1
00:00:15,903 --> 00:00:25,253
تقديراً لشرطة سان فرانسيسكو
الذين ضحوا بحياتهم في سبيل الواجب

2
00:05:41,600 --> 00:05:42,439
! يا يسوع

3
00:05:43,842 --> 00:05:48,891
إلى مدينة سان فرانسيسكو
...سوف أتمتع بقتل شخص كل يوم

4
00:05:49,778 --> 00:05:52,272
.حتى تدفعوا لي
مئة ألف دولار...

5
00:05:53,100 --> 00:05:55,508
إذا وافقتم اذكروا هذا
...غداّ صباحاً

6
00:05:56,500 --> 00:05:59,027
في العامود الشخصي لصحيفة...
"سجلات سان فرانسيسكو "

7
00:05:59,635 --> 00:06:01,067
.و سوف أدبر أمر الاجتماع

8
00:06:01,700 --> 00:06:07,763
إذا لم أسمع منكم أخباراً فسيكون من
....دواعي سروري قتل قس كاثوليكي أو

9
00:06:10,270 --> 00:06:11,227
(العقرب)

10
00:06:14,082 --> 00:06:15,411
ما الذي يجول في عقولهم؟

11
00:06:16,413 --> 00:06:17,122
!أوغاد

12
00:06:17,823 --> 00:06:20,573
من أين يتوقع مني ايجاد
.مئة ألف دولار

13
00:06:21,850 --> 00:06:24,722
أنت لا.....أنت لا تفكر في أن
تدفع لة أليس كذلك حضرة العمدة؟

14
00:06:26,617 --> 00:06:29,304
إن مدينة سان فرانسيسكو
.لا تدفع مالاً للمجرمين

15
00:06:29,543 --> 00:06:30,632
.ليس لإرتكاب الجرائم

16
00:06:31,600 --> 00:06:33,425
بدلاً من ذلك ندفع
.لقسم الشرطة

17
00:06:34,995 --> 00:06:36,670
أيها الرئيس,من المسؤول
عن هذة القضية؟

18
00:06:38,228 --> 00:06:40,370
المحقق كالاهان ,إنه
. ينتظر بالخارج

19
00:06:44,237 --> 00:06:45,641
.ادخِلوا المحقق كالاهان

20
00:06:50,324 --> 00:06:51,113
كالاهان ؟

21
00:06:52,830 --> 00:06:54,547
.سيدي العمدة ...المحقق كالاهان

22
00:06:55,161 --> 00:06:55,744
...حسناً

23
00:06:56,514 --> 00:06:57,206
.قدمة لنا...

24
00:06:58,900 --> 00:06:59,642
أقدم ماذا؟

25
00:07:00,061 --> 00:07:01,260
تقريرك,ما الذي كنت تفعلة؟

26
00:07:02,741 --> 00:07:07,222
حسناً,منذ ساعة كنت جالساً على
.مؤخرتي في مكتبك الخارجي, بانتظارك

27
00:07:08,396 --> 00:07:10,722
اللعنة هاري, إنك
. تتكلم إلى المحافظ

28
00:07:13,951 --> 00:07:16,186
هلا تتفضل بالجلوس أيها
.المحقق كالاهان

29
00:07:27,522 --> 00:07:28,973
.ثمة مجنون حر طليق

30
00:07:29,642 --> 00:07:31,187
و قد سألتك عما قد تم
.بهذا الخصوص

31
00:07:31,803 --> 00:07:32,615
أليس هذا عادلاً
بما فية الكفاية؟

32
00:07:36,377 --> 00:07:39,206
دزينة من رجالنا يتحققون
.من ملفات تحديد الهوية

33
00:07:39,300 --> 00:07:42,937
,إنهم يتحققون من ملفات المبتزَين
...اللصوص المتسللين من أسطح المباني

34
00:07:43,000 --> 00:07:44,722
الرماة...
...المخبولين,مختلسي النظر

35
00:07:44,795 --> 00:07:45,510
.سيدي المحافظ

36
00:07:46,581 --> 00:07:50,300
لقد وضعنا حراسة على أسطح
.المباني,و دوريات للمروحيات

37
00:07:50,311 --> 00:07:54,468
خصوصاً حول الكنائس الكاثوليكية و
.المدارس و المنطقة التي يقطنها السود

38
00:07:55,600 --> 00:07:57,168
مختبر المقذوفات يتحقق
... من غلاف الرصاصه

39
00:07:58,022 --> 00:08:01,884
لا بد أنها من عيار06-30, منظار ...
....مقرب ,وأطلق النار بالمعصم اليمين

40
00:08:01,984 --> 00:08:06,600
سيدي...إننا نتحقق بواسطة الكمبيوتر
...من ملفات كل شخص عيد ميلاده

41
00:08:06,611 --> 00:08:10,406
يقع ما بين 23 من تشرين...
.الأول و 21 من تشرين الثاني

42
00:08:10,653 --> 00:08:11,256
لماذا؟

43
00:08:12,504 --> 00:08:13,775
.لإنهم من مواليد برج العقرب

44
00:08:15,640 --> 00:08:16,643
.شكراً لك أيها المحقق

45
00:08:18,218 --> 00:08:19,612
هل ذكر أي منكم أمر
هذة الرسالة لأي أحد؟

46
00:08:23,202 --> 00:08:23,816
ماذا عنك؟

47
00:08:25,434 --> 00:08:25,962
.لا أحد

48
00:08:26,237 --> 00:08:28,709
زوجتك ,العشيقة , الصحافة؟-
.لا أحد-

49
00:08:32,580 --> 00:08:33,188
.حسناً

50
00:08:34,573 --> 00:08:35,896
ابعثوا بالرسالة
.لصحيفة السجلات

51
00:08:36,366 --> 00:08:37,401
.سوف نوافق على الدفع

52
00:08:37,700 --> 00:08:39,422
سنقول لهم أننا نحتاج
.لبعض الوقت لتجميعه

53
00:08:39,500 --> 00:08:40,993
انتظر قليلاً,هل
أفهم كلامك جيداً؟

54
00:08:41,975 --> 00:08:43,338
هل ستذعن لمطالب هذا الحقير؟

55
00:08:43,988 --> 00:08:45,801
سوف يتيح لنا هذا بعض
.الوقت لنتصرَف

56
00:08:46,000 --> 00:08:47,634
.و قد يقوم بقتل أحدهم

57
00:08:49,194 --> 00:08:51,063
لماذا لا تدعني أواجة
هذا ابن العاهرة؟

58
00:08:51,785 --> 00:08:54,627
كلا ,هذا غير وارد ,سينتهي
.الأمر بحمام دم حقيقي

59
00:08:54,800 --> 00:08:57,895
إنني أوافق الرئيس رأية
سنتبع هذة الطريقة ,اتفقنا؟

60
00:08:58,102 --> 00:09:00,090
شكراً لك سيدي المحافظ,هيا
.كالاهان لنذهب

61
00:09:03,669 --> 00:09:04,403
.كالاهان

62
00:09:06,300 --> 00:09:06,993
سيدي؟

63
00:09:07,535 --> 00:09:10,785
لا أريد أي متاعب كالتي أثرتها
.(العام الماضي في منطقة(فيلمور

64
00:09:12,066 --> 00:09:13,623
هل هذا مفهوم؟
.تلك هي سياستي

65
00:09:13,848 --> 00:09:18,700
أجل,حسناً,ولكن عندما يطارد رجل
...امرأة بنية الإعتداء عليها

66
00:09:19,527 --> 00:09:21,364
فأنني أقتل هذا الوغد...
.تلك هي سياستي

67
00:09:22,100 --> 00:09:25,100
بنية الإعتداء؟
كيف تيقنت من ذلك؟

68
00:09:27,100 --> 00:09:29,300
عندما يطارد رجل عار امرأة
...داخل زقاق

69
00:09:29,303 --> 00:09:31,266
و هو يحمل سكين جزار...
.و قضيبة منتصب

70
00:09:32,451 --> 00:09:34,987
حينئذ أفهم,أنه لم يخرج لجمع
.التبرعات للصليب الأحمر

71
00:09:39,284 --> 00:09:40,482
.أظن أن لدية وجهة نظر

72
00:10:33,638 --> 00:10:34,225
.شكراً

73
00:10:36,496 --> 00:10:38,143
(المحقق (كالاهان

74
00:10:38,387 --> 00:10:39,031
(جافي)

75
00:10:40,364 --> 00:10:41,044
.طبقي المعتاد

76
00:10:42,432 --> 00:10:44,162
إذن,الغداء المعتاد أم
العشاء المعتاد؟

77
00:10:44,500 --> 00:10:45,837
حسناً,و ما الفرق الذي يحدثة هذا؟

78
00:10:47,133 --> 00:10:47,718
.ليس بالكثير

79
00:10:50,983 --> 00:10:51,649
(هية (جافي

80
00:10:53,847 --> 00:10:56,813
اما تزال سيارة الفورد البنية
تركن أمام المصرف؟

81
00:10:57,243 --> 00:10:58,694
فورد بنية؟

82
00:11:03,775 --> 00:11:04,600
أجل,إنها فورد بنيه؟

83
00:11:05,090 --> 00:11:05,967
هل ما يزال المحرك دائراً؟

84
00:11:07,243 --> 00:11:08,057
.لا أعرف

85
00:11:08,939 --> 00:11:09,900
كيف لي أن أعلم؟

86
00:11:10,587 --> 00:11:12,262
.من الأدخنة المنبعثه من العادم

87
00:11:12,836 --> 00:11:13,905
!هذا مريع

88
00:11:14,320 --> 00:11:15,379
!انظر لهذا التلوث البيئي

89
00:11:18,934 --> 00:11:19,513
.أجل

90
00:11:21,193 --> 00:11:22,240
هلا تسدي لي خدمة؟

91
00:11:23,944 --> 00:11:25,132
.اتصل بهذا الرقم

92
00:11:27,162 --> 00:11:27,935
قسم الشرطة؟

93
00:11:28,376 --> 00:11:33,223
أجل , قل لهم أن المحقق كالاهان يظن ان هناك
.عملية (211)سطو مسلح تحدث الآن في المصرف

94
00:11:33,400 --> 00:11:34,125
أفهمت؟

95
00:11:34,642 --> 00:11:35,151
"211"

96
00:11:36,540 --> 00:11:37,068
.لقد فهمت

97
00:11:37,765 --> 00:11:40,203
كن متأكداً من القول لهم أنها
تحدث الآن,أفهمت؟

98
00:11:41,402 --> 00:11:42,266
.تحدث الآن

99
00:11:42,800 --> 00:11:43,441
.حاضر سيدي

100
00:11:48,127 --> 00:11:48,711
...الآن

101
00:11:50,197 --> 00:11:52,469
فقط لو ينتظرون إلى...
.أن يصل الفرسان

102
00:11:56,200 --> 00:11:56,924
.تباً

103
00:13:37,604 --> 00:13:38,542
.أعلم بما تفكر فية

104
00:13:40,059 --> 00:13:42,563
أأطلق 6 رصاصات أم 5 فقط؟

105
00:13:43,468 --> 00:13:46,850
لأصدقك القول,وسط هذة الإثارة
.أنا نفسي فقدت التركيز

106
00:13:47,800 --> 00:13:51,094
و لكن بما أن هذا مسدس ماغنوم
...44 أقوى مسدس في العالم

107
00:13:51,100 --> 00:13:53,100
.و قد ينظف رأسك من محتوياتة...

108
00:13:53,500 --> 00:13:55,606
عليك ان تسأل
نفسك سؤالاً واحداً؟

109
00:13:55,820 --> 00:13:56,716
هل أشعر بأني محظوظ؟

110
00:13:57,940 --> 00:13:59,133
حسناً,هل أنت كذلك أيها الشرير؟

111
00:14:18,302 --> 00:14:18,861
.انتظر

112
00:14:21,679 --> 00:14:22,843
.يجب أن أعرف

113
00:14:41,162 --> 00:14:43,293
.يا ابن المنحطة

114
00:14:47,535 --> 00:14:49,804
حسناً هاري,يبدو أن
.بوسعنا انقاذ تلك الساق

115
00:14:50,427 --> 00:14:52,391
توجد رصاصتان تحت
. ركبتي هنا أيضاً

116
00:14:52,507 --> 00:14:54,000
هل فكرت يوماً بممارسة
عمل آخر ؟

117
00:14:55,022 --> 00:14:56,729
إنني أقدر حقاً ما تفعلة,أتعلم
هذا,ستيف؟

118
00:14:57,277 --> 00:14:59,508
لا بأس...نحن فتيان بورتريرو
.هيل علينا مساندة بعضنا البعض

119
00:15:00,070 --> 00:15:01,200
لا تقم بالابتكار الآن,اتفقنا؟

120
00:15:01,611 --> 00:15:04,389
استخدم فقط الملقط الصغير,و
.السائل الأحمر المطهر

121
00:15:04,996 --> 00:15:08,216
هل أدخل إلى مركز الشرطة و أعلمك
كيف تنتزع اعترافاً من سجين؟

122
00:15:10,044 --> 00:15:11,493
هيا يا ستيف,ليس
.لدي الليل بطولة

123
00:15:11,784 --> 00:15:13,844
.قد تنزعج قليلاً,هاري

124
00:15:13,860 --> 00:15:16,002
,و لكن إن أردت
.....دع زوجتك تهتم بـــ

125
00:15:17,936 --> 00:15:18,690
.أنا آسف هاري

126
00:15:19,841 --> 00:15:20,812
ماذا ستفعل بهذا؟

127
00:15:21,400 --> 00:15:22,644
.سأقص سروالك

128
00:15:22,910 --> 00:15:25,300
لا,لا,سوف أخلعة -
.سيؤلمك هذا-

129
00:15:25,900 --> 00:15:27,929
مقابل 29 دولاراً
.و 1/2,فليؤلمني

130
00:15:28,700 --> 00:15:30,313
يمكنك أن تستدير
.إذا كنت محرجاً

131
00:16:54,063 --> 00:16:55,800
.صباح الخير أيها المفتش-
.ماريا-

132
00:17:02,240 --> 00:17:03,537
هل أردت رؤيتي أيها الملازم؟

133
00:17:05,340 --> 00:17:05,957
.أجل

134
00:17:09,300 --> 00:17:10,494
متى ستقص شعرك؟

135
00:17:11,265 --> 00:17:12,414
.حسناً,عندما تقوم أنت بذلك

136
00:17:13,383 --> 00:17:14,507
اسمع,من الذي يملك وقتاً ؟

137
00:17:14,888 --> 00:17:17,312
لقد ظللت صاحياً حتى 3 صباحاً
.أراجع أسلوب البحث

138
00:17:17,689 --> 00:17:18,934
حسناً,قدم طلباً اضافياً لتحتسب
.ساعات عمل اضافية

139
00:17:20,042 --> 00:17:20,993
.ذلك سيكون اليوم المنشود

140
00:17:21,044 --> 00:17:22,777
لقد كانت عملية اعتقال
.بارعه التي نفذتها امس

141
00:17:22,800 --> 00:17:24,284
.لقد كان الرئيس مسروراً-
أكان كذلك,هه؟-

142
00:17:24,355 --> 00:17:25,300
.أجل ,لقد كان مسروراً حقاً

143
00:17:25,355 --> 00:17:26,680
طلب مني أن أقول
"لك "أحسنت صنعاً

144
00:17:26,977 --> 00:17:28,876
لا يسعني أن أقول لك
.كم تأثرت

145
00:17:29,350 --> 00:17:31,251
!ما هذا؟إنني أنقل إليك مديحاً

146
00:17:31,732 --> 00:17:35,197
.يمكنك على الأقل أن تكون مهذباً
. حتى أنه لن يقتلك إن قلت شكراً

147
00:17:35,835 --> 00:17:37,796
أفضل أن أقول
.شكراً مقابل علاوة

148
00:17:37,977 --> 00:17:41,700
هية هاري ,تحقق من المعلومات
.اتصال من شيكاغو , مطلق نار مجنون

149
00:17:42,533 --> 00:17:43,200
.سأتفقد ذلك حالاً

150
00:17:43,824 --> 00:17:45,100
.انتظر قليلاً,انتظر قليلاً

151
00:17:45,800 --> 00:17:47,080
.سأكلف شخصاً بمرافقتك

152
00:17:53,308 --> 00:17:54,115
عم ماذا تتكلم؟

153
00:17:55,030 --> 00:17:55,927
.تحتاج لشريك

154
00:17:56,749 --> 00:17:58,048
ما بال شريكي الحالي؟

155
00:17:58,308 --> 00:17:59,800
لا شيئ,عدا أنه في
.المستشفى

156
00:18:00,364 --> 00:18:01,822
.سوف يغادرها خلال أسبوعين

157
00:18:02,017 --> 00:18:04,381
رحب بـــ تشيكو غونزاليس
.سيعمل معك

158
00:18:05,100 --> 00:18:06,088
لا بد أنك تمزح؟

159
00:18:06,714 --> 00:18:08,911
ليس لدي وقت لتدريب
.وافد جديد

160
00:18:09,311 --> 00:18:10,794
لم لا تسدي لهذا الفتى معروفاً؟

161
00:18:11,696 --> 00:18:12,330
ماذا تعني؟

162
00:18:12,955 --> 00:18:14,900
اعني أنك تعلم ما أصاب
.الأشخاص الذين عملت معهم

163
00:18:14,994 --> 00:18:18,058
ديتزيك في المستشفى برصاصة
.في بطنة, و فاندوتشي قد مات

164
00:18:18,622 --> 00:18:19,256
و إن يكن؟

165
00:18:21,240 --> 00:18:24,146
إن احتجت لشريك,فسآتي بمن
.يعرف كيف يحسن التدبير

166
00:18:24,960 --> 00:18:26,188
ما المشكلة إذا رافقني
فرانك دجورجيو؟

167
00:18:26,405 --> 00:18:27,162
.هذا مستحيل

168
00:18:27,956 --> 00:18:30,264
إما أن تعمل مع غونزاليس
.و إلا فلن تعمل

169
00:18:30,276 --> 00:18:32,200
هذا أمر مباشر من الطابق
الخامس,أفهمت؟

170
00:18:35,406 --> 00:18:36,008
.فهمت

171
00:18:41,411 --> 00:18:43,015
إذا رأيت
.دجورجيو,فأرسلة إلى هنا

172
00:18:45,342 --> 00:18:46,340
هل أنت من هذة المدينة؟

173
00:18:47,046 --> 00:18:49,064
أجل ,لكني درست في ولاية
.سان خوسية

174
00:18:49,430 --> 00:18:50,100
هل تحب لعب الكرة؟

175
00:18:51,133 --> 00:18:52,700
.كلا...بل ألاكم..الوزن الخفيف

176
00:18:53,400 --> 00:18:55,100
.هذا ما ينقصني,فتى جامعي

177
00:18:56,291 --> 00:18:57,875
ألم تجد بعد شيئاً
واحداً عني يعجبك؟

178
00:18:58,286 --> 00:18:59,324
.حسناً,هذا الأمر سابق لأوانه

179
00:19:00,398 --> 00:19:02,414
هل حصلت على شهادة جامعيه؟-
.علم الاجتماع-

180
00:19:03,500 --> 00:19:04,474
علم الاجتماع؟

181
00:19:05,000 --> 00:19:06,849
ستنجح نجاحاً
.عظيماً هذا إن بقيت حياً

182
00:19:07,050 --> 00:19:07,834
.إنني أنوي ذلك

183
00:19:08,244 --> 00:19:09,219
.المحقق كالاهان

184
00:19:10,736 --> 00:19:12,654
فقط لا تدع شهادتك
.الجامعية تقتلك

185
00:19:12,711 --> 00:19:14,221
.لأنني معرض أن ُأقتل معك

186
00:19:14,355 --> 00:19:15,255
.سأتذكر هذا

187
00:19:17,311 --> 00:19:19,000
.هية أيها البطل,عمل رائع أمس

188
00:19:19,011 --> 00:19:21,100
,حسناً,أيها البدين
.برسلر يريد أن يراك

189
00:19:21,762 --> 00:19:23,122
.أنت رجل لطيف,هاري

190
00:19:28,950 --> 00:19:30,960
ثمة سؤال واحد
.أيها المحقق كالاهان

191
00:19:32,133 --> 00:19:33,500
لماذا يدعونك بـــ هاري القذر؟

192
00:19:34,368 --> 00:19:35,899
الآن,هذا ما
.يميز صديقنا هاري

193
00:19:36,400 --> 00:19:37,569
.إنه ليس لطيفاً

194
00:19:37,800 --> 00:19:38,935
.و هاري يكرة الجميع

195
00:19:38,936 --> 00:19:42,876
الانكليز ,الهنود,الاسبان
.الزنوج ,الصينيون

196
00:19:43,250 --> 00:19:43,800
.سمي ما تشاء

197
00:19:44,601 --> 00:19:45,900
ما شعوره حيال المكسيكيين؟-

198
00:19:46,700 --> 00:19:47,300
.اسأله

199
00:19:49,492 --> 00:19:50,596
.خاصة الأنيقون منهم

200
00:20:34,028 --> 00:20:39,613
إلى العقرب. نحن موافقون لكننا
.بحاجة للوقت لجمع المال , كن صبوراً

201
00:22:44,936 --> 00:22:46,088
. يوجد رجل على السطح هناك

202
00:22:46,100 --> 00:22:48,087
شارع ستوكتون
.قرب ميدان واشنطن

203
00:23:12,950 --> 00:23:13,700
.أنت على السطح

204
00:23:14,700 --> 00:23:15,327
!أنت هناك

205
00:23:15,966 --> 00:23:16,770
!نعم أنت

206
00:23:17,320 --> 00:23:20,565
.أوقف ما تفعلة
.استدر و ارفع يديك

207
00:23:39,000 --> 00:23:41,364
ما لا أفهمة هو ,كيف
فقد الطيَاران أثرة؟

208
00:23:41,922 --> 00:23:44,099
كيف يدعانه يغادر المبنى
دون أن يتمكنا من رؤيتة؟

209
00:23:45,011 --> 00:23:47,806
على الأرجح كانا يتكلمان بدلاً
.من أن ينظرا جيداً كما هو مفترض

210
00:23:49,048 --> 00:23:49,777
.هذا ممكن

211
00:23:58,892 --> 00:24:00,152
<i>.انتباة,كل الوحدات
.انتباة,كل الوحدات</i>

212
00:24:00,241 --> 00:24:01,971
ارفع الصوت قليلاً
هلا فعلت؟

213
00:24:02,061 --> 00:24:06,111
<i>.شخص متخفي على سطح بناية...
.آخر مكان شوهد فيه قرب ميدان واشنطن</i>

214
00:24:06,608 --> 00:24:11,003
<i>.إنه ذكر بالغ قوقازي
.أكرر,ذكر بالغ قوقازي</i>

215
00:24:11,754 --> 00:24:14,750
<i>آخر مرة شوهد فيها كان يرتدي
...سروالاً قطنياً غامق اللون</i>

216
00:24:14,813 --> 00:24:18,387
<i>و قميصاً قطنياً أزرق باهتاً...
.سترة بنية أو بلوزة,قفازات داكنه</i>

217
00:24:18,581 --> 00:24:23,014
<i>كان يحمل حقيبة بنية من
.المرجح أنها تحوي بندقية عيار 06-30</i>

218
00:24:23,078 --> 00:24:24,094
<i>...إن هذا الرجل مطلوب القبض علية</i>

219
00:24:24,099 --> 00:24:25,800
<i>للإشتباة به في جريمة قتل...-</i>
...!أولئك المعتوهون-

220
00:24:25,900 --> 00:24:27,475
.يجب القبض عليهم جميعاً...

221
00:24:27,510 --> 00:24:28,600
<i>المشتبة به مسلح...</i>

222
00:24:28,662 --> 00:24:29,608
.أعرف ماذا تعني

223
00:24:33,522 --> 00:24:34,107
.هناك

224
00:24:34,500 --> 00:24:35,005
ماذا؟

225
00:24:35,488 --> 00:24:36,432
.حقيبة بنية

226
00:24:37,522 --> 00:24:38,148
أين؟

227
00:24:38,542 --> 00:24:39,215
.فقدت أثره

228
00:24:42,050 --> 00:24:42,867
.ها هو.هناك

229
00:24:43,612 --> 00:24:45,022
ألا تبدو لك تلك الحقيبة بنية؟

230
00:24:45,275 --> 00:24:47,381
لا أعرف,حتى أنني لم
.أرَ ابن العاهرة بعد

231
00:24:47,400 --> 00:24:48,686
(لنتوجَة إلى (فيلبر
.و نستدر يساراً

232
00:24:49,833 --> 00:24:50,650
!انتبة إلى هولاء الناس

233
00:24:51,500 --> 00:24:53,984
هيه!أيها المجنون!ماذا تظن نفسك فاعلاً ؟-
!ابتعد عن الطريق أيها الأخرق-

234
00:24:58,997 --> 00:25:02,266
لقد كانت حقيبة بنية
.أنا واثق من ذلك

235
00:25:03,900 --> 00:25:04,919
.رأيته,رأيته

236
00:25:06,077 --> 00:25:08,003
.ها هو هناك,إنه هناك-
.إنني أراه-

237
00:25:08,944 --> 00:25:09,685
.حسناً

238
00:25:10,478 --> 00:25:12,266
<i>...السيارة رقم2,رقم الرخصة</i>

239
00:25:12,327 --> 00:25:14,949
<i>في 32-10...
.على تلك الشيفرولية,لوحات كولورادو</i>

240
00:25:20,700 --> 00:25:21,753
كيف تريد أن نقوم بهذا؟

241
00:25:21,955 --> 00:25:24,021
جد مدخلاً آخر
.و سأدخل أنا من هنا

242
00:25:24,170 --> 00:25:24,791
.حسناً

243
00:25:24,799 --> 00:25:26,861
<i>إلى السيارة 2
ما طراز هذة الشفرولية؟</i>

244
00:25:30,604 --> 00:25:32,685
<i>:السيارة رقم 2
.امبالا مكشوفة</i>

245
00:25:34,104 --> 00:25:34,700
<i>.علم</i>

246
00:25:47,476 --> 00:25:50,317
<i>.بامكانك التوقف عن الدعم
.فهنا 3 سيارات للشرطة</i>

247
00:26:13,800 --> 00:26:14,706
هل من أحد في البيت؟

248
00:26:40,020 --> 00:26:41,850
أحضرت لكي هدية ؟-
.دعني أراها-

249
00:26:58,550 --> 00:27:01,963
إنها جميلة ,لما لا تذهب
.و تحضر صندوقاً من لفافات البيض

250
00:27:07,769 --> 00:27:09,158
!أيها المتلصص الوغد

251
00:27:09,305 --> 00:27:10,294
هل أشبعت ناظريك؟

252
00:27:10,299 --> 00:27:12,400
!أيها الشهواني الحقير

253
00:27:12,956 --> 00:27:15,221
.يجب ان نتصل بالشرطة-
.أنا الشرطة-

254
00:27:19,555 --> 00:27:20,372
!حسناً,توقفوا

255
00:27:23,744 --> 00:27:25,119
تراجعوا إلى الحائط
!الآن ,تحركوا

256
00:27:30,559 --> 00:27:31,200
.دعهم يذهبون

257
00:27:31,839 --> 00:27:32,538
!أدعهم يذهبون؟

258
00:27:32,666 --> 00:27:35,320
.لقد سمعتني-
.كانوا يعتدون على ضابط شرطة-

259
00:27:35,520 --> 00:27:40,561
ضابط شرطة!لماذا كان يقف على حاوية
القمامة و يختلس النظر إلى ماري المثيرة و صديقها؟

260
00:27:41,220 --> 00:27:42,496
!اذهبوا!ابتعدوا من هنا

261
00:27:47,661 --> 00:27:49,860
ماذا عن رجل الحقيبة؟-
.رقم خاطئ-

262
00:27:51,955 --> 00:27:53,361
أتعلم, لقد خطرت
.ببالي لتو فكرة أخرى

263
00:27:53,900 --> 00:27:55,482
حقاً,حول ماذا؟

264
00:27:55,881 --> 00:27:57,775
حول السبب وراء مناداتهم لك
.بـــ هاري القذر

265
00:28:05,266 --> 00:28:08,284
<i>المحقق 71 ,المحقق 71</i>

266
00:28:09,720 --> 00:28:12,191
<i>,المحقق71...
.رجاءاً أجب على النداء</i>

267
00:28:13,600 --> 00:28:15,201
<i>المحقق 71 ,هل تسمعني؟</i>

268
00:28:16,500 --> 00:28:17,694
.معك المحقق 71

269
00:28:17,700 --> 00:28:19,816
<i>.تحدث الآن عملية 4-0-8
.محاولةإنتحار</i>

270
00:28:20,307 --> 00:28:23,121
<i>.مبنى كاليفورنيا,شارع بولك و تورك</i>

271
00:28:23,170 --> 00:28:24,612
.علم.نحن في طريقنا إلى هناك

272
00:28:46,200 --> 00:28:49,100
<i>.هناك غبي بالأعلى-
.أين؟لا أراة-</i>

273
00:28:49,111 --> 00:28:52,632
.ها هو هناك -
.أوه أجل,الآن أراه-

274
00:28:54,712 --> 00:28:58,037
<i>لدينا
10-28 10-29</i>

275
00:28:58,866 --> 00:29:01,593
<i>في الحي رقم 600
...على شفرولية</i>

276
00:29:02,159 --> 00:29:06,640
<i>رقم اللوحة كاليفورنيا دي-دوج...
.سي-تشارلز,في-فيكتور 4-7-2</i>

277
00:29:15,215 --> 00:29:19,797
آسف لاستدعائك بهذا الشأن,ظنناة قناصك
.حضرة المحقق, لكن إتضح أنها محاولةإنتحار

278
00:29:33,022 --> 00:29:34,488
هل حاول أحد إقناعه بالنزول؟

279
00:29:34,500 --> 00:29:36,865
أجل,لكننا لم نوفق
.لكن الآن بما أنك هنا

280
00:29:37,553 --> 00:29:39,814
تعني أن أصعد إلية؟-
.أقدر لك حقاً صنيعك هذا-

281
00:29:41,756 --> 00:29:43,019
<i>.أرجوكم تعاونوا</i>

282
00:30:52,755 --> 00:30:53,993
.لا تحاول إنقاذي

283
00:30:56,118 --> 00:30:59,364
ليس أنا,لا,أنت من يريد
. قتل نفسة و ليس أنا

284
00:31:00,322 --> 00:31:02,000
هذا يحدث معكم دائماً
أتعلم هذا؟

285
00:31:02,010 --> 00:31:06,048
في اللحظة الأخيرة تودون
...التمسك بأحدهم و أخذه معكم

286
00:31:06,600 --> 00:31:08,567
.أثناء السقوط...
.أما أنا فلا يا أخي

287
00:31:09,777 --> 00:31:11,126
ألن تحاول أن تمسك بي؟

288
00:31:12,714 --> 00:31:17,409
صديق لي كان عند الطابق العشرين
...مع منتحر ,منذ عدة سنوات

289
00:31:17,522 --> 00:31:21,385
.فأمسك المنتحر به و سقطا معاً...
.عشرون طابقاً , سحق جسداهما على الرصيف

290
00:31:21,433 --> 00:31:25,370
لم نعرف أيّ ساق لأي جسد
...و أي ذراع لأيهما

291
00:31:25,377 --> 00:31:27,000
.و لقد كانت فوضى رهيبة...

292
00:31:27,011 --> 00:31:29,200
أؤكد لك أنني كدت أن
.أتقيأ ساعتها

293
00:31:29,900 --> 00:31:31,851
أريد فقط اسمك و عنوانك
.هذا كل شيئ

294
00:31:32,200 --> 00:31:32,800
لماذا؟

295
00:31:33,122 --> 00:31:36,266
كما قلت لك,تسود فوضى
... رهيبة بالأسفل بعد السقوط

296
00:31:36,500 --> 00:31:39,399
مما يجعل التعرف عليك أمراً مستحيلاً...
...حتى لو عثروا على رخصة القيادة

297
00:31:39,411 --> 00:31:40,629
.مع كل تلك الدماء...

298
00:31:42,122 --> 00:31:42,692
...أظن

299
00:31:45,100 --> 00:31:45,928
...أظن أنني

300
00:31:46,766 --> 00:31:47,424
.سأتقيَأ...

301
00:31:47,570 --> 00:31:49,200
.أوه..لا تفعل هذا يا بني

302
00:31:49,569 --> 00:31:51,333
أعني بوجود كل أولئك الأشخاص
.في الأسفل ينظرون إلى الأعلى

303
00:31:51,617 --> 00:31:53,957
.رئيس مركز الإطفاء ينظر للأعلى
....و وجهه ...هههه

304
00:31:55,564 --> 00:31:57,248
!أيها الوغد العفن

305
00:32:01,108 --> 00:32:01,822
!اتركني

306
00:32:03,537 --> 00:32:05,396
<i>!لقد ضرب الرجل المسكين</i>

307
00:32:05,746 --> 00:32:06,313
<i>!لقد ضربه</i>

308
00:32:11,735 --> 00:32:13,112
<i>لماذا ضربت ذلك الرجل؟</i>

309
00:32:16,400 --> 00:32:18,161
<i>لماذا ضربته ؟
.لم تكن مضطراً</i>

310
00:32:18,200 --> 00:32:20,666
<i>.أتعجب من عدم تركه لك-
.من المحتمل أنه كان سيحبك-</i>

311
00:32:27,600 --> 00:32:29,959
<i>.حسناً يا قوم,هيا,تراجعوا
.أعطوه مجالاً</i>

312
00:32:34,300 --> 00:32:35,949
<i>.امسكته,امسكته</i>

313
00:32:36,062 --> 00:32:37,514
<i>.حسناً,سيدي,دعه الآن</i>

314
00:32:39,166 --> 00:32:40,414
<i>.هيا إلى فوق</i>

315
00:32:40,431 --> 00:32:42,451
<i>.تمهل,تمهل,مهلك عليه</i>

316
00:32:42,736 --> 00:32:44,600
<i>.قوموا بمساعدتي-
.احضر النقالة-</i>

317
00:32:44,642 --> 00:32:45,597
<i>.احضر النقالة إلى هنا</i>

318
00:32:58,466 --> 00:33:00,404
تعرف الآن لماذا ينادونني
.بـــ هاري القذر

319
00:33:00,988 --> 00:33:02,814
.لأن كل عمل قذر يسند إلي

320
00:33:17,000 --> 00:33:19,569
<i>.المحقق 71.المحقق 71</i>

321
00:33:20,500 --> 00:33:21,815
.هذا المحقق 71

322
00:33:22,444 --> 00:33:27,007
<i>لدي شيئ لك.تقاطع سييرا
.و تكساس.فتى يافع ,زنجي</i>

323
00:33:29,300 --> 00:33:29,997
ماذا عنه؟

324
00:33:30,511 --> 00:33:31,516
...طلق ناري في الوجه

325
00:33:32,225 --> 00:33:33,202
. نسف جزءاً منه...

326
00:33:35,485 --> 00:33:36,900
أيعرف أحد ما من يكون الفتى؟

327
00:33:37,600 --> 00:33:39,449
(كان اسمة (تشارلي راسل

328
00:33:40,100 --> 00:33:41,134
.أنا والدته

329
00:33:42,455 --> 00:33:44,758
.إنه في 10 من عمره فقط

330
00:33:48,633 --> 00:33:52,482
<i>.ستمائه و عشرون بنسلفانيا-
.ستمائه و عشرون بنسلفانيا,علم-</i>

331
00:33:53,602 --> 00:33:57,778
<i>إينجل سايد,4-نورا-إيدا-تشارلز 2-9-5
. هي حاله 32-10
(رجل مسلح)</i>

332
00:33:59,250 --> 00:34:00,391
حضرة المحقق,هذا الشرطي

333
00:34:00,939 --> 00:34:01,828
!!يا يسوع المسيح

334
00:34:02,100 --> 00:34:03,492
من الأفضل ان تتفقد
.من حال الوالدة

335
00:34:03,900 --> 00:34:05,240
<i>(راينكي) ,الرقيب (راينكي)</i>

336
00:34:16,723 --> 00:34:17,570
أجل,ماذا لديك ؟

337
00:34:19,100 --> 00:34:21,035
<i>هناك غلاف رصاصة
. لبندقية عيار06-30</i>

338
00:34:21,505 --> 00:34:22,559
<i>.لقد كان هنا بلا شك</i>

339
00:34:27,877 --> 00:34:29,002
مرحباً بك في قسم
.جرائم القتل

340
00:34:48,631 --> 00:34:52,506
أتعرف الرجل..الذي صمم البدلات
...الزرقاء لأقسام الشرطة

341
00:34:53,322 --> 00:34:54,742
.كان علية بيع هذه ليكسب عيشة...

342
00:34:57,165 --> 00:34:57,736
.حسناً

343
00:35:00,135 --> 00:35:01,536
بندقية ماغنوم 458
هه؟

344
00:35:04,580 --> 00:35:05,778
هذا الشيئ قادر على
.الإطاحة بفيل

345
00:35:06,322 --> 00:35:06,929
.أجل

346
00:35:08,600 --> 00:35:10,006
على الأرجح,تفضل بعض التفوق؟

347
00:35:10,455 --> 00:35:11,666
.كل ما يسعني الحصول علية,سيدي

348
00:35:12,422 --> 00:35:13,600
.حسناً,إنه ليس فيلاً,هاري

349
00:35:13,700 --> 00:35:15,555
هو ليس حيواناً من
. أي نوع كان,تذكر هذا

350
00:35:15,955 --> 00:35:16,712
ماذا لديك أيها الملازم؟

351
00:35:17,900 --> 00:35:21,868
كما تعرف حضرة الرئيس,فإن الأعلام الزرقاء تمثل
.الوحدات التي ستقوم بالواجب مع حلول ظلام الليلة

352
00:35:22,359 --> 00:35:23,500
ضاعف المناوبات و
.الساعات الإضافية

353
00:35:23,505 --> 00:35:24,695
.فقط في الليل

354
00:35:24,801 --> 00:35:27,400
نظن أن المروحيات في النهار
.تبعدة عن أسطح المباني

355
00:35:27,455 --> 00:35:28,000
.فهمت

356
00:35:28,033 --> 00:35:32,200
سوف نكون مرئيين بالكامل,لقد أمرت
.جميع الوحدات بأن تتم ملاحظتهم بسهوله

357
00:35:32,300 --> 00:35:33,686
.نعم,ما عدا هنا سيدي

358
00:35:33,730 --> 00:35:36,173
هذا صحيح,منطقة الشاطئ الشمالي
.إننا نحتفظ بها له

359
00:35:37,133 --> 00:35:40,000
هل وجدت مخبأً جيداً؟-
.أظن هذا-

360
00:35:40,011 --> 00:35:42,900
إنه مبنى يطل على
.السطح ,حيث لمحوة أمس

361
00:35:44,601 --> 00:35:46,140
أثمة ما يزعجك,غونزاليس؟

362
00:35:47,087 --> 00:35:48,054
.كلا ,كلا ,لا شيئ

363
00:35:48,100 --> 00:35:49,883
.تكلم,فأنت بين أصدقاء هنا

364
00:35:50,655 --> 00:35:56,820
تبدو مغامرة غير مضمونة أن يعود للسطح نفسة
.أعني ثمة سطوح كثيرة غيرها في سان فرانسيسكو

365
00:35:57,177 --> 00:36:00,643
معظمها مقفل,لكن هذا السطح
.بالتحديد سيكون مفتوحاً أمامه

366
00:36:01,544 --> 00:36:04,488
أترى,أولئك المرضى
.لديهم أنماط سلوك معينة

367
00:36:05,063 --> 00:36:08,114
إن الواقع أكد لنا أنهم سيسرقون
.المتجر ذاته 3 أو 4 مرات

368
00:36:09,300 --> 00:36:11,559
لا بد أن الأمر يتعلق
.بغرورهم المتعاظم أو ما شابة

369
00:36:12,224 --> 00:36:13,683
!!! العقرب يضرب مجدداً

370
00:36:15,150 --> 00:36:16,130
.يعجبهم هذا الشعور

371
00:36:17,221 --> 00:36:20,487
ثمة سبب واحد لكونه
.يختار نفس السطح

372
00:36:21,088 --> 00:36:24,032
سيكون مجال الرؤية مكشوفاً لدية
.لكنيسة القديسين بيتر و بول

373
00:36:24,300 --> 00:36:25,800
و سوف يقيمون صلاة
.الأيام التسع هذة الليلة

374
00:36:26,677 --> 00:36:28,177
.حسناً,تابع-
...حسناً-

375
00:36:28,616 --> 00:36:31,985
الرسالة,لقد هدد بقتل...
.قس كاثوليكي أو زنجي

376
00:36:32,093 --> 00:36:33,200
.الفتى راسل كان أسوداً

377
00:36:34,053 --> 00:36:36,626
قد يتصور إنه مدين
.لنفسة برجل دين

378
00:36:53,100 --> 00:36:54,396
...المحقق 71

379
00:36:56,360 --> 00:36:58,025
نحن في موقعنا...
.لنبدأ المراقبة

380
00:37:22,700 --> 00:37:25,165
ماذا عن ذلك القس؟
أيعرف أنه يُقدم طعماً ؟

381
00:37:26,403 --> 00:37:27,469
.نعم,أراد القيام بهذا

382
00:37:28,566 --> 00:37:31,445
لقد قلنا له أن لدينا متطوعاً
.مستعد لأخذ مكانه

383
00:37:32,200 --> 00:37:32,651
من؟

384
00:37:35,100 --> 00:37:35,918
لن تستطيع التخمين؟

385
00:37:36,836 --> 00:37:39,200
أجل,أعرف(مرحباً بك في قسم
.(جرائم القتل

386
00:39:11,066 --> 00:39:13,192
أنت مدين لنفسك بأن تحيا
.قليلاً يا هاري

387
00:39:28,758 --> 00:39:30,403
.ابن العاهرة قد التقط الطعم

388
00:39:32,422 --> 00:39:34,100
عندما أقول الآن
.تسلط علية الضوء

389
00:40:17,322 --> 00:40:17,826
!الآن

390
00:40:59,211 --> 00:40:59,900
هل أنت بخير؟

391
00:41:00,100 --> 00:41:01,071
.أجل,أظن ذلك,أجل

392
00:41:56,122 --> 00:41:57,122
اطلب الإسعاف,هلا فعلت؟

393
00:41:58,994 --> 00:42:01,000
الشرطي كولينز لم
.يعرف تماماً ما أصابة

394
00:42:05,300 --> 00:42:08,507
<i>حسناً,حسناً,هيا,اخلوا الزقاق,ليس
.هناك ما ترونه</i>

395
00:42:08,547 --> 00:42:10,564
اطلب القيادة ,إنه حر طليق
.في مكان ما من الشاطئ الشمالي

396
00:42:10,611 --> 00:42:11,149
.حاضر سيدي

397
00:42:11,433 --> 00:42:11,961
<i>.هيا</i>

398
00:42:12,500 --> 00:42:14,266
<i>!الآن!تحركوا!تحركوا</i>

399
00:42:57,000 --> 00:42:57,495
...حسناً

400
00:42:58,496 --> 00:43:00,132
إنه يمارس لعــبة...
.جديدة تماماً الآن يا رفاق

401
00:43:01,600 --> 00:43:03,245
لقد اختطف فتاة
.في الــ14 من عمرها

402
00:43:05,679 --> 00:43:06,707
.آن ماري ديكون

403
00:43:06,911 --> 00:43:08,500
لقد تلقت وحدة مكافحة المتفجرات
. اتصالاً هذا الصباح

404
00:43:08,516 --> 00:43:11,792
جسم مشبوة في متنزة
.غولدن غيت,كان موعنوناً للمحافظ

405
00:43:12,311 --> 00:43:14,595
لقد أرسلة المختبر إلينا للتو
.مرفقاً بهذة الرسالة

406
00:43:15,840 --> 00:43:17,800
"آن ماري ديكون مدفونه حية"

407
00:43:17,810 --> 00:43:19,758
هذا صحيح ,لقد ذهبت
...المسكينة أمس للسينما

408
00:43:19,788 --> 00:43:20,750
.و لم تعد بعد ذلك للبيت...

409
00:43:22,256 --> 00:43:25,000
خيانه شرطة سان فرانسيسكو
.جعلتني أقوم بهذا الأمر

410
00:43:25,388 --> 00:43:29,249
الآن فدية جديدة,200 ألف دولار
...بأوراق 10 و 20 مستعملة

411
00:43:29,955 --> 00:43:31,500
...رجل واحد بحقيبة صفراء...

412
00:43:31,611 --> 00:43:34,161
إلى ساوث مارينا ,جرين...
...ايست هاربور

413
00:43:34,713 --> 00:43:35,601
...في الـــ 9 مــساءاً...

414
00:43:35,812 --> 00:43:38,482
لديها أكسجين حتى الــ3...
.من صباح يوم غد

415
00:43:38,525 --> 00:43:39,980
ترتدي سروالاً أحمر
.و حمالة صدر

416
00:43:40,759 --> 00:43:42,800
ثدياها جميلان ,و شامه
.على الفخذ الأيسر

417
00:43:42,900 --> 00:43:47,801
أي تلاعب من قبلكم و سأرغم على جعل الفتاة
.تموت اختناقاً ببطء-التوقيع : العقرب

418
00:43:50,851 --> 00:43:52,501
هل من شيئ آخر ؟-
.أجل-

419
00:43:53,666 --> 00:43:55,232
...الوالدة تعرفت على حمالة الصدر

420
00:43:56,121 --> 00:43:57,030
...و ربطة الشعر...

421
00:43:58,211 --> 00:43:58,802
.و هذا...

422
00:43:59,666 --> 00:44:01,150
.طبيب الأسنان تعرف عليه

423
00:44:03,300 --> 00:44:05,100
.قال أنه قد خلع بواسطة كماشة

424
00:44:07,820 --> 00:44:08,930
أنت تعرف أنها ميته,أليس كذلك؟

425
00:44:09,122 --> 00:44:10,785
كل ما أعرفة هو
. ما تذكرة الرسالة

426
00:44:11,133 --> 00:44:12,848
ستكون حية حتى
.الـــ3 صباحاً

427
00:44:14,778 --> 00:44:17,183
.المحافظ يحاول جمع المال الآن

428
00:44:19,141 --> 00:44:20,772
كما انه يستنفد
.تعاطفاً كبيراً,هاري

429
00:44:22,922 --> 00:44:23,900
...إنه يريد للفدية أن تُدفع

430
00:44:26,200 --> 00:44:27,229
.بدون حيل...

431
00:44:33,766 --> 00:44:35,629
إنهم يبحثون عمن يحمل الحقيبة
أترغب بهذا العمل؟

432
00:44:37,211 --> 00:44:37,731
.أجل

433
00:44:37,844 --> 00:44:38,659
.حسناً لك ذلك

434
00:44:39,139 --> 00:44:40,849
كن في مكتب الرئيس عند
. الساعة الـــ 6 مساءاً

435
00:44:41,344 --> 00:44:41,918
.حسناً

436
00:44:42,466 --> 00:44:44,600
مهلاَ,ماذا عني؟-
.أنت خارج العملية-

437
00:44:45,400 --> 00:44:46,792
بدون تغطية؟
و لا حتى من رجل واحد؟

438
00:44:48,500 --> 00:44:50,823
أمتأكد من أنها الطريقة
الصحيحة للقيام بالأمر؟

439
00:44:50,858 --> 00:44:53,854
.كلا ,لست متأكداً
لكنها أوامري,اتفقنا؟

440
00:44:56,227 --> 00:44:57,819
لا عجب أنهم يلقبونه
!بـــ هاري القذر

441
00:44:58,822 --> 00:45:00,733
.يحصل دائماً على المهمات القذرة

442
00:45:00,744 --> 00:45:03,200
!كلمة أخرى و أحتجزك هنا

443
00:45:04,350 --> 00:45:06,980
آل,فلنتوصل إلى تسويه,هه؟
.امنحه اجازة هذة الليلة

444
00:45:08,387 --> 00:45:09,763
!اخرجا من هنا,كلاكما

445
00:45:21,944 --> 00:45:23,619
اختبار ,1 ,2 , 3

446
00:45:24,275 --> 00:45:25,208
لماذا تصرخ هكذا؟

447
00:45:25,964 --> 00:45:27,508
.كل ما عليك فعلة هو أن تهمس

448
00:45:28,262 --> 00:45:31,066
حسناً.ماري لديها حمل
.صغير أبيض كالثلج

449
00:45:31,077 --> 00:45:32,129
.حسناً,حسناً,هذا أفضل

450
00:45:32,433 --> 00:45:34,600
يعمل جيداً على
.مسافة حيين أو ثلاثة

451
00:45:34,850 --> 00:45:36,000
...لكن داخل نفق

452
00:45:36,233 --> 00:45:36,832
.انسى الأمر...

453
00:45:37,940 --> 00:45:39,280
حسناً,سيد,بكم أدين لك؟

454
00:45:40,222 --> 00:45:41,400
.اعده سليماً

455
00:45:46,600 --> 00:45:48,019
...مبلغ 200 ألف دولار

456
00:45:48,692 --> 00:45:49,669
.عدَها و وقع على استلامها...

457
00:45:53,200 --> 00:45:54,100
هل عددت المبلغ,آل؟

458
00:45:57,670 --> 00:45:58,623
أعددت المبلغ حضرة الرئيس؟

459
00:46:00,200 --> 00:46:00,769
...حسناً

460
00:46:01,364 --> 00:46:02,627
.هذا ليس من مسؤولياتي...

461
00:46:03,953 --> 00:46:04,861
.أوه يا فتى

462
00:46:05,121 --> 00:46:08,260
حسناً.لطالما عرفت
.أنني سأغتني من سلك الشرطة

463
00:46:12,088 --> 00:46:14,356
فقط احرص على ألا
.يسلبه أحد منك

464
00:46:18,266 --> 00:46:20,004
الرب وحدة يعلم كيف
.سيتصل بك

465
00:46:20,331 --> 00:46:22,067
سيجعلك على الأرجح تطوف
.البلدة بأكملها

466
00:46:22,624 --> 00:46:24,740
اذهب فقط إلى حيث تؤمر
.و نفذ ما يقوله لك

467
00:46:25,299 --> 00:46:26,600
.قم بمجاراته حتى نهايه المهمه

468
00:46:26,766 --> 00:46:28,831
اتفقنا؟-
.اتفقنا-

469
00:46:37,386 --> 00:46:39,057
.لا تتذاكى و لا تتفاخر

470
00:46:40,156 --> 00:46:42,274
فقط ادفع مال الفدية
.و عد لتقديم تقريرك هنا

471
00:46:42,322 --> 00:46:42,892
.حسناً

472
00:46:46,160 --> 00:46:48,831
لا تمانع إن استعرت شريطاً
لاصقاً منك,أليس كذلك؟

473
00:46:59,011 --> 00:47:02,607
أتعلم؟إنه لأمر مقرف أن يتوجب على شرطي
.أن يعرف كيفية استخدام سلاحاً كهذا

474
00:47:06,976 --> 00:47:07,742
.حسناً

475
00:48:06,952 --> 00:48:07,500
أجل؟

476
00:48:08,036 --> 00:48:10,696
<i>هل معك حقيبة صفراء؟-</i>
.نعم,إنها معي-

477
00:48:15,044 --> 00:48:16,877
<i>ما اسمك؟-</i>
.كالاهان-

478
00:48:17,688 --> 00:48:19,660
<i>ماذا تعمل؟-</i>
.شرطي-

479
00:48:21,900 --> 00:48:22,421
آلو؟

480
00:48:24,306 --> 00:48:24,675
آلو؟

481
00:48:25,357 --> 00:48:25,761
آلو؟

482
00:48:27,287 --> 00:48:27,743
آلو؟

483
00:48:30,144 --> 00:48:30,655
آلو؟

484
00:48:32,000 --> 00:48:32,466
آلو؟

485
00:48:33,911 --> 00:48:35,800
<i>...حسناً أيها الشرطي</i>

486
00:48:36,270 --> 00:48:37,425
<i>.هكذا سنقوم بالأمر...</i>

487
00:48:39,242 --> 00:48:41,835
<i>سأجعلك تجول في كل البلدة
.لأتأكد من أنك لوحدك</i>

488
00:48:43,100 --> 00:48:45,700
<i>إذا شككت من أن أحداً
.يتبعك.تموت الفتاة</i>

489
00:48:46,311 --> 00:48:50,137
<i>إذا تكلمت مع أي أحد...لا يهمني حتى لو
.كان صينياً يتبول أمام عامود الإنارة</i>

490
00:48:50,866 --> 00:48:51,824
<i>.فإن الفتاة تموت...</i>

491
00:48:52,522 --> 00:48:53,554
هل الفتاة بخير؟

492
00:48:53,900 --> 00:48:55,600
<i>.فقط اخرس و انصت</i>

493
00:48:56,068 --> 00:48:56,682
<i>.لا سيارة</i>

494
00:48:57,660 --> 00:49:01,200
<i>سأمنحك وقتاً محدداً
.لتنتقل من كابينة هاتف لأخرى</i>

495
00:49:01,566 --> 00:49:07,308
<i>سأدع الهاتف يرن لــ4 مرات إذا لم ترد
.علي في المرة الــ4 أقفل و تنتهي اللعبة</i>

496
00:49:07,900 --> 00:49:08,832
<i>.و الفتاة تموت</i>

497
00:49:09,832 --> 00:49:10,725
<i>كم الساعة معك؟</i>

498
00:49:12,598 --> 00:49:14,974
....الـــ9و الـــ1/2,اسمعني الآن-
<i>.بل أنت اسمع-</i>

499
00:49:16,555 --> 00:49:17,436
<i>...إنني أراقبك </i>

500
00:49:18,811 --> 00:49:19,861
<i>.ليس كل الوقت...</i>

501
00:49:20,135 --> 00:49:21,783
<i>لكنك لن تعرف أبداً
.متى أو أين</i>

502
00:49:23,500 --> 00:49:26,500
<i>الآن,اذهب إلى محطة فورست
.هيلز بأقصى سرعتك</i>

503
00:49:27,050 --> 00:49:27,706
<i>أفهمت؟</i>

504
00:49:32,750 --> 00:49:34,250
<i>.أيها الشرطي-</i>
نعم؟-

505
00:49:34,600 --> 00:49:35,954
.<i>آمل ألا تكون غبياً</i>

506
00:50:13,600 --> 00:50:14,135
.كالاهان

507
00:50:16,981 --> 00:50:17,631
.كالاهان

508
00:50:18,003 --> 00:50:19,677
انزل الدرجات
."استقل. العربة "ك

509
00:50:19,700 --> 00:50:22,600
.ترجل منها عند الكنيسة و الشارع العشرين
.اسرع و إلا أفسدت الأمر

510
00:52:28,030 --> 00:52:28,499
.كالاهان

511
00:52:29,257 --> 00:52:31,504
أجل,يبدو أنك أخذت
. قسطاً وفيراً من الراحة

512
00:52:31,520 --> 00:52:34,800
سوف تحتاج إلية لأنني سأجعلك
.تركض كثيراً هذة المرة

513
00:52:34,850 --> 00:52:38,602
و من الأفضل لك أن تنجح,لأنك
.إن فشلت تموت الفتاة,أجل

514
00:52:39,080 --> 00:52:41,954
الهاتف العمومي,كشك الهمبرغر
.المتنزة البحري

515
00:52:44,471 --> 00:52:46,984
.هوبا-هوبا-هوبا,أيها الوغد الخنزير

516
00:53:21,600 --> 00:53:23,129
ماذا يوجد في الحقيبة يا رجل؟

517
00:53:24,530 --> 00:53:26,174
أنتم يا شباب أغربوا
عن وجهي الآن,أتسمعون؟

518
00:53:26,513 --> 00:53:27,682
.سحقاً للحقيبة

519
00:53:28,200 --> 00:53:29,400
.أجل,فقط اعطنا محفظتك الآن

520
00:53:33,130 --> 00:53:34,856
أنت لا تسمع, أليس
كذلك أيها السافل؟

521
00:54:02,736 --> 00:54:03,682
.لا تجب على الهاتف

522
00:54:10,300 --> 00:54:10,806
!!ماذا؟

523
00:54:12,548 --> 00:54:14,720
كالاهان-
<i>من رفع السماعه؟-</i>

524
00:54:15,317 --> 00:54:17,259
.مجرد رجل عجوز.لم أره سابقاً

525
00:54:19,323 --> 00:54:21,122
.أوه,بحق المسيح

526
00:54:23,122 --> 00:54:24,199
.تشيكو,لقد أقفل الخط

527
00:54:26,309 --> 00:54:26,766
.كالاهان

528
00:54:27,300 --> 00:54:29,311
<i>هل تعرف حديقة جبل دافيدسون؟-</i>
.أجل-

529
00:54:29,801 --> 00:54:30,878
<i>.توجه نحو الصليب</i>

530
00:55:10,400 --> 00:55:12,700
إنني عند مدخل الحديقة
.في شارع لانسديل

531
00:55:13,719 --> 00:55:14,605
.سوف أصعد

532
00:55:29,985 --> 00:55:31,290
.أرى شخصين

533
00:55:35,593 --> 00:55:36,956
.فقط صغيران يتعانقان

534
00:55:37,600 --> 00:55:39,508
أولاد أم بنات؟

535
00:55:58,496 --> 00:55:59,478
.أنا كالاهان

536
00:56:02,905 --> 00:56:04,223
.أصدقائي يدعونني, أليس

537
00:56:05,300 --> 00:56:06,571
.سأحاول أن أكون جريئاً

538
00:56:08,211 --> 00:56:10,700
حسناً (أليس),متى اعتقلت
آخر مرة؟

539
00:56:11,550 --> 00:56:14,927
,إن كنت من شرطة الأداب
.فسأقتل نفسي

540
00:56:15,100 --> 00:56:16,195
.حسناً,قم بهذا في البيت

541
00:57:20,100 --> 00:57:20,677
! مكانك

542
00:57:22,145 --> 00:57:23,217
.تماماً كالتمثال

543
00:57:24,866 --> 00:57:25,729
.هذا صحيح

544
00:57:27,163 --> 00:57:29,513
.حركة واحدة خاطئة,لا أبالي

545
00:57:30,200 --> 00:57:32,203
.سأقتلك و الفتاة معاً

546
00:57:33,700 --> 00:57:34,366
أتفهم؟

547
00:57:36,600 --> 00:57:37,171
.أجل

548
00:57:39,552 --> 00:57:40,338
.ارم الحقيبة

549
00:57:44,400 --> 00:57:45,088
...اليد اليسرى

550
00:57:46,275 --> 00:57:47,300
.دعنا نرى المسدس...

551
00:57:53,398 --> 00:57:56,162
!يا للهول,يا له من مسدس كبير

552
00:57:58,200 --> 00:57:59,700
.اليد اليسرى,ارمه

553
00:58:01,400 --> 00:58:02,032
.بهدوء

554
00:58:07,065 --> 00:58:07,884
.ارفع يديك

555
00:58:08,800 --> 00:58:09,686
.هيا,ارفعهما

556
00:58:14,234 --> 00:58:17,155
.الآن استدر و واجة الصليب

557
00:58:20,070 --> 00:58:20,631
.هيا

558
00:58:21,636 --> 00:58:23,552
.ضع أنفك مباشرةً على الاسمنت

559
00:58:46,400 --> 00:58:50,330
أوه لا,إن رفعت تلك اليد مرةً اخرى
.فلن أدعك تعرف أين مكان الفتاة

560
00:58:50,677 --> 00:58:51,746
هل نفهم بعضنا بعضاً؟

561
00:58:52,066 --> 00:58:52,489
هه؟

562
00:58:53,577 --> 00:58:54,774
هل نفهم بعضنا بعضاً؟

563
00:58:56,300 --> 00:58:57,320
!لا تفقد وعيك الآن

564
00:58:57,682 --> 00:59:02,749
لا,لا,لا,لا,لا,لا,ليس بعد,ليس
.بعد,لا تفقد وعيك أيها الشرطي العفن

565
00:59:03,700 --> 00:59:05,072
هل نفهم بعضنا بعضاً؟

566
00:59:06,970 --> 00:59:10,390
إن كنت تهتم بما يحدث للفتاة
فالأفضل لك أن تجيبني,اتفقنا؟

567
00:59:10,400 --> 00:59:11,377
.أجل-
.حسناً-

568
00:59:11,900 --> 00:59:12,882
.الآن استمع إلي جيداً

569
00:59:13,577 --> 00:59:15,500
.لقد غيرت رأيي

570
00:59:16,377 --> 00:59:17,847
.سوف أدعها تموت

571
00:59:20,017 --> 00:59:22,028
.أردتك أن تعلم هذا

572
00:59:26,758 --> 00:59:30,453
أتفهم؟أردت التأكد من
.معرفتك بالأمر قبل أن أقتلك

573
00:59:40,797 --> 00:59:41,900
.الوداع كالاهان

574
00:59:51,714 --> 00:59:53,503
!تشيكو,لا تقتلة

575
01:01:48,700 --> 01:01:51,091
تقرير المستشفى عن حالة
.غونزاليس يبدو جيداً حضرة الرئيس

576
01:01:52,200 --> 01:01:53,571
.أجل,إنه فتى صلب العود

577
01:01:54,233 --> 01:01:55,647
.هاري كالاهان,إنه هنا

578
01:01:56,628 --> 01:02:00,355
لديه ضلعان مكسوران, يريدون اجراء
.المزيد من الفحوصات عليه في صباح الغد

579
01:02:01,477 --> 01:02:03,786
لقد ضربة ابن العاهرة
.ذاك ضرباً مبرحاً

580
01:02:04,850 --> 01:02:05,567
.سأرسلة إلى المنزل

581
01:02:06,437 --> 01:02:07,123
.حاضر حضرة الرئيس

582
01:02:08,723 --> 01:02:10,544
.يقول الرئيس أن تذهب للبيت
.و هذا أمر

583
01:02:11,344 --> 01:02:11,892
.أجل

584
01:02:12,866 --> 01:02:15,859
هاري,يريد الرئيس أن يعرف
.إن أسأت فهم أوامره

585
01:02:16,344 --> 01:02:19,689
بمعنى,هل أنني غبي للغاية
أم تعمدت عدم إطاعتها؟

586
01:02:20,290 --> 01:02:22,421
يريد أن يعرف ماذا كان
غونزاليس يفعل هناك؟

587
01:02:22,902 --> 01:02:25,182
يريد أن يعرف لماذا
.أفسدنا كل شيئ

588
01:02:25,727 --> 01:02:26,950
وماذا يجب علي أن
أقول له بحق الجحيم؟

589
01:02:29,800 --> 01:02:32,107
.لم لا تبدأ بقول الحقيقة

590
01:02:32,800 --> 01:02:36,054
قل له أن غونزاليس كان
.يطيع أوامر رئيسة,أي أنا

591
01:02:36,288 --> 01:02:38,053
قل له أنك لم تكن تعلم
.شيئاً عن الأمر

592
01:02:39,050 --> 01:02:42,640
و عندما تنتهي هذة الفوضى, إذا أراد
.شارتي فيمكنة الحصول عليها أيضاً

593
01:02:44,811 --> 01:02:46,922
أليس عندك شراب هنا,أليس كذلك؟

594
01:02:54,643 --> 01:02:56,127
.مكتب الملازم برسلر

595
01:02:57,528 --> 01:02:58,081
.أجل

596
01:02:59,160 --> 01:03:00,334
.أجل,إنه موجود

597
01:03:00,960 --> 01:03:01,596
ما الأمر؟

598
01:03:02,360 --> 01:03:07,166
إنها طوارئ الحديقة,لقد عالجوا
.رجلاً من جرح سكين في ساقة

599
01:03:09,133 --> 01:03:11,705
أجل أيها الطبيب؟
كيف يبدو شكل هذا الرجل؟

600
01:03:12,622 --> 01:03:13,875
...شعر أشقر طويل

601
01:03:14,810 --> 01:03:17,784
متوسط القامة, يزن...
...حوالي 150 رطلاً

602
01:03:18,695 --> 01:03:19,600
.بشرتة بيضاء...

603
01:03:19,900 --> 01:03:21,943
و لم يعطك اسمة,هه,أيها الطبيب؟

604
01:03:22,185 --> 01:03:22,680
.لا

605
01:03:24,747 --> 01:03:26,562
عادةً يعطوننا أسماءاً مزيفة
.في أية حالة

606
01:03:27,725 --> 01:03:29,000
.لكنني رأيته في مكان ما

607
01:03:30,165 --> 01:03:32,344
اسمع أيها الطبيب,من
.المهم جداً أن تتذكر

608
01:03:32,350 --> 01:03:34,562
هناك فتاة في الــ14 عاماً
.تختنق الآن

609
01:03:34,600 --> 01:03:36,197
.أحاول أن أفكر,أحاول أن أفكر

610
01:03:36,900 --> 01:03:37,927
.....كان

611
01:03:39,200 --> 01:03:40,581
.أظن أنه يعمل هنا في الجوار

612
01:03:40,944 --> 01:03:44,598
المعذرة أيها الطبيب,هلا تعطية
.دواءاً لصدرة,إنه يتألم جداً

613
01:03:44,601 --> 01:03:45,494
.نعم لحظة واحدة

614
01:03:50,348 --> 01:03:53,499
.بحق المسيح,ستكون ميته خلال ساعه-
.إنني أحاول التذكر-

615
01:03:56,444 --> 01:03:57,724
.لقد عرفت من هو

616
01:03:59,400 --> 01:04:02,673
عندما تجري مباراة بكرة القدم
. كان يبيع البرامج في الإستاد

617
01:04:03,922 --> 01:04:06,800
أظن أن القيم على الملعب
.يدعه يعيش هناك

618
01:04:07,050 --> 01:04:08,863
يعيش أين؟-
.هناك-

619
01:04:14,667 --> 01:04:15,719
(استاد (كيزار

620
01:04:21,650 --> 01:04:22,249
.شكراً

621
01:05:20,777 --> 01:05:22,241
.دخول غير قانوني
.بدون مذكرة تفتيش

622
01:05:23,240 --> 01:05:24,292
.يبدو أننا سنتسلّق

623
01:05:26,500 --> 01:05:27,600
.الكثير من الوزن

624
01:05:30,032 --> 01:05:31,129
.سأجد طريقاً آخر

625
01:08:49,077 --> 01:08:49,807
!توقف

626
01:09:08,112 --> 01:09:09,421
!لا,لا,لا

627
01:09:09,955 --> 01:09:14,658
!لا تفعل شيئاً آخر
!لقد حاولت قتلي,لا,لا

628
01:09:14,700 --> 01:09:15,900
أتحتاج لأي مساعدة,هاري؟

629
01:09:17,350 --> 01:09:19,289
اخرج و تنشق بعض
. الهواء,أيها السمين

630
01:09:19,640 --> 01:09:20,272
!أرجوك

631
01:09:20,410 --> 01:09:21,346
!لا مزيد

632
01:09:21,900 --> 01:09:22,599
!إنني مصاب

633
01:09:22,620 --> 01:09:24,700
ألا ترى أنني مصاب؟
.لقد أطلقت النار عليّ

634
01:09:24,711 --> 01:09:27,700
أرجوك,لا تفعل!دعني أرى
!.طبيباً!دعني أرى طبيباً

635
01:09:28,377 --> 01:09:30,957
!أرجوك احضر لي طبيباً!لا تقتلني

636
01:09:31,299 --> 01:09:34,300
الفتاة,أين هي؟-
!لقد حاولت قتلي-

637
01:09:34,766 --> 01:09:38,194
لو فعلت ذلك لتناثر رأسك
في كل أرجاء الملعب,الآن,أين الفتاة؟

638
01:09:39,275 --> 01:09:41,745
!أريد محامياً-
قلت أين الفتاة؟-

639
01:09:42,640 --> 01:09:45,358
!يحق لي بمحام-
أين الفتاه؟-

640
01:09:46,133 --> 01:09:48,222
!لي الحق بمحام

641
01:09:48,602 --> 01:09:51,404
!عليّ الذهاب إلى الطبيب,أرجوك

642
01:09:52,136 --> 01:09:54,700
.لدي حقوق
!أريد محامياً

643
01:11:32,977 --> 01:11:35,200
.هاري كالاهان
.قال أن الأمر عاجل

644
01:11:35,517 --> 01:11:38,804
نعم حضرة المحقق, المدعي
.العام يريد التحدث إليك

645
01:11:39,910 --> 01:11:42,427
.إنه المحقق كالاهان-
.دعية يدخل رجاءاً-

646
01:11:44,200 --> 01:11:45,627
هلا تتفضل من هنا أيها المحقق؟

647
01:11:46,824 --> 01:11:49,600
هل أجلب لك فنجان قهوة؟-
.لا شكراً-

648
01:11:58,855 --> 01:11:59,938
.سأنتهي بعد دقيقة

649
01:12:01,511 --> 01:12:02,178
.تفضل بالجلوس

650
01:12:07,306 --> 01:12:10,411
لقد كنت أطلع على تقرير
.الإعتقال الذي قمت به

651
01:12:12,352 --> 01:12:15,043
.عمل بوليسي غير معتاد اطلاقاً

652
01:12:17,400 --> 01:12:18,453
.مذهل حقاً

653
01:12:20,085 --> 01:12:21,300
.أجل,لقد حالفني بعض الحظ

654
01:12:21,308 --> 01:12:24,900
أنت محظوظ لأنني لم أقاضك
.بتهمة الإعتداء بنية القتل

655
01:12:27,822 --> 01:12:28,314
!ماذا؟

656
01:12:28,327 --> 01:12:31,477
أين يذكر بحق الجحيم أن لديك
...الحق بتحطيم الأبواب

657
01:12:31,479 --> 01:12:35,500
تعذيب المشتبة بهم؟منع الرعاية...
...الطبية عنهم و الإستشارة القانونية؟

658
01:12:35,509 --> 01:12:36,788
أين كان عقلك؟...

659
01:12:37,980 --> 01:12:39,500
أيذكرك اسكوبيدو بشيء؟

660
01:12:39,728 --> 01:12:40,548
ميراندا؟

661
01:12:41,983 --> 01:12:43,826
أعني لا بد أنك سمعت
بالتعديل الرابع؟

662
01:12:46,952 --> 01:12:49,380
ما أقوله,أن ذلك
.الرجل لديه حقوق

663
01:12:51,096 --> 01:12:54,073
أنا لا تعنيني أبداً
.حقوق ذاك الرجل

664
01:12:54,088 --> 01:12:59,294
يجب أن تعنيك, لدي أنباء لك كالاهان حالما
.يصبح قادراً على مغادرة المستشفى,سيخرج

665
01:13:00,828 --> 01:13:02,059
عماذا تتكلم؟

666
01:13:02,529 --> 01:13:03,437
!إنه حر

667
01:13:04,746 --> 01:13:05,844
أتعني,أنك ستدعة يخرج؟

668
01:13:06,219 --> 01:13:07,877
نحن مضطرون لذلك,لا
.يمكننا محاكمتة

669
01:13:08,200 --> 01:13:09,068
و لما ذلك؟

670
01:13:09,844 --> 01:13:14,448
لأنني لن أضيّع 1/2 مليون دولار من أموال
.دافعي الضرائب على محاكمة لن نربحها أبداً

671
01:13:15,640 --> 01:13:17,323
المشكلة هي أننا
.لا نملك أي دليل

672
01:13:18,377 --> 01:13:20,276
دليل؟ ماذا تسمي هذة؟

673
01:13:20,288 --> 01:13:21,266
.أسميها لا شيئ

674
01:13:21,700 --> 01:13:22,438
.صفر

675
01:13:24,597 --> 01:13:27,898
أتحاول القول أن مختبر المقذوفات يعجز
عن مطابقة الرصاصة مع البندقية؟

676
01:13:27,944 --> 01:13:30,760
.لا يهم ما يقوم به المختبر

677
01:13:31,800 --> 01:13:34,131
هذة البندقية يمكن أن
.تشكل تذكاراً جميلاً

678
01:13:35,800 --> 01:13:37,774
.لكنها غير مقبولة كدليل

679
01:13:37,788 --> 01:13:39,642
و من يقول هذا؟-
.إنه القانون-

680
01:13:40,500 --> 01:13:41,864
.إذاً فالقانون مجنون

681
01:13:43,044 --> 01:13:45,752
(هذا القاضي (بانرمان
.من محكمة الإستئناف

682
01:13:45,900 --> 01:13:49,107
كما أنه أيضاً يعطي دروساً في
...القانون الدستوري في جامعه بيركلي

683
01:13:49,117 --> 01:13:50,435
.و لقد طلبت منه أن يدلي برأيه...

684
01:13:51,455 --> 01:13:52,107
.حضرة القاضي

685
01:13:53,700 --> 01:13:58,367
حسناً,بحسب رأيي أن تفتيش مسكن
.المشتبة به كان غير قانوني

686
01:13:58,900 --> 01:14:02,940
و الأدلة المتصلة بذلك
... كبندقية الصيد تلك مثلاً

687
01:14:03,100 --> 01:14:04,935
.غير مقبولة في المحكمة...

688
01:14:05,724 --> 01:14:07,473
كان يجب أن تحصل
.على مذكرة تفتيش

689
01:14:08,540 --> 01:14:10,705
أنا آسف,لكن المسألة
.بهذه البساطة

690
01:14:10,977 --> 01:14:12,900
مذكرة تفتيش,كانت
.هناك فتاه تحتضر

691
01:14:13,066 --> 01:14:16,261
لقد كانت بالواقع ميته حسب
.التقرير الطبي

692
01:14:16,288 --> 01:14:17,510
.لكنني لم أكن أعلم ذلك

693
01:14:18,122 --> 01:14:22,982
قد تقرّ المحكمة بقلق الشرطي
.القانوني على حياة الفتاة

694
01:14:23,230 --> 01:14:27,500
لكنها لا يمكنها التغاضي
.عن مسألة تعذيب الشرطة له

695
01:14:28,111 --> 01:14:29,999
...كل الأدلة المتعلقة بالفتاة

696
01:14:30,266 --> 01:14:35,600
اعتراف المشتبة به ,كل ...
.الأدلة الحسية سوف تستبعد

697
01:14:41,822 --> 01:14:43,726
لا بد من وجود شيئ
.يمكنك من النيل منه

698
01:14:43,866 --> 01:14:46,600
بدون دليل
البندقية والفتاة ؟

699
01:14:47,766 --> 01:14:50,367
لا يمكنني إدانته
.لبصقة على الرصيف

700
01:14:52,270 --> 01:14:54,596
...الآن,حقوق المشتبة به

701
01:14:55,000 --> 01:14:56,200
...قد أُنتِهِكت...

702
01:14:56,950 --> 01:14:59,237
...تحت التعديل الرابع و الخامس و...

703
01:14:59,337 --> 01:15:01,600
على الأرجح...
.السادس و الرابع عشر

704
01:15:02,500 --> 01:15:04,763
و آن ماري ديكون,ماذا عن حقوقها؟

705
01:15:05,400 --> 01:15:08,167
أعني أنها قد أُغتِصِبت و تُركت في
حفرة لتموت,من الذي سيتكلم عن حقوقها؟

706
01:15:08,177 --> 01:15:09,916
.مكتب المدعي العام

707
01:15:10,980 --> 01:15:12,069
.إن سمحت لنا بذلك

708
01:15:14,460 --> 01:15:18,303
لدي زوجة و 3 أبناء,و لا أريده
.طليقاً في الشوارع أكثر منك

709
01:15:18,874 --> 01:15:20,598
.لن يكون طليقاً لمدة طويلة

710
01:15:20,900 --> 01:15:22,179
ماذا يفترض بهذا أن يعني؟

711
01:15:23,450 --> 01:15:26,401
أعني,عاجلاً أم آجلاً سيعيد
.الكرة و سأكون له بالمرصاد

712
01:15:26,650 --> 01:15:29,395
.هذا المكتب لن يتحمل أي مضايقات

713
01:15:30,015 --> 01:15:32,777
أتعلم,تكون مجنوناً إن ظننت
.أنك سمعت آخر جرائم هذا الرجل

714
01:15:32,972 --> 01:15:34,000
.سيقتل مجدداً

715
01:15:34,916 --> 01:15:35,767
و كيف لك أن تعرف ؟

716
01:15:37,524 --> 01:15:38,222
.لأن الأمر يروق له

717
01:18:06,940 --> 01:18:08,311
أمتأكد من أن أحداً لم
يتبعك يا رجل؟

718
01:18:09,140 --> 01:18:09,594
.أجل

719
01:18:35,019 --> 01:18:36,855
أحقاً تطلب ما
يساوي 200 دولار؟

720
01:18:38,376 --> 01:18:39,500
.كل بنس منه

721
01:18:54,620 --> 01:18:55,846
.من الأفضل أن تكون مرتاحاً

722
01:18:56,764 --> 01:18:57,749
.هيا اجلس

723
01:19:06,029 --> 01:19:07,037
.استرخ

724
01:19:08,774 --> 01:19:09,888
.خذ الأمر ببساطة

725
01:19:11,270 --> 01:19:12,592
.سيكون كل شيئ على ما يرام

726
01:19:54,941 --> 01:19:56,254
أأنت متأكد من أنك تريد الباقي ؟

727
01:19:57,960 --> 01:19:59,599
.كل بنس منه

728
01:20:01,118 --> 01:20:04,180
.أيها الزنجي ابن العاهرة

729
01:20:26,400 --> 01:20:27,906
.هذة على حساب المحل

730
01:20:43,348 --> 01:20:44,351
.لا بد أنه هو

731
01:20:46,600 --> 01:20:47,140
.هيا

732
01:20:47,405 --> 01:20:49,022
.سيدي,المعذرة سيدي

733
01:20:49,066 --> 01:20:51,767
أتزعم أن شرطة سان فرانسيسكو
فعلت بك هذا؟

734
01:20:51,788 --> 01:20:53,754
.أقسم,و ليكن الرب قاضيي

735
01:20:53,844 --> 01:20:56,040
و لماذا يفعلون هذا سيدي؟
لماذا؟,لماذا يضايقونك؟

736
01:20:56,050 --> 01:20:58,707
لا أعرف ,لقد حاولوا الصاق
.جريمة قتل الفتاة ديكون بي

737
01:20:58,820 --> 01:21:01,540
و الآن يحاولون قتلي,و انظر إلي
.فقط انظر إلي

738
01:21:01,588 --> 01:21:04,511
أعني أنه يفترض أن أكون بريئاً
.حتى يثبتوا إدانتي

739
01:21:04,550 --> 01:21:09,480
و انظر فقط إلى ما فعلوة بي, حيثما أذهب
.يلاحقني رجال الشرطة...و فقط انظروا إلي

740
01:21:09,940 --> 01:21:12,393
دقيقة فقط أيتها الممرضة من
.فضلك دعيني أسألة سؤالاً آخر بعد

741
01:21:12,750 --> 01:21:14,850
سيدي,هل رأيت الرجل الذي
فعل بك هذا؟

742
01:21:14,855 --> 01:21:15,565
.نعم رأيت

743
01:21:15,600 --> 01:21:18,568
أيمكنك تحديد هويتة؟-
.نعم,اسمة كالاهان-

744
01:21:18,571 --> 01:21:21,593
هو شرطي كبير يعمل في قسم
.جرائم القتل,كالاهان

745
01:21:23,988 --> 01:21:26,222
الآن,هذه إعادة
.لأخبار الساعة 4

746
01:21:27,400 --> 01:21:29,322
و من حينها أدلى بتصريح
. لصحيفة كرونيكل

747
01:21:30,900 --> 01:21:32,562
.و هو يزعم أنك كنت تلاحقة

748
01:21:33,344 --> 01:21:34,200
.و أنك قمت بضربة

749
01:21:35,177 --> 01:21:36,100
حسناً,ما قولك,هاري؟

750
01:21:37,979 --> 01:21:39,728
أتريد نجمتي؟-
.أريد إجابة-

751
01:21:40,616 --> 01:21:41,985
هل كنت تلاحق ذاك الرجل؟

752
01:21:43,911 --> 01:21:46,542
.أجل,كنت ألاحقة في وقتي الخاص

753
01:21:47,220 --> 01:21:49,421
و أيُّ شخص يؤكد أنني لم
.أفعل به هذا

754
01:21:49,433 --> 01:21:49,996
كيف؟

755
01:21:50,927 --> 01:21:53,226
لأنه يبدو بصحةٍ جيدة للغاية
.هذا هو السبب

756
01:21:54,357 --> 01:21:56,600
الآن قبل أن أسمح لك
.بالذهاب,لنوضّح مسألة أخيرة

757
01:21:57,450 --> 01:21:59,095
لا أريد المزيد من
.المراقبة بعد الآن

758
01:22:01,120 --> 01:22:02,227
.حسناً,و لا هو أيضاً

759
01:22:04,766 --> 01:22:05,478
ما معنى هذا؟

760
01:22:07,535 --> 01:22:08,395
.طابت ليلتك سيدي

761
01:22:13,120 --> 01:22:14,130
.هيا,تذوقها

762
01:22:15,388 --> 01:22:17,400
رجل يقوم بتحضيرها في
.المكان الذي آكل فية

763
01:22:17,900 --> 01:22:18,463
.شكراً لك

764
01:22:19,262 --> 01:22:21,753
كنت أتحدث إلى برسلر
.عن بقائك شريكي بشكل دائم

765
01:22:22,887 --> 01:22:24,697
فعلى الأقل تعرف أن لديك
. مركزاً عندما تخرج

766
01:22:26,130 --> 01:22:28,665
أجل,حسناً,لا أعرف
.ما إذا كنت سأعود هاري

767
01:22:32,553 --> 01:22:34,127
.كنت أفكر كثيراً بالأمر

768
01:22:37,600 --> 01:22:40,355
حسناً,لدي شهادة
...تعليمية,و فكرت

769
01:22:41,880 --> 01:22:42,795
من أجل ماذا,أتفهمني؟...

770
01:22:47,000 --> 01:22:47,864
.حان وقت العلاج

771
01:22:48,342 --> 01:22:49,470
اصمد هناك,اتفقنا؟

772
01:22:53,580 --> 01:22:54,300
.إلى اللقاء عزيزي

773
01:22:55,930 --> 01:22:57,123
.أراك غداً في الوقت نفسة

774
01:23:21,000 --> 01:23:22,100
.إنها غلطتي,أتعلم

775
01:23:23,167 --> 01:23:23,641
ما هي؟

776
01:23:24,333 --> 01:23:25,091
.استقالته

777
01:23:25,272 --> 01:23:26,271
ظننت أنني أستطيع
.تحمل الأمر

778
01:23:27,150 --> 01:23:27,839
.و لم أنجح

779
01:23:29,206 --> 01:23:30,986
.لا تقولي هذا أبداً-
ماذا؟-

780
01:23:31,888 --> 01:23:33,555
.لا تلومي نفسك أبداً

781
01:23:34,102 --> 01:23:34,994
...ما عنيتة كان

782
01:23:35,878 --> 01:23:37,799
أياً كان ما يلزم لأكون...
...زوجة الشرطي

783
01:23:38,130 --> 01:23:39,400
لست متأكدة إن كان ...
.لدي القدرة على الإستمرار

784
01:23:40,422 --> 01:23:44,829
لقد حاول فعلاً,لكن أولئك
.الأوغاد,أتعلم,قم بهذا,و قم بذاك

785
01:23:46,700 --> 01:23:49,929
لكن عندما أتأمله يغادر
. المنزل في الليل

786
01:23:50,900 --> 01:23:51,499
...و أفكر

787
01:23:53,320 --> 01:23:55,517
ماذا لو كانت هذه آخر مرة...
أراه فيها؟

788
01:23:56,870 --> 01:23:58,236
...اسمع,أأنا الوحيدة هكذا....أعني

789
01:23:58,716 --> 01:24:00,434
ألا يقود هذا الوضع...
زوجتك للجنون؟

790
01:24:00,960 --> 01:24:01,455
.كلا

791
01:24:03,333 --> 01:24:04,369
أتعني أنها اعتادت علية؟

792
01:24:05,755 --> 01:24:07,057
.كلا لم تفعل,في الواقع

793
01:24:08,050 --> 01:24:08,800
ماذا إذن؟

794
01:24:09,944 --> 01:24:10,466
.إنها متوفاة

795
01:24:12,242 --> 01:24:13,241
.أوه,أرجوك سامحني

796
01:24:14,560 --> 01:24:15,976
كانت تقود عائدة إلى
...البيت متأخرة ذات ليلة

797
01:24:16,076 --> 01:24:17,562
ليتجاوز الخط...
.الرئيسي سائق مخمور

798
01:24:18,082 --> 01:24:19,331
.لم يكن ذاك الحادث مبرراً

799
01:24:20,590 --> 01:24:22,180
.أنا آسفة جداً-
.لا بأس-

800
01:24:23,430 --> 01:24:25,051
...اسمعي,أريدك أن تقولي لتشيكو

801
01:24:25,850 --> 01:24:27,994
.أنني أفهم سبب استقالته...

802
01:24:28,322 --> 01:24:29,079
.أظن أنه محق

803
01:24:29,931 --> 01:24:31,300
.هذة الحياة لا تناسبكما

804
01:24:32,329 --> 01:24:33,498
و لماذا تستمر فيها,إذن؟

805
01:24:34,470 --> 01:24:35,169
.لا أعرف

806
01:24:36,953 --> 01:24:37,800
.إنني حقاً لا أعرف

807
01:25:12,222 --> 01:25:13,606
.مرحباً-
.مرحباً-

808
01:25:15,630 --> 01:25:18,140
أريد شراب خُمس السيغرام
.من فضلك

809
01:25:19,700 --> 01:25:20,700
ما الذي أصابك؟

810
01:25:21,500 --> 01:25:22,600
...أخو زوجتي

811
01:25:23,847 --> 01:25:26,344
قمت بضربها...
...فضربني

812
01:25:26,993 --> 01:25:28,172
.عدة مرات...

813
01:25:30,250 --> 01:25:31,445
.خمسة دولارات و تسع و ستون سنتاً

814
01:25:33,587 --> 01:25:36,767
أنت الرجل الذي تعرض للسرقة
طوال الوقت,أليس كذلك؟

815
01:25:36,866 --> 01:25:38,667
أربعة عشر مرة في
.السنوات الثلاث الأخيرة

816
01:25:39,575 --> 01:25:41,938
في المرتين الأخيرتين أخرجوهم
.من هنا على أطباق

817
01:25:41,954 --> 01:25:42,481
أحقاً؟

818
01:25:42,767 --> 01:25:44,452
.بدأت أصبح رامياً ماهراً

819
01:25:46,564 --> 01:25:48,300
.كما أنني أحتفظ به هنا دائماً

820
01:25:48,560 --> 01:25:49,689
.في متناول يدي

821
01:25:50,833 --> 01:25:51,434
.أرجوك

822
01:25:52,100 --> 01:25:53,259
.إنني أخاف بسهولة

823
01:25:56,187 --> 01:25:57,620
!يا ابن العاهرة القذر

824
01:26:35,520 --> 01:26:36,184
.إلى اللقاء

825
01:26:36,275 --> 01:26:37,100
.إلى اللقاء-
.إلى اللقاء-

826
01:26:38,266 --> 01:26:39,300
.أراكم غداً

827
01:26:41,800 --> 01:26:44,898
.عليّ أخذ صندوق غدائي-
.إلى اللقاء,خذ صندوق غدائك-

828
01:26:45,250 --> 01:26:46,009
.حسناً

829
01:26:49,900 --> 01:26:52,546
هل نزل الجميع؟من يريد النزول هنا؟-
.أراكي غداً-

830
01:26:52,855 --> 01:26:54,465
.مفتش حافلة المدرسة
.مرحباً يا أولاد

831
01:26:54,473 --> 01:26:55,008
.مرحباً

832
01:26:55,160 --> 01:26:59,372
.انتظر قليلاً,لا يسمح لي بنقل أي كان-
.أنا أصرح بذلك,لذا انطلقي-

833
01:26:59,921 --> 01:27:01,111
ما الذي تفعلة؟
.أنا لا أعرفك

834
01:27:01,120 --> 01:27:04,832
اسمعيني أيتها الشمطاء,قودي
.و إلا زينت الحافلة بدماغك

835
01:27:07,700 --> 01:27:09,655
أين؟-
.فقط انطلقي-

836
01:27:10,041 --> 01:27:10,794
.سأعلمكي إلى أين

837
01:27:15,910 --> 01:27:17,549
.حسناً,لنتسلَّ قليلاً

838
01:27:18,355 --> 01:27:20,550
من يعرف أغنية,هه؟الجميع
.يعرف أغنية

839
01:27:20,555 --> 01:27:21,200
ماذا عنكي؟

840
01:27:21,237 --> 01:27:22,700
لا بد أنكي تعرفين
أغنيةً جميلة,هه؟

841
01:27:23,288 --> 01:27:24,476
.هيا,غني لنا

842
01:27:26,106 --> 01:27:28,501
العجوز
.ماكدونالدز لدية مزرعة

843
01:27:30,668 --> 01:27:33,658
.و في مزرعته بعض البط

844
01:29:08,460 --> 01:29:11,317
.ميلي ,هذا المحقق كالاهان-
.أوه نعم,المحافظ ينتظركما-

845
01:29:16,560 --> 01:29:18,909
ما الأمر؟-
.رسالة أخرى من فتانا-

846
01:29:19,690 --> 01:29:20,700
اختطف من الآن؟

847
01:29:20,828 --> 01:29:22,442
تلك هي المشكلة,إننا
.لا نعرف بعد

848
01:29:25,753 --> 01:29:28,140
يجب أن يُملأ خزان الطائرة بالطائرة
.و أن تُجهز للإقلاع خلال 1/2 ساعه

849
01:29:28,994 --> 01:29:29,900
.طاقم قليل العدد

850
01:29:30,800 --> 01:29:31,931
.لا بد أن يكونوا متطوعين

851
01:29:32,711 --> 01:29:33,905
.قولوا لهم أن الرجل خطير

852
01:29:34,800 --> 01:29:37,819
حسناً,سأقرأ لكم الرسالة التي
.وصلتنا الساعه 8 من هذا الصباح

853
01:29:38,966 --> 01:29:40,344
.إلى مدينه سان فرانسيسكو

854
01:29:40,700 --> 01:29:42,589
.لقد خدعتموني آخرة مرة

855
01:29:43,360 --> 01:29:48,416
إنني أحذركم لتأمنوا مبلغ 200 ألف دولار
.تضعونة داخل طائرة جاهزة للإقلاع بانتظاري

856
01:29:48,850 --> 01:29:52,337
سأتصل بمكتب المحافظ عند الـــ 1
...من بعد الظهر لأخبركم عن الرهائن

857
01:29:52,953 --> 01:29:57,355
الذين سيسرني قتلهم إن لم...
."تنفذوا تماماً ما أقول"العقرب

858
01:30:00,972 --> 01:30:02,543
حسناً,من الأفضل لك أن
.تجعل أحد من رجالك مستعداً

859
01:30:03,400 --> 01:30:05,523
قد يكون انذاراً خاطئاً,لكن لا
.تعتمدوا على ذلك

860
01:30:05,555 --> 01:30:07,800
سيدي المحافظ,هناك اتصال
.لك على الخط 2

861
01:30:07,855 --> 01:30:09,393
.أظنه الشخص الذي كنت تنتظرة

862
01:30:17,110 --> 01:30:17,905
.معك المحافظ

863
01:30:17,950 --> 01:30:20,328
معي 7 أولاد من
"مدرسة "بارك ستريت

864
01:30:21,122 --> 01:30:22,000
.حسناً,و الآن اسمعني

865
01:30:22,400 --> 01:30:23,607
.....استوليت على الحافلة

866
01:30:23,808 --> 01:30:27,002
هيا عزيزتي عودي لداخل الحافلة, يا
.لكي من فتاة مطيعه,عودي لداخل الحافلة

867
01:30:27,570 --> 01:30:29,612
كما أنني احتجز سائقة
.الحافلة و ها هي

868
01:30:29,900 --> 01:30:30,588
.فقط قولي له

869
01:30:31,700 --> 01:30:34,282
....لم تكن غلطتي,كان معه مسدس سيدي المحا-
.فقط قولي له اسمك-

870
01:30:38,434 --> 01:30:39,922
.مارسيلا بلات

871
01:30:41,270 --> 01:30:44,200
.بوسعك التأكد من الأمر إن أردت
.لكني لا أرى أي جدوى من هذا

872
01:30:44,422 --> 01:30:47,351
.إنني لا أمزح,وأنت تعرف
.هذا الأمر بسيط للغاية

873
01:30:47,450 --> 01:30:50,446
إنني احتجز الأولاد,إن بدأت
.بالخداع,فسيبدأ الأولاد بالموت

874
01:30:51,222 --> 01:30:52,055
هل الطائرة جاهزة؟

875
01:30:52,527 --> 01:30:55,122
تمت تعبئة خزانها بالوقود,و
.أصبحت جاهزة للتوجة إلى المطار

876
01:30:55,141 --> 01:30:56,750
سيكون المال هناك حالما
تصل أنت لهناك

877
01:30:57,240 --> 01:30:58,122
.حسناً,الآن اسمعني

878
01:30:58,150 --> 01:31:01,600
.و اسمعني جيداً,سأقود بتمهل و روية

879
01:31:01,611 --> 01:31:03,200
.فقط أنا و حافلة محملة بالأولاد

880
01:31:03,550 --> 01:31:07,463
"سأنحرف عن طريق جادة "السير فرانسيس دريك
.في طريقي إلى مطار سانتا روزا

881
01:31:07,500 --> 01:31:10,629
لا أريد أن أرَ أية سيارات
.للشرطة مروحيات,و سواها

882
01:31:11,129 --> 01:31:13,370
الآن,إن كنت شجاعاً بما يكفي
.لتلعب اللعبة وفق القواعد

883
01:31:13,433 --> 01:31:14,944
فسيحظى الأولاد برحله
.جوية جميلة

884
01:31:15,444 --> 01:31:16,393
إلى أين ستذهب؟

885
01:31:16,850 --> 01:31:17,500
...سأقول للقبطان

886
01:31:17,530 --> 01:31:19,574
عندما أصعد إلى...
.الطائرة,لا إنذارات أو ما شابة

887
01:31:22,846 --> 01:31:25,622
إنني أضمن لك ألا يضايقك
.أحد بأية طريقة

888
01:31:26,545 --> 01:31:27,667
.أعطيك وعد شرف بهذا

889
01:31:29,200 --> 01:31:30,653
.مارسيلا بلات,إنه صحيح

890
01:31:31,950 --> 01:31:32,555
كالاهان؟

891
01:31:35,380 --> 01:31:36,507
أمستعد لإيصال المال إليه؟

892
01:31:37,914 --> 01:31:40,400
متى تتوقفون عن
العبث مع هذا الرجل؟

893
01:31:40,407 --> 01:31:41,711
.يجب أن يتم إيقافه حالاً

894
01:31:41,830 --> 01:31:44,882
إنه يحتجز باصاً محملاً
.بالأطفال,و لا يمكنني تحمل تلك المجازفة

895
01:31:46,040 --> 01:31:50,507
لقد وعدتة وعد شرف,و لن يضايقة
!أحد,و هذا أمر مباشر,كالاهان

896
01:31:52,840 --> 01:31:55,394
حسناً,يمكنك الحصول بنفسك
.على فتى تسليم آخر

897
01:33:30,100 --> 01:33:31,404
إلى نحن ذاهبون؟

898
01:33:32,764 --> 01:33:34,604
هذا ليس الطريق الذي
. من المفترض أن نسلكه

899
01:33:34,622 --> 01:33:36,600
إننا ذاهبون لمعمل المثلجات
. لنرى كيف يحضرونها

900
01:33:36,605 --> 01:33:38,740
الآن,من لا يرغب في الذهاب
بوسعه النزول هنا,هه؟

901
01:33:38,855 --> 01:33:40,731
.أريد الذهاب إلى المنزل و لأمي-
ماذا؟-

902
01:33:40,744 --> 01:33:41,815
.أريد الذهاب إلى المنزل

903
01:33:41,820 --> 01:33:42,890
تريد الذهاب إلى
المنزل لترى من؟

904
01:33:43,622 --> 01:33:45,715
.الآن غن,غن,مرة أخرى

905
01:33:45,800 --> 01:33:48,894
جذف,جذف ,جذف قاربك,ما بكم؟
لماذا لا تغنون؟

906
01:33:51,604 --> 01:33:53,430
أأنتي مريضه؟أأنتي مريضه؟ما الأمر؟

907
01:33:54,300 --> 01:33:56,503
.ستموت كل أمهاتكم إن لم تغنوا

908
01:33:56,860 --> 01:33:59,103
.سأقتل كل أمهاتكم بالإضافه إليكم

909
01:34:07,100 --> 01:34:08,205
حسناً,ادخلي يميناً
.في ذاك الطريق

910
01:34:09,554 --> 01:34:11,123
.ليس من الجائز معاملتك للأطفال بهذا الشكل-
ماذا؟-

911
01:34:11,822 --> 01:34:12,600
.قد تؤذيهم

912
01:34:12,644 --> 01:34:15,900
لست بحاجة لنصيحتك,فقط قودي
.هذا الباص اللعين و ادخلي الطريق يميناً

913
01:34:23,609 --> 01:34:24,933
.أريد أمي

914
01:34:33,989 --> 01:34:36,547
ها هي اللافتة,جادة السير
.فرانسيس دريك توجهي لليمين هناك

915
01:34:37,941 --> 01:34:40,937
!!!تباً,ها هي لافتة السير دريك-
.حسناً,حسناً,سأفعل ذلك

916
01:34:41,640 --> 01:34:43,071
.ليس هذه
.ليس هذه

917
01:34:44,445 --> 01:34:45,500
.أريد أمي

918
01:34:47,100 --> 01:34:47,700
!اخرس

919
01:34:49,963 --> 01:34:51,201
!فقط انعطفي يميناً-
.حسناً-

920
01:34:51,233 --> 01:34:51,822
!للجهة اليمين

921
01:34:52,300 --> 01:34:52,908
.إلى جهه اليمين

922
01:35:06,540 --> 01:35:07,565
!!!يا يسوع

923
01:35:15,745 --> 01:35:17,453
ما الذي يفعلة فوق هناك ؟

924
01:35:23,004 --> 01:35:26,000
ما الذي تفعلينة؟
تجاوزي الفولكسواغن,تجاوزيها,هلا فعلتي؟

925
01:38:46,100 --> 01:38:47,501
!ارم المسدس,أيها النذل

926
01:38:50,322 --> 01:38:51,810
.سأفجر دماغة

927
01:38:56,100 --> 01:38:57,292
!ارم المسدس اللعين

928
01:39:45,100 --> 01:39:46,542
.أعرف بما تفكر فية أيها الحقير

929
01:39:48,200 --> 01:39:50,825
تظن أنه,أأطلق 6 رصاصات أم 5 فقط؟

930
01:39:52,570 --> 01:39:55,565
لأصدقك القول,نسيت نفسي
.وسط تلك الإثارة

931
01:39:57,019 --> 01:40:00,674
لكن لكون هذا مسدس ماغنوم عيار44
... أقوى مسدس في العالم

932
01:40:00,691 --> 01:40:02,443
...و سينظف رأسك من محتوياتة...

933
01:40:03,950 --> 01:40:05,641
:من الأفضل أن تسأل نفسك سؤالاً...

934
01:40:07,126 --> 01:40:08,433
"هل أنا محظوظ؟"

935
01:40:14,700 --> 01:40:16,308
حسناً,أأنت كذلك,أيها الحقير؟

936
01:41:14,026 --> 01:41:16,555
المحقق---2211
شرطة سان فرانسيسكو

937
01:42:17,205 --> 01:42:21,764
BY (QSXWDC)

