﻿1
00:00:07,861 --> 00:00:11,371
(((   ترجمة :- ثائر العراقي   )))

2
00:00:14,621 --> 00:00:19,414
الوقت : الثامنة و29 دقيقة وعشر ثواني

3
00:00:20,154 --> 00:00:24,844
الوقت : الثامنة و29 دقيقة وعشرين ثانية

4
00:00:30,394 --> 00:00:35,485
الوقت : الثامنة و29 دقيقة وثلاثين ثانية

5
00:00:41,103 --> 00:00:45,863
الوقت : الثامنة و29 دقيقة و اربعين ثانية

6
00:00:51,479 --> 00:00:56,339
الوقت : الثامنة و29 دقيقة و خمسين ثانية

7
00:01:00,514 --> 00:01:02,362
الوقت : الثامنة و30 دقيقة

8
00:01:07,987 --> 00:01:10,487
<<< فــخــر >>>

9
00:01:11,290 --> 00:01:16,279
مرحبا ثانية" المحقق الصحفي كيريل كوليف هنا معي

10
00:01:16,378 --> 00:01:20,338
يمكنك توضيح ذلك لنا

11
00:01:20,426 --> 00:01:24,478
لماذا كل هذا ....؟

12
00:01:24,576 --> 00:01:28,228
عربات السكك بيعت عشر مرات اقل من قيمتها

13
00:01:28,327 --> 00:01:32,650
عربات مؤهلة و بعد ذلك العربات القديمة تم سحبها

14
00:01:34,215 --> 00:01:37,536
اقل بخمسة عشر مرة من قيمتها مستلمين المال نفسه

15
00:01:37,628 --> 00:01:44,065
و انت تزعم ان وزارة النقل تعلم بهذا

16
00:01:44,155 --> 00:01:49,244
بالطبع  هكذا صفقات تحتاج موافقات من مستويات عديدة

17
00:01:49,342 --> 00:01:52,389
و عمولات تشمل حتى نائب الوزير على الاقل

18
00:01:52,487 --> 00:01:54,736
نحن نتكلم عن ملايين اليورو

19
00:01:54,832 --> 00:01:58,345
لذا انا استبعد ان الوزير لا يعلم

20
00:01:58,445 --> 00:02:00,762
و ان من وجهة نظر مغايرة

21
00:02:00,856 --> 00:02:04,335
معنا على الهاتف وزير النقل

22
00:02:04,436 --> 00:02:07,449
-صباح الخير ايها الوزير
-صباح الخير

23
00:02:07,547 --> 00:02:11,804
تم اجراء تحقيق داخلي و المقصر ستتم محاسبته

24
00:02:11,899 --> 00:02:16,521
ولكني يجب ان اطلب من السيد كوليف ان يتوقف عن القاء الاتهامات جزافا

25
00:02:17,421 --> 00:02:20,410
انا قلتها البارحة في لقاء صحفي و سأعيدها الان

26
00:02:20,867 --> 00:02:22,613
وزارة النقل ليست منيعة ....

27
00:02:59,533 --> 00:03:00,536
مرحبا

28
00:07:28,608 --> 00:07:29,645
كم....؟؟

29
00:07:34,230 --> 00:07:37,220
وهل هم يعرفون من الذي اجرى الاتصال...؟

30
00:07:39,919 --> 00:07:43,537
هل نحن نعرف من اين صدرت....؟

31
00:07:44,939 --> 00:07:47,792
اهاااا... اه... فهمت

32
00:07:49,291 --> 00:07:50,294
نعم

33
00:07:58,226 --> 00:07:59,904
يمكنك القيام للان

34
00:08:07,830 --> 00:08:08,834
لا... لا... محال

35
00:08:08,937 --> 00:08:14,800
نحن سنستفاد من هذا و ما زال لدبنا قضية العربات نتعامل معها

36
00:08:14,893 --> 00:08:20,825
خذي عامل الكاميرا الى هناك و تجنبي اي صحفي !....واضح...؟؟

37
00:08:22,422 --> 00:08:23,425
نعم

38
00:08:28,044 --> 00:08:29,025
انا مصغية

39
00:08:29,852 --> 00:08:31,335
كل شيء تمام

40
00:08:31,424 --> 00:08:36,047
علينا فقط ان ناخذ القرار تجميد البيوض او العلقة

41
00:08:36,143 --> 00:08:37,991
انا إسفة يجب ان ارد عليه

42
00:08:38,787 --> 00:08:39,792
ألو......نعم

43
00:08:41,933 --> 00:08:44,010
كلا ، اريد ان أشاهده اولا

44
00:08:44,109 --> 00:08:47,396
- اذن مالفرق بين ال....
- الفرق بين العلقة وال.....

45
00:08:47,488 --> 00:08:51,472
انا آسفة انا مع جماعة ولا استطبع سماعك جيدا

46
00:08:51,571 --> 00:08:52,713
عن ماذا....؟

47
00:08:53,712 --> 00:08:55,720
لما يدخلوك في هذا....؟

48
00:08:56,759 --> 00:08:58,767
حسنا ساعمل أتصال ....طيب

49
00:09:00,675 --> 00:09:02,055
علي ان اعمل اتصال

50
00:09:02,816 --> 00:09:04,961
الا يمكنك عمله بعد ان....؟!

51
00:09:05,760 --> 00:09:07,644
كلا ....
!اين تلفوني....؟

52
00:09:07,736 --> 00:09:08,740
ها هو...

53
00:09:08,839 --> 00:09:11,853
كلا ليس هذا تلفوني الخاص...
 اااه ها  هو

54
00:10:21,064 --> 00:10:26,555
...سلافي حبي.... اسمعي الرجل الذي وجد المال....

55
00:10:28,558 --> 00:10:31,606
اريد أرسال فريق الى هناك لتغطية الحدث

56
00:10:31,704 --> 00:10:35,858
كلا بالطبع لا يصورون في اي مكان قرب الناس

57
00:10:35,954 --> 00:10:38,568
اصغي هذا جيد لكلتانا

58
00:10:38,665 --> 00:10:44,324
انا ساقوم بعمل حركة صغيرة لتتفرغي انتي للتحقيق في الامر...مفهوم...؟

59
00:10:47,332 --> 00:10:48,336
نعم...

60
00:10:49,776 --> 00:10:51,122
انا احبك مع السلامة

61
00:10:56,235 --> 00:10:57,410
اين كنا......!،،!؟

62
00:10:58,779 --> 00:11:00,959
ااه كنا نقول....

63
00:11:01,053 --> 00:11:04,979
- ان كنا نجمد بيضة او علقة....!
- اوه....صحيح

64
00:11:05,070 --> 00:11:11,872
البيوض هي ملكك أنتي جوليا، بينما العلقة تعود لكليكما

65
00:11:11,964 --> 00:11:13,471
اذن فلتكن العلقة

66
00:11:13,772 --> 00:11:18,758
نعم ولكن ان اراد احدكم تغيير رأيه

67
00:11:18,858 --> 00:11:22,750
او ان الله منع ...
حادث خطير حصل لاحدكما

68
00:11:22,840 --> 00:11:24,483
هذه العلقة لن تحيا

69
00:11:24,781 --> 00:11:27,360
- هل ستغيرون رأيكم.....؟
- كلا....

70
00:11:27,459 --> 00:11:30,813
علقة....
علقة

71
00:11:32,178 --> 00:11:36,938
حسنا أذن سننتقل الى التحفيز

72
00:11:37,031 --> 00:11:40,249
سنبدأ بالحقن التي يجب ان تاخذ يوميا

73
00:11:42,746 --> 00:11:44,994
- انا آسفة تلفوني
- نعم

74
00:11:52,113 --> 00:11:54,286
نعم.؟ ....نعم ايها الوزير

75
00:11:55,683 --> 00:11:57,128
انا في طريقي اليك

76
00:11:59,320 --> 00:12:02,927
ميشو... كيرو ..وغاليا في المكان مع عامل السكك

77
00:12:03,024 --> 00:12:05,732
و انت وانا سنهتم بتصريح الوزير

78
00:12:05,826 --> 00:12:09,933
انا ساجهزه لك و انا في السيارة ليتمكن تذكره حتى أصل

79
00:12:10,031 --> 00:12:12,011
ليذهب كوليف الى الجحيم

80
00:12:50,036 --> 00:12:52,536
- انت تاتي معي
- أنا....؟

81
00:12:52,761 --> 00:12:56,161
كلا...كلا ليس انت

82
00:12:56,286 --> 00:12:58,286
تعال

83
00:13:28,154 --> 00:13:30,654
ها هو البطل

84
00:13:31,380 --> 00:13:33,980
هذا هو الشخص

85
00:13:34,206 --> 00:13:35,685
أهلا بك

86
00:13:35,710 --> 00:13:38,341
*****أنا سأنتظر هناك بعد أن تنتهون*****

87
00:13:38,542 --> 00:13:42,388
مرحبا نحن من وزارة النقل
من قسم الأعلام

88
00:13:42,779 --> 00:13:46,352
أذن كما أتفقنا ليس فلم
في هذا الأتجاه...صح ؟؟؟

89
00:13:46,750 --> 00:13:47,728
كما قلت

90
00:13:49,288 --> 00:13:51,268
تعال

91
00:13:58,298 --> 00:14:02,542
دعنا نصور هناك

92
00:14:03,236 --> 00:14:06,217
تعال خذ نظرة فقط

93
00:14:09,375 --> 00:14:11,355
هذا هو المصور

94
00:14:13,446 --> 00:14:15,426
هل هذا مناسب لك؟؟؟

95
00:14:16,315 --> 00:14:17,817
كلا... و لكن على أية حال

96
00:14:17,917 --> 00:14:20,796
هل ستخبرنا الآن

97
00:14:20,887 --> 00:14:23,458
هل كانت هناك دقيقة من التردد عندما أتصلت بالبوليس

98
00:14:27,059 --> 00:14:28,538
عليك أن تقولها لنا

99
00:14:35,334 --> 00:14:36,369
هيا

100
00:14:39,839 --> 00:14:41,318
تكلم.. قول

101
00:14:43,109 --> 00:14:47,251
“أنا لم أتردد أبدا قبل الأتصال بالبوليس”

102
00:14:53,014 --> 00:14:54,584
أنا لم....

103
00:14:55,323 --> 00:14:57,929
لم أتردد على الأطلاق

104
00:15:00,026 --> 00:15:03,303
هذا عظيم
الآن مرة أخرى ، ولكن بشكل أهدأ قليلا

105
00:15:04,163 --> 00:15:05,141
أنا لم.....

106
00:15:07,099 --> 00:15:08,373
أتردد

107
00:15:09,001 --> 00:15:12,107
- “قبل أن أتصل بالبوليس”
- نعم

108
00:15:12,205 --> 00:15:16,415
أنا لم أتردد أبدا قبل الأتصال بالبوليس

109
00:15:20,984 --> 00:15:22,520
مامشكلة هذا الرجل؟؟؟

110
00:15:39,635 --> 00:15:41,114
أذن هكذا كان الأمر

111
00:15:41,203 --> 00:15:45,049
أنتي حصلتي على مادة خام مضحكة للتو
 لذا أنا لا أفهم لماذا الضحك

112
00:15:48,140 --> 00:15:50,450
أنا لا أعرف ماذا سنفعل ؟؟؟هيا أخبروني

113
00:15:50,543 --> 00:15:54,457
لقد حصلتي على بضعة لقطات جميلة في البداية

114
00:15:54,547 --> 00:15:55,525
أعرضيها

115
00:15:58,517 --> 00:15:59,860
أبعد قليلا

116
00:16:03,122 --> 00:16:05,159
نحن سنأخذ هذه اللقطة المفصلة

117
00:16:05,258 --> 00:16:07,771
من الدقيقة 3 و26 حتى النهاية

118
00:16:07,863 --> 00:16:11,613
ثم سنقطع متراجعين الى اللقطة القريبة
للمفك

119
00:16:11,802 --> 00:16:15,648
و من ثم يمكنك أن ترجعيها قليلا
هناك شيء ما

120
00:16:15,839 --> 00:16:17,785
 لا أبعد قليلا نعم هنا بالضبط

121
00:16:17,974 --> 00:16:22,946
خذي هذه بطأيها ثم قصيها
و من ثم  نجمع كل هذه معا

122
00:16:22,946 --> 00:16:26,325
في فيديو ثلاثين ثانية
و من ثم سنضع صوت فوقها

123
00:16:26,417 --> 00:16:29,827
و من ثم ستحشريها مع تصريح الوزير الذي نعمله

124
00:16:29,921 --> 00:16:31,428
تهانينا تغطية ممتازة

125
00:16:28,523 --> 00:16:31,003
!!لماذا لانبدأ بتصوير آخر ؟؟؟

126
00:16:36,362 --> 00:16:38,035
مرحبا؟؟

127
00:16:38,564 --> 00:16:40,202
أنا أسف ثانية فقط

128
00:16:40,300 --> 00:16:43,406
- كيف دخلت؟؟؟
- من الباب

129
00:16:45,503 --> 00:16:47,642
أنه وقت حقنتك

130
00:16:47,939 --> 00:16:49,475
ماذا الأن؟؟؟؟-
- نعم

131
00:16:49,573 --> 00:16:51,177
ألا يمكن تأجيلها؟؟؟

132
00:16:51,275 --> 00:16:54,154
كلا بسبب أن لها وقت

133
00:16:54,245 --> 00:16:55,280
ماذا تقصد؟؟

134
00:16:55,379 --> 00:16:58,519
...الحقنة الأخيرة يجب أن تكون بأربعين ساعة بعد الثقب

135
00:16:58,616 --> 00:16:59,617
حسنا ...حسنا

136
00:16:59,717 --> 00:17:04,291
هذه هي الأبر
هذا كحول أثيلي

137
00:17:06,190 --> 00:17:07,931
و هذا ال....

138
00:17:08,025 --> 00:17:09,197
- القلم
- القلم

139
00:17:09,293 --> 00:17:12,103
 أنه يجب أن يؤشر صفر دائما عندما لا يستخدم

140
00:17:12,196 --> 00:17:16,167
ستزيلين هذا و تأخذين أبرة

141
00:17:18,069 --> 00:17:23,644
ثم تفكين هذا
و تدفعيه ببطأ حتى يثبت في مكانه

142
00:17:24,342 --> 00:17:27,346
عليك دائما أن تهيأيه  هنا
هل فهمتي ؟؟؟

143
00:17:27,445 --> 00:17:29,686
- نعم
- هذه هي جرعتك

144
00:17:29,981 --> 00:17:31,585
- كوني أكثر هدوء
- حسنا

145
00:17:33,184 --> 00:17:36,256
و الأن ستدخلين هذا في بطنك

146
00:17:36,354 --> 00:17:39,267
- البطن؟؟؟!!
- يجب أن تضغطي الجلد هكذا ثم

147
00:17:39,357 --> 00:17:41,428
هذا مخيف أنا لا أستطيع

148
00:17:41,525 --> 00:17:44,335
ضعي بعض المطهر
ثم أحقنيه بزاوية 90 درجة

149
00:17:44,428 --> 00:17:47,136
- هل يمكنك فعلها؟؟
نعم حسنا-

150
00:17:47,231 --> 00:17:49,609
ماذا؟؟ انا لا يمكنني المجيء كل يوم لأعطيك الحقنة

151
00:17:49,700 --> 00:17:51,737
- حسنا فقط في المرة الأولى
- حسنا

152
00:18:03,449 --> 00:18:09,161
هي يجب ان لا تراني
أنا لا يمكني الوقوف هنا هي مزعجة جدا

153
00:18:10,223 --> 00:18:13,602
أنتي مرتبكة
و ماذا يمكنها ان تفعل لك؟؟؟

154
00:18:17,063 --> 00:18:19,669
 فقط قبل أن نفعل ذلك أريد أن أقول لك

155
00:18:19,766 --> 00:18:24,272
ليس هناك تراجع بعد أن تحقني هذا

156
00:18:24,370 --> 00:18:26,577
هل أنتي متأكدة فعلا أنك تريدين عمل ذلك؟؟؟

157
00:18:28,441 --> 00:18:30,421
-أنا أريد أن تكوني متأكدة
-أووه بالله عليك

158
00:18:30,679 --> 00:18:34,752
زاوية قائمة مفهوم ؟؟
توقفيها لمدة عشر ثواني

159
00:18:35,051 --> 00:18:38,498
سيكون الحقن أفضل

160
00:18:38,587 --> 00:18:39,793
هي لا تؤلم ؟

161
00:18:40,089 --> 00:18:41,625
بالطبع لا

162
00:18:43,693 --> 00:18:44,694
تلفوني

163
00:18:45,429 --> 00:18:47,568
نعم أهلا أيها الوزير

164
00:18:48,365 --> 00:18:53,075
كلا يجب علينا فقط أن نقول
أنه ستكون مكافئة

165
00:18:57,170 --> 00:19:00,447
ليس علينا الدخول بالتفاصيل

166
00:19:01,407 --> 00:19:04,684
</i>و أنا فخور بذلك الرجل الشريف البسيط</i>

167
00:19:04,777 --> 00:19:08,122
<i>أنه عامل حكومي, في خطوط السكك</i>

168
00:19:08,214 --> 00:19:12,822
<i>و أنه سيكافأ على  ماقام به من أخلاص</i>

169
00:19:13,719 --> 00:19:16,097
<i>أثناء قيامه بجولته المعتادة في خطوط السكة</i>

170
00:19:16,189 --> 00:19:19,261
<i>لحدما وصل الى مكان  </i>

171
00:19:19,358 --> 00:19:21,634
<i>“السكة والمنطقة المحيطة مغطاة بالنقود“</i>

172
00:19:21,727 --> 00:19:23,229
<i> أن رجل خطوط السكك شريف</i>

173
00:19:23,329 --> 00:19:26,799
ههههههه... نعم أعطوه جائزة غبي البلاد هههه

174
00:19:28,168 --> 00:19:30,307
أنها نفس النقطة التي تبولت فيها البارحة

175
00:19:31,538 --> 00:19:33,279
خمسة  ليفا و ستين سنت

176
00:19:35,476 --> 00:19:39,151
- مسا
-مساء الخير

177
00:19:39,847 --> 00:19:42,726
أنظر لهذا نقود على أرضية خمارة

178
00:19:42,818 --> 00:19:44,593
بسرعة نادوا الشرطة

179
00:19:44,687 --> 00:19:47,190
!بسرعة -
- أوقفوا المزاح معه

180
00:19:47,289 --> 00:19:48,597
عزيزي أذهب لبيتك

181
00:19:49,358 --> 00:19:51,497
هيا يا عزيزي أذهب

182
00:22:29,051 --> 00:22:32,498
ماذا تقصدين أنه ضاع ...؟، ضاع أين؟؟؟

183
00:22:33,322 --> 00:22:34,767
لكن أين هو الأن؟

184
00:22:34,857 --> 00:22:36,803
- ألم نرسل أحد للقائه؟؟؟
- نعم

185
00:22:36,892 --> 00:22:38,565
- أين الرجل؟
- لا أعرف

186
00:22:38,661 --> 00:22:39,901
حسنا أعثري عليه

187
00:22:41,463 --> 00:22:42,771
نعم فاليري بسرعة

188
00:22:44,600 --> 00:22:45,635
نعم سأفعل

189
00:22:46,802 --> 00:22:47,780
أنتظري

190
00:22:48,937 --> 00:22:54,785
حسنا الحقنة لا يمكن أن تكون بالبيت لأنني أخذتها للتو

191
00:22:56,412 --> 00:22:58,653
هيي أنا أمزح فقط

192
00:22:59,748 --> 00:23:04,356
أنتظر أنا فعلا أمزح
نسيتها

193
00:23:00,453 --> 00:23:04,629
القاعة ساخنة قليلا هنا

194
00:23:08,724 --> 00:23:11,500
أنت تدعوا ذلك ضغط جيد؟؟

195
00:23:11,593 --> 00:23:13,368
- سنصلحه
- نعم شكرا

196
00:23:14,063 --> 00:23:19,069
هلو؟؟ أيمكنك جلب الحقنة لي؟؟

197
00:23:20,402 --> 00:23:22,973
أنا أطلبك واحدة

198
00:23:23,072 --> 00:23:25,746
- أين عامل السكك؟؟؟
- أنا أجري مكالمة

199
00:23:27,576 --> 00:23:30,489
هذا عالي جدا وزيرنا أقصر بكثير

200
00:23:31,647 --> 00:23:34,890
- حسنا دعيه يأخذ تكسي
- ماذا تقصدين تكسي؟

201
00:23:34,983 --> 00:23:37,395
- أين هو...؟
- أين هو؟؟؟؟

202
00:23:39,054 --> 00:23:40,055
ساحة مقدونيا

203
00:23:42,524 --> 00:23:44,561
- أخبروه أن يبقى حيث هو
- أخبروه أن يبقى في محله

204
00:23:44,660 --> 00:23:46,640
- لا يتحرك
- لا يتحرك

205
00:23:54,467 --> 00:23:55,844
هيي فاليري؟

206
00:23:56,702 --> 00:24:01,708
في طريقك الى هنا
أيمكنك جلب شخص ما معك؟؟

207
00:24:03,542 --> 00:24:05,852
- ما أسمه؟؟
- تزانكو بيتروف

208
00:24:06,679 --> 00:24:08,352
تزانكو بيتروف

209
00:24:09,081 --> 00:24:11,618
سأرسل لك رقمه

210
00:24:12,451 --> 00:24:13,987
أنه شخص بلحية

211
00:25:04,801 --> 00:25:07,145
عفوا هل أنت تزانكو؟؟؟

212
00:25:07,937 --> 00:25:08,972
أنا

213
00:25:09,071 --> 00:25:11,517
أنا هنا لتوصيلك الى الوزارة

214
00:25:11,607 --> 00:25:12,950
نعم ...هم

215
00:25:13,676 --> 00:25:15,656
لا تقلق

216
00:25:19,949 --> 00:25:21,690
أنا لدي مناديل في السيارة

217
00:25:48,878 --> 00:25:49,879
شكرا

218
00:26:05,904 --> 00:26:07,904
جوليا

219
00:26:07,929 --> 00:26:09,929
جوليا

220
00:26:19,139 --> 00:26:22,484
ألتقطها فيما بعد
ليس لدينا وقت فعلا

221
00:26:39,260 --> 00:26:43,208
ألا تفكر بأن تقلل من لحيتك قليل؟؟

222
00:26:43,297 --> 00:26:45,971
لا يمكنني أنا نذرت نذر

223
00:26:54,074 --> 00:26:56,554
خذ البنطرون الآن و دع الفكة الآن

224
00:26:57,545 --> 00:27:00,822
هل أخبرتوا كاتيا عن الورد؟؟؟

225
00:27:00,915 --> 00:27:04,294
ليست كاتيا أنا أخبرت ستيفي

226
00:27:05,886 --> 00:27:07,559
كلا أنه الطريق الأخر

227
00:27:07,655 --> 00:27:10,158
ستيفي سلميه الشهادة
كاتيا الورد

228
00:27:10,257 --> 00:27:13,101
- حسنا هذا سهل
- كلا أنه ليس كذلك

229
00:27:13,193 --> 00:27:15,901
- متى ستخبريها؟؟
- بدقيقة

230
00:27:19,031 --> 00:27:20,806
أنه صغير جدا

231
00:27:20,899 --> 00:27:21,969
- ميشو؟
- نعم؟

232
00:27:22,067 --> 00:27:24,809
- أنهض
- أنا أطول منه

233
00:27:24,903 --> 00:27:30,080
رجاءا قف هناك كي أتمكن من رؤيتك

234
00:27:31,910 --> 00:27:32,888
أين أيفان؟؟

235
00:27:32,978 --> 00:27:34,952
و كيف لي أن أعرف أين أيفان الآن؟؟-
- أذهب و أجلبه

236
00:27:35,247 --> 00:27:36,994
الطفل يلقي القصيدة

237
00:27:37,184 --> 00:27:39,826
نحن نرفع الميكروفون
الوزير سيدخل من هنا

238
00:27:39,921 --> 00:27:42,064
أنتما الأثنان
في الصف الثاني على اليسار

239
00:27:42,158 --> 00:27:44,001
- اليمين
- كلا على اليسار

240
00:27:44,175 --> 00:27:45,862
حسنا انه سيسير الى جانب الأيمن للوزير

241
00:27:46,157 --> 00:27:48,052
لكي تكون يديه اليسرى يمكن ان تواجه الكاميرات

242
00:27:49,349 --> 00:27:50,957
- حسنا..؟
- حسنا

243
00:27:51,056 --> 00:27:55,950
و بعدها ستتقدم الفتاتين بالورد و الشهادة

244
00:27:56,042 --> 00:27:59,398
يخرجن... المراسيم تنتهي ، بعدها التقاط الصور

245
00:27:59,490 --> 00:28:02,410
عليهم ان يكونوا طبيعين قدر الامكان

246
00:28:13,271 --> 00:28:16,523
- أيفان أخلع بنطالك
- ماذا...؟ هنا...؟

247
00:28:16,818 --> 00:28:19,774
نعم هنا رجاءا لا تتغابى يمكنك ان ترى بماذا نحن متورطين

248
00:28:19,864 --> 00:28:22,819
- انها عملية أنقاذ
- هل يمكنني ارتداء ملابسي الان.....؟

249
00:28:23,010 --> 00:28:24,516
انت ربما

250
00:28:41,992 --> 00:28:44,981
- ماذا يفعل كوليف هنا.....؟
- انا لم اعرف انه هنا

251
00:28:45,071 --> 00:28:48,060
فقط تأكدوا من أنه لن يلتف على رجلنا

252
00:28:53,279 --> 00:28:55,699
يوم سعيد و مرحبا بكم جميعا

253
00:28:56,726 --> 00:29:03,185
نحن سعداء اننا نلتقي بكم بهذه المناسبة السعيدة اليوم

254
00:29:03,186 --> 00:29:06,175
ان كان زملاؤكم الصحفيين متواجدين يمكننا البدء

255
00:29:06,366 --> 00:29:08,354
سيداتي و سادتي هل أنتم جاهزون....؟

256
00:29:10,411 --> 00:29:12,260
شكرا لكم انت يمكنك البدء

257
00:29:18,397 --> 00:29:23,521
***في لحظة في المطر والضباب رمشات  و ******وميض بعدها تلاشت****

258
00:29:23,617 --> 00:29:27,305
*****و ...! هناك قليل من الأضاءة ضوء يرمش في ****الليل

259
00:29:27,399 --> 00:29:29,749
**هناك فوق حيث يقف رجل السكة**

260
00:29:30,778 --> 00:29:34,345
*** نول يغدو و يرجع خلال الضباب***

261
00:29:34,436 --> 00:29:37,952
***!خطر محدق صخرة جبارة***

262
00:29:37,954 --> 00:29:42,005
****سائق القطار توجم و كل عتلة متهياة****

263
00:29:42,141 --> 00:29:45,496
علي ان اخلع ساعتك ستأخذ  واحدة جديدة الان

264
00:29:45,588 --> 00:29:48,441
- و  لكن
- ساعيدها اليك

265
00:29:49,874 --> 00:29:51,516
أنظر للامام

266
00:29:55,913 --> 00:29:59,667
***تمهل و ببطيء توقف القطار التقى بفانوس ****في قلب الظلام

267
00:29:59,762 --> 00:30:02,272
***شاحب مبلل رجل السكة في المطر***

268
00:30:02,371 --> 00:30:04,592
***هو لم يطمح بجائزة ، جذور طيبته في عينيه***

269
00:30:04,786 --> 00:30:07,146
***فيه حياء و نبل طريقه التواضع طريق خجول جدا

270
00:30:07,654 --> 00:30:10,200
أريد...أبوووووول
- ستبول لاحقا

271
00:30:18,225 --> 00:30:20,225
***فلنسعد قلب طيب أفرحنا***

272
00:30:28,977 --> 00:30:30,977
ممتاز

273
00:30:31,003 --> 00:30:35,725
هذه القصيدة مؤسف انها قصيرة و لكنها ستجلب الشهرة

274
00:30:47,100 --> 00:30:49,349
تحياتنا لزملاءنا الاعزاء

275
00:30:50,916 --> 00:30:52,592
ضيوفنا الكرام

276
00:30:52,690 --> 00:30:55,042
مرة اخرى اود ان اوضح تقديري و اعتزازي

277
00:30:55,133 --> 00:30:57,679
...للشخص الكريم تزانكو بيتروف

278
00:30:58,479 --> 00:31:01,260
خمسة وعشرين سنة رجل سكك

279
00:31:01,831 --> 00:31:03,713
لانه برهن

280
00:31:03,718 --> 00:31:06,346
انه مازال و دوما سيكون هناك عامل شريف ونزيه و يقوم بعمله بشكل تام

281
00:31:06,412 --> 00:31:08,730
سيد بيتروف رجاءا تفضل معي

282
00:31:10,937 --> 00:31:11,939
على يمينه

283
00:31:13,347 --> 00:31:15,906
ربما الساعة  هذه ستخدمك باخلاص و دقة

284
00:31:16,036 --> 00:31:19,620
مثل ما خدمت انت سكك الحديد بتفاني

285
00:31:29,053 --> 00:31:32,910
وزارة النقل و جمهورية بلغاريا

286
00:31:39,745 --> 00:31:42,324
هل يظهر الحذاء في الصورة....؟!

287
00:31:44,765 --> 00:31:47,013
- لا بأس
- هل ستظهر في التسجيل أم لا.....؟

288
00:31:47,108 --> 00:31:48,088
لا تظهر....؟

289
00:32:00,698 --> 00:32:05,524
هل ستأتي ستيكوفا....؟

290
00:32:05,719 --> 00:32:08,298
ربما هي في البوفيه..... سنجدها لاحقا

291
00:32:08,595 --> 00:32:10,884
- يمكنك التقدم الان
- سنقوم جميعا..؟ تفضلوا

292
00:32:10,949 --> 00:32:12,193
الشهادة.... نعم

293
00:32:12,288 --> 00:32:14,577
قل شيئا صغيرا عندما يبدأ التسجيل هل يمكنك فعل هذا....؟

294
00:32:18,510 --> 00:32:20,586
كيف العمل؟؟؟

295
00:32:20,611 --> 00:32:22,611
جيد

296
00:32:22,922 --> 00:32:25,746
خمسة وعشرين سنة فترة طويلة كلها في نفس المكان....؟

297
00:32:25,940 --> 00:32:29,489
فقط لا تنسى النظر الى الكاميرا

298
00:32:31,525 --> 00:32:34,014
هل المطرقة التي يحملوها عمال السكك ثقيلة....؟

299
00:32:34,106 --> 00:32:36,891
مفتاح ربط ليس مطرقة

300
00:32:36,986 --> 00:32:38,701
ستة كيلو

301
00:32:38,794 --> 00:32:40,278
تزانكو الى الكاميرة

302
00:32:40,368 --> 00:32:42,580
ستة كيلو...؟

303
00:32:42,677 --> 00:32:45,597
لا بد  ان عضلة بديك اصبحت قوية جدا خلال هذه السنيين

304
00:32:45,791 --> 00:32:47,439
هل ستصافح يدي...؟

305
00:32:52,638 --> 00:32:54,363
- يمكنك الابتسام قليلا ....؟

306
00:32:54,364 --> 00:32:55,363
خصوصا انت تزانكو

307
00:33:02,464 --> 00:33:04,757
- كيف كان ذلك أليس جيدا....؟
- انه جيد

308
00:33:11,458 --> 00:33:14,341
لما لا تطلب مني شيء ....؟
هذه فرصتك اسألني

309
00:33:16,301 --> 00:33:19,050
انت تسأل ونحن نجيب صح....؟ هيا تفضل

310
00:33:19,149 --> 00:33:21,206
كم ستتأخر رواتبنا ...؟

311
00:33:21,271 --> 00:33:23,388
أصبر قليلا فترة بسيطة الا يمكنكم...؟

312
00:33:23,483 --> 00:33:25,162
- الى الكاميرا
- نحن في أزمة

313
00:33:25,656 --> 00:33:28,606
كل فرد في البلد ينتظر و انت لا تستطيع ان تنتظر ما قيمة شهرين أنتظار.؟..

314
00:33:28,700 --> 00:33:31,518
أصبر قليلا و سوف تحصل على مالك

315
00:33:31,711 --> 00:33:34,392
كل الناس تنتظر وانت عليك أيضا

316
00:33:35,488 --> 00:33:37,803
انا أعرف أين المشكلة.....!

317
00:33:38,002 --> 00:33:39,680
جيد لك ممتاز

318
00:33:40,475 --> 00:33:43,431
- الكثير من الوقود يسرق
- تزانكو انظر في هذه الجهة

319
00:33:43,729 --> 00:33:46,474
دعنا نتحدث عن شيء آخر أكثر مرح

320
00:33:46,573 --> 00:33:49,327
بعد كل هذا نحن أجتمعنا هنا في مناسبة لطيفة كهذه

321
00:33:49,420 --> 00:33:51,131
- رجاءا أبتسم
- بالضبط

322
00:33:51,228 --> 00:33:55,551
انا أعرف من يعمل ذلك و اين يفعلون ذلك

323
00:33:56,017 --> 00:33:58,024
أووه رجاءا ...هذا بكفي، اعطني الحذاء

324
00:34:04,324 --> 00:34:06,711
- فقط لقطات قليلة اخرى
- كلا لا يمكنني ان أتحمل الازعاج أكثر

325
00:34:06,801 --> 00:34:08,525
...انا اخبرت مسؤولي المباشر

326
00:34:09,018 --> 00:34:11,405
- فهمت...فهمت
-  و كتبت للمديرية

327
00:34:11,600 --> 00:34:12,604
تمهل ....مهلا

328
00:34:12,748 --> 00:34:15,031
هذا هو ...لقد اتممناه

329
00:34:16,066 --> 00:34:18,281
هيا دعنا ننظم للبوفيه

330
00:34:18,374 --> 00:34:21,363
- السيدة ستيكوفا ...هل ستكون هناك....؟
- اراهن اننا سنجدها هناك

331
00:34:27,855 --> 00:34:30,613
7,8,9,10

332
00:34:56,917 --> 00:34:58,766
ماذا بعد....؟

333
00:35:02,238 --> 00:35:03,517
نعم ....تكلم

334
00:35:04,044 --> 00:35:05,689
لا استطيع الان

335
00:35:07,728 --> 00:35:11,709
انا اعتقد ان دماغ الكل سينفجر من الحر اليوم

336
00:35:12,981 --> 00:35:15,902
كانه انا محاطة بمجموعة معاقين

337
00:35:21,749 --> 00:35:24,933
لماذا الصمت...؟ لم يحصل شيء

338
00:35:25,030 --> 00:35:28,852
انا نسيتها، رائع اخذتها الان ...، الم أفعل....؟

339
00:35:28,946 --> 00:35:30,930
شكرا لذلك بالمناسبة

340
00:35:33,597 --> 00:35:35,309
نعم سيادة الوزير

341
00:35:36,307 --> 00:35:38,954
انا في الحمام

342
00:35:40,692 --> 00:35:42,072
الى اللقاء

343
00:35:42,164 --> 00:35:44,012
ماذا اخبرك....؟

344
00:35:45,912 --> 00:35:51,240
حسنا يمكنه قول ما يشاء ليس بالأمر المهم على الاطلاق

345
00:35:52,338 --> 00:35:55,189
واضح انه متخلف تماما

346
00:35:57,392 --> 00:36:00,677
لحظة واحدة انا آسفة

347
00:36:01,239 --> 00:36:02,449
لحظة واحدة

348
00:36:02,746 --> 00:36:07,140
سنتحدث الليلة ، رجاءا" لا تغضب اسمعت.....؟

349
00:36:09,005 --> 00:36:12,862
عابس الوجه سنتحدث الليلة هيا

350
00:36:13,287 --> 00:36:15,287
الووو

351
00:36:16,199 --> 00:36:18,047
كلا لا يمكننا التبديل الان

352
00:36:36,369 --> 00:36:38,520
سيد بيتروف كيف حالك....؟

353
00:36:38,787 --> 00:36:41,138
كيريل كوليف صحفي تهانينا على الجائزة

354
00:36:41,331 --> 00:36:42,838
تزانكو ...،شكرا

355
00:36:43,435 --> 00:36:45,923
انا ارغب جدا ان اجري محادثة معك

356
00:36:46,050 --> 00:36:48,538
انا لا افضل

357
00:36:49,626 --> 00:36:51,613
ماذا تقصد.....؟انت بطل

358
00:36:51,674 --> 00:36:53,523
ليس كثيرا

359
00:36:54,016 --> 00:36:55,958
على اية حال ان غيرت رأيك....

360
00:36:55,958 --> 00:36:59,438
هذه بطاقتي اسم برنامجي نقطة واضحة
 اتصل بي

361
00:37:04,784 --> 00:37:05,924
اهلا كوليف

362
00:37:07,021 --> 00:37:09,021
- هيا
- الى أين...؟

363
00:37:09,395 --> 00:37:10,970
ماذا عن.....؟؟

364
00:37:14,495 --> 00:37:16,495
حسنا الى اللقاء

365
00:37:17,367 --> 00:37:19,353
- عن ماذا...؟
- بنطالي

366
00:37:19,446 --> 00:37:21,454
اوه حسنا أنتظر هنا

367
00:38:14,926 --> 00:38:16,775
هل السيدة ستيكوفا اتصلت..؟.؟

368
00:38:17,038 --> 00:38:18,042
عن ما ذ ذ ا...؟!

369
00:38:18,243 --> 00:38:19,332
الساعة.....

370
00:38:19,622 --> 00:38:21,607
اووه ليس لدي فكرة

371
00:38:34,694 --> 00:38:37,912
أنتي غريبة اربعين سنة عمر تكفي اصلا

372
00:38:38,008 --> 00:38:40,791
?متى ستحصلين على الاطفال عندما تصبحين 60 او مئة....؟

373
00:38:40,885 --> 00:38:43,739
..!.انا ساكون أم عندما اقرر حسنا

374
00:38:45,469 --> 00:38:48,654
انتي ترتكبين خطأ
انتي ترتكبين خطأ

375
00:38:48,749 --> 00:38:50,793
هل تعتقدين اني ادفعك .....كلا

376
00:38:50,892 --> 00:38:52,844
لماذا تلوحين باصبعك بوجهي....؟

377
00:38:52,933 --> 00:38:54,919
"انتي ترتكبين خطأ.”
هل انت ببغاء...؟

378
00:38:55,008 --> 00:38:58,625
- لأنك أنتي هكذا
- أحذر ...لقد تماديت

379
00:38:58,723 --> 00:39:01,771
- انا لم أتمادى
- انا لن أأكل هذا...!

380
00:39:01,869 --> 00:39:04,015
لا ترفعي يديك أمامي

381
00:39:04,848 --> 00:39:09,812
<i> غدا سيكون الجو قبل المساء مشمسا في عموم البلاد </i

382
00:39:09,902 --> 00:39:14,728
<i>في المساء ستكون هناك غيوم ممطرة في كل البلاد </i>

383
00:39:14,821 --> 00:39:18,748
</i> وسيكون هناك فرصة لتساقط امطار </i>

384
00:39:18,837 --> 00:39:21,222
خصوصا في الشمال والغرب

385
00:39:26,192 --> 00:39:27,197
انت مخطأ

386
00:39:28,922 --> 00:39:30,931
انا اريدك ان تاخذي اسبوع اجازة

387
00:40:06,701 --> 00:40:11,324
<i>الوقت التاسعة و خمسة عشر دقيقة </i>

388
00:40:12,359 --> 00:40:17,254
<i>الوقت التاسعة و خمسة عشر دقيقة و عشر ثواني </i>

389
00:40:18,883 --> 00:40:23,039
<i>الوقت التاسعة و خمسة عشر دقيقة وعشرين ثانية </i>

390
00:41:11,527 --> 00:41:14,106
<i>وزارة النقل ..تفضل ...بماذا يمكن خدمتك?</i>

391
00:41:18,106 --> 00:41:20,320
هل يمكنني التحدث  مع ....؟

392
00:41:24,234 --> 00:41:25,308
ستيكوفا...؟

393
00:41:25,406 --> 00:41:27,186
<i> انا لم أفهمك</i>

394
00:41:29,355 --> 00:41:30,564
ال.....

395
00:41:30,660 --> 00:41:31,664
في.....

396
00:41:33,304 --> 00:41:34,786
ق...س...م

397
00:41:35,546 --> 00:41:36,687
أنتظر....

398
00:42:11,563 --> 00:42:16,722
منذ حفلة عامل السكك و نحن لدينا حوالي 20,000 رسالة

399
00:42:17,084 --> 00:42:21,375
لدينا أكثر من 12.000رد فعل حول الأحتفال

400
00:42:21,468 --> 00:42:23,455
- الذي يحدث نادرا
- ممتاز

401
00:42:24,582 --> 00:42:25,962
قياسا للتعليقات

402
00:42:26,053 --> 00:42:32,182
الناس تمتعوا و أعتبروا القضية مسلية

403
00:42:32,479 --> 00:42:34,932
ماذا كان الهدف؟؟؟

404
00:42:35,024 --> 00:42:37,816
- لا يوجد شيء عن العربات
كوليف تم خدعه -

405
00:42:38,108 --> 00:42:39,856
عمل جيد ايها الرئيس

406
00:42:39,955 --> 00:42:40,958
شكرا لكم

407
00:42:40,963 --> 00:42:42,811
أنا أعطيتكم حلا ناجحا

408
00:42:42,908 --> 00:42:44,894
- ميشو تعال ساعدني الا تفعل؟؟
-أنا قادم

409
00:42:53,128 --> 00:42:58,993
لأنك لطيف و أنيق أنا أحبك

410
00:42:59,085 --> 00:43:02,566
-ماذا يفعل ورائي؟؟؟
-لا شيء أنا أساعدك

411
00:43:02,667 --> 00:43:05,052
- أنت فقط ولا أحد غيرك
- تماما

412
00:43:05,144 --> 00:43:09,935
حتى آنا تحصل على واحد
هي لا تستحقه كفاية

413
00:43:11,602 --> 00:43:13,314
أنا أستحق الكثير

414
00:43:13,610 --> 00:43:17,160
غاليا... مادام هؤلاء الرجال في شركة السكك نائمون

415
00:43:17,257 --> 00:43:18,970
هذا كافي لك

416
00:43:19,065 --> 00:43:22,923
ادفعهم لأن يعتقدوا أن شخص ما أضرم نار

417
00:43:23,013 --> 00:43:27,739
- لا أحد لي
- أعذرني عزيزي

418
00:43:27,833 --> 00:43:29,785
على سبيل المثال محاسب

419
00:43:29,875 --> 00:43:33,424
الذي أهمل زوج
  أصفار من حجم الديون

420
00:43:33,724 --> 00:43:36,212
أنهم فقط سيكتشفون مجرد

421
00:43:36,299 --> 00:43:41,320
و كريسي سيتأكد أن كل هذا مضبوط في الأوراق

422
00:43:41,420 --> 00:43:44,968
 فقط شيء قليل ليس شيء مفرط

423
00:43:45,069 --> 00:43:49,028
و مرتبة مثل كل مرة

424
00:43:49,102 --> 00:43:50,984
شيء قليل لي هذه المرة

425
00:43:52,588 --> 00:43:54,335
نخبكم
- نخبك

426
00:43:59,851 --> 00:44:02,236
الرجل مازال ينتظر على الهاتف

427
00:44:02,328 --> 00:44:04,336
و لماذا الرجل مازال ينتظر على الهاتف؟؟

428
00:44:04,435 --> 00:44:08,021
أنتي أخذتي ساعته في الأحتفال وو عدتيه أن تعيديها له

429
00:44:08,117 --> 00:44:10,194
اللعنة

430
00:44:10,292 --> 00:44:12,280
أنا نسيت تماما أن أخبرك

431
00:44:13,071 --> 00:44:14,212
أذن أين هي ساعته؟؟؟

432
00:44:15,882 --> 00:44:18,530
-أنا أعطيتها لك ...ألم أفعل؟؟
- كلا

433
00:44:19,296 --> 00:44:21,441
- لم تعطيها لي؟؟
-كلا

434
00:44:22,541 --> 00:44:26,969
هو كان يبحث عنك بعد  البوفيه البارحة

435
00:44:27,060 --> 00:44:28,908
عن الساعة

436
00:44:29,603 --> 00:44:34,158
حسنا أنا آسفة أنه لن يعثر علي اليوم لأني سأغادر في أجازة

437
00:44:35,024 --> 00:44:38,038
أنا ذاهبة لأحصل على بعض النوم
لذا تعاملوا معه أنتم

438
00:44:38,137 --> 00:44:40,052
بدوني هذا اليوم

439
00:44:41,584 --> 00:44:43,502
لماذا تنظرين الي هكذا؟؟

440
00:44:43,593 --> 00:44:46,583
أنا أيضا لدي الحق
أن آخذ أجازة اليس كذلك؟؟

441
00:44:48,613 --> 00:44:51,363
أذن أخبروني ماذا يجب أن أقول للرجل؟؟!

442
00:44:51,376 --> 00:44:52,756
أخبريه أن يتصل غدا

443
00:44:55,248 --> 00:44:58,968
ماذا تقصدين غدا؟؟

444
00:45:00,564 --> 00:45:06,497
اليوم تقولين غدا و الغد تقولين بعد غد

445
00:45:07,488 --> 00:45:10,979
لماذا تقولين غدا ....غدا؟؟

446
00:45:11,008 --> 00:45:13,324
و أنا أنتظر كل هذا الوقت على التلفون

447
00:47:14,629 --> 00:47:17,173
بيبا لديك نفس الهاتف أليس كذلك؟؟

448
00:47:18,272 --> 00:47:22,129
- نعم لدي
- هل تستطيعين أخباري من الذي أتصل بي؟؟

449
00:47:23,259 --> 00:47:25,611
ناولني أياه ...في أي وقت؟؟

450
00:47:26,304 --> 00:47:27,880
قبل يوم أمس

451
00:47:29,819 --> 00:47:33,298
-مكالمات فائتة أم مستلمة؟؟
ماذا؟؟-

452
00:47:36,044 --> 00:47:38,725
هل ضغطت هذا الزر الأخضر هذا؟؟

453
00:47:38,820 --> 00:47:40,669
الآخر

454
00:47:42,772 --> 00:47:45,191
مكالمة من يوم الثلاثاء في ال12:00

455
00:47:45,280 --> 00:47:46,855
ناوليني

456
00:47:48,460 --> 00:47:51,415
هل يمكنك كتابته لي؟؟؟

457
00:47:52,711 --> 00:47:55,325
أنظر أنت تضغط الزر الأخضر وسوف يتصل

458
00:47:55,420 --> 00:47:58,172
أتوسل أليك

459
00:48:27,100 --> 00:48:28,675
يوم سعيد

460
00:48:31,846 --> 00:48:34,631
أنا تزانكو

461
00:48:35,868 --> 00:48:36,872
بيتروف

462
00:48:43,124 --> 00:48:47,884
ألست أنت السائق؟؟

463
00:48:48,647 --> 00:48:51,500
الشخص الذي  أخذني في ذلك اليوم؟؟

464
00:48:57,080 --> 00:49:02,443
الجائزة كما تعرف

465
00:49:04,308 --> 00:49:07,092
عامل السكة

466
00:49:09,696 --> 00:49:12,116
مرحبا

467
00:49:16,122 --> 00:49:18,507
أنا أحاول أن أعثر على

468
00:49:24,790 --> 00:49:26,469
ستيكوفا

469
00:49:32,983 --> 00:49:34,091
ساعتي

470
00:49:39,843 --> 00:49:41,795
لديها ساعتي

471
00:49:45,132 --> 00:49:47,175
كلا...كلا

472
00:49:53,281 --> 00:49:55,393
ساعتي الشخصية

473
00:49:57,132 --> 00:49:58,548
و التي تعود لوالدي

474
00:49:58,882 --> 00:50:02,212
تكلمي معه و أعتذري عن أضاعة ساعته

475
00:50:03,004 --> 00:50:06,392
أنا لم أضيع ساعته
و ليس لدي شيء لأعتذر عنه

476
00:50:06,482 --> 00:50:10,311
من الأفضل أن تخبريه
متى ستعيد له ساعته

477
00:50:11,101 --> 00:50:13,958
أنا سأتكلم معه عندما أقرر

478
00:50:14,148 --> 00:50:16,796
 متأخرة جدا أنتي أصلا غادرتي  الأجتماع

479
00:50:17,293 --> 00:50:18,331
- ألو..؟
- توقف

480
00:50:18,430 --> 00:50:21,215
نعم هاهي قد أتت

481
00:50:21,613 --> 00:50:23,428
توقف عن القهقهة

482
00:50:29,661 --> 00:50:30,803
ألوو

483
00:50:34,347 --> 00:50:36,424
نعم لدي

484
00:50:38,664 --> 00:50:43,651
سأتركها لدى البواب
في الوزارة يوم الأثنين

485
00:50:45,927 --> 00:50:47,810
لا مشكلة

486
00:50:47,900 --> 00:50:49,579
نعم؟؟؟

487
00:50:50,712 --> 00:50:53,360
لا أستطيع فهمك مع السلامة-

488
00:50:53,456 --> 00:50:56,880
أسمع لاأريدك أن تضيع وقتي   ولدي عمل

489
00:50:56,971 --> 00:51:00,484
هذا ليس بخصوص العمل أنها بخصوص العلاقات الأنسانية

490
00:51:00,585 --> 00:51:02,662
لا تعطيني هذه القاذورات

491
00:51:15,591 --> 00:51:17,737
هل وجدتم الساعة؟؟؟

492
00:51:20,745 --> 00:51:23,701
هل بحثتوا في مكتبي؟

493
00:51:25,095 --> 00:51:29,957
في كل مكان ؟؟و لم تجدوها؟؟
هل سألتم البواب؟؟

494
00:51:33,229 --> 00:51:36,914
أنا لا أهتم الأثنين علينا أن نجد الساعة

495
00:51:37,010 --> 00:51:39,053
أنا لا يهمني ماذا تفعل

496
00:51:39,152 --> 00:51:43,077
تعال الأثنين علينا أن نجد تلك الساعة

497
00:52:24,106 --> 00:52:25,180
تزانكو بيتروف؟

498
00:52:25,277 --> 00:52:26,257
نعم

499
00:52:28,424 --> 00:52:30,500
أحتاج أن أرى بطاقتك الشخصية

500
00:52:39,299 --> 00:52:40,338
هذه

501
00:52:40,636 --> 00:52:41,745
شكرا

502
00:52:42,077 --> 00:52:43,560
بطاقتك

503
00:53:06,115 --> 00:53:10,099
هذه ليست ساعتي

504
00:53:10,197 --> 00:53:12,980
ساعتي فيها نقوش

505
00:53:13,076 --> 00:53:15,495
"مكتوب “الى ولدي تزانكو

506
00:53:15,586 --> 00:53:19,567
أيها السيد هذا ما تركوه لك و لم يمسسها أحد

507
00:53:21,008 --> 00:53:22,993
!!!ليس عليها نقش

508
00:53:23,083 --> 00:53:27,510
أن كان لديك مشكلة
أذهب للناس الذين تركوها لك

509
00:53:28,135 --> 00:53:29,642
هل....

510
00:53:31,047 --> 00:53:32,554
هل....

511
00:53:33,256 --> 00:53:35,208
هل تدعني أدخل؟

512
00:53:36,434 --> 00:53:37,610
هل لديك موعد؟؟

513
00:53:38,710 --> 00:53:40,287
كلا

514
00:53:40,384 --> 00:53:42,062
أذن لا

515
00:53:42,500 --> 00:53:45,353
أستخدم التلفون للحصول على موعد

516
00:53:46,623 --> 00:53:48,108
أي رقم؟؟؟

517
00:53:49,474 --> 00:53:52,327
هذه كل الأرقام
لتجد كل ما تحتاجه

518
00:54:35,704 --> 00:54:36,844
على من تبحث؟؟

519
00:54:38,481 --> 00:54:39,588
ستيكوفا

520
00:54:39,686 --> 00:54:41,295
- أي ستيكوفا؟؟؟
- جوليا

521
00:54:41,393 --> 00:54:43,674
- العلاقات العامة؟؟
- نعم

522
00:54:49,524 --> 00:54:50,505
هنا

523
00:55:02,853 --> 00:55:03,890
موسيقى

524
00:55:03,990 --> 00:55:05,736
يعني أن الخط مشغول

525
00:55:07,136 --> 00:55:09,020
عليك أن تنتظر

526
00:55:39,236 --> 00:55:41,553
ربما يكونون في الغداء

527
00:56:05,807 --> 00:56:07,449
أنتهينا يمكنك القيام

528
00:56:12,019 --> 00:56:13,330
هل كل شيء بخير؟؟

529
00:56:14,429 --> 00:56:19,290
نعم كل شيء جيد
سنحصل على شيء جيد

530
00:56:19,380 --> 00:56:23,238
و أنا أأمل أننا سنحصل على خمس بيوض قوية

531
00:56:23,330 --> 00:56:24,938
 ??hsgهل هي مستعدة لل

532
00:56:25,037 --> 00:56:30,331
كلا ما زال الوقت مبكرا علينا أن نستمر ليومين أخرين على الدواء و بنفس الجرعة

533
00:56:30,424 --> 00:56:32,309
الهرمونات مضبوطة

534
00:56:32,400 --> 00:56:35,115
الهرمونات جيدة و مستقرة

535
00:56:40,612 --> 00:56:42,186
كل شيء تمام؟؟

536
00:56:42,284 --> 00:56:43,426
كل شيء تمام

537
00:56:43,522 --> 00:56:44,527
عظيم

538
00:56:55,476 --> 00:56:57,654
أوه تزانكو يتصل

539
00:56:57,951 --> 00:56:59,938
ربما ليشكرني

540
00:57:02,100 --> 00:57:05,924
كل شيء حسب الخطة و الأمور تبدو جيدة

541
00:57:06,017 --> 00:57:09,600
علينا أن ننتظر يومين فقط للتحفيز

542
00:57:09,698 --> 00:57:16,066
بعد ذلك سنلتقط البيوض

543
00:57:16,492 --> 00:57:22,014
تحتاجين أن تكوني هنا مبكر من أجل اللقاح

544
00:57:22,447 --> 00:57:29,386
و يجب أن لا تأكلي أو تشربي شيء بعد الساعة العاشرة من الليلة السابقة

545
00:57:29,477 --> 00:57:32,397
أعذروني
جاوب أن كان مهما لا يهم

546
00:57:32,488 --> 00:57:34,062
كلا ليس مهم

547
00:57:34,631 --> 00:57:39,319
أذن يجب أن تكونوا هادئين وليس هناك شيء يقلق

548
00:57:39,416 --> 00:57:40,489
أنا لست قلقة

549
00:57:42,160 --> 00:57:43,667
فقط لو

550
00:57:43,767 --> 00:57:45,616
أكيد ,,,أكيد

551
00:57:46,478 --> 00:57:47,689
ألووو

552
00:57:49,188 --> 00:57:53,273
نعم تزانكو نحن عند الدكتور خمس دقائق و سأتصل بك

553
00:57:53,372 --> 00:57:56,851
لماذا تشرح له أين نحن؟؟
أغلقه أو أذهب للخارج جاوبه

554
00:57:59,596 --> 00:58:03,715
عليكم أن تملأوا الأوراق من أجل التخدير

555
00:58:03,813 --> 00:58:05,903
سنعطيكم أياها بعد أن تخرجوا

556
00:58:06,328 --> 00:58:07,642
أعتقد أن هذا كل شيء

557
00:58:07,741 --> 00:58:09,051
نحن ممتنون لك جدا

558
00:58:09,186 --> 00:58:11,069
- مع السلامة
- الى اللقاء أتمنى لكم يوم سعيد

559
00:58:14,617 --> 00:58:16,798
هل تستمع الى نفسك؟؟

560
00:58:16,892 --> 00:58:20,875
!!تشبهها لكن ليست ساعتك؟؟
هو يخدعني

561
00:58:22,751 --> 00:58:27,337
الساعة التي أخذتها من رسغك هي نفسها التي أعدتها لك

562
00:58:27,436 --> 00:58:29,922
أنا لم أأخذ أي ساعة أخرى

563
00:58:33,024 --> 00:58:37,611
نعم فهمت ولكن لا تصرخ هكذا

564
00:58:38,379 --> 00:58:39,886
أين الحمام؟؟؟

565
00:58:42,428 --> 00:58:46,911
حسنا مالذي تريده الآن؟؟
مال ؟؟؟أنت تريد مال؟؟؟

566
00:58:47,816 --> 00:58:51,537
أنت لا تملك خجل؟؟نحن صنعنا منك بطلا و أنت الآن ...

567
00:58:51,631 --> 00:58:56,756
أنا أعرف كل هذا من أجل أي شيء
أخبرني كم تريد ، أخبرني فقط

568
00:58:56,851 --> 00:59:00,778
أسمع أن لم تترك الوزارة في هذه اللحظة

569
00:59:00,869 --> 00:59:04,451
سأعتقلك هل فهمت؟؟

570
00:59:10,180 --> 00:59:11,184
جوليا

571
00:59:12,555 --> 00:59:13,800
أنتي بخير؟؟؟

572
00:59:25,266 --> 00:59:27,811
تزانكو من أنت؟؟
يمكننا الحديث كأصدقاء

573
00:59:27,909 --> 00:59:29,826
بالطبع بالطبع

574
00:59:30,918 --> 00:59:34,773
- أسف تأخرت
- لا بأس أنا كنت...

575
00:59:34,871 --> 00:59:35,852
مبكرا

576
00:59:36,979 --> 00:59:40,265
لكي أكون صادق أنا لم أتتبعك على التلفون

577
00:59:40,360 --> 00:59:44,879
!!ساعتك مع جوليا ستايكوفا أي نوع مشكلة هذه؟؟

578
00:59:46,049 --> 00:59:48,056
هذه هي المشكلة

579
00:59:48,156 --> 00:59:52,779
الهدية لا تعمل أنها تشتغل ببطيء

580
00:59:54,314 --> 00:59:56,666
أعذرني ، أهلا

581
00:59:57,895 --> 00:59:59,380
تكلم معي توتيف

582
01:00:00,873 --> 01:00:04,296
كلا لا أستطيع، أي وقت؟؟؟كلا

583
01:00:05,259 --> 01:00:08,910
أرسل ديمتروف نعم حسنا هذا جيد

584
01:00:09,375 --> 01:00:12,263
كلا لا أستطيع في الوقت الحاضر

585
01:00:14,351 --> 01:00:16,704
أنا آسف تزانكو

586
01:00:16,797 --> 01:00:18,279
!!!أذن الهدية؟؟؟

587
01:00:20,746 --> 01:00:21,784
!!!تعمل ببطيء

588
01:00:23,054 --> 01:00:28,178
وساعتي الغلوري ليست هي الغلوري

589
01:00:28,276 --> 01:00:29,816
ساعتك الغلوري ليست هي الغلوري؟؟

590
01:00:29,915 --> 01:00:32,232
أنا سآخذ فودكا

591
01:00:32,324 --> 01:00:36,182
- ماذا ستأخذ؟؟
- كلا ....بي

592
01:00:36,274 --> 01:00:38,992
بيرة قليل

593
01:00:39,084 --> 01:00:40,123
حسنا

594
01:00:43,033 --> 01:00:44,849
كم راتبك الشهري؟؟

595
01:00:44,942 --> 01:00:46,927
350

596
01:00:47,016 --> 01:00:49,333
في الشهر صافي350

597
01:00:50,330 --> 01:00:51,311
ليس صافي

598
01:00:51,401 --> 01:00:53,386
حسنا كيف تتدبر أمورك؟؟

599
01:00:55,016 --> 01:00:55,996
بين بين

600
01:00:56,087 --> 01:00:57,124
بين - بين

601
01:00:57,223 --> 01:00:59,005
هل يوجد على الجانب؟؟

602
01:00:59,099 --> 01:01:00,547
كلا

603
01:01:00,637 --> 01:01:02,519
هناك الكثير من الفرص في سكك الحديد

604
01:01:02,611 --> 01:01:06,001
حقا هناك  من يفعل ذلك

605
01:01:06,091 --> 01:01:08,580
-و لكنك أنت لا تستفاد منها
- أبدا

606
01:01:08,670 --> 01:01:10,347
و الأخرين؟؟

607
01:01:10,443 --> 01:01:11,619
الأخرين....

608
01:01:14,091 --> 01:01:15,231
يفعلون ؟؟؟

609
01:01:16,601 --> 01:01:18,415
الوقود؟؟؟

610
01:01:18,508 --> 01:01:22,333
- قليل من هنا ، قليل من هناك؟؟
- الكثير

611
01:01:22,424 --> 01:01:24,637
- هل الأدارة تعرف عن هذا؟؟؟
- يعرفون

612
01:01:24,734 --> 01:01:27,348
- الكل يفعل...؟
- الكل

613
01:01:27,444 --> 01:01:31,998
- الوزير....أيضا
!!!!الوزير.....؟؟؟؟؟-

614
01:01:32,096 --> 01:01:34,843
هو يعرف ... أخبرته

615
01:01:34,941 --> 01:01:37,192
!!أنت فعلت؟؟؟-
-نعم

616
01:01:37,382 --> 01:01:39,131
و من ثم ماذا؟؟؟

617
01:01:39,232 --> 01:01:40,501
لا أجراء

618
01:01:40,627 --> 01:01:43,213
لا أجراء

619
01:01:55,419 --> 01:01:57,666
أخبرني عن الساعة و مشكلتها

620
01:02:01,871 --> 01:02:08,331
هي أخذت ساعتي الغلوري
و أرجعت لي ساعة غلوري مزورة

621
01:02:08,430 --> 01:02:10,314
من فعل ؟؟جوليا ستيكوفا؟؟

622
01:02:10,404 --> 01:02:12,411
- ستيكوفا
-شخصيا؟؟

623
01:02:12,514 --> 01:02:15,503
- و لماذا هي تحتاجها؟؟
- ليست لدي فكرة

624
01:02:16,595 --> 01:02:21,356
-أذن كيف عرفت أنها ليست ساعتك؟؟؟
- ساعتي محفور عليها بنقش

625
01:02:21,449 --> 01:02:23,365
"الى"

626
01:02:23,858 --> 01:02:27,375
"ولدي تزانكو"

627
01:02:27,472 --> 01:02:29,959
لاشيء هنا

628
01:02:32,962 --> 01:02:34,810
شيء غريب ها؟؟؟

629
01:02:36,842 --> 01:02:39,295
ماهو تفسيرك؟؟

630
01:02:40,993 --> 01:02:42,910
!! عقلها

631
01:03:25,878 --> 01:03:27,089
حسنا

632
01:03:32,467 --> 01:03:35,856
غدا في الثامنة

633
01:03:37,019 --> 01:03:39,528
- أتفقنا؟؟
- أتفقنا

634
01:03:39,629 --> 01:03:40,803
خذ بالك

635
01:04:12,627 --> 01:04:13,871
لديك سيكارة؟؟

636
01:04:14,768 --> 01:04:15,875
!!العفو؟؟

637
01:04:15,973 --> 01:04:17,183
سيكارة

638
01:04:22,031 --> 01:04:25,112
20يورو للمص والمعاشرة0

639
01:04:26,382 --> 01:04:28,996
- ماذا؟؟
-20يورو للمص والمعاشرة0

640
01:05:07,127 --> 01:05:08,109
بيبا؟؟؟

641
01:05:09,806 --> 01:05:14,064
رجاءا هل يمكنك أعطاء ماء للأرنب

642
01:05:14,155 --> 01:05:15,538
حسنا

643
01:05:16,464 --> 01:05:17,949
نعم حسنا

644
01:05:20,581 --> 01:05:22,430
أنه جاهز

645
01:05:22,522 --> 01:05:24,474
تزانكو كيف حالك يارجل؟؟

646
01:05:24,564 --> 01:05:27,052
- مرحى
- مرحبا بك في مكاننا

647
01:05:27,140 --> 01:05:28,589
شكرا...شكرا ..كيف

648
01:05:28,882 --> 01:05:31,300
- كيف حالك؟؟
- جيد ، أنا بخير

649
01:05:31,390 --> 01:05:33,274
هل نمت بما يكفي؟؟

650
01:05:33,366 --> 01:05:34,609
كيف حال رأسك؟؟

651
01:05:34,905 --> 01:05:36,481
بين-بين

652
01:05:36,578 --> 01:05:38,495
- أترى أين عملنا؟؟
- نعم

653
01:05:38,586 --> 01:05:40,401
مختلف تماما ها...؟؟

654
01:05:41,296 --> 01:05:44,117
على الهواء

655
01:05:44,207 --> 01:05:45,624
نعم

656
01:05:45,714 --> 01:05:49,970
,الليلة الماضية عندما تحدثنا و خبرتني على الساعة

657
01:05:50,066 --> 01:05:53,113
الأشياء التي قلتها
أزعجتني كثيرا

658
01:05:53,211 --> 01:05:56,030
لذا هذا الصباح المخرج توليف و أنا قررنا.....

659
01:05:56,124 --> 01:05:58,074
توتيف سيأتي حالا

660
01:05:59,102 --> 01:06:03,325
أقتبسنا بعض الجمل
كما قلتها

661
01:06:03,419 --> 01:06:07,139
توتيف رجاءا ألقي نظرة على الأوراق و أقرأها

662
01:06:07,234 --> 01:06:09,619
- نهار سعيد
- هاهي... أقرأها

663
01:06:11,049 --> 01:06:13,800
الفكرة هي
بعد أن تحدثنا عن الساعة

664
01:06:14,096 --> 01:06:17,574
موضوعها لا يمكن تجاهله لأنه مهم

665
01:06:19,147 --> 01:06:22,469
قوله للمشاهدين
كما أخبرتني به

666
01:06:22,562 --> 01:06:25,071
خذ دقيقة و أقرأه جيدا

667
01:06:26,510 --> 01:06:28,496
أنها مجرد جمل قصيرة

668
01:06:30,595 --> 01:06:33,846
توتيف جهزوا الأمور

669
01:06:34,141 --> 01:06:36,288
لقد ناقشنا هذا عدة مرات

670
01:06:40,466 --> 01:06:43,787
جمل قليلة فقط لاشيء غيرها

671
01:06:43,879 --> 01:06:46,561
أخبر آنيا أن تأتي ببعض الماء

672
01:06:51,443 --> 01:06:54,660
الا يمكنك قولها؟؟

673
01:06:56,330 --> 01:07:00,312
يمكنني أنا وتزانكو يمكننا نشرها حتى بالصحف

674
01:07:00,412 --> 01:07:01,621
و لكننا سنكون غير مقنعين

675
01:07:01,718 --> 01:07:03,829
من يصدق بصحفي
هذه الأيام هااا؟؟؟

676
01:07:05,735 --> 01:07:07,617
أنت البطل...
أنت الناس من ستسمعك

677
01:07:07,708 --> 01:07:09,694
أن أنا صدقتك كل الناس سيفعلوا ذلك

678
01:07:10,420 --> 01:07:13,809
سيكون تأثيرها أكبر  فيما لو قلتها أنت بنفسك

679
01:07:13,898 --> 01:07:19,298
كذلك عن الساعة هذه الأمور وقعها على الناس كبير

680
01:07:19,388 --> 01:07:24,374
أشرب الماء
و أنا سأساعدك

681
01:07:24,475 --> 01:07:28,937
تعال أنت ستجلس هنا هذا كرسي ضيوفنا

682
01:07:29,863 --> 01:07:33,719
هذه كاميرة التي سيظهر عليها الكلام
أتعرف ماهي أشارة البدء؟؟

683
01:07:34,649 --> 01:07:37,798
هذه التي سيظهر عليها النص
هل يمكنك أن تراها من هنا؟؟

684
01:07:37,894 --> 01:07:41,513
هاهو النص
ربما يكون الوحيد الذي عليك أن تقرأه

685
01:07:41,610 --> 01:07:44,154
عليك أن تقرأه بصوت مسموع
أيمكنك رؤيته من هنا؟؟

686
01:07:44,454 --> 01:07:45,435
يمكنني

687
01:07:45,525 --> 01:07:49,039
عليك فقط أن تقرأها و بصوت مفهوم و مسموع

688
01:07:49,140 --> 01:07:52,061
يمكنك أن تتوقف متى تريد لا أحد سيقاطعك

689
01:07:52,151 --> 01:07:54,663
قل هذا للناس
عليهم أن يعرفوا الحقيقة

690
01:08:00,652 --> 01:08:01,999
سأفعل

691
01:08:02,090 --> 01:08:05,081
ليس لدينا وقت مستقطع

692
01:08:07,779 --> 01:08:10,599
من  الذي سيربح
أن لم نقل الحقيقة؟؟

693
01:08:10,692 --> 01:08:12,906
هم

694
01:08:13,002 --> 01:08:15,615
أنا لا أدفعك و لكن فكر فيه

695
01:08:15,713 --> 01:08:17,287
لدينا بعض الدقائق القليلة

696
01:08:17,587 --> 01:08:19,700
أنها ليست شي كبير

697
01:08:19,896 --> 01:08:24,218
تحدث مثلما تحدثت معي فالأمر لا يختلف عندما تقوله للمشاهدين

698
01:08:27,659 --> 01:08:32,988
أن لم تكن مقتنع فلدينا موضوع آخر يمكن أن نستبدله

699
01:08:33,082 --> 01:08:36,597
و لكن أن لم نفعل أنا و أنت هذا فسوف لن نسامح أنفسنا

700
01:08:51,102 --> 01:08:54,390
هذه المرة الأولى لك؟؟

701
01:08:54,482 --> 01:08:56,365
كلا الثالثة

702
01:08:56,458 --> 01:08:57,838
ماذا حدث؟؟؟

703
01:08:59,202 --> 01:09:04,189
 المرة الأولى  كانت عادية ولكن في المرتين  الأخيرة لجئنا للنقل

704
01:09:04,289 --> 01:09:07,210
و عندها العلقة بدأت تتوقف عن النمو

705
01:09:07,300 --> 01:09:10,814
و هذا ما جعلنا نرجع لأن نفعلها من البداية

706
01:09:11,316 --> 01:09:14,398
- منذ متى و أنتي تحاولين؟؟
- من أربع سنوات

707
01:09:38,960 --> 01:09:41,470
<i>لا ردة فعل</i>

708
01:09:42,139 --> 01:09:43,887
<i>هل حاولت مرة أخرى؟؟</i>

709
01:09:43,913 --> 01:09:45,322
<i>هل جربت طرق أخرى؟؟؟</i>

710
01:09:45,351 --> 01:09:50,213
<i>هذا ما أردت أن أضيفه</i>

711
01:09:51,375 --> 01:09:54,629
<i>أنا أخبرت الوزير</i>

712
01:09:55,358 --> 01:09:58,439
<i>الموظفين</i>

713
01:09:58,538 --> 01:10:02,693
<i>الذين يسحبون الوقود بشكل مستمر</i>

714
01:10:03,726 --> 01:10:08,016
<i> و قلت له أين و متى</i>

715
01:10:09,146 --> 01:10:14,111
<i>بين محطتي  تزيرفو و بوف</i>

716
01:10:14,200 --> 01:10:17,520
<i>أنت أخبرت الوزير شخصيا؟؟ <i>
- نعم</i>

717
01:10:17,615 --> 01:10:21,802
<i>و هو قال لي</i>

718
01:10:22,099 --> 01:10:26,423
<i>“أن هذا ليس الوقت المناسب”</i>

719
01:10:26,516 --> 01:10:29,095
<i>و أنا قلت له</i>

720
01:10:29,192 --> 01:10:33,553
<i>“و لكني أعرف من هم”</i>

721
01:10:33,644 --> 01:10:37,297
<i>هل تدلي بأسماؤهم أمام محكمة؟؟</i>

722
01:10:37,392 --> 01:10:38,568
<i>سأفعل</i>

723
01:10:38,664 --> 01:10:42,852
<i>شكرا تزانكو
أعزائي المشاهدين سمعتوا الحقيقة</i>

724
01:10:43,149 --> 01:10:46,697
<i> و ليس من أي شخص أنها من بطل و رجل شريف</i>

725
01:10:46,796 --> 01:10:50,881
<i>حقيقة ثروات و أموال مشاريع البلد تسلب</i>

726
01:10:51,181 --> 01:10:53,465
<i>بعلم الناس المسؤولين العالين</i>

727
01:10:53,557 --> 01:10:57,575
<i>دعنا نأمل أن السلطات ستأخذ أجراءات ضدهم</i>

728
01:10:57,674 --> 01:11:01,759
<i> و وضع حد لنهب أموال الشعب</i>

729
01:11:01,857 --> 01:11:03,534
<i> دعونا ننتقل الى موضوعنا التالي</i>

730
01:11:03,629 --> 01:11:08,253
<i> !!كيرو؟؟عن الساعة-
!!! صحيح</i>-

731
01:11:08,349 --> 01:11:11,340
<i>تزانكو أخلع ساعتك لكي يراها المشاهدين</i>

732
01:11:11,428 --> 01:11:16,621
<i> المكافئة التي أعطيت لبطل مقابل عمل بطولي</i>

733
01:11:16,715 --> 01:11:21,805
<i>و التي أشك أن  يصدقها أحد</i>

734
01:11:21,904 --> 01:11:24,790
<i>ساعة رخيصة وهي  تعمل ببطيء تقصر الوقت</i>

735
01:11:24,815 --> 01:11:27,895
<i>!!!!ساعة رخيصة تقصر الوقت</i>

736
01:11:27,994 --> 01:11:31,784
<i> و في الوقت الحالي ساعة تزانكو الغلوري هدية والده</i>

737
01:11:31,876 --> 01:11:35,596
<i>أنتزعت من يده لمنحه هذه الساعة البديلة القمامة  أثناء الأحتفال</i>

738
01:11:36,930 --> 01:11:38,745
<i>و ساعته الأصليه لم يستردها تزانكو لغاية اليوم</i>

739
01:11:38,943 --> 01:11:41,065
<i>بدلا عنها أعطوه ساعة خردة</i>

740
01:11:41,155 --> 01:11:44,635
<i>التي تقصر في الوقت
- نعم هذه مكافئة وزير لشخص بطل </i>

741
01:11:44,735 --> 01:11:46,779
<i>لذا أخبروني أعزائي المشاهدين</i>

742
01:11:46,877 --> 01:11:50,497
<i>هذا الرجل الذي تعتمد أرواح ناس كثيرة عليه</i>

743
01:11:51,196 --> 01:11:54,450
<i>الذي يحافظ على خطوط السكك  و تبديلها</i>

744
01:11:54,745 --> 01:11:58,209
<i>و ما هي هذه الأيام الغبراء التي نعيش فيها</i>

745
01:12:06,043 --> 01:12:07,684
ماذا تفعلين؟؟

746
01:12:10,290 --> 01:12:14,547
هناك خمسة نسوة قبلي
أنا سأرجع خلال ساعة

747
01:12:14,642 --> 01:12:16,627
و لكن الجريب يمكن أن ينفجر في أي لحظة

748
01:12:16,715 --> 01:12:21,873
- سأكون حذرة تماما
-علي أن أخبر الطبيب

749
01:12:21,970 --> 01:12:26,661
أخبريه
أخبريه أني سأعود بعد أربعين دقيقة

750
01:12:29,174 --> 01:12:32,254
ميشو؟؟؟أريد هذه المقابلة و كل التعليقات عنها

751
01:12:32,353 --> 01:12:37,010
أحصل عليها من الأنترنت أريدها في دقيقتين

752
01:12:38,312 --> 01:12:40,525
نعم سيادة الوزير

753
01:12:41,022 --> 01:12:42,734
أنا أعالجه

754
01:12:42,827 --> 01:12:45,716
لا تقلق سنجعله يتراجع عن كلامه ويعتذر

755
01:13:04,326 --> 01:13:06,437
الى وزارة النقل

756
01:13:07,372 --> 01:13:12,164
أريد المحامين أن يخبروه أن لم يعتذر

757
01:13:12,257 --> 01:13:16,115
سنحاكمه بتهمة التشهير
نعم و أتصل بي

758
01:13:20,222 --> 01:13:25,586
غاليا أجمعي فريق للوزير

759
01:13:27,485 --> 01:13:30,166
نعم و تهيأي للكتابة

760
01:13:34,511 --> 01:13:35,859
أنتي جاهزة؟؟

761
01:13:39,532 --> 01:13:41,681
أنا أود أن أعبر عن عميق سخطي

762
01:13:41,908 --> 01:13:43,955
أنا أود أن أعبر عن عميق سخطي

763
01:13:44,284 --> 01:13:46,796
- هل يمكنك أن تقلله ؟؟؟
- نعم بالطبع

764
01:13:46,894 --> 01:13:49,907
أنا أود أن أعبر عن عميق سخطي

765
01:13:50,208 --> 01:13:54,066
عن سلوك و كلام عامل السكك المشين تزانكو

766
01:13:54,158 --> 01:13:57,638
الرجل الذي منحته أنا شهادة البطولة

767
01:13:58,674 --> 01:14:02,189
الأدعاءات الباطلة التي قدمها في الأعلام

768
01:14:02,289 --> 01:14:06,216
هي مجرد أدعاءات باطلة , ذات أغراض سياسية

769
01:14:06,306 --> 01:14:11,431
 يقودها و يوجهها الصحفي كيريل كوليف

770
01:14:11,526 --> 01:14:14,013
لأسباب لا أعلمها

771
01:14:14,103 --> 01:14:19,399
و التي يحملها محمل شخصي للأساءة وتشويه سمعتي و أسمي

772
01:14:19,492 --> 01:14:21,637
أحذفي أسمي فقط شخصي”

773
01:14:23,340 --> 01:14:25,724
نعم

774
01:14:28,092 --> 01:14:30,078
مالم رجل السكك....

775
01:14:30,871 --> 01:14:35,333
ما لم يقدم أدلة لأتهاماته خلال 24 ساعة

776
01:14:35,423 --> 01:14:38,275
سيحاكم بما يستحق

777
01:14:43,219 --> 01:14:44,669
هل أكملتيها؟؟

778
01:14:44,759 --> 01:14:47,543
حسنا أنا أنتظر

779
01:15:15,499 --> 01:15:16,504
نعم

780
01:15:19,281 --> 01:15:21,767
!!ماذا تقصد أنه يعتذر؟؟

781
01:15:23,530 --> 01:15:25,709
هذا الرجل يطلب

782
01:15:26,644 --> 01:15:28,491
أنا سأهتم بهذا

783
01:15:33,404 --> 01:15:37,329
- هل يمكنك أن ترفع درجة التبريد ؟؟؟
- نعم

784
01:15:45,687 --> 01:15:47,431
هيا

785
01:15:48,029 --> 01:15:49,534
هلو ....سلافي؟؟

786
01:15:51,174 --> 01:15:54,530
هل يمكننا تبادل بعض الحديث ، هل الوقت الأن يناسبك؟؟

787
01:15:54,622 --> 01:15:57,475
كلا يجب أن يكون شخصي

788
01:16:00,110 --> 01:16:01,752
ما رأيك أن يكون مبكرأكثر؟؟

789
01:16:02,788 --> 01:16:03,996
حسنا ...الآن؟

790
01:16:05,230 --> 01:16:07,148
ساحادثك لاحقا

791
01:16:07,909 --> 01:16:10,153
-مرحبا
- أهلا أيتها الجميلة

792
01:16:10,250 --> 01:16:14,473
أنا آسفة أني ألححت عليك و لكن عليك أن تساعدني

793
01:16:14,567 --> 01:16:17,557
أنا أفعل أي شيء لكي أنتي تعرفين هذا

794
01:16:19,087 --> 01:16:21,903
أخبريني الآن ماذا تريديني أن أفعل؟؟

795
01:16:21,997 --> 01:16:25,979
أنا أريد رجالك أن يعثروا على شخص المفروض لا يظهر

796
01:16:28,155 --> 01:16:32,138
لا بأس
و لكن ليس الأمر سهل كما يبدو

797
01:16:35,283 --> 01:16:39,140
أنا سأعطيك جماعة منظمة

798
01:16:43,439 --> 01:16:45,584
ما هو مجالهم؟؟

799
01:16:45,683 --> 01:16:47,569
سرقة وقود من القطارات

800
01:16:47,796 --> 01:16:51,383
هذا مجال لا يشجع
أنا أريد شيء مغري أكرامية أكثر

801
01:16:51,580 --> 01:16:54,758
مثل عشاء لشخصين

802
01:16:54,760 --> 01:16:57,374
حسنا مادام أنتي التي تطبخيه

803
01:16:57,672 --> 01:16:59,055
ليست مشكلة

804
01:17:02,893 --> 01:17:06,282
- من الأفضل أن نذهب ندخن في الخارج
- صحيح

805
01:17:06,374 --> 01:17:08,725
و سننظر في أمر القائمة

806
01:18:02,006 --> 01:18:04,151
جوليا لقد رجعتي

807
01:18:04,320 --> 01:18:05,633
حسنا ...أنا

808
01:18:11,357 --> 01:18:15,179
في هكذا حالات نحن نلغي الأمر

809
01:18:19,270 --> 01:18:22,525
هذا التأخير ربما له مردود خطير على الجريب

810
01:18:22,617 --> 01:18:28,483
ربما ذهبت كل ترتيباتنا

811
01:18:34,565 --> 01:18:36,552
تعالي لأفحصك و نرى

812
01:19:43,700 --> 01:19:45,846
هل أنت تزانكو بيتروف؟؟

813
01:19:47,515 --> 01:19:48,861
أنت تعيش هنا؟؟؟

814
01:19:49,590 --> 01:19:51,038
- هنا في هذا البيت؟؟
- نعم

815
01:19:51,130 --> 01:19:52,636
تعال لدقيقة

816
01:20:07,862 --> 01:20:09,472
ماهذه يا رجل؟؟

817
01:20:14,824 --> 01:20:17,003
ماهذه النقود؟؟

818
01:20:17,099 --> 01:20:19,449
أنت تعلم أن هذه أرقام عليها

819
01:20:21,517 --> 01:20:23,567
أعطني الكيس لنضعها فيه

820
01:20:33,589 --> 01:20:35,131
أعطني يدك

821
01:20:39,246 --> 01:20:40,557
تقدم

822
01:21:11,981 --> 01:21:12,963
أجلس

823
01:21:18,476 --> 01:21:20,931
هل يمكنني أن أتصل؟؟

824
01:21:21,020 --> 01:21:24,238
كلا هذا خط للعمل
و هو مكلف

825
01:21:24,334 --> 01:21:26,012
أنه أمر مهم

826
01:21:26,109 --> 01:21:30,799
- أرانبي
- أنسى الأرانب

827
01:21:30,893 --> 01:21:33,883
أنك سوف لن تراها
لأربعة أو خمس سنوات قادمة

828
01:21:37,318 --> 01:21:38,392
أجلس

829
01:21:41,062 --> 01:21:44,450
سأخبرك بشيء أنا و زميلي سنهتم بأمر المال

830
01:21:44,543 --> 01:21:48,833
و لكن عليك أن تعتذر للوزير

831
01:21:50,266 --> 01:21:51,943
ماذا؟؟

832
01:21:52,876 --> 01:21:54,359
....أنا لم أأخذ...

833
01:21:54,448 --> 01:21:56,491
...أنت لم تأخذ هذه النقود

834
01:21:57,293 --> 01:21:58,275
أنا....

835
01:22:02,582 --> 01:22:05,365
أخذت 150

836
01:22:02,459 --> 01:22:08,324
- فوق هذه؟؟؟
- ...نعم ، كلا هذه أنا لم

837
01:22:09,586 --> 01:22:11,367
أنا أعدتها للقاطرة

838
01:22:11,461 --> 01:22:14,210
أي قاطرة؟؟
نحن وجدنا هذه النقود في بيتك

839
01:22:15,342 --> 01:22:16,381
ليس....

840
01:22:16,480 --> 01:22:17,519
ليس ماذا؟

841
01:22:18,456 --> 01:22:21,240
- ماذا كنت تفعل بها هناك؟؟
- أين

842
01:22:21,334 --> 01:22:24,380
في الغرفة
لا بد أنك كنت تفكر في

843
01:22:25,248 --> 01:22:30,682
أنت تعتذر للوزير
و نحن سنسى أمر النقود

844
01:22:35,799 --> 01:22:37,615
أنه أمر بسيط جدا

845
01:22:49,148 --> 01:22:51,156
هذا هو كلامك
 صباح الخير

846
01:22:51,156 --> 01:22:54,540
-  عليك أن تقرأه أمام الكاميرة
- الا يمكنني أن أسقي أرانبي ماء أولا؟؟

847
01:22:54,686 --> 01:22:57,733
كلا ليس لدينا وقت علينا أن نكمل الأمر لنذيعه في نشرة الأخبار

848
01:23:01,302 --> 01:23:03,343
أخبره  أين يقف؟؟

849
01:23:04,282 --> 01:23:05,162
هل هذا جيد؟؟

850
01:23:05,291 --> 01:23:08,405
- هل يمكن...
- عليك أن تقولها

851
01:23:08,406 --> 01:23:09,911
- نبدأ؟
- نعم

852
01:23:10,413 --> 01:23:12,490
نحن ندور

853
01:23:12,586 --> 01:23:15,634
توقفوا الأسلاك تظهر في الشاشة

854
01:23:16,974 --> 01:23:19,017
أذن دعنا نتحرك

855
01:23:19,916 --> 01:23:22,597
دعنا نذهب الى هناك أمام شجرة المانوليا

856
01:23:24,432 --> 01:23:27,584
هيا ليس لدينا وقت

857
01:23:27,732 --> 01:23:30,723
!!! أيها هي المانوليا؟؟؟-
- ها هي التي أمامك

858
01:23:31,017 --> 01:23:36,105
في هذا الحر.... الأرانب

859
01:23:39,081 --> 01:23:40,998
قف هنا

860
01:23:44,097 --> 01:23:46,642
- ....أنا أرغب أن أعت
- توقف

861
01:23:50,029 --> 01:23:52,133
نبدأ
دور

862
01:23:52,470 --> 01:23:57,333
أنا أرغب أن أعتذر للوزير كانشيف

863
01:23:57,423 --> 01:24:00,216
عن ما قلته بحقه

864
01:24:00,411 --> 01:24:03,934
في برنامج الصباح مع كيريل

865
01:24:04,027 --> 01:24:05,806
أقطع...أقطع

866
01:24:06,100 --> 01:24:08,383
ماذا سنفعل مع هذه الأسمال؟؟
أنها تبدو مريبة

867
01:24:08,517 --> 01:24:13,502
- الا تستطيع قطع رأسه؟؟
- هل تمزحين ؟؟؟

868
01:24:17,460 --> 01:24:19,413
أعطيه قميصك

869
01:24:19,603 --> 01:24:20,584
ماذا؟؟

870
01:24:25,988 --> 01:24:27,988
أعطني أياه ولننتهي

871
01:24:28,114 --> 01:24:30,733
هل تعرفون كم ثمنه؟؟-
هيا سوف نغسله لك هيا-

872
01:24:30,832 --> 01:24:34,187
- هيا يا ولد
- هيا سنصور ثم سنعيده لك

873
01:24:36,492 --> 01:24:39,345
هذا الأمر مفروض لا يحصل

874
01:24:58,121 --> 01:25:00,108
 هل هذ جيد؟؟-
- أنه ممتاز

875
01:25:02,337 --> 01:25:06,662
أنا أرغب أن أعتذر للوزير كانشيف

876
01:25:07,354 --> 01:25:11,713
عن ماقلته عنه

877
01:25:14,906 --> 01:25:19,526
في برنامج الصباح مع كيريل كوليف

878
01:25:19,624 --> 01:25:24,314
و لا كلمة من ما قلته كانت صحيحة

879
01:25:24,418 --> 01:25:28,434
أنا ضللت

880
01:25:28,573 --> 01:25:32,798
و وقعت ضحية لعبة سياسية قذرة

881
01:25:32,941 --> 01:25:34,652
أنا أعتذر

882
01:25:51,334 --> 01:25:54,255
تزانكو ....دعنا نشرب بيرة

883
01:25:55,941 --> 01:25:57,789
تعال ....هيا

884
01:26:02,135 --> 01:26:03,277
سميري

885
01:26:03,367 --> 01:26:06,185
تخبر من الذي يسرق الوقود ؟؟؟هااا؟؟

886
01:26:06,208 --> 01:26:07,244
!!!!أجلبوه....

887
01:26:11,520 --> 01:26:13,613
هذه بويضة مخصبة جميلة
كما يمكن أن ترون

888
01:26:13,738 --> 01:26:17,859
أنها جاهزة لتصبح طفل

889
01:26:31,865 --> 01:26:36,189
سأريكم الصورة الثانية أنها جميلة أيضا

890
01:26:36,281 --> 01:26:39,602
أنا أعتقد أن هذه ستكون جيدة

891
01:26:40,799 --> 01:26:44,520
متى شئنا أن نذهب لها

892
01:26:45,754 --> 01:26:47,500
...و....

893
01:26:47,594 --> 01:26:50,172
و تبدو ممتازة

894
01:26:51,709 --> 01:26:56,799
هكذا بيوض  مخصبة تكاد أن تكون نادرة

895
01:26:59,642 --> 01:27:02,392
يمكنكم حتى أن تطلقوا أسم عليه أذا شئتم

896
01:27:20,023 --> 01:27:24,816
 85Eتبعا للطريقة العالمية

897
01:27:24,909 --> 01:27:31,643
 Ruseالتثمين الكلي

898
01:27:31,735 --> 01:27:36,393
 يعطي فوائد عظيمة و تطور معقد للأقليم ككل

899
01:27:39,100 --> 01:27:40,103
أنا آسفة

900
01:27:41,641 --> 01:27:46,629
 أولها الممر 9والممر 7 يتقاطع في روز عند نهر الدانوب

901
01:27:47,968 --> 01:27:54,838
 الذي سيعطي المنطقة المذكورة فائدة أقتصادية جغرافية عظيمة مع أوربا

902
01:27:55,464 --> 01:28:00,519
ثانيا الموقع الأستراتيجي لميناء روز

903
01:28:00,618 --> 01:28:03,869
التسهيلات ممزوجة مع خدمات النقل

904
01:28:03,964 --> 01:28:07,080
تساند تطور قاطرات النقل الأوربي

905
01:28:07,176 --> 01:28:10,189
و تقدم ربط مناسب بين أوربا الغربية

906
01:28:10,491 --> 01:28:13,482
مع أوربا الجنوب شرقية
و أسيا  و جنوب القوقاز

907
01:28:26,584 --> 01:28:27,222
<ᵇ>رجل سك

908
01:28:27,323 --> 01:28:27,961
<ᵇ>رجل سكك

909
01:28:27,962 --> 01:28:28,600
<ᵇ>رجل سكك

910
01:28:28,801 --> 01:28:29,439
<ᵇ>رجل سكك ق

911
01:28:30,040 --> 01:28:30,778
<ᵇ>رجل سكك قف

912
01:28:30,879 --> 01:28:31,818
<ᵇ>رجل سكك قفز

913
01:28:31,919 --> 01:28:32,657
<ᵇ>رجل سكك قفز

914
01:28:32,858 --> 01:28:33,596
<ᵇ>رجل سكك قفز ت

915
01:28:33,597 --> 01:28:34,334
<ᵇ>رجل سكك قفز تح

916
01:28:34,835 --> 01:28:35,673
<ᵇ>رجل سكك قفز تحت

917
01:28:35,774 --> 01:28:36,512
<ᵇ>رجل سكك قفز تحت

918
01:28:37,013 --> 01:28:37,851
<ᵇ>رجل سكك قفز تحت ق

919
01:28:38,052 --> 01:28:38,990
<ᵇ>رجل سكك قفز تحت قط

920
01:28:39,091 --> 01:28:40,029
<ᵇ>رجل سكك قفز تحت قطا

921
01:28:40,130 --> 01:28:41,343
<ᵇ>رجل سكك قفز تحت قطارر</ᵇ

922
01:28:55,768 --> 01:28:57,207
الرقم المطلوب خارج  الخدمة

923
01:29:30,508 --> 01:29:31,582
جوليا

924
01:29:31,808 --> 01:29:35,826
الوفد الألماني يريد التحدث

925
01:30:16,480 --> 01:30:18,054
!!هيي سلافي؟

926
01:30:19,459 --> 01:30:21,171
هل هذا وقت جيد؟؟

927
01:30:21,265 --> 01:30:23,583
أنا فقط أريد أن أسألك

928
01:30:24,277 --> 01:30:27,758
في ريبورتاجك البارحة هناك فقرة

929
01:30:29,064 --> 01:30:32,750
عامل سكك قفز من القطار

930
01:30:33,046 --> 01:30:38,410
أنا أحتاج لقليل من المعلومات الأسم ، العمر

931
01:30:38,835 --> 01:30:41,154
كلا ليس ضروريا

932
01:30:41,246 --> 01:30:45,263
فقط أتصل بي عندما تفرغ

933
01:30:46,702 --> 01:30:48,514
أنا سأكون بالأنتظار شكرا

934
01:30:57,578 --> 01:31:00,431
- أذا أحد سأل عني أنا لست هنا
- مفهوم؟؟

935
01:31:16,975 --> 01:31:19,026
أنتي حرة بالذهاب

936
01:31:19,315 --> 01:31:21,831
- هل كل شيء تمام؟؟
- نعم

937
01:31:22,024 --> 01:31:25,004
- شكرا لك
- على الرحب

938
01:31:57,607 --> 01:32:02,630
<i>أهلا هذا سلافي رجاءا أترك رسالة بعد سماعك البيب</i>

939
01:33:32,449 --> 01:33:36,306
 آسيا هل ترين كل هذا؟؟

940
01:34:43,075 --> 01:34:44,924
جوليا أنهضي

941
01:36:12,753 --> 01:36:16,736
<font color="#00ff00"><u>الى أبني تزانكو</u></font>

942
01:36:19,645 --> 01:36:21,997
!!هلو؟سلافي...

943
01:36:22,191 --> 01:36:24,976
أنت نسيت ما أردته

944
01:36:25,206 --> 01:36:27,523
نعم فقط الأسم

945
01:37:51,065 --> 01:37:52,914
وجدناها

946
01:38:20,086 --> 01:38:21,068
... ها هي....

947
01:38:59,193 --> 01:39:03,705
<<< <<< فــخــر >>> >>>

948
01:39:03,830 --> 01:39:08,841
(((   ترجمة :- ثائر العراقي   )))