2
00:00:03,090 --> 00:00:10,090
تمت الترجمة حصراً لصالح
تجمع افلام العراق
IRAQ'S MOVIES GROUP
3
00:00:11,090 --> 00:00:18,090
فريق الترجمة
█ داليا عثمان █ مرام التميمي █ يسر عطره █ فاطمة الجنابي █
4
00:00:19,090 --> 00:00:29,090
تعديل التوقيت لنسخ البلوراي
█ محــــمد النعيمـــــي █
5
00:01:03,437 --> 00:01:07,607
القضية 001-00
6
00:01:07,775 --> 00:01:12,565
المحكمة العليا للقانون الدولي المطلق.
7
00:01:12,738 --> 00:01:14,778
فرع لوس أنجلوس
8
00:01:14,949 --> 00:01:17,369
المدعي رومان جي إسرائيل الموقر
9
00:01:17,535 --> 00:01:20,455
ضد نفسه، كمتهم
10
00:01:23,124 --> 00:01:24,834
إشعار
11
00:01:25,960 --> 00:01:29,380
استبعاد رومان جي إسرائيل الموقر
12
00:01:29,547 --> 00:01:33,127
من نقابة محامي كاليفورنيا
ومن الجنس البشري
13
00:01:33,301 --> 00:01:34,721
لكونه منافقاً
14
00:01:34,886 --> 00:01:39,636
ولتخليه عن كل ما ادعى يوماً بأنه يدافع عنه
15
00:01:40,141 --> 00:01:41,931
بيان الحالة.
16
00:01:42,101 --> 00:01:43,941
لمدة 26 سنة
17
00:01:44,103 --> 00:01:46,193
عمل المتهم والمدعي في نفس الوقت
18
00:01:46,355 --> 00:01:48,895
في مكتب ويليام هنري جاكسون القانوني
19
00:01:49,066 --> 00:01:52,526
وهو مكتب دفاع جنائي يديره شخصان
في مدينة لوس أنجلوس
20
00:01:53,529 --> 00:01:57,159
خلال تلك الفترة، كانت مهام
المتهم والمدعي في نفس الوقت
21
00:01:57,325 --> 00:01:59,455
تتمحور حول صياغة الملخصات
22
00:01:59,619 --> 00:02:01,999
والعرائض والالتماسات
23
00:02:02,663 --> 00:02:06,423
مما كان يتيح للشريك الرئيسي ويليام هنري جاكسون
24
00:02:06,584 --> 00:02:09,554
التركيز على المثول أمام المحكمة
25
00:02:09,712 --> 00:02:13,262
انقطعت علاقة العمل هذه قبل 3 أسابيع
26
00:02:13,424 --> 00:02:16,474
بدأت بعدها سلسلة أحداث أفضت إلى
27
00:02:16,636 --> 00:02:20,756
سوء السلوك الجنائي لـ (رومان جي إسرائيل) الموقر
28
00:02:20,932 --> 00:02:24,982
وشكلت الأساس للمطالبة المذكورة أعلاه
29
00:02:25,144 --> 00:02:28,944
بحكم سريع
30
00:02:37,470 --> 00:02:43,370
قانون العقوبات 374.962
31
00:02:43,370 --> 00:02:50,250
عملية سطو من النوع الثالث
32
00:02:51,880 --> 00:02:56,480
قانون العقوبات
A374962
33
00:02:56,490 --> 00:03:00,060
ينص في جزء من الصلة
34
00:03:01,890 --> 00:03:04,420
الشخص الذي يرتكب
35
00:03:04,430 --> 00:03:07,330
في المبنى الذي يستخدم بصورة منتظمة او متقطعة
36
00:03:07,330 --> 00:03:09,330
... عوضاً
37
00:03:12,230 --> 00:03:15,670
... عن
38
00:03:15,670 --> 00:03:17,400
مرحباً
39
00:03:17,410 --> 00:03:19,670
يقيم لمدة 48
40
00:03:19,680 --> 00:03:21,880
اجل
41
00:03:23,550 --> 00:03:27,320
اجل اتذكرك و لهذا اعطيتك بطاقتي
42
00:03:30,520 --> 00:03:35,590
اجل جهاز تتبع لا يقع من تلقاء نفسه بل تنزعه
43
00:03:35,590 --> 00:03:37,090
هنالك فرق
44
00:03:38,160 --> 00:03:40,330
لانه يعتبر انتهاك
45
00:03:40,330 --> 00:03:42,460
كيف الحال -
انا هنا -
46
00:03:43,670 --> 00:03:46,270
حسناً لا انصحك بأن تفعل ذلك
47
00:03:47,540 --> 00:03:49,040
اسمع صوت طرق
48
00:03:51,040 --> 00:03:53,670
وليام هنري جاكسون
افتح
49
00:03:53,680 --> 00:03:56,540
حسناً افتح قبل ان يحطموه
50
00:03:56,550 --> 00:03:58,010
مرحباً
51
00:03:58,010 --> 00:04:00,580
لا لا يا الهي
52
00:04:00,580 --> 00:04:02,150
مرحباً
53
00:04:02,150 --> 00:04:05,150
يا الهي اين اخذوه
54
00:04:05,150 --> 00:04:08,590
رومان قد تعرض لسكتة قلبية خارج مبناه
55
00:04:08,590 --> 00:04:10,220
انه في مستشفى (ام ال كي)
56
00:04:10,230 --> 00:04:12,220
هل الوضع جاد ؟ -
بالتأكيد -
57
00:04:12,230 --> 00:04:13,960
انه في غرفة الطوارئ
58
00:04:13,960 --> 00:04:16,170
اتصل بالمشفى و هم سيعلمونك
59
00:04:18,430 --> 00:04:20,230
سأخبرك بما ستفعله
60
00:04:20,230 --> 00:04:22,170
سأخبرك بالضبط
61
00:04:22,170 --> 00:04:24,300
اتصل بكيبي يستطيع ان يحل محله
62
00:04:24,310 --> 00:04:26,310
كيبي تقاعد -
متى ؟ -
63
00:04:26,310 --> 00:04:31,040
منذ عدة سنين، اسمع يا رومان, وليام لديه يوم شاق
64
00:04:31,050 --> 00:04:32,550
حسناً -
يجب ان تحل محله -
65
00:04:32,550 --> 00:04:34,180
حسناً -
اخبر الزبائن -
66
00:04:34,180 --> 00:04:37,380
اخبر المدعين العامين و القاضي بما جرى
67
00:04:37,390 --> 00:04:40,390
حسناً -
استمر -
68
00:04:40,390 --> 00:04:42,120
حسناً -
استمر فقط -
69
00:04:42,120 --> 00:04:43,560
استمر فقط
70
00:04:43,560 --> 00:04:46,160
لقد جهزت الجدول اليومي انه على مكتبي
71
00:04:46,160 --> 00:04:49,070
حسناً
يا الهي
72
00:04:49,660 --> 00:04:51,630
حسناً
73
00:04:51,630 --> 00:04:54,070
استمر
74
00:05:05,150 --> 00:05:08,250
كل المعادن توضع في الحافظة
75
00:05:08,250 --> 00:05:11,420
الهاتف، الفكة -
تقدم من فضلك -
76
00:05:11,420 --> 00:05:13,690
اذا كان لديك حزام اخلعه لو سمحت
77
00:05:15,620 --> 00:05:16,760
مفاتيحك
78
00:05:16,760 --> 00:05:18,560
واي شي قابل للنزع
79
00:05:18,560 --> 00:05:21,160
يجب ان تزيله حتى يتم فحصه
80
00:05:21,160 --> 00:05:22,560
الشخص التالي
81
00:05:22,560 --> 00:05:24,600
ارفع يدك
82
00:05:24,600 --> 00:05:28,430
اسمع جهاز الايبود خاصتي يحوي على 8000 اغنية
83
00:05:28,440 --> 00:05:30,640
آخر مرة وضعته هنا
84
00:05:30,640 --> 00:05:32,210
لقد فقدت
85
00:05:32,210 --> 00:05:35,080
اغنية ونتر ان امريكا لجيل سكوت
86
00:05:35,080 --> 00:05:36,780
براين جاكسون
87
00:05:36,780 --> 00:05:39,310
كل شيء يخضع للتفتيش
88
00:05:39,310 --> 00:05:42,110
تقدم رجاءاً -
الذي يليه -
89
00:05:42,120 --> 00:05:44,120
شكراً يا سيدي
90
00:05:46,390 --> 00:05:49,090
تطفأ الهواتف
91
00:05:49,090 --> 00:05:50,660
تطفأ الهواتف
92
00:05:53,130 --> 00:05:54,530
تطفأ الهواتف
93
00:05:54,530 --> 00:05:57,100
اعذريني يا اختاه اين ال..؟
94
00:05:57,100 --> 00:05:59,200
المحكمة الخاصة بالبيض
95
00:06:00,500 --> 00:06:02,510
تطفأ الهواتف
96
00:06:06,540 --> 00:06:08,240
احمق
97
00:06:14,320 --> 00:06:16,580
التزموا الهدوء في المحكمة
98
00:06:16,580 --> 00:06:18,820
عذراً
99
00:06:18,820 --> 00:06:21,120
ما الذي لديك في الرقم 32
100
00:06:21,120 --> 00:06:23,130
لانغستون بيلي
101
00:06:34,240 --> 00:06:36,440
هذا يشير ان وليام جاكسون هو محاميه
102
00:06:36,440 --> 00:06:38,870
حسناً ان السيد جاكسون تعرض لنوبة قلبية
103
00:06:38,870 --> 00:06:41,310
انا رومان اسرائيل شريكه
104
00:06:41,310 --> 00:06:42,880
لم اكن اعلم ان جاكسون لديه شريك
105
00:06:42,880 --> 00:06:45,540
حسناً انا لا املك الصبر
106
00:06:45,550 --> 00:06:48,880
للمذبحة التي تحصل هنا لكن السيد جاكسون يفعل
107
00:06:48,880 --> 00:06:50,680
هل تريد التأجيل
108
00:06:50,690 --> 00:06:52,180
ما الذي تقترحه لبيلي
109
00:06:52,190 --> 00:06:54,490
بدون كفالة ولا توجد حجة
110
00:06:54,490 --> 00:06:58,220
ساخبر القاضي بالحكم و سأقلل العقوبة الى 5 سنوات
111
00:06:58,230 --> 00:06:59,890
سيواجه 15
112
00:06:59,900 --> 00:07:01,730
لطفل في 17 من عمرة جراء اقتحام
113
00:07:01,730 --> 00:07:05,900
لماذا لا نطلق النار عليه و ننتهي
114
00:07:05,900 --> 00:07:07,600
هذا هو العرض
115
00:07:07,600 --> 00:07:08,800
افعل ما يحلو لك
116
00:07:08,800 --> 00:07:10,540
العرض ليس بحقيقي، اعني
117
00:07:10,540 --> 00:07:13,440
انه لا يأخذ استئنافاً
علي اخبارك بذلك
118
00:07:13,440 --> 00:07:15,210
انت تحفزه
119
00:07:15,210 --> 00:07:17,610
لنتكلم عن تخفيف العقوبة
120
00:07:17,610 --> 00:07:20,350
لقد اعتقل و هو يرتدي قميصاً عليه رمز للعصابة
121
00:07:20,350 --> 00:07:22,620
مثل العلم المثبت في سترتك
122
00:07:22,620 --> 00:07:26,190
خمسة سنوات هذا اقل حد للناس لكي تذهب
123
00:07:26,190 --> 00:07:27,750
ناس ؟ من الناس؟ لا يوجد ناس
124
00:07:27,760 --> 00:07:30,360
هناك انت فقط تقوم بتقديم عروض
125
00:07:30,360 --> 00:07:32,220
هيا اعترف
126
00:07:32,230 --> 00:07:34,100
دفاعاً عن موكلك
127
00:07:35,660 --> 00:07:37,230
الذي يدعى لانغستون
128
00:07:37,230 --> 00:07:38,930
انه طالب اعدادية
129
00:07:38,930 --> 00:07:40,570
يلعب في فريق كرة القدم
130
00:07:40,570 --> 00:07:42,840
كل هذا بالرغم من ان ابوه في الحبس
131
00:07:42,840 --> 00:07:45,710
وامه في محصة التشافي من المخدرات
132
00:07:45,710 --> 00:07:49,580
وتبعاً للفيلق الذي تحت سيطرتك
133
00:07:49,580 --> 00:07:54,180
لقد انظم للعصابة لكي يحضى بعائلة
134
00:07:54,180 --> 00:07:56,550
كان له دافع واحد
135
00:07:56,550 --> 00:08:01,220
الكل يفعل اشياء و يندمون عليها
136
00:08:01,220 --> 00:08:02,920
كلام معبر
137
00:08:02,920 --> 00:08:06,960
الرجاء تكلم مع موكلك
138
00:08:06,960 --> 00:08:09,960
نسبة الادانة تصل الى 100بالمئة
139
00:08:09,960 --> 00:08:11,730
الكل يقف
140
00:08:11,730 --> 00:08:14,800
المحكمة في المقاطعة التاسعة تعقد الجلسة
141
00:08:14,800 --> 00:08:18,370
الموقر جايمس هوراكامي حاضر
142
00:08:23,650 --> 00:08:25,510
لانغستون بايلي
143
00:08:25,510 --> 00:08:28,480
شكراً لكم
استريحوا
144
00:08:30,350 --> 00:08:32,720
خمسة من سبعة
145
00:08:32,720 --> 00:08:35,690
ظننت انني سأذهب الى الاصلاح
146
00:08:35,690 --> 00:08:37,790
اريد ان اتحدث مع السيد جاكسون
147
00:08:37,790 --> 00:08:40,290
انه في المشفى
148
00:08:40,290 --> 00:08:41,700
متى سيعود ؟
149
00:08:41,700 --> 00:08:43,530
اتمنى لو اعرف
150
00:08:50,710 --> 00:08:53,370
اريد ان اغير المحامي اريد حقي بذلك
151
00:08:53,380 --> 00:08:55,470
السيد جاكسون هو افضل من اتوا الى المحكمة
152
00:08:55,480 --> 00:08:58,880
لكنه يعود الي في الاستشارات القانونية
153
00:08:58,880 --> 00:09:01,780
الان انت لا تتقبل فكرة الادانة
154
00:09:01,780 --> 00:09:03,820
وان تجعل الامور تأخذ مجراها
155
00:09:03,820 --> 00:09:06,450
انهم يريدون ان يعاقبوك فقط من اجل اتخاذ يوم في المحكمة
156
00:09:06,450 --> 00:09:09,260
انه العمل
157
00:09:09,260 --> 00:09:10,660
مع الحرس
158
00:09:10,660 --> 00:09:12,520
و شركات خاصة محجوزة
159
00:09:12,530 --> 00:09:15,260
وبناءها في الواقع
160
00:09:15,260 --> 00:09:18,470
اتريد ان تقاتل؟ سنقاتل ... اعني تباً للمصاريف
161
00:09:18,470 --> 00:09:20,930
لكن اذا نظرنا الى الادانة
162
00:09:20,940 --> 00:09:23,370
وانت تخسر
163
00:09:23,370 --> 00:09:26,740
سيعطونك 15 سنة
164
00:09:26,740 --> 00:09:29,710
وانهم من النادر ان يخسروا
165
00:09:29,710 --> 00:09:31,610
ارفع رأسك
166
00:09:35,880 --> 00:09:38,350
وافعل بعض الضغطات
167
00:09:41,890 --> 00:09:43,960
هذا الحكم الاولي للقضية
168
00:09:43,960 --> 00:09:45,930
شعب ولاية كلفورنيا
169
00:09:45,930 --> 00:09:48,030
وليام كارلوس رامزير
170
00:09:48,030 --> 00:09:51,030
القضية رقم أ-64-9725
171
00:09:51,030 --> 00:09:52,900
المجلس سيعين اسمائكم
172
00:09:52,900 --> 00:09:55,840
الناس الممثلين لمايكل وايزلي
173
00:09:55,840 --> 00:09:59,840
رومان جي اسرائيل المحترم بديل عن السيد راميريز
174
00:09:59,840 --> 00:10:02,470
سيد اسرائيل سأعطيك تفويضاً
175
00:10:02,480 --> 00:10:04,440
استناداً الى المجلس الطبي
176
00:10:04,450 --> 00:10:08,420
اريد ان ادخل مباشرةً بالموضوع حضرتك
177
00:10:08,420 --> 00:10:10,020
جيد جداً
178
00:10:10,020 --> 00:10:11,650
تقدم
179
00:10:11,650 --> 00:10:14,550
حضرتك الناس يطلبون الدفاع
180
00:10:14,560 --> 00:10:16,690
السيد وليام كارلوس راميريز
181
00:10:16,690 --> 00:10:19,430
سيجيب على ثلاثة من الانتهاكات التي حصلت
182
00:10:19,430 --> 00:10:22,330
قسم الصحة و السلامة رقم 11351
183
00:10:22,330 --> 00:10:24,860
حيازة كوكايين للبيع
184
00:10:24,870 --> 00:10:28,500
السيد راميريز تم التقاطه ثلاثة مرات وهو يبيع الكوكاين
185
00:10:28,500 --> 00:10:30,500
لتضليل الضباط
186
00:10:30,510 --> 00:10:32,940
السيد راميريز اعترف للمحققين
187
00:10:32,940 --> 00:10:35,540
انه بنفسه باع المخدرات
188
00:10:35,540 --> 00:10:37,880
اعتراض، لم يعرف موكلي انه استجاوب
189
00:10:37,880 --> 00:10:39,910
لم يكن تحت الاعتقال عندما استجوب
190
00:10:39,910 --> 00:10:41,850
بدون اي ذكر
191
00:10:41,850 --> 00:10:43,820
انه منع من استخدام الحمام
192
00:10:43,820 --> 00:10:45,790
هذا انتهاك للحقوق المدنية
193
00:10:45,790 --> 00:10:48,690
لم يكن استجواب بل مقابلة
194
00:10:48,690 --> 00:10:50,620
ضد القانون
195
00:10:50,630 --> 00:10:53,660
اذا احتجزك شرطي و منعك من استخام الحمام
196
00:10:53,660 --> 00:10:55,030
هذا يعني انك مدان
197
00:10:55,030 --> 00:10:56,730
سنستمر
198
00:10:56,730 --> 00:10:58,760
ما الذي كان من المفترض ان يفعله يتبول على نفسه
199
00:10:58,770 --> 00:11:00,570
بأمكانك ان تنتظر لتقول ذلك
200
00:11:00,570 --> 00:11:01,870
اود ان افعل ذلك الان
201
00:11:01,870 --> 00:11:03,440
انا اقول ان لدينا
202
00:11:03,440 --> 00:11:04,640
سيد اسرائيل
203
00:11:04,640 --> 00:11:06,540
هل سمعت ما قلته ؟
204
00:11:11,150 --> 00:11:12,950
... إذاً
205
00:11:12,950 --> 00:11:15,780
اذا احتجزوك رجال مسلحين في هذه القاعة
206
00:11:15,780 --> 00:11:18,590
ولم يسمحوا لك بأن تدخل الحمام
207
00:11:18,590 --> 00:11:20,590
ستكون بتعريف كامل للوضع، محتجزاً
208
00:11:20,590 --> 00:11:22,460
ما يسري عليك يسري عليه
209
00:11:22,460 --> 00:11:24,990
ساتهمك بالتعدي على الرأي العام
210
00:11:24,990 --> 00:11:27,390
من اجل ان تحترم و تطيع
211
00:11:27,400 --> 00:11:28,800
قرار المحكمة
212
00:11:28,800 --> 00:11:30,760
انك تخبرني لان انتظر و في خبرتي الانتظار
213
00:11:32,000 --> 00:11:33,470
حسناً
214
00:11:33,470 --> 00:11:35,100
سأعطيك مخالفة
215
00:11:35,100 --> 00:11:38,470
هل تريد ان تقول شيء قبل ان اكتب لك المخالفة
216
00:11:43,680 --> 00:11:46,150
لقد اخبرتك لقد حصلت على موافقة
217
00:11:46,150 --> 00:11:47,710
اجل ان املي مناشدة
218
00:11:47,720 --> 00:11:49,680
خمسة آلاف دولار
219
00:11:49,680 --> 00:11:51,080
حسناً
220
00:11:51,090 --> 00:11:53,590
سأثق بمحامي لا يقوم بالمجاملات
221
00:11:53,590 --> 00:11:55,750
من المقاضاة او من المحكمة
من قال هذا ؟
222
00:11:55,760 --> 00:11:57,660
ليس لدي فكرة -
وليام -
223
00:11:57,660 --> 00:11:59,590
استطيع ان اعتمد عليك
224
00:11:59,590 --> 00:12:01,760
هذا ليس بشيء مناسب
225
00:12:01,760 --> 00:12:04,430
انا مع لين الان انها مستأة حقاً
226
00:12:04,430 --> 00:12:06,130
وكيف حاله ؟
227
00:12:06,130 --> 00:12:09,040
انه ليس بخير ما زالوا يجرون التحاليل
228
00:12:09,040 --> 00:12:11,200
حسناً سأتي الى المشفى
229
00:12:11,210 --> 00:12:14,210
لا انه ليس في غرفته اتفهمني
230
00:12:14,210 --> 00:12:16,080
اجل -
ماهذا ؟ -
231
00:12:16,080 --> 00:12:18,910
حسناً لين تقول سنتكلم في هذا غداً
232
00:12:18,910 --> 00:12:21,580
تصبح على خير
233
00:13:06,260 --> 00:13:09,600
انك مع شرطة لوس انجلوس
234
00:13:09,600 --> 00:13:11,200
مكافحة الازعاج
235
00:13:11,200 --> 00:13:13,600
اترك اسمك و رقمك
236
00:13:13,600 --> 00:13:16,100
وسوف نتصل بك
237
00:13:16,100 --> 00:13:19,000
اسرع ما يمكن
يوم سعيد
238
00:13:20,570 --> 00:13:23,610
اجل اسمي رومان جي اسرائيل المحترم
239
00:13:23,610 --> 00:13:25,810
اود ان ابلغ عن انتهاك
240
00:13:25,810 --> 00:13:30,580
في 570 شارع غلاديز
241
00:13:30,590 --> 00:13:34,090
قانون المدينة رقم 5612 يحضر البناء
242
00:13:34,090 --> 00:13:36,960
او تصليح من اي نوع
243
00:13:36,960 --> 00:13:39,590
بين الساعة السابعة صباحاً الى الساعة السابعة مساءاً
244
00:13:39,590 --> 00:13:42,000
لليوم التالي
شكراً
245
00:14:28,680 --> 00:14:31,780
الرجاء اترك اسمك و رقمك
246
00:14:31,780 --> 00:14:33,850
وسوف يعاود الضابط الانتصال بك
247
00:14:33,850 --> 00:14:35,580
سنتصل بك في اقرب وقت
248
00:14:35,580 --> 00:14:36,780
شكراً، يوم جميل
249
00:14:38,620 --> 00:14:40,720
اسمي رومان جي الموقر
250
00:14:40,720 --> 00:14:44,690
اود ان ابلغ عن انتهاك في 750 شارع غلاديز
251
00:14:44,690 --> 00:14:47,290
جادة غي-ال-اي-دي-واي-ز
252
00:14:47,290 --> 00:14:50,730
انتهاك لقانون المدينة5612
253
00:14:50,730 --> 00:14:54,070
ان لا يكون هناك بناء او اصلاح
254
00:14:54,070 --> 00:14:57,240
بين الساعة السابعة صباحاً الى الساعة السابعة مساءاً
255
00:14:57,240 --> 00:14:59,240
لليوم الاخر
256
00:14:59,240 --> 00:15:02,340
5612
257
00:15:02,340 --> 00:15:04,210
هذا قانون المدينة
258
00:15:04,210 --> 00:15:05,680
هذا هو القانون
259
00:15:05,680 --> 00:15:07,080
انا محامي
260
00:15:07,080 --> 00:15:08,580
مع السلامة
261
00:15:30,300 --> 00:15:32,170
مرحباً يا رومان -
اهلاً -
262
00:15:32,170 --> 00:15:35,310
إنه جورج بيرس -
من الجيد مقابلتك -
263
00:15:35,310 --> 00:15:36,880
من دواعي سروري
264
00:15:36,880 --> 00:15:39,050
الاطباء اكتشفوا ان وليام
265
00:15:39,050 --> 00:15:41,680
عنده حالة خضرية دائمة
266
00:15:41,680 --> 00:15:44,980
حسناً سيفاجئهم
267
00:15:44,990 --> 00:15:48,820
نحن نريد ذلك لكنها ليست هذه المرة
268
00:15:50,290 --> 00:15:51,420
لديك رأي اخر ؟
269
00:15:51,430 --> 00:15:53,690
لدي ثلاثة
270
00:15:53,690 --> 00:15:55,130
لان عمي اعطاني
271
00:15:55,130 --> 00:15:58,060
تفويض طبي و مالي
272
00:15:58,070 --> 00:16:00,770
اذا كانت الشركة مستقرة لكنها ليست كذلك
273
00:16:00,770 --> 00:16:03,670
و نحن لن نقبل
274
00:16:03,670 --> 00:16:06,000
توجيهات وليام هي ان نستعين بجورج
275
00:16:06,010 --> 00:16:07,810
في حالة العجز
276
00:16:07,810 --> 00:16:09,680
وجورج قبل الامر
277
00:16:09,680 --> 00:16:11,440
لان يعطينا بعض الوقت من جدوله المزدحم
278
00:16:11,450 --> 00:16:13,350
لينظر في القضايا الموجودة
279
00:16:13,350 --> 00:16:17,220
من اجل اغلاق المكتب والى ذلك
280
00:16:18,290 --> 00:16:20,420
حسناً اظن انني لا املك
281
00:16:20,420 --> 00:16:22,920
الوقت للتخطيط لكل هذا
282
00:16:22,920 --> 00:16:25,390
هنالك الكثير من التشعب في ذلك
283
00:16:25,390 --> 00:16:27,900
و لا احد يملك الوقت لذلك
284
00:16:28,830 --> 00:16:30,160
لا استطيع ان اترك انجازاتي
285
00:16:31,300 --> 00:16:33,230
... حسناً لين كانت تتمنى لك و
286
00:16:33,230 --> 00:16:34,900
ما كان اسم موظفة الاستقبال ؟
287
00:16:34,900 --> 00:16:36,740
فيرنيتا
مكافئة مالية
288
00:16:36,740 --> 00:16:40,680
لكن بالنظر الى السجلات فهذا غير ممكن
289
00:16:42,780 --> 00:16:44,880
سأنوبه في عمله
290
00:16:44,880 --> 00:16:50,080
لا انت لست قادراً على ذلك
291
00:16:50,090 --> 00:16:51,780
وبخصوص مخالفتك
292
00:16:51,790 --> 00:16:53,390
نستطيع ان نحاججهم بأنك تعاني عاطفياً
293
00:16:53,390 --> 00:16:54,920
ونطلب العفو
294
00:16:54,920 --> 00:16:56,460
حسناً لكنني سأنوب عنه
295
00:16:56,460 --> 00:16:59,690
لانني احد ركائز هذه الشركة
296
00:17:01,060 --> 00:17:03,760
اجل و اتمنى ان ارد لك الجميل
297
00:17:03,770 --> 00:17:05,770
التمني لا ينجز الاعمال
298
00:17:06,430 --> 00:17:08,030
ما يعني هذا
299
00:17:08,040 --> 00:17:10,110
يعني التمني لا ينجز الاعمال
300
00:17:15,340 --> 00:17:17,340
هل هذا غرور
301
00:17:17,350 --> 00:17:20,250
ام وهم
302
00:17:20,250 --> 00:17:22,020
بصراحة انا
303
00:17:23,150 --> 00:17:26,380
لم أعر اهتماماً لك من قبل
304
00:17:26,390 --> 00:17:31,760
هذا المكان اصبح مؤسسة خيرية اكثر من كونه مكتب قضائي
305
00:17:31,760 --> 00:17:34,490
يعاني من العجز لسنوات
306
00:17:34,500 --> 00:17:36,270
نحن
307
00:17:37,530 --> 00:17:41,000
كعائلته لا نستطيع تحمل التكلفة
308
00:17:41,000 --> 00:17:43,170
اننا نغلق الحسابات
309
00:17:43,170 --> 00:17:45,240
ونسلم هذا العمل الى جورج
310
00:17:49,140 --> 00:17:50,810
رومان انا اسفة
311
00:17:54,210 --> 00:17:56,110
ليساعدني القدير
312
00:17:56,120 --> 00:17:58,750
اجل اخبره ان ينتظر
313
00:18:00,390 --> 00:18:03,990
لا اخبره ان ينتظر سأكون هناك خلال نصف ساعة
314
00:18:03,990 --> 00:18:06,260
حسناً لحظة
315
00:18:06,260 --> 00:18:09,000
اذن هل لديك
سأتصل به
316
00:18:28,520 --> 00:18:30,550
انا اسف يا رجل
317
00:18:30,550 --> 00:18:32,750
اتعاطف معك
318
00:18:37,060 --> 00:18:39,160
هنا كان ينجز عمله
319
00:18:43,300 --> 00:18:45,060
يا لها من عقلية
320
00:18:45,070 --> 00:18:48,170
لقد كان عظيماً
321
00:18:49,840 --> 00:18:52,310
يا للمسيح انه لا يرمي شيئاً اطلاقاً
322
00:18:52,310 --> 00:18:57,340
مساعدتي ستتصل و سنحل الموضوع
323
00:18:57,350 --> 00:18:58,610
ماذا تستخدم
324
00:18:58,610 --> 00:19:01,350
ليغل برو ام كويكن ؟
325
00:19:02,450 --> 00:19:04,050
ما هذا
326
00:19:04,050 --> 00:19:06,180
تقرير عن كل الحالات الموجودة
327
00:19:06,190 --> 00:19:08,950
تحقيقات
مؤتمرات
328
00:19:08,960 --> 00:19:11,290
ماذا على ورق اتمزح
329
00:19:11,290 --> 00:19:14,330
انا لا اساعدك لكي تحصل على اجرك
330
00:19:14,330 --> 00:19:17,930
حسناً انا في المحكمة كل يوم اقاتل من اجل موكليني
331
00:19:17,930 --> 00:19:20,070
انت نحلة تطير منخفضة (يقصد غير ناجح)
332
00:19:20,070 --> 00:19:22,470
هل هذا ما قاله وليام عني
333
00:19:22,470 --> 00:19:24,070
وليام لم يذكرك من قبل
334
00:19:24,070 --> 00:19:26,470
ما هذا اذن
الحقيقة
335
00:19:26,470 --> 00:19:29,040
سجل كل القضايا هو الحقيقة
336
00:19:29,040 --> 00:19:31,080
مرتب و متوفر
337
00:19:31,080 --> 00:19:32,610
وتستطيع ان تتفحصه
338
00:19:32,610 --> 00:19:35,050
اذا اردت تستطيع ان تستخدم الليغل كويكين
339
00:19:35,050 --> 00:19:36,520
ليس لدي الوقت لذلك
340
00:19:36,520 --> 00:19:39,350
مكتبي يتصل من اجل الترتيبات اللازمة
341
00:19:39,350 --> 00:19:41,250
لنرى ذلك
342
00:19:41,260 --> 00:19:42,420
يا جورج اليافع
343
00:19:42,420 --> 00:19:47,290
ولاية كلفورنيا ضد جايسون انجيلو فيشر
344
00:19:47,300 --> 00:19:50,100
واحد من اوائل القضايا ادانة فيشر
345
00:19:50,100 --> 00:19:52,960
كان يجب ان يقلل الحكم
346
00:19:52,970 --> 00:19:57,500
لكننك قمت بتخاذل
347
00:19:57,500 --> 00:19:59,370
حتى يتبعك
348
00:19:59,370 --> 00:20:02,910
ولتجبره على توكيلك
349
00:20:02,910 --> 00:20:06,140
ومن ثم خذلانهم امام الرأي العام
350
00:20:06,150 --> 00:20:08,650
هل عملت في قضيه فيشر
351
00:20:08,650 --> 00:20:10,120
سأطلب قراءة السجل
352
00:20:10,120 --> 00:20:13,120
هذا كان قبل 7 سنين
بل 8
353
00:20:13,120 --> 00:20:15,320
اذن انت تقول ذلك فقط من ذاكرتك
354
00:20:15,320 --> 00:20:17,120
سبعة سنوات ثماني اشهر و 47 يوم
355
00:20:17,130 --> 00:20:19,160
وانا واثق من كلامي
356
00:20:19,160 --> 00:20:21,260
حسناً معدل نجاحي 90 بالمئة
357
00:20:21,260 --> 00:20:23,630
هذا خطأ يصح اذا احتسبت ذلك فقط
358
00:20:23,630 --> 00:20:25,300
الثلاث سنوات في الرأي العام
359
00:20:26,630 --> 00:20:28,200
حسناً وليام فكر بحذر
360
00:20:28,200 --> 00:20:29,940
لان يعلمني اذا حدث شيء
361
00:20:29,940 --> 00:20:31,940
صدقني سأعرف لماذا
362
00:20:46,420 --> 00:20:48,420
رومان مرحباً
363
00:20:50,360 --> 00:20:51,330
الى اين ذاهب
364
00:20:53,030 --> 00:20:55,690
الى اين ذاهب
الى مشفى ام ال كي
365
00:20:55,700 --> 00:20:58,170
تعال سأوصلك
366
00:20:59,030 --> 00:21:00,470
افضل ان امشي
367
00:21:01,670 --> 00:21:03,340
هيا يا رومان
368
00:21:05,510 --> 00:21:07,410
اريد ان نتحدث
369
00:21:13,510 --> 00:21:16,550
وليام درس في لويالا و هنالك تقابلنا
370
00:21:16,550 --> 00:21:18,180
لقد كنت من المتفوقين في صفي
371
00:21:18,190 --> 00:21:21,150
احمق اساسي
372
00:21:21,150 --> 00:21:23,150
حسناً سأخبرك لم يكن هنالك
373
00:21:23,160 --> 00:21:25,560
اربع مكاتب و 60 شخص يعملون
374
00:21:25,560 --> 00:21:27,990
لقد اختارني لانني كنت اقدم له قضايا
375
00:21:28,000 --> 00:21:29,530
كما تعلم القضايا الخاسرة التي لا اريدها
376
00:21:29,530 --> 00:21:31,460
او كنت مشغولاً لكي اتولاها
377
00:21:31,470 --> 00:21:34,030
وهذا كأغلاق مكتبه يعتبر رد للدين
378
00:21:34,040 --> 00:21:35,200
سأجمع الاجور
379
00:21:37,770 --> 00:21:41,270
انظر اود ان استخدم شخصاً بقدراتك
380
00:21:41,280 --> 00:21:43,540
وفي قدرتك على الجدال
381
00:21:43,540 --> 00:21:45,610
وسأدفع لك ضعف ما يدفعه لك وليام
382
00:21:46,640 --> 00:21:47,180
ماذا تقول؟
383
00:21:47,180 --> 00:21:49,080
ما الذي يجعلك مختلفاً عن هذه السيارة
384
00:21:49,080 --> 00:21:50,380
عجباً
385
00:21:50,390 --> 00:21:52,490
حقاً؟حسناً
386
00:21:52,490 --> 00:21:54,290
سأخبرك بشيء افكر به
387
00:21:54,290 --> 00:21:56,420
ربما سأفاجئك و اخيب املك
388
00:21:56,420 --> 00:21:58,090
لقد دفع الي وليام
389
00:21:58,090 --> 00:22:00,130
لكل قضية جلبتها له
390
00:22:00,130 --> 00:22:01,230
هراء
391
00:22:01,230 --> 00:22:03,300
لدي سجلات
392
00:22:03,300 --> 00:22:06,100
من الواضح انك لم تحصل على اعمال كثيره
393
00:22:06,100 --> 00:22:08,240
من شركتك للدفاع عن الجرائم
394
00:22:10,700 --> 00:22:12,100
هل كان هذا خطأ
395
00:22:12,110 --> 00:22:14,110
في بعض الاحيان بلى
396
00:22:14,110 --> 00:22:16,280
هل هذا يظلل ما فعله؟ بالتأكيد لا
397
00:22:16,280 --> 00:22:18,210
لا، هذا سمح له ان يبقي الشركة موجودة
398
00:22:18,210 --> 00:22:19,780
هذا كان مفيداً لكلاكما
399
00:22:19,780 --> 00:22:22,780
الى هذا اليوم اتذكر كلامه في الصف
400
00:22:22,780 --> 00:22:24,550
وصوته
401
00:22:24,550 --> 00:22:27,520
ما هو التفاوت هل هو عاقبة الانسانية
402
00:22:27,520 --> 00:22:29,690
كلنا مكونين من اخطاء ونزاهات
403
00:22:29,690 --> 00:22:32,390
لنقوم باعطاء اعذار لاحدنا الاخر
404
00:22:32,390 --> 00:22:34,290
هذا اول قانون للطبيعة
405
00:22:34,300 --> 00:22:36,690
اذن ماذا تقول هل ننسى الماضي و نعمل معاَ
406
00:22:36,700 --> 00:22:38,130
اوقف السيارة
407
00:22:43,340 --> 00:22:44,740
لا استطيع العمل معك
408
00:22:44,740 --> 00:22:46,270
ما الذي ستفعله
409
00:22:46,270 --> 00:22:48,140
سأكمل في الدفاع الجنائي
410
00:22:48,140 --> 00:22:49,610
هذا السوق حقير
411
00:22:49,610 --> 00:22:51,540
ماذا لو وجدت شيء؟
ماذا
412
00:22:51,550 --> 00:22:54,150
اذا لم تجد شركة ماذا ستفعل ؟
413
00:22:54,150 --> 00:22:56,210
لا يوجد شيء كهذا
414
00:22:56,220 --> 00:22:58,550
اما ان تكون عارضاً للملابس الداخلية او محامي متطوع
415
00:22:58,550 --> 00:23:00,150
لا يوجد هناك فرضيات
416
00:23:19,140 --> 00:23:21,670
اجل جورج
اريد ان اقدم احدهم
417
00:23:21,680 --> 00:23:23,740
هل انت تخبرني ام تطلب مني؟
418
00:23:23,740 --> 00:23:26,810
جاكسون لديه احدهم يكتب جميع السجلات
419
00:23:26,810 --> 00:23:28,450
اظن انه ذي علم
420
00:23:28,450 --> 00:23:30,320
يدفع له 500 في الاسبوع
421
00:23:30,320 --> 00:23:31,780
بأمكاننا ان نكون خارجاً لساعة
422
00:24:06,890 --> 00:24:11,160
مايا
انه رومان اسرائيل
423
00:24:11,160 --> 00:24:12,530
اسفة لجعلك تنتظر
424
00:24:12,530 --> 00:24:14,660
انا اعمل بجدول منظم دائماً
425
00:24:14,660 --> 00:24:18,900
لدي بعض الفطائر و الصودا هنا
426
00:24:18,900 --> 00:24:20,630
هذا جيد
427
00:24:20,640 --> 00:24:24,370
اذن جيف اخبرني انك تعمل مع وليام هنري جاكسون
428
00:24:24,370 --> 00:24:26,740
اجل منذ 36 سنة
429
00:24:26,740 --> 00:24:29,210
لقد كنا شركاء
430
00:24:29,210 --> 00:24:31,510
كان يمثل وجه الشركة
431
00:24:31,510 --> 00:24:33,650
وكنت انا خلف الكواليس
432
00:24:33,650 --> 00:24:34,910
كيف حاله
433
00:24:34,920 --> 00:24:36,780
فاقد للوعي منذ اسابيع
434
00:24:36,780 --> 00:24:38,650
انا اسفة
435
00:24:38,650 --> 00:24:41,320
حسناً هيا
436
00:24:50,730 --> 00:24:53,300
437
00:24:53,300 --> 00:24:57,240
ليس لدي من يحميني من البطالة
438
00:24:57,240 --> 00:25:00,510
اذن وليام و رونلاد
439
00:25:00,510 --> 00:25:03,880
كانوا اصدقاء قداماء كما في بيركلي
440
00:25:03,880 --> 00:25:05,410
اجل اعلم
441
00:25:05,410 --> 00:25:07,250
روني ذكر وليام في كتابه
442
00:25:07,250 --> 00:25:10,380
صحيح وأود ان اتكلم معه
443
00:25:10,380 --> 00:25:12,820
رون في مقرنا في واشنطن
444
00:25:12,820 --> 00:25:15,560
هل هتالك شيء استطيع ان اساعد به
445
00:25:16,560 --> 00:25:19,730
حسناً
446
00:25:20,960 --> 00:25:23,330
اولاً على الرغم من
447
00:25:23,330 --> 00:25:25,360
انني لا اعرف اذا كنت تستطيع ان تفعل ذلك
448
00:25:25,370 --> 00:25:26,830
وان تستمر في مجال المحاماة
449
00:25:26,830 --> 00:25:29,800
ترين انني غير قادر ان استمر من دون وليام
450
00:25:29,800 --> 00:25:32,540
القسم الجنائي من عملنا ممول
451
00:25:32,540 --> 00:25:34,810
شروط الخصوصية و التحديات القانونية
452
00:25:34,810 --> 00:25:36,980
يتم الدفاع عنها
453
00:25:36,980 --> 00:25:38,810
اوضاع السجن
454
00:25:38,810 --> 00:25:41,580
ومسودة الولاية و رموز الفدرالية
455
00:25:41,580 --> 00:25:43,250
اذا تم استبعادي من العمل القضائي
456
00:25:43,250 --> 00:25:44,720
لا استطيع ان اعود الى جذروي
457
00:25:44,720 --> 00:25:47,390
المعارك الكبيرة تسبب فوضى
458
00:25:47,390 --> 00:25:49,760
وايضاً التحديات القانونية
459
00:25:49,760 --> 00:25:52,020
بمهاراتي
460
00:25:52,030 --> 00:25:54,430
وخبرتي
461
00:25:54,430 --> 00:25:56,860
انا متأكد انني استطيع ان اعيدها
462
00:25:56,860 --> 00:26:00,000
الى معتقداتها الاساسية
463
00:26:00,000 --> 00:26:01,630
هذه المؤسسة ؟ -
اجل -
464
00:26:01,640 --> 00:26:05,600
اجل لم اظن اننا كنا على خطأ
465
00:26:05,610 --> 00:26:07,910
انا لا اقصد اصلاحات طفيفة
466
00:26:07,910 --> 00:26:12,540
انا أتناول تنشيط حركة مؤداة براعة
467
00:26:12,550 --> 00:26:15,610
تدعم التغير في القواعد و المعتقدات
468
00:26:15,620 --> 00:26:19,620
واستطيع ان اجني من هذا العمل
469
00:26:19,620 --> 00:26:22,760
انا اتحدث عن مناورات قضائية جماعية
470
00:26:22,760 --> 00:26:25,420
بصورة ابداعية و دفاعية
471
00:26:25,430 --> 00:26:27,760
انا فخورة لما حققناه هنا
472
00:26:27,760 --> 00:26:31,660
واعتقد اننا نستطيع ان نقدم الكثير في مجالات عدة
473
00:26:31,670 --> 00:26:34,500
حسناً تبعاً لخبرتي
474
00:26:34,500 --> 00:26:37,400
ذلك مجرد عذر للشعور بالرضا و التكاسل
475
00:26:37,400 --> 00:26:39,510
ومن يتكاسل
476
00:26:43,780 --> 00:26:45,940
لقد التحقت بكلية الحقوق
477
00:26:45,950 --> 00:26:49,650
في ارغوسري التي في فولترين و بدأت اول اتحاد للطلبة
478
00:26:52,950 --> 00:26:56,060
لقد قررت ان استمر و ادافه عن طموحي
479
00:26:56,060 --> 00:26:57,860
كنت لانظم لواحدة من هذه الشركات
480
00:26:57,860 --> 00:27:00,390
كأي شخص وان يتم تضليلي
481
00:27:00,390 --> 00:27:02,630
لكنني ألهمت من قبل السيد جاكسون
482
00:27:02,630 --> 00:27:04,500
وقد ذهبت للعمل معه
483
00:27:04,500 --> 00:27:08,070
وهنالك سجل لكل الانتصارات
484
00:27:08,070 --> 00:27:09,770
ومن ضمنها التي في قسم الحقوق المدنية
485
00:27:09,770 --> 00:27:11,800
وعلى الصعيد الشخصي
486
00:27:11,810 --> 00:27:14,040
كنت مخيراً بين انشاء عائلة او مهنتي
487
00:27:14,040 --> 00:27:15,710
لانني لا استطيع ان اوافق بينهما
488
00:27:15,710 --> 00:27:17,710
لذا اخترت ان اظل في المقدمة
والان اعرض عليكم
489
00:27:20,050 --> 00:27:22,280
في هذا الوقت
490
00:27:23,420 --> 00:27:27,450
العمل معكم حصراً
491
00:27:28,490 --> 00:27:30,290
... كــ
492
00:27:31,360 --> 00:27:33,390
كمستشاركم القضائي
493
00:27:33,390 --> 00:27:35,090
الثوري
494
00:27:35,100 --> 00:27:37,300
المقيم
495
00:27:38,400 --> 00:27:40,670
والدفع بدوام كامل
496
00:27:47,840 --> 00:27:50,410
سيد اسرائيل نحن متطوعون هنا
497
00:27:50,410 --> 00:27:56,110
البعض منا يتلقون راتباً وهم خارج واشنطن العاصمة
498
00:27:56,120 --> 00:28:00,720
لكنت اود ان تكون هنالك مقابلة
ولكن هنالك بعض الاسباب
499
00:28:00,720 --> 00:28:04,860
الحصول على المال اصبح مهم بالنسبة الي
500
00:28:04,860 --> 00:28:06,590
حسناً
501
00:28:06,590 --> 00:28:08,590
اياً كان الامر
502
00:28:08,600 --> 00:28:10,830
ليس لدينا وظائف شاغرة
503
00:28:13,000 --> 00:28:15,470
انا مؤهل
504
00:28:15,470 --> 00:28:17,640
ولا شك في ذلك
505
00:28:17,640 --> 00:28:19,970
وهنالك ما يدعو للحماس
506
00:28:19,970 --> 00:28:22,880
نحن كذلك صدقني
507
00:28:24,650 --> 00:28:27,350
حسناً
508
00:28:29,050 --> 00:28:32,350
سأبحث في معارف وليام شكراً لك
509
00:28:33,520 --> 00:28:34,890
لوقتك
510
00:28:37,990 --> 00:28:41,490
اذا كنت مهتماً بالعمل التطوعي
511
00:28:41,490 --> 00:28:43,630
لدينا اجتماع الاسبوع القادم
512
00:28:43,630 --> 00:28:46,030
ربما نستطيع ان نستفيد من قدراتك
513
00:28:46,030 --> 00:28:47,570
وربما نستطيع ان نتكلم
514
00:28:47,570 --> 00:28:51,440
سأود ذلك هذه بطاقتي
515
00:28:51,440 --> 00:28:54,040
لقد شطبت عنوان المكتب
516
00:28:54,040 --> 00:28:58,780
وكتبت عنوان المنزل
بأمكانك ان تكتب الي بريد الكتروني
517
00:28:58,780 --> 00:29:00,450
سأرسل لك
518
00:29:00,450 --> 00:29:03,180
اعتقد انني استطيع
519
00:29:03,180 --> 00:29:05,520
شكراً
اجل شكراً
520
00:29:05,520 --> 00:29:07,490
اتفقنا
521
00:29:13,160 --> 00:29:15,460
يا له من غريب اطوار
522
00:29:15,460 --> 00:29:17,560
بأمكانك ان تعتمد عليه
523
00:29:27,580 --> 00:29:32,940
مساء الخير اسمي رومان جي اسرائل الموقر
524
00:29:32,950 --> 00:29:34,850
اجل اسرائيل
525
00:29:34,850 --> 00:29:37,480
اجل اود ان .. اجل بالضبط
526
00:29:37,480 --> 00:29:38,950
انا محامي للقضايا المدنية
527
00:29:38,950 --> 00:29:41,220
لقد كنت اتسائل عن عمل متوفر
528
00:29:41,220 --> 00:29:43,090
اجل سيدتي
529
00:29:43,090 --> 00:29:44,990
حسناً اذا انا.. اذا
530
00:29:44,990 --> 00:29:47,120
صحيح يا سيدتي ولكن لو كان لدي وظيفة لم أكن سأتصل بكِ
531
00:29:47,130 --> 00:29:49,960
وهذا سبب أتصالي فليس لدي .. ألو؟!
532
00:29:49,960 --> 00:29:52,060
(سي كاي أس أو أن) وأود التحدث مع أحد ..
533
00:29:52,070 --> 00:29:53,830
في حال توفر أي مناصب شاغرة
534
00:29:53,830 --> 00:29:55,870
أجل سأتصل مجدداً
535
00:29:55,870 --> 00:29:58,040
في حال توفر أي وظائف أرجو أن تعيدوا الأتصال بي
536
00:29:58,040 --> 00:30:00,910
صباح الخير، اسمي هو رومان جاكسون اسرائيل
537
00:30:00,910 --> 00:30:02,610
سأرسل سيرتي الذاتية
538
00:30:02,610 --> 00:30:04,580
عملت مع وليام هنري جاكسون
539
00:30:04,580 --> 00:30:07,140
كنت أمل ان اجد فرصة عمل
540
00:30:07,150 --> 00:30:09,110
كلا ليس الرقم المشطوب
541
00:30:09,120 --> 00:30:11,680
أنه الرقم الذي يلي الرقم المشطوب
542
00:30:11,680 --> 00:30:13,620
أجل، سيدتي. شكراً جزيلاً
543
00:30:22,030 --> 00:30:24,100
سيد اسرائيل؟
544
00:30:24,100 --> 00:30:27,000
يريد جورج بيرس منك التواجد في مكتبه على الفور
545
00:30:27,000 --> 00:30:29,300
أن أفضل ما يمكننا فعله هو استلام القضية كلياً
546
00:30:29,300 --> 00:30:31,170
وإلا لن نستطيع الشعور بالقوة وستكون....
547
00:30:31,170 --> 00:30:33,040
تفضل بالدخول
548
00:30:33,040 --> 00:30:35,610
رومان، أود تعريفك الى فيليستي أيلربي
549
00:30:35,610 --> 00:30:37,780
-فيليستي، وهذا رومان
-مرحباً
550
00:30:37,780 --> 00:30:40,080
سيعمل معي على هذه القضية، تفضل بالجلوس
551
00:30:40,080 --> 00:30:42,850
أن رومان محامي ممتاز ونحن محظوظين بوجوده معنا
552
00:30:42,850 --> 00:30:45,680
تم أعتقال ديريل أبن أخ فيليستي قبل يومين
553
00:30:45,690 --> 00:30:47,020
بتورطه بعملية سطو مسلح
554
00:30:47,020 --> 00:30:48,920
حيث قُتِل الموظف للأسف
555
00:30:48,920 --> 00:30:52,590
وتم أتهام ديريل بتهمة الاعتداء والقتل المتعمد من الدرجة الأولى
556
00:30:52,590 --> 00:30:55,860
لقد كان معه صديقه هناك، لم يفعلها ديريل
557
00:30:55,860 --> 00:30:58,300
لم يكن ديريل يعلم أنه كان ينوي فعل ذلك
558
00:30:58,300 --> 00:31:00,200
بالطبع، نحن نتفهم الأمور تماماً
559
00:31:00,200 --> 00:31:02,030
لم يكن ديريل هو مطلق النار
560
00:31:02,040 --> 00:31:04,300
وظيفتنا هي أن نثبت عدم صلته
561
00:31:04,310 --> 00:31:06,170
بالجريمة التي حصلت
562
00:31:06,170 --> 00:31:07,640
وطريقة العمل هي
563
00:31:07,640 --> 00:31:09,170
سيكون رومان مسؤولاً عن القضية
564
00:31:09,180 --> 00:31:12,280
وكان قراركِ بتوكيل محامي خاص حكيماً
565
00:31:12,280 --> 00:31:13,780
ولن أخدعكِ
566
00:31:13,780 --> 00:31:15,210
فالأمر سيكون صعباً على ديريل
567
00:31:15,210 --> 00:31:17,210
ومن الضروري أن يستلم قضيته محامي الدفاع الأفضل
568
00:31:17,220 --> 00:31:19,820
وأعدكِ بأن هذا ما سيحصل عليه هنا
569
00:31:21,960 --> 00:31:23,760
لقد رهنت منزلي
570
00:31:23,760 --> 00:31:25,060
أنا آسف لذلك
571
00:31:25,060 --> 00:31:26,620
ولا أحب المحامين
572
00:31:26,630 --> 00:31:27,660
ولا أنا
573
00:31:27,660 --> 00:31:28,960
أتفهم الأمر
574
00:31:28,960 --> 00:31:31,700
إن لم أحصل أجابات على أسئلتي
575
00:31:31,700 --> 00:31:33,200
وإن لم أرى أي نتيجة
576
00:31:33,200 --> 00:31:36,300
وأن شهدت تكاليف طائلة ..
577
00:31:36,300 --> 00:31:38,670
سأستغني عنك..
578
00:31:38,670 --> 00:31:41,070
لقد رهنت منزلي
579
00:31:41,080 --> 00:31:42,980
تفهمت الأمر
580
00:31:44,910 --> 00:31:47,110
You always dress like that?
هل ترتدي ملابس كهذه دوماً؟
581
00:31:47,110 --> 00:31:51,080
في الحقيقة، في موضوع الملابس
582
00:31:51,090 --> 00:31:53,090
فلي سمعة سيئة بأختيارها
583
00:31:53,090 --> 00:31:55,090
سأعطيكِ بطاقتي في حال كان لديك أي أسئلة
584
00:31:55,090 --> 00:31:57,760
حول أي شي تريدين التحدث عنه نهاراً أو ليلاً
585
00:31:57,760 --> 00:32:00,290
سأكون متواجد من أجلكِ وبدون تكلفة
586
00:32:00,290 --> 00:32:01,960
لا تتصلي على الرقم المشطوب
587
00:32:01,960 --> 00:32:04,730
وأنما على الرقم الذي يلي الرقم المشطوب
588
00:32:04,730 --> 00:32:06,960
ما معنى الموقر؟
589
00:32:06,970 --> 00:32:09,700
أنه تسمية..
590
00:32:09,700 --> 00:32:11,270
تستخدم في الوسط القانوني
591
00:32:11,270 --> 00:32:13,170
تدل..
592
00:32:13,170 --> 00:32:14,970
على الرفعة
593
00:32:14,970 --> 00:32:17,380
أعلى بقليل من المحترم وأقل من الفارس
594
00:32:24,180 --> 00:32:25,120
نعم
595
00:32:27,290 --> 00:32:29,090
أدخل
596
00:32:29,090 --> 00:32:30,890
رومان، أردت أن تتعرف الى جيمس لي
597
00:32:30,890 --> 00:32:32,390
جيم هذا هو رومان أسرائيل
598
00:32:32,390 --> 00:32:34,290
سيعمل معي على هذه القضية
599
00:32:34,290 --> 00:32:36,030
- مرحباً.
-تفضل بالجلوس يا رومان
600
00:32:36,030 --> 00:32:39,730
أن رومان محامي ممتاز ونحن محظوظين بوجوده معنا
601
00:32:39,730 --> 00:32:41,700
شوهدت ماري زوجة جيم البارحة
602
00:32:41,700 --> 00:32:43,130
وأتهمت بالصدم والهروب وهي تقود تحت تأثير الكحول
603
00:32:43,140 --> 00:32:45,770
بالأضافة الى تهمة القيادة المتهورة والتسبب بأصابات
604
00:32:45,770 --> 00:32:47,040
طريقة العمل هي
605
00:32:47,040 --> 00:32:48,870
سيكون رومان هو المسؤول عن القضية
606
00:32:48,880 --> 00:32:51,010
وكان قراركَ بتوكيل محامي خاص حكيماً
607
00:32:51,010 --> 00:32:53,250
ستحتاج ماري وستستحق ..
608
00:32:53,250 --> 00:32:54,880
أفضل محامي دفاع
609
00:32:54,880 --> 00:32:57,190
ونؤكد لك أن هذا ما ستحصل عليه
610
00:33:08,190 --> 00:33:09,900
هذه من جورج
611
00:33:11,300 --> 00:33:13,960
ووفقاً للمدير الليلي فأن في تلك اللحظة
612
00:33:13,970 --> 00:33:15,900
قام كارتر جونسون، صديق ديريل
613
00:33:15,900 --> 00:33:17,900
بأطلاق النار مرتين على الموظف
614
00:33:17,900 --> 00:33:19,970
- حسناً.
-وقاما بسرقة..
615
00:33:19,970 --> 00:33:22,810
بما يقارب ٥٠٠ دولار وهربا الى الزقاق
616
00:33:22,810 --> 00:33:24,780
حيث تم الامساك بديريل وفر جونسون هرباً
617
00:33:24,780 --> 00:33:27,810
أن جونسون هو من يتخذ القرارات في عصابة رولن ١٠٠
618
00:33:27,820 --> 00:33:29,780
لديه أربعة مذكرات توقيف
619
00:33:29,780 --> 00:33:31,780
أثنان منها لأطلاقه النيران
620
00:33:31,790 --> 00:33:33,320
وأما فتاك ديريل...
621
00:33:33,320 --> 00:33:35,090
لا تقل "فتاك"
622
00:33:35,090 --> 00:33:39,060
شوهد موكلك وهو يدخل الى المتجر في الكاميرا الخارجية
623
00:33:39,060 --> 00:33:41,360
ولكن الكاميرا الداخلية لم تكن تعمل
624
00:33:41,360 --> 00:33:43,160
أن مجلس الجالية الأرمينية
625
00:33:43,160 --> 00:33:45,860
عرض مكافئة قدرها ١٠٠ ألف دولار للقبض على جونسون
626
00:33:45,870 --> 00:33:48,030
وذلك لأن الموظف كان أرمينياً
627
00:33:48,040 --> 00:33:52,000
وأنما لدى موكلك ديريل مذكرتان تعودان الى أربع سنين
628
00:33:52,000 --> 00:33:54,370
أحدها لحيازة مخدرات والحشيشة
629
00:33:54,370 --> 00:33:55,940
والأخرى للسرقة
630
00:33:59,080 --> 00:34:01,050
لدي قضية عنف منزلي
631
00:34:01,050 --> 00:34:03,350
اعتدى الرجل على المرأة نفسها لستة مرات
632
00:34:03,350 --> 00:34:06,920
فقدمت المرأة شهادة خطية بعدم مقاضاته
633
00:34:06,920 --> 00:34:09,290
-هل سمعت بمنزل تامبورا؟
-كلا، ما ذلك؟
634
00:34:09,290 --> 00:34:11,820
أنه ملجأ للنساء اللاتي يتعرضن للضرب بشكل خفيف
635
00:34:13,090 --> 00:34:15,000
ذلك مضحك
636
00:34:19,200 --> 00:34:22,270
تفتح المصابيح فيهربون كالصراصير
637
00:34:24,470 --> 00:34:26,200
هل تعمل هنا؟
638
00:34:26,210 --> 00:34:28,840
أجل يا سيدي
639
00:34:28,840 --> 00:34:30,440
أنا جيسي ساليناس
640
00:34:30,440 --> 00:34:33,010
المحامي المشرف هنا
641
00:34:33,010 --> 00:34:36,250
رومان جاي اسرائيل أنا الموظف الجديد
642
00:34:36,250 --> 00:34:39,220
هل شبهتنا بالصراصير للتو؟
643
00:34:40,290 --> 00:34:42,050
ليس هنالك مقدمات لهذا الموضوع
644
00:34:42,050 --> 00:34:43,550
كنا نمزح وحسب
645
00:34:43,560 --> 00:34:45,260
انكم سياح
646
00:34:51,500 --> 00:34:54,140
سأراك في الأنحاء يا اسرائيل
647
00:35:02,410 --> 00:35:03,540
رومان
648
00:35:03,540 --> 00:35:05,150
رومان
649
00:35:07,550 --> 00:35:09,250
يا ألهي
650
00:35:09,250 --> 00:35:11,550
سمعت عن الموضوع الذي دار في المطبخ
651
00:35:11,550 --> 00:35:13,950
لساليناس الاولية لدينا
652
00:35:13,950 --> 00:35:15,250
وليس ذلك فقط ولكن أيضاً موضوع توبيخك
653
00:35:15,260 --> 00:35:17,120
لسانشيز في مصعد مزدحم؟!
654
00:35:17,120 --> 00:35:19,090
لم يكن يفهم دليل صيت الشخص
655
00:35:19,090 --> 00:35:20,890
أذن جد لك مكاناً لا تسمعه فيه
656
00:35:20,890 --> 00:35:23,130
أرسلتُ لك رسالة الكترونية لتأتِ الى مكتبي اليوم
657
00:35:23,130 --> 00:35:25,230
أعتذر لك ولكن بعض الناس يعتقدون بأنهم حين يرسلون رسالة الكترونية
658
00:35:25,230 --> 00:35:27,100
فكأنها تصل مباشرتاً الى الدماغ
659
00:35:27,100 --> 00:35:29,000
عليك أن تأخذ كلامي معك بجدية
660
00:35:29,000 --> 00:35:31,200
لأني صادق معك جداً
661
00:35:31,200 --> 00:35:34,010
لقد علمت مجرى الأمور حين احضرتني للعمل معك
662
00:35:34,010 --> 00:35:35,910
أعتقدت بأنك فعالاً
663
00:35:35,910 --> 00:35:38,180
أعتقد بأنك أحضرتني لتتحدى نفسك
664
00:35:38,180 --> 00:35:39,910
لأنك تعبت من أن..
665
00:35:39,910 --> 00:35:41,450
تتعامل مع الموكلين ولا ترى سوى المال
666
00:35:41,450 --> 00:35:44,010
وربما لتتذكر ما معنى أن تهتم
667
00:35:44,020 --> 00:35:45,350
وذلك ما اعتقده يا جورج
668
00:35:45,350 --> 00:35:47,050
كلا، أنا قبلت بك من اجل المال
669
00:35:47,050 --> 00:35:48,620
وهذا ما اعتقدت كان سبب قبولك بالوظيفة
670
00:35:48,620 --> 00:35:51,260
بالطبع أحتاج النقود وبيأس حتى
671
00:35:51,260 --> 00:35:54,230
ولكن ما احتاجه هو حليف
672
00:35:54,230 --> 00:35:57,160
لقد أنتظرت طويلاً للألتقاء بشخص بمكانتك العالية
673
00:35:57,160 --> 00:35:59,000
وأجل فأنا أنتقائي
674
00:35:59,000 --> 00:36:01,600
فما أعرضه لك الآن وهنا
675
00:36:01,600 --> 00:36:03,370
هو فرصة مشاركتي
676
00:36:03,370 --> 00:36:05,440
بقضية بارزة
677
00:36:05,440 --> 00:36:08,470
لقد عملت عليها لمدة اكثر من سبع سنين
678
00:36:08,470 --> 00:36:10,280
في داخل هذه الحقيبة
679
00:36:10,280 --> 00:36:13,280
اهم أمر قضائي في تاريخ القانون
680
00:36:13,280 --> 00:36:17,320
سيكون تحدي فيدرالي كبير ولن يولد إلا
681
00:36:17,320 --> 00:36:19,950
عصراً جديداً من الأصلاح الأجتماعي
682
00:36:19,950 --> 00:36:23,090
وأقول ذلك بكل ثقة
683
00:36:23,090 --> 00:36:25,960
بما يضمنه لنا الدستور وهو الحق بمحاكمة عادلة
684
00:36:25,960 --> 00:36:27,360
ولكن لن يكون هنالك عدالة
685
00:36:27,360 --> 00:36:29,290
أذا كان هنالك نسبة٩٥ بالمئة من القضايا لم ترَ النور
686
00:36:29,300 --> 00:36:31,630
قضايا جنائية لم ينظر لها قاضي او هيئة محلفين
687
00:36:31,630 --> 00:36:36,000
أنني ابني قضية ذات فعالية وأصالة
688
00:36:36,000 --> 00:36:38,270
بأسم أكثر من ٣٥٠٠ وكيل سابق
689
00:36:38,270 --> 00:36:40,640
هدفها الأساسي هو تحسين صفقات الأستئناف
690
00:36:40,640 --> 00:36:43,310
أنا أتحدث عن تحسين النظام الذي فيه المدعون
691
00:36:43,310 --> 00:36:45,280
يعطون الادانات بلا أسباب مقنعة
692
00:36:45,280 --> 00:36:48,150
حيث يبدل البريء بالمذنب
693
00:36:48,150 --> 00:36:50,150
خوفاً من الخضوع للمحاكمة
694
00:36:50,150 --> 00:36:53,650
حيث يجبرون للاعتراف بالذنب يا جورج
695
00:36:53,650 --> 00:36:58,160
خوفاً من أحكام قاسية وقسرية
696
00:36:58,160 --> 00:37:02,990
أنه عملٌ لأسطورة أو لمن يريد أن يصبح أسطورة
697
00:37:03,000 --> 00:37:04,660
حدثني عنه
698
00:37:04,660 --> 00:37:06,530
كلا، توقف. يا ألهي
699
00:37:06,530 --> 00:37:08,300
كفى يا رومان
700
00:37:08,300 --> 00:37:10,400
الصمت عن الحق
701
00:37:11,470 --> 00:37:13,170
أمر عادي
702
00:37:13,170 --> 00:37:15,640
نحن عملاء التغيير يا جورج، كل واحد منا
703
00:37:15,640 --> 00:37:19,110
ليس لدي الان الموارد لأكمله وحدي
704
00:37:19,110 --> 00:37:22,510
ولكن بمساعدتك فأنا متأكد
705
00:37:22,520 --> 00:37:25,450
أنه يمكننا أكمال الملف معاً
706
00:37:25,450 --> 00:37:29,090
كشركاء بدعوى قضائية واسعة
707
00:37:29,090 --> 00:37:31,290
مبنية على قضايا سابقة وأجراءات
708
00:37:31,290 --> 00:37:34,030
وأدلة واقعية وأكيدة
709
00:37:34,030 --> 00:37:35,460
أنا متأكد يا جورج
710
00:37:35,460 --> 00:37:37,960
أسمع، هل تريد هذه الوظيفة أم لا؟ أجب بنعم أو لا
711
00:37:37,970 --> 00:37:40,300
- نعم
- أذن توقف عن أزعاج الناس
712
00:37:40,300 --> 00:37:44,300
سوف تلتزم بموكليك ومذكرات التوقيف وحسب
713
00:37:44,300 --> 00:37:46,270
ولا شيء آخر تحت أي ظرف
714
00:37:46,270 --> 00:37:50,040
والآن أن كان لديك أي أراء مُلِحة
715
00:37:50,040 --> 00:37:51,980
ستشاركها معي فقط
716
00:37:54,510 --> 00:37:57,220
ولا تأتي غداً بدون أرتداء بدلة
717
00:38:06,030 --> 00:38:07,460
حسناً
718
00:38:24,480 --> 00:38:27,510
أعطني رخصة القيادة وبطاقة ممارسة المحاماة في كاليفورنيا وهوية تعريف الزائر
719
00:38:27,510 --> 00:38:28,780
أجل
720
00:38:28,780 --> 00:38:31,350
أنا هنا لرؤية ديريل اليربي
721
00:38:32,450 --> 00:38:34,090
كيف يعاملوك هنا؟
722
00:38:35,550 --> 00:38:37,020
هل تحتاج شيئاً؟
723
00:38:37,020 --> 00:38:38,660
أريد الخروج من هنا
724
00:38:38,660 --> 00:38:40,620
هل فهمت ما هي التهم؟
725
00:38:40,630 --> 00:38:43,260
أجل، أنهم يريدون دفني هنا
726
00:38:43,260 --> 00:38:45,230
حسناً، من الآن وصاعداً ..
727
00:38:45,230 --> 00:38:48,230
كل ما نتحدث عنه سيكون سرياً
728
00:38:48,240 --> 00:38:50,340
علينا الحذر
729
00:38:50,340 --> 00:38:51,770
هل هددك أحد؟
730
00:38:51,770 --> 00:38:53,770
اسمع، أنني لم أقتله
731
00:38:53,770 --> 00:38:56,570
أفهمت؟ دخلت الى هناك وحسب
732
00:38:56,580 --> 00:38:59,040
ولم أعرف ما كان ينوي فعله
733
00:38:59,050 --> 00:39:00,380
أتحدثت الى الشرطة؟
734
00:39:00,380 --> 00:39:02,780
أجل، طلبت محامي
735
00:39:02,780 --> 00:39:04,780
وقبل ذلك
736
00:39:04,780 --> 00:39:06,450
بعدما قرأوا لك حقوقك
737
00:39:06,450 --> 00:39:08,720
وتابعت الحديث الى المحقق
738
00:39:08,720 --> 00:39:10,390
قالوا بأنك قلت
739
00:39:10,390 --> 00:39:12,790
أنك رأيت كارتر جونسون يحمل مسدساً
740
00:39:12,790 --> 00:39:15,290
لم أكن أعلم أنه كان ينوي أستخدامه
741
00:39:15,300 --> 00:39:17,660
عالماً بأنه كان يحمل سلاحاً حين دخل الى المتجر
742
00:39:17,660 --> 00:39:19,830
يجعلك متهماً بالمساعدة والتحريض
743
00:39:19,830 --> 00:39:21,800
ومعايير لجريمة من الدرجة الأولى
744
00:39:21,800 --> 00:39:25,540
سي جاي هو من قتل الموظف
745
00:39:27,270 --> 00:39:29,240
هل تفهم؟ شهدت الأمر
746
00:39:29,240 --> 00:39:31,280
وسأشهد بالمحكمة أذا سمحوا لي بالخروج من هنا
747
00:39:31,280 --> 00:39:32,540
لن يسمحوا لك بالخروج
748
00:39:32,550 --> 00:39:35,210
أن الدعوى قوية ضدك والتهم شديدة
749
00:39:35,220 --> 00:39:37,120
يمكننا التحدث مع المدعي العام
750
00:39:37,120 --> 00:39:39,520
من أجل تقديم عرض لشهادتك
751
00:39:41,150 --> 00:39:43,020
هل ساحصل على فترة عقوبة؟
752
00:39:44,120 --> 00:39:46,220
أفضل ما يمكننا أن نحصل عليه هو..
753
00:39:46,230 --> 00:39:49,160
تخفيض محتمل للتهمة الى قتل متعمد من الدرجة الثانية
754
00:39:53,370 --> 00:39:55,400
اجلس هنا
755
00:39:55,400 --> 00:39:58,440
تفضل بالجلوس أن كنت خائف جداً
756
00:39:59,570 --> 00:40:02,280
أنا أعلم أين يختبئ سي جاي
757
00:40:04,180 --> 00:40:06,210
وبالأضافة الى شهادتي
758
00:40:07,180 --> 00:40:09,450
ما الذي سأحصل عليه من ذلك؟
759
00:40:09,450 --> 00:40:10,750
ستحصل على الكثير
760
00:40:10,750 --> 00:40:13,150
كلاهما معاً سيجلب لك الكثير
761
00:40:13,150 --> 00:40:15,120
ولكن هل تفهم المخاطر؟
762
00:40:15,120 --> 00:40:16,420
وما هو الوضع هنا؟
763
00:40:16,420 --> 00:40:17,720
أجل
764
00:40:17,720 --> 00:40:20,630
عليك نقلي الى الحماية الوقائية أولاً
765
00:40:21,800 --> 00:40:24,070
هل هذا ما تريد؟
766
00:40:24,730 --> 00:40:27,200
لا أريد فعل هذا
767
00:40:27,200 --> 00:40:29,170
ولكن سأفعله
768
00:40:40,510 --> 00:40:42,210
مرحباً؟!
769
00:40:52,320 --> 00:40:54,190
من المفترض أن لا يتواجد أحد هنا
770
00:40:54,190 --> 00:40:55,590
أنا آسف.. أنا...
771
00:40:55,590 --> 00:40:58,560
أنا محامي هنا وكنت أبحث عن..
772
00:40:58,570 --> 00:41:01,500
السيد بيرس. أريد التحدث معه حول القضية هذه
773
00:41:01,500 --> 00:41:03,400
سيقوم بمرافعات طوال اليوم
774
00:41:03,400 --> 00:41:05,670
ولكن السيد ساليناس هو المحامي المشرف في غيابه
775
00:41:06,910 --> 00:41:08,510
عليك الخروج من هنا
776
00:41:08,510 --> 00:41:11,380
أنا آسف
777
00:41:11,380 --> 00:41:14,410
لا أعلم لما أرسلوا لي هذه فقط، أحتاج أكثر من هذه
778
00:41:14,410 --> 00:41:15,850
هذا كل ما لدينا
779
00:41:15,850 --> 00:41:17,410
لا أريد الملخصات
780
00:41:17,420 --> 00:41:19,520
- أريد المرافعة كاملة
- حسناً
781
00:41:19,520 --> 00:41:21,450
ماذا عن الغد؟ وماذا عن جدول أعمالي؟
782
00:41:21,450 --> 00:41:23,920
- ستكون في مركز المدينة طوال اليوم
- ما موعدنا الأول؟
783
00:41:23,920 --> 00:41:25,520
السيد روتنر في التاسعة صباحاً
784
00:41:25,530 --> 00:41:27,530
كلا، لا أريد لقائه
785
00:41:39,240 --> 00:41:41,510
- ألو؟
- ألو
786
00:41:41,510 --> 00:41:43,540
أسمي الموقر رومان جاي اسرائيل
787
00:41:43,540 --> 00:41:46,810
من مكتب جورج بيرس للمحاماة
788
00:41:46,810 --> 00:41:48,950
أنا أمثل ديريل أليربي
789
00:41:48,950 --> 00:41:52,280
أود التحدث الى المدعي العام كيت بيكر
790
00:41:52,280 --> 00:41:54,150
أنا هي
791
00:41:54,950 --> 00:41:57,760
أوه حسناً. آسف
792
00:41:57,760 --> 00:41:59,920
- مرحباً
- مرحباً
793
00:41:59,930 --> 00:42:03,230
موكلي هو السيد ديريل اليربي
794
00:42:03,230 --> 00:42:06,660
وهو مهتم بالتوصل الى أتفاق
795
00:42:06,670 --> 00:42:09,330
لدي ٤٠ قضية مفتوحة لذا حاول تذكيري به
796
00:42:09,340 --> 00:42:10,930
حسناً..
797
00:42:10,940 --> 00:42:13,940
حادثة أطلاق في متجر
798
00:42:13,940 --> 00:42:17,980
وقتل رجل أرميني وعرضت مكافأة مالية لأجله؟!
799
00:42:17,980 --> 00:42:19,880
حسناً، وجدتها
800
00:42:19,880 --> 00:42:21,280
مطلق النار..
801
00:42:21,280 --> 00:42:24,720
في هذه القضية هو هارب من العدالة
802
00:42:24,720 --> 00:42:26,450
كارتر جونسون
803
00:42:26,450 --> 00:42:29,450
ويعرف موكلي مكان تواجده
804
00:42:29,460 --> 00:42:31,320
ومستعد ليشهد ضده
805
00:42:31,320 --> 00:42:32,860
هل سيفعل ذلك حقاً؟
806
00:42:32,860 --> 00:42:34,460
ذلك يعتمد ..
807
00:42:34,460 --> 00:42:36,460
أذا تنازلتم عن الأعتراضات والأستئناف
808
00:42:36,460 --> 00:42:38,400
فسيكون مستعداً للتعاون
809
00:42:38,400 --> 00:42:40,330
وسنسقط تهمة الأعتداء والخطف
810
00:42:40,330 --> 00:42:41,930
ونخفض تهمة القتل المتعمد
811
00:42:41,930 --> 00:42:44,300
الى القتل الغير متعمد لمدة ١٠ سنين أرادياً
812
00:42:44,300 --> 00:42:45,740
والزامياً من ثلاث سنوات الى خمس سنين
813
00:42:45,740 --> 00:42:47,970
كلا، فقد قتل موظف شاب بعمر ال٢١
814
00:42:47,970 --> 00:42:49,310
بسماحه بعملية السطو
815
00:42:49,310 --> 00:42:50,680
فذلك لن يحدث أبداً
816
00:42:50,680 --> 00:42:53,580
ولكن موكلي يعطيكِ القضية على طبق من فضة
817
00:42:53,580 --> 00:42:55,450
وعلى الرغم من خطورة الأمر عليه
818
00:42:55,450 --> 00:42:56,850
دعنا نناقش تخفيف الشروط
819
00:42:56,850 --> 00:43:00,280
لن نتناقش. القتل الغير متعمد عقوبة ل١٠ سنين أرادياً
820
00:43:00,290 --> 00:43:01,820
أنها صفقة عادلة
821
00:43:01,820 --> 00:43:03,490
أنها هراء
822
00:43:03,490 --> 00:43:05,360
ليس لدي وقت لهذا
823
00:43:05,360 --> 00:43:07,530
أنا أعتذر لأنني استهلكت ثانية..
824
00:43:07,530 --> 00:43:10,360
من وقتكِ الثمين بوجودك لختم الأوراق
825
00:43:10,360 --> 00:43:12,430
أذن سنسحب العرض
826
00:43:12,430 --> 00:43:14,700
لا يهمني ما.... ألو؟
827
00:43:39,390 --> 00:43:41,330
مرحباً
828
00:43:42,330 --> 00:43:43,930
- مرحباً
- مرحباً
829
00:43:43,930 --> 00:43:46,530
ألم ترد أن تركن سيارتك بمكان قريب؟ هنالك أماكن شاغره
830
00:43:46,530 --> 00:43:48,770
كلا، فليس لدي سيارة
831
00:43:48,770 --> 00:43:50,670
لابد أن ذلك صعب في لوس انجلوس
832
00:43:50,670 --> 00:43:53,840
تخيلت دوماً حياتي بأمتلاكي واحدة
833
00:43:53,840 --> 00:43:55,110
اشكرك لفعل هذا
834
00:43:55,110 --> 00:43:56,540
لا شكر على واجب
835
00:43:56,540 --> 00:43:58,480
الخطبة بالناس هو شيء..
836
00:43:58,480 --> 00:44:01,450
شجعت نفسي على تجنبه
837
00:44:02,850 --> 00:44:05,550
تحسباً لمظاهرة في يوم الخميس
838
00:44:05,550 --> 00:44:08,750
لقد دعوت المحامي
839
00:44:08,760 --> 00:44:11,090
رومان اسرائيل
840
00:44:11,090 --> 00:44:12,820
للتكلم حول حقوقنا المشروعة
841
00:44:12,830 --> 00:44:15,090
وما علينا توقعه إذا تم اعتقالنا
842
00:44:15,090 --> 00:44:16,760
رومان
843
00:44:16,760 --> 00:44:17,960
شكراً
844
00:44:23,840 --> 00:44:25,840
حسناً
845
00:44:27,410 --> 00:44:30,440
بالعودة الى بداياتي
846
00:44:30,440 --> 00:44:33,810
يغمرني شعور جيد
847
00:44:36,620 --> 00:44:40,890
كان ذلك قبل ٤٠ سنة، ها نحن ذا..
848
00:44:40,890 --> 00:44:42,990
سنقوم بالسجع ولكنني لا اقصد الهيب هوب
849
00:44:45,020 --> 00:44:49,130
في الفترة الماضية كانت تحدث
850
00:44:49,130 --> 00:44:54,600
ومظاهرات ومواجهات
851
00:44:54,600 --> 00:44:58,470
حان الوقت لبدأ الثورة المجتمعية
852
00:44:58,470 --> 00:45:01,610
وأعادتها الى برنامج أعمالنا
853
00:45:01,610 --> 00:45:03,710
حيث تنتمي
854
00:45:04,780 --> 00:45:06,580
أنظروا الى أنفسكم
855
00:45:09,620 --> 00:45:11,490
كما كنت أنا
856
00:45:12,620 --> 00:45:17,520
في بداية مشواركم لمحاربة
857
00:45:17,520 --> 00:45:20,760
ما يهيمن في مجتمعنا
858
00:45:20,760 --> 00:45:22,760
حسناً
859
00:45:22,760 --> 00:45:25,160
عليكم ان تكونوا مستعدين للألتزام بما يتطلبه
860
00:45:25,160 --> 00:45:27,900
للأستمرار بنمط الحياة المتمرد
861
00:45:27,900 --> 00:45:29,770
عليكم أن تتمسكوا..
862
00:45:29,770 --> 00:45:33,040
بدروعكم لتحمل الأغراءات
863
00:45:33,040 --> 00:45:36,910
المادية والمعنوية
864
00:45:36,910 --> 00:45:39,480
لأنه حين يتعلق الامر بالظلم المجتمعي
865
00:45:39,480 --> 00:45:41,580
والأهمال القضائي
866
00:45:41,580 --> 00:45:43,610
والعنصرية المؤسساتية
867
00:45:43,620 --> 00:45:45,620
والجشع المطلق
868
00:45:45,620 --> 00:45:47,750
والغالبية الساحقة من الناس
869
00:45:47,750 --> 00:45:49,790
في هذا البلد لا يهم
870
00:45:49,790 --> 00:45:52,490
- ذلك صحيح
871
00:45:52,490 --> 00:45:54,790
العصيان المدني او غير المدني
872
00:45:54,790 --> 00:45:57,930
التعديل الأول يحمي حقوقكم بالتعبير بحرية
873
00:45:57,930 --> 00:46:02,530
لطالما لا تظهرون عنفاً لو أختراق القانون
874
00:46:02,530 --> 00:46:05,070
وسيدخل بعض الناس الى المظاهرة
875
00:46:05,070 --> 00:46:07,770
من أجل التخريب .. أنا آسف، المعذرة
876
00:46:07,770 --> 00:46:09,670
أنني أرى أثنين من الأخوات
877
00:46:09,680 --> 00:46:12,410
لمَ الأخوات واقفات والأخوان مرتاحين على مقاعدهم؟
878
00:46:13,210 --> 00:46:14,910
لو اردنا الجلوس لطلبنا ذلك بأنفسنا
879
00:46:14,910 --> 00:46:17,220
على السيدات من مصلحتهن رفع أصواتهن
880
00:46:17,220 --> 00:46:19,020
نحن لا نعيش قبل ٤٠ سنة
881
00:46:19,020 --> 00:46:22,950
ليس هنالك وقتاً محدوداً للرجولة
882
00:46:22,960 --> 00:46:25,820
- أن ذلك جنساني وجنسي
- ومهذب
883
00:46:25,820 --> 00:46:28,030
- ويقلل من شأننا
- ومهذب
884
00:46:28,030 --> 00:46:30,460
ما نوع المحاماة الذي تمارسه ؟
885
00:46:32,870 --> 00:46:36,000
أنا محامي دفاع جنائي
886
00:46:36,000 --> 00:46:38,540
هل دافعت عن متهمين بجرائم عنف منزلي
887
00:46:38,540 --> 00:46:39,770
عدة مرات
888
00:46:39,770 --> 00:46:41,240
وعالماً بأنهم مذنبين؟
889
00:46:41,240 --> 00:46:42,270
ماذا تعنين؟
890
00:46:42,280 --> 00:46:44,010
أعني أنه كان لديك خيار
891
00:46:44,010 --> 00:46:46,980
أحذري فقد تحتاجين الى التعديل السادس
892
00:46:46,980 --> 00:46:49,680
ها هو كلام المحامين
893
00:46:49,680 --> 00:46:51,720
كما أرى أنه لدينا مقلدة سارة لورنس
894
00:46:51,720 --> 00:46:53,120
لدينا أخت بالروح
895
00:46:53,120 --> 00:46:55,150
أنا لست أختك أيها الحقير
896
00:46:55,150 --> 00:46:56,250
واو
897
00:46:56,260 --> 00:46:57,520
أنا لست حقير يا أختاه
898
00:46:57,520 --> 00:46:58,860
تباً لك يا أخي
899
00:47:00,260 --> 00:47:02,860
أهدأوا قليلاً. شكراً لك يا رومان
900
00:47:02,860 --> 00:47:05,260
- حسناً
- هل جلبت معك شيئاً؟
901
00:47:07,030 --> 00:47:08,800
رومان!
902
00:47:08,800 --> 00:47:10,570
رومان!
903
00:47:12,740 --> 00:47:15,140
أشعر بأنه علي الأعتذار لما حدث
904
00:47:15,140 --> 00:47:17,540
كلا، ليس عليكِ ذلك. أنه غلطتي فأنا أقول اشياء
905
00:47:17,540 --> 00:47:20,180
- هل أنت بخير؟
- كلا .. نعم، لا بأس بالأمر
906
00:47:20,180 --> 00:47:21,850
لقد خرج الأمر عن سيطرتنا
907
00:47:21,850 --> 00:47:24,850
تبدو كلماتي وكأنها تعتم على المعنى بدلاً أن توضحه
908
00:47:24,850 --> 00:47:27,620
أعني أن ذلك الغرض من النقاش
909
00:47:27,620 --> 00:47:29,290
- لقد تغير عبر السنين
- ذلك صحيح
910
00:47:29,290 --> 00:47:30,820
- أنه ما حدثتك عنه
- لقد فعلتِ
911
00:47:30,820 --> 00:47:32,690
ذلك الموضوع كان حول ما حصل اليوم
912
00:47:32,690 --> 00:47:34,590
لم اعد استطيع فصل نفسي
913
00:47:34,590 --> 00:47:38,030
عن ما حدث في حياتي...
914
00:47:38,030 --> 00:47:39,900
ها نحن ذا وها هو حال العالم الان
915
00:47:39,900 --> 00:47:41,600
ولم أرد الخروج الى العالم
916
00:47:41,600 --> 00:47:43,800
قالت الممرضات انني كنت طفل الملقط
917
00:47:44,800 --> 00:47:47,200
- وانا أيضاً
- حقاً؟
918
00:47:47,210 --> 00:47:48,770
- كلا
- لا
919
00:47:48,780 --> 00:47:50,640
لا
920
00:48:03,720 --> 00:48:06,190
هل هو بخير؟
921
00:48:06,190 --> 00:48:07,590
لا أستطيع الأحساس بنبضه
922
00:48:07,590 --> 00:48:08,760
تفقد عنقه
923
00:48:13,070 --> 00:48:14,600
كلا
924
00:48:30,620 --> 00:48:31,980
ما الذي حدث؟
925
00:48:31,990 --> 00:48:33,920
لقد وجدناه وحسب واعتقد أنه ميت
926
00:48:33,920 --> 00:48:37,290
حسناً، لا تلمسا شيئاً
927
00:48:37,290 --> 00:48:40,260
لدينا رجل مصاب، أسود، وذكر وعمره ستين تقريباً
928
00:48:40,260 --> 00:48:43,130
أنه لا يستجيب، نطلب سيارة اسعاف على الفور
929
00:48:44,200 --> 00:48:45,300
ما الذي قلته للتو؟
930
00:48:45,300 --> 00:48:46,660
لا يملك هوية
931
00:48:46,670 --> 00:48:47,830
ماذا أدخلت في جيبك؟
932
00:48:47,830 --> 00:48:50,370
- بطاقتي
-أخرجها
933
00:48:50,370 --> 00:48:52,200
حسناً بدون البطاقة
934
00:48:52,200 --> 00:48:55,110
سيتم زجه و خلطه مع الأخرين
935
00:48:55,110 --> 00:48:56,970
أخرجها
936
00:48:56,980 --> 00:48:59,910
أنها أسمي و رقمي فقط
ليتصل بي الطبيب الشرعي
937
00:48:59,910 --> 00:49:02,750
-أسمعت ما قالته لك شريكتي؟
- حسناً
938
00:49:02,750 --> 00:49:04,850
- أفعل ما يقولانه
- أريد أن أدفع لدفنه
939
00:49:04,850 --> 00:49:06,120
لن أقولها لك مرةً أخرى
940
00:49:06,120 --> 00:49:07,990
لا أريد لهُ أن يتم نسيانه
941
00:49:07,990 --> 00:49:09,850
لن أدعهُ يتلاشى
و يتم نسيانه
942
00:49:09,860 --> 00:49:11,860
لقد كان شخصاً ما
943
00:49:30,380 --> 00:49:34,240
الى جميع وحدات (ويلشاير)جريمة قتل
محتملة المشتبه به موجود هنالك الأن
944
00:49:34,250 --> 00:49:36,910
تفاطع شارعي(ويسترن)و الثالث
في(تشانيا تاون أكسبرس)
945
00:49:36,920 --> 00:49:38,450
المشتبه بهما ذكران لاتينيان
946
00:49:38,450 --> 00:49:40,050
الأول ضخم البنية
947
00:49:40,050 --> 00:49:41,720
أنا أسف
948
00:49:42,760 --> 00:49:44,390
مالذي تعنيه بذلك؟
هذا لا يصدق
949
00:49:44,390 --> 00:49:45,920
ظننتُ بأن نبضه توقف
950
00:49:45,930 --> 00:49:47,190
لا أحد يفعل ذلك
951
00:49:47,190 --> 00:49:48,760
أجل, لأسباب وجيهة
952
00:49:52,230 --> 00:49:54,700
مرحبا, أجل, لقد خرجت
953
00:49:54,700 --> 00:49:56,940
سأعود حالاً
954
00:49:58,070 --> 00:50:00,400
-علي الذهاب
- أجل, حسناً
955
00:50:02,180 --> 00:50:03,310
سأتصل بك
956
00:50:03,310 --> 00:50:05,250
أجل, شكراً, و أنا أيضاً
957
00:50:29,170 --> 00:50:30,940
لدينا مشكلة
958
00:50:32,840 --> 00:50:33,970
أدخل
959
00:50:36,240 --> 00:50:38,080
أغلق الباب
960
00:50:42,950 --> 00:50:45,850
من أتيت بفكرة أنه يمكنك أن تتفاوض على التماس؟
961
00:50:45,850 --> 00:50:47,950
من أخبرك أنهُ يمكنك ذلك؟
962
00:50:47,950 --> 00:50:51,290
أن تتجاهل طلبي بشكل قاطع؟
963
00:50:51,290 --> 00:50:53,460
(ديريل أيلربي)قتل و طُعن
964
00:50:53,460 --> 00:50:55,060
هذا الصباح في السجن العام
965
00:50:55,060 --> 00:50:56,930
و عمته أخبرتني بأنهُ طلب
966
00:50:56,930 --> 00:50:58,330
العزل الوقائي ليلة البارحة
967
00:50:58,330 --> 00:51:00,130
و لكن تم تأجل ذلك لأن النائبة
968
00:51:00,130 --> 00:51:02,800
أخبرتني بأنك رفضت عرضها يا
(رومان)
969
00:51:02,800 --> 00:51:04,240
كان يجب تقديم ذلك العرض بواسطة القانون
970
00:51:04,240 --> 00:51:06,340
و يقدم الى الموكل
و هو ما لم يحدث
971
00:51:06,340 --> 00:51:08,840
جعلتنا الأن عرضة للمقاضاة
بتهمة الأساءة للمهنة
972
00:51:08,840 --> 00:51:11,410
(رومان)
سأناضل لأكون على الطرف الأخر
973
00:51:11,410 --> 00:51:13,980
أظنك تواجه صعوبة في فهم ما أعنيه
974
00:51:13,980 --> 00:51:16,280
لذا سأكون صريحاً جداً معك
975
00:51:16,280 --> 00:51:18,220
بقدر ما أريد طردك الأن
لا أستطيع
976
00:51:18,220 --> 00:51:20,890
لان ذلك قد يتم تفسيره
كإقرار بالخطأ
977
00:51:20,890 --> 00:51:23,920
لذا سأبقي عليك يا
(رومان)
978
00:51:23,920 --> 00:51:26,860
سأبقيك ثم سأطردك
979
00:51:26,860 --> 00:51:28,490
أن حاولت أن تستقيل
أو أن تتوقف عن العمل
980
00:51:28,490 --> 00:51:31,030
أقسم بأني لن أتركك حتى أقاضيك بالمحاماة
981
00:51:31,030 --> 00:51:33,000
و سأعمل على ان يتم فصلك من المهنة
982
00:51:34,500 --> 00:51:36,300
أنتهينا هنا
983
00:51:58,990 --> 00:52:00,390
أنت, مرحباً , يا رجل
984
00:52:00,390 --> 00:52:03,960
أنتَ, يا رجل, أسف لأفزاعك
يا رجل, و لكن
985
00:52:03,960 --> 00:52:05,560
ربما يكون بأمكانك المساعدة ببعض المال
أو شيء
986
00:52:05,570 --> 00:52:08,330
أعني أي شيء
أنظر أنتَ تعرف كيف أعيش
987
00:52:08,330 --> 00:52:10,570
حسناً
أهدئ
988
00:52:10,570 --> 00:52:12,340
حسناً يا رجل
أنا أسف
989
00:52:12,340 --> 00:52:15,140
أنظر أنا أقدر لك ذك
أنظر, أعلم بان الوقت متأخر
990
00:52:15,140 --> 00:52:17,140
أقدر لك مساعدتي لك يا رجل
رائع, يا رجل
991
00:52:17,140 --> 00:52:18,880
هنا تذكرتان
لمهمتك
992
00:52:19,910 --> 00:52:21,380
أعطني الأيبود, يا رجل
993
00:52:25,320 --> 00:52:27,150
-أعطني أياه هيا
- أبتعد عني
994
00:52:27,150 --> 00:52:29,120
- الأيبود
- لا أملك أي مال
995
00:52:29,120 --> 00:52:31,050
- هيا
- لقد أتيتَ للشخص الخطأ
996
00:52:31,060 --> 00:52:33,360
لقد أتيتَ للشخص الخطأ
997
00:52:48,070 --> 00:52:50,810
لقد أتيتَ للشخص الخطأ
998
00:53:25,510 --> 00:53:27,210
ماذا؟
999
00:53:31,650 --> 00:53:33,150
ماذا؟
1000
00:54:20,130 --> 00:54:21,730
حسناً, حسناً
1001
00:54:21,730 --> 00:54:25,640
تعال و أجلس
سيكون مسروراً لرؤيتك
1002
00:54:25,640 --> 00:54:27,170
هل أستيقظ؟
1003
00:54:27,170 --> 00:54:29,980
كلا
و لكني اعرف بأنه يسمعني
1004
00:54:30,680 --> 00:54:33,310
كان يحبك كثيراً
1005
00:54:34,750 --> 00:54:36,310
يبدوا أسوء بكثير
1006
00:54:36,320 --> 00:54:38,320
لن يطول الأمر كثيراً
1007
00:54:38,320 --> 00:54:42,190
أخر ضربات عملاقة
ضربت الشاطئ هنا
1008
00:54:42,190 --> 00:54:44,420
و تركتنا بلا شيء
1009
00:54:44,420 --> 00:54:47,560
كلا, أنهُ لم يغادرنا
و لن يغادرنا
1010
00:54:47,560 --> 00:54:52,360
ظننتُ أن لها أساس هذه البناية
و لكن
1011
00:54:53,600 --> 00:54:55,070
ليس هنالك شيئاً تحتها.
1012
00:54:55,070 --> 00:54:58,000
(رومان)
ماخطبك؟
1013
00:54:58,000 --> 00:55:00,340
أنتي قريبة لي
و لم تسمعيني
1014
00:55:00,340 --> 00:55:02,740
ألا يمكنك الرؤية؟
الأمر واضح للغاية
1015
00:55:02,740 --> 00:55:04,570
- ماذا؟
- أرسلنا الشخص الخطأ
1016
00:55:04,580 --> 00:55:07,310
في المحكمة الخطأ
الى القاضي الخطأ
1017
00:55:07,310 --> 00:55:09,210
مالذي تتحدث عنه؟
1018
00:55:09,220 --> 00:55:11,320
عالم مشاعر الجميع فيه متبادلة
1019
00:55:11,320 --> 00:55:14,490
و أمكانية أن يساهم فيه الجميع
بحقك
1020
00:55:16,360 --> 00:55:19,020
الحرية هي شيء يمكنك أن تعطيها لنفسك فقط
1021
00:55:19,030 --> 00:55:20,660
لم يوافق على ذلك أبداً
1022
00:55:20,660 --> 00:55:24,490
لا أملك المزيد من الوقت
و ليس لديه وقت لأضيعه
1023
00:55:24,500 --> 00:55:26,430
المحاولة في
1024
00:55:26,430 --> 00:55:30,100
أخبار الناس أن لا يناموا في عمق
1025
00:55:30,100 --> 00:55:32,640
أخبار الناس في أن يغيروا واجهتهم؟
1026
00:55:32,640 --> 00:55:35,040
(رومان)
أجلس
1027
00:55:35,040 --> 00:55:37,370
لا داعي للمزيد من الوقت
1028
00:55:37,380 --> 00:55:40,310
أنعدام القدرة ينتهي
1029
00:55:40,310 --> 00:55:42,250
مع السبب الذي يؤدي إليه
1030
00:55:42,250 --> 00:55:43,780
(رومان)
يمكنه سماعك
1031
00:55:43,780 --> 00:55:46,650
حسناً, هذا ما أتيتَ لأخبرك به
1032
00:55:46,650 --> 00:55:48,450
على أي حال, أنهُ
1033
00:55:54,260 --> 00:55:56,100
على أيةَ حال
لقد ذهب, أنهُ
1034
00:55:59,230 --> 00:56:00,700
كل ما قاتل لأجله
1035
00:56:00,700 --> 00:56:04,130
و كل ما سيأخذه معه
سيبقى للأبد
1036
00:56:04,140 --> 00:56:06,100
أو تذروه الرياح
1037
00:56:06,110 --> 00:56:09,670
ما خطبك أنت؟
1038
00:56:09,680 --> 00:56:11,440
أتعلمين
هنالك متجر بالقرب من المحيط
1039
00:56:11,440 --> 00:56:13,540
يصنع كعكاً من لحم الديك الرومي
1040
00:56:13,550 --> 00:56:15,550
الناس يجلسون حول أشجار النخيل
و يأكلون
1041
00:56:15,550 --> 00:56:18,150
بينما يهب النسيم
و الدلافين تلعب
1042
00:56:18,150 --> 00:56:20,120
سأذهب لهناك
1043
00:56:20,120 --> 00:56:21,550
(رومان)
حسناً , أجلس
1044
00:56:21,550 --> 00:56:24,790
-كلا, سأهب لهناك
- كلا, كلا , أجلس
1045
00:56:24,790 --> 00:56:27,460
(رومان)
1046
00:56:27,460 --> 00:56:28,620
(رومان)
1047
00:57:52,440 --> 00:57:53,940
مرحبا؟
1048
00:57:53,950 --> 00:57:56,710
مرحبا
أنا أتصل بخصوص مرجع
1049
00:57:56,720 --> 00:57:58,920
موظف المتجر القتيل
1050
00:57:58,920 --> 00:58:01,390
عفواً؟
1051
00:58:01,390 --> 00:58:03,590
أنا أسف
أنا أتصل بخصوص مرجع
1052
00:58:03,590 --> 00:58:06,890
قاتل موظف المتجر المقتول
1053
00:58:06,890 --> 00:58:09,160
أنتظر للحظة
1054
00:58:13,730 --> 00:58:15,260
أجل, بماذا أساعدك؟
1055
00:58:15,270 --> 00:58:17,670
أجل, أل...أل..أل
1056
00:58:17,670 --> 00:58:20,400
الرجل الذي فعلها
أنا أعرف أين هو
1057
00:58:20,410 --> 00:58:21,870
أنا مستعد لأسمعك
1058
00:58:21,870 --> 00:58:26,610
حسناً , أنا أتصل بخصوص جائزة
100,000دولار؟؟
1059
00:58:26,610 --> 00:58:28,580
أتعرف أسم القاتل؟
1060
00:58:28,580 --> 00:58:30,680
لقد جاءتنا مكالمات مضللة كثيرة
1061
00:58:30,680 --> 00:58:32,590
(كارتر تي جونسون)
1062
00:58:35,420 --> 00:58:36,890
أين هو؟
1063
00:58:36,890 --> 00:58:41,320
حسناً, الرجل الذي فعلها
أنا أعرف عنوانه
1064
00:58:41,330 --> 00:58:43,990
الموظف كان أبن أخي
1065
00:58:44,000 --> 00:58:47,530
أسمع, أنا...أنا
لستُ مرتاحاً
1066
00:58:47,530 --> 00:58:50,970
للكشف عن هويتي
لدي آليه لأستلام المال
1067
00:58:50,970 --> 00:58:54,300
و التي تحميني بأخفاء من أكون
1068
00:58:54,310 --> 00:58:55,970
يمكنك فقط القول
أين هو
1069
00:58:55,970 --> 00:58:57,470
كواجب مدني
1070
00:58:57,480 --> 00:58:59,510
كرامة أنسانية أساسية
1071
00:58:59,510 --> 00:59:01,580
أنظر, هذا أنجاز بالنسبةلي
حسناً؟
1072
00:59:01,580 --> 00:59:03,680
ليس طبيعة متأصلة في داخلي
1073
00:59:03,680 --> 00:59:08,250
أريد المال نقداً بمجرد القبض عليه
1074
00:59:08,250 --> 00:59:09,790
لا يمكنني الدفع نقداً
1075
00:59:09,790 --> 00:59:11,420
هذه مخاطرة كبيرة
1076
00:59:11,420 --> 00:59:12,890
أنا من يقوم بالمخاطرة
1077
00:59:12,890 --> 00:59:16,360
يجب أن يكون الدفع نقداً
هكذا سيتم الأمر
1078
00:59:17,400 --> 00:59:19,930
حسناً
تمام
1079
00:59:19,930 --> 00:59:21,530
لستُ مهتماً من تكون
1080
00:59:21,530 --> 00:59:23,300
أنا فقط أريد أن يقبض على الوغد
1081
00:59:23,300 --> 00:59:24,970
حسناً
حسناً
1082
00:59:24,970 --> 00:59:26,940
-المكافأة قائمة
- حسناً
1083
00:59:26,940 --> 00:59:28,670
معلومات تقود الى أعتقاله
1084
00:59:28,670 --> 00:59:30,780
- حسناً
- تريد المال نقداً, سأعطيه أياك نقداً
1085
00:59:31,980 --> 00:59:34,610
أعطني المعلومات
1086
01:03:24,980 --> 01:03:27,980
- يومكم جميل
- يومك جميل
1087
01:03:27,980 --> 01:03:30,110
-صباح الخير
- صباحاً, أجل , هو كذلك
1088
01:03:30,110 --> 01:03:32,580
صباح الخير
أريد ثلاث قطع الكعك بالديك الرومي
1089
01:03:32,580 --> 01:03:34,120
رجاءاً
1090
01:03:34,120 --> 01:03:36,850
ثلاث قطع الكعك بالديك الرومي
و شيء لتشربه معها؟
1091
01:03:36,860 --> 01:03:41,020
أجل, كركديه الرمان البارد
1092
01:03:41,030 --> 01:03:43,600
كركديه الرمان البارد
1093
01:03:45,030 --> 01:03:46,700
12دولار
1094
01:03:46,700 --> 01:03:48,200
أيمكنك فك 100؟
1095
01:03:48,200 --> 01:03:49,700
بالطبع
1096
01:03:56,740 --> 01:03:58,740
يبقى لك 88
1097
01:03:58,740 --> 01:04:01,210
- أحتفظ بالفكة
- شكراً
1098
01:04:26,610 --> 01:04:29,340
- هل هذه مناسبة؟
-أجل
1099
01:04:29,340 --> 01:04:32,580
- أتعتقد ذلك؟
-ثق بي
1100
01:04:32,580 --> 01:04:34,950
أيمكنني أن آتيك بشيء أخر يا سيدي؟
1101
01:04:34,950 --> 01:04:36,310
بدلة
1102
01:04:36,320 --> 01:04:38,010
بدلاك
1103
01:04:38,020 --> 01:04:39,820
هذا ما نتحدث عنه
1104
01:04:43,990 --> 01:04:46,060
فندق وشاطئ (لويز سانتا مونيكا)
1105
01:04:46,060 --> 01:04:48,720
مساء الخير
كيف يمكنني مساعدتك؟
1106
01:04:48,730 --> 01:04:50,230
أهلاً بك , سيدي
أدخل؟
1107
01:04:50,230 --> 01:04:51,930
(رومان جي أزرايل)الموقر
1108
01:04:51,930 --> 01:04:53,800
- مرحباً بك في(لويز)
- شكراً
1109
01:07:09,270 --> 01:07:10,470
تباً
1110
01:07:30,090 --> 01:07:32,220
- أنها بدلة أنيقة
- شكراً لك
1111
01:07:32,220 --> 01:07:36,890
(لين)ذهبت الى شقتك في نهاية الأسبوع للحديث معك
1112
01:07:36,900 --> 01:07:38,830
و لكنك لم تكن هناك
1113
01:07:38,830 --> 01:07:41,100
ربما كنت خارجاً
1114
01:07:42,300 --> 01:07:45,770
أنتَ ...أنتَ
لا تعلم عن ماذا أتحدث
1115
01:07:46,510 --> 01:07:48,840
- تطردني؟
- كلا
1116
01:07:48,840 --> 01:07:51,370
كلا, أصيب الناس بالقلق
حين ذهبت الى المستشفى
1117
01:07:51,380 --> 01:07:54,410
صباح يوم الجمعة
و قد أتخُذ القرار بعد بعض النقاش
1118
01:07:54,410 --> 01:07:57,950
بأنه كان من الأفضل ألا نرسل لك رسالة عبر الهاتف
1119
01:07:59,250 --> 01:08:00,850
(ويليام)تُوفي
1120
01:08:02,520 --> 01:08:03,850
متى؟
1121
01:08:03,860 --> 01:08:05,760
ليلة الجمعة, في الواقع
1122
01:08:06,890 --> 01:08:09,330
- أنا أسف
- لم تقتله أنتَ
1123
01:08:11,300 --> 01:08:13,860
ستقام جنازة صغيرة خاصة يوم الأربعاء
1124
01:08:13,860 --> 01:08:17,100
ثم تأبين كبير خلال بضعة أسابيع
1125
01:08:17,100 --> 01:08:18,270
هل هذا كل شيء؟
1126
01:08:18,270 --> 01:08:20,070
لا أعرف
متى ما تشعر أنت
1127
01:08:20,070 --> 01:08:22,470
لأنكما كنتما مقربين جداً
1128
01:08:22,470 --> 01:08:25,180
أنا أعني, أعتقد
أعتقد بأنهُ يمكنني أن أتخيل
1129
01:08:26,340 --> 01:08:28,240
أجل, سأضع ذلك خلفي
1130
01:08:28,250 --> 01:08:32,580
حسناً, و أنا أسف على ثورة غضبي في ذلك اليوم
...لقد كنتُ
1131
01:08:32,580 --> 01:08:34,450
قاسياً أكثر من اللأزم
1132
01:08:34,450 --> 01:08:36,020
(لين)أخبرتني
1133
01:08:36,020 --> 01:08:37,990
كم كنتَ مهماً
لعمل (ويليام)
1134
01:08:37,990 --> 01:08:40,260
دائماَ في الظل
دون أي تهاون
1135
01:08:40,260 --> 01:08:41,990
و أنا سحبتك من الغرفة الخلفية
1136
01:08:41,990 --> 01:08:45,300
و أجبرتك على الظهور
1137
01:08:45,300 --> 01:08:47,430
لقد كان ذلك كثيراً
1138
01:08:47,430 --> 01:08:49,570
جعلتُ (فيليسيتي أيلربي) توقع وثيقة
1139
01:08:49,570 --> 01:08:53,140
تعفينا من أي مسؤولية عن موت
أبن أخيها
1140
01:08:53,140 --> 01:08:55,000
من الجيد
...أنها
1141
01:08:55,010 --> 01:08:56,340
صدقت بأنك
1142
01:08:56,340 --> 01:08:59,410
كنت تتصرف بدافع مصلحة(ديريل)
1143
01:08:59,410 --> 01:09:01,310
لهذا أصبح ألامر من الماضي
1144
01:09:01,310 --> 01:09:04,450
لقد علمتُ اليوم بأننا حصلنا
على ثلاث موكلين جدد
1145
01:09:04,450 --> 01:09:06,420
جاؤوا بتزكيات من قضايا سابقة لك
1146
01:09:06,420 --> 01:09:08,220
يبدو أن أهتمامك الشخص
1147
01:09:08,220 --> 01:09:09,480
و أعطاءك رقم هاتفك
1148
01:09:09,490 --> 01:09:11,250
لهُ الأثر الأكبر
1149
01:09:11,260 --> 01:09:13,460
أريد أن أؤسس لتعميم هذا السلوك
على كل محامينا
1150
01:09:13,460 --> 01:09:14,790
جيد
1151
01:09:16,230 --> 01:09:18,230
أنظر , لا يزال بأمكانك المغادرة بالتأكيد
1152
01:09:18,230 --> 01:09:20,260
أنا أتفهم
...أعتقد أن هنالك
1153
01:09:20,260 --> 01:09:22,130
ربما هنالك مكان لك هنا
...أن أردتَ
1154
01:09:22,130 --> 01:09:23,930
- أريد البقاء
- ستبقى؟
1155
01:09:23,930 --> 01:09:26,030
...أجل, أنا أعني
1156
01:09:26,040 --> 01:09:28,100
تعبت من عمل المستحيل
1157
01:09:28,110 --> 01:09:31,980
لمن لا يبدون أي أمتنان
...لديه الأن , أكثر
1158
01:09:32,910 --> 01:09:35,240
مخاوف عملية أكثر
1159
01:09:35,250 --> 01:09:37,480
السترة تغير كبير
1160
01:09:37,480 --> 01:09:39,920
شكراً لك
1161
01:09:39,920 --> 01:09:42,050
أفضل البدلات مزدوجة الصدر
...و لكن
1162
01:09:42,050 --> 01:09:43,620
لقد فتحت الحصالة , أليس كذلك؟
1163
01:09:43,620 --> 01:09:45,950
أجل, لقد فعلتُ ذلك
1164
01:09:45,960 --> 01:09:49,520
لقد فرضت نجاحي على نفسي بنفسي
1165
01:09:54,600 --> 01:09:58,970
(أزرايل)هنالك شائعة بأنك تحفظ القانون المدني عن ظهر قلب
1166
01:09:58,970 --> 01:10:00,370
أجل مذنب بهذه المهمة
1167
01:10:00,370 --> 01:10:03,240
- المرافعات
- 948,973
1168
01:10:03,240 --> 01:10:05,070
- الأعتراض على عدم الأنتظام
- 1248.
1169
01:10:05,080 --> 01:10:06,480
غسيل الأموال
1170
01:10:06,480 --> 01:10:09,510
186.9, 186.10.
1171
01:10:09,510 --> 01:10:11,350
لكن كل المرافعات في هذه القضايا
1172
01:10:11,350 --> 01:10:13,550
تخضع لقوانين الفصل و الدمج
1173
01:10:13,550 --> 01:10:15,180
والتي هي 954.
1174
01:10:15,190 --> 01:10:17,190
- مبهر
-جميل
1175
01:10:18,190 --> 01:10:20,520
لابد أنكَ تمازحني
1176
01:10:20,530 --> 01:10:22,060
علي الذهاب
1177
01:10:22,060 --> 01:10:24,530
أراك لاحقاً يا(جيسي)
1178
01:10:24,530 --> 01:10:28,260
لدي قضية تتعلق بالبند36 من قانون الملكية
أحتاج للمساعدة
1179
01:10:28,270 --> 01:10:29,970
حسناً
1180
01:10:29,970 --> 01:10:32,230
تعاملنا مع عدة قضايا ائتمان
في شركتي السابقة
1181
01:10:32,240 --> 01:10:34,940
رائع, أنا متفرغ بعد الظهيرة
1182
01:10:34,940 --> 01:10:36,670
لا أعرف مدى أنشغالك , أيناسبك قدومي؟
1183
01:10:36,670 --> 01:10:37,710
أيناسبك قدومي؟
1184
01:10:37,710 --> 01:10:39,010
- أجل
- رائع
1185
01:10:58,430 --> 01:11:01,300
أذاً أين تعيش الأن؟
1186
01:11:01,300 --> 01:11:03,600
بعيداً من هنا
1187
01:11:03,600 --> 01:11:06,440
حسناً, لو أنكَ عشت هنا, لتركت منزلك حالاَ
1188
01:11:24,020 --> 01:11:26,420
حسناً, ما هو رأيك؟
1189
01:11:26,420 --> 01:11:29,960
أعتقد أن أياً ما نسعى إليه
1190
01:11:31,430 --> 01:11:33,460
فستجدهُ هنا
1191
01:11:33,460 --> 01:11:36,330
- المعذرة؟
- متى يمكنني الأنتقال الى هنا؟
1192
01:11:36,330 --> 01:11:39,300
- حالاً
- سأخذها
1193
01:12:07,630 --> 01:12:09,470
مرحباً؟
1194
01:12:09,470 --> 01:12:12,640
مرحباً
(أنهُ أنا (مايا
1195
01:12:12,640 --> 01:12:13,800
مرحباً
1196
01:12:13,800 --> 01:12:15,170
كيف حالك؟
1197
01:12:15,170 --> 01:12:16,770
ممتازة
1198
01:12:16,780 --> 01:12:18,640
جيد
...أنا
1199
01:12:18,640 --> 01:12:22,280
أنا عنيتُ ما قلته في الأسبوع الماضي
في البقاء على تواصل
1200
01:12:22,280 --> 01:12:24,480
كيف يسير عملك الجديد؟
1201
01:12:24,480 --> 01:12:28,720
أنا أكتب أستجوابات طويلة
1202
01:12:28,720 --> 01:12:30,490
و أعدل الشكاوى
1203
01:12:30,490 --> 01:12:34,220
ليس هذا سياق أثبات قيمة أجتماعية
1204
01:12:34,220 --> 01:12:36,160
...تعلمين, أنهُ
1205
01:12:36,160 --> 01:12:38,260
أنهُ مذهل
1206
01:12:40,100 --> 01:12:41,660
حسناً
1207
01:12:41,670 --> 01:12:45,300
حسناً, لقد أتصلت لأرى أن كنت تريد الذهاب معي الى العشاء
1208
01:12:47,110 --> 01:12:48,470
معي؟
1209
01:12:48,470 --> 01:12:50,840
معك؟
1210
01:12:50,840 --> 01:12:52,480
أنا متفاجئ
1211
01:12:52,480 --> 01:12:54,540
مسروراً
1212
01:12:54,550 --> 01:12:55,850
يسرني بذلك
1213
01:12:55,850 --> 01:12:58,550
- أجل, يسرني بذلك
- رائع
1214
01:13:00,290 --> 01:13:02,550
...الليلة؟ أنا أعني
1215
01:13:03,550 --> 01:13:05,320
غداً؟
1216
01:13:05,320 --> 01:13:07,320
- هذا يناسبني
- هذا يناسبني
1217
01:13:07,330 --> 01:13:10,190
الليلة يناسبني
...ولكن أنا أعني
1218
01:13:10,200 --> 01:13:12,430
...حسناً, أنا , أنا سوف
1219
01:13:13,830 --> 01:13:15,160
غداً, سأراكي غداً
1220
01:13:15,170 --> 01:13:16,530
نلتقي غداً
1221
01:13:16,530 --> 01:13:18,570
حسناً, سأقابلك غداً
1222
01:13:18,570 --> 01:13:20,610
الى اللقاء
1223
01:13:44,730 --> 01:13:46,570
هل الجميع هنا؟
1224
01:13:53,340 --> 01:13:55,340
حسناً, دعونا نبدأ
1225
01:13:55,340 --> 01:13:59,140
تحت التسعيرات الجديدة
مقدم الأتعاب للجنايات
1226
01:13:59,140 --> 01:14:01,510
يرتفع من 2000الى2500
1227
01:14:01,510 --> 01:14:05,210
و الأتعاب اليومية للجنايات أرتفع
من 1000 الى 1500
1228
01:14:05,220 --> 01:14:08,550
الأن بالطبع بعض الناس ستعترض على الأرقام الجديدة
1229
01:14:08,550 --> 01:14:11,750
و لكن ما نقدمه هو سجلنا
من ربح القضايا
1230
01:14:11,760 --> 01:14:13,760
و مواردنا البشرية الموهوبة
و هي أنتم
1231
01:14:13,760 --> 01:14:16,490
و فوق كل ذلك
تكلفتنا الأجمالية أقل
1232
01:14:16,490 --> 01:14:18,290
خذوا وقتكم في شرح ذلك للناس
1233
01:14:18,300 --> 01:14:20,430
أن رأيتم موكلاً محتملاً يقترب من الباب
1234
01:14:20,430 --> 01:14:23,500
قوموا بتوضيح آليتنا الشخصية الجديدة
1235
01:14:23,500 --> 01:14:25,640
حسناً
أنا أيضاً خصصت
1236
01:14:25,640 --> 01:14:28,500
جزءاً من وقتنا
للقضايا التطوعية
1237
01:14:28,510 --> 01:14:31,810
ليس لدينا خبرة كبيرة في ذلك
1238
01:14:31,810 --> 01:14:33,540
ولكن شخصاً ما هنا سيفعل
1239
01:14:33,540 --> 01:14:35,480
أنهُ أول من سمع عنها
1240
01:14:35,480 --> 01:14:39,380
و لكن (رومان) سيدير برنامج
القضايا التطوعية الجديدة
1241
01:14:39,380 --> 01:14:41,590
(رومان)أتريد قول بعض الكلام؟
1242
01:14:43,660 --> 01:14:45,790
هل سيقطع ذلك من راتبي؟
1243
01:14:49,460 --> 01:14:51,730
أقصد فيما يتعلق بالساعات المدفوعة؟
1244
01:14:57,870 --> 01:14:59,530
حسناً
1245
01:14:59,540 --> 01:15:00,700
حسناً
1246
01:15:00,710 --> 01:15:02,440
(كونر)ستكون مساعد (رومان ) في هذا الأمر
1247
01:15:02,440 --> 01:15:03,810
أريد أن تتحرك في هذا الأمر
1248
01:15:03,810 --> 01:15:05,310
ألقوا نظرة على الأمر
1249
01:15:05,310 --> 01:15:06,780
أنهُ في كتيب الدعائي الجديد
1250
01:15:06,780 --> 01:15:08,780
حسناً, أي أسئلة؟
1251
01:15:08,780 --> 01:15:10,650
لا شيء؟ جيد
1252
01:15:18,660 --> 01:15:20,820
(رومان)لم أرتدي ملابساً لهذا المكان
1253
01:15:20,830 --> 01:15:22,320
ليس هنالك قواعد
1254
01:15:22,330 --> 01:15:23,930
أنه غير مريح لي
1255
01:15:23,930 --> 01:15:25,390
ألا يعجبك؟
1256
01:15:25,400 --> 01:15:27,960
هذا سيكلف الكثير
1257
01:15:27,970 --> 01:15:29,360
حسناً
1258
01:15:29,370 --> 01:15:31,700
أجل, نحن نستحق هذا
1259
01:15:31,700 --> 01:15:34,340
أتدري, لقد سمعتُ ما قلتهُ لي
1260
01:15:34,340 --> 01:15:36,370
في المرة الأولى التي أتيت فيها
1261
01:15:36,370 --> 01:15:37,710
عن كون المحاماة حجر الزاوية
1262
01:15:37,710 --> 01:15:40,880
في النضال الأجتماعي الحديث
1263
01:15:40,880 --> 01:15:46,480
خصوصاً بملاحظة النفق الذي نغرق فيه
1264
01:15:46,480 --> 01:15:49,590
...أنتَ وقلة المحامين أمثالك
1265
01:15:49,590 --> 01:15:51,590
شكراً لكَ
1266
01:15:51,590 --> 01:15:54,460
أرتديتم عباءة القيادة بمواقفكم
1267
01:15:54,460 --> 01:15:56,320
بمواقفكم
1268
01:15:56,330 --> 01:15:58,790
أنتم تحاربون
1269
01:15:58,800 --> 01:16:01,330
و وحدك و لسنوات عديدية
1270
01:16:01,330 --> 01:16:03,600
...أنا أشعر مثل
1271
01:16:05,440 --> 01:16:07,940
لا أعرف, أشعر مثل
مثل أنهُ كان عليه مقابلتك منذ زمن
1272
01:16:09,810 --> 01:16:11,380
1273
01:16:17,710 --> 01:16:19,880
- شكراً لك
- لقد مررتُ
1274
01:16:19,880 --> 01:16:21,750
بمعاناة شخصية
1275
01:16:21,750 --> 01:16:25,650
أنتَ تعلم , في محاولة ان أوزن بين ما أفعله
1276
01:16:25,660 --> 01:16:28,790
و التضحيات
1277
01:16:30,500 --> 01:16:32,990
لقد سألتُ نفسي عدة مرات
لماذا أرى الأشياء
1278
01:16:33,000 --> 01:16:35,570
بشكل مختلف كلياً عن الأخرين؟
1279
01:16:36,670 --> 01:16:38,700
أتعلم , لماذا؟
1280
01:16:39,870 --> 01:16:42,940
لماذا أهتم إلى هذا الحد بكون البشر
1281
01:16:42,940 --> 01:16:44,540
مترابطين ببعضهم؟
1282
01:16:46,640 --> 01:16:49,280
هناك لحظات
1283
01:16:52,050 --> 01:16:55,850
و أوقات ينتابني فيها شك حقيقي
1284
01:16:57,090 --> 01:16:59,260
أنا فقط أحاول التمسك بخيط رفيع
1285
01:17:03,030 --> 01:17:05,060
...لذا
1286
01:17:05,060 --> 01:17:07,000
سماعك
1287
01:17:07,000 --> 01:17:10,700
و فهم ما مررت به
1288
01:17:12,070 --> 01:17:14,610
و ... شكراً لكَ
1289
01:17:16,470 --> 01:17:18,580
مجرد معرفتك
1290
01:17:19,840 --> 01:17:23,710
أعني, بصراحة
(رومان)أنتَ ملهم
1291
01:17:28,790 --> 01:17:31,120
لم أتناول من قبل
و لكن
1292
01:17:31,120 --> 01:17:34,560
تخيلت أن البط بالبرتقال
سيكون مختلفاً
1293
01:17:36,830 --> 01:17:38,460
تبباً, أنا أتحدث بجدية
1294
01:17:38,460 --> 01:17:41,400
ربما عليك النظر للامور بشكل مختلف
1295
01:17:41,400 --> 01:17:43,000
- هل أنت بخير؟
1296
01:17:43,000 --> 01:17:45,840
- كيف؟
-...حسناً
1297
01:17:47,670 --> 01:17:51,440
العالم مليء بالأشياء الجميلة
أليس كذلك؟
1298
01:17:52,410 --> 01:17:55,480
عرف كلمة(رائعة)
1299
01:17:55,480 --> 01:17:57,580
...حسناً, على سبيل المثال
1300
01:17:58,950 --> 01:18:00,950
من يقول
1301
01:18:00,950 --> 01:18:03,050
بأنهُ لا يمكنك
لا يمكنك سرقة السيارة بحجة الدفاع عن النفس
1302
01:18:03,050 --> 01:18:04,650
بأي معنى؟
1303
01:18:04,660 --> 01:18:09,460
أذا أحتاج المرء وسيلة للهرب مثلاً
1304
01:18:09,460 --> 01:18:11,130
الهرب من ماذا؟
1305
01:18:11,130 --> 01:18:15,730
من الأحتمالية الى الفعلية
1306
01:18:15,730 --> 01:18:18,430
أعني, المنطق صحيح و بالتالي الفرضية صحيحة
كل سلاح هو اداة
1307
01:18:18,440 --> 01:18:20,000
كل سلاح هو أداة
1308
01:18:20,000 --> 01:18:23,170
أذا أمسكت به بالطريقة الصحيحة
1309
01:18:23,170 --> 01:18:26,180
هل تقول هذا لتبرير شيء؟
1310
01:18:26,180 --> 01:18:28,450
...أنا أقول
1311
01:18:29,980 --> 01:18:31,850
...بأن النقاء
1312
01:18:33,180 --> 01:18:35,750
لا يمكنه الصمود في هذا العالم
1313
01:18:38,790 --> 01:18:41,730
ظروف الحياة لها أعتبارها
1314
01:18:42,930 --> 01:18:45,900
أنا أتحدث عن عبء النضال
1315
01:18:45,900 --> 01:18:47,200
بالضبط
1316
01:18:47,200 --> 01:18:49,500
مالذي تعنيه بذلك؟
1317
01:18:53,700 --> 01:18:56,170
أذناي ترنان
1318
01:18:56,170 --> 01:18:58,480
أنهُ هاتف أحدهم
1319
01:18:59,780 --> 01:19:01,610
(رومان)
1320
01:19:07,450 --> 01:19:10,420
من الصعب أن تكون صادقاً
1321
01:19:11,520 --> 01:19:13,920
...ليس مع المبادئ فقط
1322
01:19:13,920 --> 01:19:15,520
و لكن مع نفسك
1323
01:19:15,530 --> 01:19:17,130
أن تعترف بأنك تريد شيئاً أخر
1324
01:19:17,130 --> 01:19:18,760
و تحاول أن ترسم خطوات بأتجاهه
1325
01:19:18,760 --> 01:19:21,630
و لكنني لا أريد شيئاً اخر
1326
01:19:21,630 --> 01:19:25,900
أنا أحس بأنني محظوظة
لأنني أؤمن بشيء
1327
01:19:25,900 --> 01:19:27,740
بالطريقة التي تفعلها
1328
01:19:34,540 --> 01:19:36,710
شكراً على العشاء
هذا كرماً منكَ
1329
01:19:36,710 --> 01:19:39,080
الوجبات كانت صغيرة
1330
01:19:39,080 --> 01:19:44,220
سأنتقل الى منزل جديد بعد بضعة أيام
بعد 35 سنة
1331
01:19:44,220 --> 01:19:46,260
أنتَ تقوم بالعديد من التغيرات
1332
01:19:46,260 --> 01:19:48,090
أجل, أجل
1333
01:19:48,090 --> 01:19:49,990
أنا قلق من كوني سأفقد منزلي السابق
1334
01:19:49,990 --> 01:19:51,830
ربما عليك الأنتظار حتى تتأكد
1335
01:19:51,830 --> 01:19:54,730
لا, لقد وقعت العقد
لا أستطيع العودة
1336
01:19:54,730 --> 01:19:57,800
- طلبتُ سيارة
- و طلبتُ لك واحدةً أيضاً
1337
01:19:57,800 --> 01:20:01,170
أترين؟يمكنني أن أطلب(أوبرا)و أن أرسل رسالة نصية ,
أنها هنا
1338
01:20:03,940 --> 01:20:05,980
- شكراً مجدداً
- على الرحب و السعة
1339
01:20:05,980 --> 01:20:08,840
طابت ليلتك
1340
01:20:08,850 --> 01:20:12,210
أريدكَ أن تعلم فقط كم أنكَ ساعدتني كثيراً
1341
01:20:12,220 --> 01:20:14,720
- الى اللقاء,في مقابلتي
1342
01:20:14,720 --> 01:20:16,720
لأجل ما تفعله
1343
01:20:21,590 --> 01:20:24,460
-شعرك يبدو جميلاً
- شكراً لك
1344
01:20:50,220 --> 01:20:53,820
(ويليام)عاش وفقاً للقيم العليا
1345
01:20:53,820 --> 01:20:57,790
متأثراً بأفكار غير عملية
1346
01:20:57,790 --> 01:20:59,860
في منزل مليئ بالآمال
و الوعود
1347
01:20:59,860 --> 01:21:03,270
و صيحات النصر القادم
1348
01:21:03,270 --> 01:21:07,070
راجياً و ملهماً
1349
01:21:07,070 --> 01:21:11,170
مؤمناً بان المنحى الأخلاقي
للكون طويل جداً
1350
01:21:11,170 --> 01:21:13,880
و لكنه يتجه نحو العدالة
1351
01:21:13,880 --> 01:21:19,310
لقد أوقد شعلة في كل واحد منا
1352
01:21:19,320 --> 01:21:22,920
و هذه الشعلة لن تنطفئ أبداً
1353
01:21:25,590 --> 01:21:27,960
أكثر من ألف شخص يحضرون التأبين
1354
01:21:27,960 --> 01:21:29,660
أجل, و لكن و لا واحداً منهم
1355
01:21:29,660 --> 01:21:31,890
رد على مكالماته حين كان حياً
1356
01:21:31,900 --> 01:21:34,660
أظن أنهُ سيكون من الجميل لو تتحدثث أنتَ
1357
01:21:34,670 --> 01:21:36,200
و ماذا أقول لهم؟
1358
01:21:36,200 --> 01:21:39,700
- أنتما الأثنان تتحدثان بنفس الطريقة
- أجل, كلا, شكراً لك
1359
01:21:39,700 --> 01:21:41,340
- ...أن كنتَ متوتراً
- لا
1360
01:21:41,340 --> 01:21:45,340
- لا أحد يستحق ذلك أكثر
- لن يريدوا الأستماع
1361
01:21:45,340 --> 01:21:47,080
سماع ماذا؟
1362
01:21:47,080 --> 01:21:50,080
الأعداء الحقيقيون ليسوا في الخارج
أنهم في الداخل
1363
01:21:53,620 --> 01:21:55,320
سنتحادث قريباً
1364
01:21:55,320 --> 01:21:56,820
سأعاود الأتصال بكَ
1365
01:21:59,790 --> 01:22:01,990
أهتمي بنفسك
1366
01:22:01,990 --> 01:22:03,230
أنا
1367
01:22:03,230 --> 01:22:06,100
لا أصدق ذلك
1368
01:22:09,200 --> 01:22:11,370
سنبقى على تواصل
1369
01:22:11,370 --> 01:22:13,610
(رومان)سأراك في المكتب
1370
01:22:14,370 --> 01:22:16,810
لديه شيئاً لك
1371
01:22:28,850 --> 01:22:30,690
ROMAN:
كلا, أنتَ محق
1372
01:22:30,690 --> 01:22:32,860
ال2500 أعلى من المعدل
1373
01:22:32,860 --> 01:22:35,760
لكن دعاني أطلعكما على سجلنا في كسب القضايا
1374
01:22:35,760 --> 01:22:38,860
و تكلفتنا الأجمالية الأقل
و خدمتنا الشخصية
1375
01:22:38,860 --> 01:22:42,260
- كل شيء مدون في الكتيب
- لا أعرف
1376
01:22:42,270 --> 01:22:45,230
أنتما أكثر حكمة من أن تساوما
أكثر حكمة
1377
01:22:45,240 --> 01:22:47,740
عندما يتعلق الأمر بالدفاع عمن تحبون
1378
01:22:47,740 --> 01:22:49,070
هناك الكثيرون في السجن
1379
01:22:49,070 --> 01:22:51,840
سيخبرونكم بأن هذه فكرة سيئة
1380
01:23:02,090 --> 01:23:04,020
سنفعل ذلك
1381
01:23:05,960 --> 01:23:07,960
حسناً
1382
01:23:18,300 --> 01:23:21,700
تذاكر لمباراة هذا الأسبوع
1383
01:23:21,710 --> 01:23:23,310
متوفرة الأن في الملتقى الرئيسي
1384
01:23:23,310 --> 01:23:25,040
بالضبط خلف الممر رقم 14
1385
01:23:25,040 --> 01:23:27,910
لقد تلقيتَ ورشة تعليم مكثفة
1386
01:23:27,910 --> 01:23:31,850
من (ويليام هنري جاكسون)إلى (جورج بيرس)؟
1387
01:23:31,850 --> 01:23:33,950
يا لها من رحلة
1388
01:23:33,950 --> 01:23:35,780
يبدو أنك تستقر بشكل جيد
1389
01:23:35,790 --> 01:23:37,760
كما يبدو
1390
01:23:38,460 --> 01:23:40,190
لديه الكثير من الخطط (رومان)
1391
01:23:40,190 --> 01:23:42,220
و لا أعني التعمق في أشياء كثيرة هنا
1392
01:23:42,230 --> 01:23:43,960
أتفهمني؟
لكن
1393
01:23:43,960 --> 01:23:46,930
و لكن مع الوقت هنالك الكثير لمناقشته
1394
01:23:46,930 --> 01:23:48,760
و سأحتاج إلى أفكارك
1395
01:23:48,770 --> 01:23:50,970
تعلم
تواصل أكبر مع المجتمع
1396
01:23:50,970 --> 01:23:53,270
قضايا متعلقة بالأسرة و الأسكان
1397
01:23:53,270 --> 01:23:55,500
و وضع أستعدادات عمل بديلة
1398
01:23:55,510 --> 01:23:59,210
كل ذلك مع زيادة الأنتاجية
و الأحتفاظ بما لدينا
1399
01:23:59,210 --> 01:24:01,740
و لا يتعلق الأمر بتحسين الأعمال
1400
01:24:01,750 --> 01:24:04,210
اعني شيئ ما سيجعلك تستيقظ صباحاً . اليس كذلك ؟
1401
01:24:04,210 --> 01:24:06,410
أجل ثلاث نقاط
1402
01:24:06,420 --> 01:24:09,050
وتعود لوليام هينري
1403
01:24:09,050 --> 01:24:11,250
اخبرتك ٵﻧـني لا زلت اذكر مقتبسات من صفهَ
1404
01:24:11,250 --> 01:24:12,520
اعتقد
1405
01:24:12,520 --> 01:24:15,690
بسبب معتقداتي
1406
01:24:16,890 --> 01:24:19,330
وقت البطاقات على الطاولة
كنت سأترك القانون
1407
01:24:19,330 --> 01:24:23,130
قبل ان اخذ درسهُ . بعده ضاعفت دراستي
1408
01:24:23,130 --> 01:24:25,530
تعلم . كل ما يتكلم عنه هو ماذا يمكن ان يكون
1409
01:24:25,540 --> 01:24:28,500
و الرجل المختلف الوحيد يمكن ان يصنع الفارق
عليك ان تدبر معيشتك
1410
01:24:28,510 --> 01:24:30,470
اربع مكاتب . هذا المحل ؟
1411
01:24:30,470 --> 01:24:33,840
انه انه ليس شيئاً صغيراً
1412
01:24:33,840 --> 01:24:35,310
بالطبع هو لم يقلها بتلك الطريقة
1413
01:24:35,310 --> 01:24:37,010
لقد اخبرني بانني كنت . اه
1414
01:24:37,010 --> 01:24:39,310
كنت اغرق في النهاية العميقة
1415
01:24:41,550 --> 01:24:45,190
الاسوء كان . انا اعلم
1416
01:24:45,190 --> 01:24:47,420
وانت بعدها . اتيت . انت
1417
01:24:47,420 --> 01:24:49,890
حركت الاجواء قليلاً . وها نحن ذا
1418
01:24:49,890 --> 01:24:53,160
نأخذ امكانيات جديدة . اينما استطعنا الذهاب
1419
01:24:53,160 --> 01:24:55,400
الجحيم . ليس عليه التوضيح فقد فهمتها انت
1420
01:24:55,400 --> 01:24:58,240
يا إلهي . انت ستكون تماماً في وسطها
1421
01:25:40,510 --> 01:25:43,310
يا ... يا رجل
هذا هراء
1422
01:25:47,580 --> 01:25:50,390
ازدحام لوس انجلس . لايوجد مخرج منه
1423
01:25:50,390 --> 01:25:52,590
سعيد اني لحقتك قبل ان نأتي . لقد هبطنا هذه للتو
1424
01:25:52,590 --> 01:25:55,120
انها قضية رأسمالية . هل لديك خبرة مع تلك القضايا؟
1425
01:25:55,120 --> 01:25:56,430
لقد توليت بعضها
1426
01:25:56,430 --> 01:25:57,930
ساقوم بعرض مقدمة
1427
01:25:57,930 --> 01:25:59,390
وبعدها سأتنحى خارجاً
وانت ستبقى
1428
01:25:59,400 --> 01:26:01,000
حسناً
1429
01:26:01,000 --> 01:26:02,860
نظرت لهذا الشخص عبر قضية مزدحمة
1430
01:26:02,870 --> 01:26:04,170
انت ووليام عملت عليها
1431
01:26:04,170 --> 01:26:05,370
اي واحدة ؟
1432
01:26:05,370 --> 01:26:06,900
ضد رجال الرأسمال
1433
01:26:06,900 --> 01:26:09,170
-انت كسبتها .
-اوه , هذه كانت انقلابة
1434
01:26:09,170 --> 01:26:10,340
حقاً ؟
1435
01:26:10,340 --> 01:26:12,610
كيف يجري نداء الاصلاح الكبير الخاص بك ؟
1436
01:26:12,610 --> 01:26:14,440
اه
1437
01:26:14,450 --> 01:26:16,040
اختاري جانباً
1438
01:26:16,050 --> 01:26:18,350
حسناً اخبرني المزيد عنه . انا مهتمة بالامر
1439
01:26:18,350 --> 01:26:21,220
حملتها بقدر استطاعتي
1440
01:26:21,220 --> 01:26:22,920
حسناً . ماذا عن بعض المساعدة ؟
1441
01:26:22,920 --> 01:26:24,450
اعني . انني كنت افكر بالامر
1442
01:26:24,460 --> 01:26:26,420
لقد اصبحت اقل ارتياباً حوب الامكانيات
1443
01:26:26,420 --> 01:26:29,120
وفي نطاق ما قلته . استطيع ان اكرس موارد المكتب
1444
01:26:29,130 --> 01:26:30,430
لتساعدك في استكمال الموجز
1445
01:26:30,430 --> 01:26:32,160
يمكننا ان نقوم باعلانها في محكمة فيدرالية معاً
1446
01:26:32,160 --> 01:26:33,960
هذه الخطوة الاولى
ستأخذ سنين
1447
01:26:33,960 --> 01:26:35,360
من الالتزام . لنراها تمر
1448
01:26:35,370 --> 01:26:37,900
الالتزام لا يبدوا بانهُ يمثل مشكلة بالنسبة لك
1449
01:26:37,900 --> 01:26:39,530
سمعت بانك تنتقل لشقة جديدة
1450
01:26:39,540 --> 01:26:41,670
-كيف سمعت بذلك ؟
-جدول الرواتب يمر على مكتبي
1451
01:26:41,670 --> 01:26:45,110
-اعلم بان البناية ليست رخيصة
-رومان : لدي مدخرات مالية
1452
01:26:45,110 --> 01:26:47,040
اعني انه رائع . انها بناية لطيفة
1453
01:26:47,040 --> 01:26:49,340
لا انا اعني ان لدي مدخرات منذ فترة طويلة
1454
01:26:49,350 --> 01:26:51,610
-حسناً . ما الجيد ايضاً ل ؟
-يضحك
1455
01:26:51,620 --> 01:26:53,550
-لديك هويتك ؟
-اجل . اجل
1456
01:26:53,550 --> 01:26:55,220
جورج بيرس ورومان اسرائيل
1457
01:26:55,220 --> 01:26:57,520
للقاء موكلنا . كارتر جونسون
1458
01:26:57,520 --> 01:26:59,520
-كارتر جونسون ؟
- لقد نويت اخبارك
1459
01:26:59,520 --> 01:27:02,260
لقد اقالوه الخميس من قضية البيري
1460
01:27:02,260 --> 01:27:03,620
لقد تم توكيلنا
1461
01:27:29,720 --> 01:27:31,550
مرحباً كارتر
1462
01:27:31,550 --> 01:27:34,420
انا جورج بيرس . وهذا مساعدي رومان اسرائيل
1463
01:27:34,420 --> 01:27:37,120
رومان مدافع مكرس . ومحامي رائع
1464
01:27:37,130 --> 01:27:40,330
وهو سيكون الشخص الموجه في فريقك
1465
01:27:40,330 --> 01:27:43,200
-اوه انت جيد ها ؟
-حسنا. هو افضل من جيد
1466
01:27:43,200 --> 01:27:45,530
هل كان لديك فرصة للاطلاع على مخطط الرسوم
1467
01:27:45,540 --> 01:27:47,570
-الاشياء التي ارسلتها؟ . اجل
-اجل
1468
01:27:47,570 --> 01:27:49,700
انت تعلم بأن هذه قضية قتل اساسية ؟
1469
01:27:49,710 --> 01:27:51,440
-اجل
- حسناً في البداية
1470
01:27:51,440 --> 01:27:53,370
ستكون مغفلاً اذا ما اسرعت في ملفك
1471
01:27:53,380 --> 01:27:56,310
ستأخذ قرارات افضل اذا ما كنت على اطلاع كامل
1472
01:27:56,310 --> 01:27:59,050
على كل منظور في قضيتك . وتعلم كل خياراتك
1473
01:27:59,050 --> 01:28:01,250
انا اعلم كل خيار لدي
1474
01:28:01,250 --> 01:28:04,420
اوه . لسوء الحظ . نحن لا نستطيع تغيير ما حدث
1475
01:28:04,420 --> 01:28:06,490
وذلك يعني مواجهه مباشرة
1476
01:28:06,490 --> 01:28:09,190
اعتقد بانك تفهم أن العقوبات
1477
01:28:09,190 --> 01:28:11,160
التي تواجهها جدية تماماً
1478
01:28:11,160 --> 01:28:14,030
في المقابلة انت ستدرس الاكتشافات
1479
01:28:14,030 --> 01:28:15,530
الخاصة بالادلة اللتي اعطانا اياها الادعاء العام
1480
01:28:15,530 --> 01:28:17,400
ونحن سنجبر الادعاء العام
1481
01:28:17,400 --> 01:28:19,300
لاعطائنا اي شي وكل شئ تريده
1482
01:28:19,300 --> 01:28:21,470
-رومان , هل تريد التدخل
-اجل نحن سا
1483
01:28:21,470 --> 01:28:25,770
سنوفر تحقيقاً خاصاً و اه
1484
01:28:25,780 --> 01:28:27,680
ونبتكر دفاعاً
1485
01:28:27,680 --> 01:28:30,780
وهذا ليس كل ما سنفعلهُ
نحنً سنقوم بالعمل خارج النيابة
1486
01:28:30,780 --> 01:28:32,510
حسناً ؟
سنقوم باخراجهم من القضية
1487
01:28:32,520 --> 01:28:34,250
نحن سنتفوق عليهم
1488
01:28:34,250 --> 01:28:37,120
وسنحصل لك على افضل نتيجة ممكنة
1489
01:28:37,120 --> 01:28:38,550
حياة داخل قفص
1490
01:28:38,550 --> 01:28:40,450
حسناً وما المخرجات اللتي نواجهها
1491
01:28:40,460 --> 01:28:43,690
ستكون عملية طويلة وستكلفك كثيراً
1492
01:28:43,690 --> 01:28:45,190
وبهذا في عقلك . انا
1493
01:28:45,200 --> 01:28:46,630
انا افضل ان اقترح بأن لا حاجة لذلك
1494
01:28:46,630 --> 01:28:48,560
لأدفع لمحاميين في هذه النقطة المبكرة
1495
01:28:48,570 --> 01:28:51,970
اذا كان ممكناً . انا سأتنحى خارجاً . سأدع رومان يكمل
1496
01:28:52,770 --> 01:28:54,640
ذلك جيداً معي
1497
01:28:54,640 --> 01:28:56,700
حسناً كارتر
1498
01:28:56,710 --> 01:28:58,770
سأكون على اتصال
1499
01:28:58,780 --> 01:29:00,540
رومان . سأتصل بك لاحقاً
1500
01:29:00,540 --> 01:29:01,640
حسناً
1501
01:29:01,650 --> 01:29:03,250
أيها الحارس
1502
01:29:06,480 --> 01:29:07,780
... ال . ام
1503
01:29:09,120 --> 01:29:11,520
-اه
1504
01:29:11,520 --> 01:29:14,760
النيابة العامة ستفضل هيئة محلفين كبرى
1505
01:29:14,760 --> 01:29:19,530
في الجلسة الأولية وهذا ما سيمكنهم من الانتظار
1506
01:29:19,530 --> 01:29:21,530
لكشف الادلة خلال المحاكمة
1507
01:29:21,530 --> 01:29:23,130
انت ممثلة ديريل
1508
01:29:24,100 --> 01:29:26,200
اه . مؤقتاً
1509
01:29:26,200 --> 01:29:29,410
سئلت عنك بعد ان تكلمت مع موكله
1510
01:29:31,140 --> 01:29:34,140
لدينا عدداً من المناورات القانونية التي يمكننا توظيفها
1511
01:29:34,140 --> 01:29:35,810
للمحاولة واجبار الجلسة الاولية
1512
01:29:35,810 --> 01:29:39,580
-لا اهتم بشان القراءة الاولية
-لدي توصية بأن اتابعها
1513
01:29:39,580 --> 01:29:42,250
انت تعلم اين كنت
1514
01:29:42,250 --> 01:29:43,690
متى كان ذلك ؟
1515
01:29:43,690 --> 01:29:45,150
قبل ان يختاروك
1516
01:29:45,160 --> 01:29:47,320
انا متأكد بأن ديريل شارك هذه المعلومة
1517
01:29:47,320 --> 01:29:48,490
مع عدد من الناس
1518
01:29:48,490 --> 01:29:50,190
No.
لا
1519
01:29:50,190 --> 01:29:52,690
انت الشخص الوحيد الذي اخبره بذلك
1520
01:29:52,700 --> 01:29:55,230
هذا ما اخبر به الرجل
1521
01:29:55,230 --> 01:29:59,170
انت اطلقت عليها جمع الكافأة المالية
1522
01:29:59,170 --> 01:30:03,240
-لقد خدعتني
- انا امثل نفسي
1523
01:30:03,240 --> 01:30:06,310
في طلبك للمحامي
1524
01:30:06,310 --> 01:30:09,610
انت تتكلم ولكن كلامك لا يعني شيئاً
1525
01:30:09,610 --> 01:30:12,580
انا لن اخرج من هنا ابداً
1526
01:30:12,580 --> 01:30:15,220
لقد سببو لي المرض
1527
01:30:15,220 --> 01:30:17,190
سأخبرك بهذا
1528
01:30:18,520 --> 01:30:20,760
لقد حصلت عليك
1529
01:30:20,760 --> 01:30:22,260
في وقت اريد
1530
01:30:22,260 --> 01:30:23,890
-ايها الحارس ...حارس
-اي مكان
1531
01:30:23,890 --> 01:30:25,690
-ايها الحارس !
-كان بأمكاني فعلها
1532
01:30:25,700 --> 01:30:28,130
-حارس
-ولكني اريدك ان تكون في مكاني
1533
01:30:28,130 --> 01:30:29,630
-ايها الحارس !
-فكر بذلك
1534
01:30:29,630 --> 01:30:31,170
ايها الحارس .
1535
01:30:31,170 --> 01:30:32,530
هيا اخبر شخصاً ما بما فعلت
1536
01:30:32,540 --> 01:30:34,540
-اريد الخروج
- خالف القانون الخاص بك
1537
01:30:34,540 --> 01:30:36,510
-اظهرت المعلومات
- ايها الحارس
1538
01:30:36,510 --> 01:30:38,310
اخبرهم عن القانون الذي كسرته
1539
01:30:38,310 --> 01:30:41,210
سيرمونك هنا معي
1540
01:30:41,210 --> 01:30:44,680
ولكنك ستهرب . حاول ذلك
1541
01:31:22,620 --> 01:31:24,350
-هل تفهم ما اقوله ؟
-اجل
1542
01:31:24,350 --> 01:31:26,520
-سيد بورتون . كيف حالك ؟
-كيف تبلي ؟
1543
01:31:26,520 --> 01:31:28,430
تعالي من هنا
1544
01:31:37,870 --> 01:31:39,830
مرحباً ؟
1545
01:31:42,510 --> 01:31:43,810
مرحباً
1546
01:31:49,550 --> 01:31:51,350
مكتب الاستقبال
1547
01:31:51,350 --> 01:31:53,550
لقد تلقيت توا مكالمة
1548
01:31:53,550 --> 01:31:55,680
ولم يكن هناك احداً
1549
01:31:55,690 --> 01:31:57,890
حسناً لقد سألوا عنك سيد اسرائيل
1550
01:31:57,890 --> 01:31:59,550
هل اعطوك اسماً ؟
1551
01:31:59,560 --> 01:32:01,320
آســفة لا لم يعطوا اسماً
1552
01:32:45,970 --> 01:32:47,800
مرحباً ؟
1553
01:37:27,850 --> 01:37:28,790
اهلا !
1554
01:37:31,960 --> 01:37:33,020
هاي هل انت بخير ؟
1555
01:37:35,760 --> 01:37:37,090
هل انت بخير يا سيد ؟
1556
01:37:41,630 --> 01:37:44,100
لقد كنت اركض
1557
01:37:44,100 --> 01:37:46,670
هل تحتاج الى مساعدة ؟
1558
01:37:46,670 --> 01:37:48,100
لقد كان قراراً سيئاً
1559
01:37:48,100 --> 01:37:52,540
-لم يكن اولهم بالنسبة لي
- هذا الرجل مجنون
1560
01:37:54,680 --> 01:37:55,950
هياا
1561
01:38:21,300 --> 01:38:22,740
مرحباً ؟
1562
01:38:22,740 --> 01:38:24,200
مرحباً . انا مايا
1563
01:38:24,210 --> 01:38:27,210
-اهلا مايا
-ماذا تفعل ؟
1564
01:38:27,210 --> 01:38:28,610
اه
1565
01:38:28,610 --> 01:38:30,240
لا شئ مهم
1566
01:38:30,250 --> 01:38:32,280
بأمكانك اخباري اذا كنت ازعجك
1567
01:38:32,280 --> 01:38:33,810
No.
لا
1568
01:38:33,820 --> 01:38:35,820
حسناً .ذلكً كان صادقاً
1569
01:38:35,820 --> 01:38:38,390
انت تعلم بأني اتصل بك فقط عندها انتهي
1570
01:38:38,390 --> 01:38:40,290
هذا سيئ جداً اليس كذلك ؟
1571
01:38:40,290 --> 01:38:42,160
واحد من اصدقائي
1572
01:38:42,160 --> 01:38:44,960
واحد من افضل العاملين لدي تخلي عني البارحة
1573
01:38:44,960 --> 01:38:47,830
اخبرني بان العمل هنا كان فقط من اجل سيرته الذاتية
1574
01:38:47,830 --> 01:38:50,230
اجل امكانية الحصول على اه
1575
01:38:50,230 --> 01:38:53,770
افكار معقدة في رأس احدهم يسرق جهود الاخرين
1576
01:38:53,770 --> 01:38:55,770
احب ذلك
1577
01:38:55,770 --> 01:38:57,670
كيف يجري يومك ؟
1578
01:38:57,670 --> 01:38:59,240
اوه . انتي تعلمين
1579
01:38:59,240 --> 01:39:01,140
الحياة تبتسم . وانا ابادلها الابتسام
1580
01:39:01,140 --> 01:39:04,110
تبدو وكأنك تبتسم
1581
01:39:04,110 --> 01:39:05,810
انا ... قليلاً
1582
01:39:05,820 --> 01:39:07,110
نوعاً ما قلقاً في الحقيقة
1583
01:39:07,120 --> 01:39:08,980
حسناً فقط اخبر نفسك
1584
01:39:08,990 --> 01:39:10,750
بأن اكثر الاشياء التي نقلق بشأنها
1585
01:39:10,750 --> 01:39:12,250
لن تحدث ابداً
1586
01:39:12,250 --> 01:39:13,860
سأحاول ذلك
1587
01:39:13,860 --> 01:39:16,260
الكحول تعمل بصورة افضل حتى
1588
01:39:16,260 --> 01:39:18,160
رومان
اجل
1589
01:39:18,160 --> 01:39:20,660
انها حقاً شبكة اتصال سيئة
اين آْنَـت
1590
01:39:20,660 --> 01:39:22,360
في صحراء
1591
01:39:22,370 --> 01:39:25,870
اجل يمكن الشعور بذلك احياناً
1592
01:39:25,870 --> 01:39:27,730
فقط سأستمر بالتحرك
1593
01:39:27,740 --> 01:39:29,300
حسناً في اي اتجاه ؟
1594
01:39:29,300 --> 01:39:32,440
مباشرة بشكل مستقيم
1595
01:39:33,880 --> 01:39:36,110
-مرحباً ؟
-رومان ؟
1596
01:39:36,110 --> 01:39:39,010
-هل بأمكانك سماعي
-مرحباً ؟
1597
01:39:39,010 --> 01:39:40,680
مايا ؟
1598
01:40:34,070 --> 01:40:36,240
عمل رائع . سيؤثر على مجرى القانون
1599
01:40:36,240 --> 01:40:38,270
انها دعوة لحساب الدعوة الشكوى الاصلية
1600
01:40:38,270 --> 01:40:41,040
العملاء قد غيرو الاتحادات استناداً
1601
01:40:41,040 --> 01:40:42,940
الخطأ سوف يصحح
1602
01:40:42,950 --> 01:40:44,950
المخرج من التباسات النظام
1603
01:40:44,950 --> 01:40:47,010
تحدي قانوني مستند على التحسين
1604
01:40:47,020 --> 01:40:49,520
مشروع منقح جديد لمجتمع يطبق بشكل غير متساوٍ
1605
01:40:49,520 --> 01:40:52,390
مستنداً على التاريخ لتمكن السلطة رسمياً
1606
01:40:52,390 --> 01:40:55,290
مستويات من القوانين . هناك حاجة الى الضغط على هذا الزر . تغيير القانون
1607
01:40:55,290 --> 01:40:56,990
من سيرى هذا ؟
1608
01:40:56,990 --> 01:40:58,830
ما سيكون العالم عليه ليس ما هو عليه
1609
01:40:58,830 --> 01:41:01,060
المجتمع هو شئ مخترع وليس متحملاً
1610
01:41:01,060 --> 01:41:03,360
يجب علينا النهوض او النزول معاً
1611
01:41:05,240 --> 01:41:07,270
مرحباً رومان
1612
01:41:07,270 --> 01:41:08,900
ماذا تفعل ؟
1613
01:41:42,370 --> 01:41:46,010
Case 00-001.
قضية رومان
1614
01:41:46,010 --> 01:41:49,480
المحكمة العليا
للقانون العالمي المطلق
1615
01:41:49,480 --> 01:41:52,010
قطاع لوس انجلس
1616
01:41:52,010 --> 01:41:54,980
الملتمس رومان جي.اسرائيل المحترم
1617
01:41:54,980 --> 01:41:57,520
مقابل نفسه , المدعى عليه
1618
01:41:57,520 --> 01:41:59,250
تنويه
1619
01:41:59,250 --> 01:42:02,390
لأقصاء الملتمس رومان جي.اسرائيل بشكل دائم
1620
01:42:02,390 --> 01:42:05,990
من قضبان كاليفورنيا
والجنس البشري
1621
01:42:06,000 --> 01:42:07,360
لكونهُ منافق
1622
01:42:07,360 --> 01:42:09,230
و كونه قد أدار ظهرهُ لكل شيئ
1623
01:42:09,230 --> 01:42:12,270
هو ادعى في كل وقت بانه سيقف فعلاً لأجل
1624
01:42:14,300 --> 01:42:16,140
مرحباً
1625
01:42:16,140 --> 01:42:18,310
لقد سمعت للتو شيئاً مقلقاً بشأنك
1626
01:42:18,310 --> 01:42:19,970
من مصدر موثوق
1627
01:42:19,980 --> 01:42:23,040
حول قضية ((البيري)) (كارتر جونسون) ؟
1628
01:42:23,050 --> 01:42:25,850
انت جمعت المكافأة ؟
1629
01:42:25,850 --> 01:42:27,310
هل هذا صحيح ؟
1630
01:42:27,320 --> 01:42:29,050
رومان : مدينة لوس انجلس
1631
01:42:29,050 --> 01:42:31,590
خلال تلك الفترة .فريتز رومان
1632
01:42:38,030 --> 01:42:39,530
للمذكور اعلاه طلباً
1633
01:42:39,530 --> 01:42:44,200
لحكم فوري وملخص .
1634
01:42:49,140 --> 01:42:51,070
جيسي : اعتقدت اننا كنا نعمل الليلة
1635
01:42:51,070 --> 01:42:53,410
اوه . انا اخطط للمغادرة
1636
01:42:53,410 --> 01:42:55,210
الاثنين .اذنً ؟ غداً ؟
1637
01:42:55,210 --> 01:42:58,450
اعتقد بانني سأكون غير متوفراً
في المستقبل القريب
1638
01:42:58,450 --> 01:43:00,010
انَـت تعلم الحقائق
1639
01:43:00,020 --> 01:43:02,020
-فقط ادخل
-تعني , بنفسي ؟
1640
01:43:02,020 --> 01:43:03,350
لقد فهمتها .
1641
01:43:15,960 --> 01:43:17,970
هل تفحصت مكتبهُ ؟
1642
01:43:17,970 --> 01:43:20,370
فريتز <هذا ما اقوله انا لقد غادر بالفعل >
1643
01:43:20,370 --> 01:43:22,100
-متى ؟
- قبل عدة دقائق
1644
01:43:22,110 --> 01:43:23,570
اللعنة
انهُ لْا يجيب على هاتفهُ
1645
01:43:23,570 --> 01:43:26,840
فقط واصل المحاولة
واعلمني . حسناً ؟
1646
01:43:32,350 --> 01:43:34,280
رومان . رومان !
1647
01:44:04,050 --> 01:44:06,480
-مايا: حسناً
-اجل لقد عدت .
1648
01:44:08,320 --> 01:44:12,390
- ماهذا؟
-هذا لأجلك .
1620
01:44:11,390 --> 01:44:13,720.
-كلب بولدوغ
- من بين عدة اشياء
1649
01:44:14,720 --> 01:44:18,630
- انه حقيقي للغاية .
-انه في الحقيقة على قيد الحياة .
1650
01:44:18,630 --> 01:44:20,430
لماذا تعطيني اياه ؟
1651
01:44:20,430 --> 01:44:22,900
لتعتني به
1652
01:44:24,030 --> 01:44:26,170
هل لديك رحلة ؟
1653
01:44:26,170 --> 01:44:29,540
حسناً .انتي تستحقي
انَ تمتلكي هذا الشيء
1654
01:44:29,540 --> 01:44:32,710
هنا . ضعهُ هنا
1627
01:44:31,710 --> 01:44:33,440.
-هل هو لكِ؟
-لفترة .
1628
01:44:33,440 --> 01:44:35,510.
حسناً .اذا يجب عليك الاحتفاظ به
1655
01:44:36,510 --> 01:44:38,080
حسناً . انا لا املك مكاناً
1656
01:44:38,080 --> 01:44:40,280
في شقتك .
-لقد تخليت عنها
1657
01:44:40,280 --> 01:44:41,520
لماذا ؟
1658
01:44:41,520 --> 01:44:43,020
اذا مغادر
1659
01:44:43,020 --> 01:44:44,190
الى اين
1660
01:44:44,190 --> 01:44:45,590
اينما يرسلوني
1661
01:44:45,590 --> 01:44:48,990
...
انظري . لقد ظهر شيئاً
شيئاً
1662
01:44:48,990 --> 01:44:50,460
لقد حضيت بوظيفة للتو
1663
01:44:50,460 --> 01:44:52,230
والتي كانت مؤكدة وفيها
1664
01:44:52,230 --> 01:44:54,190
و نواياً حسنة
واطلقتها
1665
01:44:54,200 --> 01:44:56,030
للعالم للتحويل الحقيقي
1666
01:44:56,030 --> 01:44:59,070
انا اعدك بان المحامي
اللذي ينتصر في هذه الحالات
1667
01:44:59,070 --> 01:45:02,270
لن يكون الذي يمتلك تعليماً رسمياً
او مهارة قانونية
1668
01:45:02,270 --> 01:45:04,270
رومان ، عن ماذا تتحدث ؟
1643
01:45:03,270 --> 01:45:05,440 .
حسناً . انها مثيرة للاعجاب في الحقيقة
1669
01:45:06,440 --> 01:45:08,540
- ها انَـت ذا .
-إهلا . جورج
1670
01:45:08,540 --> 01:45:10,740
هذه مايا
مايا هذا جورج
1671
01:45:10,750 --> 01:45:12,350
اهلا
-مرحباً
1672
01:45:12,350 --> 01:45:15,080
مايا لا
1673
01:45:15,080 --> 01:45:19,050
تغفلي عن الاشياء الحيوية
1674
01:45:19,050 --> 01:45:20,490
كالاشخاص الاخرين
1675
01:45:21,760 --> 01:45:24,690
واتكلم عن نفسي
انا شاكر لاجل ذلك
1676
01:45:24,690 --> 01:45:28,230
.
رومان اخبرني بانه يستمتع بالعمل معك
1677
01:45:28,230 --> 01:45:31,230
اجل .جورج هو حامي الحقوق هذا صحيح .
1678
01:45:31,230 --> 01:45:33,400
-في الاعلان
-انا
1679
01:45:33,400 --> 01:45:36,440
انا احتاج الى ... احتاج الى كلمة معك هل بأمكاننا
1680
01:45:36,440 --> 01:45:39,070
-كنت مغادرة على اي حال
-لقد وصلتي للتو
1681
01:45:39,080 --> 01:45:40,640
اسف , مايا انه ..اه
1682
01:45:40,640 --> 01:45:42,810
انه مهم
1683
01:45:42,810 --> 01:45:45,380
انه مضحك
فقط التفكير
1684
01:45:46,620 --> 01:45:48,110
قبل ثلاث اسابيع
1685
01:45:48,120 --> 01:45:49,580
لم اكن اعرف اي منكم
1686
01:45:49,580 --> 01:45:51,790
-رومان انا قلقة عليك
-كل شيئ بخير
1687
01:45:51,790 --> 01:45:53,520
جورج وانا فقط نحتاج الى
1663
01:45:52,520 --> 01:45:56,090.
-انً نقوم ببعض الاعمال
-اجل
1688
01:45:59,160 --> 01:46:01,630
اعتقد
1689
01:46:01,630 --> 01:46:04,630
انكما ستكونان
1690
01:46:04,630 --> 01:46:06,540
على وفاق بصورة جيدة
1691
01:46:09,110 --> 01:46:11,140
رومان
1692
01:46:16,810 --> 01:46:18,550
رومان
1693
01:46:18,550 --> 01:46:20,750
رومان . انتظر
1694
01:46:29,760 --> 01:46:31,660
رومان ...
1695
01:46:31,660 --> 01:46:33,760
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟
1696
01:46:33,760 --> 01:46:35,700
من وجهة نظري .
1697
01:46:35,700 --> 01:46:37,300
تلقيت اتصالاً من فريتز
1698
01:46:37,300 --> 01:46:38,830
قال بانه يمتلك معلومات موثوقة
1699
01:46:38,830 --> 01:46:41,400
حول انك سلمت كارتر جونسون . واخذت المكافاة
1700
01:46:41,400 --> 01:46:43,300
اليك ما لن يقوله لي النائب العام
1701
01:46:43,310 --> 01:46:44,510
ياللهي . انه صحيح
1702
01:46:44,510 --> 01:46:46,140
لقد تم اعطائي هدية جورج
1703
01:46:46,140 --> 01:46:47,640
لا . انت تصرفتي بصورة غير لائقة حرفياً
1704
01:46:47,640 --> 01:46:49,110
اعني انكِ خالفت القانون
1705
01:46:49,110 --> 01:46:50,480
الم تكن هدية رومان
1706
01:46:50,480 --> 01:46:52,110
انا لْا اتحدث عن المال
1707
01:46:52,120 --> 01:46:53,280
انا لْا اهتم بالمال
1708
01:46:53,280 --> 01:46:54,580
فاكهة من شجرة سامة
1709
01:46:54,580 --> 01:46:55,580
اذا اردتي ان تفهمي
1710
01:46:55,580 --> 01:46:56,620
ماذا يحدث
1711
01:46:56,620 --> 01:46:58,190
هل ستدعها تمر
1712
01:46:58,190 --> 01:46:59,650
كل الدخان الخاص بالنزاع القانوني
1713
01:46:59,660 --> 01:47:01,120
نزاع قانوني ؟
1714
01:47:01,120 --> 01:47:02,620
رومان , هؤلاء اناس خطيرون
1715
01:47:02,620 --> 01:47:04,730
انت لا تخرج هكذا فقط
1716
01:47:04,730 --> 01:47:06,560
لا خروج من ذلك
1717
01:47:06,560 --> 01:47:10,130
انَـا سأسلم نفسي في المركز في السادس
1718
01:47:14,440 --> 01:47:16,070
رومان
1719
01:47:19,810 --> 01:47:22,280
انا س انا سأذهب معك
1720
01:47:26,580 --> 01:47:29,780
انت تعلم . كل هذه السنين من التدريب
1721
01:47:29,790 --> 01:47:32,750
دراسة كتب القانون
1722
01:47:32,750 --> 01:47:34,560
تحقيق نجاحات دراسية
1723
01:47:34,560 --> 01:47:36,860
من خلال الثغرات والغموض
1724
01:47:36,860 --> 01:47:39,390
ولا واحدة ستكون كافية لأنقاذي
1725
01:47:39,400 --> 01:47:41,360
من واقع الموقف الخاص بي حالياً
1726
01:47:41,360 --> 01:47:43,230
ثم اليوم . في وسط لا شيئ
1727
01:47:43,230 --> 01:47:46,370
ضائع . واتتني فكرة
1728
01:47:46,370 --> 01:47:50,800
بصيرة تتخللني واضحة تماماً
1729
01:47:50,810 --> 01:47:52,470
انه انا جورج
1730
01:47:52,470 --> 01:47:54,240
انظري . انا لم ابصرها من قبل
1707
01:47:53,240 --> 01:47:54,840.
لانني لم اختبر يوماً ان اكون في الجانب الاخر
1731
01:47:55,840 --> 01:47:58,310
انا المدعى عليه
1732
01:47:58,310 --> 01:48:00,250
و المدعي في نفس الوقت
1733
01:48:00,250 --> 01:48:01,580
انا فشلت في مواجهة ضد نفسي
1734
01:48:01,580 --> 01:48:03,850
انا مثلت نفسي وأدنت نفسي
1735
01:48:03,850 --> 01:48:06,850
هنا من خلال توسيع النطاق الكامل لصحراء القانون
1736
01:48:06,860 --> 01:48:09,620
لان الحكم البناء على اخر ما تبقى
1737
01:48:09,620 --> 01:48:13,330
هو المغفرة . وضمنت ذلك لنفسي
1738
01:48:13,330 --> 01:48:15,300
والفعل لا يجعل الشخص مذنباً
1739
01:48:15,300 --> 01:48:18,300
الا اذا كان العقل مذنباً ايضاً
1740
01:48:19,940 --> 01:48:23,700
بالطبع بالطبع توقعت ان تكون هناك تحديات
1741
01:48:23,710 --> 01:48:26,240
كأن لا يكون هناك رئيساً
1742
01:48:26,240 --> 01:48:28,940
او اشتقاق للتفسيرات
1743
01:48:28,950 --> 01:48:31,680
الا صوت الجدال
1721
01:48:32,380 --> 01:48:34,250 .
الحقيقة المفترضة
لا امتلك شكاً بذلك
1744
01:48:35,250 --> 01:48:37,280
انها ستؤيد بواسطة أي وكل من المحاكم القانونية
1745
01:48:37,290 --> 01:48:39,290
انت مجنون
1746
01:48:39,290 --> 01:48:41,520
لم اكن بهذه البصيرة يوماً
1747
01:48:41,520 --> 01:48:43,820
-هذا ما ستعارض عليه
-الان .انتبه لما قلت
1748
01:48:43,830 --> 01:48:45,430
انت لا تمثلني
1749
01:48:45,430 --> 01:48:47,290
لذلك قواعد السرية لا تنطبق هنا
1750
01:48:47,300 --> 01:48:49,430
دفاع المتدرب سيتم تجاوزه
1751
01:48:49,430 --> 01:48:52,500
فيما لا يوجد لبس في سرد الحقيقة
1752
01:48:56,500 --> 01:48:59,240
اعلم بأنك فهمت جورج
1753
01:49:01,340 --> 01:49:02,840
انت لديك مستقبل عظيم
1754
01:49:02,840 --> 01:49:04,480
انه باهر جداً
1755
01:49:04,480 --> 01:49:06,480
انا اقسم انهُ
1756
01:49:06,480 --> 01:49:09,450
يسبب العمى
1735
01:49:11,790 --> 01:49:13,690.
ياللهي
1736
01:50:40,680 --> 01:50:42,310?
هلو ؟
1757
01:50:49,650 --> 01:50:53,820
بالطبع اتذكرك لذلك اعطيتك بطاقتي
1758
01:51:59,920 --> 01:52:02,860
اعجبت بطريقة بدإ المحادثة
1759
01:52:02,860 --> 01:52:06,690
كيف الاحتجاج . هل لا زالت توجد صلة ام لا
1760
01:52:06,700 --> 01:52:10,630
لانك تعلم بأننا انتهجنا تلك الاشياء
1761
01:52:10,630 --> 01:52:13,000
مع بعض التقاليد
1762
01:52:13,000 --> 01:52:17,540
بعض . انت تعلم .اوه تكرار السلوك
1763
01:52:17,540 --> 01:52:20,140
وشيئ ما خلال التفكير خلاله
1764
01:52:20,140 --> 01:52:21,750
علينا ان نجد صلات جديدة
1765
01:52:31,720 --> 01:52:33,920
رومان : لمن يهمه الامر
1766
01:52:33,920 --> 01:52:36,590
انا اعيد المكافاة النقدية
1767
01:52:36,590 --> 01:52:38,090
اخذها كان خاطئاً
1768
01:52:38,090 --> 01:52:40,830
وانا مجبر على تصحيح خطئي
1769
01:52:40,830 --> 01:52:47,030
انا انفقت 5,547.27$ والتي سأقوم باعادتها
1770
01:52:47,040 --> 01:52:50,870
اشتريت ثلاث بدلات قياس 50 عادي
1771
01:52:50,870 --> 01:52:54,540
وانا اشتريت زوجان من الاحذية الايطالية قياس 11
1772
01:52:54,540 --> 01:52:57,110
واحدة سوداء والاخر بني
1773
01:52:59,480 --> 01:53:01,980
كنا جميعاً مشكلين من الضعف
1774
01:53:01,980 --> 01:53:03,680
والخطأ
1775
01:53:03,690 --> 01:53:06,650
دعونا نعتذر العكس بالعكس
1776
01:53:06,660 --> 01:53:09,160
عن كل حماقة
1777
01:53:09,160 --> 01:53:11,930
والتي كانت الاولى في القانون
1778
01:53:11,930 --> 01:53:13,830
الطبيعي
1779
01:54:00,240 --> 01:54:03,510
انا اقدم موجز فيدرالي في الحي التاسع