[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 1 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 5,Traditional Arabic,37,&H0003FFF1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:10.00,5,,0,0,0,,{\c&H03A3FF&}تمت الترجمة حصراً لصالح\Nتجمع افلام العراق\NIRAQ'S MOVIES GROUP Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:20.00,5,,0,0,0,,{\c&H03A3FF&}ترجمـــة\N|| علي الحمـــامي & يوشــــع ســـلامة & مؤيــــد ناظــــم || Dialogue: 0,0:01:16.54,0:01:18.29,5,,0,0,0,,السنوات السابقة لسنة 1974 Dialogue: 0,0:01:18.42,0:01:20.71,5,,0,0,0,,تعد من أسوء الفترات Dialogue: 0,0:01:21.42,0:01:25.21,5,,0,0,0,,في تاريخ (هونك غونغ) Dialogue: 0,0:01:35.75,0:01:39.04,5,,0,0,0,,أسمي ( هو ) من مدينة (تشاوتشو) Dialogue: 0,0:01:39.08,0:01:41.96,5,,0,0,0,,كانت هذه هي اللحظة التي وصلت إلى هونغ كونغ Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:45.37,5,,0,0,0,,جئت مع اصدقائي في هذا اليوم الرابع ، أكلت لأول مرة Dialogue: 0,0:01:45.58,0:01:47.00,5,,0,0,0,,لم أكن محبط Dialogue: 0,0:01:47.04,0:01:49.46,5,,0,0,0,,أتذكر دائما ما كان يقوله أبي Dialogue: 0,0:01:49.50,0:01:53.00,5,,0,0,0,,الحياة أو الموت , الفقر أو الغنى\Nانها كلها مقدرة Dialogue: 0,0:02:59.41,0:03:00.53,5,,0,0,0,,"1960" Dialogue: 0,0:03:00.58,0:03:01.78,5,,0,0,0,,الطعام سيئ ! Dialogue: 0,0:03:01.83,0:03:04.49,5,,0,0,0,,أنا في المنزل . Dialogue: 0,0:03:04.53,0:03:05.08,5,,0,0,0,,كونج ( * الكونجا طعام صيني ). Dialogue: 0,0:03:05.12,0:03:05.99,5,,0,0,0,,هل لدينا كونج ؟ Dialogue: 0,0:03:06.03,0:03:08.62,5,,0,0,0,,- نعم ، كونج ....كونج ...\N- هل لديك كونج . Dialogue: 0,0:03:09.66,0:03:10.78,5,,0,0,0,,صاحبة الارض ! Dialogue: 0,0:03:10.83,0:03:13.28,5,,0,0,0,,أنا اسف سوف احضر المال الليلة . Dialogue: 0,0:03:13.32,0:03:14.87,5,,0,0,0,,- بالتأكيد الليلة !\N- الان أنت وعدته بدلا مني ! Dialogue: 0,0:03:14.91,0:03:17.95,5,,0,0,0,,- تذكر ، لاتكذب على (ران) ، انت أحمق\N- أخي (هو). Dialogue: 0,0:03:17.99,0:03:19.37,5,,0,0,0,,كيف كانت الكونجا ؟ Dialogue: 0,0:03:19.87,0:03:21.07,5,,0,0,0,,متميزة جدا Dialogue: 0,0:03:21.12,0:03:23.57,5,,0,0,0,,متميزة جدا، أنت تكذب . Dialogue: 0,0:03:23.62,0:03:25.37,5,,0,0,0,,كيف يمكن أن تكون متميزة جدا Dialogue: 0,0:03:25.95,0:03:27.37,5,,0,0,0,,رائعة جدا! Dialogue: 0,0:03:28.95,0:03:30.12,5,,0,0,0,,الفا , Dialogue: 0,0:03:30.16,0:03:33.53,5,,0,0,0,,خذي بعض الكونجا . أنها ساخنة . Dialogue: 0,0:03:35.37,0:03:36.28,5,,0,0,0,,أنتبهي . Dialogue: 0,0:03:36.99,0:03:37.99,5,,0,0,0,,الكونجا لذيذة ! Dialogue: 0,0:03:42.91,0:03:44.70,5,,0,0,0,,ليس هناك عمل في موقع البناء الليلة . Dialogue: 0,0:03:46.70,0:03:48.11,5,,0,0,0,,هل تذهبون للقتال الليلة مرة اخرى ؟ Dialogue: 0,0:03:48.16,0:03:51.32,5,,0,0,0,,انا احصل على 2$ في موقع البناء و 30 $ في القتال . Dialogue: 0,0:03:51.36,0:03:53.11,5,,0,0,0,,معظم الاوقات نتحايل ، ولا نتقاتل على كل حال . Dialogue: 0,0:03:53.16,0:03:55.86,5,,0,0,0,,ندخل الى هناك نصرخ قليلا ، نهدد قليلا . ويتم الدفع لنا . Dialogue: 0,0:03:55.91,0:03:58.45,5,,0,0,0,,اذا كان لدي خيار ، هل تعتقد أني احب هذا النوع من أسلوب الحياة ؟ Dialogue: 0,0:03:58.95,0:04:00.45,5,,0,0,0,,أوه، لقد نسيت تقريبا . Dialogue: 0,0:04:06.36,0:04:07.66,5,,0,0,0,,هذا المال لدراستك . Dialogue: 0,0:04:14.53,0:04:16.53,5,,0,0,0,,أخي (روك ) لقد تأخرت ! Dialogue: 0,0:04:16.57,0:04:17.49,5,,0,0,0,,كنت مشغولا ! Dialogue: 0,0:04:17.53,0:04:20.15,5,,0,0,0,,كما تعلم (نيغان) غاضب على هذه الامور . Dialogue: 0,0:04:20.82,0:04:22.57,5,,0,0,0,,لكن أنظر ما أحضرت له .\Nلن يكون غاضبا ! Dialogue: 0,0:04:22.61,0:04:25.32,5,,0,0,0,,أنها تبدو باهظة الثمن! أنا متأكد من أنه سوف يكون سعيد جدا . Dialogue: 0,0:04:25.36,0:04:26.36,5,,0,0,0,,لنذهب. Dialogue: 0,0:04:27.11,0:04:28.36,5,,0,0,0,,(لي روك) , الطابق العلوي . Dialogue: 0,0:04:30.44,0:04:31.86,5,,0,0,0,,اعتقدت أن هذا لم يكن سوى حفلة عيد ميلاده. Dialogue: 0,0:04:31.90,0:04:33.24,5,,0,0,0,,انها تبدو لي مثل عيد ميلاد الملكة . Dialogue: 0,0:04:33.28,0:04:34.03,5,,0,0,0,,بالتأكيد لا ، هاه ! Dialogue: 0,0:04:34.07,0:04:34.94,5,,0,0,0,,سيد (نيغان )! Dialogue: 0,0:04:34.99,0:04:35.61,5,,0,0,0,,سيد (نيغان ). Dialogue: 0,0:04:35.65,0:04:36.94,5,,0,0,0,,(لي روك) هنا\Nيتمنى للسيد( نيغان) عيد ميلاد سعيد. Dialogue: 0,0:04:36.99,0:04:37.78,5,,0,0,0,,(لي روك), Dialogue: 0,0:04:38.28,0:04:39.86,5,,0,0,0,,لابد أن تكون مشغول الان بعد ترقيتك . Dialogue: 0,0:04:39.90,0:04:41.03,5,,0,0,0,,مشغول قليلا . Dialogue: 0,0:04:41.94,0:04:43.24,5,,0,0,0,,هذا للسيد (نيغان). Dialogue: 0,0:04:44.11,0:04:46.03,5,,0,0,0,,ضعها هنا وأعتبر نفسك في المنزل . Dialogue: 0,0:04:46.78,0:04:48.03,5,,0,0,0,,حسنا . Dialogue: 0,0:04:49.57,0:04:52.19,5,,0,0,0,,لهذا السبب هي لم تحرك ساكنا . Dialogue: 0,0:04:52.24,0:04:54.40,5,,0,0,0,,هناك الكثير من الذهب . Dialogue: 0,0:04:55.32,0:04:56.53,5,,0,0,0,,هديتي لا تقدر بثمن انت تعرف هذا . Dialogue: 0,0:04:57.69,0:04:58.90,5,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:04:58.94,0:04:59.94,5,,0,0,0,,بالطبع . Dialogue: 0,0:05:00.94,0:05:03.11,5,,0,0,0,,سوف اضعها في مكان واضح بهذه الطريقة . Dialogue: 0,0:05:06.32,0:05:07.32,5,,0,0,0,,تبا لك ! Dialogue: 0,0:05:08.11,0:05:09.48,5,,0,0,0,,أجلس ! Dialogue: 0,0:05:10.11,0:05:12.78,5,,0,0,0,,الصياد يريد اللعب معكم ؟ Dialogue: 0,0:05:14.61,0:05:15.61,5,,0,0,0,,هذه لك . Dialogue: 0,0:05:15.65,0:05:17.36,5,,0,0,0,,هل هذا سكير ثمل . Dialogue: 0,0:05:17.40,0:05:18.65,5,,0,0,0,,لنعلب الورق . Dialogue: 0,0:05:20.61,0:05:24.65,5,,0,0,0,,انه مرح ، هو دائما هكذا عندما يحتسي الخمر . Dialogue: 0,0:05:25.03,0:05:27.23,5,,0,0,0,,تماثل نصفي ، تماثل نصفي Dialogue: 0,0:05:27.28,0:05:28.19,5,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,0:05:28.23,0:05:29.77,5,,0,0,0,,واو نحن محضوضون جدا ! Dialogue: 0,0:05:30.19,0:05:31.23,5,,0,0,0,,اخرسو ! Dialogue: 0,0:05:31.27,0:05:34.27,5,,0,0,0,,أضهر لنا المال هيا ! Dialogue: 0,0:05:34.32,0:05:35.73,5,,0,0,0,,انها فقط بضع مئات من الدولارات . Dialogue: 0,0:05:35.77,0:05:38.69,5,,0,0,0,,هيا هذه لك وهذه لك . Dialogue: 0,0:05:38.73,0:05:40.23,5,,0,0,0,,أنا اعتقد ماذا يقصد بهذا . Dialogue: 0,0:05:40.27,0:05:43.19,5,,0,0,0,,أذا كنت تريد الترقية فقط خذ المال ! Dialogue: 0,0:05:47.19,0:05:48.98,5,,0,0,0,,من هو الفائز الان ؟ Dialogue: 0,0:05:51.52,0:05:52.44,5,,0,0,0,,ماذا تفعل ! Dialogue: 0,0:05:52.48,0:05:54.36,5,,0,0,0,,أنت خسرت . Dialogue: 0,0:05:58.65,0:05:59.98,5,,0,0,0,,أخي (روك) ! Dialogue: 0,0:06:00.40,0:06:01.11,5,,0,0,0,,أخي (روك) لاتفعل هذا ! Dialogue: 0,0:06:01.15,0:06:02.27,5,,0,0,0,,ماذا تعتقد أنك فاعل ؟ Dialogue: 0,0:06:02.31,0:06:03.06,5,,0,0,0,,توقف ! Dialogue: 0,0:06:05.11,0:06:07.15,5,,0,0,0,,أخي (روك ), لايمكنك الفوز هكذا . Dialogue: 0,0:06:08.81,0:06:10.15,5,,0,0,0,,ساعد المفتش على تنضيف نفسه . Dialogue: 0,0:06:15.15,0:06:17.23,5,,0,0,0,,لدينا رقيب متغطرس . Dialogue: 0,0:06:17.27,0:06:18.65,5,,0,0,0,,جدا مغرور ! كيف تتجرأ على ضرب المشرف . Dialogue: 0,0:06:19.27,0:06:20.10,5,,0,0,0,,هذا غير صحيح . لم افعل ... Dialogue: 0,0:06:20.15,0:06:22.06,5,,0,0,0,,تتصرف وكأنك الرئيس , Dialogue: 0,0:06:22.69,0:06:23.90,5,,0,0,0,,لا أستطيع الانتضار لأراك خارج (وان جيا) Dialogue: 0,0:06:23.94,0:06:24.90,5,,0,0,0,,ربما لاحقا تقوم بضربي ايضا . Dialogue: 0,0:06:24.94,0:06:27.31,5,,0,0,0,,لا ، سيد (نيغان) ، نحن أسفون ، (لي روك) سكران Dialogue: 0,0:06:27.35,0:06:31.15,5,,0,0,0,,أخرج من هنا !\Nماذا تنتظر ؟! Dialogue: 0,0:06:32.31,0:06:33.19,5,,0,0,0,,علينا الذهاب ... Dialogue: 0,0:06:33.23,0:06:34.19,5,,0,0,0,,نحن ذاهبون الان ، عيد ميلاد سعيد Dialogue: 0,0:06:35.52,0:06:36.90,5,,0,0,0,,لنرقص . Dialogue: 0,0:06:36.94,0:06:40.19,5,,0,0,0,,لنذهب لـ(ران) . أنا بخير '! Dialogue: 0,0:06:40.77,0:06:43.69,5,,0,0,0,,لو لم تكن موجود هناك ,\Nلسحبت المسدس واطلقت عليه . Dialogue: 0,0:06:44.85,0:06:46.39,5,,0,0,0,,حسنا سوف انتظر الوقت المناسب لأنتقم . Dialogue: 0,0:06:46.44,0:06:48.10,5,,0,0,0,,هدأ من نفسك . Dialogue: 0,0:06:48.14,0:06:50.31,5,,0,0,0,,أنها مثل الامساك (* يقصد امساك البطن) لابد ان تتحمل قليلا . Dialogue: 0,0:06:50.35,0:06:52.31,5,,0,0,0,,حتى وان تحملتة . من الصعب تحمل زوجتة . Dialogue: 0,0:06:52.35,0:06:53.27,5,,0,0,0,,هذا صحيح .. Dialogue: 0,0:06:53.31,0:06:56.06,5,,0,0,0,,أنا اعرف أنك أردت انت تخرج مسدك وتطلق عليها أيضا . Dialogue: 0,0:06:56.52,0:06:57.81,5,,0,0,0,,علينا أن نصبر ، وننتظر فرصتنا . Dialogue: 0,0:06:57.85,0:06:59.31,5,,0,0,0,,- أخي (روك) !\N- ما المشكلة ؟ Dialogue: 0,0:06:59.35,0:07:01.68,5,,0,0,0,,(الفكاهي) و صاحب اللحية المشيبة\Nفي قتال كبير الليلة . Dialogue: 0,0:07:01.73,0:07:04.35,5,,0,0,0,,(الفكاهي) يأتي كل هذا الطريق من مدينة (كولن) مع عصابته. Dialogue: 0,0:07:04.39,0:07:06.14,5,,0,0,0,,وهناك أكثر من مائة رجل . Dialogue: 0,0:07:16.64,0:07:18.43,5,,0,0,0,,لماذا لازلت تساعده\Nوهو يعاملك كالقاذورات ؟ Dialogue: 0,0:07:18.48,0:07:20.52,5,,0,0,0,,لا يجب عليك أن تكون سخي . Dialogue: 0,0:07:20.56,0:07:23.14,5,,0,0,0,,العبث مع (نيغان ) يعني العبث مع جميع قوات الشرطة . Dialogue: 0,0:07:23.18,0:07:24.35,5,,0,0,0,,هذا المسئلة لحفظ الوجوه . Dialogue: 0,0:07:24.48,0:07:25.39,5,,0,0,0,,صحيح ؟ Dialogue: 0,0:07:25.56,0:07:27.73,5,,0,0,0,,هناك اخبار سيئة لك . Dialogue: 0,0:07:28.68,0:07:31.68,5,,0,0,0,,بعض الصينين يعملون مشاكل في الاسفل . Dialogue: 0,0:07:31.73,0:07:34.06,5,,0,0,0,,أذهب وأطردهم . Dialogue: 0,0:07:35.22,0:07:37.31,5,,0,0,0,,هناك موسيقى في أذني Dialogue: 0,0:07:38.72,0:07:40.68,5,,0,0,0,,أنت لاتحتاج لاعيد سؤالي مرتين . Dialogue: 0,0:07:42.47,0:07:44.56,5,,0,0,0,,عيد رأس السنة أتى مبكرا . Dialogue: 0,0:08:12.10,0:08:14.56,5,,0,0,0,,مرحبا أخي ألست قلق حول ... Dialogue: 0,0:08:14.60,0:08:16.85,5,,0,0,0,,المشهد الكبير في حفلة عيد ميلاد السيد (نيغان) Dialogue: 0,0:08:18.47,0:08:19.80,5,,0,0,0,,هذا هو بالضبط ما اريد ان افعل. Dialogue: 0,0:08:19.85,0:08:22.47,5,,0,0,0,,أردت أن يشاهد أن (اللحية المشيبة) مجنون وليس لطيف ! Dialogue: 0,0:08:28.76,0:08:31.93,5,,0,0,0,,فعل الاعمال في كل( كولون ) ليس كاف لك . Dialogue: 0,0:08:31.97,0:08:33.80,5,,0,0,0,,لماذا تسرقني في منطقتي . Dialogue: 0,0:08:34.43,0:08:35.35,5,,0,0,0,,السيد (نيغان) لم يفعل أي شيئ حول ذلك . Dialogue: 0,0:08:35.39,0:08:36.47,5,,0,0,0,,أنا يجب أن أخذ الأمور في يدي. Dialogue: 0,0:08:36.51,0:08:37.14,5,,0,0,0,,نحن نقف في الجهة الخطأ Dialogue: 0,0:08:37.18,0:08:38.35,5,,0,0,0,,أنت سرقت مني الاعمال في مدينة (تاون تنوك) Dialogue: 0,0:08:38.39,0:08:41.68,5,,0,0,0,,و(وان شينا) و الان تريد أن تلعب الالعاب. Dialogue: 0,0:08:41.72,0:08:44.43,5,,0,0,0,,لنلعب اللعبة الكبيرة .\Nأجلب لك تابوت جميل ، (اللحية المشيبة ) Dialogue: 0,0:08:44.47,0:08:45.80,5,,0,0,0,,تبا ، هل هم هنا للقتال ام لا . Dialogue: 0,0:08:46.05,0:08:47.55,5,,0,0,0,,ماهو مع الحاضرة ! Dialogue: 0,0:08:47.60,0:08:49.59,5,,0,0,0,,نحن عصابات ، أكثر شرا وحدنا Dialogue: 0,0:08:49.64,0:08:51.22,5,,0,0,0,,دائما نحصل على أكبر حصة .. هذا هي الحياة Dialogue: 0,0:08:51.47,0:08:54.30,5,,0,0,0,,أخي (هو) ,\Nأعتقد نحن في عراك وهمي . Dialogue: 0,0:08:54.34,0:08:55.80,5,,0,0,0,,هذه المرة نحن سكارى . Dialogue: 0,0:08:56.30,0:08:57.76,5,,0,0,0,,من الان فصاعدا ، أنا من يصنع القوانين ! Dialogue: 0,0:08:57.80,0:08:58.47,5,,0,0,0,,نعم! Dialogue: 0,0:08:58.51,0:08:59.30,5,,0,0,0,,لنجلب لنا أسلحة . Dialogue: 0,0:08:59.34,0:09:04.09,5,,0,0,0,,أنت لاتفعل أي شئ ! Dialogue: 0,0:09:04.14,0:09:06.84,5,,0,0,0,,سوف أجعلك طعام للكلاب . Dialogue: 0,0:09:07.68,0:09:08.80,5,,0,0,0,,من القى هذا علي ؟ Dialogue: 0,0:09:08.84,0:09:10.59,5,,0,0,0,,لماذا لم تنتظر حتى أشربه قبل ان ترميه . Dialogue: 0,0:09:10.64,0:09:11.68,5,,0,0,0,,تبا لهم جميعا ! Dialogue: 0,0:09:11.76,0:09:13.18,5,,0,0,0,,- هيا !\N- هيا ! Dialogue: 0,0:09:13.22,0:09:14.34,5,,0,0,0,,سوف أقتلك ! Dialogue: 0,0:09:17.30,0:09:20.88,5,,0,0,0,,أيها البدين ، رجالك يقتلون بعضهم البعض في ألاسفل . Dialogue: 0,0:09:20.93,0:09:22.22,5,,0,0,0,,لم تذهب لعرض المساعدة . Dialogue: 0,0:09:22.26,0:09:24.80,5,,0,0,0,,هل أنت تمزح معي سيد (نيغان ) Dialogue: 0,0:09:24.84,0:09:27.63,5,,0,0,0,,أنت تعلم أني افزع من مشاهدة الدم . Dialogue: 0,0:09:48.01,0:09:50.59,5,,0,0,0,,اوه هذا سفاح !\Nأريد ان ارجع الى ورق الطاولة . Dialogue: 0,0:10:06.21,0:10:07.13,5,,0,0,0,,تبا لهم جميعا ! Dialogue: 0,0:10:07.21,0:10:08.55,5,,0,0,0,,أخترقه . Dialogue: 0,0:10:09.96,0:10:11.38,5,,0,0,0,,اضربه ! Dialogue: 0,0:10:13.51,0:10:14.92,5,,0,0,0,,نحن سكارى ! Dialogue: 0,0:10:21.88,0:10:22.71,5,,0,0,0,,تبا لك ! Dialogue: 0,0:10:24.80,0:10:26.92,5,,0,0,0,,الصبي صاحب الشعر المجعد يبدو مقاتل جيد . Dialogue: 0,0:11:04.75,0:11:06.50,5,,0,0,0,,أخي الكبير نحن حوصرنا ! Dialogue: 0,0:11:06.75,0:11:08.84,5,,0,0,0,,لماذا لا تذهب الان أنا سوف أهتهم بلشرطة . Dialogue: 0,0:11:08.88,0:11:09.71,5,,0,0,0,,حسنا ! Dialogue: 0,0:11:09.75,0:11:10.67,5,,0,0,0,,أركض ! Dialogue: 0,0:11:13.29,0:11:14.71,5,,0,0,0,,من أتصل بشرطة مكافحة الشغب ؟ Dialogue: 0,0:11:15.29,0:11:16.63,5,,0,0,0,,نار ! Dialogue: 0,0:11:26.79,0:11:28.33,5,,0,0,0,,خذهم الى الاسفل ! Dialogue: 0,0:11:39.67,0:11:42.50,5,,0,0,0,,مهلا، لا تجرؤ على الاقتراب مني! Dialogue: 0,0:11:42.54,0:11:44.33,5,,0,0,0,,- في أي جانب أنت ؟\N- أنا اسئلك في أي جانب أنت ! Dialogue: 0,0:11:44.38,0:11:45.13,5,,0,0,0,,أنا اسئلك في أي جانب أنت! Dialogue: 0,0:11:45.17,0:11:45.92,5,,0,0,0,,- في أي جانب أنت\N- أنا اسئلك ! Dialogue: 0,0:11:45.96,0:11:49.29,5,,0,0,0,,سئلتك اولا . أين أجب ؟ Dialogue: 0,0:11:49.42,0:11:50.04,5,,0,0,0,,قلها ، قلها Dialogue: 0,0:11:50.08,0:11:51.17,5,,0,0,0,,أذا أنت على جانب (اللحية المشيبة ) . Dialogue: 0,0:11:51.21,0:11:53.12,5,,0,0,0,,أنا الذراع الايمن لـ(اللحية المشيبة ) . Dialogue: 0,0:11:55.71,0:11:56.54,5,,0,0,0,,أنت أبن عهارة ! Dialogue: 0,0:11:56.58,0:11:57.46,5,,0,0,0,,لقد قتلتنا تقريبا. Dialogue: 0,0:11:57.50,0:11:58.75,5,,0,0,0,,أنت قلت سوف نكسب 30 دولارا . Dialogue: 0,0:11:58.79,0:12:00.29,5,,0,0,0,,أنظر الى الفوضى الان ، ماذا تريد ؟ Dialogue: 0,0:12:00.33,0:12:02.46,5,,0,0,0,,أنا لا اعلم أي معتوه رمى البطل ؟ Dialogue: 0,0:12:04.33,0:12:05.79,5,,0,0,0,,نحن في نفس الفريق ! Dialogue: 0,0:12:06.79,0:12:10.00,5,,0,0,0,,أغلق فمك ، أغلق فمك Dialogue: 0,0:12:16.33,0:12:18.33,5,,0,0,0,,أنخفظ . Dialogue: 0,0:12:18.83,0:12:19.83,5,,0,0,0,,أحسنت . Dialogue: 0,0:13:00.20,0:13:01.29,5,,0,0,0,,انت ! Dialogue: 0,0:13:01.33,0:13:02.54,5,,0,0,0,,انت!، توقف Dialogue: 0,0:13:02.70,0:13:03.95,5,,0,0,0,,اوقفهم ! Dialogue: 0,0:13:07.08,0:13:10.33,5,,0,0,0,,أخي (روك) , الصياد جن جنونه لنتحق منة . Dialogue: 0,0:13:11.58,0:13:12.70,5,,0,0,0,,نعم، دعونا نتحقق منه . Dialogue: 0,0:13:14.33,0:13:15.74,5,,0,0,0,,توقف ! Dialogue: 0,0:13:16.33,0:13:17.41,5,,0,0,0,,توقف ! Dialogue: 0,0:13:17.87,0:13:19.37,5,,0,0,0,,لا تتحركو الايادي في الهواء . Dialogue: 0,0:13:26.87,0:13:28.49,5,,0,0,0,,- حسنا حسنا !\N- حسناً، حسناً حسناً Dialogue: 0,0:13:28.53,0:13:30.33,5,,0,0,0,,لا تتحرك ! Dialogue: 0,0:13:30.37,0:13:31.91,5,,0,0,0,,أكسر ساقيه ! Dialogue: 0,0:13:32.08,0:13:33.83,5,,0,0,0,,- الم تضربونا ؟\N- أخرس . Dialogue: 0,0:13:37.91,0:13:39.66,5,,0,0,0,,- انخفض\N- أبن العاهرة ! Dialogue: 0,0:13:54.08,0:13:55.16,5,,0,0,0,,اوقفه ! Dialogue: 0,0:13:55.57,0:13:56.62,5,,0,0,0,,اوقفه ! Dialogue: 0,0:13:56.87,0:13:58.49,5,,0,0,0,,- لكن هو ...!\N- أنا قلت لك ان توقفه ! Dialogue: 0,0:13:58.95,0:14:00.53,5,,0,0,0,,ولا حركه ! Dialogue: 0,0:14:00.91,0:14:02.28,5,,0,0,0,,اسقط العصا ! Dialogue: 0,0:14:03.45,0:14:05.45,5,,0,0,0,,أنا قلت لك ان ترمي العصا ! Dialogue: 0,0:14:06.78,0:14:08.20,5,,0,0,0,,تراجعو ,\Nو أوكد لك لم يصيبكم شيئ . Dialogue: 0,0:14:13.12,0:14:13.91,5,,0,0,0,,هل نحن عائدون للمقر ؟ Dialogue: 0,0:14:13.95,0:14:14.82,5,,0,0,0,,هل أنت مجنون؟ Dialogue: 0,0:14:15.20,0:14:16.66,5,,0,0,0,,لم يحصلو على فرصة . Dialogue: 0,0:14:16.70,0:14:17.49,5,,0,0,0,,فقط خذهم الى فرع (شاي كاي شون ). Dialogue: 0,0:14:17.53,0:14:18.74,5,,0,0,0,,وأصدقائي ؟ Dialogue: 0,0:14:18.78,0:14:19.87,5,,0,0,0,,يجب ان يكونو مع بعضهم . Dialogue: 0,0:14:25.49,0:14:28.03,5,,0,0,0,,أخي (روك) ,\Nهذه قهوتك . Dialogue: 0,0:14:28.28,0:14:29.24,5,,0,0,0,,شكرا . Dialogue: 0,0:14:35.11,0:14:36.28,5,,0,0,0,,الخنزير - Dialogue: 0,0:14:36.78,0:14:37.78,5,,0,0,0,,انظر الى هذا . Dialogue: 0,0:14:38.45,0:14:39.45,5,,0,0,0,,هونغ كونغ تبدو مكانا صغيرا , Dialogue: 0,0:14:39.49,0:14:41.65,5,,0,0,0,,ولكن يمكننا كسب المال بسهولة. Dialogue: 0,0:14:45.03,0:14:46.95,5,,0,0,0,,في الثلاثينيات كانت سرقة الناس امرا منتشرا Dialogue: 0,0:14:46.99,0:14:49.15,5,,0,0,0,,أنها لا تجعل المال حقيقي،\Nولن نفعل ذلك. Dialogue: 0,0:14:49.20,0:14:51.49,5,,0,0,0,,قلت ذلك ، اذا اتصلت بالمصور Dialogue: 0,0:14:52.15,0:14:53.78,5,,0,0,0,,هناك قوانين يجب على الجميع احترامها . Dialogue: 0,0:14:53.82,0:14:55.78,5,,0,0,0,,الجميع سيكون له بما فيه الكفاية لتناول الطعام.. Dialogue: 0,0:14:55.82,0:14:58.32,5,,0,0,0,,هل تريد ان اصنع لك المزيد! عل تؤمن بي Dialogue: 0,0:14:58.78,0:15:00.36,5,,0,0,0,,حقا ؟ Dialogue: 0,0:15:00.40,0:15:01.49,5,,0,0,0,,حقا صحيح ! Dialogue: 0,0:15:02.99,0:15:04.82,5,,0,0,0,,دعوني اقوم بلحسابات ... Dialogue: 0,0:15:05.36,0:15:10.07,5,,0,0,0,,عشرة في شهر واحد ,\Nوعشر مرات وعشرة اشهر يصبح 100 Dialogue: 0,0:15:10.11,0:15:11.28,5,,0,0,0,,مليون ؟ Dialogue: 0,0:15:11.32,0:15:14.61,5,,0,0,0,,أنت تقصد 5 ملايين ، انت تمزح (روك ) Dialogue: 0,0:15:16.03,0:15:17.11,5,,0,0,0,,أعطني يديك . Dialogue: 0,0:15:17.86,0:15:19.49,5,,0,0,0,,انها مئة مرة 5 ملايين ! Dialogue: 0,0:15:21.78,0:15:23.03,5,,0,0,0,,500 مليون . Dialogue: 0,0:15:24.65,0:15:26.32,5,,0,0,0,,اوك ، اي مشاكل ؟ Dialogue: 0,0:15:26.36,0:15:28.61,5,,0,0,0,,القليل من الضرب لا يؤذي احد . Dialogue: 0,0:15:28.65,0:15:29.99,5,,0,0,0,,أنا بخير . Dialogue: 0,0:15:30.03,0:15:31.49,5,,0,0,0,,هذا جيد . Dialogue: 0,0:15:33.69,0:15:34.82,5,,0,0,0,,اخي (هو) , Dialogue: 0,0:15:35.36,0:15:37.32,5,,0,0,0,,لم تدفعو لنا . Dialogue: 0,0:15:37.36,0:15:38.36,5,,0,0,0,,يجب ان تدفعو . Dialogue: 0,0:15:38.40,0:15:40.36,5,,0,0,0,,وبمجرد أن نخرج من هنا،\Nونحن سوف نجد (اللحية المشيبة ) للحصول على أموالنا. Dialogue: 0,0:15:40.49,0:15:41.82,5,,0,0,0,,جيد ! Dialogue: 0,0:15:41.86,0:15:44.65,5,,0,0,0,,ولا تخبر اخي عما حصل هنا Dialogue: 0,0:15:44.69,0:15:46.03,5,,0,0,0,,انت تعرف كيف هو , Dialogue: 0,0:15:46.36,0:15:48.86,5,,0,0,0,,هو يبقي اشيأنا . Dialogue: 0,0:15:48.90,0:15:50.23,5,,0,0,0,,أتفهم . Dialogue: 0,0:15:53.94,0:15:54.73,5,,0,0,0,,هاي - Dialogue: 0,0:15:54.78,0:15:56.78,5,,0,0,0,,مرحبا جان! ما الذي أخرك؟\Nهل كنت على المرحاض؟ Dialogue: 0,0:15:56.82,0:15:57.86,5,,0,0,0,,أخي (روك) ينتضرك . Dialogue: 0,0:15:57.90,0:15:58.57,5,,0,0,0,,ماهو Dialogue: 0,0:15:58.61,0:16:00.27,5,,0,0,0,,ترى ... كانت هناك مجموعة من تشاوتشو الرجال في هناك، Dialogue: 0,0:16:00.32,0:16:01.32,5,,0,0,0,,وانت من تشاوتشو ايضا Dialogue: 0,0:16:01.36,0:16:03.65,5,,0,0,0,,يا شباب تسطيعون كسر الثلج . Dialogue: 0,0:16:04.02,0:16:05.86,5,,0,0,0,,ألست من (تشاوتشو ) اخي (روك) Dialogue: 0,0:16:05.90,0:16:07.23,5,,0,0,0,,نعم، لكن اخر ليليه , Dialogue: 0,0:16:07.27,0:16:09.36,5,,0,0,0,,وجهت السلاح عليه اخشى انه يشعر تجاهي بشيئ سيئ Dialogue: 0,0:16:09.40,0:16:10.27,5,,0,0,0,,أعتني به من أجلي ؟ Dialogue: 0,0:16:10.32,0:16:11.23,5,,0,0,0,,متأكد . Dialogue: 0,0:16:14.02,0:16:15.27,5,,0,0,0,,هل هؤلاء شباب ؟ Dialogue: 0,0:16:19.98,0:16:21.86,5,,0,0,0,,مرحبا هل أنتم من تشاوتشو Dialogue: 0,0:16:21.90,0:16:23.27,5,,0,0,0,,نعم . Dialogue: 0,0:16:23.32,0:16:25.19,5,,0,0,0,,أخي ! Dialogue: 0,0:16:25.65,0:16:28.19,5,,0,0,0,,هل تفهم ام أتكلم الكانتونية Dialogue: 0,0:16:28.23,0:16:29.23,5,,0,0,0,,نعم نعم . Dialogue: 0,0:16:29.56,0:16:32.19,5,,0,0,0,,هذا هو موقفنا رقيب أول، (لي روك ) Dialogue: 0,0:16:32.23,0:16:33.06,5,,0,0,0,,أخي روك ! Dialogue: 0,0:16:33.11,0:16:35.19,5,,0,0,0,,لمن أنت تعمل ل(الحية المشيبة) ام (الفكاهي) Dialogue: 0,0:16:36.40,0:16:37.56,5,,0,0,0,,كنا هناك للقتال فقط . Dialogue: 0,0:16:38.40,0:16:40.69,5,,0,0,0,,قال سوف نربح 30 دولارا اذا فزنا . Dialogue: 0,0:16:40.73,0:16:42.40,5,,0,0,0,,او 20 اذا خسرنا . Dialogue: 0,0:16:44.56,0:16:47.23,5,,0,0,0,,حسنا (اللحية المشيبة ). Dialogue: 0,0:16:52.19,0:16:53.02,5,,0,0,0,,كم من الوقت وأنت في هونغ كونغ ؟ Dialogue: 0,0:16:53.06,0:16:55.40,5,,0,0,0,,أنا هنا منذ سنة . Dialogue: 0,0:16:57.94,0:16:59.10,5,,0,0,0,,شكرا . Dialogue: 0,0:16:59.94,0:17:01.31,5,,0,0,0,,أنت مقاتل جيد . Dialogue: 0,0:17:01.35,0:17:03.31,5,,0,0,0,,لا لا Dialogue: 0,0:17:04.52,0:17:05.60,5,,0,0,0,,ماهو أسمك Dialogue: 0,0:17:06.23,0:17:10.23,5,,0,0,0,,انا (هو) من مدينة (داهو) Dialogue: 0,0:17:10.27,0:17:10.90,5,,0,0,0,,اوه أنت من مدينة (داهو). Dialogue: 0,0:17:10.94,0:17:11.60,5,,0,0,0,,نعم . Dialogue: 0,0:17:11.65,0:17:12.94,5,,0,0,0,,هذا يجعلنا أخوان ! Dialogue: 0,0:17:12.98,0:17:14.94,5,,0,0,0,,هذا عظيم . Dialogue: 0,0:17:14.98,0:17:16.64,5,,0,0,0,,نحن جميعا من نفس المدينة . Dialogue: 0,0:17:16.69,0:17:17.56,5,,0,0,0,,هاي . Dialogue: 0,0:17:17.60,0:17:18.81,5,,0,0,0,,مرحبا أخي ! Dialogue: 0,0:17:18.85,0:17:20.89,5,,0,0,0,,ماهو أسمك . Dialogue: 0,0:17:20.94,0:17:22.31,5,,0,0,0,,ادعوني (ران جان ). Dialogue: 0,0:17:22.35,0:17:23.06,5,,0,0,0,,أخ جان ! Dialogue: 0,0:17:23.10,0:17:25.02,5,,0,0,0,,هاي (هو ) نحن من نفس المدينة . Dialogue: 0,0:17:25.06,0:17:27.44,5,,0,0,0,,أخي (روك ) الصحافة هنا . Dialogue: 0,0:17:27.48,0:17:28.44,5,,0,0,0,,اوك . Dialogue: 0,0:17:28.48,0:17:29.94,5,,0,0,0,,أنتم كلكم من نفس مسقط الرأس Dialogue: 0,0:17:29.98,0:17:31.60,5,,0,0,0,,فقط أنهي بسرعة الورق ودعهم يذهبون . Dialogue: 0,0:17:31.64,0:17:32.77,5,,0,0,0,,لا . Dialogue: 0,0:17:33.10,0:17:36.98,5,,0,0,0,,يجب ان يبقيهم 8 ساعات . Dialogue: 0,0:17:38.81,0:17:39.81,5,,0,0,0,,حسنا . Dialogue: 0,0:17:40.89,0:17:41.94,5,,0,0,0,,أخي (روك) شكرا لاعتناك بنا . Dialogue: 0,0:17:41.98,0:17:44.02,5,,0,0,0,,أخي جان . Dialogue: 0,0:17:45.81,0:17:46.93,5,,0,0,0,,لماذا لاتتحرك ؟ Dialogue: 0,0:17:46.98,0:17:48.81,5,,0,0,0,,- أنا انتضرك .\N- شكرا للاهتمام . Dialogue: 0,0:17:50.31,0:17:51.85,5,,0,0,0,,خذ رقم هاتفة وعنوانه . Dialogue: 0,0:17:51.89,0:17:52.48,5,,0,0,0,,أستلمت هذا . Dialogue: 0,0:17:52.52,0:17:53.43,5,,0,0,0,,أخي جان , Dialogue: 0,0:17:54.27,0:17:56.18,5,,0,0,0,,نحن من قرية واحدة نريد عناية خاصة بنا . Dialogue: 0,0:17:56.23,0:17:57.60,5,,0,0,0,,تعال وجدني أذا احتجت اي شئ Dialogue: 0,0:17:57.64,0:17:58.48,5,,0,0,0,,بالتأكيد . Dialogue: 0,0:17:58.52,0:18:00.35,5,,0,0,0,,وايضا دعني أقول لك . Dialogue: 0,0:18:00.39,0:18:01.60,5,,0,0,0,,في هونغ كونغ مغرية جدا في كل مكان Dialogue: 0,0:18:01.64,0:18:03.10,5,,0,0,0,,لا يهم ماذا تريد , Dialogue: 0,0:18:04.14,0:18:06.43,5,,0,0,0,,لاتنظم ابد الى الثلاثينيات ! والا,\Nلن تستطيع ارجاع حياتك . Dialogue: 0,0:18:06.48,0:18:07.56,5,,0,0,0,,فهمت ! Dialogue: 0,0:18:07.60,0:18:09.56,5,,0,0,0,,هل أنت جائع ، يجب علي احضار لك بعض الطعام ؟ Dialogue: 0,0:18:09.60,0:18:11.18,5,,0,0,0,,- هذا عظيم !\N- انا جائع . Dialogue: 0,0:18:11.23,0:18:12.60,5,,0,0,0,,اوك, أنتظر قليلا . الى القاء الان . Dialogue: 0,0:18:12.93,0:18:14.39,5,,0,0,0,,شكرا لك ! Dialogue: 0,0:18:15.52,0:18:16.52,5,,0,0,0,,انت وخز ! Dialogue: 0,0:18:17.02,0:18:18.35,5,,0,0,0,,انتبه لكلامك Dialogue: 0,0:18:21.35,0:18:25.10,5,,0,0,0,,بعد 7 أيام من صنع الكمين . أخيرا أستطعنا القبض على المغتصب . Dialogue: 0,0:18:25.14,0:18:29.10,5,,0,0,0,,الادلة تشير الى أن المغتصب متورط . Dialogue: 0,0:18:29.14,0:18:30.47,5,,0,0,0,,في 15 حالة مشابة . Dialogue: 0,0:18:31.60,0:18:32.14,5,,0,0,0,,سيدي . Dialogue: 0,0:18:32.18,0:18:32.97,5,,0,0,0,,حركها ! Dialogue: 0,0:18:33.01,0:18:33.64,5,,0,0,0,,افتح البوابة . Dialogue: 0,0:18:33.68,0:18:34.31,5,,0,0,0,,أفتح البوابة ! Dialogue: 0,0:18:34.35,0:18:35.39,5,,0,0,0,,أفتحها ! Dialogue: 0,0:18:36.64,0:18:37.64,5,,0,0,0,,أخي (هو) Dialogue: 0,0:18:41.35,0:18:42.56,5,,0,0,0,,تبا . Dialogue: 0,0:18:42.60,0:18:45.39,5,,0,0,0,,أستمع ألي , لا تتكلم أي شيئ . Dialogue: 0,0:18:45.43,0:18:46.14,5,,0,0,0,,فقط دعني اتعامل معه . Dialogue: 0,0:18:46.18,0:18:46.68,5,,0,0,0,,اوك . حسنا . Dialogue: 0,0:18:46.72,0:18:47.31,5,,0,0,0,,ستصبح غرامة . Dialogue: 0,0:18:47.35,0:18:48.01,5,,0,0,0,,فهمت . Dialogue: 0,0:18:48.06,0:18:49.51,5,,0,0,0,,افتح البوابة , حسنا Dialogue: 0,0:18:53.60,0:18:54.76,5,,0,0,0,,هذا هو . Dialogue: 0,0:18:54.81,0:18:56.06,5,,0,0,0,,أفتح البوابة . Dialogue: 0,0:18:58.56,0:18:59.68,5,,0,0,0,,هل تتذكرني ؟ Dialogue: 0,0:18:59.72,0:19:00.43,5,,0,0,0,,هل تتذكرني ؟ Dialogue: 0,0:19:00.47,0:19:02.05,5,,0,0,0,,هل تتذكر وجهي ؟ Dialogue: 0,0:19:02.10,0:19:03.35,5,,0,0,0,,هل أحببت ضرب الشرطة ؟ Dialogue: 0,0:19:03.39,0:19:04.05,5,,0,0,0,,أسف ، اسف . Dialogue: 0,0:19:04.10,0:19:04.76,5,,0,0,0,,ماذا يقول ؟ Dialogue: 0,0:19:04.80,0:19:05.51,5,,0,0,0,,تكلم الانكليزية ! Dialogue: 0,0:19:05.55,0:19:06.26,5,,0,0,0,,هل تتذكرني ؟ Dialogue: 0,0:19:06.30,0:19:07.01,5,,0,0,0,,لا أتكلم الانكليزية ؟ Dialogue: 0,0:19:07.05,0:19:08.55,5,,0,0,0,,ماذا يقول تكلم الانكليزية . Dialogue: 0,0:19:08.60,0:19:09.64,5,,0,0,0,,هاي ! Dialogue: 0,0:19:09.85,0:19:10.60,5,,0,0,0,,أسف ، أسف . Dialogue: 0,0:19:10.64,0:19:12.10,5,,0,0,0,,هو أسف ؟ Dialogue: 0,0:19:12.14,0:19:13.01,5,,0,0,0,,أسف . Dialogue: 0,0:19:13.05,0:19:14.35,5,,0,0,0,,هو أسف . Dialogue: 0,0:19:14.39,0:19:16.39,5,,0,0,0,,اوكي , سوف اجعلك تتأسف مرة اخرى . Dialogue: 0,0:19:29.39,0:19:31.01,5,,0,0,0,,الشرطة تضرب الناس ساعدونا Dialogue: 0,0:19:31.05,0:19:31.85,5,,0,0,0,,اوقفه Dialogue: 0,0:19:33.64,0:19:35.64,5,,0,0,0,,تبا ، توقف ! Dialogue: 0,0:19:37.43,0:19:38.22,5,,0,0,0,,توقف ، توقف Dialogue: 0,0:19:38.26,0:19:40.05,5,,0,0,0,,اصمطو ! اصمطو ! Dialogue: 0,0:19:40.26,0:19:41.14,5,,0,0,0,,اوقفه . Dialogue: 0,0:19:42.76,0:19:48.01,5,,0,0,0,,الشرطة يتعدون على الناس ! Dialogue: 0,0:19:48.05,0:19:49.09,5,,0,0,0,,اصمتو ! Dialogue: 0,0:20:01.63,0:20:02.84,5,,0,0,0,,أعطني هذا . Dialogue: 0,0:20:06.93,0:20:07.93,5,,0,0,0,,توقف ، توقف. Dialogue: 0,0:20:08.47,0:20:09.55,5,,0,0,0,,لا ! توقف ! Dialogue: 0,0:20:09.59,0:20:11.22,5,,0,0,0,,أوه، لم أكن أعرف أنك هنا، يا سيدي. Dialogue: 0,0:20:11.88,0:20:12.76,5,,0,0,0,,يجب عليك أخباري ! Dialogue: 0,0:20:12.80,0:20:14.22,5,,0,0,0,,توقف من اخذ الصور . Dialogue: 0,0:20:14.26,0:20:15.59,5,,0,0,0,,اخرجو من هنا ! Dialogue: 0,0:20:15.63,0:20:16.93,5,,0,0,0,,تم القبض عليك. كنت لا تزال تريد أن تتسكع Dialogue: 0,0:20:16.97,0:20:19.26,5,,0,0,0,,لا يوجد شيئ هنا اخرجو من هنا Dialogue: 0,0:20:19.30,0:20:21.92,5,,0,0,0,,هذا صحيح . دعو المشرف يخرج الان . Dialogue: 0,0:20:21.97,0:20:24.38,5,,0,0,0,,اخفضو الكامرات . Dialogue: 0,0:20:24.47,0:20:25.63,5,,0,0,0,,اخرجو ، حسنا. افتح البوابة. Dialogue: 0,0:20:32.92,0:20:34.76,5,,0,0,0,,انا اعرف بالضبط ماذا تريد ان تفعل . Dialogue: 0,0:20:36.30,0:20:37.76,5,,0,0,0,,ولم تهرب من العقاب . Dialogue: 0,0:20:38.38,0:20:39.42,5,,0,0,0,,الى القاء سيدي Dialogue: 0,0:20:39.51,0:20:40.67,5,,0,0,0,,الى اللقاء . Dialogue: 0,0:20:44.92,0:20:45.59,5,,0,0,0,,جان . Dialogue: 0,0:20:45.63,0:20:46.51,5,,0,0,0,,نعم . Dialogue: 0,0:20:47.30,0:20:48.05,5,,0,0,0,,ساعدني على الاعتناء به . Dialogue: 0,0:20:48.09,0:20:48.92,5,,0,0,0,,اوك. Dialogue: 0,0:20:49.46,0:20:50.42,5,,0,0,0,,أدخل الى الداخل . Dialogue: 0,0:20:52.05,0:20:53.76,5,,0,0,0,,هل وضعت الفلم ؟\Nلا لم اضعه . Dialogue: 0,0:20:53.84,0:20:55.01,5,,0,0,0,,طلبت منا عدم تحميلها . Dialogue: 0,0:20:55.05,0:20:56.92,5,,0,0,0,,هذا صحيح .مبارك للجميع . Dialogue: 0,0:20:56.96,0:20:59.13,5,,0,0,0,,200 دولار لكل واحد لان اليوم عيد ميلادي . Dialogue: 0,0:20:59.17,0:21:00.01,5,,0,0,0,,تعالو واحصلو عليها . Dialogue: 0,0:21:00.13,0:21:01.46,5,,0,0,0,,شكرا لك ! Dialogue: 0,0:21:04.25,0:21:05.30,5,,0,0,0,,خذوه الى المستشفى . Dialogue: 0,0:21:05.34,0:21:06.17,5,,0,0,0,,اوكي . Dialogue: 0,0:21:06.25,0:21:07.46,5,,0,0,0,,كل هذا بسببك . Dialogue: 0,0:21:07.50,0:21:09.05,5,,0,0,0,,يجب ان تتركهم يذهبون عندما طلبت منك ذلك . Dialogue: 0,0:21:10.21,0:21:12.17,5,,0,0,0,,القوانين هي قوانين . Dialogue: 0,0:21:22.75,0:21:23.92,5,,0,0,0,,ربما... Dialogue: 0,0:21:29.59,0:21:30.59,5,,0,0,0,,(هو)! Dialogue: 0,0:21:31.59,0:21:33.55,5,,0,0,0,,لا تخف مني . Dialogue: 0,0:21:34.05,0:21:35.17,5,,0,0,0,,هل أنت بخير . Dialogue: 0,0:21:36.54,0:21:37.34,5,,0,0,0,,قد... Dialogue: 0,0:21:37.38,0:21:38.59,5,,0,0,0,,سيد (هو)؟ Dialogue: 0,0:21:39.63,0:21:40.79,5,,0,0,0,,سيد (هو)؟ Dialogue: 0,0:21:42.13,0:21:43.46,5,,0,0,0,,هل تشعر بتحسن . Dialogue: 0,0:21:47.13,0:21:48.17,5,,0,0,0,,كن حذرا . Dialogue: 0,0:21:48.25,0:21:49.59,5,,0,0,0,,كن حذرا . القفص الصدري مصاب . دعني اساعدك . Dialogue: 0,0:21:49.63,0:21:50.63,5,,0,0,0,,ممرضة , Dialogue: 0,0:21:51.50,0:21:53.54,5,,0,0,0,,من جلبني الى هنا ؟ Dialogue: 0,0:21:53.63,0:21:56.46,5,,0,0,0,,(لي روك ) هل أنت صديقه ؟ Dialogue: 0,0:21:56.50,0:21:58.04,5,,0,0,0,,هو جدا لطيف معك . Dialogue: 0,0:21:59.00,0:21:59.92,5,,0,0,0,,أين اصدقائي ؟ Dialogue: 0,0:21:59.96,0:22:01.25,5,,0,0,0,,هم في الغرفة المجاورة . Dialogue: 0,0:22:01.29,0:22:02.38,5,,0,0,0,,أخي (هو) . Dialogue: 0,0:22:03.21,0:22:04.00,5,,0,0,0,,هل أنتم جميعا بخير ؟ Dialogue: 0,0:22:04.04,0:22:04.96,5,,0,0,0,,نحن بخير ! Dialogue: 0,0:22:05.04,0:22:06.04,5,,0,0,0,,نحن بخير . Dialogue: 0,0:22:06.08,0:22:07.46,5,,0,0,0,,الاخ (بيجي) طلب رؤيتك . Dialogue: 0,0:22:08.54,0:22:09.42,5,,0,0,0,,الاخ (بيجي) . Dialogue: 0,0:22:09.79,0:22:10.79,5,,0,0,0,,الاخ (بيجي ). Dialogue: 0,0:22:10.83,0:22:12.13,5,,0,0,0,,مرحبا آنسة( جان ). Dialogue: 0,0:22:12.58,0:22:14.13,5,,0,0,0,,هاي ، كيف حالك ؟ أي تحسن؟ Dialogue: 0,0:22:14.79,0:22:17.04,5,,0,0,0,,أنا بخير ، أنا بخير . Dialogue: 0,0:22:17.08,0:22:19.54,5,,0,0,0,,الاخ (روك) طلب من ان أجلب Dialogue: 0,0:22:19.58,0:22:21.46,5,,0,0,0,,لكم بعض النقود . Dialogue: 0,0:22:22.33,0:22:24.67,5,,0,0,0,,500 دولار ؟ Dialogue: 0,0:22:25.42,0:22:28.29,5,,0,0,0,,واو اخي (هو) هذا كثير . Dialogue: 0,0:22:28.33,0:22:31.75,5,,0,0,0,,سوف تحصلون على الاعمال . Dialogue: 0,0:22:32.50,0:22:35.87,5,,0,0,0,,استرح . بعد التحسن . هناك امولا تنتضرك . Dialogue: 0,0:22:35.92,0:22:38.54,5,,0,0,0,,ماهو الشيئ الذي (روك) يريدنا ان نعمل من أجله . Dialogue: 0,0:22:38.58,0:22:41.75,5,,0,0,0,,عندما تتحسن سوف تعلم . Dialogue: 0,0:22:41.79,0:22:44.50,5,,0,0,0,,لدي بعض الاعمال لاكمالها سوف أذهب . Dialogue: 0,0:22:44.54,0:22:48.25,5,,0,0,0,,شكرا لك لتحملك هذا المتاعب . اشكر (روك) Dialogue: 0,0:22:48.29,0:22:49.37,5,,0,0,0,,اوكي اوكي . Dialogue: 0,0:22:49.42,0:22:50.54,5,,0,0,0,,ماهي خطوتك . Dialogue: 0,0:23:05.50,0:23:06.66,5,,0,0,0,,ماذا يجري ، لماذا الباب مفتوح . Dialogue: 0,0:23:07.04,0:23:08.96,5,,0,0,0,,لا تستطيع ضرب امرأة ! Dialogue: 0,0:23:09.00,0:23:10.29,5,,0,0,0,,ماذا يحدث ؟ Dialogue: 0,0:23:10.66,0:23:12.04,5,,0,0,0,,ماذا يجري , سيدة (لاند)\Nماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:23:12.08,0:23:12.75,5,,0,0,0,,ماذا يجري ؟ Dialogue: 0,0:23:12.79,0:23:14.58,5,,0,0,0,,ما هذا ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:23:14.62,0:23:15.83,5,,0,0,0,,أباها خسر الكثير من النقود في الكازينو . Dialogue: 0,0:23:15.87,0:23:17.16,5,,0,0,0,,أباها اختفى سوف اخذها مكان النقود ! Dialogue: 0,0:23:17.21,0:23:19.41,5,,0,0,0,,توقف لحظة . اسف نسيت اسمك . Dialogue: 0,0:23:19.46,0:23:20.41,5,,0,0,0,,(جاك) Dialogue: 0,0:23:20.46,0:23:21.29,5,,0,0,0,,أخي (جاك) Dialogue: 0,0:23:21.33,0:23:22.41,5,,0,0,0,,هذا الورقة اتفاقية في حال لم يعنطني المال سوف اخذها . Dialogue: 0,0:23:23.41,0:23:24.58,5,,0,0,0,,دعني انظر . Dialogue: 0,0:23:26.37,0:23:27.29,5,,0,0,0,,اضربوه Dialogue: 0,0:23:28.95,0:23:31.91,5,,0,0,0,,لا تضربني انا رجل (اللحية المشيبة) Dialogue: 0,0:23:31.95,0:23:34.29,5,,0,0,0,,حتى وأن حميتها الان لم تستيطع حمايتها في كل وقت . Dialogue: 0,0:23:35.33,0:23:36.91,5,,0,0,0,,وجه القرد . Dialogue: 0,0:23:37.70,0:23:39.49,5,,0,0,0,,هو قال انه مع (الاشيب) ! Dialogue: 0,0:23:39.95,0:23:41.24,5,,0,0,0,,اوه أنا جدا خائف . Dialogue: 0,0:23:42.29,0:23:43.70,5,,0,0,0,,هو مدين لنا . Dialogue: 0,0:23:43.74,0:23:46.49,5,,0,0,0,,عليك بتسديدنا شيء ما Dialogue: 0,0:23:46.99,0:23:48.12,5,,0,0,0,,- كم مدين لك ؟\N- 9،700 دولار Dialogue: 0,0:23:48.16,0:23:49.33,5,,0,0,0,,اذا 9،700 $ Dialogue: 0,0:23:53.83,0:23:55.99,5,,0,0,0,,تعال أين المال الذي اعطاه روك . Dialogue: 0,0:23:56.62,0:23:57.83,5,,0,0,0,,اعطني . Dialogue: 0,0:24:02.04,0:24:03.33,5,,0,0,0,,هذه 700 الان . Dialogue: 0,0:24:04.83,0:24:06.04,5,,0,0,0,,مدين لك ب 9000 . Dialogue: 0,0:24:06.66,0:24:07.66,5,,0,0,0,,كيف اثق بك ؟ Dialogue: 0,0:24:07.70,0:24:08.33,5,,0,0,0,,لاتثق بي ؟ Dialogue: 0,0:24:08.37,0:24:10.41,5,,0,0,0,,لدي خيارن اما ان تثق بي Dialogue: 0,0:24:10.45,0:24:12.33,5,,0,0,0,,او سوف تضرب . Dialogue: 0,0:24:12.87,0:24:13.87,5,,0,0,0,,أتفهم ؟ Dialogue: 0,0:24:13.91,0:24:16.16,5,,0,0,0,,حسنا لك شهرا . Dialogue: 0,0:24:16.20,0:24:17.28,5,,0,0,0,,لنذهب . Dialogue: 0,0:24:21.66,0:24:24.49,5,,0,0,0,,لاتقلق كل شيئ بخير . Dialogue: 0,0:24:26.45,0:24:30.53,5,,0,0,0,,روبروت يجب ان تضاعف مجهودك في مغازل ابنة السيد (جوزا) Dialogue: 0,0:24:31.16,0:24:33.58,5,,0,0,0,,ترقيتي الى رئيس Dialogue: 0,0:24:36.62,0:24:38.49,5,,0,0,0,,ماذا يفعل هذا النتن هنا Dialogue: 0,0:24:42.62,0:24:43.53,5,,0,0,0,,كيف أتيت الى هنا . Dialogue: 0,0:24:43.57,0:24:45.03,5,,0,0,0,,هذا المكان ليس لك . Dialogue: 0,0:24:45.78,0:24:47.07,5,,0,0,0,,لقد دعوت . Dialogue: 0,0:24:48.70,0:24:50.87,5,,0,0,0,,انظر كم كبيرة هذه الحفلة ؟\Nمن دعاك ؟ Dialogue: 0,0:24:51.53,0:24:52.74,5,,0,0,0,,أنا أتوقع منك أن تعرف سيدي تشاو ...؟ Dialogue: 0,0:24:52.78,0:24:54.66,5,,0,0,0,,أخمن أن تعرفة . Dialogue: 0,0:24:54.70,0:24:58.86,5,,0,0,0,,سيداتي وسادتي مرحبا بكم . Dialogue: 0,0:25:04.74,0:25:08.91,5,,0,0,0,,والان سوف أقدم لكم صديق عزيز لأبنتي . Dialogue: 0,0:25:08.95,0:25:11.41,5,,0,0,0,,عضو في المجتمع . Dialogue: 0,0:25:11.45,0:25:16.99,5,,0,0,0,,متعلم جيدا . Dialogue: 0,0:25:17.45,0:25:18.45,5,,0,0,0,,عن ماذا يتحدث . Dialogue: 0,0:25:19.03,0:25:22.36,5,,0,0,0,,هو يقول أبنتة 24 سنة ومعجبة برجل جميل . Dialogue: 0,0:25:22.74,0:25:24.78,5,,0,0,0,,- واحد مثل ( ران ).\N- توقف عن التحايل ! Dialogue: 0,0:25:24.82,0:25:26.78,5,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:25:26.82,0:25:28.74,5,,0,0,0,,من هو ؟ هل يتحدث عنك ؟ Dialogue: 0,0:25:29.45,0:25:32.45,5,,0,0,0,,أدعو السيد (روك) للمسرح . Dialogue: 0,0:25:38.28,0:25:41.86,5,,0,0,0,,والشهر المقبل تتم خطبتهم . Dialogue: 0,0:25:41.90,0:25:44.65,5,,0,0,0,,من فضلك إنضم إلينا في حفلة الخطبة عندما تتلقى دعوتك. Dialogue: 0,0:25:46.03,0:25:46.61,5,,0,0,0,,سيدي . Dialogue: 0,0:25:46.65,0:25:49.07,5,,0,0,0,,في الاونة الاخيرة ، سمعت ان (روك) يواعد أبنة ( جاو ) Dialogue: 0,0:25:49.78,0:25:53.15,5,,0,0,0,,هل تعتقد سيد (جاو) سيساعد (لي) للحصول على ترقية إلى رئيس محققون (تحريون)؟ Dialogue: 0,0:25:53.57,0:25:54.74,5,,0,0,0,,لا اعتقد انه مؤهل . Dialogue: 0,0:25:54.78,0:25:59.49,5,,0,0,0,,قررت عدم إضافة منصب رئيس محققون (تحريون) في الوقت الراهن. Dialogue: 0,0:25:59.94,0:26:01.44,5,,0,0,0,,صرفت الكثير من المال على ذلك بالفعل ... Dialogue: 0,0:26:01.49,0:26:04.61,5,,0,0,0,,لا تقلق .\Nعليك أن تكون الخيار الأول إذا فتح. Dialogue: 0,0:26:05.44,0:26:08.86,5,,0,0,0,,انظر ، لدي شيء أحتاج لمناقشة معك.. Dialogue: 0,0:26:09.74,0:26:12.15,5,,0,0,0,,المخبر في (وان تشاي) ذهب بعيدا. Dialogue: 0,0:26:12.19,0:26:14.44,5,,0,0,0,,(روك) يحتاج هذا الموقف بغض النظر عن ما. Dialogue: 0,0:26:16.11,0:26:19.11,5,,0,0,0,,ذلك المحتال، مالمهارات التي يملكها عدا التطفل على النساء Dialogue: 0,0:26:19.61,0:26:22.07,5,,0,0,0,,هو يريد ان يجلس في كرسي رئيس المباحث\Nالكرسي الاكثر ربحا في المنطقة . Dialogue: 0,0:26:22.11,0:26:23.07,5,,0,0,0,,من حقه ان يحلم ! Dialogue: 0,0:26:23.11,0:26:25.03,5,,0,0,0,,هناك طريقة واحدة لابعادة Dialogue: 0,0:26:27.07,0:26:28.61,5,,0,0,0,,وانت تاخذ مكانة . Dialogue: 0,0:26:30.28,0:26:33.57,5,,0,0,0,,(تسيم شا تسوى )و (وان تشاي) على حد سواء مناطق مربحة . Dialogue: 0,0:26:34.69,0:26:36.44,5,,0,0,0,,على الرغم من أني اعيش في كولون , Dialogue: 0,0:26:36.48,0:26:39.61,5,,0,0,0,,سوف اتحرك لامنعه . Dialogue: 0,0:26:39.65,0:26:40.69,5,,0,0,0,,شكرا لك سيدي . Dialogue: 0,0:26:41.32,0:26:43.61,5,,0,0,0,,اذا من ياخذ مكاني في مناطق ( ياو ما ) ( تسيم شا تسوى ) Dialogue: 0,0:26:44.82,0:26:46.27,5,,0,0,0,,سوف يبدلك . Dialogue: 0,0:26:47.23,0:26:48.19,5,,0,0,0,,هو ؟ Dialogue: 0,0:26:48.23,0:26:48.94,5,,0,0,0,,سيدي ! Dialogue: 0,0:26:48.98,0:26:51.02,5,,0,0,0,,الم تقل نعم ؟ Dialogue: 0,0:26:51.73,0:26:52.65,5,,0,0,0,,نعم . Dialogue: 0,0:26:52.69,0:26:53.61,5,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:26:53.65,0:26:57.15,5,,0,0,0,,هو فقط وافق على (وان تشاي) للنشر. Dialogue: 0,0:26:57.48,0:26:59.11,5,,0,0,0,,هل هو ؟ Dialogue: 0,0:26:59.15,0:27:00.32,5,,0,0,0,,نعم اخبار جيدة ؟ Dialogue: 0,0:27:00.36,0:27:02.32,5,,0,0,0,,سيد (نيغان ) هل انت جدي في هذا الموضوع Dialogue: 0,0:27:02.36,0:27:04.11,5,,0,0,0,,انت تعيش في كولون . Dialogue: 0,0:27:04.65,0:27:07.07,5,,0,0,0,,إذا كنت تعمل على جزيرة هونغ كونغ، يجب ان تاخذ العبارة كل يوم . Dialogue: 0,0:27:08.90,0:27:10.27,5,,0,0,0,,ليس لديك دوار البحر اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:27:11.32,0:27:13.73,5,,0,0,0,,أنت متطفل! لا تصبح أيضا مغرور! Dialogue: 0,0:27:13.77,0:27:14.98,5,,0,0,0,,انتبه لكلامك . Dialogue: 0,0:27:16.56,0:27:17.61,5,,0,0,0,,أسف سيدي . Dialogue: 0,0:27:17.65,0:27:20.40,5,,0,0,0,,هيا (روك ) تعال لنلعب . Dialogue: 0,0:27:20.44,0:27:22.36,5,,0,0,0,,اوكي ، عذرا Dialogue: 0,0:27:36.19,0:27:37.85,5,,0,0,0,,عليك الخروج من الطريق.. Dialogue: 0,0:27:44.02,0:27:45.48,5,,0,0,0,,مرحبا اصدقائي . Dialogue: 0,0:27:45.60,0:27:46.73,5,,0,0,0,,انا ابحث عن (تشوبي). Dialogue: 0,0:27:47.69,0:27:48.77,5,,0,0,0,,الاخ (تشوبي)! Dialogue: 0,0:27:53.35,0:27:54.77,5,,0,0,0,,ابن العاهرة , Dialogue: 0,0:27:54.81,0:27:55.73,5,,0,0,0,,هذا نتن ؟ Dialogue: 0,0:27:57.90,0:27:58.60,5,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:27:58.64,0:28:00.48,5,,0,0,0,,كنت تجرؤ على ضربي؟ Dialogue: 0,0:28:00.77,0:28:03.39,5,,0,0,0,,ماذا ماذا ؟ Dialogue: 0,0:28:03.81,0:28:04.60,5,,0,0,0,,اخي (تشوبي) Dialogue: 0,0:28:04.64,0:28:06.19,5,,0,0,0,,- اخي (تشوبي)!\N- توقف ! Dialogue: 0,0:28:06.64,0:28:07.56,5,,0,0,0,,دعه Dialogue: 0,0:28:21.77,0:28:22.81,5,,0,0,0,,اخي (تشوبي). Dialogue: 0,0:28:23.89,0:28:25.73,5,,0,0,0,,لنرتح ونتكلم في هذا الموضوع . Dialogue: 0,0:28:26.56,0:28:27.85,5,,0,0,0,,اترك صديقي اولا Dialogue: 0,0:28:29.14,0:28:30.35,5,,0,0,0,,لدي رهان مع اصدقائي . Dialogue: 0,0:28:30.39,0:28:33.31,5,,0,0,0,,سوف تقول هذا الكلام بالضبط . Dialogue: 0,0:28:33.35,0:28:34.93,5,,0,0,0,,انا فزت Dialogue: 0,0:28:36.18,0:28:37.81,5,,0,0,0,,انتم مدينين لي ب100 دولار . Dialogue: 0,0:28:37.85,0:28:38.98,5,,0,0,0,,نعم . Dialogue: 0,0:28:39.02,0:28:41.56,5,,0,0,0,,اليوم هو اليوم الاول , Dialogue: 0,0:28:41.60,0:28:42.98,5,,0,0,0,,وهو سرق مني ! Dialogue: 0,0:28:43.02,0:28:45.89,5,,0,0,0,,وذهب وخسر المال في المقامرة . Dialogue: 0,0:28:45.93,0:28:47.47,5,,0,0,0,,اذا لم يذهب ويقامر وعمل هذا المشهد , Dialogue: 0,0:28:47.52,0:28:48.52,5,,0,0,0,,لما عرفت . Dialogue: 0,0:28:48.56,0:28:50.14,5,,0,0,0,,وهذا يقلل من احترامي . Dialogue: 0,0:29:11.31,0:29:12.39,5,,0,0,0,,ارجوك اقبل اعتذاري . Dialogue: 0,0:29:12.43,0:29:14.02,5,,0,0,0,,أتعتقد ان رمي الزجاجات في رأسك سوف يدهشني . Dialogue: 0,0:29:14.68,0:29:16.56,5,,0,0,0,,رجالي يقومون في هذا كل يوم . Dialogue: 0,0:29:16.60,0:29:18.93,5,,0,0,0,,هل اطلب منهم أن يروك . Dialogue: 0,0:29:19.22,0:29:20.43,5,,0,0,0,,اذا انت كسرت قلة من الزجاجات في رأسك , Dialogue: 0,0:29:20.47,0:29:21.47,5,,0,0,0,,ومن المفترض أن اتركه . Dialogue: 0,0:29:21.51,0:29:22.97,5,,0,0,0,,هذا يجعل حياتك سهله . Dialogue: 0,0:29:23.35,0:29:25.26,5,,0,0,0,,حسنا أنا احتاج بعض الرجال ليعملو معي Dialogue: 0,0:29:25.51,0:29:26.85,5,,0,0,0,,ماذا يدور في رأسك ؟ Dialogue: 0,0:29:26.89,0:29:28.56,5,,0,0,0,,سمعت أنك مقاتل جيد . Dialogue: 0,0:29:28.97,0:29:31.31,5,,0,0,0,,لكن لم أعرف ان كانت حقيقة ام كذب . Dialogue: 0,0:29:59.80,0:30:00.68,5,,0,0,0,,! Dialogue: 0,0:30:01.05,0:30:01.97,5,,0,0,0,,! Dialogue: 0,0:30:04.05,0:30:04.89,5,,0,0,0,,! Dialogue: 0,0:30:04.93,0:30:05.64,5,,0,0,0,,توقف توقف . Dialogue: 0,0:30:05.68,0:30:06.80,5,,0,0,0,,توقف هناك قوانين Dialogue: 0,0:30:06.84,0:30:08.84,5,,0,0,0,,فقط واحد لواحد ! Dialogue: 0,0:30:13.89,0:30:15.47,5,,0,0,0,,انهض . Dialogue: 0,0:30:15.51,0:30:17.26,5,,0,0,0,,اتركة اتركة Dialogue: 0,0:30:22.30,0:30:24.43,5,,0,0,0,,انهض! انهض! Dialogue: 0,0:30:38.13,0:30:40.80,5,,0,0,0,,توقف، توقف، توقف! Dialogue: 0,0:30:45.51,0:30:47.05,5,,0,0,0,,توقف الآن! Dialogue: 0,0:30:47.22,0:30:48.59,5,,0,0,0,,توقف عن القتال! حسناً! Dialogue: 0,0:30:55.13,0:30:56.22,5,,0,0,0,,هل تريد المزيد؟ Dialogue: 0,0:30:56.84,0:30:57.97,5,,0,0,0,,أخ (تشوبي)، Dialogue: 0,0:30:59.43,0:31:00.59,5,,0,0,0,,هل أنا مؤهل؟ Dialogue: 0,0:31:01.05,0:31:02.51,5,,0,0,0,,أنت تعمل لدي من الآن فصاعداً! Dialogue: 0,0:31:03.05,0:31:05.05,5,,0,0,0,,أعدك بكثير من النساء بالقدر الذي تريده،\Nوأعدك بالكثير من المال بالقدر الذي تريده. Dialogue: 0,0:31:05.09,0:31:06.09,5,,0,0,0,,لاأريد نساءاً! Dialogue: 0,0:31:08.38,0:31:09.59,5,,0,0,0,,أريد عشرة ألاف دولاراً. Dialogue: 0,0:31:10.42,0:31:11.26,5,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:31:11.30,0:31:12.72,5,,0,0,0,,سأخذ عشرة ألاف منك اليوم. Dialogue: 0,0:31:13.26,0:31:14.88,5,,0,0,0,,ولكن غداً سأجلعها مئة ألف دولار لأجلك. Dialogue: 0,0:31:15.26,0:31:18.59,5,,0,0,0,,أنك جشع لعين...\Nمثلي تماماً. Dialogue: 0,0:31:20.17,0:31:21.42,5,,0,0,0,,أعجبني ذلك! Dialogue: 0,0:31:24.96,0:31:26.26,5,,0,0,0,,ولكن تذكر، Dialogue: 0,0:31:27.17,0:31:28.88,5,,0,0,0,,لاتكن كهذا القذر. Dialogue: 0,0:31:29.26,0:31:31.76,5,,0,0,0,,وإلا سأكسر ساقيك. Dialogue: 0,0:31:34.51,0:31:35.59,5,,0,0,0,,هيا بنا! Dialogue: 0,0:31:37.05,0:31:38.09,5,,0,0,0,,هيا ياأخي. Dialogue: 0,0:31:46.38,0:31:48.21,5,,0,0,0,,حسناً، لابأس. Dialogue: 0,0:32:07.00,0:32:07.71,5,,0,0,0,,أيها الأخ (هو). Dialogue: 0,0:32:07.75,0:32:09.09,5,,0,0,0,,اصمت! Dialogue: 0,0:32:11.00,0:32:12.00,5,,0,0,0,,(واين)، Dialogue: 0,0:32:14.13,0:32:17.13,5,,0,0,0,,خُذ تسعة ألاف دولار إلى (جاك السيء). Dialogue: 0,0:32:21.38,0:32:22.54,5,,0,0,0,,حاضر. Dialogue: 0,0:33:12.83,0:33:14.33,5,,0,0,0,,هل تعلم حتى كيف تلعب؟ Dialogue: 0,0:33:16.46,0:33:17.58,5,,0,0,0,,أليك الكوكايين من أجلك! Dialogue: 0,0:33:17.96,0:33:19.08,5,,0,0,0,,شكراً لك يازعيم. Dialogue: 0,0:33:20.42,0:33:21.92,5,,0,0,0,,مذ أن بدأت العمل عند (تشوبي)، Dialogue: 0,0:33:21.96,0:33:23.79,5,,0,0,0,,قد تمحورت أسباب كسب معيشتي حول مدينة (كولون) Dialogue: 0,0:33:24.54,0:33:26.83,5,,0,0,0,,إنّ مدينة (كولون) المسورة هي أرض محايدة. Dialogue: 0,0:33:27.33,0:33:29.33,5,,0,0,0,,إنها منطقة رمادية في معاهدة "نانجينغ". Dialogue: 0,0:33:29.37,0:33:31.92,5,,0,0,0,,لقد تخلَ البريطانيون عن هذا المكان. Dialogue: 0,0:33:31.96,0:33:34.00,5,,0,0,0,,وقد ازدهرت المخدرات والمقامرة والدعارة Dialogue: 0,0:33:34.04,0:33:36.04,5,,0,0,0,,وتجارة لحم الكلاب. Dialogue: 0,0:33:36.96,0:33:38.41,5,,0,0,0,,أنه المكان الذي لايمكن لقانون (هونج كونج) المساس به. Dialogue: 0,0:33:38.46,0:33:40.21,5,,0,0,0,,ولا حتى الشرطة تجرؤ أن تطأ هذه المنطقة، Dialogue: 0,0:33:40.25,0:33:41.66,5,,0,0,0,,وإلا لن يستطيعوا الخروج منها أحياءاً. Dialogue: 0,0:33:41.96,0:33:43.00,5,,0,0,0,,أيها الأخ (هو). Dialogue: 0,0:33:43.04,0:33:44.33,5,,0,0,0,,أيها الأخ (هو). Dialogue: 0,0:33:50.79,0:33:51.87,5,,0,0,0,,مرحباً، أخ (هو). Dialogue: 0,0:33:54.45,0:33:55.45,5,,0,0,0,,أهلاً (تشاد). Dialogue: 0,0:33:55.87,0:33:57.04,5,,0,0,0,,أين هو (ويل)؟ Dialogue: 0,0:34:12.04,0:34:13.12,5,,0,0,0,,أياك أن تلمس كتفيَّ! Dialogue: 0,0:34:30.20,0:34:31.33,5,,0,0,0,,أنا آسف! أخ (هو)، أنا آسف! Dialogue: 0,0:34:31.79,0:34:32.87,5,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:34:34.24,0:34:35.58,5,,0,0,0,,هل تريد أن تموت؟ Dialogue: 0,0:34:35.99,0:34:37.24,5,,0,0,0,,أنا آسف. Dialogue: 0,0:34:40.45,0:34:42.49,5,,0,0,0,,ألا تذكر آخر مرة سرقت فيها النقود؟ Dialogue: 0,0:34:42.58,0:34:45.16,5,,0,0,0,,نعم، أذكر. Dialogue: 0,0:34:45.20,0:34:47.08,5,,0,0,0,,هل تريد البقاء هنا لبقية حياتك؟ Dialogue: 0,0:34:47.12,0:34:48.08,5,,0,0,0,,لا، لاأريد البقاء. Dialogue: 0,0:34:48.12,0:34:49.70,5,,0,0,0,,وماذا بشأن جدتي في الصين؟ Dialogue: 0,0:34:50.20,0:34:52.24,5,,0,0,0,,لقد تعهدت بأن تبني منزلاً كبيراً لها! Dialogue: 0,0:34:55.66,0:34:56.41,5,,0,0,0,,تذكر ذلك! Dialogue: 0,0:34:56.45,0:34:57.41,5,,0,0,0,,- سأتذكر ذلك.\N- هل هذا واضح؟ Dialogue: 0,0:34:57.45,0:34:59.66,5,,0,0,0,,أنه واضح. أنه واضح. Dialogue: 0,0:35:00.91,0:35:02.20,5,,0,0,0,,أين هو (واين)؟ Dialogue: 0,0:35:02.24,0:35:03.53,5,,0,0,0,,أنه يعمل. Dialogue: 0,0:35:07.82,0:35:09.16,5,,0,0,0,,الصف الرابع. Dialogue: 0,0:35:11.82,0:35:12.87,5,,0,0,0,,أنت! Dialogue: 0,0:35:12.91,0:35:15.49,5,,0,0,0,,يا ذوالأربع أعين! لم أراك هنا من قبل.\Nماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:35:16.24,0:35:17.28,5,,0,0,0,,أريد شراء هذا. Dialogue: 0,0:35:17.32,0:35:18.24,5,,0,0,0,,دولار واحد. Dialogue: 0,0:35:19.57,0:35:20.91,5,,0,0,0,,لاتبيعه له! Dialogue: 0,0:35:21.62,0:35:22.53,5,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:35:23.82,0:35:25.66,5,,0,0,0,,ياذو الأربع أعين الغبي. Dialogue: 0,0:35:26.66,0:35:29.03,5,,0,0,0,,انظر، هل تريد أن يكون مصيرك مثله؟ Dialogue: 0,0:35:29.07,0:35:29.70,5,,0,0,0,,لا! Dialogue: 0,0:35:29.74,0:35:32.41,5,,0,0,0,,لقد سيطرت المخدرات عليه.\Nهل تريد أن تكون كهذا المدمن؟ Dialogue: 0,0:35:32.45,0:35:33.41,5,,0,0,0,,لا! Dialogue: 0,0:35:33.62,0:35:35.62,5,,0,0,0,,استنشاق واحد من هذا سيدمر حياتك! Dialogue: 0,0:35:35.66,0:35:38.07,5,,0,0,0,,استمع، لاتدعني أراك تعود إلى هنا مرة أخرى. Dialogue: 0,0:35:38.11,0:35:39.78,5,,0,0,0,,ولاتدعني اكتشف أنك ذهبت إلى مكان آخر لتحصل عليها، Dialogue: 0,0:35:39.82,0:35:41.24,5,,0,0,0,,وإلا سأكسر ساقيك! Dialogue: 0,0:35:41.28,0:35:42.41,5,,0,0,0,,- مفهوم؟\N- نعم! Dialogue: 0,0:35:42.61,0:35:43.61,5,,0,0,0,,استرجع نقودك واذهب. Dialogue: 0,0:35:43.66,0:35:44.45,5,,0,0,0,,ارحل! Dialogue: 0,0:35:44.49,0:35:45.53,5,,0,0,0,,ارحل! Dialogue: 0,0:35:45.99,0:35:46.78,5,,0,0,0,,أيها الأخ (هو)، Dialogue: 0,0:35:46.82,0:35:48.03,5,,0,0,0,,لماذا لاتريد أن تجني المال؟ Dialogue: 0,0:35:48.07,0:35:49.28,5,,0,0,0,,نحاول كسب العيش.. Dialogue: 0,0:35:49.32,0:35:50.49,5,,0,0,0,,نحاول كسب العيش.. Dialogue: 0,0:35:53.16,0:35:55.32,5,,0,0,0,,أعلم، لدينا اعتبارات أساسية! Dialogue: 0,0:35:56.32,0:35:58.07,5,,0,0,0,,لست بحاجة لرفع صوتك. Dialogue: 0,0:36:58.19,0:36:59.32,5,,0,0,0,,هل تريد قطعه؟ Dialogue: 0,0:36:59.36,0:37:00.65,5,,0,0,0,,نعم ياأبي أريد قطعه. Dialogue: 0,0:37:00.69,0:37:04.48,5,,0,0,0,,هيا، دعني أريك.\Nانظر، في المنتصف تماماً. Dialogue: 0,0:37:04.98,0:37:06.78,5,,0,0,0,,أنت عبقري Dialogue: 0,0:37:06.90,0:37:07.61,5,,0,0,0,,أنت عبقري. Dialogue: 0,0:37:07.65,0:37:09.15,5,,0,0,0,,أريد البيض المسلوق يا(مورن). Dialogue: 0,0:37:09.19,0:37:09.98,5,,0,0,0,,أيها الأخ (جان)! Dialogue: 0,0:37:14.07,0:37:15.28,5,,0,0,0,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:37:15.82,0:37:16.65,5,,0,0,0,,مهرجان قمري سعيد! Dialogue: 0,0:37:16.69,0:37:17.44,5,,0,0,0,,- كيف حالك؟\N- أرجوك أجلس. Dialogue: 0,0:37:17.48,0:37:18.19,5,,0,0,0,,أنا مسرور لرؤيتك أخ (جان). Dialogue: 0,0:37:18.23,0:37:19.07,5,,0,0,0,,أرجوك أجلس. Dialogue: 0,0:37:20.90,0:37:22.73,5,,0,0,0,,أنه المهرجان القمري اليوم. Dialogue: 0,0:37:22.78,0:37:24.94,5,,0,0,0,,أحضرت لك بعض الحلويات القمرية. Dialogue: 0,0:37:24.98,0:37:26.36,5,,0,0,0,,كعربون احترام لك. Dialogue: 0,0:37:27.19,0:37:28.32,5,,0,0,0,,وأحضرت لك بعض المشروبات الكحولية اللذيذة أيضاً Dialogue: 0,0:37:29.57,0:37:31.11,5,,0,0,0,,لااستطيع قبول هذه. Dialogue: 0,0:37:31.15,0:37:32.82,5,,0,0,0,,لأنني موظف حكومي. Dialogue: 0,0:37:33.15,0:37:34.82,5,,0,0,0,,هيا، أنه المهرجان القمري اليوم. Dialogue: 0,0:37:35.36,0:37:37.40,5,,0,0,0,,أنها مجرد حلويات قمرية.\Nأرجوك خذها. Dialogue: 0,0:37:37.77,0:37:38.77,5,,0,0,0,,في هذه الحالة، Dialogue: 0,0:37:39.44,0:37:40.90,5,,0,0,0,,سأخذ هذا الصندوق فقط. Dialogue: 0,0:37:40.94,0:37:42.40,5,,0,0,0,,بإمكانك أخذ الباقي للمنزل. Dialogue: 0,0:37:42.44,0:37:43.23,5,,0,0,0,,أشكرك على لطفك. Dialogue: 0,0:37:43.27,0:37:45.44,5,,0,0,0,,أخ (جان)، سأتذكر دائماً Dialogue: 0,0:37:45.48,0:37:46.94,5,,0,0,0,,كيف ساعدتني المرة الماضية. Dialogue: 0,0:37:47.86,0:37:49.48,5,,0,0,0,,في الحقيقة، لقد أردت دائماً Dialogue: 0,0:37:49.52,0:37:50.73,5,,0,0,0,,إيجاد فرصة لأرد لك الجميل. Dialogue: 0,0:37:50.77,0:37:52.19,5,,0,0,0,,لا داعي لأن تفعل. Dialogue: 0,0:37:58.11,0:37:59.61,5,,0,0,0,,هذه للأولاد Dialogue: 0,0:37:59.65,0:38:00.56,5,,0,0,0,,لا، لا، لا! Dialogue: 0,0:38:00.61,0:38:01.73,5,,0,0,0,,- أرجوك، خذ هذه.\N- لااستطيع أخذ نقودك. Dialogue: 0,0:38:01.77,0:38:02.86,5,,0,0,0,,لابأس، لابأس. Dialogue: 0,0:38:02.90,0:38:03.90,5,,0,0,0,,لماذا تفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:38:03.94,0:38:04.69,5,,0,0,0,,لن أخذه! Dialogue: 0,0:38:04.73,0:38:06.90,5,,0,0,0,,أنه لاشيء، لاتقلق بشأنه! Dialogue: 0,0:38:06.94,0:38:08.52,5,,0,0,0,,قلت لاأريد نقودك! Dialogue: 0,0:38:12.23,0:38:15.31,5,,0,0,0,,لهذا ترتدي زياً أنيقاً ولديك الكثير من النقود لأنفاقه. Dialogue: 0,0:38:15.69,0:38:18.23,5,,0,0,0,,أخبرني، هل تبيع المخدرات Dialogue: 0,0:38:18.27,0:38:20.10,5,,0,0,0,,لـ(تشوبي) مؤخراً؟ Dialogue: 0,0:38:20.15,0:38:21.10,5,,0,0,0,,أخبرني! Dialogue: 0,0:38:21.52,0:38:22.56,5,,0,0,0,,أحاول فقط كسب عيشي. Dialogue: 0,0:38:23.81,0:38:25.52,5,,0,0,0,,لاأكترث إذا اعترفت بذلك أو لم تعترف. Dialogue: 0,0:38:25.60,0:38:27.65,5,,0,0,0,,لقد أخبروني زملائي كل شيء عنك! Dialogue: 0,0:38:28.31,0:38:29.40,5,,0,0,0,,دعني أخبرك. Dialogue: 0,0:38:29.48,0:38:30.98,5,,0,0,0,,خلال العشرين سنة من مهنتي كشرطي، Dialogue: 0,0:38:31.02,0:38:32.85,5,,0,0,0,,لم أقبل قط آية رشوة ولا حتى سنتاً واحداً! Dialogue: 0,0:38:32.90,0:38:35.52,5,,0,0,0,,ولهذا السبب لن أخذ نقودك القذرة. Dialogue: 0,0:38:36.81,0:38:39.27,5,,0,0,0,,استرجع كل هداياك وارحل من هنا! Dialogue: 0,0:38:39.69,0:38:40.60,5,,0,0,0,,أخ (جان) Dialogue: 0,0:38:40.65,0:38:42.52,5,,0,0,0,,إذا لم تغادر، سأغادر أنا! Dialogue: 0,0:38:57.81,0:38:59.14,5,,0,0,0,,في هذا العالم، Dialogue: 0,0:38:59.18,0:39:00.43,5,,0,0,0,,هناك أشخاص شجعون Dialogue: 0,0:39:00.52,0:39:01.68,5,,0,0,0,,وهناك أشخاص ليسوا شجعين. Dialogue: 0,0:39:02.48,0:39:05.52,5,,0,0,0,,(جان) ليس من النوع الجشع.\Nفقط دعه بمفرده. Dialogue: 0,0:39:05.60,0:39:08.39,5,,0,0,0,,أنا أسعى لأجل المال. امتلاك المال شيء جيد! Dialogue: 0,0:39:10.52,0:39:11.77,5,,0,0,0,,أوه نعم أخ (روك). Dialogue: 0,0:39:11.81,0:39:15.68,5,,0,0,0,,في المرة السابقة طلبت من (بيغي:الخنزير) أن يقرضنا بعض النقود. Dialogue: 0,0:39:16.35,0:39:18.02,5,,0,0,0,,دعني أرده لك بينما أنت هنا. Dialogue: 0,0:39:18.98,0:39:20.06,5,,0,0,0,,فقط هذا المبلغ؟ Dialogue: 0,0:39:20.56,0:39:22.23,5,,0,0,0,,أين الفوائد المتراكمة؟\Nأنها أكثر من هذا المبلغ. Dialogue: 0,0:39:22.52,0:39:24.18,5,,0,0,0,,احتفظ بهذه النقود حالياً. Dialogue: 0,0:39:24.23,0:39:26.89,5,,0,0,0,,اعتبر هذا المبلغ كوديعة.\Nستأتي ألي عندما أحتاجك. Dialogue: 0,0:39:28.85,0:39:29.81,5,,0,0,0,,بلا شك سأحضر أليك! Dialogue: 0,0:39:31.31,0:39:32.14,5,,0,0,0,,تذكر هذا. Dialogue: 0,0:39:32.18,0:39:33.18,5,,0,0,0,,أعدك! Dialogue: 0,0:39:35.39,0:39:36.35,5,,0,0,0,,أشكرك أخ (روك). Dialogue: 0,0:39:37.22,0:39:38.27,5,,0,0,0,,أعدك. Dialogue: 0,0:39:58.14,0:40:01.06,5,,0,0,0,,ياللروعة! مرحى، أخ (تشوبي)! Dialogue: 0,0:40:02.51,0:40:03.72,5,,0,0,0,,مرحى، أخ (تشوبي)! Dialogue: 0,0:40:25.10,0:40:26.30,5,,0,0,0,,نخبّك! Dialogue: 0,0:40:27.10,0:40:28.43,5,,0,0,0,,اعتذر لك بشأن المرة السابقة. Dialogue: 0,0:40:32.05,0:40:33.35,5,,0,0,0,,يارفيق! وجودك مع فريقي، Dialogue: 0,0:40:33.39,0:40:36.55,5,,0,0,0,,كأنني نمر مع أجنحة! Dialogue: 0,0:40:37.35,0:40:39.30,5,,0,0,0,,أنت الزعيم، أنت الزعيم. Dialogue: 0,0:40:39.68,0:40:40.97,5,,0,0,0,,هيا، هيا بنا لنشرب المزيد. Dialogue: 0,0:40:48.84,0:40:50.89,5,,0,0,0,,أنت، اسرع. سنتأخر! Dialogue: 0,0:40:50.93,0:40:53.59,5,,0,0,0,,سنقل زوجة الأخ (هو).\Nاسرع! Dialogue: 0,0:40:54.14,0:40:57.51,5,,0,0,0,,(مورن)، أنا حقاً جائع.\Nهل اقتربنا؟ Dialogue: 0,0:40:58.18,0:41:00.34,5,,0,0,0,,نعم، لقد اقتربنا. سيلاقينا والدك عند رصيف الميناء. Dialogue: 0,0:41:03.59,0:41:05.64,5,,0,0,0,,هيا ياأخي...\Nيبدو أن الشرطة البحرية بانتظارنا. Dialogue: 0,0:41:05.68,0:41:07.26,5,,0,0,0,,انتباه للجميع! Dialogue: 0,0:41:07.30,0:41:08.76,5,,0,0,0,,نحن الشرطة البحرية. Dialogue: 0,0:41:08.89,0:41:10.68,5,,0,0,0,,اطفئوا المحرك واستعدوا للتفتيش. Dialogue: 0,0:41:10.72,0:41:12.30,5,,0,0,0,,إنّ الشرطة هنا! تحركوا لمؤخرة القارب، بسرعة! Dialogue: 0,0:41:12.39,0:41:14.88,5,,0,0,0,,اقفزوا إلى الماء، اقفزوا! بسرعة، اقفزوا! Dialogue: 0,0:41:28.01,0:41:29.43,5,,0,0,0,,لاأشعر أنني بخير Dialogue: 0,0:41:30.88,0:41:32.01,5,,0,0,0,,لاأشعر أنني بخير Dialogue: 0,0:41:38.26,0:41:39.51,5,,0,0,0,,لاأشعر أنني بخير! Dialogue: 0,0:41:58.47,0:41:59.88,5,,0,0,0,,ماذا تفعلون أيها الفتيان؟ Dialogue: 0,0:42:02.30,0:42:03.80,5,,0,0,0,,- ماذا يقول؟\N- لاأعلم. Dialogue: 0,0:42:03.84,0:42:05.76,5,,0,0,0,,تقفون هنا وأيديكم مرفوعة. Dialogue: 0,0:42:05.80,0:42:06.84,5,,0,0,0,,ساعدونا! Dialogue: 0,0:42:07.55,0:42:08.67,5,,0,0,0,,توقفوا عن النياح! Dialogue: 0,0:42:11.96,0:42:13.17,5,,0,0,0,,ساعدونا! Dialogue: 0,0:42:15.51,0:42:16.51,5,,0,0,0,,ساعدونا! Dialogue: 0,0:42:17.30,0:42:18.80,5,,0,0,0,,ساعدونا! Dialogue: 0,0:42:18.84,0:42:19.84,5,,0,0,0,,ساعدونا... Dialogue: 0,0:42:19.88,0:42:20.88,5,,0,0,0,,زوجتي اعطتني هذه القلادة! Dialogue: 0,0:42:21.05,0:42:23.34,5,,0,0,0,,أياك أن تختبر غضبي! Dialogue: 0,0:42:25.51,0:42:27.84,5,,0,0,0,,أرجوك ساعدنا! Dialogue: 0,0:42:32.17,0:42:33.92,5,,0,0,0,,هيا ياأخي، لقد أخفقت! Dialogue: 0,0:42:33.96,0:42:35.34,5,,0,0,0,,انظر إلى أحمر الشفاه على ياقة قميصك! Dialogue: 0,0:42:35.38,0:42:36.13,5,,0,0,0,,هل أنت جاد؟ Dialogue: 0,0:42:36.21,0:42:38.13,5,,0,0,0,,أنك تتلاعب بي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:42:38.17,0:42:39.42,5,,0,0,0,,أعلم ماذا تفعل Dialogue: 0,0:42:39.46,0:42:41.30,5,,0,0,0,,مع تلك الفتاة في للمرحاض! Dialogue: 0,0:43:23.08,0:43:24.92,5,,0,0,0,,كيف يمكن لهذا أن يحدث! Dialogue: 0,0:43:26.00,0:43:27.71,5,,0,0,0,,لماذا ينبغي على أي شخص أن يموت؟ Dialogue: 0,0:43:28.96,0:43:30.92,5,,0,0,0,,عليّ أخذها للمنزل! Dialogue: 0,0:43:32.17,0:43:34.04,5,,0,0,0,,لماذا ينبغي على أي شخص أن يموت؟ Dialogue: 0,0:43:35.58,0:43:38.25,5,,0,0,0,,كيف يمكن لهذا أن يحدث! Dialogue: 0,0:43:41.00,0:43:41.79,5,,0,0,0,,كيف يمكن لهذا أن يحدث! Dialogue: 0,0:43:41.83,0:43:43.42,5,,0,0,0,,كيف يمكن أن ينتهي الأمر هكذا! Dialogue: 0,0:43:43.46,0:43:48.54,5,,0,0,0,,أنتم، ماذا حصل!\Nأنتم! كيف يمكن لهذا أن يحدث! Dialogue: 0,0:44:22.87,0:44:25.33,5,,0,0,0,,"بعد مرور ستة أشهر" Dialogue: 0,0:44:26.75,0:44:29.29,5,,0,0,0,,الفوضى التي أثارها الدب البني الفكاهي تزداد سوءاً أكثر فأكثر. Dialogue: 0,0:44:29.71,0:44:31.21,5,,0,0,0,,في البداية كان هناك شجار ضخم منذ فترة. Dialogue: 0,0:44:31.25,0:44:32.41,5,,0,0,0,,والآن يشنون حرب العصابات. Dialogue: 0,0:44:32.46,0:44:34.95,5,,0,0,0,,أكثر من عشرين قتيل وأكثر من خمسين جريح. Dialogue: 0,0:44:35.00,0:44:36.70,5,,0,0,0,,والزعماء يشتكون حيال الأمر. Dialogue: 0,0:44:36.75,0:44:38.12,5,,0,0,0,,ولهذا ماذا يريد الزعماء أن يفعلوا؟ Dialogue: 0,0:44:42.45,0:44:44.33,5,,0,0,0,,من المفترض أن تكون تجارة مخدرات لائقة. Dialogue: 0,0:44:47.00,0:44:48.66,5,,0,0,0,,أنها فوضى الآن.\Nكيف بإمكاننا الاستمرار هكذا؟ Dialogue: 0,0:44:51.33,0:44:53.29,5,,0,0,0,,هل تريد أن تلقيه خارجاً؟\Nنظفه وابدأ من جديد؟ Dialogue: 0,0:44:53.33,0:44:54.62,5,,0,0,0,,هذا بالضبط ماأعنيه. Dialogue: 0,0:44:54.66,0:44:56.25,5,,0,0,0,,ولكن إذا أخرجناهم من جذورهم، Dialogue: 0,0:44:56.29,0:44:58.29,5,,0,0,0,,سيصبح (تشوبي) الحزب الوحيد المهيمن. Dialogue: 0,0:44:58.33,0:45:01.25,5,,0,0,0,,وإذا كان (تشوبي) لطيف ومطيع، سنترك حصته لوحدها. Dialogue: 0,0:45:01.66,0:45:04.25,5,,0,0,0,,ولكن يجب أن يتم استبدال الدب البني الفكاهي Dialogue: 0,0:45:04.29,0:45:05.66,5,,0,0,0,,من في رأيك مناسب لاستبدالهم؟ Dialogue: 0,0:45:07.49,0:45:08.66,5,,0,0,0,,ماذا بشأن (ويل)؟ Dialogue: 0,0:45:12.45,0:45:13.20,5,,0,0,0,,من أنتم؟ Dialogue: 0,0:45:13.24,0:45:14.49,5,,0,0,0,,يبدو أنك كالصديق المفضل للدب البني Dialogue: 0,0:45:14.54,0:45:16.24,5,,0,0,0,,بينما هو مشغول بالمقامرة في "شارع المعبد"، Dialogue: 0,0:45:16.29,0:45:17.66,5,,0,0,0,,لتحضر من أجل الاعتناء بزوجته. Dialogue: 0,0:45:17.70,0:45:18.70,5,,0,0,0,,ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:45:35.20,0:45:36.49,5,,0,0,0,,ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:45:41.16,0:45:43.74,5,,0,0,0,,الدب البني مجرد متهور منعزل.\Nذاك الجزء سهل. Dialogue: 0,0:45:44.28,0:45:46.87,5,,0,0,0,,ولكن (الفكاهي) هو ابن أخ المعلم (دان)،\Nخبير بالمدينة المسورة. Dialogue: 0,0:45:46.91,0:45:49.58,5,,0,0,0,,إذا مسسناه، أخاف أن يسبب ذلك بعض الفوضى في مقاطعة "كولون". Dialogue: 0,0:45:49.62,0:45:51.37,5,,0,0,0,,دعني أقوم بزيارة للمعلم (دان) في المدينة المسورة. Dialogue: 0,0:45:51.49,0:45:52.49,5,,0,0,0,,لا، لا، لا. Dialogue: 0,0:45:52.53,0:45:53.99,5,,0,0,0,,أنها بغاية الخطورة.\Nليس بإمكانك الدخول هناك. Dialogue: 0,0:45:54.03,0:45:55.57,5,,0,0,0,,إذا كان حزيناً، بإمكانه احراقك وأنت على قيد الحياة ولاأحد سيعلم بذلك. Dialogue: 0,0:45:56.57,0:45:58.45,5,,0,0,0,,لنجلب (هو) ورفاقه من أجل المساعدة؟ Dialogue: 0,0:45:58.49,0:46:00.70,5,,0,0,0,,توفيت زوجته منذ وقت قصير.\Nلندعه بمفرده حالياً. Dialogue: 0,0:46:00.91,0:46:01.87,5,,0,0,0,,أنت محق. Dialogue: 0,0:46:01.91,0:46:03.87,5,,0,0,0,,لقد أصيب بالجنون منذ وفاة زوجته. Dialogue: 0,0:46:03.95,0:46:06.49,5,,0,0,0,,هو فقط يجلس هناك يومياً. Dialogue: 0,0:46:07.16,0:46:08.74,5,,0,0,0,,لايمكننا الاعتماد عليه. Dialogue: 0,0:46:22.28,0:46:23.53,5,,0,0,0,,الصف الثالث. Dialogue: 0,0:46:29.70,0:46:34.03,5,,0,0,0,,أتعتقد أننا فقط خدعناك أيها المدمن؟ Dialogue: 0,0:46:34.07,0:46:34.70,5,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:46:34.74,0:46:35.86,5,,0,0,0,,وإلا إن ذاكرتك تخذلك؟ Dialogue: 0,0:46:35.91,0:46:37.36,5,,0,0,0,,أنني أوقوم بالتذكر...نعم...اتذكر Dialogue: 0,0:46:37.40,0:46:38.82,5,,0,0,0,,ماالذي أخبرتك أياه المرة السابقة؟ Dialogue: 0,0:46:38.86,0:46:39.57,5,,0,0,0,,لاتبع، لاتبع، لاتبع! Dialogue: 0,0:46:39.74,0:46:40.65,5,,0,0,0,,أخبرتك أن لا تأتي إلى هنا مرة آخرى Dialogue: 0,0:46:40.70,0:46:42.07,5,,0,0,0,,وإلا أنني سأكسر ساقيك! Dialogue: 0,0:46:43.24,0:46:44.86,5,,0,0,0,,ألا تملك أي اعتبار لحياتك؟ Dialogue: 0,0:46:44.95,0:46:46.95,5,,0,0,0,,فقط جزء صغير! Dialogue: 0,0:46:47.07,0:46:48.28,5,,0,0,0,,لماذا هؤلاء الثلاثة سويةً؟ Dialogue: 0,0:46:48.32,0:46:51.40,5,,0,0,0,,فقط جزء صغير!\Nأرجوك أخ (واين)! Dialogue: 0,0:46:53.11,0:46:54.07,5,,0,0,0,,انهض! Dialogue: 0,0:46:54.45,0:46:55.20,5,,0,0,0,,أتريد مخدرات؟ Dialogue: 0,0:46:55.24,0:46:56.32,5,,0,0,0,,نعم، نعم، نعم! Dialogue: 0,0:46:56.36,0:46:58.99,5,,0,0,0,,اذهب هناك وتجسس على ذلك الشخص الأصلع. Dialogue: 0,0:46:59.03,0:47:00.11,5,,0,0,0,,- نعم.\N- اذهب! Dialogue: 0,0:47:00.57,0:47:02.95,5,,0,0,0,,سنتكفل بالأمر. لاتقلق حيال أي شيء. Dialogue: 0,0:47:02.99,0:47:05.65,5,,0,0,0,,إذا تجرأ هذا اللعين على أن يخطو هنا، Dialogue: 0,0:47:05.70,0:47:07.40,5,,0,0,0,,سيصبح ميتاً. Dialogue: 0,0:47:07.57,0:47:08.65,5,,0,0,0,,بهذه البساطة. Dialogue: 0,0:47:09.94,0:47:11.74,5,,0,0,0,,المعلم (دان) يستمع أليّ دوماً. Dialogue: 0,0:47:11.78,0:47:14.57,5,,0,0,0,,لن ترَ (لي روك) مرة أخرى بعد اليوم. Dialogue: 0,0:47:14.65,0:47:16.15,5,,0,0,0,,حسناً، كل شيء جاهز. Dialogue: 0,0:47:17.11,0:47:18.32,5,,0,0,0,,هل عليّ أن أرتدي هذا؟ Dialogue: 0,0:47:19.69,0:47:21.90,5,,0,0,0,,- بالطبع. انظر إليها! أنها جيدة، متينة جداً.\N- كما لو أنني مسلح من أجل الحرب. Dialogue: 0,0:47:21.94,0:47:24.28,5,,0,0,0,,أنه من الأفضل دائماً عدم المجازفة.\Nإذا لم يحدث شيء، فأنك محظوظ! Dialogue: 0,0:47:24.32,0:47:26.69,5,,0,0,0,,ولكن إذا حدث أي شيء، على الأقل ستكون مستعداً له. Dialogue: 0,0:47:29.99,0:47:31.32,5,,0,0,0,,أرجوك، أسرع. Dialogue: 0,0:47:32.53,0:47:33.28,5,,0,0,0,,ماهذا؟ Dialogue: 0,0:47:33.32,0:47:34.36,5,,0,0,0,,سلاح! Dialogue: 0,0:47:34.65,0:47:35.86,5,,0,0,0,,أعلم أنه سلاح. Dialogue: 0,0:47:35.90,0:47:36.99,5,,0,0,0,,ولكن ماذا بشأن هذا؟ Dialogue: 0,0:47:39.65,0:47:40.65,5,,0,0,0,,هذا مسدس الشعلة الضوئية. Dialogue: 0,0:47:40.69,0:47:41.61,5,,0,0,0,,إذا أحسست أن هنالك خطب ما، قم بإطلاق الشعلة الضوئية Dialogue: 0,0:47:41.65,0:47:43.03,5,,0,0,0,,وسندخل بسرعة. Dialogue: 0,0:47:45.40,0:47:47.15,5,,0,0,0,,كما تشاء...! Dialogue: 0,0:47:55.82,0:47:56.94,5,,0,0,0,,أخ (روك). Dialogue: 0,0:47:57.27,0:47:58.40,5,,0,0,0,,سأكرر ماقلته... Dialogue: 0,0:47:58.44,0:48:00.32,5,,0,0,0,,أطلق الشعلة الضوئية إذا احتجتنا، وسوف ندخل بسرعة. Dialogue: 0,0:48:30.02,0:48:32.19,5,,0,0,0,,(الفكاهي) قد جمع كل رجاله في المدينة المسورة. Dialogue: 0,0:48:32.23,0:48:33.44,5,,0,0,0,,وجميعهم مسلحين. Dialogue: 0,0:48:33.94,0:48:36.69,5,,0,0,0,,و(الأشيب) أيضاً صف مجموعة من رجاله هناك. Dialogue: 0,0:49:42.23,0:49:43.81,5,,0,0,0,,لدي موعد مع المعلم (دان)! Dialogue: 0,0:49:43.85,0:49:44.85,5,,0,0,0,,حضرة الرقيب الأول (لي)، Dialogue: 0,0:49:45.52,0:49:46.93,5,,0,0,0,,من الجيد رؤيتك مرة أخرى! Dialogue: 0,0:49:47.52,0:49:49.06,5,,0,0,0,,الشاي الفاخر الذي أرسلته المرة السابقة Dialogue: 0,0:49:49.10,0:49:50.85,5,,0,0,0,,لم نستطع التوقف عن الثناء على مدى جودته. Dialogue: 0,0:49:56.27,0:49:58.73,5,,0,0,0,,إذا أعجب الرؤوساء، بإمكاني إرسال بعضه يومياً. Dialogue: 0,0:49:59.35,0:50:00.56,5,,0,0,0,,أرجوك اصعد، لنتحدث! Dialogue: 0,0:50:00.60,0:50:01.60,5,,0,0,0,,طبعاً. Dialogue: 0,0:50:01.93,0:50:03.43,5,,0,0,0,,اعذرني. Dialogue: 0,0:50:03.48,0:50:04.81,5,,0,0,0,,افسح المجال رجاءاً. Dialogue: 0,0:50:27.35,0:50:28.47,5,,0,0,0,,حضرة الرقيب الأول (لي)، Dialogue: 0,0:50:28.97,0:50:30.31,5,,0,0,0,,بإمكانك البدء الآن. Dialogue: 0,0:50:30.39,0:50:30.85,5,,0,0,0,,معذرة. Dialogue: 0,0:50:30.93,0:50:34.43,5,,0,0,0,,أيها العم، هؤلاء الشرطيين يستغلونا دائماً. Dialogue: 0,0:50:34.47,0:50:35.76,5,,0,0,0,,من الأفضل أن تكون حذراً. Dialogue: 0,0:50:35.81,0:50:38.93,5,,0,0,0,,اصمت واركع! Dialogue: 0,0:50:42.14,0:50:45.93,5,,0,0,0,,عصابة المدينة المسورة والعصابات خارجها لايعبثون مع بعضهم البعض. Dialogue: 0,0:50:46.47,0:50:48.60,5,,0,0,0,,هذا هو القانون ولاأحد يخرقه. Dialogue: 0,0:50:48.64,0:50:52.01,5,,0,0,0,,والآن انظر إلى الفوضى التي أثرتها أنت و(الأشيب)! Dialogue: 0,0:50:52.89,0:50:55.85,5,,0,0,0,,قد جاء الرقيب الأول (لي) إلى هنا شخصياً للمطالبة بالمجرم. Dialogue: 0,0:50:55.89,0:50:57.97,5,,0,0,0,,الآن أخبرتني، ماذا عليّ أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:51:01.01,0:51:02.01,5,,0,0,0,,ياأخي، Dialogue: 0,0:51:03.26,0:51:05.35,5,,0,0,0,,جميع المخارج من قاعدة المعلم (دان) مغلقة. Dialogue: 0,0:51:05.39,0:51:06.89,5,,0,0,0,,لايمكننا الدخول. Dialogue: 0,0:51:21.55,0:51:25.18,5,,0,0,0,,أيها الزعماء، أريد استبدال قائد المدينة المسورة. Dialogue: 0,0:51:25.22,0:51:26.97,5,,0,0,0,,لم أقم بذلك، أيها العم (دان)! Dialogue: 0,0:51:27.01,0:51:28.05,5,,0,0,0,,لا؟ Dialogue: 0,0:51:28.09,0:51:29.72,5,,0,0,0,,هل تعتقد أنني في الظلام بالكامل؟ Dialogue: 0,0:51:29.76,0:51:32.72,5,,0,0,0,,لقد خرقت القوانين!\Nكان يجب عليك أن تتوقع هذه النتيجة! Dialogue: 0,0:51:34.05,0:51:35.01,5,,0,0,0,,حضرة الرقيب الأول (لي)! Dialogue: 0,0:51:35.05,0:51:36.84,5,,0,0,0,,فيما يتعلق بالاستبدال،\Nسأنظر بالأمر.. Dialogue: 0,0:51:58.93,0:51:59.97,5,,0,0,0,,اجلبه! Dialogue: 0,0:52:00.38,0:52:01.80,5,,0,0,0,,توقف! توقف! توقف! Dialogue: 0,0:52:02.72,0:52:04.72,5,,0,0,0,,(لي روك) قتل المعلم (دان)! Dialogue: 0,0:52:05.51,0:52:08.30,5,,0,0,0,,نعم، (لي روك) قتل المعلم (دان)! Dialogue: 0,0:52:08.34,0:52:09.43,5,,0,0,0,,نعم، نعم! Dialogue: 0,0:52:09.47,0:52:11.01,5,,0,0,0,,(لي روك) قتل المعلم (دان)! Dialogue: 0,0:52:17.51,0:52:19.34,5,,0,0,0,,اصغوا ألي، لاأحد يخرج من هنا! Dialogue: 0,0:52:19.55,0:52:20.92,5,,0,0,0,,توقف عن الجري! Dialogue: 0,0:52:21.59,0:52:23.63,5,,0,0,0,,من هنا!\Nتوقف عن الجري! Dialogue: 0,0:52:44.59,0:52:45.80,5,,0,0,0,,من هذه الطريق. توقف عن الجري! Dialogue: 0,0:52:45.88,0:52:46.76,5,,0,0,0,,من هذه الطريق! Dialogue: 0,0:53:09.13,0:53:10.21,5,,0,0,0,,اجلبوه! Dialogue: 0,0:53:38.92,0:53:39.96,5,,0,0,0,,من هذه الطريق! Dialogue: 0,0:53:54.17,0:53:55.96,5,,0,0,0,,أخ (روك)...هذا أنا، (هو)... Dialogue: 0,0:53:59.46,0:54:04.38,5,,0,0,0,,(هو), لقد فقدت مسدس الشعلة الضوئية. Dialogue: 0,0:54:04.79,0:54:05.42,5,,0,0,0,,بدونه لا استطيع تنبيه الناس في الخارج. Dialogue: 0,0:54:05.50,0:54:06.67,5,,0,0,0,,هيا بنا. Dialogue: 0,0:54:43.46,0:54:44.75,5,,0,0,0,,من هذه الطريق، اجلبوه! Dialogue: 0,0:54:45.54,0:54:46.50,5,,0,0,0,,لنذهب، بسرعة! Dialogue: 0,0:54:51.25,0:54:52.71,5,,0,0,0,,هيا! هيا! Dialogue: 0,0:54:55.00,0:54:56.29,5,,0,0,0,,أخ (هو)، أياك أن تحاول مساعدته.\Nلن تستطيع تحمل النتائج! Dialogue: 0,0:54:56.33,0:54:58.91,5,,0,0,0,,هذا عملي.\Nاظهر بعض الاحترام، حسناً؟ Dialogue: 0,0:54:59.37,0:55:00.75,5,,0,0,0,,تراجعوا، تراجعوا! Dialogue: 0,0:55:01.33,0:55:02.91,5,,0,0,0,,لاتجرؤوا على التحرك! ابقوا مكانكم! Dialogue: 0,0:55:02.96,0:55:04.04,5,,0,0,0,,لاتقتربوا أكثر من ذلك! Dialogue: 0,0:55:04.08,0:55:06.16,5,,0,0,0,,سأقتل أي أحد يحاول الاقتراب أكثر. Dialogue: 0,0:55:09.58,0:55:10.91,5,,0,0,0,,لاتقتربوا أكثر! Dialogue: 0,0:55:11.79,0:55:12.83,5,,0,0,0,,لاتقتربوا أكثر! Dialogue: 0,0:55:14.12,0:55:14.96,5,,0,0,0,,هيا! Dialogue: 0,0:55:15.96,0:55:16.96,5,,0,0,0,,هيا! Dialogue: 0,0:55:18.25,0:55:20.25,5,,0,0,0,,في عملك، الولاء هو الأكثر أهمية! Dialogue: 0,0:55:20.29,0:55:23.75,5,,0,0,0,,(لي روك) انقذني من الشرطة البريطانية الوحشية. Dialogue: 0,0:55:24.91,0:55:26.04,5,,0,0,0,,لذلك عليّ أن أرد له جميله! Dialogue: 0,0:55:26.66,0:55:28.70,5,,0,0,0,,إذا قام أي أحد بإكرامك عندما تكون بحاجته،\Nستكون مديناً له مدى الحياة. Dialogue: 0,0:55:28.75,0:55:30.95,5,,0,0,0,,ألم يقم أهلكم بتعليمكم؟ Dialogue: 0,0:55:31.04,0:55:32.00,5,,0,0,0,,ألم يقوموا بذلك؟ Dialogue: 0,0:55:32.91,0:55:34.08,5,,0,0,0,,ألم يقوموا بذلك؟ Dialogue: 0,0:55:38.91,0:55:40.66,5,,0,0,0,,إذا أمكنكم إنقاذ الأخ (روك) اليوم، Dialogue: 0,0:55:41.66,0:55:43.83,5,,0,0,0,,أنا، (هو)، من المؤكد سأرد لكم معروفكم! Dialogue: 0,0:55:45.95,0:55:47.41,5,,0,0,0,,من يكترث بشأن رد الجميل! Dialogue: 0,0:55:48.29,0:55:49.45,5,,0,0,0,,اقتلوهما! Dialogue: 0,0:56:18.74,0:56:21.20,5,,0,0,0,,هاه، بعض الألعاب النارية الغبية، وليس مسدس الشعلة الضوئية... Dialogue: 0,0:56:34.95,0:56:36.16,5,,0,0,0,,من هذا الطريق! Dialogue: 0,0:57:31.40,0:57:32.49,5,,0,0,0,,هيا! Dialogue: 0,0:57:39.20,0:57:40.32,5,,0,0,0,,إذا لم تكن خائقاً من الموت... Dialogue: 0,0:57:40.86,0:57:44.61,5,,0,0,0,,هيا! هيا! Dialogue: 0,0:57:48.53,0:57:49.57,5,,0,0,0,,هيا! Dialogue: 0,0:57:50.07,0:57:51.61,5,,0,0,0,,أيها اللعين! هيا! Dialogue: 0,0:58:18.28,0:58:19.53,5,,0,0,0,,ارفعه! Dialogue: 0,0:58:23.57,0:58:25.11,5,,0,0,0,,أنك تستحق هذا، أيها المحتال! Dialogue: 0,0:58:27.86,0:58:31.48,5,,0,0,0,,وثقت بك، Dialogue: 0,0:58:31.53,0:58:33.69,5,,0,0,0,,وأنت خنتني. Dialogue: 0,0:58:33.73,0:58:36.36,5,,0,0,0,,اذهب إلى الجحيم، اذهب إلى الجحيم! Dialogue: 0,0:58:36.44,0:58:38.52,5,,0,0,0,,أتريد أن تكون بطل لعين؟ Dialogue: 0,0:58:38.86,0:58:39.90,5,,0,0,0,,ستحصل على أمنيتك! Dialogue: 0,0:58:40.19,0:58:42.15,5,,0,0,0,,اذهب إلى الجحيم، اذهب إلى الجحيم! Dialogue: 0,0:58:42.94,0:58:44.44,5,,0,0,0,,تصبح بطلاً! Dialogue: 0,0:59:13.11,0:59:14.31,5,,0,0,0,,شرطي غبي! Dialogue: 0,0:59:17.48,0:59:18.52,5,,0,0,0,,أيها (الفكاهي)! Dialogue: 0,0:59:20.56,0:59:21.73,5,,0,0,0,,أخ (روك)! Dialogue: 0,0:59:23.81,0:59:26.98,5,,0,0,0,,(روك)! هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:59:27.02,0:59:28.60,5,,0,0,0,,لنأخذك إلى المشفى. هيا! Dialogue: 0,0:59:28.69,0:59:29.65,5,,0,0,0,,(هو)... Dialogue: 0,0:59:29.69,0:59:30.60,5,,0,0,0,,نعم ياسيدي! Dialogue: 0,0:59:30.65,0:59:31.40,5,,0,0,0,,انتبه إلى الأخ (روك) Dialogue: 0,0:59:31.44,0:59:32.48,5,,0,0,0,,نعم ياسيدي! Dialogue: 0,0:59:33.98,0:59:36.65,5,,0,0,0,,أوه ياألهي! ماهذه الفوضى التي أنت بها! Dialogue: 0,0:59:42.44,0:59:44.65,5,,0,0,0,,خسر الكثير من الدماء. لنعطيه مئة سنتيمتر مكعب من الدم حالاً. Dialogue: 0,0:59:45.65,0:59:47.15,5,,0,0,0,,العظم السفلى لساق المريض مكسورة نصفين. Dialogue: 0,0:59:47.19,0:59:48.44,5,,0,0,0,,غطاء الركبة مفكك. Dialogue: 0,0:59:48.85,0:59:50.06,5,,0,0,0,,يبدو أنه علينا قطعه. Dialogue: 0,0:59:51.98,0:59:53.31,5,,0,0,0,,وحتى إذا انقذنا الساق، Dialogue: 0,0:59:53.40,0:59:54.81,5,,0,0,0,,سوف يمشي على ساق أقصر من الأخرى. Dialogue: 0,0:59:54.85,0:59:56.02,5,,0,0,0,,سيصبح أعرجاً. Dialogue: 0,1:00:53.18,1:00:54.60,5,,0,0,0,,هذه ليست النهاية. Dialogue: 0,1:00:58.60,1:01:00.06,5,,0,0,0,,احصل على بعض الراحة. عليّ أن اذهب. Dialogue: 0,1:01:32.60,1:01:33.72,5,,0,0,0,,أيها (الخنزير)! Dialogue: 0,1:01:34.56,1:01:36.47,5,,0,0,0,,متى رأيتني أكسر ساق (هو)؟ Dialogue: 0,1:01:36.51,1:01:38.89,5,,0,0,0,,وجدنا هذه الحقيبة في سيارتك.\Nسيارتك! Dialogue: 0,1:01:38.93,1:01:39.97,5,,0,0,0,,هل توقع بي؟ Dialogue: 0,1:01:40.01,1:01:41.39,5,,0,0,0,,أنا اتعامل معك بشاي حليب خاص. Dialogue: 0,1:01:43.14,1:01:44.89,5,,0,0,0,,ها أنت ذا. Dialogue: 0,1:01:45.10,1:01:46.01,5,,0,0,0,,توقف عن العبث! Dialogue: 0,1:01:46.05,1:01:46.64,5,,0,0,0,,هذا بإمكانه قتلي! Dialogue: 0,1:01:46.68,1:01:47.89,5,,0,0,0,,هذا بالضبط مااقصده. Dialogue: 0,1:01:52.51,1:01:53.76,5,,0,0,0,,بإمكامك البقاء هنا الليلة Dialogue: 0,1:01:53.80,1:01:55.85,5,,0,0,0,,وستسأم من التمني بكونك لم تعش أبداً. Dialogue: 0,1:01:58.97,1:02:00.01,5,,0,0,0,,ستبقى صامتاً؟ Dialogue: 0,1:02:00.05,1:02:01.47,5,,0,0,0,,حسناً، سننتظر خارجاً. Dialogue: 0,1:02:01.51,1:02:04.30,5,,0,0,0,,أنت، أنت! أنا اعترف! اعترف! Dialogue: 0,1:02:57.51,1:02:58.67,5,,0,0,0,,لقد قلت سابقاً. Dialogue: 0,1:02:59.34,1:03:02.01,5,,0,0,0,,أياً يكن ماأحصل عليه مستقبلاً، ستحصل على نصفه. Dialogue: 0,1:03:28.67,1:03:32.84,5,,0,0,0,,في عام "1965"، أخ (روك) شاركني حقاً نصف مملكته. Dialogue: 0,1:03:32.88,1:03:37.13,5,,0,0,0,,قام بتركيز جمع المال وتوزيعه بين الشرطة التجار، Dialogue: 0,1:03:37.17,1:03:41.17,5,,0,0,0,,ولذلك لم يكن هناك أي خلافات. Dialogue: 0,1:03:41.21,1:03:44.21,5,,0,0,0,,كانوا أولئك جيدين، السنوات المربحة للشرطة وللتجار. Dialogue: 0,1:03:44.55,1:03:47.67,5,,0,0,0,,جمعنا الكثير من النقود واشترينا الكثير من المنازل. Dialogue: 0,1:03:47.96,1:03:50.88,5,,0,0,0,,قال الناس أن الأخ (روك) امتلك خمسمئة مليون دولار، Dialogue: 0,1:03:50.92,1:03:52.63,5,,0,0,0,,أكثر من (لي كا شينغ). Dialogue: 0,1:04:10.17,1:04:11.59,5,,0,0,0,,انقسمت مملكتنا إلى قسم جيد وقسم سيء. Dialogue: 0,1:04:12.05,1:04:14.63,5,,0,0,0,,أنا شرطي جيد وأنت سيد المخدرات القذر. Dialogue: 0,1:04:14.67,1:04:16.84,5,,0,0,0,,دعني أسدي لك بعض النصائح. Dialogue: 0,1:04:19.29,1:04:22.34,5,,0,0,0,,كما ترى، خارجاً في "هونغ كونغ"، البريطانيون ذوو مكانة رفيعة. Dialogue: 0,1:04:23.00,1:04:25.67,5,,0,0,0,,إذا اضطررت لذلك، بإمكانك قتلي. Dialogue: 0,1:04:25.71,1:04:27.38,5,,0,0,0,,ولكن لاتقترب من البريطانيين أبداً. Dialogue: 0,1:04:27.92,1:04:31.38,5,,0,0,0,,كن صبوراً. وسوف تصبح هذه الممكلة لنا. Dialogue: 0,1:04:36.67,1:04:39.88,5,,0,0,0,,حسناً أيها السادة، في "تكساس" نحن لسنا ملوكاً. Dialogue: 0,1:04:39.96,1:04:43.04,5,,0,0,0,,ولكن مكلة انكلترا ستأتي إلى هنا من كأس الملكة إلزابيث الثانية. Dialogue: 0,1:04:43.08,1:04:46.58,5,,0,0,0,,إذا استطعنا الفوز بهذا السباق،\Nسأحصل على فرصة تقبيل يدها. Dialogue: 0,1:04:46.63,1:04:48.54,5,,0,0,0,,لذا علينا حقاً الفوز بهذا الكأس الذهبي. Dialogue: 0,1:04:48.58,1:04:50.58,5,,0,0,0,,وأنت، أيها الزعيم، ستجذب الأضواء! Dialogue: 0,1:04:52.63,1:04:54.21,5,,0,0,0,,- (كين)! (كيث)!\N- لنحقق ذلك، هاه! Dialogue: 0,1:04:54.25,1:04:55.46,5,,0,0,0,,سيد (نيغان). Dialogue: 0,1:04:59.71,1:05:00.67,5,,0,0,0,,هذا جيد. Dialogue: 0,1:05:03.79,1:05:04.79,5,,0,0,0,,من هو؟ Dialogue: 0,1:05:04.83,1:05:05.96,5,,0,0,0,,أخ (هو)! Dialogue: 0,1:05:06.96,1:05:07.71,5,,0,0,0,,أنت، سيد (نيغان). Dialogue: 0,1:05:07.79,1:05:09.46,5,,0,0,0,,أراك تأنقت.\Nهل هذا من أجل الصورة الدائرية للفائزين؟ Dialogue: 0,1:05:09.50,1:05:11.54,5,,0,0,0,,لا، لأن حصان رفيقي مشارك بالسباق اليوم. Dialogue: 0,1:05:11.58,1:05:13.75,5,,0,0,0,,أنا هنا فقط للمشاهدة. Dialogue: 0,1:05:13.79,1:05:15.25,5,,0,0,0,,ماهو اسم الحصان؟ Dialogue: 0,1:05:15.29,1:05:16.58,5,,0,0,0,,(ماوس أوف ذا دراغون بوند).\N(فأر بركة التنين). Dialogue: 0,1:05:16.62,1:05:18.08,5,,0,0,0,,هل تعتقد أن (فأر بركة التنين) سيؤدي جيداً؟ Dialogue: 0,1:05:18.96,1:05:20.12,5,,0,0,0,,جرذ؟ Dialogue: 0,1:05:20.58,1:05:22.62,5,,0,0,0,,هذا الحصان أعرج، مثلك. Dialogue: 0,1:05:23.04,1:05:24.92,5,,0,0,0,,كيف بإمكان فأر الفوز بالسباق؟ Dialogue: 0,1:05:26.42,1:05:29.54,5,,0,0,0,,حصان سيدي، ذائع الصيت، هو الحصان رقم واحد في هذا السباق، Dialogue: 0,1:05:29.58,1:05:30.17,5,,0,0,0,,أن فوزه محقق! Dialogue: 0,1:05:30.21,1:05:31.33,5,,0,0,0,,أوه، شكراً جزيلاً! Dialogue: 0,1:05:31.37,1:05:33.25,5,,0,0,0,,أنت، يبدو أننا سنحصل على بطاقة إضافية! Dialogue: 0,1:05:34.50,1:05:35.79,5,,0,0,0,,آخر حصان لركوبه هو رقم أربعة. Dialogue: 0,1:05:35.83,1:05:37.25,5,,0,0,0,,وجميعهم جاهزين... Dialogue: 0,1:05:37.87,1:05:38.58,5,,0,0,0,,(نيغان). Dialogue: 0,1:05:38.66,1:05:41.16,5,,0,0,0,,- بصحتك! من أجل الفوز!\N- جاهزون... Dialogue: 0,1:05:41.21,1:05:42.58,5,,0,0,0,,و هاهم يبدؤون Dialogue: 0,1:05:42.66,1:05:45.29,5,,0,0,0,,يقفز إلى الصدارة، (ذائع الصيت)! Dialogue: 0,1:05:45.33,1:05:47.50,5,,0,0,0,,ذلك (النمر الصغير) يلحق به من الخارج. Dialogue: 0,1:05:47.54,1:05:49.16,5,,0,0,0,,اسرع يا(ذائع الصيت)! Dialogue: 0,1:05:49.79,1:05:52.04,5,,0,0,0,,متبوعاً بـ(الفحل العالي) و(النجاح العظيم). Dialogue: 0,1:05:52.08,1:05:54.04,5,,0,0,0,,مقترباً منهم من الخلف يأتي (الحظ العاجل)، Dialogue: 0,1:05:54.08,1:05:55.20,5,,0,0,0,,ويجري الثاني قبل الأخير من المجموعة (الإحساس الأحمر) Dialogue: 0,1:05:55.25,1:05:57.33,5,,0,0,0,,و(فأر بركة التنين) خو الأخير. Dialogue: 0,1:05:58.08,1:06:01.08,5,,0,0,0,,ويقترب من المنعطف الأخير (ذائع الصيت). Dialogue: 0,1:06:01.12,1:06:02.33,5,,0,0,0,,يبدو أن الأفضل هو الفوز بالسباق. Dialogue: 0,1:06:02.50,1:06:05.16,5,,0,0,0,,ولكن فجأة (فأر بركة التنين) يلف على طول الجانب Dialogue: 0,1:06:05.20,1:06:07.58,5,,0,0,0,,أنه كالقطار السريع! Dialogue: 0,1:06:07.70,1:06:08.83,5,,0,0,0,,- لا! لا!\N- اللعنة! Dialogue: 0,1:06:12.08,1:06:13.00,5,,0,0,0,,هيا الآن. Dialogue: 0,1:06:13.04,1:06:14.83,5,,0,0,0,,(فأر بركة التنين) هو إزعاج مذهل! Dialogue: 0,1:06:14.87,1:06:16.45,5,,0,0,0,,(فأر بركة التنين) هو الأول لقطع خط النهاية. Dialogue: 0,1:06:16.62,1:06:19.24,5,,0,0,0,,(ذائع الصيت) قد أصبح بالمركز الثاني، Dialogue: 0,1:06:19.62,1:06:21.20,5,,0,0,0,,ماذا قد فعلت بحق اسم الله؟ Dialogue: 0,1:06:21.29,1:06:22.66,5,,0,0,0,,ماذا فعلت بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,1:06:22.70,1:06:23.95,5,,0,0,0,,- ماذا يحصل؟\N- استمع، استمع... Dialogue: 0,1:06:23.99,1:06:25.66,5,,0,0,0,,شيء ما حصل، شيء ما حصل. Dialogue: 0,1:06:43.29,1:06:45.58,5,,0,0,0,,أتعلم كم من النقود جنيت في هذا الشهر اللعين؟ Dialogue: 0,1:06:45.62,1:06:46.87,5,,0,0,0,,كله هناك! Dialogue: 0,1:06:49.95,1:06:50.62,5,,0,0,0,,ماذا أفعل؟ Dialogue: 0,1:06:50.66,1:06:53.28,5,,0,0,0,,أغلق فمك اللعين! Dialogue: 0,1:06:57.95,1:06:59.33,5,,0,0,0,,أنت، سيد (نيغان)! Dialogue: 0,1:07:00.24,1:07:01.87,5,,0,0,0,,لم تجدي نصائحك نفعاً. Dialogue: 0,1:07:01.91,1:07:03.78,5,,0,0,0,,لقد كنت محظوظاً لحصولي على بطاقة إضافية على الحصان الذي اخترته! Dialogue: 0,1:07:04.41,1:07:06.91,5,,0,0,0,,أنك أعرج تعيس. حصلت على بعض الشجاعة لتسبقني إليها! Dialogue: 0,1:07:07.03,1:07:09.62,5,,0,0,0,,أعلم أنك رشوت إحدى عشر فارساً في السباق. Dialogue: 0,1:07:09.66,1:07:13.57,5,,0,0,0,,ولكنني رشوت واحداً...فارسك. Dialogue: 0,1:07:14.49,1:07:16.03,5,,0,0,0,,من قال أن الأعرج لايمكنه الفوز؟ Dialogue: 0,1:07:17.28,1:07:19.87,5,,0,0,0,," (هو) الأعرج متعهد الحصان (فأر بركة التنين)"، Dialogue: 0,1:07:19.95,1:07:21.28,5,,0,0,0,," يأخذ كأس الملكة متوفقاً على الأفضل،" Dialogue: 0,1:07:21.66,1:07:22.74,5,,0,0,0,,أخ (روك). Dialogue: 0,1:07:23.41,1:07:26.07,5,,0,0,0,,غالباً اذكر اليوم الذي جعلتني ارفع فيه أصابعي الخمسة... Dialogue: 0,1:07:26.12,1:07:27.37,5,,0,0,0,,وماقلته وقتها أصبح حقيقةً الآن. Dialogue: 0,1:07:27.41,1:07:29.12,5,,0,0,0,,استيقظ ضاحكاً الآن. Dialogue: 0,1:07:29.16,1:07:30.37,5,,0,0,0,,ابقى بعيداً عن الأنظار. Dialogue: 0,1:07:30.41,1:07:31.57,5,,0,0,0,,طبعاً! طبعاً! Dialogue: 0,1:07:31.66,1:07:32.70,5,,0,0,0,,على الإنسان أن يكون راضياً عما يملكه. Dialogue: 0,1:07:32.78,1:07:34.32,5,,0,0,0,,أوه، أنا أشيد بما أملك! Dialogue: 0,1:07:36.70,1:07:37.74,5,,0,0,0,,ولكن... Dialogue: 0,1:07:38.61,1:07:39.95,5,,0,0,0,,أنت، من حهة أخرى، عليك مراقبة (هو). Dialogue: 0,1:07:40.45,1:07:42.41,5,,0,0,0,,في السنوات الأخيرة، لم يلتزم بالقوانين. Dialogue: 0,1:07:42.45,1:07:44.86,5,,0,0,0,,أنفق الكثير من الرشاوى للشرطة وللعصابات. Dialogue: 0,1:07:44.91,1:07:46.91,5,,0,0,0,,وضع الكثير من الجواسيس في مراكز الشرطة... Dialogue: 0,1:07:46.95,1:07:48.20,5,,0,0,0,,حتى في مراكزنا. Dialogue: 0,1:07:48.28,1:07:50.41,5,,0,0,0,,خلال خمس عشرة دقيقة سيعلم بكل شيء قد حصل في المركز. Dialogue: 0,1:07:50.78,1:07:52.41,5,,0,0,0,,يدبر لشيء ما. Dialogue: 0,1:07:52.78,1:07:55.53,5,,0,0,0,,ربما لديه خطط لعض اليد التي اطعمته. كن حذراً. Dialogue: 0,1:08:33.40,1:08:36.36,5,,0,0,0,,عمل المخدرات لايستحق المجازفة ونحتاج للتوسع. Dialogue: 0,1:08:37.19,1:08:38.99,5,,0,0,0,,اثنان من المزودين ليسوا كفاية. Dialogue: 0,1:08:39.11,1:08:40.36,5,,0,0,0,,نحتاج لمضاعفته. Dialogue: 0,1:08:40.40,1:08:43.15,5,,0,0,0,,أربعة مزودين، فلن تكون مخاطرة. Dialogue: 0,1:08:44.86,1:08:45.69,5,,0,0,0,,لا أعتقد بأنها ستنجح. Dialogue: 0,1:08:45.78,1:08:46.86,5,,0,0,0,,لايهمني. Dialogue: 0,1:08:47.94,1:08:49.15,5,,0,0,0,,اجعله ينجح. Dialogue: 0,1:08:56.03,1:08:57.03,5,,0,0,0,,أخ (هو)، Dialogue: 0,1:08:57.36,1:08:59.32,5,,0,0,0,,سيطلق سراح (تشوبي) اليوم،والأخ (روك) ارسل (الخنزير) ليقله. Dialogue: 0,1:09:00.86,1:09:03.23,5,,0,0,0,,وكالأخوة، علينا أن نثق ببعضاً البعض. Dialogue: 0,1:09:05.28,1:09:06.61,5,,0,0,0,,لاحاجة لأن نشك بالأخ ( روك) في أي شيء! Dialogue: 0,1:09:07.19,1:09:08.11,5,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,1:09:08.69,1:09:10.65,5,,0,0,0,,تهانيا، أخ (روك)! Dialogue: 0,1:09:10.69,1:09:11.23,5,,0,0,0,,أشكرك! Dialogue: 0,1:09:11.28,1:09:14.44,5,,0,0,0,,تهانيا لك على ترقيتك إلى رئيس المحققيق، أخ (روك)! Dialogue: 0,1:09:16.15,1:09:17.36,5,,0,0,0,,لم استطع فعل ذلك بدون مساعدتك! Dialogue: 0,1:09:21.32,1:09:23.61,5,,0,0,0,,تهانيا يارئيس المحققين! Dialogue: 0,1:09:23.65,1:09:25.27,5,,0,0,0,,خذ هدية صغيرة، ليست بالشيء الكثير. Dialogue: 0,1:09:25.32,1:09:25.77,5,,0,0,0,,أخ (ويل)! Dialogue: 0,1:09:25.82,1:09:26.90,5,,0,0,0,,أخ (هو)! Dialogue: 0,1:09:27.98,1:09:28.82,5,,0,0,0,,مرحباً يا أختاه! Dialogue: 0,1:09:28.90,1:09:30.61,5,,0,0,0,,أعتقد أنها ستكون حفلة كبيرة. Dialogue: 0,1:09:30.65,1:09:32.07,5,,0,0,0,,قضيت بعد الظهر في الصالون لأصفف شعري. Dialogue: 0,1:09:32.52,1:09:34.90,5,,0,0,0,,تصففين شعرك كل يوم. كوني هادئة! Dialogue: 0,1:09:34.94,1:09:36.77,5,,0,0,0,,أختاه، بإمكانك المغادرة أولاً. Dialogue: 0,1:09:37.19,1:09:38.61,5,,0,0,0,,أتمزح معي؟ Dialogue: 0,1:09:40.06,1:09:41.23,5,,0,0,0,,سمعت ماقد قاله الأخ (روك). Dialogue: 0,1:09:41.61,1:09:43.23,5,,0,0,0,,ارحلي! Dialogue: 0,1:09:44.31,1:09:45.61,5,,0,0,0,,اذهبي! Dialogue: 0,1:09:46.86,1:09:48.61,5,,0,0,0,,أخ (ويل)، اجلس هنا. Dialogue: 0,1:09:48.69,1:09:49.73,5,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,1:09:49.90,1:09:50.98,5,,0,0,0,,تعال يا(هو). Dialogue: 0,1:09:51.81,1:09:53.86,5,,0,0,0,,هذه (روز). Dialogue: 0,1:09:53.90,1:09:56.02,5,,0,0,0,,معروفة بعملها في تايوان وتايلاند. Dialogue: 0,1:09:56.11,1:09:57.19,5,,0,0,0,,اعتني بها لأجلي. Dialogue: 0,1:09:58.06,1:09:59.40,5,,0,0,0,,مرحباً سيدة (روز). Dialogue: 0,1:10:00.98,1:10:02.69,5,,0,0,0,,هيا، لدي شيء ما لأخبرك به. Dialogue: 0,1:10:05.94,1:10:08.69,5,,0,0,0,,اليوم هو يوم عظيم سنكون محترمين، ألسنا كذلك؟ Dialogue: 0,1:10:08.73,1:10:10.23,5,,0,0,0,,طبعاً، سأكون كذلك. Dialogue: 0,1:10:16.48,1:10:18.02,5,,0,0,0,,سيطلق سراحه اليوم. Dialogue: 0,1:10:19.40,1:10:21.15,5,,0,0,0,,لنضع اختلافاتنا جانباً الليلة فقط. Dialogue: 0,1:10:21.19,1:10:23.81,5,,0,0,0,,لا أكترث ماذا ستفعل بعد الليلة، اتفقنا؟ Dialogue: 0,1:10:25.81,1:10:27.44,5,,0,0,0,,مهما يكن أخ (روك). Dialogue: 0,1:10:28.23,1:10:29.35,5,,0,0,0,,هذا صحيح أخ (هو)! Dialogue: 0,1:10:29.98,1:10:32.69,5,,0,0,0,,دعونا لانكون تافهين بشأن أشياء الماضي. Dialogue: 0,1:10:32.81,1:10:34.98,5,,0,0,0,,انظر إلى نفسك الآن، ملابسك الثمينة... Dialogue: 0,1:10:35.02,1:10:36.85,5,,0,0,0,,وحتى هذا العكاز يبدو ثميناً. Dialogue: 0,1:10:37.56,1:10:39.89,5,,0,0,0,,أعتقد أنه بإمكانك المشي أسرع مني الآن. Dialogue: 0,1:10:41.39,1:10:42.52,5,,0,0,0,,اصمت. Dialogue: 0,1:10:46.56,1:10:47.73,5,,0,0,0,,آسف بشأن ذلك. Dialogue: 0,1:10:49.39,1:10:51.35,5,,0,0,0,,والآن جميعنا هنا،\Nماذا بشأن لعبة الماهجونج"لعبة مكعبات الذاكرة الصينية"؟ Dialogue: 0,1:10:51.39,1:10:52.39,5,,0,0,0,,تبدو جيدة. Dialogue: 0,1:10:53.93,1:10:55.39,5,,0,0,0,,تعلم، Dialogue: 0,1:10:55.43,1:10:57.89,5,,0,0,0,,الاقتصاد في هونغ كونغ يزداد ازدهاراً أكثر فأكثر. Dialogue: 0,1:10:58.60,1:11:00.52,5,,0,0,0,,هناك زيادة في الطلب على الملاهي الليلية، Dialogue: 0,1:11:00.56,1:11:02.60,5,,0,0,0,,والمخدرات وبيوت الدعارة Dialogue: 0,1:11:04.93,1:11:06.89,5,,0,0,0,,حان الوقت لنأخذ بعين الاعتبار إعادة تنظيم الأشياء. Dialogue: 0,1:11:06.98,1:11:08.77,5,,0,0,0,,احتفظ بسجل عن عدد الملاهي الليلية، Dialogue: 0,1:11:08.81,1:11:11.02,5,,0,0,0,,وبيوت المخدرات والدعارة هناك Dialogue: 0,1:11:12.02,1:11:15.02,5,,0,0,0,,ونظم العمل ليصبح أسهل لإدارته. Dialogue: 0,1:11:16.56,1:11:18.18,5,,0,0,0,,لنتحدث بشأن تجارة المخدرات Dialogue: 0,1:11:18.23,1:11:21.52,5,,0,0,0,,يريد البريطانييون توسيعه:\Nيريدون اثنان من المزودين من أجل هونغ كونغ. Dialogue: 0,1:11:21.56,1:11:23.72,5,,0,0,0,,واثنان من المزودين من أجل "كولون" والأراضي الجديدة. Dialogue: 0,1:11:23.77,1:11:25.10,5,,0,0,0,,كيف تريد تقسيمه؟ Dialogue: 0,1:11:26.93,1:11:29.06,5,,0,0,0,,"كولون" دائماً كانت لك ولهذا لن تتغير. Dialogue: 0,1:11:29.56,1:11:32.31,5,,0,0,0,,من أجل هونغ كونغ،\N(ويلي) يحصل على خليج كازاوي من أجل (تشاي وان)، Dialogue: 0,1:11:32.81,1:11:35.89,5,,0,0,0,,و(روز) تحصل على ماتريد خلف المنطقة الغربية،\Nكيف ذلك؟ Dialogue: 0,1:11:35.93,1:11:38.60,5,,0,0,0,,من هي لفصل نصف منطقتي؟ Dialogue: 0,1:11:35.93,1:11:38.60,5,,0,0,0,,من هي لتقوم بتقسيم ارضي ؟ Dialogue: 0,1:11:38.97,1:11:40.47,5,,0,0,0,,دع ( هو ) يقتطع لها جزءا من حصته Dialogue: 0,1:11:43.97,1:11:45.72,5,,0,0,0,,اذا هو يحصل على المناطق الجديدة؟ Dialogue: 0,1:11:45.81,1:11:49.31,5,,0,0,0,,اخي ( هو ) لقد قضيت وقتي لمدة سنتين في السجن Dialogue: 0,1:11:49.35,1:11:50.77,5,,0,0,0,,علينا تسمية ذلك بالتعادل Dialogue: 0,1:11:50.81,1:11:52.47,5,,0,0,0,,لا يمكنك فرز حصتك امامك Dialogue: 0,1:11:52.52,1:11:53.68,5,,0,0,0,,ناهيك عن الاعمال التجارية من ذلك النوع Dialogue: 0,1:11:53.72,1:11:56.31,5,,0,0,0,,هل تظن انك تعرف حصتي اكثر مني؟\Nايها الاحمق! Dialogue: 0,1:11:56.43,1:11:57.31,5,,0,0,0,,انا اعلم انك ستخسر اللعبة Dialogue: 0,1:11:57.35,1:11:58.43,5,,0,0,0,,سأفوز Dialogue: 0,1:12:04.01,1:12:05.18,5,,0,0,0,,انا العب جيداً Dialogue: 0,1:12:05.51,1:12:06.51,5,,0,0,0,,تجاوز ذلك Dialogue: 0,1:12:16.35,1:12:18.97,5,,0,0,0,,...انت منزعج اليوم\Nهذه ليست من عاداتك Dialogue: 0,1:12:23.22,1:12:25.22,5,,0,0,0,,دعنا لا ننسى هذا Dialogue: 0,1:12:26.01,1:12:28.51,5,,0,0,0,,عليك ان تلعب اللعبة\Nاذا سمح لك الاخ (روك) ان تشارك Dialogue: 0,1:12:29.47,1:12:32.68,5,,0,0,0,,اذا تركنا الاخ (روك) خارج اللعبة\Nلن يربح احدا Dialogue: 0,1:12:37.39,1:12:39.60,5,,0,0,0,,اعذرني! لكنني ربحت Dialogue: 0,1:12:42.22,1:12:43.72,5,,0,0,0,,اي توقيت ؟ Dialogue: 0,1:12:45.47,1:12:49.59,5,,0,0,0,,انها فكرة البريطانيون لتقسيم العمل الى اربع اجزاء Dialogue: 0,1:12:54.97,1:12:56.09,5,,0,0,0,,( هو ) Dialogue: 0,1:12:57.18,1:12:58.47,5,,0,0,0,,امل انك تفهم Dialogue: 0,1:12:59.05,1:13:02.30,5,,0,0,0,,لازال الامر بيد البريطانيون Dialogue: 0,1:13:03.76,1:13:06.55,5,,0,0,0,,كما قلت ...اي شيء تقرره ايها الاخ (روك) Dialogue: 0,1:13:07.26,1:13:10.26,5,,0,0,0,,نخبكم.. Dialogue: 0,1:13:20.38,1:13:21.38,5,,0,0,0,,هل انت مجنون؟ Dialogue: 0,1:13:21.43,1:13:22.34,5,,0,0,0,,تبا لك! Dialogue: 0,1:13:22.38,1:13:23.76,5,,0,0,0,,هل جننت ؟! Dialogue: 0,1:13:23.84,1:13:24.88,5,,0,0,0,,ماذا عن ساقي ؟ Dialogue: 0,1:13:25.34,1:13:26.30,5,,0,0,0,,الاخ (روك) Dialogue: 0,1:13:26.38,1:13:28.72,5,,0,0,0,,اذا لم تكن للاخ (روك) كنت\Nقد قتلتك Dialogue: 0,1:13:30.09,1:13:32.97,5,,0,0,0,,تبا لك ...تبا لك ! تبا لك! Dialogue: 0,1:13:42.97,1:13:44.13,5,,0,0,0,,غدا صباحا Dialogue: 0,1:13:44.17,1:13:46.72,5,,0,0,0,,علي ان اشاهد اداء ولدي في المدرسة Dialogue: 0,1:13:46.76,1:13:48.17,5,,0,0,0,,علي الذهاب الان، اعتذر. Dialogue: 0,1:13:48.59,1:13:49.51,5,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,1:13:55.26,1:13:58.01,5,,0,0,0,,الاخ (روك) ، ساعدني Dialogue: 0,1:13:58.05,1:13:59.26,5,,0,0,0,,اجلس! Dialogue: 0,1:13:59.88,1:14:01.01,5,,0,0,0,,سأخذك الى الطبيب Dialogue: 0,1:14:01.63,1:14:03.13,5,,0,0,0,,ساعدني! Dialogue: 0,1:14:03.17,1:14:05.84,5,,0,0,0,,خذ الاذن معك ...خذها! Dialogue: 0,1:14:21.63,1:14:24.51,5,,0,0,0,,اكلة اذن البحر، (جاين) طبختها..كيف طعمها؟ Dialogue: 0,1:14:24.55,1:14:26.92,5,,0,0,0,,بالتأكيد افضل مما يصنعه اخي Dialogue: 0,1:14:26.96,1:14:28.13,5,,0,0,0,,ايها التافه! Dialogue: 0,1:14:28.21,1:14:30.30,5,,0,0,0,,لقد وضعت اكثر من عشرة من اذان البحر في الاكلة Dialogue: 0,1:14:30.34,1:14:31.92,5,,0,0,0,,مالذي يؤخر (بيتر) ؟ Dialogue: 0,1:14:31.96,1:14:33.38,5,,0,0,0,,انه يدرس في غرفته. Dialogue: 0,1:14:33.42,1:14:34.46,5,,0,0,0,,سأجلبه Dialogue: 0,1:14:34.92,1:14:37.13,5,,0,0,0,,(واين)، هل جلبت ذلك الشيء لي ؟ Dialogue: 0,1:14:37.21,1:14:38.30,5,,0,0,0,,اجل. Dialogue: 0,1:14:40.59,1:14:42.92,5,,0,0,0,,لماذا طلب مني الاخ ( هو ) ان اشتري قلم ذهبي ؟ Dialogue: 0,1:14:43.34,1:14:45.84,5,,0,0,0,,عيد ميلاد (بيتر) قريب Dialogue: 0,1:14:50.46,1:14:51.42,5,,0,0,0,,ايها الغبي Dialogue: 0,1:14:51.46,1:14:53.92,5,,0,0,0,,ايها الغبي! ايها الغبي! Dialogue: 0,1:14:53.96,1:14:54.79,5,,0,0,0,,مالذي يحدث ؟ Dialogue: 0,1:14:54.84,1:14:55.96,5,,0,0,0,,هل تعلمون ماذا كان يعمل ؟ Dialogue: 0,1:14:56.59,1:14:57.67,5,,0,0,0,,انه يأخذ المخدرات Dialogue: 0,1:14:58.09,1:15:00.04,5,,0,0,0,,انظروا اليه ، انظروا الى هذا الغبي الاحمق Dialogue: 0,1:15:00.09,1:15:01.71,5,,0,0,0,,انظروا الى هذا الغبي الاحمق\Nلن المس المخدرات Dialogue: 0,1:15:01.75,1:15:03.04,5,,0,0,0,,ولن ادع عائلتي تلمسها ايضا Dialogue: 0,1:15:03.17,1:15:04.63,5,,0,0,0,,الان ، هو يستخدمها Dialogue: 0,1:15:04.79,1:15:05.88,5,,0,0,0,,من تظن نفسك؟ Dialogue: 0,1:15:05.92,1:15:07.29,5,,0,0,0,,انت اكبر تاجر مخدرات Dialogue: 0,1:15:07.34,1:15:09.25,5,,0,0,0,,انت تبيع المخدرات اكثر من اي شخص في هونج كونج Dialogue: 0,1:15:09.29,1:15:10.96,5,,0,0,0,,لقد جعلت الاف الناس مدمنين Dialogue: 0,1:15:11.04,1:15:13.17,5,,0,0,0,,من انت لتحاضرني؟\Nيالك من منافق Dialogue: 0,1:15:13.21,1:15:14.25,5,,0,0,0,,مالذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,1:15:14.33,1:15:16.25,5,,0,0,0,,انت ولد عاق! ماذا قلت ؟ Dialogue: 0,1:15:17.00,1:15:17.88,5,,0,0,0,,هذا صحيح، انا ابيع المخدرات Dialogue: 0,1:15:17.92,1:15:19.33,5,,0,0,0,,اذا لم اعمل واحصل على الاموال، Dialogue: 0,1:15:19.38,1:15:20.79,5,,0,0,0,,ما سوف اطعمك ؟ هراء ؟ Dialogue: 0,1:15:20.83,1:15:22.88,5,,0,0,0,,يمكن للناس تدمير حياتهم الخاصة ، لكن ليس انت Dialogue: 0,1:15:22.92,1:15:25.67,5,,0,0,0,,طالما تستمر بالبيع، سأستمر في الاستخدام\Nاذا توقفت عن البيع ، سأتوقف عن الاستخدام Dialogue: 0,1:15:25.79,1:15:27.00,5,,0,0,0,,- مالذي تتحدث عنه؟\N- اصغي الي ، توقف عن المقاومة Dialogue: 0,1:15:27.04,1:15:28.42,5,,0,0,0,,انتِ لستِ اختي Dialogue: 0,1:15:29.58,1:15:30.71,5,,0,0,0,,اختي ميته Dialogue: 0,1:15:30.75,1:15:31.83,5,,0,0,0,,ماذا قلت ؟ Dialogue: 0,1:15:31.88,1:15:33.25,5,,0,0,0,,لاتفعل ذلك ( هو ) Dialogue: 0,1:15:33.54,1:15:36.58,5,,0,0,0,,ماذا قلت ؟ اتركني. Dialogue: 0,1:15:37.21,1:15:38.21,5,,0,0,0,,لا تفعل ذلك ، لا تفعل ذلك ، اذهب اذهب Dialogue: 0,1:15:38.29,1:15:39.71,5,,0,0,0,,ايها الغبي العاق Dialogue: 0,1:15:42.46,1:15:45.04,5,,0,0,0,,خذه الى غرفته وراقبه جيدا Dialogue: 0,1:15:46.04,1:15:48.54,5,,0,0,0,,لا تدعه يخرج حتى يتوقف عن استخدام المخدرات Dialogue: 0,1:15:51.04,1:15:52.71,5,,0,0,0,,انشروا الخبر Dialogue: 0,1:15:52.75,1:15:55.71,5,,0,0,0,,اي احد يتجرأ على بيع المخدرات الى ابني Dialogue: 0,1:15:55.75,1:15:57.21,5,,0,0,0,,سأقوم بتقطيعهم Dialogue: 0,1:15:57.42,1:16:00.62,5,,0,0,0,,واذا اكتشفت انكم تبيعون له المخدرات Dialogue: 0,1:16:01.25,1:16:02.50,5,,0,0,0,,لن نكون اخوان مطلقا Dialogue: 0,1:16:02.54,1:16:03.71,5,,0,0,0,,- مفهوم\N- حسنا Dialogue: 0,1:16:13.54,1:16:15.00,5,,0,0,0,,اهدأ ، حسنا؟ Dialogue: 0,1:16:15.58,1:16:17.91,5,,0,0,0,,اخي (روك) ، اخبار سيئة Dialogue: 0,1:16:18.41,1:16:19.08,5,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,1:16:19.12,1:16:22.04,5,,0,0,0,,تباً ، الجنرال (يون شي) قد مات للتو بسكتة دماغية Dialogue: 0,1:16:22.08,1:16:23.87,5,,0,0,0,,والشخص الذي اخذ مكانه يدعى (بايامس) Dialogue: 0,1:16:29.41,1:16:30.04,5,,0,0,0,,الخنزير الصغير Dialogue: 0,1:16:30.08,1:16:32.79,5,,0,0,0,,( هو ) الاخ (روك) ينتظرك Dialogue: 0,1:16:36.12,1:16:38.58,5,,0,0,0,,الجنرال (بايامس) قد سيطر على التمويل في اسيا Dialogue: 0,1:16:38.79,1:16:40.20,5,,0,0,0,,(روك) يريد عمل صفقة معه بأسرع وقت Dialogue: 0,1:16:40.25,1:16:42.79,5,,0,0,0,,والا خلال ثلاث اسابيع لن تكون لدينا اسهم في هونج كونج Dialogue: 0,1:16:46.25,1:16:47.70,5,,0,0,0,,اريد ان اذهب في رحلة الى تايلاند Dialogue: 0,1:16:49.16,1:16:50.45,5,,0,0,0,,(روز) ستقوم بترتيب كل شيء لك Dialogue: 0,1:16:50.50,1:16:52.75,5,,0,0,0,,لدي اناس يستطيعون الترتيب من اجل المفاوضات مع الجنرال Dialogue: 0,1:16:55.79,1:16:57.37,5,,0,0,0,,انت تؤمن بي كثيرا (روك) Dialogue: 0,1:16:57.41,1:16:59.16,5,,0,0,0,,من ايضا؟ هل تظن اني اثق في (تشوبي) ؟ هل تظن؟ Dialogue: 0,1:16:59.50,1:17:02.87,5,,0,0,0,,انها فكرة البريطانيين لتقسيم العمل الى اربع اجزاء Dialogue: 0,1:17:02.91,1:17:04.54,5,,0,0,0,,هم لايريدوك انت تكون المهيمن الوحيد Dialogue: 0,1:17:04.83,1:17:06.24,5,,0,0,0,,هم يخافون من انك ستصبح غير قابل للسيطرة Dialogue: 0,1:17:30.16,1:17:31.45,5,,0,0,0,,إذا تمكنت من التوصل إلى اتفاق Dialogue: 0,1:17:31.49,1:17:32.78,5,,0,0,0,,سأكون المهيمن الوحيد عندما اعود Dialogue: 0,1:17:35.16,1:17:36.12,5,,0,0,0,,الست خائفا من ذلك ؟ Dialogue: 0,1:17:37.83,1:17:38.91,5,,0,0,0,,اجل ، انا كذلك Dialogue: 0,1:17:40.66,1:17:43.83,5,,0,0,0,,لكنني اخشى ان يكون (ويل) او (تشوبي) قد وصل الى هناك قبلك Dialogue: 0,1:17:59.20,1:18:01.20,5,,0,0,0,,مرحبا،مرحبا Dialogue: 0,1:18:05.20,1:18:08.20,5,,0,0,0,,مرحبا ( هو ) ، لم ارك منذ وقت طويل Dialogue: 0,1:18:08.28,1:18:11.20,5,,0,0,0,,ادخل من فضلك، تصرف كأنك في بيتك Dialogue: 0,1:18:11.57,1:18:13.62,5,,0,0,0,,ادخل من فضلك Dialogue: 0,1:18:16.57,1:18:17.66,5,,0,0,0,,توقف عن التحديق Dialogue: 0,1:18:17.70,1:18:18.57,5,,0,0,0,,انا اعلم Dialogue: 0,1:18:19.45,1:18:20.95,5,,0,0,0,,مرحبا ، رفيقي التايلندي Dialogue: 0,1:18:20.99,1:18:22.45,5,,0,0,0,,تصنع مالا جيدا ، اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:18:23.07,1:18:24.66,5,,0,0,0,,اذا لم يكن للاخ ( هو ) Dialogue: 0,1:18:24.70,1:18:25.99,5,,0,0,0,,لما كنت هنا اليوم Dialogue: 0,1:18:27.53,1:18:29.32,5,,0,0,0,,اجلس ، يا اخي اجلس Dialogue: 0,1:18:33.15,1:18:36.28,5,,0,0,0,,( هو ) ان منطقة المثلث الذهبي كانت Dialogue: 0,1:18:36.78,1:18:38.07,5,,0,0,0,,في فوضى منذ ان توفي الجنرال (يون شي) Dialogue: 0,1:18:38.11,1:18:42.78,5,,0,0,0,,والجنرال (بايامس) اقذر من (يون شي) Dialogue: 0,1:18:42.86,1:18:44.70,5,,0,0,0,,لقد قام بطرد جميع الموردين\Nانه مشكلة Dialogue: 0,1:18:44.74,1:18:49.03,5,,0,0,0,,لدي طريقة للتقرب اليه، احتاج بعض الوقت Dialogue: 0,1:18:49.07,1:18:52.24,5,,0,0,0,,(ويل) و (تشوبي) اتيا لرؤيتي قبل عدة ايام Dialogue: 0,1:18:52.28,1:18:54.11,5,,0,0,0,,اخبرتهم ان يذهبوا الى الحجيم Dialogue: 0,1:18:55.07,1:18:56.65,5,,0,0,0,,انا اعمل مع الاخ ( هو ) فقط Dialogue: 0,1:18:56.70,1:18:58.86,5,,0,0,0,,دعنا نتوقف عن الحديث في هذا الهراء\Nولنسترخي الليلة Dialogue: 0,1:18:58.90,1:19:01.07,5,,0,0,0,,سنتكلم لاحقا بعد العشاء Dialogue: 0,1:19:08.49,1:19:11.19,5,,0,0,0,,هل تعلم ماهو الشيء المهم في العمل؟ Dialogue: 0,1:19:12.44,1:19:15.74,5,,0,0,0,,الحفاظ على وعدك Dialogue: 0,1:19:17.57,1:19:19.19,5,,0,0,0,,كم دفع لك (ويل) لفعل هذا ؟ Dialogue: 0,1:19:20.69,1:19:22.28,5,,0,0,0,,يا ابن الساقطة Dialogue: 0,1:19:23.24,1:19:24.53,5,,0,0,0,,يا ابن الساقطة Dialogue: 0,1:19:49.44,1:19:50.27,5,,0,0,0,,هيا ! Dialogue: 0,1:19:53.61,1:19:54.98,5,,0,0,0,,هيا ! هيا! Dialogue: 0,1:20:03.02,1:20:04.57,5,,0,0,0,,انهض يا ابن الساقطة Dialogue: 0,1:20:07.98,1:20:08.94,5,,0,0,0,,سحقا Dialogue: 0,1:20:09.69,1:20:11.32,5,,0,0,0,,ابن الساقطة Dialogue: 0,1:20:12.02,1:20:14.44,5,,0,0,0,,اذا انت مستعد تماما للعب معي Dialogue: 0,1:20:15.57,1:20:18.57,5,,0,0,0,,ارى انك صففت بضعة فرق للترحيب Dialogue: 0,1:20:21.52,1:20:23.56,5,,0,0,0,,انا ( هو ) الاعرج Dialogue: 0,1:20:24.77,1:20:26.36,5,,0,0,0,,اتحداك ان تتحرك Dialogue: 0,1:20:33.94,1:20:37.90,5,,0,0,0,,اذهب خلفهم ، اقتلهم ، ايها الرئيس Dialogue: 0,1:20:42.98,1:20:44.11,5,,0,0,0,,لاتنظر Dialogue: 0,1:20:46.48,1:20:47.90,5,,0,0,0,,لابأس ، لابأس Dialogue: 0,1:20:47.94,1:20:50.02,5,,0,0,0,,لابأس ، اخوك هنا Dialogue: 0,1:20:55.31,1:20:56.35,5,,0,0,0,,لابأس Dialogue: 0,1:20:57.65,1:20:58.73,5,,0,0,0,,لابأس Dialogue: 0,1:21:03.77,1:21:06.64,5,,0,0,0,,لابأس ، اخوك هنا Dialogue: 0,1:21:12.35,1:21:15.19,5,,0,0,0,,( هو ) خذني الى المنزل Dialogue: 0,1:21:16.64,1:21:17.94,5,,0,0,0,,خذني الى المنزل Dialogue: 0,1:21:18.10,1:21:21.64,5,,0,0,0,,سيباركك (بوذا) ، لابأس Dialogue: 0,1:21:22.10,1:21:23.02,5,,0,0,0,,ستكون بخير Dialogue: 0,1:21:24.19,1:21:25.10,5,,0,0,0,,اخي Dialogue: 0,1:21:25.14,1:21:26.10,5,,0,0,0,,اجل Dialogue: 0,1:21:27.81,1:21:29.52,5,,0,0,0,,لاتخبر (كراني) Dialogue: 0,1:21:29.89,1:21:30.89,5,,0,0,0,,لن افعل Dialogue: 0,1:21:37.27,1:21:40.18,5,,0,0,0,,(واين) Dialogue: 0,1:21:51.43,1:21:55.89,5,,0,0,0,,تبا، ايها اللعين Dialogue: 0,1:21:56.18,1:21:59.56,5,,0,0,0,,سأقتلك Dialogue: 0,1:22:03.60,1:22:05.31,5,,0,0,0,,سأقتلك! سأقتلك! Dialogue: 0,1:22:06.06,1:22:10.56,5,,0,0,0,,الحياة او الموت ، الفقر او الغنى كل شيء مقدر Dialogue: 0,1:23:01.22,1:23:04.22,5,,0,0,0,,لا اصدق ان ذلك الاحمق الاعرج قد نجى Dialogue: 0,1:23:04.26,1:23:06.76,5,,0,0,0,,انتظر حتى يصل الى المثلث الذهبي ،\Nاريد ان ارى اذا كان يستطيع ان ينجو Dialogue: 0,1:23:10.51,1:23:13.43,5,,0,0,0,,علي ان اشكر (لي روك) للحصول عليكِ Dialogue: 0,1:23:13.47,1:23:15.22,5,,0,0,0,,لمشاركة عملي في (هونج كونج) Dialogue: 0,1:23:15.76,1:23:18.26,5,,0,0,0,,لولاه لما كانت لي فرصة للتقرب منكِ Dialogue: 0,1:23:18.30,1:23:20.22,5,,0,0,0,,اليس لديك زوجة مسبقاً ؟ Dialogue: 0,1:23:21.72,1:23:24.80,5,,0,0,0,,لماذا احتاجها اذا كنتِ لدي؟ Dialogue: 0,1:23:24.84,1:23:26.68,5,,0,0,0,,لم اوافق بعد Dialogue: 0,1:23:32.26,1:23:35.01,5,,0,0,0,,فقط عاملي اخي الصغير جيدا Dialogue: 0,1:23:35.51,1:23:39.51,5,,0,0,0,,استطيع ان اعطيكِ حياتي Dialogue: 0,1:24:38.13,1:24:39.22,5,,0,0,0,,ابقي هنا Dialogue: 0,1:24:39.72,1:24:41.01,5,,0,0,0,,ايها الجنرال، لقد وصلوا Dialogue: 0,1:24:41.63,1:24:44.55,5,,0,0,0,,كيف حالك جنرال (بايامس) ؟\Nانا الاعرج ( هو ) Dialogue: 0,1:24:48.30,1:24:49.92,5,,0,0,0,,سعيد بمقابلتك اليوم Dialogue: 0,1:24:50.01,1:24:52.51,5,,0,0,0,,لقد احضرت بعض المستلزمات الطبية لرجالك Dialogue: 0,1:24:52.55,1:24:54.96,5,,0,0,0,,وبعض السجائر الكوبية الاصلية لك Dialogue: 0,1:25:06.34,1:25:08.13,5,,0,0,0,,تعال الى هنا ، اجلس Dialogue: 0,1:25:08.67,1:25:09.67,5,,0,0,0,,اجلس رجاءا Dialogue: 0,1:25:12.50,1:25:13.63,5,,0,0,0,,اجلس رجاءا Dialogue: 0,1:25:20.17,1:25:23.13,5,,0,0,0,,( هو ) لقد سمعت انك قطعت طريقا طويل للمجيء الى هنا Dialogue: 0,1:25:23.17,1:25:24.84,5,,0,0,0,,تريد بضائعي ؟ Dialogue: 0,1:25:25.67,1:25:27.17,5,,0,0,0,,ماهو عرضك ؟ Dialogue: 0,1:25:28.92,1:25:32.13,5,,0,0,0,,رائع جنرال! تدخل مباشرة في الموضوع Dialogue: 0,1:25:33.50,1:25:34.88,5,,0,0,0,,الجنرال السابق (يون شي) Dialogue: 0,1:25:35.54,1:25:38.79,5,,0,0,0,,يأخذ مني 3500$ للكيلو Dialogue: 0,1:25:39.42,1:25:40.84,5,,0,0,0,,انا اعرض عليك 400$ اضافية Dialogue: 0,1:25:41.50,1:25:42.88,5,,0,0,0,,$3900 هو سعري Dialogue: 0,1:25:43.71,1:25:44.71,5,,0,0,0,,ماذا عن ذلك ؟ Dialogue: 0,1:25:46.04,1:25:47.38,5,,0,0,0,,$3900؟ Dialogue: 0,1:25:48.38,1:25:50.79,5,,0,0,0,,لقد عرض علي شخصا 6000$ للكيلو Dialogue: 0,1:25:52.17,1:25:53.13,5,,0,0,0,,$6000؟ Dialogue: 0,1:25:54.75,1:25:56.58,5,,0,0,0,,لابد انه غبي لعرض 6000 $ Dialogue: 0,1:25:56.63,1:25:57.96,5,,0,0,0,,السوق لايستوعب ذلك Dialogue: 0,1:25:58.63,1:25:59.71,5,,0,0,0,,مستحيل Dialogue: 0,1:25:59.83,1:26:03.21,5,,0,0,0,,سيد ( هو ) لايهم ماتقوله الان Dialogue: 0,1:26:04.08,1:26:08.75,5,,0,0,0,,انه جلب أكثر من الودائع. Dialogue: 0,1:26:31.71,1:26:34.08,5,,0,0,0,,(ويل) هل حقا عرضت 6000$ Dialogue: 0,1:26:34.12,1:26:35.46,5,,0,0,0,,هل انت مجنون؟ Dialogue: 0,1:26:35.50,1:26:37.00,5,,0,0,0,,كيف ستسدد المال ؟ Dialogue: 0,1:26:38.08,1:26:39.54,5,,0,0,0,,غبي مثله يخونني Dialogue: 0,1:26:39.58,1:26:40.62,5,,0,0,0,,سوف يخونك ايضا Dialogue: 0,1:26:41.08,1:26:42.87,5,,0,0,0,,لم يكن عليك التعامل مع اشخاص مثله Dialogue: 0,1:26:43.25,1:26:44.79,5,,0,0,0,,انا ( هو ) الاعرج ، رجل ذو كلمة Dialogue: 0,1:26:45.16,1:26:47.79,5,,0,0,0,,استطيع ان اضمن لك القناعة التامة اذا شاركت (ران) Dialogue: 0,1:26:50.08,1:26:51.37,5,,0,0,0,,$3900! Dialogue: 0,1:27:01.91,1:27:04.58,5,,0,0,0,,هل تلعب معي ؟ Dialogue: 0,1:27:04.62,1:27:07.25,5,,0,0,0,,ايها الغبي الاعرج هل تظن انك في هونج كونج؟ هذه تايلاند Dialogue: 0,1:27:07.29,1:27:09.91,5,,0,0,0,,تريد ان تساومني ؟ اذهب الى الجحيم Dialogue: 0,1:27:10.08,1:27:11.08,5,,0,0,0,,ابي! Dialogue: 0,1:27:11.12,1:27:15.45,5,,0,0,0,,بعض الرجال الطيبين اخذوني\Nووالدتك لنركب اللعبة الدائرية Dialogue: 0,1:27:15.58,1:27:18.66,5,,0,0,0,,متى ستنضم الينا؟ Dialogue: 0,1:27:50.99,1:27:52.79,5,,0,0,0,,ارجوك..اتوسل اليك Dialogue: 0,1:27:52.83,1:27:54.04,5,,0,0,0,,قم ببيعي بعض حقن المخدرات Dialogue: 0,1:27:54.08,1:27:55.49,5,,0,0,0,,اخرج من هنا Dialogue: 0,1:27:55.62,1:27:57.29,5,,0,0,0,,ارجوك! ارجوك! Dialogue: 0,1:27:57.33,1:28:00.20,5,,0,0,0,,دعنا نرى ماذا يريد هذا الصبي\Nاجلبه الى هنا Dialogue: 0,1:28:02.16,1:28:03.33,5,,0,0,0,,اخاك اخبر الجميع Dialogue: 0,1:28:03.41,1:28:05.28,5,,0,0,0,,ان من يبيعك المخدرات سيتم تفطيعه الى اشلاء Dialogue: 0,1:28:05.33,1:28:06.24,5,,0,0,0,,كيف لي ان افعل ذلك؟ Dialogue: 0,1:28:06.28,1:28:07.62,5,,0,0,0,,انا احتضر Dialogue: 0,1:28:07.70,1:28:10.20,5,,0,0,0,,من الافضل ان تموت انت وليس انا ، صحيح ؟ Dialogue: 0,1:28:10.28,1:28:11.66,5,,0,0,0,,ارجوك.. اتوسل اليك..ارجوك! Dialogue: 0,1:28:11.70,1:28:12.66,5,,0,0,0,,ما مشكلته؟ Dialogue: 0,1:28:12.70,1:28:13.99,5,,0,0,0,,يريد حقن! Dialogue: 0,1:28:14.58,1:28:15.53,5,,0,0,0,,تعال معي Dialogue: 0,1:28:15.87,1:28:17.33,5,,0,0,0,,شكرا لك ! شكرا لك يا اخي Dialogue: 0,1:28:24.12,1:28:25.24,5,,0,0,0,,تعال الى هنا Dialogue: 0,1:28:25.70,1:28:26.99,5,,0,0,0,,الاخ (تشوبي) ها هو Dialogue: 0,1:28:27.03,1:28:28.03,5,,0,0,0,,الاخ (تشوبي) Dialogue: 0,1:28:29.28,1:28:30.49,5,,0,0,0,,مالذي تريده ؟ يا اخي الصغير Dialogue: 0,1:28:32.03,1:28:33.20,5,,0,0,0,,اريد حقنة Dialogue: 0,1:28:33.53,1:28:34.78,5,,0,0,0,,تريد اللحاق بالتنين؟ Dialogue: 0,1:28:35.03,1:28:37.57,5,,0,0,0,,هذا رائع ، لامشكلة! Dialogue: 0,1:28:37.66,1:28:42.53,5,,0,0,0,,انظر الى حالك..تريد علاجك Dialogue: 0,1:28:42.57,1:28:44.99,5,,0,0,0,,ياللهي، انظروا الى كل هذا اللعاب Dialogue: 0,1:28:45.03,1:28:46.11,5,,0,0,0,,يبدو مضحكاً اكثر من Dialogue: 0,1:28:46.20,1:28:49.03,5,,0,0,0,,(ستيف مارتن)! Dialogue: 0,1:28:52.03,1:28:54.20,5,,0,0,0,,اذا، هذا هو اخ ( هو ) الاعرج! Dialogue: 0,1:28:54.24,1:28:55.53,5,,0,0,0,,دعونا نمزح معه Dialogue: 0,1:28:55.57,1:28:56.49,5,,0,0,0,,_ نمزح!\N- حسناً! Dialogue: 0,1:28:56.53,1:28:57.11,5,,0,0,0,,اجل Dialogue: 0,1:28:57.16,1:28:57.99,5,,0,0,0,,انظر يا اخي الصغير Dialogue: 0,1:28:58.36,1:29:00.49,5,,0,0,0,,(تشوبي) يأخذ مفهوم الاخوة بصورة جدية Dialogue: 0,1:29:00.53,1:29:02.20,5,,0,0,0,,تريد حقن؟ لامشكلة Dialogue: 0,1:29:02.24,1:29:04.11,5,,0,0,0,,الاخوة لا يتكلمون عن المال Dialogue: 0,1:29:04.95,1:29:07.28,5,,0,0,0,,اشرب معي\Nبهذه البساطة Dialogue: 0,1:29:07.32,1:29:08.11,5,,0,0,0,,شكرا لك Dialogue: 0,1:29:09.24,1:29:10.41,5,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,1:29:10.57,1:29:11.45,5,,0,0,0,,مضحك ؟ Dialogue: 0,1:29:12.07,1:29:12.91,5,,0,0,0,,مضحك ..هاه؟ Dialogue: 0,1:29:14.57,1:29:15.16,5,,0,0,0,,لنرى Dialogue: 0,1:29:15.20,1:29:17.82,5,,0,0,0,,رائع، انت تحصل عليه بسهولة\Nمشروب بارد ، يارفيقي Dialogue: 0,1:29:17.86,1:29:19.28,5,,0,0,0,,انظر كم هو مناسب لك Dialogue: 0,1:29:21.49,1:29:22.74,5,,0,0,0,,عصير برتقال منعش Dialogue: 0,1:29:26.70,1:29:30.40,5,,0,0,0,,واو ! واو ! Dialogue: 0,1:29:34.11,1:29:36.11,5,,0,0,0,,كم هو منعش! Dialogue: 0,1:29:44.45,1:29:48.82,5,,0,0,0,,ياللهي، يبدو ان الغربيين يتبولون اكثر من البقية Dialogue: 0,1:29:51.32,1:29:54.53,5,,0,0,0,,الان يا صديقي الصغير، كن ولدا جيدا واشرب Dialogue: 0,1:29:56.74,1:29:59.82,5,,0,0,0,,اشربه ، وكل هذا سيكون لك Dialogue: 0,1:29:59.94,1:30:03.07,5,,0,0,0,,عليك ان تلاحق التنين وتنتشي Dialogue: 0,1:30:03.86,1:30:08.90,5,,0,0,0,,اشرب البول ! اشرب البول Dialogue: 0,1:30:08.94,1:30:11.90,5,,0,0,0,,هيا ، لن تخذلنا . اليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:30:12.03,1:30:14.57,5,,0,0,0,,اشرب البول ! اشرب البول Dialogue: 0,1:30:14.61,1:30:17.44,5,,0,0,0,,هيا ! هيا! Dialogue: 0,1:30:17.61,1:30:25.11,5,,0,0,0,,اشرب البول ! اشرب البول Dialogue: 0,1:30:30.65,1:30:31.36,5,,0,0,0,,اذهب الى الجحيم Dialogue: 0,1:30:31.40,1:30:32.77,5,,0,0,0,,ايها اللعين الصغير Dialogue: 0,1:30:35.36,1:30:36.36,5,,0,0,0,,هاته الى هنا Dialogue: 0,1:30:50.36,1:30:51.48,5,,0,0,0,,ايها اللعين الصغير Dialogue: 0,1:30:56.23,1:30:57.15,5,,0,0,0,,خذه من هنا Dialogue: 0,1:31:14.02,1:31:14.86,5,,0,0,0,,اخي ( هو ) Dialogue: 0,1:31:35.06,1:31:36.31,5,,0,0,0,,ماذا قال الطبيب ؟ Dialogue: 0,1:31:36.90,1:31:39.81,5,,0,0,0,,الطبيب يقول انه يعاني من ضرر في الدماغ Dialogue: 0,1:31:40.73,1:31:42.52,5,,0,0,0,,يمكن ان يكون انسان نباتي Dialogue: 0,1:31:42.56,1:31:44.44,5,,0,0,0,,وحتى اذا استيقظ Dialogue: 0,1:31:44.48,1:31:46.40,5,,0,0,0,,سيتأثر ذكاءه Dialogue: 0,1:31:52.48,1:31:54.35,5,,0,0,0,,اخبرته ان لا يلمس هذا الهراء Dialogue: 0,1:31:55.77,1:31:57.60,5,,0,0,0,,اخبرته ان لا يلمس هذا الهراء Dialogue: 0,1:32:06.89,1:32:07.89,5,,0,0,0,,سأتولى امر (تشوبي) Dialogue: 0,1:32:08.02,1:32:10.19,5,,0,0,0,,انه ليس (تشوبي) ان صياد\Nذلك اللعين Dialogue: 0,1:32:11.56,1:32:13.60,5,,0,0,0,,لا استطيع نسيان مافعله بي Dialogue: 0,1:32:13.64,1:32:15.89,5,,0,0,0,,لكن لما فعله لأخي، ساقتل جميع عائلته Dialogue: 0,1:32:15.98,1:32:17.19,5,,0,0,0,,لا يمكنك قتل شرطي Dialogue: 0,1:32:17.81,1:32:19.39,5,,0,0,0,,خاصة شرطي بريطاني Dialogue: 0,1:32:19.44,1:32:21.77,5,,0,0,0,,لا تجعل نفسك عدو للبريطانيين\Nلا يمكننا التغلب عليهم Dialogue: 0,1:32:21.81,1:32:23.35,5,,0,0,0,,من قال لا نستطيع Dialogue: 0,1:32:23.39,1:32:25.02,5,,0,0,0,,انا اسيطر على تجارة المخدرات بأكملها في (هونج كونج) Dialogue: 0,1:32:25.52,1:32:26.85,5,,0,0,0,,انا اطعم جميع الشرطة في (هونج كونج) Dialogue: 0,1:32:27.60,1:32:28.56,5,,0,0,0,,فقط علي ان اعطي الامر Dialogue: 0,1:32:28.73,1:32:30.02,5,,0,0,0,,وستحرق جميع مقرات الشرطة Dialogue: 0,1:32:30.06,1:32:31.81,5,,0,0,0,,اهدأ اخي ( هو ) Dialogue: 0,1:32:31.85,1:32:34.02,5,,0,0,0,,هدأ من روعك ، فقط اهدء Dialogue: 0,1:32:37.31,1:32:38.43,5,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,1:32:45.60,1:32:47.56,5,,0,0,0,,الا تعلم لما يحصل هذا ؟ Dialogue: 0,1:32:48.60,1:32:50.68,5,,0,0,0,,الا تعلم اننا لسنا منيعين؟ Dialogue: 0,1:32:51.43,1:32:53.39,5,,0,0,0,,الا تعلم لما البريطانيين لا يزعجونا Dialogue: 0,1:32:53.43,1:32:55.06,5,,0,0,0,,للاشياء السيئة التي فعلناها؟ Dialogue: 0,1:32:56.97,1:33:00.18,5,,0,0,0,,لاننا دائما نتبع القوانين Dialogue: 0,1:33:04.31,1:33:05.64,5,,0,0,0,,الا تفهم ان هناك خطوط لا نتجازها Dialogue: 0,1:33:05.68,1:33:07.72,5,,0,0,0,,وانت على وشك فعل هذا Dialogue: 0,1:33:08.26,1:33:09.81,5,,0,0,0,,اذا قتلت شرطي ، Dialogue: 0,1:33:09.85,1:33:11.81,5,,0,0,0,,البريطانيين لن يدعونا نهرب بفعلتنا Dialogue: 0,1:33:12.10,1:33:14.01,5,,0,0,0,,ولن نكون الشخص الوحيد الذي يعاني Dialogue: 0,1:33:15.01,1:33:16.43,5,,0,0,0,,ماذا عن اخوتنا؟ Dialogue: 0,1:33:16.47,1:33:18.01,5,,0,0,0,,ماذا عن عائلاتنا؟ Dialogue: 0,1:33:18.14,1:33:20.26,5,,0,0,0,,هل لديك ادنى فكرة عما تقوله؟ Dialogue: 0,1:33:20.31,1:33:21.64,5,,0,0,0,,هل لديك ؟ Dialogue: 0,1:33:21.68,1:33:23.10,5,,0,0,0,,لما قلت ذلك ؟ Dialogue: 0,1:33:23.56,1:33:24.85,5,,0,0,0,,تلعب لعبة المشاعر Dialogue: 0,1:33:24.97,1:33:26.60,5,,0,0,0,,ماذا تقصد بأننا لا يمكننا قتل البريطانيين؟ Dialogue: 0,1:33:26.64,1:33:28.68,5,,0,0,0,,منذ متى اصبحت ابن المملكة البريطانية المدلل Dialogue: 0,1:33:30.06,1:33:31.18,5,,0,0,0,,تعال الى هنا Dialogue: 0,1:33:32.14,1:33:33.35,5,,0,0,0,,انظر، ذاك اخي هناك Dialogue: 0,1:33:34.31,1:33:35.76,5,,0,0,0,,مالذي كنت ستفعله لو ان الشخص\Nالذي رقد هناك هو ابنك؟ Dialogue: 0,1:33:36.97,1:33:38.30,5,,0,0,0,,لن اقتل الشرطة Dialogue: 0,1:33:41.14,1:33:43.47,5,,0,0,0,,( هو ) ، بيتر يسعل دماً Dialogue: 0,1:33:48.76,1:33:49.93,5,,0,0,0,,اجلب الطبيب! Dialogue: 0,1:33:49.97,1:33:51.30,5,,0,0,0,,بسرعة ، اجلب الطبيب ! Dialogue: 0,1:33:53.47,1:33:55.01,5,,0,0,0,,كوابيسك وصلت اخيرا Dialogue: 0,1:33:56.09,1:33:57.14,5,,0,0,0,,دعني اغلق الباب Dialogue: 0,1:33:57.18,1:33:59.09,5,,0,0,0,,والان ، تقرير اخباري خاص Dialogue: 0,1:33:59.72,1:34:01.34,5,,0,0,0,,اعلن السيد (ماكلي هوس) عميد هونج كونج Dialogue: 0,1:34:01.39,1:34:03.47,5,,0,0,0,,تأسيس اللجنة المستقلة لمكافحة الفساد Dialogue: 0,1:34:03.59,1:34:06.14,5,,0,0,0,,ويتمثل الهدف الرئيسي للجنة الدولية لمكافحة الفساد في مكافحة الرشوة\Nوالفساد بين موظفي الخدمة المدنية Dialogue: 0,1:34:06.18,1:34:08.34,5,,0,0,0,,ومؤسسة خاصة Dialogue: 0,1:34:08.59,1:34:10.89,5,,0,0,0,,سيدي ، (جاك كاتر) قد عُين مسؤول اللجنة Dialogue: 0,1:34:11.01,1:34:14.22,5,,0,0,0,,لجنة مكافحة الفساد تجند الان Dialogue: 0,1:34:14.51,1:34:18.05,5,,0,0,0,,لكنهم يزعمون عدم التجنيد من نظام الخدمة الوطني Dialogue: 0,1:34:18.09,1:34:19.80,5,,0,0,0,,هذا يلخص تقرير الاخبار الخاص Dialogue: 0,1:34:27.55,1:34:29.34,5,,0,0,0,,اللجنة العالمية لمكافحة الفساد Dialogue: 0,1:34:30.09,1:34:32.55,5,,0,0,0,,بالتأكيد هي فقط للعرض Dialogue: 0,1:34:33.18,1:34:37.22,5,,0,0,0,,هم وضعوا وحدة لمكافحة الفساد في المقرات مسبقاً Dialogue: 0,1:34:37.26,1:34:38.05,5,,0,0,0,,اللجنة العالمية لمكافحة الفساد Dialogue: 0,1:34:38.09,1:34:39.26,5,,0,0,0,,ومالذي حدث في النهاية؟ Dialogue: 0,1:34:41.84,1:34:44.01,5,,0,0,0,,اعطيناهم قطعة فقط Dialogue: 0,1:34:44.05,1:34:46.05,5,,0,0,0,,لا اظن ان الامر متشابه Dialogue: 0,1:34:46.09,1:34:47.68,5,,0,0,0,,اظن انهم جديون هذه المرة Dialogue: 0,1:34:47.72,1:34:52.55,5,,0,0,0,,لا اصدق انهم سيلقون القبض على\Nجميع الشرطة الذين يأخذون الرشاوي Dialogue: 0,1:34:52.63,1:34:54.38,5,,0,0,0,,من سيحفظ القانون في (هونج كونج)؟ Dialogue: 0,1:34:54.42,1:34:55.84,5,,0,0,0,,ربما اولئك في مدينة والد Dialogue: 0,1:34:56.72,1:34:58.05,5,,0,0,0,,على الاطلاق Dialogue: 0,1:34:58.92,1:35:00.92,5,,0,0,0,,سأطير الى اسبانيا غداً Dialogue: 0,1:35:00.97,1:35:03.01,5,,0,0,0,,اتسائل ما اذ كانو سيلقون القبض علي عند عودتي Dialogue: 0,1:35:03.05,1:35:05.88,5,,0,0,0,,البريطانيين ..9 من 10 شرطة هم فاسدين Dialogue: 0,1:35:06.55,1:35:08.76,5,,0,0,0,,"فر كبير المراقبين (بيتر كودبار)\Nإلى إسبانيا لتفادي تحقيق اللجنة." Dialogue: 0,1:35:08.84,1:35:10.38,5,,0,0,0,,العامة يجادلون الحكومة لالقاء القبض على (كودبار) ومحاكمته Dialogue: 0,1:35:10.55,1:35:11.34,5,,0,0,0,,هل كنت دائما Dialogue: 0,1:35:11.46,1:35:12.67,5,,0,0,0,,جامع اجور (لي روك) ؟ Dialogue: 0,1:35:12.76,1:35:14.51,5,,0,0,0,,ماذا تعني بـ (جامع الاجور) ؟ انا المالك Dialogue: 0,1:35:14.55,1:35:17.55,5,,0,0,0,,انت تمركز الرشاوي المجموعة كل شهر Dialogue: 0,1:35:17.59,1:35:19.71,5,,0,0,0,,وتوزعها الى الضباط في اصناف مختلفة Dialogue: 0,1:35:19.76,1:35:21.21,5,,0,0,0,,بحقك، توقف عن هذا الهراء Dialogue: 0,1:35:21.26,1:35:22.80,5,,0,0,0,,ليس لدي ادنى فكرة عما تتحدث عنه Dialogue: 0,1:35:24.88,1:35:28.34,5,,0,0,0,,الرقيب (نيغان)\Nلديك 16 حساب بنكي في (هونج كونج) Dialogue: 0,1:35:28.38,1:35:30.51,5,,0,0,0,,مع مدخرات تقدر بـ 98 مليون دولار Dialogue: 0,1:35:30.55,1:35:33.42,5,,0,0,0,,مع 22 شقة و 7 سيارات فاخرة Dialogue: 0,1:35:33.46,1:35:35.76,5,,0,0,0,,بما في ذلك سيارة رولز رايس مع مطعمين ، كل هذا بأسمك Dialogue: 0,1:35:35.80,1:35:38.71,5,,0,0,0,,ومع ذلك راتبك 3200$ شهرياً، هل يمكنك تفسير هذا ؟ Dialogue: 0,1:35:39.30,1:35:40.63,5,,0,0,0,,احب ان اغامر Dialogue: 0,1:35:41.50,1:35:43.09,5,,0,0,0,,وانا متأكد ان لدي الكثير من الحظ Dialogue: 0,1:35:43.13,1:35:44.30,5,,0,0,0,,اربح في كل مرة Dialogue: 0,1:35:45.67,1:35:48.67,5,,0,0,0,,هم يطلقون على (ران جان ) اله المغامرين Dialogue: 0,1:36:02.71,1:36:04.17,5,,0,0,0,,هذا الصباح، بعض الاشخاص Dialogue: 0,1:36:04.21,1:36:07.21,5,,0,0,0,,ادعوا انهم من اللجنة المستقلة لمكافحة الفساد Dialogue: 0,1:36:07.25,1:36:09.25,5,,0,0,0,,وطلبوا من ابي مساعدتهم في التحقيق Dialogue: 0,1:36:09.50,1:36:10.79,5,,0,0,0,,ابي كان مستاء جدا Dialogue: 0,1:36:11.38,1:36:12.92,5,,0,0,0,,وقد اصابته نوبة قلبية Dialogue: 0,1:36:14.09,1:36:15.13,5,,0,0,0,,ابي ! Dialogue: 0,1:36:24.29,1:36:28.33,5,,0,0,0,,اللجنة المستقلة لمكافحة الفساد ليست للعرض فقط Dialogue: 0,1:36:30.29,1:36:32.58,5,,0,0,0,,لديهم الجرأة للعبث مع (ران جان ) Dialogue: 0,1:36:33.71,1:36:34.79,5,,0,0,0,,(روك) Dialogue: 0,1:36:36.13,1:36:36.96,5,,0,0,0,,اهرب... Dialogue: 0,1:36:38.83,1:36:40.96,5,,0,0,0,,خذ (شارول) والاولاد واهرب Dialogue: 0,1:36:42.38,1:36:45.71,5,,0,0,0,,ربما لن تنجح اذا بقيت هنا لفترة اطول Dialogue: 0,1:37:14.21,1:37:15.21,5,,0,0,0,,ان الوقت متأخر لزيارة ايها الاخ (روك) Dialogue: 0,1:37:15.25,1:37:16.33,5,,0,0,0,,اعلم Dialogue: 0,1:37:17.37,1:37:20.37,5,,0,0,0,,حسناً، اودك ان تعرف اني وضعت في ملاحظاتي Dialogue: 0,1:37:21.17,1:37:22.50,5,,0,0,0,,اني ذاهب الى كندا غداً Dialogue: 0,1:37:23.33,1:37:24.71,5,,0,0,0,,رحلة سعيدة Dialogue: 0,1:37:25.37,1:37:26.71,5,,0,0,0,,لنغادر معاً Dialogue: 0,1:37:29.46,1:37:31.16,5,,0,0,0,,حتى اذا لم تهتم Dialogue: 0,1:37:31.21,1:37:34.37,5,,0,0,0,,عليك التفكير في (جاين) والطفلين Dialogue: 0,1:37:36.71,1:37:39.33,5,,0,0,0,,لقد اتيت الي في هذه الساعة فقط لتخبرني هذا؟ Dialogue: 0,1:37:45.08,1:37:46.45,5,,0,0,0,,اعلم انك مستاء Dialogue: 0,1:37:47.62,1:37:48.50,5,,0,0,0,,اجلس ، رجاءا Dialogue: 0,1:37:48.54,1:37:49.41,5,,0,0,0,,لا حاجة لذلك Dialogue: 0,1:37:49.45,1:37:52.33,5,,0,0,0,,اعلم انك منزعج لما كنت اعمله في الشهرين الماضيين Dialogue: 0,1:37:52.66,1:37:54.87,5,,0,0,0,,اردت ان تفجر سيارته، وانا ارسلت رجالي لايقاف ذلك Dialogue: 0,1:37:55.75,1:37:57.04,5,,0,0,0,,حاولت ان تنصب له فخا في مركز الشرطة Dialogue: 0,1:37:57.12,1:37:58.41,5,,0,0,0,,وجعلت رجالي يأخذوه بعيدا Dialogue: 0,1:37:59.75,1:38:00.87,5,,0,0,0,,هل لديك اي فكرة لماذا ؟ Dialogue: 0,1:38:02.58,1:38:05.20,5,,0,0,0,,اذا مات شرطي بريطاني ، انا وانت سنتأذى Dialogue: 0,1:38:06.08,1:38:07.33,5,,0,0,0,,هل تفهم؟ Dialogue: 0,1:38:15.70,1:38:18.99,5,,0,0,0,,وصلتني معلومة ان اللجنة ستأتي Dialogue: 0,1:38:19.04,1:38:20.62,5,,0,0,0,,لاخذي في غضون اسبوعين Dialogue: 0,1:38:21.24,1:38:23.29,5,,0,0,0,,وفي ذلك الوقت (نيغان) سيأخذ مكاني Dialogue: 0,1:38:24.54,1:38:25.58,5,,0,0,0,,معي خارج الصورة Dialogue: 0,1:38:27.74,1:38:29.16,5,,0,0,0,,لا احد يمكن ان يهتم بك Dialogue: 0,1:38:30.74,1:38:31.99,5,,0,0,0,,عليك ان تفهم Dialogue: 0,1:38:32.79,1:38:33.99,5,,0,0,0,,هذا لمصلحتك Dialogue: 0,1:38:38.24,1:38:39.41,5,,0,0,0,,لمصلحتي؟ Dialogue: 0,1:38:46.03,1:38:47.70,5,,0,0,0,,انا كسيح ، هل ترى؟ Dialogue: 0,1:38:49.20,1:38:50.53,5,,0,0,0,,هذا بسببك Dialogue: 0,1:38:50.70,1:38:51.83,5,,0,0,0,,نحن اخوة لايمكننا النظر لهذا الموضوع هكذا Dialogue: 0,1:38:54.99,1:38:55.78,5,,0,0,0,,لقد حصلت على الكثير Dialogue: 0,1:38:55.83,1:38:58.57,5,,0,0,0,,لاتنسى ، انت من ارسلني الى تايلاند Dialogue: 0,1:38:58.62,1:39:01.41,5,,0,0,0,,وتسببت في مقتل اخي (واين) Dialogue: 0,1:39:01.45,1:39:03.78,5,,0,0,0,,واخي الحقيقي يرقد الان في المستشفى Dialogue: 0,1:39:03.91,1:39:05.07,5,,0,0,0,,هو بلا حياة Dialogue: 0,1:39:05.12,1:39:06.87,5,,0,0,0,,لم اتوقع حدوث هذا كله Dialogue: 0,1:39:07.78,1:39:10.91,5,,0,0,0,,لستٌ اله..لايمكنني السيطرة على كل شيء Dialogue: 0,1:39:10.95,1:39:12.07,5,,0,0,0,,لابأس Dialogue: 0,1:39:12.20,1:39:13.66,5,,0,0,0,,لايمكنك السيطرة على كل شيء Dialogue: 0,1:39:14.37,1:39:16.57,5,,0,0,0,,لايمكننا التحكم في الحياة،\Nولايمكننا التحكم في الموت Dialogue: 0,1:39:16.62,1:39:18.24,5,,0,0,0,,لكن بين الموت والحياة Dialogue: 0,1:39:18.78,1:39:20.91,5,,0,0,0,,علي ان اختار طريقي Dialogue: 0,1:39:20.99,1:39:21.87,5,,0,0,0,,انا المسيطر Dialogue: 0,1:39:21.91,1:39:22.95,5,,0,0,0,,كل هذه المحاضرات Dialogue: 0,1:39:24.12,1:39:25.16,5,,0,0,0,,انت انقذت حياتي، وافسدت حياتك Dialogue: 0,1:39:25.20,1:39:26.41,5,,0,0,0,,هذا ماتحاول قوله، صحيح ؟ Dialogue: 0,1:39:30.66,1:39:32.74,5,,0,0,0,,حسنا، هذه حياتي..خذها Dialogue: 0,1:39:33.32,1:39:35.16,5,,0,0,0,,اضربني، لابأس بذلك Dialogue: 0,1:39:37.70,1:39:38.66,5,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:39:39.82,1:39:40.78,5,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:39:44.74,1:39:47.07,5,,0,0,0,,اذا كنت جيدا معي Dialogue: 0,1:39:47.11,1:39:49.41,5,,0,0,0,,أنت لن تزرع جاسوسا الى جانبي. Dialogue: 0,1:39:50.28,1:39:52.07,5,,0,0,0,,(روز) ضعي المسدس جانبا Dialogue: 0,1:39:54.11,1:39:56.11,5,,0,0,0,,واخبري (روك) بأسمكٍ Dialogue: 0,1:39:59.24,1:40:00.49,5,,0,0,0,,اسمي (الفا) Dialogue: 0,1:40:07.57,1:40:10.70,5,,0,0,0,,(الفا) ، انا ربيتها Dialogue: 0,1:40:10.78,1:40:12.99,5,,0,0,0,,ارسلتها الى تايوان وتايلاند\Nلتتعلم المهارات التي تحتاجها Dialogue: 0,1:40:13.03,1:40:14.32,5,,0,0,0,,ووضعتها بجانبك Dialogue: 0,1:40:14.36,1:40:16.15,5,,0,0,0,,وانا علمت انك الرقيب اول (لي) Dialogue: 0,1:40:16.53,1:40:19.11,5,,0,0,0,,لن تترك لاعب موهوب مثلها Dialogue: 0,1:40:21.53,1:40:22.57,5,,0,0,0,,احسنت! Dialogue: 0,1:40:23.74,1:40:25.61,5,,0,0,0,,لقد حولت الفتاة الصغيرة Dialogue: 0,1:40:26.90,1:40:30.78,5,,0,0,0,,والتي تمت الاساءة اليها من قبل والدها\Nفي مدينة كولون الى (روز) هذه Dialogue: 0,1:40:32.24,1:40:33.99,5,,0,0,0,,وتظن اني لم اكن اعلم ؟ Dialogue: 0,1:40:35.40,1:40:38.07,5,,0,0,0,,ظننت اني اعمى ؟ Dialogue: 0,1:40:39.44,1:40:40.99,5,,0,0,0,,أنت لن تزرع جاسوسا الى جانبي. Dialogue: 0,1:40:42.61,1:40:44.40,5,,0,0,0,,هل تكن اي احترام لـ (ران جان ) ؟ Dialogue: 0,1:40:44.44,1:40:46.86,5,,0,0,0,,ماذا عن احترامي ؟ Dialogue: 0,1:40:46.90,1:40:48.98,5,,0,0,0,,اذا لم اضع (روز) بجانبك\Nلكنت ميتا منذ زمن طويل Dialogue: 0,1:40:49.03,1:40:50.82,5,,0,0,0,,- انت..\N- ( هو ) Dialogue: 0,1:40:52.03,1:40:53.19,5,,0,0,0,,(جاين) Dialogue: 0,1:40:53.23,1:40:56.03,5,,0,0,0,,الاطفال يرفضون النوم.\Nيريدوكِ معهم Dialogue: 0,1:40:57.57,1:40:59.61,5,,0,0,0,,حسنا، اظن اننا انتهينا هنا Dialogue: 0,1:40:59.90,1:41:00.94,5,,0,0,0,,انتهينا ، صحيح؟ Dialogue: 0,1:41:04.48,1:41:06.48,5,,0,0,0,,لقد اغضبتيني جدا الليلة Dialogue: 0,1:41:06.57,1:41:08.28,5,,0,0,0,,(الفا) ، خذي الاخ (روك) خارجا Dialogue: 0,1:41:08.32,1:41:09.32,5,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:41:11.19,1:41:13.57,5,,0,0,0,,لمره اردت ان اعرف عدم وجود شخص بجانبي Dialogue: 0,1:41:16.86,1:41:17.94,5,,0,0,0,,راقبهم Dialogue: 0,1:41:29.07,1:41:31.56,5,,0,0,0,,اعطني قرص اسبرين Dialogue: 0,1:41:46.11,1:41:47.19,5,,0,0,0,,كن حذراً Dialogue: 0,1:41:48.69,1:41:50.69,5,,0,0,0,,ظننت اننا سنلتقي في المطار؟ Dialogue: 0,1:41:52.23,1:41:54.86,5,,0,0,0,,اخبار سيئة ( هو ) سيقتل الصياد الليلة Dialogue: 0,1:41:58.23,1:41:59.27,5,,0,0,0,,عزيزي ؟ Dialogue: 0,1:42:11.73,1:42:13.06,5,,0,0,0,,استدعي (جان) للمساعدة حالا Dialogue: 0,1:42:16.73,1:42:19.65,5,,0,0,0,,هذا دليل على نشاطات الصياد الفاسدة Dialogue: 0,1:42:20.77,1:42:22.60,5,,0,0,0,,اطلب من (جان) تسليمه للجنة المستقلة لمكافحة الفساد Dialogue: 0,1:42:23.19,1:42:24.31,5,,0,0,0,,علم Dialogue: 0,1:42:25.19,1:42:27.94,5,,0,0,0,,هذا كل شيء (روك) ؟ Dialogue: 0,1:42:28.56,1:42:30.27,5,,0,0,0,,هل لديك اي شيء تريدني ان افعله؟ Dialogue: 0,1:43:49.02,1:43:52.18,5,,0,0,0,,لم اكن اعلم ان ذلك النوع من الاشياء كان قانونيا هنا Dialogue: 0,1:43:52.26,1:43:54.72,5,,0,0,0,,اصغي، لقد اعتقلت اناساً Dialogue: 0,1:43:54.76,1:43:56.68,5,,0,0,0,,اكثر مما فعلت انت هناك لتنجو Dialogue: 0,1:43:56.72,1:43:58.18,5,,0,0,0,,سوف اعتقلك لاقل ما Dialogue: 0,1:43:58.22,1:43:59.51,5,,0,0,0,,فعلنا هناك Dialogue: 0,1:43:59.72,1:44:00.31,5,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:44:00.35,1:44:02.01,5,,0,0,0,,(بيتر)، قرر..اين نحن ذاهبون؟ Dialogue: 0,1:44:02.06,1:44:03.72,5,,0,0,0,,اريد الذهاب الى (فيفتي) Dialogue: 0,1:44:04.51,1:44:06.47,5,,0,0,0,,(جيف) قُد بحذر Dialogue: 0,1:44:06.55,1:44:08.51,5,,0,0,0,,والا سأضطر الى اعتقالك Dialogue: 0,1:44:08.72,1:44:11.01,5,,0,0,0,,ستمر بوقت عصيب محاولا اعتقالي Dialogue: 0,1:44:11.05,1:44:12.76,5,,0,0,0,,اجل، لاتقلق حيال ذلك Dialogue: 0,1:44:14.10,1:44:16.51,5,,0,0,0,,مالذي يحدث مع هذه السيارات بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,1:44:16.55,1:44:17.47,5,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,1:44:17.55,1:44:18.72,5,,0,0,0,,ما هذه؟ Dialogue: 0,1:44:19.22,1:44:20.55,5,,0,0,0,,مالذي يحدث؟ Dialogue: 0,1:44:20.85,1:44:21.89,5,,0,0,0,,قم بتشغيل السيارة Dialogue: 0,1:44:21.93,1:44:22.97,5,,0,0,0,,تحرك! تحرك! تحرك! Dialogue: 0,1:44:23.01,1:44:24.68,5,,0,0,0,,قم بتشغيل السيارة اللعينة Dialogue: 0,1:44:24.72,1:44:25.64,5,,0,0,0,,تحرك! Dialogue: 0,1:44:30.30,1:44:31.97,5,,0,0,0,,سأقتلك ! انزلنا Dialogue: 0,1:44:32.01,1:44:33.89,5,,0,0,0,,سأقتلك! سأقطع رأسك Dialogue: 0,1:44:34.18,1:44:36.18,5,,0,0,0,,انزلنا الان Dialogue: 0,1:44:36.22,1:44:37.26,5,,0,0,0,,( هو ) Dialogue: 0,1:44:38.22,1:44:39.47,5,,0,0,0,,اين الاسلحة؟ Dialogue: 0,1:44:39.89,1:44:40.59,5,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:44:41.14,1:44:42.01,5,,0,0,0,,انها في صندوق السيارة Dialogue: 0,1:44:42.05,1:44:42.89,5,,0,0,0,,صندوق السيارة؟ Dialogue: 0,1:44:42.93,1:44:44.64,5,,0,0,0,,( هو )، انزلنا Dialogue: 0,1:44:44.68,1:44:46.01,5,,0,0,0,,ايها الغبي Dialogue: 0,1:44:46.05,1:44:48.55,5,,0,0,0,,انت جشع لكل ماتضع يدك عليه وتسرقه منا Dialogue: 0,1:44:48.93,1:44:50.22,5,,0,0,0,,تظن انك تملك (هونج كونج)؟ Dialogue: 0,1:44:50.30,1:44:51.43,5,,0,0,0,,انها لنا Dialogue: 0,1:44:54.68,1:44:55.76,5,,0,0,0,,حالما اخرج من هنا Dialogue: 0,1:44:55.80,1:44:57.26,5,,0,0,0,,ستكون في عداد الاموات Dialogue: 0,1:44:58.30,1:44:59.93,5,,0,0,0,,تظن انك قادر على الفرار بفعلتك هذه؟ Dialogue: 0,1:45:00.05,1:45:02.43,5,,0,0,0,,افتح الباب! افتح الباب! Dialogue: 0,1:45:02.51,1:45:04.22,5,,0,0,0,,انزلنا الان والا.. Dialogue: 0,1:45:18.84,1:45:20.72,5,,0,0,0,,مستحيل! لا لا Dialogue: 0,1:45:28.97,1:45:30.80,5,,0,0,0,,(جيف) الباب ، تحرك Dialogue: 0,1:45:30.84,1:45:31.76,5,,0,0,0,,استيقظوا Dialogue: 0,1:45:31.80,1:45:33.22,5,,0,0,0,,استيقظوا يا رفاق Dialogue: 0,1:45:33.59,1:45:34.84,5,,0,0,0,,اخرجوا من هنا Dialogue: 0,1:45:34.88,1:45:36.92,5,,0,0,0,,الباب عالق Dialogue: 0,1:45:42.72,1:45:43.80,5,,0,0,0,,يا الهي Dialogue: 0,1:45:45.84,1:45:47.42,5,,0,0,0,,انه وقت تسديد الدين Dialogue: 0,1:46:16.26,1:46:17.71,5,,0,0,0,,(تونج) اعطني السلاح Dialogue: 0,1:46:26.34,1:46:27.55,5,,0,0,0,,ادخل في السيارة Dialogue: 0,1:46:36.21,1:46:37.75,5,,0,0,0,,(شاد) ..المسدس Dialogue: 0,1:46:55.38,1:46:56.34,5,,0,0,0,,هل كل شيئ على مايرام؟ Dialogue: 0,1:47:00.34,1:47:01.84,5,,0,0,0,,يا ابن السافلة Dialogue: 0,1:47:02.04,1:47:03.04,5,,0,0,0,,انتبه Dialogue: 0,1:47:26.21,1:47:27.63,5,,0,0,0,,اذهب الى الحجيم ايها السافل Dialogue: 0,1:48:00.79,1:48:02.33,5,,0,0,0,,ماهو اسمكِ؟ Dialogue: 0,1:48:02.37,1:48:03.79,5,,0,0,0,,اسمي (الفا) Dialogue: 0,1:48:52.08,1:48:53.16,5,,0,0,0,,من هنا Dialogue: 0,1:48:54.58,1:48:55.58,5,,0,0,0,,(هالت) Dialogue: 0,1:48:56.91,1:48:59.91,5,,0,0,0,,استدعي القوات الخاصة اريد غلق المكان برمته Dialogue: 0,1:49:00.04,1:49:01.16,5,,0,0,0,,حاضر سيدي Dialogue: 0,1:49:23.03,1:49:24.41,5,,0,0,0,,انت الاخ الوحيد المتبقي لدي Dialogue: 0,1:49:24.49,1:49:25.99,5,,0,0,0,,اهرب ، اذهب بعيدا قدر الامكان Dialogue: 0,1:49:45.03,1:49:45.99,5,,0,0,0,,لما لا تتحرك؟ Dialogue: 0,1:49:46.53,1:49:47.74,5,,0,0,0,,قلت لك ان تهرب Dialogue: 0,1:49:48.16,1:49:49.87,5,,0,0,0,,لم تعد تنفذ اوامري ؟ Dialogue: 0,1:49:49.91,1:49:51.53,5,,0,0,0,,تظن اني لن اطلق عليك النار الان ؟ Dialogue: 0,1:49:52.87,1:49:53.82,5,,0,0,0,,يا ابن السافلة Dialogue: 0,1:50:05.66,1:50:06.99,5,,0,0,0,,هل ستقتلني؟ Dialogue: 0,1:50:07.12,1:50:08.12,5,,0,0,0,,لما تركض؟ Dialogue: 0,1:50:08.95,1:50:10.03,5,,0,0,0,,توقف عن الركض Dialogue: 0,1:50:11.03,1:50:12.82,5,,0,0,0,,لما تركض بسرعة Dialogue: 0,1:50:14.41,1:50:16.57,5,,0,0,0,,يا ابن السافلة Dialogue: 0,1:50:24.07,1:50:27.41,5,,0,0,0,,افتح الباب! افتح الباب Dialogue: 0,1:51:09.40,1:51:10.82,5,,0,0,0,,لدي امر اعتقال لفتى Dialogue: 0,1:51:10.86,1:51:12.94,5,,0,0,0,,في مدينة (هالد) يدعى ( هو ) الاعرج Dialogue: 0,1:51:13.03,1:51:14.61,5,,0,0,0,,بدأت العملية الخاصة هناك Dialogue: 0,1:51:14.65,1:51:15.90,5,,0,0,0,,لم يعترف احد Dialogue: 0,1:51:16.28,1:51:17.65,5,,0,0,0,,من قال؟ Dialogue: 0,1:51:20.78,1:51:22.53,5,,0,0,0,,انا اسالك ، من قال؟ Dialogue: 0,1:51:22.57,1:51:23.99,5,,0,0,0,,المحقق (نيغان تانغ) Dialogue: 0,1:51:24.03,1:51:25.28,5,,0,0,0,,ذلك يبدا في الغد Dialogue: 0,1:51:25.94,1:51:28.49,5,,0,0,0,,قبل منتصف الليل,\Nلازلت المسؤول هنا Dialogue: 0,1:51:29.40,1:51:31.07,5,,0,0,0,,حتى الصياد لايمكنه ايقافي Dialogue: 0,1:51:31.32,1:51:32.40,5,,0,0,0,,تحرك Dialogue: 0,1:51:33.98,1:51:35.32,5,,0,0,0,,تحرك Dialogue: 0,1:52:37.69,1:52:38.90,5,,0,0,0,,تبا Dialogue: 0,1:52:39.61,1:52:40.98,5,,0,0,0,,تبا Dialogue: 0,1:52:45.85,1:52:50.19,5,,0,0,0,,(روك) (روك) Dialogue: 0,1:52:51.27,1:52:53.10,5,,0,0,0,,احفظ لي مكاناً Dialogue: 0,1:52:53.73,1:52:56.23,5,,0,0,0,,اريد ان اعمل لصالحك في الحياة القادمة Dialogue: 0,1:52:57.52,1:52:59.02,5,,0,0,0,,(روك) Dialogue: 0,1:53:58.27,1:53:59.60,5,,0,0,0,,وداعا ( هو ) Dialogue: 0,1:54:16.02,1:54:17.68,5,,0,0,0,,من اين اتيت؟ Dialogue: 0,1:54:18.64,1:54:20.35,5,,0,0,0,,الى اين ذهبت؟ Dialogue: 0,1:54:21.47,1:54:23.81,5,,0,0,0,,( هو ) Dialogue: 0,1:54:23.85,1:54:26.60,5,,0,0,0,,تبا لك! Dialogue: 0,1:55:20.18,1:55:21.51,5,,0,0,0,,ارمي المسدس Dialogue: 0,1:55:52.22,1:55:53.38,5,,0,0,0,,( هو ) Dialogue: 0,1:55:54.01,1:55:55.51,5,,0,0,0,,لنخرج معاً Dialogue: 0,1:56:15.26,1:56:17.97,5,,0,0,0,,لاتفعل ( هو ) Dialogue: 0,1:56:20.80,1:56:21.84,5,,0,0,0,,( هو ) Dialogue: 0,1:56:28.26,1:56:29.76,5,,0,0,0,,( هو ) Dialogue: 0,1:57:07.38,1:57:09.80,5,,0,0,0,,تبا لك! Dialogue: 0,1:57:10.30,1:57:11.55,5,,0,0,0,,تبا لك! Dialogue: 0,1:57:14.46,1:57:15.75,5,,0,0,0,,لا يمكنك قتل (ران جان ) Dialogue: 0,1:57:16.71,1:57:18.80,5,,0,0,0,,انا ضابط شرطة بريطاني Dialogue: 0,1:57:19.30,1:57:22.96,5,,0,0,0,,اذا فعلت ذلك ، ستجعلني بطل لعين Dialogue: 0,1:57:23.29,1:57:25.13,5,,0,0,0,,ايها الصياد اللعين Dialogue: 0,1:57:25.84,1:57:28.71,5,,0,0,0,,امتي، لقد بنينا هذا المكان Dialogue: 0,1:57:28.75,1:57:31.50,5,,0,0,0,,لقد علمنا الكثير منكم ، ايها اللعناء Dialogue: 0,1:57:31.54,1:57:35.84,5,,0,0,0,,بدوننا ، لكنتم مجرد صيادين Dialogue: 0,1:57:41.84,1:57:42.96,5,,0,0,0,,( هو ) Dialogue: 0,1:57:44.09,1:57:46.38,5,,0,0,0,,الحياة والموت شيء مقدر Dialogue: 0,1:57:51.50,1:57:52.58,5,,0,0,0,,( هو ) Dialogue: 0,1:57:52.79,1:57:53.96,5,,0,0,0,,لا تجعل (ران جان ) يفعلها Dialogue: 0,1:57:58.21,1:57:59.75,5,,0,0,0,,كل اخوتنا Dialogue: 0,1:57:59.79,1:58:02.33,5,,0,0,0,,واخواتنا قد ماتوا من اجلنا Dialogue: 0,1:58:03.58,1:58:07.42,5,,0,0,0,,الضغط على الزناد الان لن يعيدهم Dialogue: 0,1:58:10.04,1:58:11.67,5,,0,0,0,,اعطِ نفسك فرصة، رجاءا Dialogue: 0,1:58:12.62,1:58:14.33,5,,0,0,0,,اعطِ اطفالك فرصة Dialogue: 0,1:58:16.04,1:58:17.96,5,,0,0,0,,اعطِ (جاين) فرصة Dialogue: 0,1:58:43.21,1:58:44.83,5,,0,0,0,,انت اخ جيد Dialogue: 0,2:00:04.45,2:00:06.91,5,,0,0,0,,في عام 1974 اعتقل ( هو ) الاعرج وعوقب بـ30 عام في السجن Dialogue: 0,2:00:06.91,2:00:09.37,5,,0,0,0,,(لي روك) هرب عبر البحار ولم تطأ قدمه (هونج كونج) مجددا Dialogue: 0,2:00:09.37,2:00:11.82,5,,0,0,0,,اعلى المجرمين الهاربين في التصنيف (بيتر كودبار) Dialogue: 0,2:00:11.83,2:00:14.28,5,,0,0,0,,قد تم تسليمه من اسبانيا الى هونج كونج وقد تمت محاكمته Dialogue: 0,2:00:14.28,2:00:16.74,5,,0,0,0,,الامبراطورية الفاسدة التي كانت محمية\Nمن قبل النظام الاستعماري قد اختفت Dialogue: 0,2:00:16.74,2:00:18.33,5,,0,0,0,,وانتهى عصر الفساد في هونج كونج Dialogue: 0,2:02:02.40,2:02:04.69,5,,0,0,0,,(انجي ساي هاو) والمعروف بـ ( هو ) الاعرج Dialogue: 0,2:02:04.73,2:02:07.03,5,,0,0,0,,والذي تم الحكم عليه مسبقا بـ30 عام في السجن Dialogue: 0,2:02:07.07,2:02:10.69,5,,0,0,0,,تم تشخيصه بسرطان الكبد وسيحصل على اطلاق سراح مبكر Dialogue: 0,2:02:25.40,2:02:26.32,5,,0,0,0,,ابي Dialogue: 0,2:02:27.57,2:02:28.52,5,,0,0,0,,لديك مكالمة Dialogue: 0,2:02:32.61,2:02:33.98,5,,0,0,0,,هل هذا ( هو ) Dialogue: 0,2:02:34.77,2:02:35.98,5,,0,0,0,,انا (لي روك) Dialogue: 0,2:02:36.07,2:02:37.02,5,,0,0,0,,ياللهي اخي (روك) Dialogue: 0,2:02:37.44,2:02:38.94,5,,0,0,0,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,2:02:40.90,2:02:41.94,5,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,2:02:43.57,2:02:48.11,5,,0,0,0,,هل يمكنك المجيء الى هنا لزيارتي Dialogue: 0,2:02:49.15,2:02:50.61,5,,0,0,0,,البيئة ليست سيئة Dialogue: 0,2:02:52.73,2:02:56.19,5,,0,0,0,,لو اردت المغادرة لكنت عدت Dialogue: 0,2:02:56.65,2:02:58.15,5,,0,0,0,,احب هونج كونج Dialogue: 0,2:03:02.81,2:03:04.98,5,,0,0,0,,لو كان لدي فرصة اخرى للعودة من جديد، Dialogue: 0,2:03:07.31,2:03:09.81,5,,0,0,0,,اي مسار تظن انني سوف اختار؟ Dialogue: 0,2:03:12.23,2:03:15.81,5,,0,0,0,,يظهر الابطال في الاوقات الحرجة Dialogue: 0,2:03:16.90,2:03:19.44,5,,0,0,0,,يجب ان يكون هناك بطل او اثنان Dialogue: 0,2:03:19.81,2:03:20.77,5,,0,0,0,,صحيح ؟ Dialogue: 0,2:03:21.69,2:03:23.98,5,,0,0,0,,صحيح ، صحيح. Dialogue: 0,2:03:28.31,2:03:30.10,5,,0,0,0,,لا تدخن كثيرا ، اتفقنا؟ Dialogue: 0,2:03:30.90,2:03:32.52,5,,0,0,0,,اعتني بنفسك Dialogue: 0,2:03:35.65,2:03:39.44,5,,0,0,0,,الحياة او الموت، الفقر او الغنى كل هذا مقدر Dialogue: 0,2:03:43.19,2:03:48.77,5,,0,0,0,,الحياة او الموت، الفقر او الغنى كل هذا مقدر Dialogue: 0,2:03:52.94,2:03:54.23,5,,0,0,0,,حقا اريد رؤيتك مجددا Dialogue: 0,2:03:55.69,2:03:58.77,5,,0,0,0,,اذا لديك الفرصة لزيارة (ران جان ) Dialogue: 0,2:04:22.85,2:04:24.52,5,,0,0,0,,بسرعة (الفا) Dialogue: 0,2:04:39.22,2:04:40.39,5,,0,0,0,,اخي Dialogue: 0,2:04:44.39,2:04:45.35,5,,0,0,0,,اخي ( هو ) Dialogue: 0,2:04:45.39,2:04:46.52,5,,0,0,0,,اخي ( هو ) Dialogue: 0,2:04:50.89,2:04:53.35,5,,0,0,0,,الحياة او الموت، الفقر او الغنى... Dialogue: 0,2:04:53.43,2:04:55.68,5,,0,0,0,,لقد كنت تاجر مخدرات طيلة حياتي Dialogue: 0,2:04:55.72,2:05:02.51,5,,0,0,0,,لن اخذ معي شيء الان سوى\Nالذنوب التي احملها Dialogue: 0,2:05:11.43,2:05:14.72,5,,0,0,0,,"بعد اسبوعين من اطلاق سراحه من السجن،\Nتوفي ( هو ) الاعرج اثر سرطان الكبد"