1
00:00:59,291 --> 00:01:03,125
.الماء هو دم الأرض

2
00:01:04,041 --> 00:01:08,791
...من دون دمها، فلن يكون هناك للأرض حياة

3
00:01:10,083 --> 00:01:14,833
.ولا يوجد مخلوق حي يمكنه العيش على الأرض

4
00:01:16,375 --> 00:01:21,041
...وأتساءل وأقول، "حين يهلكون البحيرات

5
00:01:21,958 --> 00:01:25,291
"فأين سيذهب ويعيش مالكو البحيرات؟

6
00:01:26,333 --> 00:01:28,000
...ليس الناس

7
00:01:28,791 --> 00:01:32,375
.بل أرواحهم

8
00:01:33,541 --> 00:01:39,500
."لأنهم هناك لحمايتك، "أم الماء

9
00:01:41,791 --> 00:01:43,458
.إنهم لا يطلبون أي شيء

10
00:01:44,250 --> 00:01:46,250
.إنهم لا يطلبون منّا أي شيء

11
00:01:46,333 --> 00:01:51,208
،لا يقولون لنا، أنتم
".نريدكم أن تعتنوا بي"

12
00:01:52,000 --> 00:01:55,291
.إنهم وببساطة هناك وحسب

13
00:01:56,708 --> 00:02:01,083
،إن تم القضاء على البحيرات
فأين يذهبون للعيش؟

14
00:02:01,833 --> 00:02:03,000
.لا أعرف

15
00:03:27,166 --> 00:03:31,666
(كاهاماركا)"
"(الـ(آنديز)، (بيرو

16
00:03:37,125 --> 00:03:39,541
،نعم يا صديقي، إنها أسماك السلمون المرقط

17
00:03:39,625 --> 00:03:44,500
."هناك بطّات، "كويلياناس

18
00:03:44,583 --> 00:03:45,458
ما هي الـ"كويلينا"؟

19
00:03:45,541 --> 00:03:50,125
.الـ"كويلينا" هو طائر أبيض صغير

20
00:03:50,875 --> 00:03:56,000
،حين يرى بأن الماء بمستوىً منخفض
.يحلق ويغني بصوت عالي

21
00:03:56,083 --> 00:03:56,916
الـ"كويلينا"؟

22
00:03:57,000 --> 00:04:00,708
نعم، وحين تكون البحيرة ممتلئة
...بشكل طبيعي

23
00:04:01,375 --> 00:04:03,125
.فإنه لا يغادر الماء

24
00:04:03,208 --> 00:04:05,416
.يبقى في البحيرة ليلاً ونهاراً

25
00:04:06,375 --> 00:04:07,333
.نعم

26
00:04:08,125 --> 00:04:09,208
.وكذلك البطّات

27
00:04:09,291 --> 00:04:13,916
حين لا يوجد ماء فإنهم يذهبون
.باحثين أيضاً ويطيرون في المكان

28
00:04:14,000 --> 00:04:16,208
.ينطلقون باحثين عن مكان وجود الماء

29
00:04:18,791 --> 00:04:20,083
هل تصطادون البط هنا؟

30
00:04:20,166 --> 00:04:24,000
.نعم، نحن نقتلها بالمقاليع

31
00:04:24,083 --> 00:04:26,833
هل تأكلونها؟ -
.نعم، نأكلها -

32
00:05:02,541 --> 00:05:06,083
لا نحصل على الكثير من هذه
.البطاطا في "بوركون" بعد الآن

33
00:05:06,666 --> 00:05:10,416
غالباً ما نقوم بزراعة الصفراء
.منها والتي بلون الزيتون

34
00:05:12,000 --> 00:05:14,083
.هذه البطاطا العادية لا تزال تنمو هنا

35
00:05:14,833 --> 00:05:16,666
هل لديكم البذور؟

36
00:05:16,750 --> 00:05:17,583
.نعم

37
00:05:38,916 --> 00:05:41,458
."هذا جيد حقاً يا "ماكسيما

38
00:06:06,666 --> 00:06:07,750
!"باستورا"

39
00:06:09,000 --> 00:06:09,833
!"باستورا"

40
00:06:23,791 --> 00:06:25,000
.يا إلهي يا رحمان

41
00:06:26,208 --> 00:06:27,541
.إنهم قادمون

42
00:07:21,083 --> 00:07:25,625
ماكسيما"، هل تستطيعين إخباري"
بالمشكلة التي تعانينها هنا؟

43
00:07:26,458 --> 00:07:28,583
.شركة التعدين لن تتركني لأعيش في سلام

44
00:07:28,666 --> 00:07:31,916
.يقولون بأن هناك ذهباً تحت أرضي

45
00:07:32,500 --> 00:07:35,416
.هذه هي كل الوثائق

46
00:07:35,958 --> 00:07:38,041
.كلها هناك

47
00:07:38,125 --> 00:07:43,041
لا أعرف لماذا لا تستمع إليّ السلطات

48
00:07:43,125 --> 00:07:44,666
.حين أريهم الوثائق

49
00:07:44,750 --> 00:07:46,916
.هذه نسخة عن الشهادة -
.نعم -

50
00:07:47,000 --> 00:07:48,125
.لقد تم جعلها قانونية

51
00:07:48,958 --> 00:07:52,458
.شهادة ملكية، مجتمع "سوروتشوكو" الأصلي

52
00:07:52,541 --> 00:07:55,083
"السيد "خايمي تشاوبي لوزانو

53
00:07:55,166 --> 00:07:58,750
،"و"ماكسيمينا أكونيا أتالايا

54
00:07:58,833 --> 00:08:04,708
مسجّلة في المجتمع تحت رقم 143171

55
00:08:04,791 --> 00:08:10,625
تمتلك قطعة الأرض المشتركة
".المعروفة باسم "تراغاديرو غراندي

56
00:08:11,333 --> 00:08:14,333
هذا المكان يدعى "تراغاديرو غراندي"؟ -
."نعم، "تراغاديرو غراندي"، "لاس بوساداس -

57
00:08:15,000 --> 00:08:19,000
:والموجودة في القطاع المسمّى"
".(منطقة (تشوغورمايو

58
00:08:19,833 --> 00:08:23,458
إنهم يستغلّون حقيقة أني
.لا أستطيع القراءة أو الكتابة

59
00:08:25,250 --> 00:08:26,958
."ماكسيما"

60
00:08:27,041 --> 00:08:30,375
...لن يستطيعوا سلبك إياها بهذه السهولة

61
00:08:31,333 --> 00:08:35,875
.لأنهم يسببون ضرراً مادياً بأخذهم لأرضك

62
00:08:35,958 --> 00:08:38,625
،إن لم تكوني قد بعتها
.فأنت لا تزالين المالكة

63
00:08:39,916 --> 00:08:44,083
إن طمعهم بالذهب يجعلهم
.يريدون أخذ أرضي بالقوّة

64
00:08:44,791 --> 00:08:48,125
.أحتفظي بكل الوثائق، خصوصاً الأصلية

65
00:08:48,208 --> 00:08:51,916
لن تستطيع "ياناكوتشا" أخذ أرضك
."من أجل مشروع منجم "كونغا

66
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
.أنت مالكة الأرض

67
00:09:19,333 --> 00:09:23,916
(توتورال)"
"(الـ(آنديز)، (بوليفيا

68
00:09:24,000 --> 00:09:27,083
.كانت هناك مصفاة لتنقية المعادن

69
00:09:29,000 --> 00:09:33,083
.تركوا كل فضلاتهم في الهواء الطلق

70
00:09:34,791 --> 00:09:37,666
كل ما قاموا بدفنه هنا حملته الرياح

71
00:09:37,750 --> 00:09:39,708
.ولوّثت أرضنا

72
00:09:50,333 --> 00:09:55,500
.كل ما بقي لدينا هي الأماكن من دون القصدير
.تركوها وشأنها

73
00:09:55,875 --> 00:09:59,166
في الماضي كنا قادرين
.على حصاد البطاطا بهذا الكبر

74
00:09:59,250 --> 00:10:02,916
.هذا ما فعلناه
.بوسعنا أن ننمّيها بهذا القدر

75
00:10:03,000 --> 00:10:04,125
.ليس بعد الآن

76
00:10:04,750 --> 00:10:07,875
.الآن لا نفعل ذلك. كلها الآن صغيرة للغاية

77
00:10:46,000 --> 00:10:47,958
".توتورال" كانت "ملك القصدير"

78
00:10:54,208 --> 00:10:58,291
"هناك الكثير من قصبات نبتة الـ"توتورا
.الكبيرة التي نمت، وبقصبات ضخمة حقاً

79
00:10:59,083 --> 00:11:02,208
.ومن هنا حملت الـ"توتورال" اسمها

80
00:11:04,041 --> 00:11:08,333
.لم يفكر أحد بأنها ستترك أرضنا بهذا الشكل

81
00:11:08,416 --> 00:11:11,000
.إنها كارثة

82
00:12:20,583 --> 00:12:21,583
.لا شيء

83
00:12:23,625 --> 00:12:26,291
.ساعديني بالماء وسوف أساعد بالسماد

84
00:12:26,375 --> 00:12:27,375
.حسناً

85
00:13:34,875 --> 00:13:37,666
هذا هو المصدر الوحيد للماء
.والذي يمدّنا جميعاً بالماء

86
00:13:40,791 --> 00:13:44,375
،لهذا فنحن نأخذ ما يكفي للشرب والطبخ

87
00:13:44,458 --> 00:13:46,708
.ما يكفي لاحتياجاتنا اليومية، ليس أكثر

88
00:14:13,625 --> 00:14:17,375
.حين كنت فتاة صغيرة، نظرت إلى البئر

89
00:14:18,416 --> 00:14:20,625
.شربت منه بعض الماء

90
00:14:21,416 --> 00:14:23,958
.فيما بعد، أصبحت مريضة حقاً

91
00:14:26,125 --> 00:14:28,625
.استدعوا الشافية

92
00:14:29,083 --> 00:14:34,125
،وحين وصلت، قالت الشافية
."(إنها مصابة بالـ(سوستو"

93
00:14:34,833 --> 00:14:39,333
ما الذي كانت تحدّق فيه؟
.لا بد أن البئر قد أخذ روحها

94
00:14:42,083 --> 00:14:43,458
..."أم الماء"

95
00:14:44,458 --> 00:14:47,125
،علينا أن نحضر لك دائماً قطعة فاكهة

96
00:14:47,583 --> 00:14:51,416
.العسل، أو قليلاً من السكّر

97
00:14:52,708 --> 00:14:55,375
..."لأن هذا ما يسرّك، "أم الماء

98
00:14:57,166 --> 00:14:59,041
...لأننا إن لم نفعل

99
00:14:59,666 --> 00:15:01,416
.فسوف تسرقين أرواحنا فيما بعد

100
00:15:01,875 --> 00:15:03,291
.حتى يتم تسديد ما هو لك

101
00:17:31,375 --> 00:17:35,916
(كاهاماركا)"
"(الـ(آنديز)، (بيرو

102
00:18:09,750 --> 00:18:11,250
...لا يمكنني أن أعتاد عليها

103
00:18:13,833 --> 00:18:16,208
.السيارات، الضجيج

104
00:18:25,000 --> 00:18:26,875
.من الصعب التواجد هنا

105
00:18:37,875 --> 00:18:39,166
..."أم الماء"

106
00:18:40,375 --> 00:18:43,000
لم يظلمونك هكذا؟

107
00:18:45,166 --> 00:18:49,041
ألا يفهمون بأنك مخلوق حي؟

108
00:19:17,416 --> 00:19:21,208
.حين قالوا بأنهم سيساعدونا، شككت فيهم

109
00:19:22,166 --> 00:19:24,000
.كان من الصعب علي ّ أن أقرر

110
00:19:24,666 --> 00:19:26,958
إنها هنا. هل لك أن تقرضيني ذلك يا "ديزي"؟

111
00:19:28,791 --> 00:19:32,375
.أدرس القانون الآن لمدة 5 سنوات

112
00:19:34,208 --> 00:19:35,958
."تفضّلي، "ديزي -
أين وجدته؟ -

113
00:19:36,041 --> 00:19:37,458
.لم يكن ذلك سهلاً

114
00:19:39,625 --> 00:19:42,000
"القانون الجزائي"

115
00:19:42,083 --> 00:19:46,000
،ولكن بهذه الطريقة
.سنتأكد من أن العدالة قد تحققت يوماً ما

116
00:19:51,125 --> 00:19:56,208
(أورورو)"
"(الـ(آنديز)، (بوليفيا

117
00:20:23,791 --> 00:20:24,916
.أنيري المصابيح

118
00:20:25,666 --> 00:20:27,708
.انتبهي. لا تقعي

119
00:20:31,833 --> 00:20:34,083
.لم يسمح لنا الرجال بدخول المنجم

120
00:20:34,166 --> 00:20:36,291
.كان على النساء شق طريقهن بالقوّة

121
00:20:37,708 --> 00:20:41,750
،يقولون، "لا يمكن للمرأة أن تدخل
".وإلاّ اختفى المعدن

122
00:20:42,416 --> 00:20:44,833
.لكن المعدن لم يختف

123
00:20:48,500 --> 00:20:50,875
.هناك بعض الشارات أيضاً

124
00:20:53,583 --> 00:20:54,875
.ملجأ

125
00:20:55,583 --> 00:20:57,208
.عبرنا شيئاً هناك

126
00:20:58,416 --> 00:20:59,916
...نحن نتكلم عن

127
00:21:01,708 --> 00:21:02,916
.إنه ملجأ

128
00:21:13,083 --> 00:21:19,000
هذه المرأة تصعد لتخبر ابنها
.بأنها ستأخذ وقتاً أطول بقليل

129
00:21:19,083 --> 00:21:22,250
.إنها تعمل هناك في الأعلى

130
00:21:23,208 --> 00:21:24,041
.رفيقتنا

131
00:21:24,125 --> 00:21:27,666
.إنها تخبرهم بأن هذا سيأخذ فترة قصيرة

132
00:21:27,750 --> 00:21:29,791
.سوف تنزل -
.سوف تعود -

133
00:21:44,250 --> 00:21:45,958
."هذا هو الـ"إل تيو

134
00:22:08,375 --> 00:22:14,208
أول ما نفعله هو أن نطلب
،من "إل تيو" أن يحمينا

135
00:22:14,291 --> 00:22:16,000
.أن يحمينا من الحوادث

136
00:22:32,708 --> 00:22:36,000
ونطلب منه كذلك المعدن، أن يجعل العرق يظهر

137
00:22:36,083 --> 00:22:39,958
.حتى نستطيع جمعه وكسب بعض المال

138
00:22:41,250 --> 00:22:42,958
،إذاً فهذا أول شيء

139
00:22:43,041 --> 00:22:46,791
".ثم نعطيه قربانه، تقدمة لـ"العم

140
00:22:56,166 --> 00:22:59,166
.نضحي من أجل أولادنا وأسرنا

141
00:22:59,250 --> 00:23:03,208
.نتركها بمفردها لأن علينا ذلك

142
00:23:03,291 --> 00:23:07,250
.لا يوجد واحدة منا هنا لأننا نرغب بذلك

143
00:23:07,333 --> 00:23:11,000
.السبب هو الإحتياجات التي لدى كل واحدة منا

144
00:23:11,458 --> 00:23:16,000
،بشكل رئيسي لأجل مستوى حياة لائق
.ولكن معتدل لأولادنا

145
00:23:16,083 --> 00:23:19,000
كنت أخبر أولادي دائماً

146
00:23:19,083 --> 00:23:23,458
أني أريدهم أن يدرسوا حتى لا ينتهي
.بهم الأمر مثلي، أنبش في الأرض

147
00:23:24,000 --> 00:23:29,833
،أحضرتهم إلى هنا
.وهم يدركون بأن العمل هنا عمل شاق

148
00:23:30,958 --> 00:23:34,500
.أعمل هنا من أجل عائلتي

149
00:23:34,583 --> 00:23:38,791
.أنا أب وأم في المنزل لأن زوجي مريض

150
00:23:38,875 --> 00:23:45,041
قبل 10 سنوات عمل
.لدى شركة "سان خوسي" للتعدين

151
00:23:46,541 --> 00:23:50,125
.وأريد أيضاً لأولادي أن يكون لهم حياة أفضل

152
00:24:05,958 --> 00:24:08,708
.إنها تضحية حقاً أن أتواجد في الأسفل هنا

153
00:24:09,041 --> 00:24:11,625
.مع ذلك، اعتدنا على ذلك

154
00:24:22,333 --> 00:24:25,458
.في هذه التعاونية، إن عملت، فسيدفع لك

155
00:24:25,541 --> 00:24:26,916
.إن عملت، فسوف تأكلين

156
00:24:27,291 --> 00:24:29,458
.هذه طريقة سير الأمور

157
00:24:39,333 --> 00:24:41,583
.هذا معدن صافٍ. وزنه ثقيل جداً

158
00:25:31,000 --> 00:25:31,833
.بالضبط

159
00:25:31,916 --> 00:25:35,541
.أعتقد بأنه كحلم ليلة في منتصف الصيف
.مثل الحلم

160
00:25:35,625 --> 00:25:38,000
أليس كذلك؟ -
.نعم، إلى حد بعيد -

161
00:25:43,416 --> 00:25:47,500
في هذا عش صغير وفيه بيض
.صغير صنع من اللؤلؤ

162
00:25:47,583 --> 00:25:51,416
.إنه جميل. إنه رائعة مع حجر المرغنيت

163
00:25:51,500 --> 00:25:54,083
.وهناك عصفور صغير -
.نعم -

164
00:25:54,166 --> 00:25:56,750
.اسحبي هذا من هنا -
.إنه مفتوح -

165
00:25:56,833 --> 00:25:59,291
.وافتحيه بهذا الشكل -
.ياه -

166
00:25:59,375 --> 00:26:03,125
.إنها امرأة صغيرة تمسك بحجر
.غاية في الجمال

167
00:26:03,208 --> 00:26:05,500
.هناك سنجاب صغير

168
00:26:05,583 --> 00:26:06,625
.دعينا نرى

169
00:26:08,208 --> 00:26:11,250
...إن في هذا قدر ضئيل -
.إن هذا جميل حقاً -

170
00:26:11,708 --> 00:26:16,541
.المرأة التي تمسك بالخاتم، الحجر. رائع

171
00:26:17,583 --> 00:26:18,958
.جميل حقاً -
...وهذا -

172
00:26:19,708 --> 00:26:21,333
.إنه مذهل

173
00:26:22,416 --> 00:26:25,208
.إنه مدهش حقاً -
.نعم، إنه كذلك -

174
00:26:25,291 --> 00:26:26,791
...ثم لدينا هنا

175
00:26:29,333 --> 00:26:32,791
حلزونة صغيرة والتي تخلّف
.أثراً صغيراً من الألماس

176
00:26:51,250 --> 00:26:56,083
"(أمستردام)، (هولندا)"

177
00:27:14,708 --> 00:27:18,083
بالنسبة لي، الجوهرة هي شيء
لا بد أن يكون دقيقاً للغاية

178
00:27:18,166 --> 00:27:21,125
،لأن هذا هو ما يتعلق بالجوهرة
.هذا هو تعريف الجوهرة

179
00:27:21,208 --> 00:27:25,500
وكذلك لأنها شيء يجب أن يكون
.قادراً على الإستمرار عبر الزمن

180
00:27:38,500 --> 00:27:42,875
.هذا شيء متصل تماماً بالمراسم

181
00:27:42,958 --> 00:27:45,500
،حين تتزوجين، حين ينجب الناس طفلاً

182
00:27:45,583 --> 00:27:50,833
،حين يحدث شيء مميّز
.فالذهب هو طريقة مباشرة للتعبير عن ذلك

183
00:27:55,250 --> 00:27:57,458
.سيتوجب عليّ الانتظار حتى تستقر

184
00:28:02,041 --> 00:28:03,125
.إن فيه شيء سحري

185
00:28:03,208 --> 00:28:07,708
...أعتقد أيضاً بأنه
.إنه شيء أشبه بالوعد أيضاً

186
00:28:09,708 --> 00:28:14,625
.إنه يعد بشيء والذي له علاقة بلحظات جميلة

187
00:28:19,833 --> 00:28:22,541
.حاولت أن أدرج هذا في خلق شيء ما

188
00:28:22,625 --> 00:28:26,750
لهذا أعتقد بأنها طريقة محددة
لنقل طاقتي بالفعل

189
00:28:26,833 --> 00:28:30,583
،والأفكار التي لدي إلى شيء مادي

190
00:28:30,666 --> 00:28:33,458
.وهذا شيء تريد أن تشارك فيه الناس

191
00:28:45,708 --> 00:28:50,333
أريد أن أستخدم الكثير من المواد
.غير التقليدية من الطبيعة مباشرة

192
00:28:52,875 --> 00:28:57,375
لهذا فقد أقمت عروضاً والتي
استخدمت فيها كثيراً من الريش و

193
00:28:57,458 --> 00:29:02,333
.الطيور المحشوّة، الأصداف...الحجارة

194
00:29:02,708 --> 00:29:05,625
.حتى العواميد الفقرية للشيهم

195
00:29:21,041 --> 00:29:26,708
.لهذا فالطبيعة شيء ملهم جداً وعلى الدوام

196
00:29:55,458 --> 00:29:59,958
(كاهاماركا)"
"(الـ(آنديز)، (بيرو

197
00:30:04,208 --> 00:30:06,791
حضرت من أجل الحفلة. كيف حالك؟

198
00:30:08,583 --> 00:30:10,000
لم تعودي تسكنين هنا بعد الآن؟

199
00:30:10,083 --> 00:30:11,375
إني كذلك. من قال هذا؟

200
00:30:11,458 --> 00:30:14,916
أتيت على هذه الحافلة. كيف حالك؟

201
00:30:15,000 --> 00:30:16,250
أنا بخير. وأنت؟

202
00:30:17,375 --> 00:30:19,625
كيف الحفلة؟ هل بدأت؟

203
00:30:25,958 --> 00:30:29,833
لم تحضريها بالتأكيد؟

204
00:31:40,083 --> 00:31:42,625
.لا، انظري، عليك العودة للّقطة السابقة

205
00:31:45,250 --> 00:31:46,708
أي بحيرة هذه؟

206
00:31:48,875 --> 00:31:49,958
."لاغونا أزول"

207
00:32:31,583 --> 00:32:34,500
نحن على الخط مع السيدة
."ماكسيما أكوناي دو تشاوبي"

208
00:32:34,583 --> 00:32:37,708
،يبدو أنها هوجمت

209
00:32:37,791 --> 00:32:40,875
إما من قبل قوات الشرطة
.أو حرّاس الأمن من المنجم

210
00:32:40,958 --> 00:32:44,208
.ماكسيما" ستتكلم معنا الآن"
.أسعدت مساءً، نحن نستمع

211
00:32:45,041 --> 00:32:47,416
عند الساعة 10:30 صباحاً
اتصلوا بهاتفي الجوّال

212
00:32:47,500 --> 00:32:49,833
وقالوا بأن عليّ أن أرحل عن
.أرضي وإلاّ فسوف يقتلوني

213
00:32:49,916 --> 00:32:54,000
كنا لتوّنا محاطين بسفّاحين
.والذي أرسلتهم شركة التعدين

214
00:32:54,083 --> 00:32:57,250
.الحمد لله أن زوج ابنتي وابنتي كانا هنا

215
00:32:57,333 --> 00:32:59,666
ماذا كنت سأفعل لو كنت بمفردي؟

216
00:33:00,000 --> 00:33:02,208
كيف كان الوضع؟ هل اصبح صعباً؟

217
00:33:02,291 --> 00:33:06,916
،حضروا إلى أرضي ومعهم رشاشات خفيفة
،وأسلحة ثقيلة

218
00:33:07,000 --> 00:33:09,791
.بعد الاتصال بي ليقولوا بأنهم سيقتلوني

219
00:33:09,875 --> 00:33:15,833
لهذا فنحن ننقل تقريراً بذلك
.لنضمن سلامتنا هنا

220
00:33:15,916 --> 00:33:18,375
.يرفضون أن يتركوننا وشأننا هنا

221
00:33:19,250 --> 00:33:20,916
."شكراً يا "ماكسيما

222
00:33:21,000 --> 00:33:25,541
،نأمل حقاً بأن الوضع سيهدأ وبشكل نهائي

223
00:33:25,625 --> 00:33:29,916
وبألاّ يرتكبوا هذا النوع
.من الإضطهاد والإيذاء ثانية

224
00:33:35,583 --> 00:33:38,500
.الكاهن "ماركو"، قبل بضعة أيام، كنت خائفة

225
00:33:38,583 --> 00:33:42,000
.حين صعدنا إلى "كونغا" حضرت الشرطة

226
00:33:42,916 --> 00:33:45,708
...ولا أستطيع التوقف عن التفكير، لا أعرف

227
00:33:47,833 --> 00:33:51,500
ما الذي سيحدث لي ولعائلتي؟

228
00:33:56,583 --> 00:33:59,916
.يستخدمون الخوف لمهاجمتك في موطن ضعفك

229
00:34:01,166 --> 00:34:03,166
.موطن ضعفك ليس ذاتك

230
00:34:04,000 --> 00:34:06,625
موطن ضعفك هو في أولئك
.الذي تحبّيهم أكثر من سواهم

231
00:34:08,000 --> 00:34:14,416
الخوف يعطينا إحساساً بسهولة
.عرضتنا للهجوم ويحذّرنا

232
00:34:14,500 --> 00:34:16,083
.مثل النهر، على سبيل المثال

233
00:34:16,166 --> 00:34:20,666
.إن رأيته ممتلأً جداً، فهو مخيف نوعاً ما
.يمكن له أن يسحبك بعيداً

234
00:34:21,708 --> 00:34:26,625
،لهذا فالأساس في هزم الخوف

235
00:34:26,708 --> 00:34:30,583
هو ألاّ تفكري فقط بما يجري لك
...في اللحظة الراهنة

236
00:34:31,625 --> 00:34:34,500
وأن تفكري بما كان يمكن أن يحدث

237
00:34:34,583 --> 00:34:38,416
.لو توقفت عن فعل ما ينبغي فعله

238
00:34:38,500 --> 00:34:41,625
.إن توقفت عن الدفاع عن الحياة والماء

239
00:34:42,541 --> 00:34:44,000
ألن يكون هذا أسوأ؟

240
00:34:45,416 --> 00:34:46,333
...طبعاً

241
00:34:47,166 --> 00:34:48,583
.أنت على حق

242
00:34:48,666 --> 00:34:51,000
،حين كنت في "كونغا"، عند البحيرات

243
00:34:51,083 --> 00:34:58,083
.طلبت منهم مساعدتي في إنهاء دراساتي

244
00:34:58,166 --> 00:35:01,208
...حتى أستطيع أن أصبح لاحقاً

245
00:35:02,458 --> 00:35:05,458
.محامية أدافع عنهم

246
00:35:06,041 --> 00:35:08,875
.هذا ما أطلبه الآن

247
00:35:27,708 --> 00:35:32,541
"(ليما)، (بيرو)"

248
00:35:39,125 --> 00:35:42,083
أم الماء"ن هل تعرفين شيئاً؟"

249
00:35:43,958 --> 00:35:45,791
.هناك الكثير من الناس

250
00:35:46,916 --> 00:35:49,458
."إنهم مثل النمل هنا في "ليما

251
00:35:51,791 --> 00:35:53,625
...الكثير من المنازل

252
00:35:55,166 --> 00:35:57,166
.الكثير من السيارات

253
00:35:58,250 --> 00:35:59,458
.إنها تخيفني

254
00:36:05,416 --> 00:36:07,416
من أين يأتون بطعامهم؟

255
00:36:10,875 --> 00:36:12,708
.لا يوجد إلاّ الإسمنت هنا

256
00:36:19,416 --> 00:36:26,250
،"أنا هنا مع "خوان"، "مارتن
."سانتوس"، والكاهن "ماركو"

257
00:36:28,583 --> 00:36:34,166
قطعنا ما يزيد عن 1000 كيلو متراً
...عبر هذه الأرض

258
00:36:34,666 --> 00:36:37,916
.من بحيرات الـ"كونغا" هنا

259
00:36:38,458 --> 00:36:42,875
.سوف نذهب جميعاً مشياً دفاعاً عنك

260
00:36:42,958 --> 00:36:48,250
!"عاش "اليوم الوطني للمشي من أجل الماء

261
00:37:00,458 --> 00:37:02,458
أولانتا) خائن)"
"!كونغا) مشروع لن يستمر)

262
00:37:04,916 --> 00:37:08,750
"كونغا) مشروع لن يستمر)"

263
00:37:10,625 --> 00:37:13,041
"!نعم للماء! لا للذهب"

264
00:37:30,250 --> 00:37:34,000
!يجب الدفاع عن الماء! الماء ليس للبيع

265
00:37:44,208 --> 00:37:48,583
!الماء ملك للشعب وليس لشركات التعدين

266
00:37:49,000 --> 00:37:53,291
!الماء ملك للشعب وليس لشركات التعدين

267
00:37:53,375 --> 00:37:57,750
!الماء كنز يفوق في قيمته الذهب

268
00:37:57,833 --> 00:38:02,000
!دمي، حياتي، سأعطيهما من أجل الماء

269
00:38:02,083 --> 00:38:05,583
!الماء ملك للشعب وليس لشركات التعدين

270
00:38:16,583 --> 00:38:18,583
"التعدين يلوّث"

271
00:38:19,791 --> 00:38:21,291
"التعدين = الموت"

272
00:38:29,541 --> 00:38:34,041
،وسوف يفشل

273
00:38:34,125 --> 00:38:38,500
!مشروع الـ"كونغا" سيفشل

274
00:38:47,625 --> 00:38:50,041
"المقاومة"

275
00:38:50,125 --> 00:38:53,291
"(من إقليم (سيليندين"

276
00:38:53,375 --> 00:38:58,291
!ها نحن هنا، نحن من سيقاتل دائماً

277
00:39:04,958 --> 00:39:07,000
!الناس يقاتلون

278
00:39:10,666 --> 00:39:13,958
"!كفى تعديناً وراء حدود الوطن"

279
00:39:14,041 --> 00:39:15,875
!منتج وطني

280
00:39:34,125 --> 00:39:38,375
،(أولانتا) و(غارسيا)"
"!نفس التفاهات الماضية

281
00:39:38,458 --> 00:39:40,791
"!المذكّرة الاستعلامية الآن"

282
00:39:40,875 --> 00:39:42,958
"الـ(كونغا) مشروع لن يستمر"

283
00:39:43,041 --> 00:39:46,083
"(الجبهة الدفاعية لإقليم (كاهاماركا"

284
00:39:55,791 --> 00:39:57,791
"(مشروع (كونغا"

285
00:39:59,375 --> 00:40:01,291
"أولانتا) - كاذب)"

286
00:40:01,375 --> 00:40:02,375
"كونغا) هي أمك)"

287
00:40:02,458 --> 00:40:04,458
"كونغا) هي أمك)"

288
00:40:06,625 --> 00:40:10,000
!كونغا" مشروع لن يستمر"

289
00:40:10,083 --> 00:40:11,500
...لتجعلوا صوتكم مسموعاً

290
00:40:12,291 --> 00:40:13,500
..."وصولاً إلى "كونغا

291
00:40:14,125 --> 00:40:15,333
!في كافة أنحاء البلاد

292
00:40:26,291 --> 00:40:28,750
!لتصفقوا بصوت عالي، صفّقوا

293
00:40:30,208 --> 00:40:35,250
أطلب من الجميع هنا على خشبة
.المسرح أن يوجز فيما يقوله

294
00:40:35,750 --> 00:40:38,916
الكل يريد الصعود إلى
،خشبة المسرح وتقديم نفسه

295
00:40:39,000 --> 00:40:40,791
.الكل يريد أن يتكلم

296
00:40:40,875 --> 00:40:43,666
...أريد أن أذكّر رئيس الجمهورية

297
00:40:44,541 --> 00:40:47,375
،"بأننا في ساحة "مينْ" في "بامباماركا

298
00:40:47,458 --> 00:40:50,833
.لقد وعد بأن يدافع عن ماءنا

299
00:40:51,250 --> 00:40:54,625
لا نريد مزيداً من المشاريع
."مثل "كونغا" في "بيرو

300
00:40:55,083 --> 00:40:56,000
.لا نريدها

301
00:41:01,583 --> 00:41:05,208
.ولا أحد يستطيع أن يسلبنا ذلك. لا أحد

302
00:41:05,291 --> 00:41:09,750
.لا يتوجب اتخاذ القرارات من وراء المكتب

303
00:41:09,833 --> 00:41:13,916
،القرارات يجب أن تتخذ من الشعب
المنظّم سياسياً

304
00:41:14,000 --> 00:41:18,875
،في تلك الأماكن المتضرّرة
.والتي انحدرنا منها

305
00:41:18,958 --> 00:41:22,541
لأن الشعب اليوم، المنظّم سياسياً، أظهر

306
00:41:22,625 --> 00:41:26,500
،"بأننا نشعر بالألم من "أم الأرض

307
00:41:26,583 --> 00:41:29,416
.أم الماء" والجبال المقدّسة"

308
00:41:29,500 --> 00:41:31,458
.ونريد أن نوقف تخريبهم

309
00:41:31,541 --> 00:41:33,041
.شكراً

310
00:41:52,625 --> 00:41:57,375
أم الرب"
"(الأمازون البوريفي)

311
00:42:18,375 --> 00:42:23,208
سنقوم بالبحث؟ الذهب؟

312
00:42:24,916 --> 00:42:26,541
.نعم. كذلك نقوم باستخلاصه هنا

313
00:42:26,625 --> 00:42:29,916
.سنذهب إلى هناك لنرى كيف يستخلصونه

314
00:42:31,000 --> 00:42:33,291
...نستخلصه من

315
00:42:33,375 --> 00:42:34,583
.من هناك

316
00:43:39,000 --> 00:43:41,041
أين تذهب كل تلك الجعة؟

317
00:43:41,416 --> 00:43:42,250
.للشرب

318
00:43:45,458 --> 00:43:46,875
.إذاً سيعملون

319
00:43:50,625 --> 00:43:53,250
.لا يفعلون أي شيء من دون الجعة

320
00:44:01,583 --> 00:44:03,708
،بعد غابات وأنهار لا نهاية لها

321
00:44:03,791 --> 00:44:08,791
وصلنا إلى هنا حيث تلك القرية
."الفقيرة المعتمدة على ذاتها، "ديلتا أونو

322
00:44:12,750 --> 00:44:14,416
"النزل - 3 نجوم"

323
00:44:14,500 --> 00:44:15,625
"فندق"

324
00:44:15,708 --> 00:44:17,125
."إنها شبيهة بالـ"وايلد ويست

325
00:44:17,208 --> 00:44:22,500
.إنها تعجّ بالمواخير، ملاهي الرقص

326
00:44:24,083 --> 00:44:28,291
لا أعرف. أعتقد أن الأمر الوحيد الذي
.يفعلونه هو التعدين، ممارسة الجنس والشرب

327
00:44:28,375 --> 00:44:29,375
"(كيمن ديسكو)"

328
00:44:41,666 --> 00:44:43,375
،حتى ما قبل بضع سنوات

329
00:44:43,458 --> 00:44:47,041
...لم أعرف حقيقة وبالضبط
،طبعاً عرفت كيف يتم تعدين الذهب

330
00:44:47,125 --> 00:44:49,416
لكني لم أعرف ماهيّة
.الظروف التي يتم بها ذلك

331
00:45:39,166 --> 00:45:43,708
.إذاً فهذه هي النتيجة لعمل24 ساعة. 15 غرام

332
00:45:44,125 --> 00:45:46,750
.5، 6 أشخاص يعملون دون توقف

333
00:45:52,166 --> 00:45:53,500
.هائلة الحجم

334
00:45:56,000 --> 00:45:59,375
لم يسبق أن رأيت استغلالاً
.بهذا الحجم من قبل أبداً

335
00:45:59,791 --> 00:46:03,000
.كيلومترات كثيرة من الخراب

336
00:46:05,583 --> 00:46:07,750
.إنها أرض هائلة الحجم

337
00:46:09,000 --> 00:46:11,166
...أقصد، إنها بلاد صغيرة والتي

338
00:46:12,166 --> 00:46:13,666
.يتم تقطيعها

339
00:46:15,416 --> 00:46:16,458
.لنذهب

340
00:46:18,500 --> 00:46:20,791
هل نستطيع المشي من هنا أم لا؟ -
.لا -

341
00:46:21,291 --> 00:46:23,291
.إن للمجوهرات قيمة عاطفية كبيرة

342
00:46:23,916 --> 00:46:26,750
،تقديم شيء بمناسبة الزواج أو الولادة

343
00:46:26,833 --> 00:46:29,208
،والذي يمثّل ارتباطاً مدى الحياة

344
00:46:29,625 --> 00:46:31,041
.رمز للحياة

345
00:46:34,916 --> 00:46:37,291
بطريقة معيّنة، كلنا يحمل الدم

346
00:46:37,375 --> 00:46:41,291
.المعلّق على أصابعنا وأرسغنا وأعناقنا

347
00:47:17,708 --> 00:47:22,041
(كاهاماركا)"
"(الـ(آنديز)، (بيرو

348
00:48:11,583 --> 00:48:14,583
أمي، هل تعرفين ما أفتقده
حين أكون في المدينة؟

349
00:48:15,416 --> 00:48:19,500
.أفتقد الأرض. أفتقد أغنية العصافير

350
00:48:20,333 --> 00:48:22,416
.أفتقد حيواناتي

351
00:48:23,541 --> 00:48:26,416
.الحياة في المدينة ليس حياة جيدة

352
00:48:27,416 --> 00:48:30,250
تذهبين إلى الشوارع
.ولا يوجد فيها إلاّ السيارات

353
00:48:30,916 --> 00:48:33,208
.لا ترين سوى الإسمنت

354
00:48:34,083 --> 00:48:38,583
.هنا توجد الأشجار، الحقول وأنت، عائلتي

355
00:48:39,291 --> 00:48:41,875
.الناس ليسوا ودودين هناك

356
00:48:42,500 --> 00:48:45,416
.لا يحترمون الناس من الريف

357
00:48:46,583 --> 00:48:49,750
.أحياناً أكون حزينة حين أتواجد هناك

358
00:48:50,250 --> 00:48:54,458
.لدي رغبة ملحة في العودة
.أتمنى أن أنهي دراساتي وأعود

359
00:48:56,291 --> 00:48:59,166
،لأني أفتقد حقولي، واستخراج البطاطا

360
00:48:59,250 --> 00:49:01,375
.زرع المحاصيل، حيواناتي

361
00:49:37,583 --> 00:49:41,208
.شيرلي"، لا تلمسيها، لا تحرّكيها"

362
00:49:51,833 --> 00:49:53,125
.إنها تسقط

363
00:50:24,958 --> 00:50:27,500
أبي، ماذا حدث في المنجم؟

364
00:50:35,250 --> 00:50:37,000
...كنت أعمل واستدعوني

365
00:50:38,125 --> 00:50:39,458
."إلى المكتب في "كاهاماركا

366
00:50:41,375 --> 00:50:45,416
،قالوا بأنه لا يوجد عمل لي
.وأن عقدي قد انتهى

367
00:50:55,208 --> 00:50:58,625
،وأنك مشاركة بالاحتجاجات وأنا كذلك
.لهذا لا يوجد لي عمل

368
00:50:58,708 --> 00:51:00,416
.وأنه عليّ ألاّ أقوم بأشياء كهذه

369
00:51:00,500 --> 00:51:02,125
.والأكثر من ذلك، جعلتك تدرسين

370
00:51:03,666 --> 00:51:05,458
.كنت غاضباً. هذا غير صحيح

371
00:51:07,625 --> 00:51:09,916
هل تعتقد أن هذا بسببي؟

372
00:51:10,000 --> 00:51:13,500
أم أن هناك أمراً آخر؟

373
00:51:14,250 --> 00:51:16,666
.لا. بسببك أنت، هذا ما أخبروني به

374
00:51:17,750 --> 00:51:20,750
."أنك مشاركة في الإحتجاجات وذهبت إلى "ليما

375
00:51:20,833 --> 00:51:22,208
وهل صدّقتهم؟

376
00:51:23,000 --> 00:51:24,083
.نعم

377
00:51:51,791 --> 00:51:56,333
(توتورال)"
"(الـ(آنديز)، (بوليفيا

378
00:52:02,583 --> 00:52:05,625
.لن يكون هناك ماء غداً
.نحن بحاجة لاستخدامه الآن

379
00:52:18,500 --> 00:52:21,291
هل هو بارد أم ساخن؟ -
.ساخن -

380
00:52:22,083 --> 00:52:25,541
.حين نحصل على الماء، نستخدمه لأقصى حد

381
00:52:25,625 --> 00:52:29,291
.يجب أن يستمر الأسبوع كله
.حتى نحصل على المزيد

382
00:52:35,833 --> 00:52:37,916
.لا يوجد ماء في أي مكان

383
00:52:38,000 --> 00:52:40,000
.الينابيع لا تحتوي على الماء دائماً

384
00:52:40,083 --> 00:52:43,291
.النافورة لا ماء فيها. إنها للزينة فقط

385
00:52:51,875 --> 00:52:54,583
...سيكون لدينا بطاطة جافّة هذا العام، ولكن

386
00:52:55,250 --> 00:52:57,750
.أراضينا لا تنتج البطاطا مثل الماضي

387
00:52:58,916 --> 00:53:03,833
هذه البطاطا الجافّة التي نأكلها
.كانت في المستودع مدة 5 سنوات

388
00:53:04,625 --> 00:53:07,125
.ينفذ كل ما قمنا بادخاره

389
00:53:17,708 --> 00:53:19,000
."اسرعي يا "أندريا

390
00:53:20,375 --> 00:53:21,791
.الحرارة جعلتها كسولة

391
00:53:25,750 --> 00:53:29,000
،3 سيارات، الواقع 3 تصعد لفوق

392
00:53:29,083 --> 00:53:31,500
،ولكن الآن لم يبق إلاّ 2

393
00:53:31,583 --> 00:53:36,291
...لأنه وبوجود البركة

394
00:54:49,875 --> 00:54:52,416
.كلنا هنا سوف نختفي تدريجياً

395
00:54:53,208 --> 00:54:54,833
.تخيلي فقط

396
00:54:54,916 --> 00:54:59,875
بوجود تلك المضخّات والتقنيات الحديثة
،والتي لا نفهمها

397
00:55:00,250 --> 00:55:02,166
.يقومون بهدر هذا الماء

398
00:55:03,833 --> 00:55:05,500
ما الذي سنفعله؟

399
00:55:05,583 --> 00:55:08,541
ما الذي سيحدث لأرضنا؟

400
00:55:10,541 --> 00:55:13,375
.إنهم يجعلونا نتضوّر جوعاً ويأخذون مياهنا

401
00:56:32,166 --> 00:56:33,583
..."أم الماء"

402
00:56:35,083 --> 00:56:38,166
.في داخل أعماقك، تخزّنين الذهب

403
00:56:38,875 --> 00:56:41,083
هل تعرفين لماذا يستخرجون ذهبك؟

404
00:56:41,541 --> 00:56:44,000
.ليخزّنوه ثانية في المصارف

405
00:56:46,083 --> 00:56:49,875
.لا تستطيعون شرب الذهب
.لا تستطيعون أكل الذهب

406
00:56:50,625 --> 00:56:53,333
.يتم سفك الدماء من أجل الذهب

407
00:56:54,833 --> 00:56:59,625
إن كان الذهب مفيداً للغاية
...للعظام وأصحاب النفوذ

408
00:57:00,291 --> 00:57:06,041
فدعيهم يخرجونه من احتياطات
.مصرفهم ويعيدون استخدامه

409
00:57:06,666 --> 00:57:09,500
.ولكن دعيهم يتركونك وشأنك

410
00:57:11,750 --> 00:57:16,333
،إن قمنا بالعناية بك
.فإن بإمكانك تغذيتنا للأبد

411
00:57:18,541 --> 00:57:22,708
(بحيرات ( كونغا"
"(الـ( آنديز)، (بيرو

412
00:57:36,750 --> 00:57:38,708
.حسناً، بوسعك أن تذهب

413
00:57:39,541 --> 00:57:41,791
.سآخذه -
.الغطاء -

414
00:57:50,000 --> 00:57:51,208
.لتحمله أنت

415
00:58:04,041 --> 00:58:08,416
،لليوم الثالث على التوالي
."تستمر الإحتجاجات في مدينة "كاهاماركا

416
00:58:08,500 --> 00:58:12,166
"يتوقع أن يلقي الرئيس "أولانتا هومالا
.خطاباً على الأمة قريباً

417
00:58:22,083 --> 00:58:24,916
.ماكسيما"، لقد أتيت للزيارة"

418
00:58:25,333 --> 00:58:27,125
.لطيف جداً، شكراً

419
00:58:30,833 --> 00:58:35,541
أنا وصديقتي "لورديس" اصطدنا 14
.سمكة سلمون مرقّطة قبل أيام

420
00:58:37,583 --> 00:58:40,000
ما لونها، برتقالية أم بيضاء؟

421
00:58:40,083 --> 00:58:43,000
.بيضاء، مع خطوط سوداء

422
00:58:43,083 --> 00:58:45,541
.سلمون مرقّط لذيذ -
.نعم -

423
00:58:46,208 --> 00:58:47,833
هل يوجد سلمون مرقّط هنا أيضاً؟

424
00:58:47,916 --> 00:58:51,541
نعم، في البحيرة الكبيرة ولكن
.من الصعب اصطيادها

425
00:58:51,625 --> 00:58:53,958
...عليكِ استخدام خطّاف أو شبكة

426
00:58:55,291 --> 00:58:57,458
.وإلاّ فلن تستطيعي اصطيادها

427
00:58:57,958 --> 00:58:59,625
هل هي عميقة جداً؟

428
00:58:59,708 --> 00:59:01,708
.نعم، إنها عميقة

429
00:59:01,791 --> 00:59:03,541
ماذا لو قاموا بتصفيتها؟

430
00:59:05,416 --> 00:59:09,125
،لو قاموا بتصفيتها
فسوف يخرجون الأم التي تنتج الماء

431
00:59:09,208 --> 00:59:10,333
.وسوف تجف

432
00:59:12,291 --> 00:59:16,500
.هذا ما تفعله شركة التعدين

433
00:59:17,000 --> 00:59:19,541
.هناك تلك الشاحنة الصغيرة. انظري هناك

434
00:59:19,625 --> 00:59:21,958
هل هي نفسها؟ -
.لا، إنها مختلفة -

435
00:59:23,041 --> 00:59:24,083
.إنهم يتناوبون في ذلك

436
00:59:24,166 --> 00:59:26,333
.نعم، يتناوبون في ذلك

437
00:59:28,041 --> 00:59:29,250
.يتناوبون في ذلك

438
00:59:31,500 --> 00:59:34,125
...لو كانت البحيرة جائعة

439
00:59:34,875 --> 00:59:36,375
.إن كان هذا قدراً

440
00:59:36,458 --> 00:59:38,291
ما الذي قدّموه لها؟

441
00:59:38,375 --> 00:59:42,208
ماذا أعطوها؟ السكّر؟

442
00:59:43,458 --> 00:59:47,708
وإلاّ فإن البحيرة لن تسمح
.لهم بأن ينهبوها بمنتهى السهولة

443
00:59:48,041 --> 00:59:53,416
"يقولون بأن بحيرة "بيرول
.حاولت أن تبتلع شاحنة

444
00:59:53,500 --> 00:59:58,250
،قاموا بإخراجها
.لكنهم قالوا أنه لم يكن يعرف كيف يقودها

445
01:00:10,125 --> 01:00:11,041
.لنذهب

446
01:00:14,625 --> 01:00:16,875
.لنذهب ونحضّر الغداء

447
01:00:19,166 --> 01:00:20,000
.يسعدني ذلك

448
01:00:24,291 --> 01:00:26,166
.لقد أصبحت الساعة الواحدة

449
01:00:26,500 --> 01:00:28,250
.هذا مقلق

450
01:00:29,041 --> 01:00:34,000
،حين يأتي الرذاذ بهذا الشكل
.يبدأ انهمار المطر

451
01:00:39,125 --> 01:00:41,625
الحكومة لديها التزام

452
01:00:41,708 --> 01:00:45,666
...بأن تضمن سلامة وأمن الشعب

453
01:00:46,166 --> 01:00:49,458
أن تضمن أن حرية الحركة محترمة

454
01:00:49,541 --> 01:00:52,875
.وأن تصون الأملاك العامّة والخاصّة

455
01:00:53,708 --> 01:00:56,833
حالياً، إنها غير موجودة

456
01:00:56,916 --> 01:01:01,583
الشروط لتلك الضمانات
."لكي تحترم في "كاهاماركا

457
01:01:02,000 --> 01:01:06,500
ها أنا ذا أعلن حالة الطوارئ

458
01:01:06,583 --> 01:01:11,125
.في إقليم "كاهاماركا" لمدة 60 يوماً

459
01:01:12,000 --> 01:01:16,541
.نطلب من سكان "كاهاماركا" أن يبقوا هادئين

460
01:01:16,625 --> 01:01:20,250
ونحن نؤكد لكم بأن هذا إجراء مؤقت

461
01:01:20,333 --> 01:01:25,916
وسيحقق عودة السلام إلى
.كاهاماركا" مرة أخرى"

462
01:01:59,291 --> 01:02:01,500
...الناس الذين يمشون مجتازين

463
01:02:41,291 --> 01:02:42,541
!لا تضربني

464
01:02:43,666 --> 01:02:46,083
!لا تضربني

465
01:02:48,125 --> 01:02:50,541
!قاتل لعين

466
01:02:54,250 --> 01:02:58,541
."نعم، الآن يهاجمون الكاهن "ماركو أرانا

467
01:03:01,083 --> 01:03:03,000
!الكاهن

468
01:03:12,208 --> 01:03:13,500
!دعوني وشأني

469
01:03:15,958 --> 01:03:18,291
.لا تضربوني. الجبناء

470
01:03:18,708 --> 01:03:20,125
.لا تضربوني

471
01:03:32,458 --> 01:03:36,333
لم تضربوني؟

472
01:03:50,250 --> 01:03:52,666
!تراجعوا! تراجعوا

473
01:03:54,208 --> 01:03:56,041
!تراجعوا

474
01:04:16,625 --> 01:04:18,333
!مضطهدين

475
01:04:29,375 --> 01:04:30,875
!تعال إلى هنا

476
01:04:35,291 --> 01:04:37,125
.تحرّك

477
01:04:37,208 --> 01:04:40,916
لم تعاملونا بهذا الشكل؟

478
01:04:41,000 --> 01:04:42,791
!لأنكم كلاب حقيرة

479
01:05:40,125 --> 01:05:43,833
..."أم الماء"

480
01:05:47,250 --> 01:05:50,291
...مات 5 أشخصا ليدافعوا عنكم

481
01:05:51,125 --> 01:05:54,916
.لإنقاذكم من الدمار الذي يريدون إلحاقه بكم

482
01:06:13,625 --> 01:06:17,000
،"بولينو إيليتيريو غارسيا روهاس"

483
01:06:17,083 --> 01:06:19,541
."هوسيليتو فاسكيز جامبو"

484
01:06:23,375 --> 01:06:25,166
..."سيزار ميدينا أغيلار"

485
01:06:26,666 --> 01:06:29,583
،"أنتونيو هوسيليتو سانشيز هوامان"

486
01:06:29,916 --> 01:06:33,083
."هوسي فاستينو سيلفا تشافيز"

487
01:06:55,333 --> 01:07:00,125
"(أمستردام)، (هولندا)"

488
01:07:23,875 --> 01:07:24,708
.مرحباً

489
01:07:30,291 --> 01:07:32,708
،نعم. مرحباً. أنتِ هولندية
على ما أظن، أم لا؟

490
01:07:33,333 --> 01:07:35,750
.نعم، بوسعنا تكلّم الهولّندية فقط

491
01:07:49,583 --> 01:07:53,625
،حين يكون لديك طفل
.تكوني منشغلة جداً بالتراث الذي تخلّفينه

492
01:07:53,708 --> 01:07:57,250
،العالم الذي تخلقينه
.أو العالم الذي تعيشين فيه

493
01:07:58,375 --> 01:08:02,541
.لأنه، نعم، هذا هو المكان الذي تتركينه لهم

494
01:08:02,625 --> 01:08:04,333
.ضعها في العربة

495
01:08:07,375 --> 01:08:08,208
...هل لي

496
01:08:14,958 --> 01:08:17,875
...من المهم بالنسبة لي ألاّ أكون منافقة

497
01:08:18,375 --> 01:08:20,000
.فيما أقوم به

498
01:08:23,666 --> 01:08:28,125
لهذا أريد أن أكون واضحة جداً
.في طريقة قيامي بعملي الآن

499
01:08:28,666 --> 01:08:30,708
.إنه إجراء طويل بالنسبة لي أيضاً

500
01:08:32,416 --> 01:08:38,458
لدي بضعة مجموعات والتي لا نصنعها
.إلاّ من الذهب المحافظ على صفاته

501
01:08:43,333 --> 01:08:45,166
،علينا أن نحصل عليه من 3 تجّار

502
01:08:45,250 --> 01:08:47,416
،"بعضها من "إنجلترة
."بعضها من "كولومبيا"، بعضها من "بيرو

503
01:08:47,500 --> 01:08:52,541
لهذا لا يزال من الصعب
.حقيقة أن نستخدم الذهب الجيد فقط

504
01:08:56,458 --> 01:08:58,791
.إن هذا ليس ممكناً بعد

505
01:09:23,416 --> 01:09:28,166
(كاهاماركا)"
"(الـ(آنديز)، (بيرو

506
01:12:01,541 --> 01:12:04,500
.المشكلة الرئيسية هي ليست في استبعاد الخوف

507
01:12:05,166 --> 01:12:06,375
.الخوف يجعلنا بشراً

508
01:12:06,958 --> 01:12:08,458
...الحقيقة هي أن

509
01:12:09,166 --> 01:12:15,416
الخوف يذكّرنا بأننا وبشكل
.جوهري بشر وضعفاء

510
01:12:17,250 --> 01:12:18,666
.نحن مخلوقات

511
01:12:18,750 --> 01:12:19,958
.نعم

512
01:12:20,458 --> 01:12:24,291
كم عدد الناس الذين بقوا عند البحيرات

513
01:12:24,375 --> 01:12:27,875
ممن تعرّضوا لمحاولات لقتلهم أو
تلقوا تهديدات بالقتل، مثل "ماكسيما"؟

514
01:12:28,583 --> 01:12:31,500
.ومع ذلك استمرت

515
01:12:32,083 --> 01:12:33,750
ما الذي سيحدث الآن أيها الكاهن؟

516
01:12:35,333 --> 01:12:38,166
من ناحيتنا، علينا بذل أقصى جهدنا

517
01:12:38,250 --> 01:12:42,500
.بحيث لا يبقى ظلم أو إيذاء

518
01:12:42,833 --> 01:12:44,500
.هذا ما علينا فعله

519
01:12:45,375 --> 01:12:49,208
،أمّا بخصوص ما سيقومون بفعله
.لا نعرف الكثير

520
01:12:49,291 --> 01:12:52,166
.ما نعرفه فقط هو أن ما يحفزهم هو الربح

521
01:12:53,500 --> 01:12:58,416
،سواءً كان ذلك سيخيفك وستهربين وتستسلمين

522
01:12:58,500 --> 01:13:01,291
أو ما إذا كنت ستستمرين في القتال
...بشكل أقسى حتى فالأمر يعود إليك

523
01:13:02,000 --> 01:13:06,208
الطريقة التي تريدين من خلالها
.متابعة السير للأمام

524
01:13:06,625 --> 01:13:11,333
أتحدث عن نوعية العالم الذي تريدين
أن تخلّفيه وراءك. أفضل أم أسوأ؟

525
01:13:11,416 --> 01:13:14,250
...مثل القول البلدي المأثور

526
01:13:15,250 --> 01:13:19,041
".العالم ليس ملكاً لك، بل أنت ملك للعالم"

527
01:13:19,125 --> 01:13:20,875
إذاً ما الذي ستخلّفينه وراءك؟

528
01:13:38,625 --> 01:13:42,708
(كاهاماركا)"
"(الـ(آنديز)، (بيرو

529
01:13:42,791 --> 01:13:45,500
ما الذي يحدث عند بحيرات الـ"كونغا" الآن؟

530
01:13:46,291 --> 01:13:47,791
.معاً مرّة أخرى

531
01:13:47,875 --> 01:13:52,750
،كلنا، حرّاس الماء
.صعدنا لندافع عن بحيراتنا

532
01:14:57,458 --> 01:15:00,375
.دعونا نرحّب بهم

533
01:15:00,458 --> 01:15:03,208
أين الألعاب الناريّة؟

534
01:15:07,166 --> 01:15:11,875
الناس يعرفون لتوّهم بأن
.كونغا" لا يمكن الوصول إليها"

535
01:15:11,958 --> 01:15:16,375
الناس يعرفون مسبقاً بأن
.كونغا" لا يمكن الوصول إليها"

536
01:15:16,458 --> 01:15:21,708
.الماء ملك للناس، وليس لشركات التعدين

537
01:15:21,791 --> 01:15:26,708
.الماء ملك للناس، وليس لشركات التعدين

538
01:15:26,791 --> 01:15:29,166
!لتصفّقوا للنضال، أيها الرفاق

539
01:15:33,500 --> 01:15:36,250
وماذا عن "كونغا"؟ -
!كونغا" مشروع لن يستمر" -

540
01:15:36,333 --> 01:15:40,250
وماذا عن "كونغا"؟ -
!كونغا مشروع لن يستمر -

541
01:15:40,333 --> 01:15:45,583
!ليس اليوم -
!وإلى الأبد -

542
01:15:45,958 --> 01:15:47,833
!صفّقوا للنضال

543
01:16:02,000 --> 01:16:05,000
.الجميع، تعالوا لتناول بعض الطعام

544
01:17:04,208 --> 01:17:06,541
ما الذي سيفعله المدّعي العام؟

545
01:17:08,458 --> 01:17:11,833
.لحظة لو سمحتم

546
01:17:11,916 --> 01:17:15,583
الآنسة "ساندرا برينغاس" ستعلمكم

547
01:17:15,666 --> 01:17:18,125
بما قاله لنا محامي
.ياناكوتشا" للتعدين الآن"

548
01:17:18,208 --> 01:17:23,833
يدّعون بأنهم مالكوا هذا المكان
.حيث تطبخون وتحتشدون

549
01:17:23,958 --> 01:17:27,500
،لقد اشاروا إلينا
،كونهم مكتب المدّعي العام

550
01:17:27,583 --> 01:17:31,458
بأنهم يلتمسون الدفاع عن الملكية
.لأن هذه هي أرضهم

551
01:17:31,541 --> 01:17:34,000
."هذه الملكية ليس لـ"ياناكوتشا

552
01:17:34,083 --> 01:17:37,791
إنها ملكية لواحدة من مالكي
.الأرض المشتركين لهذه المنطقة

553
01:17:37,875 --> 01:17:39,791
.المدعي العام لـ"سيليندين" يعلم ذلك

554
01:17:39,875 --> 01:17:42,458
لم تجاهلوا اتهاماتي جانباً

555
01:17:42,541 --> 01:17:45,500
في مواجهة ما أتت الشرطة
وشركة التعدين لتقوما به؟

556
01:17:45,958 --> 01:17:48,000
...نحن هنا لنعلمكم، حتى تكونوا

557
01:17:50,541 --> 01:17:52,791
.هدوء لو سمحتم

558
01:17:52,875 --> 01:17:55,458
نحن حرّاس المناطق الريفية
.المعروفون بانضباطنا

559
01:17:55,541 --> 01:17:56,500
.استمعوا إلينا، لو سمحتم

560
01:17:57,041 --> 01:17:59,666
،نيابة عن مكتب المدّعي العام

561
01:17:59,750 --> 01:18:03,791
وحيث أنه لا توجد معلومات
،مؤكدة بخصوص من هو المالك

562
01:18:04,208 --> 01:18:07,458
فنحن نطلب منكم أن تنتقلوا
إلى مكان تكونون فيه بأمان

563
01:18:07,541 --> 01:18:10,833
.حيث لا يمكن لأحد أن يطلب منكم أن تخلوه

564
01:18:10,916 --> 01:18:13,708
طالما أنكم جئتم لتخبرونا

565
01:18:13,791 --> 01:18:18,000
وحيث أن "ياناكوتشا" تقول بأننا على
،أملاك خاصة وبوسع الشرطة أن تتدخل

566
01:18:18,083 --> 01:18:22,875
أخبروا "ياناكوتشا" بأن يبعدو
.بوّاباتهم عن طرقنا العامّة

567
01:18:22,958 --> 01:18:26,083
.لا، لم نأت كمراسلين لأي كان

568
01:18:26,166 --> 01:18:29,625
.نحن نعتني بالماء الذي يريدون إهداره

569
01:18:29,708 --> 01:18:32,583
.إنها ليست مياههم، إنها مياهنا

570
01:18:32,666 --> 01:18:34,083
هل هذ واضح؟ -
.نعم -

571
01:18:34,458 --> 01:18:39,500
.وكخلاصة، فإن عملنا هو إحترازي واسترضائي

572
01:18:40,208 --> 01:18:41,625
"مكتب المدعي العام"

573
01:18:41,708 --> 01:18:46,333
لتفهموا بأننا لا نخضع لنفوذ
.المنجم أو الشرطة الوطنية

574
01:18:46,416 --> 01:18:47,791
.سوف نرحل الآن

575
01:18:48,500 --> 01:18:50,333
.شكراً لإعطائنا من وقتكم

576
01:18:56,458 --> 01:19:01,000
.نعم للماء، لا للذهب

577
01:19:06,458 --> 01:19:10,750
!الشعب، متّحد، ولن يهزم أبداً

578
01:19:10,833 --> 01:19:15,291
!الشعب، متحد، ولن يهزم أبداً

579
01:19:15,375 --> 01:19:19,791
!الشعب، متحد، ولن يهزم أبداً

580
01:19:19,875 --> 01:19:24,000
!سأهب دمي وحياتها كلها من أجل الماء

581
01:19:24,083 --> 01:19:28,208
إن كانت الشرطة هنا في
."كونغا" تقوم بحماية "ياناكوتشا"

582
01:19:28,291 --> 01:19:29,791
.فعليهم ألاّ يرتدوا الزي الرسمي

583
01:19:30,541 --> 01:19:34,208
،هذه الملابس الرسمية أمامنا، وهذه الأسلحة

584
01:19:34,291 --> 01:19:37,083
!تعود إلى كل البوريفيين

585
01:20:16,041 --> 01:20:19,041
هناك شخصان يحملان المنظار
.المكبّر قرب الشاحنة المغلقة

586
01:20:19,125 --> 01:20:20,750
.إنهما ينظران بهذا الاتجاه

587
01:20:27,500 --> 01:20:30,208
.نيليدا"، لا تبتعدي" -
.هناك سيارة شرطة أخرى -

588
01:20:30,291 --> 01:20:33,708
.نيليدا"، لقد اتفقنا بأننا سنبقى"
.لن يهرب أحد

589
01:20:34,791 --> 01:20:37,166
.إن أردت البقاء، فلتبقي إذاً

590
01:20:37,708 --> 01:20:41,208
.لن يهرب أحد. شكّلوا دائرة حول الأقدار

591
01:20:41,291 --> 01:20:43,958
.سوف يقلبونها ويدلقون طعامنا

592
01:20:54,958 --> 01:20:58,583
.حسناً، جاهزون

593
01:20:59,083 --> 01:21:00,583
.سوف ننتقل لبث مباشر

594
01:21:04,625 --> 01:21:10,958
،"مرحباً؟ نحن عند بحيرات "كونغا
."أمام "لاغونا أزول

595
01:21:11,541 --> 01:21:15,250
.هناك مجموعة من رجال الشرطة، 200 تقريباً

596
01:21:15,333 --> 01:21:19,500
.إنهم بوضعية الاستعداد، بخوذات وحماية

597
01:21:19,583 --> 01:21:23,000
.ويبدون جاهزين للهجوم وإخلاءنا

598
01:21:23,625 --> 01:21:27,000
.الرجاء أن تنقلوا ذلك على محطتكم

599
01:21:27,083 --> 01:21:32,541
،لأنهم جاهزون للهجوم
.ويستمر قدوم المزيد من رجال الشرطة

600
01:21:33,625 --> 01:21:34,708
.شكراً

601
01:21:35,625 --> 01:21:37,625
.لا أستطيع سماعه

602
01:21:47,666 --> 01:21:51,333
.أم الماء"، استمعي لتوسلاتي"

603
01:21:51,791 --> 01:21:54,083
.اطلبي من الشرطة أن ترحل

604
01:21:54,583 --> 01:21:58,000
...دعي أنهارك ورياحك

605
01:21:58,583 --> 01:22:00,708
.تجلب لهم الفهم

606
01:22:01,500 --> 01:22:06,500
دعي أرواحك تهمس في آذانهم
.بأننا لا نريد دماً

607
01:22:42,291 --> 01:22:44,291
.شكراً لاستماعك إلي

608
01:22:48,666 --> 01:22:49,791
.شكراً

609
01:23:16,041 --> 01:23:19,166
...أم الماء"، اليوم غادروا"

610
01:23:20,291 --> 01:23:22,166
.لكنهم سيعودون دائماً

611
01:23:26,541 --> 01:23:28,916
ما الذي علينا فعله لنعتني بك؟

612
01:23:30,083 --> 01:23:32,250
حتى يتركوك بأمان؟

613
01:23:46,125 --> 01:23:47,500
..."أم الماء"

614
01:23:48,875 --> 01:23:50,041
..."أم الماء"

615
01:24:01,875 --> 01:24:04,458
.أخشى على حياتي

616
01:24:26,583 --> 01:24:27,916
..."أم الماء"

617
01:24:29,041 --> 01:24:31,416
،أرجو أن تعطيني القوّة

618
01:24:31,833 --> 01:24:33,583
...أعطني الثبات

619
01:24:34,500 --> 01:24:36,916
.لأتابع الدفاع عنك

620
01:25:15,583 --> 01:25:19,875
مكرّس لهؤلاء الذي فقدوا حياتهم"

621
01:25:19,958 --> 01:25:22,875
"مدافعين عن الماء والأرض

622
01:28:07,291 --> 01:28:09,250
ترجمة: طلال الصمادي

