1
00:00:27,400 --> 00:00:29,900
<i>"كـلينت إيـستوود"</i>

2
00:00:36,700 --> 00:00:42,300
<i>

 حـفنة مـن الـدولارات 

</i>

3
00:02:13,800 --> 00:02:27,400
<i>"إخـراج: سـيرجيو لـيون"</i>

4
00:02:36,000 --> 00:02:58,000
<i>"تـرجمة: أحـمد عـبدلي ولـد القـايد - بـوقطب"
"أرجـو الـدعاء لـي ولـوالدي بالـرحمة"</i>

5
00:03:32,300 --> 00:03:35,100
<i>!أنت؟ أنت ثانية! أخرج</i>

6
00:03:38,200 --> 00:03:40,600
<i>!إفعل ما أقول لك. أخرج</i>

7
00:03:48,300 --> 00:03:51,400
<i>!هيا! أركض! سأعلمك كيفية الإبتعاد عني</i>

8
00:03:52,200 --> 00:03:53,800
<i>!أركض</i>

9
00:04:00,000 --> 00:04:01,500
<i>!أبـي</i>

10
00:04:04,200 --> 00:04:06,500
<i>!أيها الكلبُ القذر</i>

11
00:04:06,600 --> 00:04:08,100
<i>!سوف تعلـقُ معـي</i>

12
00:04:30,600 --> 00:04:31,900
<i>.هيا بـنا</i>

13
00:06:29,400 --> 00:06:32,000
.مرحبًا بـك, أيها الغريـب

14
00:06:32,000 --> 00:06:35,800
.إسـمي (خوان دي ديـوس), أنا قـارع الجـرس

15
00:06:35,900 --> 00:06:39,600
لماذا أنت هـنا؟ أأتـيت لـرؤية (الـروخو)؟

16
00:06:39,700 --> 00:06:42,300
ليـس (الـروخو), ربـما أتـيت لـرؤية (الباكستر)؟

17
00:06:42,400 --> 00:06:44,100
لا، ربما ولا حـتى (الباكستر)؟

18
00:06:44,200 --> 00:06:47,200
أترغب في أن تصبح غـنيًا؟ حسنًا، إن كان الأمر
.من أجل ذلك فقد أتيت للمكان المناسب

19
00:06:47,300 --> 00:06:49,200
.إذا إستخدمت عقـلك

20
00:06:49,300 --> 00:06:53,500
.ذلك لأن جميع من جاؤو هنا، أصبحوا أغنـياء

21
00:06:53,600 --> 00:06:54,800
.أو أنهم لقو حتـفهم

22
00:06:54,900 --> 00:06:59,200
ماذا تريد أن تشتري؟ بـعض الأسلحة أو الخمور؟

23
00:06:59,200 --> 00:07:02,300
.أنت لا تشتري، أنت تبـيع، تبـيع القيادة مقابل الذهـب
(بمعنى أنه يبحث عن رجال يعملون تحت إمرته بمقابل)

24
00:07:02,300 --> 00:07:05,700
إما أن تصبح غنـيًا هنا، أو تقتل؟

25
00:07:05,800 --> 00:07:07,600
.خوان دي ديـوس) يقرع جـرس مرة أخرى)

26
00:07:26,300 --> 00:07:30,000
ليس من ذكاء التجول بعيدًا عن منزل؟

27
00:07:32,100 --> 00:07:34,500
.أعتقد بأنه إختار الدرب الخطأ

28
00:07:34,600 --> 00:07:36,600
.أو أنه يمكن أن يكون قد إختار المدينة الخطأ

29
00:07:36,700 --> 00:07:39,300
.خطأه الأكبر ، كما أعتقد، هي أنه أتـى لهذه الدنيا

30
00:07:39,300 --> 00:07:43,400
.إذا كنت تبحث عن أي عمل، أو شيء من هذا القبـيل

31
00:07:43,400 --> 00:07:45,400
.يمكنك أن تحاول أن تصبح فزاعة

32
00:07:45,400 --> 00:07:49,600
.لا، ربما الغربـان تخـيفه

33
00:08:07,000 --> 00:08:08,500
.مرحـبًا

34
00:08:19,400 --> 00:08:21,500
.لا يمكنك أن تصبح غنـيًا، بهذا الشكل

35
00:08:21,600 --> 00:08:25,000
.على أبعد تقدير، سوف تنجح فقط في قتل نفسك

36
00:08:28,600 --> 00:08:31,100
.مع كـل المشاكل التـي لدينا كل ما كـان ينقصنا، هو وجودك أنت

37
00:08:31,200 --> 00:08:34,600
عن ماذا تبحثُ عنه هـنا؟ -
.عن طعـام وشيء ما لـشرب -

38
00:08:34,700 --> 00:08:38,000
.الـماء موجود هنـاك -
.لا، لـيس الـماء -

39
00:08:38,100 --> 00:08:40,000
.الأكـل و الشـرب والقـتل

40
00:08:40,100 --> 00:08:43,700
.هذا كل ما يمكنك القيام به، تماما كـبقية صنـفك

41
00:08:43,800 --> 00:08:48,000
.عـلى فـكرة علـيك تدوين هذه

42
00:08:48,100 --> 00:08:52,900
.أعـرف، لا يـوجد لديـك مـال. على كـل حال، لقد أتيت لتو

43
00:08:52,900 --> 00:08:55,200
.ولكن إن لم يكن لديـك مانع في ممارسة بعض القـتل

44
00:08:55,200 --> 00:08:59,100
.فلـن تجـد مشكلة في العثـور على شخص ما هنا حريص على دفع لـك

45
00:09:05,100 --> 00:09:08,200
.طاولـتي لروليت، هـذه أيضًا تمـت مقايضـتها

46
00:09:09,300 --> 00:09:11,500
.لـم يعد يأتـي أحـد للـعب هـنا

47
00:09:11,600 --> 00:09:14,900
.نـحن نقضـي معـظم وقتـنا هـنا، بين الجـنائز والمـقابر

48
00:09:15,000 --> 00:09:17,500
.لـم أرى في حيـاتي مدينة في عداد الموتـى، كهـذه

49
00:09:21,700 --> 00:09:23,700
.ولـن ترى أخـرى مثـلها أبـدًا

50
00:09:23,700 --> 00:09:27,600
مـا الـذي يعـيب هذا المـكان؟ -
.لـقد تكبدنـا الكثيـر من القتـلى -

51
00:09:27,700 --> 00:09:29,400
أرأيـت النـسـاء؟

52
00:09:29,500 --> 00:09:31,500
.ولا إمرأة منـهن هـي زوجـة، إنهن أرامـل

53
00:09:31,600 --> 00:09:33,500
.هـنا كلـهن أرامـل

54
00:09:33,600 --> 00:09:36,100
.هنا تكـسب الإحتـرام فقط بقتلك للأخريـن

55
00:09:36,200 --> 00:09:38,100
.لذلك لـم يعد أحد يعمل بـعد الآن

56
00:09:40,800 --> 00:09:43,300
.يبـدو أن هناك شخص لا يشاركـك الرأي

57
00:09:43,400 --> 00:09:44,800
.نـعم

58
00:09:54,100 --> 00:09:56,700
أتعـلم لمـاذا نظر إليك (بريبـيرو) هكذا؟

59
00:09:56,700 --> 00:09:58,700
.ليأخذ مقاساتـك

60
00:09:58,800 --> 00:10:01,100
.إنـه خبيـرٌ جدًا، بإمكـانه فعلـها بلمحة البصر

61
00:10:01,200 --> 00:10:03,100
.ستكـون أحـد زبائنـه

62
00:10:04,300 --> 00:10:06,100
.لا تضحك، أنا لا أمـزح

63
00:10:06,200 --> 00:10:09,900
.أريد أن أحذرك من هؤلاء القتـلة، فسيقومون بتحويلك إلى جثة يوم ما

64
00:10:10,000 --> 00:10:12,600
.لهذا السبب أريد منك الخروج من هنا وبسرعة

65
00:10:12,700 --> 00:10:15,700
أنت لا تريد البقاء في هذه المقـبرة؟

66
00:10:15,800 --> 00:10:17,900
.أنهـي ما تـفعل وأخـرج

67
00:10:20,600 --> 00:10:22,600
.لـقد أخبرتك بأننـي لن أستطيع الدفـع لك

68
00:10:22,600 --> 00:10:24,900
،كـن ضيـفي

69
00:10:25,000 --> 00:10:28,000
ولـكن أخرج من (سـان ميـغيـل)، هلا فعلت ذلك؟

70
00:10:30,300 --> 00:10:32,300
أيـن تؤدي هـاته السـلالـم؟

71
00:10:32,300 --> 00:10:34,100
.إلـى الشـرفة

72
00:10:36,100 --> 00:10:39,000
.لماذا أنت ذاهب إلى هناك؟ أنـت

73
00:10:39,700 --> 00:10:41,400
.لألقي نظـرة

74
00:10:41,500 --> 00:10:43,700
.الأمور تبدو دائما مختلفة من مستوى أعلى

75
00:10:43,700 --> 00:10:45,500
.ولكن لا شيء موجودٌ هناك

76
00:10:45,500 --> 00:10:47,400
!هيا ألقي نظرة وأخـرج

77
00:10:56,000 --> 00:10:58,100
من هؤلاء؟

78
00:10:58,200 --> 00:11:02,100
.قطاع طرق، قطاع طرق ومهـربيـن

79
00:11:02,200 --> 00:11:03,700
.(إنهم قادمون من ولاية (تكسـاس

80
00:11:03,800 --> 00:11:06,800
.وهم يعبرون الحدود لتخزين الأسلحة والخمور

81
00:11:06,900 --> 00:11:08,800
.التكلفة أقل بكثيـر هـنا

82
00:11:08,900 --> 00:11:12,000
.ثم يعودون و يبيعون الأسلحة والخمور لـلهنود الحمـر

83
00:11:14,100 --> 00:11:16,800
.كل مدينة تبيع الأسلحة والخمور هي مدينة غنـية

84
00:11:16,900 --> 00:11:20,000
.لـيس المدينة، فقط أولئك الذين يشترون ويبيعون

85
00:11:20,100 --> 00:11:22,800
.وأرباب العمل هم من يقومون بالتنظيف

86
00:11:22,900 --> 00:11:26,300
.نعم شخص ما عليه أن يدير هاته المدينة، أي مدينة لها زعيم

87
00:11:26,300 --> 00:11:28,900
.هذا صحيح، ولكن عندما يكون فيها إثنين

88
00:11:28,900 --> 00:11:31,500
.عندها سأقول بأن هناك واحدة زيادة

89
00:11:31,500 --> 00:11:33,800
زعيـمان؟

90
00:11:33,900 --> 00:11:35,800
.هـذا مثـيرُ جدًا

91
00:11:35,900 --> 00:11:38,300
.مثير، هذا صحـيح

92
00:11:38,300 --> 00:11:40,900
.صبية (الـروخو) هم ثلاث إخوة يتاجرون بالخمـور

93
00:11:41,000 --> 00:11:45,800
.ثم هناك (الباكستر) وهم تجار سلاح كبار

94
00:11:45,800 --> 00:11:50,300
إذا لم أكن مخطئًا، فلقد إلتقيت بالفعل بعصابة (الباكستر)، أليس كذلك؟

95
00:11:50,400 --> 00:11:52,000
.نـعم، لـقد إلتقينا

96
00:11:52,100 --> 00:11:56,400
.ولكنك محظوظ لأنهم عادة لا يكتفون بإطلاق النار على البغال

97
00:11:56,400 --> 00:11:59,400
،رجل يترك أرضه وينظر حوله لأي سبب من الأسباب

98
00:11:59,500 --> 00:12:03,600
.فيقوم (خوان دي ديوس) بقرع الجرس، فيحضر (بريـبيرو) نعـشًا جديدًا

99
00:12:03,700 --> 00:12:05,100
.زعيـمان

100
00:12:07,700 --> 00:12:12,100
.لقد جندوا كل الحثالة المتسكعين على جانبي الحدود

101
00:12:12,200 --> 00:12:14,300
.وهم يدفعـون لهم بالدولار

102
00:12:17,000 --> 00:12:19,200
.الباكستر) هناك)

103
00:12:19,800 --> 00:12:21,500
.و(الـروخو) هناك

104
00:12:22,600 --> 00:12:24,100
.وأنا هنـا في الوسـط

105
00:12:24,200 --> 00:12:26,200
مـاذا ستفعل؟

106
00:12:27,600 --> 00:12:29,800
.قـارع الأجراس المجـنون كان مـحقًا

107
00:12:29,900 --> 00:12:32,400
.هناك مال لجنيه، في هذا المكان

108
00:12:32,500 --> 00:12:36,900
.إن كنت تفكر بما أشك به، أنصحك ألا تفعل

109
00:12:38,000 --> 00:12:40,500
من فيهما هما الإثنان أقوى؟

110
00:12:40,600 --> 00:12:43,600
.من الأقوى بينهما

111
00:12:43,700 --> 00:12:47,100
.(حسـنًا، (الـروخو) خاصةً (رامون

112
00:12:58,400 --> 00:13:03,200
.الـدون (ميغيل روخو)، أريد التـحدث معـك

113
00:13:03,200 --> 00:13:07,400
.الـدون (ميغيل)، لقد سمعت بـأنك توظف رجـالاً

114
00:13:07,400 --> 00:13:10,200
.حسـنًا، لـقد صدف بـأني متفرغ

115
00:13:11,700 --> 00:13:14,700
,علـي إعلامك قبل توظـيفي

116
00:13:17,200 --> 00:13:19,500
.أنـا لا أعمل بـسعر بـخس

117
00:13:35,000 --> 00:13:36,900
.جـهز ثلاثة توابيت

118
00:14:04,700 --> 00:14:07,100
إسـمع، أيـها الغريـب، ألم تستوعب الفكرة؟

119
00:14:07,200 --> 00:14:09,600
.نحن لا نرغب في وجود مثيرى المتاعب في هذه المدينة

120
00:14:09,600 --> 00:14:11,600
.إذهب، وأحضر بـغلك

121
00:14:11,600 --> 00:14:14,900
أتركته يفرُ منك؟

122
00:14:15,000 --> 00:14:17,600
.هذا ما أردت أن أكلمكم عنه

123
00:14:17,700 --> 00:14:20,700
.إنه يشعر بالسوء تجاه ما حدث

124
00:14:20,800 --> 00:14:22,500
.بـغلي

125
00:14:22,600 --> 00:14:26,100
.لقد غضب بشدة، عندما أطلقت النار على قدميه أنت ورجالك

126
00:14:28,500 --> 00:14:31,800
هاي، هل أنت تقول لنا نكتة ما؟

127
00:14:31,900 --> 00:14:34,200
.لا

128
00:14:34,300 --> 00:14:36,800
.أتعلم، أنا متفهم بأنك ورجالك تريدون فقط المرح

129
00:14:36,900 --> 00:14:39,500
.لكن بـغلي... لم يستوعب الأمر

130
00:14:39,600 --> 00:14:42,100
...بالطـبع لو إعتذرتم جميـعًا

131
00:14:54,200 --> 00:14:56,200
.لا أعتقد أنه من الطرافة، أن تضحكوا

132
00:15:00,100 --> 00:15:03,900
.كما تعلمون، بغلي لا يحب أناسًا يضحكون

133
00:15:04,000 --> 00:15:07,200
.سوف تأتيه فكرة مجنونة، ويعتقد بأنكم تضحكون عليه

134
00:15:07,300 --> 00:15:10,800
,الآن، إن إعتذرتم، كما أعلم أنكم ستفعلون

135
00:15:10,900 --> 00:15:14,600
.سأحاول إقناعه بأنكم حقًا لم تعنوا ذلك

136
00:15:42,800 --> 00:15:45,100
.لقد رأيت كل شيئ لقد قتلتهم للأربعة

137
00:15:47,000 --> 00:15:49,100
.سـوف تدفع الثمن حـالاً، أو سـوف تواجه العـقاب

138
00:15:51,700 --> 00:15:53,300
من أنـت؟

139
00:15:53,800 --> 00:15:56,100
.لا تطلق النار

140
00:15:57,100 --> 00:16:01,900
.(أنا الشريف (جـون باكستر

141
00:16:02,000 --> 00:16:06,700
.صحيح، إن كنت الشـريف حقًا، لكان حرًا بـك زجهم بـالسجن

142
00:16:20,000 --> 00:16:22,500
.لقد أخطئت، أربعة توابيت

143
00:16:40,400 --> 00:16:42,600
,لقد أعلمتك أني لست بخس الثمن

144
00:16:42,600 --> 00:16:45,000
.ولكن أعتقد أنك سوف تجد أن الأمر يستحق لفترة من الزمن

145
00:16:45,000 --> 00:16:47,700
.100 ,99 ,98 ,97...

146
00:16:48,800 --> 00:16:51,300
.الباقي عندما تنتهي منهم جميـعًا

147
00:16:51,400 --> 00:16:53,900
مـتى أبدأ؟

148
00:16:54,000 --> 00:16:56,800
.أنا لست مستعجلا، على الأقل حالـيًا

149
00:16:56,900 --> 00:16:58,400
,(أقول مع نقصان أربعة من (الباكستر

150
00:16:58,500 --> 00:17:01,000
.الآن هو الوقت الجيد لـتحرك

151
00:17:01,100 --> 00:17:05,200
.(خلال أيام الماضية، قد سمعت بأنه ستمر فرقة الخيالة في محيط (سـان ميغيل

152
00:17:05,300 --> 00:17:09,600
.لا أريد للخيالـة أن يدسوا أنوفهم الطويـلة في عـملنا

153
00:17:10,700 --> 00:17:14,400
.يبدوا أن لديك معلومات قيمة

154
00:17:14,500 --> 00:17:20,800
.في هذه المناطـق، حياة المرء غالبًا ما تعتمد على معلومات، ولو كانت مـجرد حـبر على ورق

155
00:17:20,800 --> 00:17:23,900
.إذن هذه المعلومات لم تكن لتفيد مالكها

156
00:17:26,300 --> 00:17:30,600
.أخـي (رامون) هو مـن صنـعها. غالـبًا ما يستخدمها لتدريب على رمـاية

157
00:17:30,600 --> 00:17:34,700
.بـسلاح في يده، لن يتجرأ أحد على الوقوف في طريقه

158
00:17:34,700 --> 00:17:37,400
,بدلة الدرع، هي من أفضل الأهداف لديـه

159
00:17:37,500 --> 00:17:41,200
.عـادة، عندما لا يجد شيئًا أفضل ليطلق النار عليـه

160
00:17:41,300 --> 00:17:45,500
.أتعلم، لقد شوقتنـي لملاقاة أخيك

161
00:17:48,100 --> 00:17:51,900
.هـذا (شـيكو)، أحد أكثر رجالي ثـقة

162
00:17:52,000 --> 00:17:55,100
.إتبـعه، وسيرشدك إلى غرفتك

163
00:17:55,200 --> 00:17:57,700
.أريدك أن ترتاح وكأنك في بيتك

164
00:17:57,800 --> 00:18:01,000
.بصدق، لم أعثر أبدًا على بيت بهذا الحجم، لـكن هيا بنا

165
00:18:19,300 --> 00:18:21,100
مـن هـذه؟

166
00:18:21,200 --> 00:18:25,300
.إسـمها (مـاريـسول)، فقط إنسى أمرهـا

167
00:18:28,300 --> 00:18:30,500
.سـتكون هـذه غـرفتك

168
00:19:01,600 --> 00:19:03,600
.أعـطيته مئـة دولار

169
00:19:03,600 --> 00:19:06,400
.نـحن لا ندفع كل هـذا القـدر

170
00:19:06,500 --> 00:19:08,800
هلا شرحت لي سبب توظيفك له؟

171
00:19:08,800 --> 00:19:12,500
لـكي يـكون بـجوارنا هـذا (غرينغو) القذر، وفوق هـذا أعطيته مئـة دولار أيـضًا؟

172
00:19:12,600 --> 00:19:15,500
.لم ندفع لأي شخص أبدًا كل هذا القدر من المال

173
00:19:15,600 --> 00:19:18,300
.لا يمكنك ترك شخص مثله، يفعل ما يحلو له هنا

174
00:19:18,400 --> 00:19:23,000
.إنه قادر على فعـل أي شيء، وأنا أريد ضبط الأمور قليلاً هنا

175
00:19:23,000 --> 00:19:27,600
.إن كـان هذا كل ما تريـده، هناك طريقة أكثر إقتصادًا

176
00:19:27,700 --> 00:19:29,900
.فـقط إقضي علـيه

177
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
ومن سيفـعل ذلك؟ أنـت؟

178
00:19:34,000 --> 00:19:36,000
نـعم، ولـما لا؟

179
00:19:36,100 --> 00:19:37,600
,طـلقةُ في الظهـر

180
00:19:37,500 --> 00:19:40,400
.وسنقـضي عـليه، ويبعده ذلك من طريقنا في لـحظة

181
00:19:41,700 --> 00:19:45,600
.إسـمع، أستطيع فـعل ذلك بـسهولة والآن

182
00:19:45,700 --> 00:19:50,200
.سـيكون متفـاجئًا، وسأعيـد المئـة دولار

183
00:19:53,100 --> 00:19:57,400
!أنـت غـبي، (إيـستيـبان) حـتى ولـو كـنت أخـي

184
00:19:57,500 --> 00:20:00,700
!رصـاصةُ فـي الظـهر، وسـتكون هذه هي النهايـة

185
00:20:00,700 --> 00:20:03,400
ومـاذا سيحـدث لو إرتعشت يداك قليـلاً؟

186
00:20:03,400 --> 00:20:05,200
وأصـبته فـقط؟

187
00:20:05,300 --> 00:20:10,000
.ووصـلت فرقة الخـيالة إلى المديـنة وذلك (يـانكي) سريع في سحب مسـدسه

188
00:20:10,000 --> 00:20:12,800
...أنا فقط كنت أفكر -
!لـيس علـيك التفـكير بأي شـيء -

189
00:20:12,800 --> 00:20:14,900
.دعـني أقـوم بالتفكيـر عوضًا عـنك

190
00:20:15,000 --> 00:20:19,800
<i>.إذهب وقابل الأمريكي، فـقط إسئلهُ إن كـان يحتاج شيـئًا وكون صداقةً مـعه</i>

191
00:20:21,300 --> 00:20:23,500
.هل توضح لك الأمر.. في ذلك الرأس

192
00:20:23,600 --> 00:20:26,900
!سـتكون الأمور هادئـة لـحين عـودة (رامون) إلى المدينة

193
00:20:28,200 --> 00:20:31,600
.هـل هـذا واضـح؟ مـدينة هـادئة

194
00:20:45,100 --> 00:20:48,100
...أنـا (إيـستيـبان روخو) أخـي طـلب مـني

195
00:20:53,000 --> 00:20:54,900
مـاذا تـفعل؟

196
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
.مـغادر

197
00:20:58,100 --> 00:21:00,700
لكن ألا تـعلم، أن كـل رجـالنا يـعيشون هـنا معـنا؟

198
00:21:03,300 --> 00:21:08,700
.هـذا كـله مـريح، ولـكني لا أجد كل رجالـك مرحبين بي هنا

199
00:21:08,700 --> 00:21:13,000
.بـالإضافة، أخوك قال بأنـه لن يحتـاجني، على الأقـل الآن

200
00:21:36,300 --> 00:21:38,200
!تـوقف

201
00:21:40,400 --> 00:21:43,600
<i>أيـها الـرقيب؟ -
نـعم، كـابتن؟ -</i>

202
00:21:43,600 --> 00:21:46,200
.أعلـم الرجـال بأنـنا سـنقضي الليلة هـنا في هـذا المكـان

203
00:21:46,300 --> 00:21:48,400
.رتب الأمور لـكي يـتزودوا بالـمؤن هـنا

204
00:21:48,400 --> 00:21:51,000
.أيـضًا، ضاعف الحـراسة هـناك حول العـربة

205
00:21:51,000 --> 00:21:53,400
.حـاضر، سيـدي

206
00:21:53,500 --> 00:21:56,200
مـاذا تـعتقد أنهم يحملـون بداخل تـلك العربة؟

207
00:21:56,200 --> 00:21:57,900
.مـن السهـل إكتـشافُ ذلـك

208
00:21:58,000 --> 00:22:00,600
.قـف بجوارها وإسترق النظر لـما بـداخلها

209
00:22:00,700 --> 00:22:03,600
.إذا أطـلقوا النـار علـيك، ستـعلم بـأنه ذهـب

210
00:22:03,700 --> 00:22:06,100
.لـيست بـفكرة سيـئة

211
00:22:31,800 --> 00:22:33,600
أتـبحث عـن شـيء؟

212
00:22:35,000 --> 00:22:36,400
.مـرحـبًا

213
00:22:36,500 --> 00:22:37,800
.(إبـتعد مـن هنا، (يانكي

214
00:22:52,500 --> 00:22:55,300
لـماذا لا تـنام؟

215
00:22:55,300 --> 00:22:58,900
.عـندما أراك تـحدق هـكذا، فـإنك تزعـجني

216
00:22:59,000 --> 00:23:02,200
.إني في حيرة من أمري، ما الموجود داخل تـلك العربة

217
00:23:02,300 --> 00:23:05,400
.إنه شـيء، هم أيضًا يعتقدون أنه بالغ الأهمية

218
00:23:05,500 --> 00:23:09,700
.سئلت بعض الأسئلة عن الكـابتن فـكدت أن أعتـقل

219
00:23:10,900 --> 00:23:12,800
مـن هـي (مـاريـسول)؟

220
00:23:14,200 --> 00:23:17,200
.مـن الأفـضل لـك أن تخـلد لـنوم. أنـت بـحاجة لـذلك

221
00:23:17,300 --> 00:23:19,800
.إنـها خطـيرة جـدًا، حتى بـالنسبة لـك

222
00:23:21,600 --> 00:23:24,100
.كـل ما فـعلته أنـي سئلت مـن تـكون

223
00:23:25,200 --> 00:23:27,100
.إنـها إمرأة

224
00:23:27,200 --> 00:23:29,600
.و (رامون) مـجنون بـحبهـا

225
00:23:29,700 --> 00:23:31,700
هل تـوضحت لـك الأمور الآن؟

226
00:23:34,500 --> 00:23:37,600
.(كـل من في هـذه الـمدينة يـتحدث عـن (رامون

227
00:23:37,600 --> 00:23:39,800
.لـقد تشوقت لـملاقاته

228
00:23:39,800 --> 00:23:44,400
.إن كـنت ذكـيًا، ستـحاول البقاء بـعيدًا عـن (رامون) قدر المـستطاع

229
00:23:50,900 --> 00:23:54,900
.هـاهم الـجنود، إنـهم يتحركون بـهدوء شـديد

230
00:23:59,700 --> 00:24:01,600
.غـريب

231
00:24:01,600 --> 00:24:04,200
.إنهم متوجهـون نحو الـحدود

232
00:24:08,400 --> 00:24:09,800
,أخـبرني

233
00:24:12,200 --> 00:24:14,600
هـل بـهذه الـطريقة تـخلد لـنوم كـل لـيلة؟

234
00:24:15,700 --> 00:24:18,600
.لا تـقلق، لـم تـتسخ شـراشـفك

235
00:24:20,100 --> 00:24:22,400
.لا، إنـتظر أنا قـادم أيـضًا

236
00:24:22,500 --> 00:24:26,100
.أريـد أن أرى بـعيني كـيف سـتوقع نـفسك فـي المـتاعب

237
00:24:26,100 --> 00:24:28,100
.حـسـنًا، حسـنًا، هـيا تـحرك

238
00:25:13,200 --> 00:25:15,900
.إنـها كـلعبة راعـي البقـر والهـنود الحـمر

239
00:25:19,600 --> 00:25:22,000
.كابتن -
.مـرحبًا بـك، أيـها الـملازم -

240
00:25:23,100 --> 00:25:25,500
.هـذا هـو ذهـبك، كـما وعـدتك

241
00:25:25,500 --> 00:25:29,100
.آمـل فـي أن الأسـلحة الـتي ستعطينا إياها سـتكون ذو فائدة لـجيشنا

242
00:25:29,100 --> 00:25:32,500
.إطمئن، لا تشغل بالك كـابتن سنتفقدها مـعًا

243
00:27:06,200 --> 00:27:08,800
.ألـبسهم ملابسـهم مرة أخرى، وبسـرعة

244
00:27:10,500 --> 00:27:12,500
.تـأكد من تـرتيبهم جيدًا

245
00:27:12,600 --> 00:27:14,500
.وتـذكر، لـقد مـاتوا وهم يـقاتلون بـعضهم

246
00:27:33,300 --> 00:27:34,700
!(روبـيو)

247
00:27:40,300 --> 00:27:42,500
.(هـذا هـو (رامون

248
00:27:56,500 --> 00:27:59,100
.(هـذا هو أخـي (رامون

249
00:27:59,100 --> 00:28:01,200
.على مـا أعتقد، لـقد ذكرته لـك

250
00:28:01,200 --> 00:28:03,000
.(الـكل يـتحدث عـن (رامون

251
00:28:03,100 --> 00:28:07,200
.و الكـثيرون يتحدثون عـنك أيضًا، من ضـمنهم أخـي العزيـز

252
00:28:07,300 --> 00:28:11,700
.على كل حـال، أتمنى أنهم قالوا أشياءً لـطيفة

253
00:28:11,700 --> 00:28:13,700
هـل كـانت رحـلتك جـيدة؟

254
00:28:14,500 --> 00:28:16,500
.كـانت متـعبة

255
00:28:16,500 --> 00:28:19,600
.كان الجو حارا بشكل رهيب على الطريق أثناء النهار

256
00:28:19,700 --> 00:28:24,000
.وعـربات الـنقل لـيست وسيـلة مـريحة لـسفر

257
00:28:23,900 --> 00:28:27,200
.حـسنًا أنا متأكد أنك ستسترجع لـياقتك قريبًا

258
00:28:27,300 --> 00:28:30,800
<i>.الأمـريكي لا يستطيع الإنتظار لـيباشر عـمله</i>

259
00:28:30,800 --> 00:28:33,900
.أنا آسف، سـوف يـشعر بـالإحبـاط

260
00:28:34,000 --> 00:28:35,400
كـيف ذلك؟

261
00:28:35,500 --> 00:28:37,400
.الباكستر) قـبلوا الـدعوة)

262
00:28:37,500 --> 00:28:40,300
.(سيأتـون الـليلـة، الـدون (ميغيل

263
00:28:40,400 --> 00:28:42,600
.الباكستر) قادمـون هـنا؟ لابد أنـك فقـدت عـقلك)

264
00:28:42,700 --> 00:28:45,700
.شيـكو) فـعل ما قـلته لـه، أنـا طـلبت الإجـتماع بـهم)

265
00:28:45,800 --> 00:28:47,800
رامون)، ما هـذا؟)

266
00:28:49,200 --> 00:28:51,600
,لـقد إكتـشفت عدة أشيـاء حـين كنت مـسافرًا

267
00:28:51,700 --> 00:28:55,200
,ولـقد قـررت أنه من الغباء

268
00:28:55,200 --> 00:28:59,300
.الإستمرار في إطلاق النار على بعضنا البعض بدون نتـيجة

269
00:28:59,400 --> 00:29:01,800
.(أظـن أنـك فقدت عقلك، (رامون

270
00:29:01,900 --> 00:29:05,000
.(لا، لـقد عـدت إلى رشدي (إيـستيـبان

271
00:29:05,100 --> 00:29:07,200
.صـدقـني

272
00:29:07,200 --> 00:29:08,600
.ثـق بـي

273
00:29:09,800 --> 00:29:12,000
.الـحياة جـد ثـمينة

274
00:29:12,100 --> 00:29:16,800
إنه مـن الغـباء الإستمرار في المـخاطرة بـفقدانها كـل دقـيقة، أليس كذلك؟

275
00:29:16,900 --> 00:29:19,800
.هـناك مـكان يـتسع للـجميع في هـذه المـدينة

276
00:29:19,900 --> 00:29:21,900
.(حـتى (الباكستر

277
00:29:22,800 --> 00:29:26,200
,على طور كل هذه الأسباب

278
00:29:26,200 --> 00:29:29,800
..قـررت تـعليق سـلاحـي عـلى الحـائط

279
00:29:29,900 --> 00:29:32,000
.أظـن أن لـ (رامون) وجهة نظر صائبة

280
00:29:32,000 --> 00:29:36,700
.أنا أيضًا بدأت أسأم من كل هـذا القـتل، يـجب أن نـتوقف

281
00:29:36,800 --> 00:29:40,100
.كـل هـذا مؤثرُ جدًا، جدًا

282
00:29:40,200 --> 00:29:42,500
أتـعني أنك لـست من مـحبـي الـسلام؟

283
00:29:42,600 --> 00:29:46,800
.لـيس من الـسهل أن تـحب شيء مـا، لا تعرف عنه شيئًا

284
00:29:46,900 --> 00:29:50,600
.إبـقى هنا في (سـان ميغيل) وربما ستستفـيد من التجربة

285
00:29:50,700 --> 00:29:53,900
.لا شكرًا، سـأمضي قـدمًا

286
00:30:00,200 --> 00:30:02,700
.(ها هو مالـك، الـدون (ميغيل

287
00:30:02,700 --> 00:30:05,000
.لـقد أنفـقت القـليل منـه

288
00:30:05,100 --> 00:30:08,900
.لا أحـب أخذ مـالاً لـم أتـعب عـليه

289
00:30:10,600 --> 00:30:13,600
.الآن، لـماذا أنـت مستعجل؟ يجدر عـليك الـبقاء هـنا

290
00:30:13,700 --> 00:30:15,600
.ربـما قد تـستمتع مـعنا عـلى العـشاء

291
00:30:15,700 --> 00:30:20,200
.أتـعلم، أن لـ (الباكستر) أربعة رجـال في المقـبرة بـسببـي

292
00:30:20,300 --> 00:30:23,500
.لا أظـن أنـهم يـحبذون وجـودي

293
00:30:30,900 --> 00:30:34,100
<i>.لا يـعجبني ذلـك الأمريكي، إنـه شـديد الذكاء عـلى أن يكـون قـاتلاً مأجورًا</i>

294
00:30:34,100 --> 00:30:36,200
.في الرماية بالمسدس، لا يستطيع أحد أن يمسه

295
00:30:36,200 --> 00:30:38,000
.أسـتطيع أن أرى ذلـك

296
00:30:38,100 --> 00:30:41,200
.عندما يقوم شخص ما بهذا الوجه بالعمل بمسدس بتلك الطريقة، يمكنك إستنتاج شيئين

297
00:30:41,300 --> 00:30:44,200
.إنـه سـريع على الزنـاد، ولـكنه أيضًا ذكـي

298
00:30:44,300 --> 00:30:47,000
.هـذا يجـعله خطير جـدًا عليك، كـما أعتـقد، إخوتي

299
00:30:47,100 --> 00:30:49,900
.الآن بـما أنـه رحـل، أيمكـنك تفسير لي تلك التراهات التى تفوهت بها

300
00:30:50,000 --> 00:30:53,400
عـن تعليق سلاحك و الصـلح مع (الباكستر)؟

301
00:30:53,400 --> 00:30:55,300
,إنـه مـحتم، أخي العزيز

302
00:30:55,400 --> 00:30:59,200
ألا تـقدر أبدًا على إستخلاص أيـة إستنتاجات لـوحدك؟

303
00:30:59,200 --> 00:31:02,400
<i>,ألا تـعتقد أن الحكومة و الأمريكيين سيجدون تلك الجـثث</i>

304
00:31:02,500 --> 00:31:04,400
عندئذ سيبدؤون تـحقيقاتـهم؟

305
00:31:04,400 --> 00:31:06,400
,سـوف يحققون، صـحيح

306
00:31:06,400 --> 00:31:10,600
.ونـحن سنـكون هادئـين مـسالمـين معظم وقتـنا

307
00:31:10,700 --> 00:31:14,400
لا نعلم شيئًا عن المجـزرة التي وقـعت في (ريـو بـرافـو)، أليس كذلك؟

308
00:31:14,400 --> 00:31:16,700
,لـقد رتبت أمر الجـثث

309
00:31:16,800 --> 00:31:20,000
.بـشكل يبدو وكأنهم قاموا بـقتل بعضهم الـبعض

310
00:31:20,000 --> 00:31:22,600
ولـكن أتعتقد أنهم سيصدقون ذلـك؟

311
00:31:22,700 --> 00:31:25,200
.نـعم، أظـن ذلـك

312
00:31:25,300 --> 00:31:27,400
,لأنهم إذا لـم يجدوا طرفًا ما مذنـبًا

313
00:31:27,400 --> 00:31:30,800
.سـيكون هنـاك سبب وجيـه لإنـهاء تحقيـقاتـهم

314
00:31:30,800 --> 00:31:33,600
أجل، لـكن مـاذا عـن (الباكستر)؟

315
00:31:33,600 --> 00:31:36,400
الباكستر)؟)

316
00:31:36,500 --> 00:31:39,400
.إنـهم لا يريدون شيئًا أكثر من العيش في سـلام

317
00:31:39,500 --> 00:31:41,900
.حسنًا سندعهم يقومون بذلك على طريقتهم لـبعض الوقت

318
00:31:42,000 --> 00:31:43,500
.(إنـسى أمـر (الباكستر

319
00:31:43,600 --> 00:31:47,600
.سـنهتم بـأمرهم لاحـقًا بـعد إنتـهاء التحقيقات

320
00:31:53,900 --> 00:31:56,600
.كـانت فـكرتك رائـعة

321
00:31:56,700 --> 00:31:58,600
ذكـرني بـها مرة أخـرى؟

322
00:31:58,700 --> 00:32:01,300
.أجـل، أجـل، أجـل

323
00:32:01,400 --> 00:32:06,000
.الباكستر) على جـهة، و (الـروخو) على الجـهة الأخـرى)

324
00:32:07,900 --> 00:32:10,400
.وأنـت في الـوسـط

325
00:32:10,500 --> 00:32:13,500
.الـمشكلة الوحيدة الآن، هي توحدهم مع بـعض

326
00:32:15,600 --> 00:32:20,000
.وأنـت الآن بلا عـمل، ولـيس لـديك الـمال لـتدفع لـي ما عـليك

327
00:32:20,000 --> 00:32:23,500
.بـقي لديـك أمرٌ واحـد لـفعله، إرحل من هـنا فـورًا

328
00:32:23,600 --> 00:32:25,600
.وسـأنسى مـا أنا مـدينٌ لك بـه

329
00:32:25,700 --> 00:32:29,500
.أتـرك (سـان ميغيل) ولا تـعد إلـيها أبـدًا

330
00:32:29,600 --> 00:32:33,600
.يا (جـو) لـقد جهزت العربة بالطريقة التي طلبتـها منـي

331
00:32:33,600 --> 00:32:36,700
.إنـها في الخارج هـنا مع نعـشين فارغـين

332
00:32:36,700 --> 00:32:39,200
مـا الذي تـخطط لـه؟

333
00:32:39,200 --> 00:32:41,300
هـل تـنوي تغـيير مـهنتك؟

334
00:32:41,400 --> 00:32:43,800
.إن كـنت تـفضل العيش، فـهذا أفضـل لك

335
00:32:43,900 --> 00:32:47,900
.فـي رأيـي ستبلي بلاءً حسنـًا في تنظيم الجنـائز

336
00:32:49,500 --> 00:32:51,600
أغـلق هـذا المكـان وتـعالى مـعى؟

337
00:32:51,700 --> 00:32:56,000
أغـلق المـكان؟ لـقد تم ذلـك، أين سـنذهب؟

338
00:32:56,100 --> 00:33:00,300
أرغـب فـي معرفـة وجـهتنا، أم هـذا سـر؟

339
00:33:00,400 --> 00:33:04,400
.أسـفل بمـحاذاة النـهر، لألقـي نظرة عـلى بعض الـجثث هـناك

340
00:33:48,200 --> 00:33:51,100
.لـقد دعونا (الـروخو) لـتناول العـشاء، ويجب علـينا أن نلبي الدعوة

341
00:33:51,200 --> 00:33:53,700
,لـكني لا أحبذ الأمر إطلاقًا

342
00:33:53,800 --> 00:33:57,100
.رغـم تقديمهم لنا كل الضـمانات الـتي طـلبناهـا

343
00:33:58,700 --> 00:34:02,500
.سـنذهب ونسـاير الأمر، لـكن لا تـلمسوا أي شيء

344
00:34:02,600 --> 00:34:06,100
.يـجب ألا تأكـلو وألا تـشربوا

345
00:34:06,200 --> 00:34:10,400
.فـقط أبـقو أعينـكم مفـتوحة وإبـقوا متيـقظيين

346
00:34:36,200 --> 00:34:38,600
هـل أنـت متأكـدٌ بأنه لـم يشاهدنا أحـد؟

347
00:34:38,600 --> 00:34:40,900
.فـقط شـبح أو إثـنين

348
00:34:41,000 --> 00:34:43,800
.لا، لا، لا تمزح بـخصوص أشـياء كـهذه

349
00:34:43,800 --> 00:34:46,500
.مـن الأفـضل تـرك الأشباح وشـأنهم

350
00:34:48,000 --> 00:34:50,400
.أنـت وهـذا المـكان، تـبدوان ملائمين لبعـضكما البعض

351
00:34:50,500 --> 00:34:53,800
.إذا إسـتمريت على هذا المـنوال، سـتكون هـنا بـشكل دائـم

352
00:35:06,700 --> 00:35:08,300
.أنـا لا أفـهم

353
00:35:08,400 --> 00:35:12,000
لـماذا من بـين كـل تـلك الـجثث المـلقاة بـجانب النـهر سـندفنُ هـاتين فـقط؟

354
00:35:12,000 --> 00:35:14,300
.لـن نـفعل. لـن نقـوم بدفـنهما

355
00:35:14,400 --> 00:35:16,800
مـا الذي تـعنـيه بـأننا لن نـدفنهما؟

356
00:35:16,900 --> 00:35:19,500
.هـذا صـحيح. لـن نقوم بدفـنهما

357
00:35:20,800 --> 00:35:22,100
,إذا كـنا لن نقوم بدفنهما

358
00:35:22,200 --> 00:35:25,400
أود أن أعرف ما الذي سنفعله بـهما؟

359
00:35:25,400 --> 00:35:28,900
لـماذا كـل هـذا العـناء لـلقيام بـذلـك؟

360
00:35:29,000 --> 00:35:31,500
.أحـيانًا يـكون لـالأموات فائـدة

361
00:35:35,000 --> 00:35:38,000
.لـقد سـاعدوني أكثـر من مرة في الخـروج مـن الـمتاعـب

362
00:35:44,100 --> 00:35:46,400
.أولاً، هـم لا يـتكلمـون

363
00:35:48,300 --> 00:35:51,600
.ثـانـيًا، يـمكن أن يـظهروا كـأنهم أحـياء إذا رتـبنا ذلك جـيدًا

364
00:35:54,400 --> 00:35:57,200
...وثـالثًا

365
00:35:57,300 --> 00:35:59,700
,حـسنًا، ثـالـثًا إذا أطـلقت عـليهم الـنار، فـهُم لا يـبالون

366
00:35:59,800 --> 00:36:01,800
.لأنـهم مـوتـى أصـلاً

367
00:36:01,900 --> 00:36:04,000
أفـهمت؟

368
00:36:04,100 --> 00:36:06,500
.لا يـبدوا لـي أي شـيء مـنطقي، وأنـا سأخـرجُ من هـنا

369
00:36:06,600 --> 00:36:08,700
أنـا حـي، وأريـد البـقاء مع الأحـياء، أفـهمت؟

370
00:36:08,800 --> 00:36:10,700
.وعـندما أمـوت، أود الـبقاء مع المـوتـى

371
00:36:10,700 --> 00:36:13,400
.وسـأكون تـعيسًا إذا قام بإجباري شخصٌ حي على البقاء مع الأحياء

372
00:36:13,500 --> 00:36:16,000
.أتـمنى أن يكـون هـذا واضـح

373
00:36:16,100 --> 00:36:20,100
!وكـذلك، لا أحبذُ فكرة وضعك لـتلك الجثتين هنـاك

374
00:36:20,200 --> 00:36:24,600
الـرجل المدفون هـناك هو الرجل الوحـيد الذي مات
!بـسبب إلـتهاب رئـوي في هذه المديـنة المـلعونة

375
00:36:24,700 --> 00:36:26,600
هدئ من روعـك الآن؟

376
00:36:26,700 --> 00:36:29,300
.صديقيك هــذين سـيمكناني من دفـع  فـاتورتك

377
00:36:30,200 --> 00:36:32,500
!إنـطلق

378
00:36:59,800 --> 00:37:02,600
,السبب الوحيد الذي يمكنه إشعال الحرب بيننا

379
00:37:02,700 --> 00:37:05,800
.هو خطـفك من بـين أحضان زوجـك

380
00:37:06,800 --> 00:37:08,900
.(إنـه شهـم هذا (الـروخو

381
00:37:09,000 --> 00:37:11,800
.لـم أكن أظن فـعلاً أنه قادر على المـجاملـة

382
00:37:11,800 --> 00:37:16,600
.إنـه ليس كـذلك، وكل ما قاله مزيـف، مثل مقترحاته

383
00:37:16,600 --> 00:37:21,600
.أنـتم النساء، إذا أصـبحت الأمور معقدة بالنسبة لـكم، تصبحون متشكـكات

384
00:37:21,600 --> 00:37:25,500
.أجـل، لأنـه بالنسبة لـي لـم تبدو الأمـور على مـا يـرام

385
00:37:25,600 --> 00:37:29,100
.لـقد مضت الأمور بـسلاسة، أنـا لا أثق بـهم

386
00:37:29,100 --> 00:37:31,600
أنت ترغبين في أن تثبتي بأنني على خطأ، ألـيس كذلـك؟

387
00:37:31,700 --> 00:37:33,600
.دائمـًا نفس الشيء

388
00:37:35,600 --> 00:37:37,800
.لـيلـة سـعيدة -
.لـيلـة سـعيدة -

389
00:38:16,400 --> 00:38:19,600
.لا تـقلقـي، لـن أؤذيـك

390
00:38:19,600 --> 00:38:23,400
.أنـا فقط أريـد أن أعـلمك لـما (الـروخو) أصبحـوا فـجأة مهـتمـين بالـسلم

391
00:38:25,200 --> 00:38:29,900
فـلنقل، أنـه كان هنـاك مرة عربـة مملوءة بالـذهب
.وكـان عـلى متنـها جـنود، يـحاولـون أخذها نـحو الحـدود

392
00:38:38,000 --> 00:38:40,600
.جـون، تـعالى إلـى هـنا بـسرعة

393
00:38:46,600 --> 00:38:51,600
,عـذرًا، ولكـن عندما يـجد الزوج رجـلاً ما في غـرفة زوجـته

394
00:38:51,700 --> 00:38:53,700
.لـن تستـطيع أبدًا أن تـتكهن بردة فـعله

395
00:38:57,000 --> 00:38:59,300
.أعـطه خـمسمائـة دولار -
لـما ذلـك؟ -

396
00:38:59,400 --> 00:39:02,100
.أعـطه الـمال

397
00:39:02,100 --> 00:39:05,800
.بـحوزتـه قـصة مـثيرة لـلإهتـمام، إسـتمع إلـيه

398
00:39:05,900 --> 00:39:08,100
هذه هي الفكرة الصـائبة؟ إنه لـديك سوء فهم؟

399
00:39:08,100 --> 00:39:10,000
.لدي سوء فهم، فقط عندما أصبت الأمـر

400
00:39:10,100 --> 00:39:11,200
.(رامون) -
مـا الأمـر؟ -

401
00:39:11,300 --> 00:39:13,100
...الجنود ، الذين كانوا يرافقون الذهب

402
00:39:13,200 --> 00:39:15,900
.إثـنان مـن هـؤلاء الجـنود قـد فـرا، إنـهما يـختبئان في المقبرة

403
00:39:16,000 --> 00:39:19,100
.إن (الباكستر) على وشـك الـقبض عـليهم

404
00:39:21,400 --> 00:39:23,100
!روبـيو)! إجـمع الرجـال)

405
00:39:25,800 --> 00:39:27,900
لـديك مـعلومـات قيمة، ألـيس كذلك؟

406
00:39:28,000 --> 00:39:32,100
..في هذه المناطـق، حياة المرء غالبًا ما تعتمد على معلومات، ولو كانت مـجرد حـبر على ورق

407
00:39:32,200 --> 00:39:34,400
.إنـها كـلمات أخـيك

408
00:39:34,500 --> 00:39:37,000
أخـبرنـي، ما الذي حـملك على إخبارنـا بذلك؟

409
00:39:40,600 --> 00:39:42,000
.خـمسمائـة دولار

410
00:39:49,600 --> 00:39:52,500
,(مـع وجـود هؤلاء الجنديين كـشهود ضـد (رامون

411
00:39:52,600 --> 00:39:56,300
.سـتكون الحكـومة ملـزمة بالقـضاء على (الـروخو) وتطـهير المـدينة من أتباعـه

412
00:39:56,400 --> 00:39:59,000
.عـندئذ سيـكون لـ (سـان ميغيل) زعـيم واحـد

413
00:39:59,100 --> 00:40:00,300
!أسـرع

414
00:40:15,400 --> 00:40:16,900
!هـيَا بـنا

415
00:40:20,200 --> 00:40:21,700
أسـتأتـي مـعنا؟

416
00:40:21,800 --> 00:40:25,800
.لا، فعـندما يحصل الرجل على المال بـجيبه، يبدأ فـعلاً بتقـدير الـسلام

417
00:40:26,900 --> 00:40:28,300
!هـيا

418
00:41:36,600 --> 00:41:39,100
.لـنترك الجـياد هـنا

419
00:42:02,500 --> 00:42:04,200
!مـن هـناك؟ أظـهر نفسـك

420
00:42:26,200 --> 00:42:28,200
مـاذا تـعتقد؟

421
00:42:28,300 --> 00:42:30,300
.لا أعـرف

422
00:42:30,400 --> 00:42:32,600
.هـناك شيئ مـا حـيال هـذا لا يـعجبـني

423
00:42:32,700 --> 00:42:35,700
.يبدوان كـتمثالين، أكثر من جنديين مصابين

424
00:42:35,800 --> 00:42:37,800
.(بالطبع، دمـى تـثير إهتـمام (الـروخو

425
00:42:37,900 --> 00:42:39,800
.من الأفـضل أن نـختبئ، أسرع

426
00:44:54,400 --> 00:44:55,900
مـاذا سـنفعل؟

427
00:44:56,000 --> 00:44:58,100
.خـذ رجـلين ودر ناحـية الجهة الأخـرى

428
00:44:58,200 --> 00:45:01,500
.حاول أن تبقيهم مشغولين بما فيه الكفاية من أجلـي لكي أقترب من هذين الإثنين هناك

429
00:45:01,500 --> 00:45:04,000
.هـيا، هـيا، بـسرعـة

430
00:45:41,100 --> 00:45:44,300
.تـابع تـغطيتي، سأهـتم بأمريهما

431
00:46:21,200 --> 00:46:25,400
!إسـمعوا (الباكستر) يـمكنكم الحصول علـيهم الآن إن أردتـم ذلك

432
00:46:25,500 --> 00:46:28,200
!بإعـتبار المـوتـى لا يمكنهم الكـلام

433
00:46:39,600 --> 00:46:42,500
.يـبدوا أن نكتتـي لم تـعجبهم

434
00:46:42,600 --> 00:46:45,700
.سـوف ندعم يذهبون إلى بيوتهم بعد لحـظات

435
00:48:29,600 --> 00:48:31,200
,أبـقي هذا الفتى الشـقي كـضيفـنا

436
00:48:31,200 --> 00:48:34,000
. حـتى يـغادر (الـباكستر) (سـان ميغيل) ويتوجهون نحو الحـدود

437
00:48:34,100 --> 00:48:35,800
.ضـعه فـي الـقبو

438
00:48:42,600 --> 00:48:44,300
.إيـستيـبان)، عـمل جـيد)

439
00:48:44,300 --> 00:48:48,500
.مع وجـود (أنـتونيو) أسير لدينا، عـلى (الباكستر) الإستسلام لـنا

440
00:48:48,600 --> 00:48:50,300
.الآن بـوسعنا أن نـطلب ما نـشاء

441
00:48:50,300 --> 00:48:52,500
!الـدون ميغيل! الـدون ميغيل

442
00:48:57,800 --> 00:49:00,300
.ما الذي حدث؟ تكـلم

443
00:49:00,300 --> 00:49:03,000
.لا أعـلم، ولـكن أحـدهم أطـلق النار عـلي

444
00:49:03,000 --> 00:49:04,000
!(مـاريـسول)

445
00:49:06,100 --> 00:49:07,100
!(مـاريـسول)

446
00:49:07,900 --> 00:49:10,100
أيـن أنـت، (مـاريـسول)؟

447
00:49:23,400 --> 00:49:26,400
إنـه لمن الغريب كيـف يتسـنى لك دائـمًا

448
00:49:26,500 --> 00:49:28,500
.أن تـكون في الوقت والمكـان المناسبين

449
00:49:35,500 --> 00:49:40,300
.إنـه ليس بـشيء، صـداع رأس وسـيمر، إنـها نـائمـة

450
00:49:44,800 --> 00:49:49,400
أبقي عينيك مـفتوحتين، لـن تـغادر هـذه الغرفة، أسـمعت؟

451
00:49:56,000 --> 00:49:58,900
.لا أود أن يذكر شيء عن جـلبي لها هـنا

452
00:49:59,000 --> 00:50:02,200
.لأني لا أريـد لـ ( الـروخو) أن يـعلـموا بتـعاونـنا

453
00:50:02,300 --> 00:50:04,000
.لا تـقلق

454
00:50:04,000 --> 00:50:09,400
.أنا إمـرأة غـنية كـفاية لأقدر الرجال الذيـن يستطيع مالـي شرائهم

455
00:50:09,400 --> 00:50:11,100
.(لـقد تكلمت مع (الـروخو

456
00:50:11,200 --> 00:50:13,400
.(سـيعيدون (أنـتونيو) مـقابل (مـاريـسول

457
00:50:13,500 --> 00:50:15,600
.سيحدث ذلك في الصـباح

458
00:50:18,200 --> 00:50:21,500
.قـريبًا جدًا ستصبح غـنيًا

459
00:50:26,900 --> 00:50:30,500
.أجـل، وهذا مـا لن يـحطم قـلبي

460
00:52:13,600 --> 00:52:16,700
!أيـن هي؟ لقد قلت لي بأني أستطيع أن أراها

461
00:52:16,800 --> 00:52:18,300
أيـن هـي؟

462
00:52:19,600 --> 00:52:21,700
!أريـد أن أراهـا

463
00:52:21,700 --> 00:52:23,700
.(عـد إلى هـنا، (خيسوس -
أيـن هـي؟ -

464
00:52:23,800 --> 00:52:26,600
!أريـد أن أراهـا
!أريـد أن أراهـا

465
00:52:26,700 --> 00:52:30,500
لـماذا لا أسـتطيع أن أراها؟
!أريـد أن أراهـا

466
00:52:49,300 --> 00:52:52,000
.(إذهب، إذهب نـاحية (مـاريـسول

467
00:53:16,600 --> 00:53:17,900
!أمـي

468
00:53:20,900 --> 00:53:23,100
!أمـي
!(خيسوس)

469
00:53:30,600 --> 00:53:32,000
!أمـي

470
00:53:34,300 --> 00:53:35,400
!(خيسوس)

471
00:53:35,500 --> 00:53:37,500
!أمـي! أمـي

472
00:54:27,800 --> 00:54:28,900
!(خـوليو)

473
00:54:30,100 --> 00:54:31,100
!(مـاريـسول)

474
00:54:33,200 --> 00:54:34,700
.(أحـضر (خـوليو

475
00:54:45,100 --> 00:54:46,800
.لـقد حذرت من أجل أن تغادر المـدينة

476
00:54:48,000 --> 00:54:51,000
.والآن سأجعلك تـدفع الثمن مرة واحدة وللأبد

477
00:54:53,300 --> 00:54:55,200
.دعـه وشأنه

478
00:55:34,100 --> 00:55:36,700
.من الأفضل لـك أن تذهبي، (رامون) بإنتظارك

479
00:55:40,400 --> 00:55:44,200
.وأنت أعد الطفل إلى البيت حيث ينتمي

480
00:56:30,800 --> 00:56:32,800
.(ذلـك الخنزير (رامون

481
00:56:34,000 --> 00:56:36,700
مـا شأن (رامون) بـهم؟

482
00:56:36,800 --> 00:56:38,900
ألم يخبرك أحـد؟

483
00:56:41,200 --> 00:56:43,500
.فـي هـذا الجزء مـن الـعالـم، هنـاك قـصة قـديمة

484
00:56:43,600 --> 00:56:46,800
.عـائلة صـغيرة سـعيدة حـتى بدأت المـشاكل تـلوح في الأفق

485
00:56:46,900 --> 00:56:48,500
.(ولـلمشاكل هذه إسـم؟ ألا وهو (رامون

486
00:56:48,500 --> 00:56:51,200
,إدعـى أن الزوج قد غـش في ورق اللـعب، وهـذا غير صـحيح

487
00:56:51,300 --> 00:56:54,700
.فـأخذ الـزوجة لـتعيش معه كرهينة

488
00:56:54,800 --> 00:56:56,400
والـزوج؟

489
00:56:56,500 --> 00:56:59,600
.هـو؟ لـيس بيده حيـلة

490
00:56:59,700 --> 00:57:02,100
,(الـروخو) هـددوه بـقتل إبنه الـصغـير(خيسوس)

491
00:57:02,100 --> 00:57:04,800
.وقد أجبروه على قبول هاته الأشـياء

492
00:57:07,300 --> 00:57:09,400
.رامون) هـذا ذكـي)

493
00:57:11,200 --> 00:57:13,100
إلى أيـن أنـت ذاهـب؟

494
00:57:16,800 --> 00:57:19,800
.إلـى (الـروخو) لأبحـث عـن عـمل

495
00:57:25,700 --> 00:57:27,900
<i>.أنـا سـعيد لأن الأمريـكي بجـانبـنا</i>

496
00:57:27,900 --> 00:57:30,700
,إنـه أفضل شيئ حـصل لـنا، كـما تـعلم

497
00:57:30,800 --> 00:57:33,800
,لأنـه إذا بـدأت الحـكومة بالـتحقيق

498
00:57:33,800 --> 00:57:35,800
.سـنحتاج لأي رجـل يـمكننا إحـضاره

499
00:57:37,300 --> 00:57:40,500
,أظـن أنـك تعلم جـيدًا أن إعـلان الـحرب مع (الباكستر) الآن

500
00:57:40,400 --> 00:57:43,000
.أسـوأ مـن الجـلوس على صـندوق كـبير من المـتفجرات

501
00:57:43,000 --> 00:57:46,100
أيـن يجب أن نـضع هذه؟ -
.ضعهـا هـناك -

502
00:57:53,600 --> 00:57:56,300
!هـيا جـميعكم، إشـربوا

503
00:58:27,700 --> 00:58:30,200
.رماية جـيدة، حـقًا رماية جـيدة

504
00:58:30,300 --> 00:58:32,500
.عـندما تـريد قتـل رجل مـا، عـليك التـصويب نحو قـلبه

505
00:58:32,600 --> 00:58:35,400
.و (الـوينشيـستر) أفـضل سلاح لـذلك

506
00:58:35,500 --> 00:58:38,900
.هذا جـميل جدًا، ولـكني سأبقي على عـيار الخمسة والأربعون

507
00:58:39,000 --> 00:58:42,600
,حين يلتقي رجل بمـسدس الخمسة والأربعون مع رجل بـبندقيته

508
00:58:42,700 --> 00:58:46,300
.صـاحب المسدس سـيكون في عـداد المـوتى

509
00:58:46,400 --> 00:58:49,300
.إنـها حكمـة مكـسيكية قديـمة، وهـي حـقيقيـة

510
00:58:50,900 --> 00:58:54,300
أتـصدقين ذلـك؟

511
00:58:54,300 --> 00:58:57,400
.بـاكيتـو) خـذ خـمسة رجـال ورافـق (مـاريـسول) إلى الـبيت الصـغير)

512
00:58:57,500 --> 00:58:59,700
.وإبـقى هـناك حـتى عودتـنا

513
00:59:08,700 --> 00:59:12,000
.كـل شيء جـاهز -
.لا تـقلـقي -

514
00:59:12,000 --> 00:59:14,000
.سـأعود غـدًا

515
00:59:14,100 --> 00:59:15,800
.كـل العربات جـاهـزة، نستـطيع المـغادرة

516
00:59:15,800 --> 00:59:19,800
.جـميعكم، إسـتمتعوا جيـدًا أثـناء غـيابـي

517
00:59:37,500 --> 00:59:40,100
.لـقد سـمعتم (رامون) دعـونا نقـضي وقـتًا ممـتعًا

518
00:59:48,500 --> 00:59:52,500
<i>(هـل تـتذكـر، الجـميلـة (بـيكي) من بلدة (بايـك</i>

519
00:59:52,600 --> 00:59:55,400
<i>(تجـولت في العـالم مع عـشيقـها (آيـك</i>

520
00:59:56,300 --> 00:59:58,500
<i>(آيـك) و (بـيستـي)</i>

521
00:59:58,600 --> 01:00:00,400
<i>(بـيستـي) مـن بلدة (بايـك)</i>

522
01:00:04,000 --> 01:00:05,900
.إنـه يـزن حـوالي الـطـن -
,بالـطبـع -

523
01:00:06,000 --> 01:00:08,200
.بـعد كـل مـا شـربـه

524
01:01:25,500 --> 01:01:26,500
,أبـي

525
01:01:27,800 --> 01:01:31,200
ألـم تـقل لـي أن لا أحد يسـتطيع رؤيـة أمـي؟

526
01:01:32,500 --> 01:01:34,400
.هـذا صـحيح

527
01:01:34,500 --> 01:01:37,500
إذن لـماذا هذا الـرجل يسـتطيع رؤيتـها وأنـا لا أستطيع؟

528
01:01:40,700 --> 01:01:43,500
.أريـد أمـي -
.إبـتعـد عـن الـباب -

529
01:01:43,600 --> 01:01:46,600
.إهـدئ، إهدئ، لا نـستطيـع أن نـظهـر أنفسنا

530
01:01:46,600 --> 01:01:49,000
.عـليك الـبقاء بعـيدًا تـذكر ذلـك

531
01:01:59,900 --> 01:02:01,500
.مـرحـبًا

532
01:02:21,400 --> 01:02:23,400
.هـناك شخـصٌ ما يـطلـق النـار حـول المـنزل الصـغير

533
01:02:23,500 --> 01:02:26,700
!سـرج الـخيول فـورًا! هيـا، هيـا بنـا

534
01:02:54,800 --> 01:02:56,600
!إنـتبه

535
01:03:44,000 --> 01:03:46,600
.هـا أنتم، والآن خـذوا هـذا المـال

536
01:03:46,600 --> 01:03:49,900
.إنـه يـكفيكم لـفترة من الزمـن، والآن إعبـروا الـحدود

537
01:03:49,900 --> 01:03:52,600
.(أبـقوا على أنفسـكم بـعدين قـدر الإمكان بينكم وبين (سـام ميغيل

538
01:03:52,700 --> 01:03:55,800
كـيف سنـشكرك على ما تفـعله مـعنا؟

539
01:03:55,800 --> 01:03:58,800
.(لا تـحاول، فقط إبتعدوا مـن هنا قبل وصـول (الـروخو

540
01:04:03,000 --> 01:04:04,900
لـما تـفعل هـذا من أجلـنا؟

541
01:04:06,500 --> 01:04:09,600
.لـماذا؟ لأنـي عرفت مرة ما أشـخاصًا مـثليكما

542
01:04:09,600 --> 01:04:12,000
.ولم يـقدم أحدٌ يـده لـلمساعدة، والآن تـحركـوا

543
01:04:14,800 --> 01:04:17,000
.تـحركـوا

544
01:04:17,900 --> 01:04:19,900
!أخـرجوا مـن هـنا

545
01:05:02,000 --> 01:05:04,300
مـاذا تـرى، (شـيكو)؟

546
01:05:04,400 --> 01:05:07,800
.كـلهم قتـلى، إنـها مجـزرة

547
01:05:07,900 --> 01:05:09,300
!(لقد خـطـفوا (مـاريـسول

548
01:05:09,400 --> 01:05:11,600
.(إنـه يـبدوا كـعمل (الباكستر

549
01:05:11,700 --> 01:05:15,000
.بسـرعة، دعونا رجع قبل أن يهاجموا منزلـنا في المدينة

550
01:07:10,100 --> 01:07:12,700
.شـيكو) أخـرج الذخـيرة)

551
01:07:12,800 --> 01:07:16,700
.إيـستيـبان) وزع رجالك حول المـنزل، وأبـقي أعينك مـفتوحة)

552
01:07:16,800 --> 01:07:19,800
.ميغيل)، (بـاكو)، (فـينست)، (مـارتن)، خـلف الـمنزل)

553
01:07:19,900 --> 01:07:23,800
.مـانـولو) و (ألـفارو)، تـعالـيا مـعي، إبقوا متأهـبين)

554
01:07:23,900 --> 01:07:27,400
.بالطـريقة التـي قتـلوا بـها الرجال في المنزل الصغير لا بـد أن عـددهم كبـير

555
01:07:35,500 --> 01:07:37,400
.إنـها لـيلـة دافـئة

556
01:07:41,000 --> 01:07:45,400
.إحـدى عـرباتنا فقدت عـجلة، لذلك إضـطرينـا للعـودة للـحصـول على المـساعـدة

557
01:07:47,200 --> 01:07:50,500
,أحـد الـرجال أخـبرني

558
01:07:50,500 --> 01:07:53,200
.أن (الباكستر) قد هـاجموا البيت الصـغير

559
01:07:54,800 --> 01:07:56,700
أتـعلم شـيئًا عـن الأمـر؟

560
01:08:00,100 --> 01:08:02,600
.أخـبرنـي ماذا تـعرف

561
01:08:22,400 --> 01:08:23,300
حـسـنًا؟

562
01:08:24,600 --> 01:08:26,500
أيـن أخفـيت (مـاريـسول)؟

563
01:08:29,400 --> 01:08:30,400
.(روبـيو)

564
01:08:56,600 --> 01:08:59,300
أنـت عـطشان، أتـريـد أن تـشرب؟

565
01:08:59,300 --> 01:09:02,700
.لا، لا إنـه من الـمبكر أن تـشرب

566
01:09:06,500 --> 01:09:08,500
!أحـضره إلـى هـنا

567
01:09:37,100 --> 01:09:38,800
.أنت تتصرف كـمعتوه عـنيد

568
01:09:38,800 --> 01:09:41,400
!أخـبرنـا أين هـي (مـاريـسول)، وسـينتـهي كـل هذا

569
01:09:41,400 --> 01:09:42,700
.خـلال أسـبوع سـتتعافى بالكـامل

570
01:09:42,800 --> 01:09:45,600
.وتـستطيع أن تـذهب أيـنما تـريد

571
01:09:57,100 --> 01:09:59,600
.هـذا يكـفي اليوم

572
01:09:59,700 --> 01:10:03,700
.عـاجلاً أم آجـلاً، سـيتكلم إنـها مـسألة وقـت فقط

573
01:10:03,800 --> 01:10:06,800
.إنـتبه لـه ألا يهـرب أو ألا يـموت، خـلاف ذلـك إفـعل ما يـحلو لـك

574
01:10:11,300 --> 01:10:14,700
.أتـركه قـليلاً لـيـرتاح من الألـم، فـهو هـكذا لا يـشعر بـشيئ

575
01:10:47,200 --> 01:10:49,800
.لـدي لعبة ورق تنتظرنـي منذ ثلاثـة أيـام

576
01:10:49,700 --> 01:10:53,100
<i>!والآن أنا عالق هنا! لا أستـطيع أن أخرج! بينما أحرس هذا الأمـريكي الغـبي</i>

577
01:10:53,200 --> 01:10:55,400
.أعتـقد أنـك سـتجد هذا مـسليًا أكثـر من لعب ورق

578
01:10:55,500 --> 01:10:57,700
,كل الأوامـر هي التأكـد فقط من ألا يـموت

579
01:10:57,800 --> 01:11:01,500
.وأيـضًا التأكد من أنـه سيندم عن اليوم الذي ولـد فيـه

580
01:11:03,000 --> 01:11:05,700
.أعتقد أن (غريـنغو) نائـم

581
01:11:05,800 --> 01:11:08,300
.لكن لا علـيك سأستـمتع بإيـقاظه

582
01:12:12,500 --> 01:12:15,900
إيـستـبان) ما هـذه الضجة؟) -
.لا أعـرف -

583
01:12:16,000 --> 01:12:18,100
.لـقد سـمعت صـرخة، تلاهـا إرتـطام

584
01:12:50,200 --> 01:12:52,100
.لـن يفـيدك الإختـباء

585
01:12:54,300 --> 01:12:56,200
.لقد إنـتهى لعب دور الفتى الذكـي

586
01:12:58,200 --> 01:13:00,100
.إصـعد وألقي نظرة بالدور العلوي

587
01:13:01,800 --> 01:13:04,000
!وألـقي نظرةً خلف الـبراميل

588
01:13:15,700 --> 01:13:17,700
!دعـونا نخرج مـن هنـا

589
01:13:27,500 --> 01:13:29,900
!عجـلوا! أسرعـوا

590
01:13:29,900 --> 01:13:33,000
!بـسرعة هاتوا تلـك المياه، وأنتم تعـالوا مـعي

591
01:13:48,000 --> 01:13:51,700
!طـوقوا المدينة! أغلقوا كل الشوارع التي تقود للخـارج

592
01:13:51,800 --> 01:13:53,700
!أعثروا علـيه

593
01:13:55,100 --> 01:13:58,200
.إيـستـيبان)، فتـش عنه داخل المديـنة) -
!إتـبعونـي -

594
01:13:59,500 --> 01:14:03,200
!أعيدوه فورًا! عليكم فعل ذلك بأي ثـمن

595
01:14:03,300 --> 01:14:06,600
!إبحثوا في الإسطبلات، في كل حظيرة وفي كل مخزن

596
01:14:06,700 --> 01:14:08,600
!إبحثوا عنه في الكـنيسة

597
01:14:08,700 --> 01:14:11,700
!أدخلوا هناك! إبحثوا في كل شبر هناك

598
01:14:11,800 --> 01:14:15,400
!إبحثوا في كل مكان! (روبـيو)، هـنا

599
01:14:15,400 --> 01:14:18,700
,إذ كان هناك شخص ما يخفيه، أحرقوا منزله

600
01:14:18,800 --> 01:14:20,900
!وأقتلوه كالكلـب

601
01:14:20,900 --> 01:14:23,000
!أنـتم، تـعالوا هـنا

602
01:14:23,000 --> 01:14:27,000
!إبـحثوا عـنه بالقرب من (الباكستر)، لكن إجلبوه حـيًا! أريده حـي

603
01:14:27,000 --> 01:14:28,600
!حـي

604
01:14:30,200 --> 01:14:32,400
.(روبـيو)، إلى الحـانة

605
01:15:03,000 --> 01:15:06,500
.قال بأنه لا يعلم شيـئًا، إنه يحاول أن يتذاكى

606
01:15:06,600 --> 01:15:08,500
.إجـلبوه هـنا إلي

607
01:15:10,200 --> 01:15:12,400
.أقـسم، أنـا أقـول الحـقيـقة

608
01:15:12,400 --> 01:15:15,600
أنت لا تعلم شيئًا، أليس كذلك؟

609
01:15:17,300 --> 01:15:20,300
.أنا لم أره -
.(روبـيو) تولى أمـره -

610
01:16:01,500 --> 01:16:03,400
أيـن تخـفيه؟

611
01:16:04,900 --> 01:16:07,800
...أنـا لا أفعـل

612
01:16:12,000 --> 01:16:15,200
<i>.إنـك صديق وفـي لذلك الأمريكي القذر</i>

613
01:16:15,300 --> 01:16:17,400
.وسينتهي بك الأمر مثله

614
01:16:18,500 --> 01:16:20,400
.لـقد بحثنا في كل مـكان

615
01:16:20,500 --> 01:16:23,200
.في القبو، وفي العلية على السطح

616
01:16:23,300 --> 01:16:25,600
.لـكن لا أثر له

617
01:16:25,600 --> 01:16:27,500
.لم أعثر على أي شخص في الغرفة الخلفية

618
01:16:27,600 --> 01:16:30,700
.أنا شبه متأكد بأنه لجأ إلى (الباكستر)

619
01:16:30,800 --> 01:16:32,200
<i>.الأمريكي ليس أحمقًا</i>

620
01:16:32,200 --> 01:16:34,900
.إنه يعلم أنه مكان الأفضل بالنسبة له للإختباء

621
01:16:37,500 --> 01:16:39,500
(الباكستر)، إذن؟

622
01:16:40,500 --> 01:16:42,600
.من الأفضل لنا أن نذهب ونجلبه

623
01:16:46,600 --> 01:16:48,700
.وهذه لأنـك صديقه

624
01:17:23,000 --> 01:17:24,600
.عـليهم اللـعنة

625
01:17:32,300 --> 01:17:33,600
ماذا؟

626
01:17:40,800 --> 01:17:42,200
.(بريبـيرو)

627
01:17:54,000 --> 01:17:56,500
.تـعالى إلى هنـا -
.أنـا لا أرى أي أحـد -

628
01:17:57,800 --> 01:17:59,400
.تعالى إلى هنا

629
01:18:08,400 --> 01:18:11,700
ما الذي تفعله بالداخل؟

630
01:18:11,700 --> 01:18:14,000
.لا تهتم، أخرجني من هـنا

631
01:18:14,000 --> 01:18:16,500
.لـكنك لم تمت بـعد

632
01:18:16,600 --> 01:18:19,400
.سأكون كذلك إذا لم تخرجني من هنا، أسـرع

633
01:18:19,500 --> 01:18:20,500
.أنـزل الغطاء 

634
01:19:47,500 --> 01:19:48,700
.(روبـيو)

635
01:20:10,600 --> 01:20:13,500
.أنا أرى بعض علامات الحياة

636
01:20:13,500 --> 01:20:16,200
.دعونا نبقى جاهزين عندما يقررون الخروج

637
01:20:20,200 --> 01:20:22,700
!لا تطلقوا النار! نحن نستسلم

638
01:20:22,700 --> 01:20:23,900
!لا تطلقوا النار

639
01:20:25,300 --> 01:20:29,100
!توقـفوا! لا تطلقوا  النار! سنخرج

640
01:20:32,000 --> 01:20:35,700
!نـحن نستسلم! أوقـفوا نيرانكم! لا تطلقوا

641
01:20:35,800 --> 01:20:38,400
!لا تطلقوا! نـحن نستسلم

642
01:21:06,500 --> 01:21:08,500
.تـوقف

643
01:21:08,500 --> 01:21:10,500
.أود إلقاء نظـرة على هذا

644
01:22:46,800 --> 01:22:50,900
!رامون) لا تطلق النار! نحن خارجـون)

645
01:22:54,300 --> 01:22:56,000
!نـحن نستسلم

646
01:22:56,100 --> 01:22:59,000
!إسمع، لقد ربـحتم هذا يكفـي

647
01:22:59,000 --> 01:23:01,600
!سأغادر المدينة! سأفعل كل ما تريد

648
01:23:01,700 --> 01:23:04,900
أهذا وعدٌ مـنك؟ -
!أقـسمك لك، (رامون) -

649
01:23:04,900 --> 01:23:07,200
ألا تحاول أن تجرب إحدى خدعك؟

650
01:23:07,300 --> 01:23:09,800
!أبدًا! لا، بلا خـدع

651
01:23:09,900 --> 01:23:12,200
!كما قلت لك من قبل، أعطيتك كلمتـي سنغـادر

652
01:23:12,300 --> 01:23:15,900
.هل أنت متأكد؟ ربما من الأفضل لك أن تأخذ إذن زوجتك

653
01:23:17,700 --> 01:23:20,600
!ربـما لن يسعدها ذلـك

654
01:23:33,500 --> 01:23:34,700
!(أنـطونيو)

655
01:23:36,200 --> 01:23:37,200
!(جـون)

656
01:24:02,000 --> 01:24:03,800
.قـتلة

657
01:24:05,200 --> 01:24:07,900
.لم يكن لديهم أسـلحة

658
01:24:07,900 --> 01:24:11,100
!قـتلة! أتـمنى أن تتعفنوا في الجـحيم

659
01:24:11,200 --> 01:24:13,500
!لـتمت أنت وإخوتك وأنتم تبصقون الدم

660
01:24:13,500 --> 01:24:14,500
!عـليكم الـلعنة

661
01:24:15,300 --> 01:24:18,100
!قـتلة

662
01:24:39,800 --> 01:24:42,400
.دعـنا نذهب، لقد إنتهى العرض على أية حـال

663
01:24:46,700 --> 01:24:50,500
.إستمروا في البحث عنه، إبحثوا بين تلك الجثث

664
01:24:50,600 --> 01:24:52,900
<i>!الأمريـكي القذر لابد له أن يكون في مكان مـا</i>

665
01:27:11,800 --> 01:27:13,000
(سيلفانـيتو)؟

666
01:27:18,000 --> 01:27:20,000
أين هـو (سيلفانـيتو)؟

667
01:27:22,800 --> 01:27:24,800
أي أخـبار اليـوم؟

668
01:27:24,900 --> 01:27:27,700
.لابد أن أنقل إليك بعض الأخبار السـيئة جـدًا

669
01:27:27,800 --> 01:27:32,600
...أكـره إخبارك بذلـك، (جـو) لـكن -
أين هـو (سيلفانـيتو)؟ -

670
01:27:32,700 --> 01:27:36,900
.(سيلفانـيتو) ألـقي عـليه القبض هذا الصباح من قبل رجـال (رامون)

671
01:27:36,900 --> 01:27:40,000
.لقد أمسكوه خارج المدينة كان في طريقه إلى هذا المنجم

672
01:27:40,100 --> 01:27:43,100
.كان يجلب في بعض المـؤن و (رامون) الآن يمسك بـه

673
01:27:43,200 --> 01:27:45,200
.لـقد عذبوه، لـكنه لم يتكـلم

674
01:27:45,200 --> 01:27:47,200
.أنا أعرفه جيدًا، إنه رجل عنيد

675
01:27:47,300 --> 01:27:51,300
.مهما فعلوا معه، فهو لن ينطق بـكلمة، حتى ولو كلفه ذلـك حياته

676
01:27:51,400 --> 01:27:54,400
.إسمع مني، لن يتمكنوا من إجباره

677
01:28:05,700 --> 01:28:08,900
.والآن أيها العجوز الغبي أطلق العنان لـلسانك

678
01:28:12,300 --> 01:28:14,300
.لا -
!(روبـيو) -

679
01:28:16,800 --> 01:28:19,300
.من الأفضل لك العودة إلى دكـانك، أيها العجوز

680
01:28:19,400 --> 01:28:22,300
.ربـما حصلت على بعض العمل -
!جيد جدًا -

681
01:28:22,200 --> 01:28:24,200
.هذا ما كنت أنتظر سماعـه

682
01:28:24,200 --> 01:28:27,500
.ولقد جلبت لك مفاجئة صغيرة من أجلك

683
01:28:27,500 --> 01:28:29,200
.أنا أعلم كم أنت بحاجة ماسة إلى ذلك

684
01:28:29,300 --> 01:28:31,100
.لقد كان الأمر صـعبًا لأضع يدي عليها

685
01:28:31,200 --> 01:28:35,700
.لقد حصلت عليها بإستخدام عقلي أولاً، ولا يستطيع أحدٌ مقاومة برميلين من الخـمر

686
01:28:35,800 --> 01:28:38,300
,ألـيس كذلك؟ ثم ظننت

687
01:28:38,400 --> 01:28:42,200
.كذلك، بجانب المسدس أن أحضر هدية أخرى

688
01:28:44,000 --> 01:28:48,300
.(إنها متفجرات، لفد سـرقتها من (الـروخو

689
01:28:48,400 --> 01:28:49,600
و الآن يبدو لي

690
01:28:49,700 --> 01:28:52,400
أنـها اللحظة المناسبة لإشعال الفتيل

691
01:28:52,500 --> 01:28:54,800
.وإرجـاعها إلـيهم

692
01:29:14,000 --> 01:29:16,000
.يـوجد الكـثير من الضـوء

693
01:29:19,400 --> 01:29:22,500
.من المبـكر عليك النـوم

694
01:29:26,300 --> 01:29:27,900
.روبـيو)، أعـطني)

695
01:29:33,400 --> 01:29:37,700
.لم يكن يجدر بـي كسر هذه البندقية لأنني لن أجد واحدة مثلها

696
01:29:39,200 --> 01:29:41,800
.إسـمع، (رامون) لنـجربه بهـذه الآن

697
01:31:47,000 --> 01:31:49,600
!(غريـنغو)

698
01:31:55,500 --> 01:31:58,200
.لـقد سمعت بأنك تريـد رؤيـتي

699
01:31:58,800 --> 01:32:01,100
<i>.الأمـريكي في عداد الـموتـى</i>

700
01:32:02,400 --> 01:32:04,300
.أطـلق سـراح العـجوز

701
01:32:22,400 --> 01:32:25,600
مـا خطبك، (رامون)؟

702
01:32:25,700 --> 01:32:27,400
أفـقدت مـهارتـك؟

703
01:32:35,800 --> 01:32:37,000
أأنـت خائـفٌ، (رامون)؟

704
01:32:40,800 --> 01:32:44,300
.إذا أطـلقت النار لـتقتل، فمن الأفضل أن تصوب نحو القـلب

705
01:32:45,100 --> 01:32:47,000
.(إنـها كـلماتك، (رامون

706
01:33:02,800 --> 01:33:05,400
.(الـقلب، (رامون

707
01:33:05,500 --> 01:33:07,400
.لا تنـسى الـقلب

708
01:33:10,700 --> 01:33:13,900
.صـوب للـقلب أو أنك لن تقدر أبـدًا على إيـقافي

709
01:34:50,000 --> 01:34:54,000
,حين يلتقي رجل بمـسدس من عيار الخمسة والأربعون مع رجل بـبندقيته

710
01:34:54,100 --> 01:34:56,500
.لـقد قلـت بأن صـاحب المسدس سـيكون في عـداد المـوتى

711
01:34:57,700 --> 01:35:00,600
.حـسنًا، دعـنا نرى إن كان هـذا صحيـحًا

712
01:35:23,800 --> 01:35:26,400
.إمضي قدمـًا، عـبئ وأطـلق

713
01:37:31,400 --> 01:37:33,500
.(إسـمع، يا (جـو

714
01:37:33,600 --> 01:37:36,400
...إسمع، (جـو) أنـا

715
01:37:38,200 --> 01:37:40,300
.(جـو)، (جـو)

716
01:38:12,700 --> 01:38:17,000
.أعـتقد أن حكومتك ستكون فرحة بإستردادها للذهـب

717
01:38:17,000 --> 01:38:21,400
وأنـت، لا تريد أن تـكون هـنا عندما يصلون، ألـيس كذلـك؟

718
01:38:23,100 --> 01:38:26,100
,أتـقصد، الحكومة المكسيكية من جهة

719
01:38:26,200 --> 01:38:28,800
وربـما الأمريكية في الجهة الأخرى؟

720
01:38:28,800 --> 01:38:32,000
وأنـا، تـمامًا في الـوسـط؟

721
01:38:32,000 --> 01:38:33,900
.هذا خـطير جـدًا

722
01:38:35,600 --> 01:38:36,900
.مع الـسلامـة

723
01:39:04,900 --> 01:39:42,700
<i>

 الـنهاية 


:الجزء الـثاني بـعنوان


 مـن أجل المـزيد من الـدولارات 


"تـمت الترجمة بواسطـة: أحـمد عـبدلي ولـد القـايد - بـوقطب"
"أرجـو الـدعاء لـي ولـوالدي بالـرحمة"</i>

