﻿1
00:00:02,090 --> 00:00:09,090
<font color="#ffa303">تمت الترجمة حصراً لصالح
تجمع افلام العراق
IRAQ'S MOVIES GROUP</font>

2
00:00:10,090 --> 00:00:17,090
<font color="#ffa303">شفريق الترجمة
|| مؤيد ناظم || سوسن مهدي || نجم الجبوري ||</font>

3
00:00:39,700 --> 00:00:41,040
الضوء

4
00:00:42,100 --> 00:00:44,170
يستطيع السفر  لملايين السنين

5
00:00:44,170 --> 00:00:46,540
قبل أن يصل الى هدفه أخيراً

6
00:00:48,440 --> 00:00:50,450
يمضي وحيداً ومنفرداً

7
00:00:51,180 --> 00:00:53,050
.. يأمل أن يصل الى أحد

8
00:00:54,180 --> 00:00:55,820
لكن ماذا أن لم يصل؟

9
00:00:57,320 --> 00:00:58,820
ماذا أن لم يجد موطنه؟

10
00:01:00,150 --> 00:01:02,220
لأن الفضاء جداً شاسع

11
00:01:02,590 --> 00:01:04,290
..والزمن طويل

12
00:01:05,190 --> 00:01:06,830
..ومن السهل

13
00:01:08,160 --> 00:01:09,360
..أن تضيع

14
00:01:18,740 --> 00:01:21,580
! أنذار للجميع

15
00:01:27,920 --> 00:01:30,620
مستوى الاشعاع يتصاعد

16
00:01:30,820 --> 00:01:32,390
35%

17
00:01:33,190 --> 00:01:34,320
رفع الدروع

18
00:01:34,890 --> 00:01:37,360
الدروع نزلت الى 60 بالمئة

19
00:01:37,820 --> 00:01:38,830
ما تزال تسقط

20
00:01:40,760 --> 00:01:43,430
هل تعطيني قراءة؟
من أين يأتي هذا؟

21
00:01:43,930 --> 00:01:45,730
أجهزة دعم الحياة مختلة

22
00:01:45,930 --> 00:01:49,370
أكرر, أجهزة دعم الحياة مختلة

23
00:01:51,240 --> 00:01:53,640
سجلات القبطان, التسجيل الأخير

24
00:01:54,640 --> 00:01:56,780
(مركبة (انتربرايس
يفترض أنها ضاعت

25
00:01:58,210 --> 00:02:00,380
سبوك) و أنا  الناجون الوحيدين)

26
00:02:01,920 --> 00:02:04,120
وجهتنا غير معروفة

27
00:02:04,390 --> 00:02:06,150
(لن أنجح, (سبوك

28
00:02:06,390 --> 00:02:08,720
عليك أن تذهب  وتنقذ الأتحادية وحدك

29
00:02:09,220 --> 00:02:10,160
كلا, قبطان

30
00:02:10,790 --> 00:02:12,590
لن أذهب الى اي مكان
بدونك

31
00:02:14,400 --> 00:02:15,730
(من (سبوك) الى (انتربرايز

32
00:02:16,300 --> 00:02:19,530
(انتربراز) , هنا (سبوك)

33
00:02:20,770 --> 00:02:24,310
انتربراز), هل أنتم هناك؟)

34
00:02:32,610 --> 00:02:35,920
(هاي, (كاليسي

35
00:02:47,560 --> 00:02:48,630
(هذا (سكوتلين كايل

36
00:02:48,630 --> 00:02:50,700
في مركز مساعدة العيش
لمنطقة الخليج

37
00:02:50,960 --> 00:02:52,530
رجاءاً, أترك رسالة

38
00:02:52,800 --> 00:02:55,300
(مرحباً, (بيغ دي

39
00:02:58,670 --> 00:02:59,810
سيدات

40
00:02:59,810 --> 00:03:01,670
(هيا, (بريتني
اعطيني عناقاً

41
00:03:01,680 --> 00:03:03,210
صباح الخير

42
00:03:04,840 --> 00:03:05,980
(سيندي)

43
00:03:05,980 --> 00:03:06,980
كفك

44
00:03:06,980 --> 00:03:08,350
وأحدة لطيفة  هذه مؤلم

45
00:03:09,580 --> 00:03:10,380
مرحباً, أين (وندي)؟

46
00:03:10,750 --> 00:03:11,920
أظنها في غرفة نومها في الاعلى

47
00:03:22,800 --> 00:03:25,470
أنتظر كابتن

48
00:03:26,000 --> 00:03:29,340
سوف اوصلك الى المنزل

49
00:03:35,610 --> 00:03:37,610
(صباح الخير، (ويندي-
(صباح الخير, (سكوتي-

50
00:03:39,350 --> 00:03:40,380
حسناً

51
00:03:40,880 --> 00:03:42,980
يمكننا ان نحاول لثلاث
ثواني الاتصال بالعين؟

52
00:03:43,720 --> 00:03:45,250
لنحاول ذلك
ثلاث ثواني

53
00:03:49,620 --> 00:03:52,320
عظيم, ثلاث ثواني الاتصال بالعين

54
00:03:52,330 --> 00:03:53,390
نعم

55
00:03:54,400 --> 00:03:56,630
اذاً, الأسبوع القادم
اختكِ قادمة للزيارة

56
00:03:57,560 --> 00:03:58,770
كيف تشعرين حيال ذلك؟

57
00:04:00,530 --> 00:04:01,900
تفكير بصوت عالي, رجاءاً

58
00:04:01,900 --> 00:04:03,910
اشعر ببعض التوتر

59
00:04:04,370 --> 00:04:05,510
كيف شعور ذلك؟

60
00:04:05,870 --> 00:04:07,610
كأن عليه التبول
لكنني لست كذلك

61
00:04:08,780 --> 00:04:10,780
هذه مقدار توتري أيضاً

62
00:04:10,780 --> 00:04:12,380
لكن, تعلمين
لا داعي للقلق

63
00:04:12,380 --> 00:04:14,780
سوف نجعلك مستعدة
بشكل جيد

64
00:04:16,520 --> 00:04:19,650
حسناً, الان هل يمكننا
ان نبدأ بالجدول اليومي؟

65
00:04:20,750 --> 00:04:22,390
جدولي اليومي

66
00:04:23,020 --> 00:04:23,930
الاستيقاظ

67
00:04:24,390 --> 00:04:25,390
ترتيب السرير

68
00:04:25,930 --> 00:04:28,330
أخذ المنشفة ومستلزمات الحمام

69
00:04:28,930 --> 00:04:30,570
اذا كانت رائحة المنشفة سيئة

70
00:04:30,730 --> 00:04:33,030
اضعها في السلة الكبيرة وأحضر منشفة كبيرة

71
00:04:33,630 --> 00:04:34,940
أذهب للحمام

72
00:04:35,500 --> 00:04:37,570
أتفحص هل أنا في دورتي الشهرية

73
00:04:37,570 --> 00:04:38,940
اذا كنت في دورتي الشهرية

74
00:04:38,940 --> 00:04:40,710
أتذكر أنني كنت كذلك

75
00:04:40,710 --> 00:04:41,940
وكيف تفعلين ذلك

76
00:04:41,940 --> 00:04:43,810
أرفع أبهامي  ليساعدني على التذكر

77
00:04:44,010 --> 00:04:47,380
وأن كنت كذلك
اضع فوط كوتكس الكبيرة

78
00:04:47,550 --> 00:04:49,110
وأنزل أبهامي

79
00:04:49,120 --> 00:04:50,420
وأرتدي طقم

80
00:04:50,420 --> 00:04:51,550
الاثنين البرتقالي

81
00:04:51,750 --> 00:04:53,050
الثلاثاء, زهر الخزامي

82
00:04:53,520 --> 00:04:54,920
الاربعاء, أزرق

83
00:04:55,090 --> 00:04:56,920
الخميس, نقاط

84
00:04:57,090 --> 00:04:58,830
الجمعه, اصفر

85
00:04:58,960 --> 00:05:00,530
السبت, بنفسجي

86
00:05:00,690 --> 00:05:01,930
الاحد, احمر

87
00:05:02,400 --> 00:05:04,330
أذهب للمطبخ
لتحضير الخبز المحمص

88
00:05:04,670 --> 00:05:07,470
مالم يكن (ريتشارد) الوجه القبيح
يسرق من الحماصة

89
00:05:07,470 --> 00:05:08,570
(ويندي)

90
00:05:08,570 --> 00:05:10,310
(مالم يكن (ريتشارد
يسرق من الحماصة

91
00:05:10,540 --> 00:05:11,670
أذهب للعمل

92
00:05:12,440 --> 00:05:13,970
"أذهب يميناً لشارع " بيج

93
00:05:13,970 --> 00:05:15,840
"أذهب يمينا, لشارع "بوكانان

94
00:05:15,840 --> 00:05:17,850
وعندما اصل  شارع السوق أتوقف

95
00:05:21,120 --> 00:05:23,050
لانه لا يسمح لي بعبور
شارع السوق

96
00:05:23,050 --> 00:05:24,790
تحت اي ظرف

97
00:05:26,790 --> 00:05:29,860
انتظر حافلة 321  الى
"ستونستاون غالريا"

98
00:05:30,160 --> 00:05:32,690
أتذكر الابتسامة في العمل
اثناء قولي

99
00:05:32,930 --> 00:05:35,160
مرحبا بكم في سنابون
هل تريد خبزة القرفة؟

100
00:05:35,160 --> 00:05:37,730
لكن  لا اكرر
الكلمات سريعاً

101
00:05:37,730 --> 00:05:40,460
واجعل الصوت
مختلفاً في كل مرة

102
00:05:40,470 --> 00:05:42,870
مرحباً بكم في سينابون
هل تريد خبزة القرفة؟

103
00:05:43,940 --> 00:05:45,940
مرحباً بكم في سينابون
هل تريد خبزة القرفة؟

104
00:05:46,740 --> 00:05:47,870
الثالثة عصراً, أدرس

105
00:05:48,140 --> 00:05:50,640
أجل, هل ترين
كيف ينزل فمه؟

106
00:05:53,880 --> 00:05:56,350
حسناً-
الرابعة عصراً, أخذ (بيت) للمشي-

107
00:05:56,880 --> 00:05:58,750
عندما ترى الرجل
ذو الساقين

108
00:05:58,750 --> 00:06:00,360
هذا يعني تستطيع المشي

109
00:06:00,620 --> 00:06:01,990
عندما ترى اليد الحمراء

110
00:06:01,990 --> 00:06:03,990
هذا يعني عليك رفع يدك

111
00:06:04,160 --> 00:06:05,560
قبل أن تستطيع المشي

112
00:06:06,830 --> 00:06:09,900
السادسة مساءاً
"أشاهد (ستار تريك) على قناة "تي فيلاند

113
00:06:13,030 --> 00:06:14,900
الرقاقة  ماتزال تعمل, قبطان

114
00:06:14,900 --> 00:06:15,970
من المنطقي افتراض

115
00:06:15,970 --> 00:06:17,770
بأن منظمي التمرد
على متن المركبة

116
00:06:18,170 --> 00:06:19,670
السابعة مساءاً, العشاء

117
00:06:19,670 --> 00:06:20,970
الثامنة مساءاً, أعمال المنزل

118
00:06:20,970 --> 00:06:23,180
ومن ثم, وقت فراغ قبل ان اذهب للسرير

119
00:06:23,180 --> 00:06:24,080
جميل

120
00:06:25,050 --> 00:06:26,110
أظن أختكِ
ستعجب كثيراً

121
00:06:26,110 --> 00:06:28,080
أظن ذلك, أيضاً-
أنا قد اكون-

122
00:06:28,510 --> 00:06:29,650
أنا كذلك

123
00:06:30,850 --> 00:06:32,920
حسناً, حان وقت العمل
على الأسماء والاماكن

124
00:06:32,920 --> 00:06:34,690
الأسماء والأماكن مقززة

125
00:06:35,160 --> 00:06:38,060
حسناً, هذا ليس
نشاطي المفضل ايضاً

126
00:06:38,060 --> 00:06:39,530
لكن نحتاج ان نفعلها

127
00:06:39,690 --> 00:06:40,760
هل أستطيع مشاهدة التلفاز؟

128
00:06:41,130 --> 00:06:42,790
نعم

129
00:06:42,800 --> 00:06:44,630
لكن اولاً, ماذا يجب ان تكوني؟

130
00:06:44,630 --> 00:06:45,900
يجب عليك ان تكوني

131
00:06:48,240 --> 00:06:49,500
هادئة

132
00:06:50,670 --> 00:06:51,670
هادئة

133
00:06:53,240 --> 00:06:54,510
ممتاز

134
00:07:10,160 --> 00:07:11,260
قهوة؟

135
00:07:11,260 --> 00:07:12,790
نعم, من فضلك

136
00:07:14,800 --> 00:07:16,160
تباً, لا حليب

137
00:07:25,200 --> 00:07:26,440
حسناً

138
00:07:31,710 --> 00:07:33,710
باركك الله

139
00:07:33,710 --> 00:07:34,850
شكراً

140
00:07:35,920 --> 00:07:37,920
متى ستقابلين أختكِ؟

141
00:07:38,720 --> 00:07:39,720
قريباً

142
00:07:42,090 --> 00:07:43,590
هذا جيد

143
00:07:55,200 --> 00:07:57,300
والان, تذكير هام

144
00:07:57,300 --> 00:07:58,670
لخمسين عام

145
00:07:58,670 --> 00:08:02,710
ستار تريك) وصلت بشدة)
حيث لم يصل احد من قبل

146
00:08:03,010 --> 00:08:06,010
اذا تم القرار
والمنافسة تجري

147
00:08:06,010 --> 00:08:08,610
يريدونكم ان ترسلو  النص

148
00:08:08,620 --> 00:08:11,250
(الذي يركز على افضل عالم لـ(ستار تريك

149
00:08:11,750 --> 00:08:13,750
لذا, أطلقوا  براعة الكلمات

150
00:08:13,750 --> 00:08:15,620
لان النص الكامل
المطبوع

151
00:08:15,620 --> 00:08:17,890
"يجب أن يصل عن طريق "بارامونت

152
00:08:17,890 --> 00:08:19,760
ليس بعد 16 فبراير

153
00:08:20,030 --> 00:08:23,230
لذا, انجزوا النص, تبقى أسبوع واحد

154
00:08:27,800 --> 00:08:30,640
وقف هناك, على حافة الواقع

155
00:08:32,170 --> 00:08:33,910
فقط عشاء خفيف

156
00:08:33,910 --> 00:08:36,040
اغاثه من الفوضى بعده

157
00:08:37,640 --> 00:08:39,880
هل يمكنه الثقة بالقائد (وورف) ام لا؟

158
00:08:40,050 --> 00:08:41,520
يسئل نفسه

159
00:08:43,050 --> 00:08:44,620
كان يخشى الأسوأ

160
00:08:46,250 --> 00:08:49,190
سبوك) نظر الى السماء)
المليئه بالنجوم

161
00:08:49,190 --> 00:08:52,890
يأخذ نظرة عن الملامح الجرداء لأرض الفضلات الفضائية

162
00:08:55,330 --> 00:08:58,630
همسه لنفسه, الهرب حتمي

163
00:09:14,080 --> 00:09:15,150
(مرحباً, (ويندي

164
00:09:15,820 --> 00:09:16,820
(مرحباً, (نيمو

165
00:09:20,790 --> 00:09:22,760
كيف حال النص؟-
ممتاز-

166
00:09:23,290 --> 00:09:24,690
كتبت قصة حزينة

167
00:09:24,690 --> 00:09:26,290
(حيث سافر (سبوك
للفضاء العميق التاسع

168
00:09:26,290 --> 00:09:28,160
لتجنيد القائد (وورف) للمعركة

169
00:09:30,160 --> 00:09:31,830
يبدو هذا رائع

170
00:09:31,830 --> 00:09:32,730
اها

171
00:09:33,370 --> 00:09:34,970
على اية حال, انا

172
00:09:36,100 --> 00:09:37,570
أحضرت لك شيئاً

173
00:09:44,110 --> 00:09:46,250
به مقطوعات جميلة

174
00:09:50,250 --> 00:09:51,950
أمل حقاً ان تستمتعي

175
00:09:54,890 --> 00:09:57,060
أنا ذاهب لتنظيف الخلاط

176
00:10:07,270 --> 00:10:09,670
اذاً, (ريتشارد), رتبنا
لك مقابلة

177
00:10:09,670 --> 00:10:11,400
في متجر البضائع
نهاية الشارع

178
00:10:11,400 --> 00:10:12,940
هل هذا يثيرك؟

179
00:10:13,410 --> 00:10:15,080
نعم؟

180
00:10:15,240 --> 00:10:16,280
المعذرة

181
00:10:18,080 --> 00:10:19,010
مرحباً

182
00:10:19,910 --> 00:10:21,750
هل هذه (سكوتلين كايل)؟-
أجل-

183
00:10:21,880 --> 00:10:23,380
(آنسة كايلي, معكِ (ريجينولد مايواثر

184
00:10:23,750 --> 00:10:24,880
"من ثانوية "بالبوا

185
00:10:25,280 --> 00:10:26,920
هل خرجت من السرير اليوم؟

186
00:10:27,120 --> 00:10:28,020
على الاطلاق؟

187
00:10:33,930 --> 00:10:34,930
حسناً

188
00:10:35,130 --> 00:10:36,630
ماذا يجري معك (سام)؟

189
00:10:39,770 --> 00:10:41,800
هل تشعر بالاكتئاب؟
الغضب؟

190
00:10:41,800 --> 00:10:43,470
ماما, توقفي عن محاولة تشخيصي

191
00:10:43,470 --> 00:10:45,910
حسناً, لماذا لست بالمدرسة؟

192
00:10:46,370 --> 00:10:49,040
لدينا اتفاق
تذهب للمدرسة, تدرس جيداً

193
00:10:49,810 --> 00:10:51,050
هذا كل ما اطلبه

194
00:10:51,240 --> 00:10:53,780
ولديك امتحان رياضيات, الاسبوع القادم

195
00:10:53,780 --> 00:10:55,820
وهذا بالمناسبة
علمت بأمره اليوم

196
00:10:56,450 --> 00:10:59,690
لذا, ايها الشاب
سوف تدرس هنا

197
00:11:08,960 --> 00:11:12,070
حتى جدتي تستطيع الرد
على اسئلتك الغبية

198
00:11:12,800 --> 00:11:14,430
صديقي, ربما تقوم
بسؤالها

199
00:11:14,430 --> 00:11:15,800
ما هو اسم السفينة؟

200
00:11:15,800 --> 00:11:17,340
لم لا تجد سؤال صعب؟

201
00:11:17,470 --> 00:11:19,070
مثل في خلفية الكتاب

202
00:11:19,970 --> 00:11:21,070
وجدت واحداً

203
00:11:21,070 --> 00:11:22,040
اوكي

204
00:11:23,110 --> 00:11:25,850
"في حلقة المسلسل الأصلي "محاكمة عسكرية

205
00:11:26,950 --> 00:11:29,350
(ماهي الجائزة التي أعطيت  الى السيد (سبوك

206
00:11:30,280 --> 00:11:32,220
رابطة شرف (فولكان) العلمية

207
00:11:32,490 --> 00:11:34,790
يا إلهي, أدفع

208
00:11:34,790 --> 00:11:35,850
!أنها تغش

209
00:11:35,860 --> 00:11:37,090
!أنها تغش

210
00:11:38,230 --> 00:11:39,290
كيف تغش؟
!أنت من يختار السؤال

211
00:11:39,290 --> 00:11:41,490
ربما لديها الاجابات مكتوبة في الورق

212
00:11:41,500 --> 00:11:42,700
انظر ، انظر

213
00:11:44,360 --> 00:11:45,700
الضعف او لا شيء

214
00:11:47,230 --> 00:11:48,370
اوكي

215
00:11:48,370 --> 00:11:49,370
تعمق اكثر ، تعمق اكثر

216
00:11:49,370 --> 00:11:50,300
تعمق اكثر

217
00:11:52,840 --> 00:11:55,110
ماهو اسم أبنة الدكتور (ليونارد ماكواي)؟

218
00:11:55,310 --> 00:11:56,310
(جوانا)

219
00:11:56,980 --> 00:11:58,310
ما هذا ؟-
ماذا قلتي ؟-

220
00:11:58,310 --> 00:11:59,410
(جوانا)

221
00:11:59,410 --> 00:12:00,880
!مستحيل-
!هذا مستحيل-

222
00:12:01,180 --> 00:12:03,880
لقد تغلبت عليكم
ادفعوا

223
00:12:03,880 --> 00:12:05,250
العق

224
00:12:05,250 --> 00:12:07,190
خذ أموالك القذرة

225
00:12:07,390 --> 00:12:09,350
لا اعرف يا رجل

226
00:12:09,360 --> 00:12:10,990
كيف عرفت؟

227
00:12:10,990 --> 00:12:12,990
(كان يجب علي ان اسئلها اسم جدة (كيرك

228
00:12:12,990 --> 00:12:15,130
ماهو اسم جدة (كيرك)؟

229
00:12:21,130 --> 00:12:23,140
بالتحديق في الهاوية الموحلة

230
00:12:23,570 --> 00:12:26,870
سبوك) رأى شيئاً لم يراه من قبل)

231
00:12:29,280 --> 00:12:30,510
نافذة

232
00:12:32,550 --> 00:12:34,850
ثغرة للعالم الآخر

233
00:12:47,430 --> 00:12:49,030
ليست رؤية

234
00:12:49,300 --> 00:12:51,230
ليس ضوء

235
00:12:52,030 --> 00:12:53,370
ولكن احساس

236
00:12:59,370 --> 00:13:01,510
إحساس لم يفهمه

237
00:13:01,910 --> 00:13:04,450
لم يفهمه

238
00:13:08,450 --> 00:13:09,950
(وندرمينت)

239
00:13:13,050 --> 00:13:15,190
سكوت) هل تقرأ لي نص فيلمي ؟)

240
00:13:15,520 --> 00:13:16,460
بالطبع

241
00:13:17,420 --> 00:13:18,360
هلا تقرأيه بأسرع وقت ؟

242
00:13:19,890 --> 00:13:21,430
هل يفترض ان يكون نص الفيلم طويل هكذا ؟

243
00:13:21,600 --> 00:13:22,460
نعم

244
00:13:23,400 --> 00:13:24,600
لانها قصة ملحمية

245
00:13:24,600 --> 00:13:26,100
يجب ان تكون طويلة وكثيرة التفصيل

246
00:13:26,270 --> 00:13:27,300
وشاملة

247
00:13:29,070 --> 00:13:31,100
في نصي (سبوك) يسافر ويعود عدة مرات

248
00:13:31,270 --> 00:13:32,210
لانقاذ الاتحاد

249
00:13:32,440 --> 00:13:34,040
تبدو رائعة

250
00:13:34,210 --> 00:13:35,570
قرب النهاية هناك بعض الصفحات

251
00:13:35,580 --> 00:13:36,910
(في اللغة (كليونجي

252
00:13:36,910 --> 00:13:38,810
لكن لاتقلقي ، يوجد ترجمة

253
00:13:39,210 --> 00:13:40,310
جيد لمعرفة هذا

254
00:13:57,960 --> 00:14:00,600
هل تعلم, نستطيع أخذه معنا

255
00:14:00,600 --> 00:14:02,500
لايوجد مكان كافي-
حسناً-

256
00:14:03,470 --> 00:14:05,210
نستطيع شحنة

257
00:14:05,670 --> 00:14:07,110
لانستطيع تحمل النفقات

258
00:14:11,480 --> 00:14:12,880
توقعت انكِ تحبين العزف

259
00:14:14,080 --> 00:14:15,520
انا احبه عندما (وندي) تعزف

260
00:14:18,380 --> 00:14:20,450
سوف اذهب لارى (روبي) هل استيقظت

261
00:14:32,100 --> 00:14:33,130
هيي

262
00:14:34,670 --> 00:14:35,600
ماذا؟

263
00:14:36,540 --> 00:14:38,170
ماهو "تريبل"؟

264
00:14:38,500 --> 00:14:40,980
انه نوع يشبة الخنزير

265
00:14:41,140 --> 00:14:43,340
لكن بدون أرجل او وجه

266
00:14:43,510 --> 00:14:45,250
ويتكاثر بشدة

267
00:15:16,010 --> 00:15:17,210
(وندي)

268
00:15:19,180 --> 00:15:20,680
ركزي، أنظري

269
00:15:21,050 --> 00:15:24,650
الشوكة على اليسار في الاعلى
الشوكة على اليسار

270
00:15:25,450 --> 00:15:27,050
حان دورك حاولي

271
00:15:27,320 --> 00:15:29,190
على اليسار

272
00:15:30,720 --> 00:15:32,160
نعم ، احسنتي

273
00:15:32,760 --> 00:15:33,690
و السكين

274
00:15:34,890 --> 00:15:35,930
(أنظري الى السكين ؟ (وندي

275
00:15:37,160 --> 00:15:38,230
تذهب الى اليمين هكذا

276
00:15:38,230 --> 00:15:39,430
فقط هكذا

277
00:15:44,200 --> 00:15:45,340
هل تريدين تجربة الطبق؟

278
00:15:46,540 --> 00:15:47,670
انه سهل
يذهب الى المنتصف

279
00:15:47,670 --> 00:15:49,180
تستطيعين فعل هذا, هيا

280
00:15:54,610 --> 00:15:55,720
أمي

281
00:15:59,620 --> 00:16:00,620
توقفي

282
00:16:01,750 --> 00:16:02,790
أمي

283
00:16:02,790 --> 00:16:04,260
ماذا تشاهدين؟

284
00:16:19,510 --> 00:16:20,610
هل تريدين ان  تجربي؟

285
00:16:36,590 --> 00:16:38,660
نعم، أحسنتي

286
00:17:01,680 --> 00:17:03,150
أحسنتي

287
00:17:09,690 --> 00:17:12,690


288
00:17:12,690 --> 00:17:16,560


289
00:17:16,830 --> 00:17:20,170


290
00:17:20,330 --> 00:17:21,530
(مرحبا (وندي

291
00:17:21,530 --> 00:17:22,630
يوم حافل  غداً

292
00:17:22,640 --> 00:17:24,170
أي شيء تحتاجي قبل ان أذهب ؟

293
00:17:24,340 --> 00:17:25,710
هل قرأتي نصي ؟

294
00:17:26,340 --> 00:17:27,440
أعمل على ذلك

295
00:17:30,680 --> 00:17:32,410
ليله سعيدة-
ليله سعيدة-

296
00:18:26,370 --> 00:18:28,240
(شكراً لك لعملك مع (وندي

297
00:18:28,500 --> 00:18:30,370
انا اعرف كم هو صعب لكن ستكون قادرة

298
00:18:32,500 --> 00:18:34,110
في الحقيقة انا خائفة

299
00:18:34,640 --> 00:18:35,510
وندي) تغيرت)

300
00:18:36,380 --> 00:18:38,380
أنها تتطور كثيرا منذو أن جائت الى هنا

301
00:18:38,650 --> 00:18:40,350
قطعت مسافة كبيرة

302
00:18:40,850 --> 00:18:43,250
سترين عندما تتحدثي اليها

303
00:18:52,390 --> 00:18:53,530
سأتركك لعملك

304
00:18:54,660 --> 00:18:55,730
(مرحبا (وندي

305
00:18:55,960 --> 00:18:57,260
(مرحباً (اودري

306
00:18:59,670 --> 00:19:01,530
تبدين جميلة-
شكراً لك-

307
00:19:02,670 --> 00:19:03,770
أعجبتني ملابسك

308
00:19:05,540 --> 00:19:06,770
انها ارجوانية

309
00:19:09,940 --> 00:19:11,650
سمعت أنك حصلت على عمل

310
00:19:12,540 --> 00:19:13,410
هل احببته؟

311
00:19:14,450 --> 00:19:16,180
كلا انه مقزز لكن على الاقل أصنع الحلوى

312
00:19:16,820 --> 00:19:17,880


313
00:19:19,920 --> 00:19:23,290
(احضرت لك صورة (روبي

314
00:19:30,430 --> 00:19:31,700
ماذا تسطيع فعله الان ؟

315
00:19:31,970 --> 00:19:34,270
تستطيع قول ، ماما ، بابا

316
00:19:34,700 --> 00:19:35,800
(و (ايلمو

317
00:19:36,000 --> 00:19:38,270
(انها تحب (ايلمو

318
00:19:40,610 --> 00:19:41,970
هل أستطيع اخذ صورة (روبي) ؟

319
00:19:41,980 --> 00:19:43,580
نعم ، انا احضرتها لاجلك

320
00:19:48,580 --> 00:19:49,780
متى أستطيع أن أرى (روبي)؟

321
00:19:50,380 --> 00:19:51,320
قريباً

322
00:19:52,580 --> 00:19:53,690
انا خالتها

323
00:19:56,990 --> 00:19:59,290
ويندي) جئت لكي أراك)

324
00:19:59,290 --> 00:20:01,020
لان هناك شيء اود ان أقوله

325
00:20:01,030 --> 00:20:03,500
جاك), أخيراً وجد عمل جديد)

326
00:20:03,700 --> 00:20:06,470
(هناك منافسة كتابة (ستار تريك

327
00:20:07,330 --> 00:20:08,670
حسناً, رائع

328
00:20:08,830 --> 00:20:10,030
انها مسابقة يجعلون

329
00:20:10,040 --> 00:20:11,370
فيها الناس يكتبون نصوصهم  الخاصة عن الفلم

330
00:20:11,370 --> 00:20:12,470
وأنا كتبت نصي

331
00:20:12,470 --> 00:20:13,600


332
00:20:13,610 --> 00:20:14,870
اليوم هو آخر يوم للتسليم

333
00:20:14,870 --> 00:20:17,040
لكنني لا أريد أرسالة حتى يصبح جاهزاً

334
00:20:17,040 --> 00:20:18,810
لذا تحققت مرة ومرتين وثلاثة

335
00:20:18,810 --> 00:20:20,040
وهو مستعد للذهاب للبريد الان

336
00:20:20,050 --> 00:20:21,950
وهو مستعد للذهاب للبريد الان

337
00:20:21,950 --> 00:20:23,750
اذا ارسلناه سيصل في الوقت المناسب

338
00:20:23,750 --> 00:20:24,620
انا مستعدة للذهاب

339
00:20:25,890 --> 00:20:27,320
نستطيع الذهاب لمكتب البريد ثم أذهب معك

340
00:20:27,320 --> 00:20:28,520
ويندي) لقد تكلمنا على هذا)

341
00:20:28,720 --> 00:20:30,750
بعد ان اكسب سوف احصل على 100 الف دولار

342
00:20:30,760 --> 00:20:32,620
ولن تهتمي بي بعد الان

343
00:20:32,630 --> 00:20:33,860
ولن تبيعي منزل امي

344
00:20:33,860 --> 00:20:35,330
لكنني لا أريد أخراجك من هنا

345
00:20:35,330 --> 00:20:36,300
عندما تصبحين بخير

346
00:20:37,530 --> 00:20:38,630
ليس أنني لا أريد ولكنه ليس الوقت المناسب

347
00:20:38,630 --> 00:20:39,760
الا تحبين المكان هنا ؟

348
00:20:39,770 --> 00:20:41,030
كلا أنا أكل البيتزا أيام الخميس

349
00:20:41,030 --> 00:20:42,030
وحتى ان لم أريد

350
00:20:42,030 --> 00:20:43,770
لا استطيع مشاهدة التلفاز عندما أريد

351
00:20:43,770 --> 00:20:45,370
لا أستطيع الكتابة عندما أريد الكتابة

352
00:20:45,770 --> 00:20:48,010
(اذاً أني جاهزة للذهاب معك الى المنزل ( اودري

353
00:20:48,640 --> 00:20:50,410
ويندي) رجاءاً لا تفعلي هذا الأن)

354
00:20:51,080 --> 00:20:53,640
لدي وظيفة الأن
أستطيع الذهاب الى هناك بنفسي

355
00:20:53,650 --> 00:20:55,650
إسأليني عن أي شيء وسأعطيك الاجابة الصحيحة

356
00:20:55,650 --> 00:20:56,720
رجاءاً توقفي

357
00:20:56,980 --> 00:20:58,780
أستطيع الإعتناء بنفسي الأن

358
00:20:59,350 --> 00:21:00,720
لذا أنا جاهزة للعودة معك الى المنزل

359
00:21:00,720 --> 00:21:02,490
(وأستطيع مساعدتك في الاعتناء بـ( روبي

360
00:21:02,490 --> 00:21:03,890
ويندي) أنت لاتستطعين فعل ذلك)

361
00:21:04,420 --> 00:21:06,260
أنت لا تستطعين الإعتناء بطفل

362
00:21:06,990 --> 00:21:08,400
كيف لك أن تعرفي ؟

363
00:21:09,090 --> 00:21:10,660
كيف أستطعتي أن تعرف أني لا أستطيع ؟

364
00:21:10,800 --> 00:21:11,930
(ويندي)

365
00:21:12,530 --> 00:21:14,570
(أنا جاهزة للعودة الى المنزل (اودري

366
00:21:14,770 --> 00:21:16,270
اريد الرجوع للمنزل

367
00:21:16,870 --> 00:21:18,570
أنا جاهزة للعودة للمنزل الأن

368
00:21:20,410 --> 00:21:21,380
(سكوتي)

369
00:21:22,580 --> 00:21:23,540
هل تستطعين إخبار (اودري) أني اريد العودة للمنزل ؟

370
00:21:23,540 --> 00:21:24,580
ويندي) لا بأس)

371
00:21:24,580 --> 00:21:25,780
هل كنت تشجعينها على فعل ذلك ؟

372
00:21:25,780 --> 00:21:26,980
اغلقي فمك

373
00:21:26,980 --> 00:21:28,550
يتوجب علينا مناقشة مستقبل الجميع

374
00:21:28,550 --> 00:21:29,780
أين يريدون البقاء
أين يرون أنفسهم

375
00:21:29,780 --> 00:21:31,120
هذا المكان الذي تعيش به الأن-
‎اغلقي فمك-

376
00:21:31,120 --> 00:21:32,950
لأنني يا ( ويندي ) لا أعتقد

377
00:21:32,950 --> 00:21:34,550
أستطيع الإعتناء بك-
اغلقي فمك-

378
00:21:34,550 --> 00:21:35,690
اغلقي فمك

379
00:21:35,820 --> 00:21:37,420
ويندي ) توقفي رجاءاً)

380
00:21:37,560 --> 00:21:38,960
اغلقي فمك-
ويندي ) توقفي)

381
00:21:38,960 --> 00:21:39,830
اغلقي فمك

382
00:21:40,530 --> 00:21:41,890
رجاءاً كوني مستعدة

383
00:21:42,400 --> 00:21:43,300
رجاءاً كوني مستعدة

384
00:21:43,460 --> 00:21:44,830
رجاءاً كوني مستعدة

385
00:21:45,430 --> 00:21:46,830
رجاءاً كوني مستعدة
رجاءاً كوني مستعدة

386
00:21:47,030 --> 00:21:47,970
تنفسي

387
00:21:48,100 --> 00:21:49,540
رجاءاً كوني مستعدة

388
00:21:50,670 --> 00:21:52,470
رجاءاً كوني مستعدة

389
00:21:53,110 --> 00:21:54,710
تنفسي

390
00:21:55,440 --> 00:21:57,310
سينتهي الأمر
رجاءاً كوني مستعدة

391
00:21:57,810 --> 00:21:59,410
ستكون بخير

392
00:22:02,950 --> 00:22:04,450
رجاءاً كوني مستعدة

393
00:22:05,780 --> 00:22:07,850
أنتهى الأمر
رجاءاً كوني مستعدة

394
00:22:09,690 --> 00:22:11,360
ستكوني بخير

395
00:22:12,560 --> 00:22:13,730
ستكوني بخير

396
00:22:14,060 --> 00:22:15,600
رجاءاً كوني مستعدة

397
00:22:17,130 --> 00:22:18,860
ستكوني بخير

398
00:23:05,140 --> 00:23:06,380
(ويندي)

399
00:23:07,510 --> 00:23:08,880
إنها الساعة السابعة مساءً

400
00:23:16,720 --> 00:23:18,790
هيا بنا , يتوجب علينا الأنتقال للبند الثأني

401
00:23:18,790 --> 00:23:19,920
في جدولك

402
00:23:19,930 --> 00:23:21,160
يصدف أنه وقت العشاء

403
00:23:22,060 --> 00:23:24,560
هل تريدين النزول للطابق الأرضي نحن نتناول معركونة الفلفل

404
00:23:29,530 --> 00:23:30,670
هل تعلمين؟

405
00:23:31,070 --> 00:23:32,600
إذا أردتِ

406
00:23:32,600 --> 00:23:35,910
تستطعين تفويت الأعمال المنزلية
وتقومين بالكتابة بدلاً منها

407
00:23:41,010 --> 00:23:42,180
حسناً

408
00:23:44,550 --> 00:23:46,150
نستطيع التحدث أكثر في الصباح

409
00:23:46,790 --> 00:23:47,820
حسناً (ويندي) ؟

410
00:24:17,580 --> 00:24:21,720
النص النهائي يجب أن يكون مطبوع

411
00:24:22,090 --> 00:24:25,130
يجب أن يتم تسليمه الى (بارامونت للتصوير)

412
00:24:25,590 --> 00:24:27,860
في الخامسة مساءً في 16 من شهر فبراير

413
00:24:30,300 --> 00:24:32,770
16من فبراير
يوم الثلاثاء القادم

414
00:24:34,100 --> 00:24:35,740
اليوم هو الأحد

415
00:24:36,300 --> 00:24:38,800
ولا يتم تحميل الرسائل في يوم الأحد

416
00:24:39,270 --> 00:24:41,140
والأثنين عطلة

417
00:24:42,610 --> 00:24:44,480
الوقت متأخر جداً

418
00:24:44,880 --> 00:24:46,480
الوقت متأخر جداً

419
00:24:47,210 --> 00:24:49,010
الوقت متأخر جداً

420
00:24:50,250 --> 00:24:52,020
الوقت متأخر جداً

421
00:24:53,150 --> 00:24:54,850
الوقت متأخر جداً

422
00:25:01,230 --> 00:25:02,500
حسناً

423
00:25:08,630 --> 00:25:10,270
(الحافلات تذهب الى ( لوس أنجلوس

424
00:25:10,740 --> 00:25:12,510
(أستطيع ركوب حافلة الى ( لوس أنجلوس

425
00:25:12,770 --> 00:25:15,910
كم سعر تذكرة الحافلة الى (لوس أنجلوس) ؟

426
00:25:17,780 --> 00:25:20,110
من المحتمل أن يكون نفس السعر لحافلة 321

427
00:25:20,280 --> 00:25:23,250
لأنها  حافلة ايضاً

428
00:25:26,920 --> 00:25:29,190
كم يستغرق من الوقت للوصول الى هناك ؟

429
00:25:29,320 --> 00:25:30,760
لا أعرف

430
00:25:30,920 --> 00:25:32,530
ماذا أن نسيت أين اكون ؟

431
00:25:32,990 --> 00:25:34,160
ماذا لو اضطررت للذهاب الى الحمام ؟

432
00:25:34,790 --> 00:25:36,060
رجاءاً كوني مستعدة

433
00:25:36,930 --> 00:25:38,130
رجاءاً كوني مستعدة

434
00:25:38,830 --> 00:25:40,170
رجاءاً كوني مستعدة

435
00:25:40,670 --> 00:25:42,770
رجاءاً كوني مستعدة

436
00:25:53,310 --> 00:25:54,920
لا أستطيع الخروج في الليل

437
00:25:55,080 --> 00:25:56,720
سأضطر للبقاء الى حد شروق الشمس

438
00:25:56,920 --> 00:25:58,150
في أي وقت تشرق الشمس ؟

439
00:26:30,680 --> 00:26:32,690
(اجب (انتربرايز

440
00:26:33,820 --> 00:26:36,090
(هذا (سبوك

441
00:28:30,500 --> 00:28:31,910
(عد للمنزل  (بيت

442
00:28:32,970 --> 00:28:35,240
(لا تستطيع الذهاب معي الى (بارامونت للتصوير

443
00:28:41,550 --> 00:28:43,250
(عد للمنزل (بيت

444
00:28:53,860 --> 00:28:54,860
حسناً

445
00:28:56,000 --> 00:28:58,030
لكن يتوجب عليك أن تأكل شطائر زبدة الفول السودأني والمربى

446
00:28:58,230 --> 00:28:59,400
كما يفعل باقي الناس

447
00:29:31,160 --> 00:29:32,260
مرحباً

448
00:29:36,530 --> 00:29:38,170
(هل هذه الحافلة تذهب الى (لوس أنجلوس

449
00:29:46,010 --> 00:29:47,780
(هل هذه الحافلة تذهب الى (لوس أنجلوس

450
00:30:11,200 --> 00:30:12,940
(هل هذه الحافلة تذهب الى ( لوس أنجلوس

451
00:30:13,070 --> 00:30:15,310
(لا أنتِ تحتاجين للذهاب الى ( ترأنسباي تريمنال

452
00:30:15,470 --> 00:30:16,870
(في شارع (فريمونت

453
00:30:16,880 --> 00:30:18,340
يقع في الجهة الأخرى من واجهه شارع السوق

454
00:30:18,340 --> 00:30:19,610
حسناً, شكراً لك

455
00:30:19,610 --> 00:30:20,910
مهلاً, مهلاً

456
00:30:20,910 --> 00:30:22,820
الجهة الأخرى

457
00:30:23,050 --> 00:30:24,350
حسناً شكراً لك

458
00:30:24,980 --> 00:30:26,050
(ويندي)

459
00:30:31,320 --> 00:30:32,490
(مادلين)

460
00:30:36,060 --> 00:30:37,100
ويندي) ليست في غرفتها)

461
00:30:37,300 --> 00:30:38,360
يتوجب علينا إيجادها

462
00:30:38,500 --> 00:30:39,570
حسناً

463
00:30:39,970 --> 00:30:42,330
ويندي) ؟)

464
00:30:43,570 --> 00:30:44,600
ويندي ) ؟)

465
00:30:59,990 --> 00:31:01,650
لا يسمح لنا بعبور شارع السوق

466
00:31:01,650 --> 00:31:03,160
تحت أي ظروف

467
00:32:02,180 --> 00:32:03,420
تحتاجين الى تذكرة

468
00:32:04,680 --> 00:32:05,980
ماذا ؟

469
00:32:05,990 --> 00:32:07,920
تحتاجين الى تذكرة لركوب الحافلة

470
00:32:08,590 --> 00:32:09,660


471
00:32:11,720 --> 00:32:12,930
أنتِ

472
00:32:14,060 --> 00:32:15,090
تحتاجين تذكرة لركوب الحافلة

473
00:32:16,000 --> 00:32:17,560
أنستي الصغيرة

474
00:32:18,230 --> 00:32:19,930
إذهبي لشراء تذكرة

475
00:32:20,330 --> 00:32:21,470
الى اين أنتِ ذاهبة ؟

476
00:32:21,730 --> 00:32:23,200
(لوس أنجلوس)

477
00:32:23,440 --> 00:32:24,470
المعذرة ؟

478
00:32:25,070 --> 00:32:26,710
(لوس أنجلوس)-
ذهاب فقط أم عودة ؟-

479
00:32:27,770 --> 00:32:29,240
ماذا ؟

480
00:32:29,240 --> 00:32:31,040
هل ستبقين هناك ام تعودين ؟

481
00:32:31,610 --> 00:32:32,680
سأعود

482
00:32:32,680 --> 00:32:34,550
حسناً ذهاب وعودة

483
00:32:35,110 --> 00:32:36,110
ست وثمانون دولار

484
00:33:01,710 --> 00:33:03,210
حصلت على تذكرة

485
00:33:04,110 --> 00:33:06,110
إنها تذكرة ذهاب وعودة لأنني سأعود

486
00:33:06,510 --> 00:33:07,610
رائع

487
00:33:07,780 --> 00:33:09,120
هل أستطيع أخذها ؟

488
00:33:18,520 --> 00:33:20,090
(يجب علينا أن نكون هادئين (بيت

489
00:33:20,090 --> 00:33:22,360
لكي لا نزعج الركاب الآخرين

490
00:34:22,720 --> 00:34:26,060
أنظري امي يوجد هناك كلب صغير في حقيبة هذه السيدة

491
00:34:41,470 --> 00:34:43,740
أنا اعرف يا (بيت) لكن يجب عليك أن تتحمل

492
00:34:49,680 --> 00:34:51,220
حسناً سوف اسأل

493
00:35:08,930 --> 00:35:10,570
المعذرة يا سائقة الحافلة

494
00:35:12,570 --> 00:35:13,840
صديقي يحتاج للتبول

495
00:35:14,240 --> 00:35:15,240
كابينة المرحاض معطلة

496
00:35:16,440 --> 00:35:16,870
اخبري صديقك أن الإستراحة التالية التي سنتوقف بها
تبعد ساعة من الأن

497
00:35:16,880 --> 00:35:18,380
حسناً شكراً لك

498
00:35:20,610 --> 00:35:21,610
(لا تفعلها (بيت

499
00:35:41,430 --> 00:35:43,900
هذا ما يحدث عندما تتبول في حافلة

500
00:35:55,280 --> 00:35:57,150
أنتظر

501
00:35:57,780 --> 00:35:58,780
لحظة واحدة

502
00:35:58,950 --> 00:36:00,480
مرحباً

503
00:36:00,480 --> 00:36:01,920
(مرحباً (اودري) أنا (سكوتي

504
00:36:02,550 --> 00:36:04,390
إسمعيني

505
00:36:05,420 --> 00:36:07,430
إستيقظت هذا الصباح و(ويندي) لم تكن موجودة

506
00:36:08,630 --> 00:36:09,700
اذاً اين هي ؟

507
00:36:09,930 --> 00:36:11,190
أنا لا اعرف

508
00:36:11,200 --> 00:36:14,170
اقترح أن تبقي حيث أنت
في حال أتت اليكِ

509
00:36:14,570 --> 00:36:16,330
اذاً أنتِ لا تملكين أية فكرة عن مكانها

510
00:36:21,570 --> 00:36:22,570


511
00:36:23,540 --> 00:36:24,840
سأتصل بك لاحقاً

512
00:36:37,960 --> 00:36:43,700
مرحاض الحافلة لا يعمل

513
00:38:19,590 --> 00:38:21,430
لا بأس

514
00:38:44,780 --> 00:38:46,590
(اسمها (ماديسون

515
00:38:48,720 --> 00:38:49,820
(مرحباً (ماديسون

516
00:38:51,420 --> 00:38:52,730
نحن نطلق عليها اسم (مادي) في بعض الاحيأن

517
00:38:53,490 --> 00:38:55,730
خاصةً في الوقت الذي تغضب فيه وتبدأ في البكاء

518
00:38:56,530 --> 00:38:58,000
مادي) لطيفة جداً)

519
00:38:58,700 --> 00:38:59,530
شكراً لك

520
00:39:00,100 --> 00:39:02,800
(أنا خالة ولدي ابنة اخت اسمها (روبي

521
00:39:03,500 --> 00:39:05,570
هل لدى  (مادي) خالة-
‎نعم تمتلك ثلاثة-

522
00:39:07,470 --> 00:39:08,970
هل تحبين كونكِ خالة؟

523
00:39:09,710 --> 00:39:10,740
لا أعرف

524
00:39:10,980 --> 00:39:11,880
لا تعرفين

525
00:39:12,980 --> 00:39:14,450
أنا لم أقابل (روبي) من قبل

526
00:39:16,950 --> 00:39:19,480
أختي كانت خائفة من أن أوذيها

527
00:39:19,480 --> 00:39:20,750
أعتدتُ أن يكون لدي نوبات غضب

528
00:39:21,090 --> 00:39:22,390
متى كان هذا ؟

529
00:39:24,090 --> 00:39:25,490
عندما كنت صغيرة

530
00:39:26,020 --> 00:39:27,490
هذا محزن جداً

531
00:39:27,730 --> 00:39:29,830
لكن انا لا أتخيل أنكِ تستطعين إيذاء طفل ابداً

532
00:39:31,460 --> 00:39:33,830
تستطعين مرافقتنا أن اردتِ

533
00:39:34,200 --> 00:39:35,370
تعالي

534
00:39:36,500 --> 00:39:37,600
تعالي الأن

535
00:39:36,500 --> 00:39:37,600


536
00:39:37,600 --> 00:39:38,740
تعالي واجلسي

537
00:39:49,180 --> 00:39:50,780
الى أين تذهبين ؟

538
00:39:51,920 --> 00:39:53,150
(لوس أنجلوس)

539
00:39:54,520 --> 00:39:57,020
سأقوم بالإشتراك بمسابقة , مسابقة خاصة بالكتابة

540
00:39:58,490 --> 00:39:59,790
أتمنى لك الفوز

541
00:40:00,130 --> 00:40:02,400
سأتلو بعض الصلوات لك

542
00:40:04,760 --> 00:40:06,430
أي نوع من الصلوات ؟

543
00:40:07,530 --> 00:40:08,400
أنا لا أعرف

544
00:40:08,630 --> 00:40:09,530
صلوات جيدة

545
00:40:10,030 --> 00:40:11,000
لا تقلقي

546
00:40:11,670 --> 00:40:12,770
ما الأمر ؟

547
00:40:13,040 --> 00:40:14,010
هنا

548
00:40:14,170 --> 00:40:16,140
هل تريدين الإمساك بها ؟-
لا , لا-

549
00:40:19,180 --> 00:40:20,410
لا بأس

550
00:40:31,090 --> 00:40:32,920
أنظري الى هذا الجرو الصغير

551
00:40:33,960 --> 00:40:35,160


552
00:40:36,190 --> 00:40:38,100
هل تريدين اللعب مع الجرو ؟

553
00:40:42,800 --> 00:40:44,170
هل تعلمين انا وصديقي

554
00:40:44,170 --> 00:40:45,570
(ذاهبون الى (لوس أنجلوس

555
00:40:45,840 --> 00:40:47,100
اذاً ان لم يكن لديكِ من يوصلك

556
00:40:47,110 --> 00:40:48,810
ربما من الأفضل أن تأتي معنا

557
00:40:51,040 --> 00:40:52,080
حقاً ؟

558
00:40:52,540 --> 00:40:53,980
هل تحبين ذلك ؟

559
00:40:54,850 --> 00:40:56,980
أحب ذلك وبشدة

560
00:40:57,980 --> 00:40:58,920
حسناً اذاً

561
00:40:59,720 --> 00:41:00,850
(هيا بنا (جولز

562
00:41:02,990 --> 00:41:04,120
مستعدة ؟

563
00:41:05,590 --> 00:41:07,960
يجب ان املأ زجاجة الماء اولاً

564
00:41:08,990 --> 00:41:10,060
حسناً

565
00:41:35,150 --> 00:41:37,020
‎أعطيني أياة-
لا-

566
00:41:40,730 --> 00:41:42,160
أعيدي لي دفتر ملاحظاتي

567
00:41:42,590 --> 00:41:44,100
أعيدي لي دفتر ملاحظاتي

568
00:41:46,100 --> 00:41:47,630
أنا آسفة

569
00:41:59,980 --> 00:42:01,880
(لقد سرقوا الآيبود الخاص بي يا (بيت

570
00:43:47,250 --> 00:43:49,790
(إسمها (ويندي ويلكوت

571
00:43:50,890 --> 00:43:52,620
يا إلهي آمل أن تكون بخير

572
00:44:59,960 --> 00:45:01,290
مرحباً

573
00:45:01,290 --> 00:45:03,430
(لقد كانت في حافلة تتوجه الى (لوس أنجلوس

574
00:45:03,430 --> 00:45:06,360
‎والسائق اخرجها على طريق آي 5

575
00:45:06,530 --> 00:45:08,230
أنهم يحاولون تحديد موقعها-
‎ماذا ؟-

576
00:45:08,430 --> 00:45:10,800
نحن نفعل مابوسعنا لإيجادها

577
00:45:10,970 --> 00:45:13,240
واذا قامت بالاتصال بك اعلمني بهذا

578
00:45:13,240 --> 00:45:14,240
حسناً

579
00:45:53,480 --> 00:45:55,150
اين نقودي ؟

580
00:46:04,990 --> 00:46:06,860
كم تكلف هذه الحلوى ؟

581
00:46:07,420 --> 00:46:08,990


582
00:46:10,060 --> 00:46:11,530
القطعة بدولار

583
00:46:13,160 --> 00:46:16,900
مكتوب أنه يوجد 18 قطعة بداخلها لذا ستكلف 18 دولار

584
00:46:17,400 --> 00:46:19,070
نعم , 18 دولار

585
00:46:19,240 --> 00:46:20,270
ماذا ؟

586
00:46:21,540 --> 00:46:22,770
لا تخدعها

587
00:46:23,440 --> 00:46:26,780
سعر هذه الحلوى لا يتجاوز ثلاث دولارات وأنت تعرف ذلك

588
00:46:27,180 --> 00:46:29,780
لا تنظر الي بهذه النظرات

589
00:46:30,510 --> 00:46:33,150
كنت ستأخذ نقودها وهذه تسمى سرقة

590
00:46:34,150 --> 00:46:35,550
الأن يتوجب عليك الاعتذار

591
00:46:38,060 --> 00:46:39,060
أنا آسف

592
00:46:39,260 --> 00:46:40,290
هذا افضل

593
00:46:41,160 --> 00:46:42,230
عزيزتي

594
00:46:43,190 --> 00:46:45,330
لا تجعلي الناس يستغلونك, حسناً

595
00:46:51,940 --> 00:46:54,070
لدي حفيد مثلك

596
00:46:54,300 --> 00:46:55,940
ألطف فتى في العالم

597
00:46:56,110 --> 00:46:59,080
لكنه دائماً ما يواجه مشاكل في فهم الأمور

598
00:47:04,180 --> 00:47:05,920
(هذه ابنة اختي (روبي

599
00:47:06,080 --> 00:47:08,090
إنها جميلة

600
00:47:09,420 --> 00:47:10,960
اذاً اين عائلتكِ ؟

601
00:47:11,360 --> 00:47:13,930
‎طريق 992 "هيث اوكلأند" كالفورنيا

602
00:47:14,460 --> 00:47:16,590
هل تعنين أنك هنا بمفردك ؟

603
00:47:18,330 --> 00:47:20,100
كلا, (بيت) معي

604
00:47:20,300 --> 00:47:22,230
نعم , لكن من يعتني بك ؟

605
00:47:24,970 --> 00:47:25,970
أنا

606
00:47:26,240 --> 00:47:28,140
عزيزتي هذا الأمر ليس صائب

607
00:47:28,340 --> 00:47:30,840
لا يتوجب عليك البقاء هنا بمفردك

608
00:47:31,380 --> 00:47:33,140
لماذا لا تأتين معي ؟

609
00:47:43,990 --> 00:47:46,120
‎ اين تذهبين؟-
‎إنها بالخارج لوحدها-

610
00:47:46,120 --> 00:47:46,920


611
00:47:47,260 --> 00:47:48,390
(في مكان ما بين هنا و (لوس أنجلوس

612
00:47:49,030 --> 00:47:51,630
حسناً ، اذاً ستقودين فقط في
الطريق السريع بين الولايتين

613
00:47:52,000 --> 00:47:52,900
بحثاً عنها ؟

614
00:47:53,100 --> 00:47:54,330
نعم سافعل ذلك

615
00:47:55,000 --> 00:47:56,530
أنا فقط لا استطيع الجلوس هنا

616
00:47:56,530 --> 00:47:58,000
سأذهب

617
00:47:58,000 --> 00:47:59,470
يوجد كمية من الحليب في الثلاجة

618
00:48:11,720 --> 00:48:14,550
هل أنتِ ذاهبة الى (بارمونت للتصوير)  لتصبحي ممثلة ؟

619
00:48:15,720 --> 00:48:17,190
أنتِ جميلة بما يكفي

620
00:48:17,990 --> 00:48:19,660
لا أنا مؤلفة

621
00:48:21,260 --> 00:48:22,630
كتبت نص

622
00:48:23,490 --> 00:48:26,160
حوالي 427 صفحة

623
00:48:26,300 --> 00:48:27,570
يا إلهي

624
00:48:28,430 --> 00:48:29,600
عن ماذا ؟

625
00:48:30,200 --> 00:48:33,040
أنه عن صديقين قدامى أفترقوا

626
00:48:34,040 --> 00:48:36,310
(وأحدهم (سبوك) هو (فولكان

627
00:48:37,140 --> 00:48:39,440
أكتشف أن لديه حس فكاهة

628
00:48:40,750 --> 00:48:43,310
قام بعمل دراسة على كيفية عمل نكت مضحكة

629
00:48:43,310 --> 00:48:46,180
الذي كان جزءاً من ثقافة (الفولكان) القديمة

630
00:48:46,720 --> 00:48:48,720
أنه يربط أنواع مختلفة من النكات

631
00:48:48,720 --> 00:48:50,320
بتعبيرات وجه مختلفة

632
00:48:50,320 --> 00:48:52,660
إستناداً الى الأرشيف التجسيمي قديم

633
00:48:53,460 --> 00:48:55,330
ويوضح معادلة علمية

634
00:48:55,530 --> 00:48:56,690
لحس الفكاهة

635
00:48:56,690 --> 00:48:59,330
أتمنى لو أن بأستطاعة حفيدي أن يقابلك

636
00:49:01,030 --> 00:49:04,470
يستطيع أن يفهم أي شيء تقولينه بسرعة
في أي موضوع تتحدثين عنه

637
00:49:06,440 --> 00:49:08,670
سيعتقد أنكِ رائعة جداً

638
00:49:10,610 --> 00:49:12,640
أود أن أراه بشدة

639
00:49:13,440 --> 00:49:15,710
لكنني هنا وهو في مكان آخر

640
00:49:20,450 --> 00:49:22,090
لماذا لا تعيشين معه ؟

641
00:49:22,250 --> 00:49:24,460
لا اريد أن اكون عبئاً على احد

642
00:49:25,190 --> 00:49:26,960
الناس لديهم حياة خاصة بهم

643
00:49:27,420 --> 00:49:30,560
وبعد فترة من الزمن , هذه الحياة الخاصة لن تحتويك

644
00:49:35,100 --> 00:49:36,700
(نعم , اسمها هو (ويندي ويلكوت

645
00:49:36,700 --> 00:49:40,370
تبلغ من العمر 21 سنة
شقراء الشعر وطولها خمس او اربع اقدام

646
00:49:44,110 --> 00:49:45,240
شكراً على اي حال

647
00:50:27,520 --> 00:50:28,550
سيدتي ؟

648
00:50:28,790 --> 00:50:30,690
سيدتي هل تستطعين سماعي ؟

649
00:50:31,620 --> 00:50:32,660
سيدتي

650
00:50:35,260 --> 00:50:36,430
ما الذي تقوله ؟

651
00:50:36,760 --> 00:50:38,030
(مرحباً بكم في (سينابون

652
00:50:38,800 --> 00:50:40,770
هل تريد تجربة واحدة ؟

653
00:50:42,430 --> 00:50:44,670
لا كسور ولا نزيف

654
00:50:44,670 --> 00:50:46,200
متوقع إرتجاج خفيف

655
00:50:46,200 --> 00:50:47,670
يريدون إبقائها ليوم أو يومين

656
00:50:47,670 --> 00:50:49,170
لكننا ننتظر سرير

657
00:50:49,340 --> 00:50:51,170
هلا تحضري مخططها ؟

658
00:50:51,170 --> 00:50:52,810
يتوجب علي الرحيل

659
00:50:54,850 --> 00:50:56,580
اريد الرحيل

660
00:51:01,820 --> 00:51:03,420
يتوجب علي الرحيل

661
00:51:04,820 --> 00:51:06,730
(ويندي ويلكوت)

662
00:51:06,860 --> 00:51:08,690
لدينا 4 مفقودات هنا

663
00:51:09,190 --> 00:51:12,460
حسناً إنها شقراء ويبلغ طولها حوالي اربع او خمس اقدام

664
00:51:12,600 --> 00:51:14,200
جميعهم شقراوات

665
00:51:14,200 --> 00:51:15,530
وجميعهم يبلغون من الطول خمس اقدام

666
00:51:15,530 --> 00:51:17,330
لدينا كلبة مجهولة هنا

667
00:51:19,200 --> 00:51:20,370
أنتظري ما الذي قلته ؟

668
00:51:20,370 --> 00:51:22,070
لدينا كلبة مجهولة هنا

669
00:51:23,610 --> 00:51:24,680
كلب

670
00:51:26,040 --> 00:51:28,310
هل يرتدي طقم (ستار تريك) ؟

671
00:51:28,480 --> 00:51:29,480
ماذا ؟

672
00:51:30,780 --> 00:51:33,350
هل يرتدي طقم (ستار تريك) ؟

673
00:51:34,480 --> 00:51:36,390
نعم هذا هو

674
00:51:36,620 --> 00:51:38,620
أنظر الى هذا

675
00:51:38,760 --> 00:51:40,220
هذا لطيف جداً

676
00:51:40,220 --> 00:51:42,190
حسناً أين أنت بالضبط مرة ثأنية ؟

677
00:51:44,630 --> 00:51:46,230
إستيقظ

678
00:51:46,230 --> 00:51:48,230
أريدك أن ترتدي ملابسك ستأتي معي

679
00:51:51,770 --> 00:51:53,240
امي ماذا يجري ؟

680
00:51:54,510 --> 00:51:56,580
مريضة لي هربت لذا رجاءاً أرتدي ملابسك

681
00:52:03,710 --> 00:52:04,780
أين سنذهب ؟

682
00:52:04,920 --> 00:52:06,150
(بيكرسفيلد)

683
00:52:06,520 --> 00:52:07,490
ماذا ؟

684
00:52:08,550 --> 00:52:10,650
إنها تحاول الذهاب الى (لوس أنجلوس) لتقديم النص

685
00:52:10,860 --> 00:52:12,290
للمنافسة

686
00:52:14,590 --> 00:52:16,290
هل هذا جيد ؟

687
00:52:16,490 --> 00:52:18,230
‎ماذا ؟-
‎النص-

688
00:52:18,230 --> 00:52:20,230
قرأت بضعة صفحات منه فقط

689
00:52:20,230 --> 00:52:21,300
ولم أفهمه

690
00:52:22,230 --> 00:52:23,230
ماذا لم تفهمي ؟

691
00:52:24,270 --> 00:52:26,800
(حسناً, أنا اعرف أنه البطل في (ستار وارز

692
00:52:27,240 --> 00:52:29,740
لكن من هو (كيرك) ؟

693
00:52:32,410 --> 00:52:35,680
رجاءاً حطمي هذه السيارة الأن
لأن كلأنا يستحق الموت

694
00:52:35,810 --> 00:52:36,880
(سام)

695
00:52:37,820 --> 00:52:40,150
(في (ستار تريك

696
00:52:40,820 --> 00:52:42,750
‎حسناً-
جايمس  تي كركت ) هو القبطأن)-

697
00:52:42,920 --> 00:52:44,320
(لسفينة ( الأنتربرايز

698
00:52:44,520 --> 00:52:47,420
حسناً, هل هذه سفينة الفضاء التي هم عليها؟

699
00:52:47,420 --> 00:52:49,930
نعم, نعم سفينة الفضاء عظيم يا امي

700
00:52:54,300 --> 00:52:56,470
لكن ماهو السبب الذي جعلها
تراه ساحراً لهذه الدرجة؟

701
00:52:56,470 --> 00:52:57,570
هذا الشيء الذي لا افهمه

702
00:52:57,700 --> 00:52:59,440
‎لا اعرف, ربما الشخصيات

703
00:52:59,700 --> 00:53:00,770
ماذا تقصد ؟

704
00:53:02,640 --> 00:53:04,970
مثل (سبوك) ، على سبيل المثال

705
00:53:04,980 --> 00:53:06,710
هو نصف بشري و نصف كائن فضائي

706
00:53:06,840 --> 00:53:09,180
لديه مشكلة في التعامل مع عواطفه

707
00:53:11,350 --> 00:53:12,450
أين ذكر ذلك ؟

708
00:53:12,650 --> 00:53:13,950
هكذا هو فقط

709
00:53:46,020 --> 00:53:47,820
يوم سعيد

710
00:53:51,460 --> 00:53:53,920
"أنتِ ذاهبة إلى القسم "سي

711
00:53:54,760 --> 00:53:56,490
"لا اريد الذهب الى القسم "سي

712
00:53:56,490 --> 00:53:57,890
(اريد الذهاب إلى استوديوهات ( باراماونت

713
00:53:57,900 --> 00:53:59,300
حسناً ، أنا آسف ، سيدتي الصغيرة

714
00:53:59,300 --> 00:54:00,900
"لكن سوف تذهبين الى القسم "سي

715
00:54:00,900 --> 00:54:01,770
أين أنا ؟

716
00:54:02,330 --> 00:54:03,900
أنتِ في المستشفى ، لقد ضرب رأسك

717
00:54:05,370 --> 00:54:06,640
أين (بيت) ؟

718
00:54:07,340 --> 00:54:08,670
أين كلبي؟-
أنه بخير-

719
00:54:08,670 --> 00:54:10,540
الممرضات اخذوه
اعطوه حمام صغير

720
00:54:10,880 --> 00:54:12,280
لنخرجك من هنا

721
00:54:14,910 --> 00:54:16,250
هيا بنا

722
00:54:22,890 --> 00:54:23,790
احتاج الى التبول

723
00:54:24,820 --> 00:54:26,090
يمكنك الذهاب للحمام في
الطابق العلوي عندما نصل

724
00:54:26,090 --> 00:54:27,660
كلا ، يجب أن افعلها الآن

725
00:54:27,660 --> 00:54:28,920
الآن ، اريد التبول

726
00:54:28,930 --> 00:54:31,360
الآن-
حسناً ، حسناً-

727
00:54:31,630 --> 00:54:32,800
لكن أسرعي

728
00:54:42,010 --> 00:54:44,580
سمعت أنكِ أرتعبتي من الشرطي

729
00:54:46,010 --> 00:54:47,580
أبي كان شرطياً

730
00:54:47,940 --> 00:54:50,810
نعم ، كان فظ ولديه شارب وكل شيء

731
00:54:51,650 --> 00:54:53,690
عندما كنا صغار أسأت التصرف

732
00:54:54,120 --> 00:54:55,890
إعتاد أن يملي علينا عيوبنا

733
00:54:56,090 --> 00:54:58,290
لقد قمت بتعبئة سلاحي بشكل خاطيء
هذا هو عيب

734
00:54:58,520 --> 00:55:00,050
(أنه ألبوم خاطيء لـ( ألفيس
هذا عيب

735
00:55:00,060 --> 00:55:02,030
الملابس على الأرض
هذا عيب

736
00:55:02,390 --> 00:55:05,300
وإذا كنت محظوظاً كفاية لتحصل على عيوب كافية

737
00:55:05,530 --> 00:55:06,970
فسيتوجب عليك النوم في السقيفة

738
00:55:07,130 --> 00:55:09,570
حتى الأن عندما أذهب الى المنزل ، يقول لي

739
00:55:09,700 --> 00:55:11,530
من الافضل لك الخروج من المنزل قريباً

740
00:55:11,530 --> 00:55:13,470
او سأجعلك تنام في سقيفة المنزل

741
00:55:13,470 --> 00:55:14,640
كفى

742
00:55:14,640 --> 00:55:16,400
الأمر ليس مضحكاً لتمازحني به

743
00:55:16,410 --> 00:55:17,940
أنت تعرف ، أنا ابنك

744
00:55:17,940 --> 00:55:20,480
اظهر لي بعض الاحترام ، لاتسخر مني هكذا

745
00:55:20,480 --> 00:55:21,850
فقط توقف عن المزاح

746
00:55:26,480 --> 00:55:27,850
هل أنتِ بخير هنا ؟

747
00:55:30,720 --> 00:55:32,060
لقد تأخرتي

748
00:55:32,960 --> 00:55:34,990
سوف أدخل ، حسناً ؟

749
00:55:35,860 --> 00:55:37,000
أنا ادخل

750
00:55:44,470 --> 00:55:45,800
لقد قفزت من النافذة

751
00:55:45,970 --> 00:55:47,640
لقد قفزت من النافذة

752
00:56:21,140 --> 00:56:22,770
(سوف أعود من اجلك يا (بيت

753
00:56:33,520 --> 00:56:34,520
(ويندي)

754
00:56:37,760 --> 00:56:38,790


755
00:56:46,630 --> 00:56:48,530
حسناً أنا في طريقي الأن

756
00:56:53,240 --> 00:56:54,570
يا الهي

757
00:57:05,780 --> 00:57:06,990
النص

758
00:57:07,520 --> 00:57:08,720
النص

759
00:57:09,590 --> 00:57:10,720


760
00:57:17,230 --> 00:57:18,700
توقفي

761
00:57:53,560 --> 00:57:54,600
أمي

762
00:57:54,600 --> 00:57:56,070
(هذا نص (ويندي

763
00:57:58,270 --> 00:57:59,500
ويندي) ؟)

764
00:58:01,740 --> 00:58:02,770
(ويندي)

765
00:58:07,210 --> 00:58:09,010
تحتاجين الى الهدوء

766
00:58:09,010 --> 00:58:11,150
الغضب لايساعدك على حل المسألة

767
00:58:11,150 --> 00:58:12,310
أنا لست غاضبة

768
00:58:12,320 --> 00:58:13,780
لا يوجد احد غاضب

769
00:58:13,950 --> 00:58:15,120
أنا فقط احاول معرفة

770
00:58:15,120 --> 00:58:16,320
بحق الجحيم ما هي مشكلتكم مع الناس

771
00:58:16,320 --> 00:58:18,260
أهدئي
(هيا , ( سكوت

772
00:58:18,620 --> 00:58:20,290
لا يوجد شيء خاطيء بنا ، سيدتي

773
00:58:20,290 --> 00:58:22,620
نظراً لحديثك معي أظن هناك مشكلة معك

774
00:58:22,630 --> 00:58:23,730


775
00:58:23,890 --> 00:58:25,260
سيكون هناك مشكلة مع وجهك

776
00:58:25,760 --> 00:58:27,800
اذا لم تتوقف عن التحدث مع أمي هكذا

777
00:58:27,800 --> 00:58:29,230
اريد كلاً منكم أن يهدأ

778
00:58:29,230 --> 00:58:31,000
أنا آسفة , أنا آسفة

779
00:58:31,000 --> 00:58:33,170
لكن هذا غير مقبول

780
00:58:33,600 --> 00:58:34,670
أين أختي ؟

781
00:58:35,670 --> 00:58:37,610
هل أنت آنسة (ويلكت) ؟-
(نعم ، أين ( ويندي-

782
00:58:38,040 --> 00:58:39,240
أنا آسف ، لكن

783
00:58:39,610 --> 00:58:40,880
هربت من الممرض

784
00:58:40,880 --> 00:58:42,040
ليس لدينا فكرة كيف

785
00:58:42,050 --> 00:58:43,310
لكن بحثنا عنها  في كل مكان

786
00:58:43,310 --> 00:58:44,650
لدينا ضباط في كل مكان في الولاية

787
00:58:44,650 --> 00:58:45,910
يبحثون عنها الأن

788
00:58:45,920 --> 00:58:47,650
ماذا كانت تفعل هنا على كل حال ؟
هل هي مصابة ؟

789
00:58:47,980 --> 00:58:49,920
كيف هربت منكم ؟

790
00:58:50,650 --> 00:58:52,820
هلا يخبرني أحد منكم اي شيء عن أختي؟

791
00:58:57,330 --> 00:59:02,570
لقد اكملت ، بشكل صحيح ، طبع النص

792
00:59:02,800 --> 00:59:06,070
يجب أن يسلم في 16 فبراير 5:00 مساءً

793
00:59:07,340 --> 00:59:12,210
لقد اكملت ، بشكل صحيح ، طبع النص

794
00:59:12,340 --> 00:59:16,080
يجب أن يسلم في 16 فبراير 5:00 مساءً "

795
00:59:18,280 --> 00:59:23,320
لقد اكملت ، بشكل صحيح ، طبع النص

796
00:59:23,920 --> 00:59:27,560
يجب أن يسلم في 16 فبراير 5:00 مساءً

797
00:59:31,160 --> 00:59:32,860
ارجوك

798
00:59:33,100 --> 00:59:34,100
إبقي صامدة

799
00:59:36,230 --> 00:59:37,730
إبقي صامدة

800
00:59:38,870 --> 00:59:40,300
إبقي صامدة

801
00:59:41,370 --> 00:59:42,970
إبقي صامدة

802
00:59:44,740 --> 00:59:46,110
إبقي صامدة

803
00:59:47,710 --> 00:59:49,110
إبقي صامدة

804
01:00:22,750 --> 01:00:23,850
نصي

805
01:00:24,420 --> 01:00:25,880
نصي

806
01:00:28,220 --> 01:00:29,250
لقد اختفى

807
01:00:30,090 --> 01:00:31,160
اختفى

808
01:00:47,770 --> 01:00:48,910
قبطان

809
01:00:50,070 --> 01:00:53,680
هناك إتجاه منطقي واحد للذهاب

810
01:00:55,410 --> 01:00:56,910
للأمام

811
01:02:02,850 --> 01:02:04,380
سجلات القبطان

812
01:02:07,550 --> 01:02:09,020
المدخل الأخير

813
01:02:12,190 --> 01:02:14,860
السفينة يفترض إنها تاهت

814
01:02:15,390 --> 01:02:17,900
أنا و (سبوك) الناجين الوحيدين

815
01:02:19,330 --> 01:02:21,830
مصيرنا غير معروف

816
01:02:23,200 --> 01:02:26,240
سبوك ) يبحث في السماء الممتلئة بالنجوم)

817
01:02:26,500 --> 01:02:29,870
يستكشف الملامح القاحلة
من هذا القفار الغريبة

818
01:02:30,010 --> 01:02:31,880
الشروع في الهاوية الغامضة

819
01:02:32,340 --> 01:02:35,280
سبوك ) رأى شيء لم يراه من قبل)

820
01:02:35,280 --> 01:02:37,010
ربما هذا خطأي

821
01:02:39,550 --> 01:02:41,350
الهروب أمر حتمي

822
01:02:46,060 --> 01:02:48,790
سبوك) يحمل (كريك) الذي يحتضر بذراعية)

823
01:02:49,490 --> 01:02:52,360
قبطانه ، و صديقه

824
01:02:53,160 --> 01:02:57,500
كريك) ينظر اليه)
والضوء يخفت من عينه

825
01:02:57,500 --> 01:02:59,440
هل تعرف أين موقف الحافلات ؟

826
01:03:01,900 --> 01:03:03,770
(أنا خائفه ( سبوك

827
01:03:05,380 --> 01:03:08,310
سبوك ) هادئ ، مطمئن)

828
01:03:11,080 --> 01:03:12,380
(لا تكن خائفاً (جيم

829
01:03:13,050 --> 01:03:17,320
لا تخف من المجهول يجب التغلب عليه

830
01:03:17,590 --> 01:03:19,950
هل أحتاج تذكرة لركوب حافلة الى (لوس انجلس) ؟

831
01:03:19,960 --> 01:03:21,190
نعم ، تحتاجين

832
01:03:21,190 --> 01:03:24,290
لكن الرحلة التالية في الثامنة صباحاً

833
01:03:24,290 --> 01:03:25,260
أنا اسفة

834
01:03:27,600 --> 01:03:30,070
هذا بعد 11 ساعة و13 دقيقة

835
01:03:31,530 --> 01:03:32,570
سأنتظر

836
01:03:34,440 --> 01:03:37,340
الهبوط البطيئ من خلال الفضاء

837
01:03:39,310 --> 01:03:40,980
ضوء بدلته الفضائية

838
01:03:41,310 --> 01:03:43,550
يضيئ له في الظلام

839
01:03:45,920 --> 01:03:47,350
لا يمكنك النوم ايضاً ؟

840
01:03:53,120 --> 01:03:54,860
صغير و وحيد

841
01:03:55,420 --> 01:03:58,200
بقعة صغيرة من الضوء في بحر الليل

842
01:04:00,660 --> 01:04:02,230
لأول مرة

843
01:04:04,970 --> 01:04:06,300
لا قصص

844
01:04:08,370 --> 01:04:09,870
لا صدى

845
01:04:13,940 --> 01:04:15,510
لا شيء في عقله

846
01:04:18,250 --> 01:04:20,450
الصمت فقط

847
01:04:20,620 --> 01:04:22,320
الصمت

848
01:04:34,000 --> 01:04:35,470
أتمنى أن تكون بخير

849
01:04:36,630 --> 01:04:38,600
إنها فتاة غنية بالمصادر

850
01:04:39,270 --> 01:04:41,870
في الحقيقة أنا مندهشة

851
01:04:42,010 --> 01:04:43,910
هي اعتادت أن تكون خائفة من كل شيء

852
01:04:44,110 --> 01:04:45,880
هذا لن يكون سهلاً عليها

853
01:04:47,640 --> 01:04:49,550
ربما كنت أستخف بها

854
01:04:50,980 --> 01:04:52,180
اختك

855
01:04:53,320 --> 01:04:56,620
احد اكثر المعقدين والمبدعين الذين عرفتهم

856
01:04:57,050 --> 01:04:58,090
نعم

857
01:04:59,090 --> 01:05:01,260
لم تكن دائماً سهلة الفهم هكذا

858
01:05:01,260 --> 01:05:04,360
إنها حقاً تختبر الصبر هذا أكيد

859
01:05:04,530 --> 01:05:05,500
نعم

860
01:05:06,200 --> 01:05:07,930
أمي كانت دائما صبورة معها

861
01:05:10,700 --> 01:05:12,900
تهتم بنا لوحدها

862
01:05:13,570 --> 01:05:15,070
ام عازبة-
نعم-

863
01:05:16,140 --> 01:05:17,210
نعم

864
01:05:22,180 --> 01:05:24,010
بعد موت والدتنا ، حاولت افضل ما لدي

865
01:05:24,010 --> 01:05:25,280
(لأهتم  بـ (وندي

866
01:05:26,720 --> 01:05:28,420
ولكن بعدها تزوجت

867
01:05:28,420 --> 01:05:30,290
وعلمنا أننا سنحصل على طفل

868
01:05:36,530 --> 01:05:39,090
دائماً أذهلني كيف من السهل على البعض

869
01:05:39,100 --> 01:05:40,930
تحمل كل الظروف

870
01:05:54,110 --> 01:05:55,180
آنسة

871
01:05:56,410 --> 01:05:57,150
آنسة

872
01:05:58,080 --> 01:06:00,580
أنا آسفة ، لكن علي الاقفال

873
01:06:05,090 --> 01:06:06,620
هل لديك مكان للذهاب اليه ؟

874
01:06:08,630 --> 01:06:10,260
برامونت) للإنتاج)

875
01:06:12,060 --> 01:06:14,430
هل أستطيع إنتظار الحافلة في الخارج ؟

876
01:06:14,730 --> 01:06:17,100
لا أستطيع منعك

877
01:06:19,640 --> 01:06:21,570
لكن كوني حذرة

878
01:06:23,440 --> 01:06:24,710
أنا حذرة

879
01:06:25,440 --> 01:06:28,110
لا أمشي عندما تقول الإشارة لا تمشي

880
01:06:28,250 --> 01:06:30,980
عبرت شارع السوق مرة واحدة فقط

881
01:06:32,110 --> 01:06:33,380
حسناً

882
01:07:24,170 --> 01:07:25,570
أذهبي الى الحمام

883
01:07:26,400 --> 01:07:27,640
واستحمي

884
01:07:29,440 --> 01:07:31,040
لايوجد حمام

885
01:07:31,540 --> 01:07:32,580
لا بأس

886
01:07:33,310 --> 01:07:35,150
لا بأس أن تتجاهل شيء مرة واحدة ولكن ليس مرتين

887
01:07:35,310 --> 01:07:36,450
مادين ) قالت ذلك)

888
01:07:38,450 --> 01:07:39,550
علي تبديل ملابسي

889
01:07:44,690 --> 01:07:46,860
(اريد شراء تذكرة الى (لوس انجلس

890
01:07:46,860 --> 01:07:48,730
22دولار

891
01:07:56,800 --> 01:07:58,800
لن يكون المال كافي

892
01:07:58,800 --> 01:08:01,370
إنها 7,52 دولار قمت بعدها

893
01:08:02,210 --> 01:08:04,570
التالي-
لكن هذا شبه كافي-

894
01:08:06,580 --> 01:08:08,240
اريد الذهاب الى (لوس انجلس) اليوم

895
01:08:08,250 --> 01:08:09,750
لأنه آخر موعد للمسابقة

896
01:08:10,310 --> 01:08:13,880
دولار هذا ليس كافي أعلم هذا ولكن هناك طرق اخرى

897
01:08:13,880 --> 01:08:16,190
الزبون التالي

898
01:08:16,450 --> 01:08:18,350
هل يمكن أن يكفي ؟
أرجوك

899
01:08:19,320 --> 01:08:20,360
فقط هذا اليوم

900
01:08:20,490 --> 01:08:22,090
أنتِ تعطلين الخط

901
01:08:22,490 --> 01:08:24,100
لنتابع

902
01:08:57,660 --> 01:08:59,130
أي أخبار ؟

903
01:10:01,930 --> 01:10:04,200
أين احصل على حافلة (لينكراشن) ؟

904
01:10:09,670 --> 01:10:10,730
إنها هنا

905
01:10:13,700 --> 01:10:15,600
(هل تعرف أين احصل على حافلة (لينكراشن

906
01:10:15,600 --> 01:10:16,740
إنها هي

907
01:10:21,810 --> 01:10:22,880
مرحباً, آنسة

908
01:10:23,010 --> 01:10:24,250
آنسة

909
01:10:26,950 --> 01:10:27,890


910
01:10:28,050 --> 01:10:29,220
توقفي

911
01:10:29,350 --> 01:10:30,890
عودي ، عودي

912
01:10:31,490 --> 01:10:32,820
حسناً ، حسناً

913
01:11:32,380 --> 01:11:33,380
(ويندي)

914
01:11:33,780 --> 01:11:34,880
(ويندي)

915
01:11:36,590 --> 01:11:38,660
ويندي) اخرجي)
لا نريد ايذاؤك

916
01:11:38,920 --> 01:11:40,820
اعتقد إنها هنا-
فقط-

917
01:11:40,820 --> 01:11:41,960
سوف تخيفيها

918
01:11:52,670 --> 01:11:53,700
(ويندي)

919
01:11:54,840 --> 01:11:55,840
!(ويندي)

920
01:12:56,030 --> 01:12:58,030
يا رجل ، ماهذه اللغة

921
01:12:58,170 --> 01:13:00,100
إنسي الأمر لا شيء

922
01:13:00,470 --> 01:13:02,370
لم اعرف أنك تتحدث لغات أجنبية

923
01:13:02,540 --> 01:13:03,610
ما كان هذا ؟

924
01:13:03,770 --> 01:13:05,680
كلينغون) حسناً ؟)

925
01:13:05,880 --> 01:13:07,780
اللعنة-
(اصمتي ( دويل-

926
01:13:11,920 --> 01:13:13,650
نعم ، أنا اتحدث الإنكليزية

927
01:13:17,920 --> 01:13:19,020
وجدوها

928
01:13:19,860 --> 01:13:21,760
(في قسم الشرطة في وسط ( لوس انجلس

929
01:13:21,760 --> 01:13:22,590
(سام)

930
01:13:24,930 --> 01:13:26,130
ماذا يحدث بعدها

931
01:13:26,630 --> 01:13:29,070
(سبوك) يبدأ بتجربة الـ( بون فار)

932
01:13:30,530 --> 01:13:32,800
فوق كل ما جربه ؟

933
01:13:33,000 --> 01:13:34,040
نعم

934
01:13:35,000 --> 01:13:36,700
وكل مشاعره تستقر في السطح

935
01:13:36,710 --> 01:13:38,540
ويبدأون بتمزيقه

936
01:13:38,540 --> 01:13:40,810
وعليه أن يعرف كيف يسيطر عليهم

937
01:13:41,810 --> 01:13:43,240
هذا مدهش

938
01:13:43,250 --> 01:13:45,020
هذا مدهش

939
01:13:50,720 --> 01:13:52,560
لكني لا أستطيع اكمالها

940
01:13:52,790 --> 01:13:55,090
هناك 100 صفحة مفقودة

941
01:13:58,090 --> 01:13:59,730
(ويندي)

942
01:14:00,530 --> 01:14:01,930
مرحباً-
مرحباً-

943
01:14:03,830 --> 01:14:05,800
لقد كنت قلقة عليكِ

944
01:14:12,110 --> 01:14:15,450
يا إلهي كنا مريضون بدونك

945
01:14:15,710 --> 01:14:17,580
ماذا قلنا لك عن شارع السوق ؟

946
01:14:17,750 --> 01:14:20,450
لا يسمح لي بعبور الشارع بأي ظرف

947
01:14:20,580 --> 01:14:21,820
لقد وجدنا النص

948
01:14:23,720 --> 01:14:25,060
نستطيع إكمالها

949
01:14:29,290 --> 01:14:31,460
(كابلا (وندي

950
01:14:34,230 --> 01:14:36,730
(كابلا (فرانك

951
01:14:40,070 --> 01:14:42,470
حقيقةٍ لقد احببت النص

952
01:14:43,210 --> 01:14:44,070
شكراً لك

953
01:14:44,640 --> 01:14:47,240
نعم كان جيد جداً

954
01:14:47,610 --> 01:14:49,880
عندما سافر (سبوك) بالزمن

955
01:14:49,880 --> 01:14:51,850
مع اكسير الضوء لإنقاذ الجميع

956
01:14:52,080 --> 01:14:55,020
يرى كل من يحبهم يموتون ؟

957
01:14:55,020 --> 01:14:56,550
(حتى (كريك

958
01:14:56,550 --> 01:14:58,790
ويريد إنقاذهم جميعا ولكن لايستطيع

959
01:14:58,790 --> 01:15:00,860
لأنه يعلم إنهم ماتوا لشيء جيد

960
01:15:02,130 --> 01:15:03,760
حقاً أظن أنكِ سوف تفوزين

961
01:15:13,170 --> 01:15:14,640
عليك تخطي ذلك

962
01:15:23,950 --> 01:15:24,750
هل حصلت على الفول السوداني

963
01:15:24,750 --> 01:15:26,520
والمربى الذي تركته لك ؟

964
01:15:28,280 --> 01:15:29,790
اشتقت لك كثيراً

965
01:15:44,770 --> 01:15:46,540
امي إنه هنا انعطفي

966
01:15:48,000 --> 01:15:49,170
هنا
أوقفي السيارة

967
01:15:50,940 --> 01:15:52,680
ويندي) توقفي)-
(إذهبي (ويندي-

968
01:15:52,810 --> 01:15:54,080
دعيها تذهب ستكون بخير

969
01:16:03,320 --> 01:16:04,820
لا أستطيع المشي

970
01:16:34,080 --> 01:16:36,250
الجميع يبقى في المجموعة

971
01:16:38,390 --> 01:16:42,730
(هنا المنصة  الصوتية التي صور فيها (أنديانا جونز

972
01:16:43,960 --> 01:16:45,000
أرجو المعذرة

973
01:16:45,830 --> 01:16:47,830
هل تعرف أين المبنى 1500 ؟

974
01:16:48,000 --> 01:16:50,270
نعم هناك على اليمين

975
01:17:46,060 --> 01:17:47,660
أين تذهبين ؟

976
01:17:48,460 --> 01:17:50,060
اريد تقديم  نصي

977
01:17:50,290 --> 01:17:52,660
نعم ، لايمكنك تقديمه هنا

978
01:17:54,260 --> 01:17:57,770
النص يجب أن يقدم في 16 فبراير الساعة 5 صباحاً

979
01:17:58,030 --> 01:18:00,240
نعم ونحن نقبل النص عن طريق  البريد فقط

980
01:18:00,470 --> 01:18:01,470
حسناً ؟

981
01:18:05,340 --> 01:18:07,040
ولكن هذه غرفة البريد

982
01:18:09,180 --> 01:18:10,210
انظري

983
01:18:11,850 --> 01:18:13,450
نحن لا نقبل التوصيل الشخصي

984
01:18:13,820 --> 01:18:16,220
كل النصوص يجب أن توضع برمز بريدي وترسل

985
01:18:16,420 --> 01:18:18,220
لا استثنائات , حسناً ؟

986
01:18:24,790 --> 01:18:26,960
لعين

987
01:18:30,500 --> 01:18:33,340
هل يعرف كم من الصعب كتابة شيء ؟

988
01:18:36,470 --> 01:18:39,880
هل يعرف كم من الصعب كتابة شيء ؟

989
01:18:43,010 --> 01:18:45,250
هل يعرف كم من الصعب كتابة شيء ؟

990
01:18:45,550 --> 01:18:47,950
هل يعرف كم من الصعب كتابة شيء ؟

991
01:18:48,820 --> 01:18:50,020
كل التفكير والتخطيط

992
01:18:50,220 --> 01:18:52,090
وإعادة كتابة كل ما كتبت

993
01:18:52,090 --> 01:18:53,390
كي يقرأه شخص آخر

994
01:18:53,890 --> 01:18:55,990
كل النهار والليل الذي تقضيه في التفكير ؟

995
01:18:56,830 --> 01:18:58,390
تفكر في الكلمات المناسبة لقولها

996
01:18:58,390 --> 01:19:00,130
تفكر في أفضل طريقة للقول

997
01:19:01,000 --> 01:19:03,470
لأن القصة التي تريد قولها تعني الكثير

998
01:19:05,400 --> 01:19:07,040
كل الناس الذين كتبوا هذه النصوص

999
01:19:07,200 --> 01:19:08,370
شخص سوف يقرأها

1000
01:19:10,240 --> 01:19:12,010
وأنا اريد فرصة

1001
01:19:13,280 --> 01:19:14,750
كما يحصل عليها غيري

1002
01:19:20,880 --> 01:19:22,220
ليتصل أحد بالأمن

1003
01:19:25,020 --> 01:19:26,390
هل تعرف من أنا ؟

1004
01:19:26,890 --> 01:19:28,260
ماذا قلتي ؟

1005
01:19:29,220 --> 01:19:30,760
هل تعرف من أنا ؟

1006
01:19:32,030 --> 01:19:33,160
لا

1007
01:19:34,600 --> 01:19:35,770
حسناً

1008
01:19:36,000 --> 01:19:37,060
أنتِ

1009
01:19:37,070 --> 01:19:38,140
توقفي

1010
01:19:38,300 --> 01:19:39,300
شكراً

1011
01:20:28,320 --> 01:20:29,490
هل وضعته ؟

1012
01:20:29,650 --> 01:20:30,950
(ويندي)

1013
01:20:33,090 --> 01:20:34,360
وندي) لقد فعلتها)

1014
01:20:34,620 --> 01:20:35,590
يا إلهي

1015
01:21:11,030 --> 01:21:12,630
شكراً لك-
حسناً-

1016
01:21:13,460 --> 01:21:14,530
الى اللقاء

1017
01:21:33,250 --> 01:21:35,120
أنا فخوره بك جداً

1018
01:21:36,650 --> 01:21:38,490
قدمت النص بمفردك

1019
01:21:39,390 --> 01:21:41,160
قلتي أنك أردت أن تريهم

1020
01:21:41,660 --> 01:21:43,130
وفعلتيها

1021
01:21:44,490 --> 01:21:46,260
ولكن اردت أن أريكِ أنتِ

1022
01:21:52,070 --> 01:21:53,140
نعم

1023
01:21:58,010 --> 01:21:59,580
لقد سرقوا الآيبود الخاص بي

1024
01:22:01,640 --> 01:22:03,380
سوف أشتري لك واحد جديد

1025
01:22:04,380 --> 01:22:05,420
حقاً

1026
01:22:08,520 --> 01:22:10,220
اقدر لك هذا

1027
01:22:17,760 --> 01:22:20,060
ويندي) كنت افكر)

1028
01:22:20,660 --> 01:22:22,200
و

1029
01:22:24,100 --> 01:22:26,070
واحاول معرفة

1030
01:22:28,200 --> 01:22:30,940
ماذا ارادت والدتنا منا

1031
01:22:31,770 --> 01:22:33,340
أمي ماتت

1032
01:22:34,340 --> 01:22:37,110
لذا لم تعد تريد شيء

1033
01:22:58,430 --> 01:23:01,340
هيا يا قبطان نستيطع فعل هذا معاً

1034
01:23:01,600 --> 01:23:03,510
لا تستسلم الآن

1035
01:23:05,140 --> 01:23:07,340
لحظتهم الأخيرة حانت

1036
01:23:08,110 --> 01:23:09,510
لا وجود للعودة

1037
01:23:10,750 --> 01:23:14,120
في لحظات موته (كريك) رفع قناع الخوذة

1038
01:23:15,220 --> 01:23:18,460
سبوك) نظر الى عيني صديقه للمرة الاخيرة)

1039
01:23:20,090 --> 01:23:23,260
(يعلم (كريك) أنه حان وقت تحرير (سبوك

1040
01:23:24,260 --> 01:23:26,000
حراً كي يجد قلب بشري

1041
01:23:27,360 --> 01:23:28,500
النهاية

1042
01:23:34,470 --> 01:23:36,040
(ايبلوغ)

1043
01:23:37,510 --> 01:23:39,410
كل شيء سيكون بخير

1044
01:23:41,110 --> 01:23:42,680
سكوتي) قالت هذا)

1045
01:23:45,550 --> 01:23:47,610
لكن أين بقعة الضوء الصغيرة

1046
01:23:47,620 --> 01:23:49,420
التي تسافر في الكون ؟

1047
01:23:51,390 --> 01:23:53,290
مختلفة عن الآخرين

1048
01:23:55,390 --> 01:23:57,430
تأمل الوصول لحيث هي ذاهبة ؟

1049
01:23:59,390 --> 01:24:01,160
الى حيث تنتمي

1050
01:24:08,270 --> 01:24:09,640
(عزيزتي (ويندي

1051
01:24:10,870 --> 01:24:12,240
شكراً على تقديم النص

1052
01:24:12,240 --> 01:24:15,350
الى (ستارك تريك) كتابة النص الإرتجالي

1053
01:24:19,720 --> 01:24:21,450
كنت اقراة نصك

1054
01:24:23,590 --> 01:24:25,290
أنتِ كاتبة ممتازة

1055
01:24:25,850 --> 01:24:27,220
حقاً

1056
01:24:35,560 --> 01:24:36,830
شكراً لك

1057
01:24:40,440 --> 01:24:41,740
(على الرحب (ويندي

1058
01:24:45,840 --> 01:24:47,310
نحن نكتب لك لنشكرك

1059
01:24:47,310 --> 01:24:48,810
على مشاركتنا قصتك

1060
01:24:51,180 --> 01:24:53,180
نحن سعداء بالموهبة والجهد

1061
01:24:53,180 --> 01:24:54,380
الذي عرضتيه لنا

1062
01:24:57,490 --> 01:24:59,190
هذا لك

1063
01:25:01,220 --> 01:25:02,190
شكراً

1064
01:25:02,390 --> 01:25:03,560
مرحباً

1065
01:25:04,630 --> 01:25:06,100
هل قدمت النص للمنافسة ؟

1066
01:25:08,560 --> 01:25:10,230
متى ستعرفي أنك كسبتي ؟

1067
01:25:10,400 --> 01:25:11,470
قريباً

1068
01:25:12,230 --> 01:25:14,100
ندعو لله-
ندعو لله-

1069
01:25:22,640 --> 01:25:24,650
لسوء الحظ لم يختر النص

1070
01:25:24,650 --> 01:25:25,580
كأحد الفائزين

1071
01:25:28,380 --> 01:25:30,520
لكن لا تحبطي

1072
01:25:32,920 --> 01:25:34,160
لا تتوقفي عن الكتابة

1073
01:25:36,790 --> 01:25:38,790
لا تتوقفي عن قول قصتك

1074
01:25:40,730 --> 01:25:43,270
نأمل قراءة مزيد من أعمالك يوما ما

1075
01:25:44,770 --> 01:25:46,440
حتى ذلك الحين

1076
01:25:48,670 --> 01:25:50,410
حياة مديدة ومترقية

1077
01:27:31,510 --> 01:27:32,610
(مرحباً (روبي

1078
01:27:36,610 --> 01:27:37,880
هل أستطيع حملها ؟

