﻿1
00:00:41,120 --> 00:00:44,040
الحياة فريدة ومثيرة وغريبة
www.Arabp2p.com

2
00:00:44,120 --> 00:00:46,320
كل لحظة مشبعة بالسحر

3
00:00:46,400 --> 00:00:53,080
sync
؟؟؟
القدر ينتظرك في كل لحظة بشغف
بإمكانك أن ترفضه أو تتقبله

4
00:00:53,960 --> 00:00:57,240
sync
؟؟؟
هذه قصتي، وهذه هي حياتي

5
00:02:28,400 --> 00:02:30,960
لقد سقط الوكت للتو
اطلب منه أن ينتظر 5 دقائق

6
00:02:31,240 --> 00:02:32,800
لمَ يثير كل هذه الضجة؟

7
00:02:59,680 --> 00:03:01,040
هل أنت متأكد؟

8
00:03:02,760 --> 00:03:05,520
حسناً، سآخذ نقودك

9
00:03:18,280 --> 00:03:19,640
هل سيتغير ثمن الرهان؟

10
00:03:19,720 --> 00:03:22,560
بني، لماذا تريد
أن تقدم على رهان غبي؟

11
00:03:23,720 --> 00:03:25,120
أرغب في ذلك

12
00:03:26,360 --> 00:03:28,280
ترغب مثل كل مراهن

13
00:03:28,360 --> 00:03:31,160
وهكذا عشت طيلة حياتي
آخذ نقودهم ولا أدفع إليهم

14
00:03:33,400 --> 00:03:35,640
(تشيتان)، كم الرهان؟

15
00:03:36,080 --> 00:03:37,400
خمسون؟

16
00:03:37,880 --> 00:03:40,360
ماذا تفعل؟

17
00:03:41,400 --> 00:03:42,720
الرهان 50

18
00:03:43,400 --> 00:03:44,720
ماذا إن فزت؟

19
00:03:45,280 --> 00:03:48,480
إنك تأتي إلي كل هذه السنين
وتجرؤ على طرح هذا السؤال؟

20
00:03:48,800 --> 00:03:51,960
(راو) يدفع في الوقت المحدد ونقداً

21
00:03:59,080 --> 00:04:01,040
احتفظ ببعضها ليومك الأسود

22
00:04:06,640 --> 00:04:08,320
إما كل شيء أو لا شيء

23
00:04:47,880 --> 00:04:49,760
آمل أن تستمتع بوجبتك، سيدي

24
00:04:49,840 --> 00:04:53,880
سيدتي، أخبريني
إن احتجت إلى شيء ما

25
00:05:00,440 --> 00:05:03,880
هذا يكفي!
بعد ملايين المناقشات والعهود

26
00:05:05,880 --> 00:05:08,600
راهنت بكل مدخرات حياتنا

27
00:05:08,680 --> 00:05:12,120
كافة مدخرات حياتي
لقد بددت الحساب!

28
00:05:12,320 --> 00:05:15,240
- انظري إليه، (نفيسة)!
- لا أريد

29
00:05:15,720 --> 00:05:17,040
أرجوك؟

30
00:05:17,480 --> 00:05:19,240
ما الذي يعنيه هذا الرقم؟

31
00:05:19,480 --> 00:05:21,440
هذا المبلغ الذي فزت به

32
00:05:23,120 --> 00:05:25,360
300 ألف؟ لحسن الحظ!

33
00:05:25,560 --> 00:05:28,560
لطالما كنت سيئة في الأرقام
قومي بعد الأصفار!

34
00:05:35,240 --> 00:05:36,840
ثلاثة ملايين؟

35
00:05:39,160 --> 00:05:40,920
أكثر؟

36
00:05:42,360 --> 00:05:43,760
ثلاثون مليوناً

37
00:05:46,440 --> 00:05:47,760
(نفيسة)!

38
00:05:50,920 --> 00:05:52,440
لا بأس، لا بأس

39
00:05:53,720 --> 00:05:55,120
أحبك

40
00:05:57,880 --> 00:06:01,960
- مرحباً
- مرحباً، (نفيسة)

41
00:06:02,040 --> 00:06:04,080
- ما الأخبار؟
- لا شيء مهم

42
00:06:05,800 --> 00:06:07,600
يمنع الدخول بدون شراب

43
00:06:07,960 --> 00:06:09,320
في كل مرة!

44
00:06:09,400 --> 00:06:12,000
- هيا
- هيا، هيا

45
00:06:12,360 --> 00:06:13,680
إنه سيئ

46
00:06:13,840 --> 00:06:18,800
- بصحة الرجل المجنون
- بصحة الرجل الغني المجنون

47
00:06:20,320 --> 00:06:21,960
حسناً!

48
00:06:23,280 --> 00:06:25,760
- أنت في الـ38
- في الـ35

49
00:06:25,840 --> 00:06:28,880
صحيح، في الـ35
لا يمكن أن تستقيل مبكراً

50
00:06:29,160 --> 00:06:31,320
ماذا ستفعل في حياتك؟

51
00:06:32,520 --> 00:06:34,200
كل هذا سيتغير

52
00:06:34,280 --> 00:06:37,280
الآن، بدأت أقوم بأمور
لطالما أردت القيام بها

53
00:06:39,120 --> 00:06:40,440
انظر

54
00:06:42,600 --> 00:06:46,360
سيأخذونني كشريك لهم بنسبة
50 في المئة وبإمكاني إدارة المكان

55
00:06:46,440 --> 00:06:48,360
ما هي ردة فعل (نفيسة)؟

56
00:06:48,600 --> 00:06:50,520
إنها تعرف حلمي

57
00:06:55,480 --> 00:06:57,440
أخبرتك أنه سيتحقق

58
00:06:58,480 --> 00:07:02,560
أنا سعيد من أجلك يا رجل

59
00:07:06,480 --> 00:07:10,320
دعني قبل أن تظن (نفيسة)
بأننا غير سويين

60
00:07:11,040 --> 00:07:12,800
تعلم أنني سعيد جداً

61
00:07:12,880 --> 00:07:15,200
أدعو ألا يترك الحظ يدك

62
00:07:15,280 --> 00:07:17,120
أظن أن عليك التوقف عن الشرب

63
00:07:17,360 --> 00:07:21,120
هراء، سأشرب معك الليلة
كأساً بكأس

64
00:07:22,680 --> 00:07:24,600
- فلنبدأ
- حسناً

65
00:07:29,440 --> 00:07:31,240
- بصحتك
- بصحتك

66
00:07:34,480 --> 00:07:37,000
المعذرة، المعذرة

67
00:07:38,600 --> 00:07:40,600
حسناً، يا رفاق

68
00:07:42,480 --> 00:07:45,480
هذا جزء من الفيلم
حيث يقف البطل على الطاولة

69
00:07:45,720 --> 00:07:47,800
ويقدم خطاباً هاماً

70
00:07:48,560 --> 00:07:54,320
- ولكن على صعيد أكثر جدية...
- أنا أيضاً لدي خطاب لألقيه

71
00:07:55,040 --> 00:07:56,800
- بصحتكم
- بصحتك

72
00:07:57,040 --> 00:08:00,760
نخب أعز صديق في العالم بأكمله

73
00:08:01,840 --> 00:08:06,680
أدعو أن الحظ...
يفترض أنه يفعل شيئاً

74
00:08:06,840 --> 00:08:11,560
- أدعو ألا يفلت الحظ يدك
- صحيح، ألا يفلت يده أبداً

75
00:08:19,960 --> 00:08:21,560
لا بأس، لا بأس

76
00:08:21,640 --> 00:08:23,360
- (زافير)، (زافير)
- هل هو على ما يرام؟

77
00:08:24,320 --> 00:08:26,640
لا بأس، لا بأس، (زافير)؟

78
00:08:26,760 --> 00:08:28,560
دعيه يستلقي

79
00:08:30,600 --> 00:08:32,160
حسناً، يا رفاق

80
00:08:32,240 --> 00:08:37,080
آسف أن صديقي الحميم
لن يسمع هذا

81
00:08:37,160 --> 00:08:39,120
لكن لا يمكنني الانتظار

82
00:08:47,240 --> 00:08:50,960
للمرأة التي احتملت حماقتي
طيلة تلك السنوات

83
00:08:56,720 --> 00:08:59,480
هل تريدين أن تحتملي
حماقتي لبقية حياتك؟

84
00:09:13,600 --> 00:09:15,680
أعتقد أن هذه موافقة!

85
00:09:16,280 --> 00:09:19,400
- أحياناً نحن من نقرر خياراتنا
- وفي أحيان أخرى، تكون مقدرةً لنا

86
00:09:19,480 --> 00:09:21,520
مهما كانت ما تختاره الحياة

87
00:09:41,240 --> 00:09:42,560
(راهول)؟

88
00:09:43,280 --> 00:09:45,080
كانت تلك قبلةً بسيطة

89
00:09:45,160 --> 00:09:47,720
هل أمتلك تلك القوة؟

90
00:09:47,800 --> 00:09:49,960
ما الأمر؟
أهو يوم الإغماء السنوي؟

91
00:09:50,200 --> 00:09:52,200
كف عن التصنع، انهض

92
00:09:59,120 --> 00:10:01,520
"سأشرب معك الليلة كأساً بكأس"

93
00:10:01,600 --> 00:10:04,080
اصمت يا (راهول)
أنت أيضاً فقدت الوعي

94
00:10:05,520 --> 00:10:07,520
إذاً، أخبرني ما علتي؟

95
00:10:08,400 --> 00:10:09,920
لننتظر التقرير

96
00:10:10,000 --> 00:10:12,800
أكرهكم أيها الأطباء
لا تجيبون إجابة واضحة مطلقاً

97
00:10:13,080 --> 00:10:14,560
خبر سار أم سيئ؟

98
00:10:15,120 --> 00:10:16,480
سيئ

99
00:10:18,120 --> 00:10:20,680
- إلى أي مدى؟
- حسناً، ليس ساراً

100
00:10:20,760 --> 00:10:23,360
لا إجابات واضحة أبداً

101
00:10:33,080 --> 00:10:34,560
مرحباً يا حبيبي

102
00:10:34,960 --> 00:10:39,120
لقد تسوقت بجنون
واشتريت نصف المدينة

103
00:10:41,600 --> 00:10:43,680
ماذا تفعل هنا في الظلام؟

104
00:10:46,200 --> 00:10:49,320
حبيبي، ألم أخبرك
ألا تدخن في الشقة؟

105
00:10:51,360 --> 00:10:54,720
أليس هكذا يجلس بطل الفيلم؟
وحيداً، يدخن...

106
00:10:55,360 --> 00:10:57,280
عندما يتلقى خبراً سيئاً جداً؟

107
00:10:57,520 --> 00:10:59,480
أرجوك، هذا ليس وقت
الأخبار السيئة

108
00:10:59,720 --> 00:11:02,800
أشعر بالفرح الآن
ألا يمكن تأجيل الأمر؟

109
00:11:02,880 --> 00:11:04,320
لا أعتقد ذلك

110
00:11:04,520 --> 00:11:08,040
حسناً، أخبرني
وأفسد عليّ يومي

111
00:11:09,040 --> 00:11:10,760
أنا مصاب بسرطان الرئة

112
00:11:36,080 --> 00:11:38,600
يشكل سرطان الرئة 20 في المئة
من أنواع السرطان

113
00:11:38,880 --> 00:11:41,920
سرطان الرئة ذو الخلية الصغيرة
غالباً ما يصيب المدخنين

114
00:11:42,120 --> 00:11:44,440
حسناً، هذه مشكلة
دعينا نحلها

115
00:11:44,520 --> 00:11:46,760
ماهي الخطوات القادمة؟
نستأصل الورم؟

116
00:11:47,000 --> 00:11:49,080
لا يمكننا أن نفعل ذلك

117
00:11:49,160 --> 00:11:52,160
- إن الرئتين من الأعصاء التي يصعب...
- ألا يمكن أن نستبدلها فحسب؟

118
00:11:52,520 --> 00:11:55,520
كل شيء يمكن استبداله هذه الأيام
إن دفعت نقوداً مقابله

119
00:11:56,120 --> 00:11:58,800
بإمكاني أن أدفع النقود في الحال

120
00:11:59,080 --> 00:12:02,760
أنت محق، لكن زراعة الأعضاء
لا تجرى لمرضى السرطان

121
00:12:03,120 --> 00:12:06,960
- إذاً، ليس هنا أية خيارات؟
- يوجد بالطبع

122
00:12:07,160 --> 00:12:10,880
نبدأ معه بالعلاج الكيميائي
ومن ثم يتقلص الورم

123
00:12:10,960 --> 00:12:13,880
- إنها تكذب
- أستميحك عذراً؟

124
00:12:14,920 --> 00:12:17,520
أرى الكذب في عينيها

125
00:12:22,640 --> 00:12:25,320
يمكننا أن نثبط سرعة انتشاره

126
00:12:25,680 --> 00:12:29,240
- تقصدين...
- لا يمكننا إيقافه

127
00:13:01,360 --> 00:13:02,840
هل أنت على ما يرام؟

128
00:13:02,960 --> 00:13:05,680
كم تبلغ احتمالية شفائي أيتها طبيبة؟

129
00:13:05,760 --> 00:13:09,080
- حسناً...
- السؤال الخطأ

130
00:13:11,720 --> 00:13:13,160
كم بقي لدي لأعيش؟

131
00:13:13,240 --> 00:13:17,160
رأينا العديد من الحالات
قد استجابت جيداً للعلاج و...

132
00:13:21,120 --> 00:13:23,720
3 أشهر تقريباً

133
00:14:01,840 --> 00:14:05,240
على مئة روبية
لن تبلغ الكرة ذلك الحد

134
00:14:06,200 --> 00:14:12,400
- تراهن؟
- لا تسايرني، أنت تكره المراهنة

135
00:14:14,720 --> 00:14:17,640
لا أعرف كيف أتصرف
لا أعرف ماذا سأفعل

136
00:14:19,720 --> 00:14:21,280
تصرف بشكل طبيعي فحسب

137
00:14:21,680 --> 00:14:23,040
لا، لا يمكن أن أتصرف بشكل طبيعي

138
00:14:23,200 --> 00:14:25,840
أنا طبيب وأمارس هذه المهنة
من أجل لقمة العيش

139
00:14:25,920 --> 00:14:28,200
لكن اليوم صديقي الحميم يموت

140
00:14:28,600 --> 00:14:31,000
فسامحني، لكن لا أستطيع
أن أتصرف بشكل طبيعي

141
00:14:31,160 --> 00:14:34,200
أيها الرجل الرائع، لا تفعل هذا

142
00:14:39,520 --> 00:14:41,080
واصل لعبتك

143
00:14:46,400 --> 00:14:49,000
- شاهد فحسب
- مرحباً أيها الشابان

144
00:14:49,160 --> 00:14:50,600
مرحباً

145
00:14:53,320 --> 00:14:55,400
لطالما أردت أن أحتسي الشراب
في الثامنة صباحاً

146
00:14:55,840 --> 00:14:57,640
بإمكاني أن أفعل أي شيء الآن

147
00:14:58,440 --> 00:15:00,840
أعتقد أن علينا أن نبدأ
علاجك الكيميائي فوراً

148
00:15:01,040 --> 00:15:04,880
لا أريد أن أتكبد العناء
لأجل بضعة أيام إضافية

149
00:15:05,800 --> 00:15:09,120
افعل هذا من أجلي
أعطني تلك الأيام الإضافية

150
00:15:09,920 --> 00:15:11,240
لماذا؟

151
00:15:13,120 --> 00:15:17,200
ألا تريدين أن تتذكريني كحبيب وسيم؟

152
00:15:17,720 --> 00:15:20,720
هل تريدين أن تريني هيكلاً عظمياً
أصلع يثير التقيؤ؟

153
00:15:29,560 --> 00:15:31,560
ذهبت إلى المعبد هذا الصباح

154
00:15:33,240 --> 00:15:36,240
ربما رباطك السحري يقصي السرطان

155
00:15:48,480 --> 00:15:50,640
هذا رائع
شعرت بتحسن للتو

156
00:15:53,000 --> 00:15:54,920
يا إلهي، إنني بخير

157
00:15:55,600 --> 00:15:58,240
انظر، انظر
تعويذتي...

158
00:15:58,320 --> 00:16:00,880
أنا بخير
أشعر أنني بخير، (نفيسة)

159
00:16:00,960 --> 00:16:02,280
هذا سحر

160
00:16:05,360 --> 00:16:08,000
ما هو شرابك الأغلى ثمناً؟

161
00:16:08,080 --> 00:16:10,920
لدينا قنينة واحدة
من (دوم برينون)

162
00:16:11,000 --> 00:16:12,320
اجلبها

163
00:16:13,480 --> 00:16:15,520
ثمنها 25 ألف روبية

164
00:16:16,120 --> 00:16:20,800
حقاً؟ ربما أملك بعض الفكة
في محفظتي، دعني أرى

165
00:16:29,920 --> 00:16:32,080
- بارد من فضلك
- حالاً، سيدي

166
00:16:52,440 --> 00:16:53,960
بصحتنا

167
00:16:57,080 --> 00:16:59,000
لم نقرر بعد

168
00:16:59,080 --> 00:17:01,720
- بخصوص ماذا؟
- موعد الزفاف

169
00:17:04,600 --> 00:17:08,560
تقدمت إلي، فوافقت
أريد أن أتزوج

170
00:17:09,320 --> 00:17:10,800
انسي هذا الهراء الرومانسي

171
00:17:10,880 --> 00:17:14,040
ليس كذلك، أنا أحبك

172
00:17:16,680 --> 00:17:20,240
- أعلم
- أريد أن أصبح زوجتك

173
00:17:23,720 --> 00:17:26,480
لكن لا أريد أن ينتهي بك الأمر كأرملتي

174
00:17:26,680 --> 00:17:28,360
تلك مشكلتي

175
00:17:31,040 --> 00:17:37,400
لمَ لا ننفصل فحسب؟
سيكون هذا أسهل لكلينا

176
00:17:38,480 --> 00:17:41,920
وبهذه الطريقة سأنساك
وأمضي قدماً في حياتي؟

177
00:17:46,520 --> 00:17:49,120
هذا ما سيحدث مع الوقت

178
00:17:52,360 --> 00:17:54,320
أنت متحجر القلب، وغد أناني

179
00:18:07,840 --> 00:18:09,320
أنا آسف

180
00:18:11,200 --> 00:18:12,560
أنا آسف

181
00:20:25,120 --> 00:20:28,120
يا صاح! يا له من قاس عديم الرحمة

182
00:20:29,400 --> 00:20:31,400
يا لها من دعابة

183
00:20:34,120 --> 00:20:35,920
إنني أحييك!

184
00:20:45,040 --> 00:20:50,880
"وجدت عالمي في لحظة عابرة"

185
00:20:52,720 --> 00:20:59,280
"وتدمر تماماً في لحظة"

186
00:21:00,360 --> 00:21:06,320
"وجدت يقيني للحظة"

187
00:21:07,520 --> 00:21:13,360
"وقد اجتاحه الشك
في اللحظة عينها"

188
00:21:15,000 --> 00:21:21,200
"وجدت الأمل للحظة"

189
00:21:22,200 --> 00:21:27,640
"وقد وجدت رغباتي
في اللحظة عينها"

190
00:21:29,880 --> 00:21:35,880
"كان ربيعاً للحظة"

191
00:21:37,120 --> 00:21:40,080
"وقد أصبح الآن خريفاً
في اللحظة عينها"

192
00:21:40,160 --> 00:21:43,320
لمَ لا تنامين؟
سأبقى مستيقظاً لبعض الوقت

193
00:21:45,960 --> 00:21:47,720
أراك في الصباح

194
00:21:47,920 --> 00:21:50,800
"وجدت عالمي في لحظة عابرة"

195
00:21:51,640 --> 00:21:57,720
"وتدمرت تماماً في لحظة"

196
00:21:59,440 --> 00:22:05,600
"وجدت يقيني للحظة"

197
00:22:06,440 --> 00:22:12,040
"وقد اجتاحه الشك
في اللحظة عينها"

198
00:22:44,800 --> 00:22:51,520
"لمَ قدري ضدي؟"

199
00:22:52,360 --> 00:22:58,640
"نعيمي سلب بعيداً"

200
00:22:59,720 --> 00:23:06,560
"ما استغرقت عمراً لأحققها"

201
00:23:06,800 --> 00:23:12,800
"تلك الأحلام تحطمت الآن"

202
00:23:13,120 --> 00:23:18,840
"وجدت الأمل للحظة"

203
00:23:20,720 --> 00:23:26,400
"وقد وجدت رغباتي
في اللحظة عينها"

204
00:23:27,960 --> 00:23:34,000
"كان ربيعاً للحظة"

205
00:23:35,320 --> 00:23:41,440
"وقد أصبح الآن خريفاً
في اللحظة عينها"

206
00:23:44,240 --> 00:23:50,040
"وجدت عالمي في لحظة عابرة"

207
00:23:51,400 --> 00:23:55,120
"وتدمر تماماً في لحظة"

208
00:23:56,160 --> 00:23:59,640
استيقظ منتصف الليل
وأخذ كل ماله المتبقي

209
00:24:00,080 --> 00:24:03,800
أليس لديك فكرة
إلى أين ذهب؟

210
00:24:04,520 --> 00:24:09,480
- لو كنت سمعت منه شيئاً، لأخبرتك
- شكراً لك

211
00:24:09,840 --> 00:24:11,160
لحظة

212
00:24:18,840 --> 00:24:21,120
ترك هذه النقود لك

213
00:26:02,880 --> 00:26:04,800
هل بإمكاني مساعدتك؟

214
00:26:06,160 --> 00:26:08,320
أبحث عن الممرضة (غرايس)

215
00:26:09,240 --> 00:26:13,160
مرحباً بك في (بادماشريا)
من هنا، من فضلك

216
00:26:15,480 --> 00:26:17,520
آسفة أنني لا أستطيع فعل هذا

217
00:26:17,600 --> 00:26:21,000
هذا مأوى رعاية محتضرين
حيث يأتي الناس ليقضوا لحظاتهم الأخيرة

218
00:26:21,240 --> 00:26:23,880
وليس غرف مجانية ودور ضيافة

219
00:26:24,280 --> 00:26:27,960
أقترح عليك أن تبحث عن دير أو معبد
لدينا قائمة انتظار طويلة

220
00:26:28,040 --> 00:26:31,320
هذا جنون، لكن سأعيد ما قلته
لدي سرطان الرئة

221
00:26:31,560 --> 00:26:33,880
إذاً، كما قلت لك سلفاً

222
00:26:34,120 --> 00:26:37,520
زودنا بتقرير الطبيب من فضلك
وسأضيفك إلى قائمة الانتظار

223
00:26:38,000 --> 00:26:40,680
لو صدقنا كل من يأتي هنا
لكنا افتتحنا جناحاً جديداً

224
00:26:40,760 --> 00:26:44,960
ولمَ لا تفعلون ذلك؟ على الأقل
لن تصرفوا الناس عن هذا المكان

225
00:26:48,480 --> 00:26:50,760
نحن ندير هذا المأوى بالتبرعات

226
00:26:51,120 --> 00:26:53,600
- لا نثقل بالعبء على نزلائنا
- ما الذي قلته للتو؟

227
00:26:53,800 --> 00:26:56,600
- لهذا، الحالات الزائفة...
- هل قلت تبرعات؟

228
00:26:58,000 --> 00:27:02,040
نعتمد على التبرعات
التي يصعب الحصول عليها

229
00:27:13,200 --> 00:27:15,440
دعنا نوضح الأمور بيننا...

230
00:27:15,680 --> 00:27:19,800
أعطيتني رشوة لأخالف القانون
وأنا قبلت بها

231
00:27:19,880 --> 00:27:22,640
وهذا استثناء لصالح الإنسانية

232
00:27:23,080 --> 00:27:24,840
ضميري مرتاح

233
00:27:25,640 --> 00:27:29,240
أنا على يقين أنه كذلك
آمل أن تقدّر السماء الخير

234
00:27:29,320 --> 00:27:34,040
متأكد من أنها ستفعل

235
00:27:37,880 --> 00:27:44,520
"وجدت عالمي في لحظة عابرة"

236
00:27:45,200 --> 00:27:51,720
"وتدمر تماماً في لحظة"

237
00:28:21,720 --> 00:28:28,560
"تركت كل ما كان لدي يوماً"

238
00:28:29,200 --> 00:28:36,120
واصطحبت ذكرياتك فحسب
لأقدّرها"

239
00:28:36,200 --> 00:28:42,920
"أريد أن أنسى نفسي معك"

240
00:28:43,880 --> 00:28:49,280
"لكن عوضاً عن هذا
فقدتك في لحظة"

241
00:28:50,000 --> 00:28:56,640
"وجدت الأمل للحظة"

242
00:28:57,560 --> 00:29:03,160
"وقد وجدت رغباتي
في اللحظة عينها"

243
00:29:04,640 --> 00:29:10,960
"كان ربيعاً للحظة"

244
00:29:12,080 --> 00:29:18,240
"وقد أصبح الآن خريفاً
في اللحظة عينها"

245
00:29:23,560 --> 00:29:25,080
اجتماع للصلاة

246
00:30:59,960 --> 00:31:01,280
- نعم؟
- مرحباً

247
00:31:01,360 --> 00:31:03,760
اسمي (مادهو)
وجئت لآخذ طلبك للعشاء

248
00:31:03,840 --> 00:31:06,440
أجيد ثلاثة لغات
وتدربت على حالات الطوارئ

249
00:31:06,680 --> 00:31:09,920
لحظة! إن أخبرتني بكل شيء الآن
ما الذي سنتحدث غداً؟

250
00:31:10,120 --> 00:31:11,960
- عذراً، سيدي
- ناديني (راهول) من فضلك

251
00:31:12,320 --> 00:31:15,320
الممرضة (غرايس) أجازت لنا
استخدام "سيدي" أو "سيدتي"

252
00:31:15,480 --> 00:31:17,000
حسناً، سيدة (مادهو)

253
00:31:17,080 --> 00:31:19,080
- ماذا يمكنني أن أطلب للعشاء؟
- كل شيء تقريباً

254
00:31:19,160 --> 00:31:21,680
لدينا طاهيان متدربان على طهو
6 أنواع مختلفة من الطعام

255
00:31:21,760 --> 00:31:23,760
الهندي، الإيطالي، الصـ...

256
00:31:24,560 --> 00:31:26,480
حسناً، سأخبرك بالبقية في الغد

257
00:31:26,560 --> 00:31:29,440
شكراً لك، أريد دجاج تندوري
وخبز بالزبدة

258
00:31:29,720 --> 00:31:31,880
بسيط جداً
إنه طبق الأخ (كليم)

259
00:32:15,880 --> 00:32:17,520
دعوني وشأني!

260
00:32:25,440 --> 00:32:28,360
المزيد من المورفين، أيها الأوغاد!

261
00:32:30,000 --> 00:32:32,600
أريد المزيد يا (فيشنو)، حالاً

262
00:32:32,840 --> 00:32:34,400
لقد ضاعفت الجرعة اليومية

263
00:32:34,480 --> 00:32:38,400
مجرد النظر في هؤلاء الناس
يزيد الألم في الحال

264
00:32:38,800 --> 00:32:40,160
أريد المزيد

265
00:32:40,280 --> 00:32:42,760
لا يمكن من دون موافقة الطبيب

266
00:32:43,960 --> 00:32:48,200
إذاً دعهم يرحلون
حتى أتوقف عن الصراخ!

267
00:32:48,440 --> 00:32:49,880
بنيتي، أرجوك

268
00:32:53,320 --> 00:32:54,920
ماذا تريد؟

269
00:32:56,960 --> 00:32:59,960
هل يجري عرضاً هنا؟

270
00:33:00,400 --> 00:33:01,760
آسف

271
00:33:02,320 --> 00:33:05,960
خذ هؤلاء المزعجين معك، أرجوك!

272
00:34:09,520 --> 00:34:10,840
مرحباً

273
00:34:46,560 --> 00:34:48,960
sync
؟؟؟؟
أنا (جي بارثساراثي)
حاصل على ماجستير في التجار
وماجستير في إدارة الأعمال

274
00:34:52,000 --> 00:34:55,240
مدير عام متقاعد، مصرف (كانارا)

275
00:34:55,440 --> 00:34:57,480
الجميع يدعوني بالعم

276
00:34:57,720 --> 00:35:00,720
أنا (راهول)، يا عم

277
00:35:01,640 --> 00:35:07,560
sync
؟؟؟
كنت أغني جيداً
لكن عندما أصبت بالسرطان
استأصلوا حنجرتي

278
00:35:07,640 --> 00:35:10,840
بعدها ببضع سنوات
استأصلوا أجزاءً من الرئة

279
00:35:11,120 --> 00:35:14,400
وبعد ذلك
أظن أن كبدي أصيب أيضاً

280
00:35:16,960 --> 00:35:20,120
آسف، أفسدت عليك شهيتك للطعام

281
00:35:21,840 --> 00:35:23,320
لا بأس

282
00:35:30,800 --> 00:35:34,280
- هل لي أن أشارككم؟
- بالطبع

283
00:35:38,600 --> 00:35:39,960
صباح الخير، (باثا)

284
00:35:42,560 --> 00:35:44,080
أستميحك عذراً

285
00:35:50,760 --> 00:35:54,040
ماذا يقول قديرك هذه الأيام
أيها الناسك؟

286
00:36:06,480 --> 00:36:09,120
لا تقلق، فلست أنقل العدوى

287
00:36:09,200 --> 00:36:10,800
هل عليّ أن أقلق؟

288
00:36:11,520 --> 00:36:13,120
اسمي (مادهو)

289
00:36:13,760 --> 00:36:15,080
(راهول)

290
00:36:15,640 --> 00:36:19,120
لا بد من أنك فعلت شيئاً
للعجوزين ليفرا هكذا

291
00:36:20,800 --> 00:36:22,440
أنا مصابة بالإيدز

292
00:36:23,920 --> 00:36:25,240
فهمت

293
00:36:25,760 --> 00:36:28,400
فهمت الآن ما تقصدينه
بقولك ناقل للعدوى

294
00:36:28,480 --> 00:36:33,960
الناس إما ينفرون مني فور سماعهم به
أو يحاولون تجنبي بأدب بعدها

295
00:36:34,360 --> 00:36:38,440
بما أنك لم تهرب
هل هذه آخر مرة أراك؟

296
00:36:40,440 --> 00:36:43,120
اعتدت أن أعيش وحيدة الآن

297
00:36:43,200 --> 00:36:46,280
لكن من الجميل
أن أسمع صوتاً غير صوتي

298
00:37:25,440 --> 00:37:26,840
مرحباً أيها البطل

299
00:37:28,040 --> 00:37:31,880
- حضرت لمشاهدة الرقص المتخلف؟
- فتاة بغيضة

300
00:37:34,560 --> 00:37:37,720
شخص مزعج آخر؟
لدي منافسة الآن

301
00:37:39,680 --> 00:37:41,600
دورك الآن لتضربني

302
00:37:46,320 --> 00:37:49,720
يا لك من شخص قاس
سيكسرك هذا المكان قريباً

303
00:37:49,800 --> 00:37:51,120
اغربي عن وجهي

304
00:37:55,280 --> 00:37:59,440
إن أصبحنا صديقين، لن ندعو بعضنا
بـ"بطل" و"فتاة مزعجة"

305
00:37:59,520 --> 00:38:01,680
لا أريد معرفتك حتى

306
00:38:02,280 --> 00:38:04,240
حسناً، أنا آسفة

307
00:38:04,800 --> 00:38:07,520
سامحني وإلا صرخت
ولفتت الأنظار

308
00:38:08,800 --> 00:38:10,840
تعرف أنني بارعة في هذا

309
00:38:19,480 --> 00:38:23,280
النجدة! هذا الفاسد يلاطفني!

310
00:38:23,520 --> 00:38:28,760
أعرف أنني جميلة، لكنني مريضة
ويجب أن يكون هناك بعضاً من الحياء

311
00:38:28,920 --> 00:38:32,640
- هل فقدت صوابك؟ اصمتي
- حتى توافق أن نصبح صديقين

312
00:38:33,040 --> 00:38:35,040
هذا رجل مريض، مريض

313
00:38:35,120 --> 00:38:38,240
لا أعني مريض جسدياً
لأننا جميعاً كذلك

314
00:38:38,640 --> 00:38:40,360
- بل مريض عقلياً
- توقفي!

315
00:38:40,440 --> 00:38:42,400
حسناً، سأصبح صديقك

316
00:38:46,280 --> 00:38:48,160
عذراً على الإزعاج

317
00:38:48,240 --> 00:38:51,160
في الواقع، يمكن أن تستغلوا
فترة الاستراحة هذه لتتبولوا

318
00:38:51,360 --> 00:38:53,920
تتلقوا علاجكم، أو تموتوا فحسب

319
00:38:54,120 --> 00:38:57,400
أي خيار تفضلونه
شكراً على اهتمامكم على أية حال

320
00:39:02,400 --> 00:39:03,880
اسمي (راهول)

321
00:39:04,560 --> 00:39:06,320
اغرب عن وجهي

322
00:39:10,080 --> 00:39:14,880
آسفة، أردت أن أغيظك مرة أخيرة
قبل أن نصبح صديقين

323
00:39:16,240 --> 00:39:17,560
أنا (بادما)

324
00:39:22,480 --> 00:39:26,680
هيا، ماذا فعلت
كي أنال شرف صداقتك؟

325
00:39:27,000 --> 00:39:30,760
أنت جذاب
عليك أن تعتاد على هذا التفسير

326
00:39:32,200 --> 00:39:35,400
هل تظن أن هؤلاء هم آخر ما أود
رؤيته من الوجوه قبل موتي؟

327
00:39:38,160 --> 00:39:41,320
- دعني أصحبك في جولة حول المكان
- الممرضة (غرايس) قامت بهذا سلفاً

328
00:39:41,600 --> 00:39:43,000
ليست رؤيتي

329
00:39:47,200 --> 00:39:51,400
هذا سجننا
بالإضافة إلى 50 سجيناً

330
00:39:52,560 --> 00:39:55,960
وقد حكم علينا بالإعدام!

331
00:39:58,200 --> 00:40:01,280
هذا مأوى يستوعب 50 مريضاً

332
00:40:01,560 --> 00:40:03,600
- هناك 15 حارساً
- و15 موظفاً

333
00:40:03,680 --> 00:40:06,440
- و13 عاملاً رخيصاً
- و13 طالباً متدرباً

334
00:40:06,520 --> 00:40:08,680
- ثلاثة حمقى
- ثلاثة مستشارين

335
00:40:08,920 --> 00:40:11,880
- وجلادان
- وطبيبان مقيمان

336
00:40:12,200 --> 00:40:13,520
تتألف منشأتنا من 3 أجنحة

337
00:40:13,600 --> 00:40:16,440
- هؤلاء الذين يزحفون نحو موتهم
- (غانغا)

338
00:40:16,520 --> 00:40:19,200
- والذين يسيرون نحو موتهم
- (جامونا)

339
00:40:19,520 --> 00:40:21,960
- والذين يركضون نحو موتهم
- (ساراسواتي)

340
00:40:22,800 --> 00:40:25,040
- محيط شاسع
- محيط شاسع

341
00:40:25,120 --> 00:40:27,880
- وقاعة كبيرة
- ولن تحتاج إلى استخدامها

342
00:40:28,120 --> 00:40:32,160
الغرفة التي ستستعملها بالتأكيد
غرفة الصلاة

343
00:40:32,400 --> 00:40:34,360
حالما تموت

344
00:40:35,080 --> 00:40:36,600
النهاية!

345
00:40:41,920 --> 00:40:44,760
أظن أن لدى أحدهم مشكلة تنفس

346
00:40:45,920 --> 00:40:48,640
هل من الضروري
أن يكون كل ما تقوليه عدوانياً؟

347
00:40:49,280 --> 00:40:52,200
إنه عمل صعب
لكن يجب أن يقوم به شخص ما

348
00:40:58,560 --> 00:40:59,920
بسرعة

349
00:41:04,040 --> 00:41:06,400
تنفس بعمق يا سيدي، تنفس بعمق

350
00:41:11,080 --> 00:41:12,800
ثانية واحدة

351
00:41:12,880 --> 00:41:14,200
تنفس، سيدي

352
00:41:31,960 --> 00:41:33,760
تحتاج إلى نصيحة؟

353
00:41:33,840 --> 00:41:36,480
- بشأن ماذا؟
- التقيؤ

354
00:41:37,880 --> 00:41:41,800
نحن جاران
أسمع وأرى كل شيء

355
00:41:42,600 --> 00:41:44,960
حدث هذا لثلاث ليال متتالية
أليس كذلك؟

356
00:41:45,520 --> 00:41:47,160
هذه مجرد البداية

357
00:41:47,240 --> 00:41:48,800
ثم يصبح التقيؤ اعتيادياً

358
00:41:49,080 --> 00:41:51,320
وقريباً، سترفض طعامك المفضل

359
00:41:51,400 --> 00:41:54,440
وسترى قليلاً من الدم
بين فينة وأخرى

360
00:41:55,600 --> 00:41:57,320
هلا تلزمين الصمت؟

361
00:42:00,040 --> 00:42:02,880
أنت على الأقل تتحدث معي
عندما أصبح بغيضة

362
00:42:06,520 --> 00:42:09,760
حينما كنت في الخامسة من عمري
أخبرتني والدتي

363
00:42:10,000 --> 00:42:14,320
إن لم أكن حذراً
سأتقيأ أعضائي

364
00:42:16,600 --> 00:42:18,800
وقد خفت من التقيؤ
منذ ذلك اليوم

365
00:42:37,240 --> 00:42:39,320
حقراء، عاقون

366
00:42:41,200 --> 00:42:43,880
تضحي بحياتك لأجلهم

367
00:42:44,720 --> 00:42:47,920
لكن حين يكبرون
لا يستمعون إلى كلمة واحدة قلتها

368
00:42:49,600 --> 00:42:52,120
لن يحصلوا على روبية واحدة مني

369
00:42:52,520 --> 00:42:55,040
لكنك ما زلت تحتفظ بصورهم

370
00:42:55,120 --> 00:43:00,160
حتى تذكرني بالخطأ الغبي
الذي اقترفته حين أنجبتهم

371
00:43:06,960 --> 00:43:09,960
هل رأيت مركز التجارة العالمي
قبل أن ينهار؟

372
00:43:14,480 --> 00:43:15,960
يا للعجب! 11 سبتمبر؟

373
00:43:16,440 --> 00:43:18,080
كنت هناك ذلك اليوم؟

374
00:43:19,600 --> 00:43:22,240
أوشكت على صعود الطابق العلوي

375
00:43:22,320 --> 00:43:25,720
لكن صديقي (مورالي)
نسي بطاقته الائتمانية

376
00:43:25,960 --> 00:43:28,480
فقررنا أن نذهب في اليوم التالي

377
00:43:28,800 --> 00:43:30,400
يا للهول

378
00:43:30,680 --> 00:43:35,640
اقتنعت أن هناك سبباً
وراء عدم موتي ذلك اليوم

379
00:43:36,880 --> 00:43:40,320
لا بد من أنه قدّر لي
أن أفعل شيئاً عظيماً

380
00:43:41,760 --> 00:43:46,240
عدت إلى (الهند) فرحاً
لأتلقى خبر أنني مصاب بسرطان الحنجرة

381
00:43:46,680 --> 00:43:49,000
هذا ثواب وعقاب العمل لك

382
00:44:11,080 --> 00:44:14,000
قابل صديقي يا (راهول)
هذا (أكشاي)

383
00:44:14,080 --> 00:44:15,400
- مرحباً
- مرحباً

384
00:44:15,560 --> 00:44:17,320
حسناً يا (مادهو)
عليّ أن أعود الآن

385
00:44:17,400 --> 00:44:19,400
حسناً، إلى اللقاء

386
00:44:21,880 --> 00:44:24,560
هل يمكن أن أجلس قليلاً؟

387
00:44:30,200 --> 00:44:32,760
رأيتك تتحدث مع (بارثا)

388
00:44:33,640 --> 00:44:35,800
هل أتى على ذكري؟

389
00:44:36,040 --> 00:44:38,920
كلا، تحدث عن أبنائه فحسب

390
00:44:41,320 --> 00:44:44,120
كنت فتاة سوء

391
00:44:49,960 --> 00:44:53,080
- أنت مليئة بالمفاجآت
- هذه آخرها

392
00:44:54,160 --> 00:44:56,680
كنت أنا و(بارثا) صديقين مقربين

393
00:44:56,760 --> 00:44:59,280
لكن حين اكتشف مرضي
توقف عن التحدث إليّ

394
00:45:01,080 --> 00:45:02,840
على الأقل
لديك صديق مثل (أكشاي)

395
00:45:02,920 --> 00:45:06,320
كان وكيلي
صديقي الوفي الوحيد

396
00:45:09,080 --> 00:45:13,200
كنت أظن أنكن ترتدين
ملابس لامعة وشفافة

397
00:45:14,160 --> 00:45:17,160
آسفة لأنني أحبطتك

398
00:45:17,680 --> 00:45:20,840
لكن أغلبنا نساء ذوات مظهر طبيعي

399
00:45:21,080 --> 00:45:23,040
هل انتقل إليك المرض بالعدوى؟

400
00:45:23,240 --> 00:45:27,080
كلا، كلا، لم أعمل
في بيوت السوء الرخيصة

401
00:45:27,560 --> 00:45:30,160
كان لدي جناحي الخاص
في فندق 5 نجوم

402
00:45:30,320 --> 00:45:32,640
وكنت أتخذ كافة الاحتياطات اللازمة

403
00:45:32,720 --> 00:45:36,800
ولكن يا للقدر
أصبت به عن طريق نقل دم

404
00:45:38,760 --> 00:45:41,200
هذا ما يدعى بعقاب العمل

405
00:45:57,920 --> 00:45:59,920
اصمت

406
00:46:01,040 --> 00:46:03,440
هذا قبل أن تولدي
إنه كلاسيكي

407
00:46:13,400 --> 00:46:15,920
سرطان لمف الأمعاء؟

408
00:46:16,200 --> 00:46:18,240
سرطاني يتفوق عليه

409
00:46:18,680 --> 00:46:25,480
أرومة لمفاوية منتشرة في لمفومة الخلايا
البائية الكبيرة لغار المعدة

410
00:46:25,800 --> 00:46:27,480
ومرضي يغلب مرضك

411
00:46:27,560 --> 00:46:30,680
(سينابتوفايزين) و(كرموغرانين)
إيجابي قليل التميز

412
00:46:30,880 --> 00:46:33,160
وسرطان عصبي صماوي للرئة

413
00:46:35,840 --> 00:46:37,200
أعيدي تشغيله

414
00:46:42,920 --> 00:46:44,240
مرحباً

415
00:46:45,520 --> 00:46:46,840
تفضلي

416
00:46:47,760 --> 00:46:49,080
تعالي، اجلسي

417
00:46:49,320 --> 00:46:50,640
من الذي دعاها؟

418
00:46:50,800 --> 00:46:53,320
- أنا، هل ثمة مشكلة ما؟
- أجل

419
00:46:53,400 --> 00:46:56,440
- لا بأس، سأذهب
- لن تذهبي

420
00:46:57,800 --> 00:46:59,920
- وما هي مشكلتك؟
- إنها مصابة بالإيدز

421
00:47:00,120 --> 00:47:01,880
وإذاً؟

422
00:47:04,240 --> 00:47:05,640
- إذاً؟
- إن بقت معنا...

423
00:47:05,720 --> 00:47:08,320
- اصمتي، اصمتي
- مصابة بـ...

424
00:47:09,040 --> 00:47:10,560
- ما هي...؟
- اصمتي

425
00:47:11,880 --> 00:47:13,360
لن يحدث هذا فرقاً

426
00:47:13,440 --> 00:47:15,800
صحيح، جمعينا سنموت على أي حال

427
00:47:16,680 --> 00:47:18,920
فالتزمي الصمت وشغلي الفيلم

428
00:47:32,600 --> 00:47:35,280
ماذا فعلت حينما علمت بمرضك؟

429
00:47:36,320 --> 00:47:40,440
قمت بعمل باسل
اشتريت طعاماً من البائع المتجول

430
00:47:40,720 --> 00:47:44,800
كنت أخشى المرض
لذا لم أتناول منه الطعام من قبل

431
00:47:47,560 --> 00:47:48,880
ماذا؟

432
00:47:49,320 --> 00:47:52,960
ما الذي عليّ قوله؟
لست مبدعة جداً

433
00:47:54,120 --> 00:47:55,720
ماذا فعلت؟

434
00:47:57,120 --> 00:47:59,200
عندما علمت بالمرض

435
00:47:59,440 --> 00:48:02,440
شرعت أجري في الشوارع
وأصرخ في منتصف الليل

436
00:48:02,960 --> 00:48:04,280
مشهد تمثيلي جداً

437
00:48:04,360 --> 00:48:06,040
أرجوك

438
00:48:06,760 --> 00:48:08,600
هل تعرفان ماذا فعلت؟

439
00:48:08,840 --> 00:48:10,720
كان هناك صبي في الجوار

440
00:48:10,800 --> 00:48:13,720
يحاول دائماً اختلاس النظر
إلى غرفتي

441
00:48:13,920 --> 00:48:16,960
عندما عرفت بمرضي
صعدت للأعلى

442
00:48:18,040 --> 00:48:22,280
فتحت النافذة
وخلعت ملابس لأجله

443
00:48:23,560 --> 00:48:25,320
أعتقد أنه استمتع بذلك

444
00:48:25,440 --> 00:48:29,560
لأنني حينما رأيته
كان يجري إلى الحمام

445
00:48:41,760 --> 00:48:43,880
"موجة الأحلام"

446
00:48:44,480 --> 00:48:47,000
"ظلال السعادة"

447
00:48:47,080 --> 00:48:49,360
"الشعاع العبق"

448
00:48:49,760 --> 00:48:51,480
"تغني برفق"

449
00:48:51,720 --> 00:48:55,800
"هؤلاء هم أصدقائي"

450
00:48:56,080 --> 00:49:00,960
"أصحابي، أحبائي"

451
00:49:02,640 --> 00:49:10,520
"وقد تسلل الحب على
أجنحة الذكريات المرهفة"

452
00:49:11,800 --> 00:49:16,440
"تسلل الحب"

453
00:49:17,200 --> 00:49:21,160
"تسلل الحب"

454
00:49:29,840 --> 00:49:32,160
"موجة الأحلام"

455
00:49:32,400 --> 00:49:34,840
"ظلال السعادة"

456
00:49:35,240 --> 00:49:37,800
"الشعاع العبق"

457
00:49:37,880 --> 00:49:39,760
"تغني برفق"

458
00:49:39,840 --> 00:49:43,840
"هؤلاء هم أصدقائي"

459
00:49:43,960 --> 00:49:48,480
"أصحابي، أحبائي"

460
00:49:50,800 --> 00:49:58,800
"وقد تسلل الحب على
أجنحة الذكريات المرهفة"

461
00:49:59,840 --> 00:50:04,440
"تسلل الحب"

462
00:50:05,080 --> 00:50:09,240
"تسلل الحب"

463
00:50:27,920 --> 00:50:32,840
"محيط الحب عجيب
وفريد من نوعه"

464
00:50:33,200 --> 00:50:38,240
"من يسبح فيه رويداً رويداً
لن يصل الشاطئ مطلقاً"

465
00:50:38,320 --> 00:50:43,440
"محيط الحب عجيب
وفريد من نوعه"

466
00:50:43,880 --> 00:50:48,840
"من يسبح فيه رويداً رويداً
لن يصل الشاطئ مطلقاً"

467
00:50:49,200 --> 00:50:53,040
"لكن من لا يخاف الغرق"

468
00:50:53,240 --> 00:50:59,040
"سوف يعبر المحيط"

469
00:51:00,080 --> 00:51:08,080
"وقد تسلل الحب على
أجنحة الذكريات المرهفة"

470
00:51:13,200 --> 00:51:14,760
انزعيه

471
00:51:16,520 --> 00:51:17,960
كلا يا سيدتي

472
00:51:18,640 --> 00:51:20,280
انظري إلي

473
00:51:21,440 --> 00:51:22,760
سيدتي

474
00:51:23,120 --> 00:51:24,440
انظري في عينيّ

475
00:51:43,480 --> 00:51:48,760
"حياة جميلة تارة"

476
00:51:48,840 --> 00:51:53,840
"وعناق للموت تارة أخرى"

477
00:51:54,240 --> 00:51:59,200
"حياة جميلة تارة"

478
00:51:59,600 --> 00:52:04,680
"وعناق للموت تارة أخرى"

479
00:52:04,920 --> 00:52:11,720
"ربما المنتصر هو
من يخسر كل شيء"

480
00:52:15,160 --> 00:52:22,640
"و قد تسلل الحب
على أجنحة الذكريات المرهفة"

481
00:52:24,960 --> 00:52:29,800
"تسلل الحب"

482
00:52:30,160 --> 00:52:34,360
"تسلل الحب"

483
00:52:42,600 --> 00:52:44,200
لا يمكن أن تفعلي هذا

484
00:52:44,280 --> 00:52:47,280
الحياة ليست ملكاً لنا
لنمنحها أو نسلبها

485
00:52:48,120 --> 00:52:50,760
لم تنظري في عينيها
أيتها الأخت

486
00:52:50,840 --> 00:52:52,320
لقد خفت

487
00:52:53,680 --> 00:52:56,400
لم أنظر إلى موت مخيف
كهذا من قبل

488
00:52:57,200 --> 00:52:59,520
لم يكن هناك ولو أمل ضئيل

489
00:53:00,640 --> 00:53:02,600
سنموت جميعاً يوماً ما

490
00:53:02,760 --> 00:53:07,160
الفرق أنهم يعلمون متى سيموتون
أما نحن فلا نعلم

491
00:56:36,400 --> 00:56:38,440
ألم تسمعي بالخصوصية؟

492
00:56:40,040 --> 00:56:42,080
ما الجدوى من إخفاء كل شيء؟

493
00:56:42,400 --> 00:56:45,240
سيعلم الجميع خلال بضعة أيام

494
00:56:45,320 --> 00:56:46,920
أين ذهبت؟

495
00:56:47,760 --> 00:56:50,760
- ماذا تفعلين هنا؟
- أنا من سألتك أولاً

496
00:56:51,640 --> 00:56:54,160
لا يهمني هذا
ماذا تفعلين هنا؟

497
00:56:54,240 --> 00:56:58,120
كنت أنتظرك، ماذا أفعل سوى هذا؟
هل يمكنني أن أسألك أين ذهبت؟

498
00:56:59,160 --> 00:57:00,760
ليس من شأنك

499
00:57:01,440 --> 00:57:05,120
أعرف، كنت مع (مادهو)
لإقامة علاقة سريعة

500
00:57:06,440 --> 00:57:10,400
أفرغي عقلك من هذا الهراء
أريد أن أستحم الآن

501
00:57:10,480 --> 00:57:12,000
هل يمكن أن أراك؟

502
00:57:13,080 --> 00:57:16,040
أمزح فحسب
لديك ساعة حتى تستعد

503
00:57:19,600 --> 00:57:22,120
- ألن تسأل من أجل ماذا؟
- كلا

504
00:57:22,200 --> 00:57:23,840
ستخبرينني سألت أم لا

505
00:57:24,160 --> 00:57:28,080
يا لك من فطن
سنخرج في موعد

506
00:57:28,920 --> 00:57:32,040
أنت الوحيد بين أصدقائي
الذي يمكنه المشي

507
00:57:32,360 --> 00:57:34,120
واليوم هو عيد مولدي

508
00:57:36,040 --> 00:57:39,480
قلت إنك من برج القوس
فكيف يكون عيد مولدك اليوم؟

509
00:57:39,720 --> 00:57:42,880
حسناً، كذبة سيئة
لكن بقية كلامي صحيح

510
00:57:44,040 --> 00:57:47,240
لم أعرف أي الأخطاء ارتكبتها
في حياتي لأحظى بصحبتك

511
00:57:47,880 --> 00:57:51,440
ما زال لدينا مشكلة
كرسيك المدولب

512
00:57:58,400 --> 00:58:01,280
هذا، ليس مشكلة

513
00:58:02,680 --> 00:58:06,400
يمكنني المشي
إنه يسهل عليّ فقط

514
00:58:07,040 --> 00:58:10,160
بالإضافة إلى أنني
لن أخسر تعاطف الجميع

515
00:58:13,200 --> 00:58:14,520
سأقتلك

516
00:58:14,600 --> 00:58:18,480
انتظر دورك يا صديقي
لكن لن تحظى بهذه الفرصة

517
00:58:18,560 --> 00:58:22,920
لأن سرطان الدم قد سبقك لقتلي
إلى اللقاء

518
00:58:51,080 --> 00:58:52,800
مذاقها كريه

519
00:59:21,400 --> 00:59:23,520
لماذا تركت (نفيسة)؟

520
00:59:24,800 --> 00:59:26,320
ماذا؟

521
00:59:27,280 --> 00:59:29,320
لقد قرأت مذكرتك

522
00:59:31,080 --> 00:59:34,600
تأخر الوقت لتقول
إنه ليس من شأني

523
00:59:35,360 --> 00:59:38,200
لأننا سنبقى معاً
حتى يفرقنا الموت

524
00:59:41,600 --> 00:59:45,520
أم أن فتاة السوء تلك
قررت أن الحب والسرطان لا يجتمعان

525
00:59:45,680 --> 00:59:47,760
لا تجرؤي على دعوتها بالمنحلة

526
00:59:49,760 --> 00:59:55,320
- حسناً، هل تحبها؟
- أجل

527
00:59:55,920 --> 01:00:00,760
- لهذا لم تواعدني؟
- لا أواعد فتاة قاصر

528
01:00:04,240 --> 01:00:06,840
بقي بضعة أشهر
لأبلغ السن القانونية

529
01:00:10,440 --> 01:00:12,240
لماذا هجرتها؟

530
01:00:14,240 --> 01:00:17,440
هل عليّ أن أفسر هذا
بإحدى نظرياتي أم ستجيبني؟

531
01:00:19,160 --> 01:00:21,840
اسمع، تحذير أخير وإلا...

532
01:00:43,280 --> 01:00:44,720
كنت خائفاً

533
01:00:45,360 --> 01:00:46,680
ماذا؟

534
01:00:46,760 --> 01:00:51,360
كلما نظرت في عينيّ (نفيسة)
أردت أن أعيش...

535
01:00:52,800 --> 01:00:54,560
لهذا، هربت

536
01:01:03,560 --> 01:01:05,560
أشعر بالأسف من أجلها

537
01:01:06,520 --> 01:01:08,440
لكنني سعيدة أنك فعلت هذا

538
01:01:17,560 --> 01:01:18,960
بصحة السعادة

539
01:01:24,080 --> 01:01:25,840
هذا شهي

540
01:01:25,920 --> 01:01:31,200
- لماذا جئت إلى (بادما شريا)؟
- أخبرتك، لا أعلم

541
01:01:31,400 --> 01:01:34,720
حسناً، سأخبرك سبب مجيئي

542
01:01:36,120 --> 01:01:38,160
كي أبتعد عن والديّ

543
01:01:38,640 --> 01:01:43,000
- لمَ تكرهينهما؟
- لأنهما أفسدا حياتي

544
01:01:43,320 --> 01:01:47,080
إنهما متمسكان بالتقاليد الدينية
وهما أصوليان شديدا التعصب

545
01:01:47,280 --> 01:01:49,720
بئساً، لم يدعاني أحظى
بتجربة أي شيء

546
01:01:49,800 --> 01:01:51,400
ولا الشراب حتى

547
01:01:51,760 --> 01:01:53,680
لا يمكن أن يكونا بهذا السوء

548
01:01:54,240 --> 01:01:55,600
أنت على صواب

549
01:01:55,840 --> 01:01:58,560
كنت أنفر منهما
قبل إصابتي بالسرطان

550
01:01:58,720 --> 01:02:00,400
وأشمئز منهما الآن

551
01:02:09,400 --> 01:02:11,200
ما هو حلمك السري؟

552
01:02:13,920 --> 01:02:16,440
لطالما تخيلت نفسي
أحد رجال (إنديانا جونز)

553
01:02:17,600 --> 01:02:19,800
لأخوض بعض المغامرات العظيمة

554
01:02:21,640 --> 01:02:23,920
(إنديان جونز) ملائمة أكثر

555
01:02:24,000 --> 01:02:27,800
و(إندي) كاختصار، سأدعوك
(إندي) من الآن فصاعداً

556
01:02:28,240 --> 01:02:30,560
- دورك
- ليس لدي أحلام

557
01:02:30,760 --> 01:02:33,320
لن أتركك بهذه السهولة
أخبريني حلمك؟

558
01:02:33,400 --> 01:02:36,840
- انتظر، يجب أن أتقيأ
- لا تجربي هذه الخدعة عليّ

559
01:03:06,160 --> 01:03:10,320
- سأستدعي الطبيب (راثود)
- اهدأ، هذا طبيعي

560
01:03:13,040 --> 01:03:14,800
اذهب إلى فراشك الآن

561
01:03:15,680 --> 01:03:17,960
إلا إن كنت تريد الاستلقاء بجانبي

562
01:03:20,440 --> 01:03:24,400
- شكراً على أول موعد لي
- على الرحب

563
01:03:28,240 --> 01:03:29,680
ليلة سعيدة، عزيزي

564
01:03:36,480 --> 01:03:37,800
ليلة سعيدة

565
01:03:39,960 --> 01:03:41,400
جبان

566
01:04:07,440 --> 01:04:09,040
- مرحباً يا سيدي
- مرحباً

567
01:04:09,800 --> 01:04:13,600
هل مات ذلك الصبي؟

568
01:04:14,000 --> 01:04:18,680
كلا، أذنت الأخت (غرايس)
لأهالي القرية بزيارته اليوم

569
01:04:18,760 --> 01:04:23,040
يقولون إنه مبارك
وكلماته تحل جميع مشاكلهم

570
01:04:25,200 --> 01:04:26,720
شكراً لك

571
01:04:34,640 --> 01:04:36,880
ادخل (بهاسكار سوريناريان شارما)

572
01:04:40,000 --> 01:04:41,400
كيف عرفت؟

573
01:04:41,680 --> 01:04:45,120
اسمك طويل
لكنه ليس بطول اسمي

574
01:04:45,200 --> 01:04:48,400
(سري فينتاكا ساتيا سوريا
راماغلينا غوفيندراجولو)

575
01:04:50,400 --> 01:04:53,760
- هل لي بالمزيد من المانغو؟
- بالطبع

576
01:05:01,840 --> 01:05:03,920
لمَ يأت كل هؤلاء لمقابلتك؟

577
01:05:04,000 --> 01:05:07,880
لا أعلم، طلبت مني والدتي
أن أتحدث معهم وفعلت ذلك

578
01:05:08,440 --> 01:05:10,080
وجعلتني أرتدي هذه الملابس

579
01:05:10,160 --> 01:05:11,880
ماذا تقول لهم؟

580
01:05:11,960 --> 01:05:13,480
هل تحفظ السر؟

581
01:05:13,560 --> 01:05:15,440
هل ستقدم لي المانغو رشوة مقابل هذا؟

582
01:05:15,600 --> 01:05:17,640
- حسناً
- إذاً سأحفظ السر

583
01:05:19,240 --> 01:05:23,200
أنا ألفق القصص فحسب
أنا أقرأ هذه القصة الآن

584
01:05:23,520 --> 01:05:26,040
ثم أخلط القصص معاً

585
01:05:26,320 --> 01:05:29,120
- وأنسج قصة جديدة
- وهل هذا يجدي نفعاً؟

586
01:05:29,320 --> 01:05:35,960
أجل، المشكلة كلما زاد توافد الناس
أتعبني الحديث

587
01:05:37,000 --> 01:05:38,400
هلا تخبرني بقصة؟

588
01:05:38,600 --> 01:05:42,400
بما أنك صديق المانغو
دعني أفكر

589
01:05:44,880 --> 01:05:46,920
التعويذة

590
01:05:47,320 --> 01:05:50,880
إنه قادم إلي الآن
إنه قادم إلي الآن

591
01:05:51,280 --> 01:05:52,600
انتظر

592
01:05:53,000 --> 01:05:55,600
هذه القصة عن مغامر رائع

593
01:05:55,680 --> 01:06:00,120
يجول بقاع الأرض بحثاً عن كنز

594
01:06:00,440 --> 01:06:05,440
هل تعلم أن سلاحه
الذي يثق به ما هو إلا سوطه؟

595
01:06:08,080 --> 01:06:10,680
وحين كان نائماً يوماً ما
سرق سوطه

596
01:06:23,040 --> 01:06:24,920
ويشعر أنه عاجز بدونه

597
01:06:25,000 --> 01:06:28,080
قوة غامضة أوحت إليه بإشارة

598
01:06:28,320 --> 01:06:31,640
وإذ به في قصر الموت المروّع

599
01:06:47,040 --> 01:06:49,160
هذا القصر يعج بالأشباح الآن

600
01:06:58,960 --> 01:07:00,560
منهم الطيب والشرير

601
01:07:02,400 --> 01:07:04,480
النجدة، النجدة أرجوك

602
01:07:06,960 --> 01:07:09,160
جميعهم مقيدون بأعمدة مختلفة

603
01:07:11,440 --> 01:07:14,160
بقيود وثيقة وأقفال

604
01:07:17,200 --> 01:07:19,360
كانت أقفالاً وثيقة

605
01:07:24,280 --> 01:07:26,720
النجدة، النجدة

606
01:07:28,680 --> 01:07:31,760
كان خائفاً
لكنه أفلت من الأشباح

607
01:07:31,840 --> 01:07:34,480
وفكر بطريقة ليجد سوطه

608
01:07:35,280 --> 01:07:38,880
- توقف
- ألم تعجبك القصة؟

609
01:07:39,800 --> 01:07:41,280
هل قرأت مذكرتي؟

610
01:07:41,480 --> 01:07:43,880
هل مذكرتك تحوي
قصص مغامرات رائعة؟

611
01:07:44,960 --> 01:07:47,480
لطالما تخيلت نفسي
أحد رجال (إنديانا جونز)

612
01:07:48,680 --> 01:07:53,320
فهمت، (بادما) أخبرتك بهذا
أليس كذلك؟

613
01:07:53,760 --> 01:07:57,880
أحب (بادما)
لكنها لا تأتي لزيارتي أبداً

614
01:08:00,560 --> 01:08:04,600
أعتذر على مقاطعتك
هل وجد سوطه؟

615
01:08:04,880 --> 01:08:06,520
لا تستعجلني

616
01:08:22,480 --> 01:08:25,760
في قصر الموت
قابل شبحاً مجنوناً

617
01:08:29,680 --> 01:08:34,400
الذي أخبره أن سوطه مخبأ
في صندوق الفرح

618
01:08:56,120 --> 01:08:58,640
هل تعرف ماذا عليه أن يفعل
ليحصل على المفتاح؟

619
01:08:58,880 --> 01:09:02,440
عليه أن يطلق سراح
جميع الأشباح في القصر

620
01:09:02,720 --> 01:09:06,520
يجب أن يصهر
كل القيود ليحصل عليه

621
01:09:07,920 --> 01:09:09,240
ثم؟

622
01:09:09,440 --> 01:09:10,760
أمي!

623
01:09:14,440 --> 01:09:18,480
- خمن ماذا جلبت لك؟
- لنر، مانغو؟

624
01:09:19,480 --> 01:09:22,160
أمي، هذا صديقي (راهول)

625
01:09:22,400 --> 01:09:24,120
- تحياتي
- تحياتي

626
01:09:24,200 --> 01:09:27,280
بدءاً من الغد، أحضري مزيداً من المانغو
لأنه يحبها أيضاً

627
01:09:27,560 --> 01:09:30,640
آسف، لم أكن أعلم أنني آكل حصته

628
01:09:30,920 --> 01:09:33,080
لا بأس، سيطلب المزيد

629
01:09:34,840 --> 01:09:42,840
split!!
حسناً
؟؟؟؟
هل وجد سوطه؟

630
01:09:44,280 --> 01:09:47,080
لا أعلم، كنت أنسجها
وأنا أقصها عليك

631
01:09:47,280 --> 01:09:50,400
ربما يمكنك أن تكمل كل ما تبقى
وتخبرني فيما بعد؟

632
01:09:59,280 --> 01:10:00,640
كيف تجرؤين؟

633
01:10:00,720 --> 01:10:03,520
وعدتني أنك ستحفظين السر

634
01:10:03,680 --> 01:10:05,040
يجب أن تقلل جرعة المورفين

635
01:10:05,120 --> 01:10:06,440
ألم تتحدثي مع (غوفيندا)؟

636
01:10:06,680 --> 01:10:08,000
غريب الأطوار ذاك!
مستحيل

637
01:10:08,160 --> 01:10:11,640
كيف له أن يعرف حلمي
عن (إنديانا جونز)؟

638
01:10:11,880 --> 01:10:14,120
ربما رأى ملصقك الغبي

639
01:10:14,400 --> 01:10:16,440
- رأيت حاجاتي؟
- نعم

640
01:10:16,520 --> 01:10:19,960
وأعلم أن لديك الكثير من المال
لكن لم أسأل كيف حصلت عليه

641
01:10:20,840 --> 01:10:23,280
هل تظنين أن (غوفيندا) مبارك؟

642
01:10:23,800 --> 01:10:26,040
أعطنا نحن معشر الهنود الأغبياء
قطع صخور ومسحوق الزنجفر

643
01:10:26,280 --> 01:10:30,320
وسنرى الإله
ونشيد معبداً حوله

644
01:10:30,680 --> 01:10:32,200
يعرف اسمي

645
01:10:32,320 --> 01:10:33,640
ما الغريب؟
أنا أيضاً أعرف أسماء الجمي

646
01:10:33,880 --> 01:10:36,760
يعرف اسمي الحقيقي
قبل أن أغيره لاسمي الحالي

647
01:10:36,960 --> 01:10:38,280
تخمين موفق

648
01:10:39,800 --> 01:10:43,520
(بهاسكار سوريناريان شارما)
كيف يخمن هذا؟

649
01:10:44,840 --> 01:10:48,080
(بهاسكار سوريناريان شارما)؟
أي نوع من الأسماء هذا؟

650
01:10:48,360 --> 01:10:51,720
- كيف تفسرين إقلاعي عن التدخين؟
- ماذا؟

651
01:10:51,800 --> 01:10:55,040
منذ الليلة التي دخلت فيها غرفته
صرت أنفر من السجائر

652
01:10:58,760 --> 01:11:01,240
هذا سرطانك
يمكن أن يتسبب بهذا

653
01:11:02,920 --> 01:11:04,240
لست متأكداً

654
01:11:04,360 --> 01:11:05,680
أنا متأكدة

655
01:11:05,960 --> 01:11:08,760
على الرغم من أن اسمك
(بانغارو ألفيلو بادمافاتي)

656
01:11:08,840 --> 01:11:10,800
تسخرين من اسمي؟

657
01:11:11,520 --> 01:11:16,520
لا أعرف عمن تتحدث
اسمي (بي آي بادما)، لطيف جداً

658
01:11:20,320 --> 01:11:21,800
(بانغارو)

659
01:11:23,760 --> 01:11:27,680
- (ألفيلو)، لطيف جداً
- اصمت!

660
01:12:13,280 --> 01:12:14,960
النجدة!

661
01:14:12,640 --> 01:14:15,040
يا (غوفيندا)، عرفت بقية القصة

662
01:14:15,440 --> 01:14:18,040
- هل ستخبرني؟
- بالتأكيد، قريباً

663
01:14:18,120 --> 01:14:19,440
لا يمكنني الانتظار

664
01:14:35,280 --> 01:14:36,680
ماذا حدث؟

665
01:14:38,280 --> 01:14:40,120
فقدت وعيها منذ الصباح

666
01:15:10,680 --> 01:15:13,080
لا يمكن أن تموت
أيها الشبح المجنون

667
01:15:15,120 --> 01:15:17,120
ما زلت بحاجة إليك لأجد سوطي

668
01:15:21,440 --> 01:15:24,360
حقاً تبدو مضحكاً وأنت تبكي

669
01:15:33,880 --> 01:15:37,880
أخبرني الآن عن ذلك السوط
الذي علينا أن نجده

670
01:15:38,320 --> 01:15:40,240
ولماذا تدعوني بالشبح المجنون؟

671
01:15:42,560 --> 01:15:44,480
نعم، تريد أن تقتلني

672
01:15:44,560 --> 01:15:46,600
لماذا تفعلين هذا؟

673
01:15:47,000 --> 01:15:49,560
هذا ضروري لغرضين

674
01:15:49,640 --> 01:15:53,000
أولاً، عندما أتعافى
سيروني مقاتلة مذهلة

675
01:15:53,600 --> 01:15:57,440
وثانياً، لا أعتقد أن والديّ
قد عانا بما يكفي

676
01:15:59,280 --> 01:16:03,080
حسناً، ما هذا السوط
وقصة الشبح المجنون؟

677
01:16:05,680 --> 01:16:07,720
يسعدني أنك ما زلت بجانبي

678
01:16:19,760 --> 01:16:23,120
حفلة الشاطئ
هيا، تعالوا جميعاً، لنستمتع

679
01:16:42,560 --> 01:16:44,920
حفلة الشاطئ!

680
01:16:45,320 --> 01:16:48,200
هيا، تعالوا جميعاً
ادعوا ضيوفكم وممرضاتكم

681
01:16:48,280 --> 01:16:51,320
أحضروا مراحيض
فرشكم، تعالوا فحسب

682
01:16:51,640 --> 01:16:54,120
مرحباً، حفلة الشاطئ!

683
01:16:54,480 --> 01:16:56,840
هيا، تعالوا جميعاً
ادعوا ضيوفكم وممرضاتكم

684
01:16:57,040 --> 01:17:00,320
أحضروا مراحيض
فرشكم، تعالوا فحسب

685
01:17:00,480 --> 01:17:02,680
عليكم أن تأتوا
عليكم أن تأتوا

686
01:17:03,080 --> 01:17:04,960
هذه الحفلة للجميع

687
01:17:17,680 --> 01:17:19,000
- مرحباً
- مرحباً

688
01:17:19,200 --> 01:17:20,560
شرط الدخول أن تأخذي كأساً

689
01:17:20,640 --> 01:17:23,000
ماذا تفضلين؟
شراب شعير، عنب، قصب سكر؟

690
01:17:23,200 --> 01:17:25,960
- مورفين، كودين
- هل هناك شراب خفيف؟

691
01:17:26,160 --> 01:17:28,920
بحقك يا أختاه
الجميع يحتسي المشروبات الأخرى

692
01:17:29,680 --> 01:17:31,600
- شراب البطاطا!
- حسناً!

693
01:17:32,000 --> 01:17:33,520
هيا، بعض شراب البطاطا

694
01:17:33,720 --> 01:17:35,040
بصحة السعادة

695
01:17:36,920 --> 01:17:38,280
- بصحتك
- بصحتك

696
01:17:38,520 --> 01:17:40,120
واحد، اثنان...

697
01:17:42,480 --> 01:17:44,360
مرحباً يا أختاه

698
01:17:45,400 --> 01:17:46,760
شراب العنب

699
01:18:05,240 --> 01:18:06,760
مرحباً

700
01:18:09,280 --> 01:18:10,680
(بادما)

701
01:18:13,880 --> 01:18:16,520
- هذا لك
- شكراً لك!

702
01:18:16,920 --> 01:18:18,880
أيها الأصلع
ادخل الآن فأنت تعرقل الصف

703
01:18:19,280 --> 01:18:20,680
حسناً

704
01:18:21,120 --> 01:18:22,560
التالي!

705
01:18:34,320 --> 01:18:35,880
انتباه من فضلكم

706
01:18:36,760 --> 01:18:40,840
قبل أن يترنح الجميع
لدي إعلان بسيط

707
01:18:41,320 --> 01:18:42,880
هل رأيتم آنية الفخار هناك؟

708
01:18:46,760 --> 01:18:50,200
آسف أن جميع الأصحاء
ممنوعون من الدخول

709
01:18:50,640 --> 01:18:53,680
أريد أن يكتب جميع أصدقائي
أمنياتهم الأخيرة

710
01:18:54,040 --> 01:18:57,480
لا يهم كم تكون أمنية مجنونة أو جامحة
ضعوها في الآنية الكبيرة هناك

711
01:18:57,720 --> 01:19:01,280
واجبنا، أنا و(بادما)

712
01:19:01,760 --> 01:19:05,480
أن نحققها لكم
على أرض الواقع

713
01:19:06,040 --> 01:19:13,600
والآن تناولوا الطعام، واشربوا وامرحوا
لأننا أحياء اليوم، وغداً أموات

714
01:19:16,880 --> 01:19:19,560
هذه مجرد مقولة
فلا تأخذوها على محمل الجد

715
01:19:20,040 --> 01:19:23,360
أمنيتي البسيطة الخيالية مفاجئة لكم

716
01:19:23,800 --> 01:19:26,760
أقدم لكم فرقة (حيدر آباد)!

717
01:19:47,840 --> 01:19:51,040
"هذا وقت الإشراق"

718
01:19:52,040 --> 01:19:54,760
"الآن وقت بزوغ الفجر"

719
01:19:55,840 --> 01:20:01,960
"دعني الآن أشيد مسكني في الريح"

720
01:20:02,680 --> 01:20:06,040
"دعني الآن أشارك هذا العالم سري"

721
01:20:06,120 --> 01:20:09,560
"دعني الآن أحلّق في السماء"

722
01:20:10,120 --> 01:20:16,360
"من أجل هذه اللحظة
أريد أن أعيش"

723
01:20:17,000 --> 01:20:20,120
"أريد أن أعيش هذه اللحظة"

724
01:20:20,680 --> 01:20:23,520
"أريد أن أعيش هذه اللحظة"

725
01:20:24,520 --> 01:20:27,680
"أريد أن أعيش هذه اللحظة"

726
01:20:28,960 --> 01:20:31,680
"أريد أن أعيش هذه اللحظة"

727
01:20:36,120 --> 01:20:39,120
"أريد أن أعيش هذه اللحظة"

728
01:20:59,120 --> 01:21:03,440
"لماذا تخاف الفشل؟"

729
01:21:06,280 --> 01:21:11,120
"لماذا تعانق الموت
قبل أن تعيش الحياة؟"

730
01:21:12,760 --> 01:21:16,440
"قلبي يقول لي بفرح"

731
01:21:16,520 --> 01:21:20,160
"طالما أن هناك حياة
هناك متعة"

732
01:21:20,360 --> 01:21:23,600
"هذا وقت العزيمة"

733
01:21:23,960 --> 01:21:27,440
"الوقت لتضحي بكل شيء
من أجل حلم"

734
01:21:28,160 --> 01:21:34,040
"أريد أن أعيش هذه اللحظة"

735
01:21:34,640 --> 01:21:37,560
"أريد أن أعيش هذه اللحظة"

736
01:21:38,160 --> 01:21:41,680
"أريد أن أعيش هذه اللحظة"

737
01:21:41,880 --> 01:21:45,080
"أريد أن أعيش هذه اللحظة"

738
01:21:46,360 --> 01:21:48,680
"أريد أن أعيش هذه اللحظة"

739
01:21:53,360 --> 01:21:56,080
"أريد أن أعيش هذه اللحظة"

740
01:22:04,320 --> 01:22:06,120
هل أنتم جاهزون؟

741
01:22:06,200 --> 01:22:07,800
حسناً، غنوا معي!

742
01:22:07,880 --> 01:22:11,320
"هذا وقت الإشراق"

743
01:22:12,160 --> 01:22:15,120
"الآن وقت بزوغ الفجر"

744
01:22:15,960 --> 01:22:22,160
"دعني الآن أشيّد مسكني في الريح"

745
01:22:22,680 --> 01:22:26,120
"دعني الآن أشارك هذا العالم سري"

746
01:22:26,560 --> 01:22:30,200
"دعني الآن أحلّق في السماء"

747
01:22:31,040 --> 01:22:36,920
"من أجل هذه اللحظة
أريد أن أعيش"

748
01:22:37,600 --> 01:22:40,280
"أريد أن أعيش هذه اللحظة"

749
01:22:41,880 --> 01:22:44,720
"أريد أن أعيش هذه اللحظة"

750
01:22:45,880 --> 01:22:48,040
"أريد أن أعيش هذه اللحظة"

751
01:22:49,320 --> 01:22:52,160
"أريد أن أعيش هذه اللحظة"

752
01:22:56,440 --> 01:22:59,480
"أريد أن أعيش هذه اللحظة"

753
01:23:26,120 --> 01:23:29,240
يبدو أن البطارية فرغت

754
01:23:30,200 --> 01:23:32,040
متأكدة من أنك أفرغتها

755
01:23:43,040 --> 01:23:44,520
كم وزنك؟

756
01:23:45,600 --> 01:23:48,560
85 ؟75 ؟65 ؟55 ؟45؟

757
01:23:58,000 --> 01:24:00,240
- شكراً لك
- من دواعي سروري

758
01:24:02,520 --> 01:24:05,040
حسناً، ليلة سعيدة

759
01:24:08,600 --> 01:24:10,040
ليلة سعيدة

760
01:24:27,440 --> 01:24:29,960
بئساً! ما الذي أفعله؟

761
01:24:31,720 --> 01:24:33,160
لا بأس

762
01:24:36,440 --> 01:24:40,160
آسف، بماذا كنت أفكر؟

763
01:24:41,040 --> 01:24:42,640
أريد ذلك

764
01:24:49,480 --> 01:24:50,800
ما مشكلتك؟

765
01:24:51,480 --> 01:24:52,800
مشكلتي؟

766
01:24:53,520 --> 01:24:55,360
ألا تجدني جذابة؟

767
01:24:55,440 --> 01:24:57,200
بحقك، أنت طفلة

768
01:24:57,280 --> 01:25:00,000
- عمري 17
- صحيح، طفلة

769
01:25:00,320 --> 01:25:04,160
- هل من الأفضل لو كنت أبلغ 18؟
- بالتأكيد

770
01:25:05,040 --> 01:25:07,080
لأن المجتمع يقول هذا؟

771
01:25:07,440 --> 01:25:09,840
- أجل
- يا له من غباء!

772
01:25:10,360 --> 01:25:13,640
ما الفرق الذي تحدثه بضعة أشهر؟

773
01:25:18,920 --> 01:25:21,240
لن أفعلها حتى أبلغ 18؟

774
01:25:24,920 --> 01:25:27,160
هل هذا بسبب حبيبتك الغبية؟

775
01:25:28,600 --> 01:25:32,680
لا تفعلي هذا، (بادما)
أرجوك، لا تفسدي أمسية جميلة كهذه

776
01:25:33,440 --> 01:25:35,200
ربما لستَ قادراً على فعلها

777
01:25:36,280 --> 01:25:38,920
هل السرطان جعلك عاجز أيضاً؟

778
01:25:42,720 --> 01:25:50,280
split!
؟؟؟؟
ليلة سعيدة
؟؟؟؟
ربما أنت وحش غريب

779
01:25:53,600 --> 01:25:55,320
ربما تعجبك فتاة صلعاء؟

780
01:26:46,440 --> 01:26:50,280
ساعدني لأتخلص من هذا الكره

781
01:26:50,920 --> 01:26:54,240
لا أريد أن أكره أكثر

782
01:26:56,120 --> 01:26:58,600
أرجوك، ساعدني، أرجوك

783
01:26:59,160 --> 01:27:00,560
أرجوك

784
01:27:16,600 --> 01:27:18,520
أصلحت هذه البطارية

785
01:27:21,800 --> 01:27:23,720
لدينا الكثير من العمل

786
01:27:36,760 --> 01:27:39,320
يريد أن يبحر في دراجة مائية

787
01:27:39,480 --> 01:27:41,280
بإمكاننا أن نتدبر هذا، إنه سهل

788
01:27:44,400 --> 01:27:47,080
الطبيبة (أمينة)
تريد أن تمتطي فيلاً

789
01:27:52,640 --> 01:27:54,120
بئساً

790
01:27:54,360 --> 01:27:57,800
يريد الناسك أن تنزل الآلهة
وتعاقب كل المذنبين في الأرض

791
01:27:58,320 --> 01:28:00,080
لا يمكن أن أتدبر هذا

792
01:28:04,440 --> 01:28:05,920
هل تستطيع؟

793
01:28:07,400 --> 01:28:08,800
كلا

794
01:28:22,320 --> 01:28:25,160
- شكراً لك
- على الرحب

795
01:28:27,480 --> 01:28:29,080
بصفتنا مؤسسي
نادي الأمنيات الخيالية

796
01:28:29,400 --> 01:28:31,960
سنضع أمنياتنا في هذا الوعاء

797
01:28:32,040 --> 01:28:35,440
وسنفتحه فقط
حين تتحقق أمنياتنا

798
01:28:35,760 --> 01:28:37,080
اتفقنا؟

799
01:28:37,440 --> 01:28:38,800
اتفقنا

800
01:28:39,560 --> 01:28:43,400
أمنيتك ستكون معي
وأمنيتي ستكون معك

801
01:28:45,640 --> 01:28:47,080
هاك

802
01:29:18,640 --> 01:29:21,880
"ماذا إن مرت الحياة سريعاً؟"

803
01:29:22,120 --> 01:29:25,120
"فقد سعدنا أخيراً بضوء القمر"

804
01:29:30,960 --> 01:29:33,080
"ماذا إن مرت الحياة سريعاً؟"

805
01:29:34,200 --> 01:29:37,000
"فقد سعدنا أخيراً بضوء القمر"

806
01:29:37,800 --> 01:29:40,120
"وماذا إن كانت بضعة أيام"

807
01:29:40,200 --> 01:29:43,280
"فقد أزهر هذا البرعم أخيراً"

808
01:29:43,360 --> 01:29:46,360
"شكراً، أيتها الحياة"

809
01:29:46,440 --> 01:29:49,480
"شكراً، أيتها الحياة"

810
01:29:49,560 --> 01:29:52,560
"شكراً، أيتها الحياة"

811
01:29:52,640 --> 01:29:55,640
"شكراً، أيتها الحياة"

812
01:29:55,840 --> 01:30:01,800
"لقد كنت معطاءة"

813
01:30:01,960 --> 01:30:04,760
"شكراً، أيتها الحياة"

814
01:30:04,840 --> 01:30:08,080
"شكراً، أيتها الحياة"

815
01:30:09,320 --> 01:30:12,640
"شكراً، أيتها الحياة"

816
01:30:16,600 --> 01:30:18,760
لقد استلمنا تبرعات كبيرة تواً

817
01:30:22,200 --> 01:30:24,040
لن نقلق لمدة سنة كاملة

818
01:30:28,520 --> 01:30:34,440
"ما فائدة اللوحة بلون واحد؟"

819
01:30:35,040 --> 01:30:41,120
"الحزن يجعلنا نقدّر الفرح"

820
01:30:41,280 --> 01:30:47,360
"ما فائدة اللوحة بلون واحد؟"

821
01:30:48,040 --> 01:30:54,400
"الحزن يجعلنا نقدر الفرح"

822
01:30:55,000 --> 01:31:00,640
"الحياة جميلة بتقلباتها"

823
01:31:01,400 --> 01:31:04,400
"لماذا نشتكي؟"

824
01:31:04,480 --> 01:31:06,560
"من أين لنا بالوقت؟"

825
01:31:06,640 --> 01:31:09,680
"شكراً، أيتها الحياة"

826
01:31:09,760 --> 01:31:12,640
"شكراً، أيتها الحياة"

827
01:31:12,720 --> 01:31:15,720
"شكراً، أيتها الحياة"

828
01:31:15,800 --> 01:31:18,840
"شكراً، أيتها الحياة"

829
01:31:19,080 --> 01:31:24,920
"لقد كنت معطاءة"

830
01:31:25,000 --> 01:31:27,960
"شكراً، أيتها الحياة"

831
01:31:28,040 --> 01:31:31,120
"شكراً، أيتها الحياة"

832
01:31:32,360 --> 01:31:35,880
"شكراً، أيتها الحياة"

833
01:31:54,400 --> 01:31:57,280
أحب ملابسي القديمة

834
01:31:58,400 --> 01:32:00,840
لأنها تعبق برائحة الذكريات

835
01:32:02,880 --> 01:32:07,080
انس هذا يا عم
نادي الأمنيات جلب الحقيقيين

836
01:32:09,080 --> 01:32:10,920
؟؟؟؟
مفاجأة

837
01:32:16,480 --> 01:32:18,760
لا أريد أن أقابلهم

838
01:32:24,200 --> 01:32:25,920
تلك كانت أمنيتك

839
01:32:27,280 --> 01:32:30,160
لا بد من أنني كنت مترنحاً

840
01:32:31,080 --> 01:32:32,440
إذاً لا تريد أن تقابلهم؟

841
01:32:38,880 --> 01:32:41,800
البعض منا يتدارك الأخطاء
التي اقترفها لو سنحت لنا الفرصة

842
01:32:42,200 --> 01:32:44,960
لكنك غبي لدرجة
أن تقترفها مراراً وتكراراً

843
01:32:45,200 --> 01:32:48,520
ابق على مبادئك الغبية
أيها العجوز الكريه

844
01:32:49,120 --> 01:32:50,920
خذها معك إلى القبر
سترافقك هناك

845
01:33:03,760 --> 01:33:05,360
نجحت الخطة

846
01:33:09,600 --> 01:33:11,040
إنه يقابلهم

847
01:33:11,240 --> 01:33:13,240
أخبرتك ألا تراهني

848
01:33:14,760 --> 01:33:17,000
تمثيل رائع، خطاب رائع

849
01:33:17,120 --> 01:33:18,440
شكراً لك

850
01:33:24,160 --> 01:33:25,520
ما الأمر أيها العم؟

851
01:33:33,720 --> 01:33:38,080
أحياناً، يغادر الناس هذا المكان
عندما يريدون ذلك

852
01:33:46,040 --> 01:33:47,480
اعتن بنفسك

853
01:33:52,640 --> 01:33:55,280
"هذه حكاية قدري"

854
01:33:56,960 --> 01:34:04,120
"قاتل في أحيان
وكريم في أحيان أخرى"

855
01:34:05,440 --> 01:34:07,760
"هذه حكاية قدري"

856
01:34:09,680 --> 01:34:14,160
"قاتل في أحيان
وكريم في أحيان أخرى"

857
01:34:14,600 --> 01:34:17,880
"أشكرك لأنك منحتني"

858
01:34:18,800 --> 01:34:21,240
"هكذا سلام"

859
01:34:22,160 --> 01:34:24,960
"وهذا ما جعلني أحب"

860
01:34:25,520 --> 01:34:30,880
"حتى أعدائي"

861
01:34:31,040 --> 01:34:35,320
"شكراً، أيتها الحياة"

862
01:34:35,520 --> 01:34:37,400
"شكراً، أيتها الحياة"

863
01:34:37,520 --> 01:34:40,400
"شكراً، أيتها الحياة"

864
01:34:40,520 --> 01:34:43,840
"شكراً، أيتها الحياة"

865
01:34:44,040 --> 01:34:50,120
"لقد كنت معطاءة"

866
01:34:50,240 --> 01:34:53,280
"شكراً، أيتها الحياة"

867
01:34:53,400 --> 01:34:56,520
"شكراً، أيتها الحياة"

868
01:35:15,600 --> 01:35:18,640
"عليه أن يطلق سراح
جميع الأشباح في القصر"

869
01:35:19,400 --> 01:35:22,960
"ويحصل على المفتاح
بصهر قيودهم"

870
01:37:21,800 --> 01:37:25,720
كلا أيها الشبح المجنون
ليس هذا الوقت المناسب

871
01:37:32,120 --> 01:37:34,080
الأمنية الأخيرة

872
01:37:38,720 --> 01:37:40,040
يا للهول!

873
01:38:05,280 --> 01:38:09,040
أنا على استعداد لأفعلها
سأقيم علاقة معك

874
01:38:11,720 --> 01:38:13,400
لا تغادري فحسب

875
01:38:14,000 --> 01:38:15,600
ليس بعد

876
01:38:22,600 --> 01:38:25,040
ها قد تحققت أخيراً

877
01:38:29,800 --> 01:38:31,120
(إندي)

878
01:38:51,560 --> 01:38:53,520
شبح مجنون

879
01:38:58,960 --> 01:39:00,480
أنا آسف

880
01:39:06,960 --> 01:39:09,360
سوف أفعلها

881
01:39:11,840 --> 01:39:14,200
أرجوك، امنحيني فرصة أخرى

882
01:39:15,320 --> 01:39:17,400
أرجوك، امنحيني فرصة أخرى

883
01:39:37,520 --> 01:39:41,800
"وها هو القدر"

884
01:39:45,000 --> 01:39:50,320
"فرقنا أخيراً"

885
01:39:53,680 --> 01:39:58,000
ابتسم لنا"

886
01:40:00,160 --> 01:40:04,840
"ولو للحظة"

887
01:40:07,880 --> 01:40:11,520
"لماذا نفجع"

888
01:40:12,200 --> 01:40:15,720
"لانطفاء شمعة؟"

889
01:40:16,080 --> 01:40:19,320
"هذا قدر..."

890
01:40:19,760 --> 01:40:22,560
"على كل من توهج حيناً"

891
01:40:22,680 --> 01:40:26,360
"شكراً، أيتها الحياة"

892
01:40:26,480 --> 01:40:30,480
"شكراً، أيتها الحياة"

893
01:40:30,600 --> 01:40:33,160
"شكراً"

894
01:40:48,000 --> 01:40:51,760
"أمنيتك ستكون معي
وأمنيتي ستكون معك"

895
01:41:33,520 --> 01:41:38,560
(إندي) ذاهب في مغامرة أخرى
ليفتح صندوق السعادة

896
01:41:41,400 --> 01:41:48,840
في هذا الجزء
يصبح البطل متعباً ومحطماً

897
01:41:50,920 --> 01:41:53,160
محبطاً ويتقيأ الدم

898
01:41:55,320 --> 01:41:59,880
ويبدأ يموت

899
01:42:04,600 --> 01:42:10,920
"وجدت الأمل للحظة"

900
01:42:11,960 --> 01:42:18,160
"وقد وجدت رغباتي"

901
01:42:18,440 --> 01:42:21,800
"في اللحظة عينها"

902
01:42:22,360 --> 01:42:25,640
"كان ربيعاً للحظة"

903
01:42:26,360 --> 01:42:33,160
"وقد أصبح الآن خريفاً
في اللحظة عينها"

904
01:42:35,600 --> 01:42:41,840
"وجدت عالمي في لحظة عابرة"

905
01:42:42,880 --> 01:42:49,480
"وتدمر تماماً في لحظة"

906
01:42:50,440 --> 01:42:56,480
"وجدت يقيني للحظة"

907
01:42:57,960 --> 01:43:02,040
- "وقد اجتاحه الشك"
- (راهول)

908
01:43:02,240 --> 01:43:04,640
"في اللحظة عينها"

909
01:43:07,680 --> 01:43:09,000
مرحباً

910
01:43:24,960 --> 01:43:26,280
تعويذتي

911
01:43:35,720 --> 01:43:37,480
أريدك أن تغادري

912
01:43:38,000 --> 01:43:39,320
لن أغادر

913
01:43:42,240 --> 01:43:46,080
- لماذا لا تدعيني وشأني؟
- لأنك تعرف الجواب

914
01:43:51,520 --> 01:43:53,200
لا أريد أن أسمع هذا الهراء

915
01:43:57,680 --> 01:44:00,440
- إني أعاني...
- ما الذي تعانيه؟

916
01:44:01,600 --> 01:44:05,240
البؤس؟ أتعتقد أنه كان مثل التنزه
في حديقة بالنسبة إلي؟

917
01:44:06,760 --> 01:44:09,920
أنتم المحتضرون
تظنون أن وحدكم تعانون

918
01:44:11,400 --> 01:44:13,840
دعني أوضح لك بعض الشيء

919
01:44:14,360 --> 01:44:17,200
ستعاني لبرهة، ثم ترحل

920
01:44:18,240 --> 01:44:23,240
لكن نحن من تخلفوننا
سنعيش هذا البؤس إلى الأبد

921
01:44:27,280 --> 01:44:33,760
"وجدت عالمي في لحظة عابرة"

922
01:44:34,720 --> 01:44:41,400
"وتدمرت تماماً في لحظة"

923
01:44:42,720 --> 01:44:44,880
ألا يفترض أن تكوني بطلة الفيلم
التي تتخلص من حبيبها

924
01:44:46,320 --> 01:44:48,720
حين تعرف أنه يحتضر؟

925
01:44:50,480 --> 01:44:55,400
بإمكاني أن أكون البطلة الوفيّة
التي لا تهجر بطلها مطلقاً

926
01:44:57,520 --> 01:44:59,720
يتحدث الجميع
مثل (بادما) هذه الأيام

927
01:45:01,760 --> 01:45:03,080
أفتقدها

928
01:45:04,320 --> 01:45:05,840
لقد اتصلت بي

929
01:45:05,960 --> 01:45:07,280
كنت أتوقع هذا

930
01:45:07,760 --> 01:45:09,400
قالت إنها بقدر ما تكرهني

931
01:45:09,520 --> 01:45:11,960
تحتاج إلى شخص ما
يرعى صديقها بعد رحيلها

932
01:45:18,200 --> 01:45:19,640
أيها البدين

933
01:45:28,160 --> 01:45:29,480
كيف حالك؟

934
01:45:29,680 --> 01:45:31,000
بخير

935
01:45:31,280 --> 01:45:32,600
هل ستعود؟

936
01:45:41,840 --> 01:45:43,600
ليس لدي شجاعة بعد الآن

937
01:46:33,360 --> 01:46:37,800
أنت...
هل لديك قصص جديدة لي؟

938
01:46:38,200 --> 01:46:40,120
لم تخبرني ببقية القصة

939
01:46:40,240 --> 01:46:42,240
هل فتح صندوق السعادة؟

940
01:46:42,600 --> 01:46:46,080
بالطبع! نهاية سعيدة

941
01:46:48,720 --> 01:46:50,120
تتذكر ذلك الشبح المجنون؟

942
01:46:51,640 --> 01:46:56,280
فيما كانت تساعد (إندي)
وقعت على مرجل حديدي وماتت

943
01:46:56,440 --> 01:46:59,560
كلا، في قصصي
لا أحد يموت

944
01:47:00,200 --> 01:47:01,960
إنهم يذهبون إلى مكان آخر فحسب

945
01:47:02,520 --> 01:47:04,760
إذاً، الآن

946
01:47:05,080 --> 01:47:10,760
لا بد أن يبدأ (إندي)
مغامرته الجديدة في مكان ناء

947
01:47:11,280 --> 01:47:13,880
وينقذ الشبح المجنون

948
01:47:14,560 --> 01:47:16,520
عليه أن يفعل ذلك بسرعة
قبل أن يقتله السم

949
01:47:18,200 --> 01:47:19,520
أي سم؟

950
01:47:23,360 --> 01:47:28,600
السم الذي شربه عمداً
على الرغم من كل إشارات التحذير

951
01:47:29,440 --> 01:47:31,920
كيف يتغلب على السم؟

952
01:47:32,080 --> 01:47:36,280
بسهولة، عليه أن يشرب
من نافورة الحياة الأبديّة

953
01:47:36,760 --> 01:47:39,280
وأين نافورة الحياة الأبديّة؟

954
01:47:39,480 --> 01:47:43,600
عليه أن يجد الخارطة
التي ترشده إلى الموقع

955
01:47:44,160 --> 01:47:45,760
وكيف سيجد الخارطة؟

956
01:47:46,080 --> 01:47:48,840
كالعادة، سيرسلها
الإله عن طريق رسول

957
01:47:50,120 --> 01:47:51,680
عليّ أن أذهب الآن

958
01:47:51,800 --> 01:47:55,680
اليوم سأسرد قصة
هناك الكثير من الناس

959
01:48:09,560 --> 01:48:12,920
هذه أول مرة أراك تأكل شيئاً
منذ أسبوع

960
01:48:13,680 --> 01:48:15,000
أجل

961
01:48:15,280 --> 01:48:17,440
- من أين لك بالمانغو؟
- أحضرها لي (غوفيندا)

962
01:48:18,640 --> 01:48:22,200
سأذهب إليه اليوم
إنهم يدعونه رسول الإله

963
01:48:23,200 --> 01:48:24,520
ماذا قلت؟

964
01:48:24,640 --> 01:48:27,280
الناس يظنون أنه يأتي
برسائل من الإله

965
01:48:29,160 --> 01:48:31,120
سيساعده الرسول
على إيجاد الخارطة

966
01:48:34,080 --> 01:48:36,880
إن كان هو الرسول
فأين الخارطة؟

967
01:48:37,040 --> 01:48:38,360
ما الذي تتحدث عنه؟

968
01:48:39,240 --> 01:48:41,880
علينا أن نبحث في المكان
ونجد الخارطة

969
01:48:52,400 --> 01:48:53,720
هل ترك (غوفيندا) هذا لي؟

970
01:48:53,880 --> 01:48:56,400
كلا، أحضرت بعض أغراضك
من شقتنا

971
01:49:00,400 --> 01:49:02,160
- ما الذي تبحث عنه؟
- لا بد من أن الخارطة هنا

972
01:49:02,280 --> 01:49:04,120
- ما الذي تبحث عنه؟
- لا بد من أن الخارطة هنا

973
01:49:04,400 --> 01:49:06,160
ما الذي تبحث عنه؟

974
01:49:17,960 --> 01:49:21,960
"عليه أن يجد الخارطة
التي ترشده إلى الموقع"

975
01:49:23,360 --> 01:49:24,880
صورة لـ(بادماشريا)

976
01:49:25,600 --> 01:49:27,720
حمّلتها من الإنترنت

977
01:49:28,600 --> 01:49:32,080
كان سهلاً جداً
أمام عينيّ مباشرة

978
01:49:33,280 --> 01:49:34,800
نافورة الحياة الأبديّة

979
01:49:38,320 --> 01:49:39,760
نافورة الحياة الأبديّة

980
01:49:41,560 --> 01:49:43,120
نافورة الحياة الأبديّة

981
01:50:15,120 --> 01:50:16,560
سيبطل مفعول السم الآن

982
01:50:20,000 --> 01:50:21,360
لقد أنقذني الرسول!

983
01:50:23,360 --> 01:50:25,000
لقد شفيت تماماً الآن!

984
01:50:25,840 --> 01:50:27,360
لقد شفيت تماماً الآن!

985
01:50:28,280 --> 01:50:30,760
أرجوك، لا تدعيه يرهق نفسه هكذا

986
01:50:31,600 --> 01:50:34,440
كان يبدو سعيداً
وأكل هذه المانغو

987
01:50:35,520 --> 01:50:38,680
عندما ينتشر السرطان ويصل الدماغ
يؤدي إلى الهلوسة

988
01:50:40,880 --> 01:50:42,200
هذا طبيعي

989
01:50:48,960 --> 01:50:50,760
هل فكرت في بقية القصة؟

990
01:50:51,640 --> 01:50:54,000
كل قصصك هراء

991
01:50:57,880 --> 01:50:59,400
لستَ رسولاً

992
01:50:59,760 --> 01:51:02,200
لا يستطيع (إندي)
أن يميز من الرسول

993
01:51:02,640 --> 01:51:04,520
ولا أين توجد الخارطة

994
01:51:05,080 --> 01:51:06,840
لكن بالتأكيد سيواصل البحث

995
01:51:07,480 --> 01:51:10,680
لا بد من أن يجد الرسول والخارطة

996
01:51:11,600 --> 01:51:16,640
لا بد من أن يبحث طلباً لحكمة
آخر شبح باق على قيد الحياة

997
01:51:19,960 --> 01:51:23,920
"آخر شبح باق على قيد الحياة"

998
01:51:28,240 --> 01:51:29,560
(غوفيندا)

999
01:51:30,760 --> 01:51:32,080
(غوفيندا)

1000
01:51:45,360 --> 01:51:46,880
يا لها من مفاجأة سارة

1001
01:51:47,000 --> 01:51:49,760
- هل يمكننا الدخول؟
- بالطبع

1002
01:52:01,200 --> 01:52:06,480
أظن أنه يهلوس، ما زال يدعوك
بآخر شبح باق على قيد الحياة

1003
01:52:07,560 --> 01:52:09,240
إنه ليس بعيداً من الحقيقة

1004
01:52:09,360 --> 01:52:13,560
يسعني سماعك
إنني أحتضر ولست أصماً

1005
01:52:15,720 --> 01:52:17,040
هل يمكن أن أبحث عن خارطة؟

1006
01:52:18,960 --> 01:52:20,280
بالطبع

1007
01:52:42,480 --> 01:52:44,200
إنها تعرف حلمي

1008
01:52:54,960 --> 01:52:56,280
الخارطة

1009
01:52:57,840 --> 01:52:59,160
وجدتها في المنزل

1010
01:52:59,280 --> 01:53:02,280
ذهبت (مادهو) إلى هناك
فأعطيتها لها

1011
01:53:03,680 --> 01:53:05,920
إنه أجمل مكان على وجه الأرض

1012
01:53:06,760 --> 01:53:11,520
مقام بجانب سفح الهملايا
أكواخ خشبية

1013
01:53:12,480 --> 01:53:14,080
غابات خلابة

1014
01:53:14,720 --> 01:53:17,720
وفي مركز المنتجع
يتدفق أحد أجمل الجداول

1015
01:53:21,280 --> 01:53:24,520
ماء الجدول أنقى
وألذ ماء شربته في حياتي

1016
01:53:25,320 --> 01:53:27,040
نافورة الحياة الأبديّة

1017
01:53:41,200 --> 01:53:43,040
أنت الرسول بعد كل شيء

1018
01:54:24,560 --> 01:54:26,480
- مرحباً، (إندي)
- مرحباً يا رفيقي

1019
01:54:26,920 --> 01:54:28,360
إذاً أنت متوجه
لخوض مغامرتك الجديدة؟

1020
01:54:29,680 --> 01:54:33,000
- هل ستعود وتخبرني بكل حكاياتك؟
- أعدك بذلك

1021
01:55:12,160 --> 01:55:13,480
أتمنى لك حظاً موفقاً

1022
01:55:13,920 --> 01:55:15,720
شكراً، فإنني أحتاج إليه

1023
01:55:20,120 --> 01:55:22,480
شكراً على بقائكم في نادي
الأمنيات الخيالية

1024
01:55:23,200 --> 01:55:25,280
بحق، ليس لدي شيء أفعله
أفضل منه

1025
01:55:37,280 --> 01:55:38,600
لنذهب

1026
01:55:58,080 --> 01:55:59,400
مستعد، (إندي)؟

1027
01:56:03,160 --> 01:56:04,480
مستعد

1028
01:56:22,200 --> 01:56:27,320
والآن أنا أنطلق في مغامرتي
التي أحلم بها

1029
01:56:28,600 --> 01:56:30,680
لا أعرف ما الذي سيأتي به الغد

1030
01:56:31,280 --> 01:56:35,080
لكن، الآن أريد أن أعيش

1031
01:56:56,880 --> 01:56:58,960
"هذا وقت الإشراق"

1032
01:57:00,360 --> 01:57:03,560
"هذا وقت بزوغ الفجر"

1033
01:57:04,280 --> 01:57:11,120
"دعني الآن أشيّد مسكني في الريح"

1034
01:57:11,840 --> 01:57:15,320
"دعني الآن أشارك هذا العالم سري"

1035
01:57:15,600 --> 01:57:19,120
"دعني الآن أحلّق في السماء"

1036
01:57:19,280 --> 01:57:22,000
"أريد أن أعيش هذه اللحظة"

1037
01:57:22,520 --> 01:57:28,160
"أريد أن أعيش هذه اللحظة"

1038
01:57:29,920 --> 01:57:33,760
"أريد أن أعيش هذه اللحظة"

1039
01:57:33,880 --> 01:57:36,800
"أريد أن أعيش هذه اللحظة"

1040
01:57:37,280 --> 01:57:42,240
"أريد أن أعيش هذه اللحظة"

1041
01:57:44,800 --> 01:57:49,360
"أريد أن أعيش هذه اللحظة"

1042
01:58:08,200 --> 01:58:13,040
"لماذا تخاف الفشل؟"

1043
01:58:15,080 --> 01:58:20,480
"لماذا تعانق الموت
قبل أن تعيش الحياة؟"

1044
01:58:21,920 --> 01:58:25,600
"قلبي يقول لي بفرح"

1045
01:58:25,920 --> 01:58:29,520
"طالما أن هناك حياة
هناك متعة"

1046
01:58:29,840 --> 01:58:32,720
"هذا وقت العزيمة"

1047
01:58:33,200 --> 01:58:36,440
"الوقت لتضحي بكل شيء
من أجل حلم"

1048
01:58:36,880 --> 01:58:43,480
"من أجل هذه اللحظة
أريد أن أعيش"

1049
01:58:43,760 --> 01:58:46,880
"أريد أن أعيش هذه اللحظة"

1050
01:58:47,400 --> 01:58:51,360
"أريد أن أعيش هذه اللحظة"

1051
01:58:51,480 --> 01:58:54,280
"أريد أن أعيش هذه اللحظة"

1052
01:58:54,880 --> 01:58:58,840
"أريد أن أعيش هذه اللحظة"

1053
01:59:02,200 --> 01:59:06,920
"أريد أن أعيش هذه اللحظة"

1054
01:59:13,400 --> 01:59:14,800
هل أنتم مستعدون؟

1055
01:59:15,320 --> 01:59:17,120
حسناً، غنوا معي

1056
01:59:17,320 --> 01:59:19,640
"هذا وقت الإشراق"

1057
01:59:20,640 --> 01:59:23,880
"الآن وقت بزوغ الفجر"

1058
01:59:24,720 --> 01:59:31,200
"دعني الآن أشيّد مسكني في الريح"

1059
01:59:32,080 --> 01:59:35,520
"دعني الآن أشارك هذا العالم سري"

1060
01:59:35,640 --> 01:59:39,480
"دعني الآن أحلّق في السماء"

1061
01:59:39,680 --> 01:59:46,760
"من أجل هذه اللحظة
أريد أن أعيش"

1062
01:59:46,880 --> 01:59:49,560
"أريد أن أعيش هذه اللحظة"

1063
01:59:49,760 --> 01:59:54,120
"أريد أن أعيش هذه اللحظة"

1064
01:59:54,240 --> 01:59:57,280
"أريد أن أعيش هذه اللحظة"
www.Arabp2p.com
