1
00:00:11,397 --> 00:00:22,867
فقط وحصرياً على منتديات الكيف
WwW.ELKIIF.CoM

2
00:00:22,869 --> 00:00:32,254
فريق الكيف للترجمة
E.T.T

3
00:00:32,256 --> 00:00:44,769
ABDELRAZEK ,, FANAR ,, SAMEH RAHEEF
عانقت طيفك ,, SAWD28 ,, ohme1994

4
00:00:44,771 --> 00:00:45,971
!"ليونارد"

5
00:00:48,404 --> 00:00:50,731
!"ليونارد"

6
00:00:56,209 --> 00:00:57,412
!"ليونارد"

7
00:00:59,492 --> 00:01:00,613
!"ليونارد"

8
00:01:06,053 --> 00:01:08,938
!إنها تؤلم
!"ليونارد" -

9
00:01:08,973 --> 00:01:10,693
"ليونارد" , سيتوجب علي قتلك , "ليونارد"

10
00:01:10,728 --> 00:01:12,577
.لن أقول أي شيئ

11
00:01:12,614 --> 00:01:14,454
"لا , ستقول يا "ليونارد

12
00:01:14,488 --> 00:01:16,370
."هناك قواعد , يا "ليونارد

13
00:01:16,406 --> 00:01:18,253
!"توقف عن الحركة , "ليونارد

14
00:01:19,134 --> 00:01:21,134
.لديك الخيار

15
00:01:22,535 --> 00:01:24,454
."انظر إلي "ليونارد

16
00:01:24,490 --> 00:01:26,091
.انظر إلي

17
00:01:26,127 --> 00:01:27,659
...."روبي"

18
00:01:27,695 --> 00:01:30,156
."روبي"
أين "روبي"؟

19
00:01:30,190 --> 00:01:32,602
.أنا ذاهب لزيارة ابني

20
00:01:35,051 --> 00:01:36,535
.هيا

21
00:03:13,305 --> 00:03:14,984
ما الذي تفعله بحق الجحيم؟

22
00:04:55,755 --> 00:04:57,674
."هيا , "ماني

23
00:04:57,710 --> 00:04:59,595
."هيا , "ماني

24
00:05:07,476 --> 00:05:08,681
.لم أكن معها

25
00:05:08,716 --> 00:05:11,636
!فقدتها
.لنعود -

26
00:05:19,552 --> 00:05:21,283
.مرحباً

27
00:05:21,317 --> 00:05:23,597
أين أنت بحق الجحيم ؟ -
ماذا تقصد , يا "جوني"؟ -

28
00:05:23,632 --> 00:05:25,442
,أنا في شقتي
.كما قلنا

29
00:05:25,478 --> 00:05:28,757
.لا أعتقد أن إنفصالنا كان فكرة صائبة

30
00:05:28,793 --> 00:05:30,122
حسناً , نحن على قيد الحياة , أليس كذلك؟

31
00:05:30,158 --> 00:05:31,837
هم يتبعونك ؟ -
.لا أعلم حتى الأن -

32
00:05:31,874 --> 00:05:33,484
لماذا لم ترد على الهاتف؟

33
00:05:33,518 --> 00:05:35,884
.أعتقد بأنني لم أسمعه بسبب الموسيقى

34
00:05:35,919 --> 00:05:37,959
.أنت تعلم بأنني لا أحب التليفون المحمول اللعين

35
00:05:37,994 --> 00:05:39,004
ماذا؟

36
00:05:39,039 --> 00:05:40,718
.تخلص بحق اللعنه من التليفون المحمول

37
00:05:40,754 --> 00:05:42,403
."حسناً "جوني

38
00:05:42,439 --> 00:05:44,059
.أنت الذي اتصلت عليه

39
00:05:44,094 --> 00:05:45,644
...أتعلم , يمكن أن يكون هناك أي شخص

40
00:05:45,679 --> 00:05:47,364
...يجلس بخارج منزلك في سيارة...

41
00:05:47,400 --> 00:05:48,999
ويلتقط الإشارات الهوائية , أتعلم؟

42
00:05:49,035 --> 00:05:50,564
هل "جوي لاتوري" أتصل بعد؟

43
00:05:50,600 --> 00:05:52,700
.لا , ولكن الوقت مازال مبكراً

44
00:05:52,735 --> 00:05:54,787
.حسناً, اسمع , اخفض صوت الموسيقى

45
00:05:54,823 --> 00:05:56,840
.اغلق الموسيقى
.تخلص من التليفون المحمول

46
00:05:56,876 --> 00:05:58,205
.فقط استخدم خط أرضي

47
00:05:58,241 --> 00:06:00,720
أتتذكر ما كان يقوله ذلك الشخص في "ساوث باث"؟

48
00:06:00,756 --> 00:06:03,098
"....قال , "التليفون الأرضي للعمل

49
00:06:03,133 --> 00:06:05,108
."نعم , "و التليفون المحمول لقطعة من المؤخرة

50
00:06:05,142 --> 00:06:07,031
حسناً "جوني" , انتظر ثانية

51
00:06:07,066 --> 00:06:08,921
.دعني , أغلق الموسيقى

52
00:06:12,242 --> 00:06:13,642
.ها هي

53
00:06:17,163 --> 00:06:18,968
.حسناً , لقد عدت

54
00:06:19,003 --> 00:06:20,402
حسناً , سأتصل بك الساعة 9.15

55
00:06:20,438 --> 00:06:21,767
حسناً , "جوني"؟

56
00:06:21,803 --> 00:06:25,568
,"سنذهب إلى "فلوريدا
! يا ابن العاهرة

57
00:06:25,603 --> 00:06:27,688
,"أعلم "ماني
."سنذهب إلى "فلوريدا

58
00:06:27,723 --> 00:06:31,163
.لكننا فعلناها يا رجل
.لقد انطلقنا للفضاء

59
00:06:31,199 --> 00:06:33,483
.أبائنا لم يحصلوا على شيئ مثل هذا

60
00:06:33,519 --> 00:06:35,761
لقد خُلقنا لها , صحيح؟

61
00:06:35,797 --> 00:06:38,004
."نعم ,"ماني
.لقد فعلناها

62
00:06:38,040 --> 00:06:39,644
سأتصل بك الساعة 9.15

63
00:06:39,680 --> 00:06:40,529
.حسناً , حسناً

64
00:06:40,565 --> 00:06:43,325
.جوني" , بصدق , أنا أحبك"

65
00:06:43,360 --> 00:06:45,970
.شكراً يا رجل , حسناً

66
00:06:46,006 --> 00:06:47,931
."أغلق التليفون ,"ماني

67
00:06:47,965 --> 00:06:51,165
.حسناً , يا رجل
!"فلوريدا"! , "فلوريدا"

68
00:06:51,201 --> 00:06:53,485
أتشعر بذلك؟

69
00:06:53,521 --> 00:06:55,846
.نعم , نعم

70
00:06:55,881 --> 00:06:57,246
.حسناً

71
00:07:51,492 --> 00:07:53,771
مرحباً؟

72
00:07:53,807 --> 00:07:56,052
مرحباً, إنه أنا
.لقد فعلتها

73
00:07:59,253 --> 00:08:01,732
.تعالى لتأخذني
."لنذهب إلى "فلوريدا

74
00:08:01,768 --> 00:08:04,177
ألا تستطيعين أن تصبحي متحمسة قليلاً؟

75
00:08:04,214 --> 00:08:07,434
.أنا متحمسة -
....تشيريل" , لقد نفذت"

76
00:08:07,468 --> 00:08:10,653
.أكبر عمل في تاريخ التاريخ

77
00:08:10,688 --> 00:08:12,053
...هنا نقفز للأعلى وللأسفل

78
00:08:12,089 --> 00:08:13,659
ونصرخ ونصيح , صحيح؟....

79
00:08:13,694 --> 00:08:15,814
.أنا أسفة يا حبيبي , لقد أيقظتني

80
00:08:17,735 --> 00:08:19,540
.أريد الذهاب "لفلوريدا" بشدة

81
00:08:19,574 --> 00:08:22,174
أعني متحمسة
.متحمسة لي , لما فعلته

82
00:08:22,209 --> 00:08:24,774
.جوني" , أنت الأفضل , حقاً"

83
00:08:24,810 --> 00:08:26,659
.الأن ليس هناك المزيد من الهراء

84
00:08:26,695 --> 00:08:28,979
.إنه إبحار سهل على طول الطريق

85
00:08:29,016 --> 00:08:31,776
إذاً متى ستأتي لتأخذني؟

86
00:08:33,691 --> 00:08:36,416
لا مزيد من الهراء؟

87
00:08:38,496 --> 00:08:41,016
"جوني"
.أحبك

88
00:08:41,052 --> 00:08:42,453
.نعم , وأنا كذلك

89
00:08:42,454 --> 00:08:52,882
ترجمة فريق الكــيـــــف
E.T.T

90
00:09:12,140 --> 00:09:14,580
تي جي أر" , كيف تريد تحويل مكالمتك؟"

91
00:09:14,615 --> 00:09:17,020
.إنه أنا , زوجك السابق

92
00:09:17,055 --> 00:09:18,545
كيف حالك؟

93
00:09:18,580 --> 00:09:19,864
أهذا سبب أتصالك؟

94
00:09:19,901 --> 00:09:23,021
.لا , لكني أعتقدت بأنه يمكننا أن نصبح وديين

95
00:09:23,055 --> 00:09:25,260
لديك رقم "ألانا" الجديد؟

96
00:09:25,296 --> 00:09:27,026
..إنه نفس الرقم

97
00:09:27,061 --> 00:09:29,381
كود المنطقة تغير منذ سنتين....

98
00:09:29,416 --> 00:09:31,466
.كان يجب عليك الإتصال بالدليل

99
00:09:31,502 --> 00:09:34,062
.حسناً , أنا أفتقد مهارات محادثاتك الساحرة

100
00:09:34,096 --> 00:09:35,901
.ذلك صحيح
.انتظر من فضلك

101
00:09:37,342 --> 00:09:39,622
أندرسون" , يريدك أن تتصل به"

102
00:09:53,583 --> 00:09:55,548
.حسناً, لقد عدت

103
00:09:55,583 --> 00:09:57,868
هل تغيرت بأي شكل منذ غيابي؟

104
00:09:57,904 --> 00:10:00,143
.رقم المنطقة 941
."مع السلامة , "جون

105
00:10:00,179 --> 00:10:02,023
ألن تسأليني , كيف حالي؟

106
00:10:02,059 --> 00:10:03,601
كيف حالك , "جون"؟

107
00:10:03,636 --> 00:10:05,109
أنا جيد
حقاً جيد

108
00:10:05,145 --> 00:10:06,424
,تعلمين , إبحار سهل

109
00:10:06,465 --> 00:10:09,304
.عظيم , اتصل مرة ثانية في العقد القادم

110
00:10:09,340 --> 00:10:10,984
.مع السلامة

111
00:10:39,068 --> 00:10:41,188
."لقد اتصلت بـ "ديفيد , ألانا , إيدي

112
00:10:41,223 --> 00:10:43,188
نحن لسنا متواجدين
.اترك رسالة

113
00:10:43,223 --> 00:10:44,553
,"مرحباً , "ألانا
.أنا والدك

114
00:10:44,588 --> 00:10:47,153
...., فكرت بأن اتصل بكِ و

115
00:10:47,189 --> 00:10:50,429
.وأرى إن كنت تريدين أن نتقابل , تعلمين...

116
00:10:50,464 --> 00:10:53,668
,"سأكون في "فلوريدا
....لذا

117
00:10:53,704 --> 00:10:55,714
لا يجب أن تكون في الحال

118
00:10:55,749 --> 00:10:58,949
.أعلم أنك مشغولة , لذا فكري بذلك

119
00:11:02,750 --> 00:11:05,550
.وأحبك...
!اللعنه

120
00:11:12,392 --> 00:11:15,151
."لقد اتصلت بـ "ديفيد , ألانا , إيدي

121
00:11:15,186 --> 00:11:16,871
نحن لسنا متواجدين
.اترك رسالة

122
00:11:16,907 --> 00:11:18,791
... نعم , و
. أحبك

123
00:11:18,827 --> 00:11:20,392
.حسناً , حسناً , مع السلامة

124
00:12:03,756 --> 00:12:06,555
,أتعلم
.لا يجب أن تدخن

125
00:12:06,592 --> 00:12:08,601
.إنه غير صحي

126
00:12:08,637 --> 00:12:10,277
.أعلم ولذلك أحبه

127
00:12:10,317 --> 00:12:12,116
,أكره الطعم
.أحب السرطان

128
00:12:13,357 --> 00:12:15,081
...أنا متأكد جداً بأنه هناك

129
00:12:15,117 --> 00:12:17,197
.طرق ألذ للإصابة بالسرطان...

130
00:12:17,232 --> 00:12:18,521
أنت تاجر مخدرات؟

131
00:12:18,558 --> 00:12:20,357
هل أبدو كتاجر مخدرات؟

132
00:12:20,392 --> 00:12:21,517
.لا

133
00:12:23,878 --> 00:12:25,082
لكن هل أنت كذلك؟

134
00:12:25,118 --> 00:12:27,518
هل تريد شراء بعض المخدرات؟

135
00:12:27,553 --> 00:12:29,483
.بالطبع لا

136
00:12:29,519 --> 00:12:32,519
إذا لن تفرق كثيراً , ماذا أشبه , أليس كذلك؟

137
00:12:32,553 --> 00:12:36,198
.لا يجب عليك تعاطي المخدرات
.ستجعلك تفكر بلا عقلانية

138
00:12:36,235 --> 00:12:38,439
.لا تعلم نصف الحقيقة

139
00:12:38,475 --> 00:12:41,045
.سمعتك تسُب

140
00:12:41,079 --> 00:12:42,758
ألا يجب أن تكون في المدرسة؟

141
00:12:42,795 --> 00:12:45,444
.لا , أجازة

142
00:12:45,480 --> 00:12:48,084
.لا
.لا , إنها ليست أجازة

143
00:12:48,120 --> 00:12:50,560
أترى , تلك مشكلتك
.الأن تهرب من المدرسة

144
00:12:50,595 --> 00:12:52,557
.ذلك يقود مباشرة إلى المخدرات

145
00:12:52,593 --> 00:12:54,521
أهكذا بدأت التعاطي؟

146
00:12:54,556 --> 00:12:55,618
ماذا؟

147
00:12:55,653 --> 00:12:56,646
.تتعاطى المخدرات

148
00:12:56,681 --> 00:12:58,446
.كلمة عامية للمخدرات

149
00:12:58,481 --> 00:13:00,501
.أعلم ما هي -
.بالتأكيد تعلم -

150
00:13:00,536 --> 00:13:02,521
بالتأكيد تعلم كل الكلمات العامية هنا؟

151
00:13:02,557 --> 00:13:04,686
ما اسمك , أيها الناعم؟

152
00:13:04,722 --> 00:13:07,242
..اسمي
.اسمي لأصدقائي

153
00:13:07,277 --> 00:13:08,527
.وأنا أيضاً

154
00:13:08,563 --> 00:13:11,722
أنا "أنطوني" , لكن أغلبية أصدقائي
."يدعونني "إيه تي

155
00:13:16,083 --> 00:13:17,602
.إنها أجازة , مع ذلك

156
00:13:17,638 --> 00:13:19,208
.لا إنها ليست كذلك

157
00:13:19,243 --> 00:13:21,768
.إنه منتصف أكتوبر اللعين

158
00:13:21,803 --> 00:13:25,003
,لا أرى أية مراكب , لا أرى أية أعلام
."لا أرى "بابا نويل

159
00:13:25,039 --> 00:13:26,168
.لا أرى شيئ من ذلك

160
00:13:26,204 --> 00:13:28,044
أتعتقد بأنني غبي؟
هل أنت غبي؟

161
00:13:28,079 --> 00:13:29,884
.لا يجب أن تخبر الأطفال بأنهم أغبياء

162
00:13:29,919 --> 00:13:31,781
إنهم يكبروا وهم يصدقون ذلك

163
00:13:31,816 --> 00:13:33,644
هل أخبرتك والدتك بذلك؟

164
00:13:33,680 --> 00:13:35,690
.لا , لقد علمت ذلك بنفسي

165
00:13:35,725 --> 00:13:37,265
.حسناً, ربما أنت على حق

166
00:13:37,300 --> 00:13:38,804
هل هذا ما حدث معك؟

167
00:13:41,245 --> 00:13:42,965
.ليس لدي وقت لك , يا فتى

168
00:13:43,000 --> 00:13:44,490
ليس لديك وقت؟

169
00:13:44,526 --> 00:13:45,985
.أنت تجلس على مقعد يا رجل

170
00:13:46,020 --> 00:13:47,411
.أنا أفكر -
بماذا؟ -

171
00:13:47,446 --> 00:13:50,326
.كيف ستكون حياتي رائعة عندما تختفي

172
00:13:50,362 --> 00:13:52,807
.ذلك يسيئ لمشاعري

173
00:13:52,841 --> 00:13:54,091
حقاً؟

174
00:13:54,126 --> 00:13:56,966
حقاً؟ , أنا أسف
..أنا حقاً أسف

175
00:13:57,002 --> 00:13:59,807
لكني أريد فقط بعض الوقت وحدي , حسناً؟

176
00:14:10,488 --> 00:14:12,688
.ربما  , هو يعمل هنا فقط

177
00:14:12,724 --> 00:14:14,214
.هو لا يعمل هنا

178
00:14:14,248 --> 00:14:17,008
.يدخلون ويعقدون الصفقة , ثم ندخل نحن

179
00:14:17,044 --> 00:14:19,409
, لن يصدقوا أبداً , بأننا شرطيان حقيقيان

180
00:14:19,445 --> 00:14:21,046
.لأن تلك ليست سيارة شرطة حقيقية

181
00:14:21,082 --> 00:14:22,614
.أسمع , نحن في الشارع

182
00:14:22,649 --> 00:14:25,054
.سيحدث ذلك بسرعة شديدة , لن يلاحظوا

183
00:14:25,089 --> 00:14:29,049
,أحتاج كعكة , إذا كان معي كعكة
.سأشعر بأنني شرطي حقيقي

184
00:14:29,085 --> 00:14:32,090
.أوه , ذلك لا يبدو كصفقة عمل

185
00:14:32,125 --> 00:14:34,330
ما هذا بحق الجحيم؟

186
00:14:55,412 --> 00:14:58,232
.أوه , لا

187
00:15:14,570 --> 00:15:16,294
!اللعنه

188
00:15:29,896 --> 00:15:32,176
.توقف , عندك

189
00:15:32,211 --> 00:15:33,941
.لا تطلق علي

190
00:15:33,976 --> 00:15:36,901
أنا مدني , أترى؟

191
00:15:36,937 --> 00:15:39,137
أتعلم لماذا هذا الباب مفتوح؟

192
00:15:39,171 --> 00:15:41,013
."الكلى"

193
00:15:41,049 --> 00:15:42,822
,تعلم

194
00:15:42,857 --> 00:15:44,937
,تشرب البيرة , تريد التبول

195
00:15:44,973 --> 00:15:47,703
لماذا؟
."الكلى اللعينة"

196
00:15:47,737 --> 00:15:50,418
كم شربت اليوم , سيدي؟

197
00:16:00,939 --> 00:16:03,184
,حسناً
.جون" , تحطم"

198
00:16:03,219 --> 00:16:05,819
, أنا جيد, أيها الضابط
...لا تقلق

199
00:16:05,854 --> 00:16:07,904
.أنا جاف كالعظام

200
00:16:07,939 --> 00:16:10,259
...لذا , أقود "جون" للمنزل , و

201
00:16:10,295 --> 00:16:11,459
...تعلم , لديه

202
00:16:15,220 --> 00:16:17,300
!"ليونارد"

203
00:16:26,421 --> 00:16:28,265
لذا التبول يوقظ زوجته

204
00:16:28,301 --> 00:16:30,540
لكن دخول المنزل لا يوقظها؟

205
00:16:32,262 --> 00:16:34,782
.حسناً , الحمام بجانب السرير

206
00:16:34,817 --> 00:16:37,102
ماذا لو لم يصدر صوت؟

207
00:16:38,863 --> 00:16:40,863
.سترى ذلك في الصباح

208
00:16:49,023 --> 00:16:51,423
!ألق بندقيتك على الأرض

209
00:16:51,459 --> 00:16:53,788
!ألق بندقيتك على الأرض

210
00:16:53,824 --> 00:16:55,629
,تراجع ببطئ
...ضع يداك

211
00:16:55,664 --> 00:16:57,424
,خلف رأسك
.وواجه الشباك

212
00:16:57,459 --> 00:17:00,561
!يا إلهي

213
00:17:11,106 --> 00:17:13,226
. لقد نفذت البطارية

214
00:17:13,266 --> 00:17:16,105
.اذهب

215
00:17:23,707 --> 00:17:25,791
مرحباً -
"أنا "جون -

216
00:17:25,827 --> 00:17:27,387
.انظر , "لاتوري" ورفاقه أتصلوا

217
00:17:27,422 --> 00:17:28,946
.يريدون تغيير مكان اللقاء

218
00:17:28,982 --> 00:17:30,152
.سأختار المكان

219
00:17:30,187 --> 00:17:31,947
.أعلم , أخبرتهم بذلك

220
00:17:31,983 --> 00:17:33,704
.ماني" , أخبرني ماذا قالوا"

221
00:17:33,740 --> 00:17:35,392
.أخبرني ماذا قالوا بالظبط

222
00:17:35,428 --> 00:17:37,948
لقد قالوا بأنه هناك بعض السخونه
.بالمكان الأصلي

223
00:17:37,983 --> 00:17:39,433
,انتظر , انتظر
...قالوا

224
00:17:39,468 --> 00:17:41,748
أنهم يقترحوا بأن تأتي لتأخذني؟ -
.نعم -

225
00:17:41,784 --> 00:17:43,433
.اسمع , إليك ما سيحدث

226
00:17:43,469 --> 00:17:45,548
.سأعاود الإتصال بك على هاتفك المحمول

227
00:17:45,584 --> 00:17:47,594
"جون، "الهاتف الخلوي -
أسمعني ,ستكون بخير-

228
00:17:47,629 --> 00:17:49,949
سأخبرك بالضبط
عن موقعي، حسنا؟

229
00:17:49,985 --> 00:17:51,595
سنتحادث نفس المحادثة

230
00:17:51,629 --> 00:17:53,989
ستقول نفس ما قلته على الهاتف الخلوي

231
00:17:54,024 --> 00:17:55,154
فهمت؟-
نعم-

232
00:17:55,189 --> 00:17:56,909
ماني"، ستكون بخير"
حسنا؟

233
00:17:56,945 --> 00:17:58,389
سأتصل بك ثانية

234
00:17:58,391 --> 00:18:08,819
فقط وحصرياً على منتديات الكيف
WwW.ELKIIF.CoM

235
00:18:23,233 --> 00:18:24,952
مرحباً؟ -
"نعم، يا"ماني"، أنا "جون-

236
00:18:24,988 --> 00:18:26,490
هل إتصلوا؟

237
00:18:26,525 --> 00:18:27,957
نعم، إتصلوا

238
00:18:27,993 --> 00:18:30,638
..إنهم.. إنهم
.. إنهم يريدون أن

239
00:18:30,673 --> 00:18:32,493
يريدون تغير المكان

240
00:18:32,528 --> 00:18:34,313
مكان الإلتقاء

241
00:18:34,349 --> 00:18:35,438
ماذا؟

242
00:18:35,474 --> 00:18:37,238
نعم، هذا ما قالوه

243
00:18:37,274 --> 00:18:39,753
وبعد ذلك قالوا
كان هناك بعض الحرارة

244
00:18:39,789 --> 00:18:41,714
أتعرف، مثل
في المكان

245
00:18:41,750 --> 00:18:43,555
يريدون تغييره

246
00:18:43,589 --> 00:18:45,851
"إلى "بوبيز
على الجانب الشرقي

247
00:18:45,887 --> 00:18:48,115
هذا ... كل ما قالوه

248
00:18:48,149 --> 00:18:49,279
لا، لا، لا
اللعنة على هذا

249
00:18:49,315 --> 00:18:51,800
لديّ الحقيبة , أنا أختار المكان

250
00:18:51,835 --> 00:18:54,475
هل يجب أن أتصل بهم ثانية
وأخبرهم تباً لهم

251
00:18:54,511 --> 00:18:56,992
هل أخبر هؤلاء الحثالة
أن يقبلوا مؤخرتي؟

252
00:18:57,028 --> 00:18:59,372
.. هل أخبر هؤلاء الملاعين-
"ماني"، "ماني"-

253
00:18:59,407 --> 00:19:01,602
هل لديك سيارة؟-
نعم  نعم-

254
00:19:01,636 --> 00:19:03,796
هل يجب أن آتي إليك؟

255
00:19:03,831 --> 00:19:05,192
نعم، تعال إليّ

256
00:19:05,229 --> 00:19:06,522
أَنا في
السوق المكسيكية

257
00:19:06,557 --> 00:19:08,521
عبر الشارِع من
"متنزه "إيكو

258
00:19:08,557 --> 00:19:12,042
هل فهمت هذا؟ الجانب الغربي
من متنزه "إيكو" ، السوق المكسيكية

259
00:19:12,077 --> 00:19:15,117
يا "ماني"، دعنا -- دعنا نعطيهم
حوالي عشرة دقائق لأستطعمه

260
00:19:15,153 --> 00:19:17,357
أريد إنهاء مشروب التاكو
إنه جيد جداً

261
00:19:17,393 --> 00:19:19,597
حسنا,, نعم
أنهي التاكو

262
00:19:23,159 --> 00:19:24,838
لا تقترب هكذا
من الماء

263
00:19:39,080 --> 00:19:40,759
"جوي لا توري"
.. .. يابن الـ

264
00:19:47,641 --> 00:19:50,000
أنت .. ماذا تفعل؟
ما هذا؟

265
00:19:50,036 --> 00:19:51,320
ماذا ... ؟

266
00:20:00,477 --> 00:20:01,487
مرحباً؟

267
00:20:01,521 --> 00:20:02,846
ماني" إبتعد عن هناك"

268
00:20:02,882 --> 00:20:04,361
لكني على بعد دقيقتين

269
00:20:04,398 --> 00:20:06,039
أينما كنت , عد مرة أخرى
حسنا؟

270
00:20:06,074 --> 00:20:07,647
ماذا عن "فلوريدا"؟

271
00:20:07,682 --> 00:20:09,601
"نحن ذاهبون إلى "فلوريدا
فقط إبتعد عن هناك

272
00:20:12,042 --> 00:20:14,142
"أصابوني يا "جوني

273
00:20:50,247 --> 00:20:52,526
لا تقترب هكذا
من الماء

274
00:20:53,767 --> 00:20:55,806
"تعال، يا"نيقولاس
لا تقترب هكذا من الماء

275
00:20:55,842 --> 00:20:57,326
توقف حسنا؟

276
00:21:08,249 --> 00:21:10,208
لا-
.. أنا فقط-

277
00:21:20,369 --> 00:21:22,093
ماذا؟

278
00:21:22,130 --> 00:21:23,770
"أنا "جون
لا تغلق السماعة

279
00:21:23,804 --> 00:21:26,089
اللعنة ، لا

280
00:21:32,931 --> 00:21:35,450
إيها اللعين
ما الوقت الآن؟

281
00:21:35,486 --> 00:21:36,856
ـ     9:30

282
00:21:36,891 --> 00:21:38,776
صباحاً أو مساءاً؟-
صباحاً-

283
00:21:38,811 --> 00:21:41,050
لا تغلق، لا
تغلق، لا تغلق

284
00:21:41,087 --> 00:21:43,616
جون" ألا يمكن أن ينتظر"
هذا الشيء اللعين؟

285
00:21:43,652 --> 00:21:46,976
لا، إنه حار جداً
يجب أن نفعل هذا اليوم

286
00:21:47,012 --> 00:21:48,892
هل فعلت شيئاً بدون غطاء

287
00:21:48,927 --> 00:21:51,057
لا لدي واحداً
"جوي لا توري"

288
00:21:51,093 --> 00:21:53,073
"إنقلب ضدي وقتل "ماني

289
00:21:53,107 --> 00:21:55,052
لماذ يفعل هذا؟
"هذه ليست طباع "جوي

290
00:21:55,088 --> 00:21:56,710
نعم، أخبر "ماني" بهذا

291
00:21:56,745 --> 00:21:58,333
حسناً، حسناً
كم تحتاج؟

292
00:21:58,368 --> 00:21:59,817
لا يقدر بثمن

293
00:21:59,853 --> 00:22:02,133
ماذا لديك, بيضة من ذهب؟

294
00:22:02,168 --> 00:22:03,498
أفضل من هذا

295
00:22:03,533 --> 00:22:06,213
كم تحتاج لتترك هذا الشيء؟

296
00:22:06,249 --> 00:22:08,413
أربعة-
ماذا ؟ هل أنا سكران؟-

297
00:22:08,449 --> 00:22:10,139
ستصبح

298
00:22:10,174 --> 00:22:11,853
يمكن أن نحول هذا الشيء
إلى 10 مليون دولار

299
00:22:11,889 --> 00:22:13,819
في الشارع
قبل الليلة

300
00:22:13,855 --> 00:22:15,814
لماذا لم تطلب عشرة؟-
لأني متورط في الأمر-

301
00:22:15,850 --> 00:22:17,615
لماذا تظنني أتصل بك
أيها الحمار الغبي؟

302
00:22:17,650 --> 00:22:19,580
أرني بعض الإحترام

303
00:22:19,616 --> 00:22:21,215
سيأخذ الأمر بعض الوقت

304
00:22:21,251 --> 00:22:22,981
ليس لدي وقت

305
00:22:23,015 --> 00:22:25,501
"إصنع الوقت يا"جون
إعرف زبونك

306
00:22:25,536 --> 00:22:27,736
أعني أن هؤلاء الملاعين
.. في التاسعة صباحاً

307
00:22:27,771 --> 00:22:29,540
لم يفيقوا بعد

308
00:22:29,576 --> 00:22:32,095
إسمع, إذا رأوا هذا الشيء
سيفيقون فوراً

309
00:22:32,131 --> 00:22:33,496
حسناً
أعطني ساعتين

310
00:22:33,532 --> 00:22:34,941
سأتصل بك ثانية بعد ساعة

311
00:22:34,976 --> 00:22:36,616
لا أستطيع أن أقضي حاجتي
في ساعة

312
00:22:36,652 --> 00:22:38,297
سأتصل بك ثانية بعد ساعة واحدة

313
00:22:38,332 --> 00:22:40,056
أخبرني بما لديك

314
00:22:40,092 --> 00:22:42,342
لا أستطيع أن أفعل هذا

315
00:22:42,377 --> 00:22:44,577
جون" عليك أن تخبرني"
بما لديك

316
00:22:44,613 --> 00:22:46,777
سأتصل بك ثانية بعد ساعة واحدة

317
00:23:01,739 --> 00:23:03,579
"كأسين من "التيكيلا-
كلا , ويسكي-

318
00:23:08,500 --> 00:23:10,179
"يا "جون

319
00:23:12,740 --> 00:23:15,665
كيف حالك؟

320
00:23:15,701 --> 00:23:17,980
بخير-
هل يصلح الويسكي مع البيرة؟-

321
00:23:18,016 --> 00:23:19,701
تعرف أنه يصلح

322
00:23:22,701 --> 00:23:25,021
يبدو عليك الإجهاد والتعب الشديد

323
00:23:26,542 --> 00:23:27,982
إبني إتصل

324
00:23:28,017 --> 00:23:29,387
تفضل

325
00:23:29,422 --> 00:23:31,041
حسناً، هذا شيء جيد

326
00:23:31,077 --> 00:23:32,648
.. أول شيء قاله لي

327
00:23:32,684 --> 00:23:34,222
"أعرف أنك لن تأتي"

328
00:23:36,142 --> 00:23:38,703
مرة أخبرت هذا الطفل
أني إذا جمعت بما فيه الكفاية

329
00:23:38,738 --> 00:23:42,183
سأنتقل الى هناك
"فينكس"

330
00:23:42,219 --> 00:23:43,829
ماذا ستفعل؟

331
00:23:43,863 --> 00:23:45,643
سأذهب
الأسبوع القادم

332
00:23:45,679 --> 00:23:47,423
بعد أن أنهي هذه المهمة

333
00:23:47,459 --> 00:23:49,668
مهمة؟ أي مهمة؟

334
00:23:49,704 --> 00:23:52,544
"كل ما أراه عليك هو سترة "التيكيلا

335
00:23:52,579 --> 00:23:55,624
وعلى مؤخرتك
وأعضائك

336
00:24:00,425 --> 00:24:03,464
ما نوع المهمة؟
ما هي؟

337
00:24:06,745 --> 00:24:08,884
يمكنك أن تدعوها
"مراقبة الجودة"

338
00:24:08,921 --> 00:24:10,833
حسناً، بحق الجحيم ماذا
يعني هذا؟

339
00:24:10,868 --> 00:24:12,746
مثل أن تتأكد أن الدب اللعبة

340
00:24:12,781 --> 00:24:14,825
لديه زوج من العيون؟

341
00:24:16,746 --> 00:24:18,471
إذا إحتاج شخص ما
أن يشترى شيء ما

342
00:24:18,506 --> 00:24:20,546
أخبره إن كان مزيف أم لا

343
00:24:22,066 --> 00:24:24,187
و. . . هذا الشخص
يدفع لك؟

344
00:24:26,107 --> 00:24:28,387
ليونارد"، أنت شيء نادر"

345
00:24:34,988 --> 00:24:36,628
كاد أن يسقط في البحيرة

346
00:24:47,750 --> 00:24:49,730
مرحباً

347
00:24:49,764 --> 00:24:51,674
إنه أنا

348
00:24:51,709 --> 00:24:53,869
إذا إتصل أي شخص
فلا تجيبي

349
00:24:54,830 --> 00:24:56,354
هل أنت بخير؟

350
00:24:56,390 --> 00:24:58,349
أنا بخير, فقط
لا تجيبي على الهاتف

351
00:24:58,385 --> 00:24:59,995
إذهبي وتأكّدي
أن بابك مغلق

352
00:25:00,031 --> 00:25:01,990
وإذا طرق أحدهم الباب
لا تفتحي

353
00:25:02,026 --> 00:25:03,630
حتى لو كانت الشرطة

354
00:25:03,666 --> 00:25:04,875
الشرطة؟

355
00:25:04,911 --> 00:25:07,211
نعم , حدث شيء ما
"لـ"ماني

356
00:25:07,246 --> 00:25:09,476
هل يعنى هذا أننا لن نذهب
الى "فلوريدا"؟

357
00:25:09,511 --> 00:25:12,231
"ستذهبين الى "فلوريدا
فقط عليك أن تفعلي ما أقوله

358
00:25:57,116 --> 00:25:58,960
مرحباً؟

359
00:25:58,997 --> 00:26:01,156
"مرحبا يا "الانا
هذا أبوك

360
00:26:01,192 --> 00:26:03,077
كيف حالك؟

361
00:26:04,477 --> 00:26:06,357
لا أعتقد أني أريد التكلم معك

362
00:26:06,392 --> 00:26:09,122
حسناً, أنا أتصل

363
00:26:09,157 --> 00:26:12,557
لأطمئن عليك
... و

364
00:26:12,593 --> 00:26:14,002
أرى إذا كنت تريدين
تعويض الأيام الماضية

365
00:26:14,038 --> 00:26:16,077
إذا كنت أنت وهو
على ما يرام؟

366
00:26:16,113 --> 00:26:18,117
هل تحتاجون الى بعض الأموال؟

367
00:26:18,153 --> 00:26:21,803
أبي لا أستطيع أن أفعل هذا

368
00:26:21,838 --> 00:26:24,417
هذا الأمر لايخصني

369
00:26:24,454 --> 00:26:26,999
حسناً, دعيني
"أكلم "إدوارد

370
00:26:27,034 --> 00:26:28,764
هل يمكنه أن يتكلم الآن؟

371
00:26:28,799 --> 00:26:30,639
أتريد أن تقلل من مكانتي؟

372
00:26:30,674 --> 00:26:32,523
أقلل منك؟

373
00:26:32,559 --> 00:26:34,038
أريد فقط أن أكلم
حفيدي

374
00:26:34,080 --> 00:26:36,645
أعني .. كم مرة أتصل؟
كم مرة؟

375
00:26:36,680 --> 00:26:40,440
كنا هنا كل يوم طوال
الثلاثة سنوات الماضية

376
00:26:40,475 --> 00:26:42,357
حسناً الأمر مختلف الآن

377
00:26:42,392 --> 00:26:44,516
لماذا؟-
.. أنا-

378
00:26:44,552 --> 00:26:46,640
حسنا.. حصلت على بعض المال

379
00:26:46,676 --> 00:26:48,726
مال؟-
نعم-

380
00:26:48,760 --> 00:26:51,920
حصلت على بعض المال
"وأنا آت إلى "فلوريدا

381
00:26:55,562 --> 00:26:58,122
لديك الكثير من الجرأة لتطلب
مني أن أكون هنا لأجلك

382
00:26:58,157 --> 00:27:00,399
لا أطلب-
فقط فقط -

383
00:27:00,434 --> 00:27:02,642
دعيني أتكلم معك
حسنا؟

384
00:27:02,678 --> 00:27:04,240
أبي سأذهب الآن

385
00:27:04,274 --> 00:27:05,767
لا لا إسمعي

386
00:27:05,803 --> 00:27:07,562
أبي لا يمكنك أن تامرني

387
00:27:07,598 --> 00:27:09,488
أنت لا تسمع أبداً

388
00:27:09,523 --> 00:27:12,168
أنا لست -- أنا
أنا أسمـ -- أنا أسمعك

389
00:27:12,203 --> 00:27:14,203
كيف تتصرف وكأنك
تهتم بشخص ما؟

390
00:27:14,238 --> 00:27:15,447
سأسمع

391
00:27:15,484 --> 00:27:18,044
... وأنت لست مهتما بـ-
ماذا؟-

392
00:27:21,484 --> 00:27:22,929
سأذهب

393
00:27:22,965 --> 00:27:25,165
إسمعي.. إسمعي
إسمعي.. حسنا؟

394
00:27:25,199 --> 00:27:26,809
... أنا لم أتصل

395
00:27:26,845 --> 00:27:28,845
لا، لا، لا
.. أنا لم أتصل لكي

396
00:27:28,879 --> 00:27:30,844
.. أنا
أستمع، حسنا؟

397
00:27:30,880 --> 00:27:32,491
إسمعي. أتسمعين هذا؟

398
00:27:32,525 --> 00:27:34,410
هذا الوقفة؟

399
00:27:34,445 --> 00:27:36,965
هذه الوقفه كانت
أنا أسمع

400
00:27:37,001 --> 00:27:38,566
لا أستطيع أن أفعل هذا

401
00:28:00,168 --> 00:28:01,928
هذا ليس سيء جداً

402
00:28:09,769 --> 00:28:11,849
أتأتِ الى هنا
لتقابل شخص ما؟

403
00:28:11,884 --> 00:28:13,786
أنت هنا لتهرب من المدرسة؟

404
00:28:13,821 --> 00:28:15,654
أن لا أهرب من المدرسة

405
00:28:15,689 --> 00:28:17,774
آتي الى هنا في أيام العطلات

406
00:28:17,809 --> 00:28:20,289
أعتقد أنك هنا لكي
تقابل شخص ما، أنت تجلس هنا

407
00:28:20,324 --> 00:28:21,694
وأنت تجلس هنا

408
00:28:21,730 --> 00:28:23,490
لا، لست كذلك
أنا أرقب الناس

409
00:28:23,525 --> 00:28:24,935
أنت تُصنِّف الناس

410
00:28:24,970 --> 00:28:27,250
هل تُصنّفني الآن؟
هل هذا ما تقوم به؟

411
00:28:27,285 --> 00:28:28,295
لا

412
00:28:28,331 --> 00:28:30,055
برغم ذلك
هناك رجل الحمام

413
00:28:30,090 --> 00:28:32,970
رجل الحمام؟
ماذا لديك عنه؟

414
00:28:33,006 --> 00:28:34,571
إنه أرملة

415
00:28:34,606 --> 00:28:36,777
أرملة؟

416
00:28:36,811 --> 00:28:38,731
نعم. زوجته ماتت

417
00:28:38,766 --> 00:28:40,576
! أرمل

418
00:28:40,612 --> 00:28:42,492
نعم هذا ما قلته

419
00:28:42,527 --> 00:28:44,369
الولد، هو سيموت أيضاً

420
00:28:44,404 --> 00:28:46,177
كيف تعرف هذا؟

421
00:28:46,212 --> 00:28:48,332
لأن الندبة التي
"على يده بسبب "دالاس

422
00:28:48,368 --> 00:28:49,457
دالاس"؟"

423
00:28:49,493 --> 00:28:52,212
نعم، حيث يضخون كليتيك

424
00:28:52,248 --> 00:28:54,030
تعني غسيل كلوي

425
00:28:54,065 --> 00:28:55,777
هذا ما قلته

426
00:28:55,813 --> 00:28:58,713
يعيش الناس الى الأبد
على الغسيل الكلوي

427
00:28:58,749 --> 00:29:01,613
نعم، لكن أحياناً بعض الناس
يقررون التوقف عن الذهاب

428
00:29:01,649 --> 00:29:03,058
بدون سبب

429
00:29:03,094 --> 00:29:05,459
كيف تعرف أنه توقف عن الذهاب؟

430
00:29:05,494 --> 00:29:08,894
بسبب الندبة التي على يده
إنها تُشفى

431
00:29:08,930 --> 00:29:11,975
سأخبرك عن رجل الحمام

432
00:29:12,010 --> 00:29:13,614
أولاً: إنه ليس متسكع

433
00:29:13,655 --> 00:29:15,334
لديه علامة ناعمة

434
00:29:15,370 --> 00:29:16,980
بالتأكيد هو وحيد

435
00:29:17,016 --> 00:29:19,415
فهو يطعم الحمام
في منتزه تافه

436
00:29:19,451 --> 00:29:21,773
لكنه ليس متسكع
أترى هذا؟

437
00:29:21,807 --> 00:29:24,095
أترى هذه الساعة؟
أترى هذا اللمعان؟

438
00:29:24,131 --> 00:29:25,861
"إنها "رولكس

439
00:29:25,896 --> 00:29:27,781
وهذا يعني أن لديه مال

440
00:29:27,816 --> 00:29:29,816
يخبئه ولا يريد إظهاره

441
00:29:29,852 --> 00:29:31,816
لهذا فهو يرتدي
ملابس مهلهلة

442
00:29:31,852 --> 00:29:33,217
وهو وحيد
بالتأكيد هو وحيد

443
00:29:33,252 --> 00:29:34,474
ماذا يريد الأشخاص
الوحيدون؟

444
00:29:34,509 --> 00:29:35,763
أصدقاء-
هذا صحيح-

445
00:29:35,798 --> 00:29:36,982
لذا إذا أصبحت أعز أصدقائه

446
00:29:37,017 --> 00:29:38,477
دعنا نأكل الغداء معاً"
"كل خميس

447
00:29:38,512 --> 00:29:39,864
"ماذا عن صفقة عمل صغيرة؟"

448
00:29:39,899 --> 00:29:41,182
.. سيكتب شيك نقدي

449
00:29:41,217 --> 00:29:43,417
أسرع من أن يغير حفاظته
المبللة

450
00:29:43,453 --> 00:29:45,617
أعتقد فقط أنه وحيد
وقد ماتت زوجته

451
00:29:45,653 --> 00:29:47,182
وكذلك نحن

452
00:29:47,219 --> 00:29:49,539
نعم، حسناً، أرى
الدولارات، وأنت ترى الموت

453
00:29:49,578 --> 00:29:50,903
إختر
أيها الطفل

454
00:29:50,938 --> 00:29:52,818
لذا من هو؟-
من , من؟-

455
00:29:52,854 --> 00:29:54,698
الشخص الذي سوف تقابله

456
00:29:55,699 --> 00:29:57,439
هل يمكن أن آكل المقانق المقلية؟

457
00:29:57,475 --> 00:29:59,179
نعم، كل المقانق المقلية

458
00:30:08,135 --> 00:30:09,705
مرحباً

459
00:30:09,740 --> 00:30:11,065
من الذي جهزته لي؟

460
00:30:11,100 --> 00:30:13,860
,"لا أحد.كما تري, يا"جون
.هؤلاء الناس بطريقة ما هم أذكي مني

461
00:30:13,896 --> 00:30:16,221
فهم لديهم ناس
تجيب علي هواتفهم

462
00:30:16,256 --> 00:30:18,238
لذا فعندما يتصل الحمقي
في الصباح

463
00:30:18,273 --> 00:30:20,220
.فهم لا يستيقظون
أليس هذا جنون؟

464
00:30:20,256 --> 00:30:21,867
,سوف أعين مساعداً
.أيضاً

465
00:30:21,901 --> 00:30:23,906
بهذه الطريقة
!يخبروك أن تغلق الخط

466
00:30:23,942 --> 00:30:26,741
حسناً, هكذا سوف تفقد
.المتعة في فعلها بنفسك

467
00:30:26,776 --> 00:30:28,066
متي سوف تعرف
شيئاً؟

468
00:30:28,102 --> 00:30:30,582
.لقد قلت ساعتين,أيها الرجل
.هذا يمنحني ساعة وربع الساعة

469
00:30:30,617 --> 00:30:32,302
والأن, اهدأ ودعني
.أمارس سحري

470
00:30:32,338 --> 00:30:33,948
سحرك؟ -
.نعم,أيها الرجل -

471
00:30:33,982 --> 00:30:35,622
,"قليل من "البليلة
-- بسعر قليل يكون صواب

472
00:30:35,658 --> 00:30:37,062
.إنه يوم جميل, أيها الرجل

473
00:30:37,098 --> 00:30:37,908
نعم, أنت تشعر به؟

474
00:30:37,943 --> 00:30:39,788
نعم, فأنا في
.ذات النطاق يا صغيري

475
00:30:39,823 --> 00:30:41,983
سوف أهاتفك خلال
.ساعة واحدة وأربع عشر دقيقة

476
00:30:42,018 --> 00:30:43,420
.سلامي لمؤخرتك

477
00:30:43,455 --> 00:30:44,823
.سلامي لمؤخرتك

478
00:30:49,024 --> 00:30:50,284
هل تذهب لتحضر شيئاً
لنأكله؟

479
00:30:50,319 --> 00:30:51,544
بالتأكيد, ماذا تريدين؟

480
00:31:00,705 --> 00:31:03,905
!كلبك لطيف جدا
ما اسمه؟

481
00:31:03,940 --> 00:31:05,426
."بانشو"

482
00:31:46,070 --> 00:31:47,590
مرحباً؟

483
00:31:47,624 --> 00:31:49,074
.أنا أعدو متأخراً

484
00:31:49,109 --> 00:31:52,709
.أنا مثارة.فأنا أرتدي لك قميص النوم
متي سوف تأتي؟

485
00:31:52,745 --> 00:31:54,835
.تشيريل" لديً عمل"

486
00:31:54,870 --> 00:31:58,470
.أنا لا أرتدي أي شيء
.أنا عارية

487
00:31:58,506 --> 00:32:02,071
,"يا للمسيح","تشيريل"
.أنا لا يمكنني أن أفعل هذا بالخارج هنا

488
00:32:02,106 --> 00:32:05,191
حسنا,أنا يمكنني فعلها
.هنا, يا صغيري

489
00:32:06,351 --> 00:32:09,276
.أريد قضيبك

490
00:32:09,312 --> 00:32:12,992
...أنا أمشي علي أطراف اصابعي

491
00:32:17,312 --> 00:32:19,993
أستطيع أن أشعر
.بك خلفي

492
00:32:20,028 --> 00:32:22,312
.أنا هنا تماماً

493
00:32:25,153 --> 00:32:27,553
.أنا كلي بداخلك

494
00:32:27,588 --> 00:32:31,593
...نعم

495
00:32:35,754 --> 00:32:38,274
.كأنها شطيرة محشية

496
00:32:38,309 --> 00:32:40,759
.نعم

497
00:32:40,795 --> 00:32:43,594
.رجل توصيل الطلبات

498
00:32:43,630 --> 00:32:44,880
ماذا؟

499
00:32:44,915 --> 00:32:46,754
.هو بالأعلي في غرفتي

500
00:32:49,996 --> 00:32:53,475
علي سريري. ماذا سوف تفعل
لو أتيت إلي البيت حالاً؟

501
00:32:53,511 --> 00:32:55,953
لماذا عليك دائماً أن تأتي
بشخص آخر إلي غرفتك؟

502
00:32:55,988 --> 00:32:58,396
ماذا؟ -
..."إنه دائماً "هذا الرجل أو ذلك الرجل -

503
00:32:58,431 --> 00:33:00,273
إنه كأنك حتي
.لا تحتاجيني

504
00:33:00,308 --> 00:33:02,116
,ليس عليك أن تقلق
.يا صغيري

505
00:33:02,152 --> 00:33:03,601
,أتعرفي ماذا
.أنت حقيرة

506
00:33:03,637 --> 00:33:05,241
كيف تصادف إنني
لم أعرف هذا غير الآن؟

507
00:33:05,277 --> 00:33:07,636
!اللعنة عليك
أنت أحمق لعين,أتعرف هذا؟

508
00:33:07,673 --> 00:33:08,757
.أجل,أعلم

509
00:33:34,319 --> 00:33:36,259
أتيت لتتحدث؟

510
00:33:36,295 --> 00:33:38,387
.مجرد مقعد خالي

511
00:33:46,281 --> 00:33:50,486
أنت لديك شيئا في
.أذنك تماما هنا

512
00:33:50,522 --> 00:33:52,801
عما تتحدث؟ -
.كلا, إنه,مثل, في أذنك -

513
00:33:52,837 --> 00:33:54,681
.إنه أحمر

514
00:33:56,922 --> 00:33:59,562
.لقد لمسته

515
00:34:20,165 --> 00:34:21,490
!"ليونارد"

516
00:34:23,800 --> 00:34:24,964
!"ليونارد"

517
00:34:36,006 --> 00:34:36,925
!"ليونارد"

518
00:34:47,522 --> 00:34:49,887
هل لديك القدرة
علي التعرف علي "الشواذ"؟

519
00:34:49,922 --> 00:34:51,172
ماذا؟

520
00:34:51,207 --> 00:34:52,572
."التعرف علي"الشواذ

521
00:34:52,607 --> 00:34:55,007
,حسناً,أعرف أشياء قليلة
.إذا كان هذا ما تعنيه

522
00:34:55,042 --> 00:34:58,172
جميل. نحن سوف نجري إختبار
.للتعرف علي الشواذ

523
00:34:58,208 --> 00:35:01,448
سوف نتفحص الحديقة
.لنري من تنطبق عليه النتائج

524
00:35:01,484 --> 00:35:03,208
أتفقنا؟

525
00:35:08,489 --> 00:35:11,128
.ذلك! سالب

526
00:35:12,569 --> 00:35:14,130
!ذلك

527
00:35:15,850 --> 00:35:20,530
.ذلك!ذلك
!ذلك

528
00:35:20,565 --> 00:35:21,534
!ذلك

529
00:35:24,091 --> 00:35:26,890
ما إحصائك النهائي؟

530
00:35:26,925 --> 00:35:29,895
.لا أحد
.لقد عثرت علي واحداً

531
00:35:29,931 --> 00:35:31,451
ماذا, هل تنوي أن تحصي
رجال الأيس كريم؟

532
00:35:31,486 --> 00:35:32,967
...كلا

533
00:35:33,004 --> 00:35:34,267
.أنا

534
00:35:34,302 --> 00:35:35,531
.أنت

535
00:35:35,571 --> 00:35:36,891
.أنا شاذ -
.أنت شاذ -

536
00:35:36,927 --> 00:35:38,211
أنا شاذ
."كيوم في شهر "مايو

537
00:35:38,247 --> 00:35:39,536
.أمي شاذة,أيضاً

538
00:35:39,572 --> 00:35:41,951
لهذا أنا أمتلك
.إحساس بالشواذ

539
00:35:41,988 --> 00:35:43,959
,"من"إيفيلن
.صديقتها

540
00:35:43,994 --> 00:35:45,897
هي التي أخبرتك
إنك شاذ؟

541
00:35:45,932 --> 00:35:48,092
لا ولكنها أخبرتني
.ما شكله

542
00:35:48,128 --> 00:35:49,417
.انا لا أحب الفتيات

543
00:35:49,453 --> 00:35:51,292
لا أشعر إنني
.مناسب لهن

544
00:35:51,328 --> 00:35:53,098
وما الخطأ في الفتيات؟

545
00:35:53,133 --> 00:35:55,693
حسنا, رقم واحد
,هم يحبوا الأشياء الغبية

546
00:35:55,729 --> 00:35:57,530
كما إنهم لا يعرفون كيف
.يلعبوا

547
00:35:57,566 --> 00:35:59,333
وهو كذلك,دعنا نستمر
.في مراقبة الناس

548
00:35:59,369 --> 00:36:01,018
.أو مشاهدة المنتزه

549
00:36:01,054 --> 00:36:03,018
-- مثل,تلك السيارة هناك

550
00:36:03,054 --> 00:36:04,494
هل هذه السيارة
تأتي كل يوم؟

551
00:36:04,529 --> 00:36:05,859
.لم أرها ابداً

552
00:36:05,894 --> 00:36:07,739
ماذا عن هذا الرجل؟

553
00:36:07,774 --> 00:36:10,734
نعم,الذي يجلس عالياً
.قبل العمل

554
00:36:10,770 --> 00:36:12,271
وهؤلاء الرجلين هناك؟

555
00:36:12,307 --> 00:36:13,775
.لم أرهم من قبل

556
00:36:15,336 --> 00:36:16,856
.حسنا,اللعنة

557
00:36:19,096 --> 00:36:20,661
. اعطني حقيبتك -
!كلا -

558
00:36:20,696 --> 00:36:22,936
.أعطني حقيبتك الملعونة -
!كلا -

559
00:36:22,971 --> 00:36:24,536
.كن هادئاً

560
00:36:24,572 --> 00:36:25,941
!كلا

561
00:36:28,857 --> 00:36:30,982
.توقف عن البكاء واستمع لي
.تعال هنا

562
00:36:31,017 --> 00:36:33,656
.انصت لي
.سوف نتمشي معاً

563
00:36:33,692 --> 00:36:35,474
.لديً مسدس

564
00:36:35,510 --> 00:36:37,222
.سوف أستخدمه

565
00:36:37,257 --> 00:36:39,537
.سوف أتصل بالشرطيين -
,أنت تطلب الشرطيين,يكون قضي علينا -

566
00:36:39,573 --> 00:36:41,538
,ولكنك تنوي أن تكون الأول
أتفهمني؟

567
00:36:41,573 --> 00:36:43,218
.انظر

568
00:36:45,619 --> 00:36:47,783
هل يمكنني أن أمسكه؟ -
!لا -

569
00:36:47,818 --> 00:36:49,263
,وهو كذلك
.بعدما ننتهي

570
00:36:49,299 --> 00:36:51,898
,سوف نتمشي فقط الآن
أتفقنا؟

571
00:36:53,899 --> 00:36:56,259
.ابطأ,ابطأ
.سوف نمشي بإتجاهه تماماً

572
00:36:56,294 --> 00:36:57,704
.نحن لسنا خائفين من أي شيء

573
00:36:57,739 --> 00:37:01,384
سوف نكون مجرد
.رجلين يتنزهون

574
00:37:01,419 --> 00:37:03,859
سوف نذهب لنشتري
.أيس كريم".ابتسم"

575
00:37:03,895 --> 00:37:07,460
.و..تلميذ ومعلمه

576
00:37:12,380 --> 00:37:14,061
.حسناً,فليكن هذا
.تعال هنا,دعنا نسلك هذا الطريق

577
00:37:14,096 --> 00:37:15,346
!"ايس كريم"

578
00:37:15,382 --> 00:37:16,546
.غير الخطة

579
00:37:16,581 --> 00:37:18,461
.كلا. أريد "الأيس كريم" خاصتي

580
00:37:23,422 --> 00:37:26,142
,أريد شيكولاته
.ومن أجله, أخمن,شيكولاته أيضاً

581
00:37:26,177 --> 00:37:28,062
.سوف أخذ حقيبة ظهرك الأن

582
00:37:28,098 --> 00:37:29,663
.حسناً

583
00:37:34,383 --> 00:37:37,343
اسمع, إذا اقترب
,هذا الشخص أكثر

584
00:37:37,379 --> 00:37:39,824
فقط قل"مرحبا",اتفقنا؟

585
00:37:39,858 --> 00:37:40,988
لماذا؟

586
00:37:41,023 --> 00:37:44,144
.إنها مفاجأة

587
00:37:44,179 --> 00:37:46,024
.مرحباً,هناك

588
00:37:53,665 --> 00:37:55,545
.أعتقد علينا الذهاب الأن

589
00:37:55,580 --> 00:37:57,190
ماذا كان هذا؟

590
00:37:57,225 --> 00:37:59,024
.حـظ طيب

591
00:38:03,946 --> 00:38:06,191
ماذا تحوي الحقيبة؟
.اعطني الحقيبة

592
00:38:06,226 --> 00:38:08,626
.سوف نري ما بداخلها هناك

593
00:38:08,661 --> 00:38:10,786
هل أنت متورط في مشكلة؟

594
00:38:10,821 --> 00:38:12,322
.أجل

595
00:38:12,359 --> 00:38:14,012
.إلي حد ما

596
00:38:14,048 --> 00:38:15,667
.اتبعني

597
00:38:24,308 --> 00:38:26,587
.يوجد ممر سري

598
00:38:26,623 --> 00:38:29,147
.هيا.تعال

599
00:38:29,183 --> 00:38:30,707
!تعال

600
00:38:36,749 --> 00:38:38,108
.هذا هو

601
00:38:40,189 --> 00:38:41,874
...هذا حيث

602
00:38:41,910 --> 00:38:44,210
,الحرب المدنية أو شيء ما

603
00:38:44,245 --> 00:38:46,509
.كأنها حركة سحرية

604
00:38:47,630 --> 00:38:50,275
حسناً,حيث
السيدة العارية

605
00:38:50,311 --> 00:38:52,035
.تختفي خلال الباب المسحور

606
00:38:52,071 --> 00:38:54,071
.شيء مثل ذلك
.هذا يشبه الخزانة

607
00:38:54,105 --> 00:38:55,990
لا أعتقد
.إنها كانت مجردة من ملابسها

608
00:38:56,026 --> 00:38:57,990
.حسناً إنه لباس البحر

609
00:38:59,071 --> 00:38:59,990
.أنت تعرف

610
00:39:02,871 --> 00:39:08,871
ذلك الباب للخروج
.من الخلف إلي صناديق القامة

611
00:39:10,032 --> 00:39:11,472
ماذا تعتقد؟

612
00:39:11,508 --> 00:39:12,912
.غير معقول

613
00:39:19,233 --> 00:39:20,957
...هذا

614
00:39:20,993 --> 00:39:23,433
.هذه كرة التنس خاصتي

615
00:39:27,634 --> 00:39:29,639
."هذا هو"شاك أونيل

616
00:39:29,673 --> 00:39:32,234
يحاول الجميع
.في المدرسة جمع صوره

617
00:39:32,269 --> 00:39:34,794
,في الواقع أنا لا أحبه
.لأكون أميناً

618
00:39:34,829 --> 00:39:36,411
أتريدها؟

619
00:39:36,447 --> 00:39:37,960
.أنا جاد

620
00:39:37,995 --> 00:39:40,954
,حسناً... شكراً
...ولكن, نعم

621
00:39:42,555 --> 00:39:44,440
.وهو كذلك

622
00:39:44,475 --> 00:39:46,955
كيف لا يمكنك أن تحب"شاك أونيل"؟
."الجميع يحب"شاك

623
00:39:46,990 --> 00:39:49,640
أعتقد إنه ليس علي
.أن أحب الجميع

624
00:39:49,676 --> 00:39:52,356
هذه بعض الخطابات التي
.أرسلتها جدتي إليً

625
00:39:52,391 --> 00:39:54,161
.نعم

626
00:39:54,196 --> 00:39:58,076
,إنها متوفاه الآن
...ولكن

627
00:39:58,112 --> 00:39:59,276
.كما تعرف

628
00:40:03,717 --> 00:40:05,557
هذا هو شعر أمي

629
00:40:05,592 --> 00:40:07,434
...عندما كان طويلاً

630
00:40:07,470 --> 00:40:09,277
.قبل أن يقص

631
00:40:13,078 --> 00:40:14,677
هل تريد أن تجرب؟

632
00:40:29,279 --> 00:40:31,719
مجموعة"تي.جي.أر" كيف
يمكن لي توجيه مكالمتك؟

633
00:40:31,755 --> 00:40:33,885
."أنا"جون", يا"أليس

634
00:40:33,920 --> 00:40:36,045
هل نسيت رقم"ألانا"؟

635
00:40:36,081 --> 00:40:38,721
اسمعي,أنتِ تعرفي
.كيف تحادثيها

636
00:40:38,755 --> 00:40:41,640
أعتقدت إنه
.بإمكانك مساعدتي

637
00:40:41,676 --> 00:40:44,205
.جون",أنت تتحدث فقط"

638
00:40:44,241 --> 00:40:45,961
.أنا لا أفعل هذا
.أنا أعد خطة

639
00:40:45,997 --> 00:40:48,126
.تلك هي مشكلتك

640
00:40:48,162 --> 00:40:50,722
.هذا ما أفعله
.هذا هو ما وصلت إليه اليوم

641
00:40:50,757 --> 00:40:53,219
.بالضبط -
.مرحي,لا تستهزأي بي -

642
00:40:53,254 --> 00:40:55,682
.لا ,أنا جادة -
.أريد رؤية المسدس -

643
00:40:55,717 --> 00:40:57,379
!كما قلت

644
00:40:57,414 --> 00:40:59,041
.انتظري

645
00:41:01,963 --> 00:41:03,843
هل أنت تسخر مني؟ -
.أنت قلت إنه يمكنني

646
00:41:03,883 --> 00:41:05,763
.حسناً,حسناً
.انتظري

647
00:41:10,284 --> 00:41:12,443
ماذا تفعل --؟ -
!اصمت -

648
00:41:14,804 --> 00:41:17,124
.وهو كذلك.تفضل
والأن اذهب لتلعب

649
00:41:18,484 --> 00:41:20,163
.أنت ميت

650
00:41:20,200 --> 00:41:22,005
.ليس لديك فكرة

651
00:41:23,517 --> 00:41:25,000
.اذهب هناك

652
00:41:30,206 --> 00:41:32,465
.حسناً,لقد عدت

653
00:41:32,501 --> 00:41:34,690
.الرجل صاحب الخطة

654
00:41:34,726 --> 00:41:38,166
لم يكن يبدو أنك عارضت طوال السنين
.إنني أنشأتك

655
00:41:39,966 --> 00:41:42,026
."لقد كنت فتاة يا"جون

656
00:41:42,061 --> 00:41:44,086
.البنات مثل الأشياء

657
00:41:44,127 --> 00:41:46,252
.ولكن الأشياء لا تبقي

658
00:41:46,287 --> 00:41:48,727
لا تظهري كأنني
.شيء زائف

659
00:41:48,762 --> 00:41:51,447
.إلقاء الفساتين عليكِ
...أعني

660
00:41:51,483 --> 00:41:52,728
,لقد وقعتي في حبي
.وأنا وقعت في حبك

661
00:41:52,763 --> 00:41:53,848
.أنتِ تعرفي هذا

662
00:41:54,968 --> 00:41:57,048
,أول يوم في الكلية
,ونحن جالسين علي تلك الدرجات

663
00:41:57,083 --> 00:41:59,728
,الاف الفتيات يمشون بجانبي
.وأنا أختارك

664
00:41:59,763 --> 00:42:01,333
.لقد أخترت مؤخرتي

665
00:42:01,369 --> 00:42:03,088
.حسنا, هي كانت
.متصلة بكِ

666
00:42:05,689 --> 00:42:09,649
لم أعتقد إنك
ماتزال تستطيع جرح مشاعري

667
00:42:09,684 --> 00:42:11,649
أنت لا يمكنك أبداً
.أن تستخف بقدر الأنسان

668
00:42:11,684 --> 00:42:14,666
.أنتظري.اسمعي -
.يستحسن أن أذهب -

669
00:42:14,702 --> 00:42:17,650
لقد سألت عنك,أليس كذلك؟

670
00:42:19,010 --> 00:42:21,255
لقد سألت كل أصدقائك
,عن كل شيء بشأنك

671
00:42:21,291 --> 00:42:23,790
,ماذا أحببتِ أن تقرأيه
,أي فيلم كان مفضل لديكِ

672
00:42:23,826 --> 00:42:26,291
,أي موسيقي كنتِ تحبينها
,أي أغنية كانت مفضلة لديكِ

673
00:42:26,326 --> 00:42:28,050
سهرت عندما كنت
,تستيقظين مبكراً

674
00:42:28,086 --> 00:42:29,611
,كنت شخص أحب الصباح
.ولم تكوني أنتِ هكذا

675
00:42:29,647 --> 00:42:30,896
.كل شي.الطعام

676
00:42:30,932 --> 00:42:33,291
,مكانك المفضل
.ميدان "بانتيني"الشهر في فرنسا

677
00:42:33,327 --> 00:42:35,617
نعم, لقد أزحت
المدير هناك

678
00:42:35,652 --> 00:42:38,011
,لأخلي المكان
,أصنع طبق الحلو الأيطالي

679
00:42:38,047 --> 00:42:40,252
المفضل لكِ, الرجل العجوز
...صاحب الكمان

680
00:42:40,288 --> 00:42:41,458
."الفيولا"

681
00:42:41,492 --> 00:42:43,177
.الفيولا"مهما كان"
...علي أيه حال

682
00:42:43,213 --> 00:42:44,973
لم أملك كثير من المال
.لأعيدهم بعد ذلك

683
00:42:45,007 --> 00:42:47,030
.لقد كانت فرصة بالنسبة لي

684
00:42:47,065 --> 00:42:49,018
.لقد أهدرت كل قرش كان معي

685
00:42:49,053 --> 00:42:51,137
.لقد بعت في الغالي عنزتي
.لم أهتم

686
00:42:51,173 --> 00:42:53,933
لقد حصلت علي أجمل فتاة
.في المدرسة.وأصبحت ملاكها

687
00:42:55,494 --> 00:42:57,293
.ولكننا ذهبنا لشراء شرائح البرجر

688
00:42:59,814 --> 00:43:03,374
,هي تركب السيارة
,في طريقها نحو البرجر

689
00:43:03,410 --> 00:43:06,532
لديها قلبها
...جلست عليه

690
00:43:06,566 --> 00:43:09,619
أنتِ كنت مثل
.حصان جامح

691
00:43:09,655 --> 00:43:13,055
ومجرد أن أدركت, أدركت تماما
.تماما في هذه اللحظة

692
00:43:13,090 --> 00:43:15,615
...مجرد أن أجعلك سعيدة كان

693
00:43:17,656 --> 00:43:19,496
....كل ما يهم لذا

694
00:43:20,616 --> 00:43:21,861
أقصد,أني أعلم

695
00:43:21,897 --> 00:43:23,856
ذلك عندما
أعجبت بك

696
00:43:26,657 --> 00:43:29,016
كنت أستأجرت المكان كله
ولن تخبرني أبداً

697
00:43:34,178 --> 00:43:35,742
يجب أن اذهب الآن

698
00:43:35,778 --> 00:43:38,458
اذا كان الأمر صعب بالنسبه لك
لماذا حتى تبدأ ؟

699
00:43:42,498 --> 00:43:44,818
أنت فقط تمزح
حيال ذلك ,صح ؟

700
00:43:44,853 --> 00:43:46,303
أخرص

701
00:43:46,338 --> 00:43:48,298
أو مالذي يجب أن تفعل
ستطلق علي ؟

702
00:43:48,334 --> 00:43:49,738
أنت لا تريد فعل ذلك؟

703
00:43:49,774 --> 00:43:51,899
أنت سافل

704
00:43:55,975 --> 00:43:58,064
. أنا أسف

705
00:43:58,100 --> 00:44:00,384
!لا ,أنت لست

706
00:44:00,420 --> 00:44:03,620
حسناً,أنت على حق

707
00:44:06,381 --> 00:44:08,060
ماذا تريدني
أن أفعل؟

708
00:44:09,541 --> 00:44:12,021
أرني ماذا في ذلك
أرني ما في الحقيبه

709
00:44:14,501 --> 00:44:17,866
.....حسنا

710
00:44:17,902 --> 00:44:21,186
....سوف أريك ,و

711
00:44:21,222 --> 00:44:23,662
أذا أعطيتني
المسدس أولاً

712
00:44:26,342 --> 00:44:29,782
لا.أرني ذلك
وأعطيك المسدس

713
00:44:31,582 --> 00:44:32,703
حسناً

714
00:44:37,464 --> 00:44:40,863
أحذر ,تعلم هذا
أنه حقيقي

715
00:44:40,899 --> 00:44:43,224
سوف أريك ما في الحقيبه
لابأس

716
00:44:43,259 --> 00:44:44,344
نعم

717
00:44:46,704 --> 00:44:48,984
سوف أريك الحقيبه
حسنا؟

718
00:44:50,665 --> 00:44:52,030
أنت سافل

719
00:44:52,065 --> 00:44:55,544
أنت سافل
أنت سافل

720
00:45:07,821 --> 00:45:09,343
"جون"

721
00:45:11,017 --> 00:45:12,586
"توقف "جون

722
00:45:16,467 --> 00:45:18,266
ماذا تفعل ؟
اخرج

723
00:45:20,240 --> 00:45:22,107
هيا بنا

724
00:45:23,428 --> 00:45:25,193
!توقف

725
00:45:27,280 --> 00:45:37,708
مــنــتــديــات الـــكــــيــــف

726
00:46:02,672 --> 00:46:05,271
"هذا "ماكس -
ماذا لديك؟ -

727
00:46:05,307 --> 00:46:07,391
لا شئ -
ماذا تعني؟ -

728
00:46:07,427 --> 00:46:09,477
حسناً , لامشترين ,صاحبي

729
00:46:09,513 --> 00:46:12,312
أن المصارف مغلقه
إنها عطله

730
00:46:12,352 --> 00:46:14,552
ما هذه العطله تباً؟
ماذا عطله؟

731
00:46:14,588 --> 00:46:16,117
"أنه يوم "كولمبوس

732
00:46:16,153 --> 00:46:17,877
أذا, هي ليست
عطله حقيقيه

733
00:46:17,914 --> 00:46:20,953
بالظبط
"على أية حال ,ما هذا  "كولمبوس

734
00:46:20,989 --> 00:46:22,530
حسناً,هو مكتشف
"أمريكا"

735
00:46:22,566 --> 00:46:24,039
أجل,وأكتشفت
مؤخرتي

736
00:46:24,073 --> 00:46:26,398
لكن أعلم بأنه
"هناك "جوني

737
00:46:26,434 --> 00:46:28,874
الهنود "سافرو على"
إسبانيا " أخبرهم عن ذلك"

738
00:46:28,909 --> 00:46:30,274
وقال لهم
البقاء بالخارج

739
00:46:30,309 --> 00:46:32,158
ماكس "يمكنني أن أسألك"
سؤال شخصي

740
00:46:32,195 --> 00:46:35,474
"ألديك البعض من الرستا-غاننا ل"بوب مارلي
لتسعى لرؤية مؤخرتي

741
00:46:35,510 --> 00:46:37,315
جون " لا أعلم"
إذا كنت تعرف ذلك

742
00:46:37,351 --> 00:46:38,640
أنا أمريكي جنوبي

743
00:46:38,675 --> 00:46:41,395
أقصد أني
نصف هندي فهمت

744
00:46:41,430 --> 00:46:44,115
أنت لست من الناس البيض
تعرف على المزيد

745
00:46:44,156 --> 00:46:46,796
أنتم رجال مشغولون في
جماعتكم المشويه وحمقى

746
00:46:46,831 --> 00:46:49,436
"تعتمد على المؤيد"مالكولم إكس
نحن نتحدث عن التاريخ ,أليس كذلك؟

747
00:46:49,476 --> 00:46:51,515
أقصد "كولمبوس" يعلم
ما حول العالم

748
00:46:51,551 --> 00:46:52,916
يعرف أمريكا
هو كان هناك

749
00:46:52,952 --> 00:46:54,641
كلام فارغ

750
00:46:54,677 --> 00:46:56,562
"هو كان يسافرإلى"آسيا

751
00:46:56,597 --> 00:46:59,657
لأنه أعتقد ان الأسوار
كانت مصنوعه من الذهب؟

752
00:46:59,692 --> 00:47:02,718
"ذهب إلى "أمريكا
"ودعانا بـ"الهنود

753
00:47:02,752 --> 00:47:04,597
لانه أعتقد
"أنه كان في"الهند

754
00:47:04,632 --> 00:47:05,882
هومبير " كان مفقوداً"

755
00:47:05,918 --> 00:47:07,997
حسناً ,كيف وجدت
الأمتعه الجديده والمهمه

756
00:47:08,033 --> 00:47:09,358
على الأقل الأسباني
كان شجاعاً

757
00:47:09,393 --> 00:47:10,563
سحقاً, أجل
كان شجاعاً

758
00:47:10,598 --> 00:47:12,718
أنا لا أكون
في مركب حقير

759
00:47:12,754 --> 00:47:14,804
بالمناسبه كان
الإيطالي,أيها الأخرس

760
00:47:14,838 --> 00:47:17,398
أنتظر,أنت تقول أكتشف
بنصف العالم وهذا المعروف

761
00:47:17,434 --> 00:47:19,203
أحساس شخصي
نوعاً ما؟

762
00:47:19,239 --> 00:47:21,684
بالضبط
الأحساس الشخصي

763
00:47:21,719 --> 00:47:24,879
كقولك الموسيقى لم تكن
موجوده قبل سماع تسجيلي الأول

764
00:47:24,914 --> 00:47:26,999
"حقاً,أترى "كولمبوس
فهو بحاجه لإستراحه

765
00:47:27,035 --> 00:47:28,645
مزيج الشوفان
مع فطيرة الكاكاو

766
00:47:28,680 --> 00:47:30,359
ربما يضع كميات قليله
من السكر

767
00:47:30,395 --> 00:47:31,364
ذلك شئ رائع معي

768
00:47:31,400 --> 00:47:32,845
حتى سيكون
هناك الجعه

769
00:47:32,880 --> 00:47:34,920
لكن لا تترك
الأطفال خارج المدرسة

770
00:47:34,961 --> 00:47:37,041
أعتقد
أنه عرف بعض الحماقه

771
00:47:37,075 --> 00:47:38,840
أتعلم, أنت على حق
"تباً "كولمبوس

772
00:47:38,876 --> 00:47:40,926
بالضبط
"تباً "كولمبوس

773
00:47:40,961 --> 00:47:43,481
ماكس "أريد أن اسمع عن صفقتي الآن "
أذا أنت موافق على ذلك

774
00:47:43,517 --> 00:47:46,281
...حسناً,اه

775
00:47:47,482 --> 00:47:49,802
لا مصارف,
لا مال,لا صفقة

776
00:47:49,837 --> 00:47:50,966
الذين حاولو معك؟

777
00:47:51,002 --> 00:47:54,522
حاولت مع الجميع
جميع الشخصيات الكبيره

778
00:47:56,523 --> 00:47:57,968
"ماذا عن "جيمي ايسبنوسا

779
00:47:58,002 --> 00:47:59,922
لن اتعامل مع الحقير
"جيمي ايسبنوسا"

780
00:47:59,958 --> 00:48:01,442
لديه النقد

781
00:48:05,043 --> 00:48:06,527
كيف عرفت؟

782
00:48:06,564 --> 00:48:09,043
لانه كان يريد شراء
الحقيبة ليلة أمس

783
00:48:09,079 --> 00:48:10,928
هل سرقت
"جيمي إسبنوسا"

784
00:48:10,964 --> 00:48:13,284
حسناً , كيف أعلم بأنه سوف
يكون سعيدا ً عند شراء الحقيبه

785
00:48:13,319 --> 00:48:15,163
"لهذا "لاتورا
تحولَ إليك

786
00:48:15,199 --> 00:48:17,209
"لاتورا يكره "إسبنوسا

787
00:48:17,244 --> 00:48:20,844
على ما يبدو
يجب ان يكون على قيد الحياة دائماً

788
00:48:22,285 --> 00:48:24,124
"أنت أشر رجل "جون

789
00:48:26,205 --> 00:48:27,530
%سوف أعطيك 25

790
00:48:27,566 --> 00:48:29,686
أتعلم
هذا كرم ٌ كبير منك

791
00:48:29,721 --> 00:48:31,091
شكرأً جزيلاً

792
00:48:31,126 --> 00:48:33,766
"المشكله تلك بأن"جيمي إيسبنوسا
"كـ"هتلر

793
00:48:33,801 --> 00:48:35,371
هتلر "كان عنده مال"

794
00:48:35,406 --> 00:48:37,326
وهو قتل أمه

795
00:48:37,361 --> 00:48:38,691
تلك فقط إشاعه

796
00:48:38,726 --> 00:48:41,366
لا يارجل,يا ولدي
كان ذلك في يوم واحد

797
00:48:41,402 --> 00:48:43,887
هي كانت تزور
عملياته

798
00:48:43,923 --> 00:48:45,464
لذا هو كان لابد ان يعمل
حادثه كتلك

799
00:48:45,499 --> 00:48:47,006
لذا هو
قتل أمه

800
00:48:48,808 --> 00:48:50,812
ثلاثة من الطلقات

801
00:48:50,848 --> 00:48:53,568
بعد ذلك في الجنازه
يملائها جميعها بالزهور

802
00:48:53,603 --> 00:48:55,053
ألوانها ,جميله

803
00:48:55,088 --> 00:48:57,528
ألم تفكر بأنها
"كانت الأميرة"ديانا

804
00:48:57,564 --> 00:48:59,134
أنا أحتاج رجل
موثوق فيه

805
00:48:59,168 --> 00:49:01,488
"يارجل,"جيمي إيسبنوسا
قتل أمه

806
00:49:01,524 --> 00:49:04,293
وأعرف ليس من السهل
مغادرة فتاتك

807
00:49:04,329 --> 00:49:06,409
أيضا,أعلم بأنه ليس
مهتم لقتلك

808
00:49:06,444 --> 00:49:08,226
وأنت أخذتَ حقيبته؟

809
00:49:08,262 --> 00:49:10,009
هل يمكنك أن توصلني
"بـ"جيمي إيسبنوسا

810
00:49:12,290 --> 00:49:15,129
أولاً المال
"واوصلك لـ"جيمي إيسبنوسا

811
00:49:15,170 --> 00:49:17,209
ألديك مخرجاً لذلك؟

812
00:49:18,691 --> 00:49:20,215
ليس بعد

813
00:49:20,251 --> 00:49:22,530
حسناً,ثم
أنك لا تملك شئ

814
00:49:25,131 --> 00:49:27,331
حصلت على الحقيبه
إضافةً إلى ذلك

815
00:49:27,366 --> 00:49:29,531
وحظيتُ بك
ويمكن فعل أي شئ

816
00:49:29,566 --> 00:49:31,456
"أفعلها "ماكس

817
00:49:31,491 --> 00:49:33,731
ماكس " أفعلها"

818
00:49:34,572 --> 00:49:37,892
هيا لنجد
العالم الجديد

819
00:49:43,653 --> 00:49:46,173
هذا الطفل معك؟

820
00:49:46,209 --> 00:49:47,298
ماذا؟

821
00:49:47,334 --> 00:49:49,853
حسناً,هو قال
بأنك أباه

822
00:49:49,889 --> 00:49:51,259
!متبني

823
00:49:51,293 --> 00:49:54,173
أنتوين " لماذا تكذب على الظابط ؟ "

824
00:49:54,209 --> 00:49:55,459
أنا مُتزوج بأمك

825
00:49:55,494 --> 00:49:57,254
ذلك الولد حاول الحصول على الألواح الخشبيه
الأمساك به

826
00:49:57,289 --> 00:49:58,971
يسرق ويهرب
دون أن يدفع

827
00:49:59,006 --> 00:50:00,654
تكذب والآن
تسرق؟

828
00:50:00,690 --> 00:50:01,860
ماهي علتك؟

829
00:50:01,894 --> 00:50:03,814
أنا قلت لك سأجري
مكالمه لدقائق

830
00:50:03,850 --> 00:50:05,300
....يا رجل

831
00:50:05,335 --> 00:50:06,860
أنا آسف

832
00:50:06,895 --> 00:50:08,735
أنت أب لهذا الطفل؟

833
00:50:08,771 --> 00:50:10,375
زوج الأم

834
00:50:15,776 --> 00:50:18,935
أسمع, هذا النوع من الشرطه
نوعاً مخيف؟

835
00:50:18,971 --> 00:50:21,175
أبيك ليس حولك دائماً؟

836
00:50:24,697 --> 00:50:26,737
يمكنني أن أركب
الألواح الخشبيه؟

837
00:50:34,389 --> 00:50:36,017
ذلك مسلياً

838
00:50:44,139 --> 00:50:46,504
ماذا بالداخل؟

839
00:50:46,539 --> 00:50:49,059
لا تستطيع ان تصفه لي فقط؟

840
00:50:49,094 --> 00:50:50,739
نافورة الشاب

841
00:50:53,300 --> 00:50:56,659
"مثل "الدرادو
مدينة الذهب المفقوده

842
00:50:56,695 --> 00:51:00,020
كيف علمت عن
الأدرادو " بحق الجحيم؟"

843
00:51:00,055 --> 00:51:02,665
نحن ندرس
الفتوحات

844
00:51:02,701 --> 00:51:05,420
حسناً, انا ملك
الفتوحات

845
00:51:05,456 --> 00:51:07,386
لكنهم لم يجدو
"الدرادو"

846
00:51:07,420 --> 00:51:09,220
حسنا ,هم ماكان لديهم
هذه الحقيبه

847
00:51:12,261 --> 00:51:15,101
حسناً, كنا
نحفظ تلك القصيده

848
00:51:15,136 --> 00:51:18,118
"الدرادو"
"من قبل أسير الحرب"إدغار ألان

849
00:51:18,154 --> 00:51:21,102
اذاً
ذلك الذي قلت

850
00:51:21,138 --> 00:51:22,748
أتريد أن أسمعك ذلك ؟

851
00:51:22,782 --> 00:51:25,622
بالتأكيد هي ستكون
لحني الرئيسي

852
00:51:33,224 --> 00:51:36,984
"جيلي بدايت"
"أي "الفارس الأنيق

853
00:51:37,018 --> 00:51:40,108
في شروق الشمس
وفي الظل

854
00:51:40,144 --> 00:51:43,744
سافرَ لرحلة طويله
وغنى أغنيه

855
00:51:43,779 --> 00:51:46,384
"في البحث عن "الدرادو

856
00:51:46,419 --> 00:51:48,349
لكن هو كبُرَ في السن

857
00:51:48,385 --> 00:51:51,165
هذا الفارس
أوه جريئ جداً

858
00:51:51,200 --> 00:51:53,945
وقلبه مثل الظل

859
00:51:53,981 --> 00:51:56,663
فظيع كما وجد

860
00:51:56,697 --> 00:51:59,310
ولا  بقعةٌ في الأرض

861
00:51:59,346 --> 00:52:02,825
ذلك المنظر
"مثل "الدرادو

862
00:52:02,861 --> 00:52:05,591
ذلك رائع

863
00:52:05,627 --> 00:52:07,192
لكنه لم ينتهي

864
00:52:07,227 --> 00:52:09,347
أنت لم تجعلني
أنتهى حتى

865
00:52:09,382 --> 00:52:11,026
حسناً
آسف

866
00:52:11,062 --> 00:52:12,591
....اجل

867
00:52:12,627 --> 00:52:15,627
كما وجد
.. ولا بقعة بالأرض

868
00:52:15,663 --> 00:52:18,627
....أذا وّجد
.....ولا بقعة بالأرض

869
00:52:18,663 --> 00:52:20,273
أترديني أن أسألك ؟

870
00:52:20,308 --> 00:52:21,848
أنت سوف تذهب للمدرسة ؟

871
00:52:21,883 --> 00:52:23,387
يجب عليك فهم ذلك
بشكل صحيح

872
00:52:25,109 --> 00:52:26,669
أنا أظن ذلك
حسناً

873
00:52:29,429 --> 00:52:30,994
....كما وجد

874
00:52:31,029 --> 00:52:34,789
ولا بقعة بالأرض
"الذي بدا كـ"الدرادو

875
00:52:35,950 --> 00:52:38,170
...وكقوته

876
00:52:38,204 --> 00:52:40,756
...فشل بالتفصيل

877
00:52:40,791 --> 00:52:43,274
التقى بظل الحاج

878
00:52:43,310 --> 00:52:47,150
الظل,قال هو
حيث يمكن ان يكون

879
00:52:47,186 --> 00:52:49,595
"هذه أرض"الدرادو

880
00:52:49,630 --> 00:52:52,610
على الجبال العاليه
من القمر

881
00:52:52,646 --> 00:52:55,556
أسفل وادي الظل

882
00:52:55,591 --> 00:52:58,751
أرحل ,بجرائه,أرحل
أجتهد لأعادة الظل

883
00:52:58,786 --> 00:53:01,631
أذا أردت
"الدرادو"

884
00:53:04,153 --> 00:53:07,552
إذاً لإيجاد
الدرادو " لابد أن تكون ميتاً"

885
00:53:07,588 --> 00:53:10,153
ذلك الذي
يقوله الكتاب

886
00:53:10,187 --> 00:53:11,637
تستمر بالبحث عنه

887
00:53:11,673 --> 00:53:14,312
لكنه يقتلك
لأنك لا تستطيع إيجاده

888
00:53:14,348 --> 00:53:16,450
اذاً,هذه هي قصيدتك

889
00:53:16,486 --> 00:53:18,259
"لكنك قلت"الدرادو

890
00:53:18,294 --> 00:53:20,323
أجل,حسناً,وجدته

891
00:53:20,359 --> 00:53:22,319
لا أصدقك

892
00:53:22,354 --> 00:53:26,155
أضافة الى ذلك
إذا كان "الدرادو " هنا

893
00:53:26,189 --> 00:53:28,394
ستكون سعيداً أكثر

894
00:53:42,796 --> 00:53:43,915
مرحباً ؟

895
00:53:46,476 --> 00:53:47,836
مرحباً ؟

896
00:53:47,871 --> 00:53:49,636
مرحبا ؟

897
00:53:50,796 --> 00:53:51,881
تكلمي معه

898
00:53:51,916 --> 00:53:53,477
يمكنك التكلم معي
حول الأقامه

899
00:53:53,512 --> 00:53:55,802
مرحباً ؟
"أنا "شيريل

900
00:53:55,837 --> 00:53:57,756
حبيبي,أنا قلقه
بشأنك

901
00:53:57,793 --> 00:53:59,642
لماذا لم تأتي للبيت

902
00:53:59,678 --> 00:54:03,037
عندما أنهي
أعمالي

903
00:54:06,718 --> 00:54:07,998
أين أنت,عزيزي ؟

904
00:54:09,398 --> 00:54:12,158
أنا بأمان

905
00:54:12,194 --> 00:54:14,043
أين ؟

906
00:54:14,079 --> 00:54:16,358
أنا سأتي لأخذك
حبيبي

907
00:54:18,759 --> 00:54:21,639
لا,يجب أولاً أن أقابل

908
00:54:21,675 --> 00:54:23,559
"جيمي إيسبنوسا"

909
00:54:24,480 --> 00:54:26,279
أوه,حسناً سأتي لأخذك
عندما تنتهي

910
00:54:28,040 --> 00:54:29,600
أشتقت لك

911
00:54:31,481 --> 00:54:33,400
وأنا أيضا

912
00:54:35,721 --> 00:54:38,001
حسنا, ذلك هناك

913
00:54:40,282 --> 00:54:42,481
هو يتخلص من البرج
"في "البحيرة الفضيه

914
00:54:42,517 --> 00:54:44,087
هو بالتاكيد بالخارج

915
00:54:44,121 --> 00:54:45,641
أذا كان بالخارج
بالامكان أن يُرى

916
00:54:54,803 --> 00:54:57,323
"حصلت على "جيمي إيسبنوسا -
أجل -

917
00:54:57,358 --> 00:54:59,888
هو يعرض 1.5

918
00:54:59,923 --> 00:55:01,128
واحد يشير إلى خمسة
أنا سوف آخذه

919
00:55:01,163 --> 00:55:03,323
"لكن أسمع "جون
أعتقد انها الصفقه الحقيقيه

920
00:55:03,358 --> 00:55:06,683
يريد أن يعثر عليك
ويقتلك

921
00:55:06,719 --> 00:55:08,048
أجل أنا أعمل
خارجاً من تلك الجزئيه

922
00:55:08,084 --> 00:55:10,404
"أنا جاد "جون
أنا قلقٌ بشأنك

923
00:55:10,424 --> 00:55:12,384
.هو ليس بخير

924
00:55:12,426 --> 00:55:15,512
."ماكس" , أنا في منتزه "إيكو"
.سنجتمع عند المنصة

925
00:55:15,513 --> 00:55:18,558
المنصة؟ -
.نعم , إنها شرفة المراقبة المغطاه باللبلاب -

926
00:55:18,599 --> 00:55:21,144
,اسمع , أخبر "إيسبينوزا" بأن يحضر المال

927
00:55:21,185 --> 00:55:22,937
."تعالى للمدينة عند "جراند أند فيرست

928
00:55:22,938 --> 00:55:25,773
أتّصل به خلال نصف ساعة
.و أخبره بما عليه فعله

929
00:55:25,773 --> 00:55:27,359
.أمامه 10 دقائق حتى يصل إلى هناك

930
00:55:27,401 --> 00:55:29,987
أخبره أنّ لديّ 3 قنّاصين
.يحيطون به

931
00:55:30,029 --> 00:55:31,989
.عليه القدوم أعزل و وحيد

932
00:55:32,031 --> 00:55:33,449
.لن يأتي وحيداً

933
00:55:33,490 --> 00:55:35,617
.على الأقّل يُخفي رجاله

934
00:55:35,660 --> 00:55:37,745
."أخبرني بما تفعل يا "جون

935
00:55:37,787 --> 00:55:39,247
.أعلم ما أفعله

936
00:55:39,289 --> 00:55:41,833
، إذا لم أرك
.سوف أُحضِر لك نبيذ

937
00:55:41,875 --> 00:55:44,419
.سوف أتّصل بك لاحقاً
.عليّ الأهتمام ببعض الأمور

938
00:56:07,235 --> 00:56:09,154
.عليّ الذهاب قريباً

939
00:56:09,197 --> 00:56:11,074
.و لن أرجع

940
00:56:16,622 --> 00:56:18,706
.أبقِ هذا لبعض الوقت

941
00:56:21,168 --> 00:56:22,710
هل تحبّك أبنتك ؟

942
00:56:24,047 --> 00:56:26,174
.لا أظنّ ذلك

943
00:56:26,216 --> 00:56:28,008
.لو كنتُ طفلك

944
00:56:28,008 --> 00:56:29,760
.لكنت أحببتك

945
00:56:29,803 --> 00:56:31,011
.أشكرك

946
00:56:31,721 --> 00:56:33,473
.لا أظن أنّ أمّي تحبّني

947
00:56:33,515 --> 00:56:35,599
بالطبع تحّبك
.أنا واثق من هذا

948
00:56:35,643 --> 00:56:38,311
.هذا ما يقوله النّاس

949
00:56:38,354 --> 00:56:40,356
...لكن

950
00:56:40,398 --> 00:56:42,817
عندما تشاهد برنامج
"عجله الثّروة"

951
00:56:42,858 --> 00:56:44,568
.سوف أسألها

952
00:56:44,610 --> 00:56:47,364
لمَ تستطيع "آريل" التكّلم"
عندما كانت حوريّة بحر؟

953
00:56:47,406 --> 00:56:49,408
و لا تستطيع التكلّم و هي إنسانة ؟

954
00:56:49,448 --> 00:56:51,867
و سوف تقول لي.
""أخرس يا "أنتوني"

955
00:56:51,909 --> 00:56:54,328
.أنا واثق أنّ سبب هذا هو

956
00:56:54,371 --> 00:56:55,664
.الهموم التّي في صدرها

957
00:56:55,706 --> 00:56:57,708
.لا يعني ذلك أنّها لا تحبّك

958
00:56:57,749 --> 00:56:59,167
و ما الّذي أدراك ؟

959
00:56:59,209 --> 00:57:00,836
.لأننّي أب

960
00:57:00,878 --> 00:57:02,463
.الآباء يعلمون مثل هذه الأشياء

961
00:57:02,504 --> 00:57:05,424
.هناك رابطة الأبّوة

962
00:57:05,425 --> 00:57:08,343
.لا يهم ما يفعلونه بك

963
00:57:08,344 --> 00:57:09,679
.إنّهم يحبّونك فحسب

964
00:57:09,722 --> 00:57:11,098
.أنّه شيئ غريزي

965
00:57:11,140 --> 00:57:12,306
.هكذا تجري الأمور

966
00:57:12,348 --> 00:57:15,102
.لا يهم ما تفعله أو ما لا تفعله

967
00:57:15,144 --> 00:57:16,395
...ولا شيء

968
00:57:16,437 --> 00:57:18,938
،لا شيء يغيّر هذا
.لا شيء

969
00:57:27,283 --> 00:57:30,201
!أحتاج دميتي

970
00:57:30,243 --> 00:57:31,661
.خذي

971
00:57:31,704 --> 00:57:33,496
.أحتاج لهذه -
.حسناً -

972
00:57:36,083 --> 00:57:37,376
.مرحباً

973
00:57:37,418 --> 00:57:40,589
."أنا والدكِ يا "آلانا

974
00:57:40,629 --> 00:57:42,048
.أنا مشغولة الآن

975
00:57:42,089 --> 00:57:43,966
.أنتظري لحظة -
.هيّا بنا ، لنخرج -

976
00:57:43,966 --> 00:57:45,801
.أودّ إخباركِ بضعة أشياء

977
00:57:45,844 --> 00:57:49,015
.أريد أجابة بعض الأسئلة

978
00:57:50,390 --> 00:57:51,849
هل تدربّت على قول هذا قبلاً ؟

979
00:57:51,893 --> 00:57:56,104
.لا ، ولكنّني أعرف ما أريد قوله

980
00:57:56,146 --> 00:57:57,731
.أعرف أنّ في كل مرّة أتصّل بها

981
00:57:59,233 --> 00:58:01,276
...تكون هناك

982
00:58:01,320 --> 00:58:03,322
.أشياء أوّد أن أسألكِ إيّاها

983
00:58:03,364 --> 00:58:05,074
.أنّني لا أعرف بشأنكِ

984
00:58:05,074 --> 00:58:07,533
.و لقد ظننت

985
00:58:07,576 --> 00:58:09,787
.أنّ لديكِ نفس القائمة

986
00:58:09,828 --> 00:58:11,997
ثم فكّرت
ماذا لو أتصّلت بكِ"

987
00:58:12,039 --> 00:58:14,291
و أترككِ تسألينني ؟

988
00:58:14,333 --> 00:58:16,585
أسألكَ ثمّ ماذا ؟

989
00:58:18,672 --> 00:58:20,756
.لا شيئ

990
00:58:20,757 --> 00:58:23,051
.كل ما تفعلينه هو

991
00:58:23,094 --> 00:58:24,679
.الإنصات

992
00:58:26,346 --> 00:58:27,847
.أيّ شيء

993
00:58:27,890 --> 00:58:29,308
...هذا ما

994
00:58:29,350 --> 00:58:30,893
لمَ سوف تسافر ؟

995
00:58:37,442 --> 00:58:39,861
أظنّ أنّ هذا يريك
.قدر أهتمامك بنا

996
00:58:39,903 --> 00:58:41,321
.أريد الذهاب

997
00:58:41,363 --> 00:58:42,781
.لا ، لا ، لا

998
00:58:45,200 --> 00:58:48,954
.عندما كنتِ في الـ6 أو الـ7 من عمركِ

999
00:58:48,997 --> 00:58:52,666
.تشاجرنا أنا و أمّك شجاراً عنيفاً

1000
00:58:52,709 --> 00:58:55,878
رميتُ شيئاً
أو رمت هي ، لا أتذكّر

1001
00:58:55,879 --> 00:58:59,257
لقد كان صوتنا عالٍ جدّاً
.و غادرت

1002
00:58:59,299 --> 00:59:03,429
لقد ضربت الباب بقوّة
.أنا لا ألومها بالطّبع

1003
00:59:03,470 --> 00:59:07,474
، لكن
.عندما خرجتِ من غرفتكِ

1004
00:59:07,516 --> 00:59:11,520
.كنتِ تبكين بقوّة

1005
00:59:11,562 --> 00:59:13,440
.و كأنّ أحداً ضربكِ بشّدة

1006
00:59:13,441 --> 00:59:15,483
.كنتِ تصرخين

1007
00:59:15,525 --> 00:59:19,696
هل تتذكّرين هذا ؟

1008
00:59:19,739 --> 00:59:23,743
.ما زلت أتذكّر بيجامتكِ الزهريّة

1009
00:59:23,784 --> 00:59:27,747
.كانت مرسوم عليها أرانب عند القدم

1010
00:59:29,290 --> 00:59:30,750
.كنتِ تبكين

1011
00:59:30,792 --> 00:59:35,088
.و طلبتِ منّي أن أساعدكِ

1012
00:59:36,465 --> 00:59:38,175
.لم أستطع فعل شيء

1013
00:59:41,262 --> 00:59:42,972
.لقد غادرت فحسب إذاً

1014
00:59:43,014 --> 00:59:44,432
...أنتِ تفكّرين أنّه

1015
00:59:44,474 --> 00:59:47,227
سوف يكون الأمر أفضل
.إذا لم أسافر

1016
00:59:47,268 --> 00:59:51,939
.و لكن الوحدة صعبة

1017
00:59:51,982 --> 00:59:54,735
.لقد كنت تعيسة بالفعل

1018
00:59:54,776 --> 00:59:57,529
.أنا أعلم هذا -
.كلّا -

1019
00:59:57,529 --> 00:59:59,739
.لا يمكنك الرّجوع

1020
00:59:59,782 --> 01:00:02,701
لا ، لا ، لا
.لن أرجع

1021
01:00:06,081 --> 01:00:09,669
.هذا كل ما أقوله ما سوف أقوله للآن

1022
01:00:10,711 --> 01:00:13,338
هل تسألني بالتحلّي بالأمل ؟

1023
01:00:15,424 --> 01:00:17,593
.أجل

1024
01:00:28,397 --> 01:00:29,815
.لا تبكي

1025
01:00:29,857 --> 01:00:31,859
.سوف أفعل ما تريدينه أيّا كان

1026
01:00:34,612 --> 01:00:37,823
.أريدك أن تعتني بي

1027
01:00:40,160 --> 01:00:41,870
.أريد أن أكون في الـ9 من عمري

1028
01:00:41,911 --> 01:00:44,622
.و أريدك أن تعتني بي

1029
01:00:45,916 --> 01:00:47,459
.أنا آسف

1030
01:00:48,961 --> 01:00:51,004
أنا في غاية الأسف
.في غاية الأسف حقّاً

1031
01:00:57,220 --> 01:00:59,389
.أسمعي

1032
01:01:01,558 --> 01:01:04,227
.سوف آآتي لزيارتكِ

1033
01:01:04,228 --> 01:01:06,855
...سوف
.سوف آآتي

1034
01:01:06,897 --> 01:01:09,399
.و لكنّني لن أطبخ طعام

1035
01:01:09,442 --> 01:01:11,903
.ليس عليكِ فعل شيء

1036
01:01:14,697 --> 01:01:17,700
.سوف آتي فحسب

1037
01:01:17,742 --> 01:01:20,619
.و سأبقى في فندق

1038
01:01:20,662 --> 01:01:22,247
.و سوف أشتري لكِ عشاء

1039
01:01:22,289 --> 01:01:24,915
.و نتبادل الطُّرف -
.حسناً -

1040
01:01:24,959 --> 01:01:26,502
.سوف أحاول فعل هذا قريباً

1041
01:01:26,544 --> 01:01:29,338
.ليس لأنّك حسّنت من تصرّفاتك قليلاً

1042
01:01:29,380 --> 01:01:32,133
.لا يعني أنّ الأمر تتحسّن

1043
01:01:32,175 --> 01:01:35,261
.أجل ، بالطبع

1044
01:01:35,303 --> 01:01:36,888
.و يا أبي -
ماذا ؟ -

1045
01:01:38,974 --> 01:01:41,476
...إذا لم تأتي

1046
01:01:41,517 --> 01:01:43,395
.سوف ينتهي الأمر

1047
01:01:43,437 --> 01:01:44,980
حسناً

1048
01:01:45,022 --> 01:01:46,522
...أعني

1049
01:01:48,151 --> 01:01:49,818
سوف ينتهي الأمر حقّاً

1050
01:01:49,861 --> 01:01:51,487
.سوف آآتي

1051
01:01:55,658 --> 01:01:57,118
حسناً

1052
01:02:30,988 --> 01:02:33,074
جميلة ، صحيح ؟

1053
01:02:33,117 --> 01:02:34,702
أجل ، ألديهم أسماء ؟

1054
01:02:34,742 --> 01:02:36,869
.كلّا

1055
01:02:36,912 --> 01:02:38,705
.لن يكون ذلك عادلاً

1056
01:02:38,747 --> 01:02:40,582
عادلاً ؟

1057
01:02:40,582 --> 01:02:42,041
.لا يمكنك تسميتهم جميعاً

1058
01:02:42,085 --> 01:02:43,378
ما أسمك ؟

1059
01:02:43,378 --> 01:02:44,504
"رجل الحمام"

1060
01:02:46,256 --> 01:02:49,049
الجميع يناديني بأسم
"رجل الحمام"

1061
01:02:49,092 --> 01:02:50,843
"كيف الحال يا رجل الحمام ؟"

1062
01:02:50,885 --> 01:02:52,637
.لا ، لا ، أسمك الحقيقيّ

1063
01:02:52,680 --> 01:02:54,723
."أسمي "جون

1064
01:02:54,764 --> 01:02:56,808
."و أنا "باول

1065
01:03:00,271 --> 01:03:01,981
هل لديك أطفال يا "باول" ؟

1066
01:03:02,023 --> 01:03:03,524
أجل ، ولدان

1067
01:03:03,567 --> 01:03:06,068
قُتلوا كلاهم في فييتنام

1068
01:03:07,404 --> 01:03:09,573
...أنا أفكّر بالقيام والسفر هناك لمعرفة

1069
01:03:09,614 --> 01:03:11,742
سبب تلك الحرب أصلاً...

1070
01:03:11,742 --> 01:03:14,244
هل تعرف "أنطوان" ؟

1071
01:03:14,287 --> 01:03:16,164
.أراه هنا من حين لآخر

1072
01:03:16,164 --> 01:03:17,956
.لم أكن لأقول أنّني أعرفه

1073
01:03:17,999 --> 01:03:20,001
"والد "أنطوان
ليس بالجوار

1074
01:03:20,043 --> 01:03:21,960
.و والدته تعمل طوال الوقت

1075
01:03:22,004 --> 01:03:25,256
.أنّه بحاجة لشخص كي يعتني به

1076
01:03:25,256 --> 01:03:27,426
.شخص ليتحدّث معه

1077
01:03:27,426 --> 01:03:29,260
.أنّه ولد طيّب

1078
01:03:29,260 --> 01:03:31,012
.و لكنّ وحدته سوف تقوده للجنون

1079
01:03:31,055 --> 01:03:33,349
.أنّه وحيد في تلك الحديقة

1080
01:03:33,390 --> 01:03:36,185
...أنظر ، لا أعلم -
.شخص ليتكلّم معه فحسب -

1081
01:03:36,186 --> 01:03:37,729
سوف يكون الأمر لطيفاً ، صحيح ؟

1082
01:03:39,189 --> 01:03:40,564
.أجل ، ربّما

1083
01:03:40,607 --> 01:03:43,525
.سوف أعطيك ألف دولاراً

1084
01:03:43,568 --> 01:03:45,487
.لا ، أنّها للطّفل

1085
01:03:45,528 --> 01:03:48,323
أنّها للطفل فحسب

1086
01:03:48,366 --> 01:03:51,077
.بعض الأيس كريم ، بعض القصص المصوّرة

1087
01:03:51,118 --> 01:03:53,829
.بل حتّى يمكنك أن تذهب معه إلى السّينما

1088
01:03:56,917 --> 01:03:58,542
ما نوعه المفضّل من الأيس كريم ؟

1089
01:03:58,584 --> 01:04:02,756
يحب الشوكولاتة
.أعتقد أنّه يحّب كل الأطعمة

1090
01:04:02,798 --> 01:04:04,925
.يحب عليها تلك المكسّرات

1091
01:04:07,679 --> 01:04:09,389
.أشكرك

1092
01:04:09,390 --> 01:04:19,818
فقط وحصرياً على منتديات الكيف
WwW.ELKIIF.CoM

1093
01:04:36,126 --> 01:04:38,752
.حسناً ، لقد أنتهى الأمر

1094
01:04:46,303 --> 01:04:48,096
...أتريد

1095
01:04:51,350 --> 01:04:54,353
ركوب هذا المركب ؟...

1096
01:04:57,482 --> 01:04:59,233
حسناً ؟

1097
01:05:25,388 --> 01:05:27,098
مرحباً ؟

1098
01:05:32,103 --> 01:05:34,105
لقد أنتهى الأمر
.سوف أنفصل عنك

1099
01:05:34,147 --> 01:05:36,524
أتريد هجري ؟

1100
01:05:36,567 --> 01:05:38,277
.أجل ، لقد فعلت للتوّ

1101
01:05:40,738 --> 01:05:42,865
ألا تريد التفكّير مليّا في هذا الأمر ؟

1102
01:05:42,907 --> 01:05:45,660
...لست واثقاً ، كوني فظّاً شيئ

1103
01:05:45,702 --> 01:05:48,663
رائع ، يعطيك أحساساً رائعاً

1104
01:05:48,705 --> 01:05:51,624
تبّاً لك إذاً

1105
01:05:51,667 --> 01:05:54,336
.أنتِ لا تعلمي كيفيّة الحبّ

1106
01:05:54,379 --> 01:05:55,587
.أنتِ تعيشين في سجن

1107
01:05:55,629 --> 01:05:57,005
.أنا لا أنصت

1108
01:05:57,047 --> 01:05:58,715
.أخبري ذلك لمن يراقبني

1109
01:05:58,758 --> 01:06:00,968
أنا جالس في مكاني
.أنظر إلى الأشجار

1110
01:06:01,010 --> 01:06:03,471
.تبّاً لك أيّها الوغد

1111
01:06:10,020 --> 01:06:12,690
ماذا كان هذا ؟ -
.تبّاً لك أيضاً -

1112
01:06:12,731 --> 01:06:15,358
.لدينا شيء

1113
01:06:15,359 --> 01:06:17,695
.ماء

1114
01:06:17,737 --> 01:06:18,904
.الكثير من الماء

1115
01:06:18,946 --> 01:06:22,825
"لدينا "مكارثر بارك
"ايكو بارك"

1116
01:06:29,709 --> 01:06:31,711
"تي جي آر"
لمن أحوّل أتصالك ؟

1117
01:06:31,752 --> 01:06:33,337
.مرحباً يا "أليس" ، إنّه أنا

1118
01:06:33,379 --> 01:06:34,922
...كنت أتسائل

1119
01:06:34,922 --> 01:06:37,591
.عن رأيك في رجوعنا لبعضنا

1120
01:06:37,634 --> 01:06:40,261
هل حصل "تشارل" على حلّ ؟
.آآمل سماع هذا منك

1121
01:06:40,303 --> 01:06:42,180
.أنا جاد ، أنا أتغيّر

1122
01:06:42,222 --> 01:06:44,599
.جون" ، أنت مجرم"

1123
01:06:44,600 --> 01:06:45,976
.حسناً ، ليس بعد الآن

1124
01:06:46,018 --> 01:06:47,895
متى كانت أخر مرة سرقت فيها شيئاً ؟

1125
01:06:47,937 --> 01:06:51,315
...أنا

1126
01:06:51,357 --> 01:06:53,567
.لديّ فرصه

1127
01:06:53,568 --> 01:06:57,363
.فكّري في هذا الكلام
.أستقيلي من تلك الوظيغة

1128
01:06:57,405 --> 01:06:58,864
.سافري معي

1129
01:06:58,907 --> 01:07:00,325
.سوف نذهب لزيارة أبنتك

1130
01:07:00,325 --> 01:07:03,578
يمكننا العودة إلى هنا مجدّداً
.و بدأ حياتنا من جديد

1131
01:07:03,620 --> 01:07:06,539
جون" ، لم أمرّ"

1132
01:07:06,582 --> 01:07:09,835
.بعلاقة منذ 6 سنوات

1133
01:07:09,877 --> 01:07:12,922
.و من أجل دولاراً واحداً فوق خط الفقر

1134
01:07:12,922 --> 01:07:14,965
.أردّ على الهواتف

1135
01:07:14,966 --> 01:07:18,219
.و أحضر القهوة لأشخاص يحيون حياة حقيقيّة

1136
01:07:18,261 --> 01:07:21,306
.لا يوجد شيئ أسمه بدأ الحياة من جديد

1137
01:07:21,348 --> 01:07:22,849
.الأمر ليس بتلك السهولة

1138
01:07:22,891 --> 01:07:24,350
.لم أقل أنّ الأمر سهل

1139
01:07:24,393 --> 01:07:26,937
.أنا أفكّر به فحسب

1140
01:07:28,064 --> 01:07:29,815
."لا تقلق يا "جون

1141
01:07:29,857 --> 01:07:32,151
.لست المرأة الوحيدة التي تعيش لوحدها في البلدة

1142
01:07:32,193 --> 01:07:34,445
.سوف تجد أمرأة أخرى لترضي غريزتك

1143
01:07:34,488 --> 01:07:35,864
.إلى اللّقاء

1144
01:07:46,000 --> 01:07:47,918
أتريد العودة الآن ؟

1145
01:07:47,960 --> 01:07:51,339
...أجل ، ولكنّني تعبت من التّجديف ، لذا

1146
01:07:51,381 --> 01:07:53,174
.أستمتع بحياتك

1147
01:07:53,216 --> 01:07:56,511
.أنت لا تروق لي -
.سوف آخد قيلولة -

1148
01:07:56,553 --> 01:07:58,012
لا أروق لك ؟ -
.كلّا -

1149
01:07:58,013 --> 01:08:00,474
إذاً كيف دفعت لي ؟

1150
01:08:00,516 --> 01:08:02,893
.لابدّ أنّك تحبني

1151
01:08:02,935 --> 01:08:05,020
،أنت تظن أنّني أحبّك
.ولكنّني بصراحة لا أحبّك

1152
01:08:05,063 --> 01:08:07,981
ليس عليك أن تحبّني
.لأنّني صرفت أموالك

1153
01:08:09,901 --> 01:08:11,527
.أرسله الأن ، أنا مستعد

1154
01:08:11,569 --> 01:08:13,488
هل أخبرت أيّ شخص أنّني في هذه المهمّة ؟

1155
01:08:13,489 --> 01:08:14,865
ماذا ؟
ما الذي تقوله ؟

1156
01:08:14,907 --> 01:08:16,617
.لديّ أعين في كل مكان

1157
01:08:16,659 --> 01:08:20,204
.و أعلم ما تطبخه على العشاء

1158
01:08:20,246 --> 01:08:22,081
عمّ تتكلّم ؟

1159
01:08:22,123 --> 01:08:24,417
."إذهب إلى "ماني" ، يا "جيمي

1160
01:08:24,459 --> 01:08:27,462
لقد راقبوا هاتفه الجوّال
.ثم قتلوه

1161
01:08:27,504 --> 01:08:29,214
."شخصٌ ما يتحدّث إلى "جيمي

1162
01:08:29,241 --> 01:08:31,125
مما يعني ذلك-
بأن شخص ما..سيأتي إليك

1163
01:08:31,161 --> 01:08:32,840
كيف عرفو بذلك-

1164
01:08:32,877 --> 01:08:34,846
كيفية حصولهم على مكان
ماني؟

1165
01:08:34,882 --> 01:08:37,841
سؤالي لك هو-
"كيف يعرف  "جيمي إيسبنوسا

1166
01:08:37,877 --> 01:08:39,962
بأنك أَخذت حقيبته؟-

1167
01:08:41,202 --> 01:08:42,926
أنا لاأعرف-

1168
01:08:42,963 --> 01:08:45,567
أوه.."جون"من الأفضل لك أن تبدء-
بالكلام..ياأخي

1169
01:08:45,603 --> 01:08:48,762
من الأفضل لك أن تبدء بالكلام..أو ستنتهي-
علاقتنا الرومانسيه

1170
01:08:48,798 --> 01:08:50,647
إسمع يارجل ..أنا.. افعل هذا-
ولم أذكر إسم-

1171
01:08:50,682 --> 01:08:52,522
لكن إذا إكتشفو من أنت-
بعدها "هم" يمكنهم أَن يجدوني

1172
01:08:52,559 --> 01:08:54,603
وأنا أسف جدا على"ماني"يارجل-

1173
01:08:54,638 --> 01:08:56,809
ولكن سوف أكون أسفا جدا-
إذا أنا قتلت

1174
01:08:56,843 --> 01:09:00,123
لذا سؤالي لك لآخر-
مره؟

1175
01:09:00,159 --> 01:09:02,404
ماذا يا أبن العاهر
أطلق سراحه؟

1176
01:09:10,245 --> 01:09:11,725
"ليونارد"

1177
01:09:17,085 --> 01:09:18,324
"ليونارد"

1178
01:09:20,686 --> 01:09:21,765
"ليونارد"

1179
01:09:28,649 --> 01:09:30,651
"ليونارد"

1180
01:09:30,687 --> 01:09:32,531
ليونارد" يجب أن أقتلك"

1181
01:09:32,567 --> 01:09:35,207
أنا لن أَقول أي شئ-
أَعدك.. لن أَتكلم؟

1182
01:09:35,242 --> 01:09:37,847
أنا سأَجعلك تتكلم-.
هناك قواعد، "ليـونارد"؟

1183
01:09:37,882 --> 01:09:40,687
أنا ذاهب لزيارة إبــني-

1184
01:09:40,723 --> 01:09:43,065
ها..هو "روبي"؟-

1185
01:09:43,100 --> 01:09:45,373
أرجوك..أرجوك-

1186
01:09:57,090 --> 01:10:00,095
حسنا-
إذا حصل "جيمي" على "ليونارد"نحن نعرف ذلك

1187
01:10:00,129 --> 01:10:02,929
معنى ذلك بأنه سيصبح
بمشكلته المتأزمه الآن

1188
01:10:02,965 --> 01:10:04,766
مما يعني بأنه ربما سوف يتحدث-

1189
01:10:04,802 --> 01:10:06,569
إذا لماذا لاتقول لي الموضوع؟-

1190
01:10:06,605 --> 01:10:09,290
مامقدار الذي-
يعرفه؟

1191
01:10:09,326 --> 01:10:10,816
لاشئ..فقط أنا-

1192
01:10:10,851 --> 01:10:14,291
اوه..يارجل"جيمي"سوف يكون-
غاضبا عندما يجدك

1193
01:10:14,331 --> 01:10:16,456
ولكنك تبدو  واثقا-

1194
01:10:16,491 --> 01:10:18,176
ماذا لديك
فوق كٌمّكَ ؟

1195
01:10:18,212 --> 01:10:20,337
جَلبتُ بدلتي
إلى الحفلة

1196
01:10:20,371 --> 01:10:22,251
حسناً,حسناً
آخر مرة تفحصت ذلك

1197
01:10:22,287 --> 01:10:24,097
توقف عن وضع العبارات على البذله
ولا طلقات يا أبن العاهره

1198
01:10:24,132 --> 01:10:25,537
حتى إذاهربت-
ومعك المال

1199
01:10:25,572 --> 01:10:27,892
هو سوف يقتلك -
هو لن يذهب إلا هذا البعد  -

1200
01:10:27,928 --> 01:10:30,813
هو سيجدك -
"فلوريدا" ليست بعيدة جداً،يا "جون" -

1201
01:10:30,847 --> 01:10:32,749
أنا سأعالج هذه المشكلة -

1202
01:10:32,785 --> 01:10:34,519
جــون"إعمل لي معروفا"-

1203
01:10:34,554 --> 01:10:36,218
عندما يقتلونك-

1204
01:10:36,253 --> 01:10:37,972
لاتقل لهم إسمي..أرجوك.شكرا-

1205
01:10:38,008 --> 01:10:39,657
أي إسم؟من؟-

1206
01:10:39,694 --> 01:10:42,214
هذا هو
حظا سعيــــــــــدا

1207
01:10:42,249 --> 01:10:43,454
حظا سعيدا-

1208
01:11:07,576 --> 01:11:09,576
"تي.جي.أر"
كيف لي أن أحول مكالمتك؟

1209
01:11:09,612 --> 01:11:11,473
أليــس " أنا أحبك"-

1210
01:11:11,509 --> 01:11:13,337
أليس " في الأستراحه"-

1211
01:11:28,058 --> 01:11:29,358
مرحبا-

1212
01:11:29,393 --> 01:11:30,658
"أليس"...

1213
01:11:31,818 --> 01:11:33,857
أُريد أن نتزوج مره ثانية-

1214
01:11:35,499 --> 01:11:39,064
"جون"-
أَنا أشعر بالإطراء

1215
01:11:39,099 --> 01:11:41,258
إصغي إلي أنا أضع حياتى علي الخط-

1216
01:11:41,294 --> 01:11:43,698
أنا إريدكــي أن تكوني صريحــه معي-
إتفـــــقنا؟

1217
01:11:43,735 --> 01:11:45,745
فـقــط...فقط قولي لي-
الحقيقه

1218
01:11:45,780 --> 01:11:50,740
أنا لا أظن بأنّ لدي-
الصبر لأفعلها معك

1219
01:11:50,776 --> 01:11:54,060
هل ما زلتي تعملين علي-
تلك الإعلانات الشخصية؟

1220
01:11:57,941 --> 01:11:59,866
عرفت ذلك-

1221
01:11:59,901 --> 01:12:01,385
هل وجدتي شخص أخر؟-

1222
01:12:01,422 --> 01:12:02,906
هذا ليس من شأنك-

1223
01:12:02,941 --> 01:12:05,842
حسنا..مهما يكون أراهنك بأني أفضل-
منه ؟

1224
01:12:05,877 --> 01:12:08,609
لأنكـــي تعرفيني-
تعرفين علي ماذا ستحصلين

1225
01:12:08,644 --> 01:12:11,307
لكن معا..أنتي تعرفين كمبيوتر جيم
من يعلم؟

1226
01:12:11,342 --> 01:12:14,022
"أسمه " رالف-
"أو حتي أفضل "رالف-

1227
01:12:14,057 --> 01:12:16,942
لذا "رالف" مثير-
رالف " جديد"

1228
01:12:16,977 --> 01:12:18,787
"أوه معاشره مع " رالف-

1229
01:12:18,823 --> 01:12:21,023
نحن بالكاد قبلنا
نعم هل رأيتي؟-

1230
01:12:21,058 --> 01:12:22,108
هذا هو بالضبط ماكنت أقصده-

1231
01:12:22,143 --> 01:12:24,343
لذا لاتتعلقي-
إلى هذه التخيلات الصغيره

1232
01:12:24,378 --> 01:12:26,543
حول ما هو قد يكون-
ومن هو قد يكون

1233
01:12:26,578 --> 01:12:28,748
وكم هو قد يعملها-
بعد ذلك

1234
01:12:28,784 --> 01:12:30,463
وبعد ذلك حب جديد-
يوصلك لإيجاد

1235
01:12:30,499 --> 01:12:32,148
أولئك قليلي الخواص-

1236
01:12:32,185 --> 01:12:35,144
تلك الحافات الصغيره المكسوره-
تلك فقط أنتي يمكنك أن تصلحيها

1237
01:12:35,180 --> 01:12:37,385
لكن بعد سنه أو سنتين
ستتغير والأحداث ويختفي ذلك

1238
01:12:37,420 --> 01:12:39,910
ومازال هناك-
العديد من القطع المكسوره

1239
01:12:39,945 --> 01:12:42,705
...كثيره لفهمها،-
وبعد ذلك ماذا لدينا؟

1240
01:12:46,801 --> 01:12:48,071
ماذا؟

1241
01:12:48,106 --> 01:12:50,471
لديك أنا-
حصــــلـــتي علي أنـــا

1242
01:12:50,506 --> 01:12:53,226
لكن الآن؟..وبعد سنتين-

1243
01:12:53,261 --> 01:12:54,911
سوف تكبرين سنتين-

1244
01:12:54,946 --> 01:12:57,507
سنتان من تصليح-
حافات شخص آخر مكسور

1245
01:12:57,542 --> 01:12:59,224
ثم سنتان أكثر مع "ديــف"؟-

1246
01:12:59,259 --> 01:13:00,872
وسنتان أكثر مع "وين"؟

1247
01:13:00,907 --> 01:13:02,507
وربما-
ماذا في النهاية؟

1248
01:13:02,542 --> 01:13:04,107
من الذي-
تريدين الإستمرار معه ؟

1249
01:13:04,143 --> 01:13:06,592
ربما حافة "رالف" ستكون-
أسهل

1250
01:13:06,628 --> 01:13:08,188
نعم, ربما ستكون أسوء-

1251
01:13:08,223 --> 01:13:10,665
حسنا..ربما فقط سوف-
أكتشف ذلك

1252
01:13:10,700 --> 01:13:13,108
ربما. . ."رالف" لن يريد أن-
يلعب

1253
01:13:13,143 --> 01:13:15,988
ربمـــا-

1254
01:13:17,749 --> 01:13:20,273
أو

1255
01:13:20,309 --> 01:13:22,749
أَو يمكنك أَن تأخذيني-
الآن

1256
01:13:22,784 --> 01:13:24,914
أنا أقف هنا-

1257
01:13:24,950 --> 01:13:27,893
أنا -- أَنا أقول لك -
بأنك حصلتي على كل شيء

1258
01:13:27,929 --> 01:13:29,789
هل قال أي شخص هذا-
لكي الآن

1259
01:13:29,830 --> 01:13:31,830
في أي مكان آخر -
حصلت على كل شيءِ؟

1260
01:13:35,070 --> 01:13:37,230
أنت لا تستطيع إقناعي-

1261
01:13:37,271 --> 01:13:39,115
"العلاقه... "جون-

1262
01:13:39,151 --> 01:13:43,351
ليست قرار..إنما مشروع-

1263
01:13:43,386 --> 01:13:44,396
إصغــي..أصغــي-

1264
01:13:44,431 --> 01:13:46,150
تلك البيانات الصغيره-،
تبدو لطيفه

1265
01:13:46,187 --> 01:13:47,829
لكن ماذا عن مشاعرك..حسنا؟-

1266
01:13:47,863 --> 01:13:49,307
نحن نتحدث عن إمرأه متوسطه-
العمر

1267
01:13:49,343 --> 01:13:50,746
الذي أصبح لديها صديق عبر الإنترنت-
"أسمه "رالف

1268
01:13:50,782 --> 01:13:52,116
حتي إنها لا تريد أن-
تقبيله

1269
01:13:52,151 --> 01:13:53,611
الآن، أَعرف بأنك غير سعيده-

1270
01:13:53,647 --> 01:13:55,037
حسنا..أنا أقدر أن أجعل
- ذلك -

1271
01:13:55,072 --> 01:13:57,351
أَعرف بأنك وحيده-
ذلك ليس لطيفا جدا-

1272
01:13:57,387 --> 01:13:59,369
أنا أقدر أَن أَعتني بك-

1273
01:13:59,404 --> 01:14:01,353
دعيـني أهتم بك-

1274
01:14:01,388 --> 01:14:03,673
لا-

1275
01:14:29,195 --> 01:14:32,355
هل تحبنــي؟

1276
01:14:38,836 --> 01:14:41,322
أنتي عندما-

1277
01:14:41,356 --> 01:14:44,156
بعد أَن أَتكلم معك،أَشعر بالإرتياح-

1278
01:14:49,598 --> 01:14:53,322
ماذا? ماالأمر؟

1279
01:14:53,358 --> 01:14:55,717
أنا فقط سعيده جدا-
أنت لم تقل بأنك تحبني

1280
01:14:55,753 --> 01:14:58,114
لأنك لم تكذب-

1281
01:14:58,150 --> 01:15:00,444
لا, لا, أنا--

1282
01:15:00,478 --> 01:15:03,843
أنا بالفعل أَحبك-
عندما أَسمع بأنك تضحكين

1283
01:15:03,879 --> 01:15:07,279
لا، فقط .. إحتفظ به-
إحتفظ به -- إحتفظ به لاحقا

1284
01:15:07,319 --> 01:15:10,519
لاحقا-
إذا--إذا أنتي تريدين

1285
01:15:11,640 --> 01:15:13,439
تريدين أن نجرب؟-

1286
01:15:14,960 --> 01:15:17,364
نعم..نعم

1287
01:15:17,400 --> 01:15:22,000
دعنا نتحدث أكثر..الليله-

1288
01:15:22,035 --> 01:15:23,677
أنا ذاهبه..ذاهبه الأن للبيت-

1289
01:15:23,713 --> 01:15:25,756
لا, تذهــبي--
لاتذهبي للمنزل. تعالي هنا

1290
01:15:25,792 --> 01:15:27,767
سوف نذهب إلي المطار سويه-

1291
01:15:27,801 --> 01:15:30,720
سوف نذهب إلي فلوريدا-
ونذهب لزيارة إبنتنا

1292
01:15:30,756 --> 01:15:33,126
لكن وظيفتي؟-

1293
01:15:33,162 --> 01:15:35,006
أنتي لاتحتاجين إلا هذه الوظيفه-

1294
01:15:35,042 --> 01:15:36,721
فقط تعالي وخذيني أَنا في-
منتزه ايكو

1295
01:15:36,757 --> 01:15:40,722
هناك معبد عبر الشارع-

1296
01:15:40,757 --> 01:15:42,082
أتعرفينــه؟-

1297
01:15:43,322 --> 01:15:45,607
الأن..حالا-
نعم-

1298
01:15:45,642 --> 01:15:48,442
أنت جاد-
نعم-

1299
01:15:48,478 --> 01:15:51,243
قابلينى في الخلف-

1300
01:15:53,243 --> 01:15:54,563
حسنا-

1301
01:15:57,444 --> 01:15:59,444
سوف أكون هناك-

1302
01:15:59,479 --> 01:16:01,443
سوف أكون هناك أيضا-

1303
01:16:01,445 --> 01:16:11,873
ترجمة فريق الكــيـــــف
E.T.T

1304
01:16:40,448 --> 01:16:44,328
هل تريد وضع حقيبتك على المقعد؟-

1305
01:16:44,363 --> 01:16:46,773
أنا سأفحصه لمد15 ثانية-

1306
01:16:46,808 --> 01:16:49,373
إذا وافقت-
أنا سوف أضع حقيبتي على المقعد

1307
01:16:49,409 --> 01:16:52,368
وسوف يكون لديك15 ثانيه لتنظر-
إلى المال

1308
01:16:52,404 --> 01:16:55,373
بعد ذلك، آنا أخذ حقيبتك-
وأذهب

1309
01:16:55,410 --> 01:16:59,769
لكن إذا إنحرفت عن الخطة-،
الصفقة ملغيه

1310
01:16:59,805 --> 01:17:01,214
وأي نوع من الحماية-

1311
01:17:01,250 --> 01:17:03,450
بحضوري أمامك يتاح لك-

1312
01:17:03,485 --> 01:17:05,770
سوف يتبخر-

1313
01:17:09,491 --> 01:17:11,531
لديك دقيقه واحده للبدء-

1314
01:17:29,972 --> 01:17:31,492
لا؟-

1315
01:17:40,813 --> 01:17:42,813
هل أنت "جيمي إيسبنوزا"؟

1316
01:17:46,654 --> 01:17:48,574
لديك 30 ثانيه-

1317
01:17:51,935 --> 01:17:53,815
كيف لي أن أعرف بأنك لست رجل مسلح-

1318
01:17:55,896 --> 01:17:58,701
أنت لست ميت-

1319
01:17:58,735 --> 01:18:01,736
سوف تكون بمؤخرتي عندما أضع حقيبتى-
على المقعد

1320
01:18:01,771 --> 01:18:03,576
تنظر إليه،تحب الذي تراه-

1321
01:18:03,611 --> 01:18:04,976
بعد ذلك تطلق على النار-

1322
01:18:06,937 --> 01:18:09,676
هل انا أبدو كرجل مسلح-

1323
01:18:09,712 --> 01:18:12,417
أنا لاأعرف... يبدو عليك -

1324
01:18:12,452 --> 01:18:15,137
حسنا..لئيم جدا-

1325
01:18:21,698 --> 01:18:23,698
كم عدد الرجال الذين لديك بالمنتزه؟

1326
01:18:29,619 --> 01:18:31,518
سوف أذهب-

1327
01:18:31,553 --> 01:18:33,405
لن تذهب-

1328
01:18:33,441 --> 01:18:35,250
حسنا..لما لا-

1329
01:18:35,285 --> 01:18:37,059
أنا لدي ماتريده-

1330
01:18:37,094 --> 01:18:39,376
يمكنك أن تأخذه-

1331
01:18:39,411 --> 01:18:41,624
ربما..ربما لا-

1332
01:18:41,659 --> 01:18:44,619
عليك أن تكون قلق-
حول رجل مثل هذا

1333
01:18:44,655 --> 01:18:45,984
رجل يمكنه أَن-
أن ينجح في وظيفه

1334
01:18:46,020 --> 01:18:48,460
بأنك أنت لن تفكر حتي بالمحاوله-

1335
01:18:48,495 --> 01:18:50,505
يجب عليك أن تكون حذر-

1336
01:18:50,541 --> 01:18:53,020
ربما لديه أصدقاء"أنت"لاتعرف عنهم-

1337
01:18:56,221 --> 01:18:58,186
ربما يكون فقط محظوظ-

1338
01:18:58,221 --> 01:19:00,501
صديقه قد قتل اليوم-

1339
01:19:00,536 --> 01:19:02,781
كل ذلك ليس سرور
في الجنة

1340
01:19:04,662 --> 01:19:07,142
وقتك إنتهي-

1341
01:19:09,783 --> 01:19:11,742
جيمي كيف حال والدتك-

1342
01:19:17,623 --> 01:19:19,304
ترقد بسلام-

1343
01:19:19,338 --> 01:19:21,863
اراهن بذلك-

1344
01:19:22,784 --> 01:19:24,104
أعطني نقودي-

1345
01:19:48,387 --> 01:19:50,947
تبدو خائب الأمل-

1346
01:19:54,707 --> 01:19:56,746
كلهم موجودين-

1347
01:19:58,267 --> 01:20:00,047
لكنك لم تشعر بالتغــير؟-

1348
01:20:00,083 --> 01:20:01,734
إعتقدت ..ربما..ماذا-

1349
01:20:01,769 --> 01:20:03,353
الوزن سوف يرفعك-

1350
01:20:03,387 --> 01:20:05,551
السماء ستكون أكثر إشرقا-
شئ من هذا؟

1351
01:20:05,588 --> 01:20:07,988
إعتقد أن الورق سوف-
يفعل لك ذلك

1352
01:20:14,869 --> 01:20:16,869
ربما سوف يفعل؟

1353
01:20:34,950 --> 01:20:36,511
أو..لا

1354
01:21:25,155 --> 01:21:28,095
لديه مسدس

1355
01:21:28,130 --> 01:21:31,035
إنبطح..!إن لديه مسدس

1356
01:24:08,211 --> 01:24:10,336
توقف!

1357
01:24:10,372 --> 01:24:12,692
إخرج من السياره-
إخرج من السياره!

1358
01:24:12,726 --> 01:24:14,811
جون!هل أنت بخير-

1359
01:24:14,852 --> 01:24:16,211
هيا بنا-

1360
01:24:17,532 --> 01:24:20,052
انت بخير? لا-
علي الذهاب-

1361
01:24:20,087 --> 01:24:21,969
لا
أنت-

1362
01:24:22,004 --> 01:24:23,852
كبل هؤلاء الأشخاص-

1363
01:24:25,133 --> 01:24:27,293
لا.لا.لا...هل تريد أن تصاب

1364
01:24:27,328 --> 01:24:29,453
كل شي بخير-

1365
01:24:29,488 --> 01:24:31,132
ولد؟

1366
01:24:31,168 --> 01:24:33,610
تحرك ياولد

1367
01:24:33,645 --> 01:24:36,053
إذهب..إذهب

1368
01:24:43,695 --> 01:24:45,335
هناك نقود على الأرض-

1369
01:24:45,369 --> 01:24:46,334
أوه ياإلاهي-

1370
01:25:01,536 --> 01:25:03,061
دعني أذهب..دعني أذهب-

1371
01:25:03,096 --> 01:25:04,616
تمهل! جون سوف يكون بخير-

1372
01:25:04,652 --> 01:25:05,976
سوف يكون بخير-

1373
01:25:28,098 --> 01:25:29,498
إدخلي إلي السياره-

1374
01:25:54,976 --> 01:25:55,866
هل أنت بخير؟-

1375
01:25:55,902 --> 01:25:57,861
نعم,أنا بخير فقط إنطلقي-

1376
01:26:03,178 --> 01:26:04,662
اوه..ياإلاهي-

1377
01:26:25,744 --> 01:26:27,423
هل أحتاج أن أوصلك لمكان؟-

1378
01:26:27,465 --> 01:26:28,669
لاأعرف-

1379
01:26:28,704 --> 01:26:31,144
أعتقد بأننا يجب أن نذهب إلي المطار-
أليس كذلك

1380
01:26:31,180 --> 01:26:33,541
هل أنت متأكد؟-
-نعم كل شئ بخير؟-

1381
01:26:33,577 --> 01:26:35,904
كل شئ بخير
إلي المطار إذا-

1382
01:26:35,941 --> 01:26:37,866
فلوريدا

1383
01:26:40,546 --> 01:26:42,231
علي ماذا تضحك؟-

1384
01:26:42,266 --> 01:26:44,665
الجزء السهل كان الدخول إلي السياره-

1385
01:26:44,701 --> 01:26:46,266
حسنا-
ماهو الجزء الصعب؟-

1386
01:26:47,707 --> 01:26:49,667
مهما يحدث بعد-

1387
01:26:49,668 --> 01:26:53,839
فريق الكيف للترجمة
E.T.T

1388
01:26:53,840 --> 01:27:01,139
ABDELRAZEK ,, FANAR ,, SAMEH RAHEEF
عانقت طيفك ,, SAWD28 ,, ohme1994

1389
01:27:01,141 --> 01:27:16,783
فقط وحصرياً على منتديات الكيف
WwW.ELKIIF.CoM

