﻿1
00:01:00,394 --> 00:01:04,064
يا صاح هذا جيد استرخي

2
00:01:04,065 --> 00:01:05,632
ماذا يوجد في هذا ؟

3
00:01:05,633 --> 00:01:07,267
لا استطيع اخبارك

4
00:01:07,268 --> 00:01:08,701
انها وصفة امي السرية

5
00:01:08,702 --> 00:01:10,535
حقآ ؟

6
00:01:12,138 --> 00:01:14,707
يا رجل كم تعتقد اننا نمتلك من هذه الجذور ؟

7
00:01:14,708 --> 00:01:17,442
انها ملقاة هنا قبل عدة سنوات 

8
00:01:18,112 --> 00:01:19,845
ماذا كودريليون؟ (رقم يعبر 24 صفرا)

9
00:01:20,447 --> 00:01:22,013
هل هذا رقم حقيقي ؟

10
00:01:23,216-->00:01:29,054
انا لا اعلم اذا كان رقم حقيقي و كلمة مزيفة 
او كلمة مزيفة ورقم حقيقي

11
00:01:29,556 --> 00:01:33,658
انها مثل , كيف لم تنمو هذه الاعشاب ؟

12
00:01:35,762 --> 00:01:39,965
يا رجل , نحن وجدنا المنطقة الوحيدة في الشمال الغربي
 حيث الاعشاب لا تنمو 

13
00:01:40,467 --> 00:01:41,634
هذا ليس جيدا

14
00:01:41,635 --> 00:01:43,403
هيا يا صاح , لنذهب

15
00:01:43,404 --> 00:01:45,137
نحن سنكون متأخرين على جلب (ديبي)

16
00:01:47,374 --> 00:01:49,476
-لنقوم بهذا
-لنقم به

17
00:01:49,477 --> 00:01:50,877
هيا

18
00:01:50,878 --> 00:01:53,480
هيا يا رجل

19
00:01:53,481 --> 00:01:57,149
انتظر ! انتظر,انتظر. نسيت دراجتي .انتظر

20
00:02:04,757 --> 00:02:06,793
مرحبا , سيد سانشيز

21
00:02:06,794 --> 00:02:10,095
انا هاريس, صديق (ديبي )الحميم

22
00:02:10,630 --> 00:02:12,866
نحن هنا لاخذ (ديبي ) الى حفل 
(ثه رايزينج هيل) 

23
00:02:12,867 --> 00:02:14,434
هل هي مستعدة؟

24
00:02:14,435 --> 00:02:16,067
ما الاخبار ياصاح ؟

25
00:02:18,172 --> 00:02:20,672
انا اقصد سيد صاح 

26
00:02:23,443 --> 00:02:24,777
لابد انك تمزح معي 

27
00:02:24,778 --> 00:02:26,546
انا اعلم . النساء اليس كذلك ؟

28
00:02:26,547 --> 00:02:27,747
غير جاهزة في الوقت المحدد ابدا 

29
00:02:27,748 --> 00:02:28,915
لا , نحن سننتظر

30
00:02:28,916 --> 00:02:31,684
بالمناسبة هل لديك اي وجبة خفيفة

31
00:02:31,685 --> 00:02:33,720
انا اعلم انك حصلت عليهم


32
00:02:33,721 --> 00:02:36,488
لا تعتمد علي

33
00:02:36,512 --> 00:02:50,812


34
00:02:51,771 --> 00:02:54,207
حسنا لقد اخبرتني ديبي انك لا تخطط للذهاب للجامعة

35
00:02:54,208 --> 00:02:55,642
لا يا سيدي نحن لا نحتاج للجامعة

36
00:02:55,643 --> 00:02:58,578
(ريفيس) وانا سنقوم ببدأ عملنا الخاص 

37
00:02:58,579 --> 00:03:00,180
ونعيش على الشبكة 

38
00:03:00,181 --> 00:03:01,681
هذا صحيح . شبكة ماذا؟
حسنا , انت تعلم

39
00:03:01,682 --> 00:03:06,686
ان لا انشغل في سباق فئران الشركات 

40
00:03:06,687 --> 00:03:09,956
الشركات تقتل العمل يا رجل 

41
00:03:09,957 --> 00:03:12,225
فهمت ذلك
نعم ,انا....

42
00:03:12,226 --> 00:03:13,293
انها حقا فكرة رائعة
هل انت مستعد؟

43
00:03:13,294 --> 00:03:19,564
(ريفيس) وانا سنقود في انحاء البلاد ونبيع القهوة في اركان الشوارع

44
00:03:21,635 --> 00:03:22,835
اليس كذلك؟
هاا؟

45
00:03:22,836 --> 00:03:24,707
 يا رجل , حسنا و في بعض الاوقات نحن فقط سنقيم في

46
00:03:24,708 --> 00:03:26,472
وسط الشارع اذا لم يكن هناك أركان !
- أجل

47
00:03:26,473 --> 00:03:29,442
-هل تعلم ما اعنيه؟
-بالطبع

48
00:03:29,443 --> 00:03:37,443
و أين تقع هذا الركن؟
الذي تريد مسحه؟

49
00:03:43,324 --> 00:03:48,394
مسحه؟ انا كنت مخطئا بشأنكم يا اولاد 

50
00:03:48,395 --> 00:03:49,696
اريد ان اعتذر

51
00:03:49,697 --> 00:03:50,930
لا حاجه لذلك

52
00:03:50,931 --> 00:03:53,566
..وهذه الخطة التي تمتلكونها هي واحده من الخطط النارية
 
53
00:03:53,567 --> 00:03:54,834
للنجاح

54
00:03:54,835 --> 00:03:57,769
-اجل , عزيزي,اجل
-هممم

55
00:04:00,373 --> 00:04:02,609
هذا يبدو كافيا لجعل ابنتي ثملة, الاتعتقد ذلك؟

56
00:04:02,610 --> 00:04:05,977
سيدي, نحن , نحن لن نكون بحاجة الى ذلك 

57
00:04:06,446 --> 00:04:07,680
اجل , سيدي , لا ,نحن بخير 

58
00:04:07,681 --> 00:04:09,314
نحن نمتلك الفودكا في شاحنتنا بالفعل 

59
00:04:10,918 --> 00:04:12,852
-اذا تمتلك شاحنة ؟ 
-اجل 

60
00:04:12,853 --> 00:04:14,520
انا افترض بأنك تمتلك فراش داخل خلفية السيارة ؟

61
00:04:14,521 --> 00:04:17,790
-لا ,لا !
-هاها, ليس حاليا , ليس حاليا

62
00:04:17,791 --> 00:04:21,828
لا يوجد شيء مثل المضاجعة في خلفية السيارة ؟

63
00:04:21,829 --> 00:04:23,161
هل انا محق ؟

64
00:04:26,833 --> 00:04:29,335
حسنا سيدي نحن لسنا حقا مهتمين بكل العلاقات الحميمة الحيوانية

65
00:04:29,336 --> 00:04:32,771
هاي . كيف حالكم يا رفاق مع الواقي الذكري ؟

66
00:04:33,006 --> 00:04:35,742
انت تعلم , في ثانية من التفكير , أنه من المحتمل سيكون 

67
00:04:35,743 --> 00:04:39,012
ممتع اكثر بكثير للاعتداء على ابنتي

68
00:04:39,013 --> 00:04:41,780
بدون حماية

69
00:04:42,348 --> 00:04:44,316
وانت تستطيع الانضمام ايضا (كورديتو)

70
00:04:46,353 --> 00:04:48,054
انت لن تدعها تذهب ، اليس كذلك؟

71
00:04:48,055 --> 00:04:50,590
-لم لا ؟
-لانكما لا تروقا لي يا اولاد 

72
00:04:50,591 --> 00:04:53,860
حسنا؟ انتم منتشين , وهذه الحفلة 

73
00:04:53,861 --> 00:04:57,297
بعيدة جدا و (ديبي) انها لا تزال قاصر 

74
00:04:57,298 --> 00:04:58,765
حسنا, هذا سبب واحد 

75
00:04:58,766 --> 00:05:00,933
ودعني اضف شيئا اخر , حسنا ؟
76
00:05:00,934 --> 00:05:03,803
في كل سنوات حياتي انا لم اسمع شيئا

77
00:05:03,804 --> 00:05:06,306
غبيا كهذه الفكرة للاعمال

78
00:05:06,307 --> 00:05:08,374
بيع اكواب القهوة ؟

79
00:05:08,375 --> 00:05:12,677
هذا غبيا كمحاولة بيع قوارير المياه 

80
00:05:13,046 --> 00:05:14,514
حسنا ,حسنا

81
00:05:14,515 --> 00:05:15,581
حسنا

82
00:05:15,582 --> 00:05:17,317
انا ارى ما تحاول فعله

83
00:05:17,318 --> 00:05:19,384
فـ يا سيدي 

84
00:05:19,986 --> 00:05:24,956
ماذا لو وعدتك بأنني لن اضاجعها ؟

85
00:05:25,425 --> 00:05:27,626
-ووو-استرخي نحن نتفاوض فقط 
-سيدي 

86
00:05:28,095 --> 00:05:30,261
أشش !

87
00:05:30,830 --> 00:05:32,565
هل استطيع فقط التحدث الى ديبي ، رجاء ؟

88
00:05:32,566 --> 00:05:34,833
لا-
حسنا-

89
00:05:36,436 --> 00:05:40,640
اذا هل استطيع الذهاب الى فوق واتحدث الى (ديبي) ؟

90
00:05:40,641 --> 00:05:43,343
ما هو الجزء في كلمة ( لا ) الذي ليس مفهوما بالنسبة لكم يا اولاد ؟

91
00:05:43,344 --> 00:05:45,011
انا لا اعلم عنه ولكني بالنسبة لي بين ال "ك"

92
00:05:45,012 --> 00:05:49,015
وايضا ال "اوو" انه صامت وهي فقط لا تحدث اي

93
00:05:49,016 --> 00:05:51,049
تأثير في داخلي

94
00:05:51,484 --> 00:05:52,919
انت لا تحتاج ذلك فأنا متاكد بانك تمتلك.... 

95
00:05:52,920 --> 00:05:54,721
الكثير من المخدرات في عربتك 

96
00:05:54,722 --> 00:05:55,621
بشش , لا
 اتمنا لو اننا نمتلك

97
00:05:55,622 --> 00:05:59,459
يوو , أولا انا اتمنا لو اننا نمتلك الكثير من المخدرات 
في موخرة شاحنتي , حسنا ؟

98
00:05:59,460 --> 00:06:02,562
ونحن بالفعل سنذهب للحصول 
على بعض المخدرات....

99
00:06:02,563 --> 00:06:04,564
احد من اصدقائي واللذي نعلم بأنه على الطريق هناك بسبب

100
00:06:04,565 --> 00:06:07,400
اننا نتقدم بشكل بطيء قليلا لذلك انت لا تعلم حقا 

101
00:06:07,401 --> 00:06:10,570
كل شيء كي-صامت اوو -صامت عن كل شي ء

102
00:06:10,571 --> 00:06:12,038
والذي انا وهو مررنا به 

103
00:06:12,039 --> 00:06:13,740
لذلك , -نـ -نعم 

104
00:06:13,741 --> 00:06:15,475
اريدكم يا اولاد خارج منزلي 

105
00:06:15,476 --> 00:06:17,009
يبدو شيء معقولا 

106
00:06:17,010 --> 00:06:18,877
اخرجواا

107
00:06:21,981 --> 00:06:24,884
يا رجل , اعتقد ان (ديبي) وشت بنا 

108
00:06:24,885 --> 00:06:27,118
كيف علم بأننا منتشون ؟

109
00:06:29,055 --> 00:06:30,689
كيف ذلك

110
00:06:49,542 --> 00:06:51,409
(ديبي)

111
00:07:02,488 --> 00:07:04,457
اعتقد ان (تومي ) اعطانا عنوانا خاطئآ

112
00:07:05,592 --> 00:07:07,560
هل تعلم أين يعيش (جوي)؟

113
00:07:07,561 --> 00:07:08,795
انا (جوي)

114
00:07:08,796 --> 00:07:10,029
انت هنا لاجل الحشيش

115
00:07:10,030 --> 00:07:11,896
هل أنت التاجر ؟

116
00:07:12,131 --> 00:07:14,700
اعني تبدو وكأنك تستطيع بيع الحشيش

117
00:07:14,701 --> 00:07:16,367
انا ابيع ذلك أيضا

118
00:07:16,869 --> 00:07:19,104
ملمع شفاه ام حشيش؟

119
00:07:20,072 --> 00:07:21,707
أحسم أمرك

120
00:07:21,708 --> 00:07:23,108
حشيش

121
00:07:26,813 --> 00:07:30,116
هي حقا تبيع حشيشا

122
00:07:30,117 --> 00:07:33,519
مندوبة مبيعات العام في الشمال الغربي

123
00:07:33,520 --> 00:07:35,087
ما هي الاحتمالات....

124
00:07:35,088 --> 00:07:38,658
يا اللهي !-يا اللهول .. اعتقد انكم من الشرطة 

125
00:07:38,659 --> 00:07:40,993
ماذا ؟ يووو انظر  ن-نحن فقط غيرنا رأينا , حسنا؟

126
00:07:40,994 --> 00:07:43,629
ألم نغير رأينا ؟ 
نحن هنا فقط لبعض احمر الشفاه

127
00:07:43,630 --> 00:07:45,631
... ملمع شفاه . انت حصلت على بعض
ما اسم (تومي) المتوسط ؟

128
00:07:45,632 --> 00:07:48,466
ن-نحن لا نعلم !!
انا اقسم , انا اقسم

129
00:07:53,072 --> 00:07:55,007
وانا لا اعلم ايضا 
انا فقط امزح معكما 

130
00:07:55,008 --> 00:07:56,576
-هاها
-هذا....

131
00:07:56,577 --> 00:07:58,977
هذا مضحك

132
00:07:59,045 --> 00:08:01,547
-اخلعا ملابسكما
-ماذا ؟

133
00:08:01,548 --> 00:08:02,782
... اخلعا ملابسكما
134
00:08:02,783 --> 00:08:04,684
اخلعا ملابسكما...

135
00:08:04,685 --> 00:08:06,552
هل تريدان مخدارات ام لا ؟

136
00:08:06,553 --> 00:08:08,855
اجل . ولكن لم نحتاج لخلع ملابسنا؟

137
00:08:08,856 --> 00:08:11,991
هل استطيع وضع حزامي حتى نستطيع 
القيام ببعض حركات الرقص أولاً ؟

138
00:08:11,992 --> 00:08:14,861
لا ,لا !
لا لارتداء الحزام على الاطلاق

139
00:08:14,862 --> 00:08:16,262
لكن ,هذا,لكن 
انت مضحك مع ذلك

140
00:08:16,263 --> 00:08:18,797
تعروا.  يا سيدات

141
00:08:21,935 --> 00:08:24,502
تعروا يا عاهرات

142
00:08:29,609 --> 00:08:32,078
امم, حسنا , انت تعلم ربما فقط ليتأكد 

143
00:08:32,079 --> 00:08:35,648
بأننا لا نرتدي اسلاك او ما شابه
لا , يا رجل , لا !لا!لا

144
00:08:35,649 --> 00:08:36,649
انا رأيت ذلك

145
00:08:36,650 --> 00:08:37,783
رأيت ذلك في مخيلتي

146
00:08:37,784 --> 00:08:38,985
رأيت هذا يحدث

147
00:08:38,986 --> 00:08:40,853
حقآ ؟ رأيت هذا قادما ؟

148
00:08:40,854 --> 00:08:42,688
التاجر كان ليكون (افون)

149
00:08:42,689 --> 00:08:45,725
سيدتي من يريد ان يضع مسدس 
على رؤؤسنا ويقوم بالتهديد

150
00:08:45,726 --> 00:08:48,194
ليمارس معنا الجنس بواسطة حزام 

151
00:08:48,195 --> 00:08:49,862
حقا ؟ حقا ؟
هذا ما تخيلته ؟

152
00:08:49,863 --> 00:08:50,630
نعم ! رأيت ذلك , حسنا

153
00:08:50,631 --> 00:08:53,866
علمت بأن هذا سيحصل
ولكن لم اعلم

154
00:08:53,867 --> 00:08:55,835
ما تعني كلمة "فاليس" حتى 

155
00:08:55,836 --> 00:08:57,168
الأن

156
00:08:57,737 --> 00:08:59,105
أترى ؟

157
00:08:59,106 --> 00:09:01,039
لا يوجد اسلاك في جسمنا

158
00:09:05,745 --> 00:09:08,114
انا لم أكن قلقا بشأن ذلك

159
00:09:08,115 --> 00:09:10,615
انا فقط اردت رؤيتك عاريا 

160
00:09:11,817 --> 00:09:14,253
هذا يذكرني .اني احتاج لشراء الكاجو

161
00:09:17,890 --> 00:09:20,092
الثمن هو 200
-دولار ؟

162
00:09:20,093 --> 00:09:21,993
لا بيزو

163
00:09:22,628 --> 00:09:25,865
هذا الهراء كان ينمو في 51 منطقة حيث يحتفظون... 

164
00:09:25,866 --> 00:09:27,967
الفضائيين 

165
00:09:27,968 --> 00:09:29,635
هل سمعت يومآ ب(جي-13)؟

166
00:09:29,636 --> 00:09:32,672
لا مستحيل
لا مستحيل

167
00:09:32,673 --> 00:09:34,307
هل تخبرني بان ذلك.
ذلك هو ذلك

168
00:09:34,308 --> 00:09:36,576
مخدرات الحشيش الفائقة السرية للفيدراللين؟

169
00:09:36,577 --> 00:09:39,178
هذا هو (جي-14)
ماذا؟

170
00:09:39,179 --> 00:09:44,016
اغلب الفيدراليين لا يستطيعون لمس
 هذا الهراء حتى الان

171
00:09:44,017 --> 00:09:45,151
حسنا كيف حصلت عليه اذا ؟

172
00:09:45,152 --> 00:09:48,754
ضاجعت رجلا يعرف رجلا اخر يعلم

173
00:09:48,755 --> 00:09:50,022
هذا كل ما. سأقوله

174
00:09:50,023 --> 00:09:54,093
يو , تلك هي نوع من القصص
لا يمكنك تخليقها حتى إذا حاولت.

175
00:09:54,094 --> 00:09:56,028
أنا حقا اعتقد بانها ضاجعت رجلا يعرف رجلا

176
00:09:56,029 --> 00:09:59,184
نعم . انا اعلم عندما يقول الناس
هراءا كهذا فأنهم يقولون الحقيقة

177
00:09:59,209 --> 00:10:01,734
اعتقد بانها ضاجعت رجلا
 ربما فقط يعرف رجلا

178
00:10:01,735 --> 00:10:03,336
 ! $انت لا تملك 200

179
00:10:05,005 --> 00:10:07,173
 $لكن.. 200

180
00:10:07,174 --> 00:10:10,141
-ه هذا كثير 

181
00:10:14,647 --> 00:10:16,447
 اخبرك امراً

182
00:10:19,285 --> 00:10:24,122
 اذهب اسفلي, سوف اخصم 10 بالمئه


183
00:10:25,925 --> 00:10:26,926
 ها ؟


184
00:10:26,927 --> 00:10:29,128
 هذا, هذا ممتع
هذا حقا جيد


185
00:10:29,129 --> 00:10:34,599
 لقد جعلتني اطرح , سوف اخصم 20


186
00:10:35,167 --> 00:10:37,535
  ماذا طرحتي ؟


187
00:10:46,813 --> 00:10:48,446
... انا لا استطيع تصديق اننا حقيقه 

188
00:10:49,783 --> 00:10:55,086
 ظننت اننا اتفقنا على ان لن نتكلم عنها 


189
00:11:11,904 --> 00:11:13,839
 هل انت متاكد ان هذا مختصر؟


190
00:11:13,840 --> 00:11:18,110
 انا اقصد انني لم ارى اي ضوء لمدة 


191
00:11:18,111 --> 00:11:21,847
 اعتقد اننا يجب ان نلتف
-هنا ؟ 

192
00:11:21,848 --> 00:11:26,317
 لا بعد 30 دقيقه اخرى في الضلام

193
00:11:36,262 --> 00:11:38,296
انت قلت هنا ! 


194
00:11:48,875 --> 00:11:51,343
- تبا !
-اخخ !


195
00:11:51,344 --> 00:11:54,246
 -هذا قذر!
-اه ...


196
00:11:54,247 --> 00:11:56,781
 لقد علقنا في الحفره يارجل


197
00:11:57,917 --> 00:11:59,285
 حسننا ان لن العق ذاك الشيء 


198
00:11:59,286 --> 00:12:00,853
 مرتين في اليوم ؟


199
00:12:00,854 --> 00:12:05,191
 اجل يبدو اننا يجب ان نبقى الليله هنا 



200
00:12:05,192 --> 00:12:06,959
 تبا 

201
00:12:06,960 --> 00:12:09,160
 سوف نفوت الحفلة ! 


202
00:12:14,201 --> 00:12:17,268
 ياالهي !


203
00:12:18,170 --> 00:12:20,204
 وعد.


204
00:12:22,408 --> 00:12:25,209
 ياصاح هل انت,هل انت تتماثل بسماع ذلك 


205
00:12:30,015 --> 00:12:31,649
 ماذا؟


206
00:12:32,384 --> 00:12:36,188
 انا استطيع سماع اذني 


207
00:12:36,189 --> 00:12:38,790
 استمع الى الاشياء


208
00:12:40,192 --> 00:12:42,226
 ماذا؟


209
00:12:45,865 --> 00:12:47,867
 هل تستطيع اخباري ماتسمع 


210
00:12:47,868 --> 00:12:49,969
 هل سمعك يعمل بصوره صحيحه ؟


211
00:12:49,970 --> 00:12:51,736
 نعم يا صاح.


212
00:12:52,304 --> 00:12:56,542
CIA يا صاح,هذا هراء الـ
انها قوية يا رجل,


213
00:12:56,543 --> 00:12:59,178
 مثل... اني شعرت...
 لكن يشبه تبول 


214
00:12:59,179 --> 00:13:01,112
 انا لا اعرف حتى


215
00:13:01,782 --> 00:13:05,216
 تبا انا في الاعلى


216
00:13:06,385 --> 00:13:08,386
 يارجل 


217
00:13:12,858 --> 00:13:14,560
 يدي


218
00:13:14,561 --> 00:13:18,396
 يدي تشبه العنكبوت الذئبي


219
00:13:19,431 --> 00:13:22,567
 انا لا اشعر بيدي 


220
00:13:27,973 --> 00:13:29,875
 انا جائع 


221
00:13:29,876 --> 00:13:33,445
 انا اتمنى ان املك بعض الفلفل الحار 


222
00:13:33,446 --> 00:13:37,850
 كره جبن  وقطعه من الايس كريم


223
00:13:37,851 --> 00:13:40,551
 غير 


224
00:13:46,258 --> 00:13:47,860
 هل تعرف ما اتمنى الان


225
00:13:47,861 --> 00:13:53,999
 اتمنى هذه الاصابع كانت كت  كات 


226
00:13:54,000 --> 00:13:56,836
 وبعدها.. استطيع فقط


227
00:13:56,837 --> 00:14:03,271
 اعطني قطعه اعطني قطعه منك تبدو جيده جدا 

228
00:14:04,844 --> 00:14:06,811
 حسننا تفضل  


229
00:14:09,415 --> 00:14:11,282
 ياالهي


230
00:14:11,350 --> 00:14:14,285
 اشعر ان كل وجهي في فمي 


231
00:14:15,322 --> 00:14:17,455
 لماذا كراتي تهتز 


232
00:14:19,559 --> 00:14:21,492
 انا لا اشعر بقضيبي 


233
00:14:24,330 --> 00:14:25,397
 ياالهي 


234
00:14:25,398 --> 00:14:26,764
 ماذا 


235
00:14:27,266 --> 00:14:29,267
 قضيبي ضائع 


236
00:14:29,902 --> 00:14:31,702
 تبا 


237
00:14:36,643 --> 00:14:39,278
 انها تسرق قضيبك 


238
00:14:39,279 --> 00:14:41,547
 شخص ما يسرق قضيبك ويسرق قضيبي 


239
00:14:41,548 --> 00:14:44,083
 زعيم القضيب


240
00:14:44,084 --> 00:14:46,884
 سرقه من تحتي (جمي) قضيبك



241
00:15:01,533 --> 00:15:03,969
 لقد نمت مثل الطفل 


242
00:15:03,970 --> 00:15:05,404
 انا ايضا 


243
00:15:05,405 --> 00:15:08,339
هذه الحشيشه اللعينه دقتني 


244
00:15:17,416 --> 00:15:19,850
 تبدو اكبر ابن الساقطه 


245
00:15:22,054 --> 00:15:25,756
 تبا انت تبدو اكبر ايها اللعين


246
00:15:28,128 --> 00:15:29,428
 هيي

247
00:15:29,429 --> 00:15:32,164
 يجب ان نضع بعض حبوب الهلوسه داخلها 

248
00:15:32,165 --> 00:15:33,399
 هذا رائع 

249
00:15:33,400 --> 00:15:35,367
 يجب ان نحضى بقليل من الهلوسه 


250
00:15:35,368 --> 00:15:36,934
 اجل 


251
00:15:38,938 --> 00:15:41,473
 يارجل انا اشعر كاننا مشينا لايام


252
00:15:41,474 --> 00:15:44,610
 انا حار جدا 

253
00:15:44,611 --> 00:15:47,278
 هذه اسوء حبوب هلوسه على الاطلاق 


254
00:16:03,562 --> 00:16:04,795
 تبا 


255
00:16:05,364 --> 00:16:07,599
 تبا سفيه فضاء


256
00:16:07,600 --> 00:16:09,001
 نحن لسنا نهلوس 


257
00:16:09,002 --> 00:16:10,669
 مازلنا نحلم 


258
00:16:10,670 --> 00:16:12,638
 كيف تعرف ان هذا حلمك وليس حلمي 


259
00:16:12,639 --> 00:16:15,740
 لانني دائما احلم بسفن الفضاء 


260
00:16:16,575 --> 00:16:18,309
 لنستمر بالمشي 


261
00:16:22,481 --> 00:16:24,015
 مرحب


262
00:16:25,084 --> 00:16:27,052
 ما هذا 


263
00:16:27,053 --> 00:16:29,287
 انه ياخذ الباب


264
00:16:30,255 --> 00:16:31,889
 ماذا يحدث


265
00:16:32,224 --> 00:16:34,159
 مرحبا ايها الباب


266
00:16:34,160 --> 00:16:36,128
 كيف حالك


267
00:16:36,129 --> 00:16:37,895
 سعيد بلقائك


268
00:16:42,301 --> 00:16:44,502
 لماذا الجميع هناك يحسب



269
00:16:46,005 --> 00:16:49,774
 لقد مشينا كل هذا الطريق من اجل الرياضيات


270
00:16:50,275 --> 00:16:52,277
 اكره الرياضيات


271
00:16:52,278 --> 00:16:54,679
 وانا سوف اخذ القذاره


272
00:17:23,809 --> 00:17:25,743
2016

273
00:17:26,478 --> 00:17:28,379
 ماهذا


274
00:17:29,448 --> 00:17:30,616
 شكرا


275
00:17:30,617 --> 00:17:32,083
 يوم سعيد لك


276
00:17:36,522 --> 00:17:38,055
 ماهذا

277
00:17:43,562 --> 00:17:44,995
 ماهذا تبا


278
00:17:45,831 --> 00:17:48,534
 انا في محطه الغاز حبيبي انا افتقدك 

279
00:17:48,535 --> 00:17:50,736
 انا لااستطيع الانتضار لرؤيتك ياصغيري 


280
00:17:50,737 --> 00:17:52,803
 انا سوف اكون هنا لساعتين

281
00:17:54,239 --> 00:17:56,107
 من هذا  


282
00:17:56,241 --> 00:17:58,143
 تبا


283
00:17:58,144 --> 00:17:59,610
 مرحبا 


284
00:18:17,830 --> 00:18:18,896
 يو


285
00:18:19,331 --> 00:18:20,965
 تفقد هذه 


286
00:18:21,467 --> 00:18:22,501
 الحكومه توافق.

287
00:18:22,502 --> 00:18:24,369
 لا ليس هذا انظر الى التاريخ 


288
00:18:24,370 --> 00:18:26,205
 جون 12, 2016

289
00:18:26,206 --> 00:18:27,773
 انه واحد من التواريخ المزيفه لهذه الاوراق


290
00:18:27,774 --> 00:18:29,508
 هذا حقيقي


291
00:18:29,509 --> 00:18:31,877
 نحن ذهبنا للخارج وراينا شخصا موصول بسيارته 


292
00:18:31,878 --> 00:18:34,613
 سعر الغاز 5$ للكالون و انا انظر للفتاه 


293
00:18:34,614 --> 00:18:36,849
 وهذا الشيء في يدها التي كانت تتكلم 


294
00:18:36,850 --> 00:18:39,284
 يارجل وكان هناكك يشبه اتصال الفديو 



295
00:18:39,285 --> 00:18:41,420
 لكن هل رايت هذا 


296
00:18:41,421 --> 00:18:43,355
 لقد اختلطت علي الامر 


297
00:18:43,356 --> 00:18:44,890
 تفقد هذا 


298
00:18:44,891 --> 00:18:46,391
 هذا يثبت انه مزيف 


299
00:18:46,392 --> 00:18:49,328
 اذا اتبعت هذه الصحيفه هذا الشاب 


300
00:18:49,329 --> 00:18:50,462
 اسود صح؟


301
00:18:50,463 --> 00:18:52,531
واسمه او بام ا


302
00:18:52,532 --> 00:18:55,467
 باراك اوباما هو رئيس 


303
00:18:55,468 --> 00:18:56,735
 الولايات المتحده 


304
00:18:56,736 --> 00:18:58,502
 بالضبط


305
00:18:59,204 --> 00:19:00,873
 عذرا سيدي


306
00:19:00,874 --> 00:19:03,442
 ماالتاريخ؟ 12 جون 


307
00:19:03,443 --> 00:19:05,244
 اي سنه 


308
00:19:05,245 --> 00:19:07,545
 2016


309
00:19:14,386 --> 00:19:16,221
 ابتعد عني يارجل ابتعد 


310
00:19:16,222 --> 00:19:19,056
 يمين يمين  انا سوف اذهب يمين 


311
00:19:20,292 --> 00:19:22,394
 من هو الرئيس


312
00:19:22,395 --> 00:19:24,396
 باراك اوباما 


313
00:19:24,397 --> 00:19:25,797
 كيف شكله 


314
00:19:25,798 --> 00:19:27,965
 انه اسود 


315
00:19:28,600 --> 00:19:30,369
 هذا الحشيش الذي دخناه دقنا بقوه 


316
00:19:30,370 --> 00:19:31,703
 30 سنه 

317
00:19:31,704 --> 00:19:33,438
 نحن بحاجه الى سحب العجله اخرج العربه 

318
00:19:33,439 --> 00:19:34,940
 من الحفره ولنذهب للمنزل 

319
00:19:34,941 --> 00:19:36,175
 هيا بنا 


320
00:19:36,176 --> 00:19:37,409
 وكالة الاستخبارات الغبية


321
00:19:37,410 --> 00:19:39,977
 اولا فيتنام وبعدها فيغان اصيب 

322
00:19:46,386 --> 00:19:47,853
 هل سمعت اشاره الانعطاف 


323
00:19:47,854 --> 00:19:50,221
 ليس شانها الخاص اين نذهب 

324
00:20:00,332 --> 00:20:02,766
 حسننا والداك لايعيشان هنا بعد الان

325
00:20:03,368 --> 00:20:06,604
 انا اعني ذلك حقا لقد قالا لك لاتاتي مره اخرى 


326
00:20:08,574 --> 00:20:09,875
 اذا


327
00:20:09,876 --> 00:20:12,744
 مدرستنا القديمه اصبحت مخزن 


328
00:20:12,745 --> 00:20:16,248
 منزلك القديم فارغ الان 


329
00:20:16,249 --> 00:20:18,850
 وكذلك روحي 


330
00:20:18,851 --> 00:20:21,753
 لم يتبقى شي من حياتنا 


331
00:20:21,754 --> 00:20:24,890
 وماذا يعني غلتون فري


332
00:20:24,891 --> 00:20:27,292
 انا دنو لكن اللقام ياكل مجاننا


333
00:20:27,293 --> 00:20:30,696
 يجب علينا ان نمثل مثل اللقام وناكل انا اتضور جوعا 


334
00:20:30,697 --> 00:20:32,931
 دعنا نذهب بواسطه منزل والدي ديبي

335
00:20:32,932 --> 00:20:34,800
 ربما مازالا يعيشان هناك 


336
00:20:34,801 --> 00:20:36,967
 وسوف يعونا الطعام 

337
00:20:40,973 --> 00:20:42,274
 هلو 

338
00:20:42,275 --> 00:20:43,575
 هلو مستر سانشيز

339
00:20:43,576 --> 00:20:44,776
 نعم

340
00:20:44,777 --> 00:20:46,345
  هذا هارس

341
00:20:46,346 --> 00:20:48,112
 هارس ويبر

342
00:20:48,747 --> 00:20:49,948
 من

343
00:20:49,949 --> 00:20:51,750
 صديق ديبي

344
00:20:51,751 --> 00:20:52,985 
هي

345
00:20:52,986 --> 00:20:55,252
 صديقها القديم على ما اضن

346
00:20:55,988 --> 00:20:58,657
 لقد مات هاريس منذ 30 سنه

347
00:20:58,658 --> 00:21:00,559
 هذا ليس مضحكا 

348
00:21:00,560 --> 00:21:03,260
 هل حقا يظنان ان هذا مضحك

349
00:21:07,767 --> 00:21:10,100
 ابتعد, غادر

350
00:21:11,637 --> 00:21:16,206
 انا اعرف ان هذا صوت مجنون لكن..

351
00:21:24,049 --> 00:21:27,052
 هلو مستر سنشيز

352
00:21:27,053 --> 00:21:29,421
 من 

353
00:21:29,422 --> 00:21:31,390
 انا اعرف ان هذا ربما غريب بالنسبه لك 

354
00:21:31,391 --> 00:21:33,223
 لكن الان

355
00:21:33,792 --> 00:21:36,860
ربما لم أكن أتوقع ان نرى بعضنا بعد كل هذه السنوات

356
00:21:39,031 --> 00:21:41,732
‎...وهذا لايمكن ان يكون

357
00:21:43,702 --> 00:21:46,303
أين كنت بحق الجحيم!!

358
00:21:52,378 --> 00:21:57,049
‎تريدون يارفاق مني بالاعتقاد بأنكم على حق

359
00:21:57,050 --> 00:22:00,986
‎هنالك شخصية مميزة من النساء تدعى جو التي كانت 

360
00:22:00,987 --> 00:22:05,724
‎تضغط على رجل (وكالة الاستخبارات المركزية) الذي كان ذو شخصية معروفة في نطاق 51 

361
00:22:05,725 --> 00:22:07,659
"أين يبقون الغربى ," على طريقك ل
362
00:22:07,660 --> 00:22:10,062
‎الحفلة التي لم تقم بزيارتها ابدآ بسبب سقوط سيارتك 

363
00:22:10,063 --> 00:22:12,631
‎في الحفرة حيث نمت فيها ل30 عام

364
00:22:12,632 --> 00:22:15,334
وفجأة أستيقظت يومآ ما وها انت هنا 

365
00:22:15,335 --> 00:22:17,334
 هل انت مجنون اللعنة , هل هذا صحيح ؟

366
00:22:17,869 --> 00:22:19,738
هل كنت في سجن؟

367
00:22:19,739 --> 00:22:21,106
كنت انت في السجن,لم تكن انت ؟

368
00:22:21,107 --> 00:22:23,475
-كما هو الحال في بوليفيا او ماشابه 
-لو 

369
00:22:23,476 --> 00:22:25,510
مرحبآ ,هل هنا أحد.
ماذا حدث لكم يارفاق ؟ 

370
00:22:25,511 --> 00:22:28,413
‎ماذا حدث فعلآ لكم يارفاق؟

371
00:22:28,414 --> 00:22:30,349
هذا ما حدث فعلآ .

372
00:22:30,350 --> 00:22:35,854
هل لديك اي فكرة كيف كانت خطورة اختفائك ؟

373
00:22:35,855 --> 00:22:39,024
‎.هنالك كانت تقارير اخبارية ,هنالك كانت تقارير الاشخاص المفقودين

374
00:22:39,025 --> 00:22:41,393
اهلك تعينو ك محققين خاصين

375
00:22:41,394 --> 00:22:44,028
لم يكن لدينا اي فكرة اين قد اختفيت.

376
00:22:45,997 --> 00:22:47,966
في نهاية المطاف ,نحن فقط اعتقدنا انك ميت

377
00:22:47,967 --> 00:22:49,868
نظم والديك
جنازة من أجلك.

378
00:22:49,869 --> 00:22:50,969
من أجل اغلاقها

379
00:22:50,970 --> 00:22:52,904
-كان لدينا جنازة؟
-نعم.

380
00:22:52,905 --> 00:22:55,407
كنت دفنت في المقبرة على شارع مديسون 

381
00:22:55,408 --> 00:22:56,842
هل كانت خدمة لطيفة ؟

382
00:22:56,843 --> 00:22:58,043
مأتم لطيف

383
00:22:58,044 --> 00:22:59,144
-هل حضر الناس؟

384
00:22:59,145 --> 00:23:00,479
عدد قليل.

385
00:23:00,480 --> 00:23:01,580
أكان شيء محزن؟

386
00:23:01,581 --> 00:23:03,148
رفاق ,هل هذا من المفترض ان يكون مضحك؟

387
00:23:03,149 --> 00:23:04,883
‎.لأنه ليس كذالك

388
00:23:04,884 --> 00:23:07,853
أنظر,نحن لم نفهم ماذا حدث ايضا,ولكن نحن 

389
00:23:07,854 --> 00:23:08,987
اخبرناك ماحدث.

390
00:23:08,988 --> 00:23:10,822
ذالك لايعني 
انه قابل للتصديق.

391
00:23:10,823 --> 00:23:12,924
ببساطة هذا يعني انه كذالك 
ماذا حدث هنا بحق الجحيم .

392
00:23:12,925 --> 00:23:15,627
لااستطيع ان أصدقك
لايزال يسكن مع والديك.

393
00:23:15,628 --> 00:23:17,629
-انه منزلي الان.
-لا تبآ ؟

394
00:23:17,630 --> 00:23:21,066
-هذا صحيح.
-هل تعرف أين أنتقلو والدي؟

395
00:23:21,067 --> 00:23:22,933
لأن انا لا أستطيع ان أجدهم.

396
00:23:25,571 --> 00:23:27,304
انت لاتعلم ,اليس كذالك؟

397
00:23:28,507 --> 00:23:31,141
توفي والديك
منذ عشر سنوات 

398
00:23:31,643 --> 00:23:34,044
ماهذا بحق الجحيم؟

399
00:23:36,415 --> 00:23:38,583
يا له من أمر محزن ياأخي.

400
00:23:38,584 --> 00:23:40,886
ماذا عن والدي؟

401
00:23:40,887 --> 00:23:42,187
انتقلو بعيدآ.

402
00:23:42,188 --> 00:23:45,657
مم ,لانملك ادنى فكرة أين قد انتقلو.

403
00:23:45,658 --> 00:23:46,725
نحن لم نراهم مجددآ.

404
00:23:46,726 --> 00:23:49,094
أنتقلو الى الجبال

405
00:23:49,095 --> 00:23:51,129
عيني هنا ,(تحرس)

406
00:23:51,130 --> 00:23:53,632
يحب أبي الجبال.

407
00:23:53,633 --> 00:23:54,800
أنا أرى ماأنت تقوله.

408
00:23:54,801 --> 00:23:56,601
هنالك بعض القمم الجيدة هنالك
هذا جنون.

409
00:23:56,602 --> 00:23:59,738
انا لا اعرف ماذا اقول انا ....

410
00:23:59,739 --> 00:24:00,906
انا فزعت قليلآ .

411
00:24:00,907 --> 00:24:02,773
انا فقط....

412
00:24:03,108 --> 00:24:04,803
أنظر انا اعلم ذالك شي من الجنون,

413
00:24:04,828 --> 00:24:06,945
بالنسبة لنا فقط ظهورك بعد كل هذه السنين .نعم.

414
00:24:06,946 --> 00:24:11,583
لماذا لانلتقي مرة أخرى
غدآ,الى المركز التجاري او

415
00:24:11,584 --> 00:24:13,084
شيء ما,ربما نذهب الى قاعة الالعاب.

416
00:24:13,085 --> 00:24:14,553
نعم ,قاعة الالعاب!

417
00:24:14,554 --> 00:24:15,687
أجل.

418
00:24:15,688 --> 00:24:17,722
اذآ, ما الوقت الذي تريده للخروج؟

419
00:24:17,723 --> 00:24:19,891
انا لا اريد الخروج .انا ذاهب الى العمل.

420
00:24:19,892 --> 00:24:21,493
-اذآ بعد العمل؟
-نتخلص

421
00:24:21,494 --> 00:24:22,861
نتخلص

422
00:24:22,862 --> 00:24:24,563
بعد العمل؟
اكيد.

423
00:24:24,564 --> 00:24:26,031
أجل ,اذآ على الثانية ؟

424
00:24:26,032 --> 00:24:27,766
لا,عزيزي.هذه
ليست مدرسة,انه عمل

425
00:24:27,767 --> 00:24:29,601
انا انجز عملي ,السابعة ,الثامنة

426
00:24:29,602 --> 00:24:31,536
حسنآ ,حسنآ لدينا ,
على الاقل,  الثامنة على

427
00:24:31,537 --> 00:24:34,338
الاكثر,بسبب الاكل الملعب سوف يغلق في التاسعة.

428
00:24:41,780 --> 00:24:44,948
ديب.

429
00:24:47,053 --> 00:24:49,953
اهلا ويلي

430
00:25:04,035 --> 00:25:05,837
شيء لي.

431
00:25:05,838 --> 00:25:07,239
انتم يارفاق نمتم هنا ؟

432
00:25:07,240 --> 00:25:08,939
صباح الخير.

433
00:25:11,978 --> 00:25:14,178
لاأستطيع ان اصدق
لايزال لديك هذا الشيء.

434
00:25:15,013 --> 00:25:18,149
انظر الى نفسك ,جميع
سيدات الاعمال تشبهك.

435
00:25:18,150 --> 00:25:20,018
كالمحترفين.

436
00:25:20,019 --> 00:25:21,186
تبدو عظيم.

437
00:25:21,187 --> 00:25:22,787
شكرآ.

438
00:25:22,788 --> 00:25:27,659
مم,المنزل مقفل ,ولكن اذا اردت ان تنظفه

439
00:25:27,660 --> 00:25:31,029
تستطيع ان تستخدم المرش للأغتسال على ذالك الجانب 
جيد ,شكرآ لك. نحتاج لذالك .

440
00:25:31,030 --> 00:25:34,666
ديبي,كنت في حديقة منزلك الخلفية ليلة البارحة, وكنت 

441
00:25:34,667 --> 00:25:37,736
اتسائل ,من اين حصلت على هذا حذاء التزلج الرائع حقآ؟

442
00:25:37,737 --> 00:25:38,87
يارجل, ماهذا بحق الجحيم؟

443
00:25:38,871 --> 00:25:40,038
انه حذاء التزلج.

444
00:25:40,039 --> 00:25:41,640
من علق العجلات في التزحلق ؟

445
00:25:41,641 --> 00:25:42,941
متى كنت في حديقتي الخلفية؟

446
00:25:42,942 --> 00:25:46,845
‎كان عليه ان القي البذائه ليلة البارحة وانا لا اريد جارك في كل عملي

447
00:25:46,846 --> 00:25:48,914
هذا جدآ مراعي لك

448
00:25:48,915 --> 00:25:52,050
هذا هو رولربليد و
انه ينتمي الى ابني .

449
00:25:52,051 --> 00:25:53,618
نحن لدينا ابن؟

450
00:25:53,619 --> 00:25:56,588
لا,ليس نحن,انت ,نحن ليس لدينا ابن.

451
00:25:56,589 --> 00:25:57,589
لا.

452
00:25:58,156 --> 00:25:59,724
أنتظر...

453
00:25:59,725 --> 00:26:00,725
كم عمره؟

454
00:26:00,726 --> 00:26:01,826
انه الخامسة عشر. 

455
00:26:01,827 --> 00:26:03,562
انه كان عند والده ليلة البارحة.

456
00:26:03,563 --> 00:26:07,531
انتظري,انتي مارستي الجنس مع شخص آخر ؟

457
00:26:08,166 --> 00:26:09,701
نعم,انا فعلت.

458
00:26:09,702 --> 00:26:12,936
ديبي فوكين؟

459
00:26:13,238 --> 00:26:15,173
انا فعلت 

460
00:26:15,174 --> 00:26:16,808
وعندما انا اذهب ستلتقين معه ؟

461
00:26:16,809 --> 00:26:19,778
دعونا نعمل على هذا في الوقت الراهن.

462
00:26:19,779 --> 00:26:21,613
لماذا, هل هو قبيح؟
نحن لن نضحك .

463
00:26:21,614 --> 00:26:23,380
ياإلهي هل هو متخلف؟

464
00:26:24,650 --> 00:26:27,582
أجل ,بسبب تعليقات مثل هذه نحن سوف ننتظر.

465
00:26:27,607 --> 00:26:29,154
وبسبب ذالك 
وكل هذا!

466
00:26:29,155 --> 00:26:32,190
انا اعني ,انت تعرف ,انا لااريد الناس في حياته

467
00:26:32,191 --> 00:26:34,923
انت سوف لن تكون نموذج جيد.

468
00:26:34,948 --> 00:26:36,227
نموذج جيد؟

469
00:26:36,228 --> 00:26:38,063
نحن لن نكون نموذج جيد ؟

470
00:26:38,064 --> 00:26:40,564
انا اسف ,انا لم اقصد ذالك.

471
00:26:41,867 --> 00:26:43,668
حسنآ ,ربما سوف افعل.

472
00:26:43,669 --> 00:26:45,637
انه فقط....

473
00:26:45,638 --> 00:26:48,373
انت ظهرت بعد كل هذه السنوات.

474
00:26:48,374 --> 00:26:51,610
انت تبدو ك لامأوى,انت راحتك مثل لااستطيع 

475
00:26:51,611 --> 00:26:53,878
حتى وصفها,وانت تنام في السيارة

476
00:26:53,879 --> 00:26:55,796
ولكن حصلنا سلاسلنا الذهبية الجيدة.

477
00:26:55,821 --> 00:26:57,248
اصابع صدفية.نحن بخير.

478
00:26:57,249 --> 00:27:01,353
براد هو في سن حساس للغاية حاليآ

479
00:27:01,354 --> 00:27:06,324
هل سميته براد؟اي شي انا اقوله هو فقط رنه مرعبه 

480
00:27:06,325 --> 00:27:07,759
و وقح انا اسف.

481
00:27:07,760 --> 00:27:09,127
انا سوف اذهب للعمل حالآ.

482
00:27:09,128 --> 00:27:11,997
انا سأذهب, حسنآ ؟

483
00:27:11,998 --> 00:27:13,597
انا سوف اذهب.

484
00:27:16,167 --> 00:27:19,070
قد يكون الوقت بالنسبة لكم يارفاق
لبدء رؤية اشخاص اخرين.

485
00:27:19,071 --> 00:27:22,073
على مايبدو انها كانت ترى ناس اخرين 

486
00:27:22,074 --> 00:27:23,975
خمن ما اراه انا .

487
00:27:23,976 --> 00:27:25,910
اعتقد انك
تكمل جميع المخدرات 

488
00:27:25,911 --> 00:27:27,145
انا افعل

489
00:27:27,146 --> 00:27:30,013
ولكن وجدت هذا على 
الشرفة الخلفية لديبي.

490
00:27:36,021 --> 00:27:39,156
حسنآ ,الان نحن نبدو بلا مأوى,ماذا سنفعل؟

491
00:27:39,991 --> 00:27:43,428
حسنآ,نحن سوف نتوقف اخبار الناس ماذا يحدث فعلآ

492
00:27:43,429 --> 00:27:46,131
شاحنة توقفت رفيقي ,اسحب الشاحنة ياصديقي ,ديبي

493
00:27:46,132 --> 00:27:49,234
جميعهم قالو نحن سمعنا صوت مجنون .تبآ,
انا كنت هنالك ولم اصدق ذالك 

494
00:27:49,235 --> 00:27:51,690
ها هو ماذا نفعل.
نحن ننسج القصة,

495
00:27:51,717 --> 00:27:56,039
نقبل موقفنا ,وسوف نذهب الى ماكنا ذاهبون للقيام به .

496
00:27:56,042 --> 00:27:58,109
تقصد بدء أعمالنا ؟

497
00:27:58,110 --> 00:27:59,711
بيع القهوة خارج شاحنتي ؟

498
00:27:59,712 --> 00:28:01,046
نعم.

499
00:28:01,047 --> 00:28:02,947
التفكير في ذلك ,مع تضخيم ,نستطيع نكون 

500
00:28:02,948 --> 00:28:04,983
مثل جعل الكوب ب دولارين

501
00:28:04,984 --> 00:28:06,785
للقهوة

502
00:28:06,786 --> 00:28:08,853
تبدو الان مجنوناً الى حد القرف

503
00:28:08,854 --> 00:28:11,856
سوف ندعوها دولارين لفنجان القهوة

504
00:28:11,857 --> 00:28:13,758
يا رفاق هل أنتم هنا لأصلاح القمر الصناعي؟ 

505
00:28:13,759 --> 00:28:15,160
أللعنة أقمار صناعية ؟

506
00:28:15,161 --> 00:28:16,728
ماذا نحن , رواد فضاء ؟

507
00:28:16,729 --> 00:28:18,263
ماذا تعني بال "قمر الصناعي" 

508
00:28:18,264 --> 00:28:19,964
من انت يا هذا ؟

509
00:28:19,965 --> 00:28:20,999
اسمي (براد)

510
00:28:21,000 --> 00:28:22,367
وانا اعيش هنا 

511
00:28:22,368 --> 00:28:24,436
نحن اصدقاء لديبي 

512
00:28:24,437 --> 00:28:26,404
ديبي؟ تعني أمي ؟

513
00:28:26,405 --> 00:28:27,439
تباً

514
00:28:27,440 --> 00:28:29,074
هذا ابن ديبي

515
00:28:29,075 --> 00:28:32,242
ديبي قد تزوجت!

516
00:28:33,079 --> 00:28:34,379
هذا هو ايصالها!

517
00:28:34,380 --> 00:28:39,117
نعم , اسمع ,اصدقاء والدتي لا يدخنون , ولهذا...

518
00:28:39,118 --> 00:28:41,319
انت لا تعرف من هم اصدقاء والدتك

519
00:28:41,320 --> 00:28:43,788
يا صاح ,هذهِ حقيبتي الجوينت خاصتي

520
00:28:43,789 --> 00:28:45,190
ما هذا ؟

521
00:28:45,191 --> 00:28:48,393
تباً لك ,لقد دخنت الحشيش الخاص بي

522
00:28:48,394 --> 00:28:50,694
يا اللهي , يا رفاق لقد دخنتما نصف ما خبأته

523
00:28:52,031 --> 00:28:54,432
أسترخي ,سوف نشتري لك المزيد

524
00:28:54,433 --> 00:28:56,166
اتصل بتاجرك 

525
00:28:56,768 --> 00:28:58,303
تاجري؟

526
00:28:58,304 --> 00:29:00,371
متى اخر مرة اشتريت فيه الحشيش

527
00:29:00,372 --> 00:29:02,373
من اين حصلت عليه ؟

528
00:29:02,374 --> 00:29:03,842
انت فقط اشتريته

529
00:29:03,843 --> 00:29:06,044
7-11 انت فقط امشي الى 
وأشتري حشيش التبغ

530
00:29:06,045 --> 00:29:08,079
حسناً هل لي ان احصل على البعض من الرقائق والمشروب الغازي و 

531
00:29:08,080 --> 00:29:09,546
والبعض من الحشيش ارجوك 

532
00:29:11,150 --> 00:29:14,618
انتظر , يا رفاق أنتم تعلمون ان الحشيش اصبح قانوني الان , صحيح ؟

533
00:29:15,086 --> 00:29:17,788
أنتظر , ماذا؟

534
00:29:21,993 --> 00:29:24,756
انا لا اعلم ما حاجتنا للطبيب لشراء وعاء من المتجر 

535
00:29:24,781 --> 00:29:27,721
حسناً أذ كان لديك وصفة طبية , سوف يعطوك خصم , لذلك ..

536
00:29:29,335 --> 00:29:30,335
هذا اتفاق جيد

537
00:29:30,336 --> 00:29:32,370
جزء من الخصم , انه عيد مولدي

538
00:29:32,371 --> 00:29:33,505
عيد مولد سعيد

539
00:29:33,506 --> 00:29:36,074
اترى , نعم .لقد اخبرتك انني سوف اصطارك

540
00:29:36,075 --> 00:29:39,177
مرحباً ايتها الممرضة 

541
00:29:39,178 --> 00:29:40,979
انا لست الممرضة
انا الدكتورة جيليس

542
00:29:40,980 --> 00:29:46,217
حسناً ,بجسم كهذا يجب ان تكوني ممرضة 

543
00:29:46,218 --> 00:29:48,186
أمم ,ليس عليك ان نخلع قميصك 

544
00:29:48,187 --> 00:29:51,389
حسناً , انني أخلع قميصي للفتيات القبيحات

545
00:29:51,390 --> 00:29:53,623
فهذه  ليست  مشكله 

546
00:29:54,359 --> 00:29:57,929
أمم ,انني افترض أنك تواجه مشاكل في النوم  اثناء الليل ؟

547
00:29:57,930 --> 00:30:00,397
كلا , انني أنام بشكل متواصل طوال الليل

548
00:30:00,899 --> 00:30:04,502
تبدين كأنك تواجهي الكثير من اللم المزمن

549
00:30:04,503 --> 00:30:08,106
كلا ,ولكن لدي حكة

550
00:30:08,107 --> 00:30:13,912
يمكنك خدشه

551
00:30:13,913 --> 00:30:15,113
السيد كورنال ريفز

552
00:30:15,114 --> 00:30:18,049
لا يمكنني كتابة وصفة طبية لك

553
00:30:18,050 --> 00:30:21,219
الماريجوانا لا تعطى الا لحالة فعلية , هل فهمت ؟

554
00:30:21,220 --> 00:30:22,486
حسناً

555
00:30:24,889 --> 00:30:27,224
هل يعجبك الايطالي؟

556
00:30:27,826 --> 00:30:29,961
أنتي تحت ضغوط كثيرة , أليس كذلك ؟

557
00:30:29,962 --> 00:30:32,564
نعم ,وانت تحتاج لشيءٍ ليساعدك على الهدوء 

558
00:30:32,565 --> 00:30:34,299
أصبت

559
00:30:34,300 --> 00:30:36,20
الم ضهر؟

560
00:30:36,202 --> 00:30:37,936
أجل
لا يمكنني النوم في الليل

561
00:30:37,937 --> 00:30:39,304
نعم 
الصداع النصفي المستمر

562
00:30:39,305 --> 00:30:46,143
أجل , أسمع, اخلع قميصك وأنا سوف اخلع قميصي
ونحن سوف نبدء بالمداعبة

563
00:30:47,045 --> 00:30:50,081
انا لست بعاهرة

564
00:30:50,082 --> 00:30:52,415
وأنا لم أدعوكِ بلعاهرة

565
00:30:53,284 --> 00:30:55,220
حسناً

566
00:30:55,221 --> 00:30:59,123
لنقل أنكِ تعطينني القليل من الدواء

567
00:30:59,124 --> 00:31:00,592
روبا دب دب

568
00:31:00,593 --> 00:31:03,595
تعرفين مثل الحك الدوائي بلطريقة الطبية

569
00:31:03,596 --> 00:31:08,333
ليس عاهرً ولكن الحك الطبي

570
00:31:08,334 --> 00:31:10,935
فقط, أنت تعلم 
بطريقة اللا عاهرية؟

571
00:31:10,936 --> 00:31:13,605
بلطريقة اللا عاهرية .فقط أ..

572
00:31:13,606 --> 00:31:17,508
نعم

573
00:31:17,509 --> 00:31:18,875
حسناً

574
00:31:21,947 --> 00:31:24,649
لماذا لم تقل كذلك؟
لقد حاولت أن ..

575
00:31:24,650 --> 00:31:26,317
قف

576
00:31:30,356 --> 00:31:32,756
أحدهم سوف ...

577
00:31:34,659 --> 00:31:37,495
حسناً
أستدر

578
00:31:37,496 --> 00:31:40,263
أستدر!

579
00:31:40,932 --> 00:31:42,333
كلا , و ثم قف

580
00:31:42,334 --> 00:31:44,335
مثلاً هناك.

581
00:31:44,336 --> 00:31:45,403
مثل ذالك. 
ومثل هذا؟

582
00:31:45,404 --> 00:31:49,440
لماذا لا تخلع بنطالك؟

583
00:31:49,441 --> 00:31:51,975
الوصول القديم حوله

584
00:31:53,511 --> 00:31:56,080
خلع
البنطال

585
00:31:56,081 --> 00:31:57,315
هل يمكنك أعادة ذلك

586
00:31:57,316 --> 00:32:00,385
هممم, فقط سوف اساعدك في الخارج

587
00:32:00,386 --> 00:32:01,686
انحني

588
00:32:01,687 --> 00:32:03,587
نوع من الخشونة هناك , اليست كذلك ؟

589
00:32:13,531 --> 00:32:15,633
أهلا بك في مستودع البيت

590
00:32:15,634 --> 00:32:17,936
كيف يمكنني مداواتك؟

591
00:32:17,937 --> 00:32:19,570
سوف نأخذه جميعه

592
00:32:19,571 --> 00:32:21,539
لا يمكنك أخذه كله

593
00:32:21,540 --> 00:32:25,209
أي نوع من القنب أنت تبحث عنه ؟ القنب؟

594
00:32:25,210 --> 00:32:28,479
تباً له , نحن نحتاج الى عشبة تبغ

595
00:32:28,480 --> 00:32:30,615
في الخصم ..

596
00:32:30,616 --> 00:32:33,217
عزيزي
لفه واحدة الاوعية

597
00:32:33,218 --> 00:32:36,554
أنها غير قابله للتدمير , أنها قابله للطي , أنها

598
00:32:36,555 --> 00:32:38,156
هي محولة

599
00:32:38,157 --> 00:32:40,191
غساله صحون أمنة

600
00:32:40,192 --> 00:32:41,392
حسناً؟

601
00:32:41,393 --> 00:32:43,361
فقط سوف نضع هذا هناك
همممم

602
00:32:43,362 --> 00:32:45,296
نأخذ الديك الاكسيريز هناك

603
00:32:45,297 --> 00:32:47,298
كل النكهات.

604
00:32:47,299 --> 00:32:50,101
هل جميعها تحتوي على حشيش التبغ داخلها

605
00:32:50,102 --> 00:32:51,436
داه

606
00:32:51,437 --> 00:32:54,571
أتوقع أننا سوف نحتاج الى سلة أكبر

607
00:33:14,193 --> 00:33:16,027
لقد حان الوقت الذي تضهران فيه يا رفاق 

608
00:33:16,028 --> 00:33:17,562
ماذا تشربان؟

609
00:33:17,563 --> 00:33:19,998
أنه القليل من الموكا فانيلا

610
00:33:19,999 --> 00:33:22,033
ماذا؟
ما هو هذا؟

611
00:33:22,034 --> 00:33:23,701
أنها قهوة

612
00:33:23,702 --> 00:33:25,436
هذه قهوة؟

613
00:33:25,437 --> 00:33:26,771
من أين حصلت عليه؟

614
00:33:26,772 --> 00:33:29,472
من محل ستاربوكس . مرحبا؟

615
00:33:30,575 --> 00:33:34,045
هذه ستاربوكس التي اراها في كل ركن ؟

616
00:33:34,046 --> 00:33:36,514
أنهم فقط يبيعون القهوة؟

617
00:33:36,515 --> 00:33:38,415
نعم

618
00:33:38,616 --> 00:33:42,086
أب دابي سرق فكرتنا

619
00:33:42,087 --> 00:33:43,621
ما الذي تتحدثون عنهم؟

620
00:33:43,622 --> 00:33:46,691
اللعنه على  سارقي القهوة

621
00:33:46,692 --> 00:33:48,259
أنا لم أثق أبداً بأباها 

622
00:33:48,260 --> 00:33:50,728
أعني , أنني فقط عرفته من دقيقتان , ولكن هم

623
00:33:50,729 --> 00:33:53,496
قبل دقيقتين؟ أنا لم أثق به أبداً.

624
00:33:54,332 --> 00:33:58,536
أنا لا أصدق أنه قد سرق خطة أعمالنا

625
00:33:58,537 --> 00:34:01,838
خذنا الى السنين البالية للتخلص من هذا القرف

626
00:34:03,274 --> 00:34:04,709
مثل الابن ؟

627
00:34:04,710 --> 00:34:06,077
ماذا بحق الجحيم أنت تعني ب "مثل الابن"

628
00:34:06,078 --> 00:34:08,011
لقد كنت أبنك!

629
00:34:12,483 --> 00:34:16,287
هذا غريب جداً.
أعلم .

630
00:34:16,288 --> 00:34:19,356
أنا لم أفكر أبداً أنني سوف أعيش لأرى هذا اليوم

631
00:34:21,460 --> 00:34:23,194
مرحباً

632
00:34:23,195 --> 00:34:24,629
أنه من الخطأ أن تدخن السيجارا

633
00:34:24,630 --> 00:34:27,098
لقد أخرجت الخوف من داخلنا

634
00:34:27,099 --> 00:34:28,299
أنها ليست سيجارا

635
00:34:28,300 --> 00:34:29,634
أنه جوينت

636
00:34:29,635 --> 00:34:31,302
القنب الهندي

637
00:34:31,303 --> 00:34:34,537
غانجا ,أنت تعرف ألاثنين

638
00:34:35,773 --> 00:34:37,508
أنها لا تزال تدخن

639
00:34:37,509 --> 00:34:40,778
حسناً ,أنه عملنا و تلك هي قبورنا

640
00:34:40,779 --> 00:34:42,346
وماذا أنت , شرطي المقبرة؟

641
00:34:42,347 --> 00:34:43,848
حسناً , أخرجو من هنا حالاً

642
00:34:43,849 --> 00:34:45,716
نحن ناضجون

643
00:34:45,717 --> 00:34:47,817
ونحن حزينون

644
00:34:49,620 --> 00:34:51,988
ماذا أنتم يا رفاق ,أشباح؟

645
00:34:54,692 --> 00:34:57,862
أنضر هنا , أنا لا أعلم أذ أنتم نوع من 

646
00:34:57,863 --> 00:34:59,230
موسوسي الاشباح

647
00:34:59,231 --> 00:35:02,767
أنا لا اعلم لما أنتم هنا , ولكن ..

648
00:35:02,768 --> 00:35:07,338
نحن هنا لشرح الحشيش ,وتفكير في أعمالنا

649
00:35:07,339 --> 00:35:10,708

أذ أنتم أشباح كيف يمكنني أن لا ارى من خلالكم
650
00:35:10,709 --> 00:35:13,744
حسناً ,هناك تفسير بسيط لذلك

651
00:35:13,745 --> 00:35:17,782
بشكل اساسي بسبب 
أنني أسود

652
00:35:17,783 --> 00:35:20,450
‎!اقفزي الان، ايتها العاهرة 

653
00:35:25,890 --> 00:35:30,194
‎انت، انا حقاً استطيع الذهاب من اجل وعاء الفلفل الحار الان

654
00:35:30,195 --> 00:35:32,996
‎حسنا   سيكون ذلك لطيف

655
00:35:34,198 --> 00:35:37,200
‎!!انت، خطرت لي فكرة

656
00:35:38,769 --> 00:35:40,737
ماذا!؟

657
00:35:41,339 --> 00:35:43,774
‎ما الشي الذي يفكرون به الناس عندما يكونو منتشين

658
00:35:43,775 --> 00:35:46,277
‎لاا اعلم، لكن سيكونون  جائعون مثل امك العاهرة 


659
00:35:46,278 --> 00:35:48,279
‎!بلضبط

660
00:35:48,280 --> 00:35:51,798
‎سوف نفتح مطعم ونبيع الفلفل الحار والحشيشة 
661
00:35:51,823 --> 00:35:53,451
‎!في الحقيقة ذلك مذهل

662
00:35:53,452 --> 00:35:57,522
‎بعدها عندما يحصلون على  المقبلات  يكونون هنا مسبقاً


663
00:35:57,523 --> 00:35:59,524
‎وبعدها سوف ياكلون المزيد ويطلبون المزيد


664
00:35:59,525 --> 00:36:02,226
‎.المقبلات، ويستمرون بلاكل 

665
00:36:02,227 --> 00:36:03,661
‎.لن يذهبو بعد ذلك

666
00:36:03,662 --> 00:36:05,763
‎و اذا لم ياكلو؟
ذلك كثير ماذا سيفعلون!؟


667
00:36:05,764 --> 00:36:06,764

عندما يكونو منتشين!؟
668
00:36:06,765 --> 00:36:08,199

تلك فوضى، اللعنة

669
00:36:08,200 --> 00:36:10,768
‎سوف نبذر الفلفل وسوف نضطر الى شراء المزيد


670
00:36:10,769 --> 00:36:12,203

سوف نصبح مليونيرين
671
00:36:12,204 --> 00:36:14,338
‎ فقط احضره وتعال
‎.نعم

672
00:36:14,339 --> 00:36:15,840
‎لا تباااً

673
00:36:15,841 --> 00:36:21,345
‎انا اقصد نوعا ما من فكرتك

‎رجل أعمال إذا صح القول

674
00:36:21,346 --> 00:36:24,882
‎انا مثالي
عندما نذهب احضر المال لنقوم بلافتتاح 


675
00:36:24,883 --> 00:36:27,185
‎مطعم، يارجل

676
00:36:27,186 --> 00:36:28,653
‎المصرف!!

677
00:36:28,654 --> 00:36:31,254
هل سوف نذهب لنقترض من المصرف


678
00:36:32,290 --> 00:36:33,349
‎لا، لماذا

679
00:36:33,374 --> 00:36:36,527
‎لايوجد هناك مطعم اخر لبيع الفلفل في المنطقة


680
00:36:36,528 --> 00:36:37,528
‎هل يوجد؟؟

681
00:36:39,430 --> 00:36:41,666
‎.انها نواحي المارجوانا

682
00:36:41,667 --> 00:36:44,368
سيدي، الحشيشة  قانونية

683
00:36:44,369 --> 00:36:48,539
‎نعم المارجوانا قانونية سيد...


684
00:36:48,540 --> 00:36:52,343
‎ويبر، 
ولكن ذلك لايعني ان المصرف سوف يوقع الشيك

685
00:36:52,344 --> 00:36:54,679
‎ذلك المصرف هو منظمة  محافظة

686
00:36:54,680 --> 00:36:59,350
‎في الحقيقة انا مندهش سيدي هناك الكثير من المصارف 

687
00:36:59,351 --> 00:37:01,584
‎-  حشيشة
‎- لا

688
00:37:04,690 --> 00:37:06,222
اجازة

689
00:37:07,758 --> 00:37:10,861
‎خطرت لي فكرة 

دعونا نترك الحشيش هذه المرة.

690
00:37:10,862 --> 00:37:13,764
ذلك كذب
‎ذلك عمل 

691
00:37:13,765 --> 00:37:15,766
لا اعلم

692
00:37:15,767 --> 00:37:17,388
‎انت تعلم في النهاية هم يبحثون عنه خارجاً لشراءه

693
00:37:17,413 --> 00:37:19,125
‎نعم، خلال الوقت سوف نجده خارجا وسوف ندفع


694
00:37:19,151 --> 00:37:20,838
لنعيد القرض، وهذا هو
كل ما يريدون حقا.

695
00:37:20,839 --> 00:37:22,273
اعتقد ذلك
696
00:37:22,274 --> 00:37:24,575
انظر، انت تعلم ان المطعم عليه رسوم بيع 

697
00:37:24,576 --> 00:37:27,745

هل تفكر اننا اخذنا القرض من اجل المعرض الفني و...
698
00:37:27,746 --> 00:37:29,313
المطعم !؟

699
00:37:29,314 --> 00:37:31,714
‎.لا هم اظافو ذلك لاحقاً

700
00:37:32,016 --> 00:37:33,484
‎ذلك صحيح...ولكن يبقى...
‎- نعم صحيح!!

701
00:37:33,485 --> 00:37:35,920

‎لكن لم يبقى شي
‎هذا اخر مصرف

702
00:37:35,921 --> 00:37:39,390
‎هل تريد القرض ام لا!؟

703
00:37:39,391 --> 00:37:40,992

حسنا!!
704
00:37:40,993 --> 00:37:42,692
‎.دعني اورطك قليلاً
‎ا

705
00:37:44,962 --> 00:37:46,697
Ba-bip-bam.

706
00:37:46,698 --> 00:37:48,831
‎.لنخترق الموجات

707
00:37:49,533 --> 00:37:52,135
‎- اللعنة!!لنذهب

708
00:37:53,604 --> 00:37:55,506
‎المطعم هل سيقدم الفلفل الحار

709
00:37:55,507 --> 00:37:57,775
هذا فقط
هذا فقط

710
00:37:57,776 --> 00:37:59,443
فقط اهدأ

711
00:37:59,444 --> 00:38:01,045
انها خطة سهلة جداً

712
00:38:01,046 --> 00:38:03,381
انها من الممكن ان تعمل

713
00:38:03,382 --> 00:38:05,950
ويبدو يا جماعة ان لديكم
 رصيد جيد ايضاً

714
00:38:05,951 --> 00:38:08,719
لا يوجد شيء سلبي واحد

715
00:38:08,720 --> 00:38:11,322
لماذا تبدو عاضب من هذا؟

716
00:38:11,323 --> 00:38:14,358
الموافقة على قرض هذا يعني 
لدي الكثير من الاوراق لاعمل عليها

717
00:38:14,359 --> 00:38:16,027
امامي

718
00:38:16,028 --> 00:38:18,629
اذاً حصلنا على القرض؟

719
00:38:18,630 --> 00:38:20,631
حسناً، لم تنتهوا تماماً

720
00:38:20,632 --> 00:38:24,068
عملية التطبيق تأخذ بضعة ايام 
وعليكم ان تقدمو عرض تقديمي قصير

721
00:38:24,069 --> 00:38:25,503
لمجلس القروض

722
00:38:25,504 --> 00:38:27,303
لكن يبدو الوضع جيداً؟

723
00:38:28,039 --> 00:38:29,840
لسوء الحظ

724
00:38:29,841 --> 00:38:32,308
اعتقد ان علي البدء بالبحث عن قلمي

725
00:38:34,712 --> 00:38:36,245
لقد امسكت به

726
00:38:39,851 --> 00:38:41,452
مشاغب, صحيح؟

727
00:38:41,453 --> 00:38:43,454
ما هذا الهراء؟

728
00:38:43,455 --> 00:38:45,254
(م,ر,ا) يا رجل

729
00:38:45,923 --> 00:38:48,693
موسيقى الرقص الالكتروني

730
00:38:48,694 --> 00:38:50,661
مثل (سكارليكس), (دي) هل تمازحني؟

731
00:38:50,662 --> 00:38:52,496
ستيف أوكي؟ ديفيد غيتا؟

732
00:38:52,497 --> 00:38:54,065
‎يا صاح, انهض, انهض, انهض, هنا

733
00:38:54,066 --> 00:38:56,833
سوف اسحب بعض من هذا على اليوتيوب, هيا

734
00:38:59,036 --> 00:39:00,803
شاهد هذا

735
00:39:01,940 --> 00:39:03,741
‎- نعم , مالذي يفعله
‎- لقد فعلها

736
00:39:03,742 --> 00:39:05,676
فعل ماذا؟
فعلها بكل روعة

737
00:39:05,677 --> 00:39:07,044
هل يقود صف التمارين الرياضيه؟

738
00:39:07,045 --> 00:39:09,447
نعم, انه يحبها 
هناك, انه يبدو, وااو

739
00:39:09,448 --> 00:39:11,816
لكن من الذي يشغل الموسيقى؟

740
00:39:11,817 --> 00:39:14,719
مالذي تعنيه؟ مشغل الموسيقى الخاص به
هو من يشغل الاغاني

741
00:39:14,720 --> 00:39:18,122
الموسيقى قد تغيرت للتو ويداه لا تزال في الهواء
 هل يشغل الاغاني بواسطة قضيبه؟

742
00:39:18,123 --> 00:39:19,724
بسبب هذا بالنسبه الي سيكون مثير للاعجاب

743
00:39:19,725 --> 00:39:21,826
نعم, هذا سيبدو مثير للاعجاب 

744
00:39:21,827 --> 00:39:23,893
انه قضيب بارع

745
00:39:26,630 --> 00:39:28,065
هل يمكنني ان اريك كيف تشغل الاغاني من فضلك؟

746
00:39:28,066 --> 00:39:29,700
نعم, اريه كيف يتم فعلها 

747
00:39:29,701 --> 00:39:31,102
هل تحتفظ به في بنطالك؟ 

748
00:39:31,103 --> 00:39:34,071
نعم انا بالفعل احتفظ به في بنطالي
هل ابدو ككاهن؟

749
00:39:34,072 --> 00:39:35,673
حسناً

750
00:39:35,674 --> 00:39:37,508
اين هي الاقراص الدوارة الخاصة بك؟

751
00:39:37,509 --> 00:39:38,642
اذهب لها

752
00:39:38,643 --> 00:39:40,544
ما هذا بحق الجحيم؟

753
00:39:40,545 --> 00:39:42,046
نعم مثل الاقراص الدوارة

754
00:39:42,047 --> 00:39:43,481
كانك خدشتهم وهذا الهراء

755
00:39:43,482 --> 00:39:45,748
لا, اين وضعت تسجيلاتك؟

756
00:39:46,484 --> 00:39:47,818
انت, هناك في الحاسوب

757
00:39:47,819 --> 00:39:51,555
هل وضعت كل تسجيلاتك في الحاسوب؟
لا حسناً انا اعني الموسيقى, نعم

758
00:39:51,556 --> 00:39:53,057
وبعدها قد, انا مشوش

759
00:39:53,058 --> 00:39:54,692
انت قد, نعم

760
00:39:54,693 --> 00:39:56,093
هناك مثل تلك الموسيقى انها كلها هنا, انها

761
00:39:56,094 --> 00:39:59,430
‎- وبعد ذلك هذا
‎- نعم انت خدشتهم انت جيد

762
00:39:59,431 --> 00:40:01,866
اي ما كان تريد 
انها هناك شغلها

763
00:40:01,867 --> 00:40:03,601
‎- اشغلها هنا
‎- نعم

764
00:40:03,602 --> 00:40:09,874
وبعد ذلك 
يا للهول

765
00:40:09,875 --> 00:40:11,974
حسناً حسناً

766
00:40:20,118 --> 00:40:22,118
هنا, ضع هذا الهراء

767
00:40:34,432 --> 00:40:35,865
هذا رائع

768
00:40:36,168 --> 00:40:37,800
هذا ما يدعى تشغيل الموسيقى

769
00:40:39,103 --> 00:40:40,503
هاي

770
00:40:40,805 --> 00:40:43,774
‎- هاي
‎- هاي مالذي يحصل هنا

771
00:40:43,775 --> 00:40:46,911
مرحباً. ارى انكم يا رفاق قد قابلتم بعضكم

772
00:40:46,912 --> 00:40:49,847
نعم نعم نعم, انك لم تخبريني
 ابداً ان لديك اصدقاء رائعين يا امي

773
00:40:49,848 --> 00:40:51,048
نعم انهم رائعون

774
00:40:51,049 --> 00:40:52,783
انهم رائعون فعلاً

775
00:40:52,784 --> 00:40:54,852
فقط اعلمه كيف يشغل الموسيقى

776
00:40:54,853 --> 00:40:55,886
نعم

777
00:40:55,887 --> 00:40:57,121
انه جيد, انه جيداً بالفعل

778
00:40:57,122 --> 00:40:59,690
هذا رائع
هذا... هذا رائع

779
00:40:59,691 --> 00:41:01,525
لم اتصور انك سوف
تلتقي بهم بهذه السرعة

780
00:41:01,526 --> 00:41:03,493
اعتقد انهم ذهبو الان 

781
00:41:04,161 --> 00:41:05,729
هل انت تقلع؟

782
00:41:05,730 --> 00:41:06,764
نعم

783
00:41:06,765 --> 00:41:08,364
انا لا اعلم

784
00:41:09,734 --> 00:41:12,803
يا عزيزي انا اريد ان 
اكلمهم سريعاً, حسناً؟

785
00:41:12,804 --> 00:41:13,904
هل يمكنك الذهاب الى غرفتك؟

786
00:41:13,905 --> 00:41:15,039
انه كلام ناس كبار في السن

787
00:41:15,040 --> 00:41:16,207
انه, انه حقاً ممل

788
00:41:16,208 --> 00:41:18,042
نعم نعم, بالتأكيد

789
00:41:18,043 --> 00:41:20,109
ولد جيد

790
00:41:20,678 --> 00:41:23,913
هؤلاء الاشخاص رائعين فعلاً يا امي 
انهم رائعين للغاية , نعم نعم

791
00:41:24,748 --> 00:41:26,217
مرحباً

792
00:41:26,218 --> 00:41:28,118
مرحبا

793
00:41:28,119 --> 00:41:29,852
هاي

794
00:41:30,521 --> 00:41:32,823
ما هو الشي الوحيد 
الذي قلته لكم يا جماعة؟

795
00:41:32,824 --> 00:41:34,692
لقد قلتي الكثير
من الهراء اللعين، اعني

796
00:41:34,693 --> 00:41:37,061
لقد قلت لا اريدكم
 انت تقابلو ابني

797
00:41:37,062 --> 00:41:38,629
هل فهمتم؟ هل تتذكرون؟

798
00:41:38,630 --> 00:41:40,598
انتم يا جماعة 
تغضبوني جداً هنا

799
00:41:40,599 --> 00:41:42,633
من الافضل ان تغضب احد
بدلاً من ان تغضب

800
00:41:42,634 --> 00:41:45,936
انتِ غاضبة؟
والدك قد سرق فكرتنا 

801
00:41:45,937 --> 00:41:46,770
ماذا؟
ستار بوكس

802
00:41:46,771 --> 00:41:48,939
هذه شركته، اليست كذلك؟

803
00:41:48,940 --> 00:41:53,711
ماذا؟ ابي ليس له
علاقة بستار بوكس

804
00:41:53,712 --> 00:41:56,046
اسمعي، انتِ لست 
الملامة على هذا

805
00:41:56,047 --> 00:41:58,749
ليس عليك ان تدافعي عنه، نعم
هو ليس له علاقة ب

806
00:41:58,750 --> 00:42:00,951
أرجو ان تتغير، اريد ان 
اقول شيء عن هذا 

807
00:42:00,952 --> 00:42:02,253
لا لا لا انه على ما يرام

808
00:42:02,254 --> 00:42:03,988
حسناً انا سوف اذهب

809
00:42:03,989 --> 00:42:09,293
هل تعرف ان هناك شطيرة 
لحم خنزير في الثلاجة؟

810
00:42:09,294 --> 00:42:11,862
هل هي شطيره شخص معين؟

811
00:42:11,863 --> 00:42:12,863
لا تهتم

812
00:42:14,965 --> 00:42:17,902
اذاً، ريفرز وانا سوف نفتح مطعم 
حقاً؟

813
00:42:17,903 --> 00:42:19,937
حظ طيب مع هذا

814
00:42:19,938 --> 00:42:23,707
ولكن مع ذلك يرجع هذا الى 
سوء التخطيط مع 

815
00:42:23,708 --> 00:42:27,211
النقود، كما ترين لقد 
اشترينا ملابس جديده

816
00:42:27,212 --> 00:42:30,614
بالتالي لماذا ابدو ك(تشارلي براون)
نحن ليس لدينا 

817
00:42:30,615 --> 00:42:34,985
نقود للفندق ولا يمكننا
انا نبقى ننام في الشاحنه

818
00:42:34,986 --> 00:42:39,023
وحدث براد ليقول لنا 
عن هذا الضيف العظيم

819
00:42:39,024 --> 00:42:40,090
منزل لديك في الخلف

820
00:42:40,091 --> 00:42:42,760
نعم، لا لا لا انت لن
تنام في منزل الضيوف الخاص بي

821
00:42:42,761 --> 00:42:45,829
لا لا، انا فقط اسمع اسمع 
اسمع دعمي اكمل

822
00:42:45,830 --> 00:42:50,734
في مقابل ان تدعنا نبقى، نحن 
سوف نعد لكم العشاء انا و(براد) كل ليلة

823
00:42:50,735 --> 00:42:54,398
لا انك سوف تبقى فقط
 لاسبوع او اسبوعين وانا اتفهم  

824
00:42:54,423 --> 00:42:58,008
كل شي عن تقمص الشخصية، لكن
انظر نحن لم نعد متشردين

825
00:42:58,009 --> 00:42:59,877
هذه بداية جيده، صحيح؟

826
00:42:59,878 --> 00:43:02,212
نحن سنكون محترمين جداً 
عدني بأنك لن تبقى خارجاً

827
00:43:02,213 --> 00:43:04,748
متأخر، نحن لا نريد ان نلعن

828
00:43:04,749 --> 00:43:06,283
انتظري، اللعنه اللعنه اللعنه اللعنه

829
00:43:06,284 --> 00:43:08,451
كان علي ان اخرج هذا

830
00:43:09,119 --> 00:43:10,354
لا يوجد مخدرات

831
00:43:10,355 --> 00:43:11,655
- لن ابقى متأخر خارجاً
- هل ذكرت هذا؟

832
00:43:11,656 --> 00:43:13,891
لقد ذكرت ذلك مرتين
لكن ذلك لان

833
00:43:13,892 --> 00:43:16,025
انا لن افعلها

834
00:43:16,126 --> 00:43:17,895
هل اخبرتك كم يبدو شعرك 
جميل باللون الرمادي

835
00:43:17,896 --> 00:43:21,865
وانا لا اقول هذا فقط لاني اريدك
ان تشعري بشيء جيد حيال نفس

836
00:43:21,866 --> 00:43:24,768
انه جذاب جداً

837
00:43:24,769 --> 00:43:27,905
هيا ساعد صديق قديم

838
00:43:27,906 --> 00:43:30,708
حبيب قديم؟

839
00:43:30,709 --> 00:43:33,711
يتيم جديد؟ 
هذا صحيح

840
00:43:33,712 --> 00:43:35,279
انا اسف

841
00:43:35,280 --> 00:43:37,247
نحن لدينا ماضي

842
00:43:37,248 --> 00:43:38,749
كنت داخل ماضيك

843
00:43:38,750 --> 00:43:40,317
نعم سوف اكون هنا
اذا احتجتي الي

844
00:43:40,318 --> 00:43:42,252
نعم حسناً، لا... حدود

845
00:43:42,253 --> 00:43:43,953
انا

846
00:43:45,022 --> 00:43:46,923
حسناً انظر الي

847
00:43:47,224 --> 00:43:49,693
ابني هو 
اهم شي في

848
00:43:49,694 --> 00:43:52,329
حياتي وانا سوف 
امسكك الى وعودك

849
00:43:52,330 --> 00:43:53,797
انا اعدك

850
00:43:53,798 --> 00:43:55,132
وعد الخنصر؟

851
00:43:55,133 --> 00:43:57,167
ارجوك اعد بالخنصر معي

852
00:43:57,168 --> 00:43:58,836
هل هذا خنصرك؟
انا اريد وعد

853
00:43:58,837 --> 00:44:00,804
ارجوكم ساعدوني

854
00:44:00,805 --> 00:44:01,805
يمكنك ان تبقى

855
00:44:01,806 --> 00:44:03,374
شكراً لك

856
00:44:03,375 --> 00:44:05,175
هل تتذكر عندما اعتدنا 
على حمل الخنصر؟ ماذا؟

857
00:44:05,176 --> 00:44:07,411
- لا نحن لم نفعل ذلك ابداً 
- لقد فعلنا ذلك

858
00:44:07,412 --> 00:44:08,946
لا تلك كانت حبيبتك الأخرى

859
00:44:08,947 --> 00:44:10,748
لقد فعلنا اشياء اخرى، لكن

860
00:44:10,749 --> 00:44:11,749
لم نتوسل

861
00:44:11,750 --> 00:44:14,050
سأراك قريباً

862
00:44:17,721 --> 00:44:19,790
اذاً لماذا قلت لها نحن
لا نتعاطى المخدرات بعد الان

863
00:44:19,791 --> 00:44:21,392
لأننا لا نتعاطى المخدرات بعد الان

864
00:44:21,393 --> 00:44:23,227
نحن ندخن الحشيشة

865
00:44:23,228 --> 00:44:24,695
الحشيشة ليست مخدرات

866
00:44:24,696 --> 00:44:26,163
الحشيشة تزرع في الارض

867
00:44:26,164 --> 00:44:27,731
نحن ندخن الارض

868
00:44:27,732 --> 00:44:29,667
نحن نعيدها الى الطبيعة الام

869
00:44:29,668 --> 00:44:32,501
مرحباً يا امي، اهلاً بك الى فمي

870
00:44:39,443 --> 00:44:41,111
الى جانب ذلك لا يزال يمكننا التدخين

871
00:44:41,112 --> 00:44:43,981
نحن فقط لا يمكننا ان نفعل ذلك في الداخل

872
00:44:43,982 --> 00:44:45,315
يجب علينا ان نحطم نافذه
او اي شي

873
00:44:45,316 --> 00:44:47,051
لا يمكننا ان ندع (ديبي) تكتشف ذلك

874
00:44:47,052 --> 00:44:49,286
وانا قد اخبرتها اننا سوف نطبخ لها

875
00:44:49,287 --> 00:44:50,287
وللطفل كل ليله 

876
00:44:50,288 --> 00:44:51,422
تباً انت من فعل ذلك

877
00:44:51,423 --> 00:44:52,756
الليله ليلتك 

878
00:44:52,757 --> 00:44:54,725
انا سوف اطبخ غداً
الى اين انت ذاهب؟

879
00:44:54,726 --> 00:44:57,361
انها سوف تريني الجار القديم

880
00:44:57,362 --> 00:44:58,862
لماذا لا يمكنني الذهاب؟ 
لأنك تطبخ

881
00:44:58,863 --> 00:45:03,100
انتظر لحظة، انت تضاجعها 
اذاً عليك انت ان تطبخ

882
00:45:03,101 --> 00:45:05,335
حسناً، اذا كنت اضاجعها ستكون 
صفقة مميزه

883
00:45:05,336 --> 00:45:07,104
لكن لا اعتقد انها تحبني هكذا بعد الان، ماذا تش

884
00:45:07,105 --> 00:45:10,307
اذاً، اذاً انت تقول انك الطباخ
 وانا اذهب لأضاجعها

885
00:45:10,308 --> 00:45:12,876
هل تعلم شيئاً؟
هذه تبدو خطة عظيمة

886
00:45:12,877 --> 00:45:14,078
سأراك عندما نعود.

887
00:45:14,079 --> 00:45:15,611
وداعاً، ايها الوغد.

888
00:45:16,848 --> 00:45:18,647
لا.

889
00:45:19,950 --> 00:45:21,885
نعم، هذا هرائي.

890
00:45:21,886 --> 00:45:23,253
ليسا ليسا.

891
00:45:23,254 --> 00:45:27,224
انا لا اصدق كم مرة جعلتيني استمع لها
لأشعر بالايقاع!

892
00:45:27,225 --> 00:45:28,859
هل يمكن ان تشعري، هل يمكنك ان تشعري،

893
00:45:28,860 --> 00:45:31,161
ca-ca-ca-ca-ca-ca-ca.

894
00:45:31,162 --> 00:45:32,863
- نعم.
- يا رجل.

895
00:45:32,864 --> 00:45:34,098
سأجعلك تشعر بهذا الايقاع يا عزيزتي.

896
00:45:34,099 --> 00:45:37,835
شكرا للرب ان براد فوت هذا الوقت في التاريخ.

897
00:45:37,836 --> 00:45:40,137
بالتحدث عن التاريخ، ماذا حدث ل..

898
00:45:40,138 --> 00:45:42,906
والد براد؟

899
00:45:42,907 --> 00:45:44,508
ذلك كان سهل.

900
00:45:44,509 --> 00:45:47,044
لم ينجح بالامر، قصة قصيرة.

901
00:45:47,045 --> 00:45:49,980
من الواضح انه لم ينجح بالامر.
ما هي قصة القصة؟

902
00:45:49,981 --> 00:45:51,749
كيف التقيته من قبل؟
ما هو اسمه؟

903
00:45:51,750 --> 00:45:53,016
من هذا الرجل؟

904
00:45:53,017 --> 00:45:56,787
اسمه ديفيد، التقيته ب14 سنة قبلك

905
00:45:56,788 --> 00:45:59,121
تبخر من حياتي...

906
00:45:59,757 --> 00:46:02,159
اعني، انني في ال16 من عمري،
و حب حياتي ذهب

907
00:46:02,160 --> 00:46:03,927
بعيدا، لن اراه ابدا مجددا

908
00:46:03,928 --> 00:46:05,863
انت تعلم، تكلم عن ترك المشاكل.

909
00:46:05,864 --> 00:46:08,198
انت حتما افسدتني، الا تعلم هذا؟

910
00:46:08,199 --> 00:46:11,502
لو كنت اعلم انك مت او قد اُختطفت

911
00:46:11,503 --> 00:46:13,003
سوف يكون الامر منطقي، لكن دائما 


912
00:46:13,004 --> 00:46:15,506
هناك احتمال انك...

913
00:46:15,507 --> 00:46:19,843
كرهت كل شيء في حياتك واردت فقط الهروب.

914
00:46:19,844 --> 00:46:21,677
انت تهرب مني.

915
00:46:22,479 --> 00:46:24,248
و كل حبيب بعد ذلك هربوا بدون وعي

916
00:46:24,249 --> 00:46:26,850
كنت اظنه سيهجرني ايضاً.

917
00:46:26,851 --> 00:46:30,519
على الاقل هذا ما قاله لي معالجي
عندما تركني.

918
00:46:32,289 --> 00:46:35,058
انا اسف.

919
00:46:35,059 --> 00:46:39,196
انا لا اعلم، الامر ليس كأنني تعمدت ان يحدث
كل هذا ايضاً، انت تعلم؟

920
00:46:39,197 --> 00:46:42,566
الامر ليس سهل بالنسبة لي. انا لا ازال احاول
استيعاب ما يحدث.

921
00:46:42,567 --> 00:46:44,880
وانا لم اخطط لمقابلة براد، لقد كان حادثاً.

922
00:46:44,905 --> 00:46:46,170
هو فقط جاء للمنزل مبكراً.

923
00:46:46,171 --> 00:46:47,971
هل تهرب من المدرسة؟

924
00:46:47,972 --> 00:46:49,006
لا، لا تتلعثم.
ليس مبكراً هكذا.
No, don't trip.
Not early like that.

925
00:46:49,007 --> 00:46:51,909
مثل، اقصد. ابكر من ما ظننت انه سيكون في المنزل.

926
00:46:51,910 --> 00:46:55,379
اهلا، انه من الصعب تربية طفل وحدك، حسناً؟

927
00:46:55,380 --> 00:46:57,114
وانا قلق. هذا ما تفعله الام.

928
00:46:57,115 --> 00:46:59,216
انا قلق من انه سوف يكسر عظمة او..

929
00:46:59,217 --> 00:47:01,817
سوف يقع بين الناس الخاطئة. 

930
00:47:02,252 --> 00:47:05,289
انه لن يقع في الخطا . حسنا, انت، انت لا تعرفه .

931
00:47:05,290 --> 00:47:08,559
انا اعرفك,و انت امه .

932
00:47:08,560 --> 00:47:11,794
ومع ام مثلك انا اعتقد 
هو سوف يكون بخير .

933
00:47:13,897 --> 00:47:15,364
شكرا.

934
00:47:17,101 --> 00:47:19,136
تبا, هل تسمع ذلك؟

935
00:47:19,137 --> 00:47:20,838
نعم, انا اسمع.

936
00:47:20,839 --> 00:47:24,241
حسنا, هل انت مستعد ؟
نعم, لا.لاتفعل ذلك .لا!

937
00:47:24,242 --> 00:47:25,576
انا سوف امرر لك موجة .

938
00:47:25,577 --> 00:47:27,144
لا تفعل ذلك !

939
00:47:27,145 --> 00:47:28,478
هاهي اتية! امسكها !

940
00:47:28,479 --> 00:47:32,149
اذا لم نقم باطلاق تلك الموجة .
انها ستخرج عن حركة المرور !

941
00:47:32,150 --> 00:47:32,914
لا, ارجوك . لا تفعلها !

942
00:47:32,939 --> 00:47:34,384
ستجعلة يدور يسارا 
و تنذهل  !

943
00:47:34,385 --> 00:47:35,919
و ثم تنعطف .

944
00:47:35,920 --> 00:47:37,739
لا يمكن ان يكون لك فقط 
موجات تطفو حولها .

945
00:47:37,764 --> 00:47:40,513
حسنا, حسنا .هنا,
هنا تحركي. اذهب ،اذهب، اذهب  ...

946
00:47:41,358 --> 00:47:44,027
مهلا, هذه حركتي .

947
00:47:44,028 --> 00:47:46,328
ادعو ذلك
"التواء و اندفاع."

948
00:47:47,631 --> 00:47:49,299
هل انت مستعد ؟

949
00:47:49,300 --> 00:47:52,636
لا, انا ابحث عن 
والدي في الكومبيوتر .

950
00:47:52,637 --> 00:47:55,906
انه يدعى فيسبوك . قائمة اشخاص ،
حفنة من معلومات عديمة الفائدة ..

951
00:47:55,907 --> 00:47:58,976
مثل هذا الرجل هنا.
انه على وشك أن يغسل اسنانه.

952
00:47:58,977 --> 00:48:00,676
انتهى الان.

953
00:48:01,078 --> 00:48:02,546
 حصلت على طلب صداقه.

954
00:48:02,547 --> 00:48:03,981
تباً.

955
00:48:03,982 --> 00:48:06,250
من نيجيريا؟

956
00:48:06,251 --> 00:48:08,986
ربما قد فقدت منذ فتره طويله الاقارب في نيجيريا.

957
00:48:08,987 --> 00:48:11,421
حسناً،انه لايبدو مثل اي فرد من عائلتي.

958
00:48:11,422 --> 00:48:12,422
حسناً، لنذهب

959
00:48:12,423 --> 00:48:13,822
حسناً.

960
00:48:15,159 --> 00:48:17,394
هل الرقم خاطئ؟

961
00:48:17,395 --> 00:48:18,528
ماهذا؟

962
00:48:18,529 --> 00:48:20,898
 هل انا اعرفكم يارفاق؟

963
00:48:20,899 --> 00:48:23,500
مهلا ،انه يبدو مثل سانشيز اللعين،اليس كذالك.

964
00:48:23,501 --> 00:48:25,602
لكن اكبر واقبح!
اجل!

965
00:48:25,603 --> 00:48:29,406
أستطيع سماعك! خلقوا لعبة
حيث يمكنك وضع عائلتك فيها

966
00:48:29,407 --> 00:48:33,277
أنا لست لعبة. هذا جنون، هذا
أفضل الكويكبات

967
00:48:33,278 --> 00:48:37,414
اترى ذالك؟ انا لست
لعبة، أنا على السكايب

968
00:48:37,415 --> 00:48:39,249
انه على كوكب سكايب

969
00:48:39,250 --> 00:48:40,683
اين هذا الكوكب؟

970
00:48:41,953 --> 00:48:43,287
نحن على الارض!

971
00:48:43,288 --> 00:48:45,322
ماهي الاحداثيات الخاصه بك؟

972
00:48:45,323 --> 00:48:46،990
اللعنة اين هي ابنتي؟

973
00:48:46,991 --> 00:48:49,226
انه على كوكب سكايب و
ابنته في عداد المفقودين!

974
00:48:49,227 --> 00:48:50,360
تباً!

975
00:48:50,361 --> 00:48:53,497
يا إلهي،اثنين من البلهاء.

976
00:48:53,498 --> 00:48:55,198
نحن رجال اعمال الان.

977
00:48:55,199 --> 00:48:56,199
اجل.

978
00:48:56,200 --> 00:48:57,501
افتتحنا الأعمال.

979
00:48:57,502 --> 00:48:59,036
اعتقدت يا رفاق قتلتهم.

980
00:48:59,037 --> 00:49:01,438
على أي حال، الحديث معك جيد ، ياقذر
لا تقطع الاتصال معي.

981
00:49:01,439 --> 00:49:02,539
الى اللقاء، بوبي

982
00:49:02,540 --> 00:49:05,444
كابرونيز!
وتسمى وعاء الفلفل الحار.

983
00:49:05,469 --> 00:49:07,420
ونحن فقط
ستعمل خدمة الفلفل الحار

984
00:49:07,445 --> 00:49:09,046
نعم.

985
00:49:09,047 --> 00:49:10,213
فقط الفلفل الحار.

986
00:49:10,214 --> 00:49:11,415
سوف تدفع الايجار؟

987
00:49:11,416 --> 00:49:13,317
وعاء 20 دولار

988
00:49:13,318 --> 00:49:14,418
للفلفل الحار؟

989
00:49:14,419 --> 00:49:17,220
حسنا، لديها
عنصر خاص.

990
00:49:17,221 --> 00:49:20,656
كان لديه القنب في ذلك.

991
00:49:23,027 --> 00:49:25,662
لا أنت لست كذالك.
نعم نحن. انها وصفة لدينا.

992
00:49:25,663 --> 00:49:28,699
أنت لا تبيع
وعاء من ممتلكاتي.

993
00:49:28,700 --> 00:49:30,567
لا، لا، يا سيدي، لابأس.

994
00:49:30,568 --> 00:49:33,203
الماريجونا انها قانونيه الان.

995
00:49:33,204 --> 00:49:35,372
 هي حانات تيتي، ولكن
أنت لن تفتح

996
00:49:35,373 --> 00:49:38,308
متابعة واحد منهم في
بناء بلدي.

997
00:49:38,309 --> 00:49:42,112
من الذي يعتقد بعد ثلاثين عاما
لا يزال هناك العنصرية في أمريكا؟

998
00:49:42,113 --> 00:49:43,347
وهذا لا علاقة له بالعرق.
هل تمزح معي؟

999
00:49:43,348 --> 00:49:46,316
كان الرجل أبيض و
كان مالكاً.

1000
00:49:46,317 --> 00:49:48,652
الرجل، الكونفدرالين
أنواع فقط لا يحبونا.

1001
00:49:48,653 --> 00:49:50,953
لااعتقد لديها اي شي للقيام به معنا.

1002
00:49:51,388 --> 00:49:53,190
انها مثل الاعشاب لايعجبها

1003
00:49:53,191 --> 00:49:57,882
انظروا، أقول هذه المرة نحاول
مرة أخرى، تماما مثل البنك

1004
00:49:57,907 --> 00:50:00,228
لكن اترك الاعشاب خارجاً،حسنا

1005
00:50:00,231 --> 00:50:02,165
حسنا؟
حسنا؟

1006
00:50:02,166 --> 00:50:04,534
دوي!
يارفاق!

1007
00:50:04,535 --> 00:50:06,103
لا أعتقد
نحن بحاجة إلى إلاخفاء

1008
00:50:06,104 --> 00:50:07,237
هذا الحزء بخصوص الاعشاب

1009
00:50:07,238 --> 00:50:11,108
مهلا، كل شئ يتضمن في المطبخ

1010
00:50:11,109 --> 00:50:12,709
في الايجار؟

1011
00:50:12,710 --> 00:50:15,479
يبدو رائعا لجعل الفلفل الحار مع الاعشاب في ذلك.

1012
00:50:15,480 --> 00:50:17,447
اجل،انه يتضمنها كلها

1013
00:50:17,448 --> 00:50:19,116
الفلفل الحار والاعشاب

1014
00:50:20,585 --> 00:50:25,522
بصراحه،هل تعلم،ذات مره استبدلت المياه مع الحساء

1015
00:50:25,523 --> 00:50:26,722
اجل

1016
00:50:28,525 --> 00:50:31,061
اجل، انه جامح.

1017
00:50:31,062 --> 00:50:33,130
كما تعلم،سوف نأخذها.

1018
00:50:33,131 --> 00:50:35,332
انا لااعلم إذا كان لدي بونغ بعد الآن،يا رجل.

1019
00:50:35,333 --> 00:50:37,467
كان هذا ، منذ سنوات مضت
- لا لا لا...

1020
00:50:37,468 --> 00:50:40,504
المكان كله. مؤجر.....

1021
00:50:40,505 --> 00:50:42,305
حقاً، رائع، اجل،حقا.

1022
00:50:42,306 --> 00:50:45,441
ذالك سيكون بايداع 5000 دولار

1023
00:50:48,346 --> 00:50:51,181
مهلا، هل يمكنك،
عقد ذلك لنا؟

1024
00:50:51,182 --> 00:50:54,484
نحن فقط ننتظر امام البنك لاعطائنا المال.
لا،لايمكن فعلها.

1025
00:50:54,485 --> 00:50:56,353
حتى يتسنى لك معرفة ذالك،
لقد حصلت على بعض الاصحاب الآخرين

1026
00:50:56,354 --> 00:50:58,188
تعال الى هنا غدا
بعد الظهر للتحقق من

1027
00:50:58,189 --> 00:50:59,589
المكان، حتى تعرف ..

1028
00:50:59,590 --> 00:51:01,523
السلام.

1029
00:51:03,293 --> 00:51:04,594
ولكن على الرغم من السلام، حقا.

1030
00:51:04,595 --> 00:51:06,496
لا، اقصد. السلام.

1031
00:51:06,497 --> 00:51:08,464
اريد الخروج من هنا.

1032
00:51:11,701 --> 00:51:13,370
هذا المكان عظيم.

1033
00:51:13,371 --> 00:51:17,107
هل تعتقد بأن البنك سوف يعطينا القرض
بينما ننتضره.

1034
00:51:17,108 --> 00:51:18,542
انها تستحق.

1035
00:51:18,543 --> 00:51:20,377
نستطيع ان نطلق عليه.

1036
00:51:20,378 --> 00:51:23,380
 أنا فقط أدركت
اجدادي استخدمو لوضع

1037
00:51:23,381 --> 00:51:27,584
ابعاد المال عني كل عام، ولم يسمح لي لمسها حتى اصبحت 21

1038
00:51:27,585 --> 00:51:29,119
تباً!

1039
00:51:29,120 --> 00:51:31,488
انت تبدو الان قد عبرت ال21.

1040
00:51:31,489 --> 00:51:33,256
اعتقد ذالك.

1041
00:51:33,257 --> 00:51:35,392
انها ممكن أن تصل لاكثر من 4000$في هذا الحساب

1042
00:51:35,393 --> 00:51:37,826
4000$؟

1043
00:51:39,529 --> 00:51:44,101
مع جمع قروض الفوائد، يااخي

1044
00:51:44,102 --> 00:51:47,737
دفن مع أرباح الأسهم ...

1045
00:51:47,738 --> 00:51:49,706
هذا ثلاثين عاماً؟

1046
00:51:49,707 --> 00:51:53,176
انها تصل الى 400،000$.

1047
00:51:53,177 --> 00:51:55,312
اجل.

1048
00:51:55,313 --> 00:51:57,679
يجب ان تتذكر اليوم.

1049
00:52:05,889 --> 00:52:07,657
يارفاق، انه شهي.

1050
00:52:07,658 --> 00:52:09,659
انها وصفة سرية أمي.

1051
00:52:09,660 --> 00:52:12,429
ماذا يمكن ان نستخدم لصنعها انها تصنع
كل شيء من الصفر، ثم

1052
00:52:12,430 --> 00:52:13,797
سوف نذهب إلى المتجر و
نحصل على بعض المشتريات

1053
00:52:13,798 --> 00:52:16,333
 الفلفل الحار، ضعه فيها
لإضافة القليل من النكهه اليها.

1054
00:52:16,334 --> 00:52:18,468
انتظر، هذا هو سر الوصفه؟

1055
00:52:18,469 --> 00:52:21,471
اجل،كان كذالك، حتى الان.

1056
00:52:21,472 --> 00:52:23,673
هل تعلم أن كلارك
الجملون يأكل الفلفل الحار الليلا

1057
00:52:23,674 --> 00:52:25,308
قبل ان يموت؟

1058
00:52:25,309 --> 00:52:27,277
اين سمعت هذا بحق الجحيم؟
على الكوكل.

1059
00:52:27,278 --> 00:52:28,545
على... ماذا؟

1060
00:52:28,546 --> 00:52:32,449
على الكومبيوتر، اذ بحثت،بقدر استطاعتك.

1061
00:52:32,450 --> 00:52:34,518
كلمات الاشياء مثل
"الفلفل الحار، كوكل"،هكذا

1062
00:52:34,519 --> 00:52:36,319
لا لا،لا.
كوكل.....

1063
00:52:36,320 --> 00:52:37,487
كوكل 

1064
00:52:37,488 --> 00:52:40,390
اسمع، لقد بحثت في الكوكل
الليه الماضيه.

1065
00:52:40,391 --> 00:52:43,793
اجل، كوكل تبدو مثل كلمه.
انها كوكل. اجل، ك-و-ك-ل. كوكل

1066
00:52:43,794 --> 00:52:47,197
حسناً الناس تلفظ الطماطم بطرق مختلفه.

1067
00:52:47,198 --> 00:52:48,632
اللعنه انه الكوكل؟

1068
00:52:48,633 --> 00:52:51,695
جوجل. انها مثل محرك البحث.
يمكنك البحث عن عده اشياء فيه.

1069
00:52:51,720 --> 00:52:53,670
انا لاابحث على ميكانيكي،حسنا؟

1070
00:52:53,671 --> 00:52:55,238
انا ابحث عن الفلفل الحار.
1071
00:52:55,239 --> 00:52:57,539
نعم، يمكنك ارتداء نظارات طبيه،
لا ترتدي نظارات للوقايه.

1072
00:52:57,941 --> 00:52:59,676
أو يمكنك ارتداء
نظارات واقية، اليس

1073
00:52:59,677 --> 00:53:01,545
نظارات واقيه.

1074
00:53:01,546 --> 00:53:03,413
ولكن ، انها لاتلفظ كذلك
مكتوبة ".

1075
00:53:03,414 --> 00:53:05,415
انت لا يمكنك الثماله وتاخذ
نظارات البيرة لديك نظارات البيرة.

1076
00:53:05,416 --> 00:53:07,684
انهم ليسوا نظارات واقية. انهم
ليس لعينيك.

1077
00:53:07,685 --> 00:53:10,220
إنها غوغل، مثل g-o-o-g-l-e.
ثم ما هو؟

1078
00:53:10,221 --> 00:53:13,523
للبحث على الاشياء!
وما الذي تبحث عنه؟

1079
00:53:13,524 --> 00:53:15,392
عيناك.
مات الشاه، ابن اللعين.

1080
00:53:15,393 --> 00:53:18,828
مالأمر؟
ماذا حدث؟

1081
00:53:18,829 --> 00:53:22,766
لقد فقدت يدي في خدعه البمكس.

1082
00:53:22,767 --> 00:53:23,800
خدعه البمكس؟
اجل.

1083
00:53:23,801 --> 00:53:26,236
من ذهب ؟

1084
00:53:26,237 --> 00:53:28,205
جميعنا.انها مسليه.

1085
00:53:28,206 --> 00:53:29,573
جميعكم؟

1086
00:53:29,574 --> 00:53:30,974
ماذا عساي اقول بخصوص ذالك؟

1087
00:53:30,975 --> 00:53:32,542
حسنا انت قلت أنك لم تودي 
الذهاب إلى اخذي!

1088
00:53:32,543 --> 00:53:34,578
وهؤلاك الرفاق قالو انهم يودون ذالك،اذن انا قلت اجل.

1089
00:53:34,579 --> 00:53:36,947
لم اود ان اخذك لانه خطره.

1090
00:53:36,948 --> 00:53:38,548
انها ليست خطره، انها بمكس

1091
00:53:38,549 --> 00:53:40,381
لا بأس. لقد أصيب!
انه كبير!

1092
00:53:40,384 --> 00:53:42,452
كبار السن يتأذون
عند القيام بأي شيء.

1093
00:53:42,453 --> 00:53:44,509
حسناً، انا سأكون على مايرام.
انت لاتساعدني.

1094
00:53:44,534 --> 00:53:46,291
انظر، لاانها بخير، امي.
نحن بخير.

1095
00:53:46,316 --> 00:53:49,793
ذهبنا، كان لقد استمتعنا،  استرخينا، حيث كنا،
كنا نرتدي منصاتناوالخوذات.

1096
00:53:49,794 --> 00:53:51,261
كنا بخير، أليس كذلك؟
- همم

1097
00:53:51,262 --> 00:53:54,231
اذ كانت امنه جدا، لماذا ترتدون الخوذ والمنصات؟

1098
00:53:54,232 --> 00:53:56,233
بيتي،قوانيني.

1099
00:53:56,234 --> 00:53:57,567
انتي لم تدعيني افعل شي مرح!

1100
00:53:57,568 --> 00:53:59,936
انت تودين ابقائي محبوسةفي البيت.

1101
00:53:59,937 --> 00:54:02,239
كعدم استطاعتي فعل اي شيء،
كقاتل للمتعة...

1102
00:54:02,240 --> 00:54:03,306
يصرخ بصوت عال.

1103
00:54:03,307 --> 00:54:05,040
مرحبا.

1104
00:54:07,277 --> 00:54:09,913
ما خطب هذه الخوذات والحفاظات هذه الايام على اي حال؟

1105
00:54:09,914 --> 00:54:12,015
حسنا،هذا ما تفعله الان مع الاشياء الخطرة.


1106
00:54:12,016 --> 00:54:13,683
الجميع يرتدي الخوذات والحفاظات القطنية.

1107
00:54:13,684 --> 00:54:15,552
في الوقت الماضي من اليوم ..اولئك الذين ارتدو الخوذات...

1108
00:54:15,553 --> 00:54:18,020
والحفاظات كانو قد تأخرو والنساء اخذو نوباتهم

1109
00:54:19,790 --> 00:54:22,958
ياالهي، انا اربي ثلاثة اطفال

1110
00:54:24,027 --> 00:54:26,228
انا اعتقد انها ترتدي خوذتها حاليا

1111
00:54:28,632 --> 00:54:30,467
ويبر،صحيح.

1112
00:54:30,468 --> 00:54:31,935
هاريس

1113
00:54:31,936 --> 00:54:34,036
هل تستطيع فقط ان تخبرني كم املك في حسابي؟

1114
00:54:36,473 --> 00:54:38,006
حسنا، شكرا لك

1115
00:54:38,875 --> 00:54:42,479
يو ، لدي 4000 $دولارفي  ذلك الحساب

1116
00:54:42,480 --> 00:54:44,714
لدي ربع بالمائة فائدة خلال ثلاثين سنة

1117
00:54:44,715 --> 00:54:46,516
لقد حصلت على اربعة الاف دولار

1118
00:54:46,517 --> 00:54:48,818
سيد الارض يحتاج خمسة الاف دولار

1119
00:54:48,819 --> 00:54:50,053
لقد انتهينا

1120
00:54:50,054 --> 00:54:51,955
سوف تحتاج الى بيع المروحة

1121
00:54:51,956 --> 00:54:54,291
لا استطيع بيع المروحة يارجل .هذه مروحتي الوحيدة

1122
00:54:54,292 --> 00:54:56,393
كانت مروحتك الوحيدة

1123
00:54:56,394 --> 00:54:57,827
حين نحصل على قرض سوف نقوم باعادة شراء
المروحة لكن في الوقت الحالي نحتاج الى المال

1124
00:54:57,828 --> 00:55:01,593
لكن نحتاج الى المال في الوقت الحالي .
ماهذا بحق الجحيم؟

1125
00:55:01,618 --> 00:55:04,313
ما هذا بحق الجحيم ؟
لماذا تسخر مني؟

1126
00:55:04,338 --> 00:55:08,004
لماذا تسخر مني بحق الجحيم؟
هذا ايباد براد،  هذا الشيء.. انه...

1127
00:55:08,005 --> 00:55:09,005
انه اي باد براد...
انه يكرر اي شيء تقوله.

1128
00:55:09,006 --> 00:55:11,875
انه يكرر اي شيء تقوله.
لقد قلت ذلك فقط.

1129
00:55:11,876 --> 00:55:14,344
انا فقط قلت ذلك.

1130
00:55:14,345 --> 00:55:16,880
هل تريد التدخين؟
هل تريد التدخين؟

1131
00:55:16,881 --> 00:55:18,315
اني افعل ذلك بوضوح.
اني افعل ذلك بوضوح.

1132
00:55:18,316 --> 00:55:23,353
اسمع،اشعل بعض الحشيش داخله،
اشعل الحشيش داخله.

1133
00:55:23,354 --> 00:55:25,588
- الان، الان ماذا؟
- هل تشعر بالانتشاء؟

1134
00:55:25,589 --> 00:55:27,923
هل انت منتشي؟
هل انت منتشي؟

1135
00:55:42,840 --> 00:55:43,940
على كم حصلت؟

1136
00:55:43,941 --> 00:55:45,475
700 رزمة.

1137
00:55:45,476 --> 00:55:46,843
بحق الجحيم؟

1138
00:55:46,844 --> 00:55:48,411
هذا ما قلته.

1139
00:55:48,412 --> 00:55:51,748
من الواضح ان الرجل من قائمة كرايغ قال

1140
00:55:51,749 --> 00:55:54,384
,هذا كل ما تساويه الشاحنة،،بسبب،انت تعرف.

1141
00:55:54,385 --> 00:55:57,120
الفائدة، و انت تعلم المخدرات في كل مكان


1142
00:55:57,121 --> 00:56:00,674
انا اثق به نوعا ما،ايضا،بسبب ان كرايغ لا يرغب
بوضع قائمة من الاشخاص الذين لا يثق بهم

1143
00:56:00,699 --> 00:56:01,858
من هو كرايغ بحق الجحيم؟

1144
00:56:01,859 --> 00:56:06,062
شخص ما، لديه قائمة بكل حيل الاشخاص،و هم 

1145
00:56:06,063 --> 00:56:08,064
فقط اذهب اليه لتبيع له.

1146
00:56:08,065 --> 00:56:09,866
اين وجدت هذا الشخص، هل يملك متجر؟

1147
00:56:09,867 --> 00:56:12,902
لا ادري،كرايغ
انه على ....

1148
00:56:12,903 --> 00:56:13,937
الشبكة.

1149
00:56:13,938 --> 00:56:15,739
شبكة الانترنت العالمية.

1150
00:56:15,740 --> 00:56:17,040
انه شيء متعلق بالحاسوب
هذا ما كنا نبحث عنه؟

1151
00:56:17,041 --> 00:56:19,909
اجل ،لقد كان شي متعلق بالتغريد؟

1152
00:56:19,910 --> 00:56:23,680
...كما يبدو ان الناس الذين يغردون يذهبون لمواجهة...

1153
00:56:23,681 --> 00:56:26,783
لا اعرف ماهي لكن كرايغ يعرف الجميع.

1154
00:56:26,784 --> 00:56:29,853
تستطيع الحصول على كل شي  عندما تحصل على وظيفة .

1155
00:56:29,854 --> 00:56:32,287
اوووه، يجب علينا الحصول على وظائف

1156
00:56:32,889 --> 00:56:34,990
ساذهب للتبرز.

1157
00:56:35,725 --> 00:56:38,595
يجب عليك استخدام المرحاض هذه المرة.
صحيح.

1158
00:56:38,596 --> 00:56:40,530
- مرحبا.
-اهلا.

1159
00:56:40,531 --> 00:56:42,065
مرحبا .هل يبدو لكم  كانني احلق؟

1160
00:56:42,066 --> 00:56:44,166
انه يبدو كذلك، سوبرمان

1161
00:56:44,801 --> 00:56:46,835
اريد التحدث اليك حول الصباح الاخر.

1162
00:56:47,805 --> 00:56:49,038
كنت بخير.

1163
00:56:49,039 --> 00:56:52,542
لا، لقد كنت مخطأ .ايها الرفاق انتم تخرجون
من طريقكم لاجل ان تضموا براد.

1164
00:56:52,543 --> 00:56:53,910
وانا ممتن لذلك.

1165
00:56:53,911 --> 00:56:56,579
و الان انت تجعله يساعد في اشياء المطعم

1166
00:56:56,580 --> 00:56:59,783
وهذا شيء رائع

1167
00:56:59,784 --> 00:57:02,452
وانا مهتم بهذا المفهوم  ،بالمناسبة

1168
00:57:02,453 --> 00:57:04,154
المفهوم؟

1169
00:57:04,155 --> 00:57:05,655
ماذا قال؟

1170
00:57:05,656 --> 00:57:08,758
حسناً،انت ذاهب فقط لخدمه الفلفل الحار، حسناً

1171
00:57:08,759 --> 00:57:10,093
هذا كل ما قاله؟

1172
00:57:10,094 --> 00:57:11,127
ماذا ايضاً يجب ان يقول؟

1173
00:57:11,128 --> 00:57:13,630
لا شيء 
كلا ، لا شي

1174
00:57:13,631 --> 00:57:14,798
العشاء الليله ؟

1175
00:57:14,799 --> 00:57:16,433
انا نسيت ان اخبرك

1176
00:57:16,434 --> 00:57:18,001
لا حاجه ان تطبخ العشاء الليله 

1177
00:57:18,002 --> 00:57:20,202
انا ذاهب مع الفتيات

1178
00:57:21,205 --> 00:57:23,606
نعم 
حسناً

1179
00:57:23,607 --> 00:57:24,941
 سوف اراك لاحقاً

1180
00:57:24,942 --> 00:57:26,808
لا مشكله 

1181
00:57:40,056 --> 00:57:43,226
ما اللعنه هو قفزة البنجي بنهايه هذا الاسبوع

1182
00:57:43,227 --> 00:57:45,862
ما اللعنه هو قفزه البينجي؟

1183
00:57:45,863 --> 00:57:48,031
‎لا ادري 
هل هذه الملابس الداخليه خاصه بك؟ 

1184
00:57:48,032 --> 00:57:49,666
ما اللعنه هو قفزه البونجي؟

1185
00:57:49,667 --> 00:57:51,701
‎انت تعلم عندما تقفز من الجسر كما البونجي .

1186
00:57:51,702 --> 00:57:54,671
لماذا تقول أن مثل
يجب أن نعرف هذا القرف

1187
00:57:54,672 --> 00:57:57,173
‎ لماذا ستفعل ... لماذا
‎اللعنة تقفز قبالة جسر
1188
00:57:57,198 --> 00:57:58,007
‎بسبب انها متعه

1189
00:57:58,008 --> 00:57:59,509
‎انت تعلم بانه اننا ليس بطاهريين ،حسنا 

1190
00:57:59,510 --> 00:58:01,211
‎- نعم ،بالضبط 
سنفعل لان ذاك ليس بقرف 

1191
00:58:01,212 --> 00:58:04,013
لماذا اللعنه تريد ان تقفز من الجسر؟

1192
00:58:04,014 --> 00:58:05,814
‎حصلت ع الفاتوره من امك.


1193
00:58:06,182 --> 00:58:07,750
أعني ليس عليكم إخبارها

1194
00:58:07,751 --> 00:58:10,929
أعدك أنني لن أسمح لك بفعل أشياءً مغفلة 
 
1195
00:58:10,954 --> 00:58:11,988
اللعنة

1196
00:58:11,989 --> 00:58:13,089
الصديق قبل العشيق

1197
00:58:13,090 --> 00:58:14,757
الشكر لك

1198
00:58:14,758 --> 00:58:16,324
مرحبا؟

1199
00:58:17,160 --> 00:58:20,129
أهلا أنه الصبي البرعم المفضل
مرحباً ايها البرعم 

1200
00:58:20,130 --> 00:58:22,665
برعم.
كم عمره؟

1201
00:58:22,666 --> 00:58:25,535
ما الذي  توجه نحوي, الانحراف؟

1202
00:58:25,536 --> 00:58:28,538
لا يمكنني السير في عقد عمل مع وجود
شخص تحت السن القانوني

1203
00:58:28,539 --> 00:58:30,874
أنت تعقد عمل معنا يا صاح .
 
1204
00:58:30,875 --> 00:58:33,275
أنتبه للهجتك معنا جيداً

1205
00:58:36,780 --> 00:58:38,581
انه يبلغ 21 سنة

1206
00:58:38,582 --> 00:58:40,850
أسمع هنا أضبارة الروكفورد , سوف تأخذ قضية

1207
00:58:40,851 --> 00:58:42,018
في مكان أخر

1208
00:58:42,019 --> 00:58:44,286
والداه اقزام 

1209
00:58:45,088 --> 00:58:46,756
عائلة كيبلر

1210
00:58:46,757 --> 00:58:49,192
وهذا كيبلر ساوثرلاند

1211
00:58:49,193 --> 00:58:50,660
كيبل لنفسك

1212
00:58:50,661 --> 00:58:53,796
وأذا كان عندك فتاة جيدة فهي من الكيبلر .

1213
00:58:53,797 --> 00:58:55,698
بيع الفلفل الحار وبداخله حشيش الويد
هذا بارع .

1214
00:58:55,699 --> 00:59:00,569
وانتما يا اصحابي سوف تحتاجان
تقريب العشر نكهات للبدء

1215
00:59:01,972 --> 00:59:08,910
"لدي "الشنك الرهيب " و "او جي كوش " و " الارملة البيضاء
وكذلك كوش العنب البري"

1216
00:59:09,779 --> 00:59:11,681
ومن منهم الافضل ؟

1217
00:59:11,682 --> 00:59:13,849
جميعها  مزمنة
خارقة 

1218
00:59:14,617 --> 00:59:16,185
أذاً سوف نأخذا جميعها .

1219
00:59:16,186 --> 00:59:19,122
وهذه الاقلام الصغيرة تأتي كقطع مجانية معها 

1220
00:59:19,123 --> 00:59:21,925
صديقي هذه "الرذاذ"

1221
00:59:21,926 --> 00:59:23,293
"أنضر الى هذا "المرذاذ

1222
00:59:23,294 --> 00:59:28,998
قف , مهلاً لا اريد أن أخسر صديقي

1223
00:59:28,999 --> 00:59:31,034
القوة ليست معك !

1224
00:59:31,035 --> 00:59:35,871
أنها ليست تذكرة رحلة الى النجوم .يا رفاق
فقط قومو بالضغط الى الاسفل  , ثم أستنشقُ واخرجوه 

1225
00:59:37,741 --> 00:59:41,077
اوه في فمي 
 انه تصميم جديد
يجلعكم تضبطون كثافة البخار

1226
00:59:41,078 --> 00:59:43,578
ولذلك تحصل على الهدف المضبوط في كل لفيفة 

1227
00:59:45,082 --> 00:59:46,983
هذا امر جيد , تمهل .

1228
00:59:46,984 --> 00:59:48,884
Smooth.
ناعم

1229
00:59:49,152 --> 00:59:50,320
مهلاً , تمهلا يا رفاق .

1230
00:59:50,321 --> 00:59:52,387
بالكاد يجب عليكم ضربها

1231
00:59:56,093 --> 00:59:57,592
وهذا ما قالته

1232
00:59:59,196 --> 01:00:01,296
وانا أضربه من الخلف 

1233
01:00:02,098 --> 01:00:04,167
وأفضل شيء بما يخص النماذج الجديدة , هو تبخير 

1234
01:00:04,168 --> 01:00:05,335
يحدث فقط عند تدخينه 

1235
01:00:05,336 --> 01:00:07,003
 فالذلك , قانون ابهام اليد.. 

1236
01:00:07,004 --> 01:00:09,105
و استخدامها يصل الى نصف استخدام حشيش الويد الذي 

1237
01:00:09,106 --> 01:00:10,206
تدخنوه في ال "جوينت"

1238
01:00:10,207 --> 01:00:11,708
النصف ؟

1239
01:00:11,709 --> 01:00:14,043
والمستوى يكون أعلى 

1240
01:00:16,146 --> 01:00:22,017
نشوة عالية ’ مال اقل 
وصحي كليآ 

1241
01:00:23,086 --> 01:00:26,254
أتعلم شيء , اشعر بأني 
صحي الأن 
1242
01:00:27,924 --> 01:00:30,091
صحي بأمتياز
 
1243
01:00:33,196 --> 01:00:35,263
اعتقد بأني افعل هذا بطريقة خاطئة
 
1244
01:00:40,838 --> 01:00:44,107
كيف لك ان تكون في 47 من عمرك 
وتفعل هذا بدون ان تقع ؟

1245
01:00:44,108 --> 01:00:46,743
العمر لاشيء , مجرد رقم !

1246
01:00:46,744 --> 01:00:48,211
حسنآ ’ حسنآ
 
1247
01:00:48,212 --> 01:00:49,312
هل انت مستعد ؟

1248
01:00:49,313 --> 01:00:50,813
حسنآ , انا لم افعل هذا منذ

1249
01:00:50,814 --> 01:00:52,215
لم افعل هذا منذ سنين 
’ لذا 

1250
01:00:52,216 --> 01:00:53,216
نعم ....

1251
01:00:53,217 --> 01:00:54,217
- اوه !
- ياللهول !

1252
01:00:54,218 --> 01:00:55,652
لا تخطي .....

1253
01:00:55,653 --> 01:00:57,052
لماذا تخطي , ايها الغبي ؟

1254
01:00:59,123 --> 01:01:00,322
لقد فعلناها 

1255
01:01:01,257 --> 01:01:03,760
لقد فعلناها

1256
01:01:03,761 --> 01:01:06,227
بونتياك , ام تويوتا 
من كان هذا ؟

1257
01:01:16,239 --> 01:01:17,707
يا رفاق 

1258
01:01:17,708 --> 01:01:18,975
نعم 
1259
01:01:18,976 --> 01:01:21,110
هذا المكان يبدو

1260
01:01:21,111 --> 01:01:22,744
ممتعآ

1261
01:01:23,446 --> 01:01:25,448
هل هذه الجرة من اجل التبرعات ؟

1262
01:01:25,449 --> 01:01:27,984
هذا من اجل صديقي الذي 
على الفيسبوك 

1263
01:01:27,985 --> 01:01:30,153
من النيجيريا

1264
01:01:30,154 --> 01:01:31,454
نعم

1265
01:01:31,455 --> 01:01:33,456
حسنآ! كيف لك ان تعرفه ؟ نسيم ؟

1266
01:01:33,457 --> 01:01:35,692
نعم , هذا احتيال 

1267
01:01:35,693 --> 01:01:39,527
هذا بالضبط ما قاله  نسيم بأنك ستقول


1268
01:01:40,196 --> 01:01:41,831
هذا احتيال 

1269
01:01:41,832 --> 01:01:43,066
نعم 

1270
01:01:43,067 --> 01:01:44,867
لأنه يعلم بأنه احتيال 

1271
01:01:44,868 --> 01:01:48,336
لا ’ هو بحاجة لزرع قدم 

1272
01:01:50,039 --> 01:01:51,441
على اي حال ’ هذا هراء

1273
01:01:51,442 --> 01:01:54,844
لنأتي بشخص يساعدنا في الطلاء يا رجل 

1274
01:01:54,845 --> 01:01:56,345
لم يتبقى لدينا اي اموال

1275
01:01:56,346 --> 01:01:58,014
لكن لدينا الحشيش 

1276
01:01:58,015 --> 01:02:00,115
الحشيش في متناول الجميع

1277
01:02:03,286 --> 01:02:05,221
في المرة القادمة عندما نعطي لهؤلاء 
الرفاق بعض الحشيش 

1278
01:02:05,222 --> 01:02:06,723
سيكون بعد الطلاء 

1279
01:02:06,724 --> 01:02:08,291
في المرة القادمة سوف نعطيهم مالآ 

1280
01:02:08,292 --> 01:02:10,193
لم يعد لدينا اموال 
اتتذكر ؟

1281
01:02:10,194 --> 01:02:11,828
ولم يعد لدينا حشيش 

1282
01:02:11,829 --> 01:02:11,828
ماذا ؟

1283
01:02:11,829 --> 01:02:15,231
كيف بحق الحجيم سوف نقوم بوضع الحشيش داخل الفلفل ؟

1284
01:02:15,232 --> 01:02:17,300
ان لم يعد لدينا الحشيش لوضعه بداخله ؟


1285
01:02:17,301 --> 01:02:19,802
اعلم , لهذا السبب انا 
اتصلت بأفضل شخص 

1286
01:02:19,803 --> 01:02:21,838
اذآ ’ المشكلة قد حُلت 

1287
01:02:21,839 --> 01:02:23,473
المشكلة لم تُحل 

1288
01:02:23,474 --> 01:02:25,208
لم يعد لدينا اي اموال 

1289
01:02:25,209 --> 01:02:26,541
ماذا ؟

1290
01:02:27,844 --> 01:02:28,845
ماذا ؟

1291
01:02:28,846 --> 01:02:30,980
اتخبرني بهذا الان ؟

1292
01:02:30,981 --> 01:02:35,284
لقد اخبرتك الان , الان اخبرتك
يا هذا

1293
01:02:35,285 --> 01:02:37,085
- تبآ .
- تبآ !

1294
01:02:40,022 --> 01:02:41,524
لدي اخبار سيئة

1295
01:02:41,525 --> 01:02:43,059
حسنآ , اخبرني بالاخبار الجيدة اولآ 


1296
01:02:43,060 --> 01:02:44,527
لا يوجد اي اخبار جيدة

1297
01:02:44,528 --> 01:02:45,962
ماذا تعني 
 ليس هناك اي اخبار جيدة ؟

1298
01:02:45,963 --> 01:02:48,531
حسنآ , في الواقع 
هناك اخبار جيدة لي انا

1299
01:02:48,532 --> 01:02:50,533
لا استطيع ان اعطيكم القرض ايها السادة 

1300
01:02:50,534 --> 01:02:52,068
لكنك قلت بأن لدينا ضمان جيد 

1301
01:02:52,069 --> 01:02:54,270
لقد قلت يبدو بأنكم تملكون 
ضمان جيد 

1302
01:02:54,271 --> 01:02:56,873
اتضح بأنكم لا تملكون اي ضمان 
حسنآ, لكن 

1303
01:02:56,874 --> 01:03:00,009
الا يستطيعوا ان يلقوا نظرة
نحن لم نخفق 

1304
01:03:00,010 --> 01:03:01,944
بالدفع لثلاثة عقود 

1305
01:03:01,945 --> 01:03:04,080
نعم بأستطاعتهم , لكنهم 
لن يفعلوا , لأن العملية 

1306
01:03:04,081 --> 01:03:05,814
لا تكون بهذا الشكل

1307
01:03:06,349 --> 01:03:08,818
البنوك لا تعطي قروض 
لأُناس بلا ضمان 

1308
01:03:08,819 --> 01:03:12,054
لذا فقد اتيت 
بمؤخرتك هذه الى هنا 

1309
01:03:12,055 --> 01:03:15,185
ومعك الفرانجولا ( اكلة ) 
و شراب الفولجرز ( نوع قهوة ) .. لتخبرنا بهذا الهراء ؟

1310
01:03:15,210 --> 01:03:16,526
حسنآ , لم تكن مشكلة 

1311
01:03:16,527 --> 01:03:19,929
لم يعد لدي شيء لافعله في المساء 
منذ ان انتهيت 

1312
01:03:19,930 --> 01:03:21,297
من اوراق عملك 

1313
01:03:21,298 --> 01:03:23,900
حسنآ , انا ذاهب لجلب 
بعض من اللبنة المجمدة 

1314
01:03:23,901 --> 01:03:25,401
الى اللقاء 

1315
01:03:25,402 --> 01:03:27,136
يا له من احمق منعق 

1316
01:03:27,137 --> 01:03:30,239
اترى , لقد اخبرتك 
بأن العنصرية مازالت موجودة 

1317
01:03:30,240 --> 01:03:31,274
مازالت موجودة 
نحن دٌمرنا 

1318
01:03:31,275 --> 01:03:36,879
لا يستطيع اعطائنا قرض 
لان ليس لدينا ضمان 

1319
01:03:36,880 --> 01:03:41,984
يا سادة ! كل ما اريده هو توقيع 
ومال وسوف نكون متفقين 

1320
01:03:41,985 --> 01:03:45,220
حسنآ , امم , بشأن الدفع

1321
01:03:47,824 --> 01:03:50,526
شيء مضحك حصل مع 
انت تعلم كيف 

1322
01:03:50,527 --> 01:03:52,028
يكون العمل , تعلم بذلك 

1323
01:03:52,029 --> 01:03:55,463
حصلت على التوقيع 
ولكن المال 

1324
01:03:57,034 --> 01:03:58,367
هل بأمكاني ان اكون واضحآ ؟

1325
01:03:58,368 --> 01:04:02,570
هناك خطأ حسابي .


1326
01:04:03,306 --> 01:04:07,443
حسنآ , يجب علينا ان نضمن لك 


1327
01:04:07,444 --> 01:04:08,578
ضمان ؟
ضمان ؟

1328
01:04:08,579 --> 01:04:11,614
حسنآ , دعوني اوضح لكم 
شيء بخصوص الضمان , متفقون ؟

1329
01:04:11,615 --> 01:04:15,614
لقد اعطيتكم ضمان عند اول تسليم 
ولم احصل على اي اموال بعد

1330
01:04:15,639 --> 01:04:18,588
لذا , عندما تعطوني اموالي 
سوف تحصلون على الحشيش 

1331
01:04:18,589 --> 01:04:20,289
انظر ’ انظر حولك يا رجل , اترى ؟

1332
01:04:20,290 --> 01:04:22,191
نحن على وشك ان نفتح 
هذا المكان 

1333
01:04:22,192 --> 01:04:25,615
سوف نكون مشغولين , مشغولين بالارباح 
والمال والحشيش وكل شيء 

1334
01:04:25,640 --> 01:04:29,599
سوف نكون ناجحين , سوف نكون 
افضل الناس 

1335
01:04:29,600 --> 01:04:32,235
سوف نكون 

1336
01:04:32,236 --> 01:04:34,237
ايما تريد
سوف نكون اقتصادك 

1337
01:04:34,238 --> 01:04:37,039
انتظر , انتظر 
دعني استوعب هذا

1338
01:04:37,040 --> 01:04:40,543
انظر , نحن رجال اعمال

1339
01:04:40,544 --> 01:04:42,511
انا رجل اعمال

1340
01:04:42,512 --> 01:04:44,513
العمل هو العمل

1341
01:04:44,514 --> 01:04:47,383
بهذه الطريقة بُني هذا البلد
اتفهم ؟

1342
01:04:47,384 --> 01:04:50,319
المهاجرين ساعدوا الهنود

1343
01:04:50,320 --> 01:04:53,556
الهنود ساعدوا المهاجرين

1344
01:04:53,557 --> 01:04:56,259
نحن فقط نريد 
ما حصلوا عليه الهنود

1345
01:04:56,260 --> 01:04:58,361
وليس هنودي 

1346
01:04:58,362 --> 01:04:59,996
الاخرين 

1347
01:04:59,997 --> 01:05:03,432
حسنآ , دعوني يا رفاق اوضح لكم  القليل 
عن الاتفاقية التي حصل عليها الهنود

1348
01:05:03,433 --> 01:05:08,237
المهاجرين اخذوا ارضهم واعطوهم 
اغطية مليئة بعدوى الجدري 

1349
01:05:08,238 --> 01:05:09,272
كما قيل

1350
01:05:09,273 --> 01:05:11,073
الجدري ؟؟
هذا كان مجانآ 

1351
01:05:11,074 --> 01:05:12,475
الحشيش يكلف الاموال 

1352
01:05:12,476 --> 01:05:14,443
لا يوجد مال ,اذآ لا يوجد حشيش 

1353
01:05:14,444 --> 01:05:16,778
وهل اصبحت شاعر لعين الان ؟


1354
01:05:19,048 --> 01:05:21,916
لا اريد الجدري 

1355
01:05:23,152 --> 01:05:25,720
هؤلاء الناس , هؤلاء ليسوا
رجال اعمال جيدين

1356
01:05:29,526 --> 01:05:31,594
هل تعلم ان بروسلي ولد


1357
01:05:31,595 --> 01:05:33,996
في سان-فرانسيسكو

1358
01:05:33,997 --> 01:05:36,098
اعلم بذلك 

1359
01:05:36,099 --> 01:05:38,234
لا اصدق بأني اخطأت في الحساب 


1360
01:05:38,235 --> 01:05:39,435
انا استطيع ,, لقد خسرت 

1361
01:05:39,436 --> 01:05:40,569
نحن دومآ خاسرون 

1362
01:05:40,570 --> 01:05:42,737
ربما هذه هي مشكلتنا 

1363
01:05:43,973 --> 01:05:47,063
سوف يكون علينا طلب المال من - ديبي - 
هل انت مجنون ؟

1364
01:05:47,088 --> 01:05:48,123
نعم , ضعه في الحسبان

1365
01:05:48,148 --> 01:05:50,146
 مرحبآ ديبي هل بأمكانك ان تقرضيني 
بعض الآف من اجل

1366
01:05:50,147 --> 01:05:51,614
شراء الحشيش ؟

1367
01:05:51,615 --> 01:05:53,950
حسنآ , سوف تفقد عقلها 
وتطردنا من منزلها

1368
01:05:53,951 --> 01:05:56,252
سوف ينتهي بنا الامر مشردين 
اخبرها بأن المال من اجل شيء اخر

1369
01:05:56,253 --> 01:05:57,919
لا استطيع الكذب عليها

1370
01:05:59,221 --> 01:06:02,457
كنت تكذب طوال الوقت
حسنآ , انا لا احب الكذب

1371
01:06:02,725 --> 01:06:05,061
استمع , هي ضد المتاجرة بالحشيش

1372
01:06:05,062 --> 01:06:07,430
ليس لديك مستقبل ’ فهمت ؟

1373
01:06:07,431 --> 01:06:09,298
انها املنا الاخير

1374
01:06:09,299 --> 01:06:12,735
عليك المجازفة يا رجل 
يا رفاق

1375
01:06:12,736 --> 01:06:13,970
ديبي

1376
01:06:13,971 --> 01:06:15,304
- نعم 
- ها انتِ ذا , مرحبآ 

1377
01:06:15,305 --> 01:06:16,572
كنا نتحدث بشأنها 

1378
01:06:16,573 --> 01:06:19,408
- نعم 
- نعم

1379
01:06:19,409 --> 01:06:21,310
ماذا تفعلين هنا ؟ 

1380
01:06:21,311 --> 01:06:22,445
لقد خرجت من العمل مبكرآ

1381
01:06:22,446 --> 01:06:23,713
اخبرني براد بأنك ستكون هنا 

1382
01:06:23,714 --> 01:06:25,081
جيد , انظر لقد اخبرها براد بذلك


1383
01:06:25,082 --> 01:06:29,484
حسنآ , لقد اخبرت - براد بأني ساخذه 
معي من اجل التحليق المظلي

1384
01:06:30,286 --> 01:06:31,287
حسنآ

1385
01:06:31,288 --> 01:06:32,621
انا ذاهبة الى النادي الرياضي 

1386
01:06:32,622 --> 01:06:34,290
استمتعوا بوقتكم

1387
01:06:34,291 --> 01:06:36,158
نعم , حسنآ

1388
01:06:36,159 --> 01:06:38,060
انظري الى نفسك ... تهربين من العمل 

1389
01:06:38,061 --> 01:06:39,061
اجلس 

1390
01:06:39,062 --> 01:06:40,563
انه يوم جميل
لنذهب في نزهة

1391
01:06:40,564 --> 01:06:41,564
حسنآ 

1392
01:06:48,504 --> 01:06:50,673
اذآ .. انتِ

1393
01:06:50,674 --> 01:06:53,743
اخذتِ اجازة اليوم
هكذا فقط ؟ من اجل ذلك

1394
01:06:53,744 --> 01:06:57,265
اعني , منذ بضعة اسابيع لم اكن 
لأهتم لهذا 

1395
01:06:57,290 --> 01:06:59,115
ولكن ان انزعج مديري في العمل

1396
01:06:59,116 --> 01:07:01,650
فليكن 
اعتقد

1397
01:07:01,651 --> 01:07:03,419
ما الذي تغير ؟

1398
01:07:03,420 --> 01:07:06,655
لا اعلم , انا فقط اشعر 
بأني لم اعش حياتي 

1399
01:07:06,656 --> 01:07:09,525
نسيت كيف ان احضي بالمتعة 
طوال الوقت , اتفهم ما اعنيه ؟

1400
01:07:09,526 --> 01:07:10,593
افهم

1401
01:07:10,594 --> 01:07:12,628
افهم ما تعنيه

1402
01:07:12,629 --> 01:07:14,030
لديك الكثير لتفعله بشأنه هذا 
هل علي ؟؟؟ 

1403
01:07:14,031 --> 01:07:16,799
هل انا السبب بخروجك من العمل اليوم ؟


1404
01:07:16,800 --> 01:07:20,703
نعم . اعني انظر الى حالك تبدو 
لست مهتمآ بأي شيء

1405
01:07:20,704 --> 01:07:22,405
هل تظنين بأن ليس لدي ما اقلق بشأنه ؟


1406
01:07:22,406 --> 01:07:24,539
ما الذي لديك لتقلق بشانه ؟

1407
01:07:27,643 --> 01:07:30,379
حسنآ . انها اسرارك مجددآ

1408
01:07:30,380 --> 01:07:33,215
لم يعد لدينا المال 
لاكمال المطعم

1409
01:07:33,216 --> 01:07:35,384
الا تستطيع الحصول على قرض
حسنآ

1410
01:07:35,385 --> 01:07:38,621
بنك البجعة المركزي كان سيعطينا القرض

1411
01:07:38,622 --> 01:07:41,690
بعد ذلك اتضح بأن ليس لدينا ضمان 
لذا لا 

1412
01:07:41,691 --> 01:07:43,225
حسنآ , اتعلم ماذا 

1413
01:07:43,226 --> 01:07:45,594
يوجد الكثير من البنوك 

1414
01:07:45,595 --> 01:07:47,630
حسنآ , الى اين ذاهبة ؟

1415
01:07:47,631 --> 01:07:48,631
ووب ، ووب

1416
01:07:48,632 --> 01:07:50,399
انتظري , هل تريدي الرقص الان ؟ 

1417
01:07:50,400 --> 01:07:52,066
أريد أن اتحدث  

1418
01:07:52,802 --> 01:07:56,123
كنت خائفا من انها لن تقبل بك لانك مدمن حشيش 


1419
01:07:56,148 --> 01:07:57,540
وفي كتابي ,وهذا هوه الدجاج 

1420
01:07:57,541 --> 01:07:59,742
حسنا ,اولا  انا لست دجاجة

1421
01:07:59,743 --> 01:08:02,244
رفاق. جلبت لكم القرض

1422
01:08:02,245 --> 01:08:04,613
- هاااااا
- ماذا؟

1423
01:08:04,614 --> 01:08:06,582
صديقتي جولي تعمل في  بنك البجعة المركزي

1424
01:08:06,583 --> 01:08:08,384 
تحدثت مع مدير القروض 


1425
01:08:08,385 --> 01:08:10,719
وقال هوه لايزال يحب فكرتك 

1426
01:08:10,720 --> 01:08:12,688
لا قال بالفعل لا و ليس لدينا أي 


1427
01:08:12,689 --> 01:08:13,689
الائتمان على اي حال

1428
01:08:13,690 --> 01:08:15,224
انا اوافقه الرأي

1429
01:08:15,225 --> 01:08:16,625
ياألهي , لا

1430
01:08:16,626 --> 01:08:18,227
- بلى, بلى, بلى
- لا, لا, لا

1431
01:08:18,228 --> 01:08:19,594
لم يعد رصيدك مشكلة

1432
01:08:19,619 --> 01:08:22,832
كل ما عليك القيام به هوه الذهاب 
اعطي العرض الخاص بك وكل شيء سيكون على ما يرام


1433
01:08:22,833 --> 01:08:24,467
 انا جدا متحمس لأجلك

1434
01:08:24,468 --> 01:08:25,835
انا ايضا

1435
01:08:25,836 --> 01:08:27,636
بوو

1436
01:08:27,637 --> 01:08:30,004
احب عندما يتحمس  ديبي 


1437
01:08:31,407 --> 01:08:32,575
حسنا سارت على مايرام

1438
01:08:32,576 --> 01:08:34,343
لا اللعنة لم يفعل ذلك

1439
01:08:34,344 --> 01:08:37,179
انها تعتقد أننا فتحنا مطعم عادي .نحن


1440
01:08:37,180 --> 01:08:40,116
يجب علي الحصول عليها للإلغاء
لا! قف

1441
01:08:40,117 --> 01:08:42,784
لا استطيع الحصول على توقيعها 
هذا القرف تحت ادعاءات كاذبه 


1442
01:08:44,354 --> 01:08:45,720
ديب ؟

1443
01:08:46,122 --> 01:08:48,324
ديبي , انا

1444
01:08:48,325 --> 01:08:52,194
هوو, انا
لي

1445
01:08:52,195 --> 01:08:54,263
جي - جيد ياألهي

1446
01:08:54,264 --> 01:08:56,765
أمم, دي... ديب

1447
01:08:56,766 --> 01:08:59,735
ديبي ديب ديب,دوبي دب دا

1448
01:08:59,736 --> 01:09:01,904
يا الهي تبا, تبدين رائعه

1449
01:09:01,905 --> 01:09:06,175
...انا فقط حصلت

1450
01:09:06,176 --> 01:09:09,712
انا فقط اريد ان اتحدث اليك حول شيء مهم


1451
01:09:09,713 --> 01:09:14,483
انا تي-ثدي اتحدث, اليووم
الثدي-تو-تو-توو-اثداء بارزة, تحدث

1452
01:09:14,484 --> 01:09:17,486
ياألهي, اريد ان اقول لك  
لديكي ثدي

1453
01:09:17,487 --> 01:09:20,289
انخفض تماما على مدا سنوات

1454
01:09:20,290 --> 01:09:21,557
انا,امم

1455
01:09:21,558 --> 01:09:23,726
انا لم ارى, اس

1456
01:09:23,727 --> 01:09:26,795
هذه, او اي شيء هذا

1457
01:09:26,796 --> 01:09:28,430
ظل

1458
01:09:28,431 --> 01:09:32,334
انا مع ريفس منذ وقت طويل و هذا هو
 
1459
01:09:32,335 --> 01:09:33,903
افضل بكثير مني

1460
01:09:33,904 --> 01:09:37,472
نحن حقا بحاجة الى العمل على مجاملاتكم

1461
01:09:47,950 --> 01:09:49,618
ديبي ؟

1462
01:09:49,619 --> 01:09:50,920
ديب ؟

1463
01:09:50,921 --> 01:09:52,721
ديبي ؟

1464
01:09:52,722 --> 01:09:54,755
اللعنة

1465
01:09:59,195 --> 01:10:00,596
انتي, اين ديب ؟

1466
01:10:00,597 --> 01:10:02,230
انت لم تخبرها, هل فعلت ؟

1467
01:10:03,232 --> 01:10:06,435
حاولت
ولكنها تريد ان تمارس الجنس

1468
01:10:06,436 --> 01:10:08,771
ولم اكن اريد ان اكون وقحا

1469
01:10:08,772 --> 01:10:10,940
ضهرت عاريا وانا ضهرت مع بونر

1470
01:10:10,941 --> 01:10:14,075
حسنا تركت لك رسالة صغيرة

1471
01:10:15,778 --> 01:10:17,313
اسفه لا استطيع ان اكون معك في البنك

1472
01:10:17,314 --> 01:10:18,647
حظا اوفر اليوم

1473
01:10:18,648 --> 01:10:20,681
اللعنة

1474
01:10:21,283 --> 01:10:22,451
يجب علي الاتصال بها, ياصديقي

1475
01:10:22,452 --> 01:10:23,452
ومادا ستقول لها ؟

1476
01:10:23,453 --> 01:10:24,486
الحقيقة
الحقيقة ؟

1477
01:10:24,487 --> 01:10:26,722
انظر, سوف تفسد علينا

1478
01:10:26,723 --> 01:10:29,491
انا لست احاول ان اخرب, انا اقصد
انها وضعت الكثير من المال اللعين

1479
01:10:29,492 --> 01:10:32,059
ثق بي
دعني اتصل بها بسرعه

1480
01:10:37,466 --> 01:10:38,734
البريد الصوتي السخيف

1481
01:10:38,735 --> 01:10:39,868
جيد

1482
01:10:39,869 --> 01:10:41,270
يجب علينا الغاء هذا اللقاء

1483
01:10:41,271 --> 01:10:42,571
استمع هذا كل مااملك

1484
01:10:42,572 --> 01:10:43,848
بعت سيارتي
لا املك شيئا

1485
01:10:43,873 --> 01:10:45,155
انا لااريد ان أمارس الجنس معها

1486
01:10:45,180 --> 01:10:47,676
 و لااريد ان تمارس الجنس معك
 انت صديقي المفضل

1487
01:10:47,677 --> 01:10:49,678
لكن يجب علينا اخبار شخص ما
الحقيقة في مكان ما

1488
01:10:49,679 --> 01:10:51,679
يجب علينا  تشكيل شيئا ما خارجا

1489
01:10:52,681 --> 01:10:53,749
انتظر دقيقة

1490
01:10:53,750 --> 01:10:55,584
قد يكون شيئا

1491
01:10:55,585 --> 01:10:59,021
هناك هذا الشيء هنا يدعى عرض تقديمي

1492
01:10:59,022 --> 01:11:03,025
مع قليل من التعديلات وبعض التحرير

1493
01:11:03,026 --> 01:11:04,827
قطع-نسخ

1494
01:11:04,828 --> 01:11:05,861
هل استطيع ان أسالك شيئا ؟

1495
01:11:05,862 --> 01:11:08,931
كيف لك ان تكون جيدا في الحاسبة

1496
01:11:08,932 --> 01:11:11,433
سيد . اصطاد فئة الكتابه 

1497
01:11:11,434 --> 01:11:13,669
تبا, يجب علي أن انتبه

1498
01:11:13,670 --> 01:11:15,804
بقيت احدق في السيدة هانت

1499
01:11:15,805 --> 01:11:17,305
رجليها

1500
01:11:19,976 --> 01:11:21,842
فهمت

1501
01:11:35,891 --> 01:11:38,594
اتمنى حقا من ديبي ان تتصل بي هده الصباح 


1502
01:11:38,595 --> 01:11:40,429
حقيقة ذلك افضل

1503
01:11:40,430 --> 01:11:43,965
بمجرد ان ترى حول هذه الانواع الشديدة 

1504
01:11:44,533 --> 01:11:46,535
 قالت انها سوف تكون على استعداد لتقفز على متنها


1505
01:11:46,536 --> 01:11:48,003
هل نبدأ العرض ؟

1506
01:11:48,004 --> 01:11:50,304
نحن لسنا مستعدين الان

1507
01:11:51,940 --> 01:11:53,976
ألهي, أهدأ اللعنه

1508
01:11:53,977 --> 01:11:55,744
هذا جيد

1509
01:11:55,745 --> 01:11:57,479
انت رفعت دلك

1510
01:11:57,480 --> 01:12:00,549
اضع قليلا من المنتج في دلك

1511
01:12:00,550 --> 01:12:01,784
كم الكمية ؟

1512
01:12:01,785 --> 01:12:05,054
كافيه للحصول على القرض

1513
01:12:05,055 --> 01:12:06,322
همممم

1514
01:12:06,323 --> 01:12:07,423
هل استطيع الحصول على المزيد ؟

1515
01:12:07,424 --> 01:12:11,026
نعم... انت هنا,بالتأكيد تستطيع
اها, شكرا لك

1516
01:12:11,027 --> 01:12:15,531
انا ارى أن السيد
لديه ضمان للقرض

1517
01:12:15,532 --> 01:12:17,533
الانسة. سانشيز ؟

1518
01:12:17,534 --> 01:12:19,902
لا تستطيع ان تكون موجوده 
اليوم لكنها حاضرة لدلك


1519
01:12:19,903 --> 01:12:22,004
وقعت الاوراق وعلى البنك قبولها 

1520
01:12:22,005 --> 01:12:23,906
هل لدينا ملاعق كبيرة ؟

1521
01:12:23,907 --> 01:12:27,942
حسنا وقت العرض

1522
01:12:29,044 --> 01:12:31,046
هذا هوه الدخل المتوقع
نعم

1523
01:12:31,047 --> 01:12:33,782
- هذه هيه الفاصوليا
- توقف. ارجع الى الشريحه التي قبلها

1524
01:12:33,783 --> 01:12:39,421
هل لديك اية أرقام عن ارباح مشروعك؟


1525
01:12:39,422 --> 01:12:40,723
لا

1526
01:12:40,724 --> 01:12:42,958
لكنها سوف تشبه النقود

 
1527
01:12:42,959 --> 01:12:44,960
- ونحن سوف نكدسها بشكل افضل
- نعم

1528
01:12:44,961 --> 01:12:47,782
 هذه هيه بعض المكونات


1529
01:12:47,807 --> 01:12:52,699
اساس الفول, الطماطة, هده هوه كريك
حبوب درى البقر درى.

1530
01:12:52,702 --> 01:12:54,503
- بصل
- قف قف قف

1531
01:12:54,504 --> 01:12:57,606
وقف الزمن ارجع الى الوراء او الشريحه الثانية

1532
01:12:57,607 --> 01:12:59,475
- حبوب الذرة
- لا , فقط مرة واحدة

1533
01:12:59,476 --> 01:13:00,809
كريك

1534
01:13:00,810 --> 01:13:01,977
الى الامام

1535
01:13:01,978 --> 01:13:02,978
اذهب الى الامام شريحة واحده

1536
01:13:02,979 --> 01:13:03,979
- الى هذا ؟
- ارجع.

1537
01:13:03,980 --> 01:13:05,079
ارجع ارجع ارجع ارجع

1538
01:13:05,782 --> 01:13:07,449
انا اسف هذا هو

1539
01:13:07,450 --> 01:13:08,784
هذا هوه الماريجونا ؟

1540
01:13:08,785 --> 01:13:10,419
انها

1541
01:13:10,420 --> 01:13:13,455
الحشيش قانوني ؟

1542
01:13:13,456 --> 01:13:14,656
 حسنا, هل نستطيع الحصول على الضوء مره اخرى ؟

1543
01:13:14,657 --> 01:13:15,758
-  لا لا لا
- سيدي, سيدي

1544
01:13:15,759 --> 01:13:18,026
دعني اوضح شيئا هنا

1545
01:13:18,027 --> 01:13:23,966
ستعمل في بيع الفلفل الحار
 والمريجونا فيه  نعم

1546
01:13:23,967 --> 01:13:27,703
 هده الطريقى تدعى وعاء الفلفل الحار

1547
01:13:27,704 --> 01:13:29,405
فلفل حار

1548
01:13:29,406 --> 01:13:31,006
وعاء

1549
01:13:31,007 --> 01:13:32,040
وعاء الفلفل الحار

1550
01:13:32,041 --> 01:13:33,809
حسنا اعتقد يمكننا التوقف هنا,

1551
01:13:33,810 --> 01:13:37,446
وعاء المطعم لا
نأسس هده النوع

1552
01:13:37,447 --> 01:13:40,849
الذي يمكن ان يدعمه البنك

1553
01:13:40,850 --> 01:13:42,451
سوف يكون اساءة لصورتنا

1554
01:13:42,452 --> 01:13:44,420
في الواقع كنت ذاهبا الى هذا العنوان


1555
01:13:44,421 --> 01:13:45,554
نستطيع الاستمرار ؟

1556
01:13:45,555 --> 01:13:46,855
انا حقا لا ارى هده النقطه

1557
01:13:46,856 --> 01:13:47,923
ارجوك

1558
01:13:47,924 --> 01:13:49,757
هناك الكيثر من الفلفل الحار

1559
01:13:50,193 --> 01:13:51,560
من فضلك هناك الكثير من ذلك
نعم, جسنا

1560
01:13:51,561 --> 01:13:53,896
حسنا يذهب لذلك يذهب لذلك

1561
01:13:53,897 --> 01:13:57,032
فقط..هدا
كامل جدا, حسنا

1562
01:13:57,033 --> 01:13:59,635
تكون الاعشاب جزء

1563
01:13:59,636 --> 01:14:02,538
من تاريخنا ونسيجنا

1564
01:14:02,539 --> 01:14:04,773
عندما كانت واشنطن
عبر ولاية ديلاوير القيام بها

1565
01:14:04,774 --> 01:14:06,642
انت تعتقد انه معتدل ؟

1566
01:14:06,643 --> 01:14:08,544
اعني من يقف بالقارب ؟

1567
01:14:08,545 --> 01:14:09,611
رجلا عاليا

1568
01:14:09,612 --> 01:14:12,915
جورج واشنطن عشب مدخن
بن فرانكلين

1569
01:14:12,916 --> 01:14:16,485
هل تعتقد ذلك "مهلا
دعنا نذهب نطير طائره ورقيه

1570
01:14:16,486 --> 01:14:19,588
منتصف العاصفه
كانت فكرة متزنه ؟

1571
01:14:19,589 --> 01:14:22,423
هده هوه المصطلح
يأتي من (عالية كطائرة ورقية

1572
01:14:23,059 --> 01:14:26,028
بن فرانكلين مالك البونغ

1573
01:14:26,029 --> 01:14:28,162
هناك مورد له

1574
01:14:28,797 --> 01:14:29,998
سرطان

1575
01:14:29,999 --> 01:14:31,500
سي الكبير

1576
01:14:31,501 --> 01:14:33,135
العديد من الناس 
 في هذه المدينه لديها منه

1577
01:14:33,136 --> 01:14:35,604
وسوف يموتون من ذلك قريبا

1578
01:14:35,605 --> 01:14:39,809
لا ينبغي لهم الحصول على شيء
وهذا سيجعل مرور الوقت بطيء

1579
01:14:39,834 --> 01:14:41,210
الاعشاب تفعل دلك

1580
01:14:41,211 --> 01:14:45,080
صور الاف من الطماطة تقرأ ذلك

1581
01:14:45,081 --> 01:14:49,017
موتي ليس سريعا
ودلك بسبب بنك البجعة

1582
01:14:49,018 --> 01:14:51,886
الماريجوانا بوابة المخدرات اليس كدلك ؟

1583
01:14:53,790 --> 01:14:54,923
خطأ

1584
01:14:54,924 --> 01:14:59,995
الماريجوانا هيه بوابة للفطائر

1585
01:14:59,996 --> 01:15:01,630
سينابون

1586
01:15:01,631 --> 01:15:04,032
اي شيء ينتهي في اي تو

1587
01:15:04,033 --> 01:15:07,970
فروتس ,دوريتوس,جيتوس
 البوريتو

1588
01:15:07,971 --> 01:15:11,073
مئات من الاطعمه التي قد لا تكون محببه

1589
01:15:11,074 --> 01:15:12,741
 الصديق العادي

1590
01:15:12,742 --> 01:15:15,143
لكن شخصا ما على الماريجونا لديده

1591
01:15:15,144 --> 01:15:18,146
ويخرجون للصيد ليله بعد ليله


1592
01:15:18,147 --> 01:15:23,085
مركز بنك البجع
محفز للاقتصاد

1593
01:15:23,086 --> 01:15:27,556
 الماريجونا انها ليست فقط للمنبودين

1594
01:15:27,557 --> 01:15:29,224
انه رئيسي

1595
01:15:29,225 --> 01:15:32,861
بعض المدخنين السابقين 
والحاليين يعملون

1596
01:15:32,862 --> 01:15:35,964
.بشكل جيد لانفسهم الان

1597
01:15:35,965 --> 01:15:37,633
.وودي هارلسون

1598
01:15:37,634 --> 01:15:38,901
.شون بين

1599
01:15:38,902 --> 01:15:40,536
.سنوب دوغ
.اعتقدت لايمكننك المجيء

1600
01:15:40,537 --> 01:15:44,072
 اجتماعي حصل في وقت مبكر


1601
01:15:44,073 --> 01:15:46,008
.مارل هاغارد 

1602
01:15:46,009 --> 01:15:47,643
.بيل كلينتون

1603
01:15:47,644 --> 01:15:50,311
انت لم تخبرينني انه كان
.مطعم ماريجوانا

1604
01:15:52,214 --> 01:15:53,549
ماذا ؟

1605
01:15:53,550 --> 01:15:58,287
 باراك اوباما 
.القائد العام

1606
01:15:58,288 --> 01:16:00,022
,الرب يبارك غرفة المؤتمرات هذه

1607
01:16:00,023 --> 01:16:03,390
.وايضا يبارك امريكا

1608
01:16:13,902 --> 01:16:15,771
!ديبي
!ديبي

1609
01:16:15,772 --> 01:16:17,072
.انا كنت سوف اخبرك

1610
01:16:17,073 --> 01:16:19,641
متى؟
 متى واين سوف تخبرني؟

1611
01:16:19,642 --> 01:16:22,209
 بعد ان اسجل من اجل القرض ؟

1612
01:16:22,778 --> 01:16:24,012
I, um...

1613
01:16:24,013 --> 01:16:25,180
.انا اعلم هذا يبدو سيئا

1614
01:16:25,181 --> 01:16:26,682
.يا الهي

1615
01:16:26,683 --> 01:16:29,217
 انت كنت تكذب 
 علي طوال هذا الوقت 

1616
01:16:29,218 --> 01:16:30,608
.لقد وثقتت بك حول ابني

1617
01:16:30,633 --> 01:16:33,288
.انا لا اعلم ماذا اقول
ماذا"عن كم انا اسف 

1618
01:16:33,289 --> 01:16:36,758
انا اسف انني لم ادرك
كم افعالي 

1619
01:16:36,759 --> 01:16:38,060
"تؤثر بالناس 

1620
01:16:38,061 --> 01:16:39,270
ماذا عن هذه ؟

1621
01:16:39,295 --> 01:16:42,898
انا اسف لانك وجدت حشيش في
."حقيبة براد هذا الصباح

1622
01:16:42,899 --> 01:16:44,598
نعم فعلت

1623
01:16:45,133 --> 01:16:46,835
-..اصغي 
-.كلا اكتفيت من الاصغاء اليك

1624
01:16:46,836 --> 01:16:49,237
 انت رجل لعين غير مسؤول 
.

1625
01:16:49,238 --> 01:16:51,640
انت تقززني وتجعلني الاعتقاد انني استطيع عيش هذه

1626
01:16:51,641 --> 01:16:54,309
carefree day-to-day life,
لكن انت نسيت اخباري

1627
01:16:54,310 --> 01:16:56,144
.السر 

1628
01:16:56,145 --> 01:17:00,182
 انه يعمل فقط 
.اذا لم تنضج

1629
01:17:00,183 --> 01:17:01,984
.لكنك لن تدرك ذلك

1630
01:17:01,985 --> 01:17:05,352
,انت لم تفكر من خلال ذلك
.لان ذلك يأخذ انعكاسا

1631
01:17:07,289 --> 01:17:10,692
 اتعلم مايؤلم حقا؟

1632
01:17:10,693 --> 01:17:44,860
لقد بدأت الايمان 
بنا مجددا

1633
01:17:44,861 --> 01:17:47,729
-.مرحبا
- هل احضرت القرض ؟

1634
01:17:47,730 --> 01:17:49,131
.كلا

1635
01:17:49,132 --> 01:17:51,667
 تركت ملاحظه لوالدتك
.في الداخل

1636
01:17:51,668 --> 01:17:54,134
 انتظر هل انت راحل ؟

1637
01:17:54,870 --> 01:17:57,404
والدتك عرفت بشأن المطعم
.

1638
01:17:58,073 --> 01:17:59,941
.انها غاضبه

1639
01:17:59,942 --> 01:18:01,743
. تقول اننا قدوة سيئه

1640
01:18:01,744 --> 01:18:02,844
هي قالت هذا ؟

1641
01:18:02,845 --> 01:18:04,312
.انها محقه

1642
01:18:04,313 --> 01:18:06,314
.نحن اغبياء ملاعين

1643
01:18:06,315 --> 01:18:09,251
اعمل لنفسك معروف وتوقف 
.عن اخفاء الحشيشه في حقيبتك

1644
01:18:09,252 --> 01:18:10,452
هي بحثت في اغراضي ؟

1645
01:18:10,453 --> 01:18:12,220
 هل تمزح معي ؟

1646
01:18:12,221 --> 01:18:13,388
.يا الهي

1647
01:18:13,389 --> 01:18:14,890
 

1648
01:18:14,891 --> 01:18:18,393
اخبرتها ان الحشيش لي وانا وضعتها في حقيبتك
انت لم تكن تعلم اي شيء حيال هذا الموضوع

1649
01:18:18,394 --> 01:18:19,680
.لذا انت بخير 
.كلا كلا كلا كلا 

1650
01:18:19,705 --> 01:18:22,130
,لايمكنك قول ذلك
.لانك سوف تذهب لاحضار الملاحظه 

1651
01:18:22,131 --> 01:18:24,800
 لانك اذا قلت هذا 
.سوف تمنعكم من العوده يارفاق

1652
01:18:24,801 --> 01:18:25,801
.انه جدا متأخر ياصديقي

1653
01:18:25,802 --> 01:18:27,369
!كلا هذا هراء يارجل

1654
01:18:27,370 --> 01:18:30,405
انا كنت ادخن قبل 
ان تظهرو حسنا ؟

1655
01:18:30,406 --> 01:18:32,974
,انه خطئي 
سأقول لها الحقيقه 

1656
01:18:32,975 --> 01:18:35,377
.انا سأكون بخير
 سوف تسمح لكم بالبقاء حسنا ؟

1657
01:18:35,378 --> 01:18:38,280
 اسمع حينما تكبر
سوف تتفهم

1658
01:18:38,281 --> 01:18:40,749
 الان فقط.... الامور
الامور ليست ك قطع واضحة

1659
01:18:40,750 --> 01:18:42,784
كما يبدو

1660
01:18:42,785 --> 01:18:46,787
 بجانب ما المهم حقا هو امك
.تصدق في برائتك بدلا من برائتي

1661
01:18:47,355 --> 01:18:49,656
. هذا  هو المفتاح

1662
01:19:00,802 --> 01:19:04,104
هذا الهراء كان اسهل لفعله 
.منذ 30 سنة 

1663
01:19:07,142 --> 01:19:08,709


1664
01:19:10,145 --> 01:19:11,612
اما زلت غاضب مني؟

1665
01:19:12,914 --> 01:19:14,816
ياصاح انا لا اصدق 
.انك تركتني يارجل

1666
01:19:14,817 --> 01:19:18,152
سوف تعمل لو انك
.فقط انتظرت لبضع ثواني

1667
01:19:18,754 --> 01:19:20,287
.انظر يارجل

1668
01:19:21,423 --> 01:19:23,358
.كان يجب علي ان افعل شيئا ما

1669
01:19:23,359 --> 01:19:26,228
, سوف يكون هناك مصارف اخرى
.لكن هناك ديبي واحده

1670
01:19:26,229 --> 01:19:28,797
.اضطررت الى اتخاذ قرار

1671
01:19:28,798 --> 01:19:33,133
 ان كان هذا يشعرك بأي تحسن 
.انا ايضا خسرتها 

1672
01:19:36,304 --> 01:19:39,073
لا يجعلني اشعر بالتحسن


1673
01:19:39,474 --> 01:19:42,476
انا لا اريد ان اخسر
.افضل صديق لي

1674
01:19:44,513 --> 01:19:46,580
.فقط حبني يارجل

1675
01:19:47,115 --> 01:19:49,183
- توقف
 الن تعانقني ؟

1676
01:19:49,384 --> 01:19:52,320
 نحن ننام معا منذ 30 سنه
ألن تعاقني الان 

1677
01:19:52,321 --> 01:19:54,556
توقف انت تجعلها لحظة خدمة الاذاعة العامة يارجل
(public broadcasting service)

1678
01:19:54,557 --> 01:19:56,390
انا لست في داخلك 

1679
01:19:57,894 --> 01:19:59,895
.سحقا


1680
01:19:59,896 --> 01:20:01,963
-ماذا؟
- !انظر لهذا

1681
01:20:01,964 --> 01:20:04,366
ماذا؟
!هناك حيث الضوء

1682
01:20:04,367 --> 01:20:06,067
انت تعني كل هذا الحشيش 
من قبل الشجره ؟

1683
01:20:06,068 --> 01:20:07,435
!تبا

1684
01:20:07,436 --> 01:20:09,870
 لم يستعل الحشيش للنمو هناك مسبقا
.

1685
01:20:10,405 --> 01:20:13,208
ربما روث الطيور 
قد سقطت على

1686
01:20:13,209 --> 01:20:15,210
.على الشجرة بصفتها سماد

1687
01:20:15,211 --> 01:20:17,813
كلا كان يوجد اشجار هناك
.

1688
01:20:17,814 --> 01:20:19,514
الان- الشمس يمكن ان 
تمر و

1689
01:20:19,515 --> 01:20:22,083
...انعكاس الصخرة و.....

1690
01:20:22,084 --> 01:20:23,919
!النمو يأخذ انعكاسا

1691
01:20:23,920 --> 01:20:25,387
 ثلاثة مرات ثلاثة هي ثمانيه
.ديبي قالت لي

1692
01:20:25,388 --> 01:20:28,290
 انا لم اعرف عن ماذا
.بحق الجحيم كانت تتكلم

1693
01:20:28,291 --> 01:20:30,559
 انا لااعلم
 عن ماذا تتحدث

1694
01:20:30,560 --> 01:20:33,220
 لانه لايوجد اشجار هنالك
 - ضوء الشمس يمكن ان يمر

1695
01:20:33,245 --> 01:20:36,131
 من خلاله انه يعكس الصخرة
.ويغذي الحشيش

1696
01:20:36,132 --> 01:20:40,367
اذا ابعدنا كل هذه الاشجار 
...على جانب هذا التل

1697
01:20:41,136 --> 01:20:42,137
..مع كل هذا الضوء

1698
01:20:42,138 --> 01:20:44,439
 نحن لن تحتاج ل قرض
. بالضبط

1699
01:20:44,440 --> 01:20:47,275
 المزيد من الحشيش تبا

1700
01:20:47,276 --> 01:20:48,909
! نحن سنكون مزراعي حشيش

1701
01:20:49,979 --> 01:20:51,845
!نحن سوف نصبح اغنياء

1702
01:21:12,234 --> 01:21:14,935
tحسنا فقط
.ضع هذا على طاولتك

1703
01:21:15,470 --> 01:21:17,138
نحن بحاجة للفلفل والاناناس

1704
01:21:17,139 --> 01:21:20,909
,نحن خارج كل هذا
.هل يمكنك ان تمرره

1705
01:21:20,910 --> 01:21:22,477
حسنا سأفعل

1706
01:21:22,478 --> 01:21:24,344
.انا سوف أخبره

1707
01:21:28,417 --> 01:21:30,318
- .مرحبا
-.مرحبا

1708
01:21:30,319 --> 01:21:31,453
.نعم هذا هو

1709
01:21:31,454 --> 01:21:32,654
.نعم هذا هو

1710
01:21:32,655 --> 01:21:34,454


1711
01:21:35,291 --> 01:21:37,492
.انت لديك مخطوطات فنيه ايضا

1712
01:21:37,493 --> 01:21:39,361
.اجل كانت فكرة رييفس

1713
01:21:39,362 --> 01:21:42,130
.انه ممتع

1714
01:21:42,131 --> 01:21:46,134
 هذا... هذا الملاك
مغطى في ....ملاك الذباب

1715
01:21:46,135 --> 01:21:47,668
.لورد الذباب 

1716
01:21:49,638 --> 01:21:52,941
,بسبب انه مثل البني
tمجرد كيس من القرف لكن

1717
01:21:52,942 --> 01:21:54,342
.انه مغطى بالذباب

1718
01:21:54,343 --> 01:21:57,611
حسنا اذا ايمكننا 
ان نجلس لدقيقه؟

1719
01:22:00,682 --> 01:22:03,084

1720
01:22:03,085 --> 01:22:05,485
.كيف زبوني المفضل

1721
01:22:06,187 --> 01:22:07,689
ماذا تفعلين  هنا؟

1722
01:22:07,690 --> 01:22:11,459
اتتذكر كيف انني اعرف
رجل يعرف رجل ؟

1723
01:22:11,460 --> 01:22:14,528
.تبين انه يعرف رجل

1724
01:22:16,332 --> 01:22:18,333
It's primo shit.

1725
01:22:18,334 --> 01:22:26,626
ماسعرك ؟

1726
01:22:26,651 --> 01:22:39,525
.متفاجأ لرؤيتك هنا

1727
01:22:39,549 --> 01:22:41,724
.انا اعلم كم انك لاتحبين الفلفل الحار
.فقط امزح

1728
01:22:41,725 --> 01:22:44,505
انه حشيش انا اعلم انت
ضد الحشيش

1729
01:22:44,506 --> 01:22:49,431
حسنا انت تعلم انا فقد اريد ابعاده
.من براد طوال ما استطيع
-
1730
01:22:49,432 --> 01:22:51,099
.انا اريد ابقاءه بريئا

1731
01:22:51,100 --> 01:22:53,033
.هذا ماتفعله الامهات

1732
01:22:53,134 --> 01:22:59,474
غدا مساءا هنالك 
.حفلة المدرسة القديمه

1733
01:22:59,475 --> 01:23:01,276
اتريد ان تذهب معي؟

1734
01:23:01,277 --> 01:23:03,044
اتعنين انت وانا ؟

1735
01:23:03,045 --> 01:23:03,712
نعم 
معا ؟

1736
01:23:03,713 --> 01:23:05,246
.نعم

1737
01:23:05,247 --> 01:23:07,047
.نعم رجاءا

1738
01:23:07,682 --> 01:23:10,518
الا يعني هذا انك  تسامحينني ؟

1739
01:23:10,519 --> 01:23:11,586
..حسنا 

1740
01:23:11,587 --> 01:23:13,188
.خطوات طفل

1741
01:23:13,189 --> 01:23:14,222
اتعلم لماذا؟..... لماذا؟

1742
01:23:14,223 --> 01:23:17,092
.بسبب مافعلته لبراد

1743
01:23:17,093 --> 01:23:20,280
انا اعلم انك تسترت عليه بشأن الحشيش
الموجود في حقيبته

1744
01:23:20,305 --> 01:23:23,352
وايضا انا اعلم انك كنت تساعده 
 في واجباته المدرسيه

1745
01:23:23,377 --> 01:23:26,501
 في الشهريين الماضيين
هو كان عظيما شكرا لكك

1746
01:23:26,502 --> 01:23:30,171
انا اعتقد انك يمكننك شكر نفسك
قليلا 

1747
01:23:30,172 --> 01:23:32,407
كان هذا العمل نكرانا للذات

1748
01:23:32,408 --> 01:23:35,510
 انا فعلت نكران الذات ؟
.نعم

1749
01:23:35,511 --> 01:23:37,744
 اجل انا اعلم 
انا فعلت ذلك تعمدا

1750
01:23:38,681 --> 01:23:40,715
 انا حقا جيد
.في نكران الذات

1751
01:23:40,716 --> 01:23:43,650
 يوجد نكران اخر للذات 
.احب ان افعله

1752
01:23:45,787 --> 01:23:47,322
.كلا هذه انانيه

1753
01:23:47,323 --> 01:23:48,690
كلا بالتأكيد هذه
.ليست انانيه

1754
01:23:48,691 --> 01:23:50,058
.كان ذلك نعناع

1755
01:23:52,294 --> 01:23:54,629
.هذه ليس انانيه 
اتعلمين كيف اعرف ؟

1756
01:23:54,630 --> 01:23:56,663
لانه  جعلك تبتسمين

1757
01:23:57,732 --> 01:23:59,466
.تعال هنا

1758
01:24:05,206 --> 01:24:06,341
 هل تريد ان نذهب من هنا ؟

1759
01:24:06,342 --> 01:24:08,109
.نعم رجاءا

1760
01:24:08,110 --> 01:24:09,743
.نعم اريد


1761
01:24:11,146 --> 01:24:13,148
فقط دعيني اذهب لرييفس 
لاخباره انني ذاهب حسنا ؟

1762
01:24:13,149 --> 01:24:14,182
.حسنا

1763
01:24:14,183 --> 01:24:16,083
رييفس ؟

1764
01:24:17,252 --> 01:24:18,720
!كلا المزيد المزيد

1765
01:24:18,721 --> 01:24:20,688
!نعم هنالك هنالك

1766
01:24:20,689 --> 01:24:21,922
جو؟

1767
01:24:24,359 --> 01:24:26,360
رييفس ؟

1768
01:24:27,662 --> 01:24:29,629
!لا تتوقف لاتتوقف

1769
01:24:32,234 --> 01:24:34,134
.نعم 

