[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 536 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video Zoom Percent: 0.625000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,15,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.48889,1.48889,2,10,10,7,1 Style: تعليقات ملونة,AF_Aseer,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00232527,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.15889,0,2,10,10,179,1 Style: الحوار 1,mohammad bold art 1,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H4B000000,&H00232527,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.86111,0.496297,2,7,7,12,1 Style: الحوار,Hacen Liner Print-out,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H4B000000,&H00232527,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.18559,0.664484,2,5,5,4,1 Style: حقوق,Segoe Script,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.48888,1.48888,2,11,11,8,1 Style: HL,Hacen Liner Print-out,46,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,14,14,20,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:20.85,HL,,0,0,0,,{\c&H86D1D6&\}AsiaWorldTeam {\c&HFFFFFF&}الترجمة مقدمة من فريق \N{\c&H8BD5DA&}CAPA & حُويلا{\c&HFFFFFF&} :ترجمة وتدقيق Dialogue: 0,0:00:38.85,0:00:41.84,HL,,0,0,0,,{\i1}هذه القصة مستوحاة من أحداث تاريخية حقيقية{\i} Dialogue: 0,0:01:36.97,0:01:38.50,HL,,0,0,0,,!انزلوا للأسفل بسرعة Dialogue: 0,0:01:39.97,0:01:41.04,HL,,0,0,0,,!انزلوا للأسفل بسرعة Dialogue: 0,0:01:43.06,0:01:44.58,HL,,0,0,0,,!تحركوا Dialogue: 0,0:01:45.43,0:01:46.58,HL,,0,0,0,,!اصطّفوا Dialogue: 0,0:02:23.76,0:02:27.26,HL,,0,0,0,,!المكان هُنا ضيق, لا يُمكننا الدخول Dialogue: 0,0:02:27.26,0:02:29.43,HL,,0,0,0,,نحتاج لشخصٍ صغير، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:02:29.43,0:02:30.38,HL,,0,0,0,,يا فتيان؟ Dialogue: 0,0:02:30.72,0:02:33.18,HL,,0,0,0,,.أرسلوا الفتية للداخل Dialogue: 0,0:02:33.18,0:02:35.29,HL,,0,0,0,,!ادخلوا Dialogue: 0,0:02:55.72,0:02:56.79,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:02:58.97,0:03:01.17,HL,,0,0,0,,!أنقذوني! أنقذوني Dialogue: 0,0:03:01.93,0:03:03.04,HL,,0,0,0,,!أنقذوني Dialogue: 0,0:03:03.93,0:03:06.96,HL,,0,0,0,,!إلى أين أنتَ ذاهب؟ عُد مكانك Dialogue: 0,0:03:08.35,0:03:09.71,HL,,0,0,0,,.ليس اليوم Dialogue: 0,0:03:10.43,0:03:11.63,HL,,0,0,0,,!ادخل Dialogue: 0,0:03:13.43,0:03:14.17,HL,,0,0,0,,.حقير Dialogue: 0,0:03:27.31,0:03:31.22,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&\pos(648,432)}نوفمبر عام 1944\N.منجم فحم هاشيما في اليابان, منطقة تجمّع الكوريين Dialogue: 0,0:03:43.64,0:03:50.58,HL,,0,0,0,,أعتذر منكم جميعًا\N.لقد اضطررتم للتكفير عن آثامنا نحنُ الكبار Dialogue: 0,0:03:54.93,0:03:57.58,HL,,0,0,0,,.أتمنى لكم النجاح Dialogue: 0,0:03:58.31,0:04:00.50,HL,,0,0,0,,.وأن تكبروا مُناضلين لأجل كوريا Dialogue: 0,0:04:00.76,0:04:03.08,HL,,0,0,0,,.سنعود لأجلك بالتأكيد Dialogue: 0,0:04:05.01,0:04:09.63,HL,,0,0,0,,.لا تكترثوا لشخصٍ هَرِم مثلي Dialogue: 0,0:04:09.89,0:04:11.42,HL,,0,0,0,,.فقط عيشوا حياةٍ كريمة Dialogue: 0,0:04:12.31,0:04:14.13,HL,,0,0,0,,.الوقت ينفذُ منا Dialogue: 0,0:04:16.22,0:04:17.33,HL,,0,0,0,,.لننطلق Dialogue: 0,0:04:27.68,0:04:29.29,HL,,0,0,0,,ألن ترافقنا؟ Dialogue: 0,0:04:30.14,0:04:32.58,HL,,0,0,0,,من سيعتني بالسيد يون إذا ذهبت معكم؟ Dialogue: 0,0:04:34.64,0:04:36.75,HL,,0,0,0,,.حتى المطر يمد يد العون لمساعدتكم في الهروب Dialogue: 0,0:04:37.56,0:04:39.67,HL,,0,0,0,,!حان الوقت, استعدوا Dialogue: 0,0:04:43.10,0:04:45.21,HL,,0,0,0,,!اذهبوا\N.احترسوا Dialogue: 0,0:04:46.26,0:04:50.27,HL,,0,0,0,,حتى لو أُصيب أحدكم لا تلتفوا للوراء إطلاقًا\N.لأنكم ستموتون أيضًا Dialogue: 0,0:04:48.43,0:04:50.29,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:04:51.35,0:04:54.96,HL,,0,0,0,,اهتموا بأنفسكم فحسب حتى \N.(تصلوا إلى (نومو بيننسولا Dialogue: 0,0:04:55.51,0:05:00.58,HL,,0,0,0,,،اختئبوا هناك ليوم كي ترتاحوا\N.ثُم توجهوا لـ (ناغاساكي) Dialogue: 0,0:05:01.26,0:05:03.96,HL,,0,0,0,,العديد من الأشخاص أُلقي القبض\N.عليهم في ناغاساكي أيضًا Dialogue: 0,0:05:04.47,0:05:07.88,HL,,0,0,0,,.لذا لا تتهاونوا حتى تصلوا إلى كوريا Dialogue: 0,0:05:08.97,0:05:12.25,HL,,0,0,0,,.رجائي لكم أن تنجوا و لنتقابل في عالمٍ أفضل Dialogue: 0,0:05:33.43,0:05:34.50,HL,,0,0,0,,!أسرع Dialogue: 0,0:05:36.06,0:05:37.13,HL,,0,0,0,,!من هناك؟ لا تتحرك Dialogue: 0,0:05:37.72,0:05:39.04,HL,,0,0,0,,!قف و إلا أطلقتَ النار عليك Dialogue: 0,0:05:50.31,0:05:52.46,HL,,0,0,0,,هل تُريد أن يُلقى حتفك أنتَ أيضًا؟ Dialogue: 0,0:05:58.43,0:05:59.58,HL,,0,0,0,,كم تبقى أمامنا؟ Dialogue: 0,0:06:00.60,0:06:01.58,HL,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:03.18,0:06:04.96,HL,,0,0,0,,كم تبقى من الوقت حتى نصل؟ Dialogue: 0,0:06:06.26,0:06:09.04,HL,,0,0,0,,!كدنا نصل! استمر Dialogue: 0,0:06:26.64,0:06:27.89,HL,,0,0,0,,.يامادا سان Dialogue: 0,0:06:27.89,0:06:29.68,HL,,0,0,0,,أيجدر بنا اصطيادهم؟ Dialogue: 0,0:06:29.68,0:06:31.56,HL,,0,0,0,,ولمَ نُزعج أنفسنا بذلك؟ Dialogue: 0,0:06:31.56,0:06:33.85,HL,,0,0,0,,.فقط سنُبلغهم بأننا عثرنا عليهم ميتين غرقًا Dialogue: 0,0:06:33.85,0:06:36.31,HL,,0,0,0,,.سننال جائزة بعثورنا على ثلاثة هاربين Dialogue: 0,0:06:36.31,0:06:37.54,HL,,0,0,0,,!فلنعد أدراجنا، بسرعة Dialogue: 0,0:06:46.56,0:06:48.63,HL,,0,0,0,,!واحد, اثنان, ثلاثة Dialogue: 0,0:07:13.72,0:07:19.43,HL,,0,0,0,,{\c&H686259&\fs66}جزيرة البارجة Dialogue: 0,0:07:19.47,0:07:21.68,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}- تجنيد الأيدي العاملة لـ الإمبراطورية اليابانية - Dialogue: 0,0:07:21.68,0:07:23.81,HL,,0,0,0,,.لستَ في ساحة المعركة Dialogue: 0,0:07:23.81,0:07:26.06,HL,,0,0,0,,لمَ أنت متوتر للغاية؟ Dialogue: 0,0:07:26.06,0:07:28.60,HL,,0,0,0,,.إنه ليس بمزحة! لقد جُنّدت Dialogue: 0,0:07:28.60,0:07:31.54,HL,,0,0,0,,يا إلهي، تجندت؟ Dialogue: 0,0:07:32.01,0:07:34.85,HL,,0,0,0,,كمُثقف ألم تفهم معنى الشعار؟ Dialogue: 0,0:07:34.85,0:07:37.72,HL,,0,0,0,,".الشعب لديهم واجبات تجاه وطنهم" Dialogue: 0,0:07:37.72,0:07:40.58,HL,,0,0,0,,إذًا هلاّ أرسلتِ ابنكِ كي يؤدي واجبه؟ Dialogue: 0,0:07:41.68,0:07:43.29,HL,,0,0,0,,!ابني يُعاني من مرض السلّ Dialogue: 0,0:07:47.31,0:07:49.47,HL,,0,0,0,,لو لم يكن مُصاب به Dialogue: 0,0:07:49.47,0:07:51.06,HL,,0,0,0,,.سيقوم بتأدية واجبه مثلك، ويجني المال Dialogue: 0,0:07:51.06,0:07:53.35,HL,,0,0,0,,..ويدعم الازدهار المشترك لشرق آسيا الكبرى Dialogue: 0,0:07:53.35,0:07:55.88,HL,,0,0,0,,ما خطب هذه الموسيقى اللعينة؟ Dialogue: 0,0:07:56.76,0:07:57.56,HL,,0,0,0,,هل تُريد شرابًا؟ Dialogue: 0,0:07:57.56,0:07:58.68,HL,,0,0,0,,!سيد لي! سيد لي Dialogue: 0,0:08:00.68,0:08:03.64,HL,,0,0,0,,هل ستقوم بعزف هذه الموسيقى طوال الليل؟ Dialogue: 0,0:08:03.64,0:08:06.76,HL,,0,0,0,,،سنُرسل الشباب للحرب\N.إنها موسيقى تجلبُ الكآبة Dialogue: 0,0:08:06.76,0:08:08.89,HL,,0,0,0,,ألا يُمكنك أن تعزف شيئًا لطيفًا مثل الجاز؟ Dialogue: 0,0:08:08.89,0:08:10.22,HL,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:08:10.22,0:08:11.89,HL,,0,0,0,,ألم تسمعي بحظر الجاز؟ Dialogue: 0,0:08:11.89,0:08:13.81,HL,,0,0,0,,هل تُريدين أن يقبض علي؟ Dialogue: 0,0:08:13.81,0:08:16.18,HL,,0,0,0,,يا إلهي, ومن سيقبض عليك؟ Dialogue: 0,0:08:16.18,0:08:20.29,HL,,0,0,0,,هذه الغُرفة مليئة بأشخاص\N.رفيعي المستوى وذو نفوذٍ عالِ Dialogue: 0,0:08:20.60,0:08:23.42,HL,,0,0,0,,.لنحظى ببعضِ المتعة لمرة واحدة Dialogue: 0,0:08:24.10,0:08:25.92,HL,,0,0,0,,أتودين أن تستمتعي لهذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:08:26.06,0:08:28.25,HL,,0,0,0,,.هذا سيُكلفك بدل خطر Dialogue: 0,0:08:29.10,0:08:31.50,HL,,0,0,0,,.يا إلهي، حسنًا Dialogue: 0,0:08:57.43,0:09:02.54,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&\pos(648,432)}السابع من فبراير, 1945\Nنُزل بننسولا،مقاطعة ميونغ-دونغ في سيؤول Dialogue: 0,0:09:23.56,0:09:24.83,HL,,0,0,0,,أين كانغ-أوك؟ Dialogue: 0,0:09:25.06,0:09:26.47,HL,,0,0,0,,.على المسرح Dialogue: 0,0:09:26.47,0:09:29.26,HL,,0,0,0,,أخبره إذا لا يُريد دخول السجن\N.فلينزل ويأتي لمقابلتي حالاً Dialogue: 0,0:09:29.26,0:09:32.26,HL,,0,0,0,,لماذا؟ هل افتعل مشكلة أخرى؟ Dialogue: 0,0:09:32.26,0:09:33.39,HL,,0,0,0,,..ذلك الوغد المجنون Dialogue: 0,0:09:33.39,0:09:36.92,HL,,0,0,0,,.لديه علاقة غرامية مع زوجة رئيس القسم Dialogue: 0,0:09:43.72,0:09:44.67,HL,,0,0,0,,.كانغ-أوك Dialogue: 0,0:09:44.81,0:09:45.79,HL,,0,0,0,,.كانغ-أوك Dialogue: 0,0:09:46.31,0:09:48.83,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}فلنرقص رقصة الحُب{\i} ♪ Dialogue: 0,0:09:49.18,0:09:51.92,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}.حتى ينصرف الليل{\i} ♪ Dialogue: 0,0:09:52.68,0:09:53.54,HL,,0,0,0,,.كانغ-أوك Dialogue: 0,0:09:54.31,0:09:55.22,HL,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:09:55.22,0:09:56.50,HL,,0,0,0,,!تصفيق Dialogue: 0,0:09:58.39,0:09:59.93,HL,,0,0,0,,.كلا! بالله عليك Dialogue: 0,0:09:59.93,0:10:02.25,HL,,0,0,0,,.فلتهتفوا جميعًا Dialogue: 0,0:10:06.10,0:10:08.71,HL,,0,0,0,,♪ وبكأسًا من الشمبانيا ♪ Dialogue: 0,0:10:08.85,0:10:11.42,HL,,0,0,0,,♪ .لنرقص حتى النهاية ♪ Dialogue: 0,0:10:12.47,0:10:14.75,HL,,0,0,0,,أين زوجتي؟ Dialogue: 0,0:10:18.51,0:10:20.00,HL,,0,0,0,,!قفوا Dialogue: 0,0:10:20.81,0:10:22.04,HL,,0,0,0,,!دُوري الآن، يا شقية Dialogue: 0,0:10:24.06,0:10:26.71,HL,,0,0,0,,!انتظر, انتظر يا أبي Dialogue: 0,0:10:29.64,0:10:32.54,HL,,0,0,0,,هل فقدت عقلك؟ Dialogue: 0,0:10:32.85,0:10:36.68,HL,,0,0,0,,.زوجة رئيس القسم تُحب عزفي Dialogue: 0,0:10:36.68,0:10:39.83,HL,,0,0,0,,طلبت مني تناول العشاء, كيف لي أن أرفض طلبها؟ Dialogue: 0,0:10:40.14,0:10:43.21,HL,,0,0,0,,.وعرضت علي أن تُعرفني بمالك المسرح Dialogue: 0,0:10:43.47,0:10:45.81,HL,,0,0,0,,.تناولتُ معها العشاء ليس إلا Dialogue: 0,0:10:45.81,0:10:49.71,HL,,0,0,0,,إذا زُجّ بك في السجن, ما الذي ستفعله الطفلة؟ Dialogue: 0,0:10:50.47,0:10:51.88,HL,,0,0,0,,ولم أزج في السجن؟ Dialogue: 0,0:10:58.51,0:11:03.18,HL,,0,0,0,,هل تظن بأنك ستنجو بعد أن لمست\Nزوجة رئيس القسم؟ Dialogue: 0,0:11:03.18,0:11:05.25,HL,,0,0,0,,واليوم قمتَ بعزف الجاز؟ Dialogue: 0,0:11:13.43,0:11:16.08,HL,,0,0,0,,هل جلبتَ ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:24.60,0:11:25.38,HL,,0,0,0,,.خُذ Dialogue: 0,0:11:29.22,0:11:31.79,HL,,0,0,0,,،هنالك تسعة أعضاء في الفرقة الموسيقية\N.بالإضافة إليك Dialogue: 0,0:11:32.14,0:11:35.39,HL,,0,0,0,,.ومع ابنتك هذا يجعل عددكم عشرة Dialogue: 0,0:11:35.39,0:11:39.79,HL,,0,0,0,,.لا أنا ولا زملائي في الشُرطة نحصل على شيء Dialogue: 0,0:11:40.51,0:11:45.00,HL,,0,0,0,,.أنا مُدين لك دومًا، سيد سوكياما Dialogue: 0,0:11:46.64,0:11:47.54,HL,,0,0,0,,.اسمع Dialogue: 0,0:11:48.89,0:11:52.46,HL,,0,0,0,,،سأقوم برشوة لأجلك ولأجل فرقتك Dialogue: 0,0:11:53.10,0:11:56.33,HL,,0,0,0,,.تقصيتُ بعض مكاتب المصانع اليابانية Dialogue: 0,0:11:56.56,0:12:00.72,HL,,0,0,0,,.اشرح الوضع جيدًا لفرقتك Dialogue: 0,0:12:00.72,0:12:02.92,HL,,0,0,0,,!وبأنك ستحصل على دخلٍ أكبر Dialogue: 0,0:12:03.72,0:12:07.35,HL,,0,0,0,,.لطالما رغبتَ في أن تعمل في اليابان Dialogue: 0,0:12:07.35,0:12:08.76,HL,,0,0,0,,...سمعتُ Dialogue: 0,0:12:08.76,0:12:11.18,HL,,0,0,0,,،بأن الجيش الفلبيني خرجَ مُجددًا من الفلبين Dialogue: 0,0:12:11.18,0:12:13.04,HL,,0,0,0,,هل ستخسر اليابان الحرب؟ Dialogue: 0,0:12:13.93,0:12:17.18,HL,,0,0,0,,كلها إشاعات, ألا تقرأ الصُحف؟ Dialogue: 0,0:12:17.18,0:12:20.26,HL,,0,0,0,,.يوجد آلاف من الأسرى الأمريكيين في اليابان Dialogue: 0,0:12:20.26,0:12:23.54,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&} (فصل الربيع){\c&HFFFFFF&} ستنتصر اليابان قبل تساقط أزهار الكرز\N!ثِق بي فحسب Dialogue: 0,0:12:24.64,0:12:26.63,HL,,0,0,0,,هل سنرى أشجار الكرز اليابانية؟ Dialogue: 0,0:12:27.01,0:12:34.58,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&\pos(648,432)}الثاني عشر من فبراير عام 1945\Nتتجه السفينة إلى شيمونوسيكي Dialogue: 0,0:12:34.68,0:12:36.25,HL,,0,0,0,,!عجّلي بسرعة Dialogue: 0,0:12:42.56,0:12:43.42,HL,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:12:46.35,0:12:47.88,HL,,0,0,0,,!ما أقذر الرائحة Dialogue: 0,0:12:52.18,0:12:55.01,HL,,0,0,0,,.كان عليك أن تمكثَ مع أمك في المنزل Dialogue: 0,0:12:55.01,0:12:58.10,HL,,0,0,0,,ماذا يفعل صبي مثلك على متن السفينة؟ Dialogue: 0,0:12:58.10,0:13:00.06,HL,,0,0,0,,.كنتُ في مهمة أقوم بها لأبي Dialogue: 0,0:13:00.06,0:13:02.47,HL,,0,0,0,,و اثنان من الموظفين أخبروني بانضمامي للجيش Dialogue: 0,0:13:02.47,0:13:06.31,HL,,0,0,0,,فسوف أتمكن من جني الكثير من المال\N.ثم أرغموني بصعود شاحنة Dialogue: 0,0:13:06.31,0:13:06.97,HL,,0,0,0,,.حسنًا، حسنًا Dialogue: 0,0:13:06.97,0:13:08.72,HL,,0,0,0,,.لم أتمكن حتى من إخبار عائلتي بذهابي Dialogue: 0,0:13:08.72,0:13:13.64,HL,,0,0,0,,.و أنا تم إرسالي إلى هُنا في ليلة زفافي Dialogue: 0,0:13:13.64,0:13:14.76,HL,,0,0,0,,أأنت عريس؟ Dialogue: 0,0:13:14.76,0:13:16.06,HL,,0,0,0,,,لم أقم بشيءٍ بشكلٍ كامل Dialogue: 0,0:13:16.06,0:13:17.88,HL,,0,0,0,,.ولقد نسيت وجهها بالفعل Dialogue: 0,0:13:18.39,0:13:20.56,HL,,0,0,0,,،و أنتَ يا من ترتدي النظارة\Nكيف انتهى بك الأمر إلى هُنا؟ Dialogue: 0,0:13:20.56,0:13:22.50,HL,,0,0,0,,.أنا طالب في جامعة كيجو Dialogue: 0,0:13:22.72,0:13:23.71,HL,,0,0,0,,!عجبًا Dialogue: 0,0:13:23.97,0:13:25.47,HL,,0,0,0,,أأنت مثقف؟ Dialogue: 0,0:13:25.47,0:13:29.75,HL,,0,0,0,,!بلا شك\N.الدراسة أفضل من الذهاب للحرب Dialogue: 0,0:13:31.47,0:13:35.43,HL,,0,0,0,,سمعتُ بأنه إذا عملت بجهد كبير\Nلمدة سنة، فستحصل على منزل؟ Dialogue: 0,0:13:35.43,0:13:36.75,HL,,0,0,0,,...حتى مع ذلك Dialogue: 0,0:13:36.93,0:13:39.72,HL,,0,0,0,,كيف أمكنهم سحب مثل هؤلاء الفتية اليافعين؟ Dialogue: 0,0:13:39.72,0:13:42.68,HL,,0,0,0,,يخطفونهم من منازلهم أو \N.بينما يتصارعون بالخارج Dialogue: 0,0:13:42.68,0:13:43.83,HL,,0,0,0,,.أعطني الحقيبة Dialogue: 0,0:13:45.72,0:13:49.51,HL,,0,0,0,,عندما ترسو السفينة على اليابسة \N.سوف نذهب بطريق منفصل عن هؤلاء الناس Dialogue: 0,0:13:49.51,0:13:51.14,HL,,0,0,0,,.لذا تحملوا حتى ذلك الحين -\N.حسنًا - Dialogue: 0,0:13:51.14,0:13:54.06,HL,,0,0,0,,جميعكم أحضرتم المال، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:54.06,0:13:55.00,HL,,0,0,0,,.أخرجوه بسرعة Dialogue: 0,0:14:00.39,0:14:03.17,HL,,0,0,0,,.هذا هو طوق نجاتنا Dialogue: 0,0:14:05.51,0:14:09.68,HL,,0,0,0,,!ما إن نخسرها سنلقى حتفنا\N.لذا حافظوا عليها جيدًا Dialogue: 0,0:14:09.68,0:14:10.46,HL,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:14:16.76,0:14:19.56,HL,,0,0,0,,إلى أين نحنُ ذاهبون بالفعل، يا أبي؟ Dialogue: 0,0:14:19.56,0:14:21.96,HL,,0,0,0,,،ستعلمين لاحقًا! توقفي عن طرح الأسئلة\N!ارجعي للوراء Dialogue: 0,0:14:24.39,0:14:25.79,HL,,0,0,0,,.أيها الوغد Dialogue: 0,0:14:28.18,0:14:29.14,HL,,0,0,0,,.هُنالك عراك Dialogue: 0,0:14:29.14,0:14:30.68,HL,,0,0,0,,أليس ذلك تشوي تشيل سونغ؟ Dialogue: 0,0:14:30.68,0:14:32.22,HL,,0,0,0,,رجل العصابات المشهور؟ Dialogue: 0,0:14:32.22,0:14:34.60,HL,,0,0,0,,!يا له من نموذجٍ كوري غبي\N.يجعل الجميع يوقن بأننا نُحب القِتال Dialogue: 0,0:14:34.60,0:14:37.17,HL,,0,0,0,,.لا يفلح بشيء سوى القِتال Dialogue: 0,0:14:45.76,0:14:47.00,HL,,0,0,0,,!أوقفوا القِتال! اهدأوا Dialogue: 0,0:14:48.76,0:14:49.71,HL,,0,0,0,,!سوهي Dialogue: 0,0:14:49.97,0:14:52.00,HL,,0,0,0,,!اذهب أيها الوغد Dialogue: 0,0:15:01.72,0:15:05.06,HL,,0,0,0,,ضجيجٌ آخر وسنعامكلم كالمتمردين\N!ونطلق النار عليكم Dialogue: 0,0:15:05.06,0:15:08.22,HL,,0,0,0,,تبًا, ما الذي يقوله هذا الوغد اللعين؟ Dialogue: 0,0:15:08.22,0:15:09.29,HL,,0,0,0,,!أنتَ Dialogue: 0,0:15:10.39,0:15:12.58,HL,,0,0,0,,ألا يوجد مِن بينكم مَن يتحدث اليابانية؟ Dialogue: 0,0:15:13.06,0:15:15.67,HL,,0,0,0,,إذا افتعلت قِتال آخر وخرجت عن طورك\N.سيبدأون بإطلاق النار Dialogue: 0,0:15:16.06,0:15:18.47,HL,,0,0,0,,!لذا يا حقير توقف عن إثارة المشاكل, و أبقَ بمكانك Dialogue: 0,0:15:18.47,0:15:20.47,HL,,0,0,0,,كيف لهذا اللسان أن يكون بهذه القذارة؟ Dialogue: 0,0:15:20.47,0:15:22.64,HL,,0,0,0,,أهو بقدر قذارة مابين ساقيكِ؟ Dialogue: 0,0:15:22.64,0:15:25.63,HL,,0,0,0,,هل سبقَ وأن رأيت ما بينهما؟ Dialogue: 0,0:15:26.01,0:15:26.60,HL,,0,0,0,,هل رأيته؟ Dialogue: 0,0:15:26.60,0:15:28.43,HL,,0,0,0,,هل تعرفين أصلاً مع من تتحدثين؟ Dialogue: 0,0:15:28.43,0:15:29.33,HL,,0,0,0,,!اجلسوا Dialogue: 0,0:15:30.06,0:15:33.39,HL,,0,0,0,,.يبدو أنك أحد رجال عصابة من أحياء سيؤول الفقيرة Dialogue: 0,0:15:33.39,0:15:38.72,HL,,0,0,0,,هل إذا قامَ اليابانيين بإهانتك\Nتُفرّغ غضبك على النساء الكوريات؟ Dialogue: 0,0:15:35.64,0:15:38.71,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:15:39.97,0:15:42.58,HL,,0,0,0,,.اهدأوا, اجلسوا Dialogue: 0,0:15:44.27,0:15:46.85,HL,,0,0,0,,.حسنًا، لقد فهمت لذا دعيني Dialogue: 0,0:15:46.85,0:15:48.09,HL,,0,0,0,,.اجلسوا Dialogue: 0,0:15:48.68,0:15:49.84,HL,,0,0,0,,.لقد قلت اجلسوا Dialogue: 0,0:15:51.60,0:15:54.60,HL,,0,0,0,,.مالديك لا يستحق انتزاعه على أية حال Dialogue: 0,0:15:54.60,0:15:56.97,HL,,0,0,0,,هل أنتَ رجُل؟ Dialogue: 0,0:15:56.97,0:15:58.54,HL,,0,0,0,,...أشعر بالسوء على والدتك Dialogue: 0,0:15:59.39,0:16:02.17,HL,,0,0,0,,.يا إلهي، لقد جعلت منه أُضحوكة أمامهم Dialogue: 0,0:16:03.31,0:16:05.34,HL,,0,0,0,,اقحام نفسك في كُل مناسبة \N.دون حاجة قد يجعل الناس تكرهك Dialogue: 0,0:16:05.60,0:16:07.63,HL,,0,0,0,,.أحيانًا، عليك البقاء مُسالمًا Dialogue: 0,0:16:08.31,0:16:10.42,HL,,0,0,0,,.بعض الأشخاص يجلبون الهلاك لأنفسهم Dialogue: 0,0:16:12.77,0:16:15.92,HL,,0,0,0,,{\i1\c&H7CC3E8&}- ميناء شيمونوسيكي، اليابان -{\i} Dialogue: 0,0:16:17.47,0:16:19.84,HL,,0,0,0,,{\i1}.أعزائي الرُكاب{\i} Dialogue: 0,0:16:20.64,0:16:24.54,HL,,0,0,0,,{\i1} لقد وصلت السفينة من بوسان\Nإلى شيمونوسيكي{\i} Dialogue: 0,0:16:24.85,0:16:30.46,HL,,0,0,0,,{\i1}.نرجو من الركاب اليابانيين اتباع تعليمات منفصلة{\i} Dialogue: 0,0:16:30.77,0:16:33.27,HL,,0,0,0,,.سوهي، استمعي إلي Dialogue: 0,0:16:33.27,0:16:35.27,HL,,0,0,0,,إن فقدتي يدي Dialogue: 0,0:16:35.27,0:16:37.72,HL,,0,0,0,,.انتبهي لظهري والحقي بي Dialogue: 0,0:16:37.72,0:16:40.35,HL,,0,0,0,,.يا رفاق، أمسكوا بهذه الحقائب جيدًا -\N.حسنًا - Dialogue: 0,0:16:40.35,0:16:41.92,HL,,0,0,0,,.ابقوا يقظين Dialogue: 0,0:16:42.68,0:16:44.02,HL,,0,0,0,,.احمل هذه Dialogue: 0,0:16:44.02,0:16:45.29,HL,,0,0,0,,!سوهي! سوهي Dialogue: 0,0:16:47.81,0:16:49.54,HL,,0,0,0,,.المعذرة Dialogue: 0,0:16:50.14,0:16:51.56,HL,,0,0,0,,.لو سمحت Dialogue: 0,0:16:51.56,0:16:56.22,HL,,0,0,0,,هذا خطاب المُحقق سوكياما Dialogue: 0,0:16:56.22,0:16:57.56,HL,,0,0,0,,.من مركز شرطة سيؤول الرئيسي Dialogue: 0,0:16:57.56,0:16:59.96,HL,,0,0,0,,أين يُمكنني إيجاد شيمورا سان؟ Dialogue: 0,0:17:01.06,0:17:02.02,HL,,0,0,0,,شيمورا سان؟ Dialogue: 0,0:17:02.02,0:17:03.22,HL,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:17:03.22,0:17:09.52,HL,,0,0,0,,أخبرني المُحقق سوكياما من سيؤول\N.بأن أعثر على شيمورا سان Dialogue: 0,0:17:07.52,0:17:09.54,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:17:10.47,0:17:13.93,HL,,0,0,0,,.يوجد الكثير من يحمل اسم شيمورا هُنا Dialogue: 0,0:17:13.93,0:17:16.02,HL,,0,0,0,,.بهذا الإتجاه، من فضلك Dialogue: 0,0:17:16.02,0:17:17.06,HL,,0,0,0,,.خذهم Dialogue: 0,0:17:17.06,0:17:17.93,HL,,0,0,0,,...انتظر Dialogue: 0,0:17:17.93,0:17:19.25,HL,,0,0,0,,...المُحقق سوكياما Dialogue: 0,0:17:21.35,0:17:23.38,HL,,0,0,0,,{\i1\c&H7CC3E8&}- خطاب توصية -{\i} Dialogue: 0,0:17:26.77,0:17:28.92,HL,,0,0,0,,.انتظر، اتركني Dialogue: 0,0:17:29.31,0:17:31.75,HL,,0,0,0,,.لقد أخبرني بأن أعثر على شيمورا سان Dialogue: 0,0:17:47.14,0:17:52.50,HL,,0,0,0,,{\i1\c&H7CC3E8&}- عبّارة العُمال المُتجهة إلى جزيرة هاشيما -{\i} Dialogue: 0,0:17:53.39,0:17:54.84,HL,,0,0,0,,هل أنتِ بخير، يا سوهي؟ Dialogue: 0,0:17:55.06,0:17:57.09,HL,,0,0,0,,...سوهي، هل أنتِ بخير؟ هل Dialogue: 0,0:18:03.02,0:18:04.13,HL,,0,0,0,,!لا أحتاجُ لهذا Dialogue: 0,0:19:01.02,0:19:02.02,HL,,0,0,0,,!يا وغد Dialogue: 0,0:19:11.81,0:19:12.81,HL,,0,0,0,,!توقف أرجوك Dialogue: 0,0:19:12.85,0:19:13.85,HL,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,0:19:14.02,0:19:15.46,HL,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:19:16.14,0:19:17.02,HL,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:19:17.02,0:19:18.63,HL,,0,0,0,,!سوهي! سوهي Dialogue: 0,0:19:20.72,0:19:24.38,HL,,0,0,0,,!سوهي، سيكون الأمر على مايُرام\N!أبقِ مع هؤلاء النسوة Dialogue: 0,0:19:25.56,0:19:27.38,HL,,0,0,0,,!أرجوكم توقفوا Dialogue: 0,0:19:46.60,0:19:47.60,HL,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:19:48.89,0:19:49.89,HL,,0,0,0,,!التالي Dialogue: 0,0:20:07.97,0:20:09.88,HL,,0,0,0,,!خذوا حقائبكم وتحركوا Dialogue: 0,0:20:10.02,0:20:11.04,HL,,0,0,0,,.امضوا قدمًا Dialogue: 0,0:20:11.47,0:20:12.47,HL,,0,0,0,,.واصلوا السير Dialogue: 0,0:20:13.93,0:20:14.93,HL,,0,0,0,,.يا وغد Dialogue: 0,0:20:34.39,0:20:36.25,HL,,0,0,0,,.لا يوجد أي شيء حقًا، كما ترى Dialogue: 0,0:20:37.06,0:20:38.52,HL,,0,0,0,,.ليسَ لدي سوى سجائر Dialogue: 0,0:20:38.52,0:20:40.38,HL,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:20:41.43,0:20:42.71,HL,,0,0,0,,.أعطني إياه Dialogue: 0,0:20:43.52,0:20:44.59,HL,,0,0,0,,!تحركوا، الآن Dialogue: 0,0:20:46.39,0:20:48.39,HL,,0,0,0,,.لا تحدّقوا. أعينكم للأمام Dialogue: 0,0:20:48.39,0:20:50.96,HL,,0,0,0,,.اخرسوا وضعوا رأسكم للأسفل Dialogue: 0,0:20:51.27,0:20:52.22,HL,,0,0,0,,أيديكم على رؤوسكم Dialogue: 0,0:20:52.22,0:20:53.92,HL,,0,0,0,,.لقد قُلت أيديكم على رؤوسكم Dialogue: 0,0:20:56.27,0:20:57.27,HL,,0,0,0,,.لا شيء Dialogue: 0,0:20:57.52,0:20:58.54,HL,,0,0,0,,.لا أملكُ شيئًا Dialogue: 0,0:20:59.39,0:21:00.79,HL,,0,0,0,,.رؤوسكم على الأرض Dialogue: 0,0:21:00.97,0:21:01.93,HL,,0,0,0,,ما الذي سنفعله بهذه؟ Dialogue: 0,0:21:01.93,0:21:03.54,HL,,0,0,0,,.هُنا حرب، أيضًا Dialogue: 0,0:21:08.06,0:21:13.85,HL,,0,0,0,,تخلصوا من تلك العادة الكورية الخسيسة\N.عادة الإعتماد على كُل شخص Dialogue: 0,0:21:13.85,0:21:16.34,HL,,0,0,0,,سيدي! سيدي! أنتَ كوري؟ Dialogue: 0,0:21:17.31,0:21:18.27,HL,,0,0,0,,.لحظة واحدة من فضلك Dialogue: 0,0:21:18.27,0:21:20.17,HL,,0,0,0,,يبدو أنهُ حصل خطئًا ما Dialogue: 0,0:21:20.52,0:21:22.31,HL,,0,0,0,,.كان من المفترض أن ألتقي بشخصٍ ما هُنا Dialogue: 0,0:21:22.31,0:21:24.42,HL,,0,0,0,,.لمْ يتم تجنيدنا كالآخرين Dialogue: 0,0:21:24.72,0:21:27.92,HL,,0,0,0,,هذا خطاب المُحقق سوكياما\N.من مركز شرطة سيؤول الرئيسي Dialogue: 0,0:21:28.68,0:21:31.47,HL,,0,0,0,,.وهذا هُو ترخيصنا للعزف Dialogue: 0,0:21:31.47,0:21:34.88,HL,,0,0,0,,أنا (لي كانغ-أوك)\N.من فرقة لي كانغ أوك الموسيقية Dialogue: 0,0:21:34.97,0:21:37.22,HL,,0,0,0,,لقد أصدرنا اسطوانة\N.لدى شركة أوكاي للتسجيلات Dialogue: 0,0:21:37.22,0:21:39.93,HL,,0,0,0,,،وعزفنا في قاعة حكومية\N.في مسرح ميونغ-دونغ Dialogue: 0,0:21:39.93,0:21:41.97,HL,,0,0,0,,!في فُندق بنينسولا، وفي كُل مكان Dialogue: 0,0:21:41.97,0:21:42.60,HL,,0,0,0,,موسيقيين؟ Dialogue: 0,0:21:42.60,0:21:44.59,HL,,0,0,0,,1, 2, 3, 4. Dialogue: 0,0:21:54.10,0:21:58.29,HL,,0,0,0,,.هذه العلامة القذرة لا نميزها بسهولة من بين الحشود Dialogue: 0,0:21:59.35,0:22:03.06,HL,,0,0,0,,.أوني، لقد قالوا بأننا سنعمل في مصنع\Nلماذا يجعلونا نخلع ملابسنا؟ Dialogue: 0,0:22:03.06,0:22:04.09,HL,,0,0,0,,.اتبعوني Dialogue: 0,0:22:04.31,0:22:05.96,HL,,0,0,0,,.تحركوا Dialogue: 0,0:22:11.52,0:22:12.67,HL,,0,0,0,,هل هذا وشم؟ Dialogue: 0,0:22:17.81,0:22:19.71,HL,,0,0,0,,هُنا في مركز هاشيما لتقديم المُتعة Dialogue: 0,0:22:19.97,0:22:23.68,HL,,0,0,0,,تلقينا ميدالية خاصة\N.لخلو مركزنا من الأمراض التناسلية Dialogue: 0,0:22:22.02,0:22:23.67,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:24.14,0:22:26.81,HL,,0,0,0,,وللحفاظ على سجلنا الممتاز Dialogue: 0,0:22:26.81,0:22:29.25,HL,,0,0,0,,.من فضلكن حافظن على نظافتكن Dialogue: 0,0:22:32.60,0:22:33.60,HL,,0,0,0,,.التالية Dialogue: 0,0:22:37.31,0:22:39.04,HL,,0,0,0,,.سيدي، لحظة من فضلك Dialogue: 0,0:22:40.52,0:22:44.04,HL,,0,0,0,,هذه ساعة غربية فاخرة \N.تُدعى رولكس Dialogue: 0,0:22:44.89,0:22:47.50,HL,,0,0,0,,لقد كانت هدية من شخص يعمل\N.في مكتب الحاكم العام Dialogue: 0,0:22:47.81,0:22:50.35,HL,,0,0,0,,.مُتأكد من أنك ستهتم ببعض الأمور Dialogue: 0,0:22:50.35,0:22:52.35,HL,,0,0,0,,لكنني أتيتُ إلى هُنا مع ابنتي Dialogue: 0,0:22:52.35,0:22:55.60,HL,,0,0,0,,.اسمها (لي سوهي) \N.لقد انفصلنا أثناء نزولنا من على متن السفينة Dialogue: 0,0:22:55.60,0:22:57.31,HL,,0,0,0,,.إنها مُجرد فتاة صغيرة Dialogue: 0,0:22:57.31,0:22:59.10,HL,,0,0,0,,...لو يُمكنك على الأقل إخباري بمكانها Dialogue: 0,0:22:59.10,0:23:01.71,HL,,0,0,0,,أيُمكنك عزف أغنية "أزهار الكرز بنفس الفصل" الحربية؟ Dialogue: 0,0:23:01.85,0:23:02.85,HL,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:23:09.97,0:23:12.84,HL,,0,0,0,,يا لهؤلاء الموسيقيين اللعينين\N.يتنقلون بأريحية Dialogue: 0,0:23:13.14,0:23:14.25,HL,,0,0,0,,.أوغاد Dialogue: 0,0:23:24.64,0:23:29.31,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}أنا وأنت{\i} ♪ Dialogue: 0,0:23:29.31,0:23:34.27,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}أزهار كرز أزهرنا بنفس الفصل{\i} ♪ Dialogue: 0,0:23:34.27,0:23:39.22,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}أزهرنا{\i} ♪ Dialogue: 0,0:23:39.22,0:23:43.46,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}.بنفس الأكاديمية البحرية{\i} ♪ Dialogue: 0,0:23:43.77,0:23:52.97,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}الأزهار مقدّر لها السقوط{\i} ♪ Dialogue: 0,0:23:48.68,0:23:52.97,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:52.97,0:23:57.42,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}فلنسقط جميعنا بروعة{\i} ♪ Dialogue: 0,0:23:57.77,0:24:02.00,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}.من أجل أُمتنا{\i} ♪ Dialogue: 0,0:24:13.43,0:24:16.47,HL,,0,0,0,,.لاحظت وصول بعض الرجال الموهوبين من كوريا Dialogue: 0,0:24:16.47,0:24:17.31,HL,,0,0,0,,.مرحبًا بكم Dialogue: 0,0:24:17.31,0:24:18.27,HL,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:24:18.27,0:24:19.52,HL,,0,0,0,,.شُكرًا لك Dialogue: 0,0:24:19.52,0:24:20.67,HL,,0,0,0,,...أنا من سيؤول Dialogue: 0,0:24:22.31,0:24:24.13,HL,,0,0,0,,.آسف، آسف Dialogue: 0,0:24:26.06,0:24:29.27,HL,,0,0,0,,،أنا مُدير منجم هاشيما Dialogue: 0,0:24:29.27,0:24:31.42,HL,,0,0,0,,.شيمازاكي دايسوكي Dialogue: 0,0:24:31.81,0:24:33.72,HL,,0,0,0,,نُرحب بالقادمين من كوريا البعيدة Dialogue: 0,0:24:33.72,0:24:36.72,HL,,0,0,0,,.لتأدية واجبهم هُنا Dialogue: 0,0:24:36.72,0:24:40.88,HL,,0,0,0,,،وبكوننا مواطنين مواليين لفخامة الإمبراطور Dialogue: 0,0:24:41.10,0:24:46.50,HL,,0,0,0,,.سأمنحكم شرف المُشاركة في الحرب لصالح الجيش الإمبراطوري Dialogue: 0,0:24:49.18,0:24:51.54,HL,,0,0,0,,هُنا في منجم هاشيما Dialogue: 0,0:24:51.89,0:24:54.05,HL,,0,0,0,,مُنذ 50 سنة، يُعتبر الفحم مُورد أساسي Dialogue: 0,0:24:54.43,0:24:57.10,HL,,0,0,0,,.للقطاع الصناعي في إمبرطورية اليابان العظيمة Dialogue: 0,0:24:57.10,0:25:00.96,HL,,0,0,0,,.هذا موقع أثري Dialogue: 0,0:25:01.47,0:25:04.84,HL,,0,0,0,,.الفحم الذي نُنتجه هُنا ليسَ مُجرد فحم Dialogue: 0,0:25:05.14,0:25:06.85,HL,,0,0,0,,قطعة واحدة من الفحم Dialogue: 0,0:25:06.85,0:25:08.68,HL,,0,0,0,,.كقطرة واحدة من الدماء Dialogue: 0,0:25:08.68,0:25:09.75,HL,,0,0,0,,.كسلاح Dialogue: 0,0:25:09.89,0:25:11.09,HL,,0,0,0,,.كقطعة أثرية\N.كجزء من التاريخ Dialogue: 0,0:25:11.47,0:25:13.59,HL,,0,0,0,,،أبناء الإمبراطور Dialogue: 0,0:25:14.18,0:25:16.84,HL,,0,0,0,,أُحثكم على تأدية واجباتكم Dialogue: 0,0:25:18.14,0:25:19.64,HL,,0,0,0,,،كجنود رائعين بالقطاع الصناعي Dialogue: 0,0:25:19.64,0:25:23.17,HL,,0,0,0,,.وألاّ تلحقوا العار بالجيش الإمبراطوري الياباني Dialogue: 0,0:25:27.22,0:25:28.34,HL,,0,0,0,,.أسرع Dialogue: 0,0:25:30.85,0:25:33.59,HL,,0,0,0,,{\i1\c&H7CC3E8&}- المنطقة السكنية لمركز نساء المُتعة الياباني -{\i} Dialogue: 0,0:25:33.89,0:25:36.22,HL,,0,0,0,,...كيف تجرؤون -\N.ابتعدوا - Dialogue: 0,0:25:36.22,0:25:37.79,HL,,0,0,0,,.أوني -\N!عاهرة قذرة - Dialogue: 0,0:25:37.89,0:25:39.29,HL,,0,0,0,,.عارٌ عليكِ Dialogue: 0,0:25:40.35,0:25:42.77,HL,,0,0,0,,.لا تحملي في مركز المُتعة Dialogue: 0,0:25:42.77,0:25:46.81,HL,,0,0,0,,.هُناك امرأة أصبحت حامل في المركز الصيني Dialogue: 0,0:25:46.81,0:25:49.06,HL,,0,0,0,,.قاموا بشق بطنها وإخراج الطفل Dialogue: 0,0:25:49.06,0:25:52.50,HL,,0,0,0,,وبعد عدة أيام\N.أصبحت تستقبل الجنود مُجددًا Dialogue: 0,0:26:06.06,0:26:08.21,HL,,0,0,0,,{\i1}.الآن سنقوم بتوزيعكم على غرف نومكم{\i} Dialogue: 0,0:26:08.81,0:26:10.02,HL,,0,0,0,,{\i1}،بعد أن تجدوا غرفكم{\i} Dialogue: 0,0:26:10.02,0:26:12.63,HL,,0,0,0,,{\i1}.استعدوا بسرعة واجتمعوا بالخارج{\i} Dialogue: 0,0:26:13.39,0:26:15.46,HL,,0,0,0,,{\i1} أوراق الحسابات المالية التي نُعطيكم إياها{\i} Dialogue: 0,0:26:15.77,0:26:19.34,HL,,0,0,0,,{\i1}.تظهر لكم رسوم النقل المُتكبدة حتى وصولكم إلى هُنا {\i} Dialogue: 0,0:26:20.22,0:26:25.09,HL,,0,0,0,,{\i1}تكاليف السفر من سيؤول\N،ومن المُدن الأخرى إلى بوسان{\i} Dialogue: 0,0:26:25.60,0:26:27.75,HL,,0,0,0,,{\i1}،رسوم العبّارة المتجهة إلى شيمونوسيكي{\i} Dialogue: 0,0:26:28.06,0:26:31.85,HL,,0,0,0,,{\i1}،والإنتقال إلى جزيرة هاشيما\N،جميع الرسوم قامت الشركة بتغطيتها{\i} Dialogue: 0,0:26:31.85,0:26:32.81,HL,,0,0,0,,{\i1\c&H7CC3E8&}- المنطقة السكنية للكوريين -{\i} Dialogue: 0,0:26:32.81,0:26:35.09,HL,,0,0,0,,{\i1}.وسوف تُخصم من أجوركم{\i} Dialogue: 0,0:26:36.31,0:26:38.67,HL,,0,0,0,,{\i1}تكاليف السكن المُقدمة من قِبل الشركة{\i} Dialogue: 0,0:26:39.02,0:26:41.71,HL,,0,0,0,,{\i1}.سوف تُخصم من أجوركم{\i} Dialogue: 0,0:26:42.60,0:26:45.54,HL,,0,0,0,,{\i1}جميع الأغراض الشخصية المُقدمة لكم {\i} Dialogue: 0,0:26:46.10,0:26:47.67,HL,,0,0,0,,{\i1}.غُطيت من قبل الشركة{\i} Dialogue: 0,0:26:48.10,0:26:50.17,HL,,0,0,0,,{\i1}.وستُخصم من أجركم الشهري الأول{\i} Dialogue: 0,0:26:57.18,0:26:59.17,HL,,0,0,0,,{\i1}جميع مصاريف الوجبات الغذائية{\i} Dialogue: 0,0:26:59.27,0:27:00.84,HL,,0,0,0,,{\i1}تُغطيها الشركة{\i} Dialogue: 0,0:27:00.97,0:27:02.75,HL,,0,0,0,,{\i1}.وستُخصم من أجوركم{\i} Dialogue: 0,0:27:19.02,0:27:20.84,HL,,0,0,0,,.انهض إذا انتهيت من تناول الطعام Dialogue: 0,0:27:22.52,0:27:24.59,HL,,0,0,0,,{\i1} من أجل مُستقبل البلد ومستقبلكم{\i} Dialogue: 0,0:27:24.93,0:27:27.00,HL,,0,0,0,,{\i1}،الصكوك الوطنية ورسوم الإدخار{\i} Dialogue: 0,0:27:27.47,0:27:30.31,HL,,0,0,0,,{\i1} والتأمين الصحي وَصناديق معاشات التقاعد{\i} Dialogue: 0,0:27:30.31,0:27:31.64,HL,,0,0,0,,{\i1}،محسوبة كمبلغ إجمالي مقطوع{\i} Dialogue: 0,0:27:31.64,0:27:33.22,HL,,0,0,0,,{\i1}.وستُخصم من أجوركم{\i} Dialogue: 0,0:27:33.22,0:27:34.77,HL,,0,0,0,,{\i1\c&H7CC3E8&}- بطاقة التأمين \ حساب الإدخار -{\i} Dialogue: 0,0:27:34.77,0:27:37.84,HL,,0,0,0,,{\i1}ولأجل أولئك الذين لا يتحدثون لُغتنا{\i} Dialogue: 0,0:27:38.27,0:27:40.35,HL,,0,0,0,,{\i1}قمنا بتعيين مُترجمين{\i} Dialogue: 0,0:27:40.35,0:27:42.71,HL,,0,0,0,,{\i1}،ووفرنا تدريب وظيفي{\i} Dialogue: 0,0:27:43.31,0:27:45.46,HL,,0,0,0,,{\i1}ومرافق متنوعة{\i} Dialogue: 0,0:27:45.68,0:27:48.50,HL,,0,0,0,,{\i1}.ومُعدات ضرورية مُجهزة{\i} Dialogue: 0,0:27:49.60,0:27:51.43,HL,,0,0,0,,{\i1}كٌل هذه الأشياء{\i} Dialogue: 0,0:27:51.43,0:27:53.13,HL,,0,0,0,,{\i1}.ستُخصم من أجوركم{\i} Dialogue: 0,0:27:54.81,0:27:57.04,HL,,0,0,0,,{\i1}إذا أجركم الشهري الأول{\i} Dialogue: 0,0:27:57.31,0:28:00.13,HL,,0,0,0,,{\i1}.أقل من نفقات الشركة{\i} Dialogue: 0,0:28:00.56,0:28:02.92,HL,,0,0,0,,{\i1}.فسوف تُخصم الرسوم من أجركم التالي{\i} Dialogue: 0,0:28:06.10,0:28:08.31,HL,,0,0,0,,ما الذي سيتبقى لنا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:28:08.31,0:28:10.39,HL,,0,0,0,,.ستتراكم علي الديون هُنا فحسب Dialogue: 0,0:28:10.39,0:28:12.42,HL,,0,0,0,,.تحركوا Dialogue: 0,0:28:13.39,0:28:16.93,HL,,0,0,0,,اليوم سنأخذكم بجولة حول مكان عملكم\N.لتعرفوا واجباتكم Dialogue: 0,0:28:14.64,0:28:16.92,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:28:17.43,0:28:19.29,HL,,0,0,0,,نحنُ في منجم هاشيما Dialogue: 0,0:28:19.64,0:28:23.00,HL,,0,0,0,,.لا نُقلل من شأنكم لكونكم كوريين Dialogue: 0,0:28:24.10,0:28:26.84,HL,,0,0,0,,.ونعتقد بإمكانكم التفوق والعمل ببراعة من اليوم الأول Dialogue: 0,0:28:27.68,0:28:29.64,HL,,0,0,0,,!توقفوا! ضعوا الأقنعة Dialogue: 0,0:28:29.64,0:28:31.54,HL,,0,0,0,,.سُحقًا، ارتدي قناعك Dialogue: 0,0:28:32.43,0:28:33.79,HL,,0,0,0,,.ارتدوا أقنعتكم Dialogue: 0,0:28:51.68,0:28:54.84,HL,,0,0,0,,تبًا، ألا يُمكنك المشي؟ هل تُصلي؟ Dialogue: 0,0:28:54.93,0:28:56.22,HL,,0,0,0,,!انهض الآن Dialogue: 0,0:28:56.22,0:28:57.79,HL,,0,0,0,,!لقد كُسرت نظارتي Dialogue: 0,0:28:59.77,0:29:02.27,HL,,0,0,0,,كُسرت نظارتك\Nلهذا تجرؤ على مُراددتي بالكلام؟ Dialogue: 0,0:29:02.27,0:29:04.35,HL,,0,0,0,,أتجرؤ؟ أتجرؤ؟ Dialogue: 0,0:29:04.35,0:29:05.96,HL,,0,0,0,,.توقف، يا وغد Dialogue: 0,0:29:07.81,0:29:10.06,HL,,0,0,0,,.ارفق به في وقت الإستحمام ووقت الطعام Dialogue: 0,0:29:10.06,0:29:11.43,HL,,0,0,0,,.إنهُ مُجرد صبي صغير Dialogue: 0,0:29:11.43,0:29:12.88,HL,,0,0,0,,.تنحوا جانبًا Dialogue: 0,0:29:13.52,0:29:14.59,HL,,0,0,0,,ما الذي تفعلونه؟ Dialogue: 0,0:29:14.72,0:29:15.84,HL,,0,0,0,,!اجلسوا جميعكم Dialogue: 0,0:29:17.02,0:29:18.54,HL,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,0:29:21.31,0:29:22.46,HL,,0,0,0,,!يا رجُل الموسيقى Dialogue: 0,0:29:22.89,0:29:23.92,HL,,0,0,0,,تتحدث اليابانية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:29:26.06,0:29:27.54,HL,,0,0,0,,.تعالَ إلى هُنا Dialogue: 0,0:29:32.72,0:29:34.00,HL,,0,0,0,,.ترجم ما أقوله Dialogue: 0,0:29:36.85,0:29:40.14,HL,,0,0,0,,.أنا مُستعد لركل مؤخرة هذا الياكوزا المُزيف Dialogue: 0,0:29:40.14,0:29:41.21,HL,,0,0,0,,.ترجم ما قلته، الآن Dialogue: 0,0:29:42.93,0:29:47.22,HL,,0,0,0,,.أطلب مُبارزة مسؤولكم الكوري Dialogue: 0,0:29:47.22,0:29:50.25,HL,,0,0,0,,أنا رجُل عصابة سيؤول الشهير\N،تشوي تشيل سونغ Dialogue: 0,0:29:50.56,0:29:54.00,HL,,0,0,0,,.أتيت إلى هُنا لضرب هذا الياكوزا، مسؤولكم الكوري Dialogue: 0,0:29:54.47,0:29:57.39,HL,,0,0,0,,،أنا تشوي تشيل سونغ Dialogue: 0,0:29:57.39,0:30:02.14,HL,,0,0,0,,.أنا هُنا لكي أتحدى ذلك المسؤول عن العُمال الكوريين Dialogue: 0,0:30:02.14,0:30:05.39,HL,,0,0,0,,سنتقاتل بطريقة الساموراي، وإذا فُزت Dialogue: 0,0:30:05.39,0:30:08.68,HL,,0,0,0,,.أنا ورجالي سنكون المسؤولين عن الكوريين Dialogue: 0,0:30:08.68,0:30:13.81,HL,,0,0,0,,سنتقاتل بطريقة الساموراي، وإذا فُزت Dialogue: 0,0:30:13.81,0:30:18.29,HL,,0,0,0,,.أنا ورجالي سنُشرف على الكوريين Dialogue: 0,0:30:18.72,0:30:22.79,HL,,0,0,0,,.إذا خسرت، سأُعامله كرئيسي Dialogue: 0,0:30:22.89,0:30:27.29,HL,,0,0,0,,،إذا خسرت\N.هذا المسؤول الكوري سيكون رئيسي Dialogue: 0,0:30:27.97,0:30:29.21,HL,,0,0,0,,.يا أوغاد Dialogue: 0,0:30:32.06,0:30:33.31,HL,,0,0,0,,.لقد كانت شتيمة Dialogue: 0,0:30:33.31,0:30:36.77,HL,,0,0,0,,إلى من تعتقد بأنك توجه كلامك هذا؟\N!اسحبوه حالًا Dialogue: 0,0:30:36.77,0:30:38.00,HL,,0,0,0,,.انتظر Dialogue: 0,0:30:40.47,0:30:41.96,HL,,0,0,0,,.هذا يبدو مُمتعًا Dialogue: 0,0:30:42.72,0:30:44.25,HL,,0,0,0,,.كُل ما تحتاجه هُوَ الفوز عليه Dialogue: 0,0:30:44.89,0:30:47.29,HL,,0,0,0,,.هُناك فتيات كوريات جديدات في مركز المُتعة Dialogue: 0,0:30:47.89,0:30:50.29,HL,,0,0,0,,ما رأيك بالرِهان على إحداهُن؟ Dialogue: 0,0:30:51.56,0:30:52.67,HL,,0,0,0,,مركز المُتعة؟ Dialogue: 0,0:32:15.31,0:32:16.79,HL,,0,0,0,,!توقفوا جميعكم Dialogue: 0,0:32:20.43,0:32:24.17,HL,,0,0,0,,قتال الكوريين لبعضهم البعض\N.هذا هُو ما يُريدونه تمامًا Dialogue: 0,0:32:25.27,0:32:29.39,HL,,0,0,0,,.كلما تقاتلنا، أصبحنا عبيدًا بين أيديهم Dialogue: 0,0:32:27.64,0:32:29.38,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:32:29.97,0:32:33.67,HL,,0,0,0,,.هذا الوغد ليسَ كوري كبقيّتنا Dialogue: 0,0:32:36.10,0:32:39.34,HL,,0,0,0,,،ما الذي تنظرون إليه\N.أيها الكوريين الأغبياء Dialogue: 0,0:32:40.06,0:32:41.47,HL,,0,0,0,,من الآن فصاعدًا Dialogue: 0,0:32:41.47,0:32:42.92,HL,,0,0,0,,.سأكون قائد الكوريين Dialogue: 0,0:32:43.31,0:32:45.88,HL,,0,0,0,,،إذا ساندتني\N.سأجعل الكوريين يلتزمون بحدودهم Dialogue: 0,0:32:46.22,0:32:47.42,HL,,0,0,0,,.ادعمني من فضلك Dialogue: 0,0:32:51.47,0:32:53.17,HL,,0,0,0,,.قابلني في مكتب العمل Dialogue: 0,0:32:56.68,0:32:58.25,HL,,0,0,0,,!يحيا تشوي تشيل سونغ Dialogue: 0,0:33:04.89,0:33:07.47,HL,,0,0,0,,ومن أين أتى هذا الشخص الغريب؟ Dialogue: 0,0:33:07.47,0:33:08.31,HL,,0,0,0,,♪ !أيها الزعيم ♪ Dialogue: 0,0:33:08.31,0:33:13.54,HL,,0,0,0,,♪ ،لنُصفرّ لأجله ♪\N♪ .زعيمنا الجديد تشوي تشيل سونغ ♪ Dialogue: 0,0:33:22.06,0:33:24.50,HL,,0,0,0,,.انحنوا Dialogue: 0,0:33:26.64,0:33:28.68,HL,,0,0,0,,.لقد وَصلن الجميلات Dialogue: 0,0:33:28.68,0:33:31.09,HL,,0,0,0,,.تفضلوا بالجلوس Dialogue: 0,0:33:31.47,0:33:32.47,HL,,0,0,0,,.اجلسن Dialogue: 0,0:33:32.81,0:33:34.34,HL,,0,0,0,,.هيا، اجلسن Dialogue: 0,0:33:34.43,0:33:35.02,HL,,0,0,0,,.بسرعة Dialogue: 0,0:33:35.02,0:33:36.25,HL,,0,0,0,,.هُنا Dialogue: 0,0:33:38.22,0:33:40.06,HL,,0,0,0,,.هذه المائدة ترحيبية لأجلكن Dialogue: 0,0:33:40.06,0:33:41.71,HL,,0,0,0,,لمَ هذا التجهم؟ Dialogue: 0,0:33:41.97,0:33:44.18,HL,,0,0,0,,أنتن، من ستمنحون أجسادكن Dialogue: 0,0:33:44.18,0:33:47.31,HL,,0,0,0,,لجنودنا المُقاتلين\N.في حرب شرق آسيا العُظمى Dialogue: 0,0:33:47.31,0:33:49.81,HL,,0,0,0,,،ولجنودنا في القطاع الصناعي Dialogue: 0,0:33:49.81,0:33:52.46,HL,,0,0,0,,.أنتم بالفعل ركائز لا تقدر بثمن Dialogue: 0,0:33:52.68,0:33:54.25,HL,,0,0,0,,.افخرن بأنفسكن Dialogue: 0,0:33:55.02,0:33:58.02,HL,,0,0,0,,لقد اعتدنا على جلب الغيشا من الدرجة الأولى\N{\c&H7CC3E8&}- فتيات خدمة يابانيات - Dialogue: 0,0:33:58.02,0:33:59.81,HL,,0,0,0,,.أو ممثلات سابقات من استديوهات الأفلام Dialogue: 0,0:33:59.81,0:34:02.22,HL,,0,0,0,,.أما الآن النساء الكوريات يعملن هُنا Dialogue: 0,0:34:02.22,0:34:07.38,HL,,0,0,0,,.لكن هذه البراءة على مُحياهن جزء من سحرهم Dialogue: 0,0:34:08.06,0:34:12.46,HL,,0,0,0,,.هذا الجو لا يُناسب الحفلة الترحيبية Dialogue: 0,0:34:12.81,0:34:14.88,HL,,0,0,0,,.قم بتشغيل الإسطوانة التي اشتريتها Dialogue: 0,0:34:14.97,0:34:15.97,HL,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:34:16.06,0:34:19.00,HL,,0,0,0,,لتساعدكم على الشعور بالراحة Dialogue: 0,0:34:19.35,0:34:21.93,HL,,0,0,0,,.اشتريت أغنية كورية تُطرب مسمعي Dialogue: 0,0:34:21.93,0:34:23.54,HL,,0,0,0,,.أغنية راقصة وحيوية Dialogue: 0,0:34:24.02,0:34:25.85,HL,,0,0,0,,.لقد جهزنا أسرة نوم لكم هُنا Dialogue: 0,0:34:25.85,0:34:28.31,HL,,0,0,0,,،لذا استرخوا واستمعوا لبعض الموسيقى Dialogue: 0,0:34:28.31,0:34:31.09,HL,,0,0,0,,.واذهبوا إلى الفراش مُبكرًا الليلة Dialogue: 0,0:34:37.64,0:34:41.21,HL,,0,0,0,,...أوني، هذه الأغنية Dialogue: 0,0:34:41.43,0:34:43.63,HL,,0,0,0,,.هذه أنا التي تُغني Dialogue: 0,0:34:45.43,0:34:46.92,HL,,0,0,0,,...هذه الأغنية Dialogue: 0,0:34:54.97,0:34:57.13,HL,,0,0,0,,.أنا من غنت هذه الأغنية Dialogue: 0,0:34:57.81,0:34:59.14,HL,,0,0,0,,أنتِ! ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:34:59.14,0:35:00.63,HL,,0,0,0,,.أعيديه إلي Dialogue: 0,0:35:00.97,0:35:03.71,HL,,0,0,0,,.أخبريهم بأنني من غنيت هذه الأغنية Dialogue: 0,0:35:03.85,0:35:06.81,HL,,0,0,0,,.أخبريهم بأنني غنيتها، أرجوكِ Dialogue: 0,0:35:06.81,0:35:08.31,HL,,0,0,0,,.أخبريهم Dialogue: 0,0:35:08.31,0:35:12.00,HL,,0,0,0,,.إنها هيَ من غنت الأغنية التي تشتغل الآن Dialogue: 0,0:35:14.64,0:35:18.56,HL,,0,0,0,,يُمكنني الغناء والرقص\N.وعزف الآلات الموسيقية، أي شيء Dialogue: 0,0:35:18.56,0:35:21.92,HL,,0,0,0,,.يُمكنني التنظيف وغسل الملابس Dialogue: 0,0:35:22.31,0:35:26.89,HL,,0,0,0,,يُمكنها الغناء والعزف على الآلات الموسيقية\N.وأيضًا جيدة بالأعمال المنزلية Dialogue: 0,0:35:26.89,0:35:28.14,HL,,0,0,0,,.اسأليها عمّا كانت تفعلهُ سابقًا Dialogue: 0,0:35:28.14,0:35:29.75,HL,,0,0,0,,.إنهُ يسألكِ عن ماذا كُنتِ تفعلين في كوريا Dialogue: 0,0:35:30.47,0:35:34.13,HL,,0,0,0,,.أعزف الموسيقى في سيؤول \N.في فرقة يامامورا Dialogue: 0,0:35:35.02,0:35:38.14,HL,,0,0,0,,.لقد كانت تؤدي في فرقة يامامورا Dialogue: 0,0:35:38.14,0:35:41.42,HL,,0,0,0,,.أبي وجميع أعضاء الفرقة متواجدين هُنا Dialogue: 0,0:35:45.27,0:35:46.50,HL,,0,0,0,,.يحيا الإمبراطور Dialogue: 0,0:35:47.14,0:35:48.25,HL,,0,0,0,,.يحيا Dialogue: 0,0:35:48.43,0:35:49.75,HL,,0,0,0,,.يحيا Dialogue: 0,0:35:54.14,0:35:55.47,HL,,0,0,0,,.يحيا الإمبراطور Dialogue: 0,0:35:55.47,0:36:00.42,HL,,0,0,0,,.يحيا Dialogue: 0,0:36:43.18,0:36:46.22,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&\pos(648,432)}{\i1} ،يوليو1945\N.المعسكر التدريبي لمكتب الإستخبارات الإستراتيجية {\i} Dialogue: 0,0:36:46.22,0:36:50.21,HL,,0,0,0,,{\i1\c&H7CC3E8&} - جيش التحرير الكوري في الصين -{\i} Dialogue: 0,0:36:52.02,0:36:54.92,HL,,0,0,0,,كيف كان تدريبك مع جنود \Nمكتب الخدمات الإستراتيجية؟ Dialogue: 0,0:36:55.06,0:36:56.29,HL,,0,0,0,,.أنا أبذلُ قُصارى جهدي Dialogue: 0,0:36:58.43,0:37:00.43,HL,,0,0,0,,.لقد حصلت على درجات أعلى من الأمريكيين Dialogue: 0,0:37:00.43,0:37:04.14,HL,,0,0,0,,عملية التسلل لـ (سيؤول) التي كُنتَ تُخطط لها Dialogue: 0,0:37:04.14,0:37:08.00,HL,,0,0,0,,،أعتذر منك\N.لكننا نحتاجك في شيءٍ آخر Dialogue: 0,0:37:08.06,0:37:12.18,HL,,0,0,0,,بعض المعلومات من مكتب الإستخبارات الإستراتيجية \N.تسرّبت لنا Dialogue: 0,0:37:12.18,0:37:14.77,HL,,0,0,0,,.قامت الولايات المُتحدة بصُنع قنبلة جديدة Dialogue: 0,0:37:14.77,0:37:16.72,HL,,0,0,0,,.يقولون بأن قوتها تفوق الوصف Dialogue: 0,0:37:16.72,0:37:19.68,HL,,0,0,0,,.ومدى انفجارها يصل إلى 200 كم Dialogue: 0,0:37:19.68,0:37:22.77,HL,,0,0,0,,(B-29) إذا ألقوا هذه القنبلة بواسطة الطائرة القاذفة \N...على الأراضي اليابانية Dialogue: 0,0:37:22.77,0:37:24.97,HL,,0,0,0,,.كُل هذا الحديث غير مؤكد حاليًا Dialogue: 0,0:37:24.97,0:37:27.72,HL,,0,0,0,,.المهُم هُو، السوفييت أوشكت على الغزو Dialogue: 0,0:37:27.72,0:37:30.75,HL,,0,0,0,,.والولايات المتحدة استولت بالفعل على (أوكيناوا) Dialogue: 0,0:37:30.85,0:37:32.43,HL,,0,0,0,,إذا انضمت السوفييت للغزو Dialogue: 0,0:37:32.43,0:37:34.84,HL,,0,0,0,,.فلن تصمد اليابان طويلاً Dialogue: 0,0:37:35.18,0:37:38.60,HL,,0,0,0,,.حان الوقت لنركز على الإنتصار في الحرب وليسَ المعركة Dialogue: 0,0:37:36.27,0:37:38.59,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:37:38.89,0:37:42.21,HL,,0,0,0,,،ولكي نخطو نحو التحرير سريعًا\N.يجب أن ننضم سويًا Dialogue: 0,0:37:45.10,0:37:46.06,HL,,0,0,0,,.يون هاك تشول Dialogue: 0,0:37:46.06,0:37:48.35,HL,,0,0,0,,هُوَ الوحيد من يُمكنه حسم الصراعات Dialogue: 0,0:37:48.35,0:37:52.59,HL,,0,0,0,,.بين الأحزاب المُتحاربة لأجل استقلال كوريا Dialogue: 0,0:37:53.10,0:37:57.35,HL,,0,0,0,,كان يتولى جمع الأموال في الحكومة الكورية المؤقتة\Nلكن أُلقِ القبض عليه قبل سنتين من قِبل اليابانيين Dialogue: 0,0:37:55.18,0:37:57.35,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:37:57.35,0:37:59.25,HL,,0,0,0,,.واختفى دون أثر Dialogue: 0,0:37:59.47,0:38:02.21,HL,,0,0,0,,،نعتقد بأنهُ أُعدم دون تلقي مُحاكمة Dialogue: 0,0:38:02.60,0:38:06.18,HL,,0,0,0,,،لكن وفقًا لمعلومة صادرة من الولايات المتحدة \N.فهو مُحتجز بالقرب من (ناغاساكي) Dialogue: 0,0:38:06.18,0:38:07.63,HL,,0,0,0,,.في منجم فحم جزيرة هاشيما Dialogue: 0,0:38:09.06,0:38:10.79,HL,,0,0,0,,.اذهب وأعد السيد يون Dialogue: 0,0:38:12.22,0:38:15.63,HL,,0,0,0,,{\i1\c&H7CC3E8&}- .سنكون معًا دائمًا بجزيرتنا هاشيما -{\i} Dialogue: 0,0:38:20.31,0:38:22.09,HL,,0,0,0,,.اجتمعوا Dialogue: 0,0:38:25.06,0:38:27.68,HL,,0,0,0,,،إذا فشلنا مُجددًا\N.سنعود للعمل في المنجم Dialogue: 0,0:38:27.68,0:38:29.59,HL,,0,0,0,,!ابذلوا مابوسعكم! وابتسموا Dialogue: 0,0:38:30.56,0:38:34.22,HL,,0,0,0,,إذا لم تبتسموا\N.سأدع (تشيل سونغ) يُعيدكم إلى المنجم Dialogue: 0,0:38:32.39,0:38:34.21,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:38:34.64,0:38:35.64,HL,,0,0,0,,.استعدوا بسرعة Dialogue: 0,0:38:39.64,0:38:41.75,HL,,0,0,0,,لماذا لم تتناوليه؟ Dialogue: 0,0:38:42.14,0:38:43.59,HL,,0,0,0,,.البيض النيء مُقرف Dialogue: 0,0:38:44.43,0:38:47.17,HL,,0,0,0,,!تناوليه عندما أخبرك بذلك، يا فتاة\N.إنهُ مفيد لحُنجرتكِ Dialogue: 0,0:38:47.22,0:38:48.64,HL,,0,0,0,,!هُناك أُناس لا يُمكنهم تناول الطعام على الإطلاق Dialogue: 0,0:38:48.64,0:38:49.75,HL,,0,0,0,,.تناوليه بسرعة Dialogue: 0,0:38:53.47,0:38:54.47,HL,,0,0,0,,!أنتِ Dialogue: 0,0:38:54.68,0:38:57.92,HL,,0,0,0,,!أبراكادبرا... مفاجأة Dialogue: 0,0:38:58.97,0:39:00.09,HL,,0,0,0,,.يا لهذه الإبتسامة العريضة Dialogue: 0,0:39:00.89,0:39:03.29,HL,,0,0,0,,.إذا أردتم طعامًا، فعليكم الدفع من أجله Dialogue: 0,0:39:03.47,0:39:06.72,HL,,0,0,0,,،المستجدين الذين وصلوا اليوم\N.اتبعوا الرجل الذي في الأمام وحسب Dialogue: 0,0:39:06.72,0:39:10.89,HL,,0,0,0,,.أولئك الأوغاد لا يُطعموننا أي شيء\Nفما الذي يُثرثر بشأنه؟ Dialogue: 0,0:39:10.89,0:39:12.81,HL,,0,0,0,,أليسَ هذا ديناميت؟\Nما الذي ستفعل به؟ Dialogue: 0,0:39:12.81,0:39:14.54,HL,,0,0,0,,.توقف عن الكلام Dialogue: 0,0:39:15.43,0:39:18.79,HL,,0,0,0,,.مذاق السائل الذي ينساب منهُ رائع Dialogue: 0,0:39:18.97,0:39:21.47,HL,,0,0,0,,.أحتاج تناول هذا على الأقل كي أنجو Dialogue: 0,0:39:21.47,0:39:24.09,HL,,0,0,0,,ماذا لو انفجرت معدتك؟ Dialogue: 0,0:39:24.77,0:39:25.96,HL,,0,0,0,,.دعني أتذوقه Dialogue: 0,0:39:31.27,0:39:32.88,HL,,0,0,0,,.ساعدوني هُنا Dialogue: 0,0:39:44.77,0:39:45.92,HL,,0,0,0,,.لاعليك Dialogue: 0,0:39:46.68,0:39:48.29,HL,,0,0,0,,.إنهُ مُجرد غبار الفحم عالق في رئتي Dialogue: 0,0:39:49.06,0:39:50.72,HL,,0,0,0,,.لهذا السبب سُعالي مصحوب ببلغم أسود Dialogue: 0,0:39:50.72,0:39:52.89,HL,,0,0,0,,سيدي، هل أنتَ بخير؟ Dialogue: 0,0:39:52.89,0:39:54.34,HL,,0,0,0,,.أنا بخير Dialogue: 0,0:39:56.68,0:39:59.13,HL,,0,0,0,,.الغاز يتسرّب من هُنا Dialogue: 0,0:40:00.02,0:40:01.56,HL,,0,0,0,,وماذا في ذلك؟ Dialogue: 0,0:40:01.56,0:40:04.47,HL,,0,0,0,,.سد منفذ الغاز وضخ ماء البحر Dialogue: 0,0:40:04.80,0:40:08.02,HL,,0,0,0,,،في مركز القيادة اليابانية Dialogue: 0,0:40:08.02,0:40:10.72,HL,,0,0,0,,في حرب شرق آسيا العظمى\N.يقع منجم هاشيما Dialogue: 0,0:40:10.95,0:40:11.95,HL,,0,0,0,,.ليحيا الإمبراطور Dialogue: 0,0:40:12.02,0:40:13.53,HL,,0,0,0,,.ليحيا الإمبراطور الياباني Dialogue: 0,0:40:13.62,0:40:15.43,HL,,0,0,0,,لأجل منجم هاشيما Dialogue: 0,0:40:15.43,0:40:17.47,HL,,0,0,0,,.ومن قيادته التنفيذية حتى المقر الرئيسي Dialogue: 0,0:40:17.47,0:40:18.47,HL,,0,0,0,,.بصحتكم Dialogue: 0,0:40:18.56,0:40:19.88,HL,,0,0,0,,.بصحتك Dialogue: 0,0:40:26.85,0:40:31.72,HL,,0,0,0,,!حجرة، ورقة، مقص\N!حجرة! حجرة Dialogue: 0,0:40:31.72,0:40:33.35,HL,,0,0,0,,.نحنُ متعادلين، لنحاول مُجددًا Dialogue: 0,0:40:33.35,0:40:35.63,HL,,0,0,0,,.هيّا، إنهُ دورك Dialogue: 0,0:40:37.56,0:40:38.63,HL,,0,0,0,,!لمْ تتناول طعامك Dialogue: 0,0:40:50.39,0:40:51.88,HL,,0,0,0,,هل أنتَ بخير؟ Dialogue: 0,0:40:52.89,0:40:54.13,HL,,0,0,0,,.ساعده Dialogue: 0,0:40:55.97,0:40:57.46,HL,,0,0,0,,هل تأذيت؟ Dialogue: 0,0:41:07.64,0:41:09.34,HL,,0,0,0,,!لقد انزلقت Dialogue: 0,0:41:09.72,0:41:11.00,HL,,0,0,0,,.ابتعد عن الطريق، يا فتى Dialogue: 0,0:41:12.02,0:41:13.13,HL,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:41:23.52,0:41:24.59,HL,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:41:24.81,0:41:25.96,HL,,0,0,0,,ما هذه الضوضاء؟ Dialogue: 0,0:41:45.52,0:41:46.79,HL,,0,0,0,,!اهربوا Dialogue: 0,0:41:46.93,0:41:49.84,HL,,0,0,0,,.اخرجوا بسرعة! اجلبوا مُعداتكم Dialogue: 0,0:41:50.18,0:41:52.27,HL,,0,0,0,,.لا تلقوا مُعداتكم، أحضروها Dialogue: 0,0:41:52.27,0:41:53.63,HL,,0,0,0,,.شُكرًا لكم Dialogue: 0,0:41:54.27,0:41:55.67,HL,,0,0,0,,.شُكرًا جزيلاً لكم Dialogue: 0,0:41:58.22,0:41:59.63,HL,,0,0,0,,.شُكرًا جزيلاً لكم Dialogue: 0,0:42:01.52,0:42:03.88,HL,,0,0,0,,.شُكرًا جزيلاً لكم Dialogue: 0,0:42:05.52,0:42:07.25,HL,,0,0,0,,.شُكرًا Dialogue: 0,0:42:13.68,0:42:16.85,HL,,0,0,0,,كم مرة نشب حريق في منجم رقم 2؟ Dialogue: 0,0:42:16.85,0:42:19.92,HL,,0,0,0,,هل يجب علي التدّخل في كُل مرة يحدث فيها هذا؟ Dialogue: 0,0:42:23.14,0:42:25.27,HL,,0,0,0,,ماذا عن الممر إلى منجم رقم 3؟ Dialogue: 0,0:42:25.27,0:42:27.21,HL,,0,0,0,,.لم ينتشر الحريق هُناك بعد Dialogue: 0,0:42:31.81,0:42:34.97,HL,,0,0,0,,كم يُنتج منجم رقم 2؟ Dialogue: 0,0:42:34.97,0:42:36.85,HL,,0,0,0,,.إنهُ المنجم الأقل إنتاجية Dialogue: 0,0:42:36.85,0:42:39.81,HL,,0,0,0,,.نحنُ على عمق 1100 متر تحت قاع البحر Dialogue: 0,0:42:39.81,0:42:42.13,HL,,0,0,0,,.لذا، سيكون من الصعب التنجيم أعمق من ذلكَ Dialogue: 0,0:42:42.35,0:42:43.35,HL,,0,0,0,,.أنقذوني Dialogue: 0,0:42:43.35,0:42:44.85,HL,,0,0,0,,.أنقذوا الصِغار أولاً Dialogue: 0,0:42:44.85,0:42:48.75,HL,,0,0,0,,.سيد يون، عليك الذهاب للأعلى Dialogue: 0,0:42:49.10,0:42:52.09,HL,,0,0,0,,!لا تدعوا أي شخص يموت! أي شخص Dialogue: 0,0:42:52.81,0:42:53.81,HL,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:42:57.39,0:42:59.84,HL,,0,0,0,,ذلك القسم الكوري، صحيح؟ Dialogue: 0,0:42:59.97,0:43:02.02,HL,,0,0,0,,.ضيقوا الخناق عليهم Dialogue: 0,0:43:02.02,0:43:04.17,HL,,0,0,0,,.امنعوا انتشار الأضرار للمناجم الأخرى Dialogue: 0,0:43:09.56,0:43:12.46,HL,,0,0,0,,!يوجد أُناس هُنا! يا أوغاد Dialogue: 0,0:43:12.77,0:43:14.59,HL,,0,0,0,,!يوجد أُناس هُنا Dialogue: 0,0:43:18.81,0:43:21.09,HL,,0,0,0,,.سيدي، يون هاك تشول موجود في المنجم Dialogue: 0,0:43:23.56,0:43:24.64,HL,,0,0,0,,.ابتعدوا Dialogue: 0,0:43:24.64,0:43:26.52,HL,,0,0,0,,.لقد أخبرتكم بألا ترسلوه للمنجم Dialogue: 0,0:43:26.52,0:43:30.35,HL,,0,0,0,,،إذا مات\Nفما الذي سنفعله إذا تمرّدوا الكوريين؟ Dialogue: 0,0:43:27.64,0:43:30.34,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:43:31.10,0:43:34.13,HL,,0,0,0,,.أخرجوه من هُنا مهما كلّف الأمر Dialogue: 0,0:43:37.31,0:43:40.50,HL,,0,0,0,,.اُصمد قليلاً Dialogue: 0,0:43:44.39,0:43:45.42,HL,,0,0,0,,.بسرعة Dialogue: 0,0:43:47.43,0:43:48.43,HL,,0,0,0,,.احفر بسرعة Dialogue: 0,0:43:48.52,0:43:51.63,HL,,0,0,0,,هل ستعملون طوال اليوم؟ Dialogue: 0,0:43:51.72,0:43:53.88,HL,,0,0,0,,.إنهم ينتظرونكم Dialogue: 0,0:43:54.31,0:43:57.21,HL,,0,0,0,,!جونغ قوو\N.هُناك مُشكلة في منجم رقم 2 Dialogue: 0,0:43:58.22,0:44:02.89,HL,,0,0,0,,!تبًا، لقد كنتُ أعمل طوال الليل\Nلماذا توجب عليهم إيقاظي؟ Dialogue: 0,0:44:02.89,0:44:05.96,HL,,0,0,0,,أليسَ هذا المكان الذي تسرّب منه\N الغاز وقمنا بسدّه من قبل؟ Dialogue: 0,0:44:06.89,0:44:10.84,HL,,0,0,0,,أغلق فمك فحسب\N.واتبع أوامرنا Dialogue: 0,0:44:11.89,0:44:14.75,HL,,0,0,0,,هل عُدتَ للعمل هُنا؟ Dialogue: 0,0:44:18.39,0:44:19.79,HL,,0,0,0,,.تبًا Dialogue: 0,0:44:20.47,0:44:22.35,HL,,0,0,0,,هل أنتَ مُتأكد من أن هذه الجهة\Nتؤدي إلى منجم رقم 3؟ Dialogue: 0,0:44:22.35,0:44:24.18,HL,,0,0,0,,ألا يفترض بك أن تعرف هذا؟ Dialogue: 0,0:44:24.18,0:44:25.14,HL,,0,0,0,,!ماذا قُلت يا وغد؟ Dialogue: 0,0:44:25.14,0:44:26.18,HL,,0,0,0,,.سنُفجره Dialogue: 0,0:44:26.18,0:44:27.18,HL,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:44:27.27,0:44:28.56,HL,,0,0,0,,.لا توجد طريقة أخرى Dialogue: 0,0:44:28.56,0:44:30.77,HL,,0,0,0,,سنوجه الغاز نحو هذه الدعائم Dialogue: 0,0:44:30.77,0:44:31.93,HL,,0,0,0,,.و نُشعله Dialogue: 0,0:44:31.93,0:44:33.63,HL,,0,0,0,,!أغلق فمك اللعين، أيها المُستجد Dialogue: 0,0:44:34.10,0:44:37.02,HL,,0,0,0,,لا أعلم إذا يوجد غاز\N.يكفي لتفجيره كُليًا Dialogue: 0,0:44:37.02,0:44:38.04,HL,,0,0,0,,...المعذرة Dialogue: 0,0:44:39.31,0:44:42.79,HL,,0,0,0,,.لقد خبأت هذا الشيء هُنا Dialogue: 0,0:44:48.06,0:44:49.77,HL,,0,0,0,,.لا يُمكننا الحفر أكثر Dialogue: 0,0:44:49.77,0:44:50.52,HL,,0,0,0,,.لا يُمكننا Dialogue: 0,0:44:50.52,0:44:53.72,HL,,0,0,0,,،الغاز يستمر بالتسرّب\Nماذا لو شبّ حريق؟ Dialogue: 0,0:44:53.72,0:44:57.38,HL,,0,0,0,,!لهذا السبب استدعيناكم، أيها الفنيون Dialogue: 0,0:44:58.10,0:44:59.34,HL,,0,0,0,,...حسنًا، حسنًا Dialogue: 0,0:45:30.89,0:45:31.85,HL,,0,0,0,,.لقد انثقب Dialogue: 0,0:45:31.85,0:45:34.38,HL,,0,0,0,,.استمر بالحفر Dialogue: 0,0:45:40.31,0:45:41.31,HL,,0,0,0,,.اسحبوا Dialogue: 0,0:45:41.60,0:45:42.79,HL,,0,0,0,,.اسحبوا Dialogue: 0,0:45:52.81,0:45:55.35,HL,,0,0,0,,{\i1}لقد سمعَ الكوريين عن وقوع حادثة{\i} Dialogue: 0,0:45:55.35,0:45:58.84,HL,,0,0,0,,{\i1}.لكنهم لا يعلمون بعد من نجا ومن مات{\i} Dialogue: 0,0:45:59.31,0:46:03.27,HL,,0,0,0,,أعلن بأننا سنقوم بنقل الجرحى الكوريين\N.إلى المستشفى الرئيسي في ناغاساكي Dialogue: 0,0:46:03.27,0:46:05.52,HL,,0,0,0,,ومن ثم أرسلهم إلى المحرقة Dialogue: 0,0:46:05.52,0:46:06.64,HL,,0,0,0,,.واحرقهم مع الجثث Dialogue: 0,0:46:06.64,0:46:09.25,HL,,0,0,0,,.هُناك قيود على عدد الكوريين الذين بإمكاننا إحضارهم Dialogue: 0,0:46:09.35,0:46:11.35,HL,,0,0,0,,{\i1}،في ظل صراعات الحرب{\i} Dialogue: 0,0:46:11.35,0:46:15.29,HL,,0,0,0,,{\i1}.لن نسمح للشركة بأن تخسر المزيد من الأموال{\i} Dialogue: 0,0:46:16.56,0:46:20.67,HL,,0,0,0,,.سأحرص على احتواء المُشكلة Dialogue: 0,0:46:21.22,0:46:22.92,HL,,0,0,0,,{\i1}.تشيبا-سان{\i} Dialogue: 0,0:46:23.18,0:46:26.29,HL,,0,0,0,,{\i1}متى تخطط للقيام بتفتيش منجمنا؟{\i} Dialogue: 0,0:46:26.89,0:46:28.64,HL,,0,0,0,,{\i1}... الأمر هُوَ{\i} -\N.أنا آسفة - Dialogue: 0,0:46:28.64,0:46:33.89,HL,,0,0,0,,{\i1}أنا مُمتن على توصياتك لمصنعنا{\i} Dialogue: 0,0:46:33.89,0:46:36.67,HL,,0,0,0,,.وأريد أن أُرسل لكَ شخصًا لكي أُعرب عن امتناني الشديد Dialogue: 0,0:46:37.39,0:46:38.42,HL,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:46:38.56,0:46:40.34,HL,,0,0,0,,.لن يخيب ظنك Dialogue: 0,0:46:42.72,0:46:44.17,HL,,0,0,0,,أين (إيتو) الآن؟ Dialogue: 0,0:46:46.93,0:46:49.14,HL,,0,0,0,,!إنهُ قادم! إنهُ قادم Dialogue: 0,0:46:49.14,0:46:50.38,HL,,0,0,0,,!ها هُوَ قادم Dialogue: 0,0:46:54.64,0:46:59.50,HL,,0,0,0,,إذا لم تُصدر الشركة قائمة بأعداد الضحايا Dialogue: 0,0:46:59.77,0:47:04.25,HL,,0,0,0,,.وتدفع تعويضات وتضع خطط سلامة Dialogue: 0,0:47:04.39,0:47:07.97,HL,,0,0,0,,.سأرفض التحدث مع المُدير شيمازاكي Dialogue: 0,0:47:07.97,0:47:09.31,HL,,0,0,0,,!نحنُ ندعمك Dialogue: 0,0:47:09.31,0:47:12.96,HL,,0,0,0,,!ندعمك! ندعمك Dialogue: 0,0:47:17.35,0:47:19.04,HL,,0,0,0,,.حان وقت المُغادرة Dialogue: 0,0:47:21.56,0:47:24.93,HL,,0,0,0,,.انتظر لحظة! أعطني هذه Dialogue: 0,0:47:24.93,0:47:26.47,HL,,0,0,0,,.أنتَ مسؤول عن الحمامات الآن Dialogue: 0,0:47:26.47,0:47:28.29,HL,,0,0,0,,.ستفرك البول والقذارة Dialogue: 0,0:47:31.06,0:47:32.06,HL,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,0:47:48.77,0:47:49.84,HL,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,0:47:57.81,0:48:01.31,HL,,0,0,0,,.فليخبر أحدكم هذا المجنون أن لا يضربني Dialogue: 0,0:48:01.31,0:48:04.00,HL,,0,0,0,,.أظهري قيمة أموالي التي دفعتها عليكِ Dialogue: 0,0:48:04.56,0:48:10.02,HL,,0,0,0,,.لا أُريد أي عاهرة كورية أن تصرخ في وجهي Dialogue: 0,0:48:08.10,0:48:10.04,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:48:11.35,0:48:13.13,HL,,0,0,0,,.لا تتصرف هكذا Dialogue: 0,0:48:29.39,0:48:31.39,HL,,0,0,0,,.تدّربت على يد الأمريكيين Dialogue: 0,0:48:31.39,0:48:33.31,HL,,0,0,0,,،لكن دون مُساعدتهم Dialogue: 0,0:48:33.31,0:48:36.34,HL,,0,0,0,,تعتقد بإمكانك إخراج السيد يون من هُنا؟ Dialogue: 0,0:48:36.68,0:48:39.09,HL,,0,0,0,,.كانت الخطة أن نستخدم الشبكة هُنا Dialogue: 0,0:48:39.27,0:48:42.17,HL,,0,0,0,,ونتواصل مع العملاء الكوريين\N.في مقر مكتب الإستخبارات الإستراتيجية Dialogue: 0,0:48:42.47,0:48:45.50,HL,,0,0,0,,وعن طريق العميل السري المزروع في سفينة الطعام\N،التي ستتوقف هُنا Dialogue: 0,0:48:46.64,0:48:49.88,HL,,0,0,0,,.سنصعد إليها وسنتوجه إلى القاعدة الأمريكية في (أوكيناوا) Dialogue: 0,0:48:50.14,0:48:52.59,HL,,0,0,0,,كيف سنعرف بأنكَ لستَ في صفهم؟ Dialogue: 0,0:48:53.64,0:48:56.13,HL,,0,0,0,,أتقول بأنك جندي مقاومة مُدرّب من \Nمكتب الإستخبارات الإستراتيجية؟ Dialogue: 0,0:48:56.85,0:48:58.81,HL,,0,0,0,,لقد كُنتُ طالب مُجند Dialogue: 0,0:48:58.81,0:49:01.68,HL,,0,0,0,,.تم إرساله إلى فرقة 7991 اليابانية في الصين Dialogue: 0,0:49:01.68,0:49:04.35,HL,,0,0,0,,وبعدها هربت في شهر يوليو الماضي\Nإلى (زوزاهو)، ثم في شهر فبراير الحالي Dialogue: 0,0:49:04.35,0:49:07.38,HL,,0,0,0,,التقيت بجنرال جيش تحرير كوريا\N.(لي بيوم سوك) في مدينة شونغكينغ Dialogue: 0,0:49:09.27,0:49:11.68,HL,,0,0,0,,هل أرسلَ أيّ رسالة شخصية لي؟ Dialogue: 0,0:49:11.68,0:49:13.80,HL,,0,0,0,,لقد قال بأنهُ سيدعوك لتناول\Nحساء تروتر المُفضل لديك Dialogue: 0,0:49:13.85,0:49:18.21,HL,,0,0,0,,.وأطباق باردة في مطعم هوابيونغ Dialogue: 0,0:49:21.02,0:49:22.88,HL,,0,0,0,,متى تخطط أن تتحرك؟ Dialogue: 0,0:49:34.39,0:49:35.84,HL,,0,0,0,,.سأرسل فتاة أخرى Dialogue: 0,0:49:36.56,0:49:37.59,HL,,0,0,0,,.اجلسي فحسب Dialogue: 0,0:49:41.77,0:49:44.71,HL,,0,0,0,,!لقد قُلت اجلسي\N.لستُ هنا لأجل الرومانسية Dialogue: 0,0:49:45.60,0:49:46.60,HL,,0,0,0,,لِمَ لا؟ Dialogue: 0,0:49:46.93,0:49:50.34,HL,,0,0,0,,هل العلامات التي على صدري\Nأضعفت رغبتك؟ Dialogue: 0,0:49:50.56,0:49:52.00,HL,,0,0,0,,...اللعنة Dialogue: 0,0:49:52.97,0:49:58.09,HL,,0,0,0,,ألا تحتاجين إلى شخص كوري لتشتكين إليه\Nوتخففي عما في قلبك؟ Dialogue: 0,0:50:02.06,0:50:07.68,HL,,0,0,0,,تبًا...هذا البعوض اللعين\N.أسوأ حتى من اليابانيين Dialogue: 0,0:50:05.14,0:50:07.67,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:50:29.39,0:50:31.46,HL,,0,0,0,,.في البداية سحبوني إلى الصين Dialogue: 0,0:50:32.93,0:50:34.92,HL,,0,0,0,,.لم يكُن لدي أدنى فكرة عما يحدث Dialogue: 0,0:50:35.52,0:50:37.04,HL,,0,0,0,,.لقد قالوا بأنني سأذهب للعمل Dialogue: 0,0:50:37.18,0:50:40.52,HL,,0,0,0,,.وقادوني إلى قاعدة الجيش الياباني Dialogue: 0,0:50:39.10,0:50:40.54,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:50:41.27,0:50:42.96,HL,,0,0,0,,.اللعنة عليهم Dialogue: 0,0:50:43.72,0:50:47.42,HL,,0,0,0,,.يلدغني البعوض بجنون Dialogue: 0,0:50:48.06,0:50:51.17,HL,,0,0,0,,.وبعض لدغات البعوض قد تقتل إنسان Dialogue: 0,0:50:51.89,0:50:56.18,HL,,0,0,0,,لدغة واحدة وجسدك بأكمله\N.ستجتاحهُ الحُمى Dialogue: 0,0:50:56.18,0:50:59.25,HL,,0,0,0,,،ومهما تُغرق نفسك بالشُرب\N.فلا تزال تحترق من الداخل Dialogue: 0,0:51:00.68,0:51:03.04,HL,,0,0,0,,،كان هُناك فتاة من هينغ-يانغ (الصين) Dialogue: 0,0:51:03.60,0:51:05.68,HL,,0,0,0,,.قالوا عنها اليابانيين بأنها تتظاهر بالمرض Dialogue: 0,0:51:05.68,0:51:09.38,HL,,0,0,0,,فقاموا بوضعها على المسامير\N.ودحرجوها من الأمام للخلف Dialogue: 0,0:51:10.18,0:51:13.25,HL,,0,0,0,,.وماتت أمام مرأى الجميع Dialogue: 0,0:51:14.56,0:51:16.47,HL,,0,0,0,,.لم أرد أن ينتهي بي الأمر مثلها Dialogue: 0,0:51:16.47,0:51:18.21,HL,,0,0,0,,.كُنتُ خائفة جدًا من أن أُخبرهم بأنني مريضة Dialogue: 0,0:51:18.60,0:51:22.25,HL,,0,0,0,,،فكرتُ من الأفضل أن أموت بسرعة\N.لذلك شربتُ محلول قلوي Dialogue: 0,0:51:22.72,0:51:25.18,HL,,0,0,0,,.لكنني لمْ أمت Dialogue: 0,0:51:25.18,0:51:29.35,HL,,0,0,0,,.طبيب ياباني هُوَ من منعني من الموت Dialogue: 0,0:51:27.64,0:51:29.34,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:51:30.06,0:51:32.39,HL,,0,0,0,,.لكن بعدها قواد كوري قام بغسلي Dialogue: 0,0:51:32.39,0:51:34.50,HL,,0,0,0,,.وألقاني مرة أخرى إلى أولئك الجنود اليابانيين Dialogue: 0,0:51:35.72,0:51:43.71,HL,,0,0,0,,رئيس تلك البلدة الكورية اللعينة\N.هُو من أرسلني إلى مركز المُتعة Dialogue: 0,0:51:44.18,0:51:47.52,HL,,0,0,0,,.وبالكاد هربت بعد أن انسحبت تلك الفرقة Dialogue: 0,0:51:47.52,0:51:50.79,HL,,0,0,0,,لكن ذلك القواد الكوري اللعين\N.ألقى القبض علي وأرسلني إلى هُنا Dialogue: 0,0:51:51.22,0:51:53.38,HL,,0,0,0,,إذًا هل أحتاج إلى شخص كوري لكي أشتكي إليه؟ Dialogue: 0,0:51:54.77,0:51:56.17,HL,,0,0,0,,وأُخفف عمّا في قلبي؟ Dialogue: 0,0:51:59.68,0:52:01.46,HL,,0,0,0,,.تعمل خيرًا، شرًا تلقى Dialogue: 0,0:52:03.18,0:52:04.96,HL,,0,0,0,,.تحتاجين إلى السيطرة على أعصابك Dialogue: 0,0:52:09.22,0:52:13.63,HL,,0,0,0,,.عاجلاً أم آجلاً، ستتحسن الأمور Dialogue: 0,0:52:45.27,0:52:46.59,HL,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,0:52:48.93,0:52:50.89,HL,,0,0,0,,هل تفعل هذا العمل القذر عمدًا؟ Dialogue: 0,0:52:50.89,0:52:53.39,HL,,0,0,0,,أتحداك أن تجد أي رجُل\N.لن تُثيره هذه الرسمة Dialogue: 0,0:52:53.39,0:52:55.56,HL,,0,0,0,,.تجلبني من المشفى للقيام بهذا Dialogue: 0,0:52:55.56,0:52:56.68,HL,,0,0,0,,.حسنًا، خذ Dialogue: 0,0:52:56.68,0:53:00.81,HL,,0,0,0,,،لقد أرسلت الكثير من هذه\Nلماذا تعطيني القليل؟ Dialogue: 0,0:53:00.81,0:53:02.89,HL,,0,0,0,,.الحُراس اللعينين أخذوا حصتهم Dialogue: 0,0:53:02.89,0:53:05.35,HL,,0,0,0,,لم تُخبئها لنفسك؟ Dialogue: 0,0:53:05.35,0:53:06.42,HL,,0,0,0,,...تبًا Dialogue: 0,0:53:08.47,0:53:10.63,HL,,0,0,0,,.سونغ-نيم، سيجارة واحدة فحسب Dialogue: 0,0:53:11.14,0:53:12.81,HL,,0,0,0,,.لازلت لم تدفع الشهر الماضي Dialogue: 0,0:53:12.81,0:53:14.10,HL,,0,0,0,,.تبًا Dialogue: 0,0:53:14.10,0:53:18.06,HL,,0,0,0,,اليابانيين اللعينين قد قاموا برفع كل من \N.الضرائب والفوائد وأموال مابعد التقاعد Dialogue: 0,0:53:18.06,0:53:19.68,HL,,0,0,0,,أتعتقد بأنهم لم يرفعوها علي أيضًا؟ Dialogue: 0,0:53:19.68,0:53:22.79,HL,,0,0,0,,!إذن سيطر على نفسك في القمار\N.إذا أنت مُفلس، نمْ فحسب Dialogue: 0,0:53:23.18,0:53:25.92,HL,,0,0,0,,.انتظر، ادفع قبل أن تذهب Dialogue: 0,0:53:32.10,0:53:33.54,HL,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,0:53:33.93,0:53:36.27,HL,,0,0,0,,.أعط هذه للمُرافق مُقابل 10 سجائر Dialogue: 0,0:53:36.27,0:53:37.54,HL,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:53:43.85,0:53:45.63,HL,,0,0,0,,.هيونغنيم، المُدير شيمازاكي يستدعيك Dialogue: 0,0:53:57.97,0:53:59.13,HL,,0,0,0,,!سوهي Dialogue: 0,0:54:02.72,0:54:03.88,HL,,0,0,0,,...ما الأمر؟ يا إلهي Dialogue: 0,0:54:04.18,0:54:05.18,HL,,0,0,0,,.شوكة Dialogue: 0,0:54:05.18,0:54:07.63,HL,,0,0,0,,.كوني أكثر حذرًا، يا فتاة Dialogue: 0,0:54:13.93,0:54:15.00,HL,,0,0,0,,ما هذه الرائحة؟ Dialogue: 0,0:54:34.89,0:54:38.09,HL,,0,0,0,,.لقد كُنت أفكر بهذا الأمر مُنذ فترة Dialogue: 0,0:54:38.85,0:54:41.21,HL,,0,0,0,,،بعد حادثة اليوم Dialogue: 0,0:54:41.64,0:54:44.27,HL,,0,0,0,,اعتقدت بأنهُ علي مُقابلتك Dialogue: 0,0:54:44.27,0:54:47.97,HL,,0,0,0,,.وأقترح عليك شيئًا قبل فوات الآوان Dialogue: 0,0:54:46.06,0:54:48.00,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:54:48.39,0:54:49.39,HL,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:54:49.72,0:54:52.29,HL,,0,0,0,,...إنهُ بشأن ابنتك Dialogue: 0,0:54:52.89,0:54:59.43,HL,,0,0,0,,السيد تشيبا-سان فقدَ ابنته\N.أثناء القصف الأخير على مكتب قيادتنا الرئيسي Dialogue: 0,0:54:56.22,0:54:59.43,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:54:59.43,0:55:02.60,HL,,0,0,0,,وبدلاً من إبقاء ابنتك هُنا بهذا المكان الخطير جدًا Dialogue: 0,0:55:01.06,0:55:02.59,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:55:02.81,0:55:04.22,HL,,0,0,0,,كنتُ أُفكر Dialogue: 0,0:55:04.22,0:55:07.25,HL,,0,0,0,,بأن أُرسلها إلى تشيبا-سان\N.لتكون ابنته بالتبني Dialogue: 0,0:55:08.56,0:55:09.88,HL,,0,0,0,,،سيد (يامامورا)\N{\c&H7CC3E8&}- اسمه الياباني - Dialogue: 0,0:55:10.43,0:55:11.96,HL,,0,0,0,,.نحنُ في حرب Dialogue: 0,0:55:12.85,0:55:15.54,HL,,0,0,0,,.أوقات الحروب، لا يظفر المنتصرون بالنجاة دومًا Dialogue: 0,0:55:16.14,0:55:19.29,HL,,0,0,0,,.وحدهم الناجون هم المنتصرون الحقيقيون Dialogue: 0,0:55:20.93,0:55:27.97,HL,,0,0,0,,.لنُرسل سوهي على متن سفينة الشحن التالية Dialogue: 0,0:55:24.10,0:55:28.00,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:55:28.81,0:55:29.81,HL,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:55:44.31,0:55:49.77,HL,,0,0,0,,♪ {\i1} بما أنني قابلتك في هذا العالم المأساوي {\i} ♪ Dialogue: 0,0:55:49.77,0:55:54.77,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}ما هي أمنيتك؟{\i} ♪ Dialogue: 0,0:55:54.77,0:55:59.60,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}هل إذا نعمت بالثراء{\i} ♪ Dialogue: 0,0:55:59.60,0:56:03.02,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}ستكون سعيدًا؟{\i} ♪ Dialogue: 0,0:56:03.02,0:56:04.09,HL,,0,0,0,,.طائرة Dialogue: 0,0:56:10.14,0:56:11.54,HL,,0,0,0,,مفتاح مكتب البريد؟ Dialogue: 0,0:56:13.81,0:56:15.77,HL,,0,0,0,,.سندفع لك ما تُريده Dialogue: 0,0:56:15.77,0:56:18.54,HL,,0,0,0,,كيف لك أن تعرف ما الذي أُريده؟ Dialogue: 0,0:56:21.56,0:56:23.04,HL,,0,0,0,,.سنُعطيك هذا مُقدمًا Dialogue: 0,0:56:23.35,0:56:25.84,HL,,0,0,0,,رائع، عربون؟ Dialogue: 0,0:56:26.43,0:56:29.13,HL,,0,0,0,,.أريد أن أعرف ما الأمر Dialogue: 0,0:56:29.85,0:56:31.25,HL,,0,0,0,,.نُريد أن نتحقق من طرد Dialogue: 0,0:56:39.31,0:56:42.75,HL,,0,0,0,,.لا أتعاون مع أشخاص يخفون أسرارًا Dialogue: 0,0:56:43.39,0:56:45.09,HL,,0,0,0,,،إذا كنتم تريدون التحقق من طرد Dialogue: 0,0:56:45.22,0:56:48.14,HL,,0,0,0,,أليسَ من الأسهل رشوة\Nأحد موظفي المكتب؟ Dialogue: 0,0:56:48.14,0:56:50.59,HL,,0,0,0,,...حسنًا -\N.نحتاج إلى جهاز التليغراف - Dialogue: 0,0:56:52.52,0:56:53.71,HL,,0,0,0,,جهاز التليغراف؟\N{\c&H7CC3E8&}- جهاز لإرسال البرقيات - Dialogue: 0,0:56:54.68,0:56:56.92,HL,,0,0,0,,،أنا خارج في دورية\Nماذا عنكم يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:56:57.60,0:56:58.79,HL,,0,0,0,,تعرف كيفية استخدامه؟ Dialogue: 0,0:57:01.14,0:57:02.46,HL,,0,0,0,,.أحضر لنا المفتاح فحسب Dialogue: 0,0:57:05.31,0:57:07.92,HL,,0,0,0,,.شخص مُستجد هُنا يُريد استخدام التيلغراف Dialogue: 0,0:57:08.60,0:57:11.02,HL,,0,0,0,,كوري الذي يبدو وكأنه زعيم مُناصر للإستقلال Dialogue: 0,0:57:11.02,0:57:12.79,HL,,0,0,0,,...يرشيني Dialogue: 0,0:57:14.72,0:57:17.25,HL,,0,0,0,,ما الذي يحدثُ هُنا؟ Dialogue: 0,0:57:20.68,0:57:22.21,HL,,0,0,0,,.انسَ الأمر، إذًا Dialogue: 0,0:57:23.52,0:57:26.63,HL,,0,0,0,,لقد عرفت الأمر بالفعل، كيف لي أن أنسى؟ -\N.تبًا - Dialogue: 0,0:57:29.27,0:57:33.50,HL,,0,0,0,,أيجب علي أن أذهب \Nوأطلب من الرئيس التحقيق في الأمر؟ Dialogue: 0,0:57:36.89,0:57:37.89,HL,,0,0,0,,.بارك موو يونغ Dialogue: 0,0:57:38.93,0:57:41.88,HL,,0,0,0,,.السيد يون سيهرب من هُنا Dialogue: 0,0:57:44.60,0:57:48.29,HL,,0,0,0,,.كُل ما نحتاجه هُوَ المفتاح، وبلا أي مشاكل Dialogue: 0,0:57:48.89,0:57:49.89,HL,,0,0,0,,ما هُو قرارك؟ Dialogue: 0,0:57:50.72,0:57:52.63,HL,,0,0,0,,،إذا لم تتعاون معنا Dialogue: 0,0:57:53.97,0:57:55.46,HL,,0,0,0,,.سنقتلك Dialogue: 0,0:57:56.18,0:57:57.42,HL,,0,0,0,,!أنت، يا (يامامورا) Dialogue: 0,0:57:57.72,0:58:01.25,HL,,0,0,0,,.ما الذي تفعله؟ لقد حان وقت حظر التجول Dialogue: 0,0:58:09.06,0:58:10.92,HL,,0,0,0,,أين كُنت؟ Dialogue: 0,0:58:11.60,0:58:13.21,HL,,0,0,0,,.لقد كنتُ أبحث عنك Dialogue: 0,0:58:13.85,0:58:15.72,HL,,0,0,0,,.الرسومات جاهزة Dialogue: 0,0:58:15.72,0:58:17.47,HL,,0,0,0,,.أخبر (مايدا) بأن يُقابلني غدًا Dialogue: 0,0:58:17.47,0:58:18.75,HL,,0,0,0,,ماذا، جهزت فعلاً؟ Dialogue: 0,0:58:19.10,0:58:20.79,HL,,0,0,0,,.أريد رسمة، أيضًا Dialogue: 0,0:58:21.56,0:58:24.09,HL,,0,0,0,,لكن ما الذي تفعلهُ هُنا؟ Dialogue: 0,0:58:26.60,0:58:29.35,HL,,0,0,0,,إنهم يتشاجرون بشأن ديون القمار Dialogue: 0,0:58:29.35,0:58:32.25,HL,,0,0,0,,.وأحاول أن أُصلح بينهم Dialogue: 0,0:58:32.43,0:58:34.09,HL,,0,0,0,,.يا لهؤلاء الكوريون الأغبياء Dialogue: 0,0:58:34.39,0:58:35.71,HL,,0,0,0,,.تصافحوا Dialogue: 0,0:58:37.18,0:58:41.17,HL,,0,0,0,,.سأهتم بهذا الأمر، يُمكنكما الذهاب Dialogue: 0,0:58:41.31,0:58:43.38,HL,,0,0,0,,.حسنًا إذًا Dialogue: 0,0:58:44.06,0:58:45.63,HL,,0,0,0,,.طابت ليلتكم Dialogue: 0,0:58:57.06,0:58:58.38,HL,,0,0,0,,لستم بحاجة للدفع Dialogue: 0,0:58:59.56,0:59:00.84,HL,,0,0,0,,.لكن لدي شرط واحد Dialogue: 0,0:59:01.68,0:59:03.56,HL,,0,0,0,,،عندما يهرب Dialogue: 0,0:59:03.56,0:59:05.39,HL,,0,0,0,,.خذوني أنا وابنتي Dialogue: 0,0:59:05.39,0:59:07.18,HL,,0,0,0,,!ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:59:07.18,0:59:10.14,HL,,0,0,0,,أعتقد أن ذلك العجوز لن يهرب سباحةً؟ Dialogue: 0,0:59:10.14,0:59:14.09,HL,,0,0,0,,،بما أنك تحتاج إلى التليغراف\N.لابُد وأن لديك خطةً ما Dialogue: 0,0:59:15.35,0:59:16.71,HL,,0,0,0,,،اقتلني Dialogue: 0,0:59:16.97,0:59:20.06,HL,,0,0,0,,،أو دع اليابانيين يقتلونكم Dialogue: 0,0:59:20.06,0:59:22.38,HL,,0,0,0,,.أو خذني أنا وابنتي Dialogue: 0,0:59:23.22,0:59:25.79,HL,,0,0,0,,هذه المرة، ما هُو قراركم؟ Dialogue: 0,0:59:28.85,0:59:31.22,HL,,0,0,0,,،إذا تسرّبت خطتنا Dialogue: 0,0:59:31.22,0:59:33.13,HL,,0,0,0,,.سأقتلك بنفسي Dialogue: 0,0:59:37.85,0:59:41.13,HL,,0,0,0,,.واحد, اثنان, ثلاثة Dialogue: 0,0:59:42.18,0:59:44.17,HL,,0,0,0,,.واحد, اثنان, ثلاثة Dialogue: 0,0:59:53.60,0:59:55.79,HL,,0,0,0,,أين ذهب ذلك الوغد بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:59:58.39,1:00:01.00,HL,,0,0,0,,لا يُمكنه أن يتركني لوحدي؟ Dialogue: 0,1:00:02.68,1:00:04.35,HL,,0,0,0,,.أنت, اذهب إلى موقعي Dialogue: 0,1:00:04.35,1:00:05.71,HL,,0,0,0,,.أنت أيها الرسّام Dialogue: 0,1:00:07.89,1:00:10.81,HL,,0,0,0,,أين ذهب الرجُل الذي صنع لي قفلاً في تلك المرة؟ Dialogue: 0,1:00:10.81,1:00:12.35,HL,,0,0,0,,هل هو في المُناوبة الليلية؟\Nلماذا لا أراه؟ Dialogue: 0,1:00:12.35,1:00:13.09,HL,,0,0,0,,!طلقة Dialogue: 0,1:00:13.43,1:00:15.93,HL,,0,0,0,,...لقد أرسلوه إلى مصنع تصليح الأدوات Dialogue: 0,1:00:15.93,1:00:16.59,HL,,0,0,0,,!طلقة Dialogue: 0,1:00:16.81,1:00:20.27,HL,,0,0,0,,،ليعمل كفنيّ\Nبما إنهُ يجيد استعمال الأدوات Dialogue: 0,1:00:20.27,1:00:20.72,HL,,0,0,0,,!طلقة Dialogue: 0,1:00:20.72,1:00:22.13,HL,,0,0,0,,.مصنع تصليح الأدوات؟ تبًا Dialogue: 0,1:00:25.60,1:00:27.13,HL,,0,0,0,,.مساء الخير Dialogue: 0,1:00:29.52,1:00:32.96,HL,,0,0,0,,.أريد خدمةً من صانع الأقفال Dialogue: 0,1:00:33.27,1:00:34.42,HL,,0,0,0,,.تفضل Dialogue: 0,1:00:37.68,1:00:40.72,HL,,0,0,0,,ما الذي أتى بك إلى هنا؟\Nأتريد قفلاً آخر؟ Dialogue: 0,1:00:40.72,1:00:44.18,HL,,0,0,0,,.كلا, لقد حصلت على مفتاحًا هامًا جدًا Dialogue: 0,1:00:44.18,1:00:46.77,HL,,0,0,0,,.أخشى فُقدانه لذا أنا بحاجة إلى نسخة منه Dialogue: 0,1:00:46.77,1:00:47.64,HL,,0,0,0,,.أعطني إياه Dialogue: 0,1:00:47.64,1:00:49.84,HL,,0,0,0,,...حسنًا، لكن\N.علي إعادتهُ مُجددًا Dialogue: 0,1:00:53.56,1:00:54.96,HL,,0,0,0,,!يبدو الأمرُ مُريبًا Dialogue: 0,1:00:56.02,1:00:57.67,HL,,0,0,0,,كيف حصلت على كل هذا الحظ؟ Dialogue: 0,1:01:00.77,1:01:02.17,HL,,0,0,0,,منزل أي امرأة؟ Dialogue: 0,1:01:04.89,1:01:06.42,HL,,0,0,0,,.أنت مُتسرّع Dialogue: 0,1:01:07.97,1:01:11.50,HL,,0,0,0,,.زوجها يحمل المفتاح معه دومًا Dialogue: 0,1:01:11.85,1:01:13.75,HL,,0,0,0,,.أنت تعلم كيف هو الوضع Dialogue: 0,1:01:16.02,1:01:19.42,HL,,0,0,0,,.تفضلي, أراكِ لاحقًا Dialogue: 0,1:01:55.89,1:01:57.21,HL,,0,0,0,,!مرحبًا Dialogue: 0,1:01:57.43,1:02:00.93,HL,,0,0,0,,،حتى من دون هدايا\N.مُعاملتنا مع سوهي ستبقى لطيفة Dialogue: 0,1:02:00.93,1:02:04.46,HL,,0,0,0,,.أعلم، لكن عاملوها جيدًا Dialogue: 0,1:02:15.81,1:02:17.96,HL,,0,0,0,,لماذا تتنهّدين؟ Dialogue: 0,1:02:19.93,1:02:21.42,HL,,0,0,0,,.تعالي هنا Dialogue: 0,1:02:23.22,1:02:26.27,HL,,0,0,0,,.لقد تحدثتُ إلى مُشرفتك بالعمل Dialogue: 0,1:02:26.27,1:02:29.64,HL,,0,0,0,,.سوف تنتقلين إلى غُرفتها\N،لذا عندما أناديكِ في المساء Dialogue: 0,1:02:27.93,1:02:29.64,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:02:29.64,1:02:31.34,HL,,0,0,0,,.يمكنكِ الهرب سريعًا Dialogue: 0,1:02:32.27,1:02:35.43,HL,,0,0,0,,ألا يمكنك الطلب من المدير\Nأن يسمح لنا بالبقاء معًا؟ Dialogue: 0,1:02:35.43,1:02:38.06,HL,,0,0,0,,لماذا؟\Nهل فعل شيئًا؟ Dialogue: 0,1:02:38.06,1:02:40.75,HL,,0,0,0,,...كلا، فقط أشعُر بالوحدة هُنا Dialogue: 0,1:02:40.97,1:02:43.52,HL,,0,0,0,,.النساء الأخريات يقولون أنني مُزعجة Dialogue: 0,1:02:43.52,1:02:46.64,HL,,0,0,0,,.حتى و إن اهتمّ بي المدير Dialogue: 0,1:02:46.64,1:02:48.04,HL,,0,0,0,,.عاهرات لعينات Dialogue: 0,1:02:48.97,1:02:51.97,HL,,0,0,0,,،لِهذا أخبرتُكِ أن تُحسني التصرف مع الآخرين Dialogue: 0,1:02:51.97,1:02:54.42,HL,,0,0,0,,.احرصي على الانطباع الذي تتركينه لدى الغير Dialogue: 0,1:02:56.85,1:02:58.50,HL,,0,0,0,,على ماذا تبكين؟ Dialogue: 0,1:03:00.18,1:03:02.06,HL,,0,0,0,,ألا تعرفين أن كل ما أقوم به لأجلكِ؟ Dialogue: 0,1:03:02.06,1:03:05.59,HL,,0,0,0,,أتعتقدين بأنكِ الوحيدة التي تُعاني؟ Dialogue: 0,1:03:06.06,1:03:09.42,HL,,0,0,0,,لماذا دائمًا تقول بأن \Nكُل شيء غلطتي؟ Dialogue: 0,1:03:14.43,1:03:17.04,HL,,0,0,0,,لا عليكِ, ماذا أقول لكِ؟ Dialogue: 0,1:03:17.43,1:03:18.38,HL,,0,0,0,,...على أيّة حال Dialogue: 0,1:03:18.72,1:03:20.09,HL,,0,0,0,,.كوني مُستعدة دائمًا Dialogue: 0,1:03:20.72,1:03:23.22,HL,,0,0,0,,.لكي يمكنكِ الهرب فور مُناداتي لكِ Dialogue: 0,1:03:23.22,1:03:27.79,HL,,0,0,0,,عندها يُمكننا أن نكون معًا, اتفقنا؟ Dialogue: 0,1:03:29.31,1:03:30.89,HL,,0,0,0,,أحضرت فيلمًا جيدًا لنا؟ Dialogue: 0,1:03:30.89,1:03:32.88,HL,,0,0,0,,!نعم، قصة حُب Dialogue: 0,1:03:47.47,1:03:48.79,HL,,0,0,0,,.طاب مساؤكم Dialogue: 0,1:03:49.02,1:03:50.13,HL,,0,0,0,,.هيّا يا رجُل Dialogue: 0,1:04:00.43,1:04:02.59,HL,,0,0,0,,أتُريد رؤية صورة بذيئة؟ Dialogue: 0,1:04:02.68,1:04:04.10,HL,,0,0,0,,!جيد Dialogue: 0,1:04:04.10,1:04:05.13,HL,,0,0,0,,.تعال من هنا Dialogue: 0,1:04:42.77,1:04:45.31,HL,,0,0,0,,الباب الخارجي، والمكتب\N.وغرفة المُدير Dialogue: 0,1:04:45.31,1:04:46.59,HL,,0,0,0,,هل تتذكر شروطي؟ Dialogue: 0,1:04:51.85,1:04:54.21,HL,,0,0,0,,.لدي أعين في كُل مكان، كما تعلم Dialogue: 0,1:04:54.81,1:04:56.67,HL,,0,0,0,,.مرحبًا, يا رئيس Dialogue: 0,1:04:59.18,1:04:59.97,HL,,0,0,0,,ما الأمر الآن؟ Dialogue: 0,1:04:59.97,1:05:02.17,HL,,0,0,0,,.لا شيء, أريد أن أريك شيئًا Dialogue: 0,1:05:41.56,1:05:43.00,HL,,0,0,0,,ماذا بحق الجحيم؟\Nإنهُ لا يفتح؟ Dialogue: 0,1:05:44.77,1:05:47.17,HL,,0,0,0,,،كانغ-أوك\N!ذلك القذر Dialogue: 0,1:05:59.06,1:06:00.47,HL,,0,0,0,,!أنتم، أيها الحمقى Dialogue: 0,1:06:00.47,1:06:02.13,HL,,0,0,0,,.من هناك؟ قف مكانك Dialogue: 0,1:06:02.93,1:06:06.67,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}(نسر هاشيما يتّصل) Dialogue: 0,1:06:07.39,1:06:13.17,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}(اكتملت التحضيرات لنقل النسور) Dialogue: 0,1:06:13.81,1:06:18.67,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}(عدد الرّكاب؟) Dialogue: 0,1:06:23.18,1:06:27.50,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}(يون وَبارك، شخصين فقط) Dialogue: 0,1:06:36.89,1:06:40.85,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}سيتم إرسال سفينة لنقل الأطعمة)\N(خلال يومين، عند الساعة الخامسة صباحًا Dialogue: 0,1:06:40.85,1:06:45.10,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}(اعثر على تاكاكورا على متن سفينة النقل) Dialogue: 0,1:06:45.10,1:06:48.79,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}(.نتمنى لكم عودة آمنة، انتهى ) Dialogue: 0,1:06:54.52,1:06:56.88,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}- سجلات الحسابات الكورية - Dialogue: 0,1:06:57.14,1:07:00.46,HL,,0,0,0,,.يبدو بأن الحرب تسيرُ بشكلٍ سيء Dialogue: 0,1:07:01.68,1:07:06.09,HL,,0,0,0,,متى آخر مرة استخدمت فيها اليابان\Nأوراق مُمتازة كهذه؟ Dialogue: 0,1:07:06.72,1:07:09.75,HL,,0,0,0,,ما علاقة المنشورات الدعائية بالحرب؟ Dialogue: 0,1:07:09.85,1:07:13.42,HL,,0,0,0,,لازالت أمريكا تملك ما يكفي من المال Dialogue: 0,1:07:13.68,1:07:16.38,HL,,0,0,0,,.لصُنع منشورات بأوراق ذو جودة ممتازة Dialogue: 0,1:07:16.72,1:07:19.77,HL,,0,0,0,,أليسَ الإنتصار بالحرب في نهاية المطاف Dialogue: 0,1:07:19.77,1:07:21.71,HL,,0,0,0,, يُحققه الذين يمتلكون أكبر قدرٍ من المال؟ Dialogue: 0,1:07:22.06,1:07:25.67,HL,,0,0,0,,أعطني الوثائق الهامة التي تخصني\N.وتخص الكوريين الآخرين Dialogue: 0,1:07:28.22,1:07:29.25,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:07:29.93,1:07:31.96,HL,,0,0,0,,.الكثير من المنشورات ستُلقى على جزيرتنا Dialogue: 0,1:07:33.10,1:07:34.84,HL,,0,0,0,,.هذه طائرات قاذفات قنابل Dialogue: 0,1:07:57.93,1:08:01.34,HL,,0,0,0,,،المواطنين و الموظّفين Dialogue: 0,1:08:01.72,1:08:05.67,HL,,0,0,0,,.أطفئوا الأنوار وابقوا في منازلكم Dialogue: 0,1:08:06.22,1:08:07.67,HL,,0,0,0,,.أكرّر Dialogue: 0,1:08:08.10,1:08:11.29,HL,,0,0,0,,،المواطنين و الموظّفين Dialogue: 0,1:08:11.56,1:08:13.97,HL,,0,0,0,,.أطفئوا الأنوار وابقوا في منازلكم Dialogue: 0,1:08:13.97,1:08:15.63,HL,,0,0,0,,...أكرّر Dialogue: 0,1:08:20.64,1:08:21.54,HL,,0,0,0,,.لقد حان الوقت Dialogue: 0,1:08:22.22,1:08:24.79,HL,,0,0,0,,لماذا سعرهُ رخيص في هذا الوقت؟ Dialogue: 0,1:08:27.81,1:08:33.13,HL,,0,0,0,,،بما أن الجميع قد حصل عليه\N.فكرتُ بأن أحتسيه معك Dialogue: 0,1:08:34.14,1:08:35.17,HL,,0,0,0,,أين مُرافقك؟ Dialogue: 0,1:08:57.56,1:08:58.46,HL,,0,0,0,,.هيا بنا Dialogue: 0,1:09:11.31,1:09:14.42,HL,,0,0,0,,!اللعنة على هؤلاء الأوغاد Dialogue: 0,1:09:18.14,1:09:20.96,HL,,0,0,0,,.سيدي، حان موعد دوائك Dialogue: 0,1:09:23.60,1:09:24.75,HL,,0,0,0,,سيدي؟ Dialogue: 0,1:09:27.97,1:09:29.13,HL,,0,0,0,,.المكان هادئ هنا Dialogue: 0,1:09:35.14,1:09:36.29,HL,,0,0,0,,!سوهي Dialogue: 0,1:09:39.27,1:09:40.17,HL,,0,0,0,,.سوهي Dialogue: 0,1:09:41.81,1:09:43.17,HL,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,1:09:44.77,1:09:46.96,HL,,0,0,0,,.كانغ-أوك؟ تفضل بالدخول Dialogue: 0,1:09:47.72,1:09:50.13,HL,,0,0,0,,حسنًا, أين هي سوهي؟ Dialogue: 0,1:09:50.68,1:09:51.75,HL,,0,0,0,,...بسرعة Dialogue: 0,1:09:51.85,1:09:54.04,HL,,0,0,0,,.دعيني أرى سوهي Dialogue: 0,1:09:54.14,1:09:55.71,HL,,0,0,0,,.سأعود لأجلكِ Dialogue: 0,1:10:02.02,1:10:03.00,HL,,0,0,0,,.تبًا Dialogue: 0,1:10:05.77,1:10:07.77,HL,,0,0,0,,متى آخر مرة رأيت فيها (بارك)؟ Dialogue: 0,1:10:07.77,1:10:08.71,HL,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:10:10.14,1:10:12.17,HL,,0,0,0,,.السيد (يون) مفقود Dialogue: 0,1:10:15.39,1:10:18.13,HL,,0,0,0,,.لمْ أتمكن من توديع أي شخص Dialogue: 0,1:10:18.72,1:10:21.79,HL,,0,0,0,,أيّ نوع من العمليات هذه؟ Dialogue: 0,1:10:23.52,1:10:27.04,HL,,0,0,0,,.لابُد أن أُبقي كل شيء بسرية تامة Dialogue: 0,1:10:28.43,1:10:31.79,HL,,0,0,0,,.ولديّ شيء يجب أن أسألك عنه أولاً Dialogue: 0,1:10:32.64,1:10:34.75,HL,,0,0,0,,.عثرت على سجلات أجور للكوريين Dialogue: 0,1:10:35.02,1:10:37.22,HL,,0,0,0,,{\i1\c&H7CC3E8&}- سجلات الحسابات الكورية - {\i}\N{\c&HFFFFFF&}.في خزينة مكتب البريد Dialogue: 0,1:10:36.22,1:10:37.22,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:10:38.47,1:10:40.76,HL,,0,0,0,,المعاشات التقاعدية وسندات الدفع Dialogue: 0,1:10:40.85,1:10:42.88,HL,,0,0,0,,،لاتنزل في حساباتهم Dialogue: 0,1:10:43.68,1:10:46.75,HL,,0,0,0,,.بل إلى حساب شخصٍ آخر Dialogue: 0,1:10:47.35,1:10:50.13,HL,,0,0,0,,.اسمك مُدرج في عقودهم Dialogue: 0,1:10:50.56,1:10:52.77,HL,,0,0,0,,ونصف الأموال التي تتدفق في حسابك Dialogue: 0,1:10:52.77,1:10:55.54,HL,,0,0,0,,.يتم تحويلها إلى حساب المدير شيمازاكي Dialogue: 0,1:10:57.39,1:10:58.75,HL,,0,0,0,,هل لديك علم بهذا الأمر؟ Dialogue: 0,1:10:59.22,1:11:01.29,HL,,0,0,0,,مُنذ مجيئي إلى هُنا Dialogue: 0,1:11:01.60,1:11:05.97,HL,,0,0,0,,سمعت بأن تلك الأجور تتعرض للإختلاس\N...من قِبلّ المُدير وعدة أشخاص آخرين Dialogue: 0,1:11:03.22,1:11:05.96,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:11:07.39,1:11:08.92,HL,,0,0,0,,لكن أتقول يوجد حساب باسمي؟ Dialogue: 0,1:11:09.81,1:11:13.09,HL,,0,0,0,,حتى الأجور التعويضية للعُمال المتوفيين\N.تذهب إلى ذلك الحساب Dialogue: 0,1:11:14.89,1:11:17.59,HL,,0,0,0,,.دون إعلام عائلاتهم بوفاتهم Dialogue: 0,1:11:17.72,1:11:21.92,HL,,0,0,0,,...ذلك الوغد، شيمازاكي\N.لم يخطر ببالي أبدًا بأنهُ سيتمادى إلى هذا الحد Dialogue: 0,1:11:22.22,1:11:26.63,HL,,0,0,0,,،بالإطلاع على الوثائق\N.لازلتُ أرى توقيعك Dialogue: 0,1:11:27.31,1:11:29.59,HL,,0,0,0,,من بوسعه عمل هذه الوثائق؟ Dialogue: 0,1:11:31.64,1:11:35.09,HL,,0,0,0,,ألم يخطر ببالك بأن \Nبإمكان شيمازاكي فعلُها؟ Dialogue: 0,1:11:39.97,1:11:45.47,HL,,0,0,0,,أتساءل لماذا لم ينجح أبدًا أيًا\N.من خطط الهروب أو الإضرابات العُمالية هُنا Dialogue: 0,1:11:46.97,1:11:49.50,HL,,0,0,0,,إذا نُصبّت قائدًا للكوريين Dialogue: 0,1:11:50.39,1:11:51.92,HL,,0,0,0,,{\i1}،ومن ثم استغليتهم{\i} Dialogue: 0,1:11:52.27,1:11:54.17,HL,,0,0,0,,{\i1}.فحينها هذا النوع من السيطرة قد يُجدي نفعًا {\i} Dialogue: 0,1:11:56.22,1:12:00.43,HL,,0,0,0,,أيُمكنك أن تُفسر لي كيف لرجُل يُقبض عليه\N،وهُو يقوم بإيصال مبالغ ضخمة للحكومة الكورية المؤقتة Dialogue: 0,1:12:00.43,1:12:03.72,HL,,0,0,0,,لا يتلقى أي مُحاكمة من اليابانيين Dialogue: 0,1:12:01.85,1:12:03.71,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:12:04.77,1:12:06.25,HL,,0,0,0,,وينتهي به الأمر هُنا؟ Dialogue: 0,1:12:08.10,1:12:11.54,HL,,0,0,0,,.هذا فقط ما أراده شيمازاكي Dialogue: 0,1:12:12.56,1:12:13.64,HL,,0,0,0,,أينبغي أن أُجيب عنك؟ Dialogue: 0,1:12:13.64,1:12:14.75,HL,,0,0,0,,!أيها الأحمق Dialogue: 0,1:12:15.22,1:12:17.42,HL,,0,0,0,,.شيمازاكي كان يعلم بقدوم شخصٍ مثلك Dialogue: 0,1:12:17.93,1:12:18.89,HL,,0,0,0,,.أنتَ خائن Dialogue: 0,1:12:18.89,1:12:22.02,HL,,0,0,0,,،لو لم تكُن إلى جانبهم\N.لكُنتَ في السجن Dialogue: 0,1:12:22.02,1:12:22.97,HL,,0,0,0,,.بارك موو يونغ Dialogue: 0,1:12:22.97,1:12:25.27,HL,,0,0,0,,.لا أحد سيتّبعك بمُجرد أن يكتشفوا الأمر Dialogue: 0,1:12:25.27,1:12:26.63,HL,,0,0,0,,لماذا برأيك شيمازاكي Dialogue: 0,1:12:28.72,1:12:31.46,HL,,0,0,0,,وافق على التفاوض بشأن حمايتهم؟ Dialogue: 0,1:12:32.43,1:12:33.43,HL,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,1:12:35.14,1:12:36.17,HL,,0,0,0,,تفاوض؟ Dialogue: 0,1:12:37.02,1:12:40.42,HL,,0,0,0,,إذًا اقتياد الشباب إلى\Nالمناجم وسرقة أموالهم Dialogue: 0,1:12:40.97,1:12:42.63,HL,,0,0,0,,كان مفاوضة؟ Dialogue: 0,1:12:45.02,1:12:49.38,HL,,0,0,0,,إذا كُنتَ مُقتنعًا تمامًا بذنبي Dialogue: 0,1:12:51.10,1:12:52.50,HL,,0,0,0,,،فحالاً هُنا Dialogue: 0,1:12:55.47,1:12:56.75,HL,,0,0,0,,.أطلق النار علي Dialogue: 0,1:12:58.77,1:13:02.46,HL,,0,0,0,,!أيها الوغد\Nأتحاول الهرب من دوننا؟ Dialogue: 0,1:13:02.56,1:13:03.85,HL,,0,0,0,,!لقد حذّرتك Dialogue: 0,1:13:03.85,1:13:05.14,HL,,0,0,0,,!إذا خُنتني، سأُبلغ عنك Dialogue: 0,1:13:05.14,1:13:05.93,HL,,0,0,0,,!أبق مكانك Dialogue: 0,1:13:05.93,1:13:06.93,HL,,0,0,0,,!كانغ-أوك Dialogue: 0,1:13:07.35,1:13:09.06,HL,,0,0,0,,.أنصت إلي Dialogue: 0,1:13:09.06,1:13:12.35,HL,,0,0,0,,هذا جاسوس أمريكي\N.ليسَ لهُ أي علاقة بكوريا Dialogue: 0,1:13:12.35,1:13:14.42,HL,,0,0,0,,إذا أبلغت عنه Dialogue: 0,1:13:14.72,1:13:15.77,HL,,0,0,0,,.كلاكما يُمكنكما الهروب Dialogue: 0,1:13:15.97,1:13:17.42,HL,,0,0,0,,!إذا علِمَ شيمازاكي بالأمر، ستموتون جميعًا Dialogue: 0,1:13:17.57,1:13:19.47,HL,,0,0,0,,ما هُوَ دافعك الحقيقي بالقدوم إلى هُنا؟ Dialogue: 0,1:13:19.47,1:13:20.27,HL,,0,0,0,,!سوهي Dialogue: 0,1:13:20.27,1:13:21.56,HL,,0,0,0,,،عندما أصرخ Dialogue: 0,1:13:21.56,1:13:24.10,HL,,0,0,0,,اركضي إلى المُدير شيمازاكي\N.وأخبريه بكُل شيء Dialogue: 0,1:13:24.10,1:13:25.43,HL,,0,0,0,,.إنهُ إلى جانب شيمازاكي Dialogue: 0,1:13:25.43,1:13:28.04,HL,,0,0,0,,!أيها الوغد اللعين Dialogue: 0,1:13:28.81,1:13:30.63,HL,,0,0,0,,إذًا متى ستصل السفينة؟ Dialogue: 0,1:13:30.72,1:13:31.84,HL,,0,0,0,,.أبي Dialogue: 0,1:13:33.89,1:13:36.22,HL,,0,0,0,,.سوهي، لابأس\N.لاتتحركي فحسب Dialogue: 0,1:13:36.22,1:13:38.18,HL,,0,0,0,,!لماذا أمسكتَ بالفتاة Dialogue: 0,1:13:38.18,1:13:39.29,HL,,0,0,0,,.دعها تذهب Dialogue: 0,1:13:39.52,1:13:41.18,HL,,0,0,0,,.ألقِ سلاحك أولاً Dialogue: 0,1:13:41.18,1:13:42.43,HL,,0,0,0,,سيدي، هل أنتَ بخير؟ Dialogue: 0,1:13:42.43,1:13:45.27,HL,,0,0,0,,.أنا بخير، اذهب وراقب رجالُنا Dialogue: 0,1:13:45.27,1:13:46.47,HL,,0,0,0,,!لقد خاننا بارك Dialogue: 0,1:13:46.47,1:13:47.93,HL,,0,0,0,,.ألقِ سلاحك الآن Dialogue: 0,1:13:47.93,1:13:49.56,HL,,0,0,0,,.رجالُنا قادمين Dialogue: 0,1:13:49.56,1:13:51.50,HL,,0,0,0,,.كُف عن التصرف بغباء Dialogue: 0,1:13:51.89,1:13:53.00,HL,,0,0,0,,.وحاول قراءة هذا Dialogue: 0,1:13:53.56,1:13:54.93,HL,,0,0,0,,أي نوعٍ من المؤامرة هذه؟ Dialogue: 0,1:13:54.93,1:13:56.50,HL,,0,0,0,,!اخرس، أيها النذل Dialogue: 0,1:13:57.22,1:13:58.63,HL,,0,0,0,,...بالقدوم لإنقاذ شخص مثلك Dialogue: 0,1:13:59.60,1:14:01.42,HL,,0,0,0,,ألا تشعر بالأسف عليهم؟ Dialogue: 0,1:14:01.93,1:14:03.92,HL,,0,0,0,,...(ايتو تاكاميتشي) (يون هاك تشول)\N{\c&H7CC3E8&}- اسمه الياباني والكوري - Dialogue: 0,1:14:07.22,1:14:11.88,HL,,0,0,0,,سأُبلغ حكومة جمهورية\N.كوريا المؤقتة بخيانتك Dialogue: 0,1:14:24.89,1:14:26.79,HL,,0,0,0,,!أيها الوغد Dialogue: 0,1:14:33.47,1:14:35.38,HL,,0,0,0,,!اركضي، بسرعة Dialogue: 0,1:15:17.68,1:15:19.04,HL,,0,0,0,,.بهذا الإتجاه، بسرعة Dialogue: 0,1:15:26.52,1:15:27.63,HL,,0,0,0,,.بهذا الإتجاه Dialogue: 0,1:15:27.85,1:15:29.59,HL,,0,0,0,,.بسرعة Dialogue: 0,1:15:37.18,1:15:38.79,HL,,0,0,0,,.أنتم الكوريون، انتظروا هُناك Dialogue: 0,1:15:39.60,1:15:41.89,HL,,0,0,0,,.أوقف الكوريين Dialogue: 0,1:15:41.89,1:15:43.50,HL,,0,0,0,,.أنا يابانية Dialogue: 0,1:15:45.18,1:15:46.67,HL,,0,0,0,,...فقط اليابانيين يُمكنهم Dialogue: 0,1:15:47.06,1:15:48.75,HL,,0,0,0,,!أغلقوا البوابة! ادخلوا، بسرعة Dialogue: 0,1:15:48.89,1:15:50.13,HL,,0,0,0,,.ابتعد Dialogue: 0,1:15:57.97,1:15:58.97,HL,,0,0,0,,.أغلقوا البوابة Dialogue: 0,1:15:58.97,1:16:00.29,HL,,0,0,0,,.أوغاد Dialogue: 0,1:16:01.56,1:16:04.29,HL,,0,0,0,,!ماهذا بحق الجحيم\Nلماذا يطلقون النار؟ Dialogue: 0,1:16:09.39,1:16:10.59,HL,,0,0,0,,.افتحوا البوابة Dialogue: 0,1:16:21.02,1:16:24.54,HL,,0,0,0,,!سوك، انهضي Dialogue: 0,1:16:26.14,1:16:27.54,HL,,0,0,0,,أتُريدين الموت؟ Dialogue: 0,1:16:27.72,1:16:28.85,HL,,0,0,0,,.اتركني Dialogue: 0,1:16:28.85,1:16:30.34,HL,,0,0,0,,!سوك Dialogue: 0,1:16:34.60,1:16:35.68,HL,,0,0,0,,.توقف Dialogue: 0,1:16:35.68,1:16:36.77,HL,,0,0,0,,.لا تتحرك Dialogue: 0,1:16:36.77,1:16:38.85,HL,,0,0,0,,.لا تطلق النار Dialogue: 0,1:16:38.85,1:16:40.38,HL,,0,0,0,,...أنا إيتو Dialogue: 0,1:16:46.27,1:16:47.42,HL,,0,0,0,,.يا يون هاك تشول Dialogue: 0,1:17:13.89,1:17:15.09,HL,,0,0,0,,.سيدي Dialogue: 0,1:17:17.43,1:17:19.10,HL,,0,0,0,,سيدي، هل أنتَ بخير؟ Dialogue: 0,1:17:19.10,1:17:19.93,HL,,0,0,0,,.أنا بخير Dialogue: 0,1:17:19.93,1:17:21.10,HL,,0,0,0,,هل تأذيت؟ Dialogue: 0,1:17:21.10,1:17:21.97,HL,,0,0,0,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,1:17:21.97,1:17:24.39,HL,,0,0,0,,.أنا بخير\N.دعنا نبتعد من هُنا Dialogue: 0,1:17:24.39,1:17:26.18,HL,,0,0,0,,...بشأن دفتر الحسابات ذلك Dialogue: 0,1:17:26.18,1:17:29.42,HL,,0,0,0,,.لا تقلق بشأنه\N.سأعود وأُحضره Dialogue: 0,1:17:29.85,1:17:33.29,HL,,0,0,0,,هل رأيت ما بداخله؟ Dialogue: 0,1:17:35.14,1:17:39.09,HL,,0,0,0,,.سيدي، أنا أُصدقك حتى النهاية Dialogue: 0,1:17:51.14,1:17:52.50,HL,,0,0,0,,!ساعدوني Dialogue: 0,1:17:52.85,1:17:54.25,HL,,0,0,0,,!ساعدوني Dialogue: 0,1:17:54.81,1:17:56.00,HL,,0,0,0,,!ساعدوني Dialogue: 0,1:17:58.72,1:18:00.31,HL,,0,0,0,,...ذلك العجوز، لقد أطلق النار على Dialogue: 0,1:18:00.31,1:18:01.50,HL,,0,0,0,,.اصمتي Dialogue: 0,1:18:40.72,1:18:43.31,HL,,0,0,0,,سيدي، هل أنتَ بخير؟ Dialogue: 0,1:18:43.31,1:18:46.09,HL,,0,0,0,,سيدي، ماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,1:18:46.39,1:18:48.88,HL,,0,0,0,,كيف يُمكن لهذا أن يحدُث لنا؟ Dialogue: 0,1:18:54.64,1:18:59.25,HL,,0,0,0,,أنت! هل ماتَ كانغ-أوك أيضًا؟ Dialogue: 0,1:18:59.97,1:19:02.14,HL,,0,0,0,,.أحدهم يعتقد بأنهُ رأى جثته Dialogue: 0,1:19:02.14,1:19:03.84,HL,,0,0,0,,...لذلك لازلنا نبحث Dialogue: 0,1:19:04.27,1:19:06.54,HL,,0,0,0,,كانغ-أوك، أين أنت؟ Dialogue: 0,1:19:19.02,1:19:20.34,HL,,0,0,0,,.تبًا Dialogue: 0,1:19:22.22,1:19:24.00,HL,,0,0,0,,.أبي، أشعر بالعطش Dialogue: 0,1:19:33.27,1:19:36.63,HL,,0,0,0,,لماذا تُعطيني هذا؟ Dialogue: 0,1:19:36.93,1:19:39.71,HL,,0,0,0,,أيوجد أي طعام هُنا؟ -\N.رُبما - Dialogue: 0,1:19:42.72,1:19:46.79,HL,,0,0,0,,!أخرجوا الكوريون Dialogue: 0,1:19:47.14,1:19:50.75,HL,,0,0,0,,!أخرجوا الكوريون Dialogue: 0,1:19:51.18,1:19:54.38,HL,,0,0,0,,!أخرجوا الكوريون Dialogue: 0,1:19:58.81,1:20:00.34,HL,,0,0,0,,هل يعمل خط الهاتف؟ Dialogue: 0,1:20:01.47,1:20:05.52,HL,,0,0,0,,اصمدوا قدر المُستطاع\N.بالماء والطعام الذي بحوزتكم Dialogue: 0,1:20:05.52,1:20:08.60,HL,,0,0,0,,،حتى المُدير قد انهار\Nأتٌريد منا أن نموت هٌنا جميعنا؟ Dialogue: 0,1:20:06.56,1:20:08.60,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:20:08.60,1:20:11.79,HL,,0,0,0,,بالأمس ألقت الولايات المُتحدة\N.قُنبلة جديدة على هيروشيما Dialogue: 0,1:20:12.10,1:20:13.64,HL,,0,0,0,,قنبلة جديدة؟ Dialogue: 0,1:20:13.64,1:20:15.31,HL,,0,0,0,,ما يُشاع هُوَ Dialogue: 0,1:20:15.31,1:20:16.72,HL,,0,0,0,,.بأنها قُنبلة قوية بشكل هائل Dialogue: 0,1:20:16.72,1:20:18.77,HL,,0,0,0,,{\i1}.لمْ يردنا أي تقارير رسمية بعد{\i} Dialogue: 0,1:20:18.77,1:20:20.75,HL,,0,0,0,,.لكن يُقال بأن هُناك 100 ألف ضحية Dialogue: 0,1:20:21.18,1:20:24.67,HL,,0,0,0,,{\i1}.ولمْ ينجُ منها أي كائنٍ حي{\i} Dialogue: 0,1:20:29.89,1:20:34.50,HL,,0,0,0,,{\i1}.لقد صنعَ الأمريكيون قُنبلة لا تخطر على البال{\i} Dialogue: 0,1:20:40.18,1:20:44.47,HL,,0,0,0,,هل سنخسر الحرب؟ Dialogue: 0,1:20:44.47,1:20:47.31,HL,,0,0,0,,{\i1}بعد وفاة هتلر وسقوط ألمانيا{\i} Dialogue: 0,1:20:47.31,1:20:50.10,HL,,0,0,0,,{\i1}المُصنّعيين الذين ساعدوا النازيّين{\i} Dialogue: 0,1:20:50.10,1:20:52.88,HL,,0,0,0,,{\i1}.تمت مُحاكمتهم كمُجرمي حرب{\i} Dialogue: 0,1:20:53.14,1:20:56.72,HL,,0,0,0,,{\i1}إذا لديك أي وثائق قد تُستخدم ضدنا{\i} Dialogue: 0,1:20:56.72,1:20:59.14,HL,,0,0,0,,.فأحرقها فورًا Dialogue: 0,1:20:59.14,1:21:01.75,HL,,0,0,0,,إذا هُنالك مُحاكمة على جرائم الحرب Dialogue: 0,1:21:02.22,1:21:05.43,HL,,0,0,0,,ألا يجب علينا قتل الكوريين\Nالذين يُمكن أن يشهدوا ضدنا؟ Dialogue: 0,1:21:05.43,1:21:07.81,HL,,0,0,0,,.هذا سيكون الحل الأكثر فعالية Dialogue: 0,1:21:07.81,1:21:09.38,HL,,0,0,0,,،لكن بما أن شيمازاكي في تلك الحالة Dialogue: 0,1:21:10.18,1:21:11.46,HL,,0,0,0,,{\i1}أيُمكنك القيام بذلك؟{\i} Dialogue: 0,1:21:12.39,1:21:16.50,HL,,0,0,0,,{\i1}إذا اعتنيتَ بالأمور جيدًا{\i} Dialogue: 0,1:21:17.14,1:21:21.92,HL,,0,0,0,,{\i1}.فحينها بكُل تأكيد يُمكنك تولي منصبه{\i} Dialogue: 0,1:21:23.85,1:21:27.67,HL,,0,0,0,,!أخرجوا الكوريون Dialogue: 0,1:21:28.14,1:21:31.92,HL,,0,0,0,,!أخرجوا الكوريون Dialogue: 0,1:21:32.31,1:21:36.00,HL,,0,0,0,,!أخرجوا الكوريون Dialogue: 0,1:21:41.93,1:21:44.63,HL,,0,0,0,,!تعال أيها المُنحط Dialogue: 0,1:21:49.89,1:21:51.79,HL,,0,0,0,,!لقد أفسدتَ كُل شيء Dialogue: 0,1:22:02.89,1:22:04.71,HL,,0,0,0,,هل تشعر بألمٍ شديد؟ Dialogue: 0,1:22:12.47,1:22:14.75,HL,,0,0,0,,.لا أُصدق هذا Dialogue: 0,1:22:17.10,1:22:20.14,HL,,0,0,0,,.ستُحرق الجثث لمنع الإصابة بالأمراض Dialogue: 0,1:22:20.14,1:22:22.79,HL,,0,0,0,,.لذلك انتهوا من التعرّف على هوية الجثث Dialogue: 0,1:22:24.10,1:22:26.93,HL,,0,0,0,,ماذا بشأن جثث اليابانيين؟ Dialogue: 0,1:22:26.93,1:22:31.42,HL,,0,0,0,,لمَ نحنُ وحدنا من تحرق جثثهم دون اعتبار؟ Dialogue: 0,1:22:32.85,1:22:34.81,HL,,0,0,0,,تفاديًا لعدم بث المزيد من الرُعب Dialogue: 0,1:22:34.81,1:22:39.46,HL,,0,0,0,,.يجب ألا يعلم أحد غيرنا بموت المُدير Dialogue: 0,1:22:53.06,1:22:54.50,HL,,0,0,0,,.خذ هذا حاليًا Dialogue: 0,1:22:55.52,1:22:57.22,HL,,0,0,0,,لم أتمكن من إيجاد ما وصفته Dialogue: 0,1:22:57.22,1:22:58.67,HL,,0,0,0,,.لذلك أخذتُ أي شيء Dialogue: 0,1:23:07.06,1:23:09.50,HL,,0,0,0,,لقد سمعت بأن طالبة يابانية قُتلت Dialogue: 0,1:23:09.77,1:23:12.56,HL,,0,0,0,,المرافق الكوري سونغ جونغ -قو\N.يقول بأنهُ رآه Dialogue: 0,1:23:12.56,1:23:14.54,HL,,0,0,0,,.والمُشتبه به كوري Dialogue: 0,1:23:14.72,1:23:16.17,HL,,0,0,0,,.هذه أخبار جيدة Dialogue: 0,1:23:18.64,1:23:21.92,HL,,0,0,0,,الآن نمتلك مُبرر\N .لتضييق الخناق على الكوريين Dialogue: 0,1:23:27.35,1:23:28.35,HL,,0,0,0,,!أنتم Dialogue: 0,1:23:36.60,1:23:37.60,HL,,0,0,0,,!أنتم Dialogue: 0,1:23:38.22,1:23:39.25,HL,,0,0,0,,!سوهي Dialogue: 0,1:23:39.68,1:23:41.14,HL,,0,0,0,,هيونغ، أنتَ على قيد الحياة؟ Dialogue: 0,1:23:41.14,1:23:43.35,HL,,0,0,0,,تعتقد بأنني ميت؟ Dialogue: 0,1:23:43.35,1:23:44.68,HL,,0,0,0,,لماذا أردت منا أن نتقابل هُنا Dialogue: 0,1:23:44.68,1:23:46.00,HL,,0,0,0,,وليسَ في المطبخ؟ Dialogue: 0,1:23:46.31,1:23:49.17,HL,,0,0,0,,هُناك شخص لا يجب\N.أن يعرف بأننا أحياء Dialogue: 0,1:23:49.77,1:23:51.29,HL,,0,0,0,,.تناولوا هذا Dialogue: 0,1:23:52.02,1:23:53.54,HL,,0,0,0,,ماهذا؟ نأكل هذا؟ Dialogue: 0,1:23:53.93,1:23:56.02,HL,,0,0,0,,.أخرج من صندوقي بعضًا من القروش المعدنية Dialogue: 0,1:23:56.02,1:23:58.29,HL,,0,0,0,,.لقد اختفى أثناء القصف Dialogue: 0,1:23:58.60,1:24:00.79,HL,,0,0,0,,ماذا؟ ماذا بشأن المال؟ Dialogue: 0,1:24:02.10,1:24:03.10,HL,,0,0,0,,كُل شيء؟ Dialogue: 0,1:24:04.14,1:24:05.14,HL,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,1:24:05.93,1:24:09.27,HL,,0,0,0,,.لقد كان الوضع مسألة حياة أو موت Dialogue: 0,1:24:09.27,1:24:11.75,HL,,0,0,0,,لماذا لا تفهم؟ أين كُنت؟ Dialogue: 0,1:24:13.68,1:24:15.04,HL,,0,0,0,,.إنها قصة طويلة Dialogue: 0,1:24:16.39,1:24:18.29,HL,,0,0,0,,هل سأل (يون) عني؟ Dialogue: 0,1:24:25.60,1:24:27.42,HL,,0,0,0,,إلى أن يستقر الوضع Dialogue: 0,1:24:27.64,1:24:30.79,HL,,0,0,0,,.سأتولى واجبات مُديرنا الجريح Dialogue: 0,1:24:31.43,1:24:33.17,HL,,0,0,0,,أثناء الهجوم الأمريكي الوحشي Dialogue: 0,1:24:33.56,1:24:35.67,HL,,0,0,0,,حينما كان الجميع في حالة هلع Dialogue: 0,1:24:36.60,1:24:38.75,HL,,0,0,0,,فتاة شابة جميلة وبريئة Dialogue: 0,1:24:39.18,1:24:43.00,HL,,0,0,0,,فقدت حياتها بسبب\N.شخص متوحش لمْ يستطع كبح شهوته Dialogue: 0,1:24:43.31,1:24:46.56,HL,,0,0,0,,أيُمكنك رؤية عائلة هذه الضحية البريئة؟ Dialogue: 0,1:24:46.56,1:24:48.47,HL,,0,0,0,,!إذا لا يزال لديك ضمير حي، فلتتقدم للأمام Dialogue: 0,1:24:48.47,1:24:52.71,HL,,0,0,0,,ما هُو دليلكم الذي يدل على أنهُ كوري؟ Dialogue: 0,1:24:54.31,1:24:55.71,HL,,0,0,0,,.فليتقدم الشاهد Dialogue: 0,1:24:57.47,1:24:59.46,HL,,0,0,0,,.حدد هوية المُشتبه به Dialogue: 0,1:25:10.68,1:25:13.27,HL,,0,0,0,,.لقد كان معنا بالأمس Dialogue: 0,1:25:13.27,1:25:14.71,HL,,0,0,0,,!أيها القذر Dialogue: 0,1:25:24.10,1:25:26.88,HL,,0,0,0,,.لا تُبالغ بذلك، يا أيها الحقير Dialogue: 0,1:25:33.47,1:25:36.79,HL,,0,0,0,,.أُريد بعضًا من مكرونة فول الصويا الباردة Dialogue: 0,1:25:37.35,1:25:41.88,HL,,0,0,0,,...مع الكثير من المرق اللذيذ والمُنكهه بالملح Dialogue: 0,1:25:42.18,1:25:44.25,HL,,0,0,0,,.أُفضلّه مع السُكر Dialogue: 0,1:25:46.43,1:25:48.75,HL,,0,0,0,,.حسنًا، مع السُكر Dialogue: 0,1:25:49.85,1:25:52.84,HL,,0,0,0,,ملعقة مليئة بحبيبات الفول Dialogue: 0,1:25:55.85,1:25:58.13,HL,,0,0,0,,...مع طبق الكيمتشي الجانبي Dialogue: 0,1:26:01.27,1:26:04.29,HL,,0,0,0,,.لنتوقف عن هذا Dialogue: 0,1:26:05.18,1:26:06.50,HL,,0,0,0,,.هذا يجعلني أكثر جوعًا Dialogue: 0,1:26:08.06,1:26:09.96,HL,,0,0,0,,،عندما نخرجُ من هُنا Dialogue: 0,1:26:10.39,1:26:12.09,HL,,0,0,0,,.لنذهب ونتناول المكرونة أولاً Dialogue: 0,1:26:14.35,1:26:17.04,HL,,0,0,0,,بعدها، سنعود إلى المنزل؟ Dialogue: 0,1:26:17.77,1:26:18.92,HL,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,1:26:19.93,1:26:22.59,HL,,0,0,0,,.لهذا السبب والدكِ يُساعدني Dialogue: 0,1:26:24.27,1:26:25.29,HL,,0,0,0,,...لكن الآن Dialogue: 0,1:26:26.52,1:26:28.92,HL,,0,0,0,,.هُناك شيء أُريدك أن تُساعديني به Dialogue: 0,1:26:30.14,1:26:31.75,HL,,0,0,0,,هل ستُساعدينني؟ Dialogue: 0,1:26:33.22,1:26:34.54,HL,,0,0,0,,.سيد إيتوو Dialogue: 0,1:26:35.35,1:26:38.63,HL,,0,0,0,,،إذا سنحت لك فرصة مغادرة هذه الجزيرة\Nسوف تنتهزها؟ Dialogue: 0,1:26:39.35,1:26:42.02,HL,,0,0,0,,،إذا أوصلتك إلى منطقة الإحتلال الأمريكية Dialogue: 0,1:26:42.02,1:26:44.89,HL,,0,0,0,,أيُمكنك إخبارهم\Nبأنني ساعدتك في الإعتناء بالعُمّال Dialogue: 0,1:26:44.89,1:26:48.02,HL,,0,0,0,,ودعمنا حركة التحرير الكورية؟ Dialogue: 0,1:26:48.02,1:26:50.06,HL,,0,0,0,,،إذا المُدير لقي مصرعه Dialogue: 0,1:26:50.06,1:26:52.54,HL,,0,0,0,,.فعلى الأرجح ستحصل على منصبه Dialogue: 0,1:26:52.81,1:26:55.10,HL,,0,0,0,,أهذا ضروري حقًا؟ Dialogue: 0,1:26:55.10,1:26:56.92,HL,,0,0,0,,لقد أعدت التفكير في الأمر Dialogue: 0,1:26:57.60,1:27:00.75,HL,,0,0,0,,وكِلانا أذكياء بما يكفي لمعرفة Dialogue: 0,1:27:01.22,1:27:03.67,HL,,0,0,0,,.كيف ستنتهي هذه الحرب Dialogue: 0,1:27:04.68,1:27:06.77,HL,,0,0,0,,بمُقابل إخراجك من هُنا Dialogue: 0,1:27:06.77,1:27:11.04,HL,,0,0,0,,أعطني الأموال التي \N.استوليتَ عليها مع المُدير Dialogue: 0,1:27:11.52,1:27:14.22,HL,,0,0,0,,أيُمكنني المُغادرة على الفور؟ Dialogue: 0,1:27:14.22,1:27:16.79,HL,,0,0,0,,،أوشكنا على إصلاح سفينة نقل الفحم Dialogue: 0,1:27:16.97,1:27:18.56,HL,,0,0,0,,،وأجهزة اتصالاتنا عادت للعمل Dialogue: 0,1:27:18.56,1:27:21.00,HL,,0,0,0,,وبالتالي لاتوجد مُشكلة في\N،المُغادرة من هُنا معك Dialogue: 0,1:27:21.77,1:27:24.63,HL,,0,0,0,,لكن إذا أردتُ أخذ\Nعائلتي من ناغازاكي Dialogue: 0,1:27:25.43,1:27:27.23,HL,,0,0,0,,فسيتوجب علي اتباع أمر المقر الرئيسي Dialogue: 0,1:27:27.72,1:27:31.25,HL,,0,0,0,,.وتولي أمر جميع الكوريين Dialogue: 0,1:27:36.22,1:27:38.04,HL,,0,0,0,,تولي أمر ماذا؟ Dialogue: 0,1:27:38.97,1:27:41.81,HL,,0,0,0,,الكوريين الذين يتذكرون ما حدث هُنا Dialogue: 0,1:27:41.81,1:27:44.75,HL,,0,0,0,,.يجب أن يُقتلوا Dialogue: 0,1:27:45.02,1:27:48.13,HL,,0,0,0,,أين أخفاها ذلك العجوز (يون)؟ Dialogue: 0,1:27:59.35,1:28:02.00,HL,,0,0,0,,{\i1\c&H7CC3E8&}- سجلات العُمال الكوريين -{\i} Dialogue: 0,1:28:19.10,1:28:20.17,HL,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,1:28:20.52,1:28:23.47,HL,,0,0,0,,لقد خسرت رُتبتك كقائد للكوريين Dialogue: 0,1:28:23.47,1:28:28.27,HL,,0,0,0,,وأفرغت ضغينتك بفتاة يابانية Dialogue: 0,1:28:28.27,1:28:30.22,HL,,0,0,0,,لكنها قاومت بشدة Dialogue: 0,1:28:30.22,1:28:33.43,HL,,0,0,0,,.وقمتَ بخنقها Dialogue: 0,1:28:33.43,1:28:36.59,HL,,0,0,0,,هل من الصعب الإعتراف بهذا؟ Dialogue: 0,1:28:37.64,1:28:41.64,HL,,0,0,0,,فقط قُل بأن هذا صحيح\N.ووقع بإبهامك Dialogue: 0,1:28:41.64,1:28:44.96,HL,,0,0,0,,.حينها سأُعاملك كأخي الأكبر Dialogue: 0,1:28:46.27,1:28:47.59,HL,,0,0,0,,...سونغ جونغ-قو Dialogue: 0,1:28:48.89,1:28:51.09,HL,,0,0,0,,سأطويك كالبطانية Dialogue: 0,1:28:51.93,1:28:55.34,HL,,0,0,0,,.وأُقطِعك إربًا، أيها الحقير Dialogue: 0,1:28:57.81,1:29:00.14,HL,,0,0,0,,.اجمعوا ما تبقى من الديناميت Dialogue: 0,1:29:00.14,1:29:02.92,HL,,0,0,0,,سنضع غدًا\N.جميع الكوريين في داخل المنجم Dialogue: 0,1:29:03.93,1:29:06.21,HL,,0,0,0,,...في صباح الغد Dialogue: 0,1:29:06.93,1:29:10.38,HL,,0,0,0,,يخُطط يامادا إلى إدخال جميع الكوريين\N.بالقوة إلى المنجم وقتلُنا Dialogue: 0,1:29:10.85,1:29:13.79,HL,,0,0,0,,.مع النساء بالطبع وحتى الأطفال Dialogue: 0,1:29:23.14,1:29:24.25,HL,,0,0,0,,.أتوسل إليك Dialogue: 0,1:29:27.97,1:29:30.13,HL,,0,0,0,,لن أطلب منك إنقاذي Dialogue: 0,1:29:30.39,1:29:33.13,HL,,0,0,0,,.لكن أرجوك خُذ سوهي بعيدًا من هُنا Dialogue: 0,1:29:39.68,1:29:42.38,HL,,0,0,0,,!بالتأكيد يُمكنك أخذها Dialogue: 0,1:29:45.89,1:29:47.09,HL,,0,0,0,,سَأهْرب Dialogue: 0,1:29:52.02,1:29:54.09,HL,,0,0,0,,.مع جميع الكوريين هُنا Dialogue: 0,1:29:56.22,1:29:58.79,HL,,0,0,0,,بهذا المكان الذي عملنا وكدحنا فيه Dialogue: 0,1:29:59.02,1:30:01.96,HL,,0,0,0,,.لنا الحق في أن نتلقى علاج ومعاملة حسنة Dialogue: 0,1:30:02.56,1:30:06.50,HL,,0,0,0,,اعتقال تشوي تشيل سونغ\Nاليوم بتهمة جريمة قتل Dialogue: 0,1:30:07.02,1:30:13.22,HL,,0,0,0,,.لا يختلف عما عانيناهُ جميعُنا Dialogue: 0,1:30:10.02,1:30:13.25,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:30:14.10,1:30:15.47,HL,,0,0,0,,،وبالتالي Dialogue: 0,1:30:15.47,1:30:17.75,HL,,0,0,0,,طَلبتَ من المُدير شيمازاكي Dialogue: 0,1:30:17.93,1:30:21.10,HL,,0,0,0,,بأن يوقف الإضطهاد وإتهام الكوريين ظُلمًا Dialogue: 0,1:30:21.10,1:30:24.25,HL,,0,0,0,,.وطالبتُ بإجراء محاكمة علنية Dialogue: 0,1:30:28.39,1:30:30.54,HL,,0,0,0,,.أفسحوا الطريق -\N.لنذهب - Dialogue: 0,1:30:31.64,1:30:32.92,HL,,0,0,0,,،وعلاوةً على ذلك Dialogue: 0,1:30:33.39,1:30:35.43,HL,,0,0,0,,.سأتوصل إلى اتفاق مع المُدير Dialogue: 0,1:30:35.43,1:30:36.50,HL,,0,0,0,,،أولاً Dialogue: 0,1:30:36.85,1:30:40.64,HL,,0,0,0,,.سنُمنح نفس نوعية الطعام كاليابانيين Dialogue: 0,1:30:38.56,1:30:40.64,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:30:40.64,1:30:41.64,HL,,0,0,0,,،ثانيًا Dialogue: 0,1:30:42.43,1:30:44.35,HL,,0,0,0,,حصص الفحم المجموعة في الشهر الماضي Dialogue: 0,1:30:44.35,1:30:45.68,HL,,0,0,0,,.سيتم تقليلها هذا الشهر Dialogue: 0,1:30:45.68,1:30:46.52,HL,,0,0,0,,،ثالثًا Dialogue: 0,1:30:46.52,1:30:48.88,HL,,0,0,0,,.ساعات الراحة كاملة في أيام الإجازة Dialogue: 0,1:30:49.39,1:30:50.39,HL,,0,0,0,,،رابعًا Dialogue: 0,1:30:50.68,1:30:54.42,HL,,0,0,0,,.أن نعوض لقاء عملنا على إصلاح الجزيرة Dialogue: 0,1:30:55.47,1:30:58.81,HL,,0,0,0,,!وأخيرًا\Nسيتم إعادة جميع العُمال الجرحى Dialogue: 0,1:30:58.81,1:31:01.09,HL,,0,0,0,,.إلى موطننا كوريا Dialogue: 0,1:31:01.39,1:31:03.84,HL,,0,0,0,,.سنرسلهم إلى الوطن Dialogue: 0,1:31:08.06,1:31:09.92,HL,,0,0,0,,.هُناك شرط واحد فقط Dialogue: 0,1:31:10.56,1:31:12.84,HL,,0,0,0,,،أن نعطي مقابل ما سنأخذه Dialogue: 0,1:31:13.60,1:31:15.42,HL,,0,0,0,,.ينبغي علينا إظهار صدقنا وجديتنا Dialogue: 0,1:31:15.81,1:31:20.77,HL,,0,0,0,,غدًا سيُفتتح منجم هاشيما\N.لأول مرة مُنذ حدوث القصف Dialogue: 0,1:31:17.56,1:31:20.79,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:31:21.27,1:31:27.77,HL,,0,0,0,,لقد طلبَ المُدير \Nكبادرة لإظهار وحدتِنا وبدء بداية جديدة Dialogue: 0,1:31:24.93,1:31:27.79,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:31:28.06,1:31:35.93,HL,,0,0,0,,بأن ننضم جميعنا نساءً وأطفال\N.إلى مراسم الإفتتاح بداخل المنجم Dialogue: 0,1:31:31.93,1:31:35.92,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:31:36.47,1:31:38.72,HL,,0,0,0,,ما هُوَ رأيكم جميعكم؟ Dialogue: 0,1:31:38.72,1:31:39.96,HL,,0,0,0,,!أنا أعترض Dialogue: 0,1:31:40.35,1:31:41.52,HL,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nمن هذا؟ - Dialogue: 0,1:31:41.52,1:31:44.25,HL,,0,0,0,,.(يون هاك تشول) لمْ يلتقِ بالمُدير اليوم Dialogue: 0,1:31:44.56,1:31:45.88,HL,,0,0,0,,.لقد ماتَ المُدير Dialogue: 0,1:31:46.31,1:31:48.04,HL,,0,0,0,,إذا دخلتم إلى المنجم غدًا Dialogue: 0,1:31:48.43,1:31:50.93,HL,,0,0,0,,.فالنائب يامادا سيدفُنكم جميعكم Dialogue: 0,1:31:50.93,1:31:51.56,HL,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:31:51.56,1:31:54.18,HL,,0,0,0,,!بارك موو يونغ\N.كُف عن إثارة الفوضى Dialogue: 0,1:31:54.18,1:31:56.27,HL,,0,0,0,,لقد قامت أمريكا بغزو (أوكيناوا) Dialogue: 0,1:31:56.27,1:31:58.09,HL,,0,0,0,,.والحرب أوشكت على الإنتهاء Dialogue: 0,1:31:58.35,1:32:01.84,HL,,0,0,0,,يون هاك تشول وَ يامادا\Nيُخططان دفنكم هُنا Dialogue: 0,1:32:02.02,1:32:04.56,HL,,0,0,0,,.ومن ثم الهروب إلى الجيش الأمريكي Dialogue: 0,1:32:04.56,1:32:05.59,HL,,0,0,0,,!يا رفاق Dialogue: 0,1:32:05.85,1:32:09.35,HL,,0,0,0,,هذا الرجُل جاسوس يُحاول بثّ\N!الفرقة بيننا نحنُ الكوريين! إنهُ جاسوس Dialogue: 0,1:32:09.35,1:32:10.54,HL,,0,0,0,,جميعكم هُنا Dialogue: 0,1:32:11.31,1:32:16.68,HL,,0,0,0,,.شهود حاسمين على جرائم حرب جزيرة هاشيما Dialogue: 0,1:32:14.97,1:32:16.68,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:32:16.68,1:32:17.96,HL,,0,0,0,,لذلك، هؤلاء الجماعة Dialogue: 0,1:32:18.56,1:32:22.29,HL,,0,0,0,,يخططون لدفنكم في المنجم\N.لتدمير كُل الأدلة Dialogue: 0,1:32:23.02,1:32:24.02,HL,,0,0,0,,!يا أيها الناس Dialogue: 0,1:32:24.39,1:32:25.75,HL,,0,0,0,,!أخبروني Dialogue: 0,1:32:26.35,1:32:27.35,HL,,0,0,0,,بمْن تثقون؟ Dialogue: 0,1:32:27.35,1:32:29.96,HL,,0,0,0,,!أيها اللعين Dialogue: 0,1:32:30.31,1:32:33.29,HL,,0,0,0,,.هذا العجوز ثعلبٌ ماكر Dialogue: 0,1:32:33.39,1:32:35.18,HL,,0,0,0,,.أصغوا جيدًا Dialogue: 0,1:32:35.18,1:32:39.29,HL,,0,0,0,,(بارك موو يونغ) مِن مُقاتلي الإستقلال\N.الذي أتى من أجل إنقاذ (يون) Dialogue: 0,1:32:39.93,1:32:42.97,HL,,0,0,0,,...لكن\N،لا أعلم إذا تستطيعون تصديق ما سأقوله Dialogue: 0,1:32:42.97,1:32:46.85,HL,,0,0,0,,اكتشفَ (بارك) بأنَ (يون)\N.كان مُخبرًا لـ شيمازاكي Dialogue: 0,1:32:46.85,1:32:49.42,HL,,0,0,0,,!لذلك يون قام بإطلاق النار عليه Dialogue: 0,1:32:50.43,1:32:51.97,HL,,0,0,0,,!وهذا أيضًا Dialogue: 0,1:32:51.97,1:32:54.14,HL,,0,0,0,,.كُتبَ بواسطة يون والمُدير Dialogue: 0,1:32:54.14,1:32:58.34,HL,,0,0,0,,يحتوي على قائمة بجميع الأموال\N.التي اختلسوها من أجوركم Dialogue: 0,1:32:59.39,1:33:02.52,HL,,0,0,0,,الناس الذين ماتوا بسبب\N.حادث، وجوع، ومرض، وعُنف Dialogue: 0,1:33:02.52,1:33:06.56,HL,,0,0,0,,.حتى الناس الذين ماتوا أثناء محاولتهم للهروب\N.لقد سرقت أموالهم التعويضية Dialogue: 0,1:33:06.56,1:33:07.79,HL,,0,0,0,,هذا الرجل (لي كانغ-أوك) Dialogue: 0,1:33:07.97,1:33:11.47,HL,,0,0,0,,لكي يتودد إلى اليابانيين\N.قامَ ببيع ابنته Dialogue: 0,1:33:11.68,1:33:12.81,HL,,0,0,0,,ماذا قُلت؟ Dialogue: 0,1:33:13.10,1:33:14.29,HL,,0,0,0,,وذلكَ الجاسوس Dialogue: 0,1:33:14.47,1:33:17.89,HL,,0,0,0,,،شخص مجهول بالنسبة لنا\N.أتى من مكانٍ لا يعلمهُ إلا الله Dialogue: 0,1:33:17.89,1:33:18.89,HL,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,1:33:19.18,1:33:23.68,HL,,0,0,0,,كيف سنعرف بأن كانغ أوك\Nوذلك المجهول ليسوا جواسيس؟ Dialogue: 0,1:33:20.31,1:33:23.67,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:33:24.64,1:33:26.27,HL,,0,0,0,,.اهدأوا Dialogue: 0,1:33:26.27,1:33:28.47,HL,,0,0,0,,.يجب علينا الإتحاد معًا Dialogue: 0,1:33:28.47,1:33:31.22,HL,,0,0,0,,.لنحكّم عقولنا ولا ننخدع Dialogue: 0,1:33:31.22,1:33:34.89,HL,,0,0,0,,هذان الرجُلان المجهولان\Nأتوا للإفتراء على سيدنا (يون) Dialogue: 0,1:33:34.89,1:33:36.09,HL,,0,0,0,,.لقد رأيتهُ أيضًا Dialogue: 0,1:33:37.39,1:33:41.25,HL,,0,0,0,,!ألقِ سلاحك الآن\Nرجالُنا قادمين Dialogue: 0,1:33:41.31,1:33:42.50,HL,,0,0,0,,.لقد رأيته Dialogue: 0,1:33:42.77,1:33:46.68,HL,,0,0,0,,.لقد رأيتك وأنتَ تُطلق النار على (تشونغ هو) أيضًا Dialogue: 0,1:33:46.68,1:33:49.42,HL,,0,0,0,,جانغ وو، هل قاموا برشوتك أيضًا؟ Dialogue: 0,1:33:49.56,1:33:52.09,HL,,0,0,0,,لمَ قد تخون وطنك؟ Dialogue: 0,1:33:52.85,1:33:54.89,HL,,0,0,0,,هل حقًا عليك أن تبيعنني؟ Dialogue: 0,1:33:54.89,1:33:58.06,HL,,0,0,0,,!توقف، يا جانغ وو\Nكيف لك أن تفعل ذلك أيضًا؟ Dialogue: 0,1:33:58.06,1:34:00.04,HL,,0,0,0,,ماذا لو أريتكم هذا؟ Dialogue: 0,1:34:03.93,1:34:05.71,HL,,0,0,0,,.4088يون هاك تشول Dialogue: 0,1:34:06.06,1:34:08.96,HL,,0,0,0,,تمزق قميصك بواسطة\N.(تشونغ هو) عندما كان يحتضر Dialogue: 0,1:34:10.18,1:34:13.46,HL,,0,0,0,,.لا تنخدعوا بالمظاهر Dialogue: 0,1:34:13.89,1:34:15.60,HL,,0,0,0,,.إنهم يخدعونكم Dialogue: 0,1:34:15.60,1:34:18.43,HL,,0,0,0,,!لقد رأيتهُ أيضًا\N.إنهُ رجلٌ سيء Dialogue: 0,1:34:18.43,1:34:21.22,HL,,0,0,0,,تلك الفتاة الصغيرة رأت شيئًا فظيعًا كهذا؟ Dialogue: 0,1:34:21.22,1:34:23.38,HL,,0,0,0,,.لنلقِ نظرة أولاً على هذه الوثائق Dialogue: 0,1:34:25.72,1:34:27.63,HL,,0,0,0,,.هذا جنوني Dialogue: 0,1:34:32.35,1:34:35.60,HL,,0,0,0,,.عليك أن تُثبت بأن ما يقولونه عنك ليس صحيحًا Dialogue: 0,1:34:35.60,1:34:37.39,HL,,0,0,0,,.يا إيتو تاكاميتشي، يون هاك تشول Dialogue: 0,1:34:37.39,1:34:39.17,HL,,0,0,0,,تلك الأموال التي عملتم من أجلها Dialogue: 0,1:34:39.93,1:34:42.06,HL,,0,0,0,,.هي أموال يابانية قذرة Dialogue: 0,1:34:42.06,1:34:43.31,HL,,0,0,0,,.إنكَ مُذنبًا بالخيانة Dialogue: 0,1:34:43.31,1:34:47.00,HL,,0,0,0,,.تلك الأموال كانت من أجل استقلال كوريا Dialogue: 0,1:34:47.35,1:34:48.27,HL,,0,0,0,,هل ذلك كان خطئًا كبيرًا؟ Dialogue: 0,1:34:48.27,1:34:50.56,HL,,0,0,0,,!لقد استنزفت أموالهم Dialogue: 0,1:34:50.56,1:34:51.85,HL,,0,0,0,,!لقد كان من أجلنا Dialogue: 0,1:34:51.85,1:34:54.31,HL,,0,0,0,,تتظاهر بأنك تقودهم\N.و كُل ماقمت به هُوَ تضليلهم Dialogue: 0,1:34:54.31,1:34:55.64,HL,,0,0,0,,.يا حمقى Dialogue: 0,1:34:55.64,1:34:56.68,HL,,0,0,0,,...لخيانتك للوطن Dialogue: 0,1:34:56.68,1:34:59.93,HL,,0,0,0,,أتعتقدون بأن قتلي قد يجلب التحرير؟ Dialogue: 0,1:34:59.93,1:35:01.06,HL,,0,0,0,,!سأُعاقبك باسم كوريا Dialogue: 0,1:35:01.06,1:35:03.04,HL,,0,0,0,,.أنا الوحيد الذي منحكم كُل شيء Dialogue: 0,1:35:23.35,1:35:25.29,HL,,0,0,0,,إذًا ما الذي سنفعله؟ Dialogue: 0,1:35:25.68,1:35:28.56,HL,,0,0,0,,.لم يفلح أحد في الهروب من هُنا أبدًا Dialogue: 0,1:35:28.56,1:35:30.46,HL,,0,0,0,,أتعتقد بإمكاننا\Nالمُغادرة ونحنُ ممسكين بأيدي بعضنا البعض؟ Dialogue: 0,1:35:31.14,1:35:35.85,HL,,0,0,0,,،لطالما كان (يون) يقوم بإبلاغ المُدير\N.لهذا السبب فشلوا في الهروب Dialogue: 0,1:35:34.60,1:35:35.84,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:35:36.52,1:35:39.34,HL,,0,0,0,,إذا أخذنا سفينة نقل الفحم في المرفأ Dialogue: 0,1:35:39.72,1:35:40.64,HL,,0,0,0,,.فسنتمكن من النجاح Dialogue: 0,1:35:40.64,1:35:41.64,HL,,0,0,0,,.انتظر Dialogue: 0,1:35:42.60,1:35:44.35,HL,,0,0,0,,من الذي سيقود تلك السفينة الكبيرة؟ Dialogue: 0,1:35:44.35,1:35:47.71,HL,,0,0,0,,.انتظروا، لايزال بيننا بعضًا من رجال البحارّة Dialogue: 0,1:35:49.85,1:35:51.75,HL,,0,0,0,,.لقد أبحرت بقوارب صيد Dialogue: 0,1:35:51.89,1:35:54.97,HL,,0,0,0,,،أعرف المسارات\N...لذا مع مساعدة 5 أو 6 رجال للتجديف Dialogue: 0,1:35:54.97,1:35:56.13,HL,,0,0,0,,.انتظر Dialogue: 0,1:35:56.31,1:35:58.68,HL,,0,0,0,,.تلك سفينة نقل شُحنات وليسَ قارب صيد Dialogue: 0,1:35:58.68,1:36:01.52,HL,,0,0,0,,،ليسَ تلكَ المُشكلة فحسب\N،إذا هربنا جميعُنا Dialogue: 0,1:36:01.52,1:36:05.17,HL,,0,0,0,,ألن يبدأو بإطلاق النيران علينا\Nوطعننا؟ ماذا سنفعل حينها؟ Dialogue: 0,1:36:06.02,1:36:07.89,HL,,0,0,0,,الحُراس الذين أتوا إلى هاشيما Dialogue: 0,1:36:07.89,1:36:10.42,HL,,0,0,0,,.جميعم غير مؤهلين لساحة المعركة Dialogue: 0,1:36:10.77,1:36:12.34,HL,,0,0,0,,وبعد القصف Dialogue: 0,1:36:12.77,1:36:14.00,HL,,0,0,0,,.لايزالون مُرتعبين Dialogue: 0,1:36:14.72,1:36:16.13,HL,,0,0,0,,نحنُ نفوقهم عددًا Dialogue: 0,1:36:16.35,1:36:17.84,HL,,0,0,0,,...وتلقينا تدريبًا عسكريًا Dialogue: 0,1:36:18.02,1:36:18.97,HL,,0,0,0,,عوضًا عن ذلك Dialogue: 0,1:36:18.97,1:36:21.97,HL,,0,0,0,,مارأيكم بأن نُحاول في التفاوض مع اليابانيين؟ Dialogue: 0,1:36:21.97,1:36:28.77,HL,,0,0,0,,،هذا صحيح، اليابانيين مُثقفين أكثر منا\N...إذا حاولنا التحاور معهم Dialogue: 0,1:36:28.06,1:36:28.81,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:36:28.81,1:36:29.64,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:36:28.81,1:36:31.52,HL,,0,0,0,,!أيّ حوار يا مُتخلف\N ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,1:36:31.52,1:36:35.52,HL,,0,0,0,,،لو كانوا أشخاص عاقلين ومثقفين\Nهل كُنا سنعيش بهذه الطريقة؟ Dialogue: 0,1:36:35.52,1:36:39.93,HL,,0,0,0,,،لقد نشروا الشائعات عننا\N.بأننا نحنُ الكوريين قمنا بتسميم البئر Dialogue: 0,1:36:39.93,1:36:43.50,HL,,0,0,0,,كيف يُمكنهم قول شيئًا كهذا\N.ومُعاملتُنا بقسوة لاقيمة لنا Dialogue: 0,1:36:44.27,1:36:47.10,HL,,0,0,0,,تقول ذلك لأنك تملك مهارات\N.وتمكنت من عيش حياة سهلة Dialogue: 0,1:36:47.10,1:36:49.27,HL,,0,0,0,,من قال بأنني عشت حياة سهلة؟ Dialogue: 0,1:36:49.27,1:36:51.97,HL,,0,0,0,,!إنك تحاول بثّ الفرقة بيننا، أيها الرسّام Dialogue: 0,1:36:51.97,1:36:53.09,HL,,0,0,0,,!أنتم Dialogue: 0,1:36:53.14,1:36:55.18,HL,,0,0,0,,.قرروا فحسب من سيرحل ومن سيبقى Dialogue: 0,1:36:55.18,1:36:56.64,HL,,0,0,0,,.هذا مضيعة للوقت Dialogue: 0,1:36:56.64,1:36:57.64,HL,,0,0,0,,.إنهُ مُحق Dialogue: 0,1:36:58.22,1:37:00.88,HL,,0,0,0,,.أولئك الذين يُريدون الذهاب، يُمكنهم ذلك Dialogue: 0,1:37:01.02,1:37:02.52,HL,,0,0,0,,.أولئك الذين سيبقون، ابقوا Dialogue: 0,1:37:02.52,1:37:06.13,HL,,0,0,0,,هل تعتقدون حقًا بإمكانهم قتل الكثير من الناس؟ Dialogue: 0,1:37:06.31,1:37:07.81,HL,,0,0,0,,صحيح؟ -\N!نعم - Dialogue: 0,1:37:07.81,1:37:09.63,HL,,0,0,0,,أبي، ألن نذهب؟ Dialogue: 0,1:37:10.64,1:37:13.97,HL,,0,0,0,,.اللعنة، سأنفجر غضبًا Dialogue: 0,1:37:13.97,1:37:16.13,HL,,0,0,0,,!يا الكوريون الأغبياء Dialogue: 0,1:37:16.64,1:37:19.75,HL,,0,0,0,,،بما أنكم وصلتم إلى هذا الحد\Nألا يجب عليكم محاولة العيش؟ Dialogue: 0,1:37:19.85,1:37:23.77,HL,,0,0,0,,هل كبرتمْ لتصبحوا عتبة يخطوا اليابانيين فوقها؟ Dialogue: 0,1:37:21.97,1:37:23.79,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:37:24.06,1:37:25.46,HL,,0,0,0,,.تبًا Dialogue: 0,1:37:25.68,1:37:27.59,HL,,0,0,0,,.أنا وهذه الفتاة نُريد العيش Dialogue: 0,1:37:27.77,1:37:30.35,HL,,0,0,0,,.سنذهب وحدنا Dialogue: 0,1:37:30.35,1:37:33.46,HL,,0,0,0,,.انتظر! سأذهب أيضًا Dialogue: 0,1:37:33.89,1:37:36.79,HL,,0,0,0,,لقد فقدتُ ساقي وأصبحتُ عاجزًا Dialogue: 0,1:37:36.85,1:37:40.42,HL,,0,0,0,,.لكنني لن أدعهم يدفنونني هُنا Dialogue: 0,1:37:40.97,1:37:44.21,HL,,0,0,0,,لكن (اوني)\Nماذا لو فعلاً قاموا بقتلنا جميعًا؟ Dialogue: 0,1:37:44.97,1:37:47.68,HL,,0,0,0,,.سننتصر حتى لو نجا شخص واحد منا Dialogue: 0,1:37:47.68,1:37:48.96,HL,,0,0,0,,.شخص واحد فقط Dialogue: 0,1:37:49.35,1:37:51.35,HL,,0,0,0,,لقد تدمرّت حياتي Dialogue: 0,1:37:51.35,1:37:53.50,HL,,0,0,0,,.لكنني لن أموت على أيديهم Dialogue: 0,1:37:53.72,1:37:54.88,HL,,0,0,0,,انتظروا Dialogue: 0,1:37:57.81,1:37:59.42,HL,,0,0,0,,.سأذهب أيضًا Dialogue: 0,1:38:21.10,1:38:22.22,HL,,0,0,0,,هل حقًا ستبقون؟ Dialogue: 0,1:38:22.22,1:38:25.06,HL,,0,0,0,,كيف يُمكنك الوثوق بهم؟\N.عليك أن تفكر مليًا في الأمر Dialogue: 0,1:38:25.06,1:38:28.81,HL,,0,0,0,,!هيّا، سنحاول التحدث مع اليابانيين Dialogue: 0,1:38:28.81,1:38:29.39,HL,,0,0,0,,!لنذهب Dialogue: 0,1:38:29.39,1:38:31.46,HL,,0,0,0,,،لا يوجد وقت\N.لذلك لن نحاول إقناعكم Dialogue: 0,1:38:32.02,1:38:33.64,HL,,0,0,0,,هل أنتَ مجنون؟ ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,1:38:33.64,1:38:36.96,HL,,0,0,0,,لو أخبرهم أحد منكم عن خطتنا\N.فستكون مشكلة كبيرة لنا Dialogue: 0,1:38:37.27,1:38:38.77,HL,,0,0,0,,.لذلك أرجوكم تفهموا الأمر Dialogue: 0,1:38:38.77,1:38:40.21,HL,,0,0,0,,بالإضافة لذلك Dialogue: 0,1:38:40.64,1:38:43.35,HL,,0,0,0,,.سيكون من الأفضل إذا وجدوكم مُقيّدين Dialogue: 0,1:38:43.35,1:38:44.39,HL,,0,0,0,,.لا أحتاج إلى هذا Dialogue: 0,1:38:44.39,1:38:46.59,HL,,0,0,0,,أتُصيبنا بالمرض ثم تعطينا الدواء؟ Dialogue: 0,1:38:47.93,1:38:49.34,HL,,0,0,0,,...بحذر، بحذر Dialogue: 0,1:38:53.68,1:38:56.29,HL,,0,0,0,,.لم أعد أرى عصابة تشوي تشيل سونغ Dialogue: 0,1:38:56.60,1:38:58.64,HL,,0,0,0,,...إذا أخبروا حارس العُمال Dialogue: 0,1:38:58.64,1:39:01.60,HL,,0,0,0,,.لقد قالوا بأنهم ذاهبين لإنقاذ تشوي Dialogue: 0,1:39:01.60,1:39:02.60,HL,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:39:02.85,1:39:04.63,HL,,0,0,0,,ما الذي سيفعلونه؟ Dialogue: 0,1:39:05.97,1:39:07.21,HL,,0,0,0,,.لنُسرع Dialogue: 0,1:39:15.06,1:39:16.06,HL,,0,0,0,,.هيونغنيم Dialogue: 0,1:39:16.85,1:39:18.13,HL,,0,0,0,,ما الذي تفعله هُنا؟ Dialogue: 0,1:39:19.93,1:39:21.93,HL,,0,0,0,,.يقولون بأنهم سيُحاكمونك Dialogue: 0,1:39:21.93,1:39:23.96,HL,,0,0,0,,.لنذهب قبل أن تسوء الأمور Dialogue: 0,1:39:24.43,1:39:27.54,HL,,0,0,0,,.اعتبروا الأمر كتدريب عسكري Dialogue: 0,1:39:28.60,1:39:31.71,HL,,0,0,0,,.سنتحرك في مجموعات Dialogue: 0,1:39:32.81,1:39:34.21,HL,,0,0,0,,{\i1}عندما نكون جاهزين{\i} Dialogue: 0,1:39:34.35,1:39:36.60,HL,,0,0,0,,{\i1}،النساء والجرحى{\i} Dialogue: 0,1:39:36.60,1:39:38.38,HL,,0,0,0,,{\i1}.والأطفال سيتحركون أولاً عند إشارتنا{\i} Dialogue: 0,1:39:39.56,1:39:40.92,HL,,0,0,0,,{\i1}هدفنا الأخير{\i} Dialogue: 0,1:39:41.64,1:39:44.63,HL,,0,0,0,,{\i1}،هُوَ عبور السير الناقل للفحم من فوق الحائط{\i} Dialogue: 0,1:39:44.93,1:39:47.00,HL,,0,0,0,,{\i1}.لنصعد على متن السفينة ومن ثم نهرب{\i} Dialogue: 0,1:39:48.52,1:39:51.04,HL,,0,0,0,,.هذا هُو الديناميت الذي أعدوه لتفجير المنجم Dialogue: 0,1:39:51.31,1:39:54.10,HL,,0,0,0,,{\i1}،فريق المُتفجرات\N.قوموا بربط الديناميت بالبطاريات{\i} Dialogue: 0,1:39:54.10,1:39:55.67,HL,,0,0,0,,{\i1}.ستُعزز من قوة الإنفجار{\i} Dialogue: 0,1:39:56.64,1:39:59.71,HL,,0,0,0,,{\i1}.أيها الجرحى، استخدموا الحصيرة كدروع{\i} Dialogue: 0,1:40:00.68,1:40:04.88,HL,,0,0,0,,{\i1}(مال-نيون) والنساء الأخريات\N.قوموا بصنع الحِبال بواسطة الملابس الداخلية{\i} Dialogue: 0,1:40:05.77,1:40:10.34,HL,,0,0,0,,{\i1}فريق الأسلحة، خذوا الأدوات\N.والزيوت من المصنع{\i} Dialogue: 0,1:40:11.72,1:40:16.34,HL,,0,0,0,,{\i1}(لي كانغ-أوك) وفرقته سيجمعون\N.الزُجاجات لصُنع القنابل الزجاجية{\i} Dialogue: 0,1:40:47.97,1:40:51.92,HL,,0,0,0,,الأشخاص الذين يُمكنهم قيادة سفينة\N.سيُساعدوني في تولي القيادة Dialogue: 0,1:40:52.22,1:40:56.71,HL,,0,0,0,,.بقيتكم، انتظروا إشارتُنا Dialogue: 0,1:40:58.60,1:41:00.47,HL,,0,0,0,,.هذا خطير، لا تلمسيه Dialogue: 0,1:41:00.47,1:41:04.29,HL,,0,0,0,,لماذا تصرخ علي دائمًا؟ Dialogue: 0,1:41:51.64,1:41:53.00,HL,,0,0,0,,لماذا أنتِ هُنا؟ Dialogue: 0,1:41:54.31,1:41:56.29,HL,,0,0,0,,.إذا كُنتم مُستعدين، سأُحضر الجميع Dialogue: 0,1:42:02.93,1:42:05.50,HL,,0,0,0,,.لا تفعل هذا، تعالَ معنا Dialogue: 0,1:42:06.10,1:42:10.10,HL,,0,0,0,,هل تعتقدين حقًا بأن 400 شخص\Nيُمكنهم التسلل إلى سفينة واحدة؟ Dialogue: 0,1:42:10.10,1:42:13.02,HL,,0,0,0,,مع كل أولئك الجرحى؟ Dialogue: 0,1:42:13.02,1:42:15.34,HL,,0,0,0,,إذًا أتُريد إشعال حرب هُنا؟ Dialogue: 0,1:42:16.02,1:42:18.25,HL,,0,0,0,,.جميعنا سنموت غدًا على أية حال Dialogue: 0,1:42:20.10,1:42:22.21,HL,,0,0,0,,،إذا تحاول قتل جونغ-قو\N!ستموت أيضًا Dialogue: 0,1:42:40.72,1:42:41.72,HL,,0,0,0,,.أنت Dialogue: 0,1:42:42.14,1:42:44.56,HL,,0,0,0,,هل مرّ (بارك) من هُنا دون القضاء عليهم؟ Dialogue: 0,1:42:44.56,1:42:46.60,HL,,0,0,0,,.لمْ يكونوا متواجدين هُنا من قبل Dialogue: 0,1:42:46.60,1:42:47.79,HL,,0,0,0,,.تبًا Dialogue: 0,1:42:56.35,1:42:57.02,HL,,0,0,0,,من هُناك؟ Dialogue: 0,1:42:57.02,1:42:58.56,HL,,0,0,0,,!إنهُ أنا Dialogue: 0,1:42:58.56,1:42:59.56,HL,,0,0,0,,.شيشيدو، إنهُ أنا Dialogue: 0,1:42:59.56,1:43:00.59,HL,,0,0,0,,.كانغ-أوك Dialogue: 0,1:43:00.77,1:43:03.25,HL,,0,0,0,,لماذا أنت خارجًا بهذا الوقت المتأخر؟\N .عُد للداخل Dialogue: 0,1:43:05.18,1:43:07.67,HL,,0,0,0,,.لا أصدق هذا أيضًا Dialogue: 0,1:43:09.27,1:43:10.75,HL,,0,0,0,,.تعالوا إلى هُنا، بسرعة Dialogue: 0,1:43:12.97,1:43:16.31,HL,,0,0,0,,بمُناسبة الحدث الكبير غدًا Dialogue: 0,1:43:16.31,1:43:18.64,HL,,0,0,0,,أمرَ (يامادا) بإحضار الفتيات\N.وسكب الشراب للجميع Dialogue: 0,1:43:18.64,1:43:21.85,HL,,0,0,0,,بما أنكم تبذلون قُصارى جهدكم\Nأحضرت بعض الفتيات... كما تعلم؟ Dialogue: 0,1:43:20.02,1:43:21.85,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:43:21.85,1:43:22.96,HL,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,1:43:23.27,1:43:24.72,HL,,0,0,0,,من أين جلبتم الكحول؟ Dialogue: 0,1:43:24.72,1:43:27.63,HL,,0,0,0,,لقد كان يُخبئها شيمازاكي Dialogue: 0,1:43:28.27,1:43:29.93,HL,,0,0,0,,.و يامادا أخرجها Dialogue: 0,1:43:29.93,1:43:32.88,HL,,0,0,0,,.فقط كأس واحد لكل شخصٍ منكم Dialogue: 0,1:43:32.97,1:43:35.93,HL,,0,0,0,,إذا كان كأسًا واحدًا فقط\N.فمن الأفضل ألا نشرب Dialogue: 0,1:43:35.93,1:43:38.71,HL,,0,0,0,,.لكن سنتذوقه Dialogue: 0,1:43:39.02,1:43:41.63,HL,,0,0,0,,.تفضلوا، من هُنا Dialogue: 0,1:43:59.18,1:44:01.50,HL,,0,0,0,,!هيونغنيم! بسرعة Dialogue: 0,1:44:37.14,1:44:39.04,HL,,0,0,0,,.النساء والجرحى أولاً Dialogue: 0,1:44:42.27,1:44:44.34,HL,,0,0,0,,هل يُمكننا حقًا فعلُ هذا؟ Dialogue: 0,1:44:45.97,1:44:47.43,HL,,0,0,0,,.لا أرى أي حُراس Dialogue: 0,1:44:47.43,1:44:50.97,HL,,0,0,0,,لقد صرفت كثيرًا على النساء الكوريات Dialogue: 0,1:44:50.97,1:44:52.47,HL,,0,0,0,,.إذا اكتشف المُدير الأمر، سيغضب Dialogue: 0,1:44:52.47,1:44:54.68,HL,,0,0,0,,من سيعلم بأننا من أضرمنا النار؟ Dialogue: 0,1:44:54.68,1:45:00.43,HL,,0,0,0,,سيعتقدون بأن الكوريين\N.أوقعوا شمعة عندما كانوا نيامًا Dialogue: 0,1:44:58.68,1:45:00.42,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:45:05.47,1:45:08.25,HL,,0,0,0,,.أفسحوا الطريق Dialogue: 0,1:45:08.35,1:45:09.67,HL,,0,0,0,,.عُد للوراء Dialogue: 0,1:45:10.64,1:45:13.39,HL,,0,0,0,,النساء والجرحى أولاً Dialogue: 0,1:45:13.39,1:45:14.88,HL,,0,0,0,,.أنا جريح أيضًا Dialogue: 0,1:45:14.93,1:45:19.47,HL,,0,0,0,,.وأيضًا هيَ فتاة صغيرة\Nألا يجب علينا الصعود أولاً؟ Dialogue: 0,1:45:17.93,1:45:19.47,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:45:19.47,1:45:22.47,HL,,0,0,0,,هيونغ! ألا تخجل؟ Dialogue: 0,1:45:22.47,1:45:24.79,HL,,0,0,0,,!ألق نظرة على هؤلاء الناس Dialogue: 0,1:45:29.31,1:45:31.27,HL,,0,0,0,,.تبًا Dialogue: 0,1:45:31.27,1:45:34.93,HL,,0,0,0,,.إذًا على الأقل دع (سوهي) تصعد أولاً Dialogue: 0,1:45:34.93,1:45:36.59,HL,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,1:46:20.97,1:46:23.13,HL,,0,0,0,,.اذهبوا Dialogue: 0,1:46:24.06,1:46:26.25,HL,,0,0,0,,.هيا اصعدي بسرعة Dialogue: 0,1:46:35.06,1:46:36.54,HL,,0,0,0,,.ستُشرق الشمس قريبًا Dialogue: 0,1:46:37.60,1:46:41.79,HL,,0,0,0,,،إذا رأيت مُعاق مثلي ينزل أولاً\Nيُمكنكِ اتباعي، صحيح؟ Dialogue: 0,1:46:52.81,1:46:55.93,HL,,0,0,0,,.ستكونين بخير إذا تبعتيني Dialogue: 0,1:46:55.93,1:46:57.63,HL,,0,0,0,,.لذا الحقي بي Dialogue: 0,1:46:58.60,1:47:03.67,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}دونغي، دونغي، دونغي{\i} ♪ Dialogue: 0,1:47:04.02,1:47:08.46,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}طفلي دونغي{\i} ♪ Dialogue: 0,1:47:08.97,1:47:13.46,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}أخشى أن يُقبض عليه{\i} ♪ Dialogue: 0,1:47:13.97,1:47:18.38,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}لا تبكِ يا دونغي{\i} ♪ Dialogue: 0,1:47:18.93,1:47:23.92,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}هل سينطلق مع الريح؟{\i} ♪ Dialogue: 0,1:47:24.47,1:47:29.38,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}هل سيمتطي السحاب؟{\i} ♪ Dialogue: 0,1:47:29.81,1:47:34.13,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}تعالَ بلا صوت{\i} ♪ Dialogue: 0,1:47:35.06,1:47:40.04,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}تعالَ بلا أثر {\i} ♪ Dialogue: 0,1:47:40.39,1:47:46.46,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}أردنا أن نكون معًا{\i} ♪ Dialogue: 0,1:47:46.72,1:47:51.67,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}أردنا العيش كروحٍ واحدة{\i} ♪ Dialogue: 0,1:47:52.02,1:47:56.96,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}إذا لم يكُن في هذا العالم{\i} ♪ Dialogue: 0,1:47:57.39,1:48:02.29,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}سألتقي بك في العالم الآخر{\i} ♪ Dialogue: 0,1:48:02.60,1:48:07.63,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}دونغي، دونغي، دونغي{\i} ♪ Dialogue: 0,1:48:08.06,1:48:12.59,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}طفلي دونغي{\i} ♪ Dialogue: 0,1:48:13.27,1:48:17.84,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}أخشى أن يُقبض عليه{\i} ♪ Dialogue: 0,1:48:18.56,1:48:23.04,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}.لا تبكِ يا دونغي{\i} ♪ Dialogue: 0,1:48:30.14,1:48:32.38,HL,,0,0,0,,.اذهبوا إلى مستودع الفحم Dialogue: 0,1:48:32.77,1:48:35.34,HL,,0,0,0,,.الكوريون يهربون Dialogue: 0,1:48:42.39,1:48:43.63,HL,,0,0,0,,.لقد كُشف أمرهم Dialogue: 0,1:48:46.43,1:48:48.96,HL,,0,0,0,,.سأنضم إليكِ، لذا اذهبي أولاً Dialogue: 0,1:48:49.93,1:48:52.17,HL,,0,0,0,,.سأفي بوعدي Dialogue: 0,1:48:54.27,1:48:56.52,HL,,0,0,0,,بمُجرد أن يصعدوا على متن السفينة Dialogue: 0,1:48:56.52,1:48:58.04,HL,,0,0,0,,.سنحمي ظهورهم Dialogue: 0,1:49:05.35,1:49:07.34,HL,,0,0,0,,.من في الأمام، تحركوا Dialogue: 0,1:50:01.81,1:50:05.13,HL,,0,0,0,,!لقد أضرم الكوريين الحريق Dialogue: 0,1:50:06.10,1:50:08.17,HL,,0,0,0,,!الكوريون يهربون Dialogue: 0,1:50:10.39,1:50:12.13,HL,,0,0,0,,!هُناك! هُناك Dialogue: 0,1:50:22.60,1:50:24.67,HL,,0,0,0,,!تفقدوا الجهة الخلفية! بسرعة Dialogue: 0,1:50:36.43,1:50:37.59,HL,,0,0,0,,.لا تتراجعوا Dialogue: 0,1:51:10.77,1:51:12.17,HL,,0,0,0,,!القناصين! فريق المتفجرات Dialogue: 0,1:51:34.93,1:51:36.00,HL,,0,0,0,,.تماسكوا Dialogue: 0,1:52:18.81,1:52:20.34,HL,,0,0,0,,.إنها حرب حقيقية Dialogue: 0,1:52:21.06,1:52:23.00,HL,,0,0,0,,.اقتلوهم جميعهم Dialogue: 0,1:52:39.39,1:52:41.96,HL,,0,0,0,,.أيها الأوغاد القذرين Dialogue: 0,1:52:58.89,1:53:01.79,HL,,0,0,0,,.سوهي، ابقِ هُنا Dialogue: 0,1:53:08.60,1:53:11.88,HL,,0,0,0,,.اقتلوهم جميعهم Dialogue: 0,1:53:28.22,1:53:30.09,HL,,0,0,0,,!أوقفوا إطلاق النار -\N!بذلك الإتجاه - Dialogue: 0,1:53:41.14,1:53:43.29,HL,,0,0,0,,.اللعنة، دعونا نعود إلى الوطن فحسب Dialogue: 0,1:53:44.06,1:53:51.54,HL,,0,0,0,,!لقد قُلت بأن هذه الخطة لن تنجح أبدًا\N!مُنذ البداية Dialogue: 0,1:53:54.39,1:53:57.29,HL,,0,0,0,,!سوهي! اختبئي بسرعة Dialogue: 0,1:53:57.68,1:53:58.96,HL,,0,0,0,,.عودي للخلف Dialogue: 0,1:54:13.52,1:54:17.39,HL,,0,0,0,,!ارفعوها! بكُل ما أوتيتم من قوة Dialogue: 0,1:54:17.39,1:54:19.59,HL,,0,0,0,,.اصعدوا إلى الحائط واقفزوا Dialogue: 0,1:54:19.89,1:54:21.46,HL,,0,0,0,,!القناصين وفريق المُتفجرات، تحركوا Dialogue: 0,1:54:21.68,1:54:23.17,HL,,0,0,0,,.بقيتكم، ارفعوا Dialogue: 0,1:54:31.22,1:54:33.38,HL,,0,0,0,,.أشعلوها من هُنا Dialogue: 0,1:54:35.22,1:54:38.96,HL,,0,0,0,,!لنُقاتل حتى الموت Dialogue: 0,1:54:45.39,1:54:48.04,HL,,0,0,0,,.3 2 1 Dialogue: 0,1:55:05.89,1:55:07.75,HL,,0,0,0,,.داي-يوب Dialogue: 0,1:55:14.02,1:55:17.13,HL,,0,0,0,,.3 ،2 ،1 Dialogue: 0,1:55:20.35,1:55:23.13,HL,,0,0,0,,.ارفعوها Dialogue: 0,1:55:27.81,1:55:29.34,HL,,0,0,0,,.ارفعوها Dialogue: 0,1:55:33.06,1:55:36.46,HL,,0,0,0,,.سوهي، اختبئي هُنا Dialogue: 0,1:55:37.85,1:55:40.13,HL,,0,0,0,,.اتبعوني، يا رفاق Dialogue: 0,1:55:50.14,1:55:52.25,HL,,0,0,0,,.أحضروا هذا Dialogue: 0,1:55:55.18,1:55:56.71,HL,,0,0,0,,.ساعدوني Dialogue: 0,1:55:59.18,1:56:01.21,HL,,0,0,0,,.ابسطوا العلم Dialogue: 0,1:56:01.35,1:56:02.42,HL,,0,0,0,,.ابسطوا العلم Dialogue: 0,1:56:03.06,1:56:04.29,HL,,0,0,0,,.ابسطوه Dialogue: 0,1:56:08.68,1:56:09.68,HL,,0,0,0,,!ارموا Dialogue: 0,1:56:14.52,1:56:16.29,HL,,0,0,0,,.أمسكوا الحبل واتبعوني Dialogue: 0,1:56:23.22,1:56:25.18,HL,,0,0,0,,!ذخيرة! لقد نفذت مني Dialogue: 0,1:56:25.18,1:56:26.81,HL,,0,0,0,,!استخدم حربة البندقية Dialogue: 0,1:56:26.81,1:56:27.81,HL,,0,0,0,,!انطلقوا Dialogue: 0,1:56:31.02,1:56:34.71,HL,,0,0,0,,!أيها الأوغاد! لا نستحق هذا Dialogue: 0,1:56:35.85,1:56:36.88,HL,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,1:56:37.10,1:56:40.96,HL,,0,0,0,,!عودي إلى مكانك سوهي، الوضع خطِر Dialogue: 0,1:56:46.47,1:56:48.17,HL,,0,0,0,,!اسحبوا الحبل Dialogue: 0,1:56:49.27,1:56:52.42,HL,,0,0,0,,1, 2, 3 Dialogue: 0,1:57:12.52,1:57:13.54,HL,,0,0,0,,.ارمها Dialogue: 0,1:57:15.56,1:57:18.04,HL,,0,0,0,,!تشيل سونغ، أيها الوغد Dialogue: 0,1:57:19.31,1:57:21.38,HL,,0,0,0,,!عُد إلى هُنا، أيها الوغد Dialogue: 0,1:57:25.22,1:57:26.35,HL,,0,0,0,,!اسحبوها للخلف، بسرعة Dialogue: 0,1:57:26.35,1:57:27.42,HL,,0,0,0,,!اسحبوها Dialogue: 0,1:57:30.39,1:57:32.09,HL,,0,0,0,,لماذا تتراجعون؟ Dialogue: 0,1:57:32.52,1:57:33.84,HL,,0,0,0,,!تحركوا Dialogue: 0,1:57:36.81,1:57:37.88,HL,,0,0,0,,!اسحبوا الحبل Dialogue: 0,1:57:42.81,1:57:44.09,HL,,0,0,0,,!اسحبوا Dialogue: 0,1:57:45.81,1:57:47.21,HL,,0,0,0,,!ادفعوا الآن Dialogue: 0,1:57:47.52,1:57:49.79,HL,,0,0,0,,!أكثر قليلاً Dialogue: 0,1:57:50.14,1:57:51.54,HL,,0,0,0,,!ارفعوها Dialogue: 0,1:57:52.06,1:57:53.54,HL,,0,0,0,,!ادفعوا Dialogue: 0,1:57:54.10,1:57:55.46,HL,,0,0,0,,!هكذا Dialogue: 0,1:58:00.10,1:58:01.00,HL,,0,0,0,,.تسلقوا Dialogue: 0,1:58:01.10,1:58:03.17,HL,,0,0,0,,.ليصعد الجميع Dialogue: 0,1:58:03.39,1:58:05.06,HL,,0,0,0,,.دعوا الجرحى يصعدون أولاً Dialogue: 0,1:58:05.06,1:58:06.38,HL,,0,0,0,,سوهي، أين أنتِ؟ Dialogue: 0,1:58:06.89,1:58:07.89,HL,,0,0,0,,.أبي Dialogue: 0,1:58:09.18,1:58:10.79,HL,,0,0,0,,.سوهي Dialogue: 0,1:58:36.39,1:58:37.42,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:58:45.10,1:58:46.71,HL,,0,0,0,,!هيّا يا رجال Dialogue: 0,1:58:47.10,1:58:48.59,HL,,0,0,0,,!انهضوا Dialogue: 0,1:59:08.39,1:59:09.96,HL,,0,0,0,,!أوغاد Dialogue: 0,2:00:13.06,2:00:15.25,HL,,0,0,0,,.آسف لعدم إيفائي بوعدي Dialogue: 0,2:00:24.14,2:00:25.42,HL,,0,0,0,,.يُمكنكِ أن ترتاحي الآن Dialogue: 0,2:00:38.10,2:00:39.84,HL,,0,0,0,,!أنا إلى جانبك Dialogue: 0,2:00:40.47,2:00:43.25,HL,,0,0,0,,،اقتلوا جميع الكوريين\N!إلى أيّ جانب كانوا Dialogue: 0,2:00:50.14,2:00:51.46,HL,,0,0,0,,.اقتلوهم جميعهم Dialogue: 0,2:00:52.43,2:00:55.92,HL,,0,0,0,,هيونغ، ما الذي سنفعله؟ -\N.استمر بالتسلق - Dialogue: 0,2:00:56.52,2:00:57.38,HL,,0,0,0,,!سونغ إيل Dialogue: 0,2:00:57.52,2:00:58.52,HL,,0,0,0,,!سونغ إيل Dialogue: 0,2:01:11.52,2:01:12.38,HL,,0,0,0,,!سونغ إيل Dialogue: 0,2:01:12.52,2:01:13.52,HL,,0,0,0,,!سونغ إيل Dialogue: 0,2:01:13.77,2:01:15.50,HL,,0,0,0,,.لي كانغ-أوك Dialogue: 0,2:01:24.64,2:01:25.85,HL,,0,0,0,,!سوهي، ابقِ بمكانكِ Dialogue: 0,2:01:25.85,2:01:27.59,HL,,0,0,0,,.أبقِ هُناك Dialogue: 0,2:01:40.97,2:01:43.00,HL,,0,0,0,,!أبي! أبي Dialogue: 0,2:01:44.18,2:01:45.79,HL,,0,0,0,,.لقد نلتُ منك الآن Dialogue: 0,2:01:53.31,2:01:55.84,HL,,0,0,0,,!كوريون قذرون Dialogue: 0,2:01:57.10,2:01:59.93,HL,,0,0,0,,لماذا لستَ مُمتنًا؟ Dialogue: 0,2:01:59.93,2:02:01.17,HL,,0,0,0,,!لماذا Dialogue: 0,2:02:44.31,2:02:46.09,HL,,0,0,0,,.لقد انتهى كُل شيء الآن Dialogue: 0,2:02:49.02,2:02:54.88,HL,,0,0,0,,.مُديركم و يامادا قد ماتوا Dialogue: 0,2:02:59.64,2:03:04.17,HL,,0,0,0,,!الآن سنعود إلى موطننا Dialogue: 0,2:03:23.22,2:03:24.96,HL,,0,0,0,,.أبي Dialogue: 0,2:03:25.89,2:03:27.54,HL,,0,0,0,,...أيها الرئيس Dialogue: 0,2:04:40.89,2:04:43.21,HL,,0,0,0,,.أنا لن أموت Dialogue: 0,2:04:44.31,2:04:45.67,HL,,0,0,0,,لمَ تبكين؟ Dialogue: 0,2:04:47.10,2:04:48.10,HL,,0,0,0,,!توقفي Dialogue: 0,2:04:50.68,2:04:52.42,HL,,0,0,0,,.اذهبي إلى هُناك، يا سوهي Dialogue: 0,2:04:59.18,2:05:02.09,HL,,0,0,0,,،أنا أكبرُ سنًا منك\N.لذا اسمح لي أن أطلب منك معروفًا Dialogue: 0,2:05:05.02,2:05:09.63,HL,,0,0,0,,.أعطها بعضًا من المكرونة بالصويا بالسكر Dialogue: 0,2:05:11.85,2:05:13.67,HL,,0,0,0,,.هذا أكثر شيء تُفضله Dialogue: 0,2:05:32.93,2:05:38.71,HL,,0,0,0,,.أرجوك اعتنِ بفتاتي Dialogue: 0,2:06:03.64,2:06:05.84,HL,,0,0,0,,.أعتذر لم يكُن بمقدوري إعطائكِ أي شيء Dialogue: 0,2:06:21.14,2:06:27.38,HL,,0,0,0,,.لا ترفضي تناول البيض النيء Dialogue: 0,2:06:33.52,2:06:36.50,HL,,0,0,0,,.غني لي أُغنية Dialogue: 0,2:06:44.02,2:06:46.25,HL,,0,0,0,,!أبي! أبي Dialogue: 0,2:06:46.39,2:06:49.09,HL,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,2:06:49.64,2:06:52.38,HL,,0,0,0,,!لقد قُلت بأنكَ لن تموت Dialogue: 0,2:06:52.64,2:06:55.13,HL,,0,0,0,,!لقد وعدتني Dialogue: 0,2:06:57.02,2:06:58.71,HL,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,2:07:03.14,2:07:09.71,HL,,0,0,0,,{\i1\c&H7CC3E8&}- 9أغسطس1945، الساعة 11:02 صباحًا، ناغاساكي -{\i} Dialogue: 0,2:08:00.10,2:08:04.17,HL,,0,0,0,,.يا إلهي، اُنظروا لذلك Dialogue: 0,2:08:04.93,2:08:08.00,HL,,0,0,0,,.العديد من الكوريين يعيشون هُناك أيضًا Dialogue: 0,2:08:26.60,2:08:30.27,HL,,0,0,0,,{\i1}.اُفتتح منجم هاشيما في سبتمبر 1890{\i}\N{\i1}ومُنذ الغزو الياباني للصين عام 1937 \Nحتى نهاية الحرب العالمية الثانية{\i} Dialogue: 0,2:08:30.27,2:08:33.68,HL,,0,0,0,,{\i1} .ساهمَ برفع مستوى الصناعة العسكرية اليابانية بشكلٍ ملحوظ{\i}\N{\i1}.في عام 1970، اعتمدت اليابان على مصادر طاقة جديدة{\i} Dialogue: 0,2:08:33.68,2:08:35.71,HL,,0,0,0,,{\i1}.وأغلقت المنجم في يناير 1974{\i}\N{\c&H7CC3E8&}".سوهي" Dialogue: 0,2:08:36.31,2:08:38.02,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}".اُنظري إلي، يا فتاة" Dialogue: 0,2:08:38.02,2:08:45.43,HL,,0,0,0,,{\i1}جزيرة البارجة تعتبر كجزء من الثورة الصناعية لليابان{\i}\N{\i1}.وأصبحت رسميًا موقع تراث عالمي من اليونسكو عام 2015{\i}\N{\i1}،شرطت اليونسكو إدراج تاريخ الجزيرة بنهاية شهر ديسمبر 2017{\i} Dialogue: 0,2:08:38.02,2:08:40.10,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}"!لا تضحكي" Dialogue: 0,2:08:40.10,2:08:41.77,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}".لا تتوتري" Dialogue: 0,2:08:41.77,2:08:43.14,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}".أجيبيني" Dialogue: 0,2:08:43.14,2:08:45.45,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}".حركي شفاهكِ" Dialogue: 0,2:08:45.47,2:08:46.68,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}".بثقة" Dialogue: 0,2:08:45.47,2:08:50.06,HL,,0,0,0,,{\i1}،لكنَ اليابان لمْ تستجب حتى الآن{\i}\N{\i1}.فيما يتعلق بنشر الشائعات حول العمل القسرّي والحقائق التاريخية الأخرى{\i} Dialogue: 0,2:08:46.68,2:08:48.72,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}".كما كُنتِ تفعلين من قبل" Dialogue: 0,2:08:48.72,2:08:50.06,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}"هل فتاتي الصغيرة استعدت جيدًا؟" Dialogue: 0,2:08:50.06,2:08:52.74,HL,,0,0,0,,.أجيبيني Dialogue: 0,2:08:52.77,2:08:53.77,HL,,0,0,0,,.مستعدة Dialogue: 0,2:08:55.18,2:08:56.56,HL,,0,0,0,,2, 3! Dialogue: 0,2:08:56.56,2:09:05.02,HL,,0,0,0,,♪ {\i1} بما أنني قابلتك في هذا العالم المأساوي {\i} ♪ Dialogue: 0,2:09:05.02,2:09:12.35,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}ما هي أمنيتك؟{\i} ♪ Dialogue: 0,2:09:12.35,2:09:20.81,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}هل إذا نعمت بالثراء{\i} ♪ Dialogue: 0,2:09:20.81,2:09:26.88,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}ستكون سعيدًا؟{\i} ♪ Dialogue: 0,2:09:28.81,2:09:36.72,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}تحت السماء الزرقاء الصافية{\i} ♪ Dialogue: 0,2:09:36.72,2:09:43.71,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}مئات الأفكار تشغل بالك{\i} ♪ Dialogue: 0,2:09:43.97,2:09:52.43,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}وجميعها مُجرد حُلم عابر {\i} ♪ Dialogue: 0,2:09:52.43,2:09:59.00,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}احلم {\i} ♪ Dialogue: 0,2:10:31.43,2:10:39.81,HL,,0,0,0,,♪ {\i1} بما أنني قابلتك في هذا العالم المأساوي {\i} ♪ Dialogue: 0,2:10:39.81,2:10:47.14,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}ما هي أمنيتك؟{\i} ♪ Dialogue: 0,2:10:47.14,2:10:55.72,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}هل إذا نعمت بالثراء{\i} ♪ Dialogue: 0,2:10:55.72,2:11:01.46,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}ستكون سعيدًا؟{\i} ♪ Dialogue: 0,2:11:03.60,2:11:11.47,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}اضحك بجنون وثرثر{\i} ♪ Dialogue: 0,2:11:11.47,2:11:18.68,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}أشبع رغباتكَ{\i} ♪ Dialogue: 0,2:11:18.68,2:11:27.31,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}دع كُل شيء يمضي{\i} ♪ Dialogue: 0,2:11:27.31,2:11:34.13,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}هل سيجعلكَ ذلكَ سعيدًا؟ {\i} ♪ Dialogue: 0,2:11:34.13,2:12:11.85,HL,,0,0,0,,{\c&H86D1D6&\}AsiaWorldTeam {\c&HFFFFFF&}الترجمة مقدمة من فريق \N{\c&H8BD5DA&}CAPA & حُويلا{\c&HFFFFFF&} :ترجمة وتدقيق