
01:23:45,362 --> 01:23:46,744
و حمته؟

880
01:23:47,104 --> 01:23:48,620
.لقد انخفضت

881
01:23:50,151 --> 01:23:51,511
أتودين مني رؤيته؟

882
01:23:51,643 --> 01:23:52,745
.أجل

883
01:23:52,948 --> 01:23:54,167
ألا مانع بذلك، سيّدة (وودكوك)؟

884
01:23:54,237 --> 01:23:55,542
!أجل

885
01:24:10,080 --> 01:24:14,056
(رينولدز)، السيّدة (بالتيمور)
.أرسلت ابنها بالمعمودية لفحصك

886
01:24:14,276 --> 01:24:15,604
.(الطبيب (هاردي

887
01:24:20,056 --> 01:24:21,603
.(مرحبًا سيّد (وودكوك

888
01:24:22,321 --> 01:24:23,657
أتسمح لي بفحصك؟

889
01:24:23,908 --> 01:24:25,455
.ابعد يداك عني

890
01:24:26,290 --> 01:24:27,502
.أودّ قياس حرارتك فحسب

891
01:24:27,527 --> 01:24:28,447
ألما)؟)

892
01:24:28,556 --> 01:24:31,243
،ثمة فتى غريب بالغّرفة
هلّا أخرجته فضلاً؟

893
01:24:31,377 --> 01:24:32,806
...أعترف بأنني أبدو صغيرًا

894
01:24:32,877 --> 01:24:34,228
.اغرّب عن وجهي

895
01:24:34,460 --> 01:24:36,367
.رينولدز) دعه يفحصك فحسب)

896
01:24:36,437 --> 01:24:37,969
.أجل، اغرّب

897
01:24:39,437 --> 01:24:42,015
أظنّ هذا جليّ؟

898
01:24:42,234 --> 01:24:43,812
.يريد منك أن تغرّب

899
01:24:46,479 --> 01:24:48,229
.أنا آسفة يا طبيب

900
01:25:02,578 --> 01:25:03,812
.أنا آسفة للغاية

901
01:25:04,039 --> 01:25:05,250
.لا عليكِ

902
01:25:05,416 --> 01:25:07,844
سآتِ غدًا حتّى أتفقد
.ما إذ تحسنت صحته

903
01:25:07,887 --> 01:25:08,879
التاسعة صباحًا؟

904
01:25:08,926 --> 01:25:09,957
أجل -
أجل -

905
01:25:09,982 --> 01:25:12,481
إن تفاقمت حمته ليلاً
هل ستتصلان بي؟

906
01:25:12,521 --> 01:25:13,902
بالطبع يا طبيب -
بالطبع يا طبيب -

907
01:25:14,067 --> 01:25:15,388
.(طابت ليلتكِ سيّدة (وودكوك

908
01:25:15,489 --> 01:25:17,099
طابت ليلتك يا طبيب -
طابت ليلتك يا طبيب -

909
01:25:30,103 --> 01:25:31,423
.اتبعيني

910
01:26:06,259 --> 01:26:07,580
متى سيكون جاهزًا؟

911
01:26:08,329 --> 01:26:09,759
.لا أدري

912
01:26:10,869 --> 01:26:12,220
.سأخاطبكِ بطريقةٍ آخرى

913
01:26:12,291 --> 01:26:14,234
سيكون هذا الفّستان جاهزًا
.بحلول التاسعة صباحًا

914
01:26:14,259 --> 01:26:16,439
.لأنه حينها سيغادر إلى بلجيكا

915
01:26:24,679 --> 01:26:26,310
يا سيّدات أنا آسفة للغاية
لكني أخشى

916
01:26:26,404 --> 01:26:28,239
أن عليكنّ العمل
.لوقتٍ متأخر بهذا المساء

917
01:26:28,584 --> 01:26:31,232
على هذا الفّستان
...أن يجهز بحلول التاسعة صباحًا

918
01:26:32,232 --> 01:26:34,223
.حتّى يصل إلى بلجيكا

919
01:26:34,474 --> 01:26:38,310
...لذا توقّعن تواجدكنّ هنا
.لفترةٍ طويلة

920
01:26:38,568 --> 01:26:40,201
،إن احتجتنّ استعمال الهاتف

921
01:26:40,340 --> 01:26:41,883
.فاستعملنّ الموجود بمكتبي

922
01:26:41,942 --> 01:26:44,954
(نانا) و (بيدي)
مالذي يسعني فعله لمساعدتكن؟

923
01:26:45,052 --> 01:26:47,075
أيمكنكِ تثبيت الشريط
على الحاشية، فضلاً؟

924
01:26:47,106 --> 01:26:48,138
.شكرًا لكِ

925
01:26:48,208 --> 01:26:49,536
يا سيّدات أنا آسفة للغاية
لكني أخشى

926
01:26:49,561 --> 01:26:51,341
أن عليكن العمل لوقتٍ متأخر
.من هذا المساء

927
01:26:51,567 --> 01:26:53,522
على هذا الفّستان
...أن يجهز بحلول التاسعة صباحًا

928
01:26:53,547 --> 01:26:56,351
و أعلم أنه بحاجةٍ
.إلى الكثير من العمل

929
01:26:56,429 --> 01:27:00,387
لذا رجاءً، توقّعن التواجد هنا
.لبقية الليلة

930
01:27:00,457 --> 01:27:02,621
،إن أردتنّ إجراء مكالماتٍ هاتفية

931
01:27:02,646 --> 01:27:04,942
فقمنّ بإجراءها بمكتبي
.شكرًا

932
01:28:00,515 --> 01:28:05,729
"لا تلعن أبدًا"

933
01:28:32,444 --> 01:28:34,007
أأنتِ هنا؟

934
01:28:44,037 --> 01:28:45,826
أأنتِ هنا دومًا؟

935
01:28:53,586 --> 01:28:54,843
.اشتقت إليكِ

936
01:28:58,500 --> 01:29:00,359
.أفكّر بكِ طوال الوقت

937
01:29:05,153 --> 01:29:08,387
أسمع صوتكِ
.يصدح باسمي حينما أحلّم

938
01:29:10,230 --> 01:29:11,543
،و عندما أستيقظ

939
01:29:11,606 --> 01:29:14,270
.تنهمرّ الدموع من وجهي

940
01:29:21,197 --> 01:29:24,119
أنا مشتاق إليكِ فحسب
.الأمر بهذه البساطة

941
01:29:27,205 --> 01:29:29,166
.أريد إخباركِ بكل شيءٍ

942
01:29:37,260 --> 01:29:39,369
.لا أفهم ما تقولينه

943
01:29:43,963 --> 01:29:45,401
.لا أستطيع سماع صوتكِ

944
01:30:49,722 --> 01:30:51,363
.لقد انخفضت حمتك

945
01:32:38,263 --> 01:32:39,881
.(أحبّك (ألما

946
01:32:42,365 --> 01:32:44,576
.لا أريد العيش بدونكِ

947
01:32:50,175 --> 01:32:51,417
.أحبّك

948
01:32:55,424 --> 01:32:57,197
.ثمة أشياء أودّ فعلها

949
01:32:59,807 --> 01:33:02,182
.ظننت أن أياميّ محصورة

950
01:33:03,877 --> 01:33:05,408
.الأخطاء التي اقترفتها

951
01:33:06,142 --> 01:33:07,494
.اقترفتها مجددًا

952
01:33:08,350 --> 01:33:10,061
.ما عاد بوسعي تجاهلّها

953
01:33:10,765 --> 01:33:11,981
.ثمة أمور تثيرّ إزعاجي

954
01:33:12,090 --> 01:33:14,264
.أمور لابدّ من إتمامها الآن

955
01:33:17,449 --> 01:33:19,770
أمور لا يسعني ببساطة
.فعلّها بدونكِ

956
01:33:23,494 --> 01:33:24,962
...حماية

957
01:33:30,110 --> 01:33:32,181
.قلبي الفّج من الاختناق

958
01:33:38,573 --> 01:33:40,049
.و بأن أكسر اللعنة

959
01:33:43,457 --> 01:33:45,972
المنزل الذي لا يطرأ عليه تغيير
.هو منزل ميت

960
01:33:53,410 --> 01:33:55,191
ألما) هلّا تزوجتني؟)

961
01:34:07,128 --> 01:34:08,519
هلّا تزوجتني؟

962
01:34:18,917 --> 01:34:21,190
بما تفكّرين بحق السماء؟

963
01:34:22,582 --> 01:34:24,050
هلّا تزوجتني؟

964
01:34:40,671 --> 01:34:41,819
كلا؟

965
01:34:44,250 --> 01:34:45,343
.بلى

966
01:34:47,961 --> 01:34:49,438
هلّا تزوجتني؟

967
01:34:49,624 --> 01:34:50,913
.أجل

968
01:35:01,997 --> 01:35:03,179
(رينولدز) و (ألما)

969
01:35:03,242 --> 01:35:05,734
عندما تقولان هذه الكلّمات
،الجامعة و الرابطة

970
01:35:05,832 --> 01:35:07,629
،ستهتمان ببعضكما البعض

971
01:35:07,668 --> 01:35:10,449
فبالنهاية، ستتزوّجان من أجل بعضكما
.و لن تتزوّجا من أجلي

972
01:35:11,787 --> 01:35:13,162
(رينولدز)

973
01:35:13,358 --> 01:35:15,615
...أدعو الحاضرين هنا

974
01:35:16,301 --> 01:35:18,918
...أدعو الحاضرين هنا

975
01:35:19,019 --> 01:35:21,887
بأن يشهدوا بأنني أنا
(رينولدز جريمايا وودكوك)

976
01:35:22,278 --> 01:35:26,266
بأن يشهدوا بأنني أنا
(رينولدز جريمايا وودكوك)

977
01:35:26,352 --> 01:35:28,571
(أقبل بـ(ألما إلسون

978
01:35:29,262 --> 01:35:31,926
(أقبل بـ(ألما إلسون

979
01:35:32,122 --> 01:35:34,235
.حتّى تكون زوجتيّ شرعيًا

980
01:35:35,226 --> 01:35:37,484
.حتّى تكون زوجتيّ شرعيًا

981
01:35:37,973 --> 01:35:41,536
...ألما) أدعو الحاضرين هنا)

982
01:35:42,007 --> 01:35:44,289
...أدعو الحاضرين هنا

983
01:35:44,781 --> 01:35:46,446
<i>بأن يشهدوا بأنني أنا
(ألما إلسون)</i>

984
01:35:46,742 --> 01:35:49,008
<i>بأن يشهدوا بأنني أنا
(ألما إلسون)</i>

985
01:35:49,190 --> 01:35:51,432
<i>(أقبل بـ(رينولدز جريمايا وودكوك</i>

986
01:35:51,925 --> 01:35:55,432
<i>(أقبل بـ(رينولدز جريمايا وودكوك</i>

987
01:35:55,589 --> 01:35:57,174
<i>.حتّى يكون زوجيّ شرعيًا</i>

988
01:35:57,557 --> 01:35:59,885
<i>.حتّى يكون زوجيّ شرعيًا</i>

989
01:36:02,019 --> 01:36:04,195
<i>...و الآن إنني سعيدّ للغاية بقول</i>

990
01:36:04,367 --> 01:36:08,206
<i>.تهانينا، أنتما الآن زوج و زوجة</i>

991
01:36:08,466 --> 01:36:10,546
<i>.و بإمكانك تقبيلّ العروس</i>

992
01:36:52,705 --> 01:36:54,174
أراك لاحقًا -
أراكِ لاحقًا -

993
01:36:54,284 --> 01:36:55,503
.طاب وقتكِ

994
01:36:55,866 --> 01:36:56,975
.أنت أيضًا

995
01:36:58,312 --> 01:36:59,734
.أنت أيضًا، طاب وقتك

996
01:38:00,233 --> 01:38:01,686
.لا أريد، شكرًا لك

997
01:38:08,014 --> 01:38:09,382
الطبيب (هاردي)؟

998
01:38:10,484 --> 01:38:12,117
الطبيب (هاردي)؟ -
مرحبًا -

999
01:38:12,178 --> 01:38:13,218
.المعذرة

1000
01:38:13,335 --> 01:38:15,656
رينولدز) أتذكر الطبيب (هاردي)؟)

1001
01:38:15,944 --> 01:38:17,827
.(مساء الخير سيّد و سيّدة (وودكوك

1002
01:38:17,976 --> 01:38:18,992
.مرحبًا

1003
01:38:19,070 --> 01:38:21,038
كيف حالك سيّد (وودكوك)؟
كيف صحتك؟

1004
01:38:21,117 --> 01:38:23,843
أظننا التقينا بوقتٍ غير ملائم، صحيح؟

1005
01:38:23,984 --> 01:38:25,038
.أجل، ذلك صحيح

1006
01:38:25,148 --> 01:38:27,107
.غالبًا أدينّ لك باعتذارٍ

1007
01:38:27,146 --> 01:38:28,583
.أذكر أنني صرخت تجاهك

1008
01:38:28,654 --> 01:38:31,326
لا حاجة لذلك، لقد تلقيت 
.توبيخات أشد

1009
01:38:31,524 --> 01:38:32,610
حقًا؟

1010
01:38:33,000 --> 01:38:35,469
،تبدو بصحةٍ ممتازة
كيف تشعر؟

1011
01:38:35,992 --> 01:38:37,805
ألم أخبرك بأن تغرّب عن وجهي؟

1012
01:38:39,031 --> 01:38:40,469
.بلى، لقد فعلت

1013
01:38:40,672 --> 01:38:42,922
.العشاء جاهز

1014
01:38:44,266 --> 01:38:45,453
.هيّا

1015
01:38:48,078 --> 01:38:50,508
إذًا هذا ابنكِ بالمعمودية
.ذو العينين الماكرتين

1016
01:38:50,801 --> 01:38:52,278
عينان ماكرتين؟

1017
01:38:53,146 --> 01:38:54,826
.عيناه طبيعيتان تمامًا

1018
01:38:56,166 --> 01:38:58,339
ثمة أمور بقيت معرفتي
.بها سطحية بهذه القّصة

1019
01:38:58,587 --> 01:38:59,572
حقًا؟

1020
01:38:59,740 --> 01:39:01,349
.شكرًا جزيلاً لك

1021
01:39:01,701 --> 01:39:03,138
.لقد سقطت مني

1022
01:39:03,394 --> 01:39:05,016
.آسفة

1023
01:39:05,095 --> 01:39:06,586
.تصعب المعرفة أحيانًا

1024
01:39:08,488 --> 01:39:10,254
.أسرار لا يرويها أحد

1025
01:39:11,774 --> 01:39:17,048
زوجتك تتحلى بذلك التوهج الجميل
.الذي يكتسبّ بأول زواجٍ

1026
01:39:17,180 --> 01:39:18,813
إلى متى ستتواجدين؟

1027
01:39:19,603 --> 01:39:22,798
يبدو أن ابني بالمعمودية
.مستمتع بذلك الوهج أيضًا

1028
01:39:25,454 --> 01:39:27,587
إذًا ما خططكما لليلة رأس السنة؟

1029
01:39:30,616 --> 01:39:32,303
.لا خطط عندنا

1030
01:39:34,014 --> 01:39:36,428
.عليكِ القّدوم لحفل نادِ (تشيلسي) الراقص

1031
01:39:39,569 --> 01:39:40,889
.لا أعلم ما هذا

1032
01:39:40,920 --> 01:39:41,810
ليس بشيءٍ كنت سأقترحه

1033
01:39:41,850 --> 01:39:43,428
إن لم أعتقد بأنكِ
.ستقضين وقتًا طيبًا

1034
01:39:43,467 --> 01:39:45,194
.إنه أمر يستحق الرؤية

1035
01:39:48,909 --> 01:39:50,925
.سأناقش ذلك مع زوجي

1036
01:39:51,417 --> 01:39:53,034
.لكن أظننا لن نذهب

1037
01:39:56,182 --> 01:39:57,651
.غيّري رأيكِ

1038
01:39:58,995 --> 01:40:00,596
.سنقنعه بتغيير رأيه

1039
01:40:00,675 --> 01:40:02,323
أو أيًا كان ما يتطلبه الأمر
،فرجاءً تعالي

1040
01:40:02,417 --> 01:40:04,315
.أعدّكِ بقضاء أفضل أوقات حياتكِ

1041
01:40:08,284 --> 01:40:10,253
و ما أدراك بما كانت عليه حياتي؟

1042
01:40:12,792 --> 01:40:14,042
.لا أدري

1043
01:40:16,346 --> 01:40:17,479
.أنتِ محقّة

1044
01:40:18,378 --> 01:40:21,432
أظنكِ ستقضين وقتًا طيبًا
.إن حضرتِ

1045
01:40:22,820 --> 01:40:25,656
بالكاد نظرت إليك
بهذه الأمسية، صحيح؟

1046
01:40:35,434 --> 01:40:37,754
.أظنكِ هززته بما يكفِ الآن

1047
01:40:47,527 --> 01:40:49,262
مالذي تفعلينه؟

1048
01:40:49,474 --> 01:40:50,701
.ضربت 3

1049
01:40:50,826 --> 01:40:52,568
.أجل، لكنها 4

1050
01:40:52,701 --> 01:40:54,067
.عودي إلى الطرف حيث مكانكِ

1051
01:40:54,161 --> 01:40:55,576
.آسفة

1052
01:40:56,539 --> 01:40:58,523
دعينا لا نبدأ بالغش
.(بهذه المرحلّة (ألما

1053
01:40:58,757 --> 01:41:00,687
أنا لا أغش
.لا أحتاج إلى الغّش

1054
01:41:00,851 --> 01:41:01,687
.هذا جيّد

1055
01:41:01,742 --> 01:41:04,296
.لكن عليكِ التمكن من العد

1056
01:41:04,555 --> 01:41:07,320
بالمناسبة في لعبة الطاولة
أضاعف نتيجتي

1057
01:41:07,375 --> 01:41:09,890
لأنكِ لم تزيلي 
.أيّ قطعٍ من الداما

1058
01:41:11,826 --> 01:41:14,099
.لعبة غبية بأي حال

1059
01:41:14,200 --> 01:41:16,895
قد تبدو غبيةً لكِ الآن
،لأنكِ تخسرين حاليًا

1060
01:41:16,950 --> 01:41:19,442
لكني أجرؤ بأن أقول
إن كنتِ منتصرةً

1061
01:41:19,552 --> 01:41:21,950
.فأنا واثق من أن نظرتكِ ستتغير تجاهها

1062
01:41:21,997 --> 01:41:23,974
الآن يحتاجون كرسيكِ
.للخصم التالي

1063
01:41:24,083 --> 01:41:25,138
.التالي

1064
01:41:26,942 --> 01:41:28,099
.أنا، من فضلك

1065
01:41:28,708 --> 01:41:29,802
ماذا؟

1066
01:41:29,981 --> 01:41:31,880
لما أنتِ منزعجة؟

1067
01:41:32,891 --> 01:41:34,414
.استمتع مع خصمك التالي

1068
01:41:34,485 --> 01:41:37,328
حسنًا أظنني سأستمتع
.أكثر من استمتاعي معكِ

1069
01:41:37,429 --> 01:41:40,867
ربّاه، هي فعلاً وقّحة، صحيح؟

1070
01:41:42,910 --> 01:41:44,653
.قلبي ينفطرّ عليك

1071
01:41:44,755 --> 01:41:46,199
حقًا؟

1072
01:41:46,903 --> 01:41:49,051
.لزواجك من طفلّة

1073
01:41:50,764 --> 01:41:53,100
...لا أقصد أن أكون عنصريةً، لكن

1074
01:41:53,293 --> 01:41:57,410
أثمة عادات بهذه الفترة
...من الليل في بلادها حيث

1075
01:41:57,577 --> 01:41:59,155
أعنِ، مالذي تفعله؟ -
ما مغزى كلامكِ؟ -

1076
01:41:59,233 --> 01:42:00,218
...لا أدري

1077
01:42:00,295 --> 01:42:03,686
إنها تسرق أغراضًا
...أو تهاجم أناسًا، أعنِ

1078
01:42:08,623 --> 01:42:10,147
.أودّ الذهاب للرقص

1079
01:42:13,700 --> 01:42:14,935
متى؟

1080
01:42:16,115 --> 01:42:17,294
.حالاً

1081
01:42:20,960 --> 01:42:22,233
.أنتِ تمزحين

1082
01:42:22,835 --> 01:42:24,131
.كلا

1083
01:42:25,538 --> 01:42:27,053
.إنها ليلة رأس السنة

1084
01:42:32,030 --> 01:42:34,092
.حسنًا، أنا لن أذهب للرقص

1085
01:42:38,530 --> 01:42:40,678
(ثمة حفل بقاعة (ديفنشور

1086
01:42:40,741 --> 01:42:42,530
.للاحتفال بالعام الجديد

1087
01:42:43,600 --> 01:42:45,046
.و أودّ الذهاب

1088
01:42:48,538 --> 01:42:50,124
.نحن بحاجةٍ للرقص

1089
01:42:56,179 --> 01:42:58,170
إذًا مالذي ستفعله حيال هذا؟

1090
01:43:01,976 --> 01:43:05,655
.سأبقى هنا و سأعمل

1091
01:44:58,841 --> 01:45:00,724
!و الآن سيّداتي سادتي

1092
01:45:00,934 --> 01:45:05,372
أمستعدون للترحيب
بعامٍ جديدٍ رائعٍ و أوفر حظًا؟

1093
01:45:06,661 --> 01:45:08,090
أأنتم مستعدون؟

1094
01:45:08,902 --> 01:45:10,137
!ها نحن ذا

1095
01:45:10,442 --> 01:45:14,976
6, 7, 8, 9, 10

1096
01:45:15,139 --> 01:45:19,592
!1, 2, 3, 4, 5

1097
01:45:19,726 --> 01:45:21,390
!سنة جديدة سعيدة

1098
01:47:21,215 --> 01:47:22,785
كيف تشعرين؟

1099
01:47:22,972 --> 01:47:26,332
.أظنه كبير قليلاً

1100
01:47:26,739 --> 01:47:28,428
هل نصغّر قليلاً من عند الخصر؟

1101
01:47:28,593 --> 01:47:30,819
يمكننا إزالة القليل من الخصر -
أجل -

1102
01:47:47,358 --> 01:47:48,702
كيف تشعرين؟

1103
01:47:49,069 --> 01:47:50,522
.أظنّ هذا أفضل

1104
01:47:50,731 --> 01:47:53,723
هلّا عذرتني للحظة من فضلكِ
سيّدة (فون)؟

1105
01:47:57,990 --> 01:47:59,576
...أظنه

1106
01:48:02,054 --> 01:48:03,687
أليس مشدودًا؟

1107
01:48:04,190 --> 01:48:06,487
.كلا، إنه مريح

1108
01:48:27,050 --> 01:48:29,261
أين كانت (هنريتا هاردين) مؤخرًا؟

1109
01:48:41,142 --> 01:48:42,587
.إنها تتعامل مع دار أزياءٍ آخرى

1110
01:48:42,711 --> 01:48:44,016
أيّ دار؟

1111
01:48:52,749 --> 01:48:54,116
لما لم تخبريني؟

1112
01:48:54,280 --> 01:48:55,842
.لأني لم أرغب بذلك

1113
01:49:02,674 --> 01:49:03,987
أثمة أمر لست أدركه؟

1114
01:49:04,034 --> 01:49:05,737
،لأني كما أتذكر

1115
01:49:05,854 --> 01:49:08,261
كلّ ما فعلته هو إلباسها
.أجمل الملابس

1116
01:49:08,461 --> 01:49:11,024
لا أظنّ ذلك مهمًا
.لبعض الناس

1117
01:49:12,274 --> 01:49:15,250
.أظنهم يريدون ما هو أنيق و شيك

1118
01:49:15,703 --> 01:49:16,711
شيك"؟"

1119
01:49:17,000 --> 01:49:20,086
لا تبدأي باستعمال تلك
الكلّمة القذرة، "شيك"؟

1120
01:49:20,456 --> 01:49:22,659
أيًا كان من اخترعها
.يفترض صفعه على مؤخرته علنًا

1121
01:49:22,684 --> 01:49:25,128
.لا أدري ما تعنيه حتّى

1122
01:49:25,198 --> 01:49:27,073
ما هذه الكلّمة؟ "شيك" لعين؟

1123
01:49:27,415 --> 01:49:29,688
يفترض شنقه و سحبه و إرباعه
.شيك" لعين"

1124
01:49:29,742 --> 01:49:30,969
.لا يفترض بالأمر أن يقلقك

1125
01:49:31,001 --> 01:49:32,899
.(إنه يقلقّني، يقلقّني كثيرًا (سيريل

1126
01:49:32,945 --> 01:49:35,048
.لأنه جرح مشاعريّ

1127
01:49:35,368 --> 01:49:37,579
.لقد جرح مشاعريّ

1128
01:49:45,368 --> 01:49:47,454
إذًا لما كلّ هذا النواح؟

1129
01:49:50,490 --> 01:49:51,935
.لست أنوح

1130
01:49:52,693 --> 01:49:55,255
.لا أحب أن أُستبدل

1131
01:49:55,925 --> 01:49:57,159
.لا أحد يحبّ ذلك

1132
01:49:58,425 --> 01:50:01,644
لكني لا أودّ سماع ذلك
.لأنه يؤذِ أذنايّ

1133
01:50:20,388 --> 01:50:23,318
لقد ارتكبت خطئًا فادحًا
...في حياتي (سيريل) لقد

1134
01:50:25,491 --> 01:50:27,390
.ارتكبت خطئًا فادحًا

1135
01:50:27,655 --> 01:50:29,116
.أحتاج منكِ مساعدتي

1136
01:50:33,965 --> 01:50:35,691
مالذي تودّ مني فعله؟

1137
01:50:44,648 --> 01:50:46,273
...أعجز عن العمل، أعجز عن

1138
01:50:47,015 --> 01:50:48,382
.التركيز

1139
01:50:49,460 --> 01:50:51,359
.لا أتحلى بالثقة

1140
01:50:52,573 --> 01:50:55,315
.هذا المنزل لا يناسبها

1141
01:50:57,581 --> 01:50:59,284
.نحن بنينا هذا المنزل

1142
01:50:59,464 --> 01:51:00,667
.كلانا

1143
01:51:00,799 --> 01:51:02,831
الآن هي تقلّب هذا المكان اللعين
.رأسًا على عقب

1144
01:51:02,885 --> 01:51:04,419
.إنها تحولني قلبًا و قالبًا

1145
01:51:04,607 --> 01:51:06,842
.إنها تحدّنا على بعضنا البعض

1146
01:51:07,293 --> 01:51:11,310
مجيئها حطّ تأثيرًا سيئًا و كبيرًا
.(يا (سيريل

1147
01:51:15,905 --> 01:51:18,272
لقد حاز الفّستان
.(على رضى السيّدة (فون

1148
01:51:18,331 --> 01:51:23,416
لا أحد يلقِ أقل اهتمامٍ بائس
.(بخصوص رضا السيّدة (فون

1149
01:51:28,135 --> 01:51:29,510
.(شكرًا لكِ (ألما

1150
01:51:32,807 --> 01:51:34,057
.لا عليكِ

1151
01:51:41,102 --> 01:51:43,962
.يا لكما من مثالٍ عن الكياسة

1152
01:51:51,016 --> 01:51:54,345
ثمة نفحة من الموت الهادئ
.بهذا المنزل

1153
01:51:54,930 --> 01:51:57,508
.و لا تروقّني رائحته

1154
01:55:49,909 --> 01:55:51,557
أتريد كأسًا من النبيذ؟

1155
01:55:51,971 --> 01:55:53,088
.كلا، شكرًا لكِ

1156
01:55:54,674 --> 01:55:56,401
هل أعدّ لك كأس مارتيني؟

1157
01:55:56,986 --> 01:55:58,737
.لا أريد شيئًا، شكرًا لكِ

1158
01:56:03,838 --> 01:56:05,198
مياه؟

1159
01:58:27,990 --> 01:58:29,170
...أريدك

1160
01:58:29,849 --> 01:58:31,397
...مستلقٍ على ظهرك

1161
01:58:36,139 --> 01:58:37,131
...عاجزًا

1162
01:58:39,014 --> 01:58:40,107
...حنونًا

1163
01:58:42,185 --> 01:58:43,106
...منفتحًا

1164
01:58:45,771 --> 01:58:47,372
.و أنا وحديّ من يساعدك

1165
01:58:54,007 --> 01:58:55,999
.و ثمّ أريدك قويًا مجددًا

1166
01:59:02,460 --> 01:59:03,976
.أنت لن تموت

1167
01:59:06,317 --> 01:59:09,871
،لعلك سترجو الموت
.لكنك لن تموت

1168
01:59:14,174 --> 01:59:16,127
.عليك الاسترخاء قليلاً

1169
01:59:35,681 --> 01:59:38,681
،قبليني يا فتاتي
.قبل أن ينالني السقم

1170
02:00:00,505 --> 02:00:01,747
...أظنّ ربما

1171
02:00:02,825 --> 02:00:04,512
...عليكِ الاتّصال بذلك

1172
02:00:04,990 --> 02:00:07,888
،الفتى الطبيب الذي تعرفينه
.تحسبًا فحسب

1173
02:00:09,631 --> 02:00:11,037
ألست واثقًا بي؟

1174
02:00:12,635 --> 02:00:14,846
...كلا، أنا أثق بكِ، لكن

1175
02:00:22,474 --> 02:00:23,568
.إن أردت

1176
02:00:24,764 --> 02:00:26,786
.لكني سأجعلكِ بصحةٍ جيّدة مجددًا

1177
02:00:32,576 --> 02:00:33,717
.سأفعل

1178
02:00:36,374 --> 02:00:37,717
.أحبّكِ

1179
02:00:38,350 --> 02:00:39,850
.أنا أيضًا

1180
02:00:42,694 --> 02:00:45,272
.و أظنّ عليكِ مغادرة الحمام

1181
02:00:48,736 --> 02:00:51,111
اغلقي الباب وراءكِ -
أجل -

1182
02:00:52,284 --> 02:00:53,659
.سأكون بالخارج

1183
02:00:58,851 --> 02:01:00,922
<i>،إن لم يستيقظ من هذا</i>

1184
02:01:02,711 --> 02:01:04,530
<i>...إن لم يكن موجودًا هنا غدًا</i>

1185
02:01:05,984 --> 02:01:07,390
<i>.فهذا لا يهم</i>

1186
02:01:08,054 --> 02:01:10,273
...لأني أعلم أنه سيكون بانتظاريّ

1187
02:01:10,789 --> 02:01:12,226
...في الآخرة

1188
02:01:13,250 --> 02:01:15,727
.أو بمكانٍ سماويّ ما آمن

1189
02:01:17,260 --> 02:01:18,525
...بهذه الحياة

1190
02:01:19,002 --> 02:01:20,392
...و التالية

1191
02:01:20,666 --> 02:01:22,572
.و التي تليها

1192
02:01:23,616 --> 02:01:27,374
<i>و أيًا كان ما هو موجود
.بالطريق الذي يتبع من هنا</i>

1193
02:01:27,655 --> 02:01:30,194
<i>...فلن يتطلب الأمر سوى صبريّ</i>

1194
02:01:30,444 --> 02:01:32,093
<i>.حتى أصل إليه مجددًا</i>

1195
02:01:33,686 --> 02:01:35,194
...كما ترى

1196
02:01:35,631 --> 02:01:38,654
عشقه لا يجعل الحياة
.لغزًا كبيرًا بالنسبة لي

1197
02:01:40,807 --> 02:01:42,737
قل آه -
آه -

1198
02:01:48,633 --> 02:01:49,992
.جيّد جدًا

1199
02:01:58,961 --> 02:02:02,039
<i>أحيانًا أنتقلّ إلى مراحلٍ
.متقدّمة في حياتنا معًا</i>

1200
02:02:04,829 --> 02:02:07,477
<i>.و أرى فترةً قرب النهاية</i>

1201
02:02:09,266 --> 02:02:12,704
<i>بإمكاني توقّع المستقبل
.و كلّ شيءٍ قد استقر</i>

1202
02:02:13,625 --> 02:02:15,726
<i>...و كلّ عشاقنا و</i>

1203
02:02:16,781 --> 02:02:19,836
<i>...أطفالنا و أصدقاءنا عادوا</i>

1204
02:02:19,965 --> 02:02:21,926
<i>.و مرحبّ بهم</i>

1205
02:02:22,874 --> 02:02:28,163
<i>و نقيمّ اجتماعاتٍ ضخمة
...حيث الجميع يضحكون و</i>

1206
02:02:28,797 --> 02:02:31,023
<i>.يلعبون</i>

1207
02:02:39,031 --> 02:02:42,046
<i>أنا أكبر عمرًا و أرى الأمور
.بمنظورٍ مختلّف</i>

1208
02:02:43,218 --> 02:02:45,640
<i>.و آخيرًا صرت أفهمك</i>

1209
02:02:51,357 --> 02:02:53,778
<i>.و أهتم بفساتينك</i>

1210
02:02:55,466 --> 02:02:57,544
<i>...أحفظها من الغّبار و</i>

1211
02:02:57,927 --> 02:03:00,200
<i>.الأشباح و الزمن</i>

1212
02:03:23,857 --> 02:03:26,450
.أجل، لكنكِ الآن هنا

1213
02:03:28,023 --> 02:03:29,945
.أجل، بالطبع نحن هنا

1214
02:03:33,533 --> 02:03:35,721
.و قد بدأت أشعر بالجوع

1215
02:03:46,800 --> 02:03:51,800
Marly .. تـرجـمـة
@marlywong

1216
02:03:52,051 --> 02:03:58,414
"خــيــطّ وهــمــي"

1217
02:03:58,438 --> 02:04:02,030
:تأليف و إخراج
.(بول توماس أندرسون)

1218
02:09:54,332 --> 02:09:59,967
:إهداء إلى
.(جوناثان ديم)

