1
00:00:36,600 --> 00:00:40,687
حينما نكون صغاراً
نعتقد بأن العالم مليء بالسحر

2
00:00:45,817 --> 00:00:49,988
نؤمن بالأساطير والخرافات
وأن القدر بانتظارنا

3
00:00:53,116 --> 00:00:55,327
أتذكر ذلك العالم

4
00:00:57,746 --> 00:01:00,040
وأتمنى لو لم أعرفه

5
00:01:00,749 --> 00:01:04,044
جبال الروكي - كولورادو
قبل عشر سنوات
.
.

6
00:01:04,294 --> 00:01:06,671
أحدهم هناك
لنعد إلى المنزل

7
00:01:22,395 --> 00:01:23,563
! أبي

8
00:01:38,036 --> 00:01:39,037
! أمي

9
00:01:39,329 --> 00:01:41,289
فيفان .. اركضي

10
00:02:21,745 --> 00:02:25,291
رومانيا - بوخاريست
الوقت الحاضر
.
.

11
00:02:48,313 --> 00:02:52,276
*<font color=#654321e20>الشيكولاتة</font> <font color=#FFFF00e20>و</font> <font color=#FF1122e20>الدم</font>*

12
00:02:54,319 --> 00:02:58,281
<font color=#00FF00e20>:ترجمــــــة</font>
<font color=#FF1122e20>أ/محمود السعــيد</font>
<font color=#FFFF00e20>EAST EAGLE</font>

13
00:03:51,042 --> 00:03:53,544
ركض .. دائما ركض

14
00:03:53,586 --> 00:03:55,797
لا تعرفين متى ستحتاجين إليه

15
00:03:55,880 --> 00:03:59,342
فيفان ..عندما يأتي سيتوقع تواجدك هنا

16
00:03:59,717 --> 00:04:01,177
حسنا لا أريد ذلك

17
00:04:01,260 --> 00:04:03,596
إنه لشرف أن تُختاري
لو كنتِ من نصيبه

18
00:04:03,638 --> 00:04:06,891
وعندما يهجرك هل ذلك شرف أيضاً

19
00:04:08,392 --> 00:04:10,645
إنها أساليب شعبنا

20
00:04:10,728 --> 00:04:12,396
لست بحاجة إلى نصيحتك اليوم
عمتي أستريد

21
00:04:12,480 --> 00:04:15,066
صغيرتي تحتاج شيئا

22
00:04:15,149 --> 00:04:17,276
أتفهم كونك بعمر الـ 19كما تعرفين

23
00:04:17,359 --> 00:04:18,986
مازلتِ بعمر الـ 19

24
00:04:19,236 --> 00:04:20,404
كم هو مضحك

25
00:04:21,655 --> 00:04:24,283
عندما كنت بعمر الـ 19 كنت حاملاً
وكان ذلك باختياري

26
00:04:24,325 --> 00:04:27,328
و وجدت أنه من الأفضل أن أمكث
حيث تسكنين

27
00:04:27,411 --> 00:04:29,580
إذا ما كنتِ على علم بمكان سكنك

28
00:04:29,663 --> 00:04:34,001
لدينا بيت آمن هنا يا فيفان
والفضل لغابريل

29
00:04:36,295 --> 00:04:39,590
أبواك أرادا أن تكوني بأمان
وأنت كذلك

30
00:04:41,508 --> 00:04:43,927
فقط أنت تهربين من ذاتك

31
00:04:50,225 --> 00:04:52,311
هل أنت متأكدة أنه العنوان الصحيح ؟

32
00:04:52,352 --> 00:04:54,646
أجل .. يجب أن يكون كذلك

33
00:05:42,569 --> 00:05:45,113
فيفان .. تُرى ماذا تحبين ؟

34
00:05:45,905 --> 00:05:48,950
مجرد الشرب هنا يا دراجو -
ذلك ما يقوله الجميع -

35
00:06:33,786 --> 00:06:35,329
بالأحلام

36
00:06:43,754 --> 00:06:45,130
إنها خجولة

37
00:06:49,968 --> 00:06:53,931
لا تستسلم يا ابن العم أعتقد بأنها تحبك
أرى ذلك مستقبلا حقيقيا

38
00:06:54,431 --> 00:06:55,849
! كم رائع أن تقولي ذلك

39
00:06:55,933 --> 00:06:59,478
دبلة .. زفاف بكنيسة
كل أقربائها يرغبون برؤية ذلك

40
00:06:59,561 --> 00:07:02,439
ومن ثم في الاستقبال
تقتلهم جميعا

41
00:07:02,689 --> 00:07:04,650
أعرف .. سيكون سحريا

42
00:07:05,984 --> 00:07:09,112
أتعرفين حقيقتنا يا فيفان ؟
إننا رومانسيون

43
00:07:09,196 --> 00:07:11,740
إننا لا شيء

44
00:07:12,783 --> 00:07:15,118
والرومانسيون

45
00:07:18,747 --> 00:07:20,498
لا يستسلمون أبداً

46
00:07:24,419 --> 00:07:26,296
أجل .. أتخيلك بالقمة هكذا

47
00:07:26,338 --> 00:07:28,465
يبدو مضحكاً .. أيمكنني أن أكون التالي

48
00:07:28,506 --> 00:07:30,717
شراب هنا وهناك أيضاً

49
00:07:30,800 --> 00:07:33,803
حسناً .. إنهم يخرجون من كهوفهم
مالم تكونوا المحظوظين الخمسة

50
00:07:33,887 --> 00:07:34,888
إننا محظوظون يارجال

51
00:07:34,971 --> 00:07:37,015
ابنة عمي تتكرم لتشرفنا بحضورها

52
00:07:37,098 --> 00:07:40,101
هل أنت هنا للرقص يافيفان ؟
للرقص .. أجل .. هزي ذيلك الجميل

53
00:07:40,185 --> 00:07:43,021
أحب رؤية كيف سترقصين من أجل غابريل

54
00:07:46,816 --> 00:07:49,027
يا ابنة العم .. إنك تعرفين أنك ستفعلين

55
00:07:50,570 --> 00:07:54,032
سبع سنوات .. ذلك هو الوقت تقريبا

56
00:07:54,282 --> 00:07:56,701
لديه فتيات أخريات كي يختار منهن

57
00:07:58,327 --> 00:07:59,829
لا شيء مثلك

58
00:08:02,790 --> 00:08:05,751
إلى العزيزة فيفان .. فخر الجماعة

59
00:08:05,835 --> 00:08:08,462
ومستقبلها اللامع
! فيفان

60
00:08:12,425 --> 00:08:13,676
فيفان

61
00:09:30,877 --> 00:09:32,212
من ؟

62
00:09:34,005 --> 00:09:36,049
هل من أحد هنا ؟

63
00:09:36,508 --> 00:09:39,511
هل من أحد هنا ؟
أتسألني أنا ؟

64
00:09:42,430 --> 00:09:45,642
منذ متى يقفلون الكنائس
بهذه البلاد ؟

65
00:09:48,269 --> 00:09:51,105
إنه مكان مقدس ومحمي

66
00:09:51,189 --> 00:09:53,399
حسناً .. لم أسرق أي شيء

67
00:09:54,442 --> 00:09:55,860
هل أنت أمريكية ؟

68
00:10:11,792 --> 00:10:13,836
اسمعي .. انا في غنى عن المشاكل

69
00:10:14,003 --> 00:10:17,131
..سمعت عن هذا المكان
كان لا بد أن أجد الطريق إليه

70
00:10:17,423 --> 00:10:19,008
ما هذا ؟

71
00:10:19,967 --> 00:10:22,887
إنها دراسات توضيحية لرواية رسومية

72
00:10:25,723 --> 00:10:26,932
... مثل

73
00:10:30,186 --> 00:10:31,520
مثل هذه

74
00:10:32,730 --> 00:10:35,733
أيها تحوي الذئاب ؟ -
التالية -

75
00:10:37,693 --> 00:10:40,279
(أنا (أيدن) .. (أيدن غالفن

76
00:10:40,362 --> 00:10:42,197
إني هنا من أجل البحث

77
00:10:42,531 --> 00:10:44,158
وللانتهاك

78
00:10:46,327 --> 00:10:49,663
اسمعي .. بوخارست كنز دفين

79
00:10:50,414 --> 00:10:53,876
سمعت بوجود أماكن لتلك الذئاب تقريبا
على الأرجح معبودة

80
00:10:53,917 --> 00:10:56,545
لكني لم أعتقد بأنهم عنوها بشكل حرفي

81
00:10:56,628 --> 00:10:59,756
على وجه التحديد
هم في الحقيقة ليسوا ذئاباً

82
00:10:59,882 --> 00:11:02,092
"كانوا يدعون "أيوب جيروس

83
00:11:03,844 --> 00:11:05,637
تعني المذؤوبين

84
00:11:06,430 --> 00:11:08,473
... لا كما تقولين بل أعتقد بأنهم

85
00:11:09,766 --> 00:11:12,894
لم يكونوا وحوشاً كما في الأساطير

86
00:11:13,895 --> 00:11:17,399
ماذا كانوا إذاً ؟ -
كانوا مبجلين -

87
00:11:18,734 --> 00:11:21,111
كانوا أفضل من الرجل
أفضل من الوحش

88
00:11:21,194 --> 00:11:24,781
نوع من المحتالين .. أتوقع ذلك
حتى أُبيدوا

89
00:11:24,906 --> 00:11:26,700
في الأساطير

90
00:11:35,375 --> 00:11:39,421
... لذا فكتابك الهزلي -
الرواية الرسومية -

91
00:11:39,713 --> 00:11:41,673
أليست حول الوحوش ؟

92
00:11:43,466 --> 00:11:45,343
فقط حولنا نحن البشر .. حسنا ؟

93
00:11:47,929 --> 00:11:51,558
أنت .. هل كنت تختبئين أو شيئاً من هذا القبيل ؟
ماذا تفعلين هنا ؟

94
00:11:52,809 --> 00:11:55,728
انتظر .. انتظر .. انتظر .. انتظر
إني راحل .. حسناً .. إني ذاهب

95
00:11:55,812 --> 00:11:57,689
فقط أخبريني باسمك

96
00:11:59,148 --> 00:12:01,275
لديك اسم .. صحيح ؟

97
00:12:03,152 --> 00:12:04,862
هل لهم أسماء ؟

98
00:12:08,324 --> 00:12:09,784
ولماذا يجب علينا ذلك ؟

99
00:12:11,369 --> 00:12:13,955
حظ سيء أن تقتحم كنيسة

100
00:12:14,580 --> 00:12:16,249
ما اسمك ؟

101
00:12:29,387 --> 00:12:31,013
لا أريد الركوب

102
00:12:31,555 --> 00:12:34,558
! انصرف .. انصرف .. انصرف

103
00:13:27,444 --> 00:13:29,779
! دعوني أدخل .. ساعدوني ! رجاءً

104
00:13:40,457 --> 00:13:42,042
ابتعدي من هنا

105
00:13:53,595 --> 00:13:57,432
حسنا يا ابنة العم
ما كنا نرغب بإيذائها

106
00:13:58,433 --> 00:14:00,685
عليكِ أن تتركي الأولاد يمرحون

107
00:14:00,768 --> 00:14:02,437
تعرف القانون

108
00:14:03,062 --> 00:14:04,188
القانون

109
00:14:04,272 --> 00:14:07,066
ماذا تشكل فتاة واحدة وأخرى ؟

110
00:14:07,108 --> 00:14:09,694
عندما يأتون فإنهم سيأتون بأعداد ومسلحين

111
00:14:09,736 --> 00:14:11,863
ولن يأتوا من أجلك فقط
بل من أجلنا جميعا

112
00:14:11,946 --> 00:14:13,823
إنه كمنطق عاهرة كانت هناك

113
00:14:13,906 --> 00:14:17,743
لم نكن لنؤذيها يافيفان
فقط كنا نلعب

114
00:14:17,785 --> 00:14:19,787
نعرف المخاطر يافيفان
مثلك

115
00:14:19,871 --> 00:14:23,207
أجل .. كلنا على علم بقانون غابريل

116
00:14:23,249 --> 00:14:27,336
" الصيد في سرب أو لاصيد مطلقا "
" الصيد في سرب أو لاصيد مطلقا "

117
00:14:31,007 --> 00:14:33,092
وسيلزمك بالقوانين

118
00:14:42,685 --> 00:14:44,228
إنها نائمة

119
00:14:47,815 --> 00:14:49,108
غابريل

120
00:14:51,026 --> 00:14:53,445
مكثتْ في البيت تنتظرك

121
00:14:56,198 --> 00:14:58,033
هل أنت خائفة مني ؟

122
00:14:59,326 --> 00:15:00,285
كلا

123
00:15:04,164 --> 00:15:06,291
تعلمين بشأن تقاليدنا

124
00:15:06,333 --> 00:15:09,336
كل سبع سنوات
يأخذ زعيم الجماعة زوجة جديدة

125
00:15:09,419 --> 00:15:11,171
أتعني صاحبةً ؟

126
00:15:13,507 --> 00:15:17,761
يجب أن تبدي احتراماً أكثر للقوانين
فبدونها لا يمكننا البقاء

127
00:15:18,929 --> 00:15:20,681
توجد نبؤات

128
00:15:21,848 --> 00:15:23,809
بشأن الفتيات مثلك

129
00:15:27,354 --> 00:15:30,023
تأتين من سلالة نسب طويلة من الزعماء
تعرفين ذلك

130
00:15:30,065 --> 00:15:33,360
نساء عائلتك
كُنَّ أساطير هذه المدينة

131
00:15:34,569 --> 00:15:37,447
ماكان على أبيك أن يذهب إلى أمريكا

132
00:15:37,531 --> 00:15:39,532
عرفت كيف نهايته ..أخبرته

133
00:15:39,616 --> 00:15:41,618
لابد وأنك كرهته كثيراً

134
00:15:41,701 --> 00:15:44,996
كلا
غير أنك تعرفين لِمَ علينا البقاء هنا ؟

135
00:15:46,414 --> 00:15:48,708
لنقف سوية

136
00:15:49,584 --> 00:15:52,170
أبوك فكر بنفسه أولاً

137
00:15:53,046 --> 00:15:54,756
لا تهن عائلتي

138
00:15:54,798 --> 00:15:57,509
ليس لديك عائلة .. بل لديك إرث

139
00:16:10,355 --> 00:16:12,899
إنْ كنت واحدة من النبؤات

140
00:16:14,359 --> 00:16:16,819
قريباً سأتقدم إليك كي تكوني زوجتي

141
00:16:19,155 --> 00:16:21,282
أفهم مافعلته لأستريد

142
00:16:22,033 --> 00:16:24,577
تأتي من أجل ليلة واحدة
وهي تبكي لشهر

143
00:16:24,660 --> 00:16:27,788
أتريدين أن تكوني عادية ؟
إنك لست عادية

144
00:16:32,043 --> 00:16:35,546
اسألي الحيوانة التي بداخلك
وهي ستعلِّمك

145
00:17:21,133 --> 00:17:22,259
خافي

146
00:17:25,095 --> 00:17:27,514
ألم أكن أستحق احترامك ؟

147
00:17:30,308 --> 00:17:33,228
لا أثر للإعجاب ؟

148
00:17:37,232 --> 00:17:40,610
ذلك لأنك لا تعرفين حقيقتي

149
00:18:28,115 --> 00:18:31,410
أيها التافه .. إنك مطلوق السراح

150
00:18:33,246 --> 00:18:37,708
أيها المخبرون ؟  أين تأخذونني ؟

151
00:18:37,750 --> 00:18:40,711
ماهذا ؟  أين تأخذونني ؟

152
00:19:06,278 --> 00:19:09,114
صديقي .. خبر اعتقالك بالجريدة

153
00:19:10,324 --> 00:19:11,909
عليك أن تكون فخوراً جداً

154
00:19:11,950 --> 00:19:14,912
ما هذا ؟  .. ومن أنت ؟

155
00:19:16,413 --> 00:19:18,624
رجاءً .. لتشرب معي

156
00:19:20,584 --> 00:19:23,503
مشروب روحي إنها طقوس قديمة لي

157
00:19:27,299 --> 00:19:29,718
لماذا دفعت لتطلق سراحي ؟

158
00:19:31,636 --> 00:19:32,637
اشرب

159
00:19:40,103 --> 00:19:43,732
كما تعرف هناك بلدان تطلق على هذا سماً

160
00:19:44,149 --> 00:19:48,737
بالطبع فهو لم يأتِ بداخل إبرة قذرة
كما أنه لم يُبع للأطفال

161
00:19:50,572 --> 00:19:53,700
ماذا تريد ..؟  أتريد قطعاً

162
00:19:54,951 --> 00:19:56,369
أتريد ذلك ؟

163
00:19:56,411 --> 00:20:00,206
ياصديقي
هربت من القانون حتى الآن

164
00:20:00,540 --> 00:20:03,001
لكن بهذه المدينة .. نحن القانون

165
00:20:03,626 --> 00:20:06,379
برغم وجودنا لـ 5000 سنة

166
00:20:11,634 --> 00:20:15,096
سنكتشف بأنك كنت تبيع سُمك

167
00:20:15,638 --> 00:20:18,558
ليوم غد .. عهود تقليدية

168
00:20:22,645 --> 00:20:25,273
حسناً .. ذلك يؤدي إلى اختلاف كبير

169
00:20:47,920 --> 00:20:50,923
شوكولاتتك
لطيف جداً .. شكراً

170
00:21:15,739 --> 00:21:19,535
<font color=#FF9900e20>*سيدة البحيرة*</font>

171
00:21:31,755 --> 00:21:34,549
أنت ! أنت يا فتاة الذئب

172
00:23:35,335 --> 00:23:37,838
مرحباً.. أيتها المولعة بالحلويات
أجاهزة للاصطياد ؟

173
00:23:39,297 --> 00:23:42,634
أهلا وسهلا بملكة الليل
ملكة جمال بوخارست

174
00:23:42,676 --> 00:23:44,845
إنها ستصطاد بإرادة عالية

175
00:23:44,928 --> 00:23:46,638
أمي

176
00:23:55,188 --> 00:23:56,898
ويليام) .. إذن هو يصطاد اللحم.. صحيح؟)

177
00:23:56,982 --> 00:23:59,567
يجثم عليه ويقلبه حوله .. إنه جريجور

178
00:24:01,194 --> 00:24:02,654
أسبق وأن أخبرتك ؟ -
كلا .. لم تكن لدي فكرة -

179
00:24:02,696 --> 00:24:03,905
لم تكن لدي فكرة

180
00:24:21,756 --> 00:24:23,383
جحيم الليل

181
00:24:58,167 --> 00:25:01,128
مع الخوف أسرع بهذه الطريقة وتلك

182
00:25:01,170 --> 00:25:04,465
كان لدي طعم الدم والشوكولاتة
في فمي

183
00:25:04,548 --> 00:25:08,260
"الواحد بغيض كالآخرين"
أتذكرين ذلك ؟

184
00:25:10,846 --> 00:25:13,098
كلنا أرواح تائهة يافيفان

185
00:25:15,059 --> 00:25:17,478
على الأقل نحن تائهون معاً

186
00:26:01,688 --> 00:26:03,773
سيداتي سادتي

187
00:26:03,857 --> 00:26:07,193
نجتمع الليلة
كما فعل أسلافنا بكل زمان

188
00:26:07,485 --> 00:26:11,406
الليلة الأولى من البدر
حيث نكون سويةً كواحد

189
00:26:11,573 --> 00:26:13,074
لأجل أن نكون كواحد

190
00:26:14,659 --> 00:26:16,411
ونصطاد كواحد

191
00:26:18,621 --> 00:26:22,834
بقينا لـ 5000 سنة
نخفي حقيقتنا

192
00:26:24,627 --> 00:26:28,756
كنا مطاردين في كل مكان
إنجلترا.. فرنسا.. أمريكا

193
00:26:29,966 --> 00:26:31,426
لكن ليس هنا

194
00:26:32,302 --> 00:26:33,678
أبداً ليس هنا

195
00:26:36,305 --> 00:26:39,267
هذا الشيء أمامكم

196
00:26:41,811 --> 00:26:43,354
يُدعى إنساناً

197
00:26:44,313 --> 00:26:47,233
لكني أدعوه بالخطر

198
00:26:48,985 --> 00:26:51,612
إن جنس الرجل فاسد في صميمه

199
00:26:52,154 --> 00:26:55,366
شيء وحيد جيد به هو الدمار

200
00:26:55,449 --> 00:26:57,952
.. ولذا فمن النادر جداً
علينا أن نصنع مثالاً يحتذى

201
00:26:58,035 --> 00:27:01,372
لنري هذا الخطر بأنه
قد يفوقنا عدداً

202
00:27:01,747 --> 00:27:04,125
لكننا لن نكون مطاردين أبداً

203
00:27:16,887 --> 00:27:18,514
وبهذه الليلة

204
00:27:21,392 --> 00:27:23,602
لندع الطبيعة تمن علينا بالعودة

205
00:27:24,269 --> 00:27:26,063
إلى ما نحن عليه حقاً

206
00:27:26,814 --> 00:27:30,359
في البراري حيث عشنا ذات مرة

207
00:27:45,916 --> 00:27:47,876
... أرجوك .. أُقسم

208
00:27:48,043 --> 00:27:50,545
يوجد نهر بداخل هذه الغابة

209
00:27:52,297 --> 00:27:55,175
إن وصلت إلى الجانب الآخر
فستنجو بحياتك

210
00:27:55,634 --> 00:27:57,219
وإن لم تصل

211
00:27:57,803 --> 00:28:00,138
فالمجد لـ "أيوب جيروس" الذين يستولون عليه

212
00:28:07,687 --> 00:28:08,939
اركض بحرية

213
00:28:13,693 --> 00:28:16,613
لا أحد يصل إلى النهر مطلقاً

214
00:29:38,152 --> 00:29:39,444
ساعدوني

215
00:30:51,432 --> 00:30:53,059
إنها من تكونين

216
00:30:54,435 --> 00:30:56,187
ودائماً ستكونين

217
00:31:45,652 --> 00:31:48,363
! النجدة ! النجدة

218
00:32:36,536 --> 00:32:41,207
بونا) هل وصل بريد لي ؟ .. رسائل .. طرود؟)
أقيم بشقة 204

219
00:32:41,457 --> 00:32:42,959
لم يصل بريد لك اليوم

220
00:32:43,876 --> 00:32:45,545
! إنك لم تدقق حتى

221
00:32:45,837 --> 00:32:47,630
لم يصل بريد لأحد

222
00:32:56,347 --> 00:32:57,431
من أين حصلت على هذه ؟

223
00:33:00,434 --> 00:33:02,687
أجل .. أنا حذرة شكراً لك

224
00:33:03,312 --> 00:33:05,481
لماذا لا تذهبين لبيع شيء من أجل التغيير ؟

225
00:33:09,652 --> 00:33:12,738
لن يكون مذاقه جيدا وانت تقفين
تراقبيني هناك

226
00:33:12,822 --> 00:33:14,323
فتاة الذئب

227
00:33:16,992 --> 00:33:18,953
لا تناديني بذلك مطلقاً

228
00:33:19,120 --> 00:33:21,705
إذاً .. امنحيني شيئاً آخر أناديك به

229
00:33:21,789 --> 00:33:23,541
كيف وجدتني ؟

230
00:33:23,791 --> 00:33:25,042
أجد من ؟

231
00:33:26,919 --> 00:33:28,128
(فيفيان)

232
00:33:29,672 --> 00:33:30,881
اسمع .. إني أعمل ولا يمكنني الحديث

233
00:33:30,965 --> 00:33:32,925
و في الحقيقة أرى أنه ليس
من المفترض أن تتبعني هنا

234
00:33:33,008 --> 00:33:34,718
إذن اطلبي مني الرحيل

235
00:33:38,013 --> 00:33:39,014
ارحل

236
00:33:41,266 --> 00:33:43,477
الآن اطلبيه مني وأنت تعنينه فعلاً

237
00:33:43,602 --> 00:33:46,021
كم مضى .. أسبوعان أو ثلاثة ؟

238
00:33:46,105 --> 00:33:48,607
ما الذي لازلت تقوم به في رومانيا ؟

239
00:33:48,982 --> 00:33:50,567
أجرب العمل

240
00:33:52,736 --> 00:33:56,031
أليس لديك وطن تعود إليه ؟ -
كلا .. ليس لدي -

241
00:33:56,990 --> 00:33:59,201
لكن لدي تذكرة قطار لبضعة أيام

242
00:33:59,284 --> 00:34:02,329
كنت أتمنى أن أقضي بعضهم معك

243
00:34:02,788 --> 00:34:06,416
أجل .. حسناً .. ذلك مالا يجعل
صديقي سعيداً جداً

244
00:34:09,669 --> 00:34:13,882
أتحبين التواجد بكنيسة في 2:00 من
منتصف الليل إذا كان لديك صديق ؟

245
00:34:20,055 --> 00:34:23,141
لماذا دائما تهربين مني ؟
الآن هربت مني مرتين

246
00:34:23,224 --> 00:34:25,268
هل رسوماتي تلك سيئة ؟

247
00:34:27,854 --> 00:34:31,649
عليك الذهاب -
ذلك يبدو وكأنك تعنينه -

248
00:34:34,152 --> 00:34:35,320
ماذا تريد مني ؟

249
00:34:35,361 --> 00:34:39,491
أريد أن أعرف حقيقتك
وماذا تحبين وبماذا تحلمين

250
00:34:39,574 --> 00:34:41,659
أريد ان أعرف
ماذا كنت تفعلين هناك تلك الليلة

251
00:34:41,743 --> 00:34:43,328
وهل عليَّ فقط أن أخبرك ؟

252
00:34:43,369 --> 00:34:46,831
أهذا الإقبال من شاب لا يضع اسمه
حتى على كتابه الهزلي ؟

253
00:34:46,914 --> 00:34:48,708
هل قرأت كتبي ؟

254
00:34:48,791 --> 00:34:50,376
أظن المكتبة للعيان من أي شيء آخر

255
00:34:50,460 --> 00:34:51,919
عليك أن ترحل الآن

256
00:34:52,003 --> 00:34:53,671
ليلة واحدة .. ذلك كل ما أطلبه

257
00:34:53,713 --> 00:34:57,675
ماعدا ذلك سأكون هنا طيلة النهار
وكل يوم لشراء الشوكولاتة

258
00:34:58,676 --> 00:35:01,179
فندق بياتا رومانا ليلة الغد
السـ 7:00 ـاعة

259
00:35:01,429 --> 00:35:02,930
السـ 7:00 ـاعة

260
00:35:03,514 --> 00:35:06,017
هذه لأجلك يا فتاة الذئب

261
00:35:09,770 --> 00:35:12,064
مرحبا .. المفتش الصحي

262
00:35:19,739 --> 00:35:22,783
ماهذا ؟ -
نفاية -

263
00:35:36,046 --> 00:35:37,589
أعطني إياه

264
00:35:37,673 --> 00:35:41,510
ماذا .. نفايتك ؟ نفايتك البشرية ؟
... الآن لماذا تريدين

265
00:35:42,636 --> 00:35:44,596
كم هو جيد -
إنه لا يعرف -

266
00:35:44,638 --> 00:35:46,473
حسنا ذلك يبدو واضحاً جداً

267
00:35:46,515 --> 00:35:48,308
إنه يرسم الصور من أجل كتاب
" أيوب جاروس "

268
00:35:48,350 --> 00:35:50,018
وأبديت اهتماماً

269
00:35:50,310 --> 00:35:53,021
فعلت ذلك ؟ -
ليس كذلك -

270
00:35:53,105 --> 00:35:55,232
كلا ؟ ألم تبدي شكل ذيلك له ؟

271
00:35:55,315 --> 00:35:57,859
إنه لا يعرف يا رايف
دعه وشأنه

272
00:35:57,943 --> 00:36:00,070
الآن يابنة العم لماذا لا أرغب بذلك

273
00:36:02,155 --> 00:36:06,159
تريدين فتى اللحم .. لا يهمني ذلك
ولا يهمني لو أردت 100 مثله

274
00:36:06,660 --> 00:36:09,705
فقط لا تتفوهي بأي قصص محظورة

275
00:36:10,997 --> 00:36:13,959
إنهم مناسبون للمرح .. كما تعلمين
شاب وسيم

276
00:36:16,002 --> 00:36:17,420
إلا أنهم مطلقاً لا يتركونا على سجيتنا

277
00:36:17,504 --> 00:36:19,548
مثل تلك الفتاة التي قتلت ؟

278
00:36:20,465 --> 00:36:22,259
... إن اكتشف أنه أنت

279
00:36:22,342 --> 00:36:24,344
هذه ستكون جماعتي يوما ما

280
00:36:24,386 --> 00:36:28,264
قواعدي .. قانوني
لذا سأفعل ما أريد متى ما أريد

281
00:36:28,348 --> 00:36:30,934
وسيبقى فمك الجميل مغلقاً

282
00:36:32,227 --> 00:36:36,064
الآن استمري بذلك يافيفان الصغيرة
فالعالم بحاجة ملحة للحلويات

283
00:36:42,320 --> 00:36:43,321
! رائع

284
00:36:43,404 --> 00:36:44,864
فعلتها مرة أخرى -
تلك هي المرة الثانية -

285
00:36:44,948 --> 00:36:46,324
إنك بارع جداً في هذه

286
00:36:50,036 --> 00:36:51,829
أنت .. إننا بحاجة للحديث

287
00:36:59,212 --> 00:37:02,006
كيف حالك غابريل ؟ هل أعمالك على مايرام ؟

288
00:37:02,924 --> 00:37:05,968
كيف حال العاهرة (دوجور) التي هجرت
أمي لأجلها ؟

289
00:37:08,304 --> 00:37:11,140
أكنت أنت وأصدقاؤك
تصطادون لوحدكم ؟

290
00:37:11,557 --> 00:37:12,767
أبداً

291
00:37:14,226 --> 00:37:17,146
هناك إشاعات أنك كنت معها

292
00:37:17,813 --> 00:37:20,650
هل قالت لك فيفان ذلك ؟ -
ألم تتعقبها ؟ -

293
00:37:21,859 --> 00:37:24,653
حسنا لم نكن نصطاد بل كانت لعبة -
لعبة ؟ -

294
00:37:26,989 --> 00:37:28,866
رايف) إنك ابني)

295
00:37:29,992 --> 00:37:32,578
غير أنه لو كان حقيقة .. فليس بمقدوري حمايتك

296
00:37:32,870 --> 00:37:35,247
لا أريد -
فيفان) كاذبة )-

297
00:37:35,289 --> 00:37:39,168
ليس لها شأن بهذا
أطاردت تلك الفتاة أم لا ؟

298
00:37:40,586 --> 00:37:43,839
لم أمس شعرة من رأسها الجميل

299
00:37:56,727 --> 00:37:59,146
إن شك البشر بأننا مازلنا هنا

300
00:37:59,980 --> 00:38:02,149
فسوف يبيدونا

301
00:38:02,274 --> 00:38:04,735
يجب أن نسيطر على هذه المدينة من الزيف
لأننا نخشاهم -

302
00:38:04,860 --> 00:38:06,778
ما عادت أعدادنا بالملايين

303
00:38:09,031 --> 00:38:11,450
من فضلك .. أصغ لتحذيري

304
00:38:15,787 --> 00:38:18,623
لأن اليوم الذي تصطاد فيه
خارج جماعتك

305
00:38:19,916 --> 00:38:21,710
ستموت به

306
00:39:03,835 --> 00:39:05,586
حصلت عليها .. حصلت عليها

307
00:39:32,029 --> 00:39:35,199
كيف لفتاة أمريكية أن ينتهي
بها الحال في رومانيا على أية حال ؟

308
00:39:35,282 --> 00:39:36,909
إني مولودة هنا

309
00:39:36,992 --> 00:39:40,579
بجالية المغتربين من جميع الأنحاء

310
00:39:41,455 --> 00:39:44,124
ووالدي انتقلا إلى أمريكا حينما
كنت صغيرة

311
00:39:44,208 --> 00:39:46,168
ومن ثم عدت

312
00:39:46,251 --> 00:39:48,045
بلا والديك ؟

313
00:39:48,712 --> 00:39:51,298
ماتا بأمريكا حينما كنت صغيرة

314
00:39:51,882 --> 00:39:54,426
لقد عشت مع عمتي منذ ذلك الحين

315
00:39:55,385 --> 00:39:58,555
هل تتذكرينهما ؟ -
كل يوم -

316
00:40:00,265 --> 00:40:04,394
عمتي تقول بأنهما اعتادا على أخذي
إلى الكنيسة دائماً

317
00:40:07,856 --> 00:40:10,609
أتتصرفين دائما كما لو كنت مراقبة ؟

318
00:40:10,692 --> 00:40:13,862
أليس مسموح لك السير مع
فنان وسيم وجائع ؟

319
00:40:13,945 --> 00:40:17,074
ذلك الذي يطبع حروف اسمه
الأولى على كُتبه

320
00:40:17,449 --> 00:40:19,576
من ماذا يختفي ؟

321
00:40:19,618 --> 00:40:21,745
حسنا يمكنني أن أخبرك
لكن يتوجب عليّ أن أقتلك

322
00:40:23,288 --> 00:40:27,125
إذاً كيف تسير أمور كتابك ؟
أعني مالذي ذكرتك به المدينة ؟

323
00:40:27,167 --> 00:40:29,878
أن جميع قصص المذؤوبين
كانت خاطئة

324
00:40:29,961 --> 00:40:33,798
في أسطورة " أيوب جارو " لم يكونوا
ملعونين بل كانوا مقدسين

325
00:40:34,215 --> 00:40:38,219
كالقمر يحولهم إلى ذئاب
وهكذا يتلولبون لاحقا

326
00:40:38,553 --> 00:40:40,305
" أيوب جارو "
بإمكانهم التحول متى شاؤوا

327
00:40:40,347 --> 00:40:43,600
إنها مسألة تفوق العقل

328
00:40:44,392 --> 00:40:48,313
يعتقدون بأنهم سيتحولون
وفي تلك اللحظة يتحولون

329
00:40:48,354 --> 00:40:50,982
هل يمكنك تصور ذلك ؟
من رجل إلى ذئب

330
00:40:51,858 --> 00:40:54,986
كم يبدو رائعاً -
إنه كذلك -

331
00:40:57,113 --> 00:40:59,157
يفترض أنه بإمكانك قتلهم بالفضة

332
00:40:59,240 --> 00:41:01,492
وكذلك أيضاً بالنار

333
00:41:01,951 --> 00:41:02,994
حقاً ؟

334
00:41:03,077 --> 00:41:06,080
وليس بمقدورك أن تصبحي واحدة
منهم بالعض أو ماشابه ذلك

335
00:41:06,164 --> 00:41:08,958
إما أن تولدي منهم أو لن تكوني كذلك

336
00:41:09,876 --> 00:41:13,963
وفي القصص يُحكى أنك إن
آذيت مستذئباً

337
00:41:14,046 --> 00:41:18,176
إذا نزفوا فإنهم يرينك مجرد
لمحة عن حقيقتهم

338
00:41:18,467 --> 00:41:20,887
وكله بأعينهم على مايبدو

339
00:41:31,731 --> 00:41:35,067
كلا .. ماذا .. هل هذا المكان مقفل
لا أصدق ذلك

340
00:41:35,109 --> 00:41:39,530
لديهم هذا المقهى الرائع على السقف
حصلت على رؤية رائعة للمدينة بالكامل

341
00:41:39,655 --> 00:41:41,407
ليس المدينة بالكامل

342
00:41:43,367 --> 00:41:45,661
ما رأيك أن آخذك لمكان ما ؟

343
00:41:50,582 --> 00:41:53,419
فيفان ! هذه ملكية خاصة

344
00:41:56,296 --> 00:41:58,340
لم أوقفك من قبل مطلقاً

345
00:42:11,520 --> 00:42:13,772
لدي شعور رائع حيال هذا

346
00:42:33,500 --> 00:42:35,794
أحد رجال المدينة الأثرياء
يقطن هنا

347
00:42:35,877 --> 00:42:36,962
إنه هاوي لجمع الفنون

348
00:42:37,045 --> 00:42:40,048
هذا أفضل بكثير من المكان
الذي خططت عليه

349
00:42:42,676 --> 00:42:45,929
عندما أقول اركض .. اركض

350
00:42:53,561 --> 00:42:57,273
إنك لم تقولي اركض أبداً -
اركض -

351
00:43:05,615 --> 00:43:09,118
الآن .. هذه أفضل رؤية
لجميع أنحاء المدينة

352
00:43:17,001 --> 00:43:20,171
إنهم كل ما تبقى من قلعة بوخارست

353
00:43:20,838 --> 00:43:24,008
شُيد من قبل الأمراء المجريين
في القرن العاشر

354
00:43:24,091 --> 00:43:27,094
قيل أن سلالة الأمراء كانت
"من " أيوب جارو

355
00:43:27,178 --> 00:43:31,891
لذا فعندما سقط عرش المجريين
قيل أن عهد الذئاب قد ولَّى

356
00:43:32,642 --> 00:43:35,478
كيف عرفت بأنهم كانوا هنا ؟

357
00:43:35,644 --> 00:43:38,272
ظننت أنك ترغب برؤيتهم

358
00:43:39,023 --> 00:43:41,567
إنك مليئة بالأسرار .. أليس كذلك ؟

359
00:43:41,942 --> 00:43:45,154
ألا ترغب برسمهم أو شيئاً من هذا القبيل ؟

360
00:43:45,988 --> 00:43:49,950
حينما أكون معك
يساورني شعور بأنك تختفين

361
00:43:53,037 --> 00:43:56,874
عائلتي بحوزتها خطط من أجلي

362
00:43:57,916 --> 00:44:02,171
تخمينات .. أين أذهب .. ومع من

363
00:44:04,381 --> 00:44:07,342
لكن مستقبلك بيدك .. أليس كذلك ؟

364
00:44:16,894 --> 00:44:19,479
دعيني أخبرك شيئاً

365
00:44:23,233 --> 00:44:27,571
أبي العجوز كان جنديا سابقاً بالجيش
ومدمناً

366
00:44:27,654 --> 00:44:32,826
وأخبرني بأني سأتعلم الدفاع عن
النفس سواء أردت أم لا

367
00:44:33,577 --> 00:44:38,123
وفي الحقيقة كل ما أردت القيام به هو الرسم
غير أن ذلك لم يكن بالتحديد على جدول الأعمال

368
00:44:38,373 --> 00:44:44,004
ويوماً ما احتدم الأمر كما تعلمين

369
00:44:44,087 --> 00:44:47,549
كنت بالـ 17 من عمري عندما قلت له
بأني أزمع الرحيل .. وهذا الأمر برمته

370
00:44:47,674 --> 00:44:52,178
فقال بأنه سيقتلني إن حاولت

371
00:44:53,805 --> 00:44:56,141
وحاولت

372
00:44:57,267 --> 00:44:59,561
ماذا جرى ؟

373
00:45:01,312 --> 00:45:05,775
عرفت كيف لي أن أدافع عن نفسي
أفضل مما تصورت

374
00:45:06,818 --> 00:45:10,405
لهذا السبب اسمي ليس مطبوعاً على كتبي

375
00:45:11,239 --> 00:45:13,616
إن كان له أن يجدني فسيتتبعني من خلالها

376
00:45:13,658 --> 00:45:17,120
يوجد تفويض بالهجوم علَّي
في أمريكا

377
00:45:17,745 --> 00:45:21,999
لذا فأنا الآن أكتب حيثما أسافر
ومن ثم أرسل إلى ناشري

378
00:45:22,959 --> 00:45:25,169
منذ أن كنت في سن الـ 17 ؟

379
00:45:25,378 --> 00:45:27,797
لكن مغزاي

380
00:45:28,548 --> 00:45:32,593
أني أعرف كيف هي المشاعر
عندما لا تريدين أمراً يريدونه لك

381
00:45:33,970 --> 00:45:38,057
غير أنها حياتك ولن تنالي أخرى

382
00:45:38,724 --> 00:45:44,355
وعلى أية حال .. لن أكون هنا

383
00:46:15,135 --> 00:46:17,596
إذاً هل سأراك مرة أخرى ؟

384
00:46:17,804 --> 00:46:19,431
كلا -
مطلقاً ؟ -

385
00:46:19,514 --> 00:46:24,478
مطلقاً -
إذن أعتقد بأنه الوداع -

386
00:46:39,326 --> 00:46:43,079
ليس من الضروري أن تعرف عائلتك
إن كان هذا هو الأسلوب الذي تريدين

387
00:46:46,666 --> 00:46:48,835
إنه الأسلوب الذي عليك أن تتبعه أيضاً

388
00:48:01,824 --> 00:48:04,618
إذاً ماذا تقول تذكرة القطار ؟

389
00:48:04,660 --> 00:48:06,704
أعني ما التاريخ المدون بها ؟

390
00:48:06,787 --> 00:48:11,583
لقد مزقتها فأنا ملهم الآن
شارفت على إنهاء الكتاب

391
00:48:11,667 --> 00:48:13,794
كله ؟

392
00:48:13,836 --> 00:48:17,881
سيصبح حول أمراء المجر وقلعة بوخارست

393
00:48:17,965 --> 00:48:20,759
"وإحياء لأيام مجد "أيوب جارو
عندما أداروا المدينة

394
00:48:21,051 --> 00:48:23,345
ونهضتهم وسقوطهم

395
00:48:23,387 --> 00:48:25,347
لماذا كان عليهم أن يسقطوا ؟

396
00:48:25,389 --> 00:48:27,432
ماذا .. الناس الذين بإمكانهم
تحويل أنفسهم إلى حيوانات ؟

397
00:48:27,516 --> 00:48:29,851
كيف لنا ألا نكون مهددين بذلك ؟

398
00:48:30,769 --> 00:48:33,939
...إلم تريدي مني أن أدعهم يسقطوا

399
00:48:51,748 --> 00:48:54,668
ما الأمر ؟
لا شيء .. جرحت نفسي

400
00:48:54,751 --> 00:48:58,922
فعلتي ذلك ؟ دعيني أنظر -
كلا ! عليَّ أن أذهب إلى البيت -

401
00:48:59,005 --> 00:49:02,425
ليس من الضروري أن تذهبي إلى البيت -
بلى من الضروري -

402
00:49:03,384 --> 00:49:05,053
احذر من ابنة عمي .. أيها اللحم

403
00:49:05,136 --> 00:49:08,223
العديد من الرجال راودوها
فلم يبقَ منهم أحد ليروي الحكاية

404
00:49:08,306 --> 00:49:09,599
دعه وشانه يا رايف

405
00:49:09,682 --> 00:49:12,185
بعض الفتيات سيأسرن قلبك
أما هذه العاهرة ستأكله

406
00:49:12,268 --> 00:49:13,770
أبعد يديك عنها

407
00:49:13,895 --> 00:49:15,813
ماذا ؟ ألم تخبرك ؟

408
00:49:15,897 --> 00:49:18,274
أنها مخطوبة من رجل
من رجل مهم

409
00:49:18,316 --> 00:49:19,317
! دعه وشأنه

410
00:49:19,400 --> 00:49:21,653
من الرجل الذي أعادها إلى وطنها
بعد مقتل والديها

411
00:49:21,736 --> 00:49:22,987
أخبرتك بذلك .. صحيح ؟

412
00:49:23,071 --> 00:49:25,615
بأنهم ذبحوا بسببها

413
00:49:25,823 --> 00:49:27,325
مالذي يتحدث عنه ؟

414
00:49:27,408 --> 00:49:31,579
إنها مفتتنة ياصديقي برجل
تكن له الحب

415
00:49:32,371 --> 00:49:34,457
إنها ليست من نصيبك

416
00:49:38,502 --> 00:49:42,089
إنه التقاء نادر .. أليس كذلك ؟متوسط الندرة ؟

417
00:49:42,173 --> 00:49:44,383
اذهب إلى الجحيم

418
00:49:44,508 --> 00:49:47,303
أجل .. من المحتمل أني سأذهب

419
00:49:53,684 --> 00:49:55,769
ما الذي يعنيه بـ "مفتتنة " ؟

420
00:49:55,853 --> 00:49:58,105
ليس بمقدورنا أن نتقابل مرة أخرى

421
00:49:58,898 --> 00:50:03,068
بإمكاننا فعل ما نريد
مالمشكلة بحق الجحيم يا فيفان ؟

422
00:50:03,152 --> 00:50:05,029
أخبرتك بشأن عائلتي منذ البداية

423
00:50:05,112 --> 00:50:07,656
جحيم عائلتك .. صحيح ؟
وهل سيمتلكونك ؟

424
00:50:08,240 --> 00:50:10,576
هل ستتركيهم يمتلكونك ؟

425
00:50:10,659 --> 00:50:13,537
لن أدعك تكون غلطتي

426
00:50:23,005 --> 00:50:26,758
يتحدثون عن الأسرار .. أسرارنا

427
00:50:27,384 --> 00:50:29,595
هؤلاء الأربعة سمعوها بأنفسهم

428
00:50:30,762 --> 00:50:32,806
هل لا زالت تحمي الجماعة ؟

429
00:50:34,349 --> 00:50:35,559
من هو ؟

430
00:50:35,642 --> 00:50:37,269
إنه لحم

431
00:50:37,769 --> 00:50:39,855
صنف أمريكي

432
00:50:41,231 --> 00:50:44,818
إنها تحدثه عن "أيوب جاروس " يا غابريل

433
00:50:48,280 --> 00:50:50,407
أم أن فيفان فوق قانوننا ؟

434
00:50:52,909 --> 00:50:54,911
هل تكن المشاعر له ؟

435
00:51:04,003 --> 00:51:06,464
إذن ستعتني بذلك نيابة عني

436
00:51:06,631 --> 00:51:08,716
أنا ؟ -
أجل -

437
00:51:08,758 --> 00:51:10,802
إني واثق من معرفتك بما يجب أن تقوم به

438
00:51:10,885 --> 00:51:13,346
ارشه .. هدده .. مهما كلّف الأمر

439
00:51:13,429 --> 00:51:16,140
لن يبيت أكثر من ليلة بهذه المدينة

440
00:51:16,641 --> 00:51:18,977
إن بقى فليمت

441
00:52:09,401 --> 00:52:13,364
سامحني .. لدي الكثير كي أقوله
لكن وقتي قصير

442
00:52:13,697 --> 00:52:18,786
قابلني عند سيسترو شابيل
شمال المدينة السـ 6:00 ـاعة مساءً

443
00:52:19,995 --> 00:52:21,830
فيفان

444
00:53:13,339 --> 00:53:15,925
مارأيك بهذا المكان للإستراحة ؟

445
00:53:18,178 --> 00:53:21,222
لقد شُيد في القرن الـ 13

446
00:53:21,306 --> 00:53:24,559
يفترض أنه قائم على تربة
جُلبت من الأرض المقدسة

447
00:53:24,684 --> 00:53:28,563
أراد العديد من الناس أن يدفنوا هنا
حتى فاضت المقبرة

448
00:53:28,646 --> 00:53:30,440
لذا ارتجلوا

449
00:53:30,523 --> 00:53:31,899
أين فيفان ؟

450
00:53:31,983 --> 00:53:36,320
أحب أن أعتبر بما يقولون
حسنا إنه ليس سيء للغاية

451
00:53:36,696 --> 00:53:39,323
سألتك أين فيفان

452
00:53:39,365 --> 00:53:41,367
ليست معك

453
00:53:43,369 --> 00:53:47,665
فيفان الصغيرة مثل الحيوان الجريح
فهمت ؟

454
00:53:47,707 --> 00:53:49,709
لقد فُجعت أكثر من مرة

455
00:53:49,792 --> 00:53:52,003
هل أنت هنا لحمايتها ؟

456
00:53:52,086 --> 00:53:57,133
فقط من نفسها .. لذا متى قطارك ؟

457
00:53:58,843 --> 00:54:03,222
ماذا لو لم أركبه -
عندها سيركب على ما تبقى منك -

458
00:54:04,348 --> 00:54:07,184
بالطبع مالم تفضل أن تدفن هنا
كما تعرف

459
00:54:07,226 --> 00:54:10,688
كمروحة السقف أو شيئاً من هذا القبيل -
ولماذا أهدد هكذا -

460
00:54:10,771 --> 00:54:11,855
إنها فتاة ضعيفة

461
00:54:11,897 --> 00:54:14,733
لا .. لا .. لماذا أهددك هكذا ؟

462
00:54:17,778 --> 00:54:21,907
كلا ياصديقي إنك لاتهددني

463
00:54:22,199 --> 00:54:24,410
بل هذا هو التهديد

464
00:54:24,493 --> 00:54:26,620
ستغادر رومانيا على القطار القادم

465
00:54:26,703 --> 00:54:30,082
إنك لن تراسلها .. أو تتحدث إليها
أو تأتي باحثاً عنها مرة أخرى

466
00:54:30,165 --> 00:54:32,960
. . .لأنك إن تهمس كثيراً باسمها

467
00:54:38,548 --> 00:54:40,717
هل تصغي لهمسي ؟

468
00:54:44,137 --> 00:54:47,432
نعم .. انظر ..! شاهد ما سأفعل بك

469
00:54:48,141 --> 00:54:52,562
أيها اللحم الأحمق أتيت هنا
لأنقذك ولأحذرك

470
00:54:52,813 --> 00:54:56,191
لكنك الآن.. الآن لي

471
00:55:07,243 --> 00:55:10,121
أدم هذا الرزق علينا
واحفظنا لخدمتك

472
00:55:31,059 --> 00:55:35,313
سأستقل القطار .. أقسم لك
سأرحل على متن ذلك القطار

473
00:55:35,396 --> 00:55:37,857
أنا القطار

474
00:56:45,757 --> 00:56:48,802
يا إلهي .. إنها فضة

475
00:58:15,513 --> 00:58:20,351
إذاً فتاة هواك الليلة بمنزلها
عليك المجيء لتراني

476
00:58:20,434 --> 00:58:22,353
ليس الليلة يا أستريد

477
00:58:22,728 --> 00:58:24,897
بإمكانك أن تغير تلك القوانين القديمة

478
00:58:24,980 --> 00:58:28,359
سبع سنوات .. لماذا سبع ؟
الذئاب الحقيقية تتزاوج مدى الحياة

479
00:58:28,609 --> 00:58:30,652
لا أريد كلمة أخرى

480
00:58:32,571 --> 00:58:36,658
هيا .. لقد اعتدنا على
إشعال النار بهذا المكان

481
00:58:39,369 --> 00:58:44,208
كلنا نكبر بالسن يا أستريد
علينا أن نكبر بوقار

482
00:59:11,109 --> 00:59:13,695
. . . أيدن) ماذا ؟)

483
00:59:14,279 --> 00:59:18,158
أيدن) .. ماذا حدث ؟)

484
00:59:18,283 --> 00:59:19,492
ابن عمك

485
00:59:19,617 --> 00:59:22,579
. . . رايف) ماذا؟)-
ابقي بالخلف -

486
00:59:23,705 --> 00:59:26,166
لماذا تعلمين الكثير عن الذئاب يافيفان ؟

487
00:59:26,249 --> 00:59:28,460
مالذي تتحدث عنه ؟
ما مدى سوء جرحك ؟

488
00:59:28,501 --> 00:59:31,588
هل هو بسبب معرفتك أنه فرد منهم ؟

489
00:59:31,629 --> 00:59:35,717
أيوب ليجروز " كالأسطورة "
وكالكتاب الهزلي

490
00:59:37,719 --> 00:59:39,637
أين هو؟

491
00:59:40,555 --> 00:59:42,140
انقرض

492
00:59:51,441 --> 00:59:53,109
خذيها

493
00:59:57,029 --> 01:00:00,157
هيا خذيها .. إنها فضة

494
01:00:04,287 --> 01:00:08,666
أردت حمايتك -
تحميني مِن مَن ؟ .. منك ؟ -

495
01:00:09,166 --> 01:00:10,751
إنك لست محتملة

496
01:00:10,835 --> 01:00:13,838
غادر البلدة .. غادر رومانيا
اذهب ولا تعد أبداً

497
01:00:13,921 --> 01:00:15,506
إن وجدوك فسيقتلوك

498
01:00:15,548 --> 01:00:16,757
أنت منهم الآن ؟

499
01:00:16,841 --> 01:00:18,551
ما الذي أردته مني .. الحقيقة ؟

500
01:00:18,634 --> 01:00:21,095
اسمعي .. حياتي انتهت
لقد قتلت شخصاً للتو

501
01:00:21,220 --> 01:00:25,182
وسيعثرون على بصماتي ودمي
ماذا ساقول لهم ؟

502
01:00:25,724 --> 01:00:28,227
ماذا ستقول لهم ؟

503
01:00:28,310 --> 01:00:32,272
أردت مجرد فتاة بشرية على ما أعتقد
لا أكثر

504
01:00:32,439 --> 01:00:35,067
... أيدن) .. لم أرغب مطلقاً )-
فات الأوان على ذلك -

505
01:00:36,110 --> 01:00:41,198
لو كنت مهتمة لأمري
لخليتي سبيلي مطلقا قبل أن نتقابل

506
01:00:51,083 --> 01:00:52,960
(أيدن)

507
01:01:55,021 --> 01:01:57,273
هل بإمكاني أن أساعدك سيدي ؟

508
01:01:59,567 --> 01:02:02,904
أجل .. في واقع الأمر يمكنك

509
01:02:04,906 --> 01:02:07,366
هل هذه الفضة حقيقية ؟

510
01:02:07,533 --> 01:02:09,327
بالطبع

511
01:02:09,410 --> 01:02:11,203
شكراً لك

512
01:02:27,052 --> 01:02:29,471
ذهبنا لنعثر عليه

513
01:02:33,350 --> 01:02:36,228
لقد مات منذ مدة

514
01:03:10,053 --> 01:03:12,430
ما الأمر يا (فيفيان) ؟

515
01:03:13,515 --> 01:03:15,767
سيارته بالخارج

516
01:03:35,954 --> 01:03:37,664
ماذا حدث ؟

517
01:03:39,833 --> 01:03:41,626
ابننا مات

518
01:04:00,061 --> 01:04:02,688
سأنتقم له

519
01:04:25,002 --> 01:04:26,629
هل تحتاج بعض المساعدة ؟

520
01:04:26,712 --> 01:04:30,382
كلا .. كلا .. أشكركم أيها الضباط
فقط أنا بانتظار قطاري

521
01:04:30,674 --> 01:04:32,676
إن الجواب الصحيح هو نعم

522
01:05:08,170 --> 01:05:10,756
سيداتي سادتي

523
01:05:12,340 --> 01:05:16,678
الإنسان أجبرنا على اخفاء طبيعتنا الحقيقية

524
01:05:16,803 --> 01:05:19,556
اضطهدنا لقرون

525
01:05:21,933 --> 01:05:25,061
ليلة البارحة سلب منا حياة أخرى أيضاً

526
01:05:28,898 --> 01:05:31,109
حياة ابني

527
01:05:34,612 --> 01:05:39,409
غير أننا سنثأر من قاتله

528
01:05:45,248 --> 01:05:47,250
! كلا

529
01:05:48,751 --> 01:05:49,752
ذهب (رايف) ليقتله

530
01:05:49,836 --> 01:05:54,132
فقد علم هذا الرجل بأسرارنا
لأن أحدنا قربه كثيراً

531
01:05:54,215 --> 01:05:56,300
وكيف تعرف ذلك ؟

532
01:05:57,802 --> 01:06:00,513
هل طارده (رايف) بمعرفته
أم أنك أرسلته ؟

533
01:06:00,596 --> 01:06:02,473
لقد قتل ابني
وعليه أن يدفع ثمن ذلك بدمه

534
01:06:02,515 --> 01:06:04,851
هل أرسلت ابنك المقرب ليلقى حتفه من أجلي ؟

535
01:06:04,934 --> 01:06:07,145
! هذا يكفي

536
01:06:11,607 --> 01:06:15,027
لو يحيا فسيجلب الصيادين بالليل

537
01:06:15,319 --> 01:06:19,824
تماما كمن قتلوا والديك
وستكون عقدة ذنبك مرة أخرى

538
01:06:27,790 --> 01:06:30,167
يوجد نهر بداخل هذه الغابة

539
01:06:30,209 --> 01:06:33,254
إن وصلت إلى الجانب الآخر
فستنجو بحياتك

540
01:06:34,630 --> 01:06:36,048
لا

541
01:06:38,551 --> 01:06:40,386
تمني لعدوك خيراً

542
01:06:45,432 --> 01:06:47,309
تمني له خيراً

543
01:07:16,254 --> 01:07:17,923
اركض

544
01:08:09,390 --> 01:08:12,727
تقول بأن الإنسان قاسٍ بلا رحمة
فما الفرق بيننا وبينه ؟

545
01:08:12,894 --> 01:08:15,021
إننا فقط نفترس من أجل البقاء

546
01:08:16,022 --> 01:08:18,107
خذها إلى السيارة حتى أعود

547
01:08:37,793 --> 01:08:41,171
"فتاة حمقاء .. إنك من آل "أيوب جرويس

548
01:10:39,705 --> 01:10:42,791
الجداول تؤدي إلى الأنهار

549
01:12:42,368 --> 01:12:44,286
لكني عبرت النهر

550
01:12:44,787 --> 01:12:46,330
النهر

551
01:13:29,456 --> 01:13:32,167
ماذا عن نهركم الملعون ؟

552
01:14:01,779 --> 01:14:04,657
إلهي .. لا

553
01:14:13,750 --> 01:14:16,085
. . .أنا آسف .. أنا

554
01:14:38,107 --> 01:14:41,277
أرجوك لا تقتلني

555
01:14:57,459 --> 01:15:02,965
تماسكي يوجد طريق أمامنا
يجب أن أخذك إلى المستشفى

556
01:15:03,215 --> 01:15:06,260
كلا .. المستشفيات تزيد الأمر سوءاً

557
01:15:06,635 --> 01:15:08,387
إذاً أين ؟

558
01:15:10,222 --> 01:15:12,141
هناك مكان

559
01:15:58,269 --> 01:16:01,731
فيفيان) ! هل أنت بالبيت أيتها الفتاة الصغيرة؟)

560
01:16:06,653 --> 01:16:10,698
لن يعثروا علينا هنا
إنها شركة تصوير

561
01:16:10,907 --> 01:16:13,826
أتعرف مالذي يجعل الصور تعمل ؟

562
01:16:13,952 --> 01:16:15,912
الفضة

563
01:16:18,581 --> 01:16:23,503
يُقال حتى الآن
أنه يقتلك لمجرد تنفسه

564
01:16:23,836 --> 01:16:25,254
أهو كذلك ؟

565
01:16:25,296 --> 01:16:28,090
إنه بعروقي سابقاً

566
01:16:28,591 --> 01:16:32,762
وعندما يدخل يظل بدمي مالم أعالجه

567
01:16:33,721 --> 01:16:35,181
وكيف هي معالجته ؟

568
01:16:35,264 --> 01:16:39,435
يوجد مصل مضاد للفضة
"يُدعى "أنتيجن أي جي

569
01:16:40,311 --> 01:16:42,855
أعرف كيف لنا أن نجد القليل منه
لكن ليس قبل حلول الظلام

570
01:16:44,982 --> 01:16:46,567
هيا

571
01:16:51,822 --> 01:16:53,741
! فيفيان

572
01:17:08,881 --> 01:17:10,674
لم ترحل؟

573
01:17:12,176 --> 01:17:14,636
لم يعد بحوزتي من أثق به

574
01:17:15,512 --> 01:17:17,848
لم أقتل أحداً أبداً

575
01:17:18,432 --> 01:17:21,560
في المطاردة .. أرجوك صدقني

576
01:17:21,810 --> 01:17:24,688
لماذا تذهبين اذن ؟

577
01:17:26,607 --> 01:17:31,194
لا أعيش من أجل الصيد بل من أجل الركض

578
01:17:32,154 --> 01:17:34,823
لانه تحرُر

579
01:17:36,616 --> 01:17:40,287
تتبع الصيادون أثري عندما عدت للبيت

580
01:17:42,456 --> 01:17:44,166
ذلك لا يجعلها غلطتك

581
01:17:44,249 --> 01:17:46,626
البشر يقتلوننا ونحن نقتل البشر

582
01:17:46,710 --> 01:17:51,298
لأن ماليس منا اعتدنا الخوف منه

583
01:18:21,327 --> 01:18:26,457
وهل يبدو هذا الخوف عليك الآن ؟
أم هو شيء آخر ؟

584
01:18:29,544 --> 01:18:31,629
بل الخوف

585
01:18:32,922 --> 01:18:35,258
مما ستخافين ؟

586
01:18:40,137 --> 01:18:42,390
مما تظنه بي

587
01:19:01,116 --> 01:19:04,995
"عندما رسمك أيتها الـ"أيوب جرو

588
01:19:06,247 --> 01:19:08,540
تمنيت لو كنت حقيقة

589
01:19:10,417 --> 01:19:14,463
لذا فما الذي علي أن أتمناه
وأنت بعيدة عني الآن ؟

590
01:19:20,302 --> 01:19:21,970
بإمكانك التحكم به

591
01:19:22,846 --> 01:19:24,640
بإمكاني التحكم به

592
01:19:54,586 --> 01:19:57,756
تساءلت .. أين ستختبئ ؟

593
01:19:57,839 --> 01:19:59,924
أين عدا المكان الذي حذرتها ألا تذهب إليه

594
01:20:00,008 --> 01:20:03,428
لا تفعلي ذلك أستريد -
إنه ليس منا -

595
01:20:05,388 --> 01:20:08,808
لا تفعلي ذلك أستريد يوجد أسلوب آخر

596
01:20:08,933 --> 01:20:14,647
إنه الإنسان من قتل أختي
إنه الإنسان من قتل ابني

597
01:20:14,856 --> 01:20:17,525
(إنه (غابريل) من قتل (رايف

598
01:20:17,609 --> 01:20:22,530
تماماً كما سيقتلني
إنه يعرف هذه العدالة فقط

599
01:20:23,031 --> 01:20:26,451
سأحميك وسأجعله يفهم

600
01:20:26,576 --> 01:20:30,371
كما لو جعلتيه يفهم
حقيقته التي ينتمي إليها؟

601
01:20:30,621 --> 01:20:34,250
حبك الأول ذهب سدى

602
01:20:34,542 --> 01:20:37,545
أرجوك لا تسلبي حبي مني

603
01:20:46,470 --> 01:20:49,140
هل ذلك أثر فضة ؟

604
01:20:50,057 --> 01:20:52,435
إننا ذاهبان إلى الصيدلي لنحصل على المصل

605
01:20:52,518 --> 01:20:54,520
وبعد ذلك سنغادر المدينة

606
01:20:56,647 --> 01:21:00,568
لا يمكنه أن يحبك إذا كان يخاف منك

607
01:21:03,279 --> 01:21:06,198
أخبريني ألا أقع في الحب يا أستريد

608
01:21:06,949 --> 01:21:10,119
أخبريني كم لي أن أحيا

609
01:21:15,124 --> 01:21:20,045
اهربى ياصغيرتي .. اركضي بسلام

610
01:21:28,470 --> 01:21:30,264
لدينا وصفة

611
01:21:36,687 --> 01:21:40,732
ضع يديك على المنضدة
هذا الرجل يعمل لغابريل

612
01:21:43,527 --> 01:21:47,906
إنك بحالة صعبة جداً

613
01:21:54,871 --> 01:21:58,375
هل أصبت ببعض الشظايا في عضدك ؟

614
01:22:01,419 --> 01:22:05,048
كالليمون البارد في يوم شديد الحرارة

615
01:22:23,233 --> 01:22:25,860
قفا مكانكما .. ضعي المسدس

616
01:22:27,028 --> 01:22:31,032
أسف يا صديقتي الفَرَوية .. ضعي سلاحك

617
01:23:08,152 --> 01:23:09,778
! انتبهي

618
01:23:16,327 --> 01:23:17,494
اركض

619
01:23:25,002 --> 01:23:28,422
كم منا عليهم أن يموتوا
من أجل سعادتك ؟

620
01:23:29,173 --> 01:23:31,175
بإمكاني أن أشتمه عليك

621
01:24:16,845 --> 01:24:20,682
تحاول أن تركض بجهد بسيط

622
01:24:24,018 --> 01:24:26,771
زبوني الجديد الممتاز

623
01:24:26,980 --> 01:24:31,067
أريد مصلك ورصاصك و غبارك

624
01:24:55,591 --> 01:24:58,552
كيف هو الشعور بداخل قفص ؟

625
01:24:58,678 --> 01:25:01,013
طريقة الانسان باستحواذه عليك ؟

626
01:25:02,473 --> 01:25:05,643
كان بإمكانك أن تكونى
إلهاما عظيماً لشعبك

627
01:25:06,852 --> 01:25:10,940
ولكن انظري لنفسك الآن
إنك عارنا الأكبر

628
01:25:15,110 --> 01:25:18,155
عندما تمنحين ثقتك للإنسان
فإنك تجعلينا جميعا ملعونين

629
01:25:18,239 --> 01:25:19,740
نحن من نجعل أنفسنا ملعونين

630
01:25:34,922 --> 01:25:36,882
ألسنا أنصاف بشر ؟

631
01:25:36,965 --> 01:25:40,260
ألا ترى بأن من تتهمه إنما هو جزء منك

632
01:25:44,181 --> 01:25:46,308
إنه ليس جزءاً مني ..  بل جزءاً منك

633
01:25:46,391 --> 01:25:48,560
انا أعرف من اكون

634
01:25:52,022 --> 01:25:55,567
لتذهب أنت وتقاليدك إلى الجحيم

635
01:25:57,652 --> 01:26:00,197
حسناً .. أنتم مستقبل هذه الجماعة

636
01:26:00,906 --> 01:26:03,241
سأترككم تحددون مصيرها

637
01:26:24,512 --> 01:26:27,390
مالذي أحببته على الإطلاق يا غابريل ؟

638
01:26:27,515 --> 01:26:32,186
السلطة .. البغض .. الخوف ؟
إنك الأكثر بشرية بيننا

639
01:26:32,520 --> 01:26:33,855
إنك لا تفهمين أبداً

640
01:26:33,938 --> 01:26:36,482
جاءت النبوءة القديمة بأن
فتاة من سلالة الزعماء

641
01:26:36,524 --> 01:26:38,276
ستصبح يوماً زعيمتنا

642
01:26:38,359 --> 01:26:41,070
وستقودنا إلى عهد زاهر بالأمل والمجد

643
01:26:41,612 --> 01:26:43,740
اعتقدتك تلك الفتاة

644
01:26:43,823 --> 01:26:46,659
وكيف سيبدو عهد الأمل الجديد ؟

645
01:26:46,701 --> 01:26:48,661
ما مقدار الدماء التي ستراق ؟

646
01:26:48,703 --> 01:26:50,329
لنتحقق من ذلك الليلة

647
01:26:50,454 --> 01:26:53,332
سنصطاد .. أنا وأنت

648
01:27:07,430 --> 01:27:09,807
!بسرعة ! إنه هناك

649
01:28:38,603 --> 01:28:40,146
اشربوا

650
01:29:28,193 --> 01:29:32,990
من أجلك ومن أجل كل البشر

651
01:29:40,372 --> 01:29:43,667
هل تريدين التصويب على عائلتك ؟

652
01:29:46,879 --> 01:29:50,507
أتريدين أن تكوني تلك الصيادة
في تلك الليلة الثلجية ؟

653
01:29:52,676 --> 01:29:55,470
إذن سأدير لك ظهري

654
01:29:55,887 --> 01:29:58,515
هذا كل ما تستحقينه

655
01:30:14,281 --> 01:30:15,865
اطلقى عليه النار

656
01:30:17,450 --> 01:30:19,035
لا أستطيع

657
01:30:21,204 --> 01:30:22,872
اطلقى عليه النار

658
01:30:25,917 --> 01:30:27,544
لا أستطيع

659
01:31:12,838 --> 01:31:16,384
فيفيان .. فيفيان ! .. النجدة

660
01:31:22,848 --> 01:31:25,935
ربما عرفتم عهد الأمل حينما ترونه

661
01:31:48,248 --> 01:31:52,961
إذاً كيف لنا أن نغادر المدينة
إن كانوا يراقبونها بالكامل ؟

662
01:31:54,588 --> 01:31:56,715
يوجد مكان واحد لن يراقبوه

663
01:32:01,637 --> 01:32:03,722
<font color=#00FF00e20>:ترجمــــــة</font>
<font color=#FF1122e20>أ/محمود السعــيد</font>
<font color=#FFFF00e20>EAST EAGLE</font>

664
01:32:18,570 --> 01:32:23,283
هذا هو عالمي وهؤلاء هم شعبي

665
01:32:25,618 --> 01:32:29,330
إنهم يؤمنون بالنبوءات والأقدار

666
01:32:29,998 --> 01:32:32,125
أنا مؤمنة بأننا من نصنع حياتنا

667
01:32:36,337 --> 01:32:38,173
إلى أين وجهتنا ؟

668
01:32:38,673 --> 01:32:40,717
ما رأيك بعهد الأمل ؟

669
01:32:49,100 --> 01:32:51,811
إما ذلك أو باريس

670
01:33:04,011 --> 01:33:11,011
ترجمــــــة : محمود السعــيد


