﻿1
00:00:06,000 --> 00:00:14,000
ترجمة
***إسلام الأمير***

2
00:00:15,790 --> 00:00:18,960
،يعتقد البشر أنهم على قمة السلسلة الغذائية

3
00:00:18,960 --> 00:00:22,470
لكن هناك بعض المخلوقات
.التي تصطاد البشر كطعام

4
00:00:23,840 --> 00:00:28,850
"لطالما كان وجودهم أمر مُعترف به في "طوكيو
منذ فترة طويلة

5
00:00:28,970 --> 00:00:33,180
،"أصبح اسمهم "الغيلان

6
00:00:33,350 --> 00:00:36,560
.واعُتبِروا كتهديد يتربص بالبشر

7
00:00:38,110 --> 00:00:42,860
شكّلت الحكومة لجنة للتصدي للغيلان

8
00:00:43,030 --> 00:00:45,780
.والتي قضت بدورها على الكثير منهم

9
00:00:46,450 --> 00:00:49,950
،على الرغم من ذلك، ما تزال الغيلان موجودة

10
00:00:50,120 --> 00:00:53,000
."في ظلال "طوكيو

11
00:01:17,140 --> 00:01:19,310
.كانيكي"، تفقد هذا"

12
00:01:21,980 --> 00:01:28,240
حتى الآن، يخلو الحي 20 نسبياً
.من نشاط الغيلان

13
00:01:28,990 --> 00:01:30,990
.ًإنه حي قريب جدا

14
00:01:30,990 --> 00:01:33,490
.وراء شارع الجامعة

15
00:01:36,160 --> 00:01:37,370
الغيلان، صحيح؟

16
00:01:38,210 --> 00:01:43,090
.سوف تؤكل في لمح البصر
.ًأنت تحب الكتب الغريبة أيضا

17
00:01:43,090 --> 00:01:45,010
.حاول القراءة في وقت ما

18
00:01:45,010 --> 00:01:48,880
مستحيل. كنت سأقع في النوم
.في غضون خمس دقائق

19
00:01:49,050 --> 00:01:50,680
.شطيرة البيض خاصتك

20
00:01:51,350 --> 00:01:54,350
يا "هيدي". هل رأيت غولاً من قبل؟

21
00:01:54,520 --> 00:01:55,600
.لا

22
00:01:55,890 --> 00:02:00,230
.لكنني سمعت أنهم يشبهون البشر
.قد يكون أحدهم بالقرب منا

23
00:02:10,410 --> 00:02:12,120
بالقرب منا؟

24
00:02:18,120 --> 00:02:19,920
ماذا لو كنت غولاً؟

25
00:02:20,170 --> 00:02:24,040
أخفض صوتك. ماذا لو كان أحدهم موجوداً هنا؟

26
00:02:24,630 --> 00:02:26,010
.ًمرحبا

27
00:02:29,380 --> 00:02:30,840
.إنها هنا

28
00:02:34,390 --> 00:02:36,100
.اطلب منها الخروج اليوم

29
00:02:36,270 --> 00:02:38,810
.غداً سيكون مناسباً أكثر

30
00:02:38,980 --> 00:02:39,890
ما هو المناسب؟

31
00:02:40,060 --> 00:02:41,060
.سيكون مناسباً وحسب

32
00:02:41,060 --> 00:02:43,900
.اليوم سيكون جيداً. هيا، تقدم

33
00:02:44,690 --> 00:02:46,900
.سأفعل بمجرد أن أنهي الكتاب

34
00:02:47,070 --> 00:02:49,320
.القراءة سيئة لك

35
00:02:49,490 --> 00:02:51,200
.هيدي". بئس الأمر، توقف"

36
00:02:59,330 --> 00:03:01,080
.أنا آسف

37
00:03:01,870 --> 00:03:03,040
.مؤلفة رائعة

38
00:03:06,800 --> 00:03:08,510
."سين تاكاتسوكي"

39
00:03:11,800 --> 00:03:12,680
.أجل

40
00:03:32,450 --> 00:03:35,990
"بيضة العنزة السوداء"

41
00:03:46,340 --> 00:03:48,710
"(موعد مع (ريزي"

42
00:04:09,190 --> 00:04:12,490
,"أحب روايتها "بيضة العنزة السوداء

43
00:04:12,490 --> 00:04:15,070
."(وروايتها الأولى "عزيزتي (كافكا

44
00:04:15,360 --> 00:04:20,040
جعلتني حيلة تلك الرسالة أصرخ بصوت عالٍ
.من تلقاء نفسي

45
00:04:20,200 --> 00:04:22,620
.ومجموعاتها القصصية القصيرة

46
00:04:22,790 --> 00:04:28,250
مثل "قوس قزح أحادي اللون" التي ألهمتها
."كتابة "بيضة العنزة السوداء

47
00:04:28,250 --> 00:04:30,340
.إنك بالتأكيد معجب كبير

48
00:04:32,260 --> 00:04:35,180
لا بد أن كل هذا الحديث عن الكتب
.قد أصابك بالملل

49
00:04:35,180 --> 00:04:40,680
لا يا "كانيكي"، أريد فقط
.أن أزداد تعرفاً بك

50
00:04:48,360 --> 00:04:49,820
.وكذلك أنا

51
00:05:05,330 --> 00:05:06,250
"كانيكي"

52
00:05:08,580 --> 00:05:09,340
.هنا

53
00:05:12,130 --> 00:05:14,210
.لديك بعض اللحم على هذا الجانب

54
00:05:18,340 --> 00:05:19,600
.الجانب الآخر

55
00:05:24,020 --> 00:05:25,230
.آسف

56
00:05:26,560 --> 00:05:28,310
."أنت مضحك يا "كانيكي

57
00:05:36,400 --> 00:05:38,110
ألن تأكلي؟

58
00:05:39,780 --> 00:05:42,450
.ًأصبحت أفرط في الأكل مؤخرا

59
00:05:42,910 --> 00:05:44,200
قليلة الأكل؟

60
00:05:44,370 --> 00:05:49,040
لم أكن لأقول ذلك. يقول الناس إني أفرط
.في الأكل

61
00:05:49,380 --> 00:05:51,130
هذا قول لئيم منهم، صحيح؟

62
00:05:51,290 --> 00:05:52,710
.إنه كذلك

63
00:05:54,800 --> 00:05:57,550
.توكا"، إنك لا تأكلين أي شيء"

64
00:06:11,060 --> 00:06:12,820
.ًإنك هادئة جدا

65
00:06:13,770 --> 00:06:18,030
.أجل. أحب السير بهدوء

66
00:06:32,210 --> 00:06:33,380
"كانيكي"

67
00:06:35,960 --> 00:06:37,130
نعم.

68
00:06:38,260 --> 00:06:41,550
،لقد عرفت

69
00:06:42,680 --> 00:06:47,520
.ًأنك كنت تراقبني دائما

70
00:06:51,230 --> 00:06:52,770
...كنت

71
00:06:54,110 --> 00:06:56,280
.ًأراقبك أيضا

72
00:08:06,180 --> 00:08:09,350
!يا للعجب، طعمك رائع

73
00:08:27,450 --> 00:08:33,000
."هناك مشهد أحبه في "بيضة العنزة السوداء

74
00:08:33,210 --> 00:08:39,040
.عندما تمزق العنزة السوداء أحشاء رجل هارب

75
00:08:42,630 --> 00:08:48,600
.مهما قرأته، إنه يجعل لعابي يسيل

76
00:08:59,440 --> 00:09:02,280
أهذه أول مرة ترى فيها غولاً حقيقياً؟

77
00:09:37,310 --> 00:09:40,400
.ساعدوني

78
00:09:42,440 --> 00:09:44,110
.ساعدوني

79
00:10:10,090 --> 00:10:12,930
.يا للعجب، يا لها من صرخة رائعة

80
00:10:13,560 --> 00:10:14,930
.أحبها

81
00:10:17,560 --> 00:10:20,190
...ليساعدني أحد

82
00:10:36,620 --> 00:10:37,790
.أمسكت بك

83
00:10:42,460 --> 00:10:48,170
لا، ليس بعد. إن مذاق اللحم الميت
.ًليس جيداً. اصمد قليلا

84
00:11:03,560 --> 00:11:05,190
...لماذا

85
00:11:06,440 --> 00:11:07,940
لماذا أنا؟

86
00:11:43,020 --> 00:11:50,740
"(غول (طوكيو"

87
00:11:55,780 --> 00:11:57,160
"كين"

88
00:11:57,780 --> 00:11:59,750
أما زلت مستيقظاً؟

89
00:12:09,210 --> 00:12:11,920
ما الذي يقوله هذا؟

90
00:12:15,720 --> 00:12:17,930
.ًإنك تقرأ كتباً صعبة

91
00:12:18,350 --> 00:12:21,680
.ًكان أبي يقرؤها دائما

92
00:12:27,730 --> 00:12:28,860
أين؟

93
00:12:29,020 --> 00:12:30,190
.هنا

94
00:12:43,830 --> 00:12:45,960
.إنها ماتت من الإجهاد في العمل

95
00:12:48,960 --> 00:12:50,750
.يا لها من صدمة

96
00:12:54,760 --> 00:12:56,720
.أنا جائع

97
00:13:08,770 --> 00:13:10,440
.يا للفتى المسكين

98
00:13:24,700 --> 00:13:27,710
.لا تقلق. لقد سارت كل الأمور بشكل جيد

99
00:13:41,510 --> 00:13:47,390
شعرت أنه من واجبي كطبيب أن أنقذ حياة
.الإنسان الذي أمامي

100
00:13:47,560 --> 00:13:49,440
.هذا هداني إلى قراري

101
00:13:49,730 --> 00:13:51,940
.أتحمل كل المسؤولية

102
00:13:52,110 --> 00:13:56,650
.إنك لم تؤكد إذا سمحت هي بالتبرع بأعضائها

103
00:13:57,400 --> 00:14:02,700
لا يمكنك الفرار من مسؤولية
.ًزرع أعضائها اعتباطا

104
00:14:02,870 --> 00:14:06,830
كما صرحت من قبل، لقد كانت ميتة بالفعل

105
00:14:06,870 --> 00:14:12,340
عندما نُقِلت إلى هنا، لذا لم نستطع التأكد
.من موافقتها

106
00:14:17,510 --> 00:14:21,800
.لقد جئنا طوال الطريق إلى الحي الـ20
.يا لها من مضيعة للوقت

107
00:14:23,680 --> 00:14:27,350
.مادو"، إنه ليس لديه قناع على وجهه"

108
00:14:27,890 --> 00:14:29,270
."آمون"

109
00:14:31,270 --> 00:14:32,980
.هنا

110
00:14:55,840 --> 00:14:59,470
."عندما تنتهي، انزع الـ"كاغوني" والـ"كاكوهو
.كاغوني": هو سلاح الغيلان الذي يخرج من ظهورهم للقتل"*
.كاكوهو": عضو عند الغيلان يستخدم لتخزين خلايا الضحايا ويساعد على تكوين الـ"كاغوني" في أجسادهم"*

111
00:15:00,510 --> 00:15:03,970
.سوف يصنع سلاح "كوينكي" مذهل
.كوينكي": سلاح محققي لجنة مكافحة الغيلان ويُصنع من الكاغوني المنزوع من الغيلان التي يقتلونها لاستخدامها ضدهم"*

112
00:15:28,160 --> 00:15:30,830
.الحظ حليفنا

113
00:15:33,500 --> 00:15:34,960
."آمون"

114
00:15:36,960 --> 00:15:40,800
رقم 696، يعرف أيضاً
."بـ"تاجيما" و"سيريساوا

115
00:15:40,800 --> 00:15:42,590
."الاسم الحقيقي " أساكي فوغوتشي

116
00:15:42,760 --> 00:15:47,430
.قتل شرطياً في الحي الـ13
.جاء إلى الحي الـ20 منذ عام

117
00:15:49,020 --> 00:15:52,690
الخاتم الذي خلّفه وراءه
.كان قد صُنع بناءً على طلبه

118
00:15:52,940 --> 00:15:56,650
.طُلِب خاتمان بحجمين مختلفين

119
00:15:56,820 --> 00:15:59,990
.لا بد أن الخاتم الثاني يخص زوجته

120
00:16:00,280 --> 00:16:03,320
.ليست زوجته، بل رفيقته للتناسل

121
00:16:03,490 --> 00:16:05,160
كيف تبدو؟

122
00:16:05,320 --> 00:16:10,910
،لقد تفقدنا أغراض رقم 696
.لكنه لم يكن لديه صورة لها

123
00:16:11,080 --> 00:16:15,460
ما كنا سنعقد هذا الاجتماع
،إذا كان لديه صورة

124
00:16:15,630 --> 00:16:18,920
.لكنا في الخارج كي نبيدها

125
00:16:19,090 --> 00:16:20,670
...الدليل الوحيد

126
00:16:24,800 --> 00:16:27,050
.هو خيط التصق بقميصه

127
00:16:34,190 --> 00:16:35,350
.المعذرة

128
00:16:35,730 --> 00:16:37,980
.أنا العميل "كوسابا" من الحي الـ20

129
00:16:38,060 --> 00:16:39,770
.لا داعي للمجاملات

130
00:16:41,280 --> 00:16:44,530
،إذا افترضنا أن رقم 696 لديه زوجة

131
00:16:44,900 --> 00:16:48,370
ألن يكون من التهور أن نفترض أنها غولة؟

132
00:16:54,960 --> 00:16:56,790
أتحب هذه؟

133
00:17:09,100 --> 00:17:12,930
.الاحتياط واجب عند التعامل مع الغيلان

134
00:17:34,040 --> 00:17:35,210
."كانيكي"

135
00:17:37,040 --> 00:17:42,210
خذ. دونت ملاحظات لأجلك. ثلاثة أسابيع
.من الملاحظات عن التاريخ الآسيوي

136
00:17:43,880 --> 00:17:45,170
.ًشكرا

137
00:17:45,670 --> 00:17:48,640
.حسناً، حان وقت الاحتفال

138
00:17:48,970 --> 00:17:49,840
أين؟

139
00:17:50,010 --> 00:17:51,720
.أيها المدلل الكبير

140
00:17:54,180 --> 00:17:56,100
.ها أنا ذا

141
00:18:02,730 --> 00:18:03,860
.تناول طعامك

142
00:18:05,400 --> 00:18:10,700
.أردت المجيء معك بمجرد خروجك
.كنت أكبح نفسي

143
00:18:10,990 --> 00:18:12,580
ألستُ صديقاً جيداً؟

144
00:18:13,080 --> 00:18:16,040
.يتعرض طبيبك لانتقادات شديدة

145
00:18:17,210 --> 00:18:20,170
.لكن ليس لتلك الفتاة عائلة على الإطلاق

146
00:18:22,170 --> 00:18:24,380
.لقد ماتت هي كذلك على الفور

147
00:18:25,840 --> 00:18:30,340
.لا تدع ذلك يؤثر عليك. تناول طعامك وابتهج

148
00:18:32,760 --> 00:18:35,640
.بالمناسبة، لقد انضممت إلى مجموعة

149
00:18:36,180 --> 00:18:38,730
.إنهم يضعون خططاً للمناسبات وما شابه

150
00:18:42,190 --> 00:18:43,900
...إذا أردت الانضمام

151
00:19:12,840 --> 00:19:15,220
كانيكي"، أأنت بخير؟"

152
00:19:15,390 --> 00:19:16,970
أأنت على ما يرام؟

153
00:19:17,520 --> 00:19:19,100
.سأحضر منشفة

154
00:19:23,100 --> 00:19:25,360
.ًيا سيد "أوغورا"، أخبرنا مجددا

155
00:19:25,520 --> 00:19:31,700
لم لا تستطيع الغيلان أن تأكل الطعام
مثل البشر؟

156
00:19:34,280 --> 00:19:38,950
.ًهذا لأن ألستنهم تعمل بشكل مختلف كليا

157
00:19:39,200 --> 00:19:45,000
هل تستطيع أن تأكل أعضاء إنسان حي؟
.لن تستطيع

158
00:19:45,250 --> 00:19:47,170
.نفس الشيء هنا

159
00:19:47,460 --> 00:19:52,130
أساساً، تستطيع الغيلان الحصول
.على التغذية فقط من البشر

160
00:19:53,260 --> 00:19:57,100
.يُقال إن هذا يرجع إلى إنزيم خاص

161
00:19:57,430 --> 00:20:00,850
.الطعام العادي طعمه سيئ جداً بالنسبة إليهم

162
00:20:01,100 --> 00:20:05,730
السلطة مذاقها لاذع، واللحم والسمك

163
00:20:06,150 --> 00:20:09,530
.مذاقها عفن بشكل لا يُحتمل
،إنهم يحاولون إخفاء ذلك

164
00:20:09,690 --> 00:20:14,530
ويأكلونها بجوار البشر، لكن مذاقها يجعلهم
.يريدون التقيؤ

165
00:20:15,160 --> 00:20:17,830
.إنك تبدو مثل غول

166
00:20:17,990 --> 00:20:23,210
لا، أنا ببساطة أعرف الغيلان أفضل
.من معرفتها لأنفسها

167
00:23:45,410 --> 00:23:46,660
.الطعام

168
00:23:48,490 --> 00:23:51,750
.أشمه. إنه طعام

169
00:24:39,210 --> 00:24:41,710
.لا تخفني هكذا

170
00:24:42,510 --> 00:24:44,550
.اعتقدت أنك بشري

171
00:24:45,800 --> 00:24:50,100
ما الأمر؟ أأنت جائع؟

172
00:24:51,600 --> 00:24:55,900
،لا تمنع نفسك. إن مذاقه سيئ كما يبدو

173
00:24:55,900 --> 00:24:56,770
.لكن الطعام لا غنى عنه

174
00:25:11,790 --> 00:25:14,750
.ابق بعيداً عن مناطق الآخرين

175
00:25:17,210 --> 00:25:18,750
هل هو أحد أصدقائك؟

176
00:25:23,550 --> 00:25:25,680
.هذه منطقتي للتغذية

177
00:25:27,390 --> 00:25:28,510
منطقة التغذية؟

178
00:25:28,680 --> 00:25:30,010
.أنت

179
00:25:36,520 --> 00:25:41,610
.يزعجني حقاً انتهاك حرمة منطقتي

180
00:25:46,570 --> 00:25:48,490
منطقة من؟

181
00:25:50,160 --> 00:25:54,660
.توكا"؟ تلك الساقطة الجشعة "ريزي" قد ماتت"

182
00:25:55,080 --> 00:25:58,790
.كانت هذه منطقتي للتغذية إلى أن أتت

183
00:25:59,040 --> 00:26:02,250
يحكم مقهى "أنتيكو" مناطق التغذية
.في الحي الـ20

184
00:26:03,460 --> 00:26:04,920
"أنتيكو"

185
00:26:26,650 --> 00:26:28,240
.ذلك القذر ذو العوينات

186
00:26:57,020 --> 00:26:58,600
أتريد بعضاً منه؟

187
00:27:05,110 --> 00:27:07,780
."أنت، رأيتك مع "ريزي

188
00:27:12,070 --> 00:27:13,570
ماذا تكون أنت؟

189
00:27:26,300 --> 00:27:28,210
.لقد حددت مصدر الخيط

190
00:27:28,380 --> 00:27:30,130
أين يباع؟

191
00:27:30,300 --> 00:27:32,180
...ًحسنا

192
00:27:32,720 --> 00:27:34,930
،أصله فرنسي

193
00:27:35,180 --> 00:27:38,640
..."لكن لا أعلم أين يباع في "اليابان

194
00:27:44,860 --> 00:27:46,230
.لنذهب

195
00:27:47,190 --> 00:27:49,400
.قتل غول والديه

196
00:27:50,190 --> 00:27:52,740
...يا للفتى المسكين. حدث ذلك أمامه مباشرة

197
00:27:57,580 --> 00:27:58,370
."آمون"

198
00:28:00,450 --> 00:28:02,670
.سوف نتعقب أثر خيط الفستان

199
00:28:07,500 --> 00:28:09,380
هل تنام جيداً؟

200
00:28:11,630 --> 00:28:13,680
.دع ماضيك يطاردك

201
00:28:19,060 --> 00:28:21,270
.هذا هو ما يجعلنا أقوى

202
00:29:08,440 --> 00:29:10,150
.أرجوكِ ساعديني

203
00:29:10,980 --> 00:29:12,990
.لقد أغلقنا المقهى يا سيدي

204
00:29:13,860 --> 00:29:14,950
.ًمهلا

205
00:29:16,200 --> 00:29:17,660
.ِأتوسل إليك

206
00:29:19,910 --> 00:29:22,500
.أنتِ أملي الوحيد

207
00:29:23,450 --> 00:29:24,750
...هل

208
00:29:26,540 --> 00:29:29,040
لديك أي طعام أستطيع تناوله؟

209
00:29:29,210 --> 00:29:33,880
.طعام تستطيع تناوله؟ إنك تعلم ما هو
.أحضره بنفسك

210
00:29:34,380 --> 00:29:36,880
.ِلا أستطيع فعل ذلك. أرجوك

211
00:29:37,890 --> 00:29:39,800
.أرجوكِ، ساعديني

212
00:29:40,720 --> 00:29:45,770
.ًمنذ أن أصبحت هكذا، صارت حياتي جحيما

213
00:29:49,230 --> 00:29:51,770
.أتذكر الأخبار الآن

214
00:29:52,150 --> 00:29:55,650
."كان أنت من زُرع له أعضاء "ريزي

215
00:29:57,400 --> 00:30:02,120
أخبرني ما مذاق هذا الكعك؟

216
00:30:07,540 --> 00:30:11,380
أو الكعك المحلى؟ أو كعك الفواكه؟

217
00:30:11,960 --> 00:30:14,260
الشوكولاتة؟ عصير البرتقال؟

218
00:30:14,420 --> 00:30:18,840
الفراولة؟ البطيخ؟ المعكرونة؟ أرز الكاري؟

219
00:30:19,090 --> 00:30:23,390
أخبرني. أنت كنت بشرياً، أليس كذلك؟

220
00:30:26,390 --> 00:30:28,060
.هذا يكفي

221
00:30:29,190 --> 00:30:30,480
الزعيم؟

222
00:30:37,190 --> 00:30:43,450
مساعدة الغيلان الأخرى هو أمر يندرج
."تحت سياسة مقهى "أنتيكو

223
00:30:55,380 --> 00:30:59,170
."أنتيكو"

224
00:31:18,990 --> 00:31:20,360
."هينامي"

225
00:31:22,620 --> 00:31:23,870
.آسفة

226
00:31:39,010 --> 00:31:41,550
.هذا مزيج "أنتيكو" الخاص بنا

227
00:32:22,880 --> 00:32:24,390
.إنه لذيذ

228
00:32:27,890 --> 00:32:29,970
.لا تبكِ أيها الأحمق

229
00:32:31,640 --> 00:32:32,940
.آسف

230
00:32:33,810 --> 00:32:38,650
نحن الغيلان لدينا القدرة نوعاً ما
.على شرب القهوة

231
00:32:39,610 --> 00:32:42,110
.إنها تساعد على تهدئة جوعنا

232
00:32:42,950 --> 00:32:47,700
.ًلكن سرعان ما تتوق إلى شيئ أكثر إشباعا

233
00:32:52,870 --> 00:32:54,330
نحن الغيلان"؟"

234
00:32:55,830 --> 00:32:57,460
.شكراً لك

235
00:33:07,640 --> 00:33:09,510
.أقدر لك هذا

236
00:33:21,110 --> 00:33:23,240
.هذا يذكرني

237
00:33:24,150 --> 00:33:26,780
.إليك أيضاً بعضاً منه

238
00:33:51,390 --> 00:33:54,020
ألم جوع الغول

239
00:33:54,980 --> 00:33:57,980
.لا يضاهيه ألم جوع البشر

240
00:35:30,780 --> 00:35:32,030
."كانيكي"

241
00:35:34,700 --> 00:35:36,120
أما زلت حياً؟

242
00:35:38,790 --> 00:35:40,500
.أعلم أنك هناك

243
00:35:44,170 --> 00:35:45,500
.ًمرحبا

244
00:36:27,000 --> 00:36:31,550
.أحتاج إلى معروف منك في الجامعة"
"(إليك المصاريف. من (هيدي

245
00:36:57,620 --> 00:36:58,910
كيف يمكنني المساعدة؟

246
00:36:59,080 --> 00:37:01,120
كم بعت منها؟

247
00:37:01,290 --> 00:37:05,120
.سبع فساتين في آخر ستة أشهر

248
00:37:05,420 --> 00:37:08,210
نحتاج إلى مقطع تصوير كاميرا
.المراقبة خاصتك

249
00:37:08,790 --> 00:37:11,960
هل اشترى غول ملابس هنا؟

250
00:37:12,170 --> 00:37:15,300
التأكد من ذلك هو عملنا
.كعملاء لجنة مكافحة الغيلان

251
00:37:16,680 --> 00:37:18,390
.ًهذا مخيف جدا

252
00:37:19,350 --> 00:37:21,270
.أرجوكم أبيدوه بسرعة

253
00:37:21,930 --> 00:37:23,600
.أجل، سنفعل

254
00:37:25,350 --> 00:37:28,560
ماذا؟ التهاب في العين؟

255
00:37:29,270 --> 00:37:31,940
.ًظننتك مِت جوعا

256
00:37:33,240 --> 00:37:36,200
.سوف ألتصق بك اليوم مثل الصمغ

257
00:37:43,250 --> 00:37:44,200
ما الأمر؟

258
00:37:47,250 --> 00:37:50,750
لا شيء. إذن، أنت قد أردت معروفاً؟

259
00:37:52,250 --> 00:37:54,670
.يجب أن تنضم إلى مجموعتي

260
00:37:55,630 --> 00:37:57,590
.من فضلك يا صاح، أنا جاد

261
00:37:57,840 --> 00:38:00,390
.نحتاج إلى شخص ما كي ينظم البيانات

262
00:38:01,010 --> 00:38:05,890
...إذا أخطأت في الحسابات، فإن زميلي الأكبر

263
00:38:08,060 --> 00:38:09,980
.سوف يقضم أذني

264
00:38:11,900 --> 00:38:14,570
.اسمه "نيشيو". سوف يكون هنا

265
00:38:15,240 --> 00:38:16,400
.ها نحن ندخل

266
00:38:16,400 --> 00:38:17,610
.ًسحقا

267
00:38:22,870 --> 00:38:24,120
ماذا؟

268
00:38:46,730 --> 00:38:48,520
."يا "ناغاتشيكا

269
00:38:49,020 --> 00:38:52,560
هناك شيئان أكرههما. أتعرفهما؟

270
00:38:55,820 --> 00:38:59,570
."الفلفل الحلو وفطر الـ"شيتاكي

271
00:38:59,950 --> 00:39:04,200
.واحد، انتهاك حرمة منطقتي

272
00:39:04,410 --> 00:39:08,790
اثنان، الطلبة الأغبياء الأصغر سناً
.الذين لا يطرقون الباب قبل الدخول

273
00:39:09,410 --> 00:39:11,710
.آسف -
."والـ"شيتاكي -

274
00:39:13,590 --> 00:39:14,880
.أجل

275
00:39:17,340 --> 00:39:21,300
.هذا من أجلك. سوف يكون لذيذاً مع قهوتك

276
00:39:21,470 --> 00:39:22,550
.شكراً لك

277
00:39:26,560 --> 00:39:27,470
كعك على شكل سمكة؟

278
00:39:27,470 --> 00:39:28,930
.أجل

279
00:39:41,490 --> 00:39:42,610
من هو؟

280
00:39:42,780 --> 00:39:46,740
."إنه صديقي الذي أخبرتك عنه. "كانيكي

281
00:39:51,370 --> 00:39:54,290
كيف حالك؟

282
00:39:55,420 --> 00:39:59,710
أنا "نيشيكي نيشيو"، طالب في السنة الثانية
.من كلية الصيدلة. سررت برؤيتك

283
00:40:34,460 --> 00:40:36,670
يا "آمون"، أتريد تناول الطعام؟

284
00:40:36,840 --> 00:40:39,380
.أعرف مكاناً رائعاً للشعرية

285
00:40:43,470 --> 00:40:44,680
.آسف

286
00:40:46,800 --> 00:40:50,350
إذن يا "كانيكي"، منذ متى
"وأنت تعرف "ناغاتشيكا؟

287
00:40:51,640 --> 00:40:55,520
،منذ المدرسة الابتدائية
.عندما نُقِل "هيدي" إليها

288
00:40:55,690 --> 00:40:58,400
كيف ظللتما متلازمين؟

289
00:40:58,570 --> 00:41:00,070
...ًكان خجولاً دائما

290
00:41:00,230 --> 00:41:01,400
.أنا لم أسألك

291
00:41:02,030 --> 00:41:03,320
.آسف

292
00:41:03,780 --> 00:41:08,280
في السنة الثانية، كنت دائماً أجلس لوحدي
.وأقرأ الكتب في أوقات الاستراحة

293
00:41:08,410 --> 00:41:11,240
.كان أول من يتحدث إلي

294
00:41:11,240 --> 00:41:12,540
.أصبحنا صديقين منذئذ

295
00:41:16,210 --> 00:41:19,040
إذن، فقد علمت أنه حان الوقت لإنهاء
هذه الصداقة؟

296
00:41:35,600 --> 00:41:36,730
.لنذهب كي نأكل

297
00:41:37,020 --> 00:41:40,480
.فكرة جيدة، لنأكل

298
00:41:44,990 --> 00:41:45,650
."هيدي"

299
00:41:52,990 --> 00:41:55,160
.ًيا للهول، كان ذلك مقرفا

300
00:41:55,500 --> 00:41:58,120
.هذا أشبه بأكل روث الحصان

301
00:41:58,630 --> 00:42:01,880
أنت أحضرته إلى هنا كي تأكله، صحيح؟

302
00:42:02,340 --> 00:42:05,340
كم من السنوات انتظرت؟

303
00:42:06,170 --> 00:42:08,840
.لا، أنت مخطئ

304
00:42:09,510 --> 00:42:12,470
.حقاً؟ إذن سآكله

305
00:42:14,520 --> 00:42:15,310
.لا تفعل ذلك

306
00:42:15,480 --> 00:42:18,190
.كان يجب عليك قول ذلك من قبل

307
00:42:23,900 --> 00:42:28,320
.رائحتك نتنة. مثل أنثى الغول

308
00:42:31,370 --> 00:42:33,620
...لطالما كانت هناك قاعدة

309
00:42:35,080 --> 00:42:38,580
.أن الطعام من نصيب الأقوى

310
00:42:51,510 --> 00:42:52,930
هل تمازحني؟

311
00:43:59,700 --> 00:44:01,160
...لا تخبرني

312
00:44:01,920 --> 00:44:04,830
بأنك تصنع صداقات مع الطعام؟

313
00:44:15,180 --> 00:44:16,100
..."هيدي"

314
00:44:19,060 --> 00:44:22,560
.يثير هذا الفتى اشمئزازي

315
00:44:32,780 --> 00:44:36,070
.هيا. مُت

316
00:46:08,000 --> 00:46:11,000
.حسناً, أسحب ما قتله. أنا آسف

317
00:46:11,170 --> 00:46:13,960
.مهلاً. اهدأ يا صاح

318
00:46:15,550 --> 00:46:20,800
لم أكن أفكر بشكل صائب. كنت جائعاً جداً
.لدرجة أني لم أستطع المقاومة

319
00:46:21,470 --> 00:46:26,730
سرقت "ريزي" منطقة تغذيتي
.لذا فقط مرّ شهر منذئذ

320
00:46:28,270 --> 00:46:30,810
أنت غول أيضاً. أتفهم؟

321
00:47:24,830 --> 00:47:27,000
."هيدي"

322
00:47:27,370 --> 00:47:29,620
."هيدي"

323
00:47:29,750 --> 00:47:31,830
."هيدي"

324
00:48:19,460 --> 00:48:22,010
أرسلنا السيد "يوشيمورا" لأجله؟

325
00:48:42,860 --> 00:48:44,910
.أشعر بالقرف الشديد حيال هذا

326
00:48:52,910 --> 00:48:54,250
...أنا

327
00:48:56,000 --> 00:49:00,000
."كن ممتناً لـ"توكا" و"يومو

328
00:49:01,550 --> 00:49:03,130
يومو"؟"

329
00:49:05,550 --> 00:49:07,600
.من الأفضل أنت تنتبه لنفسك

330
00:49:07,760 --> 00:49:12,390
لقد رحل "نيشيكي"، لكنه قد يحاول الانتقام
.في أي وقت

331
00:49:21,070 --> 00:49:25,070
هناك طريقة واحدة للغول

332
00:49:25,530 --> 00:49:27,490
.كي يرضي جوعه

333
00:49:32,080 --> 00:49:32,830
."هيدي"

334
00:49:33,000 --> 00:49:34,080
.اهدأ

335
00:49:36,250 --> 00:49:37,960
.لقد أخذناه إلى المستشفى

336
00:49:38,960 --> 00:49:41,050
.ٍما زال غير واع

337
00:49:44,010 --> 00:49:44,920
."هيدي"

338
00:49:45,340 --> 00:49:46,340
.لا تذهب

339
00:49:46,550 --> 00:49:47,640
...لكن

340
00:49:48,970 --> 00:49:52,140
.ًلا تقترب منه مجددا

341
00:49:54,140 --> 00:49:58,900
.هيدي" هو الصديق الوحيد الذي لدي"

342
00:50:02,690 --> 00:50:07,530
أنت حاولت أن تأكل صديقك، أليس كذلك؟

343
00:50:10,910 --> 00:50:15,580
.لا أفهم. أنا فقط لا أفهم

344
00:50:18,750 --> 00:50:21,040
ماذا أكون أنا بحق الجحيم؟

345
00:50:24,050 --> 00:50:28,380
كانيكي"، أنت الوحيد"

346
00:50:29,430 --> 00:50:35,060
الذي يمكنه التواجد
.في عالمي الغيلان والبشر

347
00:50:36,230 --> 00:50:40,770
."تعال كي تعمل في "أنتيكو

348
00:50:41,020 --> 00:50:43,940
.هنا، يمكنك تعلم وسائل عالمنا

349
00:50:51,820 --> 00:50:52,950
هل وجدتها؟

350
00:50:52,950 --> 00:50:58,790
خمسة سيدات في الحي الـ20 اللاتي اشترين
.ًذلك الفستان وهن يرتدين خاتما

351
00:50:58,960 --> 00:51:00,370
التعرف على الوجه؟

352
00:51:00,580 --> 00:51:01,630
.جارٍ البحث

353
00:51:01,790 --> 00:51:05,130
أليس فستان هذه المرأة صغير جداً؟

354
00:51:05,300 --> 00:51:07,340
"ًمقاس صغير جدا""

355
00:51:10,970 --> 00:51:13,640
.قد تكون هناك واحدة أخرى

356
00:51:15,390 --> 00:51:17,390
.فأرة صغيرة

357
00:51:24,270 --> 00:51:27,740
.ببطء الآن. لا تستعجل

358
00:51:28,440 --> 00:51:31,490
."مثل كتابة الرمز "نو

359
00:51:38,790 --> 00:51:40,040
.ًأسرع قليلا

360
00:51:44,750 --> 00:51:47,000
هل تحبين "سان تاكاتسوكي"؟

361
00:51:51,090 --> 00:51:52,340
."هينامي"

362
00:51:59,230 --> 00:52:00,100
.أنا آسفة

363
00:52:00,270 --> 00:52:01,770
.لا، بل أنا آسف

364
00:52:04,690 --> 00:52:09,320
.هينامي" ليس لديها أصدقاء"

365
00:52:13,110 --> 00:52:15,070
.لا يمكنني إرسالها إلى المدرسة

366
00:52:19,370 --> 00:52:21,080
.شكرأ

367
00:52:23,710 --> 00:52:24,830
."هينامي"

368
00:52:25,000 --> 00:52:28,050
.لا أستطيع أن أصدق أنهما غولتان

369
00:52:31,760 --> 00:52:33,220
ماذا عني؟

370
00:52:34,260 --> 00:52:37,600
والسيد "يوشيمورا"؟ و"توكا" ؟

371
00:52:39,220 --> 00:52:41,230
هل كلنا نشبه الغيلان؟

372
00:52:41,770 --> 00:52:42,690
.لا

373
00:52:43,900 --> 00:52:47,110
حسناً إذن، ماذا عنها؟

374
00:52:49,820 --> 00:52:51,240
هل هي بشرية؟

375
00:52:51,900 --> 00:52:53,110
.أخشى أنها ليست كذلك

376
00:52:53,860 --> 00:52:58,410
،ذلك الشخص وذلك الشخص وذاك

377
00:52:59,700 --> 00:53:02,290
.وكل شخص آخر هنا هم غيلان

378
00:53:05,080 --> 00:53:09,130
هذا المقهى أشبه بملاذ للغيلان
.في الحي الـ20

379
00:53:09,300 --> 00:53:12,670
لكنكم تستقبلون زبائن بشريين أيضاً، صحيح؟

380
00:53:13,880 --> 00:53:17,090
،كي ننجو في عالم البشر

381
00:53:17,090 --> 00:53:20,100
.يجب علينا أن ندرسهم عن كثب

382
00:53:22,100 --> 00:53:25,020
.على أي حال، أنا أحبهم

383
00:53:26,400 --> 00:53:27,480
.البشر

384
00:53:28,520 --> 00:53:34,280
...لكن للنجاة، يجب عليكم أن

385
00:53:49,630 --> 00:53:51,750
يومو"؟"

386
00:53:54,090 --> 00:53:56,760
ما الذي نفعله هنا؟

387
00:54:07,190 --> 00:54:08,560
.أمسك هذا

388
00:54:09,310 --> 00:54:10,310
.ًحسنا

389
00:54:15,240 --> 00:54:18,160
أناس قليلون يعرفون هذا المكان

390
00:54:18,240 --> 00:54:19,950
.لأننا ننظفه من الجثث

391
00:54:24,250 --> 00:54:29,250
جماعة "أنتيكو" يستعملون ضحايا
...عمليات القتل

392
00:54:29,920 --> 00:54:32,750
كطعام؟

393
00:54:32,960 --> 00:54:36,380
"هل تعتقد أن غيلان مثل آل "فويغوتشي
بإمكانهم الصيد؟

394
00:55:07,000 --> 00:55:08,250
.ًمرحبا

395
00:55:08,250 --> 00:55:09,580
.ًمرحبا

396
00:55:10,710 --> 00:55:12,170
يوريكو"؟"

397
00:55:15,420 --> 00:55:17,050
لم أنت هنا؟

398
00:55:23,390 --> 00:55:24,970
.تفضلي

399
00:55:30,350 --> 00:55:32,270
.صنعت هذه من أجلك

400
00:55:32,440 --> 00:55:34,860
.تبدو لذيذة

401
00:55:35,650 --> 00:55:36,360
.جربي بعضاً منها

402
00:55:37,860 --> 00:55:41,240
.ًإني أعمل الآن، لكن سأجربها لاحقا

403
00:55:44,740 --> 00:55:46,370
.ًحسنا

404
00:55:48,500 --> 00:55:49,460
.آسفة

405
00:56:29,120 --> 00:56:30,040
!إنها لذيذة

406
00:56:30,200 --> 00:56:31,210
.أعرف

407
00:56:31,410 --> 00:56:34,250
ما الذي فيها؟  مكونات سرية؟

408
00:56:34,670 --> 00:56:36,090
.صلصة المحار

409
00:56:36,340 --> 00:56:38,300
.بالطبع. ظننت هذا

410
00:56:38,460 --> 00:56:40,800
.ًجربي اللحم أيضا

411
00:56:46,300 --> 00:56:49,310
.ًهذا يبدو لذيذا
أيمكنني أن أجرب بعضها أيضاً؟

412
00:56:49,640 --> 00:56:51,430
.بالطبع لا

413
00:56:52,230 --> 00:56:54,690
.أحضر حبوب البن من الأعلى

414
00:57:45,820 --> 00:57:48,950
هينامي"، أيمكنني الدخول؟"

415
00:57:59,880 --> 00:58:02,380
.آسف لأني أفزعتك

416
00:58:03,090 --> 00:58:05,170
.لم أتوقع رؤيتك

417
00:58:09,680 --> 00:58:13,270
هذا خطأ جداً، أليس كذلك؟

418
00:58:55,220 --> 00:58:57,850
.لا تتقيئي

419
00:59:05,110 --> 00:59:08,530
في أثناء الشهر الماضي، جاءت حمائم جديدة
.لتحو حول المكان

420
00:59:10,030 --> 00:59:11,320
حمائم"؟"

421
00:59:12,280 --> 00:59:15,950
.(من (سي سي جي
.محققون من لجنة مكافحة الغيلان

422
00:59:16,660 --> 00:59:21,880
يبدو أنهم أتوا من المقر الرئيسي
.ًمن أجل اصطياد زوجك الراحل وأنتما أيضا

423
00:59:22,630 --> 00:59:23,840
...إذن

424
00:59:25,500 --> 00:59:27,670
...قُتل زوجي بواسطة

425
00:59:30,470 --> 00:59:32,640
.لنأويهما هنا

426
00:59:34,350 --> 00:59:39,310
،ًإلى أن نجد لكما بيتاً جديدا
.فيجب ألا ترحلا من هنا

427
00:59:41,560 --> 00:59:45,020
.لتوخي السلامة، سوف نتناوب على البقاء هنا

428
00:59:45,190 --> 00:59:48,490
.يومو"، اعثر على منزل جديد لهما"

429
00:59:48,650 --> 00:59:51,360
.أعرف منزلاً في مكان ما في الحي الـ24

430
00:59:51,530 --> 00:59:54,580
الحي الـ24؟ بؤرة الجحيم تلك؟

431
00:59:54,580 --> 00:59:57,580
.لا يمكن للحمائم الدخول إلى هناك بسهولة

432
00:59:58,950 --> 01:00:03,290
.سوف أكون على ما يرام طالما أنا مع أمي

433
01:00:10,590 --> 01:00:11,760


434
01:00:12,680 --> 01:00:15,640
هل هناك أي شيء أستطيع المساعدة به؟

435
01:00:33,990 --> 01:00:35,700
.توقف عن التصرف بريبة

436
01:00:40,750 --> 01:00:41,620
ماذا؟

437
01:00:41,910 --> 01:00:44,420
.لا شيء

438
01:00:57,260 --> 01:00:58,850
."أوتا"

439
01:01:09,610 --> 01:01:11,070
."أوتا"

440
01:01:34,430 --> 01:01:36,390
."مرحباً يا "توكا

441
01:01:46,730 --> 01:01:48,900
.لديك رائحة غريبة

442
01:01:49,110 --> 01:01:51,150
...ًاسمه "كانيكي". كان بشريا

443
01:01:51,320 --> 01:01:53,610
.أخبرني السيد "يوشيمورا" بذلك

444
01:01:53,820 --> 01:01:56,660
.اجلس هنا. سآخذ قياساتك

445
01:01:56,950 --> 01:01:58,280
قياساتي؟

446
01:01:58,450 --> 01:02:01,790
.ًألديك حساسية؟ تجاه المطاط أو المعدن مثلا

447
01:02:02,830 --> 01:02:04,750
في الواقع ليس لدي

448
01:02:05,410 --> 01:02:10,250
سيكون الأول بالنسبة إليك، لذا من الأفضل
.أن أصنع نصف قناع بدلاً من قناع كامل

449
01:02:10,420 --> 01:02:11,340
قناع؟

450
01:02:11,500 --> 01:02:13,130
.سأخلع هذه

451
01:02:21,140 --> 01:02:22,970
.أنت جائع

452
01:02:28,600 --> 01:02:30,980
أتريد واحدة من هذه؟

453
01:02:34,530 --> 01:02:36,860
...لا، أنا على ما يرام الآن

454
01:02:37,030 --> 01:02:38,910
.حقاً؟ ستفوتك الفرصة

455
01:02:49,670 --> 01:02:52,380
.المعذرة

456
01:02:52,590 --> 01:02:54,630
لم أنا هنا بالتحديد؟

457
01:02:54,800 --> 01:02:56,670
ألم يخبروك؟

458
01:02:59,510 --> 01:03:02,680
.أنا سأصنع وجه الغول الخاص بك

459
01:03:04,720 --> 01:03:07,100
.واحدة من الخمس سيدات تثير الشك

460
01:03:07,270 --> 01:03:12,060
التقطتها كاميرا المراقبة بعد أن أتى
.رقم 696 إلى الحي الـ20

461
01:03:12,820 --> 01:03:18,530
.لكنها لم تظهر لشهر منذ أن أُبيد رقم 696

462
01:03:18,740 --> 01:03:20,860
.إنها اشترت الفستان الصغير

463
01:03:21,370 --> 01:03:22,700
آخر رؤية لها؟

464
01:03:22,700 --> 01:03:24,370
."عند مدخل منتزه "شيراكامي

465
01:03:24,740 --> 01:03:27,250
."بعد اليوم الذي مات فيه "أساكي فويغوتشي

466
01:03:27,250 --> 01:03:29,250
.إنه منتصف الليل، التصوير مظلم

467
01:03:29,870 --> 01:03:30,960
منتصف الليل؟

468
01:03:32,460 --> 01:03:33,710
.كبّر هذه

469
01:03:39,800 --> 01:03:40,840
.وضحها أكثر

470
01:03:47,560 --> 01:03:50,060
آمون"، هل تراه أيضا؟"

471
01:03:50,230 --> 01:03:50,850
.أجل

472
01:03:51,190 --> 01:03:53,730
.مهلاً. من فضلك اشرح لي

473
01:03:53,900 --> 01:03:57,780
.علم الغيلان بتحركاتنا في الشهر المنصرم

474
01:03:57,820 --> 01:04:00,360
.هذا يثير احتمالين

475
01:04:00,530 --> 01:04:03,990
سوف يأتون كي يقتلونا
.أو سيرحلون عن هذا الحي

476
01:04:04,200 --> 01:04:07,870
.إذا أتوا كي يقتلونا فالحظ سيكون حليفنا

477
01:04:09,410 --> 01:04:13,580
.لن نكون محظوظين جداً إذا حاولوا الرحيل

478
01:04:13,790 --> 01:04:15,420
.أحتاج إلى تفسير

479
01:04:16,170 --> 01:04:19,760
،ما الذي تفكر به تلك الغيلان اليتيمة

480
01:04:20,380 --> 01:04:23,840
وماذا سيفعلان إذا غادرا؟

481
01:04:25,350 --> 01:04:27,930
،قبل مغادرتها لهذا الحي

482
01:04:31,770 --> 01:04:34,610
.ًسوف يندبن الأب مجددا

483
01:04:42,910 --> 01:04:44,320
هينامي"؟"

484
01:04:50,700 --> 01:04:54,630
.ًهيسي"؟ إنك تقرأين كتباً صعبة"

485
01:04:54,880 --> 01:04:59,670
.ًأقرؤها منذ فترة طويلة جدا
.لم أستطع فهم الكثير

486
01:05:00,510 --> 01:05:03,550
.ًأمي متعبة جدا

487
01:05:07,760 --> 01:05:10,770
.يمكنني مساعدتك في هذا إذا أردت

488
01:05:14,900 --> 01:05:18,980
".يكافح العصفور لشق طريقه خارج البيضة"

489
01:05:19,690 --> 01:05:21,740
البيضة هي العالم"

490
01:05:21,990 --> 01:05:27,070
".ًالذي يجب على من يولد أن يدمره أولا

491
01:05:28,740 --> 01:05:30,450
ما الذي يعنيه هذا؟

492
01:05:32,700 --> 01:05:33,910
.ًمهلا

493
01:05:42,970 --> 01:05:45,090
.فكري في قلي بيضة

494
01:05:46,010 --> 01:05:49,810
...ِإذا أردت قليها وأكلها، يجب عليك

495
01:05:51,930 --> 01:05:53,930
أن تكسري القشرة، صحيح؟

496
01:05:54,730 --> 01:05:56,850
،ًإذا أردت شيئا

497
01:05:57,690 --> 01:06:02,610
.ًفأعتقد أنه يجب عليك المضي قدما

498
01:06:04,900 --> 01:06:07,860
.سيتحتم علي أن آكل بيضة كي أفهم

499
01:06:09,030 --> 01:06:11,120
.أجل. آسف

500
01:06:12,910 --> 01:06:17,750
.ًحسناً. الوقت متأخر، لنستكمل هذا غدا

501
01:06:25,970 --> 01:06:26,880
.ِطابت ليلتك

502
01:06:38,520 --> 01:06:39,940
..."كانيكي"

503
01:06:43,110 --> 01:06:45,070
.أحتاج إلى طلب معروف آخر

504
01:06:45,400 --> 01:06:48,570
.ما هو؟ سوف أساعدك إذا كان ذلك بمقدوري

505
01:06:50,120 --> 01:06:51,950
.خذني إلى قبر أبي

506
01:06:55,120 --> 01:06:57,080
...لا أستطيع. الحمائم

507
01:06:57,250 --> 01:06:59,330
.ليس وكأنه بشري

508
01:07:01,670 --> 01:07:03,000
،بعد كل شيء

509
01:07:04,670 --> 01:07:09,470
"عندما تموت الغيلان، تأخذها الـ"سي سي جي
.إلى مكان ما بعيد

510
01:07:09,630 --> 01:07:12,050
...لكن، ماذا لو كانوا

511
01:07:12,220 --> 01:07:14,100
.كانيكي"، أرجوك"

512
01:07:15,930 --> 01:07:21,310
،قبل أن نغادر هذا الحي
.على الأقل دعني أعطي هذه لأبي

513
01:07:27,940 --> 01:07:32,570
.أحب أبي القهوة في هذا المقهى

514
01:07:35,080 --> 01:07:36,240
.ًحسنا

515
01:07:38,330 --> 01:07:43,960
ماذا لو وضعت هذه على قبر والدك عوضاً عنك؟

516
01:07:44,630 --> 01:07:47,010
.لا تعرف الحمائم وجهي

517
01:07:47,960 --> 01:07:49,300
.ًحسنا

518
01:09:07,710 --> 01:09:10,170
."آمون"؟ معك "كوسابا"

519
01:09:17,260 --> 01:09:18,720
رقعة عين؟

520
01:09:19,100 --> 01:09:21,600
.لقد ارتداها على عينه اليسرى

521
01:09:21,810 --> 01:09:23,020
ما المدفون هنا؟

522
01:09:23,190 --> 01:09:24,600
أتريد مني الحفر لإخراجه؟

523
01:09:24,730 --> 01:09:26,230
إما أن توسخ يديك

524
01:09:26,900 --> 01:09:29,730
وإما أن تعود إلى المقر الرئيسي
.كي تنظم الأوراق

525
01:09:31,230 --> 01:09:33,240
.لا تستطيع الفضيلة تدمير الشر

526
01:09:33,610 --> 01:09:38,160
.في هذا العالم، نحن نمثل العدالة"
".نحن نمثل الفضيلة

527
01:09:57,180 --> 01:09:58,090
.سوف أساعدك

528
01:10:37,300 --> 01:10:38,510
.أصبحنا نعرف الآن

529
01:10:40,890 --> 01:10:43,270
كيف تقرأين هذا؟

530
01:10:44,980 --> 01:10:47,140
...حسناً، هذا

531
01:10:49,100 --> 01:10:50,150
.أنت

532
01:10:52,570 --> 01:10:54,820
."هذا رمز "شو

533
01:10:54,990 --> 01:10:56,110
شو"؟"

534
01:10:56,280 --> 01:10:58,150
."يعني "المطر المفاجئ

535
01:10:58,320 --> 01:10:59,740
.أجل، إنه كذلك

536
01:11:00,450 --> 01:11:02,870
.أنت كذلك لم تستطيعي قراءتها

537
01:11:03,160 --> 01:11:05,080
.توقف عن الضحك

538
01:11:07,160 --> 01:11:12,420
.أنا ممتنة كثيراً لكل ما قدمته لنا

539
01:11:12,790 --> 01:11:16,170
.عندما تستقران، عودا لاحتساء القهوة

540
01:11:16,460 --> 01:11:18,840
.سأفعل بالتأكيد

541
01:11:24,510 --> 01:11:26,020
."هينامي"

542
01:11:26,640 --> 01:11:27,640
.إلى اللقاء

543
01:11:30,600 --> 01:11:33,270
.حسناً، سنذهب الآن

544
01:11:34,230 --> 01:11:37,610
.من فضلك اشكر الجميع نيابة عني

545
01:12:05,930 --> 01:12:10,350
،"يا سيد "يوشيمورا
أي نوع من الأماكن هو الحي الـ24؟

546
01:12:10,350 --> 01:12:15,610
إنه الملجأ الأخير للغيلان الذين لا يملكون
.مكاناً آخراً للذهاب إليه

547
01:12:23,530 --> 01:12:26,450
.كانيكي"، خذ هذه إليهما"

548
01:12:34,210 --> 01:12:36,630
!يا ويحي

549
01:12:37,960 --> 01:12:39,340
أأنت بخير؟

550
01:12:40,420 --> 01:12:42,130
."إنه "شو

551
01:12:43,720 --> 01:12:45,300
شو"؟"

552
01:12:45,300 --> 01:12:49,100
.المطر المفاجئ. علمني "كانيكي" ذلك

553
01:12:50,270 --> 01:12:52,560
.إنه يعرف الكثير

554
01:12:53,440 --> 01:12:57,150
.آمل أن نرى الجميع مجدداً في وقت ما

555
01:12:58,270 --> 01:12:59,360
.ًآمل كذلك أيضا

556
01:13:01,860 --> 01:13:03,410
.سوف نفعل ذلك

557
01:13:06,320 --> 01:13:08,740
هل تسمحان لنا بدقيقة؟

558
01:13:34,480 --> 01:13:37,900
هذا حقيقي أني وزوجي

559
01:13:39,110 --> 01:13:41,030
.أزهقنا الكثير من الأرواح كي ننجو

560
01:13:41,190 --> 01:13:46,070
.لكن هذه الطفلة أكلت فقط ما كنا نعطيه لها

561
01:13:46,240 --> 01:13:50,370
.أرجوكما، لا تعاقباها

562
01:13:55,330 --> 01:13:57,670
.يا لك من فأرة تجيد التحدث

563
01:14:02,840 --> 01:14:04,170
.هينامي"، اهربي"

564
01:14:04,340 --> 01:14:05,430
...لكن

565
01:14:05,930 --> 01:14:07,340
.سأكون بخير

566
01:14:33,500 --> 01:14:34,160
هينامي"؟"

567
01:14:34,330 --> 01:14:35,790
.أمي في خطر

568
01:14:41,630 --> 01:14:43,050
.أمي

569
01:14:47,840 --> 01:14:49,050
."هينامي"

570
01:14:53,720 --> 01:14:57,060
.إنه استعراض مؤثر لحب الأمومة

571
01:15:01,650 --> 01:15:02,980
.كم هو مقزز

572
01:15:03,860 --> 01:15:06,070
.كانيكي"، ساعدها"

573
01:15:27,630 --> 01:15:28,880
.لا تفعل

574
01:15:30,470 --> 01:15:31,970
.أرجوك

575
01:15:33,260 --> 01:15:34,890
.أي شيء ما عادا هذا

576
01:15:48,820 --> 01:15:50,860
هل من كلمات أخيرة؟

577
01:16:26,020 --> 01:16:26,900
"هينامي"

578
01:16:32,660 --> 01:16:33,320
...عي

579
01:16:40,500 --> 01:16:43,000
.أمي

580
01:17:23,540 --> 01:17:25,210
.أنا آسف

581
01:17:26,670 --> 01:17:29,920
.ما حدث كان بسبب خطأي

582
01:17:32,470 --> 01:17:35,760
.ًسوف نرعى "هينامي" من الآن فصاعدا

583
01:17:41,390 --> 01:17:43,310
.كان هناك اثنين فقط

584
01:17:43,480 --> 01:17:49,570
،إذا قُتلا في الحي الـ20

585
01:17:50,610 --> 01:17:53,650
فسوف يرسلون المزيد من الحمائم
."كي يقتلوا "هينامي

586
01:17:53,820 --> 01:17:55,200
.سوف أحميها

587
01:17:55,360 --> 01:17:57,410
ومن سوف يحميكِ؟

588
01:18:17,590 --> 01:18:18,930
.ًأنا أتضور جوعا

589
01:18:33,780 --> 01:18:35,030
."آمون"

590
01:18:36,200 --> 01:18:40,700
إذا رحلت الفتاة فقط، فيمكنك أن تترك
.الباقي لنا

591
01:18:40,870 --> 01:18:43,580
.يمكنكما العودة إلى المقر الرئيسي

592
01:18:43,750 --> 01:18:46,540
.إنها صغيرة، لكنها ما تزال خطيرة

593
01:18:48,170 --> 01:18:51,000
.أضف إلى ذلك، يوجد الذي يرتدي رقعة العين

594
01:18:51,380 --> 01:18:52,500
غول آخر؟

595
01:18:52,670 --> 01:18:55,670
."أنت فقط من رآه يا "كوسابا

596
01:18:57,010 --> 01:18:59,970
.سوف تأتي معنا بدءاً من الغد

597
01:19:07,640 --> 01:19:09,400
معكما، صحيح؟

598
01:19:19,740 --> 01:19:24,120
"في الواقع، عندما أُرسلتما أنت و"مادو
،في البداية إلى هنا من المقر الرئيسي

599
01:19:26,450 --> 01:19:29,040
.فكرت في طلب نقل لي

600
01:19:29,250 --> 01:19:30,670
.ًالعمل المكتبي أكثر أمانا

601
01:19:30,960 --> 01:19:34,340
.لكني غيّرت رأيي بعد مراقبتكما

602
01:19:35,250 --> 01:19:39,720
بسبب الطريقة التي تخاطران بحياتكما بها
.للسعي وراء تحقيق العدالة

603
01:19:43,510 --> 01:19:46,770
.لقد شبعت يا رجل

604
01:19:47,560 --> 01:19:49,690
.ًربما أكلتُ كثيرا

605
01:19:50,730 --> 01:19:55,820
.روبيان الـ"تيمبورا" الخاص بهم هو الأفضل
.إنه مقلي حسب الطلب

606
01:19:56,360 --> 01:19:57,900
هل تفضل الشعرية؟

607
01:19:58,070 --> 01:20:00,570
.إنها الاختيار الأسرع

608
01:20:01,200 --> 01:20:07,910
بالطبع. من الأفضل قضاء الوقت في التحقيق
.بدلاً من الأكل

609
01:20:09,210 --> 01:20:10,670
.سوف أجربه في المرة القادمة

610
01:20:13,210 --> 01:20:14,290
."روبيان الـ"تيمبورا

611
01:20:19,050 --> 01:20:20,170
."آمون"

612
01:20:23,800 --> 01:20:25,220
."كوسابا"

613
01:21:06,760 --> 01:21:11,890
.آمون". راقب وتعلم"

614
01:21:38,040 --> 01:21:43,470
عندما تواجه عدواً، فلابد أن تقاتل
.حتى لو بُترت أطرافك

615
01:21:46,050 --> 01:21:48,600
،هذا ما يفعله المحترف

616
01:21:49,260 --> 01:21:50,810
."يا "آمون

617
01:22:48,660 --> 01:22:49,870
توكا"؟"

618
01:22:54,330 --> 01:22:57,370
...توكا"! لا تخبريني بأنك"

619
01:22:57,540 --> 01:23:00,000
.لا تتدخل -
.لا، أنت بحاجة إلى العلاج -

620
01:23:00,170 --> 01:23:02,000
...ًإذا كنت مهتما

621
01:23:04,170 --> 01:23:06,630
.فاذهب واقتلهما

622
01:23:07,430 --> 01:23:08,800
أيمكنك فعل ذلك؟

623
01:23:15,600 --> 01:23:16,890
.لا يمكنك

624
01:23:21,060 --> 01:23:24,440
.تستحق قاتلة مثلي أن تموت

625
01:23:24,900 --> 01:23:26,190
...لكن

626
01:23:27,740 --> 01:23:31,910
لكن ذبح الغيلان التي على شاكلة
..."ريوكو" و"هينامي"

627
01:23:33,280 --> 01:23:35,040
.هو أمر خطأ

628
01:23:39,790 --> 01:23:41,080
...أنا

629
01:23:45,880 --> 01:23:50,300
...لا أريدك

630
01:23:51,800 --> 01:23:53,390
.أن تموتي

631
01:24:52,280 --> 01:24:56,450
.التوق إلى الانتقام يستنزف صاحبه بالكامل

632
01:24:57,200 --> 01:24:57,990
.دعك من هذا الأمر

633
01:24:58,740 --> 01:24:59,580
...لكن

634
01:25:00,120 --> 01:25:02,370
...مهاجمة أحد الحمائم

635
01:25:04,040 --> 01:25:07,840
كان معناه أنها كانت مستعدة
.لتحمل كل العواقب

636
01:25:08,750 --> 01:25:10,590
.هذه حقيقة لا شك فيها

637
01:25:12,420 --> 01:25:16,050
.عندما تتعافى "توكا"، سوف تعيد الكرّة

638
01:25:17,810 --> 01:25:20,770
أنت قلت إن مقهى "أنتيكو" يساعد
.الغيلان الأخرى

639
01:25:21,100 --> 01:25:26,150
إذن، أتريد مواجهة مئات من العملاء

640
01:25:26,650 --> 01:25:30,820
بمساعدة الغيلان القليلة التي لدينا هنا
في "أنتيكو"؟

641
01:25:32,070 --> 01:25:37,530
أنا متيقن أن كل ما أخبرتني به هو الحقيقة
."يا سيد "يوشيمورا

642
01:25:39,290 --> 01:25:44,000
أنا متيقن من أنك رأيت أشياءً كثيرة
.لم أرها قط

643
01:25:45,170 --> 01:25:46,380
...مع ذلك

644
01:25:48,210 --> 01:25:51,260
،لا أعلم بشأن مهاجمة العملاء

645
01:25:52,340 --> 01:25:55,300
.أو بشأن قوانين عالم الغيلان

646
01:25:57,260 --> 01:26:03,180
.لذا، أريد أن أرى بعيني وأقرر بنفسي

647
01:26:20,280 --> 01:26:22,160
،"أخبرني السيد "يوشيمورا

648
01:26:23,080 --> 01:26:25,120
.أنك سوف تكونين هنا

649
01:26:28,960 --> 01:26:30,380
."توكا"

650
01:26:32,630 --> 01:26:34,840
.علميني كيفية القتال

651
01:26:39,760 --> 01:26:44,230
.أكره أن أكون بلا فائدة لأي أحد

652
01:26:46,100 --> 01:26:47,060
..."توكا"

653
01:26:50,020 --> 01:26:51,610
.مهلاً، انتظري

654
01:26:57,450 --> 01:26:59,530
.بالتأكيد سوف أعلمك

655
01:27:02,870 --> 01:27:04,950
."توكا"

656
01:27:09,960 --> 01:27:12,090
.لكني أعرف طريقة واحدة

657
01:27:24,100 --> 01:27:27,270
.نحن الغيلان نتعافى بسرعة من الكسور

658
01:27:32,610 --> 01:27:34,610
.لذا، لا تخش الإصابة بها

659
01:28:37,250 --> 01:28:39,630
آسف يا "توكا". أأنت بخير؟

660
01:28:46,510 --> 01:28:48,810
.هذا العالم به شيء خاطئ

661
01:28:51,230 --> 01:28:53,310
.يجب أن نصححه

662
01:29:08,370 --> 01:29:09,790
.الـ"كاغوني" الخاص بك

663
01:29:11,250 --> 01:29:13,080
.ًليس سيئا

664
01:29:19,550 --> 01:29:22,420
.أضفت إليه رقعة عين كي بناسبك

665
01:29:23,680 --> 01:29:27,260
.إنها على الجانب الخاطئ

666
01:29:29,260 --> 01:29:33,480
.أردت رؤية العين التي تخفيها

667
01:29:35,150 --> 01:29:36,980
.أنا مستعد

668
01:29:37,980 --> 01:29:41,150
.الغيلان لديها حاسة شم حادة

669
01:29:43,110 --> 01:29:46,070
.إذا وضعنا طعماً، فستأتي الغيلان

670
01:29:47,160 --> 01:29:50,410
وإذا حالفنا الحظ، فستأتي
.ًصاحبة قناع الأرنب أيضا

671
01:29:50,660 --> 01:29:52,370
هل ستذهب لوحدك حقاً؟

672
01:29:52,960 --> 01:29:55,830
.أريد منك القيام بدورية حول المنطقة

673
01:29:57,040 --> 01:30:00,550
.قد يظهر غول ثالث أو رابع

674
01:30:01,340 --> 01:30:02,300
.فهمت

675
01:30:04,300 --> 01:30:08,760
،والآن، حان وقت العرض

676
01:30:10,850 --> 01:30:12,470
."يا "آمون

677
01:31:11,700 --> 01:31:12,990
هينامي"؟"

678
01:31:21,750 --> 01:31:23,550
...تلك الرائحة

679
01:31:27,380 --> 01:31:28,340
."هينامي"

680
01:31:34,810 --> 01:31:36,230
أمي؟

681
01:32:08,260 --> 01:32:09,470
.أمي

682
01:32:11,640 --> 01:32:13,390
.أنت بطيء. سوف أسبقك

683
01:32:32,280 --> 01:32:33,570
،"آمون"

684
01:32:34,450 --> 01:32:36,790
.لقد أمسكت بالفأرة الصغيرة

685
01:32:37,330 --> 01:32:39,250
.أنا في طريقي إليك

686
01:33:36,510 --> 01:33:39,350
.سوف تكونين إضافة مذهلة

687
01:35:11,900 --> 01:35:14,190
.لا يمكنني السماح لك بالرحيل

688
01:38:34,980 --> 01:38:36,390
.لا

689
01:38:39,060 --> 01:38:42,030
.حان الوقت كي تدعيها تعلم

690
01:38:43,900 --> 01:38:46,820
حسناً؟ هل يبدو مألوفاً؟

691
01:38:58,380 --> 01:39:00,210
.قولي مرحباً لأمك

692
01:39:01,460 --> 01:39:03,170
لماذا قتلتم "كوسابا"؟

693
01:39:05,220 --> 01:39:09,800
.هذا العالم به شيء خاطئ. أنتم من تشوهونه

694
01:39:21,400 --> 01:39:23,020
...ما فعلته صاحبة قناع الأرنب

695
01:39:25,030 --> 01:39:27,110
.كان خطأً، أعرف ذلك

696
01:39:28,110 --> 01:39:31,660
...لكن من جديد، لا يمكنني التصديق

697
01:39:34,240 --> 01:39:36,200
.أنكم على حق

698
01:39:39,080 --> 01:39:43,920
يجب أن يعرف المزيد من الناس عنا

699
01:42:25,670 --> 01:42:27,330
.كم أنتم مثيرون للشقفة

700
01:42:28,920 --> 01:42:32,920
لماذا يريد صنفكم أن يعيش حياة مبنية
على الخطيئة؟

701
01:42:45,810 --> 01:42:49,270
ما الخطب في الرغبة في العيش؟

702
01:42:50,150 --> 01:42:54,400
...هذا ما نحن عليه، لكننا وُلِدنا

703
01:42:54,780 --> 01:42:56,910
...وترعرعنا

704
01:42:58,240 --> 01:43:00,870
.على أن البشر هم طعامنا الوحيد

705
01:43:02,830 --> 01:43:07,330
كيف يفترض بنا العيش في أجساد كهذه؟

706
01:43:11,090 --> 01:43:13,710
...وحوش مثل صنفكم

707
01:43:15,920 --> 01:43:18,720
.هم مخطئون لرغبتهم في العيش

708
01:43:28,310 --> 01:43:30,690
هل من كلمات أخيرة؟

709
01:43:53,750 --> 01:43:55,170
."هينامي"

710
01:43:56,050 --> 01:43:58,340
.لا تعاملنا بهذه الطريقة

711
01:44:00,220 --> 01:44:02,470
!مذهل

712
01:44:04,350 --> 01:44:06,850
!هذا ببساطة مذهل

713
01:44:16,030 --> 01:44:16,940
."هينامي"

714
01:44:19,360 --> 01:44:20,360
.أنهي هذا الأمر

715
01:44:23,410 --> 01:44:26,240
.ِسأصنح سلاح "كوينكي" منك

716
01:44:29,370 --> 01:44:31,920
.الـ"كوينكي" الخاص بي

717
01:44:34,500 --> 01:44:36,380
...يجب على العائلات

718
01:44:38,130 --> 01:44:40,680
البقاء معاً، أليس كذلك؟

719
01:44:47,310 --> 01:44:50,730
.إنه الرجل الذي قتل والديك

720
01:44:55,690 --> 01:44:57,610
...إن قتله

721
01:45:02,030 --> 01:45:04,200
.لن يعيدهما إلى الحياة

722
01:48:12,600 --> 01:48:13,680
.لا

723
01:48:16,430 --> 01:48:18,140
.لا تفعل ذلك

724
01:48:20,140 --> 01:48:22,520
.ًلا تجعل مني قاتلا

725
01:48:57,600 --> 01:48:58,980
...إذا كان هذا العالم

726
01:49:00,430 --> 01:49:02,600
...هو كما يظنه أناس مثلك

727
01:49:04,020 --> 01:49:06,650
...ويؤمنون

728
01:49:08,780 --> 01:49:10,820
...بأن هذا العالم

729
01:49:12,200 --> 01:49:14,240
.به شيء خاطئ

730
01:51:00,300 --> 01:51:02,010
...مهلاً، هل أنا

731
01:51:05,060 --> 01:51:07,440
هل أستحق العيش؟

732
01:51:07,900 --> 01:51:11,980
.لقد أذيت شخصاً ما

733
01:51:18,280 --> 01:51:19,700
."هينامي"

734
01:51:21,700 --> 01:51:25,620
...أعتقد أن والدتك كانت تحاول أن تخبرك بأن

735
01:51:27,670 --> 01:51:29,170
."تعيشي"

736
01:51:31,380 --> 01:51:32,710
.أنا متيقن من ذلك

737
01:51:39,680 --> 01:51:41,050
.لنذهب إلى المنزل

738
01:52:10,290 --> 01:52:13,630
.تم تحذير السكان المحليين

739
01:52:14,960 --> 01:52:19,630
عُثر مؤخراً على جثة مقطعة الأوصال

740
01:52:19,630 --> 01:52:23,890
.ويُعتقد أنها لمحقق في مكافحة الغيلان

741
01:52:24,890 --> 01:52:29,190
،ولأن لا يوجد أي علامات عض

742
01:52:29,350 --> 01:52:31,770
.فيبدو أن الدافع كان بغرض الانتقام

743
01:52:42,700 --> 01:52:44,070
هلًا قرأت لي مجدداً؟

744
01:53:24,490 --> 01:53:26,370
.لا تبك أيها الأحمق

745
01:53:57,427 --> 01:54:15,427
تمّت بحمد الله
***إسلام الأمير***
يناير 2018

