2 00:00:03,090 --> 00:00:10,090 تمت الترجمة حصراً لصالح تجمع افلام العراق IRAQ'S MOVIES GROUP 3 00:00:11,090 --> 00:00:18,090 فريق الترجمة █ داليا عثمان █ مرام التميمي █ يسر عطره █ فاطمة الجنابي █ 4 00:00:19,090 --> 00:00:29,090 تعديل التوقيت لنسخ البلوراي █ محــــمد النعيمـــــي █ 5 00:01:03,437 --> 00:01:07,607 ‫القضية 001-00 6 00:01:07,775 --> 00:01:12,565 ‫المحكمة العليا للقانون الدولي المطلق. 7 00:01:12,738 --> 00:01:14,778 ‫فرع لوس أنجلوس 8 00:01:14,949 --> 00:01:17,369 ‫المدعي رومان جي إسرائيل الموقر 9 00:01:17,535 --> 00:01:20,455 ‫ضد نفسه، كمتهم 10 00:01:23,124 --> 00:01:24,834 ‫إشعار 11 00:01:25,960 --> 00:01:29,380 ‫استبعاد رومان جي إسرائيل الموقر 12 00:01:29,547 --> 00:01:33,127 من نقابة محامي كاليفورنيا ‫ومن الجنس البشري 13 00:01:33,301 --> 00:01:34,721 ‫لكونه منافقاً 14 00:01:34,886 --> 00:01:39,636 ولتخليه عن كل ما ادعى يوماً ‫بأنه يدافع عنه 15 00:01:40,141 --> 00:01:41,931 ‫بيان الحالة. 16 00:01:42,101 --> 00:01:43,941 ‫لمدة 26 سنة 17 00:01:44,103 --> 00:01:46,193 ‫عمل المتهم والمدعي في نفس الوقت 18 00:01:46,355 --> 00:01:48,895 ‫في مكتب ويليام هنري جاكسون القانوني 19 00:01:49,066 --> 00:01:52,526 ‫وهو مكتب دفاع جنائي يديره شخصان ‫في مدينة لوس أنجلوس 20 00:01:53,529 --> 00:01:57,159 ‫خلال تلك الفترة، كانت مهام ‫المتهم والمدعي في نفس الوقت 21 00:01:57,325 --> 00:01:59,455 ‫تتمحور حول صياغة الملخصات 22 00:01:59,619 --> 00:02:01,999 ‫والعرائض والالتماسات 23 00:02:02,663 --> 00:02:06,423 ‫مما كان يتيح للشريك الرئيسي ويليام هنري جاكسون 24 00:02:06,584 --> 00:02:09,554 التركيز على المثول أمام المحكمة 25 00:02:09,712 --> 00:02:13,262 ‫انقطعت علاقة العمل هذه قبل 3 أسابيع 26 00:02:13,424 --> 00:02:16,474 ‫بدأت بعدها سلسلة أحداث أفضت إلى 27 00:02:16,636 --> 00:02:20,756 ‫سوء السلوك الجنائي ‫لـ (رومان جي إسرائيل) الموقر 28 00:02:20,932 --> 00:02:24,982 ‫وشكلت الأساس للمطالبة المذكورة أعلاه 29 00:02:25,144 --> 00:02:28,944 ‫بحكم سريع 30 00:02:37,470 --> 00:02:43,370 قانون العقوبات 374.962 31 00:02:43,370 --> 00:02:50,250 عملية سطو من النوع الثالث 32 00:02:51,880 --> 00:02:56,480 قانون العقوبات A374962 33 00:02:56,490 --> 00:03:00,060 ينص في جزء من الصلة 34 00:03:01,890 --> 00:03:04,420 الشخص الذي يرتكب 35 00:03:04,430 --> 00:03:07,330 في المبنى الذي يستخدم بصورة منتظمة او متقطعة 36 00:03:07,330 --> 00:03:09,330 ... عوضاً 37 00:03:12,230 --> 00:03:15,670 ... عن 38 00:03:15,670 --> 00:03:17,400 مرحباً 39 00:03:17,410 --> 00:03:19,670 يقيم لمدة 48 40 00:03:19,680 --> 00:03:21,880 اجل 41 00:03:23,550 --> 00:03:27,320 اجل اتذكرك و لهذا اعطيتك بطاقتي 42 00:03:30,520 --> 00:03:35,590 اجل جهاز تتبع لا يقع من تلقاء نفسه بل تنزعه 43 00:03:35,590 --> 00:03:37,090 هنالك فرق 44 00:03:38,160 --> 00:03:40,330 لانه يعتبر انتهاك 45 00:03:40,330 --> 00:03:42,460 كيف الحال - انا هنا - 46 00:03:43,670 --> 00:03:46,270 حسناً لا انصحك بأن تفعل ذلك 47 00:03:47,540 --> 00:03:49,040 اسمع صوت طرق 48 00:03:51,040 --> 00:03:53,670 وليام هنري جاكسون افتح 49 00:03:53,680 --> 00:03:56,540 حسناً افتح قبل ان يحطموه 50 00:03:56,550 --> 00:03:58,010 مرحباً 51 00:03:58,010 --> 00:04:00,580 لا لا يا الهي 52 00:04:00,580 --> 00:04:02,150 مرحباً 53 00:04:02,150 --> 00:04:05,150 يا الهي اين اخذوه 54 00:04:05,150 --> 00:04:08,590 رومان قد تعرض لسكتة قلبية خارج مبناه 55 00:04:08,590 --> 00:04:10,220 انه في مستشفى (ام ال كي) 56 00:04:10,230 --> 00:04:12,220 هل الوضع جاد ؟ - بالتأكيد - 57 00:04:12,230 --> 00:04:13,960 انه في غرفة الطوارئ 58 00:04:13,960 --> 00:04:16,170 اتصل بالمشفى و هم سيعلمونك 59 00:04:18,430 --> 00:04:20,230 سأخبرك بما ستفعله 60 00:04:20,230 --> 00:04:22,170 سأخبرك بالضبط 61 00:04:22,170 --> 00:04:24,300 اتصل بكيبي يستطيع ان يحل محله 62 00:04:24,310 --> 00:04:26,310 كيبي تقاعد - متى ؟ - 63 00:04:26,310 --> 00:04:31,040 منذ عدة سنين، اسمع يا رومان, وليام لديه يوم شاق 64 00:04:31,050 --> 00:04:32,550 حسناً - يجب ان تحل محله - 65 00:04:32,550 --> 00:04:34,180 حسناً - اخبر الزبائن - 66 00:04:34,180 --> 00:04:37,380 اخبر المدعين العامين و القاضي بما جرى 67 00:04:37,390 --> 00:04:40,390 حسناً - استمر - 68 00:04:40,390 --> 00:04:42,120 حسناً - استمر فقط - 69 00:04:42,120 --> 00:04:43,560 استمر فقط 70 00:04:43,560 --> 00:04:46,160 لقد جهزت الجدول اليومي انه على مكتبي 71 00:04:46,160 --> 00:04:49,070 حسناً يا الهي 72 00:04:49,660 --> 00:04:51,630 حسناً 73 00:04:51,630 --> 00:04:54,070 استمر 74 00:05:05,150 --> 00:05:08,250 كل المعادن توضع في الحافظة 75 00:05:08,250 --> 00:05:11,420 الهاتف، الفكة - تقدم من فضلك - 76 00:05:11,420 --> 00:05:13,690 اذا كان لديك حزام اخلعه لو سمحت 77 00:05:15,620 --> 00:05:16,760 مفاتيحك 78 00:05:16,760 --> 00:05:18,560 واي شي قابل للنزع 79 00:05:18,560 --> 00:05:21,160 يجب ان تزيله حتى يتم فحصه 80 00:05:21,160 --> 00:05:22,560 الشخص التالي 81 00:05:22,560 --> 00:05:24,600 ارفع يدك 82 00:05:24,600 --> 00:05:28,430 اسمع جهاز الايبود خاصتي يحوي على 8000 اغنية 83 00:05:28,440 --> 00:05:30,640 آخر مرة وضعته هنا 84 00:05:30,640 --> 00:05:32,210 لقد فقدت 85 00:05:32,210 --> 00:05:35,080 اغنية ونتر ان امريكا لجيل سكوت 86 00:05:35,080 --> 00:05:36,780 براين جاكسون 87 00:05:36,780 --> 00:05:39,310 كل شيء يخضع للتفتيش 88 00:05:39,310 --> 00:05:42,110 تقدم رجاءاً - الذي يليه - 89 00:05:42,120 --> 00:05:44,120 شكراً يا سيدي 90 00:05:46,390 --> 00:05:49,090 تطفأ الهواتف 91 00:05:49,090 --> 00:05:50,660 تطفأ الهواتف 92 00:05:53,130 --> 00:05:54,530 تطفأ الهواتف 93 00:05:54,530 --> 00:05:57,100 اعذريني يا اختاه اين ال..؟ 94 00:05:57,100 --> 00:05:59,200 المحكمة الخاصة بالبيض 95 00:06:00,500 --> 00:06:02,510 تطفأ الهواتف 96 00:06:06,540 --> 00:06:08,240 احمق 97 00:06:14,320 --> 00:06:16,580 التزموا الهدوء في المحكمة 98 00:06:16,580 --> 00:06:18,820 عذراً 99 00:06:18,820 --> 00:06:21,120 ما الذي لديك في الرقم 32 100 00:06:21,120 --> 00:06:23,130 لانغستون بيلي 101 00:06:34,240 --> 00:06:36,440 هذا يشير ان وليام جاكسون هو محاميه 102 00:06:36,440 --> 00:06:38,870 حسناً ان السيد جاكسون تعرض لنوبة قلبية 103 00:06:38,870 --> 00:06:41,310 انا رومان اسرائيل شريكه 104 00:06:41,310 --> 00:06:42,880 لم اكن اعلم ان جاكسون لديه شريك 105 00:06:42,880 --> 00:06:45,540 حسناً انا لا املك الصبر 106 00:06:45,550 --> 00:06:48,880 للمذبحة التي تحصل هنا لكن السيد جاكسون يفعل 107 00:06:48,880 --> 00:06:50,680 هل تريد التأجيل 108 00:06:50,690 --> 00:06:52,180 ما الذي تقترحه لبيلي 109 00:06:52,190 --> 00:06:54,490 بدون كفالة ولا توجد حجة 110 00:06:54,490 --> 00:06:58,220 ساخبر القاضي بالحكم و سأقلل العقوبة الى 5 سنوات 111 00:06:58,230 --> 00:06:59,890 سيواجه 15 112 00:06:59,900 --> 00:07:01,730 لطفل في 17 من عمرة جراء اقتحام 113 00:07:01,730 --> 00:07:05,900 لماذا لا نطلق النار عليه و ننتهي 114 00:07:05,900 --> 00:07:07,600 هذا هو العرض 115 00:07:07,600 --> 00:07:08,800 افعل ما يحلو لك 116 00:07:08,800 --> 00:07:10,540 العرض ليس بحقيقي، اعني 117 00:07:10,540 --> 00:07:13,440 انه لا يأخذ استئنافاً علي اخبارك بذلك 118 00:07:13,440 --> 00:07:15,210 انت تحفزه 119 00:07:15,210 --> 00:07:17,610 لنتكلم عن تخفيف العقوبة 120 00:07:17,610 --> 00:07:20,350 لقد اعتقل و هو يرتدي قميصاً عليه رمز للعصابة 121 00:07:20,350 --> 00:07:22,620 مثل العلم المثبت في سترتك 122 00:07:22,620 --> 00:07:26,190 خمسة سنوات هذا اقل حد للناس لكي تذهب 123 00:07:26,190 --> 00:07:27,750 ناس ؟ من الناس؟ لا يوجد ناس 124 00:07:27,760 --> 00:07:30,360 هناك انت فقط تقوم بتقديم عروض 125 00:07:30,360 --> 00:07:32,220 هيا اعترف 126 00:07:32,230 --> 00:07:34,100 دفاعاً عن موكلك 127 00:07:35,660 --> 00:07:37,230 الذي يدعى لانغستون 128 00:07:37,230 --> 00:07:38,930 انه طالب اعدادية 129 00:07:38,930 --> 00:07:40,570 يلعب في فريق كرة القدم 130 00:07:40,570 --> 00:07:42,840 كل هذا بالرغم من ان ابوه في الحبس 131 00:07:42,840 --> 00:07:45,710 وامه في محصة التشافي من المخدرات 132 00:07:45,710 --> 00:07:49,580 وتبعاً للفيلق الذي تحت سيطرتك 133 00:07:49,580 --> 00:07:54,180 لقد انظم للعصابة لكي يحضى بعائلة 134 00:07:54,180 --> 00:07:56,550 كان له دافع واحد 135 00:07:56,550 --> 00:08:01,220 الكل يفعل اشياء و يندمون عليها 136 00:08:01,220 --> 00:08:02,920 كلام معبر 137 00:08:02,920 --> 00:08:06,960 الرجاء تكلم مع موكلك 138 00:08:06,960 --> 00:08:09,960 نسبة الادانة تصل الى 100بالمئة 139 00:08:09,960 --> 00:08:11,730 الكل يقف 140 00:08:11,730 --> 00:08:14,800 المحكمة في المقاطعة التاسعة تعقد الجلسة 141 00:08:14,800 --> 00:08:18,370 الموقر جايمس هوراكامي حاضر 142 00:08:23,650 --> 00:08:25,510 لانغستون بايلي 143 00:08:25,510 --> 00:08:28,480 شكراً لكم استريحوا 144 00:08:30,350 --> 00:08:32,720 خمسة من سبعة 145 00:08:32,720 --> 00:08:35,690 ظننت انني سأذهب الى الاصلاح 146 00:08:35,690 --> 00:08:37,790 اريد ان اتحدث مع السيد جاكسون 147 00:08:37,790 --> 00:08:40,290 انه في المشفى 148 00:08:40,290 --> 00:08:41,700 متى سيعود ؟ 149 00:08:41,700 --> 00:08:43,530 اتمنى لو اعرف 150 00:08:50,710 --> 00:08:53,370 اريد ان اغير المحامي اريد حقي بذلك 151 00:08:53,380 --> 00:08:55,470 السيد جاكسون هو افضل من اتوا الى المحكمة 152 00:08:55,480 --> 00:08:58,880 لكنه يعود الي في الاستشارات القانونية 153 00:08:58,880 --> 00:09:01,780 الان انت لا تتقبل فكرة الادانة 154 00:09:01,780 --> 00:09:03,820 وان تجعل الامور تأخذ مجراها 155 00:09:03,820 --> 00:09:06,450 انهم يريدون ان يعاقبوك فقط من اجل اتخاذ يوم في المحكمة 156 00:09:06,450 --> 00:09:09,260 انه العمل 157 00:09:09,260 --> 00:09:10,660 مع الحرس 158 00:09:10,660 --> 00:09:12,520 و شركات خاصة محجوزة 159 00:09:12,530 --> 00:09:15,260 وبناءها في الواقع 160 00:09:15,260 --> 00:09:18,470 اتريد ان تقاتل؟ سنقاتل ... اعني تباً للمصاريف 161 00:09:18,470 --> 00:09:20,930 لكن اذا نظرنا الى الادانة 162 00:09:20,940 --> 00:09:23,370 وانت تخسر 163 00:09:23,370 --> 00:09:26,740 سيعطونك 15 سنة 164 00:09:26,740 --> 00:09:29,710 وانهم من النادر ان يخسروا 165 00:09:29,710 --> 00:09:31,610 ارفع رأسك 166 00:09:35,880 --> 00:09:38,350 وافعل بعض الضغطات 167 00:09:41,890 --> 00:09:43,960 هذا الحكم الاولي للقضية 168 00:09:43,960 --> 00:09:45,930 شعب ولاية كلفورنيا 169 00:09:45,930 --> 00:09:48,030 وليام كارلوس رامزير 170 00:09:48,030 --> 00:09:51,030 القضية رقم أ-64-9725 171 00:09:51,030 --> 00:09:52,900 المجلس سيعين اسمائكم 172 00:09:52,900 --> 00:09:55,840 الناس الممثلين لمايكل وايزلي 173 00:09:55,840 --> 00:09:59,840 رومان جي اسرائيل المحترم بديل عن السيد راميريز 174 00:09:59,840 --> 00:10:02,470 سيد اسرائيل سأعطيك تفويضاً 175 00:10:02,480 --> 00:10:04,440 استناداً الى المجلس الطبي 176 00:10:04,450 --> 00:10:08,420 اريد ان ادخل مباشرةً بالموضوع حضرتك 177 00:10:08,420 --> 00:10:10,020 جيد جداً 178 00:10:10,020 --> 00:10:11,650 تقدم 179 00:10:11,650 --> 00:10:14,550 حضرتك الناس يطلبون الدفاع 180 00:10:14,560 --> 00:10:16,690 السيد وليام كارلوس راميريز 181 00:10:16,690 --> 00:10:19,430 سيجيب على ثلاثة من الانتهاكات التي حصلت 182 00:10:19,430 --> 00:10:22,330 قسم الصحة و السلامة رقم 11351 183 00:10:22,330 --> 00:10:24,860 حيازة كوكايين للبيع 184 00:10:24,870 --> 00:10:28,500 السيد راميريز تم التقاطه ثلاثة مرات وهو يبيع الكوكاين 185 00:10:28,500 --> 00:10:30,500 لتضليل الضباط 186 00:10:30,510 --> 00:10:32,940 السيد راميريز اعترف للمحققين 187 00:10:32,940 --> 00:10:35,540 انه بنفسه باع المخدرات 188 00:10:35,540 --> 00:10:37,880 اعتراض، لم يعرف موكلي انه استجاوب 189 00:10:37,880 --> 00:10:39,910 لم يكن تحت الاعتقال عندما استجوب 190 00:10:39,910 --> 00:10:41,850 بدون اي ذكر 191 00:10:41,850 --> 00:10:43,820 انه منع من استخدام الحمام 192 00:10:43,820 --> 00:10:45,790 هذا انتهاك للحقوق المدنية 193 00:10:45,790 --> 00:10:48,690 لم يكن استجواب بل مقابلة 194 00:10:48,690 --> 00:10:50,620 ضد القانون 195 00:10:50,630 --> 00:10:53,660 اذا احتجزك شرطي و منعك من استخام الحمام 196 00:10:53,660 --> 00:10:55,030 هذا يعني انك مدان 197 00:10:55,030 --> 00:10:56,730 سنستمر 198 00:10:56,730 --> 00:10:58,760 ما الذي كان من المفترض ان يفعله يتبول على نفسه 199 00:10:58,770 --> 00:11:00,570 بأمكانك ان تنتظر لتقول ذلك 200 00:11:00,570 --> 00:11:01,870 اود ان افعل ذلك الان 201 00:11:01,870 --> 00:11:03,440 انا اقول ان لدينا 202 00:11:03,440 --> 00:11:04,640 سيد اسرائيل 203 00:11:04,640 --> 00:11:06,540 هل سمعت ما قلته ؟ 204 00:11:11,150 --> 00:11:12,950 ... إذاً 205 00:11:12,950 --> 00:11:15,780 اذا احتجزوك رجال مسلحين في هذه القاعة 206 00:11:15,780 --> 00:11:18,590 ولم يسمحوا لك بأن تدخل الحمام 207 00:11:18,590 --> 00:11:20,590 ستكون بتعريف كامل للوضع، محتجزاً 208 00:11:20,590 --> 00:11:22,460 ما يسري عليك يسري عليه 209 00:11:22,460 --> 00:11:24,990 ساتهمك بالتعدي على الرأي العام 210 00:11:24,990 --> 00:11:27,390 من اجل ان تحترم و تطيع 211 00:11:27,400 --> 00:11:28,800 قرار المحكمة 212 00:11:28,800 --> 00:11:30,760 انك تخبرني لان انتظر و في خبرتي الانتظار 213 00:11:32,000 --> 00:11:33,470 حسناً 214 00:11:33,470 --> 00:11:35,100 سأعطيك مخالفة 215 00:11:35,100 --> 00:11:38,470 هل تريد ان تقول شيء قبل ان اكتب لك المخالفة 216 00:11:43,680 --> 00:11:46,150 لقد اخبرتك لقد حصلت على موافقة 217 00:11:46,150 --> 00:11:47,710 اجل ان املي مناشدة 218 00:11:47,720 --> 00:11:49,680 خمسة آلاف دولار 219 00:11:49,680 --> 00:11:51,080 حسناً 220 00:11:51,090 --> 00:11:53,590 سأثق بمحامي لا يقوم بالمجاملات 221 00:11:53,590 --> 00:11:55,750 من المقاضاة او من المحكمة من قال هذا ؟ 222 00:11:55,760 --> 00:11:57,660 ليس لدي فكرة - وليام - 223 00:11:57,660 --> 00:11:59,590 استطيع ان اعتمد عليك 224 00:11:59,590 --> 00:12:01,760 هذا ليس بشيء مناسب 225 00:12:01,760 --> 00:12:04,430 انا مع لين الان انها مستأة حقاً 226 00:12:04,430 --> 00:12:06,130 وكيف حاله ؟ 227 00:12:06,130 --> 00:12:09,040 انه ليس بخير ما زالوا يجرون التحاليل 228 00:12:09,040 --> 00:12:11,200 حسناً سأتي الى المشفى 229 00:12:11,210 --> 00:12:14,210 لا انه ليس في غرفته اتفهمني 230 00:12:14,210 --> 00:12:16,080 اجل - ماهذا ؟ - 231 00:12:16,080 --> 00:12:18,910 حسناً لين تقول سنتكلم في هذا غداً 232 00:12:18,910 --> 00:12:21,580 تصبح على خير 233 00:13:06,260 --> 00:13:09,600 انك مع شرطة لوس انجلوس 234 00:13:09,600 --> 00:13:11,200 مكافحة الازعاج 235 00:13:11,200 --> 00:13:13,600 اترك اسمك و رقمك 236 00:13:13,600 --> 00:13:16,100 وسوف نتصل بك 237 00:13:16,100 --> 00:13:19,000 اسرع ما يمكن يوم سعيد 238 00:13:20,570 --> 00:13:23,610 اجل اسمي رومان جي اسرائيل المحترم 239 00:13:23,610 --> 00:13:25,810 اود ان ابلغ عن انتهاك 240 00:13:25,810 --> 00:13:30,580 في 570 شارع غلاديز 241 00:13:30,590 --> 00:13:34,090 قانون المدينة رقم 5612 يحضر البناء 242 00:13:34,090 --> 00:13:36,960 او تصليح من اي نوع 243 00:13:36,960 --> 00:13:39,590 بين الساعة السابعة صباحاً الى الساعة السابعة مساءاً 244 00:13:39,590 --> 00:13:42,000 لليوم التالي شكراً 245 00:14:28,680 --> 00:14:31,780 الرجاء اترك اسمك و رقمك 246 00:14:31,780 --> 00:14:33,850 وسوف يعاود الضابط الانتصال بك 247 00:14:33,850 --> 00:14:35,580 سنتصل بك في اقرب وقت 248 00:14:35,580 --> 00:14:36,780 شكراً، يوم جميل 249 00:14:38,620 --> 00:14:40,720 اسمي رومان جي الموقر 250 00:14:40,720 --> 00:14:44,690 اود ان ابلغ عن انتهاك في 750 شارع غلاديز 251 00:14:44,690 --> 00:14:47,290 جادة غي-ال-اي-دي-واي-ز 252 00:14:47,290 --> 00:14:50,730 انتهاك لقانون المدينة5612 253 00:14:50,730 --> 00:14:54,070 ان لا يكون هناك بناء او اصلاح 254 00:14:54,070 --> 00:14:57,240 بين الساعة السابعة صباحاً الى الساعة السابعة مساءاً 255 00:14:57,240 --> 00:14:59,240 لليوم الاخر 256 00:14:59,240 --> 00:15:02,340 5612 257 00:15:02,340 --> 00:15:04,210 هذا قانون المدينة 258 00:15:04,210 --> 00:15:05,680 هذا هو القانون 259 00:15:05,680 --> 00:15:07,080 انا محامي 260 00:15:07,080 --> 00:15:08,580 مع السلامة 261 00:15:30,300 --> 00:15:32,170 مرحباً يا رومان - اهلاً - 262 00:15:32,170 --> 00:15:35,310 إنه جورج بيرس - من الجيد مقابلتك - 263 00:15:35,310 --> 00:15:36,880 من دواعي سروري 264 00:15:36,880 --> 00:15:39,050 الاطباء اكتشفوا ان وليام 265 00:15:39,050 --> 00:15:41,680 عنده حالة خضرية دائمة 266 00:15:41,680 --> 00:15:44,980 حسناً سيفاجئهم 267 00:15:44,990 --> 00:15:48,820 نحن نريد ذلك لكنها ليست هذه المرة 268 00:15:50,290 --> 00:15:51,420 لديك رأي اخر ؟ 269 00:15:51,430 --> 00:15:53,690 لدي ثلاثة 270 00:15:53,690 --> 00:15:55,130 لان عمي اعطاني 271 00:15:55,130 --> 00:15:58,060 تفويض طبي و مالي 272 00:15:58,070 --> 00:16:00,770 اذا كانت الشركة مستقرة لكنها ليست كذلك 273 00:16:00,770 --> 00:16:03,670 و نحن لن نقبل 274 00:16:03,670 --> 00:16:06,000 توجيهات وليام هي ان نستعين بجورج 275 00:16:06,010 --> 00:16:07,810 في حالة العجز 276 00:16:07,810 --> 00:16:09,680 وجورج قبل الامر 277 00:16:09,680 --> 00:16:11,440 لان يعطينا بعض الوقت من جدوله المزدحم 278 00:16:11,450 --> 00:16:13,350 لينظر في القضايا الموجودة 279 00:16:13,350 --> 00:16:17,220 من اجل اغلاق المكتب والى ذلك 280 00:16:18,290 --> 00:16:20,420 حسناً اظن انني لا املك 281 00:16:20,420 --> 00:16:22,920 الوقت للتخطيط لكل هذا 282 00:16:22,920 --> 00:16:25,390 هنالك الكثير من التشعب في ذلك 283 00:16:25,390 --> 00:16:27,900 و لا احد يملك الوقت لذلك 284 00:16:28,830 --> 00:16:30,160 لا استطيع ان اترك انجازاتي 285 00:16:31,300 --> 00:16:33,230 ... حسناً لين كانت تتمنى لك و 286 00:16:33,230 --> 00:16:34,900 ما كان اسم موظفة الاستقبال ؟ 287 00:16:34,900 --> 00:16:36,740 فيرنيتا مكافئة مالية 288 00:16:36,740 --> 00:16:40,680 لكن بالنظر الى السجلات فهذا غير ممكن 289 00:16:42,780 --> 00:16:44,880 سأنوبه في عمله 290 00:16:44,880 --> 00:16:50,080 لا انت لست قادراً على ذلك 291 00:16:50,090 --> 00:16:51,780 وبخصوص مخالفتك 292 00:16:51,790 --> 00:16:53,390 نستطيع ان نحاججهم بأنك تعاني عاطفياً 293 00:16:53,390 --> 00:16:54,920 ونطلب العفو 294 00:16:54,920 --> 00:16:56,460 حسناً لكنني سأنوب عنه 295 00:16:56,460 --> 00:16:59,690 لانني احد ركائز هذه الشركة 296 00:17:01,060 --> 00:17:03,760 اجل و اتمنى ان ارد لك الجميل 297 00:17:03,770 --> 00:17:05,770 التمني لا ينجز الاعمال 298 00:17:06,430 --> 00:17:08,030 ما يعني هذا 299 00:17:08,040 --> 00:17:10,110 يعني التمني لا ينجز الاعمال 300 00:17:15,340 --> 00:17:17,340 هل هذا غرور 301 00:17:17,350 --> 00:17:20,250 ام وهم 302 00:17:20,250 --> 00:17:22,020 بصراحة انا 303 00:17:23,150 --> 00:17:26,380 لم أعر اهتماماً لك من قبل 304 00:17:26,390 --> 00:17:31,760 هذا المكان اصبح مؤسسة خيرية اكثر من كونه مكتب قضائي 305 00:17:31,760 --> 00:17:34,490 يعاني من العجز لسنوات 306 00:17:34,500 --> 00:17:36,270 نحن 307 00:17:37,530 --> 00:17:41,000 كعائلته لا نستطيع تحمل التكلفة 308 00:17:41,000 --> 00:17:43,170 اننا نغلق الحسابات 309 00:17:43,170 --> 00:17:45,240 ونسلم هذا العمل الى جورج 310 00:17:49,140 --> 00:17:50,810 رومان انا اسفة 311 00:17:54,210 --> 00:17:56,110 ليساعدني القدير 312 00:17:56,120 --> 00:17:58,750 اجل اخبره ان ينتظر 313 00:18:00,390 --> 00:18:03,990 لا اخبره ان ينتظر سأكون هناك خلال نصف ساعة 314 00:18:03,990 --> 00:18:06,260 حسناً لحظة 315 00:18:06,260 --> 00:18:09,000 اذن هل لديك سأتصل به 316 00:18:28,520 --> 00:18:30,550 انا اسف يا رجل 317 00:18:30,550 --> 00:18:32,750 اتعاطف معك 318 00:18:37,060 --> 00:18:39,160 هنا كان ينجز عمله 319 00:18:43,300 --> 00:18:45,060 يا لها من عقلية 320 00:18:45,070 --> 00:18:48,170 لقد كان عظيماً 321 00:18:49,840 --> 00:18:52,310 يا للمسيح انه لا يرمي شيئاً اطلاقاً 322 00:18:52,310 --> 00:18:57,340 مساعدتي ستتصل و سنحل الموضوع 323 00:18:57,350 --> 00:18:58,610 ماذا تستخدم 324 00:18:58,610 --> 00:19:01,350 ليغل برو ام كويكن ؟ 325 00:19:02,450 --> 00:19:04,050 ما هذا 326 00:19:04,050 --> 00:19:06,180 تقرير عن كل الحالات الموجودة 327 00:19:06,190 --> 00:19:08,950 تحقيقات مؤتمرات 328 00:19:08,960 --> 00:19:11,290 ماذا على ورق اتمزح 329 00:19:11,290 --> 00:19:14,330 انا لا اساعدك لكي تحصل على اجرك 330 00:19:14,330 --> 00:19:17,930 حسناً انا في المحكمة كل يوم اقاتل من اجل موكليني 331 00:19:17,930 --> 00:19:20,070 انت نحلة تطير منخفضة (يقصد غير ناجح) 332 00:19:20,070 --> 00:19:22,470 هل هذا ما قاله وليام عني 333 00:19:22,470 --> 00:19:24,070 وليام لم يذكرك من قبل 334 00:19:24,070 --> 00:19:26,470 ما هذا اذن الحقيقة 335 00:19:26,470 --> 00:19:29,040 سجل كل القضايا هو الحقيقة 336 00:19:29,040 --> 00:19:31,080 مرتب و متوفر 337 00:19:31,080 --> 00:19:32,610 وتستطيع ان تتفحصه 338 00:19:32,610 --> 00:19:35,050 اذا اردت تستطيع ان تستخدم الليغل كويكين 339 00:19:35,050 --> 00:19:36,520 ليس لدي الوقت لذلك 340 00:19:36,520 --> 00:19:39,350 مكتبي يتصل من اجل الترتيبات اللازمة 341 00:19:39,350 --> 00:19:41,250 لنرى ذلك 342 00:19:41,260 --> 00:19:42,420 يا جورج اليافع 343 00:19:42,420 --> 00:19:47,290 ولاية كلفورنيا ضد جايسون انجيلو فيشر 344 00:19:47,300 --> 00:19:50,100 واحد من اوائل القضايا ادانة فيشر 345 00:19:50,100 --> 00:19:52,960 كان يجب ان يقلل الحكم 346 00:19:52,970 --> 00:19:57,500 لكننك قمت بتخاذل 347 00:19:57,500 --> 00:19:59,370 حتى يتبعك 348 00:19:59,370 --> 00:20:02,910 ولتجبره على توكيلك 349 00:20:02,910 --> 00:20:06,140 ومن ثم خذلانهم امام الرأي العام 350 00:20:06,150 --> 00:20:08,650 هل عملت في قضيه فيشر 351 00:20:08,650 --> 00:20:10,120 سأطلب قراءة السجل 352 00:20:10,120 --> 00:20:13,120 هذا كان قبل 7 سنين بل 8 353 00:20:13,120 --> 00:20:15,320 اذن انت تقول ذلك فقط من ذاكرتك 354 00:20:15,320 --> 00:20:17,120 سبعة سنوات ثماني اشهر و 47 يوم 355 00:20:17,130 --> 00:20:19,160 وانا واثق من كلامي 356 00:20:19,160 --> 00:20:21,260 حسناً معدل نجاحي 90 بالمئة 357 00:20:21,260 --> 00:20:23,630 هذا خطأ يصح اذا احتسبت ذلك فقط 358 00:20:23,630 --> 00:20:25,300 الثلاث سنوات في الرأي العام 359 00:20:26,630 --> 00:20:28,200 حسناً وليام فكر بحذر 360 00:20:28,200 --> 00:20:29,940 لان يعلمني اذا حدث شيء 361 00:20:29,940 --> 00:20:31,940 صدقني سأعرف لماذا 362 00:20:46,420 --> 00:20:48,420 رومان مرحباً 363 00:20:50,360 --> 00:20:51,330 الى اين ذاهب 364 00:20:53,030 --> 00:20:55,690 الى اين ذاهب الى مشفى ام ال كي 365 00:20:55,700 --> 00:20:58,170 تعال سأوصلك 366 00:20:59,030 --> 00:21:00,470 افضل ان امشي 367 00:21:01,670 --> 00:21:03,340 هيا يا رومان 368 00:21:05,510 --> 00:21:07,410 اريد ان نتحدث 369 00:21:13,510 --> 00:21:16,550 وليام درس في لويالا و هنالك تقابلنا 370 00:21:16,550 --> 00:21:18,180 لقد كنت من المتفوقين في صفي 371 00:21:18,190 --> 00:21:21,150 احمق اساسي 372 00:21:21,150 --> 00:21:23,150 حسناً سأخبرك لم يكن هنالك 373 00:21:23,160 --> 00:21:25,560 اربع مكاتب و 60 شخص يعملون 374 00:21:25,560 --> 00:21:27,990 لقد اختارني لانني كنت اقدم له قضايا 375 00:21:28,000 --> 00:21:29,530 كما تعلم القضايا الخاسرة التي لا اريدها 376 00:21:29,530 --> 00:21:31,460 او كنت مشغولاً لكي اتولاها 377 00:21:31,470 --> 00:21:34,030 وهذا كأغلاق مكتبه يعتبر رد للدين 378 00:21:34,040 --> 00:21:35,200 سأجمع الاجور 379 00:21:37,770 --> 00:21:41,270 انظر اود ان استخدم شخصاً بقدراتك 380 00:21:41,280 --> 00:21:43,540 وفي قدرتك على الجدال 381 00:21:43,540 --> 00:21:45,610 وسأدفع لك ضعف ما يدفعه لك وليام 382 00:21:46,640 --> 00:21:47,180 ماذا تقول؟ 383 00:21:47,180 --> 00:21:49,080 ما الذي يجعلك مختلفاً عن هذه السيارة 384 00:21:49,080 --> 00:21:50,380 عجباً 385 00:21:50,390 --> 00:21:52,490 حقاً؟حسناً 386 00:21:52,490 --> 00:21:54,290 سأخبرك بشيء افكر به 387 00:21:54,290 --> 00:21:56,420 ربما سأفاجئك و اخيب املك 388 00:21:56,420 --> 00:21:58,090 لقد دفع الي وليام 389 00:21:58,090 --> 00:22:00,130 لكل قضية جلبتها له 390 00:22:00,130 --> 00:22:01,230 هراء 391 00:22:01,230 --> 00:22:03,300 لدي سجلات 392 00:22:03,300 --> 00:22:06,100 من الواضح انك لم تحصل على اعمال كثيره 393 00:22:06,100 --> 00:22:08,240 من شركتك للدفاع عن الجرائم 394 00:22:10,700 --> 00:22:12,100 هل كان هذا خطأ 395 00:22:12,110 --> 00:22:14,110 في بعض الاحيان بلى 396 00:22:14,110 --> 00:22:16,280 هل هذا يظلل ما فعله؟ بالتأكيد لا 397 00:22:16,280 --> 00:22:18,210 لا، هذا سمح له ان يبقي الشركة موجودة 398 00:22:18,210 --> 00:22:19,780 هذا كان مفيداً لكلاكما 399 00:22:19,780 --> 00:22:22,780 الى هذا اليوم اتذكر كلامه في الصف 400 00:22:22,780 --> 00:22:24,550 وصوته 401 00:22:24,550 --> 00:22:27,520 ما هو التفاوت هل هو عاقبة الانسانية 402 00:22:27,520 --> 00:22:29,690 كلنا مكونين من اخطاء ونزاهات 403 00:22:29,690 --> 00:22:32,390 لنقوم باعطاء اعذار لاحدنا الاخر 404 00:22:32,390 --> 00:22:34,290 هذا اول قانون للطبيعة 405 00:22:34,300 --> 00:22:36,690 اذن ماذا تقول هل ننسى الماضي و نعمل معاَ 406 00:22:36,700 --> 00:22:38,130 اوقف السيارة 407 00:22:43,340 --> 00:22:44,740 لا استطيع العمل معك 408 00:22:44,740 --> 00:22:46,270 ما الذي ستفعله 409 00:22:46,270 --> 00:22:48,140 سأكمل في الدفاع الجنائي 410 00:22:48,140 --> 00:22:49,610 هذا السوق حقير 411 00:22:49,610 --> 00:22:51,540 ماذا لو وجدت شيء؟ ماذا 412 00:22:51,550 --> 00:22:54,150 اذا لم تجد شركة ماذا ستفعل ؟ 413 00:22:54,150 --> 00:22:56,210 لا يوجد شيء كهذا 414 00:22:56,220 --> 00:22:58,550 اما ان تكون عارضاً للملابس الداخلية او محامي متطوع 415 00:22:58,550 --> 00:23:00,150 لا يوجد هناك فرضيات 416 00:23:19,140 --> 00:23:21,670 اجل جورج اريد ان اقدم احدهم 417 00:23:21,680 --> 00:23:23,740 هل انت تخبرني ام تطلب مني؟ 418 00:23:23,740 --> 00:23:26,810 جاكسون لديه احدهم يكتب جميع السجلات 419 00:23:26,810 --> 00:23:28,450 اظن انه ذي علم 420 00:23:28,450 --> 00:23:30,320 يدفع له 500 في الاسبوع 421 00:23:30,320 --> 00:23:31,780 بأمكاننا ان نكون خارجاً لساعة 422 00:24:06,890 --> 00:24:11,160 مايا انه رومان اسرائيل 423 00:24:11,160 --> 00:24:12,530 اسفة لجعلك تنتظر 424 00:24:12,530 --> 00:24:14,660 انا اعمل بجدول منظم دائماً 425 00:24:14,660 --> 00:24:18,900 لدي بعض الفطائر و الصودا هنا 426 00:24:18,900 --> 00:24:20,630 هذا جيد 427 00:24:20,640 --> 00:24:24,370 اذن جيف اخبرني انك تعمل مع وليام هنري جاكسون 428 00:24:24,370 --> 00:24:26,740 اجل منذ 36 سنة 429 00:24:26,740 --> 00:24:29,210 لقد كنا شركاء 430 00:24:29,210 --> 00:24:31,510 كان يمثل وجه الشركة 431 00:24:31,510 --> 00:24:33,650 وكنت انا خلف الكواليس 432 00:24:33,650 --> 00:24:34,910 كيف حاله 433 00:24:34,920 --> 00:24:36,780 فاقد للوعي منذ اسابيع 434 00:24:36,780 --> 00:24:38,650 انا اسفة 435 00:24:38,650 --> 00:24:41,320 حسناً هيا 436 00:24:50,730 --> 00:24:53,300 437 00:24:53,300 --> 00:24:57,240 ليس لدي من يحميني من البطالة 438 00:24:57,240 --> 00:25:00,510 اذن وليام و رونلاد 439 00:25:00,510 --> 00:25:03,880 كانوا اصدقاء قداماء كما في بيركلي 440 00:25:03,880 --> 00:25:05,410 اجل اعلم 441 00:25:05,410 --> 00:25:07,250 روني ذكر وليام في كتابه 442 00:25:07,250 --> 00:25:10,380 صحيح وأود ان اتكلم معه 443 00:25:10,380 --> 00:25:12,820 رون في مقرنا في واشنطن 444 00:25:12,820 --> 00:25:15,560 هل هتالك شيء استطيع ان اساعد به 445 00:25:16,560 --> 00:25:19,730 حسناً 446 00:25:20,960 --> 00:25:23,330 اولاً على الرغم من 447 00:25:23,330 --> 00:25:25,360 انني لا اعرف اذا كنت تستطيع ان تفعل ذلك 448 00:25:25,370 --> 00:25:26,830 وان تستمر في مجال المحاماة 449 00:25:26,830 --> 00:25:29,800 ترين انني غير قادر ان استمر من دون وليام 450 00:25:29,800 --> 00:25:32,540 القسم الجنائي من عملنا ممول 451 00:25:32,540 --> 00:25:34,810 شروط الخصوصية و التحديات القانونية 452 00:25:34,810 --> 00:25:36,980 يتم الدفاع عنها 453 00:25:36,980 --> 00:25:38,810 اوضاع السجن 454 00:25:38,810 --> 00:25:41,580 ومسودة الولاية و رموز الفدرالية 455 00:25:41,580 --> 00:25:43,250 اذا تم استبعادي من العمل القضائي 456 00:25:43,250 --> 00:25:44,720 لا استطيع ان اعود الى جذروي 457 00:25:44,720 --> 00:25:47,390 المعارك الكبيرة تسبب فوضى 458 00:25:47,390 --> 00:25:49,760 وايضاً التحديات القانونية 459 00:25:49,760 --> 00:25:52,020 بمهاراتي 460 00:25:52,030 --> 00:25:54,430 وخبرتي 461 00:25:54,430 --> 00:25:56,860 انا متأكد انني استطيع ان اعيدها 462 00:25:56,860 --> 00:26:00,000 الى معتقداتها الاساسية 463 00:26:00,000 --> 00:26:01,630 هذه المؤسسة ؟ - اجل - 464 00:26:01,640 --> 00:26:05,600 اجل لم اظن اننا كنا على خطأ 465 00:26:05,610 --> 00:26:07,910 انا لا اقصد اصلاحات طفيفة 466 00:26:07,910 --> 00:26:12,540 انا أتناول تنشيط حركة مؤداة براعة 467 00:26:12,550 --> 00:26:15,610 تدعم التغير في القواعد و المعتقدات 468 00:26:15,620 --> 00:26:19,620 واستطيع ان اجني من هذا العمل 469 00:26:19,620 --> 00:26:22,760 انا اتحدث عن مناورات قضائية جماعية 470 00:26:22,760 --> 00:26:25,420 بصورة ابداعية و دفاعية 471 00:26:25,430 --> 00:26:27,760 انا فخورة لما حققناه هنا 472 00:26:27,760 --> 00:26:31,660 واعتقد اننا نستطيع ان نقدم الكثير في مجالات عدة 473 00:26:31,670 --> 00:26:34,500 حسناً تبعاً لخبرتي 474 00:26:34,500 --> 00:26:37,400 ذلك مجرد عذر للشعور بالرضا و التكاسل 475 00:26:37,400 --> 00:26:39,510 ومن يتكاسل 476 00:26:43,780 --> 00:26:45,940 لقد التحقت بكلية الحقوق 477 00:26:45,950 --> 00:26:49,650 في ارغوسري التي في فولترين و بدأت اول اتحاد للطلبة 478 00:26:52,950 --> 00:26:56,060 لقد قررت ان استمر و ادافه عن طموحي 479 00:26:56,060 --> 00:26:57,860 كنت لانظم لواحدة من هذه الشركات 480 00:26:57,860 --> 00:27:00,390 كأي شخص وان يتم تضليلي 481 00:27:00,390 --> 00:27:02,630 لكنني ألهمت من قبل السيد جاكسون 482 00:27:02,630 --> 00:27:04,500 وقد ذهبت للعمل معه 483 00:27:04,500 --> 00:27:08,070 وهنالك سجل لكل الانتصارات 484 00:27:08,070 --> 00:27:09,770 ومن ضمنها التي في قسم الحقوق المدنية 485 00:27:09,770 --> 00:27:11,800 وعلى الصعيد الشخصي 486 00:27:11,810 --> 00:27:14,040 كنت مخيراً بين انشاء عائلة او مهنتي 487 00:27:14,040 --> 00:27:15,710 لانني لا استطيع ان اوافق بينهما 488 00:27:15,710 --> 00:27:17,710 لذا اخترت ان اظل في المقدمة والان اعرض عليكم 489 00:27:20,050 --> 00:27:22,280 في هذا الوقت 490 00:27:23,420 --> 00:27:27,450 العمل معكم حصراً 491 00:27:28,490 --> 00:27:30,290 ... كــ 492 00:27:31,360 --> 00:27:33,390 كمستشاركم القضائي 493 00:27:33,390 --> 00:27:35,090 الثوري 494 00:27:35,100 --> 00:27:37,300 المقيم 495 00:27:38,400 --> 00:27:40,670 والدفع بدوام كامل 496 00:27:47,840 --> 00:27:50,410 سيد اسرائيل نحن متطوعون هنا 497 00:27:50,410 --> 00:27:56,110 البعض منا يتلقون راتباً وهم خارج واشنطن العاصمة 498 00:27:56,120 --> 00:28:00,720 لكنت اود ان تكون هنالك مقابلة ولكن هنالك بعض الاسباب 499 00:28:00,720 --> 00:28:04,860 الحصول على المال اصبح مهم بالنسبة الي 500 00:28:04,860 --> 00:28:06,590 حسناً 501 00:28:06,590 --> 00:28:08,590 اياً كان الامر 502 00:28:08,600 --> 00:28:10,830 ليس لدينا وظائف شاغرة 503 00:28:13,000 --> 00:28:15,470 انا مؤهل 504 00:28:15,470 --> 00:28:17,640 ولا شك في ذلك 505 00:28:17,640 --> 00:28:19,970 وهنالك ما يدعو للحماس 506 00:28:19,970 --> 00:28:22,880 نحن كذلك صدقني 507 00:28:24,650 --> 00:28:27,350 حسناً 508 00:28:29,050 --> 00:28:32,350 سأبحث في معارف وليام شكراً لك 509 00:28:33,520 --> 00:28:34,890 لوقتك 510 00:28:37,990 --> 00:28:41,490 اذا كنت مهتماً بالعمل التطوعي 511 00:28:41,490 --> 00:28:43,630 لدينا اجتماع الاسبوع القادم 512 00:28:43,630 --> 00:28:46,030 ربما نستطيع ان نستفيد من قدراتك 513 00:28:46,030 --> 00:28:47,570 وربما نستطيع ان نتكلم 514 00:28:47,570 --> 00:28:51,440 سأود ذلك هذه بطاقتي 515 00:28:51,440 --> 00:28:54,040 لقد شطبت عنوان المكتب 516 00:28:54,040 --> 00:28:58,780 وكتبت عنوان المنزل بأمكانك ان تكتب الي بريد الكتروني 517 00:28:58,780 --> 00:29:00,450 سأرسل لك 518 00:29:00,450 --> 00:29:03,180 اعتقد انني استطيع 519 00:29:03,180 --> 00:29:05,520 شكراً اجل شكراً 520 00:29:05,520 --> 00:29:07,490 اتفقنا 521 00:29:13,160 --> 00:29:15,460 يا له من غريب اطوار 522 00:29:15,460 --> 00:29:17,560 بأمكانك ان تعتمد عليه 523 00:29:27,580 --> 00:29:32,940 مساء الخير اسمي رومان جي اسرائل الموقر 524 00:29:32,950 --> 00:29:34,850 اجل اسرائيل 525 00:29:34,850 --> 00:29:37,480 اجل اود ان .. اجل بالضبط 526 00:29:37,480 --> 00:29:38,950 انا محامي للقضايا المدنية 527 00:29:38,950 --> 00:29:41,220 لقد كنت اتسائل عن عمل متوفر 528 00:29:41,220 --> 00:29:43,090 اجل سيدتي 529 00:29:43,090 --> 00:29:44,990 حسناً اذا انا.. اذا 530 00:29:44,990 --> 00:29:47,120 صحيح يا سيدتي ولكن لو كان لدي وظيفة لم أكن سأتصل بكِ 531 00:29:47,130 --> 00:29:49,960 وهذا سبب أتصالي فليس لدي .. ألو؟! 532 00:29:49,960 --> 00:29:52,060 (سي كاي أس أو أن) وأود التحدث مع أحد .. 533 00:29:52,070 --> 00:29:53,830 في حال توفر أي مناصب شاغرة 534 00:29:53,830 --> 00:29:55,870 أجل سأتصل مجدداً 535 00:29:55,870 --> 00:29:58,040 في حال توفر أي وظائف أرجو أن تعيدوا الأتصال بي 536 00:29:58,040 --> 00:30:00,910 صباح الخير، اسمي هو رومان جاكسون اسرائيل 537 00:30:00,910 --> 00:30:02,610 سأرسل سيرتي الذاتية 538 00:30:02,610 --> 00:30:04,580 عملت مع وليام هنري جاكسون 539 00:30:04,580 --> 00:30:07,140 كنت أمل ان اجد فرصة عمل 540 00:30:07,150 --> 00:30:09,110 كلا ليس الرقم المشطوب 541 00:30:09,120 --> 00:30:11,680 أنه الرقم الذي يلي الرقم المشطوب 542 00:30:11,680 --> 00:30:13,620 أجل، سيدتي. شكراً جزيلاً 543 00:30:22,030 --> 00:30:24,100 سيد اسرائيل؟ 544 00:30:24,100 --> 00:30:27,000 يريد جورج بيرس منك التواجد في مكتبه على الفور 545 00:30:27,000 --> 00:30:29,300 أن أفضل ما يمكننا فعله هو استلام القضية كلياً 546 00:30:29,300 --> 00:30:31,170 وإلا لن نستطيع الشعور بالقوة وستكون.... 547 00:30:31,170 --> 00:30:33,040 تفضل بالدخول 548 00:30:33,040 --> 00:30:35,610 رومان، أود تعريفك الى فيليستي أيلربي 549 00:30:35,610 --> 00:30:37,780 -فيليستي، وهذا رومان -مرحباً 550 00:30:37,780 --> 00:30:40,080 سيعمل معي على هذه القضية، تفضل بالجلوس 551 00:30:40,080 --> 00:30:42,850 أن رومان محامي ممتاز ونحن محظوظين بوجوده معنا 552 00:30:42,850 --> 00:30:45,680 تم أعتقال ديريل أبن أخ فيليستي قبل يومين 553 00:30:45,690 --> 00:30:47,020 بتورطه بعملية سطو مسلح 554 00:30:47,020 --> 00:30:48,920 حيث قُتِل الموظف للأسف 555 00:30:48,920 --> 00:30:52,590 وتم أتهام ديريل بتهمة الاعتداء والقتل المتعمد من الدرجة الأولى 556 00:30:52,590 --> 00:30:55,860 لقد كان معه صديقه هناك، لم يفعلها ديريل 557 00:30:55,860 --> 00:30:58,300 لم يكن ديريل يعلم أنه كان ينوي فعل ذلك 558 00:30:58,300 --> 00:31:00,200 بالطبع، نحن نتفهم الأمور تماماً 559 00:31:00,200 --> 00:31:02,030 لم يكن ديريل هو مطلق النار 560 00:31:02,040 --> 00:31:04,300 وظيفتنا هي أن نثبت عدم صلته 561 00:31:04,310 --> 00:31:06,170 بالجريمة التي حصلت 562 00:31:06,170 --> 00:31:07,640 وطريقة العمل هي 563 00:31:07,640 --> 00:31:09,170 سيكون رومان مسؤولاً عن القضية 564 00:31:09,180 --> 00:31:12,280 وكان قراركِ بتوكيل محامي خاص حكيماً 565 00:31:12,280 --> 00:31:13,780 ولن أخدعكِ 566 00:31:13,780 --> 00:31:15,210 فالأمر سيكون صعباً على ديريل 567 00:31:15,210 --> 00:31:17,210 ومن الضروري أن يستلم قضيته محامي الدفاع الأفضل 568 00:31:17,220 --> 00:31:19,820 وأعدكِ بأن هذا ما سيحصل عليه هنا 569 00:31:21,960 --> 00:31:23,760 لقد رهنت منزلي 570 00:31:23,760 --> 00:31:25,060 أنا آسف لذلك 571 00:31:25,060 --> 00:31:26,620 ولا أحب المحامين 572 00:31:26,630 --> 00:31:27,660 ولا أنا 573 00:31:27,660 --> 00:31:28,960 أتفهم الأمر 574 00:31:28,960 --> 00:31:31,700 إن لم أحصل أجابات على أسئلتي 575 00:31:31,700 --> 00:31:33,200 وإن لم أرى أي نتيجة 576 00:31:33,200 --> 00:31:36,300 وأن شهدت تكاليف طائلة .. 577 00:31:36,300 --> 00:31:38,670 سأستغني عنك.. 578 00:31:38,670 --> 00:31:41,070 لقد رهنت منزلي 579 00:31:41,080 --> 00:31:42,980 تفهمت الأمر 580 00:31:44,910 --> 00:31:47,110 You always dress like that? هل ترتدي ملابس كهذه دوماً؟ 581 00:31:47,110 --> 00:31:51,080 في الحقيقة، في موضوع الملابس 582 00:31:51,090 --> 00:31:53,090 فلي سمعة سيئة بأختيارها 583 00:31:53,090 --> 00:31:55,090 سأعطيكِ بطاقتي في حال كان لديك أي أسئلة 584 00:31:55,090 --> 00:31:57,760 حول أي شي تريدين التحدث عنه نهاراً أو ليلاً 585 00:31:57,760 --> 00:32:00,290 سأكون متواجد من أجلكِ وبدون تكلفة 586 00:32:00,290 --> 00:32:01,960 لا تتصلي على الرقم المشطوب 587 00:32:01,960 --> 00:32:04,730 وأنما على الرقم الذي يلي الرقم المشطوب 588 00:32:04,730 --> 00:32:06,960 ما معنى الموقر؟ 589 00:32:06,970 --> 00:32:09,700 أنه تسمية.. 590 00:32:09,700 --> 00:32:11,270 تستخدم في الوسط القانوني 591 00:32:11,270 --> 00:32:13,170 تدل.. 592 00:32:13,170 --> 00:32:14,970 على الرفعة 593 00:32:14,970 --> 00:32:17,380 أعلى بقليل من المحترم وأقل من الفارس 594 00:32:24,180 --> 00:32:25,120 نعم 595 00:32:27,290 --> 00:32:29,090 أدخل 596 00:32:29,090 --> 00:32:30,890 رومان، أردت أن تتعرف الى جيمس لي 597 00:32:30,890 --> 00:32:32,390 جيم هذا هو رومان أسرائيل 598 00:32:32,390 --> 00:32:34,290 سيعمل معي على هذه القضية 599 00:32:34,290 --> 00:32:36,030 - مرحباً. -تفضل بالجلوس يا رومان 600 00:32:36,030 --> 00:32:39,730 أن رومان محامي ممتاز ونحن محظوظين بوجوده معنا 601 00:32:39,730 --> 00:32:41,700 شوهدت ماري زوجة جيم البارحة 602 00:32:41,700 --> 00:32:43,130 وأتهمت بالصدم والهروب وهي تقود تحت تأثير الكحول 603 00:32:43,140 --> 00:32:45,770 بالأضافة الى تهمة القيادة المتهورة والتسبب بأصابات 604 00:32:45,770 --> 00:32:47,040 طريقة العمل هي 605 00:32:47,040 --> 00:32:48,870 سيكون رومان هو المسؤول عن القضية 606 00:32:48,880 --> 00:32:51,010 وكان قراركَ بتوكيل محامي خاص حكيماً 607 00:32:51,010 --> 00:32:53,250 ستحتاج ماري وستستحق .. 608 00:32:53,250 --> 00:32:54,880 أفضل محامي دفاع 609 00:32:54,880 --> 00:32:57,190 ونؤكد لك أن هذا ما ستحصل عليه 610 00:33:08,190 --> 00:33:09,900 هذه من جورج 611 00:33:11,300 --> 00:33:13,960 ووفقاً للمدير الليلي فأن في تلك اللحظة 612 00:33:13,970 --> 00:33:15,900 قام كارتر جونسون، صديق ديريل 613 00:33:15,900 --> 00:33:17,900 بأطلاق النار مرتين على الموظف 614 00:33:17,900 --> 00:33:19,970 - حسناً. -وقاما بسرقة.. 615 00:33:19,970 --> 00:33:22,810 بما يقارب ٥٠٠ دولار وهربا الى الزقاق 616 00:33:22,810 --> 00:33:24,780 حيث تم الامساك بديريل وفر جونسون هرباً 617 00:33:24,780 --> 00:33:27,810 أن جونسون هو من يتخذ القرارات في عصابة رولن ١٠٠ 618 00:33:27,820 --> 00:33:29,780 لديه أربعة مذكرات توقيف 619 00:33:29,780 --> 00:33:31,780 أثنان منها لأطلاقه النيران 620 00:33:31,790 --> 00:33:33,320 وأما فتاك ديريل... 621 00:33:33,320 --> 00:33:35,090 لا تقل "فتاك" 622 00:33:35,090 --> 00:33:39,060 شوهد موكلك وهو يدخل الى المتجر في الكاميرا الخارجية 623 00:33:39,060 --> 00:33:41,360 ولكن الكاميرا الداخلية لم تكن تعمل 624 00:33:41,360 --> 00:33:43,160 أن مجلس الجالية الأرمينية 625 00:33:43,160 --> 00:33:45,860 عرض مكافئة قدرها ١٠٠ ألف دولار للقبض على جونسون 626 00:33:45,870 --> 00:33:48,030 وذلك لأن الموظف كان أرمينياً 627 00:33:48,040 --> 00:33:52,000 وأنما لدى موكلك ديريل مذكرتان تعودان الى أربع سنين 628 00:33:52,000 --> 00:33:54,370 أحدها لحيازة مخدرات والحشيشة 629 00:33:54,370 --> 00:33:55,940 والأخرى للسرقة 630 00:33:59,080 --> 00:34:01,050 لدي قضية عنف منزلي 631 00:34:01,050 --> 00:34:03,350 اعتدى الرجل على المرأة نفسها لستة مرات 632 00:34:03,350 --> 00:34:06,920 فقدمت المرأة شهادة خطية بعدم مقاضاته 633 00:34:06,920 --> 00:34:09,290 -هل سمعت بمنزل تامبورا؟ -كلا، ما ذلك؟ 634 00:34:09,290 --> 00:34:11,820 أنه ملجأ للنساء اللاتي يتعرضن للضرب بشكل خفيف 635 00:34:13,090 --> 00:34:15,000 ذلك مضحك 636 00:34:19,200 --> 00:34:22,270 تفتح المصابيح فيهربون كالصراصير 637 00:34:24,470 --> 00:34:26,200 هل تعمل هنا؟ 638 00:34:26,210 --> 00:34:28,840 أجل يا سيدي 639 00:34:28,840 --> 00:34:30,440 أنا جيسي ساليناس 640 00:34:30,440 --> 00:34:33,010 المحامي المشرف هنا 641 00:34:33,010 --> 00:34:36,250 رومان جاي اسرائيل أنا الموظف الجديد 642 00:34:36,250 --> 00:34:39,220 هل شبهتنا بالصراصير للتو؟ 643 00:34:40,290 --> 00:34:42,050 ليس هنالك مقدمات لهذا الموضوع 644 00:34:42,050 --> 00:34:43,550 كنا نمزح وحسب 645 00:34:43,560 --> 00:34:45,260 انكم سياح 646 00:34:51,500 --> 00:34:54,140 سأراك في الأنحاء يا اسرائيل 647 00:35:02,410 --> 00:35:03,540 رومان 648 00:35:03,540 --> 00:35:05,150 رومان 649 00:35:07,550 --> 00:35:09,250 يا ألهي 650 00:35:09,250 --> 00:35:11,550 سمعت عن الموضوع الذي دار في المطبخ 651 00:35:11,550 --> 00:35:13,950 لساليناس الاولية لدينا 652 00:35:13,950 --> 00:35:15,250 وليس ذلك فقط ولكن أيضاً موضوع توبيخك 653 00:35:15,260 --> 00:35:17,120 لسانشيز في مصعد مزدحم؟! 654 00:35:17,120 --> 00:35:19,090 لم يكن يفهم دليل صيت الشخص 655 00:35:19,090 --> 00:35:20,890 أذن جد لك مكاناً لا تسمعه فيه 656 00:35:20,890 --> 00:35:23,130 أرسلتُ لك رسالة الكترونية لتأتِ الى مكتبي اليوم 657 00:35:23,130 --> 00:35:25,230 أعتذر لك ولكن بعض الناس يعتقدون بأنهم حين يرسلون رسالة الكترونية 658 00:35:25,230 --> 00:35:27,100 فكأنها تصل مباشرتاً الى الدماغ 659 00:35:27,100 --> 00:35:29,000 عليك أن تأخذ كلامي معك بجدية 660 00:35:29,000 --> 00:35:31,200 لأني صادق معك جداً 661 00:35:31,200 --> 00:35:34,010 لقد علمت مجرى الأمور حين احضرتني للعمل معك 662 00:35:34,010 --> 00:35:35,910 أعتقدت بأنك فعالاً 663 00:35:35,910 --> 00:35:38,180 أعتقد بأنك أحضرتني لتتحدى نفسك 664 00:35:38,180 --> 00:35:39,910 لأنك تعبت من أن.. 665 00:35:39,910 --> 00:35:41,450 تتعامل مع الموكلين ولا ترى سوى المال 666 00:35:41,450 --> 00:35:44,010 وربما لتتذكر ما معنى أن تهتم 667 00:35:44,020 --> 00:35:45,350 وذلك ما اعتقده يا جورج 668 00:35:45,350 --> 00:35:47,050 كلا، أنا قبلت بك من اجل المال 669 00:35:47,050 --> 00:35:48,620 وهذا ما اعتقدت كان سبب قبولك بالوظيفة 670 00:35:48,620 --> 00:35:51,260 بالطبع أحتاج النقود وبيأس حتى 671 00:35:51,260 --> 00:35:54,230 ولكن ما احتاجه هو حليف 672 00:35:54,230 --> 00:35:57,160 لقد أنتظرت طويلاً للألتقاء بشخص بمكانتك العالية 673 00:35:57,160 --> 00:35:59,000 وأجل فأنا أنتقائي 674 00:35:59,000 --> 00:36:01,600 فما أعرضه لك الآن وهنا 675 00:36:01,600 --> 00:36:03,370 هو فرصة مشاركتي 676 00:36:03,370 --> 00:36:05,440 بقضية بارزة 677 00:36:05,440 --> 00:36:08,470 لقد عملت عليها لمدة اكثر من سبع سنين 678 00:36:08,470 --> 00:36:10,280 في داخل هذه الحقيبة 679 00:36:10,280 --> 00:36:13,280 اهم أمر قضائي في تاريخ القانون 680 00:36:13,280 --> 00:36:17,320 سيكون تحدي فيدرالي كبير ولن يولد إلا 681 00:36:17,320 --> 00:36:19,950 عصراً جديداً من الأصلاح الأجتماعي 682 00:36:19,950 --> 00:36:23,090 وأقول ذلك بكل ثقة 683 00:36:23,090 --> 00:36:25,960 بما يضمنه لنا الدستور وهو الحق بمحاكمة عادلة 684 00:36:25,960 --> 00:36:27,360 ولكن لن يكون هنالك عدالة 685 00:36:27,360 --> 00:36:29,290 أذا كان هنالك نسبة٩٥ بالمئة من القضايا لم ترَ النور 686 00:36:29,300 --> 00:36:31,630 قضايا جنائية لم ينظر لها قاضي او هيئة محلفين 687 00:36:31,630 --> 00:36:36,000 أنني ابني قضية ذات فعالية وأصالة 688 00:36:36,000 --> 00:36:38,270 بأسم أكثر من ٣٥٠٠ وكيل سابق 689 00:36:38,270 --> 00:36:40,640 هدفها الأساسي هو تحسين صفقات الأستئناف 690 00:36:40,640 --> 00:36:43,310 أنا أتحدث عن تحسين النظام الذي فيه المدعون 691 00:36:43,310 --> 00:36:45,280 يعطون الادانات بلا أسباب مقنعة 692 00:36:45,280 --> 00:36:48,150 حيث يبدل البريء بالمذنب 693 00:36:48,150 --> 00:36:50,150 خوفاً من الخضوع للمحاكمة 694 00:36:50,150 --> 00:36:53,650 حيث يجبرون للاعتراف بالذنب يا جورج 695 00:36:53,650 --> 00:36:58,160 خوفاً من أحكام قاسية وقسرية 696 00:36:58,160 --> 00:37:02,990 أنه عملٌ لأسطورة أو لمن يريد أن يصبح أسطورة 697 00:37:03,000 --> 00:37:04,660 حدثني عنه 698 00:37:04,660 --> 00:37:06,530 كلا، توقف. يا ألهي 699 00:37:06,530 --> 00:37:08,300 كفى يا رومان 700 00:37:08,300 --> 00:37:10,400 الصمت عن الحق 701 00:37:11,470 --> 00:37:13,170 أمر عادي 702 00:37:13,170 --> 00:37:15,640 نحن عملاء التغيير يا جورج، كل واحد منا 703 00:37:15,640 --> 00:37:19,110 ليس لدي الان الموارد لأكمله وحدي 704 00:37:19,110 --> 00:37:22,510 ولكن بمساعدتك فأنا متأكد 705 00:37:22,520 --> 00:37:25,450 أنه يمكننا أكمال الملف معاً 706 00:37:25,450 --> 00:37:29,090 كشركاء بدعوى قضائية واسعة 707 00:37:29,090 --> 00:37:31,290 مبنية على قضايا سابقة وأجراءات 708 00:37:31,290 --> 00:37:34,030 وأدلة واقعية وأكيدة 709 00:37:34,030 --> 00:37:35,460 أنا متأكد يا جورج 710 00:37:35,460 --> 00:37:37,960 أسمع، هل تريد هذه الوظيفة أم لا؟ أجب بنعم أو لا 711 00:37:37,970 --> 00:37:40,300 - نعم - أذن توقف عن أزعاج الناس 712 00:37:40,300 --> 00:37:44,300 سوف تلتزم بموكليك ومذكرات التوقيف وحسب 713 00:37:44,300 --> 00:37:46,270 ولا شيء آخر تحت أي ظرف 714 00:37:46,270 --> 00:37:50,040 والآن أن كان لديك أي أراء مُلِحة 715 00:37:50,040 --> 00:37:51,980 ستشاركها معي فقط 716 00:37:54,510 --> 00:37:57,220 ولا تأتي غداً بدون أرتداء بدلة 717 00:38:06,030 --> 00:38:07,460 حسناً 718 00:38:24,480 --> 00:38:27,510 أعطني رخصة القيادة وبطاقة ممارسة المحاماة في كاليفورنيا وهوية تعريف الزائر 719 00:38:27,510 --> 00:38:28,780 أجل 720 00:38:28,780 --> 00:38:31,350 أنا هنا لرؤية ديريل اليربي 721 00:38:32,450 --> 00:38:34,090 كيف يعاملوك هنا؟ 722 00:38:35,550 --> 00:38:37,020 هل تحتاج شيئاً؟ 723 00:38:37,020 --> 00:38:38,660 أريد الخروج من هنا 724 00:38:38,660 --> 00:38:40,620 هل فهمت ما هي التهم؟ 725 00:38:40,630 --> 00:38:43,260 أجل، أنهم يريدون دفني هنا 726 00:38:43,260 --> 00:38:45,230 حسناً، من الآن وصاعداً .. 727 00:38:45,230 --> 00:38:48,230 كل ما نتحدث عنه سيكون سرياً 728 00:38:48,240 --> 00:38:50,340 علينا الحذر 729 00:38:50,340 --> 00:38:51,770 هل هددك أحد؟ 730 00:38:51,770 --> 00:38:53,770 اسمع، أنني لم أقتله 731 00:38:53,770 --> 00:38:56,570 أفهمت؟ دخلت الى هناك وحسب 732 00:38:56,580 --> 00:38:59,040 ولم أعرف ما كان ينوي فعله 733 00:38:59,050 --> 00:39:00,380 أتحدثت الى الشرطة؟ 734 00:39:00,380 --> 00:39:02,780 أجل، طلبت محامي 735 00:39:02,780 --> 00:39:04,780 وقبل ذلك 736 00:39:04,780 --> 00:39:06,450 بعدما قرأوا لك حقوقك 737 00:39:06,450 --> 00:39:08,720 وتابعت الحديث الى المحقق 738 00:39:08,720 --> 00:39:10,390 قالوا بأنك قلت 739 00:39:10,390 --> 00:39:12,790 أنك رأيت كارتر جونسون يحمل مسدساً 740 00:39:12,790 --> 00:39:15,290 لم أكن أعلم أنه كان ينوي أستخدامه 741 00:39:15,300 --> 00:39:17,660 عالماً بأنه كان يحمل سلاحاً حين دخل الى المتجر 742 00:39:17,660 --> 00:39:19,830 يجعلك متهماً بالمساعدة والتحريض 743 00:39:19,830 --> 00:39:21,800 ومعايير لجريمة من الدرجة الأولى 744 00:39:21,800 --> 00:39:25,540 سي جاي هو من قتل الموظف 745 00:39:27,270 --> 00:39:29,240 هل تفهم؟ شهدت الأمر 746 00:39:29,240 --> 00:39:31,280 وسأشهد بالمحكمة أذا سمحوا لي بالخروج من هنا 747 00:39:31,280 --> 00:39:32,540 لن يسمحوا لك بالخروج 748 00:39:32,550 --> 00:39:35,210 أن الدعوى قوية ضدك والتهم شديدة 749 00:39:35,220 --> 00:39:37,120 يمكننا التحدث مع المدعي العام 750 00:39:37,120 --> 00:39:39,520 من أجل تقديم عرض لشهادتك 751 00:39:41,150 --> 00:39:43,020 هل ساحصل على فترة عقوبة؟ 752 00:39:44,120 --> 00:39:46,220 أفضل ما يمكننا أن نحصل عليه هو.. 753 00:39:46,230 --> 00:39:49,160 تخفيض محتمل للتهمة الى قتل متعمد من الدرجة الثانية 754 00:39:53,370 --> 00:39:55,400 اجلس هنا 755 00:39:55,400 --> 00:39:58,440 تفضل بالجلوس أن كنت خائف جداً 756 00:39:59,570 --> 00:40:02,280 أنا أعلم أين يختبئ سي جاي 757 00:40:04,180 --> 00:40:06,210 وبالأضافة الى شهادتي 758 00:40:07,180 --> 00:40:09,450 ما الذي سأحصل عليه من ذلك؟ 759 00:40:09,450 --> 00:40:10,750 ستحصل على الكثير 760 00:40:10,750 --> 00:40:13,150 كلاهما معاً سيجلب لك الكثير 761 00:40:13,150 --> 00:40:15,120 ولكن هل تفهم المخاطر؟ 762 00:40:15,120 --> 00:40:16,420 وما هو الوضع هنا؟ 763 00:40:16,420 --> 00:40:17,720 أجل 764 00:40:17,720 --> 00:40:20,630 عليك نقلي الى الحماية الوقائية أولاً 765 00:40:21,800 --> 00:40:24,070 هل هذا ما تريد؟ 766 00:40:24,730 --> 00:40:27,200 لا أريد فعل هذا 767 00:40:27,200 --> 00:40:29,170 ولكن سأفعله 768 00:40:40,510 --> 00:40:42,210 مرحباً؟! 769 00:40:52,320 --> 00:40:54,190 من المفترض أن لا يتواجد أحد هنا 770 00:40:54,190 --> 00:40:55,590 أنا آسف.. أنا... 771 00:40:55,590 --> 00:40:58,560 أنا محامي هنا وكنت أبحث عن.. 772 00:40:58,570 --> 00:41:01,500 السيد بيرس. أريد التحدث معه حول القضية هذه 773 00:41:01,500 --> 00:41:03,400 سيقوم بمرافعات طوال اليوم 774 00:41:03,400 --> 00:41:05,670 ولكن السيد ساليناس هو المحامي المشرف في غيابه 775 00:41:06,910 --> 00:41:08,510 عليك الخروج من هنا 776 00:41:08,510 --> 00:41:11,380 أنا آسف 777 00:41:11,380 --> 00:41:14,410 لا أعلم لما أرسلوا لي هذه فقط، أحتاج أكثر من هذه 778 00:41:14,410 --> 00:41:15,850 هذا كل ما لدينا 779 00:41:15,850 --> 00:41:17,410 لا أريد الملخصات 780 00:41:17,420 --> 00:41:19,520 - أريد المرافعة كاملة - حسناً 781 00:41:19,520 --> 00:41:21,450 ماذا عن الغد؟ وماذا عن جدول أعمالي؟ 782 00:41:21,450 --> 00:41:23,920 - ستكون في مركز المدينة طوال اليوم - ما موعدنا الأول؟ 783 00:41:23,920 --> 00:41:25,520 السيد روتنر في التاسعة صباحاً 784 00:41:25,530 --> 00:41:27,530 كلا، لا أريد لقائه 785 00:41:39,240 --> 00:41:41,510 - ألو؟ - ألو 786 00:41:41,510 --> 00:41:43,540 أسمي الموقر رومان جاي اسرائيل 787 00:41:43,540 --> 00:41:46,810 من مكتب جورج بيرس للمحاماة 788 00:41:46,810 --> 00:41:48,950 أنا أمثل ديريل أليربي 789 00:41:48,950 --> 00:41:52,280 أود التحدث الى المدعي العام كيت بيكر 790 00:41:52,280 --> 00:41:54,150 أنا هي 791 00:41:54,950 --> 00:41:57,760 أوه حسناً. آسف 792 00:41:57,760 --> 00:41:59,920 - مرحباً - مرحباً 793 00:41:59,930 --> 00:42:03,230 موكلي هو السيد ديريل اليربي 794 00:42:03,230 --> 00:42:06,660 وهو مهتم بالتوصل الى أتفاق 795 00:42:06,670 --> 00:42:09,330 لدي ٤٠ قضية مفتوحة لذا حاول تذكيري به 796 00:42:09,340 --> 00:42:10,930 حسناً.. 797 00:42:10,940 --> 00:42:13,940 حادثة أطلاق في متجر 798 00:42:13,940 --> 00:42:17,980 وقتل رجل أرميني وعرضت مكافأة مالية لأجله؟! 799 00:42:17,980 --> 00:42:19,880 حسناً، وجدتها 800 00:42:19,880 --> 00:42:21,280 مطلق النار.. 801 00:42:21,280 --> 00:42:24,720 في هذه القضية هو هارب من العدالة 802 00:42:24,720 --> 00:42:26,450 كارتر جونسون 803 00:42:26,450 --> 00:42:29,450 ويعرف موكلي مكان تواجده 804 00:42:29,460 --> 00:42:31,320 ومستعد ليشهد ضده 805 00:42:31,320 --> 00:42:32,860 هل سيفعل ذلك حقاً؟ 806 00:42:32,860 --> 00:42:34,460 ذلك يعتمد .. 807 00:42:34,460 --> 00:42:36,460 أذا تنازلتم عن الأعتراضات والأستئناف 808 00:42:36,460 --> 00:42:38,400 فسيكون مستعداً للتعاون 809 00:42:38,400 --> 00:42:40,330 وسنسقط تهمة الأعتداء والخطف 810 00:42:40,330 --> 00:42:41,930 ونخفض تهمة القتل المتعمد 811 00:42:41,930 --> 00:42:44,300 الى القتل الغير متعمد لمدة ١٠ سنين أرادياً 812 00:42:44,300 --> 00:42:45,740 والزامياً من ثلاث سنوات الى خمس سنين 813 00:42:45,740 --> 00:42:47,970 كلا، فقد قتل موظف شاب بعمر ال٢١ 814 00:42:47,970 --> 00:42:49,310 بسماحه بعملية السطو 815 00:42:49,310 --> 00:42:50,680 فذلك لن يحدث أبداً 816 00:42:50,680 --> 00:42:53,580 ولكن موكلي يعطيكِ القضية على طبق من فضة 817 00:42:53,580 --> 00:42:55,450 وعلى الرغم من خطورة الأمر عليه 818 00:42:55,450 --> 00:42:56,850 دعنا نناقش تخفيف الشروط 819 00:42:56,850 --> 00:43:00,280 لن نتناقش. القتل الغير متعمد عقوبة ل١٠ سنين أرادياً 820 00:43:00,290 --> 00:43:01,820 أنها صفقة عادلة 821 00:43:01,820 --> 00:43:03,490 أنها هراء 822 00:43:03,490 --> 00:43:05,360 ليس لدي وقت لهذا 823 00:43:05,360 --> 00:43:07,530 أنا أعتذر لأنني استهلكت ثانية.. 824 00:43:07,530 --> 00:43:10,360 من وقتكِ الثمين بوجودك لختم الأوراق 825 00:43:10,360 --> 00:43:12,430 أذن سنسحب العرض 826 00:43:12,430 --> 00:43:14,700 لا يهمني ما.... ألو؟ 827 00:43:39,390 --> 00:43:41,330 مرحباً 828 00:43:42,330 --> 00:43:43,930 - مرحباً - مرحباً 829 00:43:43,930 --> 00:43:46,530 ألم ترد أن تركن سيارتك بمكان قريب؟ هنالك أماكن شاغره 830 00:43:46,530 --> 00:43:48,770 كلا، فليس لدي سيارة 831 00:43:48,770 --> 00:43:50,670 لابد أن ذلك صعب في لوس انجلوس 832 00:43:50,670 --> 00:43:53,840 تخيلت دوماً حياتي بأمتلاكي واحدة 833 00:43:53,840 --> 00:43:55,110 اشكرك لفعل هذا 834 00:43:55,110 --> 00:43:56,540 لا شكر على واجب 835 00:43:56,540 --> 00:43:58,480 الخطبة بالناس هو شيء.. 836 00:43:58,480 --> 00:44:01,450 شجعت نفسي على تجنبه 837 00:44:02,850 --> 00:44:05,550 تحسباً لمظاهرة في يوم الخميس 838 00:44:05,550 --> 00:44:08,750 لقد دعوت المحامي 839 00:44:08,760 --> 00:44:11,090 رومان اسرائيل 840 00:44:11,090 --> 00:44:12,820 للتكلم حول حقوقنا المشروعة 841 00:44:12,830 --> 00:44:15,090 وما علينا توقعه إذا تم اعتقالنا 842 00:44:15,090 --> 00:44:16,760 رومان 843 00:44:16,760 --> 00:44:17,960 شكراً 844 00:44:23,840 --> 00:44:25,840 حسناً 845 00:44:27,410 --> 00:44:30,440 بالعودة الى بداياتي 846 00:44:30,440 --> 00:44:33,810 يغمرني شعور جيد 847 00:44:36,620 --> 00:44:40,890 كان ذلك قبل ٤٠ سنة، ها نحن ذا.. 848 00:44:40,890 --> 00:44:42,990 سنقوم بالسجع ولكنني لا اقصد الهيب هوب 849 00:44:45,020 --> 00:44:49,130 في الفترة الماضية كانت تحدث 850 00:44:49,130 --> 00:44:54,600 ومظاهرات ومواجهات 851 00:44:54,600 --> 00:44:58,470 حان الوقت لبدأ الثورة المجتمعية 852 00:44:58,470 --> 00:45:01,610 وأعادتها الى برنامج أعمالنا 853 00:45:01,610 --> 00:45:03,710 حيث تنتمي 854 00:45:04,780 --> 00:45:06,580 أنظروا الى أنفسكم 855 00:45:09,620 --> 00:45:11,490 كما كنت أنا 856 00:45:12,620 --> 00:45:17,520 في بداية مشواركم لمحاربة 857 00:45:17,520 --> 00:45:20,760 ما يهيمن في مجتمعنا 858 00:45:20,760 --> 00:45:22,760 حسناً 859 00:45:22,760 --> 00:45:25,160 عليكم ان تكونوا مستعدين للألتزام بما يتطلبه 860 00:45:25,160 --> 00:45:27,900 للأستمرار بنمط الحياة المتمرد 861 00:45:27,900 --> 00:45:29,770 عليكم أن تتمسكوا.. 862 00:45:29,770 --> 00:45:33,040 بدروعكم لتحمل الأغراءات 863 00:45:33,040 --> 00:45:36,910 المادية والمعنوية 864 00:45:36,910 --> 00:45:39,480 لأنه حين يتعلق الامر بالظلم المجتمعي 865 00:45:39,480 --> 00:45:41,580 والأهمال القضائي 866 00:45:41,580 --> 00:45:43,610 والعنصرية المؤسساتية 867 00:45:43,620 --> 00:45:45,620 والجشع المطلق 868 00:45:45,620 --> 00:45:47,750 والغالبية الساحقة من الناس 869 00:45:47,750 --> 00:45:49,790 في هذا البلد لا يهم 870 00:45:49,790 --> 00:45:52,490 - ذلك صحيح 871 00:45:52,490 --> 00:45:54,790 العصيان المدني او غير المدني 872 00:45:54,790 --> 00:45:57,930 التعديل الأول يحمي حقوقكم بالتعبير بحرية 873 00:45:57,930 --> 00:46:02,530 لطالما لا تظهرون عنفاً لو أختراق القانون 874 00:46:02,530 --> 00:46:05,070 وسيدخل بعض الناس الى المظاهرة 875 00:46:05,070 --> 00:46:07,770 من أجل التخريب .. أنا آسف، المعذرة 876 00:46:07,770 --> 00:46:09,670 أنني أرى أثنين من الأخوات 877 00:46:09,680 --> 00:46:12,410 لمَ الأخوات واقفات والأخوان مرتاحين على مقاعدهم؟ 878 00:46:13,210 --> 00:46:14,910 لو اردنا الجلوس لطلبنا ذلك بأنفسنا 879 00:46:14,910 --> 00:46:17,220 على السيدات من مصلحتهن رفع أصواتهن 880 00:46:17,220 --> 00:46:19,020 نحن لا نعيش قبل ٤٠ سنة 881 00:46:19,020 --> 00:46:22,950 ليس هنالك وقتاً محدوداً للرجولة 882 00:46:22,960 --> 00:46:25,820 - أن ذلك جنساني وجنسي - ومهذب 883 00:46:25,820 --> 00:46:28,030 - ويقلل من شأننا - ومهذب 884 00:46:28,030 --> 00:46:30,460 ما نوع المحاماة الذي تمارسه ؟ 885 00:46:32,870 --> 00:46:36,000 أنا محامي دفاع جنائي 886 00:46:36,000 --> 00:46:38,540 هل دافعت عن متهمين بجرائم عنف منزلي 887 00:46:38,540 --> 00:46:39,770 عدة مرات 888 00:46:39,770 --> 00:46:41,240 وعالماً بأنهم مذنبين؟ 889 00:46:41,240 --> 00:46:42,270 ماذا تعنين؟ 890 00:46:42,280 --> 00:46:44,010 أعني أنه كان لديك خيار 891 00:46:44,010 --> 00:46:46,980 أحذري فقد تحتاجين الى التعديل السادس 892 00:46:46,980 --> 00:46:49,680 ها هو كلام المحامين 893 00:46:49,680 --> 00:46:51,720 كما أرى أنه لدينا مقلدة سارة لورنس 894 00:46:51,720 --> 00:46:53,120 لدينا أخت بالروح 895 00:46:53,120 --> 00:46:55,150 أنا لست أختك أيها الحقير 896 00:46:55,150 --> 00:46:56,250 واو 897 00:46:56,260 --> 00:46:57,520 أنا لست حقير يا أختاه 898 00:46:57,520 --> 00:46:58,860 تباً لك يا أخي 899 00:47:00,260 --> 00:47:02,860 أهدأوا قليلاً. شكراً لك يا رومان 900 00:47:02,860 --> 00:47:05,260 - حسناً - هل جلبت معك شيئاً؟ 901 00:47:07,030 --> 00:47:08,800 رومان! 902 00:47:08,800 --> 00:47:10,570 رومان! 903 00:47:12,740 --> 00:47:15,140 أشعر بأنه علي الأعتذار لما حدث 904 00:47:15,140 --> 00:47:17,540 كلا، ليس عليكِ ذلك. أنه غلطتي فأنا أقول اشياء 905 00:47:17,540 --> 00:47:20,180 - هل أنت بخير؟ - كلا .. نعم، لا بأس بالأمر 906 00:47:20,180 --> 00:47:21,850 لقد خرج الأمر عن سيطرتنا 907 00:47:21,850 --> 00:47:24,850 تبدو كلماتي وكأنها تعتم على المعنى بدلاً أن توضحه 908 00:47:24,850 --> 00:47:27,620 أعني أن ذلك الغرض من النقاش 909 00:47:27,620 --> 00:47:29,290 - لقد تغير عبر السنين - ذلك صحيح 910 00:47:29,290 --> 00:47:30,820 - أنه ما حدثتك عنه - لقد فعلتِ 911 00:47:30,820 --> 00:47:32,690 ذلك الموضوع كان حول ما حصل اليوم 912 00:47:32,690 --> 00:47:34,590 لم اعد استطيع فصل نفسي 913 00:47:34,590 --> 00:47:38,030 عن ما حدث في حياتي... 914 00:47:38,030 --> 00:47:39,900 ها نحن ذا وها هو حال العالم الان 915 00:47:39,900 --> 00:47:41,600 ولم أرد الخروج الى العالم 916 00:47:41,600 --> 00:47:43,800 قالت الممرضات انني كنت طفل الملقط 917 00:47:44,800 --> 00:47:47,200 - وانا أيضاً - حقاً؟ 918 00:47:47,210 --> 00:47:48,770 - كلا - لا 919 00:47:48,780 --> 00:47:50,640 لا 920 00:48:03,720 --> 00:48:06,190 هل هو بخير؟ 921 00:48:06,190 --> 00:48:07,590 لا أستطيع الأحساس بنبضه 922 00:48:07,590 --> 00:48:08,760 تفقد عنقه 923 00:48:13,070 --> 00:48:14,600 كلا 924 00:48:30,620 --> 00:48:31,980 ما الذي حدث؟ 925 00:48:31,990 --> 00:48:33,920 لقد وجدناه وحسب واعتقد أنه ميت 926 00:48:33,920 --> 00:48:37,290 حسناً، لا تلمسا شيئاً 927 00:48:37,290 --> 00:48:40,260 لدينا رجل مصاب، أسود، وذكر وعمره ستين تقريباً 928 00:48:40,260 --> 00:48:43,130 أنه لا يستجيب، نطلب سيارة اسعاف على الفور 929 00:48:44,200 --> 00:48:45,300 ما الذي قلته للتو؟ 930 00:48:45,300 --> 00:48:46,660 لا يملك هوية 931 00:48:46,670 --> 00:48:47,830 ماذا أدخلت في جيبك؟ 932 00:48:47,830 --> 00:48:50,370 - بطاقتي -أخرجها 933 00:48:50,370 --> 00:48:52,200 حسناً بدون البطاقة 934 00:48:52,200 --> 00:48:55,110 سيتم زجه و خلطه مع الأخرين 935 00:48:55,110 --> 00:48:56,970 أخرجها 936 00:48:56,980 --> 00:48:59,910 أنها أسمي و رقمي فقط ليتصل بي الطبيب الشرعي 937 00:48:59,910 --> 00:49:02,750 -أسمعت ما قالته لك شريكتي؟ - حسناً 938 00:49:02,750 --> 00:49:04,850 - أفعل ما يقولانه - أريد أن أدفع لدفنه 939 00:49:04,850 --> 00:49:06,120 لن أقولها لك مرةً أخرى 940 00:49:06,120 --> 00:49:07,990 لا أريد لهُ أن يتم نسيانه 941 00:49:07,990 --> 00:49:09,850 لن أدعهُ يتلاشى و يتم نسيانه 942 00:49:09,860 --> 00:49:11,860 لقد كان شخصاً ما 943 00:49:30,380 --> 00:49:34,240 الى جميع وحدات (ويلشاير)جريمة قتل محتملة المشتبه به موجود هنالك الأن 944 00:49:34,250 --> 00:49:36,910 تفاطع شارعي(ويسترن)و الثالث في(تشانيا تاون أكسبرس) 945 00:49:36,920 --> 00:49:38,450 المشتبه بهما ذكران لاتينيان 946 00:49:38,450 --> 00:49:40,050 الأول ضخم البنية 947 00:49:40,050 --> 00:49:41,720 أنا أسف 948 00:49:42,760 --> 00:49:44,390 مالذي تعنيه بذلك؟ هذا لا يصدق 949 00:49:44,390 --> 00:49:45,920 ظننتُ بأن نبضه توقف 950 00:49:45,930 --> 00:49:47,190 لا أحد يفعل ذلك 951 00:49:47,190 --> 00:49:48,760 أجل, لأسباب وجيهة 952 00:49:52,230 --> 00:49:54,700 مرحبا, أجل, لقد خرجت 953 00:49:54,700 --> 00:49:56,940 سأعود حالاً 954 00:49:58,070 --> 00:50:00,400 -علي الذهاب - أجل, حسناً 955 00:50:02,180 --> 00:50:03,310 سأتصل بك 956 00:50:03,310 --> 00:50:05,250 أجل, شكراً, و أنا أيضاً 957 00:50:29,170 --> 00:50:30,940 لدينا مشكلة 958 00:50:32,840 --> 00:50:33,970 أدخل 959 00:50:36,240 --> 00:50:38,080 أغلق الباب 960 00:50:42,950 --> 00:50:45,850 من أتيت بفكرة أنه يمكنك أن تتفاوض على التماس؟ 961 00:50:45,850 --> 00:50:47,950 من أخبرك أنهُ يمكنك ذلك؟ 962 00:50:47,950 --> 00:50:51,290 أن تتجاهل طلبي بشكل قاطع؟ 963 00:50:51,290 --> 00:50:53,460 (ديريل أيلربي)قتل و طُعن 964 00:50:53,460 --> 00:50:55,060 هذا الصباح في السجن العام 965 00:50:55,060 --> 00:50:56,930 و عمته أخبرتني بأنهُ طلب 966 00:50:56,930 --> 00:50:58,330 العزل الوقائي ليلة البارحة 967 00:50:58,330 --> 00:51:00,130 و لكن تم تأجل ذلك لأن النائبة 968 00:51:00,130 --> 00:51:02,800 أخبرتني بأنك رفضت عرضها يا (رومان) 969 00:51:02,800 --> 00:51:04,240 كان يجب تقديم ذلك العرض بواسطة القانون 970 00:51:04,240 --> 00:51:06,340 و يقدم الى الموكل و هو ما لم يحدث 971 00:51:06,340 --> 00:51:08,840 جعلتنا الأن عرضة للمقاضاة بتهمة الأساءة للمهنة 972 00:51:08,840 --> 00:51:11,410 (رومان) سأناضل لأكون على الطرف الأخر 973 00:51:11,410 --> 00:51:13,980 أظنك تواجه صعوبة في فهم ما أعنيه 974 00:51:13,980 --> 00:51:16,280 لذا سأكون صريحاً جداً معك 975 00:51:16,280 --> 00:51:18,220 بقدر ما أريد طردك الأن لا أستطيع 976 00:51:18,220 --> 00:51:20,890 لان ذلك قد يتم تفسيره كإقرار بالخطأ 977 00:51:20,890 --> 00:51:23,920 لذا سأبقي عليك يا (رومان) 978 00:51:23,920 --> 00:51:26,860 سأبقيك ثم سأطردك 979 00:51:26,860 --> 00:51:28,490 أن حاولت أن تستقيل أو أن تتوقف عن العمل 980 00:51:28,490 --> 00:51:31,030 أقسم بأني لن أتركك حتى أقاضيك بالمحاماة 981 00:51:31,030 --> 00:51:33,000 و سأعمل على ان يتم فصلك من المهنة 982 00:51:34,500 --> 00:51:36,300 أنتهينا هنا 983 00:51:58,990 --> 00:52:00,390 أنت, مرحباً , يا رجل 984 00:52:00,390 --> 00:52:03,960 أنتَ, يا رجل, أسف لأفزاعك يا رجل, و لكن 985 00:52:03,960 --> 00:52:05,560 ربما يكون بأمكانك المساعدة ببعض المال أو شيء 986 00:52:05,570 --> 00:52:08,330 أعني أي شيء أنظر أنتَ تعرف كيف أعيش 987 00:52:08,330 --> 00:52:10,570 حسناً أهدئ 988 00:52:10,570 --> 00:52:12,340 حسناً يا رجل أنا أسف 989 00:52:12,340 --> 00:52:15,140 أنظر أنا أقدر لك ذك أنظر, أعلم بان الوقت متأخر 990 00:52:15,140 --> 00:52:17,140 أقدر لك مساعدتي لك يا رجل رائع, يا رجل 991 00:52:17,140 --> 00:52:18,880 هنا تذكرتان لمهمتك 992 00:52:19,910 --> 00:52:21,380 أعطني الأيبود, يا رجل 993 00:52:25,320 --> 00:52:27,150 -أعطني أياه هيا - أبتعد عني 994 00:52:27,150 --> 00:52:29,120 - الأيبود - لا أملك أي مال 995 00:52:29,120 --> 00:52:31,050 - هيا - لقد أتيتَ للشخص الخطأ 996 00:52:31,060 --> 00:52:33,360 لقد أتيتَ للشخص الخطأ 997 00:52:48,070 --> 00:52:50,810 لقد أتيتَ للشخص الخطأ 998 00:53:25,510 --> 00:53:27,210 ماذا؟ 999 00:53:31,650 --> 00:53:33,150 ماذا؟ 1000 00:54:20,130 --> 00:54:21,730 حسناً, حسناً 1001 00:54:21,730 --> 00:54:25,640 تعال و أجلس سيكون مسروراً لرؤيتك 1002 00:54:25,640 --> 00:54:27,170 هل أستيقظ؟ 1003 00:54:27,170 --> 00:54:29,980 كلا و لكني اعرف بأنه يسمعني 1004 00:54:30,680 --> 00:54:33,310 كان يحبك كثيراً 1005 00:54:34,750 --> 00:54:36,310 يبدوا أسوء بكثير 1006 00:54:36,320 --> 00:54:38,320 لن يطول الأمر كثيراً 1007 00:54:38,320 --> 00:54:42,190 أخر ضربات عملاقة ضربت الشاطئ هنا 1008 00:54:42,190 --> 00:54:44,420 و تركتنا بلا شيء 1009 00:54:44,420 --> 00:54:47,560 كلا, أنهُ لم يغادرنا و لن يغادرنا 1010 00:54:47,560 --> 00:54:52,360 ظننتُ أن لها أساس هذه البناية و لكن 1011 00:54:53,600 --> 00:54:55,070 ليس هنالك شيئاً تحتها. 1012 00:54:55,070 --> 00:54:58,000 (رومان) ماخطبك؟ 1013 00:54:58,000 --> 00:55:00,340 أنتي قريبة لي و لم تسمعيني 1014 00:55:00,340 --> 00:55:02,740 ألا يمكنك الرؤية؟ الأمر واضح للغاية 1015 00:55:02,740 --> 00:55:04,570 - ماذا؟ - أرسلنا الشخص الخطأ 1016 00:55:04,580 --> 00:55:07,310 في المحكمة الخطأ الى القاضي الخطأ 1017 00:55:07,310 --> 00:55:09,210 مالذي تتحدث عنه؟ 1018 00:55:09,220 --> 00:55:11,320 عالم مشاعر الجميع فيه متبادلة 1019 00:55:11,320 --> 00:55:14,490 و أمكانية أن يساهم فيه الجميع بحقك 1020 00:55:16,360 --> 00:55:19,020 الحرية هي شيء يمكنك أن تعطيها لنفسك فقط 1021 00:55:19,030 --> 00:55:20,660 لم يوافق على ذلك أبداً 1022 00:55:20,660 --> 00:55:24,490 لا أملك المزيد من الوقت و ليس لديه وقت لأضيعه 1023 00:55:24,500 --> 00:55:26,430 المحاولة في 1024 00:55:26,430 --> 00:55:30,100 أخبار الناس أن لا يناموا في عمق 1025 00:55:30,100 --> 00:55:32,640 أخبار الناس في أن يغيروا واجهتهم؟ 1026 00:55:32,640 --> 00:55:35,040 (رومان) أجلس 1027 00:55:35,040 --> 00:55:37,370 لا داعي للمزيد من الوقت 1028 00:55:37,380 --> 00:55:40,310 أنعدام القدرة ينتهي 1029 00:55:40,310 --> 00:55:42,250 مع السبب الذي يؤدي إليه 1030 00:55:42,250 --> 00:55:43,780 (رومان) يمكنه سماعك 1031 00:55:43,780 --> 00:55:46,650 حسناً, هذا ما أتيتَ لأخبرك به 1032 00:55:46,650 --> 00:55:48,450 على أي حال, أنهُ 1033 00:55:54,260 --> 00:55:56,100 على أيةَ حال لقد ذهب, أنهُ 1034 00:55:59,230 --> 00:56:00,700 كل ما قاتل لأجله 1035 00:56:00,700 --> 00:56:04,130 و كل ما سيأخذه معه سيبقى للأبد 1036 00:56:04,140 --> 00:56:06,100 أو تذروه الرياح 1037 00:56:06,110 --> 00:56:09,670 ما خطبك أنت؟ 1038 00:56:09,680 --> 00:56:11,440 أتعلمين هنالك متجر بالقرب من المحيط 1039 00:56:11,440 --> 00:56:13,540 يصنع كعكاً من لحم الديك الرومي 1040 00:56:13,550 --> 00:56:15,550 الناس يجلسون حول أشجار النخيل و يأكلون 1041 00:56:15,550 --> 00:56:18,150 بينما يهب النسيم و الدلافين تلعب 1042 00:56:18,150 --> 00:56:20,120 سأذهب لهناك 1043 00:56:20,120 --> 00:56:21,550 (رومان) حسناً , أجلس 1044 00:56:21,550 --> 00:56:24,790 -كلا, سأهب لهناك - كلا, كلا , أجلس 1045 00:56:24,790 --> 00:56:27,460 (رومان) 1046 00:56:27,460 --> 00:56:28,620 (رومان) 1047 00:57:52,440 --> 00:57:53,940 مرحبا؟ 1048 00:57:53,950 --> 00:57:56,710 مرحبا أنا أتصل بخصوص مرجع 1049 00:57:56,720 --> 00:57:58,920 موظف المتجر القتيل 1050 00:57:58,920 --> 00:58:01,390 عفواً؟ 1051 00:58:01,390 --> 00:58:03,590 أنا أسف أنا أتصل بخصوص مرجع 1052 00:58:03,590 --> 00:58:06,890 قاتل موظف المتجر المقتول 1053 00:58:06,890 --> 00:58:09,160 أنتظر للحظة 1054 00:58:13,730 --> 00:58:15,260 أجل, بماذا أساعدك؟ 1055 00:58:15,270 --> 00:58:17,670 أجل, أل...أل..أل 1056 00:58:17,670 --> 00:58:20,400 الرجل الذي فعلها أنا أعرف أين هو 1057 00:58:20,410 --> 00:58:21,870 أنا مستعد لأسمعك 1058 00:58:21,870 --> 00:58:26,610 حسناً , أنا أتصل بخصوص جائزة 100,000دولار؟؟ 1059 00:58:26,610 --> 00:58:28,580 أتعرف أسم القاتل؟ 1060 00:58:28,580 --> 00:58:30,680 لقد جاءتنا مكالمات مضللة كثيرة 1061 00:58:30,680 --> 00:58:32,590 (كارتر تي جونسون) 1062 00:58:35,420 --> 00:58:36,890 أين هو؟ 1063 00:58:36,890 --> 00:58:41,320 حسناً, الرجل الذي فعلها أنا أعرف عنوانه 1064 00:58:41,330 --> 00:58:43,990 الموظف كان أبن أخي 1065 00:58:44,000 --> 00:58:47,530 أسمع, أنا...أنا لستُ مرتاحاً 1066 00:58:47,530 --> 00:58:50,970 للكشف عن هويتي لدي آليه لأستلام المال 1067 00:58:50,970 --> 00:58:54,300 و التي تحميني بأخفاء من أكون 1068 00:58:54,310 --> 00:58:55,970 يمكنك فقط القول أين هو 1069 00:58:55,970 --> 00:58:57,470 كواجب مدني 1070 00:58:57,480 --> 00:58:59,510 كرامة أنسانية أساسية 1071 00:58:59,510 --> 00:59:01,580 أنظر, هذا أنجاز بالنسبةلي حسناً؟ 1072 00:59:01,580 --> 00:59:03,680 ليس طبيعة متأصلة في داخلي 1073 00:59:03,680 --> 00:59:08,250 أريد المال نقداً بمجرد القبض عليه 1074 00:59:08,250 --> 00:59:09,790 لا يمكنني الدفع نقداً 1075 00:59:09,790 --> 00:59:11,420 هذه مخاطرة كبيرة 1076 00:59:11,420 --> 00:59:12,890 أنا من يقوم بالمخاطرة 1077 00:59:12,890 --> 00:59:16,360 يجب أن يكون الدفع نقداً هكذا سيتم الأمر 1078 00:59:17,400 --> 00:59:19,930 حسناً تمام 1079 00:59:19,930 --> 00:59:21,530 لستُ مهتماً من تكون 1080 00:59:21,530 --> 00:59:23,300 أنا فقط أريد أن يقبض على الوغد 1081 00:59:23,300 --> 00:59:24,970 حسناً حسناً 1082 00:59:24,970 --> 00:59:26,940 -المكافأة قائمة - حسناً 1083 00:59:26,940 --> 00:59:28,670 معلومات تقود الى أعتقاله 1084 00:59:28,670 --> 00:59:30,780 - حسناً - تريد المال نقداً, سأعطيه أياك نقداً 1085 00:59:31,980 --> 00:59:34,610 أعطني المعلومات 1086 01:03:24,980 --> 01:03:27,980 - يومكم جميل - يومك جميل 1087 01:03:27,980 --> 01:03:30,110 -صباح الخير - صباحاً, أجل , هو كذلك 1088 01:03:30,110 --> 01:03:32,580 صباح الخير أريد ثلاث قطع الكعك بالديك الرومي 1089 01:03:32,580 --> 01:03:34,120 رجاءاً 1090 01:03:34,120 --> 01:03:36,850 ثلاث قطع الكعك بالديك الرومي و شيء لتشربه معها؟ 1091 01:03:36,860 --> 01:03:41,020 أجل, كركديه الرمان البارد 1092 01:03:41,030 --> 01:03:43,600 كركديه الرمان البارد 1093 01:03:45,030 --> 01:03:46,700 12دولار 1094 01:03:46,700 --> 01:03:48,200 أيمكنك فك 100؟ 1095 01:03:48,200 --> 01:03:49,700 بالطبع 1096 01:03:56,740 --> 01:03:58,740 يبقى لك 88 1097 01:03:58,740 --> 01:04:01,210 - أحتفظ بالفكة - شكراً 1098 01:04:26,610 --> 01:04:29,340 - هل هذه مناسبة؟ -أجل 1099 01:04:29,340 --> 01:04:32,580 - أتعتقد ذلك؟ -ثق بي 1100 01:04:32,580 --> 01:04:34,950 أيمكنني أن آتيك بشيء أخر يا سيدي؟ 1101 01:04:34,950 --> 01:04:36,310 بدلة 1102 01:04:36,320 --> 01:04:38,010 بدلاك 1103 01:04:38,020 --> 01:04:39,820 هذا ما نتحدث عنه 1104 01:04:43,990 --> 01:04:46,060 فندق وشاطئ (لويز سانتا مونيكا) 1105 01:04:46,060 --> 01:04:48,720 مساء الخير كيف يمكنني مساعدتك؟ 1106 01:04:48,730 --> 01:04:50,230 أهلاً بك , سيدي أدخل؟ 1107 01:04:50,230 --> 01:04:51,930 (رومان جي أزرايل)الموقر 1108 01:04:51,930 --> 01:04:53,800 - مرحباً بك في(لويز) - شكراً 1109 01:07:09,270 --> 01:07:10,470 تباً 1110 01:07:30,090 --> 01:07:32,220 - أنها بدلة أنيقة - شكراً لك 1111 01:07:32,220 --> 01:07:36,890 (لين)ذهبت الى شقتك في نهاية الأسبوع للحديث معك 1112 01:07:36,900 --> 01:07:38,830 و لكنك لم تكن هناك 1113 01:07:38,830 --> 01:07:41,100 ربما كنت خارجاً 1114 01:07:42,300 --> 01:07:45,770 أنتَ ...أنتَ لا تعلم عن ماذا أتحدث 1115 01:07:46,510 --> 01:07:48,840 - تطردني؟ - كلا 1116 01:07:48,840 --> 01:07:51,370 كلا, أصيب الناس بالقلق حين ذهبت الى المستشفى 1117 01:07:51,380 --> 01:07:54,410 صباح يوم الجمعة و قد أتخُذ القرار بعد بعض النقاش 1118 01:07:54,410 --> 01:07:57,950 بأنه كان من الأفضل ألا نرسل لك رسالة عبر الهاتف 1119 01:07:59,250 --> 01:08:00,850 (ويليام)تُوفي 1120 01:08:02,520 --> 01:08:03,850 متى؟ 1121 01:08:03,860 --> 01:08:05,760 ليلة الجمعة, في الواقع 1122 01:08:06,890 --> 01:08:09,330 - أنا أسف - لم تقتله أنتَ 1123 01:08:11,300 --> 01:08:13,860 ستقام جنازة صغيرة خاصة يوم الأربعاء 1124 01:08:13,860 --> 01:08:17,100 ثم تأبين كبير خلال بضعة أسابيع 1125 01:08:17,100 --> 01:08:18,270 هل هذا كل شيء؟ 1126 01:08:18,270 --> 01:08:20,070 لا أعرف متى ما تشعر أنت 1127 01:08:20,070 --> 01:08:22,470 لأنكما كنتما مقربين جداً 1128 01:08:22,470 --> 01:08:25,180 أنا أعني, أعتقد أعتقد بأنهُ يمكنني أن أتخيل 1129 01:08:26,340 --> 01:08:28,240 أجل, سأضع ذلك خلفي 1130 01:08:28,250 --> 01:08:32,580 حسناً, و أنا أسف على ثورة غضبي في ذلك اليوم ...لقد كنتُ 1131 01:08:32,580 --> 01:08:34,450 قاسياً أكثر من اللأزم 1132 01:08:34,450 --> 01:08:36,020 (لين)أخبرتني 1133 01:08:36,020 --> 01:08:37,990 كم كنتَ مهماً لعمل (ويليام) 1134 01:08:37,990 --> 01:08:40,260 دائماَ في الظل دون أي تهاون 1135 01:08:40,260 --> 01:08:41,990 و أنا سحبتك من الغرفة الخلفية 1136 01:08:41,990 --> 01:08:45,300 و أجبرتك على الظهور 1137 01:08:45,300 --> 01:08:47,430 لقد كان ذلك كثيراً 1138 01:08:47,430 --> 01:08:49,570 جعلتُ (فيليسيتي أيلربي) توقع وثيقة 1139 01:08:49,570 --> 01:08:53,140 تعفينا من أي مسؤولية عن موت أبن أخيها 1140 01:08:53,140 --> 01:08:55,000 من الجيد ...أنها 1141 01:08:55,010 --> 01:08:56,340 صدقت بأنك 1142 01:08:56,340 --> 01:08:59,410 كنت تتصرف بدافع مصلحة(ديريل) 1143 01:08:59,410 --> 01:09:01,310 لهذا أصبح ألامر من الماضي 1144 01:09:01,310 --> 01:09:04,450 لقد علمتُ اليوم بأننا حصلنا على ثلاث موكلين جدد 1145 01:09:04,450 --> 01:09:06,420 جاؤوا بتزكيات من قضايا سابقة لك 1146 01:09:06,420 --> 01:09:08,220 يبدو أن أهتمامك الشخص 1147 01:09:08,220 --> 01:09:09,480 و أعطاءك رقم هاتفك 1148 01:09:09,490 --> 01:09:11,250 لهُ الأثر الأكبر 1149 01:09:11,260 --> 01:09:13,460 أريد أن أؤسس لتعميم هذا السلوك على كل محامينا 1150 01:09:13,460 --> 01:09:14,790 جيد 1151 01:09:16,230 --> 01:09:18,230 أنظر , لا يزال بأمكانك المغادرة بالتأكيد 1152 01:09:18,230 --> 01:09:20,260 أنا أتفهم ...أعتقد أن هنالك 1153 01:09:20,260 --> 01:09:22,130 ربما هنالك مكان لك هنا ...أن أردتَ 1154 01:09:22,130 --> 01:09:23,930 - أريد البقاء - ستبقى؟ 1155 01:09:23,930 --> 01:09:26,030 ...أجل, أنا أعني 1156 01:09:26,040 --> 01:09:28,100 تعبت من عمل المستحيل 1157 01:09:28,110 --> 01:09:31,980 لمن لا يبدون أي أمتنان ...لديه الأن , أكثر 1158 01:09:32,910 --> 01:09:35,240 مخاوف عملية أكثر 1159 01:09:35,250 --> 01:09:37,480 السترة تغير كبير 1160 01:09:37,480 --> 01:09:39,920 شكراً لك 1161 01:09:39,920 --> 01:09:42,050 أفضل البدلات مزدوجة الصدر ...و لكن 1162 01:09:42,050 --> 01:09:43,620 لقد فتحت الحصالة , أليس كذلك؟ 1163 01:09:43,620 --> 01:09:45,950 أجل, لقد فعلتُ ذلك 1164 01:09:45,960 --> 01:09:49,520 لقد فرضت نجاحي على نفسي بنفسي 1165 01:09:54,600 --> 01:09:58,970 (أزرايل)هنالك شائعة بأنك تحفظ القانون المدني عن ظهر قلب 1166 01:09:58,970 --> 01:10:00,370 أجل مذنب بهذه المهمة 1167 01:10:00,370 --> 01:10:03,240 - المرافعات - 948,973 1168 01:10:03,240 --> 01:10:05,070 - الأعتراض على عدم الأنتظام - 1248. 1169 01:10:05,080 --> 01:10:06,480 غسيل الأموال 1170 01:10:06,480 --> 01:10:09,510 186.9, 186.10. 1171 01:10:09,510 --> 01:10:11,350 لكن كل المرافعات في هذه القضايا 1172 01:10:11,350 --> 01:10:13,550 تخضع لقوانين الفصل و الدمج 1173 01:10:13,550 --> 01:10:15,180 والتي هي 954. 1174 01:10:15,190 --> 01:10:17,190 - مبهر -جميل 1175 01:10:18,190 --> 01:10:20,520 لابد أنكَ تمازحني 1176 01:10:20,530 --> 01:10:22,060 علي الذهاب 1177 01:10:22,060 --> 01:10:24,530 أراك لاحقاً يا(جيسي) 1178 01:10:24,530 --> 01:10:28,260 لدي قضية تتعلق بالبند36 من قانون الملكية أحتاج للمساعدة 1179 01:10:28,270 --> 01:10:29,970 حسناً 1180 01:10:29,970 --> 01:10:32,230 تعاملنا مع عدة قضايا ائتمان في شركتي السابقة 1181 01:10:32,240 --> 01:10:34,940 رائع, أنا متفرغ بعد الظهيرة 1182 01:10:34,940 --> 01:10:36,670 لا أعرف مدى أنشغالك , أيناسبك قدومي؟ 1183 01:10:36,670 --> 01:10:37,710 أيناسبك قدومي؟ 1184 01:10:37,710 --> 01:10:39,010 - أجل - رائع 1185 01:10:58,430 --> 01:11:01,300 أذاً أين تعيش الأن؟ 1186 01:11:01,300 --> 01:11:03,600 بعيداً من هنا 1187 01:11:03,600 --> 01:11:06,440 حسناً, لو أنكَ عشت هنا, لتركت منزلك حالاَ 1188 01:11:24,020 --> 01:11:26,420 حسناً, ما هو رأيك؟ 1189 01:11:26,420 --> 01:11:29,960 أعتقد أن أياً ما نسعى إليه 1190 01:11:31,430 --> 01:11:33,460 فستجدهُ هنا 1191 01:11:33,460 --> 01:11:36,330 - المعذرة؟ - متى يمكنني الأنتقال الى هنا؟ 1192 01:11:36,330 --> 01:11:39,300 - حالاً - سأخذها 1193 01:12:07,630 --> 01:12:09,470 مرحباً؟ 1194 01:12:09,470 --> 01:12:12,640 مرحباً (أنهُ أنا (مايا 1195 01:12:12,640 --> 01:12:13,800 مرحباً 1196 01:12:13,800 --> 01:12:15,170 كيف حالك؟ 1197 01:12:15,170 --> 01:12:16,770 ممتازة 1198 01:12:16,780 --> 01:12:18,640 جيد ...أنا 1199 01:12:18,640 --> 01:12:22,280 أنا عنيتُ ما قلته في الأسبوع الماضي في البقاء على تواصل 1200 01:12:22,280 --> 01:12:24,480 كيف يسير عملك الجديد؟ 1201 01:12:24,480 --> 01:12:28,720 أنا أكتب أستجوابات طويلة 1202 01:12:28,720 --> 01:12:30,490 و أعدل الشكاوى 1203 01:12:30,490 --> 01:12:34,220 ليس هذا سياق أثبات قيمة أجتماعية 1204 01:12:34,220 --> 01:12:36,160 ...تعلمين, أنهُ 1205 01:12:36,160 --> 01:12:38,260 أنهُ مذهل 1206 01:12:40,100 --> 01:12:41,660 حسناً 1207 01:12:41,670 --> 01:12:45,300 حسناً, لقد أتصلت لأرى أن كنت تريد الذهاب معي الى العشاء 1208 01:12:47,110 --> 01:12:48,470 معي؟ 1209 01:12:48,470 --> 01:12:50,840 معك؟ 1210 01:12:50,840 --> 01:12:52,480 أنا متفاجئ 1211 01:12:52,480 --> 01:12:54,540 مسروراً 1212 01:12:54,550 --> 01:12:55,850 يسرني بذلك 1213 01:12:55,850 --> 01:12:58,550 - أجل, يسرني بذلك - رائع 1214 01:13:00,290 --> 01:13:02,550 ...الليلة؟ أنا أعني 1215 01:13:03,550 --> 01:13:05,320 غداً؟ 1216 01:13:05,320 --> 01:13:07,320 - هذا يناسبني - هذا يناسبني 1217 01:13:07,330 --> 01:13:10,190 الليلة يناسبني ...ولكن أنا أعني 1218 01:13:10,200 --> 01:13:12,430 ...حسناً, أنا , أنا سوف 1219 01:13:13,830 --> 01:13:15,160 غداً, سأراكي غداً 1220 01:13:15,170 --> 01:13:16,530 نلتقي غداً 1221 01:13:16,530 --> 01:13:18,570 حسناً, سأقابلك غداً 1222 01:13:18,570 --> 01:13:20,610 الى اللقاء 1223 01:13:44,730 --> 01:13:46,570 هل الجميع هنا؟ 1224 01:13:53,340 --> 01:13:55,340 حسناً, دعونا نبدأ 1225 01:13:55,340 --> 01:13:59,140 تحت التسعيرات الجديدة مقدم الأتعاب للجنايات 1226 01:13:59,140 --> 01:14:01,510 يرتفع من 2000الى2500 1227 01:14:01,510 --> 01:14:05,210 و الأتعاب اليومية للجنايات أرتفع من 1000 الى 1500 1228 01:14:05,220 --> 01:14:08,550 الأن بالطبع بعض الناس ستعترض على الأرقام الجديدة 1229 01:14:08,550 --> 01:14:11,750 و لكن ما نقدمه هو سجلنا من ربح القضايا 1230 01:14:11,760 --> 01:14:13,760 و مواردنا البشرية الموهوبة و هي أنتم 1231 01:14:13,760 --> 01:14:16,490 و فوق كل ذلك تكلفتنا الأجمالية أقل 1232 01:14:16,490 --> 01:14:18,290 خذوا وقتكم في شرح ذلك للناس 1233 01:14:18,300 --> 01:14:20,430 أن رأيتم موكلاً محتملاً يقترب من الباب 1234 01:14:20,430 --> 01:14:23,500 قوموا بتوضيح آليتنا الشخصية الجديدة 1235 01:14:23,500 --> 01:14:25,640 حسناً أنا أيضاً خصصت 1236 01:14:25,640 --> 01:14:28,500 جزءاً من وقتنا للقضايا التطوعية 1237 01:14:28,510 --> 01:14:31,810 ليس لدينا خبرة كبيرة في ذلك 1238 01:14:31,810 --> 01:14:33,540 ولكن شخصاً ما هنا سيفعل 1239 01:14:33,540 --> 01:14:35,480 أنهُ أول من سمع عنها 1240 01:14:35,480 --> 01:14:39,380 و لكن (رومان) سيدير برنامج القضايا التطوعية الجديدة 1241 01:14:39,380 --> 01:14:41,590 (رومان)أتريد قول بعض الكلام؟ 1242 01:14:43,660 --> 01:14:45,790 هل سيقطع ذلك من راتبي؟ 1243 01:14:49,460 --> 01:14:51,730 أقصد فيما يتعلق بالساعات المدفوعة؟ 1244 01:14:57,870 --> 01:14:59,530 حسناً 1245 01:14:59,540 --> 01:15:00,700 حسناً 1246 01:15:00,710 --> 01:15:02,440 (كونر)ستكون مساعد (رومان ) في هذا الأمر 1247 01:15:02,440 --> 01:15:03,810 أريد أن تتحرك في هذا الأمر 1248 01:15:03,810 --> 01:15:05,310 ألقوا نظرة على الأمر 1249 01:15:05,310 --> 01:15:06,780 أنهُ في كتيب الدعائي الجديد 1250 01:15:06,780 --> 01:15:08,780 حسناً, أي أسئلة؟ 1251 01:15:08,780 --> 01:15:10,650 لا شيء؟ جيد 1252 01:15:18,660 --> 01:15:20,820 (رومان)لم أرتدي ملابساً لهذا المكان 1253 01:15:20,830 --> 01:15:22,320 ليس هنالك قواعد 1254 01:15:22,330 --> 01:15:23,930 أنه غير مريح لي 1255 01:15:23,930 --> 01:15:25,390 ألا يعجبك؟ 1256 01:15:25,400 --> 01:15:27,960 هذا سيكلف الكثير 1257 01:15:27,970 --> 01:15:29,360 حسناً 1258 01:15:29,370 --> 01:15:31,700 أجل, نحن نستحق هذا 1259 01:15:31,700 --> 01:15:34,340 أتدري, لقد سمعتُ ما قلتهُ لي 1260 01:15:34,340 --> 01:15:36,370 في المرة الأولى التي أتيت فيها 1261 01:15:36,370 --> 01:15:37,710 عن كون المحاماة حجر الزاوية 1262 01:15:37,710 --> 01:15:40,880 في النضال الأجتماعي الحديث 1263 01:15:40,880 --> 01:15:46,480 خصوصاً بملاحظة النفق الذي نغرق فيه 1264 01:15:46,480 --> 01:15:49,590 ...أنتَ وقلة المحامين أمثالك 1265 01:15:49,590 --> 01:15:51,590 شكراً لكَ 1266 01:15:51,590 --> 01:15:54,460 أرتديتم عباءة القيادة بمواقفكم 1267 01:15:54,460 --> 01:15:56,320 بمواقفكم 1268 01:15:56,330 --> 01:15:58,790 أنتم تحاربون 1269 01:15:58,800 --> 01:16:01,330 و وحدك و لسنوات عديدية 1270 01:16:01,330 --> 01:16:03,600 ...أنا أشعر مثل 1271 01:16:05,440 --> 01:16:07,940 لا أعرف, أشعر مثل مثل أنهُ كان عليه مقابلتك منذ زمن 1272 01:16:09,810 --> 01:16:11,380 1273 01:16:17,710 --> 01:16:19,880 - شكراً لك - لقد مررتُ 1274 01:16:19,880 --> 01:16:21,750 بمعاناة شخصية 1275 01:16:21,750 --> 01:16:25,650 أنتَ تعلم , في محاولة ان أوزن بين ما أفعله 1276 01:16:25,660 --> 01:16:28,790 و التضحيات 1277 01:16:30,500 --> 01:16:32,990 لقد سألتُ نفسي عدة مرات لماذا أرى الأشياء 1278 01:16:33,000 --> 01:16:35,570 بشكل مختلف كلياً عن الأخرين؟ 1279 01:16:36,670 --> 01:16:38,700 أتعلم , لماذا؟ 1280 01:16:39,870 --> 01:16:42,940 لماذا أهتم إلى هذا الحد بكون البشر 1281 01:16:42,940 --> 01:16:44,540 مترابطين ببعضهم؟ 1282 01:16:46,640 --> 01:16:49,280 هناك لحظات 1283 01:16:52,050 --> 01:16:55,850 و أوقات ينتابني فيها شك حقيقي 1284 01:16:57,090 --> 01:16:59,260 أنا فقط أحاول التمسك بخيط رفيع 1285 01:17:03,030 --> 01:17:05,060 ...لذا 1286 01:17:05,060 --> 01:17:07,000 سماعك 1287 01:17:07,000 --> 01:17:10,700 و فهم ما مررت به 1288 01:17:12,070 --> 01:17:14,610 و ... شكراً لكَ 1289 01:17:16,470 --> 01:17:18,580 مجرد معرفتك 1290 01:17:19,840 --> 01:17:23,710 أعني, بصراحة (رومان)أنتَ ملهم 1291 01:17:28,790 --> 01:17:31,120 لم أتناول من قبل و لكن 1292 01:17:31,120 --> 01:17:34,560 تخيلت أن البط بالبرتقال سيكون مختلفاً 1293 01:17:36,830 --> 01:17:38,460 تبباً, أنا أتحدث بجدية 1294 01:17:38,460 --> 01:17:41,400 ربما عليك النظر للامور بشكل مختلف 1295 01:17:41,400 --> 01:17:43,000 - هل أنت بخير؟ 1296 01:17:43,000 --> 01:17:45,840 - كيف؟ -...حسناً 1297 01:17:47,670 --> 01:17:51,440 العالم مليء بالأشياء الجميلة أليس كذلك؟ 1298 01:17:52,410 --> 01:17:55,480 عرف كلمة(رائعة) 1299 01:17:55,480 --> 01:17:57,580 ...حسناً, على سبيل المثال 1300 01:17:58,950 --> 01:18:00,950 من يقول 1301 01:18:00,950 --> 01:18:03,050 بأنهُ لا يمكنك لا يمكنك سرقة السيارة بحجة الدفاع عن النفس 1302 01:18:03,050 --> 01:18:04,650 بأي معنى؟ 1303 01:18:04,660 --> 01:18:09,460 أذا أحتاج المرء وسيلة للهرب مثلاً 1304 01:18:09,460 --> 01:18:11,130 الهرب من ماذا؟ 1305 01:18:11,130 --> 01:18:15,730 من الأحتمالية الى الفعلية 1306 01:18:15,730 --> 01:18:18,430 أعني, المنطق صحيح و بالتالي الفرضية صحيحة كل سلاح هو اداة 1307 01:18:18,440 --> 01:18:20,000 كل سلاح هو أداة 1308 01:18:20,000 --> 01:18:23,170 أذا أمسكت به بالطريقة الصحيحة 1309 01:18:23,170 --> 01:18:26,180 هل تقول هذا لتبرير شيء؟ 1310 01:18:26,180 --> 01:18:28,450 ...أنا أقول 1311 01:18:29,980 --> 01:18:31,850 ...بأن النقاء 1312 01:18:33,180 --> 01:18:35,750 لا يمكنه الصمود في هذا العالم 1313 01:18:38,790 --> 01:18:41,730 ظروف الحياة لها أعتبارها 1314 01:18:42,930 --> 01:18:45,900 أنا أتحدث عن عبء النضال 1315 01:18:45,900 --> 01:18:47,200 بالضبط 1316 01:18:47,200 --> 01:18:49,500 مالذي تعنيه بذلك؟ 1317 01:18:53,700 --> 01:18:56,170 أذناي ترنان 1318 01:18:56,170 --> 01:18:58,480 أنهُ هاتف أحدهم 1319 01:18:59,780 --> 01:19:01,610 (رومان) 1320 01:19:07,450 --> 01:19:10,420 من الصعب أن تكون صادقاً 1321 01:19:11,520 --> 01:19:13,920 ...ليس مع المبادئ فقط 1322 01:19:13,920 --> 01:19:15,520 و لكن مع نفسك 1323 01:19:15,530 --> 01:19:17,130 أن تعترف بأنك تريد شيئاً أخر 1324 01:19:17,130 --> 01:19:18,760 و تحاول أن ترسم خطوات بأتجاهه 1325 01:19:18,760 --> 01:19:21,630 و لكنني لا أريد شيئاً اخر 1326 01:19:21,630 --> 01:19:25,900 أنا أحس بأنني محظوظة لأنني أؤمن بشيء 1327 01:19:25,900 --> 01:19:27,740 بالطريقة التي تفعلها 1328 01:19:34,540 --> 01:19:36,710 شكراً على العشاء هذا كرماً منكَ 1329 01:19:36,710 --> 01:19:39,080 الوجبات كانت صغيرة 1330 01:19:39,080 --> 01:19:44,220 سأنتقل الى منزل جديد بعد بضعة أيام بعد 35 سنة 1331 01:19:44,220 --> 01:19:46,260 أنتَ تقوم بالعديد من التغيرات 1332 01:19:46,260 --> 01:19:48,090 أجل, أجل 1333 01:19:48,090 --> 01:19:49,990 أنا قلق من كوني سأفقد منزلي السابق 1334 01:19:49,990 --> 01:19:51,830 ربما عليك الأنتظار حتى تتأكد 1335 01:19:51,830 --> 01:19:54,730 لا, لقد وقعت العقد لا أستطيع العودة 1336 01:19:54,730 --> 01:19:57,800 - طلبتُ سيارة - و طلبتُ لك واحدةً أيضاً 1337 01:19:57,800 --> 01:20:01,170 أترين؟يمكنني أن أطلب(أوبرا)و أن أرسل رسالة نصية , أنها هنا 1338 01:20:03,940 --> 01:20:05,980 - شكراً مجدداً - على الرحب و السعة 1339 01:20:05,980 --> 01:20:08,840 طابت ليلتك 1340 01:20:08,850 --> 01:20:12,210 أريدكَ أن تعلم فقط كم أنكَ ساعدتني كثيراً 1341 01:20:12,220 --> 01:20:14,720 - الى اللقاء,في مقابلتي 1342 01:20:14,720 --> 01:20:16,720 لأجل ما تفعله 1343 01:20:21,590 --> 01:20:24,460 -شعرك يبدو جميلاً - شكراً لك 1344 01:20:50,220 --> 01:20:53,820 (ويليام)عاش وفقاً للقيم العليا 1345 01:20:53,820 --> 01:20:57,790 متأثراً بأفكار غير عملية 1346 01:20:57,790 --> 01:20:59,860 في منزل مليئ بالآمال و الوعود 1347 01:20:59,860 --> 01:21:03,270 و صيحات النصر القادم 1348 01:21:03,270 --> 01:21:07,070 راجياً و ملهماً 1349 01:21:07,070 --> 01:21:11,170 مؤمناً بان المنحى الأخلاقي للكون طويل جداً 1350 01:21:11,170 --> 01:21:13,880 و لكنه يتجه نحو العدالة 1351 01:21:13,880 --> 01:21:19,310 لقد أوقد شعلة في كل واحد منا 1352 01:21:19,320 --> 01:21:22,920 و هذه الشعلة لن تنطفئ أبداً 1353 01:21:25,590 --> 01:21:27,960 أكثر من ألف شخص يحضرون التأبين 1354 01:21:27,960 --> 01:21:29,660 أجل, و لكن و لا واحداً منهم 1355 01:21:29,660 --> 01:21:31,890 رد على مكالماته حين كان حياً 1356 01:21:31,900 --> 01:21:34,660 أظن أنهُ سيكون من الجميل لو تتحدثث أنتَ 1357 01:21:34,670 --> 01:21:36,200 و ماذا أقول لهم؟ 1358 01:21:36,200 --> 01:21:39,700 - أنتما الأثنان تتحدثان بنفس الطريقة - أجل, كلا, شكراً لك 1359 01:21:39,700 --> 01:21:41,340 - ...أن كنتَ متوتراً - لا 1360 01:21:41,340 --> 01:21:45,340 - لا أحد يستحق ذلك أكثر - لن يريدوا الأستماع 1361 01:21:45,340 --> 01:21:47,080 سماع ماذا؟ 1362 01:21:47,080 --> 01:21:50,080 الأعداء الحقيقيون ليسوا في الخارج أنهم في الداخل 1363 01:21:53,620 --> 01:21:55,320 سنتحادث قريباً 1364 01:21:55,320 --> 01:21:56,820 سأعاود الأتصال بكَ 1365 01:21:59,790 --> 01:22:01,990 أهتمي بنفسك 1366 01:22:01,990 --> 01:22:03,230 أنا 1367 01:22:03,230 --> 01:22:06,100 لا أصدق ذلك 1368 01:22:09,200 --> 01:22:11,370 سنبقى على تواصل 1369 01:22:11,370 --> 01:22:13,610 (رومان)سأراك في المكتب 1370 01:22:14,370 --> 01:22:16,810 لديه شيئاً لك 1371 01:22:28,850 --> 01:22:30,690 ROMAN: كلا, أنتَ محق 1372 01:22:30,690 --> 01:22:32,860 ال2500 أعلى من المعدل 1373 01:22:32,860 --> 01:22:35,760 لكن دعاني أطلعكما على سجلنا في كسب القضايا 1374 01:22:35,760 --> 01:22:38,860 و تكلفتنا الأجمالية الأقل و خدمتنا الشخصية 1375 01:22:38,860 --> 01:22:42,260 - كل شيء مدون في الكتيب - لا أعرف 1376 01:22:42,270 --> 01:22:45,230 أنتما أكثر حكمة من أن تساوما أكثر حكمة 1377 01:22:45,240 --> 01:22:47,740 عندما يتعلق الأمر بالدفاع عمن تحبون 1378 01:22:47,740 --> 01:22:49,070 هناك الكثيرون في السجن 1379 01:22:49,070 --> 01:22:51,840 سيخبرونكم بأن هذه فكرة سيئة 1380 01:23:02,090 --> 01:23:04,020 سنفعل ذلك 1381 01:23:05,960 --> 01:23:07,960 حسناً 1382 01:23:18,300 --> 01:23:21,700 تذاكر لمباراة هذا الأسبوع 1383 01:23:21,710 --> 01:23:23,310 متوفرة الأن في الملتقى الرئيسي 1384 01:23:23,310 --> 01:23:25,040 بالضبط خلف الممر رقم 14 1385 01:23:25,040 --> 01:23:27,910 لقد تلقيتَ ورشة تعليم مكثفة 1386 01:23:27,910 --> 01:23:31,850 من (ويليام هنري جاكسون)إلى (جورج بيرس)؟ 1387 01:23:31,850 --> 01:23:33,950 يا لها من رحلة 1388 01:23:33,950 --> 01:23:35,780 يبدو أنك تستقر بشكل جيد 1389 01:23:35,790 --> 01:23:37,760 كما يبدو 1390 01:23:38,460 --> 01:23:40,190 لديه الكثير من الخطط (رومان) 1391 01:23:40,190 --> 01:23:42,220 و لا أعني التعمق في أشياء كثيرة هنا 1392 01:23:42,230 --> 01:23:43,960 أتفهمني؟ لكن 1393 01:23:43,960 --> 01:23:46,930 و لكن مع الوقت هنالك الكثير لمناقشته 1394 01:23:46,930 --> 01:23:48,760 و سأحتاج إلى أفكارك 1395 01:23:48,770 --> 01:23:50,970 تعلم تواصل أكبر مع المجتمع 1396 01:23:50,970 --> 01:23:53,270 قضايا متعلقة بالأسرة و الأسكان 1397 01:23:53,270 --> 01:23:55,500 و وضع أستعدادات عمل بديلة 1398 01:23:55,510 --> 01:23:59,210 كل ذلك مع زيادة الأنتاجية و الأحتفاظ بما لدينا 1399 01:23:59,210 --> 01:24:01,740 و لا يتعلق الأمر بتحسين الأعمال 1400 01:24:01,750 --> 01:24:04,210 اعني شيئ ما سيجعلك تستيقظ صباحاً . اليس كذلك ؟ 1401 01:24:04,210 --> 01:24:06,410 أجل ثلاث نقاط 1402 01:24:06,420 --> 01:24:09,050 وتعود لوليام هينري 1403 01:24:09,050 --> 01:24:11,250 اخبرتك ٵﻧـني لا زلت اذكر مقتبسات من صفهَ 1404 01:24:11,250 --> 01:24:12,520 اعتقد 1405 01:24:12,520 --> 01:24:15,690 بسبب معتقداتي 1406 01:24:16,890 --> 01:24:19,330 وقت البطاقات على الطاولة كنت سأترك القانون 1407 01:24:19,330 --> 01:24:23,130 قبل ان اخذ درسهُ . بعده ضاعفت دراستي 1408 01:24:23,130 --> 01:24:25,530 تعلم . كل ما يتكلم عنه هو ماذا يمكن ان يكون 1409 01:24:25,540 --> 01:24:28,500 و الرجل المختلف الوحيد يمكن ان يصنع الفارق عليك ان تدبر معيشتك 1410 01:24:28,510 --> 01:24:30,470 اربع مكاتب . هذا المحل ؟ 1411 01:24:30,470 --> 01:24:33,840 انه انه ليس شيئاً صغيراً 1412 01:24:33,840 --> 01:24:35,310 بالطبع هو لم يقلها بتلك الطريقة 1413 01:24:35,310 --> 01:24:37,010 لقد اخبرني بانني كنت . اه 1414 01:24:37,010 --> 01:24:39,310 كنت اغرق في النهاية العميقة 1415 01:24:41,550 --> 01:24:45,190 الاسوء كان . انا اعلم 1416 01:24:45,190 --> 01:24:47,420 وانت بعدها . اتيت . انت 1417 01:24:47,420 --> 01:24:49,890 حركت الاجواء قليلاً . وها نحن ذا 1418 01:24:49,890 --> 01:24:53,160 نأخذ امكانيات جديدة . اينما استطعنا الذهاب 1419 01:24:53,160 --> 01:24:55,400 الجحيم . ليس عليه التوضيح فقد فهمتها انت 1420 01:24:55,400 --> 01:24:58,240 يا إلهي . انت ستكون تماماً في وسطها 1421 01:25:40,510 --> 01:25:43,310 يا ... يا رجل هذا هراء 1422 01:25:47,580 --> 01:25:50,390 ازدحام لوس انجلس . لايوجد مخرج منه 1423 01:25:50,390 --> 01:25:52,590 سعيد اني لحقتك قبل ان نأتي . لقد هبطنا هذه للتو 1424 01:25:52,590 --> 01:25:55,120 انها قضية رأسمالية . هل لديك خبرة مع تلك القضايا؟ 1425 01:25:55,120 --> 01:25:56,430 لقد توليت بعضها 1426 01:25:56,430 --> 01:25:57,930 ساقوم بعرض مقدمة 1427 01:25:57,930 --> 01:25:59,390 وبعدها سأتنحى خارجاً وانت ستبقى 1428 01:25:59,400 --> 01:26:01,000 حسناً 1429 01:26:01,000 --> 01:26:02,860 نظرت لهذا الشخص عبر قضية مزدحمة 1430 01:26:02,870 --> 01:26:04,170 انت ووليام عملت عليها 1431 01:26:04,170 --> 01:26:05,370 اي واحدة ؟ 1432 01:26:05,370 --> 01:26:06,900 ضد رجال الرأسمال 1433 01:26:06,900 --> 01:26:09,170 -انت كسبتها . -اوه , هذه كانت انقلابة 1434 01:26:09,170 --> 01:26:10,340 حقاً ؟ 1435 01:26:10,340 --> 01:26:12,610 كيف يجري نداء الاصلاح الكبير الخاص بك ؟ 1436 01:26:12,610 --> 01:26:14,440 اه 1437 01:26:14,450 --> 01:26:16,040 اختاري جانباً 1438 01:26:16,050 --> 01:26:18,350 حسناً اخبرني المزيد عنه . انا مهتمة بالامر 1439 01:26:18,350 --> 01:26:21,220 حملتها بقدر استطاعتي 1440 01:26:21,220 --> 01:26:22,920 حسناً . ماذا عن بعض المساعدة ؟ 1441 01:26:22,920 --> 01:26:24,450 اعني . انني كنت افكر بالامر 1442 01:26:24,460 --> 01:26:26,420 لقد اصبحت اقل ارتياباً حوب الامكانيات 1443 01:26:26,420 --> 01:26:29,120 وفي نطاق ما قلته . استطيع ان اكرس موارد المكتب 1444 01:26:29,130 --> 01:26:30,430 لتساعدك في استكمال الموجز 1445 01:26:30,430 --> 01:26:32,160 يمكننا ان نقوم باعلانها في محكمة فيدرالية معاً 1446 01:26:32,160 --> 01:26:33,960 هذه الخطوة الاولى ستأخذ سنين 1447 01:26:33,960 --> 01:26:35,360 من الالتزام . لنراها تمر 1448 01:26:35,370 --> 01:26:37,900 الالتزام لا يبدوا بانهُ يمثل مشكلة بالنسبة لك 1449 01:26:37,900 --> 01:26:39,530 سمعت بانك تنتقل لشقة جديدة 1450 01:26:39,540 --> 01:26:41,670 -كيف سمعت بذلك ؟ -جدول الرواتب يمر على مكتبي 1451 01:26:41,670 --> 01:26:45,110 -اعلم بان البناية ليست رخيصة -رومان : لدي مدخرات مالية 1452 01:26:45,110 --> 01:26:47,040 اعني انه رائع . انها بناية لطيفة 1453 01:26:47,040 --> 01:26:49,340 لا انا اعني ان لدي مدخرات منذ فترة طويلة 1454 01:26:49,350 --> 01:26:51,610 -حسناً . ما الجيد ايضاً ل ؟ -يضحك 1455 01:26:51,620 --> 01:26:53,550 -لديك هويتك ؟ -اجل . اجل 1456 01:26:53,550 --> 01:26:55,220 جورج بيرس ورومان اسرائيل 1457 01:26:55,220 --> 01:26:57,520 للقاء موكلنا . كارتر جونسون 1458 01:26:57,520 --> 01:26:59,520 -كارتر جونسون ؟ - لقد نويت اخبارك 1459 01:26:59,520 --> 01:27:02,260 لقد اقالوه الخميس من قضية البيري 1460 01:27:02,260 --> 01:27:03,620 لقد تم توكيلنا 1461 01:27:29,720 --> 01:27:31,550 مرحباً كارتر 1462 01:27:31,550 --> 01:27:34,420 انا جورج بيرس . وهذا مساعدي رومان اسرائيل 1463 01:27:34,420 --> 01:27:37,120 رومان مدافع مكرس . ومحامي رائع 1464 01:27:37,130 --> 01:27:40,330 وهو سيكون الشخص الموجه في فريقك 1465 01:27:40,330 --> 01:27:43,200 -اوه انت جيد ها ؟ -حسنا. هو افضل من جيد 1466 01:27:43,200 --> 01:27:45,530 هل كان لديك فرصة للاطلاع على مخطط الرسوم 1467 01:27:45,540 --> 01:27:47,570 -الاشياء التي ارسلتها؟ . اجل -اجل 1468 01:27:47,570 --> 01:27:49,700 انت تعلم بأن هذه قضية قتل اساسية ؟ 1469 01:27:49,710 --> 01:27:51,440 -اجل - حسناً في البداية 1470 01:27:51,440 --> 01:27:53,370 ستكون مغفلاً اذا ما اسرعت في ملفك 1471 01:27:53,380 --> 01:27:56,310 ستأخذ قرارات افضل اذا ما كنت على اطلاع كامل 1472 01:27:56,310 --> 01:27:59,050 على كل منظور في قضيتك . وتعلم كل خياراتك 1473 01:27:59,050 --> 01:28:01,250 انا اعلم كل خيار لدي 1474 01:28:01,250 --> 01:28:04,420 اوه . لسوء الحظ . نحن لا نستطيع تغيير ما حدث 1475 01:28:04,420 --> 01:28:06,490 وذلك يعني مواجهه مباشرة 1476 01:28:06,490 --> 01:28:09,190 اعتقد بانك تفهم أن العقوبات 1477 01:28:09,190 --> 01:28:11,160 التي تواجهها جدية تماماً 1478 01:28:11,160 --> 01:28:14,030 في المقابلة انت ستدرس الاكتشافات 1479 01:28:14,030 --> 01:28:15,530 الخاصة بالادلة اللتي اعطانا اياها الادعاء العام 1480 01:28:15,530 --> 01:28:17,400 ونحن سنجبر الادعاء العام 1481 01:28:17,400 --> 01:28:19,300 لاعطائنا اي شي وكل شئ تريده 1482 01:28:19,300 --> 01:28:21,470 -رومان , هل تريد التدخل -اجل نحن سا 1483 01:28:21,470 --> 01:28:25,770 سنوفر تحقيقاً خاصاً و اه 1484 01:28:25,780 --> 01:28:27,680 ونبتكر دفاعاً 1485 01:28:27,680 --> 01:28:30,780 وهذا ليس كل ما سنفعلهُ نحنً سنقوم بالعمل خارج النيابة 1486 01:28:30,780 --> 01:28:32,510 حسناً ؟ سنقوم باخراجهم من القضية 1487 01:28:32,520 --> 01:28:34,250 نحن سنتفوق عليهم 1488 01:28:34,250 --> 01:28:37,120 وسنحصل لك على افضل نتيجة ممكنة 1489 01:28:37,120 --> 01:28:38,550 حياة داخل قفص 1490 01:28:38,550 --> 01:28:40,450 حسناً وما المخرجات اللتي نواجهها 1491 01:28:40,460 --> 01:28:43,690 ستكون عملية طويلة وستكلفك كثيراً 1492 01:28:43,690 --> 01:28:45,190 وبهذا في عقلك . انا 1493 01:28:45,200 --> 01:28:46,630 انا افضل ان اقترح بأن لا حاجة لذلك 1494 01:28:46,630 --> 01:28:48,560 لأدفع لمحاميين في هذه النقطة المبكرة 1495 01:28:48,570 --> 01:28:51,970 اذا كان ممكناً . انا سأتنحى خارجاً . سأدع رومان يكمل 1496 01:28:52,770 --> 01:28:54,640 ذلك جيداً معي 1497 01:28:54,640 --> 01:28:56,700 حسناً كارتر 1498 01:28:56,710 --> 01:28:58,770 سأكون على اتصال 1499 01:28:58,780 --> 01:29:00,540 رومان . سأتصل بك لاحقاً 1500 01:29:00,540 --> 01:29:01,640 حسناً 1501 01:29:01,650 --> 01:29:03,250 أيها الحارس 1502 01:29:06,480 --> 01:29:07,780 ... ال . ام 1503 01:29:09,120 --> 01:29:11,520 -اه 1504 01:29:11,520 --> 01:29:14,760 النيابة العامة ستفضل هيئة محلفين كبرى 1505 01:29:14,760 --> 01:29:19,530 في الجلسة الأولية وهذا ما سيمكنهم من الانتظار 1506 01:29:19,530 --> 01:29:21,530 لكشف الادلة خلال المحاكمة 1507 01:29:21,530 --> 01:29:23,130 انت ممثلة ديريل 1508 01:29:24,100 --> 01:29:26,200 اه . مؤقتاً 1509 01:29:26,200 --> 01:29:29,410 سئلت عنك بعد ان تكلمت مع موكله 1510 01:29:31,140 --> 01:29:34,140 لدينا عدداً من المناورات القانونية التي يمكننا توظيفها 1511 01:29:34,140 --> 01:29:35,810 للمحاولة واجبار الجلسة الاولية 1512 01:29:35,810 --> 01:29:39,580 -لا اهتم بشان القراءة الاولية -لدي توصية بأن اتابعها 1513 01:29:39,580 --> 01:29:42,250 انت تعلم اين كنت 1514 01:29:42,250 --> 01:29:43,690 متى كان ذلك ؟ 1515 01:29:43,690 --> 01:29:45,150 قبل ان يختاروك 1516 01:29:45,160 --> 01:29:47,320 انا متأكد بأن ديريل شارك هذه المعلومة 1517 01:29:47,320 --> 01:29:48,490 مع عدد من الناس 1518 01:29:48,490 --> 01:29:50,190 No. لا 1519 01:29:50,190 --> 01:29:52,690 انت الشخص الوحيد الذي اخبره بذلك 1520 01:29:52,700 --> 01:29:55,230 هذا ما اخبر به الرجل 1521 01:29:55,230 --> 01:29:59,170 انت اطلقت عليها جمع الكافأة المالية 1522 01:29:59,170 --> 01:30:03,240 -لقد خدعتني - انا امثل نفسي 1523 01:30:03,240 --> 01:30:06,310 في طلبك للمحامي 1524 01:30:06,310 --> 01:30:09,610 انت تتكلم ولكن كلامك لا يعني شيئاً 1525 01:30:09,610 --> 01:30:12,580 انا لن اخرج من هنا ابداً 1526 01:30:12,580 --> 01:30:15,220 لقد سببو لي المرض 1527 01:30:15,220 --> 01:30:17,190 سأخبرك بهذا 1528 01:30:18,520 --> 01:30:20,760 لقد حصلت عليك 1529 01:30:20,760 --> 01:30:22,260 في وقت اريد 1530 01:30:22,260 --> 01:30:23,890 -ايها الحارس ...حارس -اي مكان 1531 01:30:23,890 --> 01:30:25,690 -ايها الحارس ! -كان بأمكاني فعلها 1532 01:30:25,700 --> 01:30:28,130 -حارس -ولكني اريدك ان تكون في مكاني 1533 01:30:28,130 --> 01:30:29,630 -ايها الحارس ! -فكر بذلك 1534 01:30:29,630 --> 01:30:31,170 ايها الحارس . 1535 01:30:31,170 --> 01:30:32,530 هيا اخبر شخصاً ما بما فعلت 1536 01:30:32,540 --> 01:30:34,540 -اريد الخروج - خالف القانون الخاص بك 1537 01:30:34,540 --> 01:30:36,510 -اظهرت المعلومات - ايها الحارس 1538 01:30:36,510 --> 01:30:38,310 اخبرهم عن القانون الذي كسرته 1539 01:30:38,310 --> 01:30:41,210 سيرمونك هنا معي 1540 01:30:41,210 --> 01:30:44,680 ولكنك ستهرب . حاول ذلك 1541 01:31:22,620 --> 01:31:24,350 -هل تفهم ما اقوله ؟ -اجل 1542 01:31:24,350 --> 01:31:26,520 -سيد بورتون . كيف حالك ؟ -كيف تبلي ؟ 1543 01:31:26,520 --> 01:31:28,430 تعالي من هنا 1544 01:31:37,870 --> 01:31:39,830 مرحباً ؟ 1545 01:31:42,510 --> 01:31:43,810 مرحباً 1546 01:31:49,550 --> 01:31:51,350 مكتب الاستقبال 1547 01:31:51,350 --> 01:31:53,550 لقد تلقيت توا مكالمة 1548 01:31:53,550 --> 01:31:55,680 ولم يكن هناك احداً 1549 01:31:55,690 --> 01:31:57,890 حسناً لقد سألوا عنك سيد اسرائيل 1550 01:31:57,890 --> 01:31:59,550 هل اعطوك اسماً ؟ 1551 01:31:59,560 --> 01:32:01,320 آســفة لا لم يعطوا اسماً 1552 01:32:45,970 --> 01:32:47,800 مرحباً ؟ 1553 01:37:27,850 --> 01:37:28,790 اهلا ! 1554 01:37:31,960 --> 01:37:33,020 هاي هل انت بخير ؟ 1555 01:37:35,760 --> 01:37:37,090 هل انت بخير يا سيد ؟ 1556 01:37:41,630 --> 01:37:44,100 لقد كنت اركض 1557 01:37:44,100 --> 01:37:46,670 هل تحتاج الى مساعدة ؟ 1558 01:37:46,670 --> 01:37:48,100 لقد كان قراراً سيئاً 1559 01:37:48,100 --> 01:37:52,540 -لم يكن اولهم بالنسبة لي - هذا الرجل مجنون 1560 01:37:54,680 --> 01:37:55,950 هياا 1561 01:38:21,300 --> 01:38:22,740 مرحباً ؟ 1562 01:38:22,740 --> 01:38:24,200 مرحباً . انا مايا 1563 01:38:24,210 --> 01:38:27,210 -اهلا مايا -ماذا تفعل ؟ 1564 01:38:27,210 --> 01:38:28,610 اه 1565 01:38:28,610 --> 01:38:30,240 لا شئ مهم 1566 01:38:30,250 --> 01:38:32,280 بأمكانك اخباري اذا كنت ازعجك 1567 01:38:32,280 --> 01:38:33,810 No. لا 1568 01:38:33,820 --> 01:38:35,820 حسناً .ذلكً كان صادقاً 1569 01:38:35,820 --> 01:38:38,390 انت تعلم بأني اتصل بك فقط عندها انتهي 1570 01:38:38,390 --> 01:38:40,290 هذا سيئ جداً اليس كذلك ؟ 1571 01:38:40,290 --> 01:38:42,160 واحد من اصدقائي 1572 01:38:42,160 --> 01:38:44,960 واحد من افضل العاملين لدي تخلي عني البارحة 1573 01:38:44,960 --> 01:38:47,830 اخبرني بان العمل هنا كان فقط من اجل سيرته الذاتية 1574 01:38:47,830 --> 01:38:50,230 اجل امكانية الحصول على اه 1575 01:38:50,230 --> 01:38:53,770 افكار معقدة في رأس احدهم يسرق جهود الاخرين 1576 01:38:53,770 --> 01:38:55,770 احب ذلك 1577 01:38:55,770 --> 01:38:57,670 كيف يجري يومك ؟ 1578 01:38:57,670 --> 01:38:59,240 اوه . انتي تعلمين 1579 01:38:59,240 --> 01:39:01,140 الحياة تبتسم . وانا ابادلها الابتسام 1580 01:39:01,140 --> 01:39:04,110 تبدو وكأنك تبتسم 1581 01:39:04,110 --> 01:39:05,810 انا ... قليلاً 1582 01:39:05,820 --> 01:39:07,110 نوعاً ما قلقاً في الحقيقة 1583 01:39:07,120 --> 01:39:08,980 حسناً فقط اخبر نفسك 1584 01:39:08,990 --> 01:39:10,750 بأن اكثر الاشياء التي نقلق بشأنها 1585 01:39:10,750 --> 01:39:12,250 لن تحدث ابداً 1586 01:39:12,250 --> 01:39:13,860 سأحاول ذلك 1587 01:39:13,860 --> 01:39:16,260 الكحول تعمل بصورة افضل حتى 1588 01:39:16,260 --> 01:39:18,160 رومان اجل 1589 01:39:18,160 --> 01:39:20,660 انها حقاً شبكة اتصال سيئة اين آْنَـت 1590 01:39:20,660 --> 01:39:22,360 في صحراء 1591 01:39:22,370 --> 01:39:25,870 اجل يمكن الشعور بذلك احياناً 1592 01:39:25,870 --> 01:39:27,730 فقط سأستمر بالتحرك 1593 01:39:27,740 --> 01:39:29,300 حسناً في اي اتجاه ؟ 1594 01:39:29,300 --> 01:39:32,440 مباشرة بشكل مستقيم 1595 01:39:33,880 --> 01:39:36,110 -مرحباً ؟ -رومان ؟ 1596 01:39:36,110 --> 01:39:39,010 -هل بأمكانك سماعي -مرحباً ؟ 1597 01:39:39,010 --> 01:39:40,680 مايا ؟ 1598 01:40:34,070 --> 01:40:36,240 عمل رائع . سيؤثر على مجرى القانون 1599 01:40:36,240 --> 01:40:38,270 انها دعوة لحساب الدعوة الشكوى الاصلية 1600 01:40:38,270 --> 01:40:41,040 العملاء قد غيرو الاتحادات استناداً 1601 01:40:41,040 --> 01:40:42,940 الخطأ سوف يصحح 1602 01:40:42,950 --> 01:40:44,950 المخرج من التباسات النظام 1603 01:40:44,950 --> 01:40:47,010 تحدي قانوني مستند على التحسين 1604 01:40:47,020 --> 01:40:49,520 مشروع منقح جديد لمجتمع يطبق بشكل غير متساوٍ 1605 01:40:49,520 --> 01:40:52,390 مستنداً على التاريخ لتمكن السلطة رسمياً 1606 01:40:52,390 --> 01:40:55,290 مستويات من القوانين . هناك حاجة الى الضغط على هذا الزر . تغيير القانون 1607 01:40:55,290 --> 01:40:56,990 من سيرى هذا ؟ 1608 01:40:56,990 --> 01:40:58,830 ما سيكون العالم عليه ليس ما هو عليه 1609 01:40:58,830 --> 01:41:01,060 المجتمع هو شئ مخترع وليس متحملاً 1610 01:41:01,060 --> 01:41:03,360 يجب علينا النهوض او النزول معاً 1611 01:41:05,240 --> 01:41:07,270 مرحباً رومان 1612 01:41:07,270 --> 01:41:08,900 ماذا تفعل ؟ 1613 01:41:42,370 --> 01:41:46,010 Case 00-001. قضية رومان 1614 01:41:46,010 --> 01:41:49,480 المحكمة العليا للقانون العالمي المطلق 1615 01:41:49,480 --> 01:41:52,010 قطاع لوس انجلس 1616 01:41:52,010 --> 01:41:54,980 الملتمس رومان جي.اسرائيل المحترم 1617 01:41:54,980 --> 01:41:57,520 مقابل نفسه , المدعى عليه 1618 01:41:57,520 --> 01:41:59,250 تنويه 1619 01:41:59,250 --> 01:42:02,390 لأقصاء الملتمس رومان جي.اسرائيل بشكل دائم 1620 01:42:02,390 --> 01:42:05,990 من قضبان كاليفورنيا والجنس البشري 1621 01:42:06,000 --> 01:42:07,360 لكونهُ منافق 1622 01:42:07,360 --> 01:42:09,230 و كونه قد أدار ظهرهُ لكل شيئ 1623 01:42:09,230 --> 01:42:12,270 هو ادعى في كل وقت بانه سيقف فعلاً لأجل 1624 01:42:14,300 --> 01:42:16,140 مرحباً 1625 01:42:16,140 --> 01:42:18,310 لقد سمعت للتو شيئاً مقلقاً بشأنك 1626 01:42:18,310 --> 01:42:19,970 من مصدر موثوق 1627 01:42:19,980 --> 01:42:23,040 حول قضية ((البيري)) (كارتر جونسون) ؟ 1628 01:42:23,050 --> 01:42:25,850 انت جمعت المكافأة ؟ 1629 01:42:25,850 --> 01:42:27,310 هل هذا صحيح ؟ 1630 01:42:27,320 --> 01:42:29,050 رومان : مدينة لوس انجلس 1631 01:42:29,050 --> 01:42:31,590 خلال تلك الفترة .فريتز رومان 1632 01:42:38,030 --> 01:42:39,530 للمذكور اعلاه طلباً 1633 01:42:39,530 --> 01:42:44,200 لحكم فوري وملخص . 1634 01:42:49,140 --> 01:42:51,070 جيسي : اعتقدت اننا كنا نعمل الليلة 1635 01:42:51,070 --> 01:42:53,410 اوه . انا اخطط للمغادرة 1636 01:42:53,410 --> 01:42:55,210 الاثنين .اذنً ؟ غداً ؟ 1637 01:42:55,210 --> 01:42:58,450 اعتقد بانني سأكون غير متوفراً في المستقبل القريب 1638 01:42:58,450 --> 01:43:00,010 انَـت تعلم الحقائق 1639 01:43:00,020 --> 01:43:02,020 -فقط ادخل -تعني , بنفسي ؟ 1640 01:43:02,020 --> 01:43:03,350 لقد فهمتها . 1641 01:43:15,960 --> 01:43:17,970 هل تفحصت مكتبهُ ؟ 1642 01:43:17,970 --> 01:43:20,370 فريتز <هذا ما اقوله انا لقد غادر بالفعل > 1643 01:43:20,370 --> 01:43:22,100 -متى ؟ - قبل عدة دقائق 1644 01:43:22,110 --> 01:43:23,570 اللعنة انهُ لْا يجيب على هاتفهُ 1645 01:43:23,570 --> 01:43:26,840 فقط واصل المحاولة واعلمني . حسناً ؟ 1646 01:43:32,350 --> 01:43:34,280 رومان . رومان ! 1647 01:44:04,050 --> 01:44:06,480 -مايا: حسناً -اجل لقد عدت . 1648 01:44:08,320 --> 01:44:12,390 - ماهذا؟ -هذا لأجلك . 1620 01:44:11,390 --> 01:44:13,720. -كلب بولدوغ - من بين عدة اشياء 1649 01:44:14,720 --> 01:44:18,630 - انه حقيقي للغاية . -انه في الحقيقة على قيد الحياة . 1650 01:44:18,630 --> 01:44:20,430 لماذا تعطيني اياه ؟ 1651 01:44:20,430 --> 01:44:22,900 لتعتني به 1652 01:44:24,030 --> 01:44:26,170 هل لديك رحلة ؟ 1653 01:44:26,170 --> 01:44:29,540 حسناً .انتي تستحقي انَ تمتلكي هذا الشيء 1654 01:44:29,540 --> 01:44:32,710 هنا . ضعهُ هنا 1627 01:44:31,710 --> 01:44:33,440. -هل هو لكِ؟ -لفترة . 1628 01:44:33,440 --> 01:44:35,510. حسناً .اذا يجب عليك الاحتفاظ به 1655 01:44:36,510 --> 01:44:38,080 حسناً . انا لا املك مكاناً 1656 01:44:38,080 --> 01:44:40,280 في شقتك . -لقد تخليت عنها 1657 01:44:40,280 --> 01:44:41,520 لماذا ؟ 1658 01:44:41,520 --> 01:44:43,020 اذا مغادر 1659 01:44:43,020 --> 01:44:44,190 الى اين 1660 01:44:44,190 --> 01:44:45,590 اينما يرسلوني 1661 01:44:45,590 --> 01:44:48,990 ... انظري . لقد ظهر شيئاً شيئاً 1662 01:44:48,990 --> 01:44:50,460 لقد حضيت بوظيفة للتو 1663 01:44:50,460 --> 01:44:52,230 والتي كانت مؤكدة وفيها 1664 01:44:52,230 --> 01:44:54,190 و نواياً حسنة واطلقتها 1665 01:44:54,200 --> 01:44:56,030 للعالم للتحويل الحقيقي 1666 01:44:56,030 --> 01:44:59,070 انا اعدك بان المحامي اللذي ينتصر في هذه الحالات 1667 01:44:59,070 --> 01:45:02,270 لن يكون الذي يمتلك تعليماً رسمياً او مهارة قانونية 1668 01:45:02,270 --> 01:45:04,270 رومان ، عن ماذا تتحدث ؟ 1643 01:45:03,270 --> 01:45:05,440 . حسناً . انها مثيرة للاعجاب في الحقيقة 1669 01:45:06,440 --> 01:45:08,540 - ها انَـت ذا . -إهلا . جورج 1670 01:45:08,540 --> 01:45:10,740 هذه مايا مايا هذا جورج 1671 01:45:10,750 --> 01:45:12,350 اهلا -مرحباً 1672 01:45:12,350 --> 01:45:15,080 مايا لا 1673 01:45:15,080 --> 01:45:19,050 تغفلي عن الاشياء الحيوية 1674 01:45:19,050 --> 01:45:20,490 كالاشخاص الاخرين 1675 01:45:21,760 --> 01:45:24,690 واتكلم عن نفسي انا شاكر لاجل ذلك 1676 01:45:24,690 --> 01:45:28,230 . رومان اخبرني بانه يستمتع بالعمل معك 1677 01:45:28,230 --> 01:45:31,230 اجل .جورج هو حامي الحقوق هذا صحيح . 1678 01:45:31,230 --> 01:45:33,400 -في الاعلان -انا 1679 01:45:33,400 --> 01:45:36,440 انا احتاج الى ... احتاج الى كلمة معك هل بأمكاننا 1680 01:45:36,440 --> 01:45:39,070 -كنت مغادرة على اي حال -لقد وصلتي للتو 1681 01:45:39,080 --> 01:45:40,640 اسف , مايا انه ..اه 1682 01:45:40,640 --> 01:45:42,810 انه مهم 1683 01:45:42,810 --> 01:45:45,380 انه مضحك فقط التفكير 1684 01:45:46,620 --> 01:45:48,110 قبل ثلاث اسابيع 1685 01:45:48,120 --> 01:45:49,580 لم اكن اعرف اي منكم 1686 01:45:49,580 --> 01:45:51,790 -رومان انا قلقة عليك -كل شيئ بخير 1687 01:45:51,790 --> 01:45:53,520 جورج وانا فقط نحتاج الى 1663 01:45:52,520 --> 01:45:56,090. -انً نقوم ببعض الاعمال -اجل 1688 01:45:59,160 --> 01:46:01,630 اعتقد 1689 01:46:01,630 --> 01:46:04,630 انكما ستكونان 1690 01:46:04,630 --> 01:46:06,540 على وفاق بصورة جيدة 1691 01:46:09,110 --> 01:46:11,140 رومان 1692 01:46:16,810 --> 01:46:18,550 رومان 1693 01:46:18,550 --> 01:46:20,750 رومان . انتظر 1694 01:46:29,760 --> 01:46:31,660 رومان ... 1695 01:46:31,660 --> 01:46:33,760 ماذا يحدث بحق الجحيم ؟ 1696 01:46:33,760 --> 01:46:35,700 من وجهة نظري . 1697 01:46:35,700 --> 01:46:37,300 تلقيت اتصالاً من فريتز 1698 01:46:37,300 --> 01:46:38,830 قال بانه يمتلك معلومات موثوقة 1699 01:46:38,830 --> 01:46:41,400 حول انك سلمت كارتر جونسون . واخذت المكافاة 1700 01:46:41,400 --> 01:46:43,300 اليك ما لن يقوله لي النائب العام 1701 01:46:43,310 --> 01:46:44,510 ياللهي . انه صحيح 1702 01:46:44,510 --> 01:46:46,140 لقد تم اعطائي هدية جورج 1703 01:46:46,140 --> 01:46:47,640 لا . انت تصرفتي بصورة غير لائقة حرفياً 1704 01:46:47,640 --> 01:46:49,110 اعني انكِ خالفت القانون 1705 01:46:49,110 --> 01:46:50,480 الم تكن هدية رومان 1706 01:46:50,480 --> 01:46:52,110 انا لْا اتحدث عن المال 1707 01:46:52,120 --> 01:46:53,280 انا لْا اهتم بالمال 1708 01:46:53,280 --> 01:46:54,580 فاكهة من شجرة سامة 1709 01:46:54,580 --> 01:46:55,580 اذا اردتي ان تفهمي 1710 01:46:55,580 --> 01:46:56,620 ماذا يحدث 1711 01:46:56,620 --> 01:46:58,190 هل ستدعها تمر 1712 01:46:58,190 --> 01:46:59,650 كل الدخان الخاص بالنزاع القانوني 1713 01:46:59,660 --> 01:47:01,120 نزاع قانوني ؟ 1714 01:47:01,120 --> 01:47:02,620 رومان , هؤلاء اناس خطيرون 1715 01:47:02,620 --> 01:47:04,730 انت لا تخرج هكذا فقط 1716 01:47:04,730 --> 01:47:06,560 لا خروج من ذلك 1717 01:47:06,560 --> 01:47:10,130 انَـا سأسلم نفسي في المركز في السادس 1718 01:47:14,440 --> 01:47:16,070 رومان 1719 01:47:19,810 --> 01:47:22,280 انا س انا سأذهب معك 1720 01:47:26,580 --> 01:47:29,780 انت تعلم . كل هذه السنين من التدريب 1721 01:47:29,790 --> 01:47:32,750 دراسة كتب القانون 1722 01:47:32,750 --> 01:47:34,560 تحقيق نجاحات دراسية 1723 01:47:34,560 --> 01:47:36,860 من خلال الثغرات والغموض 1724 01:47:36,860 --> 01:47:39,390 ولا واحدة ستكون كافية لأنقاذي 1725 01:47:39,400 --> 01:47:41,360 من واقع الموقف الخاص بي حالياً 1726 01:47:41,360 --> 01:47:43,230 ثم اليوم . في وسط لا شيئ 1727 01:47:43,230 --> 01:47:46,370 ضائع . واتتني فكرة 1728 01:47:46,370 --> 01:47:50,800 بصيرة تتخللني واضحة تماماً 1729 01:47:50,810 --> 01:47:52,470 انه انا جورج 1730 01:47:52,470 --> 01:47:54,240 انظري . انا لم ابصرها من قبل 1707 01:47:53,240 --> 01:47:54,840. لانني لم اختبر يوماً ان اكون في الجانب الاخر 1731 01:47:55,840 --> 01:47:58,310 انا المدعى عليه 1732 01:47:58,310 --> 01:48:00,250 و المدعي في نفس الوقت 1733 01:48:00,250 --> 01:48:01,580 انا فشلت في مواجهة ضد نفسي 1734 01:48:01,580 --> 01:48:03,850 انا مثلت نفسي وأدنت نفسي 1735 01:48:03,850 --> 01:48:06,850 هنا من خلال توسيع النطاق الكامل لصحراء القانون 1736 01:48:06,860 --> 01:48:09,620 لان الحكم البناء على اخر ما تبقى 1737 01:48:09,620 --> 01:48:13,330 هو المغفرة . وضمنت ذلك لنفسي 1738 01:48:13,330 --> 01:48:15,300 والفعل لا يجعل الشخص مذنباً 1739 01:48:15,300 --> 01:48:18,300 الا اذا كان العقل مذنباً ايضاً 1740 01:48:19,940 --> 01:48:23,700 بالطبع بالطبع توقعت ان تكون هناك تحديات 1741 01:48:23,710 --> 01:48:26,240 كأن لا يكون هناك رئيساً 1742 01:48:26,240 --> 01:48:28,940 او اشتقاق للتفسيرات 1743 01:48:28,950 --> 01:48:31,680 الا صوت الجدال 1721 01:48:32,380 --> 01:48:34,250 . الحقيقة المفترضة لا امتلك شكاً بذلك 1744 01:48:35,250 --> 01:48:37,280 انها ستؤيد بواسطة أي وكل من المحاكم القانونية 1745 01:48:37,290 --> 01:48:39,290 انت مجنون 1746 01:48:39,290 --> 01:48:41,520 لم اكن بهذه البصيرة يوماً 1747 01:48:41,520 --> 01:48:43,820 -هذا ما ستعارض عليه -الان .انتبه لما قلت 1748 01:48:43,830 --> 01:48:45,430 انت لا تمثلني 1749 01:48:45,430 --> 01:48:47,290 لذلك قواعد السرية لا تنطبق هنا 1750 01:48:47,300 --> 01:48:49,430 دفاع المتدرب سيتم تجاوزه 1751 01:48:49,430 --> 01:48:52,500 فيما لا يوجد لبس في سرد الحقيقة 1752 01:48:56,500 --> 01:48:59,240 اعلم بأنك فهمت جورج 1753 01:49:01,340 --> 01:49:02,840 انت لديك مستقبل عظيم 1754 01:49:02,840 --> 01:49:04,480 انه باهر جداً 1755 01:49:04,480 --> 01:49:06,480 انا اقسم انهُ 1756 01:49:06,480 --> 01:49:09,450 يسبب العمى 1735 01:49:11,790 --> 01:49:13,690. ياللهي 1736 01:50:40,680 --> 01:50:42,310? هلو ؟ 1757 01:50:49,650 --> 01:50:53,820 بالطبع اتذكرك لذلك اعطيتك بطاقتي 1758 01:51:59,920 --> 01:52:02,860 اعجبت بطريقة بدإ المحادثة 1759 01:52:02,860 --> 01:52:06,690 كيف الاحتجاج . هل لا زالت توجد صلة ام لا 1760 01:52:06,700 --> 01:52:10,630 لانك تعلم بأننا انتهجنا تلك الاشياء 1761 01:52:10,630 --> 01:52:13,000 مع بعض التقاليد 1762 01:52:13,000 --> 01:52:17,540 بعض . انت تعلم .اوه تكرار السلوك 1763 01:52:17,540 --> 01:52:20,140 وشيئ ما خلال التفكير خلاله 1764 01:52:20,140 --> 01:52:21,750 علينا ان نجد صلات جديدة 1765 01:52:31,720 --> 01:52:33,920 رومان : لمن يهمه الامر 1766 01:52:33,920 --> 01:52:36,590 انا اعيد المكافاة النقدية 1767 01:52:36,590 --> 01:52:38,090 اخذها كان خاطئاً 1768 01:52:38,090 --> 01:52:40,830 وانا مجبر على تصحيح خطئي 1769 01:52:40,830 --> 01:52:47,030 انا انفقت 5,547.27$ والتي سأقوم باعادتها 1770 01:52:47,040 --> 01:52:50,870 اشتريت ثلاث بدلات قياس 50 عادي 1771 01:52:50,870 --> 01:52:54,540 وانا اشتريت زوجان من الاحذية الايطالية قياس 11 1772 01:52:54,540 --> 01:52:57,110 واحدة سوداء والاخر بني 1773 01:52:59,480 --> 01:53:01,980 كنا جميعاً مشكلين من الضعف 1774 01:53:01,980 --> 01:53:03,680 والخطأ 1775 01:53:03,690 --> 01:53:06,650 دعونا نعتذر العكس بالعكس 1776 01:53:06,660 --> 01:53:09,160 عن كل حماقة 1777 01:53:09,160 --> 01:53:11,930 والتي كانت الاولى في القانون 1778 01:53:11,930 --> 01:53:13,830 الطبيعي 1779 01:54:00,240 --> 01:54:03,510 انا اقدم موجز فيدرالي في الحي التاسع