1
00:02:10,110 --> 00:02:17,410
{\3c&\b1\4c&ffffff&\c&ffffff&\fs40}عن الجســـد والروح

2
00:02:24,300 --> 00:02:27,800
:سكريبت وترجمة
نزار عز الدين

3
00:02:27,850 --> 00:02:31,350
@NizarEzzeddine

4
00:04:28,280 --> 00:04:30,080
..عليكَ أن تنزل

5
00:04:30,620 --> 00:04:32,890
<i>.سترى أنه لا يمكن إصلاحها</i>

6
00:04:33,050 --> 00:04:34,810
<i>.أنت لا تنزل مطلقاً</i>

7
00:04:35,660 --> 00:04:37,760
<i>.لم يسبق أن نزلتَ منذ سنوات</i>

8
00:04:38,940 --> 00:04:41,540
<i>،هذا ليس من مهامك
..لكنك المدير</i>

9
00:05:14,520 --> 00:05:16,220
.ابق المرأة مقيدة بسلسلة قصيرة

10
00:05:16,310 --> 00:05:17,690
.حتى تعرف مكانها

11
00:05:18,040 --> 00:05:20,840
.أنت تعرف ما أعنيه، أنا لستُ وحشياً

12
00:05:21,920 --> 00:05:23,310
...لكنك تريد بناء

13
00:05:23,330 --> 00:05:25,430
يانو"، أيمكنك جلب الأولاد اليوم بالسيارة؟"

14
00:05:25,510 --> 00:05:27,510
.أريد أن أخرج مع الفتيات

15
00:05:30,290 --> 00:05:32,980
<i>هل تريدين أن تجلسي معنا؟ -
.كلا، أنا أتناول الطعام برفقة الفتيات -</i>

16
00:05:32,990 --> 00:05:35,890
إذاً فستجلبهم،. لن تنسى ذلك، صحيح؟

17
00:05:41,950 --> 00:05:42,950
من هذه؟

18
00:05:45,440 --> 00:05:46,940
ماذا؟ مَن؟

19
00:05:47,660 --> 00:05:49,860
.تلك المرأة التي استأجرتَها اليوم

20
00:05:52,050 --> 00:05:56,090
لماذا لم يتم إرسالها إلى مكتبي؟ -
.كلا. إنها ليست موظفة -

21
00:05:56,310 --> 00:05:58,060
.إنها مفتشة الجودة الجديدة

22
00:05:58,120 --> 00:05:59,270
."إنها بديلة "بوري

23
00:05:59,790 --> 00:06:03,350
وهل تم الاستغناء عنها؟ -
.كلا، لقد أخذت إجازة لشهرين -

24
00:06:03,910 --> 00:06:05,770
.لهذا استقدمنا هذه المرأة الآن

25
00:06:06,590 --> 00:06:09,100
.أنا لستُ سعيداً بذلك -
لماذا؟ -

26
00:06:10,370 --> 00:06:11,750
.إنها عنيدة جداً

27
00:06:13,000 --> 00:06:14,510
...قد نتعرض لمشاكل معها، فهي تتحدث

28
00:06:16,740 --> 00:06:19,110
.كأن هذا المكان قد خرج من مؤخرتها اللامعة

29
00:06:22,590 --> 00:06:24,030
.ربما هي خجولة حقاً

30
00:06:26,290 --> 00:06:27,690
.لأول يوم، وسينتهي ذلك

31
00:06:28,310 --> 00:06:29,380
.ربما

32
00:06:35,500 --> 00:06:37,670
.أرأيت؟ تماماً كما كنتُ أقول لك

33
00:06:41,030 --> 00:06:42,670
.سوف أفحص الأمر بنفسي

34
00:06:43,260 --> 00:06:46,190
."إياك أن تناديها "ماريكا
.لقد ارتكبتُ أنا هذه الخطيئة

35
00:07:02,460 --> 00:07:03,460
<i>.بالصحة والعافية</i>

36
00:07:08,600 --> 00:07:11,030
.أنا "إندري"، المدير المالي

37
00:07:20,700 --> 00:07:22,840
.ماريا راتس"، مفتشة الجودة"

38
00:07:32,770 --> 00:07:34,430
.أرى أنكِ قد اخترت حساء الخضار أيضاً

39
00:07:35,390 --> 00:07:38,840
،إنه الطعام الوحيد الجيد هنا
.وهو ليس بتلك الجودة رغم ذلك

40
00:07:43,990 --> 00:07:45,650
.باستثناء العجّة ربما

41
00:07:46,550 --> 00:07:49,080
.أنا آخذ الحساء دائماً ما أمكنني
هل تعلمين لماذا؟

42
00:07:50,990 --> 00:07:52,750
.ربما بسبب العجز في يدك

43
00:07:53,340 --> 00:07:55,650
.من السهل تناول الأطعمة المهروسة بيد واحدة

44
00:08:04,940 --> 00:08:06,210
.."اسمعي، "ماريكا

45
00:08:08,850 --> 00:08:10,460
هل يمكنني مناداتكِ بـ"ماريكا"؟

46
00:08:13,430 --> 00:08:17,590
لا شك قد صديقك قد أشار إلى أنني
.قد شعرتُ بالضيق لمناداتي بذلك

47
00:08:18,300 --> 00:08:21,290
.حقاً؟ كلا، لم يفعل

48
00:08:24,220 --> 00:08:26,960
.إذاً، فقد أخطأتُ التقدير، آسفة

49
00:08:27,770 --> 00:08:29,340
.أجد أن ذلك يضايقني

50
00:08:34,890 --> 00:08:35,890
!آسف

51
00:09:03,660 --> 00:09:05,820
اثنتان؟ -
.نعم -

52
00:09:08,330 --> 00:09:09,850
بكم هاتان، "لاسي"؟ -
.875 -

53
00:09:17,940 --> 00:09:18,980
.شكراً لك

54
00:09:54,550 --> 00:09:55,920
.بالصحة والهناء

55
00:09:56,090 --> 00:09:58,920
.أنا "إندري"، المدير المالي

56
00:10:00,330 --> 00:10:02,580
.ماريا راتس"، مفتشة الجودة"

57
00:10:05,250 --> 00:10:06,490
..إنها تبدو وحيدة

58
00:10:06,760 --> 00:10:08,720
<i>.ولهذا السبب قد أتيتُ إلى هنا</i>

59
00:10:10,600 --> 00:10:13,850
.أنا خائفة نسبياً
.أنا لا أعرف ماذا يريد

60
00:10:16,000 --> 00:10:18,100
.لا شك أنها متوترة

61
00:10:18,390 --> 00:10:20,960
.سأختار موضوعاً عادياً للحديث

62
00:10:23,000 --> 00:10:25,700
.أرى أنكِ قد اخترت حساء الخضار أيضاً

63
00:10:25,940 --> 00:10:28,320
.إنه الطعام الوحيد الجيد هنا

64
00:10:29,070 --> 00:10:30,820
.بالإضافة إلى العجّة

65
00:10:31,440 --> 00:10:34,380
.بل، باستثناء العجّة، ربما

66
00:10:34,740 --> 00:10:36,610
.وهو ليس بتلك الجودة رغم ذلك

67
00:10:37,770 --> 00:10:40,060
..يجب أن أجيب بشيء الآن

68
00:10:40,160 --> 00:10:42,110
.ثم سنندمج في الحديث فعلياً

69
00:12:49,070 --> 00:12:50,110
<i>!أنت</i>

70
00:12:50,930 --> 00:12:53,730
<i>.لا تمش فوق المكان المبتل -
.حسناً. حسناً. أعتذر -</i>

71
00:12:55,490 --> 00:12:57,120
.سوف أجلب لكِ قهوتكِ في الحال

72
00:13:00,170 --> 00:13:01,750
.سأجهّز لك قهوتك في ثوانٍ

73
00:13:02,190 --> 00:13:03,560
لستَ في عجالة، صحيح؟

74
00:13:11,750 --> 00:13:13,150
.تقضلي -
.أشكرك -

75
00:13:19,710 --> 00:13:21,360
<i>!وهو يقول أن ذلك ليس عملاً إضافياً</i>

76
00:13:21,430 --> 00:13:23,460
<i>لماذا بحق الجحيم هو ليس كذلك؟</i>

77
00:13:27,380 --> 00:13:29,460
<i>.انظري إليها تمكث وحيدة في الظلام</i>

78
00:13:29,680 --> 00:13:32,530
<i>هل علينا أن ندعوها للانضمام إلينا؟ -
.صنفهم يحتسي القهوة في الأعلى -</i>

79
00:13:32,670 --> 00:13:35,470
<i>.كانت "بوري" دائماً تحتسي قوتها معنا -
."تلك كانت "بوري -</i>

80
00:13:35,870 --> 00:13:37,480
<i>.حسناً، سوف أسألها ذلك على أي حال</i>

81
00:14:18,400 --> 00:14:19,910
!مرحباً، أيتها الطبيبة

82
00:14:21,560 --> 00:14:23,130
!مرحباً، يا رفاق

83
00:17:25,540 --> 00:17:29,330
.أنا لا أضيف لها الملح لأبقيها لينة
.فقط في وقت لاحق

84
00:17:30,840 --> 00:17:33,700
يوشي"، هذه إلى النخب الثاني؟" -
..نعم للأسف -

85
00:17:35,980 --> 00:17:38,020
!لا يمكنني تصديق ذلك

86
00:18:17,740 --> 00:18:19,230
.لقد عملتُ في الخارج

87
00:18:21,590 --> 00:18:23,030
.ثلاث ورديات في الأسبوع

88
00:18:25,190 --> 00:18:27,320
.ثلاث مرات لا تتسبب بمشكلة مع قواي

89
00:18:27,360 --> 00:18:28,720
..الناس دائماً يقولون

90
00:18:29,430 --> 00:18:31,830
.أنني يجب أن أفعل شيئاً ما بقوتي الفائضة

91
00:18:34,800 --> 00:18:39,750
.لا أقول أنني عدائي أو أي شيء من هذا القبيل

92
00:18:41,730 --> 00:18:43,790
ماذا يمكنني أن أقول لك غير هذا؟

93
00:18:44,410 --> 00:18:45,930
..بعد تدريبي عملتُ في

94
00:18:46,200 --> 00:18:48,930
.أود أن أسألك شيئاً ما، أيها الشاب

95
00:18:49,100 --> 00:18:50,970
ماذا كان اسمك؟ -
."شاندور ماركو" -

96
00:18:51,000 --> 00:18:54,900
..شاندور"، ماذا تظن بخصوص هذه الحيوانات"

97
00:18:55,040 --> 00:18:57,600
.التي نتعامل معها هنا، فلنقل

98
00:18:59,030 --> 00:19:00,030
..أنا

99
00:19:00,970 --> 00:19:03,300
.لا أظن أي شيء
ماذا يفترض بي أن أظن؟

100
00:19:03,350 --> 00:19:05,820
ألا تشعر بالأسف لأجلها؟ -
.لست من هؤلاء، أيها المدير -

101
00:19:08,330 --> 00:19:09,400
.فهمت

102
00:19:12,580 --> 00:19:13,750
هل هذه مشكلة؟

103
00:19:15,780 --> 00:19:17,470
.منظر الدم لا يزعجني مطلقاً

104
00:19:17,560 --> 00:19:19,460
..اسمع، إن لم تكن تشعر بالأسف لأجلها

105
00:19:19,560 --> 00:19:21,730
.فلن ينجح الأمر هنا

106
00:19:21,950 --> 00:19:23,430
.لا يمكنك أن تعمل هنا هكذا

107
00:19:23,560 --> 00:19:25,610
إذاً فقد كان هذا سؤالاً مخادعاً، صحيح؟

108
00:19:25,700 --> 00:19:28,300
.ماذا لو قلتُ أنني أشعر بالأسف لأجلها
.أنا متوتر فقط

109
00:19:29,820 --> 00:19:33,290
.سوف تصاب بانهيار عصبي
.جد عملاً آخر

110
00:19:34,870 --> 00:19:37,060
إذاً فلن تشغلوني، هل هذا صحيح؟

111
00:19:43,670 --> 00:19:44,700
نعم؟

112
00:19:45,110 --> 00:19:48,040
<i>تلك العاهرة تصنف في كل
.شيء على أنه نخب ثانِ</i>

113
00:19:48,430 --> 00:19:50,130
<i>!حتى الماشية الممتازة</i>

114
00:19:50,540 --> 00:19:52,190
<i>..فهمت -
هل عليّ أن أتحدث إليها؟ -</i>

115
00:19:52,270 --> 00:19:54,320
!كلا. كلا. لا تفعلي شيئاً

116
00:19:54,580 --> 00:19:56,340
.سوف أنزل أنا وأتحدث إليها

117
00:20:01,410 --> 00:20:03,820
.أنا لستُ مدير الموارد البشرية
.لقد تم قبول تشغيلك

118
00:20:04,560 --> 00:20:06,740
.كان الأمر مجرد نصيحة ودّية

119
00:20:55,870 --> 00:20:57,590
.المكان هنا بارد بالتأكيد

120
00:21:04,050 --> 00:21:06,340
إذاً، كيف تحبّين أن تعملي معنا؟

121
00:21:08,160 --> 00:21:09,940
.أشكرك، كل شيء على ما يرام

122
00:21:17,300 --> 00:21:18,880
.أنا لا أحب إطالة الحديث

123
00:21:18,990 --> 00:21:20,020
..اسمعي

124
00:21:20,040 --> 00:21:23,040
تقول الفتيات أنكِ تصنفين
.كل شيء على أنه نخب ثانٍ

125
00:21:23,410 --> 00:21:26,700
.الماشية تبدو رائعة حقاً
ألا تظنين هذا؟

126
00:21:28,000 --> 00:21:31,460
<i>.نعم
فإذاً؟ ما هي المشكلة؟ -</i>

127
00:21:33,130 --> 00:21:35,430
.إنها أكثر بدانة من المواصفات

128
00:21:35,860 --> 00:21:37,320
<i>أكثر بدانة!؟</i>

129
00:21:37,720 --> 00:21:41,280
.نعم، مليلمترا دهون إلى ثلاثة فوق المعدل

130
00:21:42,000 --> 00:21:43,360
هل لديكِ عين صقر؟

131
00:21:44,100 --> 00:21:45,630
!مليمتران

132
00:21:46,020 --> 00:21:48,200
.فعلاً، عيناي ممتازتان، على ما أعتقد

133
00:21:49,340 --> 00:21:51,330
وهذا يجعل كل شيء نخباً ثانياً؟

134
00:21:53,820 --> 00:21:56,020
.هذا ما تقوله المواصفات المعتمدة

135
00:21:57,720 --> 00:21:58,920
..المواصفات

136
00:22:00,840 --> 00:22:02,340
<i>.نعم، صحيح</i>

137
00:22:04,530 --> 00:22:06,690
.نعم، وهي دليلي في عملي

138
00:23:13,840 --> 00:23:16,680
<i>ماذا، "بيتر"؟
هل انفجر الجحيم من جديد؟</i>

139
00:23:16,830 --> 00:23:19,400
.نعم، هناك ثوران بحاجة تخدير عاجل

140
00:23:20,120 --> 00:23:22,580
وأين هي ورقة الطبيبة؟ -
.سأعطيكِ إياها في وقت لاحق -

141
00:23:23,420 --> 00:23:25,910
.حسناً، لكن لا تنسَ ذلك
.لأنهم قد يطردونني لهذا السبب

142
00:23:25,910 --> 00:23:27,240
.بالطبع، لا تقلقي

143
00:23:27,550 --> 00:23:29,830
.سأرسلها لكِ إلى هنا في نهاية الوردية

144
00:23:30,180 --> 00:23:33,840
لماذا أليست في مكتبها؟
.هذا هو اليوم الثاني الذي لم نرَها فيه

145
00:23:33,960 --> 00:23:35,980
..كلا، إنها هناك

146
00:23:37,680 --> 00:23:39,540
.تجلس بلا حراك، هكذا

147
00:23:40,530 --> 00:23:41,880
.تجعل المرء يحس برعب حقيقي

148
00:23:42,340 --> 00:23:46,190
إذاً فأين هي الورقة؟ -
.سأجلبها. لقد بدأت تجادل بشأن الإسراع -

149
00:23:46,270 --> 00:23:47,810
.فخرجتُ مسرعاً من هناك

150
00:23:48,100 --> 00:23:50,870
.خذ، لكنني لم أسمع بأي شيء منك عنها
حسناً؟

151
00:23:53,610 --> 00:23:55,510
أين عثروا على امرأة كهذه؟

152
00:23:55,810 --> 00:23:56,980
من يدري؟

153
00:23:57,280 --> 00:23:59,570
.لقد دعوتُها لاحتساء القهوة هنا بالأمس

154
00:24:01,040 --> 00:24:02,100
ثم..؟

155
00:24:03,260 --> 00:24:05,080
لا أظنك ستراها تذهب إلى أي مكان، صحيح؟

156
00:24:27,330 --> 00:24:29,450
."انظرا، لقد وصلت "بياض الثلج

157
00:24:42,530 --> 00:24:44,530
.انظرا. لقد تجمدا كلياً

158
00:24:48,520 --> 00:24:51,870
.سأذهب إلى مصففة الشعر اليوم
هل يمكنك جلب الأولاد بالسيارة؟

159
00:24:52,170 --> 00:24:53,340
..بالطبع

160
00:24:55,030 --> 00:24:58,610
<i>،ونحن بحاجة بعض الأغراض من البقالية
.يمكنك فعل الأمرين في وقت واحد</i>

161
00:25:00,330 --> 00:25:02,330
<i>.اشترِ لهم بعض الحلوى طبعاً</i>

162
00:25:03,770 --> 00:25:09,030
<i>وماذا عن باقي الأشياء؟ -
.نعم، خبز، وحليب، ولحم -</i>

163
00:25:09,030 --> 00:25:10,750
<i>.اكتبي لي قائمة -
.حسناً</i>

164
00:25:11,680 --> 00:25:13,780
.نعم، جاءتنا مفتشة جودة جديدة

165
00:25:13,800 --> 00:25:15,400
.ماريا" شيء ما"

166
00:25:16,310 --> 00:25:17,950
.نعم، هذه هي

167
00:25:21,070 --> 00:25:22,290
.لن تخبرني بهذا

168
00:25:24,120 --> 00:25:26,130
.إنها دقيقة كالجحيم

169
00:25:27,660 --> 00:25:31,470
.كلا، كل من ترسلهم لنا لا بأس بهم

170
00:25:33,440 --> 00:25:35,640
.حسناً، سوف أخبرها

171
00:25:39,580 --> 00:25:41,160
..عندنا مشكلة

172
00:25:41,250 --> 00:25:46,200
،لقد عاد موسم الأعياد
.وينقصنا عاملان للنوبة الليلية

173
00:25:56,670 --> 00:25:57,760
..انظر

174
00:25:58,270 --> 00:26:00,430
يبدو أننا قد حصلنا على
.ديك جديد في قنّ الدجاج

175
00:26:04,220 --> 00:26:06,290
لا تقولي لي. هل كنتِ حقاً راقصة تعرِ؟

176
00:26:07,090 --> 00:26:08,180
!تعرٍّ

177
00:26:13,890 --> 00:26:14,930
!انظر

178
00:26:19,670 --> 00:26:21,560
.لقد وجد من يناسبه

179
00:26:25,480 --> 00:26:26,580
.لقد أتيتُ من مركز روبوتات

180
00:26:26,810 --> 00:26:29,370
..لذا فالطبيبة الجيدة سوف

181
00:26:29,410 --> 00:26:30,910
.تختم لي ختم الصحة

182
00:26:31,830 --> 00:26:33,450
<i>!إنه يجعل منها أضحوكة</i>

183
00:26:33,560 --> 00:26:35,110
<i>ثم ماذا؟</i>

184
00:28:44,040 --> 00:28:46,230
ما الذي يجري؟ -
.رجال الشرطة هنا -

185
00:28:46,450 --> 00:28:48,450
يمكنني رؤية ذلك، والسبب؟ -
.لا أدري -

186
00:28:48,660 --> 00:28:50,820
.لكن يمكنني إدخال العاملين فقط

187
00:28:50,820 --> 00:28:53,370
.اذهب للطابق العلوي، إنهم يقابلون الجميع

188
00:28:54,460 --> 00:28:57,010
ما الذي قاله "بيستا"؟ -
.رجال الشرطة هنا -

189
00:28:57,170 --> 00:28:58,930
ولأجل من هم هنا؟ -
كيف لي أن أعرف؟ -

190
00:29:00,080 --> 00:29:05,460
<i>.هذا شيء صعب جداً
.ليس عندي أدنى فكرة كيف يجب أن يكون</i>

191
00:29:05,730 --> 00:29:10,660
<i>!ولا حتى أي تخمين
.فقد كانت المقطورة مقفلة، كعادتها دائماً</i>

192
00:29:11,300 --> 00:29:13,510
<i>.لا يوجد شيء يمكنني قوله أكثر</i>

193
00:29:13,740 --> 00:29:16,720
.لا فائدة من ذلك، هناك الكثير من البصمات

194
00:29:18,060 --> 00:29:20,220
<i>.اشتفان"، رافق السيدة إلى المكتب"</i>

195
00:29:20,740 --> 00:29:22,240
.من هذا الطريق، رجاءً

196
00:29:26,180 --> 00:29:28,590
.اهدئي، ستكون الأمور على ما يرام -
هل معك منديل؟ -

197
00:29:29,940 --> 00:29:30,940
.كلا

198
00:29:34,860 --> 00:29:36,360
..آسف، بخصوص هذا

199
00:29:37,240 --> 00:29:39,240
.لم يسبق له أن دخل إلى مسلخ من قبل

200
00:29:39,920 --> 00:29:43,080
.نعم، على المرء أن يعتاد على ذلك

201
00:29:46,190 --> 00:29:49,060
هذه لائحة بأسماء كل من يمكنهم
.الوصول إلى الحجرة الصحية

202
00:29:50,440 --> 00:29:51,700
.وأنا من بينهم

203
00:29:52,200 --> 00:29:54,050
.يمكن أن يكون واحداً منا

204
00:29:55,170 --> 00:29:57,440
ما هو مسحوق تحفيز الإخصاب هذا على أي حال؟

205
00:29:57,480 --> 00:29:59,180
هل هو حقاً بهذه القوة؟

206
00:29:59,310 --> 00:30:01,580
.إنه قوي، وذو مفعول سريع أيضاً

207
00:30:02,340 --> 00:30:05,230
.يتم الإخصاب في غضون ثلاث دقائق

208
00:30:06,320 --> 00:30:08,680
.الأمر ليس طريفاً جداً بالنسبة لنا

209
00:30:08,990 --> 00:30:11,340
.نحن نأمل أن نستطيع إنهاء هذا بهدوء

210
00:30:11,480 --> 00:30:14,430
.قوي إلى هذا الحد؟ مستحيل

211
00:30:16,100 --> 00:30:21,110
ولكن أعني خلال لقاء أصدقاء الدارسة
..في الذكرى الخمسين على سبيل المثال

212
00:30:21,300 --> 00:30:23,250
.نعم، إنه فعلاً يتسبب باستمرار الرغبة الجنسية

213
00:30:23,280 --> 00:30:26,330
لكن أن تقفز على بعضنا البعض
كالحيوانات المجنونة؟

214
00:30:26,490 --> 00:30:28,120
.إنه مطور لأجل الماشية

215
00:30:28,130 --> 00:30:31,030
.يزن الثور حوالي 400 كيلوغراماً

216
00:30:32,270 --> 00:30:34,340
سيدي، أين يجب عليّ أن...؟

217
00:30:39,220 --> 00:30:41,900
.سيكون من اللطيف الوصول لى نتيجة سريعة

218
00:30:42,780 --> 00:30:44,560
.لا نريد لهذا أن يحدث مجدداً

219
00:30:49,870 --> 00:30:51,530
هل تشعر بتحسّن؟

220
00:30:53,060 --> 00:30:54,160
.نعم، أشكرك

221
00:30:55,450 --> 00:30:57,930
هل عندكم هنا عروض للتنظيف الذهني؟

222
00:30:57,930 --> 00:31:00,900
.طبعاً، عندنا. العرض التالي بعض شهرين

223
00:31:00,920 --> 00:31:02,140
<i>!عظيم</i>

224
00:31:04,290 --> 00:31:07,720
هل حدث أي تغير في تصرفات أحد مؤخراً؟

225
00:31:08,430 --> 00:31:12,020
أعني هل تصرف أحد بطريقة غريبة، أو حمقاء؟

226
00:31:12,640 --> 00:31:14,640
.من الصعب معرفة ذلك من المكتب هنا

227
00:31:15,140 --> 00:31:17,740
.اسمع، قم بالعرض السنوي الآن

228
00:31:18,930 --> 00:31:20,250
.دعني أوصي لك بأحد ما

229
00:31:20,560 --> 00:31:22,300
.لقد عملَتْ لأجلنا في الماضي

230
00:31:24,180 --> 00:31:28,180
حسناً، لكن.. من الذي سيدفع للمختص النفسي؟

231
00:31:28,350 --> 00:31:29,520
نحن أم.. ؟

232
00:31:30,740 --> 00:31:32,540
الأمر يستحق الدفع، حسناً؟

233
00:31:35,980 --> 00:31:38,210
.اللحم المفروم في الكيس المخطط

234
00:31:57,030 --> 00:31:59,220
حسناً، هل صدري مثير؟

235
00:31:59,820 --> 00:32:00,950
.أرجو المعذرة

236
00:32:18,840 --> 00:32:21,140
حدد متى حصلتَ على أول احتلام؟

237
00:32:22,750 --> 00:32:23,900
عذراً؟ -
..القذف -

238
00:32:24,050 --> 00:32:27,250
أنا واثقة أنك تتذكر متى
.أول مرة قمتَ فيها بالقذف

239
00:32:28,680 --> 00:32:32,570
.اعذرنيني على ما بدر مني في البدء

240
00:32:32,600 --> 00:32:33,760
.لا مشكلة

241
00:32:34,340 --> 00:32:35,790
..ذلك يحدث أحياناً

242
00:32:37,410 --> 00:32:38,410
فإذاً؟

243
00:32:39,950 --> 00:32:41,540
هل هذا حقاً سؤال؟

244
00:32:42,460 --> 00:32:45,890
،اسمع، هناك أسئلة معيارية
.ويتوجب عليّ سؤالها

245
00:32:46,110 --> 00:32:49,440
..لكن أليس هذا
هو ما تبدئين به مع الجزارين؟

246
00:32:49,810 --> 00:32:51,880
.تسلسل الأسئلة غير محدد

247
00:32:52,000 --> 00:32:53,000
.حسناً

248
00:32:53,840 --> 00:32:57,890
لكن نعم، أنا أسال هذه الأسئلة
.للجميع، والجميع يجاوبون

249
00:32:58,150 --> 00:32:59,940
.لا شك أن في هذا خبرة حقيقية

250
00:33:01,570 --> 00:33:04,310
..أرى أنك تحس بالخجل -
!أنا لا أحس بالخجل -

251
00:33:04,570 --> 00:33:05,760
.الأفضل أن تسترخي

252
00:33:05,920 --> 00:33:08,400
.لا يوجد شيء خاص في السؤال

253
00:33:08,910 --> 00:33:11,420
هذا يحدث لجميع الأولاد، صحيح؟

254
00:33:11,790 --> 00:33:14,150
.هيا، حاول وتذكّر

255
00:33:17,370 --> 00:33:20,420
حسناً، كنتُ في العاشرة، السؤال التالي؟

256
00:33:20,580 --> 00:33:21,690
العاشرة؟

257
00:33:23,910 --> 00:33:25,480
.ذلك مبكر نوعاً ما

258
00:33:26,060 --> 00:33:27,870
هل أنت متأكد من ذلك؟

259
00:33:28,680 --> 00:33:29,680
.نعم

260
00:33:34,570 --> 00:33:35,750
.لا بأس

261
00:33:39,540 --> 00:33:41,990
.اخبرني بما حلمتَ به ليلة الأمس

262
00:33:45,700 --> 00:33:47,190
.لم يكن شيئاً خاصاً

263
00:33:50,440 --> 00:33:51,740
بل؟

264
00:33:53,220 --> 00:33:56,030
.لقد حلمتُ أنني كنتُ غزالاً

265
00:33:56,340 --> 00:33:59,650
،لا أعلم ما الذي ستستنتجينه من ذلك
.ربما لا شيء البتة

266
00:33:59,970 --> 00:34:02,230
إذاً كنتَ غزالاً، ومن ثم؟

267
00:34:03,680 --> 00:34:05,270
.هذا كل شيء

268
00:34:05,810 --> 00:34:09,650
.قمتُ بما يقوم به الغزال عادةً، على ما أظن

269
00:34:11,300 --> 00:34:12,550
مثل ماذا؟

270
00:34:13,890 --> 00:34:15,550
.تجوّلتُ في محيط الغابة

271
00:34:15,810 --> 00:34:18,160
.شربتُ من الجدول.. وأشياء من هذا القبيل

272
00:34:21,290 --> 00:34:22,600
هل كنتَ وحيداً؟

273
00:34:22,940 --> 00:34:24,050
.كلا

274
00:34:25,370 --> 00:34:29,040
.كنتُ مع.. كنتُ مع غزال آخر هناك

275
00:34:29,750 --> 00:34:32,010
والغزال الآخر كان ذكراً أيضاً أم أنثى؟

276
00:34:34,170 --> 00:34:35,290
.أنثى

277
00:34:36,110 --> 00:34:38,410
هل أنت متأكد من ذلك أم هو مجرد افتراض؟

278
00:34:38,810 --> 00:34:39,890
.أنا أعرف

279
00:34:39,950 --> 00:34:41,450
كيف؟ هل مارستما الجنس؟

280
00:34:45,490 --> 00:34:48,770
،سيدتي العزيزة، يؤسفني تخييب أملك
.لأننا لم نمارس الجنس

281
00:34:50,320 --> 00:34:52,910
.تجولنا حول الغابة، وبحثنا عن العشب

282
00:34:53,120 --> 00:34:57,720
،لكننا وجدنا بضع أوراق مبللة وحسب
.وكان علينا أن نحفر لإخراجها من تحت الثلج

283
00:34:58,460 --> 00:35:00,990
.وقد نزلنا للأسفل نحو الجدول، كي نشرب

284
00:35:03,070 --> 00:35:05,920
.تلامس أنفانا عندما كنا نشرب
.هذا كل شيء

285
00:35:06,620 --> 00:35:09,680
.لم أركب فوقها. لم أضاجعها

286
00:35:10,600 --> 00:35:15,920
.ولا رغبة لي بأن أركب فوقكِ أيضاً
.لقد نظرتُ إليكِ كما كان سيفعل أي رجل عادي

287
00:35:17,440 --> 00:35:20,150
..مجدداً، أعتذر إن كنت وقحاً

288
00:35:20,210 --> 00:35:22,410
.لكنني أريد أن نبدأ العمل الحقيقي الآن

289
00:35:22,900 --> 00:35:24,920
.طبعاً.. طبعاً، بكل تأكيد

290
00:35:26,810 --> 00:35:29,470
.رد فعلك الحاد مثير للاهتمام

291
00:35:30,810 --> 00:35:33,280
ألستَ تعاني ربما من مشاكل في الانتصاب؟

292
00:35:35,330 --> 00:35:39,200
هل هذا واحد من الأسئلة المعيارية؟ -
.رد فعلك كان حاداً، هذا يبدو منطقياً -

293
00:35:39,230 --> 00:35:42,420
أما قلتِ أنكِ تسألين الجميع نفس الأسئلة؟

294
00:35:42,750 --> 00:35:45,030
هل يمكنني أن أطلب منكِ الالتزام بذلك؟

295
00:35:45,080 --> 00:35:46,180
.طبعاً. طبعاً

296
00:35:48,270 --> 00:35:50,070
متى فقدتَ عذريتك؟

297
00:35:50,700 --> 00:35:54,140
.هيا، أخبرني ما الذي يسألونه -
.لا أدري. حفنة من السفاسف -

298
00:35:55,030 --> 00:35:56,590
ما هو طعامي المفضل؟

299
00:35:56,620 --> 00:35:58,070
وهل تصيبني نوبات دوار؟

300
00:35:58,090 --> 00:36:00,160
<i>.لقد سألتني أيضاً بماذا قد حلمت</i>

301
00:36:01,410 --> 00:36:03,210
.أنا لن أخبرها عن ذلك بالتأكيد

302
00:36:04,150 --> 00:36:06,350
.سأقول فقط أنني لا أتذكر

303
00:36:06,660 --> 00:36:08,670
.فلا يمكنها أن تستقرئ أي شيء من ذلك

304
00:36:09,150 --> 00:36:12,210
.سيعرفون أنك تكذب
.فلهذا الغرض يتم وضع الأسئلة معاً

305
00:36:12,330 --> 00:36:13,970
كيف تبدو تلك المرأة؟

306
00:36:15,180 --> 00:36:16,790
!لديها نهدان بارزان هكذا

307
00:36:30,310 --> 00:36:33,110
إذاً فبماذا قد حلمتَ يا عزيزي؟ -
.لن أقول -

308
00:36:33,110 --> 00:36:34,330
حقاً؟ -
.كلا. كفى -

309
00:36:36,840 --> 00:36:38,200
..حسناً، لا بأس

310
00:36:39,100 --> 00:36:40,390
..لقد حلمتُ

311
00:36:40,960 --> 00:36:43,030
..أنني كنتُ أركب حصاناً أبيض مزرق

312
00:36:44,120 --> 00:36:46,790
.ها ها. هذا طريف. على أي حال، انسوا الأمر

313
00:36:47,600 --> 00:36:48,960
.للأسف، كان ذلك لطيفاً

314
00:36:50,530 --> 00:36:52,510
."أخبرينا بماذا حلمتِ، "جوكا

315
00:36:54,840 --> 00:36:56,760
.لا حاجة لك أن تعرف هذا، عزيزي

316
00:36:56,920 --> 00:36:59,600
!أنا الأحمق الوحيد الذي أحرج نفسه بالقول

317
00:36:59,760 --> 00:37:01,270
ماذا قد فعلتِ خلال حلمك؟

318
00:37:02,250 --> 00:37:03,330
أنا؟

319
00:37:04,220 --> 00:37:05,550
.كنتُ أمارس الجنس

320
00:37:28,410 --> 00:37:32,790
إذاً.. أول مرة جاءكِ الحيض؟
.لا شك أنكِ تتذكرين ذلك

321
00:37:35,530 --> 00:37:38,350
.في الخامس من نوفمبر 1998

322
00:37:39,720 --> 00:37:41,830
هل أجريتِ أي جراحة؟ -
.كلا -

323
00:37:42,120 --> 00:37:44,950
هل أصابكِ مرض معدِ؟ -
.جدري الماء -

324
00:37:45,250 --> 00:37:46,300
متى؟

325
00:37:46,630 --> 00:37:51,010
<i>.بين 21 مارس و7 أبريل 1990</i>

326
00:37:51,600 --> 00:37:53,370
أنت تتذكرين بدقة شديدة؟

327
00:37:53,950 --> 00:37:55,270
<i>.أنا أتذكر جيداً</i>

328
00:37:57,600 --> 00:37:58,600
.فهمت

329
00:38:00,570 --> 00:38:02,000
.هذا شيء غير عادي نوعاً ما

330
00:38:03,080 --> 00:38:04,980
هل هناك سبب معين لهذا الأمر؟

331
00:38:05,990 --> 00:38:07,160
.كلا

332
00:38:09,920 --> 00:38:12,430
.حسناً، أخبريني بماذا حلمتِ ليلة الأمس

333
00:38:19,920 --> 00:38:21,340
ألا تتذكرين؟

334
00:38:22,260 --> 00:38:23,260
.بلى

335
00:38:23,830 --> 00:38:28,160
.أنا أفكر فقط في كيفية قول ذلك
.سأنتهي من التفكير خلال لحظة

336
00:38:28,780 --> 00:38:29,980
.نعم، بالطبع

337
00:38:42,050 --> 00:38:43,090
..من فضلك

338
00:38:43,430 --> 00:38:44,430
ماذا؟

339
00:38:45,260 --> 00:38:47,270
.سيكون الأمر أسهل بدون أصوات

340
00:38:48,290 --> 00:38:49,380
أي أصوات؟

341
00:38:50,690 --> 00:38:51,690
.آه

342
00:38:52,380 --> 00:38:54,720
.أنا آسفة، لم تكن تلك حركة لطيفة مني

343
00:38:55,810 --> 00:38:57,210
.لقد قضيتُ نهاراً طويلاً

344
00:38:58,780 --> 00:39:00,870
.لكنني الآن أصغي إليك
.أخبريني عما حلمتِ به

345
00:39:02,510 --> 00:39:04,470
<i>.كنتُ جائعة جداً</i>

346
00:39:06,550 --> 00:39:09,410
،لقد حفرت داخل الثلج
.لكن لم يكن هناك أي طعام

347
00:39:12,130 --> 00:39:15,050
.زميلي ساعدني في البحث

348
00:39:18,000 --> 00:39:22,640
.لقد عثر على أوراق سميكة مبتلة تحت الثلج

349
00:39:24,270 --> 00:39:28,330
.وقد تركني آكلها، فأكلتها

350
00:39:32,330 --> 00:39:34,570
.كانت رديئة الطعم

351
00:39:35,310 --> 00:39:37,090
.مقززة نوعاً ما

352
00:39:39,080 --> 00:39:41,380
.بعد ذلك، أحسستُ بشيء غريب

353
00:39:42,980 --> 00:39:45,080
هل كنتِ حيواناً خلال حلمكِ؟

354
00:39:45,370 --> 00:39:46,870
.نعم

355
00:39:46,960 --> 00:39:49,110
حيوان ماذا؟ هلا أخبرتِني؟

356
00:39:50,430 --> 00:39:51,730
.غزالاً

357
00:39:55,800 --> 00:39:56,800
.حسناً

358
00:40:00,260 --> 00:40:02,330
تابعي، ماذا حدث أيضاً؟

359
00:40:04,000 --> 00:40:06,310
.نزلنا أنا وزميلي نحو أسفل الجدول

360
00:40:06,380 --> 00:40:07,710
..وزميلك

361
00:40:11,720 --> 00:40:12,720
..حسناً

362
00:40:13,290 --> 00:40:14,540
هل مارستُما الجنس؟

363
00:40:22,010 --> 00:40:23,440
لماذا لا تجيبين؟

364
00:40:23,990 --> 00:40:27,320
كنتُ فقط أنتظركِ حتى
.تعثري على ما تبحثين عنه

365
00:40:29,480 --> 00:40:30,880
هل عثرتِ عليه؟

366
00:40:34,590 --> 00:40:36,420
.نعم، عثرتُ عليه، أشكركِ

367
00:40:37,210 --> 00:40:38,310
فإذاً؟

368
00:40:38,950 --> 00:40:39,950
<i>.كلا</i>

369
00:40:40,330 --> 00:40:41,530
كلا، ماذا؟

370
00:40:42,860 --> 00:40:44,560
<i>.لم نمارس الجنس</i>

371
00:40:46,740 --> 00:40:48,040
.نعم، حسناً

372
00:40:48,540 --> 00:40:51,890
ولكن هل كان هناك احتكاك فيزيائي بينكما؟

373
00:40:55,220 --> 00:40:57,220
.لمس أنفه بأنفي

374
00:40:59,000 --> 00:41:02,180
.تلامس أنفانا عندما كنا نشرب

375
00:41:03,540 --> 00:41:05,580
أخبريني لماذا تفعلين هذا بي؟

376
00:41:07,770 --> 00:41:09,170
أفعل ماذا؟

377
00:41:11,030 --> 00:41:13,010
.كما تشاءين، أرسلي الشخص التالي

378
00:41:25,590 --> 00:41:27,520
هل أعادوا استدعاءك؟

379
00:41:31,070 --> 00:41:33,400
.لا تقلق، أنا متأكدة من أنه لا يوجد شيء

380
00:41:38,930 --> 00:41:39,930
.استرخِ

381
00:41:41,050 --> 00:41:42,250
.كفّي عن لمسي

382
00:41:42,390 --> 00:41:44,410
.دعيني وشأني، لا يوجد مشكلة

383
00:41:44,430 --> 00:41:46,650
.حسناً، انسَ أنني قد قلتُ أي شيء

384
00:42:13,260 --> 00:42:15,480
.أريد أن أعرف عن مزحتكما الصغيرة الحمقاء

385
00:42:17,680 --> 00:42:19,560
هل تظنان أن ذلك طريف؟

386
00:42:20,900 --> 00:42:23,700
.يجب عليّ أن أقيّم مادة الاستبيان

387
00:42:24,050 --> 00:42:26,780
وتحليل الحلم هو جزء منه، حسناً؟

388
00:42:28,340 --> 00:42:29,350
.نعم

389
00:42:30,570 --> 00:42:35,450
!إذاً فاخبراني حقاً بماذا حلمتُما ليلة أمس
.وليس بما اتفقتُما أنتما الاثنان على قوله

390
00:42:37,120 --> 00:42:39,290
.أنا أحاول فقط أن أقوم بعملي

391
00:42:39,920 --> 00:42:42,110
.ولا شأن لي بالحياة الخاصة لأي أحد

392
00:42:42,320 --> 00:42:44,400
،أريد أن أذهب إلى المنزل
.واستحمّ وأرتاح

393
00:42:44,970 --> 00:42:49,850
ربما أنتِ أيتها الطبيبة
قد أرهقتِ نفسكِ في العمل؟

394
00:42:51,190 --> 00:42:52,520
.هذا يحدث أحياناً

395
00:42:55,280 --> 00:42:56,380
.حسناً

396
00:43:00,890 --> 00:43:03,790
<i>.لقد حلمتُ أنني كنتُ غزالاً</i>

397
00:43:03,960 --> 00:43:07,760
<i>،لا أعلم ما الذي ستستنتجينه من ذلك
.ربما لا شيء البتة</i>

398
00:43:08,130 --> 00:43:11,030
<i>إذاً كنتَ غزالاً، ومن ثم؟</i>

399
00:43:11,470 --> 00:43:12,470
<i>.هذا كل شيء</i>

400
00:43:12,920 --> 00:43:16,760
<i>.قمتُ بما يقوم به الغزال عادةً، على ما أظن</i>

401
00:43:48,380 --> 00:43:50,030
يا للمصادفة الغريبة، صحيح؟

402
00:43:54,280 --> 00:43:56,310
..على أي حال، أردتُ فقط أن أقول

403
00:43:56,780 --> 00:44:01,000
.لا يجب علينا أن نحس بإحساس سيئ
نحن بالغان في النهاية، صحيح؟

404
00:44:02,100 --> 00:44:03,100
.نعم

405
00:44:05,800 --> 00:44:08,230
في الواقع، هذا طريف نوعاً ما، صحيح؟

406
00:44:09,490 --> 00:44:10,890
.إنه طريف

407
00:46:05,560 --> 00:46:06,700
.بالصحة والهناء

408
00:46:19,250 --> 00:46:20,930
كيف هو اللحم؟

409
00:46:21,690 --> 00:46:23,300
.اللحم لا بأس به

410
00:46:25,680 --> 00:46:28,950
..دائماً ينتهي بي المطاف بجلود اللحم هنا -
بماذا حلمتَ أمس؟ -

411
00:46:37,600 --> 00:46:39,030
.لم أحلم بأي شيء

412
00:46:39,360 --> 00:46:40,360
..آه

413
00:46:41,500 --> 00:46:42,580
!للأسف

414
00:46:49,440 --> 00:46:51,720
.إذاً فمن الأفضل أن أذهب وأجلس في مكان آخر

415
00:46:52,390 --> 00:46:54,150
.أفضّل أن آكل وحدي

416
00:47:03,760 --> 00:47:04,930
أيمكنني الجلوس؟

417
00:47:07,840 --> 00:47:10,190
.لا تظن أنني أعتبرك مصاباً بالجذام أيضاً

418
00:47:16,660 --> 00:47:18,560
هل عرفوا من قام بذلك؟

419
00:47:18,780 --> 00:47:19,780
.كلا

420
00:47:20,640 --> 00:47:22,170
.حسناً، لدي تخمين

421
00:47:23,440 --> 00:47:24,780
.دعني وشأني

422
00:47:25,020 --> 00:47:26,450
.شخصياً، لا أظن أنه أنت

423
00:47:30,090 --> 00:47:33,250
.سوف نرى ما الذي ستجده تلك الخبيرة النفسية العبقرية

424
00:47:35,390 --> 00:47:37,090
.إنها سخيفة حمقاء

425
00:47:37,640 --> 00:47:39,410
.لقد عبتَتْ بتفكيري حقاً

426
00:47:41,010 --> 00:47:42,500
.لكنني وددتُ مضاجعتها رغم ذلك

427
00:47:47,370 --> 00:47:49,030
ألا تريد حتى أن تعلم بمن أشكّ؟

428
00:47:51,590 --> 00:47:53,230
.أخبرني، أعلم أنك تريد ذلك

429
00:47:55,490 --> 00:47:57,190
.أظن أن الأمور واضحة

430
00:47:57,970 --> 00:48:00,670
ذلك الفتى "شاني"، لا
.أظنه بهذه الفحولة أساساً

431
00:48:01,240 --> 00:48:02,630
.الطريقة التي يلتصق بها بالنساء

432
00:48:02,960 --> 00:48:04,900
.ومسحوق تحفيز الاخصاب وهذه الأمور

433
00:48:08,800 --> 00:48:11,120
.ألا ترى؟ إنه مهووس بالجنس

434
00:48:15,370 --> 00:48:16,370
ما رأيك؟

435
00:48:18,020 --> 00:48:19,190
ألستُ منطقياً؟

436
00:48:20,850 --> 00:48:22,940
.نعم، تفكير سديد

437
00:48:23,960 --> 00:48:28,100
إذاً، ربما سيكون من المفيد
أن نبلغ الشرطة، أليس كذلك؟

438
00:48:28,400 --> 00:48:29,960
هلا أعدتَ صينية طعامي؟

439
00:48:30,010 --> 00:48:32,070
..أنت الشخص الذي تتواصل معهم

440
00:48:33,140 --> 00:48:36,350
.إذاً، ففي حلمي، كنتُ غزالاً مجدداً

441
00:48:36,600 --> 00:48:38,880
.مثل كل ليلة منذ مدة

442
00:48:42,510 --> 00:48:43,620
..وكذلك

443
00:48:44,450 --> 00:48:46,360
.هناك تلك الغزالة

444
00:48:47,140 --> 00:48:48,210
أين؟

445
00:48:48,350 --> 00:48:50,220
في الغابة، أين سيكون؟

446
00:48:50,240 --> 00:48:51,240
..في الواقع

447
00:48:54,340 --> 00:48:56,570
.كان ذلك حقاً مكاناً غريباً نسبياً

448
00:48:59,440 --> 00:49:01,390
.بالإضافة إلى بركة صغيرة مستديرة

449
00:49:02,460 --> 00:49:04,280
.لم يسبق لي أن رأيت بركة صغيرة مثلها من قبل

450
00:49:04,350 --> 00:49:05,730
.أعني في الحياة الحقيقية

451
00:49:09,630 --> 00:49:10,930
وماذا عنكِ؟

452
00:49:12,080 --> 00:49:14,040
ما هي الأشياء اللطيفة التي حلمتِ بها؟

453
00:49:15,550 --> 00:49:16,550
.نفسها

454
00:49:17,520 --> 00:49:19,450
ما هي؟ -
.نفس ما حلمتَ به -

455
00:49:19,460 --> 00:49:20,790
.أنت تقولين ذلك وحسب

456
00:49:20,910 --> 00:49:21,910
.كلا

457
00:49:23,870 --> 00:49:25,310
.أنا لا أصدّقكِ

458
00:49:26,370 --> 00:49:27,480
.لا يهم

459
00:51:10,470 --> 00:51:11,780
.لقد كتبتُه

460
00:51:18,830 --> 00:51:19,830
!آسفة

461
00:52:27,810 --> 00:52:32,580
..إذاً
.أراكِ الليلة إذاً

462
00:52:56,500 --> 00:52:59,050
..أخبريني
لماذا ركضتِ مبتعدةً؟

463
00:52:59,280 --> 00:53:00,950
.وقد بحثتُ عنكِ عند البحيرة أيضاً

464
00:53:01,830 --> 00:53:03,020
هل أنتِ غاضبة؟

465
00:53:03,870 --> 00:53:05,500
.طاب صباحكِ، أيتها الطبيبة

466
00:53:05,670 --> 00:53:07,070
.تبدين جميلة هذا اليوم

467
00:53:07,730 --> 00:53:09,280
.ويبدو أن المدير يظن ذلك أيضاً

468
00:53:14,720 --> 00:53:17,820
..أرجو المعذرة، مجرد سؤال مهني

469
00:53:31,320 --> 00:53:33,850
...أراهن أن قدميك ...

470
00:54:17,230 --> 00:54:18,340
<i>قهوة؟</i>

471
00:54:19,340 --> 00:54:21,300
هل يمكنني الدخول فقط هذه المرة؟

472
00:54:21,360 --> 00:54:23,040
.كلا، لا يمكنك

473
00:54:23,170 --> 00:54:24,830
.بربّك

474
00:54:27,080 --> 00:54:29,050
.أنت تعلم أن التعليمات تمنع هذا

475
00:54:29,200 --> 00:54:32,800
.حسناً، نحن سنحتسي القهوة وحسب
.ومن ثم سأذهب

476
00:54:33,300 --> 00:54:34,300
ألا بأس بهذا؟

477
00:54:34,530 --> 00:54:37,310
.أنا فقط أريد أن أناقش شيئاً ما معكِ

478
00:54:44,760 --> 00:54:47,230
لا يجب عليكِ أن تأخذي ذلك
.الفتى "شاني" على محمل الجد

479
00:54:49,260 --> 00:54:50,260
.حسناً

480
00:54:50,940 --> 00:54:53,980
.يتحدث الرجال أحياناً بأكوام من التفاهات

481
00:54:54,200 --> 00:54:55,600
<i>ما الذي قاله لكِ؟</i>

482
00:55:00,960 --> 00:55:03,010
.لا بأس. ليس ذلك مهماً

483
00:55:05,190 --> 00:55:08,300
.هذا هو رقم هاتفي

484
00:55:12,340 --> 00:55:14,290
.دعيني أسجل رقم هاتفكِ

485
00:55:15,620 --> 00:55:16,820
.ليس عندي هاتف

486
00:55:21,780 --> 00:55:22,910
.لم أكن أقصد إكراهكِ على ذلك

487
00:55:28,560 --> 00:55:30,470
.أنا حقاً لم أكن أقصد إكراهكِ

488
00:55:30,770 --> 00:55:32,220
.أنا لا أريد أن أفرض نفسي عليكِ

489
00:55:33,350 --> 00:55:35,180
.ليس هذا ما أقصده

490
00:56:01,300 --> 00:56:02,980
<i>وماذا قلتِ؟</i>

491
00:56:03,460 --> 00:56:05,020
.أنه ليس عندي هاتف

492
00:56:05,400 --> 00:56:06,400
.حسناً

493
00:56:07,720 --> 00:56:09,440
إذاً ماذا يفترض أن يعني ذلك؟

494
00:56:10,600 --> 00:56:12,240
ماذا تظنين؟

495
00:56:13,910 --> 00:56:17,110
.ربما هو لا يصدّقني لسبب ما

496
00:56:18,480 --> 00:56:19,660
.جيد جداً

497
00:56:20,070 --> 00:56:22,120
وهل يمكنكِ أن تشرحي سبب ذلك؟

498
00:56:23,830 --> 00:56:25,540
.ربما أنني أستخدم نبرة الصوت الخاطئة

499
00:56:26,870 --> 00:56:28,890
.أو أنني أنسى أن أقوم بالتواصل البصري

500
00:56:29,380 --> 00:56:33,250
.كلا. قمتُ بتواصل بصري، على ما أذكر

501
00:56:33,290 --> 00:56:35,300
.لكن حدقتيه انكفأتا عني

502
00:56:35,740 --> 00:56:39,390
.اسمعي، في هذه الأيام عند كل شخص هاتف محمول

503
00:56:39,900 --> 00:56:41,520
.ربما كان هذا هو السبب

504
00:56:44,530 --> 00:56:46,210
أليس غريباً أن أتحدث معك هكذا؟

505
00:56:47,460 --> 00:56:48,640
."نعم، "ماريكا

506
00:56:48,670 --> 00:56:50,970
.أنت امرأة ناضجة حقاً

507
00:56:51,110 --> 00:56:52,560
.ذلك غريب بالنسبة لي أيضاً

508
00:56:53,510 --> 00:56:58,250
ربما عليّ أن أعطيكِ رقم
.هاتف طبيب زميل مختص بالبالغين

509
00:57:00,510 --> 00:57:05,040
.أو بشكل أبسط، اشتري لنفسكِ هاتفاً

510
00:57:30,913 --> 00:57:31,913
.مرحباً

511
00:57:32,480 --> 00:57:33,900
.لقد نزلتَ مبكراً اليوم

512
00:57:35,057 --> 00:57:36,057
.بالصحة والهناء

513
00:57:37,700 --> 00:57:39,800
.سوف أشتري هاتفاً في الغد

514
00:57:40,666 --> 00:57:41,866
!لديكِ هاتف

515
00:57:42,830 --> 00:57:45,110
.أنتِ فقط تظنين أنني عجوز ويدي مشلولة

516
00:57:45,300 --> 00:57:46,750
.وهذا يجعلني أشعر بالسوء

517
00:57:48,250 --> 00:57:50,240
.أنا أظن أنك وسيم

518
00:57:50,680 --> 00:57:52,130
.أنا لا أصدّقكِ

519
00:57:54,006 --> 00:57:58,386
،بوسعك من خلال 3 علامات
.معرفة إن كان الشخص يكذب

520
00:57:58,410 --> 00:58:00,110
هل عليّ أن أعلمك أيضاً؟

521
00:58:00,824 --> 00:58:01,824
.حسناً

522
00:58:02,402 --> 00:58:03,806
.العلامة الأولى: حدقة العين

523
00:58:03,830 --> 00:58:05,210
..إن توسعت الحدقتان

524
00:58:05,290 --> 00:58:09,420
..تتوسع الحدقات تبعاً لتغيرات الضوء
.لا تحاولي أن تسخري مني

525
00:58:10,807 --> 00:58:12,674
.أنا أعرف لماذا أنت غاضب مني

526
00:58:13,050 --> 00:58:14,200
.لستُ بغاضب

527
00:58:14,770 --> 00:58:16,036
..اليوم ذهبتُ إلي

528
00:58:17,161 --> 00:58:18,704
..لقد شرح لي أحدهم

529
00:58:19,060 --> 00:58:21,510
.لا أهتم بماذا تناقشتما عنّي

530
00:58:21,880 --> 00:58:23,270
.ربما أنكما قد سخرتما مني

531
00:58:24,160 --> 00:58:27,460
.لقد قال لي أنك ولا شك غيور

532
00:58:29,480 --> 00:58:31,480
هل هذا صحيح؟ هل أنت حقاً غيور؟

533
00:58:32,690 --> 00:58:33,770
.نعم

534
00:58:37,340 --> 00:58:40,640
."أظن أنك منجذبة إلى ذلك العامل، "شاني

535
00:58:42,400 --> 00:58:43,450
.أنت مخطئ

536
00:58:46,130 --> 00:58:47,440
!بربّك

537
00:58:47,730 --> 00:58:49,240
.أنت مخطئ، أنا أخشى منه

538
00:58:52,507 --> 00:58:54,496
هل هذا صحيح؟

539
00:58:56,331 --> 00:58:57,331
.نعم

540
00:59:00,720 --> 00:59:04,080
إذاً، فكل شيء على ما يرام من جديد، صحيح؟

541
00:59:08,370 --> 00:59:09,550
.أنا متوتر كلياً

542
00:59:12,110 --> 00:59:13,200
لماذا؟

543
00:59:16,270 --> 00:59:17,500
.انسَ الأمر

544
00:59:18,800 --> 00:59:19,870
.حسناً

545
00:59:26,420 --> 00:59:27,420
..اسمع

546
00:59:29,560 --> 00:59:31,720
بالعودة إلى  ذلك اليوم، هل ضاجعتَ زوجتي؟

547
00:59:32,830 --> 00:59:33,870
.رباه

548
00:59:36,056 --> 00:59:37,356
.إذاً فقد فعلت

549
00:59:43,050 --> 00:59:45,250
.أعلم أنها نامت مع نصف من في المصنع

550
00:59:45,552 --> 00:59:47,196
.و"شاني" في خطة العمل الآن

551
00:59:47,220 --> 00:59:48,820
!كفى، يا رجل

552
00:59:49,110 --> 00:59:50,720
.أنا لستُ مغفلاً كلياً

553
00:59:51,658 --> 00:59:52,658
.على أي حال

554
00:59:53,830 --> 00:59:55,770
.لقد مررنا بذلك من قبل

555
00:59:58,720 --> 00:59:59,990
هل معك "أسبرين"؟

556
01:00:01,940 --> 01:00:03,030
.مرحباً

557
01:00:04,400 --> 01:00:05,700
.لقد نزلتَ مبكراً اليوم

558
01:00:06,580 --> 01:00:08,010
.إنها الواحدة والنصف

559
01:00:09,430 --> 01:00:10,990
.لم أنزل مبكراً

560
01:00:12,820 --> 01:00:14,140
.سوف أشتري هاتفاً في الغد

561
01:00:20,280 --> 01:00:21,420
.اشتري واحداً إذاً

562
01:00:27,160 --> 01:00:28,980
.أنا أظن أنك وسيم

563
01:00:34,350 --> 01:00:35,810
.لا يمكنني تصديقك

564
01:00:51,810 --> 01:00:53,450
ماذا هناك؟ هل تضاجعتُما؟

565
01:00:53,950 --> 01:00:55,410
هل أنت مجنون؟

566
01:01:06,870 --> 01:01:09,170
لماذا بالضبط لديكم مسحوق الإخصاب في مسلخ؟

567
01:01:12,068 --> 01:01:14,301
..حسناً، هذا شيء ليس قانونياً حقاً

568
01:01:14,590 --> 01:01:15,930
.لكنه ليس غير قانوني أيضاً

569
01:01:16,630 --> 01:01:19,950
..أحياناً نساعد في عمليات التلقيح

570
01:01:20,010 --> 01:01:21,420
.بشكل خاص لا ورقي

571
01:01:24,420 --> 01:01:26,360
.لكن ذلك لا يُكسب الكثير من المال

572
01:01:27,060 --> 01:01:29,970
.وهذا لا يجعلنا أثرياء أو ما شابه

573
01:01:30,210 --> 01:01:31,950
.يمكنك الإبلاغ عن ذلك إن شئت -
.مستحيل -

574
01:01:32,730 --> 01:01:34,210
.لا تقلق بهذا الشأن

575
01:01:34,420 --> 01:01:36,200
.أنا فقط لم أفهم صلة الأمرين ببعضهما البعض

576
01:01:41,060 --> 01:01:42,660
.كانت اللحوم شهية جداً

577
01:01:58,940 --> 01:02:00,100
..بيلا"، من فضلك"

578
01:02:01,130 --> 01:02:02,270
.الشيء المعتاد

579
01:02:11,680 --> 01:02:12,980
!أيها المدير

580
01:02:13,010 --> 01:02:14,600
ما الذي يريده الشرطي؟

581
01:02:17,060 --> 01:02:19,470
ما الذي تفعله أنت في الخارج هنا؟

582
01:02:19,533 --> 01:02:22,116
.أنت الآن تقوم بدور والدي؟ هذا لطيف

583
01:02:23,400 --> 01:02:24,860
.عد إلى عملك

584
01:02:24,889 --> 01:02:28,056
.لا تجعلني أكرر ذلك -
ماذا سيحدث لو كررتَ ذلك؟ -

585
01:02:28,090 --> 01:02:29,290
هل ستضربني؟

586
01:02:29,330 --> 01:02:30,590
.كفّ عن هذا التصرف، يا بني

587
01:02:31,120 --> 01:02:32,930
.قبل أن تدخل في ورطة حقيقية

588
01:02:34,110 --> 01:02:35,810
ما الذي تتحدث عنه؟

589
01:02:36,900 --> 01:02:38,190
.أنا أعرف أنك من فعلها

590
01:02:39,890 --> 01:02:41,800
.أنت تزدريني منذ البداية

591
01:02:42,430 --> 01:02:44,610
.أنت محق، أيها الفتى الذكي

592
01:04:55,450 --> 01:04:56,910
!أبي، أنا لا أسألكَ هذا عادةً

593
01:04:57,800 --> 01:04:59,240
.أنا لم أقل هذا

594
01:05:02,990 --> 01:05:05,300
ما الذي تنفق المال عليه إضافة للتدخين؟

595
01:05:05,460 --> 01:05:07,340
.حتى أنه ليس في منزلك كسرة خبز

596
01:05:08,350 --> 01:05:09,880
.لقد أقلعتُ عن التدخين منذ أربع سنوات

597
01:05:12,380 --> 01:05:14,140
.كل هذه الزيادة، إذاً

598
01:05:16,600 --> 01:05:18,960
.اسمعي يا صغيرتي، هذا الأمر من شأني

599
01:05:20,600 --> 01:05:22,530
..اسمع، المسألة أنه

600
01:05:27,880 --> 01:05:29,100
هل ستفهم الأمر؟

601
01:05:32,090 --> 01:05:33,190
نعم، مرحباً؟

602
01:05:33,593 --> 01:05:34,960
.لقد اشتريتُ هاتفاً

603
01:05:37,017 --> 01:05:39,036
<i>هل هذا وقت غير مناسب؟ -
.كلا، لا بأس -</i>

604
01:05:40,632 --> 01:05:41,706
<i>هل ستتصل بي الليلة؟</i>

605
01:05:41,730 --> 01:05:43,270
.بوسعنا أن نغط في النوم معاً

606
01:05:44,095 --> 01:05:45,516
<i>.حسناً، هذه فكرة رائعة</i>

607
01:05:45,540 --> 01:05:46,950
.هي فعلاً كذلك

608
01:05:50,180 --> 01:05:51,250
<i>.الليلة إذاً</i>

609
01:05:56,890 --> 01:05:58,140
من كان هذا؟

610
01:05:58,219 --> 01:06:00,519
.زميلة عمل. أنتِ لا تعرفينها

611
01:06:19,375 --> 01:06:20,375
مرحباً؟

612
01:06:21,300 --> 01:06:22,330
.نعم

613
01:06:22,529 --> 01:06:23,529
<i>.مساء الخير</i>

614
01:06:25,291 --> 01:06:27,591
<i>.حسناً، أنا ذاهب للنوم الآن</i>

615
01:06:27,850 --> 01:06:29,260
.حسناً إذاً

616
01:06:29,546 --> 01:06:31,566
<i>.لقد تناولتُ مسبقا حبوبي المنومة</i>

617
01:06:31,590 --> 01:06:33,860
.في العادة أغط في النوم بسرعة نوماً ما

618
01:06:36,840 --> 01:06:40,770
..اسمعي.. هناك شيء آخر
..أظن أنه

619
01:06:41,880 --> 01:06:42,890
..أنه

620
01:06:44,500 --> 01:06:46,633
<i>.ليس عليكِ أن تخافي مني أنا</i>

621
01:06:47,310 --> 01:06:49,930
.كلا، أنا آسف. انسي الأمر

622
01:06:50,660 --> 01:06:52,820
.أعلم أنني سخيف قليلاً

623
01:06:53,160 --> 01:06:54,850
.نوماً هانئاً

624
01:07:39,690 --> 01:07:41,260
.كان ذلك رائعاً

625
01:08:09,300 --> 01:08:11,760
.بوسعنا الذهاب لتناول العشاء في الخارج غداً

626
01:08:13,160 --> 01:08:15,860
<i>.اسمحي لي أن أدعوكِ إلى مكاني القديم المفضل</i>

627
01:08:32,470 --> 01:08:33,470
.مرحباً

628
01:08:39,940 --> 01:08:42,060
حسناً، هل عثرتم على أي شيء؟

629
01:08:43,250 --> 01:08:46,680
..شخص واحد فقط، لكن كما تعلم
.فهذا ليس دليل إدانة حقيقي

630
01:08:46,904 --> 01:08:48,099
من يكون؟

631
01:08:48,200 --> 01:08:49,300
.."يانو فاري"

632
01:08:49,680 --> 01:08:51,080
.مدير الموارد البشرية

633
01:08:52,730 --> 01:08:53,800
هل تفاجأتَ؟

634
01:08:55,310 --> 01:08:56,860
هل أنتي متأكدة مئة بالمئة؟

635
01:08:57,000 --> 01:09:01,560
في نطاق مهنتي، لا يمكنك أبداً أن
.تقول فعلياً أنك واثق مئة بالمئة

636
01:09:02,140 --> 01:09:05,230
.لكن.. لكن هناك احتمال كبير جداً

637
01:09:05,520 --> 01:09:06,740
.ها هو تقريري

638
01:09:06,760 --> 01:09:08,580
هل عليّ أن أبلغ الشرطة بهذا؟

639
01:09:10,590 --> 01:09:12,280
.لا حاجة إلى هذا. نحن سنتكفل بالأمر

640
01:09:12,970 --> 01:09:15,995
هلا أرسلتِ إلينا فاتورة أتعابكِ؟ -
.نعم، نعم. بالطبع -

641
01:09:18,090 --> 01:09:19,800
.أشكركِ على المرور بنا بشكل شخصي

642
01:09:19,930 --> 01:09:20,940
.إلى اللقاء

643
01:09:29,500 --> 01:09:31,210
..فقط من مبدأ الفضول المهني

644
01:09:31,910 --> 01:09:33,230
..حلم زميلتك

645
01:09:35,200 --> 01:09:37,160
هل حدثت أية مصادفات مماثلة بعد ذلك الحين؟

646
01:09:37,430 --> 01:09:39,930
.أفترض أنكما تقارنان أحلامكما منذ ذلك الوقت

647
01:09:41,150 --> 01:09:43,360
.كلا، لم نقارن

648
01:09:44,410 --> 01:09:45,590
.إلى اللقاء

649
01:09:45,940 --> 01:09:47,530
إذاً فقد كانت مزحة حقاً؟

650
01:09:48,330 --> 01:09:49,870
حضرتُماها بشكل مسبق؟

651
01:09:52,600 --> 01:09:55,240
.نعم، ذلك بالضبط ما جرى

652
01:09:56,640 --> 01:09:58,700
.أنا آسف، كانت فكرة طفولية

653
01:09:58,970 --> 01:10:00,040
.أعتذر

654
01:10:03,260 --> 01:10:04,730
.إلى اللقاء

655
01:10:21,634 --> 01:10:22,634
..حسناً

656
01:10:24,100 --> 01:10:26,240
ما الذي عادت العبقرية إليك به؟

657
01:10:28,530 --> 01:10:29,720
.لا شيء يذكر

658
01:10:30,970 --> 01:10:32,110
كيف ذلك؟

659
01:10:34,310 --> 01:10:35,990
.إنها تظن أنه "شاني" أيضاً

660
01:10:38,230 --> 01:10:39,310
هل أنت جاد؟

661
01:10:43,080 --> 01:10:44,530
فماذا الآن إذاً؟

662
01:10:45,210 --> 01:10:46,570
هل سنطرده؟

663
01:10:47,510 --> 01:10:48,850
ما رأيك أنت؟

664
01:10:52,380 --> 01:10:53,920
هل ستبلغ الشرطة؟

665
01:10:54,140 --> 01:10:55,260
.على ما أعتقد

666
01:10:55,620 --> 01:10:57,230
.سوف أتصل بهم في الغد

667
01:10:57,740 --> 01:11:00,450
.نعم، بالطبع

668
01:11:04,060 --> 01:11:06,830
.لكن هذه الاختبارات قد لا تعني شيئاً

669
01:11:09,383 --> 01:11:11,426
.كان من الغباء إجراؤها أساساً

670
01:11:11,450 --> 01:11:12,880
فكرة من كانت في الأساس؟

671
01:11:13,730 --> 01:11:15,180
.أظنها كانت فكرتي

672
01:11:15,842 --> 01:11:16,842
.أعتذر

673
01:11:28,870 --> 01:11:30,200
."إنه ليس "شاني

674
01:11:30,780 --> 01:11:31,840
كلا؟

675
01:11:34,530 --> 01:11:36,050
.أنا أعرف أنه ليس هو

676
01:11:37,860 --> 01:11:39,320
حقا؟

677
01:11:44,496 --> 01:11:46,063
.أنا من فعلت ذلك

678
01:11:47,840 --> 01:11:49,807
.لا أعرف ما الذي دهاني

679
01:11:52,257 --> 01:11:54,157
.لقد سئمتُ وحسب

680
01:11:55,870 --> 01:11:58,280
.نعم، يحدث هذا أحياناً

681
01:11:59,420 --> 01:12:01,400
.أحياناً يصل المرء إلى حالة السأم

682
01:12:05,548 --> 01:12:06,548
..إذاً

683
01:12:07,931 --> 01:12:09,031
ماذا الآن؟

684
01:12:10,870 --> 01:12:13,930
.لا شيء، لا تكرر ذلك

685
01:12:16,610 --> 01:12:18,880
..ولكن -
.لم يصب أي أحد بأذى مطلقاً -

686
01:12:20,660 --> 01:12:23,230
.لقد حظوا بليلة مزعجة، وهذا كل شيء

687
01:12:24,980 --> 01:12:27,420
.سوف تغلق الشرطة القضية بعد فترة

688
01:12:29,050 --> 01:12:31,090
.هم ليسوا مهتمين جداً بأمرها عموماً

689
01:12:34,300 --> 01:12:36,820
."كان تصرفاً بغيضاً مني أن أتهم "شاني

690
01:12:38,769 --> 01:12:39,769
.نعم

691
01:12:41,340 --> 01:12:42,380
..لكنك تعرف

692
01:12:42,414 --> 01:12:43,514
.هذا صحيح

693
01:12:59,408 --> 01:13:00,508
!"شاني"

694
01:13:09,770 --> 01:13:11,590
.أريد أن أعتذر منك

695
01:13:15,510 --> 01:13:16,790
.لذا.. أنا أعتذر

696
01:13:19,000 --> 01:13:20,980
.ويمكننا أن ننادي بعضنا بأسمائنا المجردة

697
01:13:21,840 --> 01:13:22,920
.أشكرك

698
01:13:23,620 --> 01:13:24,970
.أشكرك، بالفعل

699
01:13:25,630 --> 01:13:27,040
.يمكننا أن نذهب لاحتساء الجعة معاً

700
01:13:27,240 --> 01:13:28,950
.إن لم تكن في عجلة من أمرك

701
01:13:29,510 --> 01:13:33,100
.كلا، لستُ في عجلة. لدي الوقت كل المساء

702
01:13:52,160 --> 01:13:53,890
ألا تجدين لنفسك من يضاجعكِ، أيتها الطبيبة؟

703
01:13:57,000 --> 01:13:58,050
.بلى

704
01:13:59,750 --> 01:14:01,210
.لا تتم الأمور هكذا

705
01:14:02,222 --> 01:14:03,489
فماذا عليّ أن أفعل؟

706
01:14:05,910 --> 01:14:07,630
.أنت جميلة وطويلة

707
01:14:10,530 --> 01:14:13,190
.عليكِ أن ترتدي ثياباً تُظهر ذلك

708
01:14:14,200 --> 01:14:16,540
.لا أن ترتدي أشياء أشبه بالمشردين

709
01:14:18,350 --> 01:14:19,740
.استديري

710
01:14:22,180 --> 01:14:23,300
.مؤخرتك جميلة أيضاً

711
01:14:24,140 --> 01:14:25,820
.لم يسبق لي أن لاحظتُ ذلك من قبل

712
01:14:27,830 --> 01:14:29,360
.قفي بشكل مستقيم

713
01:14:29,843 --> 01:14:30,843
!هناك

714
01:14:31,180 --> 01:14:33,790
.هذا أكثر قيمة من أية ملابس فاخرة

715
01:14:34,780 --> 01:14:37,940
..لكن الطريقة التي ترفعين بها رأسك

716
01:14:38,992 --> 01:14:40,092
.ارفعي ذقنكِ

717
01:14:41,280 --> 01:14:42,420
.ليس إلى هذا الحد

718
01:14:43,610 --> 01:14:45,840
.وإلا فستبدين متكبرة

719
01:14:46,670 --> 01:14:48,490
..هذا ما يقولونه عنكِ بطبيعة الحال

720
01:14:49,743 --> 01:14:50,743
.هكذا

721
01:14:52,160 --> 01:14:53,630
<i>.الحركة</i>

722
01:14:55,500 --> 01:14:58,990
.الناس يسيئون تقدير قوة الحركة، يا عزيزتي

723
01:14:59,504 --> 01:15:01,971
.التأثير الذي تعطيه حركتك

724
01:15:10,300 --> 01:15:11,390
..اسمعي

725
01:15:15,531 --> 01:15:17,064
.أنتِ لا تحتاجين الكثير

726
01:15:18,340 --> 01:15:20,240
.الكثير يدمر كل شيء

727
01:15:22,107 --> 01:15:23,107
..الآن

728
01:15:24,160 --> 01:15:26,170
.امشي أمامي،. أريني

729
01:15:34,066 --> 01:15:35,266
.رقائق البطاطا

730
01:15:36,490 --> 01:15:37,640
..مناديل ورقية

731
01:15:37,990 --> 01:15:39,840
علبتان؟ -
.بالطبع -

732
01:15:43,650 --> 01:15:46,920
اسمع، هل لديك أي معطر بعد الحلاقة؟

733
01:15:47,942 --> 01:15:48,942
.لديّ

734
01:15:51,720 --> 01:15:52,720
.أشكرك

735
01:16:12,570 --> 01:16:13,820
..شيء غريب

736
01:16:15,450 --> 01:16:17,250
.كان هذا المكان ممتلئاً على الدوام

737
01:16:26,920 --> 01:16:27,950
مرحباً؟

738
01:16:31,211 --> 01:16:32,211
!مرحباً

739
01:16:35,640 --> 01:16:37,110
.الطعام هنا عظيم

740
01:16:55,060 --> 01:16:56,700
غداء؟

741
01:16:58,890 --> 01:17:02,240
.نعم، إن لم يكن في ذلك إزعاج لك

742
01:17:03,660 --> 01:17:04,690
ماذا تعني؟

743
01:17:05,440 --> 01:17:06,450
.لا يهمّ

744
01:17:07,229 --> 01:17:08,396
.انسَ الأمر

745
01:17:08,920 --> 01:17:10,090
..قل لي

746
01:17:11,230 --> 01:17:12,870
أما زال "يانوش" يعمل هنا؟

747
01:17:13,860 --> 01:17:15,660
إذاً هل تريد تناول الغداء أم مجرد التحدث؟

748
01:17:18,190 --> 01:17:19,440
.لديّ فكرة

749
01:17:21,190 --> 01:17:23,200
.أود حقّاً أن أنام برفقتكِ

750
01:17:28,230 --> 01:17:29,530
حقاً؟

751
01:17:30,560 --> 01:17:31,840
.لا شيء آخر

752
01:17:32,950 --> 01:17:34,640
.أن ننام فقط في نفس الغرفة

753
01:17:35,500 --> 01:17:37,090
.أن نغطّ في النوم معاً

754
01:17:40,640 --> 01:17:43,040
.وعندما ننهض، يمكننا أن نتحدث عمّا حلمنا به

755
01:17:43,870 --> 01:17:45,080
ماذا تقولين؟

756
01:19:11,190 --> 01:19:12,660
.لا يمكنني النوم الآن

757
01:19:17,374 --> 01:19:18,374
.ولا أنا

758
01:19:22,840 --> 01:19:24,130
ماذا علينا أن نفعل؟

759
01:19:25,810 --> 01:19:27,310
.الأفضل أن أعود إلى منزلي

760
01:19:28,405 --> 01:19:29,405
.ابقي

761
01:19:31,560 --> 01:19:32,820
.دعينا نتحدث

762
01:19:33,580 --> 01:19:34,666
.حسناً

763
01:19:34,990 --> 01:19:36,050
حول ماذا؟

764
01:19:37,511 --> 01:19:38,511
..حسناً

765
01:19:40,860 --> 01:19:42,140
!أو دعينا نلعب الورق

766
01:19:42,900 --> 01:19:44,450
.أنا لا أعرف كيف ألعب

767
01:19:46,053 --> 01:19:47,153
.سأعلّمكِ

768
01:19:51,230 --> 01:19:52,340
..وعشرة

769
01:19:57,050 --> 01:19:58,100
.أنا أربح

770
01:20:02,050 --> 01:20:03,100
.ست عشرة

771
01:20:04,260 --> 01:20:05,910
!هذا لا يصدق

772
01:20:07,880 --> 01:20:09,530
كيف يحدث أنكِ بارعة حقاً في هذا؟

773
01:20:11,390 --> 01:20:12,980
.أخبريني بصدق

774
01:20:14,690 --> 01:20:17,295
هل كنتِ تعلمين أنني أغش؟ -
.ظننتُ أنك تفعل -

775
01:20:17,730 --> 01:20:18,960
<i>لكن كيف حدث هذا؟</i>

776
01:20:19,360 --> 01:20:21,320
<i>.أنتِ لا يمكنكِ قراءة وجهي بالتأكيد</i>

777
01:20:22,440 --> 01:20:24,870
.كنتُ حريصاً جداً
.ولم أحرك وجهي مطلقاً

778
01:20:24,890 --> 01:20:27,310
!بالضبط! لأنك لم تتحرك أبداً

779
01:20:28,880 --> 01:20:29,970
!هكذا

780
01:20:32,770 --> 01:20:34,410
لكن كيف عرفتِ ماذا معي؟

781
01:20:35,710 --> 01:20:37,660
.لقد تذكّرت الأوراق

782
01:20:38,140 --> 01:20:40,000
.ذاكرتي متطورة بشكل يفوق العادة

783
01:20:42,083 --> 01:20:43,656
.وفيها أماكنها العميقة أيضاً

784
01:20:43,680 --> 01:20:45,340
أنتِ تتذكرين كل شيء بهذه البساطة؟

785
01:20:47,270 --> 01:20:51,310
:أول جملة قلتَها لي أنت كانت
."بالصحة والهناء"

786
01:20:54,140 --> 01:20:55,740
.هذا ليس شيئاً صعب التذكر

787
01:20:55,860 --> 01:20:57,040
..ومن ثم عرّفنا بأنفسنا

788
01:20:57,790 --> 01:20:58,900
.أتذكر ذلك أيضاً

789
01:20:59,770 --> 01:21:01,350
:الجملة الخامسة معي كانت

790
01:21:01,710 --> 01:21:05,300
.أرى أنكِ قد اخترت حساء الخضار أيضاً
.إنه الطعام الوحيد الجيد هنا

791
01:21:05,402 --> 01:21:08,402
.وهو ليس بتلك الجودة رغم ذلك
.باستثناء العجّة ربما

792
01:21:10,450 --> 01:21:11,820
!رباه، هذا مذهل

793
01:21:13,230 --> 01:21:14,800
..وماذا عن

794
01:21:15,700 --> 01:21:17,390
الجملة السابعة عشرة؟

795
01:21:17,657 --> 01:21:19,324
.أنا لا أحب إطالة الحديث

796
01:21:19,520 --> 01:21:23,190
اسمعي، تقول الفتيات أنكِ
.تصنفين كل شيء على أنه نخب ثانٍ

797
01:21:23,340 --> 01:21:26,800
.الماشية تبدو رائعة حقاً
ألا تظنين هذا؟

798
01:21:28,310 --> 01:21:29,810
!يا إله السموات

799
01:21:30,400 --> 01:21:31,910
.هذا غريب

800
01:21:32,890 --> 01:21:34,570
لكن هل أنتِ متأكدة أنها كانت السابعة عشرة؟

801
01:21:34,810 --> 01:21:36,360
هل عليّ أن أبدأ من البداية؟

802
01:21:36,890 --> 01:21:38,240
.أنا أصدّقك

803
01:21:44,130 --> 01:21:47,380
<i>هل قد أسأتُ فهم شيء ما؟</i>

804
01:21:58,150 --> 01:21:59,290
..كما تعلمين

805
01:22:00,210 --> 01:22:02,700
لقد أغلقتُ هذا الفصل من
.حياتي منذ عدة أعوام خلت

806
01:22:05,250 --> 01:22:06,870
..كانت هناك نساء

807
01:22:08,660 --> 01:22:11,570
،بالتفكير في الماضي الآن
.فقلائل من كنّ أفضل

808
01:22:15,090 --> 01:22:16,360
..ومن ثم عندما

809
01:22:20,610 --> 01:22:22,280
..كان هناك فكرة في قولي

810
01:22:22,760 --> 01:22:23,810
.هذا كل شيء

811
01:22:24,350 --> 01:22:27,780
.أنا لم أعد أصلح للعب
.وكنت راضياً بذلك، حتى الآن

812
01:22:29,390 --> 01:22:30,410
..والآن

813
01:22:33,810 --> 01:22:37,000
هل تظنين أنه سيكون من السهل جداً
أن أجعل من نفسي أضحوكة الآن؟

814
01:22:53,971 --> 01:22:57,395
<i>هلا جلبتَ الأولاد من المدرسة؟
.يجب أن أذهب إلى مصففة الشعر</i>

815
01:22:57,619 --> 01:22:58,719
.بالتأكيد

816
01:22:59,275 --> 01:23:01,475
..إذاً فاجلب معك بعض البقوليات

817
01:23:56,780 --> 01:24:01,130
هل أنتِ واثقة أنكِ غير راغبة
بالتحدث مع متخصص في شؤون البالغين؟

818
01:24:01,400 --> 01:24:02,410
.كلا

819
01:24:06,210 --> 01:24:07,310
..اسمعي

820
01:24:07,770 --> 01:24:09,860
.أنا لا أعرف ماذا أقول

821
01:24:10,870 --> 01:24:12,740
.هذا شأنه شأن أي شيء آخر

822
01:24:12,840 --> 01:24:15,440
.ملاحظة.. وتدريب

823
01:24:16,230 --> 01:24:17,470
.أنا أفعل ذلك

824
01:24:17,800 --> 01:24:19,450
.أنا أتابع ثلاث مسلسلات مختلفة

825
01:24:19,910 --> 01:24:21,300
.وأفلام إباحية

826
01:24:21,479 --> 01:24:23,412
.أنا لا أنصح بذلك

827
01:24:23,870 --> 01:24:25,860
..إنه.. الاتصال الجسدي

828
01:24:26,280 --> 01:24:28,310
هو من يسبب لك المشكلة، أليس كذلك؟

829
01:24:29,248 --> 01:24:31,400
.نعم -
.حسناً، تدرّبي على ذلك -

830
01:24:33,010 --> 01:24:35,580
هل عندكِ حيوان أليف؟ -
.كلا -

831
01:24:36,591 --> 01:24:37,591
.لا بأس

832
01:24:39,880 --> 01:24:41,510
.لا أعرف حقاً ماذا أقول

833
01:24:42,750 --> 01:24:44,380
..جربي هذا على سبيل المثال

834
01:24:45,180 --> 01:24:46,690
..أغلقي عينيكِ

835
01:24:47,250 --> 01:24:49,210
..ضعي يدكِ على وجهكِ

836
01:24:49,860 --> 01:24:52,800
.وداعبيه برفق

837
01:24:55,018 --> 01:24:56,218
<i>.على هذا النحو</i>

838
01:24:57,010 --> 01:24:59,460
<i>..حاولي أن تلمسي كل شيء</i>

839
01:24:59,631 --> 01:25:02,731
هل من الممكن لاثنين من
الناس أن يحلما بنفس الحلم؟

840
01:25:02,989 --> 01:25:05,389
أعني، أنهما يتقابلان في أحلامهما؟

841
01:25:07,180 --> 01:25:09,280
ما الذي جعلكِ تفكرين بهذا الآن؟

842
01:25:10,020 --> 01:25:11,130
هل ذلك ممكن؟

843
01:25:15,060 --> 01:25:16,990
..اسمعي، أنتِ امرأة ذكية

844
01:25:17,130 --> 01:25:20,240
.أنتِ خريجة جامعية
.أنا لا أفهم ذلك على الإطلاق

845
01:25:20,970 --> 01:25:23,950
..شيء آخر ربما يساعد

846
01:25:24,464 --> 01:25:25,564
.هو الموسيقى

847
01:25:26,430 --> 01:25:30,060
.وقد يكون لها أيضاً تأثير معدل للمزاج

848
01:25:46,200 --> 01:25:48,200
.أود الاستماع إلى هذه

849
01:25:49,650 --> 01:25:51,430
ألن تكون هذه كثيرة جداً نوعاً ما؟

850
01:25:52,220 --> 01:25:53,220
.كلا

851
01:25:54,940 --> 01:25:57,230
افعلي ذلك، هل لديك وقت؟

852
01:26:42,390 --> 01:26:44,300
.آسفة سوف نغلق المحل

853
01:26:49,650 --> 01:26:50,810
!سنغلق المحل

854
01:26:54,160 --> 01:26:55,450
هل تريدين أحدها؟

855
01:26:56,900 --> 01:26:57,970
.لا أدري

856
01:26:58,363 --> 01:26:59,726
ما الذي تبحثين عنه؟

857
01:27:00,250 --> 01:27:01,590
.موسيقى الغرام

858
01:27:01,848 --> 01:27:02,848
ماذا؟

859
01:27:03,390 --> 01:27:04,980
.موسيقى للناس المغرمين

860
01:27:08,240 --> 01:27:10,190
ولم يعجبكِ أي شيء من هذه؟

861
01:27:14,078 --> 01:27:15,078
..اسمعي

862
01:27:17,110 --> 01:27:19,820
سأريكِ أسطوانتي المفضلة إن شئتِ، حسناً؟

863
01:27:26,250 --> 01:27:29,800
هل ستسمعين إليها؟ -
.كلا، سوف أشتريها -

864
01:27:48,982 --> 01:27:53,836
<i>♪ ..اغفر لي، فهنا لا يمكنني البقاء ♪</i>

865
01:27:54,510 --> 01:27:59,080
<i>♪ ..لقد قطع لساني ♪
♪ ..ليس هناك ما يقال ♪</i>

866
01:28:01,420 --> 01:28:03,280
<i>♪ ..أحببني، يا إلهي ♪</i>

867
01:28:03,900 --> 01:28:05,810
<i>♪ ..لقد رمى بي بعيداً ♪</i>

868
01:28:06,690 --> 01:28:11,570
<i>♪ ..لقد سخر من خطاياي ♪
♪ ..بذراعيه اللتان يجب أن أمكث بينهما ♪</i>

869
01:28:14,488 --> 01:28:15,688
<i>♪ ..لقد كتب لي ♪</i>

870
01:28:17,020 --> 01:28:18,960
<i>♪ ..أنا مفلس ♪</i>

871
01:28:20,000 --> 01:28:22,320
<i>♪ ..أرجوكِ أرسليّ إليّ ♪</i>

872
01:28:25,007 --> 01:28:27,207
<i>♪ ..ولكنني مكسورة أيضاً ♪</i>

873
01:28:27,740 --> 01:28:29,330
<i>♪ ....وغير قادرة ♪</i>

874
01:28:42,800 --> 01:28:45,160
..اللعنة

875
01:30:39,980 --> 01:30:42,140
!بحق الجحيم يكفي

876
01:32:06,520 --> 01:32:07,970
!جاء المدير

877
01:35:10,030 --> 01:35:12,290
هذا لم يكن سيئاً جداً، أليس كذلك؟

878
01:35:15,020 --> 01:35:17,110
.أنا لا أعرف أبداً لماذا قد توقفنا

879
01:35:23,610 --> 01:35:25,360
.إياكِ أن تفوتكِ الحافلة الأخيرة

880
01:35:28,279 --> 01:35:29,979
.أنا باقية هنا الآن

881
01:35:30,095 --> 01:35:31,295
.سوف نحظى بنوم هانئ

882
01:35:33,897 --> 01:35:34,997
.لا تكوني سخيفة

883
01:35:35,809 --> 01:35:36,809
ما خطبك؟

884
01:35:38,850 --> 01:35:40,130
.لا يمكنكِ النوم هنا

885
01:35:41,580 --> 01:35:43,150
.لماذا؟ لن أزعجك

886
01:35:45,270 --> 01:35:46,630
.يمكنني فقط أن أنام وحيداً

887
01:35:49,740 --> 01:35:50,880
منذ متى؟

888
01:35:52,900 --> 01:35:54,360
.بالفعل. أنا جادّ

889
01:35:57,140 --> 01:36:00,040
،يمكنك أن تمارس الجنس معي
ولا يمكنك أن تنام بقربي؟

890
01:36:01,428 --> 01:36:02,628
.لا تكوني غبية

891
01:36:04,020 --> 01:36:05,710
هل أنت مجنون؟

892
01:36:06,250 --> 01:36:09,960
تريد أن تطردني إلى الخارج في منتصف الليل؟

893
01:36:12,593 --> 01:36:14,660
.الساعة تجاوزت الحادية عشرة فقط

894
01:36:15,854 --> 01:36:17,954
.كفاك من ذلك. لا تثر جنوني

895
01:36:19,090 --> 01:36:20,270
.تصبح على خير

896
01:37:08,600 --> 01:37:09,980
.ليس عندي فكرة ماذا سآكل

897
01:37:11,640 --> 01:37:13,840
.يخنة الخضار كانت جيدة جداً أمس

898
01:37:14,270 --> 01:37:15,850
.سآخذ سلطة بالتأكيد

899
01:37:22,250 --> 01:37:24,160
.مرحباً -
.مرحباً -

900
01:37:26,510 --> 01:37:28,190
.يمكنني أن أنام عندك الليلة

901
01:37:28,530 --> 01:37:30,300
.لقد جلبتُ ثوب نومي معي

902
01:37:31,170 --> 01:37:32,260
..اسمعي

903
01:37:32,321 --> 01:37:33,754
..كنت أنوي أن أخبرك

904
01:37:35,030 --> 01:37:36,660
..أنا لا أريد أن أجرح شعوركِ

905
01:37:37,490 --> 01:37:39,600
.لكن ليس هناك الكثير من المنطق في فعل هذا

906
01:37:42,990 --> 01:37:43,990
حسناً؟

907
01:37:45,220 --> 01:37:46,530
.طبق الأرز، من فضلك

908
01:37:48,730 --> 01:37:50,910
.ظننتُ أن الأمر قد انتهى ليلة الأمس

909
01:37:51,050 --> 01:37:53,950
.نحن غير متناسبين لهذا، ما كان الأمر لينجح

910
01:38:02,780 --> 01:38:04,170
<i>ماذا تريدين؟</i>

911
01:38:05,510 --> 01:38:07,280
<i>صلصة الكرفس أم حساء البطاطا؟</i>

912
01:38:07,910 --> 01:38:08,920
.الكرفس

913
01:38:11,390 --> 01:38:13,720
.على الأقل لقد حاولنا
.الأمر ليس مأساة

914
01:38:13,890 --> 01:38:16,290
.ما زال يمكننا أن نكون صديقين جيدين

915
01:38:19,510 --> 01:38:20,690
.بالطبع

916
01:38:21,330 --> 01:38:23,230
.في الواقع، الأمور أسهل هكذا

917
01:38:24,130 --> 01:38:26,190
لا مزيد من التوتر، صحيح؟

918
01:38:27,160 --> 01:38:28,210
.صحيح

919
01:38:29,244 --> 01:38:30,377
.إلى اللقاء، إذاً

920
01:41:23,950 --> 01:41:29,020
<i>♪ ..اغفر لي، فهنا لا يمكنني البقاء ♪</i>

921
01:41:29,331 --> 01:41:34,231
<i>♪ ..لقد قطع لساني ♪
♪ ..ليس هناك ما يقال ♪</i>

922
01:41:36,390 --> 01:41:38,240
<i>♪ ..أحببني، يا إلهي ♪</i>

923
01:41:38,740 --> 01:41:40,670
<i>♪ ..لقد رمى بي بعيداً ♪</i>

924
01:41:41,540 --> 01:41:43,990
<i>♪ ..لقد سخر من خطاياي ♪</i>

925
01:41:44,050 --> 01:41:46,530
<i>♪ ..بذراعيه اللتان يجب ان أمكث بينهما ♪</i>

926
01:41:49,340 --> 01:41:50,510
<i>♪ ..لقد كتب لي ♪</i>

927
01:41:52,190 --> 01:41:53,800
<i>♪ ..أنا مفلس ♪</i>

928
01:41:54,870 --> 01:41:57,290
<i>♪ ..أرجوكِ أرسليّ إليّ ♪</i>

929
01:41:59,750 --> 01:42:02,340
<i>♪ ..ولكنني مكسورة أيضاً ♪</i>

930
01:42:02,632 --> 01:42:05,232
<i>♪ ..وغير قادرة ♪</i>

931
01:42:05,550 --> 01:42:08,280
<i>♪ ..لا تقم بإغرائي ♪</i>

932
01:42:10,150 --> 01:42:12,170
<i>♪ ..جلدها أبيض ♪</i>

933
01:42:12,464 --> 01:42:13,664
<i>♪ ....وأنا ♪</i>

934
01:43:09,774 --> 01:43:10,774
مرحباً؟

935
01:43:12,948 --> 01:43:14,815
<i>.مساء الخير -
.مساء الخير -</i>

936
01:43:15,689 --> 01:43:17,922
<i>.ليس عندي حقاً أي سبب للاتصال</i>

937
01:43:19,042 --> 01:43:20,100
<i>هل أزعجكِ؟ -
.كلا -</i>

938
01:43:22,404 --> 01:43:24,904
<i>وهل تحظين بأمسية بهيجة؟</i>

939
01:43:25,040 --> 01:43:26,670
.كنتُ أستمع إلى الموسيقى

940
01:43:26,900 --> 01:43:30,340
.لكن هناك مشكلة ما حدثت، في مشغل الموسيقى

941
01:43:31,000 --> 01:43:32,800
.أخشى أنه قد كُسر

942
01:43:40,195 --> 01:43:42,295
<i>.ما كنتُ أعرف حتى أنكِ تحبين الموسيقى</i>

943
01:43:47,480 --> 01:43:48,860
.في الواقع، أنا لا أحبها

944
01:43:52,610 --> 01:43:54,080
.فقط هذه الأغنية

945
01:43:54,595 --> 01:43:56,795
.لكن الآن لم يعد يمكنني أن أسمعها أكثر

946
01:44:00,854 --> 01:44:01,854
<i>.للأسف</i>

947
01:44:03,187 --> 01:44:04,187
.حسناً، نعم

948
01:44:07,008 --> 01:44:09,308
<i>..حسناً، إذاً</i>

949
01:44:10,728 --> 01:44:12,995
<i>.إلى اللقاء، وأمسية سعيدة</i>

950
01:44:14,182 --> 01:44:16,149
.وأمسية سعيدة لك أيضاً

951
01:44:18,122 --> 01:44:19,122
<i>.أنا آسف</i>

952
01:44:20,022 --> 01:44:21,990
<i>مرحباً؟ أما زلتِ هناكِ؟ -
.نعم، أنا هنا -</i>

953
01:44:24,628 --> 01:44:25,628
<i>..أنا</i>

954
01:44:26,520 --> 01:44:30,153
<i>.أنا أشعر أنني سأموت
.أحبكِ كثيراً جداً</i>

955
01:44:31,486 --> 01:44:33,353
.وأنا أحبك كثيراً جداً أيضاً

956
01:44:35,733 --> 01:44:36,733
<i>..أودّ أن</i>

957
01:44:37,835 --> 01:44:39,235
<i>..أنظر في</i>

958
01:44:41,150 --> 01:44:42,417
<i>هل يمكننا أن نلتقي؟</i>

959
01:44:43,290 --> 01:44:44,290
.نعم

960
01:44:44,442 --> 01:44:45,542
.سأسرع بالقدوم

961
01:44:48,310 --> 01:44:50,430
.ما زال هناك شيء ما أحتاج أن أفعله

962
01:44:50,560 --> 01:44:52,070
.سوف يستغرق بعض الوقت

963
01:44:52,100 --> 01:44:53,433
.لكنني سوف أسرع حقاً

964
01:45:29,530 --> 01:45:31,500
.نحتاج أن نبقيكِ في المستشفى لبضعة أيام

965
01:45:31,790 --> 01:45:33,940
.سيمر الطبيب النفسي كي يراكِ في الغد

966
01:45:34,200 --> 01:45:36,390
.ستريكِ الممرضة سريركِ

967
01:48:59,977 --> 01:49:01,377
.أنا نعسانة

968
01:49:07,194 --> 01:49:08,961
.دعينا ننام إذاً

969
01:49:47,780 --> 01:49:49,510
هلا قطّعت الطماطم لأجلي؟

970
01:50:03,860 --> 01:50:05,130
.أنا آسفة

971
01:50:10,374 --> 01:50:11,374
.تفضل

972
01:50:19,560 --> 01:50:21,890
<i>هل ترغبين ببعض شرائح اللحم؟ -
.كلا، أشكرك -</i>

973
01:50:52,320 --> 01:50:54,290
بالمناسبة، بماذا قد حلمتِ ليلة أمس؟

974
01:50:58,800 --> 01:51:00,660
<i>.أنا لا أتذكر نوعاً ما</i>

975
01:51:05,095 --> 01:51:07,895
.أظن أنني لم أحلم بأي شيء

976
01:51:34,393 --> 01:51:37,893
:سكريبت وترجمة
نزار عز الدين

977
01:51:38,417 --> 01:51:41,917
@NizarEzzeddine

