[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: The.Battleship.Island.2017.720p.HDRip.H264.AAC-CJCONTENTS.mp4 Video File: The.Battleship.Island.2017.720p.HDRip.H264.AAC-CJCONTENTS.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Video Position: 189584 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,9,1 Style: تعليقات ملونة,AF_Aseer,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00232527,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.9,0,2,10,10,240,1 Style: الحوار 1,mohammad bold art 1,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H4B000000,&H00232527,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0.666668,2,7,7,16,1 Style: الحوار,Hacen Liner Print-out,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H4B000000,&H00232527,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.59258,0.89259,2,5,5,5,1 Style: حقوق,Segoe Script,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.99999,1.99999,2,11,11,11,1 Style: HL,Hacen Liner Print-out,62,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.34328,1.34328,2,14,14,27,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:20.85,HL,,0,0,0,,{\c&H86D1D6&\}AsiaWorldTeam {\c&HFFFFFF&}الترجمة مقدمة من فريق \N{\c&H8BD5DA&}CAPA & حُويلا{\c&HFFFFFF&} :ترجمة وتدقيق Dialogue: 0,0:00:44.06,0:00:47.05,HL,,0,0,0,,{\i1}هذه القصة مستوحاة من أحداث تاريخية حقيقية{\i} Dialogue: 0,0:01:42.18,0:01:43.71,HL,,0,0,0,,!انزلوا للأسفل بسرعة Dialogue: 0,0:01:45.18,0:01:46.25,HL,,0,0,0,,!انزلوا للأسفل بسرعة Dialogue: 0,0:01:48.27,0:01:49.79,HL,,0,0,0,,!تحركوا Dialogue: 0,0:01:50.64,0:01:51.79,HL,,0,0,0,,!اصطّفوا Dialogue: 0,0:02:28.97,0:02:32.47,HL,,0,0,0,,!المكان هُنا ضيق, لا يُمكننا الدخول Dialogue: 0,0:02:32.47,0:02:34.64,HL,,0,0,0,,نحتاج لشخصٍ صغير، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:02:34.64,0:02:35.59,HL,,0,0,0,,يا فتيان؟ Dialogue: 0,0:02:35.93,0:02:38.39,HL,,0,0,0,,.أرسلوا الفتية للداخل Dialogue: 0,0:02:38.39,0:02:40.50,HL,,0,0,0,,!ادخلوا Dialogue: 0,0:03:00.93,0:03:02.00,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:03:04.18,0:03:06.38,HL,,0,0,0,,!أنقذوني! أنقذوني Dialogue: 0,0:03:07.14,0:03:08.25,HL,,0,0,0,,!أنقذوني Dialogue: 0,0:03:09.14,0:03:12.17,HL,,0,0,0,,!إلى أين أنتَ ذاهب؟ عُد مكانك Dialogue: 0,0:03:13.56,0:03:14.92,HL,,0,0,0,,.ليس اليوم Dialogue: 0,0:03:15.64,0:03:16.84,HL,,0,0,0,,!ادخل Dialogue: 0,0:03:18.64,0:03:19.38,HL,,0,0,0,,.حقير Dialogue: 0,0:03:32.52,0:03:36.43,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&\pos(648,580.299)}نوفمبر عام 1944\N.منجم فحم هاشيما في اليابان, منطقة تجمّع الكوريين Dialogue: 0,0:03:48.85,0:03:55.79,HL,,0,0,0,,أعتذر منكم جميعًا\N.لقد اضطررتم للتكفير عن آثامنا نحنُ الكبار Dialogue: 0,0:04:00.14,0:04:02.79,HL,,0,0,0,,.أتمنى لكم النجاح Dialogue: 0,0:04:03.52,0:04:05.71,HL,,0,0,0,,.وأن تكبروا مُناضلين لأجل كوريا Dialogue: 0,0:04:05.97,0:04:08.29,HL,,0,0,0,,.سنعود لأجلك بالتأكيد Dialogue: 0,0:04:10.22,0:04:14.84,HL,,0,0,0,,.لا تكترثوا لشخصٍ هَرِم مثلي Dialogue: 0,0:04:15.10,0:04:16.63,HL,,0,0,0,,.فقط عيشوا حياةٍ كريمة Dialogue: 0,0:04:17.52,0:04:19.34,HL,,0,0,0,,.الوقت ينفذُ منا Dialogue: 0,0:04:21.43,0:04:22.54,HL,,0,0,0,,.لننطلق Dialogue: 0,0:04:32.89,0:04:34.50,HL,,0,0,0,,ألن ترافقنا؟ Dialogue: 0,0:04:35.35,0:04:37.79,HL,,0,0,0,,من سيعتني بالسيد يون إذا ذهبت معكم؟ Dialogue: 0,0:04:39.85,0:04:41.96,HL,,0,0,0,,.حتى المطر يمد يد العون لمساعدتكم في الهروب Dialogue: 0,0:04:42.77,0:04:44.88,HL,,0,0,0,,!حان الوقت, استعدوا Dialogue: 0,0:04:48.31,0:04:50.42,HL,,0,0,0,,!اذهبوا\N.احترسوا Dialogue: 0,0:04:51.47,0:04:55.48,HL,,0,0,0,,حتى لو أُصيب أحدكم لا تلتفوا للوراء إطلاقًا\N.لأنكم ستموتون أيضًا Dialogue: 0,0:04:53.64,0:04:55.50,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:04:56.56,0:05:00.17,HL,,0,0,0,,اهتموا بأنفسكم فحسب حتى \N.(تصلوا إلى (نومو بيننسولا Dialogue: 0,0:05:00.72,0:05:05.79,HL,,0,0,0,,،اختئبوا هناك ليوم كي ترتاحوا\N.ثُم توجهوا لـ (ناغاساكي) Dialogue: 0,0:05:06.47,0:05:09.17,HL,,0,0,0,,العديد من الأشخاص أُلقي القبض\N.عليهم في ناغاساكي أيضًا Dialogue: 0,0:05:09.68,0:05:13.09,HL,,0,0,0,,.لذا لا تتهاونوا حتى تصلوا إلى كوريا Dialogue: 0,0:05:14.18,0:05:17.46,HL,,0,0,0,,.رجائي لكم أن تنجوا و لنتقابل في عالمٍ أفضل Dialogue: 0,0:05:38.64,0:05:39.71,HL,,0,0,0,,!أسرع Dialogue: 0,0:05:41.27,0:05:42.34,HL,,0,0,0,,!من هناك؟ لا تتحرك Dialogue: 0,0:05:42.93,0:05:44.25,HL,,0,0,0,,!قف و إلا أطلقتَ النار عليك Dialogue: 0,0:05:55.52,0:05:57.67,HL,,0,0,0,,هل تُريد أن يُلقى حتفك أنتَ أيضًا؟ Dialogue: 0,0:06:03.64,0:06:04.79,HL,,0,0,0,,كم تبقى أمامنا؟ Dialogue: 0,0:06:05.81,0:06:06.79,HL,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:08.39,0:06:10.17,HL,,0,0,0,,كم تبقى من الوقت حتى نصل؟ Dialogue: 0,0:06:11.47,0:06:14.25,HL,,0,0,0,,!كدنا نصل! استمر Dialogue: 0,0:06:31.85,0:06:33.10,HL,,0,0,0,,.يامادا سان Dialogue: 0,0:06:33.10,0:06:34.89,HL,,0,0,0,,أيجدر بنا اصطيادهم؟ Dialogue: 0,0:06:34.89,0:06:36.77,HL,,0,0,0,,ولمَ نُزعج أنفسنا بذلك؟ Dialogue: 0,0:06:36.77,0:06:39.06,HL,,0,0,0,,.فقط سنُبلغهم بأننا عثرنا عليهم ميتين غرقًا Dialogue: 0,0:06:39.06,0:06:41.52,HL,,0,0,0,,.سننال جائزة بعثورنا على ثلاثة هاربين Dialogue: 0,0:06:41.52,0:06:42.75,HL,,0,0,0,,!فلنعد أدراجنا، بسرعة Dialogue: 0,0:06:51.77,0:06:53.84,HL,,0,0,0,,!واحد, اثنان, ثلاثة Dialogue: 0,0:07:18.93,0:07:24.64,HL,,0,0,0,,{\c&H686259&\fs88.657}جزيرة البارجة Dialogue: 0,0:07:24.68,0:07:26.89,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}- تجنيد الأيدي العاملة لـ الإمبراطورية اليابانية - Dialogue: 0,0:07:27.34,0:07:29.47,HL,,0,0,0,,.لستَ في ساحة المعركة Dialogue: 0,0:07:29.47,0:07:31.72,HL,,0,0,0,,لمَ أنت متوتر للغاية؟ Dialogue: 0,0:07:31.72,0:07:34.26,HL,,0,0,0,,.إنه ليس بمزحة! لقد جُنّدت Dialogue: 0,0:07:34.26,0:07:37.20,HL,,0,0,0,,يا إلهي، تجندت؟ Dialogue: 0,0:07:37.67,0:07:40.51,HL,,0,0,0,,كمُثقف ألم تفهم معنى الشعار؟ Dialogue: 0,0:07:40.51,0:07:43.38,HL,,0,0,0,,".الشعب لديهم واجبات تجاه وطنهم" Dialogue: 0,0:07:43.38,0:07:46.24,HL,,0,0,0,,إذًا هلاّ أرسلتِ ابنكِ كي يؤدي واجبه؟ Dialogue: 0,0:07:47.34,0:07:48.95,HL,,0,0,0,,!ابني يُعاني من مرض السلّ Dialogue: 0,0:07:52.97,0:07:55.13,HL,,0,0,0,,لو لم يكن مُصاب به Dialogue: 0,0:07:55.13,0:07:56.72,HL,,0,0,0,,.سيقوم بتأدية واجبه مثلك، ويجني المال Dialogue: 0,0:07:56.72,0:07:59.01,HL,,0,0,0,,..ويدعم الازدهار المشترك لشرق آسيا الكبرى Dialogue: 0,0:07:59.01,0:08:01.54,HL,,0,0,0,,ما خطب هذه الموسيقى اللعينة؟ Dialogue: 0,0:08:02.42,0:08:03.22,HL,,0,0,0,,هل تُريد شرابًا؟ Dialogue: 0,0:08:03.22,0:08:04.34,HL,,0,0,0,,!سيد لي! سيد لي Dialogue: 0,0:08:06.34,0:08:09.30,HL,,0,0,0,,هل ستقوم بعزف هذه الموسيقى طوال الليل؟ Dialogue: 0,0:08:09.30,0:08:12.42,HL,,0,0,0,,،سنُرسل الشباب للحرب\N.إنها موسيقى تجلبُ الكآبة Dialogue: 0,0:08:12.42,0:08:14.55,HL,,0,0,0,,ألا يُمكنك أن تعزف شيئًا لطيفًا مثل الجاز؟ Dialogue: 0,0:08:14.55,0:08:15.88,HL,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:08:15.88,0:08:17.55,HL,,0,0,0,,ألم تسمعي بحظر الجاز؟ Dialogue: 0,0:08:17.55,0:08:19.47,HL,,0,0,0,,هل تُريدين أن يقبض علي؟ Dialogue: 0,0:08:19.47,0:08:21.84,HL,,0,0,0,,يا إلهي, ومن سيقبض عليك؟ Dialogue: 0,0:08:21.84,0:08:25.95,HL,,0,0,0,,هذه الغُرفة مليئة بأشخاص\N.رفيعي المستوى وذو نفوذٍ عالِ Dialogue: 0,0:08:26.26,0:08:29.08,HL,,0,0,0,,.لنحظى ببعضِ المتعة لمرة واحدة Dialogue: 0,0:08:29.76,0:08:31.58,HL,,0,0,0,,أتودين أن تستمتعي لهذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:08:31.72,0:08:33.91,HL,,0,0,0,,.هذا سيُكلفك بدل خطر Dialogue: 0,0:08:34.76,0:08:37.16,HL,,0,0,0,,.يا إلهي، حسنًا Dialogue: 0,0:09:03.09,0:09:08.20,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&\pos(648,580.299)}السابع من فبراير, 1945\Nنُزل بننسولا،مقاطعة ميونغ-دونغ في سيؤول Dialogue: 0,0:09:29.22,0:09:30.49,HL,,0,0,0,,أين كانغ-أوك؟ Dialogue: 0,0:09:30.72,0:09:32.13,HL,,0,0,0,,.على المسرح Dialogue: 0,0:09:32.13,0:09:34.92,HL,,0,0,0,,أخبره إذا لا يُريد دخول السجن\N.فلينزل ويأتي لمقابلتي حالاً Dialogue: 0,0:09:34.92,0:09:37.92,HL,,0,0,0,,لماذا؟ هل افتعل مشكلة أخرى؟ Dialogue: 0,0:09:37.92,0:09:39.05,HL,,0,0,0,,..ذلك الوغد المجنون Dialogue: 0,0:09:39.05,0:09:42.58,HL,,0,0,0,,.لديه علاقة غرامية مع زوجة رئيس القسم Dialogue: 0,0:09:49.38,0:09:50.33,HL,,0,0,0,,.كانغ-أوك Dialogue: 0,0:09:50.47,0:09:51.45,HL,,0,0,0,,.كانغ-أوك Dialogue: 0,0:09:51.97,0:09:54.49,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}فلنرقص رقصة الحُب{\i} ♪ Dialogue: 0,0:09:54.84,0:09:57.58,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}.حتى ينصرف الليل{\i} ♪ Dialogue: 0,0:09:58.34,0:09:59.20,HL,,0,0,0,,.كانغ-أوك Dialogue: 0,0:09:59.97,0:10:00.88,HL,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:10:00.88,0:10:02.16,HL,,0,0,0,,!تصفيق Dialogue: 0,0:10:04.05,0:10:05.59,HL,,0,0,0,,.كلا! بالله عليك Dialogue: 0,0:10:05.59,0:10:07.91,HL,,0,0,0,,.فلتهتفوا جميعًا Dialogue: 0,0:10:11.76,0:10:14.37,HL,,0,0,0,,♪ وبكأسًا من الشمبانيا ♪ Dialogue: 0,0:10:14.51,0:10:17.08,HL,,0,0,0,,♪ .لنرقص حتى النهاية ♪ Dialogue: 0,0:10:18.13,0:10:20.41,HL,,0,0,0,,أين زوجتي؟ Dialogue: 0,0:10:24.17,0:10:25.66,HL,,0,0,0,,!قفوا Dialogue: 0,0:10:26.47,0:10:27.70,HL,,0,0,0,,!دُوري الآن، يا شقية Dialogue: 0,0:10:29.72,0:10:32.37,HL,,0,0,0,,!انتظر, انتظر يا أبي Dialogue: 0,0:10:35.30,0:10:38.20,HL,,0,0,0,,هل فقدت عقلك؟ Dialogue: 0,0:10:38.51,0:10:42.34,HL,,0,0,0,,.زوجة رئيس القسم تُحب عزفي Dialogue: 0,0:10:42.34,0:10:45.49,HL,,0,0,0,,طلبت مني تناول العشاء, كيف لي أن أرفض طلبها؟ Dialogue: 0,0:10:45.80,0:10:48.87,HL,,0,0,0,,.وعرضت علي أن تُعرفني بمالك المسرح Dialogue: 0,0:10:49.13,0:10:51.47,HL,,0,0,0,,.تناولتُ معها العشاء ليس إلا Dialogue: 0,0:10:51.47,0:10:55.37,HL,,0,0,0,,إذا زُجّ بك في السجن, ما الذي ستفعله الطفلة؟ Dialogue: 0,0:10:56.13,0:10:57.54,HL,,0,0,0,,ولم أزج في السجن؟ Dialogue: 0,0:11:04.17,0:11:08.84,HL,,0,0,0,,هل تظن بأنك ستنجو بعد أن لمست\Nزوجة رئيس القسم؟ Dialogue: 0,0:11:08.84,0:11:10.91,HL,,0,0,0,,واليوم قمتَ بعزف الجاز؟ Dialogue: 0,0:11:19.09,0:11:21.74,HL,,0,0,0,,هل جلبتَ ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:30.26,0:11:31.04,HL,,0,0,0,,.خُذ Dialogue: 0,0:11:34.88,0:11:37.45,HL,,0,0,0,,،هنالك تسعة أعضاء في الفرقة الموسيقية\N.بالإضافة إليك Dialogue: 0,0:11:37.80,0:11:41.05,HL,,0,0,0,,.ومع ابنتك هذا يجعل عددكم عشرة Dialogue: 0,0:11:41.05,0:11:45.45,HL,,0,0,0,,.لا أنا ولا زملائي في الشُرطة نحصل على شيء Dialogue: 0,0:11:46.17,0:11:50.66,HL,,0,0,0,,.أنا مُدين لك دومًا، سيد سوكياما Dialogue: 0,0:11:52.30,0:11:53.20,HL,,0,0,0,,.اسمع Dialogue: 0,0:11:54.55,0:11:58.12,HL,,0,0,0,,،سأقوم برشوة لأجلك ولأجل فرقتك Dialogue: 0,0:11:58.76,0:12:01.99,HL,,0,0,0,,.تقصيتُ بعض مكاتب المصانع اليابانية Dialogue: 0,0:12:02.22,0:12:06.38,HL,,0,0,0,,.اشرح الوضع جيدًا لفرقتك Dialogue: 0,0:12:06.38,0:12:08.58,HL,,0,0,0,,!وبأنك ستحصل على دخلٍ أكبر Dialogue: 0,0:12:09.38,0:12:13.01,HL,,0,0,0,,.لطالما رغبتَ في أن تعمل في اليابان Dialogue: 0,0:12:13.01,0:12:14.42,HL,,0,0,0,,...سمعتُ Dialogue: 0,0:12:14.42,0:12:16.84,HL,,0,0,0,,،بأن الجيش الفلبيني خرجَ مُجددًا من الفلبين Dialogue: 0,0:12:16.84,0:12:18.70,HL,,0,0,0,,هل ستخسر اليابان الحرب؟ Dialogue: 0,0:12:19.59,0:12:22.84,HL,,0,0,0,,كلها إشاعات, ألا تقرأ الصُحف؟ Dialogue: 0,0:12:22.84,0:12:25.92,HL,,0,0,0,,.يوجد آلاف من الأسرى الأمريكيين في اليابان Dialogue: 0,0:12:25.92,0:12:29.20,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&} (فصل الربيع){\c&HFFFFFF&} ستنتصر اليابان قبل تساقط أزهار الكرز\N!ثِق بي فحسب Dialogue: 0,0:12:30.30,0:12:32.29,HL,,0,0,0,,هل سنرى أشجار الكرز اليابانية؟ Dialogue: 0,0:12:32.67,0:12:40.24,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&\pos(648,580.299)}الثاني عشر من فبراير عام 1945\Nتتجه السفينة إلى شيمونوسيكي Dialogue: 0,0:12:40.34,0:12:41.91,HL,,0,0,0,,!عجّلي بسرعة Dialogue: 0,0:12:48.22,0:12:49.08,HL,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:12:52.01,0:12:53.54,HL,,0,0,0,,!ما أقذر الرائحة Dialogue: 0,0:12:57.84,0:13:00.67,HL,,0,0,0,,.كان عليك أن تمكثَ مع أمك في المنزل Dialogue: 0,0:13:00.67,0:13:03.76,HL,,0,0,0,,ماذا يفعل صبي مثلك على متن السفينة؟ Dialogue: 0,0:13:03.76,0:13:05.72,HL,,0,0,0,,.كنتُ في مهمة أقوم بها لأبي Dialogue: 0,0:13:05.72,0:13:08.13,HL,,0,0,0,,و اثنان من الموظفين أخبروني بانضمامي للجيش Dialogue: 0,0:13:08.13,0:13:11.97,HL,,0,0,0,,فسوف أتمكن من جني الكثير من المال\N.ثم أرغموني بصعود شاحنة Dialogue: 0,0:13:11.97,0:13:12.63,HL,,0,0,0,,.حسنًا، حسنًا Dialogue: 0,0:13:12.63,0:13:14.38,HL,,0,0,0,,.لم أتمكن حتى من إخبار عائلتي بذهابي Dialogue: 0,0:13:14.38,0:13:19.30,HL,,0,0,0,,.و أنا تم إرسالي إلى هُنا في ليلة زفافي Dialogue: 0,0:13:19.30,0:13:20.42,HL,,0,0,0,,أأنت عريس؟ Dialogue: 0,0:13:20.42,0:13:21.72,HL,,0,0,0,,,لم أقم بشيءٍ بشكلٍ كامل Dialogue: 0,0:13:21.72,0:13:23.54,HL,,0,0,0,,.ولقد نسيت وجهها بالفعل Dialogue: 0,0:13:24.05,0:13:26.22,HL,,0,0,0,,،و أنتَ يا من ترتدي النظارة\Nكيف انتهى بك الأمر إلى هُنا؟ Dialogue: 0,0:13:26.22,0:13:28.16,HL,,0,0,0,,.أنا طالب في جامعة كيجو Dialogue: 0,0:13:28.38,0:13:29.37,HL,,0,0,0,,!عجبًا Dialogue: 0,0:13:29.63,0:13:31.13,HL,,0,0,0,,أأنت مثقف؟ Dialogue: 0,0:13:31.13,0:13:35.41,HL,,0,0,0,,!بلا شك\N.الدراسة أفضل من الذهاب للحرب Dialogue: 0,0:13:37.13,0:13:41.09,HL,,0,0,0,,سمعتُ بأنه إذا عملت بجهد كبير\Nلمدة سنة، فستحصل على منزل؟ Dialogue: 0,0:13:41.09,0:13:42.41,HL,,0,0,0,,...حتى مع ذلك Dialogue: 0,0:13:42.59,0:13:45.38,HL,,0,0,0,,كيف أمكنهم سحب مثل هؤلاء الفتية اليافعين؟ Dialogue: 0,0:13:45.38,0:13:48.34,HL,,0,0,0,,يخطفونهم من منازلهم أو \N.بينما يتصارعون بالخارج Dialogue: 0,0:13:48.34,0:13:49.49,HL,,0,0,0,,.أعطني الحقيبة Dialogue: 0,0:13:51.38,0:13:55.17,HL,,0,0,0,,عندما ترسو السفينة على اليابسة \N.سوف نذهب بطريق منفصل عن هؤلاء الناس Dialogue: 0,0:13:55.17,0:13:56.80,HL,,0,0,0,,.لذا تحملوا حتى ذلك الحين -\N.حسنًا - Dialogue: 0,0:13:56.80,0:13:59.72,HL,,0,0,0,,جميعكم أحضرتم المال، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:59.72,0:14:00.66,HL,,0,0,0,,.أخرجوه بسرعة Dialogue: 0,0:14:06.05,0:14:08.83,HL,,0,0,0,,.هذا هو طوق نجاتنا Dialogue: 0,0:14:11.17,0:14:15.34,HL,,0,0,0,,!ما إن نخسرها سنلقى حتفنا\N.لذا حافظوا عليها جيدًا Dialogue: 0,0:14:15.34,0:14:16.12,HL,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:14:22.42,0:14:25.22,HL,,0,0,0,,إلى أين نحنُ ذاهبون بالفعل، يا أبي؟ Dialogue: 0,0:14:25.22,0:14:27.62,HL,,0,0,0,,،ستعلمين لاحقًا! توقفي عن طرح الأسئلة\N!ارجعي للوراء Dialogue: 0,0:14:30.05,0:14:31.45,HL,,0,0,0,,.أيها الوغد Dialogue: 0,0:14:33.84,0:14:34.80,HL,,0,0,0,,.هُنالك عراك Dialogue: 0,0:14:34.80,0:14:36.34,HL,,0,0,0,,أليس ذلك تشوي تشيل سونغ؟ Dialogue: 0,0:14:36.34,0:14:37.88,HL,,0,0,0,,رجل العصابات المشهور؟ Dialogue: 0,0:14:37.88,0:14:40.26,HL,,0,0,0,,!يا له من نموذجٍ كوري غبي\N.يجعل الجميع يوقن بأننا نُحب القِتال Dialogue: 0,0:14:40.26,0:14:42.83,HL,,0,0,0,,.لا يفلح بشيء سوى القِتال Dialogue: 0,0:14:51.42,0:14:52.66,HL,,0,0,0,,!أوقفوا القِتال! اهدأوا Dialogue: 0,0:14:54.42,0:14:55.37,HL,,0,0,0,,!سوهي Dialogue: 0,0:14:55.63,0:14:57.66,HL,,0,0,0,,!اذهب أيها الوغد Dialogue: 0,0:15:07.38,0:15:10.72,HL,,0,0,0,,ضجيجٌ آخر وسنعامكلم كالمتمردين\N!ونطلق النار عليكم Dialogue: 0,0:15:10.72,0:15:13.88,HL,,0,0,0,,تبًا, ما الذي يقوله هذا الوغد اللعين؟ Dialogue: 0,0:15:13.88,0:15:14.95,HL,,0,0,0,,!أنتَ Dialogue: 0,0:15:16.05,0:15:18.24,HL,,0,0,0,,ألا يوجد مِن بينكم مَن يتحدث اليابانية؟ Dialogue: 0,0:15:18.72,0:15:21.33,HL,,0,0,0,,إذا افتعلت قِتال آخر وخرجت عن طورك\N.سيبدأون بإطلاق النار Dialogue: 0,0:15:21.72,0:15:24.13,HL,,0,0,0,,!لذا يا حقير توقف عن إثارة المشاكل, و أبقَ بمكانك Dialogue: 0,0:15:24.13,0:15:26.13,HL,,0,0,0,,كيف لهذا اللسان أن يكون بهذه القذارة؟ Dialogue: 0,0:15:26.13,0:15:28.30,HL,,0,0,0,,أهو بقدر قذارة مابين ساقيكِ؟ Dialogue: 0,0:15:28.30,0:15:31.29,HL,,0,0,0,,هل سبقَ وأن رأيت ما بينهما؟ Dialogue: 0,0:15:31.67,0:15:32.26,HL,,0,0,0,,هل رأيته؟ Dialogue: 0,0:15:32.26,0:15:34.09,HL,,0,0,0,,هل تعرفين أصلاً مع من تتحدثين؟ Dialogue: 0,0:15:34.09,0:15:34.99,HL,,0,0,0,,!اجلسوا Dialogue: 0,0:15:35.72,0:15:39.05,HL,,0,0,0,,.يبدو أنك أحد رجال عصابة من أحياء سيؤول الفقيرة Dialogue: 0,0:15:39.05,0:15:44.38,HL,,0,0,0,,هل إذا قامَ اليابانيين بإهانتك\Nتُفرّغ غضبك على النساء الكوريات؟ Dialogue: 0,0:15:41.30,0:15:44.37,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:15:45.63,0:15:48.24,HL,,0,0,0,,.اهدأوا, اجلسوا Dialogue: 0,0:15:49.93,0:15:52.51,HL,,0,0,0,,.حسنًا، لقد فهمت لذا دعيني Dialogue: 0,0:15:52.51,0:15:53.75,HL,,0,0,0,,.اجلسوا Dialogue: 0,0:15:54.34,0:15:55.50,HL,,0,0,0,,.لقد قلت اجلسوا Dialogue: 0,0:15:57.26,0:16:00.26,HL,,0,0,0,,.مالديك لا يستحق انتزاعه على أية حال Dialogue: 0,0:16:00.26,0:16:02.63,HL,,0,0,0,,هل أنتَ رجُل؟ Dialogue: 0,0:16:02.63,0:16:04.20,HL,,0,0,0,,...أشعر بالسوء على والدتك Dialogue: 0,0:16:05.05,0:16:07.83,HL,,0,0,0,,.يا إلهي، لقد جعلت منه أُضحوكة أمامهم Dialogue: 0,0:16:08.97,0:16:11.00,HL,,0,0,0,,اقحام نفسك في كُل مناسبة \N.دون حاجة قد يجعل الناس تكرهك Dialogue: 0,0:16:11.26,0:16:13.29,HL,,0,0,0,,.أحيانًا، عليك البقاء مُسالمًا Dialogue: 0,0:16:13.97,0:16:16.08,HL,,0,0,0,,.بعض الأشخاص يجلبون الهلاك لأنفسهم Dialogue: 0,0:16:18.43,0:16:21.58,HL,,0,0,0,,{\i1\c&H7CC3E8&}- ميناء شيمونوسيكي، اليابان -{\i} Dialogue: 0,0:16:23.13,0:16:25.50,HL,,0,0,0,,{\i1}.أعزائي الرُكاب{\i} Dialogue: 0,0:16:26.30,0:16:30.20,HL,,0,0,0,,{\i1} لقد وصلت السفينة من بوسان\Nإلى شيمونوسيكي{\i} Dialogue: 0,0:16:30.51,0:16:36.12,HL,,0,0,0,,{\i1}.نرجو من الركاب اليابانيين اتباع تعليمات منفصلة{\i} Dialogue: 0,0:16:36.43,0:16:38.93,HL,,0,0,0,,.سوهي، استمعي إلي Dialogue: 0,0:16:38.93,0:16:40.93,HL,,0,0,0,,إن فقدتي يدي Dialogue: 0,0:16:40.93,0:16:43.38,HL,,0,0,0,,.انتبهي لظهري والحقي بي Dialogue: 0,0:16:43.38,0:16:46.01,HL,,0,0,0,,.يا رفاق، أمسكوا بهذه الحقائب جيدًا -\N.حسنًا - Dialogue: 0,0:16:46.01,0:16:47.58,HL,,0,0,0,,.ابقوا يقظين Dialogue: 0,0:16:48.34,0:16:49.68,HL,,0,0,0,,.احمل هذه Dialogue: 0,0:16:49.68,0:16:50.95,HL,,0,0,0,,!سوهي! سوهي Dialogue: 0,0:16:53.47,0:16:55.20,HL,,0,0,0,,.المعذرة Dialogue: 0,0:16:55.80,0:16:57.22,HL,,0,0,0,,.لو سمحت Dialogue: 0,0:16:57.22,0:17:01.88,HL,,0,0,0,,هذا خطاب المُحقق سوكياما Dialogue: 0,0:17:01.88,0:17:03.22,HL,,0,0,0,,.من مركز شرطة سيؤول الرئيسي Dialogue: 0,0:17:03.22,0:17:05.62,HL,,0,0,0,,أين يُمكنني إيجاد شيمورا سان؟ Dialogue: 0,0:17:06.72,0:17:07.68,HL,,0,0,0,,شيمورا سان؟ Dialogue: 0,0:17:07.68,0:17:08.88,HL,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:17:08.88,0:17:15.18,HL,,0,0,0,,أخبرني المُحقق سوكياما من سيؤول\N.بأن أعثر على شيمورا سان Dialogue: 0,0:17:13.18,0:17:15.20,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:17:16.13,0:17:19.59,HL,,0,0,0,,.يوجد الكثير من يحمل اسم شيمورا هُنا Dialogue: 0,0:17:19.59,0:17:21.68,HL,,0,0,0,,.بهذا الإتجاه، من فضلك Dialogue: 0,0:17:21.68,0:17:22.72,HL,,0,0,0,,.خذهم Dialogue: 0,0:17:22.72,0:17:23.59,HL,,0,0,0,,...انتظر Dialogue: 0,0:17:23.59,0:17:24.91,HL,,0,0,0,,...المُحقق سوكياما Dialogue: 0,0:17:27.01,0:17:29.04,HL,,0,0,0,,{\i1\c&H7CC3E8&}- خطاب توصية -{\i} Dialogue: 0,0:17:32.43,0:17:34.58,HL,,0,0,0,,.انتظر، اتركني Dialogue: 0,0:17:34.97,0:17:37.41,HL,,0,0,0,,.لقد أخبرني بأن أعثر على شيمورا سان Dialogue: 0,0:17:52.80,0:17:58.16,HL,,0,0,0,,{\i1\c&H7CC3E8&}- عبّارة العُمال المُتجهة إلى جزيرة هاشيما -{\i} Dialogue: 0,0:17:59.05,0:18:00.50,HL,,0,0,0,,هل أنتِ بخير، يا سوهي؟ Dialogue: 0,0:18:00.72,0:18:02.75,HL,,0,0,0,,...سوهي، هل أنتِ بخير؟ هل Dialogue: 0,0:18:08.68,0:18:09.79,HL,,0,0,0,,!لا أحتاجُ لهذا Dialogue: 0,0:19:06.68,0:19:07.68,HL,,0,0,0,,!يا وغد Dialogue: 0,0:19:17.47,0:19:18.47,HL,,0,0,0,,!توقف أرجوك Dialogue: 0,0:19:18.51,0:19:19.51,HL,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,0:19:19.68,0:19:21.12,HL,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:19:21.80,0:19:22.68,HL,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:19:22.68,0:19:24.29,HL,,0,0,0,,!سوهي! سوهي Dialogue: 0,0:19:26.38,0:19:30.04,HL,,0,0,0,,!سوهي، سيكون الأمر على مايُرام\N!أبقِ مع هؤلاء النسوة Dialogue: 0,0:19:31.22,0:19:33.04,HL,,0,0,0,,!أرجوكم توقفوا Dialogue: 0,0:19:52.26,0:19:53.26,HL,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:19:54.55,0:19:55.55,HL,,0,0,0,,!التالي Dialogue: 0,0:20:13.63,0:20:15.54,HL,,0,0,0,,!خذوا حقائبكم وتحركوا Dialogue: 0,0:20:15.68,0:20:16.70,HL,,0,0,0,,.امضوا قدمًا Dialogue: 0,0:20:17.13,0:20:18.13,HL,,0,0,0,,.واصلوا السير Dialogue: 0,0:20:19.59,0:20:20.59,HL,,0,0,0,,.يا وغد Dialogue: 0,0:20:40.05,0:20:41.91,HL,,0,0,0,,.لا يوجد أي شيء حقًا، كما ترى Dialogue: 0,0:20:42.72,0:20:44.18,HL,,0,0,0,,.ليسَ لدي سوى سجائر Dialogue: 0,0:20:44.18,0:20:46.04,HL,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:20:47.09,0:20:48.37,HL,,0,0,0,,.أعطني إياه Dialogue: 0,0:20:49.18,0:20:50.25,HL,,0,0,0,,!تحركوا، الآن Dialogue: 0,0:20:52.05,0:20:54.05,HL,,0,0,0,,.لا تحدّقوا. أعينكم للأمام Dialogue: 0,0:20:54.05,0:20:56.62,HL,,0,0,0,,.اخرسوا وضعوا رأسكم للأسفل Dialogue: 0,0:20:56.93,0:20:57.88,HL,,0,0,0,,أيديكم على رؤوسكم Dialogue: 0,0:20:57.88,0:20:59.58,HL,,0,0,0,,.لقد قُلت أيديكم على رؤوسكم Dialogue: 0,0:21:02.78,0:21:03.78,HL,,0,0,0,,.لا شيء Dialogue: 0,0:21:04.03,0:21:05.05,HL,,0,0,0,,.لا أملكُ شيئًا Dialogue: 0,0:21:05.90,0:21:07.30,HL,,0,0,0,,.رؤوسكم على الأرض Dialogue: 0,0:21:07.48,0:21:08.44,HL,,0,0,0,,ما الذي سنفعله بهذه؟ Dialogue: 0,0:21:08.44,0:21:10.05,HL,,0,0,0,,.هُنا حرب، أيضًا Dialogue: 0,0:21:14.57,0:21:20.36,HL,,0,0,0,,تخلصوا من تلك العادة الكورية الخسيسة\N.عادة الإعتماد على كُل شخص Dialogue: 0,0:21:20.36,0:21:22.85,HL,,0,0,0,,سيدي! سيدي! أنتَ كوري؟ Dialogue: 0,0:21:23.82,0:21:24.78,HL,,0,0,0,,.لحظة واحدة من فضلك Dialogue: 0,0:21:24.78,0:21:26.68,HL,,0,0,0,,يبدو أنهُ حصل خطئًا ما Dialogue: 0,0:21:27.03,0:21:28.82,HL,,0,0,0,,.كان من المفترض أن ألتقي بشخصٍ ما هُنا Dialogue: 0,0:21:28.82,0:21:30.93,HL,,0,0,0,,.لمْ يتم تجنيدنا كالآخرين Dialogue: 0,0:21:31.23,0:21:34.43,HL,,0,0,0,,هذا خطاب المُحقق سوكياما\N.من مركز شرطة سيؤول الرئيسي Dialogue: 0,0:21:35.19,0:21:37.98,HL,,0,0,0,,.وهذا هُو ترخيصنا للعزف Dialogue: 0,0:21:37.98,0:21:41.39,HL,,0,0,0,,أنا (لي كانغ-أوك)\N.من فرقة لي كانغ أوك الموسيقية Dialogue: 0,0:21:41.48,0:21:43.73,HL,,0,0,0,,لقد أصدرنا اسطوانة\N.لدى شركة أوكاي للتسجيلات Dialogue: 0,0:21:43.73,0:21:46.44,HL,,0,0,0,,،وعزفنا في قاعة حكومية\N.في مسرح ميونغ-دونغ Dialogue: 0,0:21:46.44,0:21:48.48,HL,,0,0,0,,!في فُندق بنينسولا، وفي كُل مكان Dialogue: 0,0:21:48.48,0:21:49.11,HL,,0,0,0,,موسيقيين؟ Dialogue: 0,0:21:49.11,0:21:51.10,HL,,0,0,0,,1, 2, 3, 4. Dialogue: 0,0:22:00.61,0:22:04.80,HL,,0,0,0,,.هذه العلامة القذرة لا نميزها بسهولة من بين الحشود Dialogue: 0,0:22:05.86,0:22:09.57,HL,,0,0,0,,.أوني، لقد قالوا بأننا سنعمل في مصنع\Nلماذا يجعلونا نخلع ملابسنا؟ Dialogue: 0,0:22:09.57,0:22:10.60,HL,,0,0,0,,.اتبعوني Dialogue: 0,0:22:10.82,0:22:12.47,HL,,0,0,0,,.تحركوا Dialogue: 0,0:22:18.03,0:22:19.18,HL,,0,0,0,,هل هذا وشم؟ Dialogue: 0,0:22:24.32,0:22:26.22,HL,,0,0,0,,هُنا في مركز هاشيما لتقديم المُتعة Dialogue: 0,0:22:26.48,0:22:30.19,HL,,0,0,0,,تلقينا ميدالية خاصة\N.لخلو مركزنا من الأمراض التناسلية Dialogue: 0,0:22:28.53,0:22:30.18,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:30.65,0:22:33.32,HL,,0,0,0,,وللحفاظ على سجلنا الممتاز Dialogue: 0,0:22:33.32,0:22:35.76,HL,,0,0,0,,.من فضلكن حافظن على نظافتكن Dialogue: 0,0:22:39.11,0:22:40.11,HL,,0,0,0,,.التالية Dialogue: 0,0:22:43.82,0:22:45.55,HL,,0,0,0,,.سيدي، لحظة من فضلك Dialogue: 0,0:22:47.03,0:22:50.55,HL,,0,0,0,,هذه ساعة غربية فاخرة \N.تُدعى رولكس Dialogue: 0,0:22:51.40,0:22:54.01,HL,,0,0,0,,لقد كانت هدية من شخص يعمل\N.في مكتب الحاكم العام Dialogue: 0,0:22:54.32,0:22:56.86,HL,,0,0,0,,.مُتأكد من أنك ستهتم ببعض الأمور Dialogue: 0,0:22:56.86,0:22:58.86,HL,,0,0,0,,لكنني أتيتُ إلى هُنا مع ابنتي Dialogue: 0,0:22:58.86,0:23:02.11,HL,,0,0,0,,.اسمها (لي سوهي) \N.لقد انفصلنا أثناء نزولنا من على متن السفينة Dialogue: 0,0:23:02.11,0:23:03.82,HL,,0,0,0,,.إنها مُجرد فتاة صغيرة Dialogue: 0,0:23:03.82,0:23:05.61,HL,,0,0,0,,...لو يُمكنك على الأقل إخباري بمكانها Dialogue: 0,0:23:05.61,0:23:08.22,HL,,0,0,0,,أيُمكنك عزف أغنية "أزهار الكرز بنفس الفصل" الحربية؟ Dialogue: 0,0:23:08.36,0:23:09.36,HL,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:23:16.48,0:23:19.35,HL,,0,0,0,,يا لهؤلاء الموسيقيين اللعينين\N.يتنقلون بأريحية Dialogue: 0,0:23:19.65,0:23:20.76,HL,,0,0,0,,.أوغاد Dialogue: 0,0:23:31.15,0:23:35.82,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}أنا وأنت{\i} ♪ Dialogue: 0,0:23:35.82,0:23:40.78,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}أزهار كرز أزهرنا بنفس الفصل{\i} ♪ Dialogue: 0,0:23:40.78,0:23:45.73,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}أزهرنا{\i} ♪ Dialogue: 0,0:23:45.73,0:23:49.97,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}.بنفس الأكاديمية البحرية{\i} ♪ Dialogue: 0,0:23:50.28,0:23:59.48,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}الأزهار مقدّر لها السقوط{\i} ♪ Dialogue: 0,0:23:55.19,0:23:59.48,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:59.48,0:24:03.93,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}فلنسقط جميعنا بروعة{\i} ♪ Dialogue: 0,0:24:04.28,0:24:08.51,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}.من أجل أُمتنا{\i} ♪ Dialogue: 0,0:24:19.94,0:24:22.98,HL,,0,0,0,,.لاحظت وصول بعض الرجال الموهوبين من كوريا Dialogue: 0,0:24:22.98,0:24:23.82,HL,,0,0,0,,.مرحبًا بكم Dialogue: 0,0:24:23.82,0:24:24.78,HL,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:24:24.78,0:24:26.03,HL,,0,0,0,,.شُكرًا لك Dialogue: 0,0:24:26.03,0:24:27.18,HL,,0,0,0,,...أنا من سيؤول Dialogue: 0,0:24:28.82,0:24:30.64,HL,,0,0,0,,.آسف، آسف Dialogue: 0,0:24:32.57,0:24:35.78,HL,,0,0,0,,،أنا مُدير منجم هاشيما Dialogue: 0,0:24:35.78,0:24:37.93,HL,,0,0,0,,.شيمازاكي دايسوكي Dialogue: 0,0:24:38.32,0:24:40.23,HL,,0,0,0,,نُرحب بالقادمين من كوريا البعيدة Dialogue: 0,0:24:40.23,0:24:43.23,HL,,0,0,0,,.لتأدية واجبهم هُنا Dialogue: 0,0:24:43.23,0:24:47.39,HL,,0,0,0,,،وبكوننا مواطنين مواليين لفخامة الإمبراطور Dialogue: 0,0:24:47.61,0:24:53.01,HL,,0,0,0,,.سأمنحكم شرف المُشاركة في الحرب لصالح الجيش الإمبراطوري Dialogue: 0,0:24:55.69,0:24:58.05,HL,,0,0,0,,هُنا في منجم هاشيما Dialogue: 0,0:24:58.40,0:25:00.56,HL,,0,0,0,,مُنذ 50 سنة، يُعتبر الفحم مُورد أساسي Dialogue: 0,0:25:00.94,0:25:03.61,HL,,0,0,0,,.للقطاع الصناعي في إمبرطورية اليابان العظيمة Dialogue: 0,0:25:03.61,0:25:07.47,HL,,0,0,0,,.هذا موقع أثري Dialogue: 0,0:25:07.98,0:25:11.35,HL,,0,0,0,,.الفحم الذي نُنتجه هُنا ليسَ مُجرد فحم Dialogue: 0,0:25:11.65,0:25:13.36,HL,,0,0,0,,قطعة واحدة من الفحم Dialogue: 0,0:25:13.36,0:25:15.19,HL,,0,0,0,,.كقطرة واحدة من الدماء Dialogue: 0,0:25:15.19,0:25:16.26,HL,,0,0,0,,.كسلاح Dialogue: 0,0:25:16.40,0:25:17.60,HL,,0,0,0,,.كقطعة أثرية\N.كجزء من التاريخ Dialogue: 0,0:25:17.98,0:25:20.10,HL,,0,0,0,,،أبناء الإمبراطور Dialogue: 0,0:25:20.69,0:25:23.35,HL,,0,0,0,,أُحثكم على تأدية واجباتكم Dialogue: 0,0:25:24.65,0:25:26.15,HL,,0,0,0,,،كجنود رائعين بالقطاع الصناعي Dialogue: 0,0:25:26.15,0:25:29.68,HL,,0,0,0,,.وألاّ تلحقوا العار بالجيش الإمبراطوري الياباني Dialogue: 0,0:25:33.73,0:25:34.85,HL,,0,0,0,,.أسرع Dialogue: 0,0:25:37.36,0:25:40.10,HL,,0,0,0,,{\i1\c&H7CC3E8&}- المنطقة السكنية لمركز نساء المُتعة الياباني -{\i} Dialogue: 0,0:25:40.40,0:25:42.73,HL,,0,0,0,,...كيف تجرؤون -\N.ابتعدوا - Dialogue: 0,0:25:42.73,0:25:44.30,HL,,0,0,0,,.أوني -\N!عاهرة قذرة - Dialogue: 0,0:25:44.40,0:25:45.80,HL,,0,0,0,,.عارٌ عليكِ Dialogue: 0,0:25:46.86,0:25:49.28,HL,,0,0,0,,.لا تحملي في مركز المُتعة Dialogue: 0,0:25:49.28,0:25:53.32,HL,,0,0,0,,.هُناك امرأة أصبحت حامل في المركز الصيني Dialogue: 0,0:25:53.32,0:25:55.57,HL,,0,0,0,,.قاموا بشق بطنها وإخراج الطفل Dialogue: 0,0:25:55.57,0:25:59.01,HL,,0,0,0,,وبعد عدة أيام\N.أصبحت تستقبل الجنود مُجددًا Dialogue: 0,0:26:12.57,0:26:14.72,HL,,0,0,0,,{\i1}.الآن سنقوم بتوزيعكم على غرف نومكم{\i} Dialogue: 0,0:26:15.32,0:26:16.53,HL,,0,0,0,,{\i1}،بعد أن تجدوا غرفكم{\i} Dialogue: 0,0:26:16.53,0:26:19.14,HL,,0,0,0,,{\i1}.استعدوا بسرعة واجتمعوا بالخارج{\i} Dialogue: 0,0:26:19.90,0:26:21.97,HL,,0,0,0,,{\i1} أوراق الحسابات المالية التي نُعطيكم إياها{\i} Dialogue: 0,0:26:22.28,0:26:25.85,HL,,0,0,0,,{\i1}.تظهر لكم رسوم النقل المُتكبدة حتى وصولكم إلى هُنا {\i} Dialogue: 0,0:26:26.73,0:26:31.60,HL,,0,0,0,,{\i1}تكاليف السفر من سيؤول\N،ومن المُدن الأخرى إلى بوسان{\i} Dialogue: 0,0:26:32.11,0:26:34.26,HL,,0,0,0,,{\i1}،رسوم العبّارة المتجهة إلى شيمونوسيكي{\i} Dialogue: 0,0:26:34.57,0:26:38.36,HL,,0,0,0,,{\i1}،والإنتقال إلى جزيرة هاشيما\N،جميع الرسوم قامت الشركة بتغطيتها{\i} Dialogue: 0,0:26:38.36,0:26:39.32,HL,,0,0,0,,{\i1\c&H7CC3E8&}- المنطقة السكنية للكوريين -{\i} Dialogue: 0,0:26:39.32,0:26:41.60,HL,,0,0,0,,{\i1}.وسوف تُخصم من أجوركم{\i} Dialogue: 0,0:26:42.82,0:26:45.18,HL,,0,0,0,,{\i1}تكاليف السكن المُقدمة من قِبل الشركة{\i} Dialogue: 0,0:26:45.53,0:26:48.22,HL,,0,0,0,,{\i1}.سوف تُخصم من أجوركم{\i} Dialogue: 0,0:26:49.11,0:26:52.05,HL,,0,0,0,,{\i1}جميع الأغراض الشخصية المُقدمة لكم {\i} Dialogue: 0,0:26:52.61,0:26:54.18,HL,,0,0,0,,{\i1}.غُطيت من قبل الشركة{\i} Dialogue: 0,0:26:54.61,0:26:56.68,HL,,0,0,0,,{\i1}.وستُخصم من أجركم الشهري الأول{\i} Dialogue: 0,0:27:03.69,0:27:05.68,HL,,0,0,0,,{\i1}جميع مصاريف الوجبات الغذائية{\i} Dialogue: 0,0:27:05.78,0:27:07.35,HL,,0,0,0,,{\i1}تُغطيها الشركة{\i} Dialogue: 0,0:27:07.48,0:27:09.26,HL,,0,0,0,,{\i1}.وستُخصم من أجوركم{\i} Dialogue: 0,0:27:25.53,0:27:27.35,HL,,0,0,0,,.انهض إذا انتهيت من تناول الطعام Dialogue: 0,0:27:29.03,0:27:31.10,HL,,0,0,0,,{\i1} من أجل مُستقبل البلد ومستقبلكم{\i} Dialogue: 0,0:27:31.44,0:27:33.51,HL,,0,0,0,,{\i1}،الصكوك الوطنية ورسوم الإدخار{\i} Dialogue: 0,0:27:33.98,0:27:36.82,HL,,0,0,0,,{\i1} والتأمين الصحي وَصناديق معاشات التقاعد{\i} Dialogue: 0,0:27:36.82,0:27:38.15,HL,,0,0,0,,{\i1}،محسوبة كمبلغ إجمالي مقطوع{\i} Dialogue: 0,0:27:38.15,0:27:39.73,HL,,0,0,0,,{\i1}.وستُخصم من أجوركم{\i} Dialogue: 0,0:27:39.73,0:27:41.28,HL,,0,0,0,,{\i1\c&H7CC3E8&}- بطاقة التأمين \ حساب الإدخار -{\i} Dialogue: 0,0:27:41.28,0:27:44.35,HL,,0,0,0,,{\i1}ولأجل أولئك الذين لا يتحدثون لُغتنا{\i} Dialogue: 0,0:27:44.78,0:27:46.86,HL,,0,0,0,,{\i1}قمنا بتعيين مُترجمين{\i} Dialogue: 0,0:27:46.86,0:27:49.22,HL,,0,0,0,,{\i1}،ووفرنا تدريب وظيفي{\i} Dialogue: 0,0:27:49.82,0:27:51.97,HL,,0,0,0,,{\i1}ومرافق متنوعة{\i} Dialogue: 0,0:27:52.19,0:27:55.01,HL,,0,0,0,,{\i1}.ومُعدات ضرورية مُجهزة{\i} Dialogue: 0,0:27:56.11,0:27:57.94,HL,,0,0,0,,{\i1}كٌل هذه الأشياء{\i} Dialogue: 0,0:27:57.94,0:27:59.64,HL,,0,0,0,,{\i1}.ستُخصم من أجوركم{\i} Dialogue: 0,0:28:01.32,0:28:03.55,HL,,0,0,0,,{\i1}إذا أجركم الشهري الأول{\i} Dialogue: 0,0:28:03.82,0:28:06.64,HL,,0,0,0,,{\i1}.أقل من نفقات الشركة{\i} Dialogue: 0,0:28:07.07,0:28:09.43,HL,,0,0,0,,{\i1}.فسوف تُخصم الرسوم من أجركم التالي{\i} Dialogue: 0,0:28:12.61,0:28:14.82,HL,,0,0,0,,ما الذي سيتبقى لنا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:28:14.82,0:28:16.90,HL,,0,0,0,,.ستتراكم علي الديون هُنا فحسب Dialogue: 0,0:28:16.90,0:28:18.93,HL,,0,0,0,,.تحركوا Dialogue: 0,0:28:19.90,0:28:23.44,HL,,0,0,0,,اليوم سنأخذكم بجولة حول مكان عملكم\N.لتعرفوا واجباتكم Dialogue: 0,0:28:21.15,0:28:23.43,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:28:23.94,0:28:25.80,HL,,0,0,0,,نحنُ في منجم هاشيما Dialogue: 0,0:28:26.15,0:28:29.51,HL,,0,0,0,,.لا نُقلل من شأنكم لكونكم كوريين Dialogue: 0,0:28:30.61,0:28:33.35,HL,,0,0,0,,.ونعتقد بإمكانكم التفوق والعمل ببراعة من اليوم الأول Dialogue: 0,0:28:34.19,0:28:36.15,HL,,0,0,0,,!توقفوا! ضعوا الأقنعة Dialogue: 0,0:28:36.15,0:28:38.05,HL,,0,0,0,,.سُحقًا، ارتدي قناعك Dialogue: 0,0:28:38.94,0:28:40.30,HL,,0,0,0,,.ارتدوا أقنعتكم Dialogue: 0,0:28:58.19,0:29:01.35,HL,,0,0,0,,تبًا، ألا يُمكنك المشي؟ هل تُصلي؟ Dialogue: 0,0:29:01.44,0:29:02.73,HL,,0,0,0,,!انهض الآن Dialogue: 0,0:29:02.73,0:29:04.30,HL,,0,0,0,,!لقد كُسرت نظارتي Dialogue: 0,0:29:06.28,0:29:08.78,HL,,0,0,0,,كُسرت نظارتك\Nلهذا تجرؤ على مُراددتي بالكلام؟ Dialogue: 0,0:29:08.78,0:29:10.86,HL,,0,0,0,,أتجرؤ؟ أتجرؤ؟ Dialogue: 0,0:29:10.86,0:29:12.47,HL,,0,0,0,,.توقف، يا وغد Dialogue: 0,0:29:14.32,0:29:16.57,HL,,0,0,0,,.ارفق به في وقت الإستحمام ووقت الطعام Dialogue: 0,0:29:16.57,0:29:17.94,HL,,0,0,0,,.إنهُ مُجرد صبي صغير Dialogue: 0,0:29:17.94,0:29:19.39,HL,,0,0,0,,.تنحوا جانبًا Dialogue: 0,0:29:20.03,0:29:21.10,HL,,0,0,0,,ما الذي تفعلونه؟ Dialogue: 0,0:29:21.23,0:29:22.35,HL,,0,0,0,,!اجلسوا جميعكم Dialogue: 0,0:29:23.53,0:29:25.05,HL,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,0:29:27.82,0:29:28.97,HL,,0,0,0,,!يا رجُل الموسيقى Dialogue: 0,0:29:29.40,0:29:30.43,HL,,0,0,0,,تتحدث اليابانية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:29:32.57,0:29:34.05,HL,,0,0,0,,.تعالَ إلى هُنا Dialogue: 0,0:29:39.23,0:29:40.51,HL,,0,0,0,,.ترجم ما أقوله Dialogue: 0,0:29:43.36,0:29:46.65,HL,,0,0,0,,.أنا مُستعد لركل مؤخرة هذا الياكوزا المُزيف Dialogue: 0,0:29:46.65,0:29:47.72,HL,,0,0,0,,.ترجم ما قلته، الآن Dialogue: 0,0:29:49.44,0:29:53.73,HL,,0,0,0,,.أطلب مُبارزة مسؤولكم الكوري Dialogue: 0,0:29:53.73,0:29:56.76,HL,,0,0,0,,أنا رجُل عصابة سيؤول الشهير\N،تشوي تشيل سونغ Dialogue: 0,0:29:57.07,0:30:00.51,HL,,0,0,0,,.أتيت إلى هُنا لضرب هذا الياكوزا، مسؤولكم الكوري Dialogue: 0,0:30:00.98,0:30:03.90,HL,,0,0,0,,،أنا تشوي تشيل سونغ Dialogue: 0,0:30:03.90,0:30:08.65,HL,,0,0,0,,.أنا هُنا لكي أتحدى ذلك المسؤول عن العُمال الكوريين Dialogue: 0,0:30:08.65,0:30:11.90,HL,,0,0,0,,سنتقاتل بطريقة الساموراي، وإذا فُزت Dialogue: 0,0:30:11.90,0:30:15.19,HL,,0,0,0,,.أنا ورجالي سنكون المسؤولين عن الكوريين Dialogue: 0,0:30:15.19,0:30:20.32,HL,,0,0,0,,سنتقاتل بطريقة الساموراي، وإذا فُزت Dialogue: 0,0:30:20.32,0:30:24.80,HL,,0,0,0,,.أنا ورجالي سنُشرف على الكوريين Dialogue: 0,0:30:25.23,0:30:29.30,HL,,0,0,0,,.إذا خسرت، سأُعامله كرئيسي Dialogue: 0,0:30:29.40,0:30:33.80,HL,,0,0,0,,،إذا خسرت\N.هذا المسؤول الكوري سيكون رئيسي Dialogue: 0,0:30:34.48,0:30:35.72,HL,,0,0,0,,.يا أوغاد Dialogue: 0,0:30:38.57,0:30:39.82,HL,,0,0,0,,.لقد كانت شتيمة Dialogue: 0,0:30:39.82,0:30:43.28,HL,,0,0,0,,إلى من تعتقد بأنك توجه كلامك هذا؟\N!اسحبوه حالًا Dialogue: 0,0:30:43.28,0:30:44.51,HL,,0,0,0,,.انتظر Dialogue: 0,0:30:46.98,0:30:48.47,HL,,0,0,0,,.هذا يبدو مُمتعًا Dialogue: 0,0:30:49.23,0:30:50.76,HL,,0,0,0,,.كُل ما تحتاجه هُوَ الفوز عليه Dialogue: 0,0:30:51.40,0:30:53.80,HL,,0,0,0,,.هُناك فتيات كوريات جديدات في مركز المُتعة Dialogue: 0,0:30:54.40,0:30:56.80,HL,,0,0,0,,ما رأيك بالرِهان على إحداهُن؟ Dialogue: 0,0:30:58.07,0:30:59.18,HL,,0,0,0,,مركز المُتعة؟ Dialogue: 0,0:32:21.82,0:32:23.30,HL,,0,0,0,,!توقفوا جميعكم Dialogue: 0,0:32:26.94,0:32:30.68,HL,,0,0,0,,قتال الكوريين لبعضهم البعض\N.هذا هُو ما يُريدونه تمامًا Dialogue: 0,0:32:31.78,0:32:35.90,HL,,0,0,0,,.كلما تقاتلنا، أصبحنا عبيدًا بين أيديهم Dialogue: 0,0:32:34.15,0:32:35.89,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:32:37.10,0:32:40.80,HL,,0,0,0,,.هذا الوغد ليسَ كوري كبقيّتنا Dialogue: 0,0:32:43.23,0:32:46.47,HL,,0,0,0,,،ما الذي تنظرون إليه\N.أيها الكوريين الأغبياء Dialogue: 0,0:32:47.19,0:32:48.60,HL,,0,0,0,,من الآن فصاعدًا Dialogue: 0,0:32:48.60,0:32:50.05,HL,,0,0,0,,.سأكون قائد الكوريين Dialogue: 0,0:32:50.44,0:32:53.01,HL,,0,0,0,,،إذا ساندتني\N.سأجعل الكوريين يلتزمون بحدودهم Dialogue: 0,0:32:53.35,0:32:54.55,HL,,0,0,0,,.ادعمني من فضلك Dialogue: 0,0:32:58.60,0:33:00.30,HL,,0,0,0,,.قابلني في مكتب العمل Dialogue: 0,0:33:03.81,0:33:05.38,HL,,0,0,0,,!يحيا تشوي تشيل سونغ Dialogue: 0,0:33:12.02,0:33:14.60,HL,,0,0,0,,ومن أين أتى هذا الشخص الغريب؟ Dialogue: 0,0:33:14.60,0:33:15.44,HL,,0,0,0,,♪ !أيها الزعيم ♪ Dialogue: 0,0:33:15.44,0:33:20.67,HL,,0,0,0,,♪ ،لنُصفرّ لأجله ♪\N♪ .زعيمنا الجديد تشوي تشيل سونغ ♪ Dialogue: 0,0:33:29.19,0:33:31.63,HL,,0,0,0,,.انحنوا Dialogue: 0,0:33:33.77,0:33:35.81,HL,,0,0,0,,.لقد وَصلن الجميلات Dialogue: 0,0:33:35.81,0:33:38.22,HL,,0,0,0,,.تفضلوا بالجلوس Dialogue: 0,0:33:38.60,0:33:39.60,HL,,0,0,0,,.اجلسن Dialogue: 0,0:33:39.94,0:33:41.47,HL,,0,0,0,,.هيا، اجلسن Dialogue: 0,0:33:41.56,0:33:42.15,HL,,0,0,0,,.بسرعة Dialogue: 0,0:33:42.15,0:33:43.38,HL,,0,0,0,,.هُنا Dialogue: 0,0:33:45.35,0:33:47.19,HL,,0,0,0,,.هذه المائدة ترحيبية لأجلكن Dialogue: 0,0:33:47.19,0:33:48.84,HL,,0,0,0,,لمَ هذا التجهم؟ Dialogue: 0,0:33:49.10,0:33:51.31,HL,,0,0,0,,أنتن، من ستمنحون أجسادكن Dialogue: 0,0:33:51.31,0:33:54.44,HL,,0,0,0,,لجنودنا المُقاتلين\N.في حرب شرق آسيا العُظمى Dialogue: 0,0:33:54.44,0:33:56.94,HL,,0,0,0,,،ولجنودنا في القطاع الصناعي Dialogue: 0,0:33:56.94,0:33:59.59,HL,,0,0,0,,.أنتم بالفعل ركائز لا تقدر بثمن Dialogue: 0,0:33:59.81,0:34:01.38,HL,,0,0,0,,.افخرن بأنفسكن Dialogue: 0,0:34:02.15,0:34:05.15,HL,,0,0,0,,لقد اعتدنا على جلب الغيشا من الدرجة الأولى\N{\c&H7CC3E8&}- فتيات خدمة يابانيات - Dialogue: 0,0:34:05.15,0:34:06.94,HL,,0,0,0,,.أو ممثلات سابقات من استديوهات الأفلام Dialogue: 0,0:34:06.94,0:34:09.35,HL,,0,0,0,,.أما الآن النساء الكوريات يعملن هُنا Dialogue: 0,0:34:09.35,0:34:14.51,HL,,0,0,0,,.لكن هذه البراءة على مُحياهن جزء من سحرهم Dialogue: 0,0:34:15.19,0:34:19.59,HL,,0,0,0,,.هذا الجو لا يُناسب الحفلة الترحيبية Dialogue: 0,0:34:19.94,0:34:22.01,HL,,0,0,0,,.قم بتشغيل الإسطوانة التي اشتريتها Dialogue: 0,0:34:22.10,0:34:23.10,HL,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:34:23.19,0:34:26.13,HL,,0,0,0,,لتساعدكم على الشعور بالراحة Dialogue: 0,0:34:26.48,0:34:29.06,HL,,0,0,0,,.اشتريت أغنية كورية تُطرب مسمعي Dialogue: 0,0:34:29.06,0:34:30.67,HL,,0,0,0,,.أغنية راقصة وحيوية Dialogue: 0,0:34:31.15,0:34:32.98,HL,,0,0,0,,.لقد جهزنا أسرة نوم لكم هُنا Dialogue: 0,0:34:32.98,0:34:35.44,HL,,0,0,0,,،لذا استرخوا واستمعوا لبعض الموسيقى Dialogue: 0,0:34:35.44,0:34:38.22,HL,,0,0,0,,.واذهبوا إلى الفراش مُبكرًا الليلة Dialogue: 0,0:34:44.77,0:34:48.34,HL,,0,0,0,,...أوني، هذه الأغنية Dialogue: 0,0:34:48.56,0:34:50.76,HL,,0,0,0,,.هذه أنا التي تُغني Dialogue: 0,0:34:52.56,0:34:54.05,HL,,0,0,0,,...هذه الأغنية Dialogue: 0,0:35:02.10,0:35:04.26,HL,,0,0,0,,.أنا من غنت هذه الأغنية Dialogue: 0,0:35:04.94,0:35:06.27,HL,,0,0,0,,أنتِ! ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:35:06.27,0:35:07.76,HL,,0,0,0,,.أعيديه إلي Dialogue: 0,0:35:08.10,0:35:10.84,HL,,0,0,0,,.أخبريهم بأنني من غنيت هذه الأغنية Dialogue: 0,0:35:10.98,0:35:13.94,HL,,0,0,0,,.أخبريهم بأنني غنيتها، أرجوكِ Dialogue: 0,0:35:13.94,0:35:15.44,HL,,0,0,0,,.أخبريهم Dialogue: 0,0:35:15.44,0:35:19.13,HL,,0,0,0,,.إنها هيَ من غنت الأغنية التي تشتغل الآن Dialogue: 0,0:35:21.77,0:35:25.69,HL,,0,0,0,,يُمكنني الغناء والرقص\N.وعزف الآلات الموسيقية، أي شيء Dialogue: 0,0:35:25.69,0:35:29.05,HL,,0,0,0,,.يُمكنني التنظيف وغسل الملابس Dialogue: 0,0:35:29.44,0:35:34.02,HL,,0,0,0,,يُمكنها الغناء والعزف على الآلات الموسيقية\N.وأيضًا جيدة بالأعمال المنزلية Dialogue: 0,0:35:34.02,0:35:35.27,HL,,0,0,0,,.اسأليها عمّا كانت تفعلهُ سابقًا Dialogue: 0,0:35:35.27,0:35:36.88,HL,,0,0,0,,.إنهُ يسألكِ عن ماذا كُنتِ تفعلين في كوريا Dialogue: 0,0:35:37.60,0:35:41.26,HL,,0,0,0,,.أعزف الموسيقى في سيؤول \N.في فرقة يامامورا Dialogue: 0,0:35:42.15,0:35:45.27,HL,,0,0,0,,.لقد كانت تؤدي في فرقة يامامورا Dialogue: 0,0:35:45.27,0:35:48.55,HL,,0,0,0,,.أبي وجميع أعضاء الفرقة متواجدين هُنا Dialogue: 0,0:35:52.40,0:35:53.63,HL,,0,0,0,,.يحيا الإمبراطور Dialogue: 0,0:35:54.27,0:35:55.38,HL,,0,0,0,,.يحيا Dialogue: 0,0:35:55.56,0:35:56.88,HL,,0,0,0,,.يحيا Dialogue: 0,0:36:01.27,0:36:02.60,HL,,0,0,0,,.يحيا الإمبراطور Dialogue: 0,0:36:02.60,0:36:07.55,HL,,0,0,0,,.يحيا Dialogue: 0,0:36:50.31,0:36:53.35,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&\pos(648,580.299)}{\i1} ،يوليو1945\N.المعسكر التدريبي لمكتب الإستخبارات الإستراتيجية {\i} Dialogue: 0,0:36:53.35,0:36:57.34,HL,,0,0,0,,{\i1\c&H7CC3E8&} - جيش التحرير الكوري في الصين -{\i} Dialogue: 0,0:36:59.15,0:37:02.05,HL,,0,0,0,,كيف كان تدريبك مع جنود \Nمكتب الخدمات الإستراتيجية؟ Dialogue: 0,0:37:02.19,0:37:03.42,HL,,0,0,0,,.أنا أبذلُ قُصارى جهدي Dialogue: 0,0:37:05.56,0:37:07.56,HL,,0,0,0,,.لقد حصلت على درجات أعلى من الأمريكيين Dialogue: 0,0:37:07.56,0:37:11.27,HL,,0,0,0,,عملية التسلل لـ (سيؤول) التي كُنتَ تُخطط لها Dialogue: 0,0:37:11.27,0:37:15.13,HL,,0,0,0,,،أعتذر منك\N.لكننا نحتاجك في شيءٍ آخر Dialogue: 0,0:37:15.19,0:37:19.31,HL,,0,0,0,,بعض المعلومات من مكتب الإستخبارات الإستراتيجية \N.تسرّبت لنا Dialogue: 0,0:37:19.31,0:37:21.90,HL,,0,0,0,,.قامت الولايات المُتحدة بصُنع قنبلة جديدة Dialogue: 0,0:37:21.90,0:37:23.85,HL,,0,0,0,,.يقولون بأن قوتها تفوق الوصف Dialogue: 0,0:37:23.85,0:37:26.81,HL,,0,0,0,,.ومدى انفجارها يصل إلى 200 كم Dialogue: 0,0:37:26.81,0:37:29.90,HL,,0,0,0,,(B-29) إذا ألقوا هذه القنبلة بواسطة الطائرة القاذفة \N...على الأراضي اليابانية Dialogue: 0,0:37:29.90,0:37:32.10,HL,,0,0,0,,.كُل هذا الحديث غير مؤكد حاليًا Dialogue: 0,0:37:32.10,0:37:34.85,HL,,0,0,0,,.المهُم هُو، السوفييت أوشكت على الغزو Dialogue: 0,0:37:34.85,0:37:37.88,HL,,0,0,0,,.والولايات المتحدة استولت بالفعل على (أوكيناوا) Dialogue: 0,0:37:37.98,0:37:39.56,HL,,0,0,0,,إذا انضمت السوفييت للغزو Dialogue: 0,0:37:39.56,0:37:41.97,HL,,0,0,0,,.فلن تصمد اليابان طويلاً Dialogue: 0,0:37:42.31,0:37:45.73,HL,,0,0,0,,.حان الوقت لنركز على الإنتصار في الحرب وليسَ المعركة Dialogue: 0,0:37:43.40,0:37:45.72,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:37:46.02,0:37:49.34,HL,,0,0,0,,،ولكي نخطو نحو التحرير سريعًا\N.يجب أن ننضم سويًا Dialogue: 0,0:37:52.23,0:37:53.19,HL,,0,0,0,,.يون هاك تشول Dialogue: 0,0:37:53.19,0:37:55.48,HL,,0,0,0,,هُوَ الوحيد من يُمكنه حسم الصراعات Dialogue: 0,0:37:55.48,0:37:59.72,HL,,0,0,0,,.بين الأحزاب المُتحاربة لأجل استقلال كوريا Dialogue: 0,0:38:00.23,0:38:04.48,HL,,0,0,0,,كان يتولى جمع الأموال في الحكومة الكورية المؤقتة\Nلكن أُلقِ القبض عليه قبل سنتين من قِبل اليابانيين Dialogue: 0,0:38:02.31,0:38:04.48,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:38:04.48,0:38:06.38,HL,,0,0,0,,.واختفى دون أثر Dialogue: 0,0:38:06.60,0:38:09.34,HL,,0,0,0,,،نعتقد بأنهُ أُعدم دون تلقي مُحاكمة Dialogue: 0,0:38:09.73,0:38:13.31,HL,,0,0,0,,،لكن وفقًا لمعلومة صادرة من الولايات المتحدة \N.فهو مُحتجز بالقرب من (ناغاساكي) Dialogue: 0,0:38:13.31,0:38:14.76,HL,,0,0,0,,.في منجم فحم جزيرة هاشيما Dialogue: 0,0:38:16.19,0:38:17.92,HL,,0,0,0,,.اذهب وأعد السيد يون Dialogue: 0,0:38:19.35,0:38:22.76,HL,,0,0,0,,{\i1\c&H7CC3E8&}- .سنكون معًا دائمًا بجزيرتنا هاشيما -{\i} Dialogue: 0,0:38:27.44,0:38:29.22,HL,,0,0,0,,.اجتمعوا Dialogue: 0,0:38:32.19,0:38:34.81,HL,,0,0,0,,،إذا فشلنا مُجددًا\N.سنعود للعمل في المنجم Dialogue: 0,0:38:34.81,0:38:36.72,HL,,0,0,0,,!ابذلوا مابوسعكم! وابتسموا Dialogue: 0,0:38:37.69,0:38:41.35,HL,,0,0,0,,إذا لم تبتسموا\N.سأدع (تشيل سونغ) يُعيدكم إلى المنجم Dialogue: 0,0:38:39.52,0:38:41.34,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:38:41.77,0:38:42.77,HL,,0,0,0,,.استعدوا بسرعة Dialogue: 0,0:38:46.77,0:38:48.88,HL,,0,0,0,,لماذا لم تتناوليه؟ Dialogue: 0,0:38:49.27,0:38:50.72,HL,,0,0,0,,.البيض النيء مُقرف Dialogue: 0,0:38:51.56,0:38:54.30,HL,,0,0,0,,!تناوليه عندما أخبرك بذلك، يا فتاة\N.إنهُ مفيد لحُنجرتكِ Dialogue: 0,0:38:54.35,0:38:55.77,HL,,0,0,0,,!هُناك أُناس لا يُمكنهم تناول الطعام على الإطلاق Dialogue: 0,0:38:55.77,0:38:56.88,HL,,0,0,0,,.تناوليه بسرعة Dialogue: 0,0:39:00.60,0:39:01.60,HL,,0,0,0,,!أنتِ Dialogue: 0,0:39:01.81,0:39:05.05,HL,,0,0,0,,!أبراكادبرا... مفاجأة Dialogue: 0,0:39:06.10,0:39:07.22,HL,,0,0,0,,.يا لهذه الإبتسامة العريضة Dialogue: 0,0:39:08.02,0:39:10.42,HL,,0,0,0,,.إذا أردتم طعامًا، فعليكم الدفع من أجله Dialogue: 0,0:39:10.60,0:39:13.85,HL,,0,0,0,,،المستجدين الذين وصلوا اليوم\N.اتبعوا الرجل الذي في الأمام وحسب Dialogue: 0,0:39:13.85,0:39:18.02,HL,,0,0,0,,.أولئك الأوغاد لا يُطعموننا أي شيء\Nفما الذي يُثرثر بشأنه؟ Dialogue: 0,0:39:18.02,0:39:19.94,HL,,0,0,0,,أليسَ هذا ديناميت؟\Nما الذي ستفعل به؟ Dialogue: 0,0:39:19.94,0:39:21.67,HL,,0,0,0,,.توقف عن الكلام Dialogue: 0,0:39:22.56,0:39:25.92,HL,,0,0,0,,.مذاق السائل الذي ينساب منهُ رائع Dialogue: 0,0:39:26.10,0:39:28.60,HL,,0,0,0,,.أحتاج تناول هذا على الأقل كي أنجو Dialogue: 0,0:39:28.60,0:39:31.22,HL,,0,0,0,,ماذا لو انفجرت معدتك؟ Dialogue: 0,0:39:31.90,0:39:33.09,HL,,0,0,0,,.دعني أتذوقه Dialogue: 0,0:39:38.40,0:39:40.01,HL,,0,0,0,,.ساعدوني هُنا Dialogue: 0,0:39:51.90,0:39:53.05,HL,,0,0,0,,.لاعليك Dialogue: 0,0:39:53.81,0:39:55.42,HL,,0,0,0,,.إنهُ مُجرد غبار الفحم عالق في رئتي Dialogue: 0,0:39:56.19,0:39:57.85,HL,,0,0,0,,.لهذا السبب سُعالي مصحوب ببلغم أسود Dialogue: 0,0:39:57.85,0:40:00.02,HL,,0,0,0,,سيدي، هل أنتَ بخير؟ Dialogue: 0,0:40:00.02,0:40:01.47,HL,,0,0,0,,.أنا بخير Dialogue: 0,0:40:03.81,0:40:06.26,HL,,0,0,0,,.الغاز يتسرّب من هُنا Dialogue: 0,0:40:07.15,0:40:08.69,HL,,0,0,0,,وماذا في ذلك؟ Dialogue: 0,0:40:08.69,0:40:11.60,HL,,0,0,0,,.سد منفذ الغاز وضخ ماء البحر Dialogue: 0,0:40:11.93,0:40:15.15,HL,,0,0,0,,،في مركز القيادة اليابانية Dialogue: 0,0:40:15.15,0:40:17.85,HL,,0,0,0,,في حرب شرق آسيا العظمى\N.يقع منجم هاشيما Dialogue: 0,0:40:18.08,0:40:19.08,HL,,0,0,0,,.ليحيا الإمبراطور Dialogue: 0,0:40:19.15,0:40:20.66,HL,,0,0,0,,.ليحيا الإمبراطور الياباني Dialogue: 0,0:40:20.75,0:40:22.56,HL,,0,0,0,,لأجل منجم هاشيما Dialogue: 0,0:40:22.56,0:40:24.60,HL,,0,0,0,,.ومن قيادته التنفيذية حتى المقر الرئيسي Dialogue: 0,0:40:24.60,0:40:25.60,HL,,0,0,0,,.بصحتكم Dialogue: 0,0:40:25.69,0:40:27.01,HL,,0,0,0,,.بصحتك Dialogue: 0,0:40:33.98,0:40:38.85,HL,,0,0,0,,!حجرة، ورقة، مقص\N!حجرة! حجرة Dialogue: 0,0:40:38.85,0:40:40.48,HL,,0,0,0,,.نحنُ متعادلين، لنحاول مُجددًا Dialogue: 0,0:40:40.48,0:40:42.76,HL,,0,0,0,,.هيّا، إنهُ دورك Dialogue: 0,0:40:44.69,0:40:45.76,HL,,0,0,0,,!لمْ تتناول طعامك Dialogue: 0,0:40:57.52,0:40:59.01,HL,,0,0,0,,هل أنتَ بخير؟ Dialogue: 0,0:41:00.02,0:41:01.26,HL,,0,0,0,,.ساعده Dialogue: 0,0:41:03.10,0:41:04.59,HL,,0,0,0,,هل تأذيت؟ Dialogue: 0,0:41:14.77,0:41:16.47,HL,,0,0,0,,!لقد انزلقت Dialogue: 0,0:41:16.85,0:41:18.13,HL,,0,0,0,,.ابتعد عن الطريق، يا فتى Dialogue: 0,0:41:19.15,0:41:20.26,HL,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:41:30.65,0:41:31.72,HL,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:41:31.94,0:41:33.09,HL,,0,0,0,,ما هذه الضوضاء؟ Dialogue: 0,0:41:52.65,0:41:53.92,HL,,0,0,0,,!اهربوا Dialogue: 0,0:41:54.06,0:41:56.97,HL,,0,0,0,,.اخرجوا بسرعة! اجلبوا مُعداتكم Dialogue: 0,0:41:57.31,0:41:59.40,HL,,0,0,0,,.لا تلقوا مُعداتكم، أحضروها Dialogue: 0,0:41:59.40,0:42:00.76,HL,,0,0,0,,.شُكرًا لكم Dialogue: 0,0:42:01.40,0:42:02.80,HL,,0,0,0,,.شُكرًا جزيلاً لكم Dialogue: 0,0:42:05.35,0:42:06.76,HL,,0,0,0,,.شُكرًا جزيلاً لكم Dialogue: 0,0:42:08.65,0:42:11.01,HL,,0,0,0,,.شُكرًا جزيلاً لكم Dialogue: 0,0:42:12.65,0:42:14.38,HL,,0,0,0,,.شُكرًا Dialogue: 0,0:42:20.81,0:42:23.98,HL,,0,0,0,,كم مرة نشب حريق في منجم رقم 2؟ Dialogue: 0,0:42:23.98,0:42:27.05,HL,,0,0,0,,هل يجب علي التدّخل في كُل مرة يحدث فيها هذا؟ Dialogue: 0,0:42:30.27,0:42:32.40,HL,,0,0,0,,ماذا عن الممر إلى منجم رقم 3؟ Dialogue: 0,0:42:32.40,0:42:34.34,HL,,0,0,0,,.لم ينتشر الحريق هُناك بعد Dialogue: 0,0:42:38.94,0:42:42.10,HL,,0,0,0,,كم يُنتج منجم رقم 2؟ Dialogue: 0,0:42:42.10,0:42:43.98,HL,,0,0,0,,.إنهُ المنجم الأقل إنتاجية Dialogue: 0,0:42:43.98,0:42:46.94,HL,,0,0,0,,.نحنُ على عمق 1100 متر تحت قاع البحر Dialogue: 0,0:42:46.94,0:42:49.26,HL,,0,0,0,,.لذا، سيكون من الصعب التنجيم أعمق من ذلكَ Dialogue: 0,0:42:49.48,0:42:50.48,HL,,0,0,0,,.أنقذوني Dialogue: 0,0:42:50.48,0:42:51.98,HL,,0,0,0,,.أنقذوا الصِغار أولاً Dialogue: 0,0:42:51.98,0:42:55.88,HL,,0,0,0,,.سيد يون، عليك الذهاب للأعلى Dialogue: 0,0:42:56.23,0:42:59.22,HL,,0,0,0,,!لا تدعوا أي شخص يموت! أي شخص Dialogue: 0,0:42:59.94,0:43:00.94,HL,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:43:04.52,0:43:06.97,HL,,0,0,0,,ذلك القسم الكوري، صحيح؟ Dialogue: 0,0:43:07.10,0:43:09.15,HL,,0,0,0,,.ضيقوا الخناق عليهم Dialogue: 0,0:43:09.15,0:43:11.30,HL,,0,0,0,,.امنعوا انتشار الأضرار للمناجم الأخرى Dialogue: 0,0:43:16.69,0:43:19.59,HL,,0,0,0,,!يوجد أُناس هُنا! يا أوغاد Dialogue: 0,0:43:19.90,0:43:21.72,HL,,0,0,0,,!يوجد أُناس هُنا Dialogue: 0,0:43:25.94,0:43:28.22,HL,,0,0,0,,.سيدي، يون هاك تشول موجود في المنجم Dialogue: 0,0:43:30.69,0:43:31.77,HL,,0,0,0,,.ابتعدوا Dialogue: 0,0:43:31.77,0:43:33.65,HL,,0,0,0,,.لقد أخبرتكم بألا ترسلوه للمنجم Dialogue: 0,0:43:33.65,0:43:37.48,HL,,0,0,0,,،إذا مات\Nفما الذي سنفعله إذا تمرّدوا الكوريين؟ Dialogue: 0,0:43:34.77,0:43:37.47,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:43:38.23,0:43:41.26,HL,,0,0,0,,.أخرجوه من هُنا مهما كلّف الأمر Dialogue: 0,0:43:44.44,0:43:47.63,HL,,0,0,0,,.اُصمد قليلاً Dialogue: 0,0:43:51.52,0:43:52.55,HL,,0,0,0,,.بسرعة Dialogue: 0,0:43:54.56,0:43:55.56,HL,,0,0,0,,.احفر بسرعة Dialogue: 0,0:43:55.65,0:43:58.76,HL,,0,0,0,,هل ستعملون طوال اليوم؟ Dialogue: 0,0:43:58.85,0:44:01.01,HL,,0,0,0,,.إنهم ينتظرونكم Dialogue: 0,0:44:01.44,0:44:04.34,HL,,0,0,0,,!جونغ قوو\N.هُناك مُشكلة في منجم رقم 2 Dialogue: 0,0:44:05.35,0:44:10.02,HL,,0,0,0,,!تبًا، لقد كنتُ أعمل طوال الليل\Nلماذا توجب عليهم إيقاظي؟ Dialogue: 0,0:44:10.02,0:44:13.09,HL,,0,0,0,,أليسَ هذا المكان الذي تسرّب منه\N الغاز وقمنا بسدّه من قبل؟ Dialogue: 0,0:44:14.02,0:44:17.97,HL,,0,0,0,,أغلق فمك فحسب\N.واتبع أوامرنا Dialogue: 0,0:44:19.02,0:44:21.88,HL,,0,0,0,,هل عُدتَ للعمل هُنا؟ Dialogue: 0,0:44:25.52,0:44:26.92,HL,,0,0,0,,.تبًا Dialogue: 0,0:44:27.60,0:44:29.48,HL,,0,0,0,,هل أنتَ مُتأكد من أن هذه الجهة\Nتؤدي إلى منجم رقم 3؟ Dialogue: 0,0:44:29.48,0:44:31.31,HL,,0,0,0,,ألا يفترض بك أن تعرف هذا؟ Dialogue: 0,0:44:31.31,0:44:32.27,HL,,0,0,0,,!ماذا قُلت يا وغد؟ Dialogue: 0,0:44:32.27,0:44:33.31,HL,,0,0,0,,.سنُفجره Dialogue: 0,0:44:33.31,0:44:34.31,HL,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:44:34.40,0:44:35.69,HL,,0,0,0,,.لا توجد طريقة أخرى Dialogue: 0,0:44:35.69,0:44:37.90,HL,,0,0,0,,سنوجه الغاز نحو هذه الدعائم Dialogue: 0,0:44:37.90,0:44:39.06,HL,,0,0,0,,.و نُشعله Dialogue: 0,0:44:39.06,0:44:40.76,HL,,0,0,0,,!أغلق فمك اللعين، أيها المُستجد Dialogue: 0,0:44:41.23,0:44:44.15,HL,,0,0,0,,لا أعلم إذا يوجد غاز\N.يكفي لتفجيره كُليًا Dialogue: 0,0:44:44.15,0:44:45.17,HL,,0,0,0,,...المعذرة Dialogue: 0,0:44:46.44,0:44:49.92,HL,,0,0,0,,.لقد خبأت هذا الشيء هُنا Dialogue: 0,0:44:55.19,0:44:56.90,HL,,0,0,0,,.لا يُمكننا الحفر أكثر Dialogue: 0,0:44:56.90,0:44:57.65,HL,,0,0,0,,.لا يُمكننا Dialogue: 0,0:44:57.65,0:45:00.85,HL,,0,0,0,,،الغاز يستمر بالتسرّب\Nماذا لو شبّ حريق؟ Dialogue: 0,0:45:01.72,0:45:05.38,HL,,0,0,0,,!لهذا السبب استدعيناكم، أيها الفنيون Dialogue: 0,0:45:06.10,0:45:07.34,HL,,0,0,0,,...حسنًا، حسنًا Dialogue: 0,0:45:38.89,0:45:39.85,HL,,0,0,0,,.لقد انثقب Dialogue: 0,0:45:39.85,0:45:42.38,HL,,0,0,0,,.استمر بالحفر Dialogue: 0,0:45:48.31,0:45:49.31,HL,,0,0,0,,.اسحبوا Dialogue: 0,0:45:49.60,0:45:50.79,HL,,0,0,0,,.اسحبوا Dialogue: 0,0:46:00.81,0:46:03.35,HL,,0,0,0,,{\i1}لقد سمعَ الكوريين عن وقوع حادثة{\i} Dialogue: 0,0:46:03.35,0:46:06.84,HL,,0,0,0,,{\i1}.لكنهم لا يعلمون بعد من نجا ومن مات{\i} Dialogue: 0,0:46:07.31,0:46:11.27,HL,,0,0,0,,أعلن بأننا سنقوم بنقل الجرحى الكوريين\N.إلى المستشفى الرئيسي في ناغاساكي Dialogue: 0,0:46:11.27,0:46:13.52,HL,,0,0,0,,ومن ثم أرسلهم إلى المحرقة Dialogue: 0,0:46:13.52,0:46:14.64,HL,,0,0,0,,.واحرقهم مع الجثث Dialogue: 0,0:46:14.64,0:46:17.25,HL,,0,0,0,,.هُناك قيود على عدد الكوريين الذين بإمكاننا إحضارهم Dialogue: 0,0:46:17.35,0:46:19.35,HL,,0,0,0,,{\i1}،في ظل صراعات الحرب{\i} Dialogue: 0,0:46:19.35,0:46:23.29,HL,,0,0,0,,{\i1}.لن نسمح للشركة بأن تخسر المزيد من الأموال{\i} Dialogue: 0,0:46:24.56,0:46:28.67,HL,,0,0,0,,.سأحرص على احتواء المُشكلة Dialogue: 0,0:46:29.22,0:46:30.92,HL,,0,0,0,,{\i1}.تشيبا-سان{\i} Dialogue: 0,0:46:31.18,0:46:34.29,HL,,0,0,0,,{\i1}متى تخطط للقيام بتفتيش منجمنا؟{\i} Dialogue: 0,0:46:34.89,0:46:36.64,HL,,0,0,0,,{\i1}... الأمر هُوَ{\i} -\N.أنا آسفة - Dialogue: 0,0:46:36.64,0:46:41.89,HL,,0,0,0,,{\i1}أنا مُمتن على توصياتك لمصنعنا{\i} Dialogue: 0,0:46:41.89,0:46:44.67,HL,,0,0,0,,.وأريد أن أُرسل لكَ شخصًا لكي أُعرب عن امتناني الشديد Dialogue: 0,0:46:45.39,0:46:46.42,HL,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:46:46.56,0:46:48.34,HL,,0,0,0,,.لن يخيب ظنك Dialogue: 0,0:46:50.72,0:46:52.17,HL,,0,0,0,,أين (إيتو) الآن؟ Dialogue: 0,0:46:54.93,0:46:57.14,HL,,0,0,0,,!إنهُ قادم! إنهُ قادم Dialogue: 0,0:46:57.14,0:46:58.38,HL,,0,0,0,,!ها هُوَ قادم Dialogue: 0,0:47:02.64,0:47:07.50,HL,,0,0,0,,إذا لم تُصدر الشركة قائمة بأعداد الضحايا Dialogue: 0,0:47:07.77,0:47:12.25,HL,,0,0,0,,.وتدفع تعويضات وتضع خطط سلامة Dialogue: 0,0:47:12.39,0:47:15.97,HL,,0,0,0,,.سأرفض التحدث مع المُدير شيمازاكي Dialogue: 0,0:47:15.97,0:47:17.31,HL,,0,0,0,,!نحنُ ندعمك Dialogue: 0,0:47:17.31,0:47:20.96,HL,,0,0,0,,!ندعمك! ندعمك Dialogue: 0,0:47:25.35,0:47:27.04,HL,,0,0,0,,.حان وقت المُغادرة Dialogue: 0,0:47:29.56,0:47:32.93,HL,,0,0,0,,.انتظر لحظة! أعطني هذه Dialogue: 0,0:47:32.93,0:47:34.47,HL,,0,0,0,,.أنتَ مسؤول عن الحمامات الآن Dialogue: 0,0:47:34.47,0:47:36.29,HL,,0,0,0,,.ستفرك البول والقذارة Dialogue: 0,0:47:39.06,0:47:40.06,HL,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,0:47:56.77,0:47:57.84,HL,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,0:48:05.81,0:48:09.31,HL,,0,0,0,,.فليخبر أحدكم هذا المجنون أن لا يضربني Dialogue: 0,0:48:09.31,0:48:12.00,HL,,0,0,0,,.أظهري قيمة أموالي التي دفعتها عليكِ Dialogue: 0,0:48:12.56,0:48:18.02,HL,,0,0,0,,.لا أُريد أي عاهرة كورية أن تصرخ في وجهي Dialogue: 0,0:48:16.10,0:48:18.04,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:48:19.35,0:48:21.13,HL,,0,0,0,,.لا تتصرف هكذا Dialogue: 0,0:48:37.39,0:48:39.39,HL,,0,0,0,,.تدّربت على يد الأمريكيين Dialogue: 0,0:48:39.39,0:48:41.31,HL,,0,0,0,,،لكن دون مُساعدتهم Dialogue: 0,0:48:41.31,0:48:44.34,HL,,0,0,0,,تعتقد بإمكانك إخراج السيد يون من هُنا؟ Dialogue: 0,0:48:44.68,0:48:47.09,HL,,0,0,0,,.كانت الخطة أن نستخدم الشبكة هُنا Dialogue: 0,0:48:47.27,0:48:50.17,HL,,0,0,0,,ونتواصل مع العملاء الكوريين\N.في مقر مكتب الإستخبارات الإستراتيجية Dialogue: 0,0:48:50.47,0:48:53.50,HL,,0,0,0,,وعن طريق العميل السري المزروع في سفينة الطعام\N،التي ستتوقف هُنا Dialogue: 0,0:48:54.64,0:48:57.88,HL,,0,0,0,,.سنصعد إليها وسنتوجه إلى القاعدة الأمريكية في (أوكيناوا) Dialogue: 0,0:48:58.14,0:49:00.59,HL,,0,0,0,,كيف سنعرف بأنكَ لستَ في صفهم؟ Dialogue: 0,0:49:01.64,0:49:04.13,HL,,0,0,0,,أتقول بأنك جندي مقاومة مُدرّب من \Nمكتب الإستخبارات الإستراتيجية؟ Dialogue: 0,0:49:04.85,0:49:06.81,HL,,0,0,0,,لقد كُنتُ طالب مُجند Dialogue: 0,0:49:06.81,0:49:09.68,HL,,0,0,0,,.تم إرساله إلى فرقة 7991 اليابانية في الصين Dialogue: 0,0:49:09.68,0:49:12.35,HL,,0,0,0,,وبعدها هربت في شهر يوليو الماضي\Nإلى (زوزاهو)، ثم في شهر فبراير الحالي Dialogue: 0,0:49:12.35,0:49:15.38,HL,,0,0,0,,التقيت بجنرال جيش تحرير كوريا\N.(لي بيوم سوك) في مدينة شونغكينغ Dialogue: 0,0:49:17.27,0:49:19.68,HL,,0,0,0,,هل أرسلَ أيّ رسالة شخصية لي؟ Dialogue: 0,0:49:19.68,0:49:21.80,HL,,0,0,0,,لقد قال بأنهُ سيدعوك لتناول\Nحساء تروتر المُفضل لديك Dialogue: 0,0:49:21.85,0:49:26.21,HL,,0,0,0,,.وأطباق باردة في مطعم هوابيونغ Dialogue: 0,0:49:29.02,0:49:30.88,HL,,0,0,0,,متى تخطط أن تتحرك؟ Dialogue: 0,0:49:42.39,0:49:43.84,HL,,0,0,0,,.سأرسل فتاة أخرى Dialogue: 0,0:49:44.56,0:49:45.59,HL,,0,0,0,,.اجلسي فحسب Dialogue: 0,0:49:49.77,0:49:52.71,HL,,0,0,0,,!لقد قُلت اجلسي\N.لستُ هنا لأجل الرومانسية Dialogue: 0,0:49:53.60,0:49:54.60,HL,,0,0,0,,لِمَ لا؟ Dialogue: 0,0:49:54.93,0:49:58.34,HL,,0,0,0,,هل العلامات التي على صدري\Nأضعفت رغبتك؟ Dialogue: 0,0:49:58.56,0:50:00.00,HL,,0,0,0,,...اللعنة Dialogue: 0,0:50:00.97,0:50:06.09,HL,,0,0,0,,ألا تحتاجين إلى شخص كوري لتشتكين إليه\Nوتخففي عما في قلبك؟ Dialogue: 0,0:50:10.06,0:50:15.68,HL,,0,0,0,,تبًا...هذا البعوض اللعين\N.أسوأ حتى من اليابانيين Dialogue: 0,0:50:13.14,0:50:15.67,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:50:37.39,0:50:39.46,HL,,0,0,0,,.في البداية سحبوني إلى الصين Dialogue: 0,0:50:40.93,0:50:42.92,HL,,0,0,0,,.لم يكُن لدي أدنى فكرة عما يحدث Dialogue: 0,0:50:43.52,0:50:45.04,HL,,0,0,0,,.لقد قالوا بأنني سأذهب للعمل Dialogue: 0,0:50:45.18,0:50:48.52,HL,,0,0,0,,.وقادوني إلى قاعدة الجيش الياباني Dialogue: 0,0:50:47.10,0:50:48.54,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:50:49.27,0:50:50.96,HL,,0,0,0,,.اللعنة عليهم Dialogue: 0,0:50:51.72,0:50:55.42,HL,,0,0,0,,.يلدغني البعوض بجنون Dialogue: 0,0:50:56.06,0:50:59.17,HL,,0,0,0,,.وبعض لدغات البعوض قد تقتل إنسان Dialogue: 0,0:50:59.89,0:51:04.18,HL,,0,0,0,,لدغة واحدة وجسدك بأكمله\N.ستجتاحهُ الحُمى Dialogue: 0,0:51:04.18,0:51:07.25,HL,,0,0,0,,،ومهما تُغرق نفسك بالشُرب\N.فلا تزال تحترق من الداخل Dialogue: 0,0:51:08.68,0:51:11.04,HL,,0,0,0,,،كان هُناك فتاة من هينغ-يانغ (الصين) Dialogue: 0,0:51:11.60,0:51:13.68,HL,,0,0,0,,.قالوا عنها اليابانيين بأنها تتظاهر بالمرض Dialogue: 0,0:51:13.68,0:51:17.38,HL,,0,0,0,,فقاموا بوضعها على المسامير\N.ودحرجوها من الأمام للخلف Dialogue: 0,0:51:18.18,0:51:21.25,HL,,0,0,0,,.وماتت أمام مرأى الجميع Dialogue: 0,0:51:22.56,0:51:24.47,HL,,0,0,0,,.لم أرد أن ينتهي بي الأمر مثلها Dialogue: 0,0:51:24.47,0:51:26.21,HL,,0,0,0,,.كُنتُ خائفة جدًا من أن أُخبرهم بأنني مريضة Dialogue: 0,0:51:26.60,0:51:30.25,HL,,0,0,0,,،فكرتُ من الأفضل أن أموت بسرعة\N.لذلك شربتُ محلول قلوي Dialogue: 0,0:51:30.72,0:51:33.18,HL,,0,0,0,,.لكنني لمْ أمت Dialogue: 0,0:51:33.18,0:51:37.35,HL,,0,0,0,,.طبيب ياباني هُوَ من منعني من الموت Dialogue: 0,0:51:35.64,0:51:37.34,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:51:38.06,0:51:40.39,HL,,0,0,0,,.لكن بعدها قواد كوري قام بغسلي Dialogue: 0,0:51:40.39,0:51:42.50,HL,,0,0,0,,.وألقاني مرة أخرى إلى أولئك الجنود اليابانيين Dialogue: 0,0:51:43.72,0:51:51.71,HL,,0,0,0,,رئيس تلك البلدة الكورية اللعينة\N.هُو من أرسلني إلى مركز المُتعة Dialogue: 0,0:51:52.18,0:51:55.52,HL,,0,0,0,,.وبالكاد هربت بعد أن انسحبت تلك الفرقة Dialogue: 0,0:51:55.52,0:51:58.79,HL,,0,0,0,,لكن ذلك القواد الكوري اللعين\N.ألقى القبض علي وأرسلني إلى هُنا Dialogue: 0,0:51:59.22,0:52:01.38,HL,,0,0,0,,إذًا هل أحتاج إلى شخص كوري لكي أشتكي إليه؟ Dialogue: 0,0:52:02.77,0:52:04.17,HL,,0,0,0,,وأُخفف عمّا في قلبي؟ Dialogue: 0,0:52:07.68,0:52:09.46,HL,,0,0,0,,.تعمل خيرًا، شرًا تلقى Dialogue: 0,0:52:11.18,0:52:12.96,HL,,0,0,0,,.تحتاجين إلى السيطرة على أعصابك Dialogue: 0,0:52:17.22,0:52:21.63,HL,,0,0,0,,.عاجلاً أم آجلاً، ستتحسن الأمور Dialogue: 0,0:52:53.27,0:52:54.59,HL,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,0:52:56.93,0:52:58.89,HL,,0,0,0,,هل تفعل هذا العمل القذر عمدًا؟ Dialogue: 0,0:52:58.89,0:53:01.39,HL,,0,0,0,,أتحداك أن تجد أي رجُل\N.لن تُثيره هذه الرسمة Dialogue: 0,0:53:01.39,0:53:03.56,HL,,0,0,0,,.تجلبني من المشفى للقيام بهذا Dialogue: 0,0:53:03.56,0:53:04.68,HL,,0,0,0,,.حسنًا، خذ Dialogue: 0,0:53:04.68,0:53:08.81,HL,,0,0,0,,،لقد أرسلت الكثير من هذه\Nلماذا تعطيني القليل؟ Dialogue: 0,0:53:08.81,0:53:10.89,HL,,0,0,0,,.الحُراس اللعينين أخذوا حصتهم Dialogue: 0,0:53:10.89,0:53:13.35,HL,,0,0,0,,لم تُخبئها لنفسك؟ Dialogue: 0,0:53:13.35,0:53:14.42,HL,,0,0,0,,...تبًا Dialogue: 0,0:53:16.47,0:53:18.63,HL,,0,0,0,,.سونغ-نيم، سيجارة واحدة فحسب Dialogue: 0,0:53:19.14,0:53:20.81,HL,,0,0,0,,.لازلت لم تدفع الشهر الماضي Dialogue: 0,0:53:20.81,0:53:22.10,HL,,0,0,0,,.تبًا Dialogue: 0,0:53:22.10,0:53:26.06,HL,,0,0,0,,اليابانيين اللعينين قد قاموا برفع كل من \N.الضرائب والفوائد وأموال مابعد التقاعد Dialogue: 0,0:53:26.06,0:53:27.68,HL,,0,0,0,,أتعتقد بأنهم لم يرفعوها علي أيضًا؟ Dialogue: 0,0:53:27.68,0:53:30.79,HL,,0,0,0,,!إذن سيطر على نفسك في القمار\N.إذا أنت مُفلس، نمْ فحسب Dialogue: 0,0:53:31.18,0:53:33.92,HL,,0,0,0,,.انتظر، ادفع قبل أن تذهب Dialogue: 0,0:53:40.10,0:53:41.54,HL,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,0:53:41.93,0:53:44.27,HL,,0,0,0,,.أعط هذه للمُرافق مُقابل 10 سجائر Dialogue: 0,0:53:44.27,0:53:45.54,HL,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:53:51.85,0:53:53.63,HL,,0,0,0,,.هيونغنيم، المُدير شيمازاكي يستدعيك Dialogue: 0,0:54:05.97,0:54:07.13,HL,,0,0,0,,!سوهي Dialogue: 0,0:54:10.72,0:54:11.88,HL,,0,0,0,,...ما الأمر؟ يا إلهي Dialogue: 0,0:54:12.18,0:54:13.18,HL,,0,0,0,,.شوكة Dialogue: 0,0:54:13.18,0:54:15.63,HL,,0,0,0,,.كوني أكثر حذرًا، يا فتاة Dialogue: 0,0:54:21.93,0:54:23.00,HL,,0,0,0,,ما هذه الرائحة؟ Dialogue: 0,0:54:42.89,0:54:46.09,HL,,0,0,0,,.لقد كُنت أفكر بهذا الأمر مُنذ فترة Dialogue: 0,0:54:46.85,0:54:49.21,HL,,0,0,0,,،بعد حادثة اليوم Dialogue: 0,0:54:49.64,0:54:52.27,HL,,0,0,0,,اعتقدت بأنهُ علي مُقابلتك Dialogue: 0,0:54:52.27,0:54:55.97,HL,,0,0,0,,.وأقترح عليك شيئًا قبل فوات الآوان Dialogue: 0,0:54:54.06,0:54:56.00,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:54:56.39,0:54:57.39,HL,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:54:57.72,0:55:00.29,HL,,0,0,0,,...إنهُ بشأن ابنتك Dialogue: 0,0:55:00.89,0:55:07.43,HL,,0,0,0,,السيد تشيبا-سان فقدَ ابنته\N.أثناء القصف الأخير على مكتب قيادتنا الرئيسي Dialogue: 0,0:55:04.22,0:55:07.43,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:55:07.43,0:55:10.60,HL,,0,0,0,,وبدلاً من إبقاء ابنتك هُنا بهذا المكان الخطير جدًا Dialogue: 0,0:55:09.06,0:55:10.59,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:55:10.81,0:55:12.22,HL,,0,0,0,,كنتُ أُفكر Dialogue: 0,0:55:12.22,0:55:15.25,HL,,0,0,0,,بأن أُرسلها إلى تشيبا-سان\N.لتكون ابنته بالتبني Dialogue: 0,0:55:16.56,0:55:17.88,HL,,0,0,0,,،سيد (يامامورا)\N{\c&H7CC3E8&}- اسمه الياباني - Dialogue: 0,0:55:18.43,0:55:19.96,HL,,0,0,0,,.نحنُ في حرب Dialogue: 0,0:55:20.85,0:55:23.54,HL,,0,0,0,,.أوقات الحروب، لا يظفر المنتصرون بالنجاة دومًا Dialogue: 0,0:55:24.14,0:55:27.29,HL,,0,0,0,,.وحدهم الناجون هم المنتصرون الحقيقيون Dialogue: 0,0:55:28.93,0:55:35.97,HL,,0,0,0,,.لنُرسل سوهي على متن سفينة الشحن التالية Dialogue: 0,0:55:32.10,0:55:36.00,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:55:36.81,0:55:37.81,HL,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:55:52.31,0:55:57.77,HL,,0,0,0,,♪ {\i1} بما أنني قابلتك في هذا العالم المأساوي {\i} ♪ Dialogue: 0,0:55:57.77,0:56:02.77,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}ما هي أمنيتك؟{\i} ♪ Dialogue: 0,0:56:02.77,0:56:07.60,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}هل إذا نعمت بالثراء{\i} ♪ Dialogue: 0,0:56:07.60,0:56:11.02,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}ستكون سعيدًا؟{\i} ♪ Dialogue: 0,0:56:11.02,0:56:12.09,HL,,0,0,0,,.طائرة Dialogue: 0,0:56:18.14,0:56:19.54,HL,,0,0,0,,مفتاح مكتب البريد؟ Dialogue: 0,0:56:21.81,0:56:23.77,HL,,0,0,0,,.سندفع لك ما تُريده Dialogue: 0,0:56:23.77,0:56:26.54,HL,,0,0,0,,كيف لك أن تعرف ما الذي أُريده؟ Dialogue: 0,0:56:29.56,0:56:31.04,HL,,0,0,0,,.سنُعطيك هذا مُقدمًا Dialogue: 0,0:56:31.35,0:56:33.84,HL,,0,0,0,,رائع، عربون؟ Dialogue: 0,0:56:34.43,0:56:37.13,HL,,0,0,0,,.أريد أن أعرف ما الأمر Dialogue: 0,0:56:37.85,0:56:39.25,HL,,0,0,0,,.نُريد أن نتحقق من طرد Dialogue: 0,0:56:47.31,0:56:50.75,HL,,0,0,0,,.لا أتعاون مع أشخاص يخفون أسرارًا Dialogue: 0,0:56:51.39,0:56:53.09,HL,,0,0,0,,،إذا كنتم تريدون التحقق من طرد Dialogue: 0,0:56:53.22,0:56:56.14,HL,,0,0,0,,أليسَ من الأسهل رشوة\Nأحد موظفي المكتب؟ Dialogue: 0,0:56:56.14,0:56:58.59,HL,,0,0,0,,...حسنًا -\N.نحتاج إلى جهاز التليغراف - Dialogue: 0,0:57:00.52,0:57:01.71,HL,,0,0,0,,جهاز التليغراف؟\N{\c&H7CC3E8&}- جهاز لإرسال البرقيات - Dialogue: 0,0:57:02.68,0:57:04.92,HL,,0,0,0,,،أنا خارج في دورية\Nماذا عنكم يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:57:05.60,0:57:06.79,HL,,0,0,0,,تعرف كيفية استخدامه؟ Dialogue: 0,0:57:09.14,0:57:10.46,HL,,0,0,0,,.أحضر لنا المفتاح فحسب Dialogue: 0,0:57:13.31,0:57:15.92,HL,,0,0,0,,.شخص مُستجد هُنا يُريد استخدام التيلغراف Dialogue: 0,0:57:16.60,0:57:19.02,HL,,0,0,0,,كوري الذي يبدو وكأنه زعيم مُناصر للإستقلال Dialogue: 0,0:57:19.02,0:57:20.79,HL,,0,0,0,,...يرشيني Dialogue: 0,0:57:22.72,0:57:25.25,HL,,0,0,0,,ما الذي يحدثُ هُنا؟ Dialogue: 0,0:57:28.68,0:57:30.21,HL,,0,0,0,,.انسَ الأمر، إذًا Dialogue: 0,0:57:31.52,0:57:34.63,HL,,0,0,0,,لقد عرفت الأمر بالفعل، كيف لي أن أنسى؟ -\N.تبًا - Dialogue: 0,0:57:37.27,0:57:41.50,HL,,0,0,0,,أيجب علي أن أذهب \Nوأطلب من الرئيس التحقيق في الأمر؟ Dialogue: 0,0:57:44.89,0:57:45.89,HL,,0,0,0,,.بارك موو يونغ Dialogue: 0,0:57:46.93,0:57:49.88,HL,,0,0,0,,.السيد يون سيهرب من هُنا Dialogue: 0,0:57:52.60,0:57:56.29,HL,,0,0,0,,.كُل ما نحتاجه هُوَ المفتاح، وبلا أي مشاكل Dialogue: 0,0:57:56.89,0:57:57.89,HL,,0,0,0,,ما هُو قرارك؟ Dialogue: 0,0:57:58.72,0:58:00.63,HL,,0,0,0,,،إذا لم تتعاون معنا Dialogue: 0,0:58:01.97,0:58:03.46,HL,,0,0,0,,.سنقتلك Dialogue: 0,0:58:04.18,0:58:05.42,HL,,0,0,0,,!أنت، يا (يامامورا) Dialogue: 0,0:58:05.72,0:58:09.25,HL,,0,0,0,,.ما الذي تفعله؟ لقد حان وقت حظر التجول Dialogue: 0,0:58:17.06,0:58:18.92,HL,,0,0,0,,أين كُنت؟ Dialogue: 0,0:58:19.60,0:58:21.21,HL,,0,0,0,,.لقد كنتُ أبحث عنك Dialogue: 0,0:58:21.85,0:58:23.72,HL,,0,0,0,,.الرسومات جاهزة Dialogue: 0,0:58:23.72,0:58:25.47,HL,,0,0,0,,.أخبر (مايدا) بأن يُقابلني غدًا Dialogue: 0,0:58:25.47,0:58:26.75,HL,,0,0,0,,ماذا، جهزت فعلاً؟ Dialogue: 0,0:58:27.10,0:58:28.79,HL,,0,0,0,,.أريد رسمة، أيضًا Dialogue: 0,0:58:29.56,0:58:32.09,HL,,0,0,0,,لكن ما الذي تفعلهُ هُنا؟ Dialogue: 0,0:58:34.60,0:58:37.35,HL,,0,0,0,,إنهم يتشاجرون بشأن ديون القمار Dialogue: 0,0:58:37.35,0:58:40.25,HL,,0,0,0,,.وأحاول أن أُصلح بينهم Dialogue: 0,0:58:40.43,0:58:42.09,HL,,0,0,0,,.يا لهؤلاء الكوريون الأغبياء Dialogue: 0,0:58:42.39,0:58:43.71,HL,,0,0,0,,.تصافحوا Dialogue: 0,0:58:45.18,0:58:49.17,HL,,0,0,0,,.سأهتم بهذا الأمر، يُمكنكما الذهاب Dialogue: 0,0:58:49.31,0:58:51.38,HL,,0,0,0,,.حسنًا إذًا Dialogue: 0,0:58:52.06,0:58:53.63,HL,,0,0,0,,.طابت ليلتكم Dialogue: 0,0:59:05.06,0:59:06.38,HL,,0,0,0,,لستم بحاجة للدفع Dialogue: 0,0:59:07.56,0:59:08.84,HL,,0,0,0,,.لكن لدي شرط واحد Dialogue: 0,0:59:09.68,0:59:11.56,HL,,0,0,0,,،عندما يهرب Dialogue: 0,0:59:11.56,0:59:13.39,HL,,0,0,0,,.خذوني أنا وابنتي Dialogue: 0,0:59:13.39,0:59:15.18,HL,,0,0,0,,!ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:59:15.18,0:59:18.14,HL,,0,0,0,,أعتقد أن ذلك العجوز لن يهرب سباحةً؟ Dialogue: 0,0:59:18.14,0:59:22.09,HL,,0,0,0,,،بما أنك تحتاج إلى التليغراف\N.لابُد وأن لديك خطةً ما Dialogue: 0,0:59:23.35,0:59:24.71,HL,,0,0,0,,،اقتلني Dialogue: 0,0:59:24.97,0:59:28.06,HL,,0,0,0,,،أو دع اليابانيين يقتلونكم Dialogue: 0,0:59:28.06,0:59:30.38,HL,,0,0,0,,.أو خذني أنا وابنتي Dialogue: 0,0:59:31.22,0:59:33.79,HL,,0,0,0,,هذه المرة، ما هُو قراركم؟ Dialogue: 0,0:59:37.67,0:59:40.04,HL,,0,0,0,,،إذا تسرّبت خطتنا Dialogue: 0,0:59:40.04,0:59:41.95,HL,,0,0,0,,.سأقتلك بنفسي Dialogue: 0,0:59:46.67,0:59:49.95,HL,,0,0,0,,.واحد, اثنان, ثلاثة Dialogue: 0,0:59:51.00,0:59:52.99,HL,,0,0,0,,.واحد, اثنان, ثلاثة Dialogue: 0,1:00:02.42,1:00:04.61,HL,,0,0,0,,أين ذهب ذلك الوغد بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,1:00:07.21,1:00:09.82,HL,,0,0,0,,لا يُمكنه أن يتركني لوحدي؟ Dialogue: 0,1:00:11.50,1:00:13.17,HL,,0,0,0,,.أنت, اذهب إلى موقعي Dialogue: 0,1:00:13.17,1:00:14.53,HL,,0,0,0,,.أنت أيها الرسّام Dialogue: 0,1:00:16.71,1:00:19.63,HL,,0,0,0,,أين ذهب الرجُل الذي صنع لي قفلاً في تلك المرة؟ Dialogue: 0,1:00:19.63,1:00:21.17,HL,,0,0,0,,هل هو في المُناوبة الليلية؟\Nلماذا لا أراه؟ Dialogue: 0,1:00:21.17,1:00:21.91,HL,,0,0,0,,!طلقة Dialogue: 0,1:00:22.25,1:00:24.75,HL,,0,0,0,,...لقد أرسلوه إلى مصنع تصليح الأدوات Dialogue: 0,1:00:24.75,1:00:25.41,HL,,0,0,0,,!طلقة Dialogue: 0,1:00:25.63,1:00:29.09,HL,,0,0,0,,،ليعمل كفنيّ\Nبما إنهُ يجيد استعمال الأدوات Dialogue: 0,1:00:29.09,1:00:29.54,HL,,0,0,0,,!طلقة Dialogue: 0,1:00:29.54,1:00:30.95,HL,,0,0,0,,.مصنع تصليح الأدوات؟ تبًا Dialogue: 0,1:00:34.42,1:00:35.95,HL,,0,0,0,,.مساء الخير Dialogue: 0,1:00:38.34,1:00:41.78,HL,,0,0,0,,.أريد خدمةً من صانع الأقفال Dialogue: 0,1:00:42.09,1:00:43.24,HL,,0,0,0,,.تفضل Dialogue: 0,1:00:46.50,1:00:49.54,HL,,0,0,0,,ما الذي أتى بك إلى هنا؟\Nأتريد قفلاً آخر؟ Dialogue: 0,1:00:49.54,1:00:53.00,HL,,0,0,0,,.كلا, لقد حصلت على مفتاحًا هامًا جدًا Dialogue: 0,1:00:53.00,1:00:55.59,HL,,0,0,0,,.أخشى فُقدانه لذا أنا بحاجة إلى نسخة منه Dialogue: 0,1:00:55.59,1:00:56.46,HL,,0,0,0,,.أعطني إياه Dialogue: 0,1:00:56.46,1:00:58.66,HL,,0,0,0,,...حسنًا، لكن\N.علي إعادتهُ مُجددًا Dialogue: 0,1:01:02.38,1:01:03.78,HL,,0,0,0,,!يبدو الأمرُ مُريبًا Dialogue: 0,1:01:04.84,1:01:06.49,HL,,0,0,0,,كيف حصلت على كل هذا الحظ؟ Dialogue: 0,1:01:09.59,1:01:10.99,HL,,0,0,0,,منزل أي امرأة؟ Dialogue: 0,1:01:13.71,1:01:15.24,HL,,0,0,0,,.أنت مُتسرّع Dialogue: 0,1:01:16.79,1:01:20.32,HL,,0,0,0,,.زوجها يحمل المفتاح معه دومًا Dialogue: 0,1:01:20.67,1:01:22.57,HL,,0,0,0,,.أنت تعلم كيف هو الوضع Dialogue: 0,1:01:24.84,1:01:28.24,HL,,0,0,0,,.تفضلي, أراكِ لاحقًا Dialogue: 0,1:02:04.71,1:02:06.03,HL,,0,0,0,,!مرحبًا Dialogue: 0,1:02:06.25,1:02:09.75,HL,,0,0,0,,،حتى من دون هدايا\N.مُعاملتنا مع سوهي ستبقى لطيفة Dialogue: 0,1:02:09.75,1:02:13.28,HL,,0,0,0,,.أعلم، لكن عاملوها جيدًا Dialogue: 0,1:02:24.63,1:02:26.78,HL,,0,0,0,,لماذا تتنهّدين؟ Dialogue: 0,1:02:28.75,1:02:30.24,HL,,0,0,0,,.تعالي هنا Dialogue: 0,1:02:32.04,1:02:35.09,HL,,0,0,0,,.لقد تحدثتُ إلى مُشرفتك بالعمل Dialogue: 0,1:02:35.09,1:02:38.46,HL,,0,0,0,,.سوف تنتقلين إلى غُرفتها\N،لذا عندما أناديكِ في المساء Dialogue: 0,1:02:36.75,1:02:38.46,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:02:38.46,1:02:40.16,HL,,0,0,0,,.يمكنكِ الهرب سريعًا Dialogue: 0,1:02:41.09,1:02:44.25,HL,,0,0,0,,ألا يمكنك الطلب من المدير\Nأن يسمح لنا بالبقاء معًا؟ Dialogue: 0,1:02:44.25,1:02:46.88,HL,,0,0,0,,لماذا؟\Nهل فعل شيئًا؟ Dialogue: 0,1:02:46.88,1:02:49.57,HL,,0,0,0,,...كلا، فقط أشعُر بالوحدة هُنا Dialogue: 0,1:02:49.79,1:02:52.34,HL,,0,0,0,,.النساء الأخريات يقولون أنني مُزعجة Dialogue: 0,1:02:52.34,1:02:55.46,HL,,0,0,0,,.حتى و إن اهتمّ بي المدير Dialogue: 0,1:02:55.46,1:02:56.86,HL,,0,0,0,,.عاهرات لعينات Dialogue: 0,1:02:57.79,1:03:00.79,HL,,0,0,0,,،لِهذا أخبرتُكِ أن تُحسني التصرف مع الآخرين Dialogue: 0,1:03:00.79,1:03:03.24,HL,,0,0,0,,.احرصي على الانطباع الذي تتركينه لدى الغير Dialogue: 0,1:03:05.67,1:03:07.32,HL,,0,0,0,,على ماذا تبكين؟ Dialogue: 0,1:03:09.00,1:03:10.88,HL,,0,0,0,,ألا تعرفين أن كل ما أقوم به لأجلكِ؟ Dialogue: 0,1:03:10.88,1:03:14.41,HL,,0,0,0,,أتعتقدين بأنكِ الوحيدة التي تُعاني؟ Dialogue: 0,1:03:14.88,1:03:18.24,HL,,0,0,0,,لماذا دائمًا تقول بأن \Nكُل شيء غلطتي؟ Dialogue: 0,1:03:23.25,1:03:25.86,HL,,0,0,0,,لا عليكِ, ماذا أقول لكِ؟ Dialogue: 0,1:03:26.25,1:03:27.20,HL,,0,0,0,,...على أيّة حال Dialogue: 0,1:03:27.54,1:03:28.91,HL,,0,0,0,,.كوني مُستعدة دائمًا Dialogue: 0,1:03:29.54,1:03:32.04,HL,,0,0,0,,.لكي يمكنكِ الهرب فور مُناداتي لكِ Dialogue: 0,1:03:32.04,1:03:36.61,HL,,0,0,0,,عندها يُمكننا أن نكون معًا, اتفقنا؟ Dialogue: 0,1:03:38.13,1:03:39.71,HL,,0,0,0,,أحضرت فيلمًا جيدًا لنا؟ Dialogue: 0,1:03:39.71,1:03:41.70,HL,,0,0,0,,!نعم، قصة حُب Dialogue: 0,1:03:56.29,1:03:57.61,HL,,0,0,0,,.طاب مساؤكم Dialogue: 0,1:03:57.84,1:03:58.95,HL,,0,0,0,,.هيّا يا رجُل Dialogue: 0,1:04:09.25,1:04:11.41,HL,,0,0,0,,أتُريد رؤية صورة بذيئة؟ Dialogue: 0,1:04:11.50,1:04:12.92,HL,,0,0,0,,!جيد Dialogue: 0,1:04:12.92,1:04:13.95,HL,,0,0,0,,.تعال من هنا Dialogue: 0,1:04:51.59,1:04:54.13,HL,,0,0,0,,الباب الخارجي، والمكتب\N.وغرفة المُدير Dialogue: 0,1:04:54.13,1:04:55.41,HL,,0,0,0,,هل تتذكر شروطي؟ Dialogue: 0,1:05:00.67,1:05:03.03,HL,,0,0,0,,.لدي أعين في كُل مكان، كما تعلم Dialogue: 0,1:05:03.63,1:05:05.49,HL,,0,0,0,,.مرحبًا, يا رئيس Dialogue: 0,1:05:08.00,1:05:08.79,HL,,0,0,0,,ما الأمر الآن؟ Dialogue: 0,1:05:08.79,1:05:10.99,HL,,0,0,0,,.لا شيء, أريد أن أريك شيئًا Dialogue: 0,1:05:50.38,1:05:51.82,HL,,0,0,0,,ماذا بحق الجحيم؟\Nإنهُ لا يفتح؟ Dialogue: 0,1:05:53.59,1:05:55.99,HL,,0,0,0,,،كانغ-أوك\N!ذلك القذر Dialogue: 0,1:06:07.88,1:06:09.29,HL,,0,0,0,,!أنتم، أيها الحمقى Dialogue: 0,1:06:09.29,1:06:10.95,HL,,0,0,0,,.من هناك؟ قف مكانك Dialogue: 0,1:06:11.75,1:06:15.49,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}(نسر هاشيما يتّصل) Dialogue: 0,1:06:16.21,1:06:21.99,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}(اكتملت التحضيرات لنقل النسور) Dialogue: 0,1:06:22.63,1:06:27.49,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}(عدد الرّكاب؟) Dialogue: 0,1:06:32.00,1:06:36.32,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}(يون وَبارك، شخصين فقط) Dialogue: 0,1:06:45.71,1:06:49.67,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}سيتم إرسال سفينة لنقل الأطعمة)\N(خلال يومين، عند الساعة الخامسة صباحًا Dialogue: 0,1:06:49.67,1:06:53.92,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}(اعثر على تاكاكورا على متن سفينة النقل) Dialogue: 0,1:06:53.92,1:06:57.61,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}(.نتمنى لكم عودة آمنة، انتهى ) Dialogue: 0,1:07:03.34,1:07:05.70,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}- سجلات الحسابات الكورية - Dialogue: 0,1:07:05.96,1:07:09.28,HL,,0,0,0,,.يبدو بأن الحرب تسيرُ بشكلٍ سيء Dialogue: 0,1:07:10.50,1:07:14.91,HL,,0,0,0,,متى آخر مرة استخدمت فيها اليابان\Nأوراق مُمتازة كهذه؟ Dialogue: 0,1:07:15.54,1:07:18.57,HL,,0,0,0,,ما علاقة المنشورات الدعائية بالحرب؟ Dialogue: 0,1:07:18.67,1:07:22.24,HL,,0,0,0,,لازالت أمريكا تملك ما يكفي من المال Dialogue: 0,1:07:22.50,1:07:25.20,HL,,0,0,0,,.لصُنع منشورات بأوراق ذو جودة ممتازة Dialogue: 0,1:07:25.54,1:07:28.59,HL,,0,0,0,,أليسَ الإنتصار بالحرب في نهاية المطاف Dialogue: 0,1:07:28.59,1:07:30.53,HL,,0,0,0,, يُحققه الذين يمتلكون أكبر قدرٍ من المال؟ Dialogue: 0,1:07:30.88,1:07:34.49,HL,,0,0,0,,أعطني الوثائق الهامة التي تخصني\N.وتخص الكوريين الآخرين Dialogue: 0,1:07:37.04,1:07:38.07,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:07:38.75,1:07:40.78,HL,,0,0,0,,.الكثير من المنشورات ستُلقى على جزيرتنا Dialogue: 0,1:07:41.92,1:07:43.66,HL,,0,0,0,,.هذه طائرات قاذفات قنابل Dialogue: 0,1:08:06.75,1:08:10.16,HL,,0,0,0,,،المواطنين و الموظّفين Dialogue: 0,1:08:10.54,1:08:14.49,HL,,0,0,0,,.أطفئوا الأنوار وابقوا في منازلكم Dialogue: 0,1:08:15.04,1:08:16.49,HL,,0,0,0,,.أكرّر Dialogue: 0,1:08:16.92,1:08:20.11,HL,,0,0,0,,،المواطنين و الموظّفين Dialogue: 0,1:08:20.38,1:08:22.79,HL,,0,0,0,,.أطفئوا الأنوار وابقوا في منازلكم Dialogue: 0,1:08:22.79,1:08:24.45,HL,,0,0,0,,...أكرّر Dialogue: 0,1:08:29.46,1:08:30.36,HL,,0,0,0,,.لقد حان الوقت Dialogue: 0,1:08:31.04,1:08:33.61,HL,,0,0,0,,لماذا سعرهُ رخيص في هذا الوقت؟ Dialogue: 0,1:08:36.63,1:08:41.95,HL,,0,0,0,,،بما أن الجميع قد حصل عليه\N.فكرتُ بأن أحتسيه معك Dialogue: 0,1:08:42.96,1:08:43.99,HL,,0,0,0,,أين مُرافقك؟ Dialogue: 0,1:09:06.38,1:09:07.28,HL,,0,0,0,,.هيا بنا Dialogue: 0,1:09:20.13,1:09:23.24,HL,,0,0,0,,!اللعنة على هؤلاء الأوغاد Dialogue: 0,1:09:26.96,1:09:29.78,HL,,0,0,0,,.سيدي، حان موعد دوائك Dialogue: 0,1:09:32.42,1:09:33.57,HL,,0,0,0,,سيدي؟ Dialogue: 0,1:09:36.79,1:09:37.95,HL,,0,0,0,,.المكان هادئ هنا Dialogue: 0,1:09:43.96,1:09:45.11,HL,,0,0,0,,!سوهي Dialogue: 0,1:09:48.09,1:09:48.99,HL,,0,0,0,,.سوهي Dialogue: 0,1:09:50.63,1:09:51.99,HL,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,1:09:53.59,1:09:55.78,HL,,0,0,0,,.كانغ-أوك؟ تفضل بالدخول Dialogue: 0,1:09:56.54,1:09:58.95,HL,,0,0,0,,حسنًا, أين هي سوهي؟ Dialogue: 0,1:09:59.50,1:10:00.57,HL,,0,0,0,,...بسرعة Dialogue: 0,1:10:00.67,1:10:02.86,HL,,0,0,0,,.دعيني أرى سوهي Dialogue: 0,1:10:02.96,1:10:04.53,HL,,0,0,0,,.سأعود لأجلكِ Dialogue: 0,1:10:10.84,1:10:11.82,HL,,0,0,0,,.تبًا Dialogue: 0,1:10:14.59,1:10:16.59,HL,,0,0,0,,متى آخر مرة رأيت فيها (بارك)؟ Dialogue: 0,1:10:16.59,1:10:17.53,HL,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:10:18.96,1:10:20.99,HL,,0,0,0,,.السيد (يون) مفقود Dialogue: 0,1:10:24.21,1:10:26.95,HL,,0,0,0,,.لمْ أتمكن من توديع أي شخص Dialogue: 0,1:10:27.54,1:10:30.61,HL,,0,0,0,,أيّ نوع من العمليات هذه؟ Dialogue: 0,1:10:32.34,1:10:35.86,HL,,0,0,0,,.لابُد أن أُبقي كل شيء بسرية تامة Dialogue: 0,1:10:37.25,1:10:40.61,HL,,0,0,0,,.ولديّ شيء يجب أن أسألك عنه أولاً Dialogue: 0,1:10:41.46,1:10:43.57,HL,,0,0,0,,.عثرت على سجلات أجور للكوريين Dialogue: 0,1:10:43.84,1:10:46.04,HL,,0,0,0,,{\i1\c&H7CC3E8&}- سجلات الحسابات الكورية - {\i}\N{\c&HFFFFFF&}.في خزينة مكتب البريد Dialogue: 0,1:10:45.04,1:10:46.04,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:10:47.29,1:10:49.58,HL,,0,0,0,,المعاشات التقاعدية وسندات الدفع Dialogue: 0,1:10:49.67,1:10:51.70,HL,,0,0,0,,،لاتنزل في حساباتهم Dialogue: 0,1:10:52.50,1:10:55.57,HL,,0,0,0,,.بل إلى حساب شخصٍ آخر Dialogue: 0,1:10:56.17,1:10:58.95,HL,,0,0,0,,.اسمك مُدرج في عقودهم Dialogue: 0,1:10:59.38,1:11:01.59,HL,,0,0,0,,ونصف الأموال التي تتدفق في حسابك Dialogue: 0,1:11:01.59,1:11:04.36,HL,,0,0,0,,.يتم تحويلها إلى حساب المدير شيمازاكي Dialogue: 0,1:11:06.21,1:11:07.57,HL,,0,0,0,,هل لديك علم بهذا الأمر؟ Dialogue: 0,1:11:08.04,1:11:10.11,HL,,0,0,0,,مُنذ مجيئي إلى هُنا Dialogue: 0,1:11:10.42,1:11:14.79,HL,,0,0,0,,سمعت بأن تلك الأجور تتعرض للإختلاس\N...من قِبلّ المُدير وعدة أشخاص آخرين Dialogue: 0,1:11:12.04,1:11:14.78,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:11:16.21,1:11:17.74,HL,,0,0,0,,لكن أتقول يوجد حساب باسمي؟ Dialogue: 0,1:11:18.63,1:11:21.91,HL,,0,0,0,,حتى الأجور التعويضية للعُمال المتوفيين\N.تذهب إلى ذلك الحساب Dialogue: 0,1:11:23.71,1:11:26.41,HL,,0,0,0,,.دون إعلام عائلاتهم بوفاتهم Dialogue: 0,1:11:26.54,1:11:30.74,HL,,0,0,0,,...ذلك الوغد، شيمازاكي\N.لم يخطر ببالي أبدًا بأنهُ سيتمادى إلى هذا الحد Dialogue: 0,1:11:31.04,1:11:35.45,HL,,0,0,0,,،بالإطلاع على الوثائق\N.لازلتُ أرى توقيعك Dialogue: 0,1:11:36.13,1:11:38.41,HL,,0,0,0,,من بوسعه عمل هذه الوثائق؟ Dialogue: 0,1:11:40.46,1:11:43.91,HL,,0,0,0,,ألم يخطر ببالك بأن \Nبإمكان شيمازاكي فعلُها؟ Dialogue: 0,1:11:48.79,1:11:54.29,HL,,0,0,0,,أتساءل لماذا لم ينجح أبدًا أيًا\N.من خطط الهروب أو الإضرابات العُمالية هُنا Dialogue: 0,1:11:55.79,1:11:58.32,HL,,0,0,0,,إذا نُصبّت قائدًا للكوريين Dialogue: 0,1:11:59.21,1:12:00.74,HL,,0,0,0,,{\i1}،ومن ثم استغليتهم{\i} Dialogue: 0,1:12:01.09,1:12:02.99,HL,,0,0,0,,{\i1}.فحينها هذا النوع من السيطرة قد يُجدي نفعًا {\i} Dialogue: 0,1:12:05.04,1:12:09.25,HL,,0,0,0,,أيُمكنك أن تُفسر لي كيف لرجُل يُقبض عليه\N،وهُو يقوم بإيصال مبالغ ضخمة للحكومة الكورية المؤقتة Dialogue: 0,1:12:09.25,1:12:12.54,HL,,0,0,0,,لا يتلقى أي مُحاكمة من اليابانيين Dialogue: 0,1:12:10.67,1:12:12.53,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:12:13.59,1:12:15.07,HL,,0,0,0,,وينتهي به الأمر هُنا؟ Dialogue: 0,1:12:16.92,1:12:20.36,HL,,0,0,0,,.هذا فقط ما أراده شيمازاكي Dialogue: 0,1:12:21.38,1:12:22.46,HL,,0,0,0,,أينبغي أن أُجيب عنك؟ Dialogue: 0,1:12:22.46,1:12:23.57,HL,,0,0,0,,!أيها الأحمق Dialogue: 0,1:12:24.04,1:12:26.24,HL,,0,0,0,,.شيمازاكي كان يعلم بقدوم شخصٍ مثلك Dialogue: 0,1:12:26.75,1:12:27.71,HL,,0,0,0,,.أنتَ خائن Dialogue: 0,1:12:27.71,1:12:30.84,HL,,0,0,0,,،لو لم تكُن إلى جانبهم\N.لكُنتَ في السجن Dialogue: 0,1:12:30.84,1:12:31.79,HL,,0,0,0,,.بارك موو يونغ Dialogue: 0,1:12:31.79,1:12:34.09,HL,,0,0,0,,.لا أحد سيتّبعك بمُجرد أن يكتشفوا الأمر Dialogue: 0,1:12:34.09,1:12:35.45,HL,,0,0,0,,لماذا برأيك شيمازاكي Dialogue: 0,1:12:37.54,1:12:40.28,HL,,0,0,0,,وافق على التفاوض بشأن حمايتهم؟ Dialogue: 0,1:12:41.25,1:12:42.25,HL,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,1:12:44.75,1:12:45.78,HL,,0,0,0,,تفاوض؟ Dialogue: 0,1:12:46.63,1:12:50.03,HL,,0,0,0,,إذًا اقتياد الشباب إلى\Nالمناجم وسرقة أموالهم Dialogue: 0,1:12:50.58,1:12:52.24,HL,,0,0,0,,كان مفاوضة؟ Dialogue: 0,1:12:54.63,1:12:58.99,HL,,0,0,0,,إذا كُنتَ مُقتنعًا تمامًا بذنبي Dialogue: 0,1:13:00.71,1:13:02.11,HL,,0,0,0,,،فحالاً هُنا Dialogue: 0,1:13:05.08,1:13:06.36,HL,,0,0,0,,.أطلق النار علي Dialogue: 0,1:13:08.38,1:13:12.07,HL,,0,0,0,,!أيها الوغد\Nأتحاول الهرب من دوننا؟ Dialogue: 0,1:13:12.17,1:13:13.46,HL,,0,0,0,,!لقد حذّرتك Dialogue: 0,1:13:13.46,1:13:14.75,HL,,0,0,0,,!إذا خُنتني، سأُبلغ عنك Dialogue: 0,1:13:14.75,1:13:15.54,HL,,0,0,0,,!أبق مكانك Dialogue: 0,1:13:15.54,1:13:16.54,HL,,0,0,0,,!كانغ-أوك Dialogue: 0,1:13:16.96,1:13:18.67,HL,,0,0,0,,.أنصت إلي Dialogue: 0,1:13:18.67,1:13:21.96,HL,,0,0,0,,هذا جاسوس أمريكي\N.ليسَ لهُ أي علاقة بكوريا Dialogue: 0,1:13:21.96,1:13:24.03,HL,,0,0,0,,إذا أبلغت عنه Dialogue: 0,1:13:24.33,1:13:25.38,HL,,0,0,0,,.كلاكما يُمكنكما الهروب Dialogue: 0,1:13:25.58,1:13:27.03,HL,,0,0,0,,!إذا علِمَ شيمازاكي بالأمر، ستموتون جميعًا Dialogue: 0,1:13:27.18,1:13:29.08,HL,,0,0,0,,ما هُوَ دافعك الحقيقي بالقدوم إلى هُنا؟ Dialogue: 0,1:13:29.08,1:13:29.88,HL,,0,0,0,,!سوهي Dialogue: 0,1:13:29.88,1:13:31.17,HL,,0,0,0,,،عندما أصرخ Dialogue: 0,1:13:31.17,1:13:33.71,HL,,0,0,0,,اركضي إلى المُدير شيمازاكي\N.وأخبريه بكُل شيء Dialogue: 0,1:13:33.71,1:13:35.04,HL,,0,0,0,,.إنهُ إلى جانب شيمازاكي Dialogue: 0,1:13:35.04,1:13:37.65,HL,,0,0,0,,!أيها الوغد اللعين Dialogue: 0,1:13:38.42,1:13:40.24,HL,,0,0,0,,إذًا متى ستصل السفينة؟ Dialogue: 0,1:13:40.33,1:13:41.45,HL,,0,0,0,,.أبي Dialogue: 0,1:13:43.50,1:13:45.83,HL,,0,0,0,,.سوهي، لابأس\N.لاتتحركي فحسب Dialogue: 0,1:13:45.83,1:13:47.79,HL,,0,0,0,,!لماذا أمسكتَ بالفتاة Dialogue: 0,1:13:47.79,1:13:48.90,HL,,0,0,0,,.دعها تذهب Dialogue: 0,1:13:49.13,1:13:50.79,HL,,0,0,0,,.ألقِ سلاحك أولاً Dialogue: 0,1:13:50.79,1:13:52.04,HL,,0,0,0,,سيدي، هل أنتَ بخير؟ Dialogue: 0,1:13:52.04,1:13:54.88,HL,,0,0,0,,.أنا بخير، اذهب وراقب رجالُنا Dialogue: 0,1:13:54.88,1:13:56.08,HL,,0,0,0,,!لقد خاننا بارك Dialogue: 0,1:13:56.08,1:13:57.54,HL,,0,0,0,,.ألقِ سلاحك الآن Dialogue: 0,1:13:57.54,1:13:59.17,HL,,0,0,0,,.رجالُنا قادمين Dialogue: 0,1:13:59.17,1:14:01.11,HL,,0,0,0,,.كُف عن التصرف بغباء Dialogue: 0,1:14:01.50,1:14:02.61,HL,,0,0,0,,.وحاول قراءة هذا Dialogue: 0,1:14:03.17,1:14:04.54,HL,,0,0,0,,أي نوعٍ من المؤامرة هذه؟ Dialogue: 0,1:14:04.54,1:14:06.11,HL,,0,0,0,,!اخرس، أيها النذل Dialogue: 0,1:14:06.83,1:14:08.24,HL,,0,0,0,,...بالقدوم لإنقاذ شخص مثلك Dialogue: 0,1:14:09.21,1:14:11.03,HL,,0,0,0,,ألا تشعر بالأسف عليهم؟ Dialogue: 0,1:14:11.54,1:14:13.53,HL,,0,0,0,,...(ايتو تاكاميتشي) (يون هاك تشول)\N{\c&H7CC3E8&}- اسمه الياباني والكوري - Dialogue: 0,1:14:16.83,1:14:21.49,HL,,0,0,0,,سأُبلغ حكومة جمهورية\N.كوريا المؤقتة بخيانتك Dialogue: 0,1:14:34.50,1:14:36.40,HL,,0,0,0,,!أيها الوغد Dialogue: 0,1:14:43.08,1:14:44.99,HL,,0,0,0,,!اركضي، بسرعة Dialogue: 0,1:15:27.29,1:15:28.65,HL,,0,0,0,,.بهذا الإتجاه، بسرعة Dialogue: 0,1:15:36.13,1:15:37.24,HL,,0,0,0,,.بهذا الإتجاه Dialogue: 0,1:15:37.46,1:15:39.20,HL,,0,0,0,,.بسرعة Dialogue: 0,1:15:46.79,1:15:48.40,HL,,0,0,0,,.أنتم الكوريون، انتظروا هُناك Dialogue: 0,1:15:49.21,1:15:51.50,HL,,0,0,0,,.أوقف الكوريين Dialogue: 0,1:15:51.50,1:15:53.11,HL,,0,0,0,,.أنا يابانية Dialogue: 0,1:15:54.79,1:15:56.28,HL,,0,0,0,,...فقط اليابانيين يُمكنهم Dialogue: 0,1:15:56.67,1:15:58.36,HL,,0,0,0,,!أغلقوا البوابة! ادخلوا، بسرعة Dialogue: 0,1:15:58.50,1:15:59.74,HL,,0,0,0,,.ابتعد Dialogue: 0,1:16:07.58,1:16:08.58,HL,,0,0,0,,.أغلقوا البوابة Dialogue: 0,1:16:08.58,1:16:09.90,HL,,0,0,0,,.أوغاد Dialogue: 0,1:16:11.17,1:16:13.90,HL,,0,0,0,,!ماهذا بحق الجحيم\Nلماذا يطلقون النار؟ Dialogue: 0,1:16:19.00,1:16:20.20,HL,,0,0,0,,.افتحوا البوابة Dialogue: 0,1:16:30.63,1:16:34.15,HL,,0,0,0,,!سوك، انهضي Dialogue: 0,1:16:35.75,1:16:37.15,HL,,0,0,0,,أتُريدين الموت؟ Dialogue: 0,1:16:37.33,1:16:38.46,HL,,0,0,0,,.اتركني Dialogue: 0,1:16:38.46,1:16:39.95,HL,,0,0,0,,!سوك Dialogue: 0,1:16:44.21,1:16:45.29,HL,,0,0,0,,.توقف Dialogue: 0,1:16:45.29,1:16:46.38,HL,,0,0,0,,.لا تتحرك Dialogue: 0,1:16:46.38,1:16:48.46,HL,,0,0,0,,.لا تطلق النار Dialogue: 0,1:16:48.46,1:16:49.99,HL,,0,0,0,,...أنا إيتو Dialogue: 0,1:16:55.88,1:16:57.03,HL,,0,0,0,,.يا يون هاك تشول Dialogue: 0,1:17:23.50,1:17:24.70,HL,,0,0,0,,.سيدي Dialogue: 0,1:17:27.04,1:17:28.71,HL,,0,0,0,,سيدي، هل أنتَ بخير؟ Dialogue: 0,1:17:28.71,1:17:29.54,HL,,0,0,0,,.أنا بخير Dialogue: 0,1:17:29.54,1:17:30.71,HL,,0,0,0,,هل تأذيت؟ Dialogue: 0,1:17:30.71,1:17:31.58,HL,,0,0,0,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,1:17:31.58,1:17:34.00,HL,,0,0,0,,.أنا بخير\N.دعنا نبتعد من هُنا Dialogue: 0,1:17:34.00,1:17:35.79,HL,,0,0,0,,...بشأن دفتر الحسابات ذلك Dialogue: 0,1:17:35.79,1:17:39.03,HL,,0,0,0,,.لا تقلق بشأنه\N.سأعود وأُحضره Dialogue: 0,1:17:39.46,1:17:42.90,HL,,0,0,0,,هل رأيت ما بداخله؟ Dialogue: 0,1:17:44.75,1:17:48.70,HL,,0,0,0,,.سيدي، أنا أُصدقك حتى النهاية Dialogue: 0,1:18:00.75,1:18:02.11,HL,,0,0,0,,!ساعدوني Dialogue: 0,1:18:02.46,1:18:03.86,HL,,0,0,0,,!ساعدوني Dialogue: 0,1:18:04.42,1:18:05.61,HL,,0,0,0,,!ساعدوني Dialogue: 0,1:18:08.33,1:18:09.92,HL,,0,0,0,,...ذلك العجوز، لقد أطلق النار على Dialogue: 0,1:18:09.92,1:18:11.11,HL,,0,0,0,,.اصمتي Dialogue: 0,1:18:50.33,1:18:52.92,HL,,0,0,0,,سيدي، هل أنتَ بخير؟ Dialogue: 0,1:18:52.92,1:18:55.70,HL,,0,0,0,,سيدي، ماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,1:18:56.00,1:18:58.49,HL,,0,0,0,,كيف يُمكن لهذا أن يحدُث لنا؟ Dialogue: 0,1:19:04.25,1:19:08.86,HL,,0,0,0,,أنت! هل ماتَ كانغ-أوك أيضًا؟ Dialogue: 0,1:19:09.58,1:19:11.75,HL,,0,0,0,,.أحدهم يعتقد بأنهُ رأى جثته Dialogue: 0,1:19:11.75,1:19:13.45,HL,,0,0,0,,...لذلك لازلنا نبحث Dialogue: 0,1:19:13.88,1:19:16.15,HL,,0,0,0,,كانغ-أوك، أين أنت؟ Dialogue: 0,1:19:28.63,1:19:29.95,HL,,0,0,0,,.تبًا Dialogue: 0,1:19:31.83,1:19:33.61,HL,,0,0,0,,.أبي، أشعر بالعطش Dialogue: 0,1:19:42.88,1:19:46.24,HL,,0,0,0,,لماذا تُعطيني هذا؟ Dialogue: 0,1:19:46.54,1:19:49.32,HL,,0,0,0,,أيوجد أي طعام هُنا؟ -\N.رُبما - Dialogue: 0,1:19:52.33,1:19:56.40,HL,,0,0,0,,!أخرجوا الكوريون Dialogue: 0,1:19:56.75,1:20:00.36,HL,,0,0,0,,!أخرجوا الكوريون Dialogue: 0,1:20:00.79,1:20:03.99,HL,,0,0,0,,!أخرجوا الكوريون Dialogue: 0,1:20:08.42,1:20:09.95,HL,,0,0,0,,هل يعمل خط الهاتف؟ Dialogue: 0,1:20:11.08,1:20:15.13,HL,,0,0,0,,اصمدوا قدر المُستطاع\N.بالماء والطعام الذي بحوزتكم Dialogue: 0,1:20:15.13,1:20:18.21,HL,,0,0,0,,،حتى المُدير قد انهار\Nأتٌريد منا أن نموت هٌنا جميعنا؟ Dialogue: 0,1:20:16.17,1:20:18.21,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:20:18.21,1:20:21.40,HL,,0,0,0,,بالأمس ألقت الولايات المُتحدة\N.قُنبلة جديدة على هيروشيما Dialogue: 0,1:20:21.71,1:20:23.25,HL,,0,0,0,,قنبلة جديدة؟ Dialogue: 0,1:20:23.75,1:20:25.42,HL,,0,0,0,,ما يُشاع هُوَ Dialogue: 0,1:20:25.42,1:20:26.83,HL,,0,0,0,,.بأنها قُنبلة قوية بشكل هائل Dialogue: 0,1:20:26.83,1:20:28.88,HL,,0,0,0,,{\i1}.لمْ يردنا أي تقارير رسمية بعد{\i} Dialogue: 0,1:20:28.88,1:20:30.86,HL,,0,0,0,,.لكن يُقال بأن هُناك 100 ألف ضحية Dialogue: 0,1:20:31.29,1:20:34.78,HL,,0,0,0,,{\i1}.ولمْ ينجُ منها أي كائنٍ حي{\i} Dialogue: 0,1:20:40.00,1:20:44.61,HL,,0,0,0,,{\i1}.لقد صنعَ الأمريكيون قُنبلة لا تخطر على البال{\i} Dialogue: 0,1:20:50.29,1:20:54.58,HL,,0,0,0,,هل سنخسر الحرب؟ Dialogue: 0,1:20:54.58,1:20:57.42,HL,,0,0,0,,{\i1}بعد وفاة هتلر وسقوط ألمانيا{\i} Dialogue: 0,1:20:57.42,1:21:00.21,HL,,0,0,0,,{\i1}المُصنّعيين الذين ساعدوا النازيّين{\i} Dialogue: 0,1:21:00.21,1:21:02.99,HL,,0,0,0,,{\i1}.تمت مُحاكمتهم كمُجرمي حرب{\i} Dialogue: 0,1:21:03.25,1:21:06.83,HL,,0,0,0,,{\i1}إذا لديك أي وثائق قد تُستخدم ضدنا{\i} Dialogue: 0,1:21:06.83,1:21:09.25,HL,,0,0,0,,.فأحرقها فورًا Dialogue: 0,1:21:09.25,1:21:11.86,HL,,0,0,0,,إذا هُنالك مُحاكمة على جرائم الحرب Dialogue: 0,1:21:12.33,1:21:15.54,HL,,0,0,0,,ألا يجب علينا قتل الكوريين\Nالذين يُمكن أن يشهدوا ضدنا؟ Dialogue: 0,1:21:15.54,1:21:17.92,HL,,0,0,0,,.هذا سيكون الحل الأكثر فعالية Dialogue: 0,1:21:17.92,1:21:19.49,HL,,0,0,0,,،لكن بما أن شيمازاكي في تلك الحالة Dialogue: 0,1:21:20.29,1:21:21.57,HL,,0,0,0,,{\i1}أيُمكنك القيام بذلك؟{\i} Dialogue: 0,1:21:22.50,1:21:26.61,HL,,0,0,0,,{\i1}إذا اعتنيتَ بالأمور جيدًا{\i} Dialogue: 0,1:21:27.25,1:21:32.03,HL,,0,0,0,,{\i1}.فحينها بكُل تأكيد يُمكنك تولي منصبه{\i} Dialogue: 0,1:21:33.96,1:21:37.78,HL,,0,0,0,,!أخرجوا الكوريون Dialogue: 0,1:21:38.25,1:21:42.03,HL,,0,0,0,,!أخرجوا الكوريون Dialogue: 0,1:21:42.42,1:21:46.11,HL,,0,0,0,,!أخرجوا الكوريون Dialogue: 0,1:21:52.04,1:21:54.74,HL,,0,0,0,,!تعال أيها المُنحط Dialogue: 0,1:22:00.00,1:22:01.90,HL,,0,0,0,,!لقد أفسدتَ كُل شيء Dialogue: 0,1:22:13.00,1:22:14.82,HL,,0,0,0,,هل تشعر بألمٍ شديد؟ Dialogue: 0,1:22:22.58,1:22:24.86,HL,,0,0,0,,.لا أُصدق هذا Dialogue: 0,1:22:27.21,1:22:30.25,HL,,0,0,0,,.ستُحرق الجثث لمنع الإصابة بالأمراض Dialogue: 0,1:22:30.25,1:22:32.90,HL,,0,0,0,,.لذلك انتهوا من التعرّف على هوية الجثث Dialogue: 0,1:22:34.21,1:22:37.04,HL,,0,0,0,,ماذا بشأن جثث اليابانيين؟ Dialogue: 0,1:22:37.04,1:22:41.53,HL,,0,0,0,,لمَ نحنُ وحدنا من تحرق جثثهم دون اعتبار؟ Dialogue: 0,1:22:42.96,1:22:44.92,HL,,0,0,0,,تفاديًا لعدم بث المزيد من الرُعب Dialogue: 0,1:22:44.92,1:22:49.57,HL,,0,0,0,,.يجب ألا يعلم أحد غيرنا بموت المُدير Dialogue: 0,1:23:03.17,1:23:04.61,HL,,0,0,0,,.خذ هذا حاليًا Dialogue: 0,1:23:05.63,1:23:07.33,HL,,0,0,0,,لم أتمكن من إيجاد ما وصفته Dialogue: 0,1:23:07.33,1:23:08.78,HL,,0,0,0,,.لذلك أخذتُ أي شيء Dialogue: 0,1:23:17.17,1:23:19.61,HL,,0,0,0,,لقد سمعت بأن طالبة يابانية قُتلت Dialogue: 0,1:23:19.88,1:23:22.67,HL,,0,0,0,,المرافق الكوري سونغ جونغ -قو\N.يقول بأنهُ رآه Dialogue: 0,1:23:22.67,1:23:24.65,HL,,0,0,0,,.والمُشتبه به كوري Dialogue: 0,1:23:24.83,1:23:26.28,HL,,0,0,0,,.هذه أخبار جيدة Dialogue: 0,1:23:28.75,1:23:32.03,HL,,0,0,0,,الآن نمتلك مُبرر\N .لتضييق الخناق على الكوريين Dialogue: 0,1:23:37.46,1:23:38.46,HL,,0,0,0,,!أنتم Dialogue: 0,1:23:46.71,1:23:47.71,HL,,0,0,0,,!أنتم Dialogue: 0,1:23:48.33,1:23:49.36,HL,,0,0,0,,!سوهي Dialogue: 0,1:23:49.79,1:23:51.25,HL,,0,0,0,,هيونغ، أنتَ على قيد الحياة؟ Dialogue: 0,1:23:51.25,1:23:53.46,HL,,0,0,0,,تعتقد بأنني ميت؟ Dialogue: 0,1:23:53.46,1:23:54.79,HL,,0,0,0,,لماذا أردت منا أن نتقابل هُنا Dialogue: 0,1:23:54.79,1:23:56.11,HL,,0,0,0,,وليسَ في المطبخ؟ Dialogue: 0,1:23:56.42,1:23:59.28,HL,,0,0,0,,هُناك شخص لا يجب\N.أن يعرف بأننا أحياء Dialogue: 0,1:23:59.88,1:24:01.40,HL,,0,0,0,,.تناولوا هذا Dialogue: 0,1:24:02.13,1:24:03.65,HL,,0,0,0,,ماهذا؟ نأكل هذا؟ Dialogue: 0,1:24:04.04,1:24:06.13,HL,,0,0,0,,.أخرج من صندوقي بعضًا من القروش المعدنية Dialogue: 0,1:24:06.13,1:24:08.40,HL,,0,0,0,,.لقد اختفى أثناء القصف Dialogue: 0,1:24:08.71,1:24:10.90,HL,,0,0,0,,ماذا؟ ماذا بشأن المال؟ Dialogue: 0,1:24:12.21,1:24:13.21,HL,,0,0,0,,كُل شيء؟ Dialogue: 0,1:24:14.25,1:24:15.25,HL,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,1:24:16.04,1:24:19.38,HL,,0,0,0,,.لقد كان الوضع مسألة حياة أو موت Dialogue: 0,1:24:19.38,1:24:21.86,HL,,0,0,0,,لماذا لا تفهم؟ أين كُنت؟ Dialogue: 0,1:24:23.79,1:24:25.15,HL,,0,0,0,,.إنها قصة طويلة Dialogue: 0,1:24:26.50,1:24:28.40,HL,,0,0,0,,هل سأل (يون) عني؟ Dialogue: 0,1:24:35.71,1:24:37.53,HL,,0,0,0,,إلى أن يستقر الوضع Dialogue: 0,1:24:37.75,1:24:40.90,HL,,0,0,0,,.سأتولى واجبات مُديرنا الجريح Dialogue: 0,1:24:41.54,1:24:43.28,HL,,0,0,0,,أثناء الهجوم الأمريكي الوحشي Dialogue: 0,1:24:43.67,1:24:45.78,HL,,0,0,0,,حينما كان الجميع في حالة هلع Dialogue: 0,1:24:46.71,1:24:48.86,HL,,0,0,0,,فتاة شابة جميلة وبريئة Dialogue: 0,1:24:49.29,1:24:53.11,HL,,0,0,0,,فقدت حياتها بسبب\N.شخص متوحش لمْ يستطع كبح شهوته Dialogue: 0,1:24:53.42,1:24:56.67,HL,,0,0,0,,أيُمكنك رؤية عائلة هذه الضحية البريئة؟ Dialogue: 0,1:24:56.67,1:24:58.58,HL,,0,0,0,,!إذا لا يزال لديك ضمير حي، فلتتقدم للأمام Dialogue: 0,1:24:58.58,1:25:02.82,HL,,0,0,0,,ما هُو دليلكم الذي يدل على أنهُ كوري؟ Dialogue: 0,1:25:04.42,1:25:05.82,HL,,0,0,0,,.فليتقدم الشاهد Dialogue: 0,1:25:07.58,1:25:09.57,HL,,0,0,0,,.حدد هوية المُشتبه به Dialogue: 0,1:25:20.79,1:25:23.38,HL,,0,0,0,,.لقد كان معنا بالأمس Dialogue: 0,1:25:23.38,1:25:24.82,HL,,0,0,0,,!أيها القذر Dialogue: 0,1:25:34.21,1:25:36.99,HL,,0,0,0,,.لا تُبالغ بذلك، يا أيها الحقير Dialogue: 0,1:25:43.58,1:25:46.90,HL,,0,0,0,,.أُريد بعضًا من مكرونة فول الصويا الباردة Dialogue: 0,1:25:47.46,1:25:51.99,HL,,0,0,0,,...مع الكثير من المرق اللذيذ والمُنكهه بالملح Dialogue: 0,1:25:52.29,1:25:54.36,HL,,0,0,0,,.أُفضلّه مع السُكر Dialogue: 0,1:25:56.54,1:25:58.86,HL,,0,0,0,,.حسنًا، مع السُكر Dialogue: 0,1:25:59.96,1:26:02.95,HL,,0,0,0,,ملعقة مليئة بحبيبات الفول Dialogue: 0,1:26:05.96,1:26:08.24,HL,,0,0,0,,...مع طبق الكيمتشي الجانبي Dialogue: 0,1:26:11.38,1:26:14.40,HL,,0,0,0,,.لنتوقف عن هذا Dialogue: 0,1:26:15.29,1:26:16.61,HL,,0,0,0,,.هذا يجعلني أكثر جوعًا Dialogue: 0,1:26:18.17,1:26:20.07,HL,,0,0,0,,،عندما نخرجُ من هُنا Dialogue: 0,1:26:20.50,1:26:22.20,HL,,0,0,0,,.لنذهب ونتناول المكرونة أولاً Dialogue: 0,1:26:24.46,1:26:27.15,HL,,0,0,0,,بعدها، سنعود إلى المنزل؟ Dialogue: 0,1:26:27.88,1:26:29.03,HL,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,1:26:30.04,1:26:32.70,HL,,0,0,0,,.لهذا السبب والدكِ يُساعدني Dialogue: 0,1:26:34.38,1:26:35.40,HL,,0,0,0,,...لكن الآن Dialogue: 0,1:26:36.63,1:26:39.03,HL,,0,0,0,,.هُناك شيء أُريدك أن تُساعديني به Dialogue: 0,1:26:40.25,1:26:41.86,HL,,0,0,0,,هل ستُساعدينني؟ Dialogue: 0,1:26:43.33,1:26:44.65,HL,,0,0,0,,.سيد إيتوو Dialogue: 0,1:26:45.46,1:26:48.74,HL,,0,0,0,,،إذا سنحت لك فرصة مغادرة هذه الجزيرة\Nسوف تنتهزها؟ Dialogue: 0,1:26:49.46,1:26:52.13,HL,,0,0,0,,،إذا أوصلتك إلى منطقة الإحتلال الأمريكية Dialogue: 0,1:26:52.13,1:26:55.00,HL,,0,0,0,,أيُمكنك إخبارهم\Nبأنني ساعدتك في الإعتناء بالعُمّال Dialogue: 0,1:26:55.00,1:26:58.13,HL,,0,0,0,,ودعمنا حركة التحرير الكورية؟ Dialogue: 0,1:26:58.13,1:27:00.17,HL,,0,0,0,,،إذا المُدير لقي مصرعه Dialogue: 0,1:27:00.17,1:27:02.65,HL,,0,0,0,,.فعلى الأرجح ستحصل على منصبه Dialogue: 0,1:27:02.92,1:27:05.21,HL,,0,0,0,,أهذا ضروري حقًا؟ Dialogue: 0,1:27:05.21,1:27:07.03,HL,,0,0,0,,لقد أعدت التفكير في الأمر Dialogue: 0,1:27:07.71,1:27:10.86,HL,,0,0,0,,وكِلانا أذكياء بما يكفي لمعرفة Dialogue: 0,1:27:11.33,1:27:13.78,HL,,0,0,0,,.كيف ستنتهي هذه الحرب Dialogue: 0,1:27:14.79,1:27:16.88,HL,,0,0,0,,بمُقابل إخراجك من هُنا Dialogue: 0,1:27:16.88,1:27:21.15,HL,,0,0,0,,أعطني الأموال التي \N.استوليتَ عليها مع المُدير Dialogue: 0,1:27:21.63,1:27:24.33,HL,,0,0,0,,أيُمكنني المُغادرة على الفور؟ Dialogue: 0,1:27:24.33,1:27:26.90,HL,,0,0,0,,،أوشكنا على إصلاح سفينة نقل الفحم Dialogue: 0,1:27:27.08,1:27:28.67,HL,,0,0,0,,،وأجهزة اتصالاتنا عادت للعمل Dialogue: 0,1:27:28.67,1:27:31.11,HL,,0,0,0,,وبالتالي لاتوجد مُشكلة في\N،المُغادرة من هُنا معك Dialogue: 0,1:27:31.88,1:27:34.74,HL,,0,0,0,,لكن إذا أردتُ أخذ\Nعائلتي من ناغازاكي Dialogue: 0,1:27:35.54,1:27:37.34,HL,,0,0,0,,فسيتوجب علي اتباع أمر المقر الرئيسي Dialogue: 0,1:27:37.83,1:27:41.36,HL,,0,0,0,,.وتولي أمر جميع الكوريين Dialogue: 0,1:27:46.33,1:27:48.15,HL,,0,0,0,,تولي أمر ماذا؟ Dialogue: 0,1:27:49.08,1:27:51.92,HL,,0,0,0,,الكوريين الذين يتذكرون ما حدث هُنا Dialogue: 0,1:27:51.92,1:27:54.86,HL,,0,0,0,,.يجب أن يُقتلوا Dialogue: 0,1:27:55.13,1:27:58.24,HL,,0,0,0,,أين أخفاها ذلك العجوز (يون)؟ Dialogue: 0,1:28:09.46,1:28:12.11,HL,,0,0,0,,{\i1\c&H7CC3E8&}- سجلات العُمال الكوريين -{\i} Dialogue: 0,1:28:29.21,1:28:30.28,HL,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,1:28:30.63,1:28:33.58,HL,,0,0,0,,لقد خسرت رُتبتك كقائد للكوريين Dialogue: 0,1:28:33.58,1:28:38.38,HL,,0,0,0,,وأفرغت ضغينتك بفتاة يابانية Dialogue: 0,1:28:38.38,1:28:40.33,HL,,0,0,0,,لكنها قاومت بشدة Dialogue: 0,1:28:40.33,1:28:43.54,HL,,0,0,0,,.وقمتَ بخنقها Dialogue: 0,1:28:43.54,1:28:46.70,HL,,0,0,0,,هل من الصعب الإعتراف بهذا؟ Dialogue: 0,1:28:47.75,1:28:51.75,HL,,0,0,0,,فقط قُل بأن هذا صحيح\N.ووقع بإبهامك Dialogue: 0,1:28:51.75,1:28:55.07,HL,,0,0,0,,.حينها سأُعاملك كأخي الأكبر Dialogue: 0,1:28:56.38,1:28:57.70,HL,,0,0,0,,...سونغ جونغ-قو Dialogue: 0,1:28:59.00,1:29:01.20,HL,,0,0,0,,سأطويك كالبطانية Dialogue: 0,1:29:02.04,1:29:05.45,HL,,0,0,0,,.وأُقطِعك إربًا، أيها الحقير Dialogue: 0,1:29:07.92,1:29:10.25,HL,,0,0,0,,.اجمعوا ما تبقى من الديناميت Dialogue: 0,1:29:10.25,1:29:13.03,HL,,0,0,0,,سنضع غدًا\N.جميع الكوريين في داخل المنجم Dialogue: 0,1:29:14.04,1:29:16.32,HL,,0,0,0,,...في صباح الغد Dialogue: 0,1:29:17.04,1:29:20.49,HL,,0,0,0,,يخُطط يامادا إلى إدخال جميع الكوريين\N.بالقوة إلى المنجم وقتلُنا Dialogue: 0,1:29:20.96,1:29:23.90,HL,,0,0,0,,.مع النساء بالطبع وحتى الأطفال Dialogue: 0,1:29:33.25,1:29:34.36,HL,,0,0,0,,.أتوسل إليك Dialogue: 0,1:29:38.08,1:29:40.24,HL,,0,0,0,,لن أطلب منك إنقاذي Dialogue: 0,1:29:40.50,1:29:43.24,HL,,0,0,0,,.لكن أرجوك خُذ سوهي بعيدًا من هُنا Dialogue: 0,1:29:49.79,1:29:52.49,HL,,0,0,0,,!بالتأكيد يُمكنك أخذها Dialogue: 0,1:29:56.00,1:29:57.20,HL,,0,0,0,,سَأهْرب Dialogue: 0,1:30:02.13,1:30:04.20,HL,,0,0,0,,.مع جميع الكوريين هُنا Dialogue: 0,1:30:06.33,1:30:08.90,HL,,0,0,0,,بهذا المكان الذي عملنا وكدحنا فيه Dialogue: 0,1:30:09.13,1:30:12.07,HL,,0,0,0,,.لنا الحق في أن نتلقى علاج ومعاملة حسنة Dialogue: 0,1:30:12.67,1:30:16.61,HL,,0,0,0,,اعتقال تشوي تشيل سونغ\Nاليوم بتهمة جريمة قتل Dialogue: 0,1:30:17.13,1:30:23.33,HL,,0,0,0,,.لا يختلف عما عانيناهُ جميعُنا Dialogue: 0,1:30:20.13,1:30:23.36,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:30:24.21,1:30:25.58,HL,,0,0,0,,،وبالتالي Dialogue: 0,1:30:25.58,1:30:27.86,HL,,0,0,0,,طَلبتَ من المُدير شيمازاكي Dialogue: 0,1:30:28.04,1:30:31.21,HL,,0,0,0,,بأن يوقف الإضطهاد وإتهام الكوريين ظُلمًا Dialogue: 0,1:30:31.21,1:30:34.36,HL,,0,0,0,,.وطالبتُ بإجراء محاكمة علنية Dialogue: 0,1:30:38.50,1:30:40.65,HL,,0,0,0,,.أفسحوا الطريق -\N.لنذهب - Dialogue: 0,1:30:41.75,1:30:43.03,HL,,0,0,0,,،وعلاوةً على ذلك Dialogue: 0,1:30:43.50,1:30:45.54,HL,,0,0,0,,.سأتوصل إلى اتفاق مع المُدير Dialogue: 0,1:30:45.54,1:30:46.61,HL,,0,0,0,,،أولاً Dialogue: 0,1:30:46.96,1:30:50.75,HL,,0,0,0,,.سنُمنح نفس نوعية الطعام كاليابانيين Dialogue: 0,1:30:48.67,1:30:50.75,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:30:50.75,1:30:51.75,HL,,0,0,0,,،ثانيًا Dialogue: 0,1:30:52.54,1:30:54.46,HL,,0,0,0,,حصص الفحم المجموعة في الشهر الماضي Dialogue: 0,1:30:54.46,1:30:55.79,HL,,0,0,0,,.سيتم تقليلها هذا الشهر Dialogue: 0,1:30:55.79,1:30:56.63,HL,,0,0,0,,،ثالثًا Dialogue: 0,1:30:56.63,1:30:58.99,HL,,0,0,0,,.ساعات الراحة كاملة في أيام الإجازة Dialogue: 0,1:30:59.50,1:31:00.50,HL,,0,0,0,,،رابعًا Dialogue: 0,1:31:00.79,1:31:04.53,HL,,0,0,0,,.أن نعوض لقاء عملنا على إصلاح الجزيرة Dialogue: 0,1:31:05.58,1:31:08.92,HL,,0,0,0,,!وأخيرًا\Nسيتم إعادة جميع العُمال الجرحى Dialogue: 0,1:31:08.92,1:31:11.20,HL,,0,0,0,,.إلى موطننا كوريا Dialogue: 0,1:31:11.50,1:31:13.95,HL,,0,0,0,,.سنرسلهم إلى الوطن Dialogue: 0,1:31:18.17,1:31:20.03,HL,,0,0,0,,.هُناك شرط واحد فقط Dialogue: 0,1:31:20.67,1:31:22.95,HL,,0,0,0,,،أن نعطي مقابل ما سنأخذه Dialogue: 0,1:31:23.71,1:31:25.53,HL,,0,0,0,,.ينبغي علينا إظهار صدقنا وجديتنا Dialogue: 0,1:31:25.92,1:31:30.88,HL,,0,0,0,,غدًا سيُفتتح منجم هاشيما\N.لأول مرة مُنذ حدوث القصف Dialogue: 0,1:31:27.67,1:31:30.90,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:31:31.38,1:31:37.88,HL,,0,0,0,,لقد طلبَ المُدير \Nكبادرة لإظهار وحدتِنا وبدء بداية جديدة Dialogue: 0,1:31:35.04,1:31:37.90,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:31:38.17,1:31:46.04,HL,,0,0,0,,بأن ننضم جميعنا نساءً وأطفال\N.إلى مراسم الإفتتاح بداخل المنجم Dialogue: 0,1:31:42.04,1:31:46.03,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:31:46.58,1:31:48.83,HL,,0,0,0,,ما هُوَ رأيكم جميعكم؟ Dialogue: 0,1:31:48.83,1:31:50.07,HL,,0,0,0,,!أنا أعترض Dialogue: 0,1:31:50.46,1:31:51.63,HL,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nمن هذا؟ - Dialogue: 0,1:31:51.63,1:31:54.36,HL,,0,0,0,,.(يون هاك تشول) لمْ يلتقِ بالمُدير اليوم Dialogue: 0,1:31:54.67,1:31:55.99,HL,,0,0,0,,.لقد ماتَ المُدير Dialogue: 0,1:31:56.42,1:31:58.15,HL,,0,0,0,,إذا دخلتم إلى المنجم غدًا Dialogue: 0,1:31:58.54,1:32:01.04,HL,,0,0,0,,.فالنائب يامادا سيدفُنكم جميعكم Dialogue: 0,1:32:01.04,1:32:01.67,HL,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:32:01.67,1:32:04.29,HL,,0,0,0,,!بارك موو يونغ\N.كُف عن إثارة الفوضى Dialogue: 0,1:32:04.29,1:32:06.38,HL,,0,0,0,,لقد قامت أمريكا بغزو (أوكيناوا) Dialogue: 0,1:32:06.38,1:32:08.20,HL,,0,0,0,,.والحرب أوشكت على الإنتهاء Dialogue: 0,1:32:08.46,1:32:11.95,HL,,0,0,0,,يون هاك تشول وَ يامادا\Nيُخططان دفنكم هُنا Dialogue: 0,1:32:12.13,1:32:14.67,HL,,0,0,0,,.ومن ثم الهروب إلى الجيش الأمريكي Dialogue: 0,1:32:14.67,1:32:15.70,HL,,0,0,0,,!يا رفاق Dialogue: 0,1:32:15.96,1:32:19.46,HL,,0,0,0,,هذا الرجُل جاسوس يُحاول بثّ\N!الفرقة بيننا نحنُ الكوريين! إنهُ جاسوس Dialogue: 0,1:32:19.46,1:32:20.65,HL,,0,0,0,,جميعكم هُنا Dialogue: 0,1:32:21.42,1:32:26.79,HL,,0,0,0,,.شهود حاسمين على جرائم حرب جزيرة هاشيما Dialogue: 0,1:32:25.08,1:32:26.79,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:32:26.79,1:32:28.07,HL,,0,0,0,,لذلك، هؤلاء الجماعة Dialogue: 0,1:32:28.67,1:32:32.40,HL,,0,0,0,,يخططون لدفنكم في المنجم\N.لتدمير كُل الأدلة Dialogue: 0,1:32:33.77,1:32:34.77,HL,,0,0,0,,!يا أيها الناس Dialogue: 0,1:32:35.14,1:32:36.50,HL,,0,0,0,,!أخبروني Dialogue: 0,1:32:37.10,1:32:38.10,HL,,0,0,0,,بمْن تثقون؟ Dialogue: 0,1:32:38.10,1:32:40.71,HL,,0,0,0,,!أيها اللعين Dialogue: 0,1:32:41.06,1:32:44.04,HL,,0,0,0,,.هذا العجوز ثعلبٌ ماكر Dialogue: 0,1:32:44.14,1:32:45.93,HL,,0,0,0,,.أصغوا جيدًا Dialogue: 0,1:32:45.93,1:32:50.04,HL,,0,0,0,,(بارك موو يونغ) مِن مُقاتلي الإستقلال\N.الذي أتى من أجل إنقاذ (يون) Dialogue: 0,1:32:50.68,1:32:53.72,HL,,0,0,0,,...لكن\N،لا أعلم إذا تستطيعون تصديق ما سأقوله Dialogue: 0,1:32:53.72,1:32:57.60,HL,,0,0,0,,اكتشفَ (بارك) بأنَ (يون)\N.كان مُخبرًا لـ شيمازاكي Dialogue: 0,1:32:57.60,1:33:00.17,HL,,0,0,0,,!لذلك يون قام بإطلاق النار عليه Dialogue: 0,1:33:01.18,1:33:02.72,HL,,0,0,0,,!وهذا أيضًا Dialogue: 0,1:33:02.72,1:33:04.89,HL,,0,0,0,,.كُتبَ بواسطة يون والمُدير Dialogue: 0,1:33:04.89,1:33:09.09,HL,,0,0,0,,يحتوي على قائمة بجميع الأموال\N.التي اختلسوها من أجوركم Dialogue: 0,1:33:10.14,1:33:13.27,HL,,0,0,0,,الناس الذين ماتوا بسبب\N.حادث، وجوع، ومرض، وعُنف Dialogue: 0,1:33:13.27,1:33:17.31,HL,,0,0,0,,.حتى الناس الذين ماتوا أثناء محاولتهم للهروب\N.لقد سرقت أموالهم التعويضية Dialogue: 0,1:33:17.31,1:33:18.54,HL,,0,0,0,,هذا الرجل (لي كانغ-أوك) Dialogue: 0,1:33:18.72,1:33:22.22,HL,,0,0,0,,لكي يتودد إلى اليابانيين\N.قامَ ببيع ابنته Dialogue: 0,1:33:22.43,1:33:23.56,HL,,0,0,0,,ماذا قُلت؟ Dialogue: 0,1:33:23.85,1:33:25.04,HL,,0,0,0,,وذلكَ الجاسوس Dialogue: 0,1:33:25.22,1:33:28.64,HL,,0,0,0,,،شخص مجهول بالنسبة لنا\N.أتى من مكانٍ لا يعلمهُ إلا الله Dialogue: 0,1:33:28.64,1:33:29.64,HL,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,1:33:29.93,1:33:34.43,HL,,0,0,0,,كيف سنعرف بأن كانغ أوك\Nوذلك المجهول ليسوا جواسيس؟ Dialogue: 0,1:33:31.06,1:33:34.42,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:33:35.39,1:33:37.02,HL,,0,0,0,,.اهدأوا Dialogue: 0,1:33:37.02,1:33:39.22,HL,,0,0,0,,.يجب علينا الإتحاد معًا Dialogue: 0,1:33:39.22,1:33:41.97,HL,,0,0,0,,.لنحكّم عقولنا ولا ننخدع Dialogue: 0,1:33:41.97,1:33:45.64,HL,,0,0,0,,هذان الرجُلان المجهولان\Nأتوا للإفتراء على سيدنا (يون) Dialogue: 0,1:33:45.64,1:33:46.84,HL,,0,0,0,,.لقد رأيتهُ أيضًا Dialogue: 0,1:33:48.14,1:33:52.00,HL,,0,0,0,,!ألقِ سلاحك الآن\Nرجالُنا قادمين Dialogue: 0,1:33:52.06,1:33:53.25,HL,,0,0,0,,.لقد رأيته Dialogue: 0,1:33:53.52,1:33:57.43,HL,,0,0,0,,.لقد رأيتك وأنتَ تُطلق النار على (تشونغ هو) أيضًا Dialogue: 0,1:33:57.43,1:34:00.17,HL,,0,0,0,,جانغ وو، هل قاموا برشوتك أيضًا؟ Dialogue: 0,1:34:00.31,1:34:02.84,HL,,0,0,0,,لمَ قد تخون وطنك؟ Dialogue: 0,1:34:03.60,1:34:05.64,HL,,0,0,0,,هل حقًا عليك أن تبيعنني؟ Dialogue: 0,1:34:05.64,1:34:08.81,HL,,0,0,0,,!توقف، يا جانغ وو\Nكيف لك أن تفعل ذلك أيضًا؟ Dialogue: 0,1:34:08.81,1:34:10.79,HL,,0,0,0,,ماذا لو أريتكم هذا؟ Dialogue: 0,1:34:14.68,1:34:16.46,HL,,0,0,0,,.4088يون هاك تشول Dialogue: 0,1:34:16.81,1:34:19.71,HL,,0,0,0,,تمزق قميصك بواسطة\N.(تشونغ هو) عندما كان يحتضر Dialogue: 0,1:34:20.93,1:34:24.21,HL,,0,0,0,,.لا تنخدعوا بالمظاهر Dialogue: 0,1:34:24.64,1:34:26.35,HL,,0,0,0,,.إنهم يخدعونكم Dialogue: 0,1:34:26.35,1:34:29.18,HL,,0,0,0,,!لقد رأيتهُ أيضًا\N.إنهُ رجلٌ سيء Dialogue: 0,1:34:29.18,1:34:31.97,HL,,0,0,0,,تلك الفتاة الصغيرة رأت شيئًا فظيعًا كهذا؟ Dialogue: 0,1:34:31.97,1:34:34.13,HL,,0,0,0,,.لنلقِ نظرة أولاً على هذه الوثائق Dialogue: 0,1:34:36.47,1:34:38.38,HL,,0,0,0,,.هذا جنوني Dialogue: 0,1:34:43.10,1:34:46.35,HL,,0,0,0,,.عليك أن تُثبت بأن ما يقولونه عنك ليس صحيحًا Dialogue: 0,1:34:46.35,1:34:48.14,HL,,0,0,0,,.يا إيتو تاكاميتشي، يون هاك تشول Dialogue: 0,1:34:48.14,1:34:49.92,HL,,0,0,0,,تلك الأموال التي عملتم من أجلها Dialogue: 0,1:34:50.68,1:34:52.81,HL,,0,0,0,,.هي أموال يابانية قذرة Dialogue: 0,1:34:52.81,1:34:54.06,HL,,0,0,0,,.إنكَ مُذنبًا بالخيانة Dialogue: 0,1:34:54.06,1:34:57.75,HL,,0,0,0,,.تلك الأموال كانت من أجل استقلال كوريا Dialogue: 0,1:34:58.10,1:34:59.02,HL,,0,0,0,,هل ذلك كان خطئًا كبيرًا؟ Dialogue: 0,1:34:59.02,1:35:01.31,HL,,0,0,0,,!لقد استنزفت أموالهم Dialogue: 0,1:35:01.31,1:35:02.60,HL,,0,0,0,,!لقد كان من أجلنا Dialogue: 0,1:35:02.60,1:35:05.06,HL,,0,0,0,,تتظاهر بأنك تقودهم\N.و كُل ماقمت به هُوَ تضليلهم Dialogue: 0,1:35:05.06,1:35:06.39,HL,,0,0,0,,.يا حمقى Dialogue: 0,1:35:06.39,1:35:07.43,HL,,0,0,0,,...لخيانتك للوطن Dialogue: 0,1:35:07.43,1:35:10.68,HL,,0,0,0,,أتعتقدون بأن قتلي قد يجلب التحرير؟ Dialogue: 0,1:35:10.68,1:35:11.81,HL,,0,0,0,,!سأُعاقبك باسم كوريا Dialogue: 0,1:35:11.81,1:35:13.79,HL,,0,0,0,,.أنا الوحيد الذي منحكم كُل شيء Dialogue: 0,1:35:34.10,1:35:36.04,HL,,0,0,0,,إذًا ما الذي سنفعله؟ Dialogue: 0,1:35:36.43,1:35:39.31,HL,,0,0,0,,.لم يفلح أحد في الهروب من هُنا أبدًا Dialogue: 0,1:35:39.31,1:35:41.21,HL,,0,0,0,,أتعتقد بإمكاننا\Nالمُغادرة ونحنُ ممسكين بأيدي بعضنا البعض؟ Dialogue: 0,1:35:41.89,1:35:46.60,HL,,0,0,0,,،لطالما كان (يون) يقوم بإبلاغ المُدير\N.لهذا السبب فشلوا في الهروب Dialogue: 0,1:35:45.35,1:35:46.59,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:35:47.27,1:35:50.09,HL,,0,0,0,,إذا أخذنا سفينة نقل الفحم في المرفأ Dialogue: 0,1:35:50.47,1:35:51.39,HL,,0,0,0,,.فسنتمكن من النجاح Dialogue: 0,1:35:51.39,1:35:52.39,HL,,0,0,0,,.انتظر Dialogue: 0,1:35:53.35,1:35:55.10,HL,,0,0,0,,من الذي سيقود تلك السفينة الكبيرة؟ Dialogue: 0,1:35:55.10,1:35:58.46,HL,,0,0,0,,.انتظروا، لايزال بيننا بعضًا من رجال البحارّة Dialogue: 0,1:36:00.60,1:36:02.50,HL,,0,0,0,,.لقد أبحرت بقوارب صيد Dialogue: 0,1:36:02.64,1:36:05.72,HL,,0,0,0,,،أعرف المسارات\N...لذا مع مساعدة 5 أو 6 رجال للتجديف Dialogue: 0,1:36:05.72,1:36:06.88,HL,,0,0,0,,.انتظر Dialogue: 0,1:36:07.06,1:36:09.43,HL,,0,0,0,,.تلك سفينة نقل شُحنات وليسَ قارب صيد Dialogue: 0,1:36:09.43,1:36:12.27,HL,,0,0,0,,،ليسَ تلكَ المُشكلة فحسب\N،إذا هربنا جميعُنا Dialogue: 0,1:36:12.27,1:36:15.92,HL,,0,0,0,,ألن يبدأو بإطلاق النيران علينا\Nوطعننا؟ ماذا سنفعل حينها؟ Dialogue: 0,1:36:16.77,1:36:18.64,HL,,0,0,0,,الحُراس الذين أتوا إلى هاشيما Dialogue: 0,1:36:18.64,1:36:21.17,HL,,0,0,0,,.جميعم غير مؤهلين لساحة المعركة Dialogue: 0,1:36:21.52,1:36:23.09,HL,,0,0,0,,وبعد القصف Dialogue: 0,1:36:23.52,1:36:24.75,HL,,0,0,0,,.لايزالون مُرتعبين Dialogue: 0,1:36:25.47,1:36:26.88,HL,,0,0,0,,نحنُ نفوقهم عددًا Dialogue: 0,1:36:27.10,1:36:28.59,HL,,0,0,0,,...وتلقينا تدريبًا عسكريًا Dialogue: 0,1:36:28.77,1:36:29.72,HL,,0,0,0,,عوضًا عن ذلك Dialogue: 0,1:36:29.72,1:36:32.72,HL,,0,0,0,,مارأيكم بأن نُحاول في التفاوض مع اليابانيين؟ Dialogue: 0,1:36:32.72,1:36:39.52,HL,,0,0,0,,،هذا صحيح، اليابانيين مُثقفين أكثر منا\N...إذا حاولنا التحاور معهم Dialogue: 0,1:36:38.81,1:36:39.56,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:36:39.56,1:36:40.39,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:36:39.56,1:36:42.27,HL,,0,0,0,,!أيّ حوار يا مُتخلف\N ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,1:36:42.27,1:36:46.27,HL,,0,0,0,,،لو كانوا أشخاص عاقلين ومثقفين\Nهل كُنا سنعيش بهذه الطريقة؟ Dialogue: 0,1:36:46.27,1:36:50.68,HL,,0,0,0,,،لقد نشروا الشائعات عننا\N.بأننا نحنُ الكوريين قمنا بتسميم البئر Dialogue: 0,1:36:50.68,1:36:54.25,HL,,0,0,0,,كيف يُمكنهم قول شيئًا كهذا\N.ومُعاملتُنا بقسوة لاقيمة لنا Dialogue: 0,1:36:55.02,1:36:57.85,HL,,0,0,0,,تقول ذلك لأنك تملك مهارات\N.وتمكنت من عيش حياة سهلة Dialogue: 0,1:36:57.85,1:37:00.02,HL,,0,0,0,,من قال بأنني عشت حياة سهلة؟ Dialogue: 0,1:37:00.02,1:37:02.72,HL,,0,0,0,,!إنك تحاول بثّ الفرقة بيننا، أيها الرسّام Dialogue: 0,1:37:02.72,1:37:03.84,HL,,0,0,0,,!أنتم Dialogue: 0,1:37:03.89,1:37:05.93,HL,,0,0,0,,.قرروا فحسب من سيرحل ومن سيبقى Dialogue: 0,1:37:05.93,1:37:07.39,HL,,0,0,0,,.هذا مضيعة للوقت Dialogue: 0,1:37:07.39,1:37:08.39,HL,,0,0,0,,.إنهُ مُحق Dialogue: 0,1:37:08.97,1:37:11.63,HL,,0,0,0,,.أولئك الذين يُريدون الذهاب، يُمكنهم ذلك Dialogue: 0,1:37:11.77,1:37:13.27,HL,,0,0,0,,.أولئك الذين سيبقون، ابقوا Dialogue: 0,1:37:13.27,1:37:16.88,HL,,0,0,0,,هل تعتقدون حقًا بإمكانهم قتل الكثير من الناس؟ Dialogue: 0,1:37:17.06,1:37:18.56,HL,,0,0,0,,صحيح؟ -\N!نعم - Dialogue: 0,1:37:18.56,1:37:20.38,HL,,0,0,0,,أبي، ألن نذهب؟ Dialogue: 0,1:37:21.39,1:37:24.72,HL,,0,0,0,,.اللعنة، سأنفجر غضبًا Dialogue: 0,1:37:24.72,1:37:26.88,HL,,0,0,0,,!يا الكوريون الأغبياء Dialogue: 0,1:37:27.39,1:37:30.50,HL,,0,0,0,,،بما أنكم وصلتم إلى هذا الحد\Nألا يجب عليكم محاولة العيش؟ Dialogue: 0,1:37:30.60,1:37:34.52,HL,,0,0,0,,هل كبرتمْ لتصبحوا عتبة يخطوا اليابانيين فوقها؟ Dialogue: 0,1:37:32.72,1:37:34.54,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:37:34.81,1:37:36.21,HL,,0,0,0,,.تبًا Dialogue: 0,1:37:36.43,1:37:38.34,HL,,0,0,0,,.أنا وهذه الفتاة نُريد العيش Dialogue: 0,1:37:38.52,1:37:41.10,HL,,0,0,0,,.سنذهب وحدنا Dialogue: 0,1:37:41.10,1:37:44.21,HL,,0,0,0,,.انتظر! سأذهب أيضًا Dialogue: 0,1:37:44.64,1:37:47.54,HL,,0,0,0,,لقد فقدتُ ساقي وأصبحتُ عاجزًا Dialogue: 0,1:37:47.60,1:37:51.17,HL,,0,0,0,,.لكنني لن أدعهم يدفنونني هُنا Dialogue: 0,1:37:51.72,1:37:54.96,HL,,0,0,0,,لكن (اوني)\Nماذا لو فعلاً قاموا بقتلنا جميعًا؟ Dialogue: 0,1:37:55.72,1:37:58.43,HL,,0,0,0,,.سننتصر حتى لو نجا شخص واحد منا Dialogue: 0,1:37:58.43,1:37:59.71,HL,,0,0,0,,.شخص واحد فقط Dialogue: 0,1:38:00.10,1:38:02.10,HL,,0,0,0,,لقد تدمرّت حياتي Dialogue: 0,1:38:02.10,1:38:04.25,HL,,0,0,0,,.لكنني لن أموت على أيديهم Dialogue: 0,1:38:04.47,1:38:05.63,HL,,0,0,0,,انتظروا Dialogue: 0,1:38:08.56,1:38:10.17,HL,,0,0,0,,.سأذهب أيضًا Dialogue: 0,1:38:31.85,1:38:32.97,HL,,0,0,0,,هل حقًا ستبقون؟ Dialogue: 0,1:38:32.97,1:38:35.81,HL,,0,0,0,,كيف يُمكنك الوثوق بهم؟\N.عليك أن تفكر مليًا في الأمر Dialogue: 0,1:38:35.81,1:38:39.56,HL,,0,0,0,,!هيّا، سنحاول التحدث مع اليابانيين Dialogue: 0,1:38:39.56,1:38:40.14,HL,,0,0,0,,!لنذهب Dialogue: 0,1:38:40.14,1:38:42.21,HL,,0,0,0,,،لا يوجد وقت\N.لذلك لن نحاول إقناعكم Dialogue: 0,1:38:42.77,1:38:44.39,HL,,0,0,0,,هل أنتَ مجنون؟ ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,1:38:44.39,1:38:47.71,HL,,0,0,0,,لو أخبرهم أحد منكم عن خطتنا\N.فستكون مشكلة كبيرة لنا Dialogue: 0,1:38:48.02,1:38:49.52,HL,,0,0,0,,.لذلك أرجوكم تفهموا الأمر Dialogue: 0,1:38:49.52,1:38:50.96,HL,,0,0,0,,بالإضافة لذلك Dialogue: 0,1:38:51.39,1:38:54.10,HL,,0,0,0,,.سيكون من الأفضل إذا وجدوكم مُقيّدين Dialogue: 0,1:38:54.10,1:38:55.14,HL,,0,0,0,,.لا أحتاج إلى هذا Dialogue: 0,1:38:55.14,1:38:57.34,HL,,0,0,0,,أتُصيبنا بالمرض ثم تعطينا الدواء؟ Dialogue: 0,1:38:58.68,1:39:00.09,HL,,0,0,0,,...بحذر، بحذر Dialogue: 0,1:39:04.43,1:39:07.04,HL,,0,0,0,,.لم أعد أرى عصابة تشوي تشيل سونغ Dialogue: 0,1:39:07.35,1:39:09.39,HL,,0,0,0,,...إذا أخبروا حارس العُمال Dialogue: 0,1:39:09.39,1:39:12.35,HL,,0,0,0,,.لقد قالوا بأنهم ذاهبين لإنقاذ تشوي Dialogue: 0,1:39:12.35,1:39:13.35,HL,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:39:13.60,1:39:15.38,HL,,0,0,0,,ما الذي سيفعلونه؟ Dialogue: 0,1:39:16.72,1:39:17.96,HL,,0,0,0,,.لنُسرع Dialogue: 0,1:39:25.81,1:39:26.81,HL,,0,0,0,,.هيونغنيم Dialogue: 0,1:39:27.60,1:39:28.88,HL,,0,0,0,,ما الذي تفعله هُنا؟ Dialogue: 0,1:39:30.68,1:39:32.68,HL,,0,0,0,,.يقولون بأنهم سيُحاكمونك Dialogue: 0,1:39:32.68,1:39:34.71,HL,,0,0,0,,.لنذهب قبل أن تسوء الأمور Dialogue: 0,1:39:35.18,1:39:38.29,HL,,0,0,0,,.اعتبروا الأمر كتدريب عسكري Dialogue: 0,1:39:39.35,1:39:42.46,HL,,0,0,0,,.سنتحرك في مجموعات Dialogue: 0,1:39:43.56,1:39:44.96,HL,,0,0,0,,{\i1}عندما نكون جاهزين{\i} Dialogue: 0,1:39:45.10,1:39:47.35,HL,,0,0,0,,{\i1}،النساء والجرحى{\i} Dialogue: 0,1:39:47.35,1:39:49.13,HL,,0,0,0,,{\i1}.والأطفال سيتحركون أولاً عند إشارتنا{\i} Dialogue: 0,1:39:50.31,1:39:51.67,HL,,0,0,0,,{\i1}هدفنا الأخير{\i} Dialogue: 0,1:39:52.39,1:39:55.38,HL,,0,0,0,,{\i1}،هُوَ عبور السير الناقل للفحم من فوق الحائط{\i} Dialogue: 0,1:39:55.68,1:39:57.75,HL,,0,0,0,,{\i1}.لنصعد على متن السفينة ومن ثم نهرب{\i} Dialogue: 0,1:39:59.27,1:40:01.79,HL,,0,0,0,,.هذا هُو الديناميت الذي أعدوه لتفجير المنجم Dialogue: 0,1:40:02.06,1:40:04.85,HL,,0,0,0,,{\i1}،فريق المُتفجرات\N.قوموا بربط الديناميت بالبطاريات{\i} Dialogue: 0,1:40:04.85,1:40:06.42,HL,,0,0,0,,{\i1}.ستُعزز من قوة الإنفجار{\i} Dialogue: 0,1:40:07.39,1:40:10.46,HL,,0,0,0,,{\i1}.أيها الجرحى، استخدموا الحصيرة كدروع{\i} Dialogue: 0,1:40:11.43,1:40:15.63,HL,,0,0,0,,{\i1}(مال-نيون) والنساء الأخريات\N.قوموا بصنع الحِبال بواسطة الملابس الداخلية{\i} Dialogue: 0,1:40:16.52,1:40:21.09,HL,,0,0,0,,{\i1}فريق الأسلحة، خذوا الأدوات\N.والزيوت من المصنع{\i} Dialogue: 0,1:40:22.47,1:40:27.09,HL,,0,0,0,,{\i1}(لي كانغ-أوك) وفرقته سيجمعون\N.الزُجاجات لصُنع القنابل الزجاجية{\i} Dialogue: 0,1:40:58.72,1:41:02.67,HL,,0,0,0,,الأشخاص الذين يُمكنهم قيادة سفينة\N.سيُساعدوني في تولي القيادة Dialogue: 0,1:41:02.97,1:41:07.46,HL,,0,0,0,,.بقيتكم، انتظروا إشارتُنا Dialogue: 0,1:41:09.35,1:41:11.22,HL,,0,0,0,,.هذا خطير، لا تلمسيه Dialogue: 0,1:41:11.22,1:41:15.04,HL,,0,0,0,,لماذا تصرخ علي دائمًا؟ Dialogue: 0,1:42:02.39,1:42:03.75,HL,,0,0,0,,لماذا أنتِ هُنا؟ Dialogue: 0,1:42:05.06,1:42:07.04,HL,,0,0,0,,.إذا كُنتم مُستعدين، سأُحضر الجميع Dialogue: 0,1:42:13.68,1:42:16.25,HL,,0,0,0,,.لا تفعل هذا، تعالَ معنا Dialogue: 0,1:42:16.85,1:42:20.85,HL,,0,0,0,,هل تعتقدين حقًا بأن 400 شخص\Nيُمكنهم التسلل إلى سفينة واحدة؟ Dialogue: 0,1:42:20.85,1:42:23.77,HL,,0,0,0,,مع كل أولئك الجرحى؟ Dialogue: 0,1:42:23.77,1:42:26.09,HL,,0,0,0,,إذًا أتُريد إشعال حرب هُنا؟ Dialogue: 0,1:42:26.77,1:42:29.00,HL,,0,0,0,,.جميعنا سنموت غدًا على أية حال Dialogue: 0,1:42:30.85,1:42:32.96,HL,,0,0,0,,،إذا تحاول قتل جونغ-قو\N!ستموت أيضًا Dialogue: 0,1:42:51.47,1:42:52.47,HL,,0,0,0,,.أنت Dialogue: 0,1:42:53.56,1:42:55.98,HL,,0,0,0,,هل مرّ (بارك) من هُنا دون القضاء عليهم؟ Dialogue: 0,1:42:55.98,1:42:58.02,HL,,0,0,0,,.لمْ يكونوا متواجدين هُنا من قبل Dialogue: 0,1:42:58.02,1:42:59.21,HL,,0,0,0,,.تبًا Dialogue: 0,1:43:07.77,1:43:08.44,HL,,0,0,0,,من هُناك؟ Dialogue: 0,1:43:08.44,1:43:09.98,HL,,0,0,0,,!إنهُ أنا Dialogue: 0,1:43:09.98,1:43:10.98,HL,,0,0,0,,.شيشيدو، إنهُ أنا Dialogue: 0,1:43:10.98,1:43:12.01,HL,,0,0,0,,.كانغ-أوك Dialogue: 0,1:43:12.19,1:43:14.67,HL,,0,0,0,,لماذا أنت خارجًا بهذا الوقت المتأخر؟\N .عُد للداخل Dialogue: 0,1:43:16.60,1:43:19.09,HL,,0,0,0,,.لا أصدق هذا أيضًا Dialogue: 0,1:43:20.69,1:43:22.17,HL,,0,0,0,,.تعالوا إلى هُنا، بسرعة Dialogue: 0,1:43:24.39,1:43:27.73,HL,,0,0,0,,بمُناسبة الحدث الكبير غدًا Dialogue: 0,1:43:27.73,1:43:30.06,HL,,0,0,0,,أمرَ (يامادا) بإحضار الفتيات\N.وسكب الشراب للجميع Dialogue: 0,1:43:30.06,1:43:33.27,HL,,0,0,0,,بما أنكم تبذلون قُصارى جهدكم\Nأحضرت بعض الفتيات... كما تعلم؟ Dialogue: 0,1:43:31.44,1:43:33.27,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:43:33.27,1:43:34.38,HL,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,1:43:34.69,1:43:36.14,HL,,0,0,0,,من أين جلبتم الكحول؟ Dialogue: 0,1:43:36.14,1:43:39.05,HL,,0,0,0,,لقد كان يُخبئها شيمازاكي Dialogue: 0,1:43:39.69,1:43:41.35,HL,,0,0,0,,.و يامادا أخرجها Dialogue: 0,1:43:41.35,1:43:44.30,HL,,0,0,0,,.فقط كأس واحد لكل شخصٍ منكم Dialogue: 0,1:43:44.39,1:43:47.35,HL,,0,0,0,,إذا كان كأسًا واحدًا فقط\N.فمن الأفضل ألا نشرب Dialogue: 0,1:43:47.35,1:43:50.13,HL,,0,0,0,,.لكن سنتذوقه Dialogue: 0,1:43:50.44,1:43:53.05,HL,,0,0,0,,.تفضلوا، من هُنا Dialogue: 0,1:44:10.60,1:44:12.92,HL,,0,0,0,,!هيونغنيم! بسرعة Dialogue: 0,1:44:48.56,1:44:50.46,HL,,0,0,0,,.النساء والجرحى أولاً Dialogue: 0,1:44:53.69,1:44:55.76,HL,,0,0,0,,هل يُمكننا حقًا فعلُ هذا؟ Dialogue: 0,1:44:57.39,1:44:58.85,HL,,0,0,0,,.لا أرى أي حُراس Dialogue: 0,1:44:58.85,1:45:02.39,HL,,0,0,0,,لقد صرفت كثيرًا على النساء الكوريات Dialogue: 0,1:45:02.39,1:45:03.89,HL,,0,0,0,,.إذا اكتشف المُدير الأمر، سيغضب Dialogue: 0,1:45:03.89,1:45:06.10,HL,,0,0,0,,من سيعلم بأننا من أضرمنا النار؟ Dialogue: 0,1:45:06.10,1:45:11.85,HL,,0,0,0,,سيعتقدون بأن الكوريين\N.أوقعوا شمعة عندما كانوا نيامًا Dialogue: 0,1:45:10.10,1:45:11.84,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:45:16.89,1:45:19.67,HL,,0,0,0,,.أفسحوا الطريق Dialogue: 0,1:45:19.77,1:45:21.09,HL,,0,0,0,,.عُد للوراء Dialogue: 0,1:45:22.06,1:45:24.81,HL,,0,0,0,,النساء والجرحى أولاً Dialogue: 0,1:45:24.81,1:45:26.30,HL,,0,0,0,,.أنا جريح أيضًا Dialogue: 0,1:45:26.35,1:45:30.89,HL,,0,0,0,,.وأيضًا هيَ فتاة صغيرة\Nألا يجب علينا الصعود أولاً؟ Dialogue: 0,1:45:29.35,1:45:30.89,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:45:30.89,1:45:33.89,HL,,0,0,0,,هيونغ! ألا تخجل؟ Dialogue: 0,1:45:33.89,1:45:36.21,HL,,0,0,0,,!ألق نظرة على هؤلاء الناس Dialogue: 0,1:45:40.73,1:45:42.69,HL,,0,0,0,,.تبًا Dialogue: 0,1:45:42.69,1:45:46.35,HL,,0,0,0,,.إذًا على الأقل دع (سوهي) تصعد أولاً Dialogue: 0,1:45:46.35,1:45:48.01,HL,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,1:46:32.39,1:46:34.55,HL,,0,0,0,,.اذهبوا Dialogue: 0,1:46:35.48,1:46:37.67,HL,,0,0,0,,.هيا اصعدي بسرعة Dialogue: 0,1:46:46.48,1:46:47.96,HL,,0,0,0,,.ستُشرق الشمس قريبًا Dialogue: 0,1:46:49.02,1:46:53.21,HL,,0,0,0,,،إذا رأيت مُعاق مثلي ينزل أولاً\Nيُمكنكِ اتباعي، صحيح؟ Dialogue: 0,1:47:04.23,1:47:07.35,HL,,0,0,0,,.ستكونين بخير إذا تبعتيني Dialogue: 0,1:47:07.35,1:47:09.05,HL,,0,0,0,,.لذا الحقي بي Dialogue: 0,1:47:10.02,1:47:15.09,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}دونغي، دونغي، دونغي{\i} ♪ Dialogue: 0,1:47:15.44,1:47:19.88,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}طفلي دونغي{\i} ♪ Dialogue: 0,1:47:20.39,1:47:24.88,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}أخشى أن يُقبض عليه{\i} ♪ Dialogue: 0,1:47:25.39,1:47:29.80,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}لا تبكِ يا دونغي{\i} ♪ Dialogue: 0,1:47:30.35,1:47:35.34,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}هل سينطلق مع الريح؟{\i} ♪ Dialogue: 0,1:47:35.89,1:47:40.80,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}هل سيمتطي السحاب؟{\i} ♪ Dialogue: 0,1:47:41.23,1:47:45.55,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}تعالَ بلا صوت{\i} ♪ Dialogue: 0,1:47:46.48,1:47:51.46,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}تعالَ بلا أثر {\i} ♪ Dialogue: 0,1:47:51.81,1:47:57.88,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}أردنا أن نكون معًا{\i} ♪ Dialogue: 0,1:47:58.14,1:48:03.09,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}أردنا العيش كروحٍ واحدة{\i} ♪ Dialogue: 0,1:48:03.44,1:48:08.38,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}إذا لم يكُن في هذا العالم{\i} ♪ Dialogue: 0,1:48:08.81,1:48:13.71,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}سألتقي بك في العالم الآخر{\i} ♪ Dialogue: 0,1:48:14.02,1:48:19.05,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}دونغي، دونغي، دونغي{\i} ♪ Dialogue: 0,1:48:19.48,1:48:24.01,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}طفلي دونغي{\i} ♪ Dialogue: 0,1:48:24.69,1:48:29.26,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}أخشى أن يُقبض عليه{\i} ♪ Dialogue: 0,1:48:29.98,1:48:34.46,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}.لا تبكِ يا دونغي{\i} ♪ Dialogue: 0,1:48:41.56,1:48:43.80,HL,,0,0,0,,.اذهبوا إلى مستودع الفحم Dialogue: 0,1:48:44.19,1:48:46.76,HL,,0,0,0,,.الكوريون يهربون Dialogue: 0,1:48:53.81,1:48:55.05,HL,,0,0,0,,.لقد كُشف أمرهم Dialogue: 0,1:48:57.85,1:49:00.38,HL,,0,0,0,,.سأنضم إليكِ، لذا اذهبي أولاً Dialogue: 0,1:49:01.35,1:49:03.59,HL,,0,0,0,,.سأفي بوعدي Dialogue: 0,1:49:05.69,1:49:07.94,HL,,0,0,0,,بمُجرد أن يصعدوا على متن السفينة Dialogue: 0,1:49:07.94,1:49:09.46,HL,,0,0,0,,.سنحمي ظهورهم Dialogue: 0,1:49:16.77,1:49:18.76,HL,,0,0,0,,.من في الأمام، تحركوا Dialogue: 0,1:50:13.23,1:50:16.55,HL,,0,0,0,,!لقد أضرم الكوريين الحريق Dialogue: 0,1:50:17.52,1:50:19.59,HL,,0,0,0,,!الكوريون يهربون Dialogue: 0,1:50:21.81,1:50:23.55,HL,,0,0,0,,!هُناك! هُناك Dialogue: 0,1:50:34.02,1:50:36.09,HL,,0,0,0,,!تفقدوا الجهة الخلفية! بسرعة Dialogue: 0,1:50:47.85,1:50:49.01,HL,,0,0,0,,.لا تتراجعوا Dialogue: 0,1:51:22.19,1:51:23.59,HL,,0,0,0,,!القناصين! فريق المتفجرات Dialogue: 0,1:51:46.35,1:51:47.42,HL,,0,0,0,,.تماسكوا Dialogue: 0,1:52:30.23,1:52:31.76,HL,,0,0,0,,.إنها حرب حقيقية Dialogue: 0,1:52:32.48,1:52:34.42,HL,,0,0,0,,.اقتلوهم جميعهم Dialogue: 0,1:52:50.81,1:52:53.38,HL,,0,0,0,,.أيها الأوغاد القذرين Dialogue: 0,1:53:10.31,1:53:13.21,HL,,0,0,0,,.سوهي، ابقِ هُنا Dialogue: 0,1:53:20.02,1:53:23.30,HL,,0,0,0,,.اقتلوهم جميعهم Dialogue: 0,1:53:39.64,1:53:41.51,HL,,0,0,0,,!أوقفوا إطلاق النار -\N!بذلك الإتجاه - Dialogue: 0,1:53:52.56,1:53:54.71,HL,,0,0,0,,.اللعنة، دعونا نعود إلى الوطن فحسب Dialogue: 0,1:53:55.48,1:54:02.96,HL,,0,0,0,,!لقد قُلت بأن هذه الخطة لن تنجح أبدًا\N!مُنذ البداية Dialogue: 0,1:54:05.81,1:54:08.71,HL,,0,0,0,,!سوهي! اختبئي بسرعة Dialogue: 0,1:54:09.10,1:54:10.38,HL,,0,0,0,,.عودي للخلف Dialogue: 0,1:54:24.94,1:54:28.81,HL,,0,0,0,,!ارفعوها! بكُل ما أوتيتم من قوة Dialogue: 0,1:54:28.81,1:54:31.01,HL,,0,0,0,,.اصعدوا إلى الحائط واقفزوا Dialogue: 0,1:54:31.31,1:54:32.88,HL,,0,0,0,,!القناصين وفريق المُتفجرات، تحركوا Dialogue: 0,1:54:33.10,1:54:34.59,HL,,0,0,0,,.بقيتكم، ارفعوا Dialogue: 0,1:54:42.64,1:54:44.80,HL,,0,0,0,,.أشعلوها من هُنا Dialogue: 0,1:54:46.64,1:54:50.38,HL,,0,0,0,,!لنُقاتل حتى الموت Dialogue: 0,1:54:56.81,1:54:59.46,HL,,0,0,0,,.3 2 1 Dialogue: 0,1:55:17.31,1:55:19.17,HL,,0,0,0,,.داي-يوب Dialogue: 0,1:55:25.44,1:55:28.55,HL,,0,0,0,,.3 ،2 ،1 Dialogue: 0,1:55:31.77,1:55:34.55,HL,,0,0,0,,.ارفعوها Dialogue: 0,1:55:39.23,1:55:40.76,HL,,0,0,0,,.ارفعوها Dialogue: 0,1:55:44.48,1:55:47.88,HL,,0,0,0,,.سوهي، اختبئي هُنا Dialogue: 0,1:55:49.27,1:55:51.55,HL,,0,0,0,,.اتبعوني، يا رفاق Dialogue: 0,1:56:01.56,1:56:03.67,HL,,0,0,0,,.أحضروا هذا Dialogue: 0,1:56:07.35,1:56:08.88,HL,,0,0,0,,.ساعدوني Dialogue: 0,1:56:11.35,1:56:13.38,HL,,0,0,0,,.ابسطوا العلم Dialogue: 0,1:56:13.52,1:56:14.59,HL,,0,0,0,,.ابسطوا العلم Dialogue: 0,1:56:15.23,1:56:16.46,HL,,0,0,0,,.ابسطوه Dialogue: 0,1:56:20.85,1:56:21.85,HL,,0,0,0,,!ارموا Dialogue: 0,1:56:26.69,1:56:28.46,HL,,0,0,0,,.أمسكوا الحبل واتبعوني Dialogue: 0,1:56:35.39,1:56:37.35,HL,,0,0,0,,!ذخيرة! لقد نفذت مني Dialogue: 0,1:56:37.35,1:56:38.98,HL,,0,0,0,,!استخدم حربة البندقية Dialogue: 0,1:56:38.98,1:56:39.98,HL,,0,0,0,,!انطلقوا Dialogue: 0,1:56:43.19,1:56:46.88,HL,,0,0,0,,!أيها الأوغاد! لا نستحق هذا Dialogue: 0,1:56:48.02,1:56:49.05,HL,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,1:56:49.27,1:56:53.13,HL,,0,0,0,,!عودي إلى مكانك سوهي، الوضع خطِر Dialogue: 0,1:56:58.64,1:57:00.34,HL,,0,0,0,,!اسحبوا الحبل Dialogue: 0,1:57:01.44,1:57:04.59,HL,,0,0,0,,1, 2, 3 Dialogue: 0,1:57:24.69,1:57:25.71,HL,,0,0,0,,.ارمها Dialogue: 0,1:57:27.73,1:57:30.21,HL,,0,0,0,,!تشيل سونغ، أيها الوغد Dialogue: 0,1:57:31.48,1:57:33.55,HL,,0,0,0,,!عُد إلى هُنا، أيها الوغد Dialogue: 0,1:57:37.39,1:57:38.52,HL,,0,0,0,,!اسحبوها للخلف، بسرعة Dialogue: 0,1:57:38.52,1:57:39.59,HL,,0,0,0,,!اسحبوها Dialogue: 0,1:57:42.56,1:57:44.26,HL,,0,0,0,,لماذا تتراجعون؟ Dialogue: 0,1:57:44.69,1:57:46.01,HL,,0,0,0,,!تحركوا Dialogue: 0,1:57:48.98,1:57:50.05,HL,,0,0,0,,!اسحبوا الحبل Dialogue: 0,1:57:54.98,1:57:56.26,HL,,0,0,0,,!اسحبوا Dialogue: 0,1:57:57.98,1:57:59.38,HL,,0,0,0,,!ادفعوا الآن Dialogue: 0,1:57:59.69,1:58:01.96,HL,,0,0,0,,!أكثر قليلاً Dialogue: 0,1:58:02.31,1:58:03.71,HL,,0,0,0,,!ارفعوها Dialogue: 0,1:58:04.23,1:58:05.71,HL,,0,0,0,,!ادفعوا Dialogue: 0,1:58:06.27,1:58:07.63,HL,,0,0,0,,!هكذا Dialogue: 0,1:58:12.27,1:58:13.17,HL,,0,0,0,,.تسلقوا Dialogue: 0,1:58:13.27,1:58:15.34,HL,,0,0,0,,.ليصعد الجميع Dialogue: 0,1:58:15.56,1:58:17.23,HL,,0,0,0,,.دعوا الجرحى يصعدون أولاً Dialogue: 0,1:58:17.23,1:58:18.55,HL,,0,0,0,,سوهي، أين أنتِ؟ Dialogue: 0,1:58:19.06,1:58:20.06,HL,,0,0,0,,.أبي Dialogue: 0,1:58:21.35,1:58:22.96,HL,,0,0,0,,.سوهي Dialogue: 0,1:58:48.56,1:58:49.59,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:58:57.27,1:58:58.88,HL,,0,0,0,,!هيّا يا رجال Dialogue: 0,1:58:59.27,1:59:00.76,HL,,0,0,0,,!انهضوا Dialogue: 0,1:59:20.56,1:59:22.13,HL,,0,0,0,,!أوغاد Dialogue: 0,2:00:25.23,2:00:27.42,HL,,0,0,0,,.آسف لعدم إيفائي بوعدي Dialogue: 0,2:00:36.31,2:00:37.59,HL,,0,0,0,,.يُمكنكِ أن ترتاحي الآن Dialogue: 0,2:00:50.27,2:00:52.01,HL,,0,0,0,,!أنا إلى جانبك Dialogue: 0,2:00:52.64,2:00:55.42,HL,,0,0,0,,،اقتلوا جميع الكوريين\N!إلى أيّ جانب كانوا Dialogue: 0,2:01:02.31,2:01:03.63,HL,,0,0,0,,.اقتلوهم جميعهم Dialogue: 0,2:01:04.60,2:01:08.09,HL,,0,0,0,,هيونغ، ما الذي سنفعله؟ -\N.استمر بالتسلق - Dialogue: 0,2:01:08.69,2:01:09.55,HL,,0,0,0,,!سونغ إيل Dialogue: 0,2:01:09.69,2:01:10.69,HL,,0,0,0,,!سونغ إيل Dialogue: 0,2:01:23.69,2:01:24.55,HL,,0,0,0,,!سونغ إيل Dialogue: 0,2:01:24.69,2:01:25.69,HL,,0,0,0,,!سونغ إيل Dialogue: 0,2:01:25.94,2:01:27.67,HL,,0,0,0,,.لي كانغ-أوك Dialogue: 0,2:01:36.81,2:01:38.02,HL,,0,0,0,,!سوهي، ابقِ بمكانكِ Dialogue: 0,2:01:38.02,2:01:39.76,HL,,0,0,0,,.أبقِ هُناك Dialogue: 0,2:01:53.14,2:01:55.17,HL,,0,0,0,,!أبي! أبي Dialogue: 0,2:01:56.35,2:01:57.96,HL,,0,0,0,,.لقد نلتُ منك الآن Dialogue: 0,2:02:05.48,2:02:08.01,HL,,0,0,0,,!كوريون قذرون Dialogue: 0,2:02:09.27,2:02:12.10,HL,,0,0,0,,لماذا لستَ مُمتنًا؟ Dialogue: 0,2:02:12.10,2:02:13.34,HL,,0,0,0,,!لماذا Dialogue: 0,2:02:56.48,2:02:58.26,HL,,0,0,0,,.لقد انتهى كُل شيء الآن Dialogue: 0,2:03:01.19,2:03:07.05,HL,,0,0,0,,.مُديركم و يامادا قد ماتوا Dialogue: 0,2:03:11.81,2:03:16.34,HL,,0,0,0,,!الآن سنعود إلى موطننا Dialogue: 0,2:03:35.39,2:03:37.13,HL,,0,0,0,,.أبي Dialogue: 0,2:03:38.06,2:03:39.71,HL,,0,0,0,,...أيها الرئيس Dialogue: 0,2:04:53.06,2:04:55.38,HL,,0,0,0,,.أنا لن أموت Dialogue: 0,2:04:56.48,2:04:57.84,HL,,0,0,0,,لمَ تبكين؟ Dialogue: 0,2:04:59.27,2:05:00.27,HL,,0,0,0,,!توقفي Dialogue: 0,2:05:02.85,2:05:04.59,HL,,0,0,0,,.اذهبي إلى هُناك، يا سوهي Dialogue: 0,2:05:11.35,2:05:14.26,HL,,0,0,0,,،أنا أكبرُ سنًا منك\N.لذا اسمح لي أن أطلب منك معروفًا Dialogue: 0,2:05:17.19,2:05:21.80,HL,,0,0,0,,.أعطها بعضًا من المكرونة بالصويا بالسكر Dialogue: 0,2:05:24.02,2:05:25.84,HL,,0,0,0,,.هذا أكثر شيء تُفضله Dialogue: 0,2:05:45.10,2:05:50.88,HL,,0,0,0,,.أرجوك اعتنِ بفتاتي Dialogue: 0,2:06:15.81,2:06:18.01,HL,,0,0,0,,.أعتذر لم يكُن بمقدوري إعطائكِ أي شيء Dialogue: 0,2:06:33.31,2:06:39.55,HL,,0,0,0,,.لا ترفضي تناول البيض النيء Dialogue: 0,2:06:45.69,2:06:48.67,HL,,0,0,0,,.غني لي أُغنية Dialogue: 0,2:06:56.19,2:06:58.42,HL,,0,0,0,,!أبي! أبي Dialogue: 0,2:06:58.56,2:07:01.26,HL,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,2:07:01.81,2:07:04.55,HL,,0,0,0,,!لقد قُلت بأنكَ لن تموت Dialogue: 0,2:07:04.81,2:07:07.30,HL,,0,0,0,,!لقد وعدتني Dialogue: 0,2:07:09.19,2:07:10.88,HL,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,2:07:16.23,2:07:22.80,HL,,0,0,0,,{\i1\c&H7CC3E8&}- 9أغسطس1945، الساعة 11:02 صباحًا، ناغاساكي -{\i} Dialogue: 0,2:08:13.19,2:08:17.26,HL,,0,0,0,,.يا إلهي، اُنظروا لذلك Dialogue: 0,2:08:18.02,2:08:21.09,HL,,0,0,0,,.العديد من الكوريين يعيشون هُناك أيضًا Dialogue: 0,2:08:39.69,2:08:43.36,HL,,0,0,0,,{\i1}.اُفتتح منجم هاشيما في سبتمبر 1890{\i}\N{\i1}مُنذ الغزو الياباني للصين عام 1937 \Nحتى نهاية الحرب العالمية الثانية{\i} Dialogue: 0,2:08:43.36,2:08:46.77,HL,,0,0,0,,{\i1} .ساهمَ برفع مستوى الصناعة العسكرية اليابانية بشكلٍ ملحوظ{\i}\N{\i1}.في عام 1970، اعتمدت اليابان على مصادر طاقة جديدة{\i} Dialogue: 0,2:08:46.77,2:08:48.80,HL,,0,0,0,,{\i1}.وأغلقت المنجم في يناير 1974{\i}\N{\c&H7CC3E8&}".سوهي" Dialogue: 0,2:08:49.40,2:08:51.11,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}".اُنظري إلي، يا فتاة" Dialogue: 0,2:08:51.11,2:08:58.52,HL,,0,0,0,,{\i1}جزيرة البارجة تعتبر كجزء من الثورة الصناعية لليابان{\i}\N{\i1}.وأصبحت رسميًا موقع تراث عالمي من اليونسكو عام 2015{\i}\N{\i1}،شرطت اليونسكو إدراج تاريخ الجزيرة بنهاية شهر ديسمبر 2017{\i} Dialogue: 0,2:08:51.11,2:08:53.19,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}"!لا تضحكي" Dialogue: 0,2:08:53.19,2:08:54.86,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}".لا تتوتري" Dialogue: 0,2:08:54.86,2:08:56.23,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}".أجيبيني" Dialogue: 0,2:08:56.23,2:08:58.54,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}".حركي شفاهكِ" Dialogue: 0,2:08:58.56,2:08:59.77,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}".بثقة" Dialogue: 0,2:08:58.56,2:09:03.15,HL,,0,0,0,,{\i1}،لكنَ اليابان لمْ تستجب حتى الآن{\i}\N{\i1}.فيما يتعلق بنشر الشائعات حول العمل القسرّي والحقائق التاريخية الأخرى{\i} Dialogue: 0,2:08:59.77,2:09:01.81,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}".كما كُنتِ تفعلين من قبل" Dialogue: 0,2:09:01.81,2:09:03.15,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}"هل فتاتي الصغيرة استعدت جيدًا؟" Dialogue: 0,2:09:03.15,2:09:05.83,HL,,0,0,0,,.أجيبيني Dialogue: 0,2:09:05.86,2:09:06.86,HL,,0,0,0,,.مستعدة Dialogue: 0,2:09:08.27,2:09:09.65,HL,,0,0,0,,2, 3! Dialogue: 0,2:09:09.65,2:09:18.11,HL,,0,0,0,,♪ {\i1} بما أنني قابلتك في هذا العالم المأساوي {\i} ♪ Dialogue: 0,2:09:18.11,2:09:25.44,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}ما هي أمنيتك؟{\i} ♪ Dialogue: 0,2:09:25.44,2:09:33.90,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}هل إذا نعمت بالثراء{\i} ♪ Dialogue: 0,2:09:33.90,2:09:39.97,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}ستكون سعيدًا؟{\i} ♪ Dialogue: 0,2:09:41.90,2:09:49.81,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}تحت السماء الزرقاء الصافية{\i} ♪ Dialogue: 0,2:09:49.81,2:09:56.80,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}مئات الأفكار تشغل بالك{\i} ♪ Dialogue: 0,2:09:57.06,2:10:05.52,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}وجميعها مُجرد حُلم عابر {\i} ♪ Dialogue: 0,2:10:05.52,2:10:12.09,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}احلم {\i} ♪ Dialogue: 0,2:10:44.52,2:10:52.90,HL,,0,0,0,,♪ {\i1} بما أنني قابلتك في هذا العالم المأساوي {\i} ♪ Dialogue: 0,2:10:52.90,2:11:00.23,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}ما هي أمنيتك؟{\i} ♪ Dialogue: 0,2:11:00.23,2:11:08.81,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}هل إذا نعمت بالثراء{\i} ♪ Dialogue: 0,2:11:08.81,2:11:14.55,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}ستكون سعيدًا؟{\i} ♪ Dialogue: 0,2:11:16.69,2:11:24.56,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}اضحك بجنون وثرثر{\i} ♪ Dialogue: 0,2:11:24.56,2:11:31.77,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}أشبع رغباتكَ{\i} ♪ Dialogue: 0,2:11:31.77,2:11:40.40,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}دع كُل شيء يمضي{\i} ♪ Dialogue: 0,2:11:40.40,2:11:47.22,HL,,0,0,0,,♪ {\i1}هل سيجعلكَ ذلكَ سعيدًا؟ {\i} ♪ Dialogue: 0,2:11:47.22,2:12:24.94,HL,,0,0,0,,{\c&H86D1D6&\}AsiaWorldTeam {\c&HFFFFFF&}الترجمة مقدمة من فريق \N {\c&H8BD5DA&}CAPA & حُويلا{\c&HFFFFFF&} :ترجمة وتدقيق