﻿1
00:00:03,546 --> 00:00:38,641
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال & المهندس أحمد السيّد||

2
00:00:40,546 --> 00:00:42,641
<font color="#ffff00">!ـ ها هو ذا
!ـ اخرس</font>

3
00:00:42,742 --> 00:00:46,523
<font color="#ffff00">!"سوبرمان"! "سوبرمان"
هل يمكن أن نطرح عليك بعض الأسئلة؟</font>

4
00:00:46,543 --> 00:00:48,970
<font color="#ffff00">ـ أنه من أجل التدوين الصوتي الخاص بنا
.. ـ حسنًا، في هذه الحالة</font>

5
00:00:49,000 --> 00:00:51,006
<font color="#ffff00">كم عدد الأشخاص الذين أنقذتهم؟</font>

6
00:00:51,347 --> 00:00:52,571
<font color="#ffff00">.. ـ أنّي
ـ لا يهتم</font>

7
00:00:52,611 --> 00:00:54,676
<font color="#ffff00">هل هذا الذي على صدرك
يرمز للأمل؟</font>

8
00:00:54,677 --> 00:00:55,519
<font color="#ffff00">.أجل، أنه كذلك</font>

9
00:00:55,539 --> 00:00:57,184
<font color="#ffff00">."لكنه يبدو وكأنه حرف "س</font>

10
00:00:57,194 --> 00:01:01,686
<font color="#ffff00">أجل، يفترض أن يكون كذلك
.أنه يعني التدفق، مثل النهر</font>

11
00:01:01,827 --> 00:01:03,452
<font color="#ffff00">.. أنه يأتي ويذهب</font>

12
00:01:03,572 --> 00:01:04,796
<font color="#ffff00">.. والـ</font>

13
00:01:06,160 --> 00:01:09,349
<font color="#ffff00">ثمة رجل اعرفه أعتاد أن يقول
."أن الأمل مثل مفاتيح السيارة"</font>

14
00:01:09,379 --> 00:01:11,425
<font color="#ffff00">،من سهل فقدانها لكن لو بحثت عنها</font>

15
00:01:12,378 --> 00:01:13,090
<font color="#ffff00">.فتكون قريبًا في العثور عليها دومًا</font>

16
00:01:13,130 --> 00:01:15,316
<font color="#ffff00">هل سبق لك أن قاتلت فرس النهر؟</font>

17
00:01:15,757 --> 00:01:16,630
<font color="#ffff00">!هذا سخيف</font>

18
00:01:16,660 --> 00:01:18,225
<font color="#ffff00">!لكن أفراس النهر مميتة جدًا</font>

19
00:01:19,298 --> 00:01:22,296
<font color="#ffff00">ما الشيء المميز حول كوكب الأرض؟</font>

20
00:01:55,398 --> 00:01:58,296
<font color="#ffff00">"مات سوبرمان"</font>

21
00:02:51,815 --> 00:02:53,119
<font color="#ffff00">ما الذي تفعله؟</font>

22
00:02:53,400 --> 00:02:56,388
<font color="#ffff00">!انتظر! لا! انتظر</font>

23
00:02:56,849 --> 00:02:58,895
<font color="#ffff00">!أرجوك يا رجل
!أرجوك</font>

24
00:03:02,726 --> 00:03:04,211
<font color="#ffff00">ماذا تريد مني؟</font>

25
00:03:04,592 --> 00:03:06,056
<font color="#ffff00">.الخوف</font>

26
00:03:06,407 --> 00:03:08,272
<font color="#ffff00">.بمقدورهم شمّها</font>

27
00:04:09,448 --> 00:04:11,093
<font color="#ffff00">ما هذا بحق الجحيم؟</font>

28
00:04:20,710 --> 00:04:23,448
<font color="#ffff00">ـ ما كان هذا؟
ـ مستكشف</font>

29
00:04:24,131 --> 00:04:27,219
<font color="#ffff00">مستكشف من الفضاء؟
مثل جيش الفضائيين؟</font>

30
00:04:27,430 --> 00:04:29,325
<font color="#ffff00">ألفريد)، هل ترى هذا؟)</font>

31
00:04:29,466 --> 00:04:32,284
<font color="#ffff00">.أجل
.أنها تطابق العلامات الأخرى</font>

32
00:04:32,995 --> 00:04:35,583
<font color="#ffff00">.(وهذا النمط موجود في ملاحظات (لوثر</font>

33
00:04:36,055 --> 00:04:37,950
<font color="#ffff00">.جهز الطائرة النفاثة
.سأذهب إلى الشمال الليلة</font>

34
00:04:38,542 --> 00:04:40,788
<font color="#ffff00">.جيّد، لقد حان الوقت إذًا</font>

35
00:04:43,316 --> 00:04:45,573
<font color="#ffff00">لقد حدث هذا لأنهم
يعرفون أنه ميت، صحيح؟</font>

36
00:04:46,003 --> 00:04:50,035
<font color="#ffff00">.سوبرمان" قد رحل"</font>

37
00:04:50,968 --> 00:04:52,943
<font color="#ffff00">أين سيتركنا هذا؟</font>

38
00:05:00,042 --> 00:05:06,357
<font color="#ffff00">|| فرقة العدالة ||</font>

39
00:06:12,042 --> 00:06:15,557
<font color="#ffff00">"(كلارك جوسيف كينت)"</font>

40
00:06:21,042 --> 00:06:24,357
<font color="#ffff00">للبيع رهن عقاري محجوز"
"من قبل المصرف</font>

41
00:06:29,042 --> 00:06:32,157
<font color="#ffff00">"هل عادوا إلى كوكبهم؟"</font>

42
00:07:14,042 --> 00:07:16,057
<font color="#ffff00">"لقد حاولت"</font>

43
00:07:52,642 --> 00:07:54,357
<font color="#ffff00">!ارموا أسلحتكم الآن</font>

44
00:07:57,205 --> 00:07:58,449
<font color="#ffff00">عفوًا؟</font>

45
00:08:02,227 --> 00:08:03,272
<font color="#ffff00">!تحركوا</font>

46
00:08:08,227 --> 00:08:09,672
<font color="#ffff00">!ـ تحركوا
!ـ لا تطلق النار</font>

47
00:08:10,242 --> 00:08:11,435
<font color="#ffff00">.تحركوا الآن</font>

48
00:08:13,242 --> 00:08:14,435
<font color="#ffff00">.انبطحوا</font>

49
00:08:15,268 --> 00:08:18,968
<font color="#ffff00">.ليصطف الجميع أمام الحائط
.ابقوهم هادئين</font>

50
00:08:51,081 --> 00:08:52,535
<font color="#ffff00">مَن أنتم؟</font>

51
00:08:52,866 --> 00:08:55,974
<font color="#ffff00">سوط "هيستيا" سيجبرك على
.قول الحقيقة</font>

52
00:08:56,396 --> 00:08:58,472
<font color="#ffff00">الآن، مَن أنتم؟</font>

53
00:08:58,482 --> 00:09:01,592
<font color="#ffff00">.أننا مجموعة إرهابية رجعية صغيرة</font>

54
00:09:01,662 --> 00:09:05,392
<font color="#ffff00">.. ـ نعرف أن الخطأة جلبوا هذا الوباء
ـ لماذا الرهائن؟</font>

55
00:09:06,355 --> 00:09:10,045
<font color="#ffff00">أنّكِ متأخرة جدًا، العد التنازلي
.قد بدأ فعلاً</font>

56
00:09:10,125 --> 00:09:14,729
<font color="#ffff00">بعد بضع دقائق، أربع أحياء
.. سكنية سوف</font>

57
00:09:14,760 --> 00:09:16,815
<font color="#ffff00">.بينما العالم يشاهد هذا</font>

58
00:09:21,038 --> 00:09:21,950
<font color="#ffff00">!اخرسوا</font>

59
00:09:21,970 --> 00:09:24,146
<font color="#ffff00">.هذا أفضل آمل للإنسان</font>

60
00:09:24,286 --> 00:09:26,543
<font color="#ffff00">.يسقط مع العالم الحديث</font>

61
00:09:26,965 --> 00:09:28,789
<font color="#ffff00">،ويعود إلى العصور المظلمة</font>

62
00:09:28,829 --> 00:09:31,227
<font color="#ffff00">.وأمان الخوف المقدّس</font>

63
00:10:12,656 --> 00:10:14,743
<font color="#ffff00">القنبلة كانت لتنهي الأمر
.. بسرعة، لكن</font>

64
00:10:15,384 --> 00:10:17,370
<font color="#ffff00">!لا! لا تفعل</font>

65
00:10:39,002 --> 00:10:40,507
<font color="#ffff00">.لا أصدق هذا</font>

66
00:10:40,627 --> 00:10:43,274
<font color="#ffff00">ـ مَن أنتِ؟
ـ مؤمنة</font>

67
00:11:20,462 --> 00:11:22,498
<font color="#ffff00">.أنّي أطلب مساعدتكم</font>

68
00:11:23,511 --> 00:11:27,652
<font color="#ffff00">أظن أن هناك غريب جاء
.لهذه القرية من البحر</font>

69
00:11:28,013 --> 00:11:30,381
<font color="#ffff00">أنه يأتي في الشتاء عندما
.. الناس تشعر بالجوع</font>

70
00:11:30,471 --> 00:11:31,955
<font color="#ffff00">.ويجلب الأسماك</font>

71
00:11:33,179 --> 00:11:35,024
<font color="#ffff00">.أنه يأنّي مع المد العالي</font>

72
00:11:36,298 --> 00:11:37,722
<font color="#ffff00">.هذا كان في الليلة الماضية</font>

73
00:11:42,315 --> 00:11:43,850
<font color="#ffff00">،توجد جبال جليدية في الميناء</font>

74
00:11:43,980 --> 00:11:46,217
<font color="#ffff00">آخر سفينة عبرت الميناء
.كان منذ أربعة أشهر</font>

75
00:11:46,638 --> 00:11:48,242
<font color="#ffff00">.. حسنًا، هذا الغريب</font>

76
00:11:48,553 --> 00:11:50,679
<font color="#ffff00">.لا يأتّي على متن سفينة</font>

77
00:11:51,823 --> 00:11:55,403
<font color="#ffff00">.هناك أعداء قادمون من مكان بعيد جدًا</font>

78
00:11:56,717 --> 00:11:58,552
<font color="#ffff00">.أنّي أريد محاربين</font>

79
00:11:58,582 --> 00:12:01,901
<font color="#ffff00">أنّي أعمل على تشكيل تحالف
.للدفاع عن أنفسنا</font>

80
00:12:02,824 --> 00:12:06,235
<font color="#ffff00">أسمع، سأعطيك 25 ألف دولار
.. مقابل التحدث مع هذا الرجل الآن</font>

81
00:12:06,305 --> 00:12:07,357
<font color="#ffff00">.في الخارج</font>

82
00:12:07,588 --> 00:12:10,707
<font color="#ffff00">واثق جدًا أنه سيعطيني هذا
.المال على أيّ حال</font>

83
00:12:29,652 --> 00:12:32,721
<font color="#ffff00">أخبرني ما هذه الصناديق الثلاثة
.وسأرفع العرض إلى 30 ألفًا</font>

84
00:12:35,789 --> 00:12:37,264
<font color="#ffff00">.يجب أن ترحل من هنا</font>

85
00:12:37,936 --> 00:12:39,941
<font color="#ffff00">هل يمكنك على الأقل أن
ترشدني إلى مكان "أطلنتس"؟</font>

86
00:12:42,408 --> 00:12:43,793
<font color="#ffff00">.(آرثر كاري)</font>

87
00:12:50,132 --> 00:12:52,618
<font color="#ffff00">."معروف ايضًا بـ "حامي المحيطات</font>

88
00:12:53,179 --> 00:12:54,413
<font color="#ffff00">."أكوامان - الرجل المائي"</font>

89
00:12:57,051 --> 00:12:58,786
<font color="#ffff00">.سمعت أن بوسعك التحدث إلى الأسماك</font>

90
00:13:01,584 --> 00:13:03,219
<font color="#ffff00">،إذًا، دعني أفهم هذا</font>

91
00:13:03,299 --> 00:13:06,568
<font color="#ffff00">هل ترتدي زي الوطواط؟
مثل وطواط حقيقي؟</font>

92
00:13:07,039 --> 00:13:08,895
<font color="#ffff00">."هذا الأمر نجح لـ 20 عامًا في "غوثام</font>

93
00:13:08,925 --> 00:13:10,420
<font color="#ffff00">.تلك المدينة القذرة</font>

94
00:13:10,981 --> 00:13:12,665
<font color="#ffff00">.عندما تحين المعركة، سنحتاجك</font>

95
00:13:12,846 --> 00:13:14,782
<font color="#ffff00">"ـ لا تعتمد عليّ، يا "باتمان
ـ ولمَ لا؟</font>

96
00:13:14,812 --> 00:13:18,012
<font color="#ffff00">لأنّي لا أحب أن تأتي إلى هنا
.وتتحرى عن عملي وتتدخل في حياتي</font>

97
00:13:18,172 --> 00:13:21,050
<font color="#ffff00">سكان "أطلنتس" يقولوا ليّ
."افعل هذا"، وأنت تقول "افعل ذلك"</font>

98
00:13:21,130 --> 00:13:22,374
<font color="#ffff00">.أريد أن أكون بمفردي</font>

99
00:13:22,394 --> 00:13:24,972
<font color="#ffff00">هل هذا بسبب أنّك تساعد هؤلاء
الناس هنا بوسط هذا المكان المجهول؟</font>

100
00:13:25,002 --> 00:13:26,425
<font color="#ffff00">لأنه لا يمكنك الرحيل؟</font>

101
00:13:26,556 --> 00:13:28,832
<font color="#ffff00">أنّي اساعدهم لأن لا أحد
.أخر يساعدهم</font>

102
00:13:28,863 --> 00:13:31,300
<font color="#ffff00">،إن كنت تريد مساعدتهم
.يجب أن تعمل معي</font>

103
00:13:31,340 --> 00:13:33,305
<font color="#ffff00">.الرجل القوي يكون أقوى بمفرده</font>

104
00:13:33,446 --> 00:13:34,830
<font color="#ffff00">هل سبق أن سمعت هذا؟</font>

105
00:13:34,860 --> 00:13:38,340
<font color="#ffff00">.أنه ليس القول المأثور
.أنه عكس هذا القول</font>

106
00:13:38,370 --> 00:13:41,690
<font color="#ffff00">.أجل، فلا يعني أنّي مخطئ</font>

107
00:13:42,372 --> 00:13:44,077
<font color="#ffff00">هل سمعت عن "سوبرمان"؟</font>

108
00:13:44,308 --> 00:13:47,546
<font color="#ffff00">ـ أنه مات وهو يقاتل بصفي
ـ أنها وجهة نظري بالضبط</font>

109
00:13:49,723 --> 00:13:51,498
<font color="#ffff00">ماذا يوجد في الصناديق الثلاثة؟</font>

110
00:13:51,839 --> 00:13:53,303
<font color="#ffff00">.أنه التاريخ القديم</font>

111
00:13:53,463 --> 00:13:56,101
<font color="#ffff00">تدمير البشر للغطاء الجليدي القطبي</font>

112
00:13:56,182 --> 00:13:58,519
<font color="#ffff00">،وتدمير النظام البيئي
هل يستحقون ما سيحدث؟</font>

113
00:13:58,559 --> 00:14:01,627
<font color="#ffff00">.لا أهتم إذا ارتفعت مياه المحيطات</font>

114
00:14:01,758 --> 00:14:03,523
<font color="#ffff00">ما رأيكِ إذا أنها ستغلي؟</font>

115
00:14:04,235 --> 00:14:06,200
<font color="#ffff00">.ارتدي مثل الوطواط وحل هذا الأمر</font>

116
00:14:07,013 --> 00:14:08,938
<font color="#ffff00">.(أنّك مجنون، يا (بروس واين</font>

117
00:14:15,297 --> 00:14:17,082
<font color="#ffff00">.فلا يعني أنّي مخطئ</font>

118
00:14:24,734 --> 00:14:28,174
<font color="#ffff00">إذًا، تقول أن ليس لديك أيّ
.. وسيلة لإعادة التواصل مع هذا</font>

119
00:14:28,214 --> 00:14:29,277
<font color="#ffff00">."أكوامان"</font>

120
00:14:29,317 --> 00:14:31,414
<font color="#ffff00">أنّي وضعت جهاز تعقب في معطفه</font>

121
00:14:31,444 --> 00:14:32,847
<font color="#ffff00">.لكنه غادر بدونه</font>

122
00:14:34,111 --> 00:14:36,418
<font color="#ffff00">.أنه ربما في الواقع لم يكن معطفه</font>

123
00:14:38,043 --> 00:14:40,660
<font color="#ffff00">،)تلك المكعبات في ملاحظات (لوثر</font>

124
00:14:40,820 --> 00:14:42,997
<font color="#ffff00">.أظن أنها قد تكون نوعًا ما حاويات</font>

125
00:14:43,107 --> 00:14:44,912
<font color="#ffff00">ـ لأجل ماذا؟
ـ لا أعرف</font>

126
00:14:44,952 --> 00:14:48,382
<font color="#ffff00">المال، السلطة، شيء من
.أجله يستحق لبدء الحرب</font>

127
00:14:49,807 --> 00:14:53,687
<font color="#ffff00">حسنًا، لقد حالفنا الحظ مع
.شخص واحد في قائمة فريقك</font>

128
00:14:54,209 --> 00:14:56,817
<font color="#ffff00">."باري ألين)، من "سنترال ستي)</font>

129
00:14:57,479 --> 00:14:59,634
<font color="#ffff00">.لا يمكن الوصول إليه</font>

130
00:14:59,644 --> 00:15:00,748
<font color="#ffff00">أنه ينتقل من مكان إلى
.آخر، على ما أظن</font>

131
00:15:00,768 --> 00:15:02,914
<font color="#ffff00">.يتحرك بشكل مفاجئ ومتكرر</font>

132
00:15:02,985 --> 00:15:05,822
<font color="#ffff00">ـ يتوارى عن الأنظار بشكل مفاجئ؟
... ـ لكنه يزور والده</font>

133
00:15:06,655 --> 00:15:08,069
<font color="#ffff00">.في السجن</font>

134
00:15:08,109 --> 00:15:10,627
<font color="#ffff00">ـ بتهمة قتل والدته
ـ يا إلهي</font>

135
00:15:10,667 --> 00:15:13,184
<font color="#ffff00">لكن (باري) الصغير أحتج
.. دومًا حول براءة والده</font>

136
00:15:13,204 --> 00:15:15,320
<font color="#ffff00">لكنه كان بسن التاسعة
.ولم يستمع إليه أحد</font>

137
00:15:15,350 --> 00:15:16,895
<font color="#ffff00">هل نعرف أحد في السجن؟</font>

138
00:15:16,935 --> 00:15:19,060
<font color="#ffff00">.أجل، سنجد العنوان</font>

139
00:15:19,763 --> 00:15:24,076
<font color="#ffff00">ـ ماذا عن (ديانا)؟
ـ حسنًا، لديك رقم هاتفها</font>

140
00:15:24,977 --> 00:15:26,362
<font color="#ffff00">.أنّك اتصلت بها</font>

141
00:15:27,214 --> 00:15:30,655
<font color="#ffff00">ربما يجب عليّ الذهاب إلى
باريس" مع ملاحظة خطية منك؟"</font>

142
00:15:30,685 --> 00:15:32,660
<font color="#ffff00">"هل ستكونين شريكة (بروس)؟"</font>

143
00:15:32,690 --> 00:15:34,144
<font color="#ffff00">."الإجابة، نعم أم لا"</font>

144
00:15:34,174 --> 00:15:36,441
<font color="#ffff00">.أنّي مهتم فقط في مهاراتها</font>

145
00:15:36,762 --> 00:15:38,948
<font color="#ffff00">ـ واثق أنّك كذلك
ـ هل يمكننا؟</font>

146
00:15:39,520 --> 00:15:43,090
<font color="#ffff00">حسنًا، جهاز التعريف عن الوجه
.لم يتعرف على هذا الوجه</font>

147
00:15:43,131 --> 00:15:45,055
<font color="#ffff00">.لكنه حصل على تطابق جزئي</font>

148
00:15:45,126 --> 00:15:46,670
<font color="#ffff00">.(فيكتور ستون)</font>

149
00:15:46,700 --> 00:15:50,531
<font color="#ffff00">معدل ذكائه عالي جدًا، حصل على منحة
... "دراسية لكرة القدم في جامعة "غوثام</font>

150
00:15:50,561 --> 00:15:52,136
<font color="#ffff00">.ومتوفي</font>

151
00:15:52,166 --> 00:15:55,055
<font color="#ffff00">.أظن ذلك
.أنها حكايات وقصص الأشباح</font>

152
00:15:55,105 --> 00:16:00,029
<font color="#ffff00">هل أحدهم يفتقد الأيام عندما كانت
أكبر مخاوفه تفجير دمى البطاريق؟</font>

153
00:16:00,059 --> 00:16:01,483
<font color="#ffff00">.أنها حياة بسيطة</font>

154
00:16:03,319 --> 00:16:04,973
<font color="#ffff00">.أنّي لا أميز هذا العالم</font>

155
00:16:06,016 --> 00:16:07,832
<font color="#ffff00">،لا يجب عليّ تمييزها</font>

156
00:16:09,226 --> 00:16:10,880
<font color="#ffff00">.بل يجب عليّ انقاذها</font>

157
00:16:17,880 --> 00:16:19,385
<font color="#ffff00">.(جئت لمقابلة (هنري ألين</font>

158
00:16:19,445 --> 00:16:20,548
<font color="#ffff00">.وقع هنا</font>

159
00:16:25,583 --> 00:16:27,207
<font color="#ffff00">هلا سرعت؟</font>

160
00:16:30,426 --> 00:16:31,981
<font color="#ffff00">ماذا، هل لديك مشكلة؟</font>

161
00:16:32,904 --> 00:16:34,458
<font color="#ffff00">.لا، لا توجد مشكلة</font>

162
00:16:34,820 --> 00:16:36,364
<font color="#ffff00">.يستحسن ألّا تكون هناك مشكلة</font>

163
00:16:41,720 --> 00:16:42,893
<font color="#ffff00">.تعرف إلى أين تذهب</font>

164
00:16:52,912 --> 00:16:57,123
<font color="#ffff00">هل هذه وصفة طبية أم أنّك
تحاول أن تبدو متذاكي؟</font>

165
00:17:00,985 --> 00:17:04,334
<font color="#ffff00">لا تضيع وقتك لأنّك ليس
.بمقدورك أن تفعل أيّ شيء</font>

166
00:17:04,344 --> 00:17:07,012
<font color="#ffff00">أنّك تعمل في ثلاثة وظائف
.سيئة، وستعمل في الرابعة</font>

167
00:17:07,042 --> 00:17:09,309
<font color="#ffff00">ـ من أين لديك كل هذا الوقت حتى؟
ـ أنّي أوفر الوقت</font>

168
00:17:09,420 --> 00:17:11,816
<font color="#ffff00">وكل هذا العمل من أجل دفع أجور
شهادة العدالة الجنائية، صحيح؟</font>

169
00:17:11,846 --> 00:17:14,053
<font color="#ffff00">حسنًا، لا اريد حقًا التحدث
.. في هذا مجددًا</font>

170
00:17:14,143 --> 00:17:15,918
<font color="#ffff00">.التحقيقات لم تكن متقنة</font>

171
00:17:15,979 --> 00:17:17,502
<font color="#ffff00">.اعطني يدك</font>

172
00:17:23,560 --> 00:17:25,295
<font color="#ffff00">،)أريدك أن تنصت إليّ يا (باري</font>

173
00:17:25,335 --> 00:17:27,411
<font color="#ffff00">.لأنّي أعني هذا</font>

174
00:17:28,796 --> 00:17:30,399
<font color="#ffff00">.أريدك أن تنسى كل هذا</font>

175
00:17:33,710 --> 00:17:36,617
<font color="#ffff00">.وأريدك أن تتوقف عن زيارتي</font>

176
00:17:38,784 --> 00:17:41,653
<font color="#ffff00">.أنّي عبء على حياتك</font>

177
00:17:43,648 --> 00:17:46,065
<font color="#ffff00">.أرجوك لا تقل ليّ هذا مجددًا</font>

178
00:17:46,617 --> 00:17:47,871
<font color="#ffff00">ارجوك؟</font>

179
00:17:47,901 --> 00:17:50,738
<font color="#ffff00">.يمكنك أن تكون أيًا كان تريده
.أنّك رجل عبقري</font>

180
00:17:52,855 --> 00:17:55,232
<font color="#ffff00">.أنّك الأفضل على الإطلاق</font>

181
00:17:56,625 --> 00:17:58,391
<font color="#ffff00">.. لا يمكنني الجلوس هنا</font>

182
00:17:58,421 --> 00:18:03,074
<font color="#ffff00">"وأشاهدك باقي في "سنترال ستي
.. من أجل رجل عجوز</font>

183
00:18:03,104 --> 00:18:06,895
<font color="#ffff00">ـ الذي عالق في السجن للأبد
.. ـ أبي</font>

184
00:18:06,925 --> 00:18:08,125
<font color="#ffff00">ـ هذا ليس صحيحًا
ـ لقد حان الوقت</font>

185
00:18:08,129 --> 00:18:09,823
<font color="#ffff00">ـ هذا ليس صحيحًا
(ـ هيّا بنا، يا (ألين</font>

186
00:18:10,094 --> 00:18:12,291
<font color="#ffff00">!(ـ (ألين
!ـ أريدك أن تصنع مستقبلك الخاص بك</font>

187
00:18:12,321 --> 00:18:14,267
<font color="#ffff00">،أنّك تعيش في الماضي
.يجب أن تصنع مستقبلك</font>

188
00:18:14,327 --> 00:18:15,469
<font color="#ffff00">!افتح البوابة</font>

189
00:18:39,319 --> 00:18:40,954
<font color="#ffff00">.(المختبر طوع أمرك، يا (هاورد</font>

190
00:18:41,355 --> 00:18:44,644
<font color="#ffff00">.أنها الساعة 11:30
.(أنّك تغادر باكرًا، (سايلس</font>

191
00:18:44,684 --> 00:18:46,439
<font color="#ffff00">.أجل، مبكرًا</font>

192
00:18:47,673 --> 00:18:49,728
<font color="#ffff00">.. لم أتمكن من</font>

193
00:18:51,454 --> 00:18:54,001
<font color="#ffff00">.مواساتك حول ما حصل</font>

194
00:18:54,613 --> 00:18:56,548
<font color="#ffff00">.فيكتور) كان فتى رائع)</font>

195
00:18:58,855 --> 00:19:00,089
<font color="#ffff00">.شكرًا لك</font>

196
00:19:11,331 --> 00:19:12,455
<font color="#ffff00">.(فيكتور)</font>

197
00:19:13,799 --> 00:19:15,944
<font color="#ffff00">.فيكتور)، لا يمكن أن تبقى عالقًا هنا)</font>

198
00:19:19,776 --> 00:19:21,811
<font color="#ffff00">،يمكنك أن تحظى بحياة
.. يمكنك أن تحظى أكثر مما</font>

199
00:19:24,158 --> 00:19:27,047
<font color="#ffff00">.. ـ إذا بقيت هنا تفكر
ـ أنّي أتعامل معها</font>

200
00:19:27,177 --> 00:19:29,152
<font color="#ffff00">.يمكنني الوصول إلى كل شيء</font>

201
00:19:29,754 --> 00:19:32,081
<font color="#ffff00">ـ لكن لا يمكنني جمعها
ـ ليس بعد</font>

202
00:19:32,362 --> 00:19:34,798
<font color="#ffff00">لكن إذا عملت معي وحظينا
.. بمحركات التحويل</font>

203
00:19:34,829 --> 00:19:37,777
<font color="#ffff00">يمكنك أن تفعلها بما فعلته
.ليّ لشخص آخر</font>

204
00:19:38,821 --> 00:19:42,421
<font color="#ffff00">.لا، الصندوق سيبقى مخفيًا</font>

205
00:19:42,461 --> 00:19:45,269
<font color="#ffff00">إذا أمكنك أن ترى بما تعلمناه
،من السفينة الكريبتونية</font>

206
00:19:45,299 --> 00:19:47,876
<font color="#ffff00">أظن أن محرك التحويل يمكنه
،أن يندمج مع طاقتها</font>

207
00:19:47,956 --> 00:19:50,193
<font color="#ffff00">.. ـ ويرفع قوتها
ـ هل أحد يعرف بهذا؟</font>

208
00:19:50,925 --> 00:19:51,718
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

209
00:19:51,748 --> 00:19:54,776
<font color="#ffff00">هل هناك أحد في المختبر
يعرف أنّي حي؟</font>

210
00:19:55,007 --> 00:19:56,953
<font color="#ffff00">.. أنا</font>

211
00:19:57,785 --> 00:19:59,922
<font color="#ffff00">.. ـ لم أكن أظن أنّك جاهز لـ
ـ ماذا؟</font>

212
00:20:00,112 --> 00:20:02,027
<font color="#ffff00">ليروا الوحش؟</font>

213
00:20:02,749 --> 00:20:05,387
<font color="#ffff00">.أنّك لست وحشًا</font>

214
00:20:05,528 --> 00:20:08,215
<font color="#ffff00">من الغريب تظن أنّي كنت
.أقصد نفسي</font>

215
00:20:11,224 --> 00:20:12,979
<font color="#ffff00">.. ما فعلته</font>

216
00:20:15,245 --> 00:20:17,392
<font color="#ffff00">.أنّي فقدت والدتك في تلك الحادثة</font>

217
00:20:17,562 --> 00:20:19,258
<font color="#ffff00">.. لكن أكن أنوي</font>

218
00:20:20,210 --> 00:20:22,847
<font color="#ffff00">.لا يمكنني أن تحمل أن افقد ابني</font>

219
00:20:22,878 --> 00:20:24,302
<font color="#ffff00">.لكنك فعلت ذلك فعلاً</font>

220
00:20:25,415 --> 00:20:28,564
<font color="#ffff00">.لديّ لغة في رأسي لا أتحدثها</font>

221
00:20:29,446 --> 00:20:32,295
<font color="#ffff00">،أنها ليست رقمية وحسب
.بل فضائية</font>

222
00:20:32,726 --> 00:20:35,293
<font color="#ffff00">.. كل يوم أستيقظ بشكل مختلف</font>

223
00:20:37,179 --> 00:20:38,684
<font color="#ffff00">.معدّل</font>

224
00:20:39,867 --> 00:20:41,260
<font color="#ffff00">كيف يمكنك أن .. ؟</font>

225
00:20:47,508 --> 00:20:49,565
<font color="#ffff00">.لم أفعل هذا ليلة أمس</font>

226
00:20:50,156 --> 00:20:52,654
<font color="#ffff00">"منذ أن دخلوا الزوار من "كريبتون
،إلى كوكبنا</font>

227
00:20:52,694 --> 00:20:55,291
<font color="#ffff00">الناس كانوا ينتظرون الغزو
.الفضائي التالي</font>

228
00:20:58,120 --> 00:20:59,855
<font color="#ffff00">الآن بدأت أتساءل عما إذا
أنا فضائي؟</font>

229
00:22:16,426 --> 00:22:19,404
<font color="#ffff00">ـ هل لاحظتِ أيّ تغييرات اليوم؟
ـ لا، يا ملكتي</font>

230
00:22:20,958 --> 00:22:22,894
<font color="#ffff00">،صندوق الأم" قد أستيقظ"</font>

231
00:22:22,924 --> 00:22:24,670
<font color="#ffff00">.لكن لم يحدث أيّ شيء</font>

232
00:22:24,710 --> 00:22:28,370
<font color="#ffff00">لا بد أنه كان نائمًا لآلاف الأعوام
.منذ العصور الأولى</font>

233
00:22:29,052 --> 00:22:30,938
<font color="#ffff00">لماذا أستيقظ الآن؟</font>

234
00:22:39,592 --> 00:22:42,420
<font color="#ffff00">!أيتها الأمزونيات، عند إشارتي</font>

235
00:23:05,838 --> 00:23:07,242
<font color="#ffff00">.(ستيبنوولف)</font>

236
00:23:10,321 --> 00:23:11,855
<font color="#ffff00">.. أمي</font>

237
00:23:12,116 --> 00:23:15,737
<font color="#ffff00">.قرون من الزّمن في المنفى أبحث عنكِ</font>

238
00:23:16,038 --> 00:23:19,648
<font color="#ffff00">.أخيرًا أنّكِ أستدعيتي إلى المنزل</font>

239
00:23:19,688 --> 00:23:22,215
<font color="#ffff00">.لن تحب الترحيب في المنزل</font>

240
00:23:22,918 --> 00:23:24,782
<font color="#ffff00">.أظن سأحبه</font>

241
00:23:48,100 --> 00:23:51,188
<font color="#ffff00">ـ اجمعي الجحافل
ـ يجب إغلاق القفص</font>

242
00:23:51,219 --> 00:23:52,222
<font color="#ffff00">!اذهبي</font>

243
00:23:53,114 --> 00:23:54,539
<font color="#ffff00">!على الجانب الأيمن</font>

244
00:24:00,656 --> 00:24:01,800
<font color="#ffff00">.أجل</font>

245
00:24:02,040 --> 00:24:03,485
<font color="#ffff00">.اركضي</font>

246
00:24:03,515 --> 00:24:05,129
<font color="#ffff00">!اغلقوا البوابات</font>

247
00:24:27,975 --> 00:24:29,289
<font color="#ffff00">.واصلوا التحرك</font>

248
00:25:33,625 --> 00:25:35,390
<font color="#ffff00">!حصلت عليه! انطلقي</font>

249
00:25:54,545 --> 00:25:57,744
<font color="#ffff00">أيتها الملكة النبيلة، لماذا تقاتلين؟</font>

250
00:25:58,306 --> 00:26:02,669
<font color="#ffff00">،بعد جمع جميع الصناديق
.. ستنضمين لفيلقي</font>

251
00:26:02,699 --> 00:26:06,530
<font color="#ffff00">.وستعرفين استقامة القوة</font>

252
00:26:10,792 --> 00:26:13,079
<font color="#ffff00">.ستحبيني</font>

253
00:26:21,623 --> 00:26:23,789
<font color="#ffff00">.جميعكم ستحبوني</font>

254
00:26:49,192 --> 00:26:51,469
<font color="#ffff00">يجب علينا إشعال شعلة
.التحذير القديمة</font>

255
00:26:51,740 --> 00:26:54,729
<font color="#ffff00">.الشعلة لم تشتعل منذ 5 آلاف سنة</font>

256
00:26:54,980 --> 00:26:57,446
<font color="#ffff00">.البشر لن يعرفوا ما تعنيه</font>

257
00:26:57,988 --> 00:26:59,462
<font color="#ffff00">.. البشر لن يعرفوا</font>

258
00:27:01,178 --> 00:27:02,792
<font color="#ffff00">.لكن (ديانا) ستعرف</font>

259
00:27:15,217 --> 00:27:17,003
<font color="#ffff00">.(استمعي إليّ، (ديانا</font>

260
00:27:37,342 --> 00:27:39,829
<font color="#ffff00">ماذا فعلتِ في عطلة نهاية
الاسبوع، يا (ديانا)؟</font>

261
00:27:39,859 --> 00:27:41,304
<font color="#ffff00">أنا؟</font>

262
00:27:41,434 --> 00:27:43,429
<font color="#ffff00">.لم أفعل أيّ شيء مثير للاهتمام</font>

263
00:27:44,552 --> 00:27:46,288
<font color="#ffff00">.هذا ما تخبرينا به دومًا</font>

264
00:27:46,579 --> 00:27:49,085
<font color="#ffff00">ماذا عساي أن أقول؟
.أنا لست متحمسة</font>

265
00:27:49,115 --> 00:27:51,282
<font color="#ffff00"><i>.. ضريح الأمزونيات</i></font>

266
00:27:51,312 --> 00:27:55,203
<font color="#ffff00"><i>ثمة نيران هائلة تحترق ورائي مباشرة</i></font>

267
00:27:55,243 --> 00:27:57,329
<font color="#ffff00"><i>التي تُحير الجميع تمامًا</i></font>

268
00:27:57,359 --> 00:28:00,379
<font color="#ffff00"><i>.من المحليين والسلطات الحكومية ايضًا</i></font>

269
00:28:00,409 --> 00:28:04,410
<font color="#ffff00"><i>.. ـ يمكن رؤية النيران لأميال
ـ غزو</i></font>

270
00:28:05,182 --> 00:28:07,128
<font color="#ffff00"><i>،وفي الأخبار المحلية</i></font>

271
00:28:07,158 --> 00:28:11,741
<font color="#ffff00"><i>هذه زوجة البواب قدمت رسالة
.. قوية للفضائيين، التي تقول</i></font>

272
00:28:11,771 --> 00:28:13,155
<font color="#ffff00"><i>.أنهم خطفوا زوجها</i></font>

273
00:28:13,286 --> 00:28:16,966
<font color="#ffff00"><i>.زوجي (هاورد) رجل طيب
.أنه معيل العائلة</i></font>

274
00:28:17,307 --> 00:28:20,707
<font color="#ffff00"><i>وهؤلاء الفضائيين سيضعون
مسبارًا بداخله؟</i></font>

275
00:28:21,218 --> 00:28:23,003
<font color="#ffff00"><i>،"تعالوا إلى "لاكيفيو</i></font>

276
00:28:23,023 --> 00:28:26,634
<font color="#ffff00"><i>وسأحشر مسبارًا في مؤخرتكم
.. أيها الفضائيين</i></font>

277
00:28:26,664 --> 00:28:29,773
<font color="#ffff00">.لقد وجدت مكانًا صغيرًا
.بالقرب من المطعم</font>

278
00:28:29,923 --> 00:28:31,458
<font color="#ffff00">.يناسبني كثيرًا</font>

279
00:28:31,488 --> 00:28:35,419
<font color="#ffff00">ـ أتمنى لو قلتِ ليّ شيئًا
ـ لا، أنّي متخلفة عن الدفع الأجور</font>

280
00:28:35,449 --> 00:28:39,150
<font color="#ffff00">وأنتِ تعرفين البنوك جيّدًا، أنهم
.يستولون عن المكان إذا تأخرتِ عن الدفع</font>

281
00:28:40,234 --> 00:28:42,209
<font color="#ffff00">المكان كان كبيرًا جدًا عليّ
.على أيّ حال</font>

282
00:28:42,239 --> 00:28:44,245
<font color="#ffff00">.أتجول فيه مثل الشبح العجوز</font>

283
00:28:44,275 --> 00:28:47,654
<font color="#ffff00">حسنًا، ربما لو كنت قادرة
.. لأتحدث مع أحد أو</font>

284
00:28:47,684 --> 00:28:49,219
<font color="#ffff00">.لديكِ ما يكفيكِ من المشاكل</font>

285
00:28:49,249 --> 00:28:51,055
<font color="#ffff00">وإلّا لا تريدي أن تكون أم زوجكِ
.عبئًا إضافية عليكِ</font>

286
00:28:52,358 --> 00:28:54,424
<font color="#ffff00">.. ـ ليس إذا كنت
(ـ (لين</font>

287
00:28:54,885 --> 00:28:59,860
<font color="#ffff00">مَن هو مصدر معلوماتكِ؟
.. الناشط في تلك الجامعة</font>

288
00:29:00,091 --> 00:29:01,835
<font color="#ffff00">.أنه مصدري</font>

289
00:29:01,875 --> 00:29:04,032
<font color="#ffff00">لقد كلفوني في تغطية
.قصة اختطاف البواب</font>

290
00:29:04,072 --> 00:29:06,891
<font color="#ffff00">كانت هناك احتجاجات طلابية
.. على أيّ حال</font>

291
00:29:06,921 --> 00:29:09,357
<font color="#ffff00">،أظن أنه شيء سياسي
لذا، مَن هو مصدركِ؟</font>

292
00:29:09,808 --> 00:29:11,594
<font color="#ffff00">.حسنًا، لنرى إذا سترد على اتصالك</font>

293
00:29:12,567 --> 00:29:14,080
<font color="#ffff00">.إذًا، مصدركِ فتاة</font>

294
00:29:16,959 --> 00:29:18,303
<font color="#ffff00">.مصدري ليس فتاة</font>

295
00:29:19,246 --> 00:29:21,452
<font color="#ffff00">يبدو وكأن يجب عليكِ
.أن تعملي على تلك القصة</font>

296
00:29:22,415 --> 00:29:25,966
<font color="#ffff00">.أنا لست جاهزة بعد</font>

297
00:29:26,748 --> 00:29:30,408
<font color="#ffff00">أنّي سعيدة تمامًا في كتابة
.المقالات عن القطط</font>

298
00:29:31,401 --> 00:29:32,645
<font color="#ffff00">.. لفترة من الوقت</font>

299
00:29:33,827 --> 00:29:36,676
<font color="#ffff00">أنه كان من الصعب العودة
.إلى هنا</font>

300
00:29:37,950 --> 00:29:41,119
<font color="#ffff00">حسنًا، بالكاد أنّي أقرأ الأخبار
.على أيّ حال</font>

301
00:29:41,159 --> 00:29:42,503
<font color="#ffff00">.الكثير من المرارة</font>

302
00:29:43,185 --> 00:29:45,432
<font color="#ffff00">.بالطبع، أظن أن كل هذا بسبب رحيله</font>

303
00:29:47,557 --> 00:29:49,202
<font color="#ffff00">.لكن أعتقد أنه شيء يتعلق بالأم</font>

304
00:29:51,218 --> 00:29:53,946
<font color="#ffff00">لكن لا يبدو أن هناك أيّ
.أخبار تحتاج الذكّر</font>

305
00:29:54,277 --> 00:29:57,286
<font color="#ffff00">و(كلارك) وعدني بأنّكِ ستجلبين
.للمنزل جائزة "بوليتزر" أخرى</font>

306
00:29:57,316 --> 00:29:59,492
<font color="#ffff00">ـ حقًا؟
ـ أجل، فعل ذلك</font>

307
00:29:59,563 --> 00:30:03,012
<font color="#ffff00">قال أنّكِ أكثر امرأة شابة
.متعطشة للقصص سبق أن قابلها</font>

308
00:30:05,440 --> 00:30:08,127
<font color="#ffff00">ـ شره للقصص
ـ شره، أجل</font>

309
00:30:10,213 --> 00:30:11,457
<font color="#ffff00">.. وقال أن</font>

310
00:30:11,487 --> 00:30:14,555
<font color="#ffff00">بوسعكِ شم رائحة القصة
.أبعد مما كان يمكن سماعه</font>

311
00:30:16,431 --> 00:30:20,272
<font color="#ffff00">.قصص لها منطق</font>

312
00:30:21,475 --> 00:30:24,555
<font color="#ffff00">.أنها كانت أكثر من مجرد لغز
.كانت تتعلق بالحقيقة</font>

313
00:30:25,377 --> 00:30:29,318
<font color="#ffff00">أنها كانت حول رؤية محرك العالم</font>

314
00:30:30,110 --> 00:30:31,876
<font color="#ffff00">.بينما لا يزال يدور</font>

315
00:30:39,577 --> 00:30:41,894
<font color="#ffff00"><i>.. (فيكتور ستون)</i></font>

316
00:30:41,934 --> 00:30:43,258
<font color="#ffff00"><i>.متوفي</i></font>

317
00:31:25,359 --> 00:31:26,643
<font color="#ffff00">.. هذا</font>

318
00:31:27,075 --> 00:31:29,452
<font color="#ffff00">واثق جدًا أنه جعل الفضائيين
.يجن جنونهم</font>

319
00:31:29,582 --> 00:31:31,938
<font color="#ffff00"><i>.سأرى شيئًا لأضعه في بدلتك</i></font>

320
00:31:32,169 --> 00:31:33,182
<font color="#ffff00"><i>.لكن لن يكون سريعًا</i></font>

321
00:31:33,212 --> 00:31:34,436
<font color="#ffff00">.أيّ شيء يمنحني ميزة</font>

322
00:31:47,072 --> 00:31:50,483
<font color="#ffff00">أتعرفين، أنّي دفعت ملايين الدولارات
.من أجل النظام الأمني لهذا المبنى</font>

323
00:31:50,513 --> 00:31:52,066
<font color="#ffff00">.أجل، أنه بدا مكلفًا</font>

324
00:31:56,550 --> 00:31:57,553
<font color="#ffff00">.مرحبًا</font>

325
00:31:59,137 --> 00:32:02,096
<font color="#ffff00">ـ تبني لعبة جديدة؟
ـ أنه ناقل نموذجي للفريق</font>

326
00:32:03,500 --> 00:32:05,977
<font color="#ffff00">كنت أعرف رجلاً كان ليحب
.أن يحلق بهذا الناقل</font>

327
00:32:06,759 --> 00:32:09,849
<font color="#ffff00">أجل، أننا سنحتاج لأكثر
.من مجرد طيار</font>

328
00:32:11,002 --> 00:32:12,837
<font color="#ffff00">.أظن أن هناك هجوم قادم</font>

329
00:32:12,867 --> 00:32:16,327
<font color="#ffff00">،)ليس قادم يا (بروس
.أنه وصل هنا فعلاً</font>

330
00:32:19,977 --> 00:32:23,729
<font color="#ffff00"><i>.(يطلقون عليه (ستيبنوولف
."نهاية العوالم"</i></font>

331
00:32:24,550 --> 00:32:26,576
<font color="#ffff00"><i>.عاش فقط لأجل أن يحتل العوالم</i></font>

332
00:32:28,141 --> 00:32:30,508
<font color="#ffff00"><i>،الملايين ماتوا بسيفه</i></font>

333
00:32:30,879 --> 00:32:33,195
<font color="#ffff00"><i>واعادهم مجددًا ليكونوا
.أتباعه الشياطين</i></font>

334
00:32:34,600 --> 00:32:37,238
<font color="#ffff00"><i>،أنها مخلوقات الكوابيس
.الذين يتغذون على الخوف</i></font>

335
00:32:39,052 --> 00:32:41,901
<font color="#ffff00">.أجل، أظن أنّي قابلت واحد منهم
.لم نكن حميمين</font>

336
00:32:41,941 --> 00:32:44,498
<font color="#ffff00">ـ هنا في "غوثام"؟
ـ أنهم في كل مكان</font>

337
00:32:44,648 --> 00:32:46,935
<font color="#ffff00">أنهم يبحثون عن صناديقه؟</font>

338
00:32:47,547 --> 00:32:50,075
<font color="#ffff00">"ـ "صناديق الأم
ـ "صناديق الأم"؟</font>

339
00:32:50,536 --> 00:32:53,865
<font color="#ffff00">أظن أن ارسال (ستيبنوولف) لأتباعه
.المجنحون، يعني أن هناك صندوقين آخرين</font>

340
00:32:54,196 --> 00:32:56,413
<font color="#ffff00">ـ أنا منبهرة لتحليلك
ـ لا تكوني</font>

341
00:32:56,453 --> 00:32:58,037
<font color="#ffff00">.لا أعرف ماذا يوجد بداخل تلك الصناديق</font>

342
00:32:58,067 --> 00:32:59,612
<font color="#ffff00">سلاح؟ نوع من القوة؟</font>

343
00:32:59,652 --> 00:33:01,287
<font color="#ffff00">.أنها لا تحتوي على القوة</font>

344
00:33:03,072 --> 00:33:04,746
<font color="#ffff00">.أنها القوة</font>

345
00:33:06,120 --> 00:33:08,046
<font color="#ffff00">،تنتقل من كوكب إلى آخر</font>

346
00:33:08,448 --> 00:33:11,416
<font color="#ffff00"><i>صناديق الأم" تندمج معًا"
.لتشكيل الاتحاد</i></font>

347
00:33:11,787 --> 00:33:15,518
<font color="#ffff00"><i>،والقوة الهالكة لا تدمر العوالم وحسب</i></font>

348
00:33:15,548 --> 00:33:21,044
<font color="#ffff00"><i>بل تحولهم إلى بوابة جحيم البدائية
.(لموطن (ستيبنوولف</i></font>

349
00:33:22,568 --> 00:33:27,041
<font color="#ffff00"><i>،كان يجب أن نموت
.لكننا شكلنا أتحادنا الخاص</i></font>

350
00:33:27,071 --> 00:33:33,510
<font color="#ffff00"><i>الأمزونيات والأطلنتيون وجميع القبائل
.البشرية قاتلوا جنبًا إلى جنب</i></font>

351
00:33:36,178 --> 00:33:38,083
<font color="#ffff00"><i>.محاربين أسطوريين</i></font>

352
00:33:41,373 --> 00:33:43,319
<font color="#ffff00"><i>.حلفاء من عوالم أخرى</i></font>

353
00:33:45,243 --> 00:33:48,543
<font color="#ffff00"><i>.حتى الآلهة نفسها أتحدت معًا</i></font>

354
00:33:49,075 --> 00:33:52,504
<font color="#ffff00"><i>ضحوا بأنفسهم من أجل التخلص
.(من (ستيبنوولف</i></font>

355
00:34:04,318 --> 00:34:06,355
<font color="#ffff00"><i>،يقول البعض أنها قادته للجنون</i></font>

356
00:34:06,395 --> 00:34:08,972
<font color="#ffff00"><i>.بلية هزيمته الأولى</i></font>

357
00:34:09,203 --> 00:34:11,870
<font color="#ffff00"><i>.قطع عهدًا بأن سيقضي على تحالفنا</i></font>

358
00:34:13,405 --> 00:34:15,311
<font color="#ffff00"><i>،هذا الظلام سيخيم على الأرض</i></font>

359
00:34:18,529 --> 00:34:21,248
<font color="#ffff00"><i>.وأنه سيعود عند ذلك الوقت</i></font>

360
00:34:25,068 --> 00:34:26,834
<font color="#ffff00"><i>.. ما تبقى منه</i></font>

361
00:34:26,864 --> 00:34:30,173
<font color="#ffff00"><i>صناديق الأم" التي ستكون خطيرة"
.جدًا إذا اجتمعت مجددًا</i></font>

362
00:34:32,490 --> 00:34:34,947
<font color="#ffff00"><i>أحد تلك الصناديق تم حفظه
.عند الأمزونيات</i></font>

363
00:34:36,230 --> 00:34:37,966
<font color="#ffff00"><i>.وآخر عند الأطلنتيون</i></font>

364
00:34:38,407 --> 00:34:42,399
<font color="#ffff00"><i>تم حجز وحراسة كلاهما
.في معاقل آمنة</i></font>

365
00:34:43,762 --> 00:34:46,962
<font color="#ffff00"><i>إما الصندوق الذي استولوا عليه
.البشر قد دفن سرًا</i></font>

366
00:34:47,393 --> 00:34:51,886
<font color="#ffff00"><i>حتى لا تحاول أيّ قبيلة أن
.تستغل قوته على قبيلة آخرى</i></font>

367
00:34:56,128 --> 00:34:58,635
<font color="#ffff00">أنتج هذا الرعب الهائل
.انسجام كبير بين الجميع</font>

368
00:34:58,665 --> 00:35:00,932
<font color="#ffff00">.أنه كان عصر الأبطال حقًا</font>

369
00:35:01,574 --> 00:35:04,462
<font color="#ffff00">حدسي يخبرني أننا لم نتمكن
.من الاتحاد مجددًا</font>

370
00:35:04,893 --> 00:35:07,341
<font color="#ffff00">،أجبروا الأطلنتيون أن يكونوا تحت البحر</font>

371
00:35:07,381 --> 00:35:10,289
<font color="#ffff00">.والأمزونيات في جزيرة لا يمكنهم مغادرتها</font>

372
00:35:10,319 --> 00:35:12,997
<font color="#ffff00">.ما كنت لأعول على القبائل البشرية</font>

373
00:35:13,027 --> 00:35:16,276
<font color="#ffff00">أننا نميل إلى تأجيل ساعة
.الحسم في كل مرة تحين</font>

374
00:35:17,159 --> 00:35:18,673
<font color="#ffff00">.. ـ كم من الوقت إلى أن
ـ أيام</font>

375
00:35:19,656 --> 00:35:20,890
<font color="#ffff00">.على الأكثر</font>

376
00:35:21,532 --> 00:35:24,781
<font color="#ffff00">خطأ (ستيبنوولف) في المرة السابقة
.كان الهجوم علينا</font>

377
00:35:24,821 --> 00:35:27,629
<font color="#ffff00">أنه أراد أن تخضع الأرض له
.قبل أن يدمرنا</font>

378
00:35:28,261 --> 00:35:30,587
<font color="#ffff00">هذه المرة سوف يسعى
.وراء الصناديق</font>

379
00:35:31,019 --> 00:35:33,566
<font color="#ffff00">.لديّ موقع لأحد مجندينا</font>

380
00:35:33,597 --> 00:35:35,632
<font color="#ffff00">(ـ (باري ألين
ـ ماذا عن الشخص الآخر؟</font>

381
00:35:35,872 --> 00:35:36,956
<font color="#ffff00">فيكتور ستون)؟)</font>

382
00:35:36,986 --> 00:35:38,440
<font color="#ffff00">.كنت أمل أنّكِ تبحثين عنه وتقنعيه</font>

383
00:35:41,409 --> 00:35:44,157
<font color="#ffff00">.أننا نطلب من الغرباء أن يخاطروا بأرواحهم</font>

384
00:35:44,187 --> 00:35:45,290
<font color="#ffff00">.أعرف</font>

385
00:35:46,765 --> 00:35:48,119
<font color="#ffff00">.هكذا يسير الأمر</font>

386
00:36:20,281 --> 00:36:21,284
<font color="#ffff00">.(باري ألين)</font>

387
00:36:22,056 --> 00:36:23,119
<font color="#ffff00">.(بروس واين)</font>

388
00:36:23,921 --> 00:36:28,024
<font color="#ffff00">أنّك تقول هذا كأنه تفسير عن
سبب وجود شخص غريب في منزلي</font>

389
00:36:28,053 --> 00:36:30,541
<font color="#ffff00">يجلس في الظلام على ثاني
.كرسي مفضل لديّ</font>

390
00:36:31,303 --> 00:36:32,717
<font color="#ffff00">.أخبرني عن هذا</font>

391
00:36:37,330 --> 00:36:40,139
<font color="#ffff00">هذا الشخص الذي يبدو
.. يشبهني تمامًا</font>

392
00:36:40,179 --> 00:36:41,743
<font color="#ffff00">.لكنه ليس أنا بالتأكيد</font>

393
00:36:42,946 --> 00:36:44,972
<font color="#ffff00">.أنه فتى يهودي جذاب للغاية</font>

394
00:36:45,835 --> 00:36:48,923
<font color="#ffff00">شخص الذي، لا أعرف، سرقة
ساعة الجيب الخاص بك؟</font>

395
00:36:48,954 --> 00:36:51,020
<font color="#ffff00">أو سكك حديدية؟</font>

396
00:36:51,251 --> 00:36:54,479
<font color="#ffff00">،أعرف أن لديك قدرات
.لكني لا أعرف ماذا تكون</font>

397
00:36:55,452 --> 00:36:57,027
<font color="#ffff00">.. مهاراتي الخاصة تتضمن</font>

398
00:36:57,057 --> 00:37:00,558
<font color="#ffff00">العزف على الكمان، تصميم مواقع
.. الإنترنت، أجيد لغة الإشارات</font>

399
00:37:00,988 --> 00:37:02,312
<font color="#ffff00">.لغة إشارة الغوريلات</font>

400
00:37:02,342 --> 00:37:04,609
<font color="#ffff00">بدلة مصنوعة من ألياف الكوارتز
،مرتكز على السليكا</font>

401
00:37:04,649 --> 00:37:06,956
<font color="#ffff00">.مقاومة للتآكل والحراة</font>

402
00:37:06,986 --> 00:37:11,138
<font color="#ffff00">ـ أجل، أنّي أنافس في الرقص على الجليد
.. ـ هذه البدلة تستخدم في المكوك الفضائي</font>

403
00:37:11,168 --> 00:37:12,441
<font color="#ffff00">.لتفادي الاحتراق عند إعادة الدخول</font>

404
00:37:12,442 --> 00:37:15,400
<font color="#ffff00">أنّي أنافس في المسابقة
.الرقص على الجليد</font>

405
00:37:16,423 --> 00:37:19,593
<font color="#ffff00">،أيًا كان الذي تبحث عنه
.. فأنه ليس أنا</font>

406
00:37:43,852 --> 00:37:45,036
<font color="#ffff00">أنت "باتمان"؟</font>

407
00:37:45,166 --> 00:37:46,851
<font color="#ffff00">.إذًا، أنّك سريع</font>

408
00:37:47,472 --> 00:37:49,107
<font color="#ffff00">.هذا يبدو كما لو أنه تبسيط</font>

409
00:37:49,137 --> 00:37:50,762
<font color="#ffff00">.أنّي أجمع فريق</font>

410
00:37:50,792 --> 00:37:52,648
<font color="#ffff00">.أشخاص بقدرات خاصة</font>

411
00:37:52,778 --> 00:37:54,693
<font color="#ffff00">.كما ترى، أظن أن هناك أعداء قادمون</font>

412
00:37:54,723 --> 00:37:56,800
<font color="#ffff00">.توقف هنا، أنا موافق</font>

413
00:37:57,131 --> 00:38:01,032
<font color="#ffff00">ـ حقًا؟
ـ أجل، أنّي بحاجة لأصدقاء</font>

414
00:38:02,335 --> 00:38:06,177
<font color="#ffff00">،الناس صعبة جدًا
.أنها بحاجة لكثير من التركيز</font>

415
00:38:06,858 --> 00:38:10,178
<font color="#ffff00">لديهم نمط لم أكن قادرًا
.. تمامًا على</font>

416
00:38:10,409 --> 00:38:11,954
<font color="#ffff00">مثل "برنش"؟
<font color="#ffff00">."وجبة تجمع الإفطار والغداء معًا"</font></font>

417
00:38:12,184 --> 00:38:13,778
<font color="#ffff00">ما هو "برنش"؟</font>

418
00:38:13,808 --> 00:38:15,694
<font color="#ffff00">أنّك تنتظر في الطابور لمدة ساعة</font>

419
00:38:15,724 --> 00:38:17,560
<font color="#ffff00">.من أجل وجبة الغداء</font>

420
00:38:17,800 --> 00:38:20,598
<font color="#ffff00">.أعني، لا أعرف</font>

421
00:38:21,701 --> 00:38:24,630
<font color="#ffff00">.الناس بطيئة بعض الشيء</font>

422
00:38:25,563 --> 00:38:27,117
<font color="#ffff00">.سأحاول مجاراتك</font>

423
00:38:27,358 --> 00:38:28,912
<font color="#ffff00">هل يمكنني الاحتفاظ بهذه؟</font>

424
00:38:30,136 --> 00:38:33,853
<font color="#ffff00">أنها مثل طبقة واقعية بعدية التي
.تبدو أنها تتلاعب في الزمكان</font>

425
00:38:33,866 --> 00:38:35,130
<font color="#ffff00">."أطلق عليها "قوة السرعة</font>

426
00:38:35,160 --> 00:38:37,206
<font color="#ffff00">تجعلني أحرق كمية هائلة
،من السعرات الحرارية</font>

427
00:38:37,247 --> 00:38:39,874
<font color="#ffff00">لذا، أنّي أتناول الكثير
.من الوجبات الخفيفة</font>

428
00:38:39,914 --> 00:38:41,689
<font color="#ffff00">."أنا "ملتهم الوجبات الخفيفة</font>

429
00:38:42,792 --> 00:38:45,691
<font color="#ffff00">كم عدد الأشخاص في هذا
الفريق القتالي الخاص؟</font>

430
00:38:45,832 --> 00:38:47,235
<font color="#ffff00">.ثلاثة، ومن ضمنهم أنت</font>

431
00:38:47,265 --> 00:38:49,030
<font color="#ffff00">ثلاثة؟ ضد مَن؟</font>

432
00:38:49,893 --> 00:38:51,337
<font color="#ffff00">.سأخبرك على متن الطائرة</font>

433
00:38:51,999 --> 00:38:53,162
<font color="#ffff00">طائرة؟</font>

434
00:38:53,593 --> 00:38:55,790
<font color="#ffff00">ما هي قوتك الخارقة مجددًا؟</font>

435
00:38:56,392 --> 00:38:57,605
<font color="#ffff00">.أنا ثري</font>

436
00:39:22,226 --> 00:39:25,356
<font color="#ffff00">البرنامج يصبح مضطرب دومًا
.مع هذه اللقطات</font>

437
00:39:28,505 --> 00:39:29,573
<font color="#ffff00">."(ديانا برنس)"</font>

438
00:39:31,905 --> 00:39:34,973
<font color="#ffff00">"لماذا أنتِ و(بروس واين) تبحثان عني؟"</font>

439
00:39:35,926 --> 00:39:37,260
<font color="#ffff00">تعرف مَن نكون؟</font>

440
00:39:37,962 --> 00:39:41,933
<font color="#ffff00">."وأعرف مكانكم ايضًا"</font>

441
00:39:42,465 --> 00:39:43,819
<font color="#ffff00">هل أنت (فيكتور ستون)؟</font>

442
00:39:45,323 --> 00:39:47,148
<font color="#ffff00">."فيما مضى"</font>

443
00:39:49,264 --> 00:39:50,939
<font color="#ffff00">.أريد التحدث إليك</font>

444
00:39:51,040 --> 00:39:52,794
<font color="#ffff00">."أنّكِ تفعلين هذا الآن"</font>

445
00:39:52,824 --> 00:39:54,259
<font color="#ffff00">.لا، اقصد وجهًا لوجه</font>

446
00:39:54,459 --> 00:39:56,164
<font color="#ffff00">.أنّي أحب الطريقة القديمة</font>

447
00:39:56,726 --> 00:39:59,383
<font color="#ffff00">"ولماذا عليّ الوثوق بكِ؟"</font>

448
00:39:59,413 --> 00:40:03,185
<font color="#ffff00">،لو كنت أنوي الهجوم عليك
.لفعلت ذلك عند البحيرة</font>

449
00:40:06,724 --> 00:40:08,580
<font color="#ffff00">.(يبدو أن لديكِ موعد، يا سيّدة (برنس</font>

450
00:40:10,255 --> 00:40:12,381
<font color="#ffff00">.على الأقل أحد ما هنا حقق هذا</font>

451
00:40:45,516 --> 00:40:46,931
<font color="#ffff00">.وجهًا لوجه</font>

452
00:40:47,783 --> 00:40:49,488
<font color="#ffff00">.لقد كنت أقوم ببعض التعقب</font>

453
00:40:52,125 --> 00:40:54,743
<font color="#ffff00">.ما تبحثين عنه، صعب الوصول إليه</font>

454
00:40:55,265 --> 00:40:57,982
<font color="#ffff00">،إذا ظهر أمام كاميرات المراقبة
.سوف يسبب تشويش</font>

455
00:40:59,156 --> 00:41:01,382
<font color="#ffff00">ـ سأبلغكِ بذلك
ـ هذا ليس كافيًا</font>

456
00:41:01,413 --> 00:41:02,586
<font color="#ffff00">ليس كافيًا؟</font>

457
00:41:03,048 --> 00:41:04,412
<font color="#ffff00">.بالنسبة لك</font>

458
00:41:05,153 --> 00:41:09,215
<font color="#ffff00">أسمع، أنا لا أعرفك ولا أعرف
.كيف حصلت عى هذه الهبّات</font>

459
00:41:09,255 --> 00:41:10,168
<font color="#ffff00">هبّات؟</font>

460
00:41:10,208 --> 00:41:12,133
<font color="#ffff00">.لا أحد آخر يمكنه أن يفعل ما تفعله</font>

461
00:41:12,163 --> 00:41:15,544
<font color="#ffff00">،لا، إذا كانت هذه هبّات حقًا</font>

462
00:41:15,774 --> 00:41:17,570
<font color="#ffff00">لماذا أنا أدفع الثمن كثيرًا جراء هذه؟</font>

463
00:41:17,600 --> 00:41:19,143
<font color="#ffff00">.(أننا بحاجة إليك، يا (فيكتور</font>

464
00:41:20,698 --> 00:41:22,514
<font color="#ffff00">.وربما أنّك تحتاجنا</font>

465
00:41:22,744 --> 00:41:24,358
<font color="#ffff00">.سأكون بخير بمفردي</font>

466
00:41:24,388 --> 00:41:27,207
<font color="#ffff00">.لقد قلت هذا لنفسي منذ زمن طويل</font>

467
00:41:32,301 --> 00:41:35,080
<font color="#ffff00">.فقدت شخص أحببته ذات مرة</font>

468
00:41:37,887 --> 00:41:42,431
<font color="#ffff00">.ابتعدت عن العالم</font>

469
00:41:43,083 --> 00:41:45,901
<font color="#ffff00">لكن توجب عليّ أن أنفتح
.للعالم مجددًا</font>

470
00:41:48,067 --> 00:41:50,704
<font color="#ffff00">.في الواقع أنّي ما زلت أعمل على هذا</font>

471
00:41:50,935 --> 00:41:53,804
<font color="#ffff00">،وإذا وافقت على مقابلتي</font>

472
00:41:56,261 --> 00:41:58,006
<font color="#ffff00">.فأنّك تعمل على هذا ايضًا</font>

473
00:41:59,570 --> 00:42:01,215
<font color="#ffff00">.(ثق بيّ، يا (فيكتور</font>

474
00:42:09,419 --> 00:42:11,404
<font color="#ffff00">!استغاثة! استغاثة</font>

475
00:42:12,778 --> 00:42:15,326
<font color="#ffff00">.ثمة شيء نزل من السماء</font>

476
00:42:16,239 --> 00:42:17,933
<font color="#ffff00">!ارجوكم، ساعدوني</font>

477
00:42:40,308 --> 00:42:41,421
<font color="#ffff00">.أريد ويسكي</font>

478
00:42:42,224 --> 00:42:43,677
<font color="#ffff00">.وزجاجة أخرى لـ (أيهاب) هناك</font>

479
00:42:43,908 --> 00:42:45,693
<font color="#ffff00">،من السماء</font>

480
00:42:45,924 --> 00:42:48,321
<font color="#ffff00">.سمعت انفجارًا</font>

481
00:42:48,362 --> 00:42:50,407
<font color="#ffff00">ـ أنه غضب المحيط
.. ـ ثم جاءوا</font>

482
00:42:51,350 --> 00:42:52,634
<font color="#ffff00">.الوحوش</font>

483
00:42:53,617 --> 00:42:54,930
<font color="#ffff00">.من السماء</font>

484
00:42:56,104 --> 00:42:57,838
<font color="#ffff00">.أنهم خرقوا قاربي</font>

485
00:42:59,243 --> 00:43:00,617
<font color="#ffff00">.. الوحوش</font>

486
00:43:02,673 --> 00:43:03,926
<font color="#ffff00">.أنه على حسابه</font>

487
00:45:29,426 --> 00:45:30,981
<font color="#ffff00">.أنّكِ تعرضتِ لضرب قوي</font>

488
00:45:31,261 --> 00:45:32,485
<font color="#ffff00">أأنتِ بخير؟</font>

489
00:45:32,917 --> 00:45:37,188
<font color="#ffff00">.أخيرًا بكر الملكة (أطلانتا) المحبوب</font>

490
00:45:38,924 --> 00:45:40,117
<font color="#ffff00">.انتظر</font>

491
00:45:42,163 --> 00:45:43,276
<font color="#ffff00">.أرجوك</font>

492
00:45:46,205 --> 00:45:47,399
<font color="#ffff00">.كنت أعرفها</font>

493
00:45:49,083 --> 00:45:50,667
<font color="#ffff00">.هذا يعني واحد منا كان يعرفها</font>

494
00:45:50,698 --> 00:45:52,704
<font color="#ffff00">،عندما قاتل والديّ في الحروب</font>

495
00:45:53,757 --> 00:45:56,223
<font color="#ffff00">ـ أنّها اعتنت بيّ
ـ يا لها من قديسة</font>

496
00:45:56,253 --> 00:45:58,169
<font color="#ffff00">هل تجرؤ على التحدث عن
ملكة (أطلانتا) هكذا؟</font>

497
00:45:58,189 --> 00:46:01,477
<font color="#ffff00">ملكتكِ تركتني على عتبة دار
.. أبي ولم تأبه إليّ أبدًا</font>

498
00:46:01,478 --> 00:46:03,665
<font color="#ffff00">.أمك تركتك لتنقذ حياتك</font>

499
00:46:03,795 --> 00:46:06,062
<font color="#ffff00">.لا يمكنك أن تتخيل كم هذا يؤذيها</font>

500
00:46:06,403 --> 00:46:08,017
<font color="#ffff00">.ما الذي كلفها</font>

501
00:46:09,963 --> 00:46:12,079
<font color="#ffff00">لكنك لم تعد طفل أعزل
بعد الآن؟</font>

502
00:46:13,363 --> 00:46:18,257
<font color="#ffff00">أنه كان من مسؤوليتها ملاحقة
.هذا الوحش إلى السطح وردعه</font>

503
00:46:19,692 --> 00:46:23,081
<font color="#ffff00">.الآن، أنها مسؤوليتك</font>

504
00:46:25,217 --> 00:46:26,983
<font color="#ffff00">.إذًا، سأحتاج منكِ شيئًا</font>

505
00:46:45,105 --> 00:46:46,238
<font color="#ffff00">!(يوري)</font>

506
00:46:46,268 --> 00:46:49,216
<font color="#ffff00"><i>.أتركه، أنه لن يعمل</i></font>

507
00:47:27,747 --> 00:47:30,014
<font color="#ffff00"><i>.فهمت، يا أمي</i></font>

508
00:47:30,345 --> 00:47:34,056
<font color="#ffff00"><i>فهمت لماذا انتظرت كل هذا
.المدة لتستدعيني الآن</i></font>

509
00:47:34,778 --> 00:47:40,173
<font color="#ffff00"><i>أن موت الكريبتوني قاد هذا
.العالم الجبان إلى الرعب</i></font>

510
00:47:40,213 --> 00:47:46,552
<font color="#ffff00"><i>الأمزونيات والأطلنتيون يكافحون
.ويسقطون بمفردهم</i></font>

511
00:47:50,263 --> 00:47:54,144
<font color="#ffff00">أعرف يا أمي، أنّكِ انتظرت
.الاتحاد وقتًا طويلاً</font>

512
00:47:54,384 --> 00:47:57,123
<font color="#ffff00">.أعرف، لكنكِ سوف تتغذين</font>

513
00:48:00,341 --> 00:48:03,401
<font color="#ffff00">.ومنفاي سوف ينتهي</font>

514
00:48:03,832 --> 00:48:07,643
<font color="#ffff00">.سأخذ مكاني من بين الآلهة الجديدة</font>

515
00:48:09,167 --> 00:48:11,354
<font color="#ffff00">.ابحثوا عن الصندوق الأخير</font>

516
00:48:12,577 --> 00:48:15,766
<font color="#ffff00">.قوتها سوف تطهر العالم</font>

517
00:48:17,632 --> 00:48:19,386
<font color="#ffff00">!لأجل الاتحاد</font>

518
00:48:20,931 --> 00:48:22,566
<font color="#ffff00">!(لأجل (داركسايد</font>

519
00:48:32,304 --> 00:48:33,387
<font color="#ffff00">.(فيكتور)</font>

520
00:48:43,928 --> 00:48:45,011
<font color="#ffff00">!أيها الأحمق</font>

521
00:48:45,762 --> 00:48:48,451
<font color="#ffff00">ثمانية حالات خطف، ستة في
.متروبوليس" واثنان هنا"</font>

522
00:48:48,491 --> 00:48:50,617
<font color="#ffff00">."جميع الضحايا من مختبرات "ستار</font>

523
00:48:52,943 --> 00:48:55,561
<font color="#ffff00">.هوجمت من قبل مصاص دماء مجنح</font>

524
00:48:55,902 --> 00:48:59,743
<font color="#ffff00">المشتبه به كان وطواط عملاق
.يحمل أنياب ضخمة</font>

525
00:48:59,883 --> 00:49:02,010
<font color="#ffff00">.أحد الضحايا كان طفلاً صغيرًا، خائف</font>

526
00:49:02,040 --> 00:49:03,675
<font color="#ffff00">،لم يتفوه بأيّ كلمة
.لكنه رسم هذا</font>

527
00:49:03,906 --> 00:49:05,720
<font color="#ffff00">.. ـ يبدو كأنه
ـ أعرف ماذا يكون هذا</font>

528
00:49:06,783 --> 00:49:08,969
<font color="#ffff00">بحقك، تظن أنه يحارب المجرمين
لـ 20 عامًا هنا</font>

529
00:49:08,970 --> 00:49:11,757
<font color="#ffff00">"وثم يذهب إلى "متروبوليس
ويخطف ثمانية أشخاص؟</font>

530
00:49:13,112 --> 00:49:14,436
<font color="#ffff00">.سأتحدث معه الليلة</font>

531
00:49:15,208 --> 00:49:18,788
<font color="#ffff00">.(العالم جن جنونه، يا (جيم
.ربما أنه فقد عقله ايضًا</font>

532
00:49:23,251 --> 00:49:24,636
<font color="#ffff00">هل وجدتِ "سايبورغ"؟</font>

533
00:49:25,949 --> 00:49:27,142
<font color="#ffff00">.لقد تحدثنا</font>

534
00:49:27,884 --> 00:49:29,058
<font color="#ffff00">.أمهله بعض الوقت</font>

535
00:49:29,931 --> 00:49:32,327
<font color="#ffff00">.(لا بد أنّك (باري)، أنا (ديانا</font>

536
00:49:32,357 --> 00:49:33,892
<font color="#ffff00">.(مرحبًا (باري)، أنا (ديانا</font>

537
00:49:33,972 --> 00:49:35,958
<font color="#ffff00">.هذا ليس صحيحًا
.رائع</font>

538
00:49:35,988 --> 00:49:38,625
<font color="#ffff00">ـ إذًا، فقط نحن؟
ـ أجل، فقط نحن</font>

539
00:49:39,548 --> 00:49:40,631
<font color="#ffff00">!رائع</font>

540
00:49:40,782 --> 00:49:42,527
<font color="#ffff00">."أنها علامة "الوطواط
.. هذه</font>

541
00:49:43,059 --> 00:49:44,132
<font color="#ffff00">.آسف</font>

542
00:49:44,172 --> 00:49:46,227
<font color="#ffff00">.هذه علامتك
.هذا يعني أنه يجب أن نذهب الآن</font>

543
00:49:46,257 --> 00:49:49,076
<font color="#ffff00">ـ أجل، هذا ما تعنيه
ـ هذا رائع حقًا</font>

544
00:50:25,039 --> 00:50:26,704
<font color="#ffff00">كم عددكم الآن؟</font>

545
00:50:27,095 --> 00:50:28,620
<font color="#ffff00">.ليس كافيًا</font>

546
00:50:29,713 --> 00:50:32,872
<font color="#ffff00">تم اختطاف 8 أشخاص من أو
."بالقرب من مختبرات "ستار</font>

547
00:50:32,902 --> 00:50:34,266
<font color="#ffff00">.هذا المجرم المحتمل</font>

548
00:50:35,149 --> 00:50:36,533
<font color="#ffff00">.أنهم الشياطين</font>

549
00:50:36,774 --> 00:50:37,866
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

550
00:50:37,896 --> 00:50:40,354
<font color="#ffff00">لا بد أن الشياطين شمّوا
."رائحة "صندوق الأم</font>

551
00:50:40,394 --> 00:50:42,831
<font color="#ffff00">أنهم اختطفوا الأشخاص
.ليكتشفوا ما يعرفونه</font>

552
00:50:42,871 --> 00:50:45,047
<font color="#ffff00">ـ إذًا، الثمانية لا يزالون أحياء
ـ تسعة</font>

553
00:50:48,136 --> 00:50:50,583
<font color="#ffff00">.اختطفوا رئيس مختبرات "ستار" ايضًا</font>

554
00:50:51,776 --> 00:50:52,860
<font color="#ffff00">.لقد أتيت أخيرًا</font>

555
00:50:54,575 --> 00:50:57,463
<font color="#ffff00">إذًا، لا بد أن يكون هناك
.وكر قريب</font>

556
00:50:57,503 --> 00:51:00,823
<font color="#ffff00">لقد تفقدت جميع الحوادث
"في "متروبوليس"، "غوثام</font>

557
00:51:00,853 --> 00:51:02,528
<font color="#ffff00">.لم أتمكن من رؤية أيّ نمط</font>

558
00:51:02,568 --> 00:51:04,292
<font color="#ffff00">الخطوط على الخريطة غير متقاربة</font>

559
00:51:04,322 --> 00:51:05,386
<font color="#ffff00">.على الأرض</font>

560
00:51:05,626 --> 00:51:08,355
<font color="#ffff00">هذه تؤدي إلى جزيرة
.براكستون"، بين مدينتين"</font>

561
00:51:08,395 --> 00:51:10,701
<font color="#ffff00">."أنه ميناء "غوثام
.. هذه فتحات التهوية</font>

562
00:51:10,741 --> 00:51:13,158
<font color="#ffff00">تؤدي جميعها إلى النفق
"في "متروبوليس</font>

563
00:51:13,188 --> 00:51:14,873
<font color="#ffff00">.في مجمع سكني مهجور منذ عام 1929</font>

564
00:51:17,571 --> 00:51:18,895
<font color="#ffff00">.. هل تظن حقًا أن هذا</font>

565
00:51:21,001 --> 00:51:23,287
<font color="#ffff00">.يا للروعة، أنهم اختفوا بسرعة</font>

566
00:51:25,113 --> 00:51:26,316
<font color="#ffff00">.هذا تصرف وقح</font>

567
00:51:53,505 --> 00:51:56,063
<font color="#ffff00">ـ أين نحن، يا (ألفريد)؟
"ـ جزيرة "براكستون</font>

568
00:51:56,093 --> 00:52:00,214
<font color="#ffff00">يجب عليكم أن تذهبوا مباشرة
.تحت برج تهوية النفق</font>

569
00:52:00,545 --> 00:52:03,644
<font color="#ffff00">،الآن، إذا نظرت إلى يسارك
.سترى درجًا</font>

570
00:52:03,674 --> 00:52:05,650
<font color="#ffff00">.سوف يقودكم إلى غرفة المحركات</font>

571
00:52:12,058 --> 00:52:13,824
<font color="#ffff00">.وضح المرور</font>

572
00:52:14,335 --> 00:52:16,852
<font color="#ffff00">،لنقفز دفعة واحدة
.. ربما الجسر لن</font>

573
00:52:17,795 --> 00:52:18,878
<font color="#ffff00">.يصمد</font>

574
00:52:23,872 --> 00:52:28,346
<font color="#ffff00">ـ أخبريني الحقيقة وحسب
ـ أرجوك، أتركنا نرحل</font>

575
00:52:28,376 --> 00:52:30,602
<font color="#ffff00">ـ لديّ عائلة
ـ إجابة خاطئة</font>

576
00:52:32,156 --> 00:52:33,380
<font color="#ffff00">.. أيها البشر</font>

577
00:52:33,410 --> 00:52:37,291
<font color="#ffff00">رائحة خوفكم تجعل جنودي
.يشعرون بالجوع</font>

578
00:52:37,522 --> 00:52:40,180
<font color="#ffff00">هل يجب أن أطعمهم؟</font>

579
00:52:41,303 --> 00:52:43,449
<font color="#ffff00">."كنت قريبًا من "صندوق الأم</font>

580
00:52:43,479 --> 00:52:45,605
<font color="#ffff00">.. ـ الرائحة عليك
ـ أرجوك</font>

581
00:52:45,635 --> 00:52:47,160
<font color="#ffff00">.لدينا عائلات</font>

582
00:52:47,300 --> 00:52:49,827
<font color="#ffff00">لمَ الجميع يخبرني هذا دومًا؟</font>

583
00:52:54,591 --> 00:52:56,647
<font color="#ffff00">،حسنًا، إليك الأمر</font>

584
00:52:56,938 --> 00:52:59,696
<font color="#ffff00">.. كما ترى، أنّي أخشى البق و</font>

585
00:53:00,087 --> 00:53:02,634
<font color="#ffff00">.الأسلحة
.وطوال القامة البغيضون</font>

586
00:53:02,664 --> 00:53:04,439
<font color="#ffff00">.والقتل
.لا يمكنني البقاء هنا</font>

587
00:53:05,282 --> 00:53:08,251
<font color="#ffff00">من الرائع حقًا أنّكم تبدون جاهزون
.. لخوض المعركة وما شابة لكن</font>

588
00:53:08,522 --> 00:53:10,998
<font color="#ffff00">.لأكون صريحًا، لم أخض معركة من قبل</font>

589
00:53:11,129 --> 00:53:13,556
<font color="#ffff00">.كل ما أفعله هو أدقع الناس واهرب</font>

590
00:53:14,068 --> 00:53:15,361
<font color="#ffff00">.انقذ واحد</font>

591
00:53:15,692 --> 00:53:18,049
<font color="#ffff00">ـ واحد؟
ـ انقذ شخص واحد</font>

592
00:53:19,473 --> 00:53:20,797
<font color="#ffff00">مهلاً، أيّ واحد؟</font>

593
00:53:20,827 --> 00:53:24,216
<font color="#ffff00">.لا تتحدث، لا تقاتل
.ادخل واخرج شخص واحد</font>

594
00:53:24,447 --> 00:53:25,711
<font color="#ffff00">وبعد ذلك؟</font>

595
00:53:26,092 --> 00:53:27,135
<font color="#ffff00">.ستعرف وقتها</font>

596
00:53:29,512 --> 00:53:30,525
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

597
00:53:32,099 --> 00:53:33,534
<font color="#ffff00">!عديم الفائدة</font>

598
00:53:35,489 --> 00:53:36,722
<font color="#ffff00">!أنت إذًا</font>

599
00:53:38,769 --> 00:53:42,118
<font color="#ffff00">أين "صندوق الأم"؟</font>

600
00:53:43,342 --> 00:53:45,368
<font color="#ffff00">.أفضل الموت إلّا أخبرك</font>

601
00:53:45,398 --> 00:53:48,998
<font color="#ffff00">.أخيرًا، هناك شخص لا ينتحب</font>

602
00:53:51,596 --> 00:53:53,933
<font color="#ffff00">.لكنك ستصرخ</font>

603
00:53:58,596 --> 00:53:59,599
<font color="#ffff00">.أبي</font>

604
00:54:00,141 --> 00:54:01,184
<font color="#ffff00">.(فيكتور)</font>

605
00:54:02,798 --> 00:54:05,345
<font color="#ffff00">.أنّك ولدت منها</font>

606
00:54:05,857 --> 00:54:08,323
<font color="#ffff00">.مخلوق الفوضى</font>

607
00:54:08,354 --> 00:54:09,748
<font color="#ffff00">.أنا لا أبدو كذلك</font>

608
00:54:09,788 --> 00:54:11,393
<font color="#ffff00">.أنها مجرد مسألة وقت</font>

609
00:54:24,501 --> 00:54:26,557
<font color="#ffff00">!أمازونية</font>

610
00:54:35,311 --> 00:54:36,315
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

611
00:54:37,318 --> 00:54:39,263
<font color="#ffff00">.أنقذ واحدًا</font>

612
00:54:49,573 --> 00:54:51,569
<font color="#ffff00">.هذه لي</font>

613
00:54:53,174 --> 00:54:55,289
<font color="#ffff00">.أنت تبالغ في تقدير نفسك</font>

614
00:54:55,319 --> 00:54:56,764
<font color="#ffff00">...يا طفلة</font>

615
00:54:57,225 --> 00:55:01,286
<font color="#ffff00">.بلطتي ما زالت عليها دماء أختكِ</font>

616
00:55:15,799 --> 00:55:17,433
<font color="#ffff00">."(ألفريد)، أنا بحاجة إلى "نايتكراولر</font>

617
00:55:17,464 --> 00:55:19,028
<font color="#ffff00">.اعتقدت أنّك لن تطلب هذا أبدًا</font>

618
00:55:19,660 --> 00:55:22,036
<font color="#ffff00">.كراولر" في الطريق"
.بدء تشغيل وضع عن بعد</font>

619
00:55:36,137 --> 00:55:37,137
<font color="#ffff00">أنت بخير؟</font>

620
00:55:37,140 --> 00:55:38,905
<font color="#ffff00">.في نهاية الرواق يجب أن يكون هناك سلالم</font>

621
00:55:38,906 --> 00:55:40,068
<font color="#ffff00">.حسنًا -
!اذهبوا -</font>

622
00:55:40,108 --> 00:55:42,135
<font color="#ffff00">.يسعى وراء محرّك التغيير
.صندوقه الأم</font>

623
00:55:42,165 --> 00:55:44,360
<font color="#ffff00">.عليك ألا تدعه يحصل عليه -
.ساعد الناس في الوصول لبر الأمان -</font>

624
00:55:44,361 --> 00:55:45,425
<font color="#ffff00">.اوعدني -
!اذهب -</font>

625
00:56:21,929 --> 00:56:23,103
<font color="#ffff00">!اقضي عليها</font>

626
00:56:27,525 --> 00:56:29,010
<font color="#ffff00">،آسف يا رفاق</font>

627
00:56:30,053 --> 00:56:31,929
<font color="#ffff00">.لم أجلب سيفًا</font>

628
00:56:45,147 --> 00:56:47,874
<font color="#ffff00">.يا إلهي. إنّه طويل</font>

629
00:57:58,078 --> 00:57:59,140
<font color="#ffff00">...إذن</font>

630
00:57:59,170 --> 00:58:02,319
<font color="#ffff00">.لديكِ دماء الآلهة القديمة</font>

631
00:58:07,905 --> 00:58:09,992
<font color="#ffff00">.وقد ماتت الآلهة القديمة</font>

632
00:58:19,659 --> 00:58:20,702
<font color="#ffff00">!لا</font>

633
00:58:38,895 --> 00:58:40,178
<font color="#ffff00">!ارفعوا رؤوسكم</font>

634
00:58:50,909 --> 00:58:53,637
<font color="#ffff00">.شكرًا، (ألفريد). ولكني سأتولى الأمر من هنا</font>

635
00:58:54,580 --> 00:58:55,924
<font color="#ffff00">هل أعرفك؟</font>

636
00:59:13,104 --> 00:59:15,260
<font color="#ffff00">.كائنات بدائية</font>

637
00:59:20,746 --> 00:59:22,110
<font color="#ffff00">نحن تحت ماذا الآن؟</font>

638
00:59:24,978 --> 00:59:26,392
<font color="#ffff00">."ميناء "غوثام</font>

639
00:59:29,993 --> 00:59:31,195
<font color="#ffff00">.عليكم التحرك جميعًا</font>

640
00:59:31,226 --> 00:59:33,392
<font color="#ffff00">...أخرجه -
.(ديانا)، لا يوجد وقت -</font>

641
00:59:33,422 --> 00:59:35,428
<font color="#ffff00">.أخاف من الغرق أيضًا</font>

642
00:59:35,759 --> 00:59:37,815
<font color="#ffff00">.أنت الهاء</font>

643
00:59:38,587 --> 00:59:40,342
<font color="#ffff00">.الأم تتصل</font>

644
00:59:44,374 --> 00:59:46,099
<font color="#ffff00">!(ديانا)، هيّا</font>

645
01:00:16,657 --> 01:00:18,111
<font color="#ffff00">.هيّا</font>

646
01:00:38,169 --> 01:00:39,473
<font color="#ffff00">.محرّك التغيير</font>

647
01:00:45,249 --> 01:00:46,473
<font color="#ffff00">هل انسحب للتو؟</font>

648
01:00:47,767 --> 01:00:51,277
<font color="#ffff00">.ملايين الأضرار الانشائية
.لم تفقد لمستك</font>

649
01:00:51,397 --> 01:00:53,905
<font color="#ffff00">ولكن من الرائع رؤيتك على تناغم
.مع الآخرين</font>

650
01:00:58,056 --> 01:01:00,975
<font color="#ffff00">ترتدي مثل الوطواط؟
.فهمت</font>

651
01:01:02,059 --> 01:01:03,602
<font color="#ffff00">.ربما هذا مؤقتًا</font>

652
01:01:03,833 --> 01:01:05,127
<font color="#ffff00">...إذن</font>

653
01:01:05,217 --> 01:01:06,872
<font color="#ffff00">ما الذي جعلك تغيّر رأيك؟</font>

654
01:01:06,902 --> 01:01:08,266
<font color="#ffff00">.(ستيبينوولف)</font>

655
01:01:09,158 --> 01:01:10,883
<font color="#ffff00">."أخذ "الصندوق الأم" من "أطلانطس</font>

656
01:01:10,913 --> 01:01:13,762
<font color="#ffff00">كل ما يحتاجه الآن هو الصندوق
.الأخير لدى البشر</font>

657
01:01:13,792 --> 01:01:15,207
<font color="#ffff00">.إن لم يكن لديه بالفعل</font>

658
01:01:18,475 --> 01:01:19,699
<font color="#ffff00">.ليس معه</font>

659
01:01:32,877 --> 01:01:34,081
<font color="#ffff00">.علينا الهروب</font>

660
01:01:34,121 --> 01:01:36,297
<font color="#ffff00">.لا. نحن في أمان هنا</font>

661
01:01:36,728 --> 01:01:39,727
<font color="#ffff00">ماذا سيحدث عندما ينفذ الطعام؟</font>

662
01:01:40,469 --> 01:01:41,743
<font color="#ffff00">.أحد ما سيأتي</font>

663
01:01:41,783 --> 01:01:43,337
<font color="#ffff00">مَن سيأتي إلينا؟</font>

664
01:02:08,039 --> 01:02:09,683
<font color="#ffff00">.عجبًا. إنّه مثل الكهف</font>

665
01:02:12,431 --> 01:02:14,508
<font color="#ffff00">.مثل كهف الخفافيش</font>

666
01:02:18,589 --> 01:02:19,642
<font color="#ffff00">!(باري)</font>

667
01:02:21,177 --> 01:02:23,453
<font color="#ffff00">.أبي دعاه بمحرّك التغيير</font>

668
01:02:23,493 --> 01:02:25,640
<font color="#ffff00">وجده البريطانيون أثناء الحرب
.العالمية الأولى</font>

669
01:02:25,670 --> 01:02:26,673
<font color="#ffff00">...درسوه ولكن</font>

670
01:02:26,753 --> 01:02:29,540
<font color="#ffff00">.لم يستطيعوا تأريخه
.إنّه قديم للغاية</font>

671
01:02:29,771 --> 01:02:33,372
<font color="#ffff00">وُضع على الرف حتى تلك الليلة
."التي مات فيها "سوبرمان</font>

672
01:02:33,623 --> 01:02:35,668
<font color="#ffff00">.ثم أضاء كأنوار عيد الميلاد</font>

673
01:02:35,798 --> 01:02:37,223
<font color="#ffff00">..."جلبوه إلى مختبرات "ستار</font>

674
01:02:37,243 --> 01:02:38,818
<font color="#ffff00">...حيث عرّفه والدي</font>

675
01:02:38,858 --> 01:02:40,593
<font color="#ffff00">.بأنّه مصفوفة الطاقة الدائمة</font>

676
01:02:40,773 --> 01:02:41,816
<font color="#ffff00">.هذا يبدو رائعًا</font>

677
01:02:41,846 --> 01:02:43,631
<font color="#ffff00">.اعتقد أنّه مثل القنبلة النووية</font>

678
01:02:43,661 --> 01:02:46,008
<font color="#ffff00">.صندوق الأم" يدمّر ويخلق"</font>

679
01:02:47,132 --> 01:02:49,919
<font color="#ffff00">،إنّه دورة حياة
.ولكن أسرع بمليون مرّة</font>

680
01:02:50,351 --> 01:02:52,999
<font color="#ffff00">.أبي اعتقد أنّه مفتاح الطاقة اللانهائية</font>

681
01:02:53,791 --> 01:02:56,689
<font color="#ffff00">...صيغ جديدة، تجديد الخلايا</font>

682
01:02:57,220 --> 01:02:59,367
<font color="#ffff00">.ولكن يصعب السيطرة عليه</font>

683
01:02:59,397 --> 01:03:00,691
<font color="#ffff00">.استعمله عليك</font>

684
01:03:01,683 --> 01:03:03,258
<font color="#ffff00">.كانت حادثة</font>

685
01:03:03,659 --> 01:03:05,053
<font color="#ffff00">.كان يجب أن أموت</font>

686
01:03:05,806 --> 01:03:08,633
<font color="#ffff00">أبي اعتقد أنّه يمكنه استخدام
"صندوق الأم"</font>

687
01:03:08,663 --> 01:03:11,843
<font color="#ffff00">ليعيد بناء الأجزاء المنكسرة منّي
.ببعض التحسينات الالكترونية</font>

688
01:03:11,873 --> 01:03:13,779
<font color="#ffff00">.بدلًا من ذلك بنى آلة حيّة</font>

689
01:03:13,819 --> 01:03:15,653
<font color="#ffff00">.ربما أنا أقوى من مضيفه</font>

690
01:03:15,984 --> 01:03:19,164
<font color="#ffff00">.الكثير
.الكثير من الحياة</font>

691
01:03:20,257 --> 01:03:21,871
<font color="#ffff00">ما الذي يدور في عقلك الغريب؟</font>

692
01:03:21,901 --> 01:03:24,168
<font color="#ffff00">.العضلات. التنسيق</font>

693
01:03:24,198 --> 01:03:26,696
<font color="#ffff00">.خلايا أساسية كاملة</font>

694
01:03:26,726 --> 01:03:29,403
<font color="#ffff00">.يمكن للإنسان استوعاب الكثير</font>

695
01:03:30,296 --> 01:03:33,566
<font color="#ffff00">.الصندوق الأم" صُمم لإعادة تشكيل كوكب</font>

696
01:03:33,907 --> 01:03:34,909
<font color="#ffff00">إذن؟</font>

697
01:03:34,939 --> 01:03:35,832
<font color="#ffff00">...إذن</font>

698
01:03:35,872 --> 01:03:37,998
<font color="#ffff00">ماذا لو كنت أقوى من الكوكب؟</font>

699
01:03:38,510 --> 01:03:42,631
<font color="#ffff00">،خلاياك في طور السبات
.ولكنها غير قادة على الاضمحلال</font>

700
01:03:42,962 --> 01:03:45,269
<font color="#ffff00">...إن كنت في مكان موصل للكهرباء</font>

701
01:03:45,811 --> 01:03:47,174
<font color="#ffff00">..."فدفعة من "الصندوق الأم</font>

702
01:03:47,194 --> 01:03:49,752
<font color="#ffff00">.يمكن أن تعيده إلى الحياة</font>

703
01:03:52,019 --> 01:03:54,736
<font color="#ffff00">...السفينة الكريبتونية بها غرفة أمنيوتية</font>

704
01:03:54,766 --> 01:03:56,331
<font color="#ffff00">...والتي ستكون ممتازة -
.لا -</font>

705
01:03:56,371 --> 01:03:58,106
<font color="#ffff00">.(ديانا) -
!(بروس)، لا -</font>

706
01:03:58,337 --> 01:04:00,764
<font color="#ffff00">ليس لديك أدنى فكرة عن الطاقة
.التي تتعامل معها</font>

707
01:04:00,784 --> 01:04:02,489
<font color="#ffff00">...حتى وإن كان هناك فرصة صغيرة</font>

708
01:04:02,509 --> 01:04:05,347
<font color="#ffff00">التي ماذا؟ التي يمكن أن تعيد احياء وحش؟
مثلما فعل (لوثر)؟</font>

709
01:04:05,378 --> 01:04:06,550
<font color="#ffff00">...لدينا تكنولوجيا (لوثر) التي لم تُرى</font>

710
01:04:06,551 --> 01:04:08,265
<font color="#ffff00">.سوبرمان" ميت"</font>

711
01:04:09,449 --> 01:04:10,873
<font color="#ffff00">.جميعنا نتمنى لو لم يكن ميتًا</font>

712
01:04:10,903 --> 01:04:12,478
<font color="#ffff00">.لا نعرف في أيّ حالة هو فيها</font>

713
01:04:12,709 --> 01:04:14,553
<font color="#ffff00">.نعرف أننا لا يمكننا اعادته</font>

714
01:04:14,584 --> 01:04:17,121
<font color="#ffff00">.ولكن هذا علم يفوق عقولنا</font>

715
01:04:17,623 --> 01:04:18,823
<font color="#ffff00">.وهذا هو المبتغى من العلم</font>

716
01:04:18,846 --> 01:04:20,010
<font color="#ffff00">.لفعل ما لم يُفعَل أبدًا</font>

717
01:04:20,029 --> 01:04:22,206
<font color="#ffff00">.لجعل الحياة أفضل -
.أو انهائها -</font>

718
01:04:22,406 --> 01:04:27,461
<font color="#ffff00">،التكنولوجيا مثل أيّ طاقة أخرى
.دون سبب، دون قلب، ستدمرنا</font>

719
01:04:28,795 --> 01:04:30,731
<font color="#ffff00">.أنت تخاطر بحيواتٍ</font>

720
01:04:31,242 --> 01:04:33,158
<font color="#ffff00">.حياتهم وربما عدد لا يُحصى</font>

721
01:04:33,187 --> 01:04:35,384
<font color="#ffff00">.ليس لدينا وقت لمجموعة مراقبة</font>

722
01:04:35,414 --> 01:04:37,460
<font color="#ffff00">.هل هي مخاطرة؟ أجل
.ولكنها ضرورية</font>

723
01:04:37,490 --> 01:04:39,025
<font color="#ffff00">لماذا؟ بسبب ذنبك؟</font>

724
01:04:41,271 --> 01:04:45,313
<font color="#ffff00">.(بروس)، كنت هناك
."أنت لم تقتل "سوبرمان</font>

725
01:04:46,847 --> 01:04:49,464
<font color="#ffff00">في مرحلة ما، حتى أنت عليك
.المضي قدمًا</font>

726
01:04:49,505 --> 01:04:51,822
<font color="#ffff00">هل أخبركِ (ستيف تريفور) بهذا؟</font>

727
01:05:03,345 --> 01:05:07,506
<font color="#ffff00">.سوبرمان"، كان بمثابة منارة للعالم"</font>

728
01:05:08,790 --> 01:05:10,184
<font color="#ffff00">ولما ليس أنتِ؟</font>

729
01:05:11,829 --> 01:05:13,955
<font color="#ffff00">.أنتِ مصدر الهام، (ديانا)</font>

730
01:05:13,995 --> 01:05:15,490
<font color="#ffff00">.أنتِ لا تنقذين الناس وحسب</font>

731
01:05:15,921 --> 01:05:18,479
<font color="#ffff00">.بل تدعليهم يرون أنفسهم أفضل</font>

732
01:05:18,810 --> 01:05:23,031
<font color="#ffff00">ومع ذلك، لم أسمع عنكِ قط حتى
أخرجكِ (لوثر)</font>

733
01:05:23,062 --> 01:05:25,369
<font color="#ffff00">.عن طريق سرقة صورة لحبيبكِ الميت</font>

734
01:05:27,986 --> 01:05:30,694
<font color="#ffff00">.توقفتِ لقرنٍ</font>

735
01:05:30,804 --> 01:05:33,000
<font color="#ffff00">.لذا دعينا لا نتحدث عن كوني لا أمضي قدمًا</font>

736
01:05:34,314 --> 01:05:37,524
<font color="#ffff00">...تعرف
.إن قتلتك، سنغطي عليها</font>

737
01:05:37,634 --> 01:05:39,178
<font color="#ffff00">.نحن لا نكفي</font>

738
01:05:40,030 --> 01:05:41,735
<font color="#ffff00">كل واحد فينا بطريقته الخاصة
.يعتبر مانع</font>

739
01:05:41,755 --> 01:05:44,252
<font color="#ffff00">وأعدكم، (ستيبنوولف) ليس هناك
.في الخارج يتحدّث عن الأخلاق</font>

740
01:05:44,253 --> 01:05:46,128
<font color="#ffff00">.فهو يحاول حرق العالم</font>

741
01:05:47,231 --> 01:05:50,591
<font color="#ffff00">الطريقة التي سنوقفه بها هي عن طريق
.استخدام قوته</font>

742
01:05:50,621 --> 01:05:52,867
<font color="#ffff00">،هذه القوة
.ضده</font>

743
01:05:54,472 --> 01:05:55,535
<font color="#ffff00">.أنا موافق</font>

744
01:05:57,271 --> 01:06:00,168
<font color="#ffff00">لا أحب فكرة إعادة الاندماج
"مع "الصندوق الأم</font>

745
01:06:00,459 --> 01:06:02,937
<font color="#ffff00">ولكن كنت أقوم بالحسابات
،بينما أنت تتصرف كالأحمق</font>

746
01:06:02,967 --> 01:06:05,333
<font color="#ffff00">وهناك احتمالية عالية أن نتمكن
.من اعادته</font>

747
01:06:05,363 --> 01:06:07,570
<font color="#ffff00">،صحيح، ولكن نعني اعادته
...مثل</font>

748
01:06:07,600 --> 01:06:09,797
<font color="#ffff00">"!مرحى! لقد عاد"
...وليس مثل</font>

749
01:06:10,529 --> 01:06:13,196
<font color="#ffff00">سيناريو الموتى الأحياء؟</font>

750
01:06:13,226 --> 01:06:16,666
<font color="#ffff00">.أنت تفقد شيئًا عندما تموت
."حتى "سوبرمان</font>

751
01:06:17,098 --> 01:06:20,226
<font color="#ffff00">.ربما ليس عقله
.ربما روحه</font>

752
01:06:21,029 --> 01:06:22,914
<font color="#ffff00">.لدي خطة طارئة لهذا</font>

753
01:06:23,968 --> 01:06:26,534
<font color="#ffff00">إن استيقظ وكنت أنت أول مَن يراه</font>

754
01:06:27,156 --> 01:06:28,450
<font color="#ffff00">.فأنت بحاجة لخطة كهذه</font>

755
01:06:39,943 --> 01:06:42,300
<font color="#ffff00">.حسنًا، هذا كان ممتعًا أنّه لم يدم</font>

756
01:06:42,330 --> 01:06:44,577
<font color="#ffff00">.كان بإمكانها أن توقفني
.عمليًا تحديتها في ذلك</font>

757
01:06:44,607 --> 01:06:46,522
<font color="#ffff00">.لا أفهم لماذا تدفعها</font>

758
01:06:48,739 --> 01:06:50,153
<font color="#ffff00">.علينا تعزيز الاشارة</font>

759
01:06:50,213 --> 01:06:51,797
<font color="#ffff00">.وضعها خلال مكبرات صوت السيارة</font>

760
01:06:51,918 --> 01:06:53,302
<font color="#ffff00">.الآن تغيّر الموضوع</font>

761
01:06:53,332 --> 01:06:54,485
<font color="#ffff00">.لدي طارئ</font>

762
01:06:54,515 --> 01:06:56,722
<font color="#ffff00">.(ديانا) كانت محقة حول المخاطر</font>

763
01:06:56,752 --> 01:06:59,399
<font color="#ffff00">،إن أخذت الخطة منحنى آخر
.فسنجلب البنادق الكبيرة</font>

764
01:06:59,831 --> 01:07:00,874
<font color="#ffff00">...ولكن هذا ليس</font>

765
01:07:01,014 --> 01:07:03,512
<font color="#ffff00">.هذه أسلحة كبيرة</font>

766
01:07:03,552 --> 01:07:04,895
<font color="#ffff00">.لديك فريق هنا</font>

767
01:07:04,925 --> 01:07:07,804
<font color="#ffff00">سوبرمان" يمكنه أن يوحّد هذا الفريق
.معًا أفضل منّي</font>

768
01:07:07,844 --> 01:07:10,372
<font color="#ffff00">...قوته -
.لا يهم كَم أنت قوي -</font>

769
01:07:10,412 --> 01:07:11,785
<font color="#ffff00">.أو أيّ قدرات لديك</font>

770
01:07:11,825 --> 01:07:13,480
<font color="#ffff00">.هو أكثر بشرية منّي</font>

771
01:07:18,003 --> 01:07:19,337
<font color="#ffff00">.عاش في هذا العالم</font>

772
01:07:19,748 --> 01:07:22,246
<font color="#ffff00">.وضع في الحب، كان لديه وظيفة</font>

773
01:07:23,168 --> 01:07:25,224
<font color="#ffff00">.على الرغم من كل قوّته</font>

774
01:07:26,829 --> 01:07:28,534
<font color="#ffff00">."العالم بحاجة إلى "سوبرمان</font>

775
01:07:31,813 --> 01:07:33,508
<font color="#ffff00">.والفريق بحاجة إلى (كلارك)</font>

776
01:07:34,250 --> 01:07:36,056
<font color="#ffff00">وما الذي يحتاجه (كلارك)؟</font>

777
01:07:36,978 --> 01:07:38,833
<font color="#ffff00">.ربما يرقد في سلام</font>

778
01:07:39,646 --> 01:07:41,030
<font color="#ffff00">.سيتخطاه</font>

779
01:07:51,730 --> 01:07:54,569
<font color="#ffff00">.تعرف، يمكنني فعل هذا بشكلٍ أسرع
...أنا فقط</font>

780
01:07:55,000 --> 01:07:57,217
<font color="#ffff00">أمن الغريب الشعور بعدم الاحترام؟</font>

781
01:07:57,256 --> 01:07:58,319
<font color="#ffff00">.أجل</font>

782
01:08:00,295 --> 01:08:05,951
<font color="#ffff00">أتشعر بالثقة أننا لا نفعل شيئًا
خاطئًا فظيعًا وكئيبًا هنا؟</font>

783
01:08:06,804 --> 01:08:07,807
<font color="#ffff00">.ليس حقًا</font>

784
01:08:07,867 --> 01:08:11,045
<font color="#ffff00">...حسنًا إذن، لماذا نحن -
.لأنني رأيت (ستيبينوولف) عن قرب -</font>

785
01:08:11,046 --> 01:08:12,872
<font color="#ffff00">.والحكايات التي أخبرتنا بها (ديانا)</font>

786
01:08:13,112 --> 01:08:14,657
<font color="#ffff00">.أصدّقها</font>

787
01:08:15,674 --> 01:08:16,944
<font color="#ffff00">.ولكن علينا إيقافه</font>

788
01:08:17,364 --> 01:08:18,799
<font color="#ffff00">.هذه هي الخطة</font>

789
01:08:19,561 --> 01:08:20,905
<font color="#ffff00">!هذه هي الخطة</font>

790
01:08:24,224 --> 01:08:28,848
<font color="#ffff00">.حسنًا لسنا مستعدين لمشاحنات العرقية</font>

791
01:08:30,673 --> 01:08:32,348
<font color="#ffff00">صعقك البرق، صحيح؟</font>

792
01:08:32,990 --> 01:08:34,996
<font color="#ffff00">.أجل، هذه القصة المختصرة</font>

793
01:08:35,898 --> 01:08:37,743
<font color="#ffff00">...وأنت -
.انفجار -</font>

794
01:08:37,964 --> 01:08:39,569
<font color="#ffff00">.استيقظت في مختبر</font>

795
01:08:39,609 --> 01:08:41,254
<font color="#ffff00">.نحن الحوادث</font>

796
01:08:42,648 --> 01:08:43,891
<font color="#ffff00">.أجل، هذا نحن</font>

797
01:08:59,115 --> 01:09:01,332
<font color="#ffff00"><i>.نقترب من السفينة الكريبتونية</i></font>

798
01:09:01,362 --> 01:09:03,327
<font color="#ffff00"><i>.الوقت المقدر للوصول، 30 ثانية</i></font>

799
01:09:09,034 --> 01:09:10,758
<font color="#ffff00">.أنا هنا لأجله</font>

800
01:09:11,812 --> 01:09:13,768
<font color="#ffff00">...أقسم، لم أكن -
.أنقذه -</font>

801
01:09:34,969 --> 01:09:36,402
<font color="#ffff00">.حسنًا -
!حسنًا -</font>

802
01:09:37,486 --> 01:09:38,810
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

803
01:09:59,640 --> 01:10:01,656
<font color="#ffff00">.هذا رائع</font>

804
01:10:02,367 --> 01:10:03,761
<font color="#ffff00">.هذا جنون</font>

805
01:10:03,802 --> 01:10:05,346
<font color="#ffff00">ماذا، الآن هذا جنون؟</font>

806
01:10:06,229 --> 01:10:08,195
<font color="#ffff00">من الأفضل أنّكم على دراية
.بما تفعلون أيّها المجانين</font>

807
01:11:01,358 --> 01:11:04,286
<font color="#ffff00">(ليكس لوثر) استخدم الدوائر الكهربية
.لإعادة مخلوقه إلى الحياة</font>

808
01:11:04,738 --> 01:11:07,215
<font color="#ffff00">لا يوجد ما يكفي من الكهرباء
.لإيقاظ الصندوق</font>

809
01:11:07,957 --> 01:11:09,451
<font color="#ffff00">.ربما أنا قادر على فعلها</font>

810
01:11:10,173 --> 01:11:12,881
<font color="#ffff00">،ربما قادر على تشغيلها بوصلة أخرى
إن حصلت على مسافة كافية</font>

811
01:11:12,922 --> 01:11:14,947
<font color="#ffff00">.يمكنني توليد تيار كهربي كبير</font>

812
01:11:14,967 --> 01:11:19,170
<font color="#ffff00">،ربما أكون قادرًا على إيقاظ الصندوق
إن كان هذا لا يزال ما تريده؟</font>

813
01:11:19,200 --> 01:11:20,704
<font color="#ffff00">.علينا المحاولة</font>

814
01:11:25,718 --> 01:11:28,737
<font color="#ffff00">،لا بد أن هذا هو نهاية الخط
.لذا أنا في الموقع المناسب</font>

815
01:11:32,458 --> 01:11:33,642
<font color="#ffff00">.الصندوق الأم" جاهز"</font>

816
01:11:33,682 --> 01:11:35,887
<font color="#ffff00">عليك شحنه في اللحظة التي يلمس
.فيها السائل</font>

817
01:11:36,218 --> 01:11:37,903
<font color="#ffff00">.خمسة -
...خمسة -</font>

818
01:11:37,944 --> 01:11:40,722
<font color="#ffff00">.(ديانا) محقة، هذه فكرة سيئة</font>

819
01:11:41,233 --> 01:11:43,299
<font color="#ffff00">.أربعة -
.أربعة -</font>

820
01:11:44,242 --> 01:11:46,378
<font color="#ffff00">.ثلاثة - .ثلاثة -</font>

821
01:11:46,519 --> 01:11:49,346
<font color="#ffff00">.اثنان -
.اثنان -</font>

822
01:11:50,971 --> 01:11:51,974
<font color="#ffff00">.واحدة</font>

823
01:13:30,779 --> 01:13:32,906
<font color="#ffff00"><i>أعطونا الوقت المحدد لوصول
...الوحدات الإضافية</i></font>

824
01:13:36,817 --> 01:13:38,131
<font color="#ffff00">.لقد عاد</font>

825
01:14:00,535 --> 01:14:01,989
<font color="#ffff00">.ليس على ما يرام</font>

826
01:14:05,530 --> 01:14:07,886
<font color="#ffff00">.يمسحنا -
ماذا؟ -</font>

827
01:14:07,926 --> 01:14:10,253
<font color="#ffff00">.(أرثر)، عليك أن تهدأ، الأدرينالين يرتفع</font>

828
01:14:10,314 --> 01:14:11,437
<font color="#ffff00">.لأنه ليس على ما يرام</font>

829
01:14:11,477 --> 01:14:12,420
<font color="#ffff00">.لا</font>

830
01:14:12,459 --> 01:14:15,308
<font color="#ffff00">هل علينا أن ننحني أو نظهر بطوننا؟</font>

831
01:14:18,237 --> 01:14:20,282
<font color="#ffff00">...(فيكتور) -
.(فيكتور)، توقف -</font>

832
01:14:20,502 --> 01:14:22,178
<font color="#ffff00">!تبًا -
ماذا تفعل؟ -</font>

833
01:14:22,298 --> 01:14:22,870
<font color="#ffff00">.(فيكتور)</font>

834
01:14:22,880 --> 01:14:24,480
<font color="#ffff00">...إنّه نظام دفاعي -
.لا -</font>

835
01:14:24,565 --> 01:14:25,646
<font color="#ffff00">...إنّه أقوى منذ عملية الربط</font>

836
01:14:25,647 --> 01:14:27,473
<font color="#ffff00">.لا أستطيع التكم به -
!(فيكتور)، لا -</font>

837
01:14:27,513 --> 01:14:29,980
<font color="#ffff00">!أغلقه -
!فكّر في ذكريات سعيدة، (فيكتور) -</font>

838
01:14:43,239 --> 01:14:44,693
<font color="#ffff00">!(كاليل)، لا</font>

839
01:14:52,766 --> 01:14:55,173
<font color="#ffff00">.إنّه مرتبك، لا يعرف مَن هو</font>

840
01:14:55,414 --> 01:14:56,808
<font color="#ffff00">."مقبرة الحيوانات"</font>

841
01:15:02,314 --> 01:15:04,781
<font color="#ffff00">.(أرثر)، علينا كبح جماحه</font>

842
01:15:10,297 --> 01:15:11,460
<font color="#ffff00">.نلت منه</font>

843
01:15:29,151 --> 01:15:32,370
<font color="#ffff00">..."(كاليل)، آخر أبناء كوكب "كريبتون</font>

844
01:15:33,794 --> 01:15:35,901
<font color="#ffff00">.تذكّر مَن أنت</font>

845
01:15:37,716 --> 01:15:38,859
<font color="#ffff00">...أخبرني مَن</font>

846
01:16:36,726 --> 01:16:37,949
<font color="#ffff00">.(كلارك)</font>

847
01:16:42,032 --> 01:16:43,596
<font color="#ffff00">.أعرفك</font>

848
01:16:50,045 --> 01:16:52,060
<font color="#ffff00">.أرجوك لا تدعني أفعل هذا</font>

849
01:17:13,342 --> 01:17:14,906
<font color="#ffff00">.(ألفريد)، أحتاج للسلاح الكبير</font>

850
01:17:20,502 --> 01:17:23,882
<font color="#ffff00">.أنت فعلت هذا -
.كنت مضطرًا -</font>

851
01:17:24,594 --> 01:17:26,209
<font color="#ffff00">.لن تدعني أعيش</font>

852
01:17:27,493 --> 01:17:29,047
<font color="#ffff00">.لن تدعني أموت</font>

853
01:17:29,959 --> 01:17:31,564
<font color="#ffff00">.العالم بحاجة إليك</font>

854
01:17:36,178 --> 01:17:37,762
<font color="#ffff00">ولكن هل هو بحاجة إليك؟</font>

855
01:17:39,658 --> 01:17:41,082
<font color="#ffff00">...أخبرني</font>

856
01:17:43,117 --> 01:17:44,882
<font color="#ffff00">هل تنزف؟</font>

857
01:17:46,608 --> 01:17:47,821
<font color="#ffff00">.(كلارك)</font>

858
01:17:56,446 --> 01:17:57,569
<font color="#ffff00">.(كلارك)</font>

859
01:17:59,013 --> 01:18:00,337
<font color="#ffff00">.أرجوك</font>

860
01:18:19,252 --> 01:18:20,797
<font color="#ffff00">.أرجوك</font>

861
01:18:28,078 --> 01:18:31,627
<font color="#ffff00">.أرجوك، اذهب وحسب</font>

862
01:18:32,290 --> 01:18:33,453
<font color="#ffff00">صحيح؟</font>

863
01:18:34,195 --> 01:18:37,083
<font color="#ffff00">.لنذهب. أجل</font>

864
01:18:46,902 --> 01:18:50,793
<font color="#ffff00">.أجل. شيء ما ينزف بكل تأكيد</font>

865
01:19:10,871 --> 01:19:12,054
<font color="#ffff00">."الصندوق الأم"</font>

866
01:19:13,709 --> 01:19:15,194
<font color="#ffff00">.لديه آخر واحد</font>

867
01:19:30,126 --> 01:19:31,671
<font color="#ffff00">.جلبتنا هنا</font>

868
01:19:33,216 --> 01:19:34,640
<font color="#ffff00">.تذكّرت</font>

869
01:19:37,247 --> 01:19:38,521
<font color="#ffff00">.هذا هو المنزل</font>

870
01:19:40,868 --> 01:19:42,422
<font color="#ffff00">.رائحتك طيبة</font>

871
01:19:46,073 --> 01:19:47,778
<font color="#ffff00">هل كانت رائحتي كريهة من قبل؟</font>

872
01:20:03,663 --> 01:20:04,716
<font color="#ffff00">.لا تفعل هذا</font>

873
01:20:04,987 --> 01:20:08,748
<font color="#ffff00">ضُربنا أشد الضرب وحصل (ستيبنوولف)
.على صندوقه الثالث</font>

874
01:20:08,778 --> 01:20:10,152
<font color="#ffff00">.لذا علينا إيجادهم</font>

875
01:20:11,406 --> 01:20:13,372
<font color="#ffff00">إن كانت الصناديق قريبة من بعضها البعض</font>

876
01:20:13,452 --> 01:20:16,340
<font color="#ffff00">.فسيكون هناك زيادة في الطاقة</font>

877
01:20:16,370 --> 01:20:18,606
<font color="#ffff00">و(ستيبنوولف) سيضعها في مكانٍ ما
.لا تظهر فيها طاقتها</font>

878
01:20:18,607 --> 01:20:20,742
<font color="#ffff00">.لا إنترنت، لا تغطية للأقمار الصناعية</font>

879
01:20:20,743 --> 01:20:23,510
<font color="#ffff00">.حسنًا، هذا يضيق مساحة البحث -
.لا يكفي -</font>

880
01:20:23,541 --> 01:20:25,115
<font color="#ffff00">...يمكنك إيجادهم</font>

881
01:20:25,346 --> 01:20:27,091
<font color="#ffff00">.أو ربما لا تريد ذلك</font>

882
01:20:30,340 --> 01:20:30,922
<font color="#ffff00">.(أرثر)</font>

883
01:20:31,022 --> 01:20:32,887
<font color="#ffff00">أجل، هذه كانت طريقة رائعة
."للتخلص من "سوبرمان</font>

884
01:20:32,888 --> 01:20:35,134
<font color="#ffff00">.يا رجل، لا أفعل هذا عن قصد</font>

885
01:20:35,174 --> 01:20:37,481
<font color="#ffff00">.صحيح. لأنّك لا تستطيع التحكم بالآلة</font>

886
01:20:38,143 --> 01:20:41,763
<font color="#ffff00">إذن، أهذا وقت غير مناسب لأحسب
مقدار السكر في الدم؟</font>

887
01:20:43,899 --> 01:20:45,464
<font color="#ffff00">.جائع للغاية</font>

888
01:20:47,189 --> 01:20:50,890
<font color="#ffff00">.(فيكتور)، يمكنك إيجاد الصناديق</font>

889
01:20:50,930 --> 01:20:52,494
<font color="#ffff00">.أنت تشاركهم طاقتهم</font>

890
01:20:52,826 --> 01:20:55,262
<font color="#ffff00">.أعرف أن هذا مخيف
،ولكن إن فشلت</font>

891
01:20:55,332 --> 01:20:58,111
<font color="#ffff00">.أعدك، سنعيدك</font>

892
01:21:01,540 --> 01:21:04,007
<font color="#ffff00">.أبعدي حورية البحر عنّي وأنا أعمل وحسب</font>

893
01:21:07,878 --> 01:21:10,215
<font color="#ffff00">.(باري)، اذهب واعثر على (ألفريد) في المخزن</font>

894
01:21:10,366 --> 01:21:11,770
<font color="#ffff00">.ثم عد لتبحث معنا</font>

895
01:21:11,790 --> 01:21:13,485
<font color="#ffff00">.الجميع تفقدوا عمل بعضكم البعض</font>

896
01:21:14,868 --> 01:21:15,872
<font color="#ffff00">،اسمع</font>

897
01:21:16,032 --> 01:21:19,011
<font color="#ffff00">...أردت فقط إن كان بإمكانك وضع حد</font>

898
01:21:19,041 --> 01:21:22,290
<font color="#ffff00">...إن كنت مائي</font>

899
01:21:22,621 --> 01:21:23,815
<font color="#ffff00">...تعرف</font>

900
01:21:24,316 --> 01:21:26,092
<font color="#ffff00">هل تتحدّث مع السمك؟</font>

901
01:21:27,886 --> 01:21:30,564
<font color="#ffff00">.المياه هي مَن تقوم بالحديث</font>

902
01:21:31,487 --> 01:21:32,370
<font color="#ffff00">.بالطبع</font>

903
01:21:32,400 --> 01:21:34,836
<font color="#ffff00">.إن أتى تيار غريب، سأحدد لك الطريق</font>

904
01:21:35,839 --> 01:21:37,023
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

905
01:22:00,470 --> 01:22:01,603
<font color="#ffff00">.مهلًا</font>

906
01:22:02,536 --> 01:22:03,700
<font color="#ffff00">.دعني</font>

907
01:22:04,663 --> 01:22:06,338
<font color="#ffff00">.أليس هذا مكان صغير</font>

908
01:22:09,426 --> 01:22:12,074
<font color="#ffff00">إذن، يبدو أن (كلارك) يشاركك
.وجهة نظرك عن الإيقاظ</font>

909
01:22:12,104 --> 01:22:13,287
<font color="#ffff00">.كان يمكن أن يقتلك</font>

910
01:22:13,799 --> 01:22:15,594
<font color="#ffff00">.كنت مستعدًا على قبول هذا التبادل</font>

911
01:22:17,710 --> 01:22:19,565
<font color="#ffff00">وإحضار (لويس لاين)؟</font>

912
01:22:19,816 --> 01:22:22,242
<font color="#ffff00">أتتذكّرين ماذا أخبرتيني عن القلب
في الحظيرة؟</font>

913
01:22:22,243 --> 01:22:24,951
<font color="#ffff00">.أراهن أنّكِ اعتقدتِ انني لم أكن مصغيًا</font>

914
01:22:26,005 --> 01:22:27,177
<font color="#ffff00">.شكرًا لكِ</font>

915
01:22:30,838 --> 01:22:32,803
<font color="#ffff00">.تعرف أنّه لا يمكنك فعل هذا للأبد</font>

916
01:22:32,833 --> 01:22:34,699
<font color="#ffff00">.بالكاد يمكنني فعله الآن</font>

917
01:22:35,532 --> 01:22:36,795
<font color="#ffff00">.(ستيبينوولف)</font>

918
01:22:37,136 --> 01:22:38,400
<font color="#ffff00">.هذه هي المَهمة</font>

919
01:22:38,430 --> 01:22:39,663
<font color="#ffff00">.إنّها مَهمتي</font>

920
01:22:40,967 --> 01:22:42,271
<font color="#ffff00">.ولم أقم بها</font>

921
01:22:42,301 --> 01:22:43,555
<font color="#ffff00">.كنت أرد</font>

922
01:22:44,337 --> 01:22:45,621
<font color="#ffff00">.ولست أقود</font>

923
01:22:48,690 --> 01:22:50,444
<font color="#ffff00">...ما قلته عن (ستيف تريفور)</font>

924
01:22:50,445 --> 01:22:52,060
<font color="#ffff00">.هذا لم يكن من شأني، آسف</font>

925
01:22:54,115 --> 01:22:56,332
<font color="#ffff00">.كنت تدفعني لقيادة الفريق</font>

926
01:22:57,104 --> 01:22:59,370
<font color="#ffff00">.ولكن القادة يتسببون في موت الناس</font>

927
01:23:00,684 --> 01:23:01,787
<font color="#ffff00">...قاتلت</font>

928
01:23:01,928 --> 01:23:03,111
<font color="#ffff00">...دائمًا</font>

929
01:23:03,623 --> 01:23:05,127
<font color="#ffff00">.عندما كانوا بحاجة إليّ</font>

930
01:23:06,059 --> 01:23:08,085
<font color="#ffff00">...ولكن لأقود، لأظهر</font>

931
01:23:08,116 --> 01:23:09,520
<font color="#ffff00">،وأقول للناس</font>

932
01:23:09,911 --> 01:23:12,188
<font color="#ffff00">"هذا يستحق حياتك؟"</font>

933
01:23:13,932 --> 01:23:19,608
<font color="#ffff00">.عندما يكون خطأك، فجميعهم (ستيف تريفور)</font>

934
01:23:22,156 --> 01:23:23,811
<font color="#ffff00">إن استطعنا الفوز الليلة</font>

935
01:23:23,851 --> 01:23:26,017
<font color="#ffff00">.يمكنك الاختباء للأبد</font>

936
01:23:27,351 --> 01:23:28,685
<font color="#ffff00">.وترتدين مثل الخفاش</font>

937
01:23:28,725 --> 01:23:29,999
<font color="#ffff00">.لن أقاضيكِ حتى</font>

938
01:23:31,213 --> 01:23:33,679
<font color="#ffff00">.إن فزنا الليلة</font>

939
01:23:54,530 --> 01:23:55,834
<font color="#ffff00">أأنت بخير؟</font>

940
01:23:58,380 --> 01:24:01,078
<font color="#ffff00">جلبتنا هنا ولكنك لم تقضي
.دقيقة واحدة في البيت</font>

941
01:24:01,580 --> 01:24:03,546
<font color="#ffff00">...أعرف، ولكن</font>

942
01:24:05,772 --> 01:24:07,657
<font color="#ffff00">.خرجت للتو من النعش</font>

943
01:24:10,225 --> 01:24:11,719
<font color="#ffff00">...كيف كان احساس</font>

944
01:24:13,524 --> 01:24:14,878
<font color="#ffff00">العودة؟</font>

945
01:24:18,890 --> 01:24:19,943
<font color="#ffff00">.كالحكة</font>

946
01:24:21,939 --> 01:24:23,554
<font color="#ffff00">...أعني، صراحةً</font>

947
01:24:24,156 --> 01:24:27,053
<font color="#ffff00">،احساس غريب
.بطرق كثيرة</font>

948
01:24:27,735 --> 01:24:30,775
<font color="#ffff00">...ولكن، على الأغلب -
.لم أكن قويةً -</font>

949
01:24:34,124 --> 01:24:35,408
<font color="#ffff00">...لم</font>

950
01:24:36,963 --> 01:24:38,847
<font color="#ffff00">.كنت أخيب أملك كثيرًا</font>

951
01:24:38,877 --> 01:24:40,051
<font color="#ffff00">...لم أكن</font>

952
01:24:41,024 --> 01:24:43,361
<font color="#ffff00">.(لويس لاين)، مراسلة متفانية
...أنا</font>

953
01:24:44,013 --> 01:24:45,095
<font color="#ffff00">...أنا فقط</font>

954
01:24:45,797 --> 01:24:47,041
<font color="#ffff00">.لا بأس</font>

955
01:24:49,900 --> 01:24:51,544
<font color="#ffff00">.أنا الأحمق الذي غادر</font>

956
01:24:52,487 --> 01:24:53,961
<font color="#ffff00">...ولكني عدت الآن</font>

957
01:24:54,924 --> 01:24:56,790
<font color="#ffff00">.وسأجعل الأمور على صواب</font>

958
01:25:17,639 --> 01:25:19,013
<font color="#ffff00">اتصلتي بأمي؟</font>

959
01:25:20,327 --> 01:25:21,641
<font color="#ffff00">.بالطبع</font>

960
01:25:22,123 --> 01:25:23,276
<font color="#ffff00">.شكرًا لكِ</font>

961
01:25:25,863 --> 01:25:29,364
<font color="#ffff00">كنت آمل أن هذا سيأخذ منك وقت
.أطول للتعافي</font>

962
01:25:30,867 --> 01:25:31,870
<font color="#ffff00">لماذا؟</font>

963
01:25:33,084 --> 01:25:35,331
<font color="#ffff00">.لأن الآن عليّ ارسالك بعيدًا</font>

964
01:25:38,199 --> 01:25:39,232
<font color="#ffff00">.(بروس)</font>

965
01:25:39,563 --> 01:25:41,047
<font color="#ffff00">.يحتاجك</font>

966
01:25:41,408 --> 01:25:44,918
<font color="#ffff00">.مصير العالم. أعتقد أن هذا هو الأمر
.لقد كان متوترًا للغاية</font>

967
01:25:45,078 --> 01:25:47,014
<font color="#ffff00">.حسنًا، أعتقد أنني مدين له بواحدة</font>

968
01:25:48,529 --> 01:25:49,572
<font color="#ffff00">.صحيح</font>

969
01:25:50,705 --> 01:25:52,199
<font color="#ffff00">.ولكن لا تمت</font>

970
01:25:53,012 --> 01:25:54,797
<font color="#ffff00">.وسأحصل على المقابلة الحصرية</font>

971
01:25:55,399 --> 01:25:56,882
<font color="#ffff00">.أجل، سيّدتي</font>

972
01:26:33,418 --> 01:26:35,996
<font color="#ffff00">أنت هو حقًا؟ -
.أنا هو، أمّي -</font>

973
01:26:48,372 --> 01:26:49,715
<font color="#ffff00">.أخيرًا</font>

974
01:26:51,500 --> 01:26:54,008
<font color="#ffff00">.فليحيا الاتحاد</font>

975
01:26:56,805 --> 01:26:58,280
<font color="#ffff00">.الثلاثة واحد</font>

976
01:27:26,341 --> 01:27:29,740
<font color="#ffff00">."فلتحيا "أم الرعب</font>

977
01:27:39,650 --> 01:27:40,733
<font color="#ffff00">هل (ستيبنوولف) هناك؟</font>

978
01:27:43,641 --> 01:27:44,644
<font color="#ffff00">.آسف</font>

979
01:27:45,286 --> 01:27:47,262
<font color="#ffff00">."إنّها "بورزينوف
."شمال "روسيا</font>

980
01:27:47,292 --> 01:27:48,666
<font color="#ffff00">.المحطة النووية</font>

981
01:27:48,725 --> 01:27:50,631
<font color="#ffff00">.انهارت قبل 30 عامًا</font>

982
01:27:50,862 --> 01:27:52,857
<font color="#ffff00">كان هناك بعض المحاولات
...لإعادة التوطين بجانبها</font>

983
01:27:52,858 --> 01:27:54,984
<font color="#ffff00">.ولكنها تبدو مليئة بالجليد تمامًا</font>

984
01:27:55,384 --> 01:27:57,762
<font color="#ffff00">مَن يختار هذا المكان ليضع الجذور؟</font>

985
01:27:57,932 --> 01:28:00,109
<font color="#ffff00">.الناس يستطيعون العيش في أيّ مكان</font>

986
01:28:00,480 --> 01:28:03,869
<font color="#ffff00">.الأرض ستبدأ في التغيير وتضربهم أولًا</font>

987
01:28:03,899 --> 01:28:05,283
<font color="#ffff00">كَم تبقى لدينا؟</font>

988
01:28:05,314 --> 01:28:06,467
<font color="#ffff00">.بضعة ساعات</font>

989
01:28:06,989 --> 01:28:08,954
<font color="#ffff00">.الطائرة لن تطير بهذه السرعة</font>

990
01:28:10,037 --> 01:28:11,602
<font color="#ffff00">.ستطير بالنسبة لي</font>

991
01:28:52,911 --> 01:28:56,190
<font color="#ffff00">الاتحاد" يجعل الثلاثة صناديق معًا
.في تزامن مثالي</font>

992
01:28:57,404 --> 01:29:00,132
<font color="#ffff00">.قوتها تكبر حتى لا يمكن احتواؤها</font>

993
01:29:00,874 --> 01:29:03,020
<font color="#ffff00">ولكن إن كان بإمكاني تأخير التزامن
،بين كل صندوقين</font>

994
01:29:03,060 --> 01:29:04,454
<font color="#ffff00">...حتى ولو لنانو ثانية</font>

995
01:29:04,484 --> 01:29:07,152
<font color="#ffff00">.فستتساقط قوتها مكونة حلقة</font>

996
01:29:07,183 --> 01:29:08,374
<font color="#ffff00">.وتغذي بعضها البعض</font>

997
01:29:08,375 --> 01:29:10,321
<font color="#ffff00">وهذه هي؟
ابعادهم عن بعضهم البعض؟</font>

998
01:29:10,411 --> 01:29:11,826
<font color="#ffff00">دون أيّ ازعاج؟</font>

999
01:29:11,866 --> 01:29:14,774
<font color="#ffff00">لا يزال فصل الصناديق سيؤدي
.إلى موجة هائلة</font>

1000
01:29:14,804 --> 01:29:15,867
<font color="#ffff00">.يجب أن أكون هناك</font>

1001
01:29:16,218 --> 01:29:17,962
<font color="#ffff00">ولكن أنتم يا رفاق عليكم
.التفكير في الابتعاد</font>

1002
01:29:17,963 --> 01:29:19,408
<font color="#ffff00">.نحن معك حتى ينتهي الأمر</font>

1003
01:29:19,438 --> 01:29:22,005
<font color="#ffff00">صراحةً، أعتقد أننا سنكون في عداد الموتى
.قبل كل هذا</font>

1004
01:29:22,426 --> 01:29:23,489
<font color="#ffff00">وأتعرفون ماذا؟</font>

1005
01:29:23,820 --> 01:29:26,418
<font color="#ffff00">.لا أمانع. ستكون نهاية مشرّفة</font>

1006
01:29:27,100 --> 01:29:29,125
<font color="#ffff00">.ولكن علينا إيقاف (ستيبنوولف)</font>

1007
01:29:29,857 --> 01:29:31,352
<font color="#ffff00">.سوبرمان" لن يظهر"</font>

1008
01:29:31,492 --> 01:29:32,696
<font color="#ffff00">.ليس لدينا قوّة</font>

1009
01:29:32,726 --> 01:29:33,629
<font color="#ffff00">.دون إهانة</font>

1010
01:29:33,659 --> 01:29:36,025
<font color="#ffff00">.ربما هذا الشخص يعمل لدى العدو
.لا نعرف</font>

1011
01:29:36,125 --> 01:29:38,453
<font color="#ffff00">...أنت تتعثّر وكذلك أنا</font>

1012
01:29:40,779 --> 01:29:43,156
<font color="#ffff00">أنتِ جميلة وشرسة</font>

1013
01:29:43,186 --> 01:29:44,339
<font color="#ffff00">...وقوية و</font>

1014
01:29:44,791 --> 01:29:47,558
<font color="#ffff00">أعرف أننا حاربنا ضد الأمزونيات ولكن هذا
.قبل أن أولَد</font>

1015
01:29:47,588 --> 01:29:49,715
<font color="#ffff00">أتعرفون ماذا؟
.لا أريد الموت</font>

1016
01:29:49,845 --> 01:29:52,022
<font color="#ffff00">أنا صغيرة. هناك الكثير من الأمور
.التي أريد القيام بها</font>

1017
01:29:52,955 --> 01:29:56,464
<font color="#ffff00">.أشعر أنني لا أغتنم البحر أو البر حقًا</font>

1018
01:29:56,785 --> 01:29:58,240
<font color="#ffff00">.كنت وحيدًا طوال حياتي</font>

1019
01:29:58,270 --> 01:30:01,278
<font color="#ffff00">،ولكن أن أكون جزءًا من شيء أكبر مثل هذا</font>

1020
01:30:02,271 --> 01:30:06,042
<font color="#ffff00">...ربما أنا خائف لأنني</font>

1021
01:30:17,736 --> 01:30:19,792
<font color="#ffff00">.أعتقد أن هذا كان جميلًا</font>

1022
01:30:23,171 --> 01:30:26,171
<font color="#ffff00">.لا تقل كلمة عمّا حدث هنا</font>

1023
01:30:28,998 --> 01:30:32,027
<font color="#ffff00">صراحةً لم أسمع أيّ شيء بعد
".سنموت جميعًا"</font>

1024
01:30:53,799 --> 01:30:55,796
<font color="#ffff00">.دعهم يأتون</font>

1025
01:31:03,668 --> 01:31:06,506
<font color="#ffff00">.سأستولى على البرج وأغلق الدرع</font>

1026
01:31:06,536 --> 01:31:07,940
<font color="#ffff00">.وأنت أوقفوا (ستيبنوولف)</font>

1027
01:31:07,971 --> 01:31:10,117
<font color="#ffff00">.لا تنتظروني
.قوموا بالمَهمة وحسب</font>

1028
01:32:14,332 --> 01:32:16,810
<font color="#ffff00">حسنًا، (ألفريد). هل البث جاهز؟</font>

1029
01:32:16,840 --> 01:32:19,346
<font color="#ffff00">.أشغّل كل أغانيك المفضلة</font>

1030
01:32:29,697 --> 01:32:32,013
<font color="#ffff00">.هيّا، اتبعيني أيّتها الحشرات اللعينة</font>

1031
01:32:43,045 --> 01:32:47,428
<font color="#ffff00">.إنّهم آتون
.آتون جميعًا</font>

1032
01:32:51,660 --> 01:32:54,257
<font color="#ffff00">.ربما لم نفكّر في هذا الأمر</font>

1033
01:32:58,009 --> 01:32:59,543
<font color="#ffff00">.يطهر الميدان</font>

1034
01:33:00,174 --> 01:33:01,769
<font color="#ffff00">.لن يدوم لثلاثة دقائق</font>

1035
01:33:01,799 --> 01:33:03,093
<font color="#ffff00">.إذن دعونا نستغلّهم</font>

1036
01:33:06,834 --> 01:33:07,957
<font color="#ffff00">.على قيادتي</font>

1037
01:33:21,627 --> 01:33:22,870
<font color="#ffff00">!يغادرون</font>

1038
01:33:28,065 --> 01:33:29,068
<font color="#ffff00">!(أبي)</font>

1039
01:33:29,520 --> 01:33:30,934
<font color="#ffff00">!الجميع، اخرجوا الآن</font>

1040
01:34:24,678 --> 01:34:26,113
<font color="#ffff00">.ابن العاهرة</font>

1041
01:34:39,561 --> 01:34:40,855
<font color="#ffff00">.هذه ليست الخطة</font>

1042
01:34:40,895 --> 01:34:42,059
<font color="#ffff00">...لا، سيّد (واين)</font>

1043
01:34:42,861 --> 01:34:44,395
<font color="#ffff00">.هذا هو الفريق</font>

1044
01:34:45,468 --> 01:34:46,468
<font color="#ffff00">.القي اللوم على السيّدة</font>

1045
01:34:46,491 --> 01:34:48,674
<font color="#ffff00">كنّا سنتركك ولكنها لم تسأل
.عن رأينا</font>

1046
01:34:51,907 --> 01:34:54,033
<font color="#ffff00">إذن خطوتك العبقرية هي الموت؟</font>

1047
01:34:54,495 --> 01:34:56,140
<font color="#ffff00">.أنت جُننت حقًا</font>

1048
01:34:56,170 --> 01:34:58,255
<font color="#ffff00">.لست مَن أحضر المذراة</font>

1049
01:35:21,693 --> 01:35:23,899
<font color="#ffff00">.الجولة لم تنتهي بعد -
.صاحبي -</font>

1050
01:36:09,711 --> 01:36:11,547
<font color="#ffff00">أهذا هو الغزو؟</font>

1051
01:36:11,758 --> 01:36:13,352
<font color="#ffff00">الاختباء من الحرب؟</font>

1052
01:36:14,065 --> 01:36:15,829
<font color="#ffff00">...لا</font>

1053
01:36:16,250 --> 01:36:18,326
<font color="#ffff00">.جميعكم لي</font>

1054
01:36:23,892 --> 01:36:25,668
<font color="#ffff00">.شكرًا على التوصيلة -
.أجل، لا مشكلة -</font>

1055
01:36:25,688 --> 01:36:26,751
<font color="#ffff00">ستتولى هذا؟</font>

1056
01:36:28,836 --> 01:36:30,281
<font color="#ffff00">.هذه الأشياء ستستمر في المجيء</font>

1057
01:36:30,311 --> 01:36:32,247
<font color="#ffff00">.أنت تولى الأمور التقنية
.وأنا سأتولى أمر الحشرات</font>

1058
01:36:32,377 --> 01:36:33,541
<font color="#ffff00">.لنفعلها</font>

1059
01:36:38,364 --> 01:36:40,120
<font color="#ffff00">.أجل! هذا مقيت</font>

1060
01:37:01,241 --> 01:37:02,373
<font color="#ffff00">.شكرًا لك</font>

1061
01:37:07,037 --> 01:37:08,371
<font color="#ffff00">...هذا ليس</font>

1062
01:37:28,589 --> 01:37:30,735
<font color="#ffff00">الآن، أتراها؟</font>

1063
01:37:51,235 --> 01:37:54,254
<font color="#ffff00">.أيًّا كان ما أنت في مركزه فهو ينتشر لأميال</font>

1064
01:37:54,564 --> 01:37:56,941
<font color="#ffff00">الأقمار الصناعية تظهر تحرك
.المدنيين إلى الشرق</font>

1065
01:37:57,864 --> 01:37:59,178
<font color="#ffff00">.لن يستطيعوا النجاة</font>

1066
01:37:59,308 --> 01:38:00,382
<font color="#ffff00">.(باري)</font>

1067
01:38:00,582 --> 01:38:02,166
<font color="#ffff00"><i>.أريدك أن تقوم برحلة</i></font>

1068
01:38:09,146 --> 01:38:10,741
<font color="#ffff00">.يا إلهي، آمل أن هذا هو الشرق</font>

1069
01:38:22,174 --> 01:38:23,267
<font color="#ffff00">.(ديانا)</font>

1070
01:38:57,015 --> 01:39:00,705
<font color="#ffff00">."أنت لا تستحق لمس "الأم</font>

1071
01:39:00,835 --> 01:39:02,460
<font color="#ffff00">.فهي القوّة</font>

1072
01:39:02,490 --> 01:39:05,961
<font color="#ffff00">.والقوّة هي القانون الوحيد</font>

1073
01:39:11,908 --> 01:39:15,117
<font color="#ffff00">.جميعهم ضعفاء ليروا الحقيقة</font>

1074
01:39:15,247 --> 01:39:16,531
<font color="#ffff00">...حسنًا</font>

1075
01:39:17,995 --> 01:39:19,570
<font color="#ffff00">.أنا أؤمن بالحقيقة</font>

1076
01:39:20,963 --> 01:39:23,030
<font color="#ffff00">.ولكن أيضًا مُعجب كبير بالعدل</font>

1077
01:39:31,514 --> 01:39:32,889
<font color="#ffff00">!حسنًا</font>

1078
01:39:36,990 --> 01:39:38,565
<font color="#ffff00">.كريبتوني</font>

1079
01:39:56,105 --> 01:39:57,399
<font color="#ffff00">إذن، كيف أساعد؟</font>

1080
01:39:57,429 --> 01:40:01,240
<font color="#ffff00">نوفر له بعض الوقت حتى يتمكن من إيقاف
.هذا الصندوق من تدمير الحياة على الأرض</font>

1081
01:40:02,233 --> 01:40:03,416
<font color="#ffff00">.نأمل ذلك</font>

1082
01:40:03,457 --> 01:40:06,124
<font color="#ffff00">حسنًا، أعرف أنّك لم ترجعني
.لأنّك تحبّني</font>

1083
01:40:06,465 --> 01:40:08,812
<font color="#ffff00">...أنا لا</font>

1084
01:40:14,473 --> 01:40:15,571
<font color="#ffff00">المدنيون</font>

1085
01:40:15,682 --> 01:40:17,562
<font color="#ffff00">...(باري) متجه إلى -
.هناك الكثير منهم -</font>

1086
01:40:41,496 --> 01:40:44,816
<font color="#ffff00">.أجل، هذا هو الشرق بكل تأكيد</font>

1087
01:40:50,914 --> 01:40:51,917
<font color="#ffff00">.أيّها البطيء</font>

1088
01:40:52,508 --> 01:40:53,571
<font color="#ffff00">.بدأ السباق</font>

1089
01:40:53,701 --> 01:40:55,296
<font color="#ffff00">.سآخذ مَن على اليمين</font>

1090
01:40:58,456 --> 01:40:59,458
<font color="#ffff00">.لا بأس</font>

1091
01:41:00,100 --> 01:41:01,775
<font color="#ffff00">.أمسكي
.أمسكي</font>

1092
01:41:38,952 --> 01:41:40,657
<font color="#ffff00">أما زال هذا الرجل يزعجك؟</font>

1093
01:41:54,968 --> 01:41:56,032
<font color="#ffff00">!"سوبرمان"</font>

1094
01:41:56,373 --> 01:41:57,997
<font color="#ffff00">.علينا ابعاد هذه الأشياء عن بعضها البعض</font>

1095
01:41:58,027 --> 01:41:59,250
<font color="#ffff00">...بضعة ثواني أخرى</font>

1096
01:41:59,341 --> 01:42:00,805
<font color="#ffff00">.وسترى افتتاحها</font>

1097
01:42:01,266 --> 01:42:02,470
<font color="#ffff00">أيّ سحب عكسي؟</font>

1098
01:42:02,510 --> 01:42:05,197
<font color="#ffff00">.كبير، ولكن أعتقد أننا يمكننا تحمّله</font>

1099
01:42:05,227 --> 01:42:08,879
<font color="#ffff00">.جيد، لأنني حقًا أحب كوني حيًا</font>

1100
01:42:09,751 --> 01:42:11,004
<font color="#ffff00">.وأنا كذلك</font>

1101
01:42:34,543 --> 01:42:35,847
<font color="#ffff00">.(كلارك)</font>

1102
01:42:41,804 --> 01:42:45,163
<font color="#ffff00">.أسحب كلامي، أريد الموت</font>

1103
01:42:49,285 --> 01:42:51,601
<font color="#ffff00">.يا رجل، أصابعي تؤلمني</font>

1104
01:42:52,253 --> 01:42:55,132
<font color="#ffff00">.لا أفهم حتى فزياء ألم أصابعي</font>

1105
01:42:56,687 --> 01:42:58,090
<font color="#ffff00">.أطفال</font>

1106
01:42:58,341 --> 01:42:59,956
<font color="#ffff00">.أعمل مع أطفال</font>

1107
01:43:03,035 --> 01:43:05,492
<font color="#ffff00">هل رأيتم يا رفاق ماذا يجري في الخارج؟</font>

1108
01:43:14,819 --> 01:43:18,058
<font color="#ffff00">.أنا ناهي العوالم</font>

1109
01:43:19,382 --> 01:43:22,441
<font color="#ffff00">مَن أنتم لتهزموني؟</font>

1110
01:43:24,416 --> 01:43:26,041
<font color="#ffff00">...هذا العالم</font>

1111
01:43:26,071 --> 01:43:27,776
<font color="#ffff00">!حقي</font>

1112
01:43:27,907 --> 01:43:29,752
<font color="#ffff00">...أنت لم</font>

1113
01:43:49,239 --> 01:43:50,802
<font color="#ffff00">!لا</font>

1114
01:43:50,842 --> 01:43:52,287
<font color="#ffff00">...هذا لا يمكن</font>

1115
01:43:52,457 --> 01:43:54,393
<font color="#ffff00">تتعرف على هذه الرائحة؟</font>

1116
01:43:56,138 --> 01:43:57,341
<font color="#ffff00">.الخوف</font>

1117
01:44:00,882 --> 01:44:02,917
<font color="#ffff00">!لا! اتركوني</font>

1118
01:44:06,147 --> 01:44:07,812
<font color="#ffff00">!ابتعد عنّي</font>

1119
01:44:07,842 --> 01:44:09,236
<font color="#ffff00">!أنا أحكمكم</font>

1120
01:44:10,319 --> 01:44:11,582
<font color="#ffff00">!لا</font>

1121
01:44:14,200 --> 01:44:15,855
<font color="#ffff00">.لا</font>

1122
01:44:16,717 --> 01:44:18,773
<font color="#ffff00">!سأقتلكم</font>

1123
01:44:18,843 --> 01:44:20,920
<font color="#ffff00">!سأقتلكم جميعًا</font>

1124
01:45:12,639 --> 01:45:14,294
<font color="#ffff00">.سعيد لأنني لم أفوّت هذا</font>

1125
01:45:15,577 --> 01:45:17,031
<font color="#ffff00">.وأنا كذلك</font>

1126
01:45:17,553 --> 01:45:18,616
<font color="#ffff00">.أجل</font>

1127
01:45:18,656 --> 01:45:20,191
<font color="#ffff00">.الآن هي سعيدة</font>

1128
01:45:50,869 --> 01:45:52,414
<font color="#ffff00">.شكرًا لك، (بروس)</font>

1129
01:45:52,925 --> 01:45:54,219
<font color="#ffff00">.هذا ليس كثيرًا على ما فعلت</font>

1130
01:45:54,249 --> 01:45:56,194
<font color="#ffff00">.قمت بخطأ</font>

1131
01:45:56,224 --> 01:45:57,478
<font color="#ffff00">.هذا كل شيء</font>

1132
01:46:06,675 --> 01:46:08,435
<font color="#ffff00">كيف حصلت على المنزل من المصرف مرّة أخرى؟</font>

1133
01:46:09,643 --> 01:46:11,138
<font color="#ffff00">.اشتريت المصرف</font>

1134
01:46:13,726 --> 01:46:14,748
<font color="#ffff00">المصرف بأكمله؟</font>

1135
01:46:14,778 --> 01:46:16,192
<font color="#ffff00">.أبطئ رد فعلك معي</font>

1136
01:46:16,232 --> 01:46:17,416
<font color="#ffff00">.أنا عجوز</font>

1137
01:46:21,276 --> 01:46:22,370
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

1138
01:46:22,460 --> 01:46:25,610
<font color="#ffff00">هذه في الواقع أسوأ وظيفة قد تحصل
.عليها في مختبر جرائم</font>

1139
01:46:25,640 --> 01:46:26,452
<font color="#ffff00">...ولكن</font>

1140
01:46:26,482 --> 01:46:27,886
<font color="#ffff00">.العمل صغير بعض الشيء</font>

1141
01:46:28,267 --> 01:46:31,226
<font color="#ffff00">.أجل، حصلت على تذكية من صديق</font>

1142
01:46:31,256 --> 01:46:32,911
<font color="#ffff00">هذه وظيفة حقيقية؟</font>

1143
01:46:33,543 --> 01:46:34,765
<font color="#ffff00">.وظيفة حقيقية</font>

1144
01:46:38,537 --> 01:46:39,891
<font color="#ffff00">!انظر لنفسك</font>

1145
01:46:58,083 --> 01:46:59,197
<font color="#ffff00"><i>.الظلام</i></font>

1146
01:46:59,367 --> 01:47:01,091
<font color="#ffff00"><i>...الظلام الحقيقي</i></font>

1147
01:47:01,122 --> 01:47:03,268
<font color="#ffff00"><i>.ليس بسبب غياب النور</i></font>

1148
01:47:05,184 --> 01:47:08,393
<font color="#ffff00"><i>.بل الاقتناع بأن النور لن يعود أبدًا</i></font>

1149
01:47:09,275 --> 01:47:11,632
<font color="#ffff00">.لا بد أنّه 150 قدم</font>

1150
01:47:11,773 --> 01:47:12,856
<font color="#ffff00">.لا بد</font>

1151
01:47:14,490 --> 01:47:15,935
<font color="#ffff00">.طاولة مستديرة طويلة</font>

1152
01:47:16,276 --> 01:47:17,489
<font color="#ffff00">.ستة كراسي</font>

1153
01:47:17,529 --> 01:47:18,532
<font color="#ffff00">.هناك</font>

1154
01:47:19,626 --> 01:47:20,848
<font color="#ffff00">.مع مكان للمزيد</font>

1155
01:47:23,507 --> 01:47:25,031
<font color="#ffff00">.مع مكان للمزيد</font>

1156
01:47:26,827 --> 01:47:29,273
<font color="#ffff00"><i>ولكن النور يعود دائمًا</i></font>

1157
01:47:29,413 --> 01:47:31,359
<font color="#ffff00"><i>.ليبيّن لنا الأشياء المألوفة</i></font>

1158
01:47:32,864 --> 01:47:34,016
<font color="#ffff00"><i>.الوطن</i></font>

1159
01:47:34,468 --> 01:47:35,641
<font color="#ffff00"><i>.العائلة</i></font>

1160
01:47:37,407 --> 01:47:39,583
<font color="#ffff00"><i>.وأشياء جديدة تمامًا</i></font>

1161
01:47:40,234 --> 01:47:42,130
<font color="#ffff00"><i>.أو مُتغاضى عنها لفترةٍ طويلة</i></font>

1162
01:47:47,295 --> 01:47:49,953
<font color="#ffff00"><i>يبيّن لنا احتمالات جديدة</i></font>

1163
01:47:49,983 --> 01:47:52,370
<font color="#ffff00"><i>.ويحفزنا على متابعتها</i></font>

1164
01:47:53,773 --> 01:47:55,930
<font color="#ffff00">.أجل، و(جوني مانسكو) يدير الأمر بأكمله</font>

1165
01:47:55,960 --> 01:47:57,896
<font color="#ffff00">.أعني، قام بعملية "بيلباو" منذ سنتين</font>

1166
01:47:57,926 --> 01:47:59,671
<font color="#ffff00">."وكذلك كل المخازن في "كرويدون</font>

1167
01:47:59,712 --> 01:48:01,436
<font color="#ffff00">البلجيكي؟ -
.أجل، البلجيكي -</font>

1168
01:48:01,476 --> 01:48:04,876
<font color="#ffff00"><i>.هذه المرّة، سُلط الضوء على الأبطال</i></font>

1169
01:48:05,017 --> 01:48:08,667
<font color="#ffff00"><i>خرجوا من الظلال ليخبرونا أننا لن نكون
.بمفردنا مجددًا</i></font>

1170
01:48:10,984 --> 01:48:15,406
<font color="#ffff00"><i>ظلامنا كان عميقًا ويبدو أنّه ابتلع
.كل الآمال</i></font>

1171
01:48:16,008 --> 01:48:18,887
<font color="#ffff00"><i>.ولكن هؤلاء الأبطال كانوا هنا طوال الوقت</i></font>

1172
01:48:19,469 --> 01:48:22,186
<font color="#ffff00"><i>.ليذكّرونا أن الأمل حقيقي</i></font>

1173
01:48:22,878 --> 01:48:24,663
<font color="#ffff00"><i>.أنّه يمكنك أن تراه</i></font>

1174
01:48:29,387 --> 01:48:31,583
<font color="#ffff00"><i>...كل ما عليك فعله هو النظر</i></font>

1175
01:48:34,391 --> 01:48:35,916
<font color="#ffff00"><i>...إلى السماء</i></font>

1176
01:49:34,424 --> 01:49:36,822
<font color="#ffff00">لا يمكنني أن أخبرك كَم أقدّر
.قيامك بهذا</font>

1177
01:49:37,223 --> 01:49:38,847
<font color="#ffff00">.لا أعرف، (باري)</font>

1178
01:49:39,278 --> 01:49:40,422
<font color="#ffff00">.أنا أيضًا فضولي</font>

1179
01:49:40,452 --> 01:49:42,518
<font color="#ffff00">.أجل. وهذه ليست مسابقة</font>

1180
01:49:42,558 --> 01:49:44,701
<font color="#ffff00">.حسنًا، إنّها مسابقة</font>

1181
01:49:44,705 --> 01:49:48,114
<font color="#ffff00">.ولكنها ليست مثل عمليات القياس</font>

1182
01:49:48,144 --> 01:49:49,538
<font color="#ffff00">.ولكن إن ربحت أنت ستترك الفريق</font>

1183
01:49:55,636 --> 01:49:57,040
<font color="#ffff00">...لا</font>

1184
01:49:58,493 --> 01:49:59,737
<font color="#ffff00">...إن فزت</font>

1185
01:50:00,209 --> 01:50:03,519
<font color="#ffff00">(بروس) قال شيئًا عن عزومتك لنا جميعًا
على الغداء؟</font>

1186
01:50:03,559 --> 01:50:05,835
<font color="#ffff00">.أترى، هذا سيئ
.هذه خيانة</font>

1187
01:50:06,276 --> 01:50:07,771
<font color="#ffff00">.أشعر أنني قُرصت بسبب هذا</font>

1188
01:50:09,476 --> 01:50:11,261
<font color="#ffff00">.حسنًا، ولكن إن ربحت سأخبر الجميع</font>

1189
01:50:11,281 --> 01:50:12,374
<font color="#ffff00">.موافق</font>

1190
01:50:13,286 --> 01:50:14,530
<font color="#ffff00">أيّ اتجاه؟</font>

1191
01:50:15,252 --> 01:50:16,948
<font color="#ffff00">.تعرف، لم أر المحيط من قبل</font>

1192
01:50:18,170 --> 01:50:20,638
<font color="#ffff00">...والذي هو بهذا الاتجاه، بسبب</font>

1193
01:50:21,390 --> 01:50:23,055
<font color="#ffff00">...الشمس، وهي</font>

1194
01:50:27,284 --> 01:50:33,511
: زورونا على صفحة الفيسبوك
<font color=#ff00ff>https://www.facebook.com/AliTalalSubs</font>

1195
01:50:33,534 --> 01:51:16,908
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال & المهندس أحمد السيّد||

