1
00:00:48,800 --> 00:00:52,000
? تلفت حولك ?

2
00:00:51,900 --> 00:00:56,800
? أنظر في ما تراه ?

3
00:00:56,800 --> 00:00:59,600
? في وجهها ?

4
00:00:59,600 --> 00:01:04,800
? مرآة حلمك ?

5
00:01:04,800 --> 00:01:08,700
? صدق بأني في كل مكان ?

6
00:01:08,700 --> 00:01:12,600
? متخفية بين السطور ?

7
00:01:12,600 --> 00:01:16,100
? مكتوبة على الصفحات ?

8
00:01:16,100 --> 00:01:23,900
? الإجابة لقصة لا تنتهي ?

9
00:01:23,900 --> 00:01:27,500
? آآ.. آآ.. آآ.. ?

10
00:01:27,500 --> 00:01:31,800
? قصة لا تنتهي ?

11
00:01:31,800 --> 00:01:35,200
? آآ.. آآ.. آآ.. ?

12
00:01:44,200 --> 00:01:47,200
? إمتد للنجوم ?

13
00:01:47,200 --> 00:01:52,200
? حلق بخيالك ?

14
00:01:52,200 --> 00:01:55,000
? أحلم حُلم ?

15
00:01:55,000 --> 00:02:00,200
? وماستراه سيكون ?

16
00:02:00,200 --> 00:02:03,700
? قافية تحفظ أسرارها ?

17
00:02:03,700 --> 00:02:08,200
? وستظهر من وراء الغيوم ?

18
00:02:08,200 --> 00:02:11,600
? هناك على قوس قزح ?

19
00:02:11,600 --> 00:02:19,300
? الإجابة لقصة لاتنتهي ?

20
00:02:19,300 --> 00:02:22,100
? آآ.. آآ.. آآ.. ?

21
00:02:23,600 --> 00:02:27,200
? قصة لاتنتهي ?

22
00:02:27,200 --> 00:02:29,200
? آآ.. آآ.. آآ.. ?

23
00:02:31,300 --> 00:02:33,900
? قصة ?
? آآ.. آآ.. آآ.. ?

24
00:02:50,000 --> 00:02:52,600
صباح الخير باستيان
صباح الخير أبي

25
00:02:52,600 --> 00:02:54,100
أوه

26
00:03:12,000 --> 00:03:13,600
لقد حلمت حلماً آخر، أبي

27
00:03:15,000 --> 00:03:16,500
حول أمي

28
00:03:20,200 --> 00:03:21,700
أتفهم ذلك يا بني

29
00:03:23,900 --> 00:03:26,400
ولكن علينا الإستمرار
في حياتنا، أليس كذلك؟

30
00:03:39,300 --> 00:03:41,500
باستيان، لدينا مسؤوليات

31
00:03:43,900 --> 00:03:46,600
..ولايمكننا أن ندع موت والدتك

32
00:03:46,600 --> 00:03:49,700
..أن يكون عذراً أن لانقوم
بإنجاز اعمالنا، أليس كذلك؟

33
00:03:50,900 --> 00:03:52,400
صحيح

34
00:04:07,900 --> 00:04:11,200
يابني، أعتقد أنه حان الوقت
لأن نتحدث قليلاً

35
00:04:14,800 --> 00:04:18,000
إتصل بي مدرس الرياضيات بالأمس

36
00:04:21,500 --> 00:04:26,300
قالت أنك كنت ترسم أحصنة
على كتاب الرياضيات

37
00:04:26,300 --> 00:04:29,100
يونيكورن، لقد كانو يونيكورن
*حصان خيالي*

38
00:04:29,100 --> 00:04:30,200
ماذا؟

39
00:04:32,100 --> 00:04:33,700
لاشيء

40
00:04:33,700 --> 00:04:37,000
قالت أيضاً انك لم تقدم
واجبك في وقته

41
00:04:40,900 --> 00:04:44,200
وقد خاب ظني لأنك لم تجتهد
في فريق السباحة

42
00:04:47,000 --> 00:04:50,500
اما بالنسبة لدروس الفروسية التي أردتها
فأنت تقول أنك تحب الأحصنة

43
00:04:50,500 --> 00:04:54,000
لكن يبدو أنك تخاف الركوب على واحد حقيقي

44
00:04:56,700 --> 00:05:00,600
باستيان، أنت كبير كفاية لتنزل
رأسك من وسط الغيوم

45
00:05:00,600 --> 00:05:04,100
وتبدأ في وضع قدميك على الأرض
أليس كذلك؟

46
00:05:07,200 --> 00:05:08,200
حسناً

47
00:05:15,900 --> 00:05:19,400
توقف عن أحلام اليقظة
وأبدأ في مواجهة مشاكلك

48
00:05:19,400 --> 00:05:21,300
تفاهمنا؟

49
00:05:21,300 --> 00:05:23,000
حسناً
حسناً

50
00:05:25,200 --> 00:05:30,200
جميل، اظن اننا اجرينا حديث لطيف

51
00:05:30,200 --> 00:05:32,300
وعلينا أجراء المزيد

52
00:05:32,300 --> 00:05:35,800
يوم سعيد بني
لاتتأخر عن المدرسة مجدداً

53
00:05:35,800 --> 00:05:38,600
..ولكن بالأمس لم أكن

54
00:05:43,800 --> 00:05:45,600
ولد: أنظروا، انه غريب الأطوار

55
00:05:47,100 --> 00:05:49,700
أنت، ياغريب الأطوار
ألديك مال لنا اليوم؟

56
00:05:55,400 --> 00:05:57,900
لنلحق به!
هيا!

57
00:05:57,900 --> 00:05:59,400
إنتبه

58
00:06:01,000 --> 00:06:03,200
ستموت ياغريب الأطوار

59
00:06:07,100 --> 00:06:09,000
لن تستطيع الهروب يا احمق

60
00:06:09,000 --> 00:06:11,800
أنت ميت، يا جبان!
سنقبض عليك!

61
00:06:15,300 --> 00:06:17,600
أين مالك؟
لا أملك أي مال!

62
00:06:17,600 --> 00:06:19,800
ليس لديك مال؟
هذا المدلل يبخل علينا

63
00:06:20,900 --> 00:06:25,100
إن لم يكن لديك مال
يمكنك الذهاب لحاوية القمامة

64
00:06:25,100 --> 00:06:26,600
لا!

65
00:06:28,700 --> 00:06:30,800
نعم! هذا رائع

66
00:06:32,400 --> 00:06:35,200
ربما هذا الدجاجة سيضع
بعض البيض هناك

67
00:06:42,400 --> 00:06:45,300
أنت! من سمح لك بالخروج من القمامة؟

68
00:06:45,300 --> 00:06:48,200
عد إلى هناك!
لا ليس مرة أخرى

69
00:06:49,400 --> 00:06:51,900
لا، ليس مرة أخرى!
ألى أين تظن نفسك ذاهب؟

70
00:07:01,200 --> 00:07:03,000
لقد ذهب من هناك!
أي طريق؟

71
00:07:03,000 --> 00:07:05,000
ذاك الطريق!

72
00:07:08,900 --> 00:07:11,300
رجل: أخرج من هناك!
لا أحب الاولاد

73
00:07:27,300 --> 00:07:29,700
أ لازلت هنا؟
الم تسمعني؟

74
00:07:29,700 --> 00:07:32,400
..لقد كنت
كنت تختبيء، اليس كذلك؟

75
00:07:32,400 --> 00:07:36,000
لا، لقد كنت فقط..
صالة العاب الفيديو في نهاية الطريق

76
00:07:36,000 --> 00:07:39,800
هنا نبيع أشياء مستطيلة صغيرة
يسمونها كتب

77
00:07:39,800 --> 00:07:44,300
تحتاج لبعض الجهد منك
ولاتصدر أصوات بيب بيب بيب

78
00:07:44,300 --> 00:07:46,900
أخرج من هنا من فضلك
أعرف الكتب

79
00:07:46,900 --> 00:07:49,100
املك 186 كتاب في البيت

80
00:07:49,100 --> 00:07:50,700
أه.. كتب هزلية مصورة

81
00:07:50,700 --> 00:07:53,600
لا، لقد قرأت جزيرة الكنز
وآخر الموهيكان

82
00:07:53,600 --> 00:07:55,600
ساحر أوز، وسيد الخواتم

83
00:07:55,600 --> 00:07:57,400
عشرين الف فرسخ تحت البحر
طرزان

84
00:07:57,400 --> 00:07:58,500
واو

85
00:07:58,500 --> 00:08:00,400
تعال

86
00:08:02,600 --> 00:08:04,300
ممن كنت تهرب؟

87
00:08:08,200 --> 00:08:11,300
مم.. بعض الأولاد من المدرسة

88
00:08:11,300 --> 00:08:12,700
لماذا؟

89
00:08:14,100 --> 00:08:16,100
أرادو رميي في القمامة

90
00:08:16,100 --> 00:08:19,800
لما لا تعطيهم لكمة جيدة في الأنف؟؟

91
00:08:19,800 --> 00:08:22,600
الحقيقة.. لا اعرف

92
00:08:29,400 --> 00:08:31,300
عن ماذا يتحدث ذاك الكتاب؟

93
00:08:32,600 --> 00:08:35,500
أوه، هذا شيء فريد

94
00:08:42,300 --> 00:08:43,800
حسنا، ماهو؟

95
00:08:47,200 --> 00:08:51,500
إسمع، إن كتبك آمنة

96
00:08:53,300 --> 00:09:00,200
بقرائتهم، تصبح طرزان أو روبنسون كروز

97
00:09:00,200 --> 00:09:02,300
لكن هذا ما يعجبني فيهم

98
00:09:02,300 --> 00:09:06,500
أه، لكن بعدها تعود لتصبح
ولد صغير مرة أخرى

99
00:09:06,500 --> 00:09:08,200
ماذا.. ماذا تعني؟

100
00:09:09,300 --> 00:09:10,800
..إسمع

101
00:09:12,800 --> 00:09:20,400
..هل كنت مرة الكابتن نيمو
مسجوناً داخل غواصة

102
00:09:20,400 --> 00:09:22,900
بينما حبار ضخم يهاجمك؟

103
00:09:25,300 --> 00:09:26,300
نعم

104
00:09:26,300 --> 00:09:29,100
هل كنت خائفاً من أنك
لن تتمكن من الهرب؟

105
00:09:29,100 --> 00:09:31,300
ولكنها مجرد قصة

106
00:09:31,300 --> 00:09:33,600
هذا ما أتحدث عنه

107
00:09:34,900 --> 00:09:37,800
الكتب التي تقرأها آمنة

108
00:09:41,400 --> 00:09:42,900
وذاك ليس كذلك؟

109
00:09:45,500 --> 00:09:47,300
لاتقلق حياله

110
00:09:47,300 --> 00:09:50,000
ولكنك.. قلت أنه..

111
00:09:57,900 --> 00:09:59,900
إنسى امره

112
00:09:59,900 --> 00:10:03,100
هذا الكتاب ليس لك

113
00:10:12,700 --> 00:10:15,000
كورينديرز

114
00:10:15,000 --> 00:10:17,300
أه نعم، كيف يمكنني مساعدتك؟

115
00:10:19,900 --> 00:10:24,400
لا، لا أملكه
لكن يمكنني إيجاده لك

116
00:10:24,400 --> 00:10:31,600
*القصة التي لاتنتهي*

117
00:10:32,300 --> 00:10:33,600
مع السلامة

118
00:10:48,800 --> 00:10:52,300
*لاتقلق سأعيد كتابك*

119
00:11:24,400 --> 00:11:27,600
باستيان: إمتحان رياضيات، أوه لا

120
00:12:31,000 --> 00:12:34,900
كان الوقت منتصف الليل
في غابات هولينق

121
00:12:34,900 --> 00:12:39,000
صفرت الرياح على قمم الأشجار العتيقة

122
00:12:39,000 --> 00:12:41,400
فجأة.. شيء ضخم

123
00:12:41,400 --> 00:12:45,400
تحطم ودمدم خلال الغابة الغريبة

124
00:13:11,400 --> 00:13:12,400
ما هذا؟

125
00:13:20,200 --> 00:13:21,700
!أه

126
00:13:48,700 --> 00:13:55,300
المعذرة. هل من الممكن
مرافقتكم هذه الأمسية؟

127
00:13:57,000 --> 00:14:01,300
كما ترون، كنت مسافراً
طيلة اليوم

128
00:14:15,100 --> 00:14:16,700
!آآآآآه

129
00:14:22,800 --> 00:14:26,900
أها!

130
00:14:26,900 --> 00:14:32,700
الآن أعرف لما إخترتم هذا المخيم
...الآن

131
00:14:32,700 --> 00:14:34,400
..أوه.. أوه

132
00:14:34,400 --> 00:14:36,700
!أوه. أوه لا
..أوه

133
00:14:42,500 --> 00:14:46,200
حجر جيري لذيذ المظهر

134
00:14:49,500 --> 00:14:52,100
بوكيه لطيف

135
00:14:52,100 --> 00:14:56,100
لابد وإنه موسم ممتاز

136
00:14:57,800 --> 00:15:00,000
نعم، أنت على حق

137
00:15:00,000 --> 00:15:02,700
تلك الصغور اللذيذة هي سبب
تخييمنا هنا، ذلك صحيح

138
00:15:05,100 --> 00:15:06,900
هل هو.. مجنون؟

139
00:15:06,900 --> 00:15:10,000
كلا، إنه قاضم صخور
قاضم صخـ... قاضم صخور!؟

140
00:15:15,700 --> 00:15:17,200
!إنتبه

141
00:15:18,400 --> 00:15:20,600
الآن..

142
00:15:24,900 --> 00:15:27,200
قاضم الصخور: أوبس. آسف

143
00:15:27,200 --> 00:15:28,200
مسكين

144
00:15:32,800 --> 00:15:41,800
المعذرة. كان حجر جيري
مع قليل من الكوارتز

145
00:15:41,800 --> 00:15:44,200
لذيذ جداً

146
00:15:44,200 --> 00:15:47,100
من حيث أتيت، هناك
من الشمال

147
00:15:47,100 --> 00:15:49,600
كانت لدينا مجموعة رائعة
من الصخور السائغة

148
00:15:52,100 --> 00:15:56,900
..لكن الآن.. الآن

149
00:15:56,900 --> 00:15:59,400
..كلها ذهبت

150
00:15:59,400 --> 00:16:02,000
أعرف كيف حدث هذا

151
00:16:02,000 --> 00:16:05,200
أوه.. أقسم إنه لم أكن السبب

152
00:16:05,200 --> 00:16:06,800
!ها! لا

153
00:16:06,800 --> 00:16:09,700
اعتقد أني اعرف السبب
أخبرنا المزيد

154
00:16:09,700 --> 00:16:14,800
بالقرب من حيث كنت اعيش
كانت هناك بحيرة رائعة

155
00:16:14,800 --> 00:16:20,000
لكن.. لكنها.. إختفت

156
00:16:20,000 --> 00:16:22,600
هل جفت البحيرة؟

157
00:16:22,600 --> 00:16:25,700
لا، هي فقط لم تعد هناك بعد الآن

158
00:16:25,700 --> 00:16:28,100
لم يعد هناك أي شي بعد الآن

159
00:16:28,100 --> 00:16:30,900
ولا حتى بحيرة جافة

160
00:16:30,900 --> 00:16:33,900
حفرة؟
الحفرة قد تكون شيئاً

161
00:16:33,900 --> 00:16:37,100
لا، لقد كان لاشيء

162
00:16:37,100 --> 00:16:40,600
وقد إزداد كبراً مع الوقت

163
00:16:41,900 --> 00:16:48,200
في البداية، لم تعد هناك بحيرة
ثم بالنهاية.. لاصخور

164
00:16:54,600 --> 00:16:56,900
إن إستمر في حشو وجهه بتلك الطريقة

165
00:16:56,900 --> 00:16:59,300
قريباً لن تعود هناك صخور حتى هنا

166
00:16:59,300 --> 00:17:03,300
!يا قزم الليل، هذا قد يكون خطير

167
00:17:03,300 --> 00:17:05,300
ياقاضم الصخور، ما اخبرتنا به

168
00:17:05,300 --> 00:17:07,800
يحدث أيضاً
حيث اعيش في الغرب

169
00:17:07,800 --> 00:17:11,000
امر غريب من اللاشيء
يدمر كل شيء

170
00:17:11,000 --> 00:17:15,700
نعم. نحن أقزام الليل نعيش
في الجنوب، ويحدث نفس الشيء هناك

171
00:17:15,700 --> 00:17:22,600
إذاً.. إنه.. لايحدث فقط
في جهتنا من فانتازيا؟

172
00:17:22,600 --> 00:17:26,700
ربما.. إنه يحدث في كل مكان..

173
00:17:33,500 --> 00:17:37,200
ربما بلادنا بالكامل في خطر
أو أووه

174
00:17:37,200 --> 00:17:38,700
ماذا نفعل؟

175
00:17:38,700 --> 00:17:43,700
شعبي أرسلني إلى برج العاج
إلى الإمبراطورة لطلب المساعدة

176
00:17:43,700 --> 00:17:46,600
..معاً: نحن كذلك في نفس
ششش

177
00:17:46,600 --> 00:17:48,400
نحن في نفس المهمة

178
00:17:48,400 --> 00:17:52,800
فعل كل حال، إن لم تتمكن الإمبراطورة
من مساعدتنا، فمن سيقدر؟

179
00:17:52,800 --> 00:17:55,800
إذاً لماذا نحن جالسون هنا؟

180
00:17:55,800 --> 00:17:58,000
بدلاً من النهوض والذهاب لبرج العاج؟

181
00:17:58,000 --> 00:18:00,800
صحيح! ماذا ننتظر؟

182
00:18:00,800 --> 00:18:03,200
نعم! نعم! هيا بنا نذهب الآن

183
00:18:03,200 --> 00:18:04,500
أنت، إنهض

184
00:18:04,500 --> 00:18:06,200
هيا بنا يا فتاة

185
00:18:06,200 --> 00:18:07,800
لايمكننا التسكع هنا

186
00:18:09,400 --> 00:18:11,300
إنهض. إستعد للتحليق

187
00:18:11,300 --> 00:18:13,400
!أوه، خفاش غبي

188
00:18:13,400 --> 00:18:18,200
لايمكننا إنتظار حلزونة
هل يمكنني حملك؟

189
00:18:18,200 --> 00:18:20,800
لاتقلق، إنها حلزونة سباق

190
00:18:20,800 --> 00:18:26,600
اوه. لكن لا يمكننا
حتى انتظار حلزونة سباق

191
00:18:26,600 --> 00:18:28,300
!تاللي هووو

192
00:18:28,300 --> 00:18:32,000
انظروا.. إنها حقاً حلزونة سباق

193
00:18:32,000 --> 00:18:35,400
ولا يوجد أحد معجب
بي ولا بخفاشي الغبي

194
00:18:45,900 --> 00:18:52,000
ربما سآخذ بعض من هذه
الصخور الجيرية للطريق

195
00:19:01,000 --> 00:19:02,500
أوه لا

196
00:19:16,200 --> 00:19:17,700
اللاشيء

197
00:19:34,200 --> 00:19:36,700
!أنظر

198
00:19:36,700 --> 00:19:39,100
إنه هناك

199
00:19:39,100 --> 00:19:41,200
قلب فنتازيا

200
00:20:02,300 --> 00:20:07,000
لم أكن أعلم إنها رائعة

201
00:20:12,200 --> 00:20:13,700
أوووه

202
00:20:19,100 --> 00:20:21,300
أبق مستيقظاً

203
00:20:24,000 --> 00:20:25,800
قلت لك أن تبقى مستيقظاً

204
00:21:13,400 --> 00:21:15,400
مسكن الإمبراطورة

205
00:21:16,700 --> 00:21:18,500
إنها املنا الوحيد

206
00:21:52,200 --> 00:21:55,400
أيها الأصدقاء، اعلم لماذا أنتم جميعاً هنا

207
00:21:56,900 --> 00:21:58,400
...اللاشيء

208
00:22:01,000 --> 00:22:03,100
يدمر عالمنا

209
00:22:05,500 --> 00:22:13,700
كذلك أعلم أنكم اتيتم تلتمسون
المساعدة من الإمبراطورة

210
00:22:16,400 --> 00:22:19,600
لكن.. لدي أخبار مفجعة

211
00:22:23,400 --> 00:22:26,100
الإمبراطورة ذاتها صارت
مريضة إلى حد الموت

212
00:22:26,100 --> 00:22:27,200
أوه

213
00:22:28,900 --> 00:22:33,900
يبدو ان هناك رابط غامض
بين اللاشيء ومرضها

214
00:22:36,200 --> 00:22:38,400
إنها تحتضر

215
00:22:42,700 --> 00:22:46,700
وهي لاتقدر على.. إنقاذنا

216
00:22:49,600 --> 00:22:51,700
لكن يبدو ان هناك فرصة واحدة

217
00:22:56,300 --> 00:23:00,700
أهل السهول المنخفضة من يصطادون
..الثور البنفسجي لديهم

218
00:23:00,700 --> 00:23:02,300
..محارب عظيم

219
00:23:02,300 --> 00:23:06,300
وهو لوحده لديه الفرصة
ليحارب اللاشيء وينقذنا

220
00:23:08,200 --> 00:23:09,700
إنه املنا الوحيد

221
00:23:12,400 --> 00:23:15,800
إسمه.. أتريو

222
00:23:35,000 --> 00:23:36,700
أتريو

223
00:23:46,100 --> 00:23:50,700
الإمبراطورة أرسلت مسبقاً
في طلب مساعدة المحارب العظيم

224
00:23:50,700 --> 00:23:55,100
عندما ظهراً بالنهاية
على أرض برج العاج

225
00:23:55,100 --> 00:23:59,800
حمل معه كل آمال فانتازيا

226
00:24:16,800 --> 00:24:19,300
ولد صغير

227
00:24:19,300 --> 00:24:23,900
المعذرة، لكن هذا ليس
الوقت ولا المكان المناسب للأطفال

228
00:24:23,900 --> 00:24:26,400
أنا مضطر أن أطلب منك المغادرة

229
00:24:26,400 --> 00:24:29,800
إن كنت لا تريدني هنا
ماكان عليك أن ترسل في طلبي

230
00:24:32,500 --> 00:24:36,200
هل هو مجنون؟
لم تكن أنت من أرسلنا في طلبه

231
00:24:36,200 --> 00:24:38,800
أردنا أتريو
انا أتريو

232
00:24:40,700 --> 00:24:45,100
ليس أتريو الطفل، بل أتريو المحارب

233
00:24:45,100 --> 00:24:47,500
انا أتريو الوحيد بين أهل السهول المنخفضة

234
00:24:47,500 --> 00:24:50,700
لكني سأكون سعيداً بالعودة
لإصطياد الثور البنفسجي

235
00:24:53,000 --> 00:24:54,800
لا. إنتظر

236
00:24:58,000 --> 00:24:59,600
عد، من فضلك

237
00:25:10,900 --> 00:25:13,900
إن كنت حقاً أتريو
الذي أرسلنا في طلبه

238
00:25:13,900 --> 00:25:16,900
فهل أنت مستعد للذهاب في بحث؟

239
00:25:19,200 --> 00:25:20,800
نعم. بالطبع

240
00:25:22,200 --> 00:25:24,200
أي نوع من البحث؟

241
00:25:24,200 --> 00:25:26,500
لتعثر على علاج للإمبراطورة

242
00:25:28,900 --> 00:25:31,000
ولتنقذ عالمنا

243
00:25:32,500 --> 00:25:35,900
لا أحد يمكنه إعطاؤك
..أي نصيحة عدا هذه

244
00:25:37,700 --> 00:25:43,200
عليك الذهاب لوحدك
وعليك ترك كل أسلحتك وراؤك

245
00:25:45,700 --> 00:25:47,900
سيكون الأمر خطير جداً

246
00:25:49,400 --> 00:25:51,800
هل هناك أي فرصة للنجاح؟

247
00:25:53,200 --> 00:25:54,900
لا اعرف

248
00:25:54,900 --> 00:25:59,500
لكن إن فشلت فمن المؤكد
ان الإمبراطورة ستموت

249
00:25:59,500 --> 00:26:03,700
وعالمنا باجمعه
سيدمر نهائياً

250
00:26:24,400 --> 00:26:26,300
متى سأبدأ؟

251
00:26:27,500 --> 00:26:29,000
الآن

252
00:26:29,000 --> 00:26:30,800
وعليك ان تسرع، اتريو

253
00:26:30,800 --> 00:26:33,100
فاللاشيء، يزداد قوة كل يوم

254
00:26:39,300 --> 00:26:40,800
خذ هذا

255
00:26:49,300 --> 00:26:51,500
الأورين

256
00:26:57,700 --> 00:27:02,500
من يرتدي الأورين
يتكلم بإسم الإمبراطورة

257
00:27:02,500 --> 00:27:06,200
ستدلك وتحميك

258
00:27:18,700 --> 00:27:21,700
!إستيقظ
!وداعاً، اتريو

259
00:27:22,800 --> 00:27:24,800
إنتبه لنفسك

260
00:28:02,200 --> 00:28:06,000
في نفس الوقت
في مكان آخر في فانتازيا

261
00:28:06,000 --> 00:28:10,800
مخلوق من ظلام
يبدأ كذلك بحثه

262
00:28:32,900 --> 00:28:36,900
كانا يسافران بلاهدف لأسبوع تقريباً

263
00:28:36,900 --> 00:28:40,200
لكنهما لم يجدا علاجاً للإمبراطورة

264
00:28:40,200 --> 00:28:43,400
لم يكن أي من أتريو ولا حصانه أرتاكس

265
00:28:43,400 --> 00:28:49,100
يخالجهما اي شك بأن
مخلوق الظلام قمورك

266
00:28:49,100 --> 00:28:52,300
قد تعقب مسارهما مسبقاً

267
00:29:00,100 --> 00:29:03,500
ماذا؟ ما الأمر، أرتاكس؟

268
00:29:03,500 --> 00:29:05,400
...هل هو الوقت لـ

269
00:29:05,400 --> 00:29:07,800
للذهاب، الآن؟..

270
00:29:09,600 --> 00:29:14,400
اعلم ما تريده
إنه وقت الطعام. همم؟

271
00:29:16,900 --> 00:29:18,900
فكرة جيدة

272
00:29:18,900 --> 00:29:21,300
!لا. إنها فكرة عظيمة

273
00:29:40,700 --> 00:29:44,100
لا. ليس كثيراً

274
00:29:44,100 --> 00:29:47,500
لازال امامنا طريق طويلة

275
00:30:50,900 --> 00:30:54,900
أتريو وأرتاكس بحثا في الجبال الفضية

276
00:30:54,900 --> 00:30:58,800
وصحراء الآمال المحطمة
والأبراج الكريستالية

277
00:30:58,800 --> 00:31:00,700
دون نجاح

278
00:31:00,700 --> 00:31:04,200
ومع هذا، بقيت لديهم فرصة واحدة

279
00:31:04,200 --> 00:31:08,000
العثور على مورلا، العتيقة

280
00:31:08,000 --> 00:31:10,800
الأكثر حكمة في فانتازيا

281
00:31:10,800 --> 00:31:13,700
حيث تسكن جبل الصَدَفة

282
00:31:13,700 --> 00:31:18,200
في مكان ما في مستنقعات الحزن القاتلة

283
00:31:27,300 --> 00:31:29,800
هيا بنا، هيا ياولد، هيا

284
00:31:42,900 --> 00:31:46,400
نعم هذا هو. نعم هكذا

285
00:31:48,800 --> 00:31:50,300
لا تيأس

286
00:31:50,300 --> 00:31:54,700
الكل يعلم أن من يسمح
للحزن بالسيطرة عليه

287
00:31:54,700 --> 00:31:57,600
سيغرق في المستنقع

288
00:31:57,600 --> 00:31:59,300
تقوم بعمل جيد يا ارتاكس

289
00:32:04,200 --> 00:32:05,800
إستمر

290
00:32:14,100 --> 00:32:16,000
هيا أرتاكس

291
00:32:21,900 --> 00:32:23,500
ما الأمر؟

292
00:32:23,500 --> 00:32:25,900
ما المشكلة؟

293
00:32:32,200 --> 00:32:33,800
!هيا يا ولد

294
00:32:36,200 --> 00:32:38,000
ما الأمر؟

295
00:32:39,200 --> 00:32:41,100
أفهمك

296
00:32:45,700 --> 00:32:47,300
إن الأمر صعب عليك جداً

297
00:32:51,500 --> 00:32:53,800
!أرتاكس، انت تغرق

298
00:32:53,800 --> 00:32:55,700
!هيا، قم بالدوران

299
00:32:55,700 --> 00:32:57,600
!عليك القيام بهذا! الآن

300
00:32:59,600 --> 00:33:02,800
!هيا يا أرتاكس

301
00:33:02,800 --> 00:33:04,800
!حارب الحزن يا أرتاكس

302
00:33:06,900 --> 00:33:09,900
أرتاكس أرجوك

303
00:33:09,900 --> 00:33:12,700
أنت تسمح لحزن
المستنقعات بالتمكن منك

304
00:33:12,700 --> 00:33:14,400
عليك المحاولة

305
00:33:14,400 --> 00:33:16,400
عليك الإهتمام

306
00:33:16,400 --> 00:33:18,300
لأجلي

307
00:33:18,300 --> 00:33:20,200
أنت صديقي

308
00:33:20,200 --> 00:33:22,600
أحبك

309
00:33:25,000 --> 00:33:28,700
أرتاكس، أيها الحصان الغبي

310
00:33:28,700 --> 00:33:31,100
!عليك التحرك، وإلا ستموت

311
00:33:31,100 --> 00:33:34,200
تحرك، ارجوك

312
00:33:34,200 --> 00:33:36,600
!لن أيأس! تعال بسرعة

313
00:33:36,600 --> 00:33:38,700
!أرتاكس

314
00:35:10,100 --> 00:35:12,100
جبل الصَدَفة

315
00:35:18,200 --> 00:35:21,600
مورلا، العتقية

316
00:36:05,300 --> 00:36:06,800
!مورلا

317
00:36:06,800 --> 00:36:09,000
!مورلا

318
00:36:55,600 --> 00:36:57,100
مممم

319
00:37:07,400 --> 00:37:10,500
هه؟
هه؟

320
00:37:12,500 --> 00:37:14,700
!لكن هذا مستحيل

321
00:37:14,700 --> 00:37:17,900
لايمكنهم سماعي

322
00:37:17,900 --> 00:37:19,800
هل إنت مورلا؟

323
00:37:19,800 --> 00:37:21,400
العتيقة؟

324
00:37:26,000 --> 00:37:32,000
الأمر لايهم، لكن نعم

325
00:37:32,000 --> 00:37:33,600
!من فضلك ساعديني يا مورلا

326
00:37:33,600 --> 00:37:35,800
هل تعرفين هذا؟

327
00:37:35,800 --> 00:37:38,200
..حسناً

328
00:37:38,200 --> 00:37:42,200
نحن لم نرى الأورين..

329
00:37:42,200 --> 00:37:45,800
منذ وقت طويل جداً

330
00:37:45,800 --> 00:37:47,300
نحن؟

331
00:37:48,900 --> 00:37:51,000
هل هناك شخص آخر غيرنا هنا؟

332
00:37:51,000 --> 00:37:55,700
لم نتحدث لأي شخص آخر

333
00:37:55,700 --> 00:37:59,600
منذ آلاف السنين

334
00:37:59,600 --> 00:38:06,400
لهذا، بدأنا نتحدث لأنفسنا

335
00:38:18,100 --> 00:38:20,000
!مورلا، لدي أخبار مفجعة

336
00:38:20,000 --> 00:38:22,600
هل تعلما أن الإمبراطورة مريضة جداً؟

337
00:38:22,600 --> 00:38:27,000
الأمر لايهم، لكن نعم

338
00:38:27,000 --> 00:38:30,700
الواقع، نحن لانهتم لذلك

339
00:38:30,700 --> 00:38:32,700
!إن لم أنقذها، فستموت

340
00:38:32,700 --> 00:38:35,400
هناك "لاشيء" سيء
يحوم على هذه الأرض

341
00:38:35,400 --> 00:38:36,900
هل تهتما لذلك؟

342
00:38:36,900 --> 00:38:39,500
أصلاً نحن لانهتم

343
00:38:39,500 --> 00:38:43,500
إن كنا نهتم أو لانهتم

344
00:38:49,800 --> 00:38:51,400
هل لديكما برد؟

345
00:38:51,400 --> 00:38:53,300
لا

346
00:38:53,300 --> 00:38:57,900
لدينا حساسية منك

347
00:39:02,500 --> 00:39:05,300
انتما تعلما كيف يمكنني
مساعدة الإمبراطورة؟ أليس كذلك؟

348
00:39:05,300 --> 00:39:08,100
الأمر لايهم

349
00:39:08,100 --> 00:39:10,500
لكن نعم

350
00:39:10,500 --> 00:39:14,300
إن لم تخبراني، فاللاشيء سيأتي
وستموتا أنتما كذلك

351
00:39:14,300 --> 00:39:15,900
أنتما الإثنان

352
00:39:15,900 --> 00:39:17,900
نموت؟

353
00:39:17,900 --> 00:39:23,100
هذا على الأقل سيكون شيء ما

354
00:39:32,500 --> 00:39:34,000
أرجوكما ساعداني

355
00:39:34,000 --> 00:39:36,100
..قلتما أنكما تعلمان الـ

356
00:39:36,100 --> 00:39:41,800
لقد تعبنا من الالعطس. إرحل

357
00:39:41,800 --> 00:39:45,200
لاشيء يهم
هذا غير صحيح

358
00:39:45,200 --> 00:39:48,000
إن لم يهمكما الأمر، يمكنكما إخباري

359
00:39:51,200 --> 00:39:53,600
ولد ذكي

360
00:39:53,600 --> 00:39:55,700
!أخبراني ارجوكما

361
00:39:55,700 --> 00:39:57,900
نحن لانعلم

362
00:39:57,900 --> 00:40:04,000
لكن يمكنك سؤال العرّافة الجنوبية

363
00:40:04,000 --> 00:40:05,600
كيف يمكنني الوصول إلى هناك؟

364
00:40:05,600 --> 00:40:08,000
لاتقدر

365
00:40:08,000 --> 00:40:13,700
إنها تبعد عشرة آلاف ميل

366
00:40:16,700 --> 00:40:18,700
لكن، هذا بعيد جداً

367
00:40:18,700 --> 00:40:21,000
هذا صحيح

368
00:40:21,000 --> 00:40:24,200
إنس الأمر

369
00:40:24,200 --> 00:40:29,400
مع السلامة

370
00:41:58,300 --> 00:42:00,600
لا

371
00:42:00,600 --> 00:42:03,000
أتريو لن يتوقف الآن

372
00:43:39,300 --> 00:43:41,400
أوه، ياولد

373
00:43:51,300 --> 00:43:54,800
بعد أيام وليال من فقدان الوعي

374
00:43:54,800 --> 00:43:58,000
فتح أتريو عيناه ببطء

375
00:43:58,000 --> 00:44:02,500
ووجد نفسه في مكان غريب

376
00:44:02,500 --> 00:44:06,200
كان نظيفاً، وجراحه معالجة

377
00:44:17,400 --> 00:44:19,000
هه؟

378
00:45:00,800 --> 00:45:02,600
أخيراً

379
00:45:05,100 --> 00:45:07,700
ستغادر مبكراً؟

380
00:45:13,100 --> 00:45:14,800
هممم؟

381
00:45:14,800 --> 00:45:17,400
..كنت فقط ذاهباً إلى

382
00:45:17,400 --> 00:45:19,800
..علي.. ان

383
00:45:19,800 --> 00:45:21,900
..كنت فقط احاول
التسلل خارجاً؟

384
00:45:21,900 --> 00:45:23,500
نعم

385
00:45:23,500 --> 00:45:26,600
!أقصد، لا. لا
أنا أحب الأطفال

386
00:45:26,600 --> 00:45:29,900
على الفطور؟

387
00:45:29,900 --> 00:45:31,500
أبداً

388
00:45:31,500 --> 00:45:33,800
أنا تنين الحظ

389
00:45:33,800 --> 00:45:36,200
إسمي فالكور

390
00:45:36,200 --> 00:45:38,800
..وأسمي هو
أتريو

391
00:45:38,800 --> 00:45:40,500
وأنت في مهمة بحث

392
00:45:40,500 --> 00:45:42,000
كيف عرفت ذلك؟

393
00:45:42,000 --> 00:45:44,300
كنت فاقداً الوعي

394
00:45:44,300 --> 00:45:48,100
وكنت تتكلم خلال نومك

395
00:45:48,100 --> 00:45:49,700
ماذا؟

396
00:45:49,700 --> 00:45:56,800
..هل يمكنك.. المجيء هنا
وتحك وراء أذني اليمنى؟

397
00:45:56,800 --> 00:46:00,800
لا أستطيع الوصول لها أبداً

398
00:46:06,500 --> 00:46:09,200
هنا؟
آآآه

399
00:46:09,200 --> 00:46:11,000
نعم

400
00:46:18,300 --> 00:46:21,600
هذا جيد جداً

401
00:46:21,600 --> 00:46:23,800
شكراً

402
00:46:25,700 --> 00:46:27,700
إذاً، أيها الصغير

403
00:46:27,700 --> 00:46:31,200
أنت في طريقك إلى العرّافة الجنوبية؟

404
00:46:31,200 --> 00:46:33,900
نعم، لكن لا امل في ذلك

405
00:46:33,900 --> 00:46:35,400
إنها بعيدة جداً

406
00:46:35,400 --> 00:46:38,200
أوه، لا حاجة لأن تقول هذا

407
00:46:38,200 --> 00:46:40,800
أنت.. تعرف كيف نصل لهناك؟

408
00:46:40,800 --> 00:46:42,700
لماذا، بالتأكيد

409
00:46:42,700 --> 00:46:44,500
إنها هناك عند الزاوية

410
00:46:44,500 --> 00:46:46,300
كيف لهذا ان يحدث؟

411
00:46:46,300 --> 00:46:49,800
بالحظ

412
00:46:49,800 --> 00:46:53,700
هل قمت بحملي طيلة العشرة آلاف ميل؟

413
00:46:53,700 --> 00:46:59,800
لا، بل 9,891 فقط

414
00:46:59,800 --> 00:47:01,900
كما يطير التنين

415
00:47:01,900 --> 00:47:03,800
!انت مدهش

416
00:47:03,800 --> 00:47:09,600
الطريقة الوحيدة للذهاب في
مغامرة أن يكون معك تنين حظ

417
00:47:09,600 --> 00:47:12,700
كل الأمور ستكون على مايرام، أتريو

418
00:47:12,700 --> 00:47:18,100
أياك أن تيأس
والحظ الجيد سيجدك

419
00:47:20,000 --> 00:47:22,000
من الجميل أن تحصل
على صديق من جديد

420
00:47:25,200 --> 00:47:27,500
لديك اكثر من واحد

421
00:47:29,500 --> 00:47:31,300
أنظر

422
00:48:27,600 --> 00:48:29,900
إبتعدي من امامي ياخادمة

423
00:48:29,900 --> 00:48:32,700
أنت تزعجين أعمالي العلمية

424
00:48:32,700 --> 00:48:35,700
!أنت وأعمالك العلمية

425
00:48:35,700 --> 00:48:39,700
مايحتاجه الولد الآن
!هو إحدى وصفاتي

426
00:48:39,700 --> 00:48:43,700
الولد سيحتاج إلى نصائحي
!العلمية أكثر من ذلك

427
00:48:43,700 --> 00:48:45,300
نعم، نعم

428
00:48:45,300 --> 00:48:47,300
لكن ليس قبل أن يُشفى

429
00:48:47,300 --> 00:48:50,500
عد إلى غرفتك
انا ذاهب في هذا الإتجاه

430
00:48:50,500 --> 00:48:54,300
أجدك دائماً في مكاني

431
00:48:54,300 --> 00:48:57,600
آه، إنه معافى

432
00:48:57,600 --> 00:49:00,700
الآن دوري معه

433
00:49:00,700 --> 00:49:04,300
!اوه لا، لن تفعل
أنا أقرر متى يكون معافى

434
00:49:04,300 --> 00:49:06,800
سيكون دورك حين اقول إنه دورك

435
00:49:08,900 --> 00:49:11,400
حسنا، أيها الصغير
هل لازلت تتألم؟

436
00:49:11,400 --> 00:49:13,000
قليلاً، لكن الأمر على مايرام

437
00:49:13,000 --> 00:49:14,700
يعجبني ذلك

438
00:49:14,700 --> 00:49:17,700
المريض يخبر الدكتور إنه على مايرام؟

439
00:49:17,700 --> 00:49:20,900
!عليها أن تؤلم إن كانت ستشفى

440
00:49:20,900 --> 00:49:24,600
خد. إشرب هذا

441
00:49:27,600 --> 00:49:29,300
جيد؟

442
00:49:29,300 --> 00:49:31,500
ذاك كان مرق جناح الخفاش

443
00:49:31,500 --> 00:49:33,700
فيه عين سمندل

444
00:49:33,700 --> 00:49:35,200
عفن شجرة، ومخ سحلية قديمة

445
00:49:35,200 --> 00:49:38,900
!وبعض من زنخ ثعبان البحر

446
00:49:38,900 --> 00:49:42,600
قل لي من أين أتيت أنت وتنينك؟

447
00:49:42,600 --> 00:49:45,200
وماذا تريدان؟

448
00:49:45,200 --> 00:49:48,300
هل من شي مثير لأجل الوسط العلمي؟

449
00:49:48,300 --> 00:49:51,400
أسمي أتريو. اتيت هنا
باحثاً عن العرّافة الجنوبية

450
00:49:51,400 --> 00:49:53,400
أووووه
ها نحن مرة اخرى

451
00:49:53,400 --> 00:49:56,400
لقد أتيت إلى المكان المناسب ياولدي

452
00:49:56,400 --> 00:49:59,700
انا خبير نوعاً ما بالعرّافة الجنوبية

453
00:49:59,700 --> 00:50:02,800
إنها تخصصي العلمي

454
00:50:02,800 --> 00:50:05,700
إنها تخصصي العلمي

455
00:50:05,700 --> 00:50:10,500
لما لاتجلسين وتبقى
صامتا لمرة واحدة؟

456
00:50:10,500 --> 00:50:12,800
!أنت أبقي صامتة ياخادمة
!أوووه

457
00:50:12,800 --> 00:50:14,600
إنه دوري الآن

458
00:50:17,100 --> 00:50:20,400
إسمي هو إنجيووك. وهي أورجل

459
00:50:20,400 --> 00:50:22,700
هل سمعت بي من قبل؟
لا اظن ذلك

460
00:50:22,700 --> 00:50:26,400
أوه. أنت لاتتجول في الأوساط العلمية

461
00:50:26,400 --> 00:50:29,600
أنا الخبير في العرّافة الجنوبية

462
00:50:29,600 --> 00:50:32,500
أوووه.. لقد أتيت إلى المكان المناسب ياولدي

463
00:50:32,500 --> 00:50:34,900
لايوجد احمق مثل أحمق قديم

464
00:50:34,900 --> 00:50:37,300
إنتظري! أبقي هنا

465
00:50:37,300 --> 00:50:39,700
!المرصد الفلكي

466
00:50:39,700 --> 00:50:41,600
!إلى الرافعة ياخادمة

467
00:50:46,900 --> 00:50:48,700
!هيا أيتها العظام الكسولة

468
00:50:48,700 --> 00:50:50,600
ألا يمكنك الإسراع أكثر؟!

469
00:50:52,500 --> 00:50:56,700
قمت بدراسلة العرّافة الجنوبية لسنوات

470
00:50:56,700 --> 00:50:58,800
يوماً ما سأنشر كتابي

471
00:50:58,800 --> 00:51:01,400
"قرن في دراسة العرّافة الجنوبية"

472
00:51:01,400 --> 00:51:03,100
بواسطة البروفسور إنجيووك

473
00:51:03,100 --> 00:51:05,000
المجلد الأول، السنوات الأولى

474
00:51:06,500 --> 00:51:08,700
هل سبق وزرت العرّافة الجنوبية؟

475
00:51:08,700 --> 00:51:11,000
إيه.. ما رأيك؟

476
00:51:11,000 --> 00:51:13,100
انا اعمل في المجال العلمي فقط

477
00:51:36,300 --> 00:51:37,900
!أنظر

478
00:51:45,600 --> 00:51:48,000
هل تلك هي العرّافة الجنوبية؟

479
00:51:48,000 --> 00:51:49,700
!أوه، لا

480
00:51:49,700 --> 00:51:52,900
إنها اول البوابتين التي عليك ان تجتازها

481
00:51:52,900 --> 00:51:54,700
قبل أن تصل إلى العرّافة الجنوبية

482
00:51:54,700 --> 00:51:58,400
!لتجلب لي آخر معلومة لكتابي

483
00:52:00,000 --> 00:52:03,300
..بالطبع، أغلب الناس

484
00:52:03,300 --> 00:52:06,900
لايبتعدون كثيراً

485
00:52:06,900 --> 00:52:08,500
لماذا؟

486
00:52:08,500 --> 00:52:11,600
عيون أبي الهول تبقى مغلقة

487
00:52:11,600 --> 00:52:16,600
حتى يحاول المرور شخص
لايشعر بإحترام لنفسه

488
00:52:25,700 --> 00:52:28,600
أنظر ها قد جاء شخص
شكله يبدو زاهياً

489
00:52:34,300 --> 00:52:37,300
لنرى بحق ماذا يظن بنفسه

490
00:52:37,300 --> 00:52:38,900
!انظر. انظر

491
00:52:42,900 --> 00:52:45,300
!هييي! هييي

492
00:52:45,300 --> 00:52:48,100
!تقدم أيها القط الجبان

493
00:52:48,100 --> 00:52:49,800
!أوه، هيا تقدم

494
00:52:49,800 --> 00:52:53,100
أوه، إنه دوري. دعني أرى

495
00:52:53,100 --> 00:52:55,000
!انا العالِم

496
00:52:55,000 --> 00:52:56,600
إنه ذاهب

497
00:52:57,800 --> 00:52:59,600
!أظن أنه سينجح

498
00:52:59,600 --> 00:53:03,200
عيون ابي الهول، هل هما
مفتوحة أم مغلقة؟

499
00:53:03,200 --> 00:53:05,000
!دعني أرى

500
00:53:05,000 --> 00:53:06,700
أنها مغلقة

501
00:53:08,500 --> 00:53:12,700
!لا، إنتظر! العيون تفتح

502
00:53:17,200 --> 00:53:19,700
أوه، لا!

503
00:53:27,700 --> 00:53:30,800
هل نجح؟ هل فعلها؟

504
00:53:33,200 --> 00:53:34,700
لا

505
00:53:36,900 --> 00:53:39,400
الدرع الزاهي لاينفع

506
00:53:39,400 --> 00:53:44,900
ابي الهول يمكنه الرؤية داخل قلبك

507
00:53:48,300 --> 00:53:49,900
إسمع يابني

508
00:53:49,900 --> 00:53:53,200
!المرة القادمة، دعني أرى مايحدث
!إنه تلسكوبي

509
00:53:57,700 --> 00:53:59,800
سأحاول هذا
!لا

510
00:53:59,800 --> 00:54:01,500
!لاتذهب بعد

511
00:54:01,500 --> 00:54:03,700
!لم أخبرك بعد بالبوابة التالية

512
00:54:03,700 --> 00:54:05,800
!إنها أسوأ من هذه

513
00:54:05,800 --> 00:54:07,700
!أتريو

514
00:54:07,700 --> 00:54:09,600
!أتريو

515
00:54:44,600 --> 00:54:47,200
!أوه.. إنه لن ينجح

516
00:54:47,200 --> 00:54:48,800
!إنه لن ينجح

517
00:56:20,900 --> 00:56:22,400
!أوه، لا

518
00:56:22,400 --> 00:56:25,400
!لا تبدأ في الشك بنفسك
!كن واثقاً من نفسك

519
00:56:30,700 --> 00:56:33,800
!كن واثقاً! كن واثقاً

520
00:56:41,200 --> 00:56:43,000
!أركض، اتريو! أركض

521
00:56:43,000 --> 00:56:44,700
!أركض، اتريو

522
00:56:48,700 --> 00:56:50,800
!أركض! الآن

523
00:57:04,200 --> 00:57:06,900
!لقد نجح! لقد نجح

524
00:57:06,900 --> 00:57:09,400
!لقد نجح

525
00:57:13,200 --> 00:57:16,000
!لقد نجح

526
00:57:16,000 --> 00:57:17,900
!لقد نجح

527
00:57:21,700 --> 00:57:24,600
ستستفيد من جرعة فيتامينات كذلك

528
00:57:24,600 --> 00:57:26,100
!لقد نجح

529
00:57:26,100 --> 00:57:30,200
أتريو! لقد نجح ومر
!من بوابة ابي الهول

530
00:57:30,200 --> 00:57:33,300
قلت لك دائماً إنه سيفعلها
!أوه، جيد

531
00:57:33,300 --> 00:57:38,200
لكن هذا ليس مبرراً
لتسقط من السلة مجدداً

532
00:57:38,200 --> 00:57:41,400
أوه
عرفت أنه سيكون بآمان

533
00:57:41,400 --> 00:57:42,900
!هراء

534
00:57:42,900 --> 00:57:45,400
!انت لاتفهم أي شيء

535
00:57:45,400 --> 00:57:48,300
الأسوأ هي القادمة

536
00:57:48,300 --> 00:57:51,700
التالية هي بوابة المرآة السحرية

537
00:57:51,700 --> 00:57:55,200
!أتريو عليه أن يواجه حقيقة نفسه

538
00:57:55,200 --> 00:57:56,700
ماذا في ذلك؟

539
00:57:56,700 --> 00:57:59,200
هذا لن يكون صعباً عليه
أوه

540
00:57:59,200 --> 00:58:01,700
هذا مايظنه الجميع

541
00:58:01,700 --> 00:58:05,300
لكن الناس الطيبين
يجدون انفسهم قُساة

542
00:58:05,300 --> 00:58:09,800
رجال شجعان يكتشفون
!أنهم في الحقيقة جبناء

543
00:58:09,800 --> 00:58:16,600
عندما يواجهون حقيقة أنفسهم
!معظم الرجال يفرون صائحين

544
01:00:12,600 --> 01:00:14,800
لقد طفح الكيل

545
01:00:34,500 --> 01:00:36,200
..ماذا لو كانو

546
01:00:36,200 --> 01:00:39,900
يعلمون بأمري
بالفعل في فانتازيا؟

547
01:01:28,400 --> 01:01:30,800
العرّافة الجنوبية؟

548
01:01:49,900 --> 01:01:52,500
إمرأة: لاتخف

549
01:01:52,500 --> 01:01:55,400
نحن لن نؤذيك

550
01:01:57,100 --> 01:02:03,500
كنا بإنتظارك من وقت طويل، أتريو

551
01:02:06,200 --> 01:02:08,100
هل أنت العرّافة الجنوبية؟

552
01:02:08,100 --> 01:02:11,000
نعم. نحن هي

553
01:02:11,000 --> 01:02:14,600
إذاً فأنت تعلمين
!ما الذي سينقذ فانتازيا

554
01:02:14,600 --> 01:02:18,100
نعم. نحن نعلم

555
01:02:18,100 --> 01:02:20,100
حسناً، ماهو؟

556
01:02:20,100 --> 01:02:22,100
!علي أن أعلم

557
01:02:22,100 --> 01:02:29,100
الإمبراطورة تحتاج لإسم جديد

558
01:02:30,700 --> 01:02:32,200
إسم جديد؟

559
01:02:33,300 --> 01:02:35,000
هذا هو؟

560
01:02:35,000 --> 01:02:36,900
!ولكن هذا سهل

561
01:02:36,900 --> 01:02:40,700
!يمكنني إعطاؤها أي أسم تريده

562
01:02:40,700 --> 01:02:46,100
لا احد من فانتازيا يمكنه فعل هذا

563
01:02:46,100 --> 01:02:48,900
فقط طفل بشري

564
01:02:48,900 --> 01:02:53,800
يمكنه إعطاؤها إسم جديد

565
01:02:57,100 --> 01:03:01,100
طفل بشري؟ أين يمكنني العثور عليه؟

566
01:03:01,100 --> 01:03:05,000
يمكنك العثور على واحد فقط

567
01:03:05,000 --> 01:03:09,800
خارج حدود فانتازيا

568
01:03:14,900 --> 01:03:17,700
إن كنت تريد إنقاذ عالمنا

569
01:03:17,700 --> 01:03:20,400
!عليك ان تسرع

570
01:03:23,000 --> 01:03:27,000
لانعرف كم من الوقت قد تبقى

571
01:03:27,000 --> 01:03:29,600
سنبقى صامدين امام اللاشيء

572
01:03:33,200 --> 01:03:35,200
!فالكور

573
01:03:35,200 --> 01:03:37,900
!فالكور

574
01:03:55,200 --> 01:03:58,000
أسرع يا فالكور
!اللاشيء في كل مكان

575
01:03:58,000 --> 01:03:59,800
لاتقلق

576
01:03:59,800 --> 01:04:04,000
سنصل إلى حدود فانتازيا

577
01:04:04,000 --> 01:04:08,800
هل تعلم أين هي؟
لا املك أي فكرة

578
01:04:08,800 --> 01:04:11,000
إذاً كيف سنعثر على طفل بشري؟

579
01:04:11,000 --> 01:04:14,700
!بالحظ

580
01:04:14,700 --> 01:04:17,600
!فالكور، فالكور. أسرع
!علينا أن نسرع

581
01:04:17,600 --> 01:04:21,100
!حسناً! تشبث جيداً

582
01:04:31,200 --> 01:04:32,700
!نعم

583
01:05:17,500 --> 01:05:19,000
!نعم

584
01:05:33,000 --> 01:05:35,700
كم هو مؤسف أنهم لا يسألوني

585
01:05:35,700 --> 01:05:41,500
أمي، كان لديها إسم رائع

586
01:05:56,900 --> 01:05:58,500
إستمرا بالطيران دون كلل

587
01:05:58,500 --> 01:06:01,800
حتى وصلا إلى بحر الإمكانيات

588
01:06:01,800 --> 01:06:04,300
حيث لا يمكنهما التقدم أكثر

589
01:06:06,400 --> 01:06:09,600
!فالكور: أنظر، أتريو. إنه اللاشيء

590
01:06:15,500 --> 01:06:18,200
تشبث جيداً

591
01:06:33,400 --> 01:06:35,000
!فالكور

592
01:06:35,000 --> 01:06:37,900
!أتريو! أتريو

593
01:07:08,900 --> 01:07:10,400
!أتريو

594
01:07:39,100 --> 01:07:41,500
!فالكور

595
01:07:43,100 --> 01:07:48,300
!فالكور! أين أنت

596
01:07:48,300 --> 01:07:50,300
!فالكور

597
01:08:09,300 --> 01:08:12,900
!أتريو! أين أنت

598
01:08:12,900 --> 01:08:15,700
!أتريو

599
01:08:17,000 --> 01:08:19,100
!فالكور

600
01:08:24,100 --> 01:08:26,000
فالكور

601
01:08:26,000 --> 01:08:29,400
!أتريو

602
01:09:03,700 --> 01:09:08,200
إنهما تبدوان يدان كبيرتان

603
01:09:08,200 --> 01:09:13,200
وقويتان، اليس كذلك؟

604
01:09:13,200 --> 01:09:17,700
كنت دوماً أظنهما كذلك

605
01:09:20,200 --> 01:09:23,900
أصدقائي الصغار

606
01:09:23,900 --> 01:09:27,300
الرجل الصغير وحلزونة السباق

607
01:09:27,300 --> 01:09:29,300
قزم الليل

608
01:09:29,300 --> 01:09:33,000
حتى من الخفاش الغبي

609
01:09:33,000 --> 01:09:37,000
لم أستطع الإمساك بهم

610
01:09:37,000 --> 01:09:44,600
اللاشيء أخذهم من
خلال هاتين اليدين

611
01:09:44,600 --> 01:09:47,000
لقد فشلت

612
01:09:47,000 --> 01:09:48,600
لا، انت لم تفشل

613
01:09:48,600 --> 01:09:50,700
أنا من فشل

614
01:09:50,700 --> 01:09:53,300
انا من تم إختياري
لأقف في وجه اللاشيء

615
01:09:55,000 --> 01:09:57,100
لكني فقدت الأورين

616
01:09:57,100 --> 01:09:59,200
لايمكنني العثور على تنين حظي

617
01:09:59,200 --> 01:10:03,200
لهذا لن أتمكن من
الذهاب خارج حدود فانتازيا

618
01:10:12,000 --> 01:10:13,600
إسمع

619
01:10:13,600 --> 01:10:18,100
اللاشيء سيكون هنا في أي لحظة

620
01:10:18,100 --> 01:10:21,300
سوف أجلس هنا

621
01:10:21,300 --> 01:10:24,500
وأدعه يأخذني بعيداً أيضاً

622
01:10:25,600 --> 01:10:30,200
يبدوان يدان قويتان

623
01:10:30,200 --> 01:10:36,300
أليس كذلك؟

624
01:11:37,900 --> 01:11:39,400
مورلا؟

625
01:11:42,800 --> 01:11:44,300
!أرتاكس

626
01:11:47,000 --> 01:11:48,900
!أرتاكس

627
01:12:35,200 --> 01:12:37,600
..إن إقتربت أكثر

628
01:12:38,700 --> 01:12:41,800
سامزقك إرباً

629
01:12:48,200 --> 01:12:49,700
من انت؟

630
01:12:49,700 --> 01:12:52,500
انا قمورك

631
01:12:53,900 --> 01:12:57,800
وأنت، اياً من كنت

632
01:12:57,800 --> 01:13:02,100
لك شرف ان تكون آخر ضحية لي

633
01:13:05,100 --> 01:13:07,500
لن اموت بسهولة

634
01:13:07,500 --> 01:13:09,500
انا محارب

635
01:13:09,500 --> 01:13:11,100
!ها

636
01:13:11,100 --> 01:13:15,500
أيها المحارب الشجاع
إذاً حارب اللاشيء

637
01:13:15,500 --> 01:13:17,000
!لكن لا أستطيع

638
01:13:17,000 --> 01:13:19,300
لايمكنني الذهاب
لخارج حدود فانتازيا

639
01:13:21,900 --> 01:13:23,700
ما المضحك في ذلك؟

640
01:13:23,700 --> 01:13:28,000
فانتازيا لايوجد لها حدود

641
01:13:33,600 --> 01:13:35,300
!هذا غير صحيح

642
01:13:35,300 --> 01:13:38,200
!انت تكذب
ولد احمق

643
01:13:39,700 --> 01:13:43,600
ألا تعرف أي شيء حول فانتازيا؟

644
01:13:43,600 --> 01:13:47,500
!أنها عالم خيال البشر

645
01:13:49,100 --> 01:13:51,400
كل جزء

646
01:13:51,400 --> 01:13:54,300
كل مخلوق فيها

647
01:13:54,300 --> 01:14:00,000
هو جزء من أحلام البشر وآمالهم

648
01:14:00,000 --> 01:14:06,800
وبهذا، فهي دون حدود

649
01:14:13,900 --> 01:14:16,500
إذاً، لماذا فانتازيا تموت؟

650
01:14:16,500 --> 01:14:20,800
لأن البشر بدأوا يفقدون آمالهم

651
01:14:20,800 --> 01:14:24,700
ونسوا احلامهم

652
01:14:24,700 --> 01:14:28,300
لهذا فاللاشيء يكبر ويقوى

653
01:14:28,300 --> 01:14:30,200
ماهو اللاشيء؟

654
01:14:30,200 --> 01:14:32,900
إنه الفراغ الذي بقي

655
01:14:34,400 --> 01:14:39,500
إنه كاليأس يدمر هذا العالم

656
01:14:39,500 --> 01:14:44,400
وأنا كنت أحاول مساعدته

657
01:14:44,400 --> 01:14:46,000
لكن لماذا!؟

658
01:14:46,000 --> 01:14:53,200
لأن الناس بدون أمل
من السهل السيطرة عليهم

659
01:14:53,200 --> 01:14:57,100
ومن يتحصل على السيطرة

660
01:14:57,100 --> 01:15:00,500
يتحصل على القوة

661
01:15:14,900 --> 01:15:17,100
من انت بالفعل؟

662
01:15:17,100 --> 01:15:19,700
..انا خادم

663
01:15:21,100 --> 01:15:24,100
للقوة التي تقف وراء اللاشيء..

664
01:15:25,200 --> 01:15:29,000
لقد أرسلت لأقتل الشخص الوحيد

665
01:15:29,000 --> 01:15:32,000
القادر على إيقاف اللاشيء

666
01:15:32,000 --> 01:15:35,700
فقدت أثره في مستنقعات الحزن

667
01:15:35,700 --> 01:15:40,100
أسمه هو.. اتريو

668
01:15:44,600 --> 01:15:46,800
إن كنا سنموت بأي حال

669
01:15:46,800 --> 01:15:49,300
!أفضل أن أموت وأنا أقاتل

670
01:15:49,300 --> 01:15:51,400
!تعال إليّ، قمورك

671
01:15:51,400 --> 01:15:53,100
!انا هو اتريو

672
01:17:25,700 --> 01:17:28,400
!فالكور

673
01:17:30,800 --> 01:17:34,200
!فالكور

674
01:17:36,100 --> 01:17:38,200
!اتريو

675
01:17:45,700 --> 01:17:47,200
!أمسكت بك

676
01:18:00,600 --> 01:18:03,900
تلك كانت نهاية فانتازيا

677
01:18:03,900 --> 01:18:10,200
فقط أجزاء قليلة من
هذا العالم الغني الرائع

678
01:18:10,200 --> 01:18:12,300
تركها اللاشيء وراؤه

679
01:18:22,100 --> 01:18:24,400
أتريو: فالكور الصديق القديم

680
01:18:24,400 --> 01:18:26,200
هل يمكنك رؤية أي شي؟

681
01:18:26,200 --> 01:18:28,400
أي شيء على الإطلاق؟

682
01:18:28,400 --> 01:18:30,200
لا

683
01:18:30,200 --> 01:18:33,200
كل الارض قد إختفت

684
01:18:33,200 --> 01:18:35,200
اعلم

685
01:18:35,200 --> 01:18:38,000
وكل هذا لأني قد فشلت

686
01:18:38,000 --> 01:18:40,100
لقد حاولت

687
01:18:40,100 --> 01:18:42,900
هل تتصور أن برج
العاج لايزال قائماً؟

688
01:18:42,900 --> 01:18:45,800
لنأمل هذا، أتريو

689
01:18:45,800 --> 01:18:48,100
لنأمل ذلك

690
01:18:52,300 --> 01:18:54,200
دع الأورين تدلك

691
01:18:56,100 --> 01:19:00,200
إن كان برج العاج قائماً
خذينا هناك

692
01:19:15,500 --> 01:19:16,900
!فالكور

693
01:19:19,900 --> 01:19:22,000
!برج العاج

694
01:20:24,800 --> 01:20:26,300
الإمبراطورة

695
01:20:51,500 --> 01:20:53,000
إستمر

696
01:21:31,600 --> 01:21:33,200
أتريو

697
01:21:34,800 --> 01:21:37,500
لماذ تبدو حزيناً جداً؟

698
01:21:54,400 --> 01:21:56,200
لقد خيبت ظنك، ايتها الامبراطورة

699
01:21:58,700 --> 01:22:02,400
كلا، لم تفعل

700
01:22:03,500 --> 01:22:05,500
لقد جلبته معك

701
01:22:07,200 --> 01:22:08,800
من؟

702
01:22:08,800 --> 01:22:11,600
الطفل البشري

703
01:22:11,600 --> 01:22:16,900
الذي سيقدر على إنقاذنا جميعاً

704
01:22:16,900 --> 01:22:18,800
أنت تعلمين بالطفل البشري؟

705
01:22:20,100 --> 01:22:24,900
بالطبع. انا أعلم كل شيء

706
01:22:24,900 --> 01:22:28,900
حصاني مات. وقد شارفت على الغرق

707
01:22:28,900 --> 01:22:31,500
نجوت بأعجوبة من اللاشيء

708
01:22:31,500 --> 01:22:34,500
لأجل ماذا؟ لأعرف
ماتعرفينه مسبقاً!؟

709
01:22:34,500 --> 01:22:38,100
كانت الطريقة الوحيدة
لنتواصل مع الطفل البشري

710
01:22:38,100 --> 01:22:40,600
!لكني لم أتواصل مع أي بشري

711
01:22:42,200 --> 01:22:43,900
بلى، لقد فعلت

712
01:22:45,300 --> 01:22:47,600
لقد عانى معك

713
01:22:47,600 --> 01:22:50,800
لقد عاش معك في
كل لحظة من رحلتك

714
01:22:51,900 --> 01:22:57,200
والآن قد جاء معك إلى هنا

715
01:22:57,200 --> 01:23:00,700
إنه قريب جداً

716
01:23:00,700 --> 01:23:07,000
يستمع لكل كلمة نقولها

717
01:23:07,000 --> 01:23:08,200
ماذا!؟

718
01:23:23,300 --> 01:23:25,000
أين هو!؟

719
01:23:25,000 --> 01:23:27,400
إن كان قريباً جداً
فلماذا لم يصل؟

720
01:23:32,400 --> 01:23:37,500
إنه لم يتخيل بعد إنه جزء
من القصة التي لاتنتهي

721
01:23:39,600 --> 01:23:42,600
القصة التي لاتنتهي؟ ماهي؟

722
01:23:42,600 --> 01:23:46,600
بينما هو يتشارك مغامراتك كلها

723
01:23:46,600 --> 01:23:48,900
آخرين يتشاركون مغامراته

724
01:23:48,900 --> 01:23:54,200
كانو معه عندما إختبأ
من الأولاد في محل الكتب

725
01:23:56,700 --> 01:23:58,800
!لكن هذا مستحيل

726
01:23:58,800 --> 01:24:01,900
كانوا معه حين أخذ الكتاب

727
01:24:01,900 --> 01:24:04,000
الذي على غلافه شعار الأورين

728
01:24:04,000 --> 01:24:10,600
الذي يقرأ قصته هذه اللحظة

729
01:24:15,800 --> 01:24:17,700
!لا أصدق هذا

730
01:24:19,200 --> 01:24:21,700
لايمكن انهم يتحدثون عني انا

731
01:24:24,700 --> 01:24:27,100
ماذا سيحدث إن لم يظهر؟

732
01:24:27,100 --> 01:24:28,800
إذاً عالمنا سيختفي

733
01:24:30,400 --> 01:24:32,100
وأنا كذلك

734
01:24:35,500 --> 01:24:37,200
كيف له أن يسمح لهذا أن يحدث؟

735
01:24:37,200 --> 01:24:39,800
إنه لايفهم إنه المختار

736
01:24:39,800 --> 01:24:42,400
الذي لديه القوة لإيقافه

737
01:24:42,400 --> 01:24:44,200
هو ببساطة لايمكنه أن يتخيل

738
01:24:44,200 --> 01:24:47,500
ان ولداً صغيراً قد
يكون مهم لهذه الدرجة

739
01:24:50,400 --> 01:24:52,000
هل انا هو بالفعل؟

740
01:24:53,100 --> 01:24:56,900
!ربما هو لايعرف ماذا يفعل
ماذا علي أن أفعل؟

741
01:24:56,900 --> 01:25:00,400
عليه أن يعطيني إسماً جديداً

742
01:25:00,400 --> 01:25:02,500
لقد إختاره مسبقاً

743
01:25:03,600 --> 01:25:05,700
عليه فقط أن ينادي به

744
01:25:09,500 --> 01:25:11,700
لكنها فقط قصة
!إنها ليست حقيقية

745
01:25:11,700 --> 01:25:13,300
!إنها فقط قصة

746
01:25:15,000 --> 01:25:18,100
!أتريو، لا
!أتريو

747
01:25:41,400 --> 01:25:43,300
باستيان

748
01:25:45,100 --> 01:25:49,200
لما لاتفعل ماتحلم به، باستيان؟

749
01:25:49,200 --> 01:25:52,900
لكن لاي استطيع! علي أن
!أبقي قدماي على الأرض

750
01:25:52,900 --> 01:25:54,600
!نادي على إسمي

751
01:25:57,200 --> 01:26:00,500
!باستيان! أرجوك

752
01:26:02,200 --> 01:26:05,000
!أنقذنا
!حسنا

753
01:26:05,000 --> 01:26:07,300
!سأفعلها! سأنقذكم

754
01:26:07,300 --> 01:26:10,000
!سأفعل ما أحلم به

755
01:26:19,600 --> 01:26:23,700
!طفل القمر

756
01:26:34,900 --> 01:26:37,400
لماذا المكان مظلم جداً؟

757
01:26:37,400 --> 01:26:42,100
الإمبراطورة: في البداية
إنها دائماً مظلمة

758
01:26:46,500 --> 01:26:48,600
ماهذا؟

759
01:26:48,600 --> 01:26:51,100
حبة رمل واحدة

760
01:26:51,100 --> 01:26:55,100
هذا كله مابقي
من أمبراطوريتي الواسعة

761
01:27:02,600 --> 01:27:06,400
فانتازيا إختفت كلها؟

762
01:27:06,400 --> 01:27:08,400
نعم

763
01:27:11,600 --> 01:27:14,500
إذاً.. كل شيء ذهب هذراً

764
01:27:14,500 --> 01:27:17,300
لا، ليس كذلك

765
01:27:18,500 --> 01:27:21,700
فانتازيا يمكن أن تنشأ فيك

766
01:27:21,700 --> 01:27:25,600
في أحلامك وأمنياتك، باستيان

767
01:27:25,600 --> 01:27:28,500
كيف؟

768
01:27:28,500 --> 01:27:30,900
إفتح يدك

769
01:27:45,800 --> 01:27:48,600
ماذا ستتمنى؟

770
01:27:49,700 --> 01:27:51,200
لا أعرف

771
01:27:53,300 --> 01:27:57,700
إذاً، لن يكون هناك
فانتازيا بعد الآن

772
01:28:01,700 --> 01:28:03,300
على كم أمنية سأتحصل؟

773
01:28:05,200 --> 01:28:07,100
على قدر ماتريد

774
01:28:07,100 --> 01:28:10,700
وكلما إزدادت امنياتك

775
01:28:10,700 --> 01:28:14,600
إزدادت عظمة فانتازيا

776
01:28:14,600 --> 01:28:16,400
حقا؟

777
01:28:16,400 --> 01:28:18,600
جرّب

778
01:28:31,000 --> 01:28:34,400
..إذاً أمنيتي الأولى هي

779
01:28:42,600 --> 01:28:45,700
!فالكور، إنها أروع مما كنت أظن

780
01:28:56,400 --> 01:29:00,500
تعجبك؟
!فالكور، إنها مدهشة

781
01:29:05,000 --> 01:29:08,800
فالكور، وكأن اللاشيء
!لم يكن على الإطلاق

782
01:29:27,700 --> 01:29:30,000
!أتريو! أرتاكس

783
01:29:43,400 --> 01:29:47,200
ماذا تتمنى بعد هذا؟

784
01:30:16,200 --> 01:30:18,300
!أنظر، إنهم هناك

785
01:30:19,500 --> 01:30:22,400
!إنه وحش

786
01:30:22,400 --> 01:30:26,400
!إقبض عليهم، فالكور
!لنرى إن كان سيعجبكم هذا يا جبناء

787
01:30:26,400 --> 01:30:30,100
!هناك بالأسفل

788
01:30:42,400 --> 01:30:44,500
!سنتمكن منكم يا أولاد

789
01:31:10,700 --> 01:31:13,200
باستيان تمنى امنيات أخرى عديدة

790
01:31:13,200 --> 01:31:17,000
وتحصّل على مغامرات أخرى مدهشة

791
01:31:17,000 --> 01:31:21,200
قبل أن يعود بالنهاية
إلى العالم العادي

792
01:31:21,200 --> 01:31:24,200
.ولكن تلك قصة أخرى

793
01:31:25,500 --> 01:31:28,400
? تلفت حولك ?

794
01:31:28,400 --> 01:31:33,800
? أنظر في ما تراه ?

795
01:31:33,800 --> 01:31:36,300
? في وجهها ?

796
01:31:36,300 --> 01:31:41,900
? مرآة حلمك ?

797
01:31:41,900 --> 01:31:45,500
? صدق بأني في كل مكان ?

798
01:31:45,500 --> 01:31:49,300
? متخفية بين السطور ?

799
01:31:49,300 --> 01:31:53,000
? مكتوبة على الصفحات ?

800
01:31:53,000 --> 01:31:55,200
? الإجابة لقصة لا تنتهي ?

801
01:31:55,200 --> 01:32:00,700
? قصة لا تنتهي ?

802
01:32:00,700 --> 01:32:04,200
? آآ.. آآ.. آآ.. ?

803
01:32:04,200 --> 01:32:09,000
? قصة لا تنتهي ?

804
01:32:09,000 --> 01:32:12,100
? آآ.. آآ.. آآ.. ?

805
01:32:21,100 --> 01:32:23,900
? إمتد للنجوم ?

806
01:32:23,900 --> 01:32:29,500
? حلق بخيالك ?

807
01:32:29,500 --> 01:32:31,800
? أحلم حُلم ?

808
01:32:31,800 --> 01:32:37,200
? وماستراه سيكون ?

809
01:32:37,200 --> 01:32:40,200
? قافية تحفظ أسرارها ?

810
01:32:40,200 --> 01:32:44,900
? وستظهر من وراء الغيوم ?

811
01:32:44,900 --> 01:32:48,500
? هناك على قوس قزح ?

812
01:32:48,500 --> 01:32:50,600
? الإجابة لقصة لا تنتهي ?

813
01:32:50,600 --> 01:32:56,500
? قصة لا تنتهي ?

814
01:32:56,500 --> 01:32:59,600
? آآ.. آآ.. آآ.. ?

815
01:32:59,600 --> 01:33:04,400
? قصة لا تنتهي ?

816
01:33:04,400 --> 01:33:08,600
? آآ.. آآ.. آآ.. ?

817
01:33:08,600 --> 01:33:12,300
? قصة ?

818
01:33:12,300 --> 01:33:15,500
? آآ.. آآ.. آآ.. ?

819
01:33:17,400 --> 01:33:23,300
? آآ.. آآ.. آآ.. ?

820
01:33:28,500 --> 01:33:31,500
? لا تظهر خوفك ?

821
01:33:31,500 --> 01:33:36,700
? لأنها قد تختفي ?

822
01:33:36,700 --> 01:33:39,200
? بين يديك ?

823
01:33:39,200 --> 01:33:44,600
? ولادة يوم جديد ?

824
01:33:44,600 --> 01:33:47,800
? قافية تحفظ أسرارها ?

825
01:33:47,800 --> 01:33:52,100
? وستظهر من وراء الغيوم ?

826
01:33:52,100 --> 01:33:55,900
? هناك على قوس قزح ?

827
01:33:55,900 --> 01:33:58,000
? الإجابة لـ.. ?

828
01:33:58,000 --> 01:34:03,700
? قصة لا تنتهي ?

