﻿1
00:00:00,157 --> 00:00:33,083
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال & المهندس أحمد السـيّد & أحمد عباس||

2
00:00:41,464 --> 00:00:42,878
!(موني)

3
00:00:43,894 --> 00:00:45,425
!(سكوتي)

4
00:00:45,657 --> 00:00:47,282
ـ ماذا؟
ـ ماذا؟

5
00:00:47,426 --> 00:00:48,613
!(موني)

6
00:00:51,512 --> 00:00:52,676
!(سكوتي)

7
00:00:53,332 --> 00:00:55,543
ـ ماذا؟
ـ ماذا؟

8
00:00:55,957 --> 00:00:57,660
!(موني)

9
00:01:00,313 --> 00:01:01,953
!(سكوتي)

10
00:01:02,500 --> 00:01:06,469
ـ ماذا؟
ـ ماذا؟

11
00:01:08,030 --> 00:01:09,467
!"ثمة أجانب في بناية "فيوتشر

12
00:01:09,944 --> 00:01:12,476
!"ثمة أجانب في بناية "فيوتشر

13
00:01:29,344 --> 00:01:30,379
"ياهو"

14
00:01:31,825 --> 00:01:33,763
"أنه احتفال"

15
00:01:37,190 --> 00:01:38,276
"ياهو"

16
00:01:39,455 --> 00:01:41,604
"هذا احتفالك"

17
00:01:42,111 --> 00:01:45,697
"احتفل بالأوقات الرائعة، هيّا"

18
00:01:42,111 --> 00:01:45,697
<font color="#ffff00">{\an5}|| "مباني "فلوريدا ||</font>

19
00:01:47,084 --> 00:01:48,397
"لنحتفل"

20
00:01:50,116 --> 00:01:53,865
"احتفل بالأوقات الرائعة، هيّا"

21
00:01:54,578 --> 00:01:55,976
"لنحتفل"

22
00:01:56,875 --> 00:02:00,039
"ثمة حفلة جارية هنا"

23
00:02:00,773 --> 00:02:04,395
"احتفال بمرور الأعوام"

24
00:02:04,585 --> 00:02:06,515
"إذًا، لاستذكار أوقاتك الرائعة"

25
00:02:06,752 --> 00:02:08,635
"ومرحك ايضًا"

26
00:02:09,150 --> 00:02:12,322
"سنحتفل معك في حفلتك"

27
00:02:12,548 --> 00:02:13,415
"هيّا، الآن"

28
00:02:13,440 --> 00:02:16,784
"احتفال"

29
00:02:17,064 --> 00:02:20,431
"ليحتفل الجميع ويحظوا بأوقات رائعة"

30
00:02:21,749 --> 00:02:23,280
!سكوتي)، انتظر)

31
00:02:23,374 --> 00:02:24,897
.لا يا رفاق، من هذا الاتجاه، هيّا

32
00:02:26,874 --> 00:02:29,097
"فيوتشرلاند"

33
00:02:35,289 --> 00:02:36,374
.تلك البناية هناك

34
00:02:36,781 --> 00:02:37,828
.الزرقاء

35
00:02:50,085 --> 00:02:51,898
يمكنني أن ابصق لمسافة
.(أبعد منكِ، (موني

36
00:02:52,499 --> 00:02:53,565
.أجل، صحيح

37
00:02:59,455 --> 00:03:01,502
.(أنّي متفوق عليكِ بنقطتين، (موني

38
00:03:01,691 --> 00:03:04,017
ـ أنّي متفوقة عليك بـ 100 نقطة
ـ الآن، حققت 100 نقطة

39
00:03:04,098 --> 00:03:05,184
.هذا ليس ممكنًا

40
00:03:08,120 --> 00:03:09,160
هل هذا أنت؟

41
00:03:12,017 --> 00:03:13,502
.سأبصق على مقدمة السيارة

42
00:03:17,331 --> 00:03:18,659
.أنّي بصقت على الزجاجة الأمامية

43
00:03:18,908 --> 00:03:20,019
.أنّي بصقت على سقفها

44
00:03:22,793 --> 00:03:24,160
ما هذا بحق الجحيم؟

45
00:03:24,949 --> 00:03:25,957
!أنتم

46
00:03:26,856 --> 00:03:27,864
!توقفوا عن فعل هذا

47
00:03:28,516 --> 00:03:29,906
بحقكم، هل تمازحوني يا أطفال؟

48
00:03:30,164 --> 00:03:32,797
!ـ هذه سيارتي
!ـ اذهبي للمنزل، أيتها العاهرة

49
00:03:32,852 --> 00:03:34,219
!أنتِ قذرة

50
00:03:34,289 --> 00:03:35,789
!أنتِ قذرة

51
00:03:37,262 --> 00:03:39,481
!انزلوا إلى هنا الآن ونظفوا هذا

52
00:03:39,522 --> 00:03:41,420
!ـ قذرة
!ـ عاهرة

53
00:03:41,483 --> 00:03:42,920
ـ أنا لا ألعب معكم
ـ أيتها العاهرة

54
00:03:42,967 --> 00:03:45,654
.انزلوا إلى هنا الآن ونظفوا هذا

55
00:03:46,475 --> 00:03:47,600
!نظفوا هذه القذارة الآن

56
00:03:47,625 --> 00:03:49,365
!أنتِ لستِ رئيستي

57
00:03:49,390 --> 00:03:50,334
أين والديكم؟

58
00:03:51,068 --> 00:03:52,334
!مهلًا

59
00:03:54,655 --> 00:03:55,803
.أنه بصق عليّ

60
00:03:56,068 --> 00:03:58,975
!لم يكن هو بل أنا، أيتها الغبية

61
00:03:59,000 --> 00:04:00,506
.سأصعد إلى هناك وأخبر والديكم

62
00:04:00,578 --> 00:04:03,430
!جربي، أيتها العاهرة
!أنا لا أعيش هنا

63
00:04:03,594 --> 00:04:04,680
!أيتها العاهرة

64
00:04:06,368 --> 00:04:07,211
!أنها عاهرة

65
00:04:07,484 --> 00:04:08,430
!مهلًا

66
00:04:11,227 --> 00:04:11,992
.ابقي هناك

67
00:04:12,293 --> 00:04:13,957
ـ أنتم
ـ تحركوا، هيّا

68
00:04:15,004 --> 00:04:16,054
.هيّا

69
00:04:16,012 --> 00:04:17,793
!أنتم، تعالوا إلى هنا

70
00:04:18,389 --> 00:04:20,256
!نظفوا هذه القذارة الآن

71
00:04:20,393 --> 00:04:21,284
!(ديكي)

72
00:04:23,006 --> 00:04:25,115
.اصعد إلى هنا بالفور

73
00:04:25,167 --> 00:04:27,042
ـ أبي؟
!ـ الآن

74
00:04:27,927 --> 00:04:29,708
هل هذا ابنك؟

75
00:04:30,253 --> 00:04:32,636
ـ هو وأصدقائه بصقوا على سيارتي للتو
ـ تعال إلى هنا

76
00:04:32,661 --> 00:04:34,411
لمَ توقفني أمام اصدقائي؟

77
00:04:41,263 --> 00:04:43,083
.ارفعها للأعلى

78
00:04:45,865 --> 00:04:46,748
.أجل

79
00:04:47,919 --> 00:04:48,544
.أجل

80
00:04:49,451 --> 00:04:49,958
.أجل

81
00:04:51,606 --> 00:04:53,997
.أجل

82
00:05:05,884 --> 00:05:06,876
.شكرًا

83
00:05:16,150 --> 00:05:18,900
.. لأنه لا يمكنني أن أتغوط

84
00:05:19,026 --> 00:05:20,432
.مهلًا

85
00:05:20,541 --> 00:05:22,885
.اخلعا أحذيتكما
.كلاكما

86
00:05:22,910 --> 00:05:23,979
أين "سلنكي"؟

87
00:05:25,301 --> 00:05:27,215
.. هنا، سأجد

88
00:05:27,433 --> 00:05:30,293
.أجل، أجل

89
00:05:30,455 --> 00:05:32,260
.أريد التحدث إلى المدير الآن

90
00:05:32,324 --> 00:05:34,472
ـ هل يمكنني مساعدتكِ بشيء؟
ـ أأنتِ المديرة؟

91
00:05:37,237 --> 00:05:38,877
ـ أجل؟
ـ أنا قادمة

92
00:05:38,947 --> 00:05:41,001
<i>أيهما هو نصف السعر؟</i>

93
00:05:41,728 --> 00:05:43,181
<i>أنها 180 دولار مقابل جهاز
صنع الكعكة؟</i>

94
00:05:43,361 --> 00:05:46,033
ـ أجل؟
ـ يجب أن أتحدث إلى أمكِ

95
00:05:47,381 --> 00:05:50,224
ـ (موني)، مَن كان هذا؟
ـ لا أحد

96
00:05:53,629 --> 00:05:56,864
ـ اللعنة (موني)، ماذا فعلتما؟
ـ لا شيء

97
00:05:58,888 --> 00:05:59,693
أجل؟

98
00:05:59,771 --> 00:06:04,443
هايلي)، هذه السيارة من البناية المجاورة)
.تقول أن (موني) فعلت شيئًا لسيارتها

99
00:06:04,896 --> 00:06:07,443
ـ أأنت في غرفة 322؟
"ـ لا، في بناية "فيوتشرلاند

100
00:06:08,272 --> 00:06:12,288
حسنًا، هي وصديقها (سكوت)
.بصقا على ابنتي وسيارتي

101
00:06:12,374 --> 00:06:15,468
(ـ أنه (سكوتي
(ـ أنه (سكوتي)، وليس (سكوت

102
00:06:15,992 --> 00:06:18,539
ـ هل رأيتهما يفعلان هذا؟
ـ أجل، رأيتهما

103
00:06:18,625 --> 00:06:21,352
ووالد صديقهما أخبرني أنهم
.دومًا يفعلون هذا الهراء

104
00:06:21,416 --> 00:06:22,463
!هذا ليس صحيحًا

105
00:06:22,488 --> 00:06:25,196
ـ أيّ صديق؟
ـ أيًا كان، أنهم بصقوا على سيارتي

106
00:06:25,221 --> 00:06:28,127
ـ وعلى ابنتي
ـ حسنًا، حسنًا

107
00:06:28,502 --> 00:06:31,221
.هايلي)، أولًا حلي هذا الأمر)

108
00:06:31,400 --> 00:06:34,619
ثانيًا، إذا دخنتِ في الغرفة
.مجددًا، سترحلين من هنا

109
00:06:34,713 --> 00:06:36,541
ـ أنا لا أدخن
(ـ وداعًا، (بوبي

110
00:06:36,566 --> 00:06:39,299
(ـ آخر تحذير، (هايلي
ـ أجل؟ حسنًا، أنا لا افعل

111
00:06:40,066 --> 00:06:41,152
.أيتها المغفلة

112
00:06:41,371 --> 00:06:44,192
هيّا، اذهبا واحضرا بعض
.المناشف الورقة

113
00:06:46,762 --> 00:06:47,793
!(بيرثا)

114
00:06:48,124 --> 00:06:49,624
!أننا نريد مناشف ورقية

115
00:06:49,921 --> 00:06:51,718
!أننا نريد مناشف ورقية

116
00:06:52,427 --> 00:06:54,396
أوراق تواليت، صحيح؟

117
00:06:54,999 --> 00:06:58,156
ـ ماذا؟
ـ أوراق تواليت؟

118
00:06:58,374 --> 00:06:59,203
.أجل

119
00:07:02,854 --> 00:07:03,854
.من فضلك

120
00:07:10,671 --> 00:07:14,256
ـ هذين طفليكِ؟
ـ هذين؟ لا، أنهما ليسا أطفالي

121
00:07:15,631 --> 00:07:16,967
.حسنًا، أنهما أطفالي الآن

122
00:07:18,252 --> 00:07:20,823
ابنتي جعلتني جدة
.عندما كانت بسن الـ 15

123
00:07:21,588 --> 00:07:25,987
لذا، أنّي فقط أعتني بهما إلى أن
.تتوقف عن التصرف مثل والدها الغبي

124
00:07:29,337 --> 00:07:30,891
منذ متى انتقلت إلى هنا، أيتها الجدة؟

125
00:07:36,139 --> 00:07:37,139
.يا إلهي

126
00:07:39,241 --> 00:07:40,593
هل لديكِ واحدة أخرى من تلك؟

127
00:07:50,236 --> 00:07:51,595
!مرحبًا، يا فتاة

128
00:07:52,689 --> 00:07:53,681
!مرحبًا

129
00:07:53,892 --> 00:07:56,024
ـ هل ربحتِ واحدة أخرى؟
ـ أجل

130
00:07:56,344 --> 00:07:57,423
متى حدث ذلك؟

131
00:07:58,235 --> 00:07:59,009
!توقفي

132
00:07:59,048 --> 00:08:03,910
يا أولاد، أنّكم تمرحون بهذا وليس من
المفترض أن يكون مرحًا بل عملًا، اتفقنا؟

133
00:08:03,940 --> 00:08:04,909
ـ لذا، اشرعوا بالعمل
ـ أنه فصل الصيف

134
00:08:04,934 --> 00:08:06,026
ـ اشرعوا بالعمل
ـ سنتولى هذا، يا سيّدتي

135
00:08:06,051 --> 00:08:07,518
ـ لا تقلقي
ـ دعيهم يستمتعون

136
00:08:07,717 --> 00:08:10,420
ـ أظن أنه كان هذا غير محترم
ـ أنه فصل الصيف، ماذا تريدين؟

137
00:08:10,725 --> 00:08:13,561
.غير محترم
.هذا ليس لائقًا

138
00:08:13,646 --> 00:08:14,777
.. بوضوح لدينا ميول مختلف

139
00:08:14,802 --> 00:08:16,513
ـ ما اسمكِ؟
(ـ (جانسي

140
00:08:16,538 --> 00:08:19,490
جانسي)؟)
أيّ نوع من الاسماء (جانسي)؟

141
00:08:21,209 --> 00:08:22,537
.(جانسي)

142
00:08:22,617 --> 00:08:25,805
سيكون الأمر أسهل بكثير
.لو أن أحدهم ساعدنا

143
00:08:26,031 --> 00:08:28,422
ـ أنهم يسدون لكِ صنيعًا
ـ اشعر بالأسى عليكِ الآن

144
00:08:28,447 --> 00:08:31,098
أأنتِ جادة؟
.يسدون ليّ صنيعًا

145
00:08:31,271 --> 00:08:33,606
،حسنًا، يا أولاد
.لم يكن داعي لغسل السيارة

146
00:08:33,762 --> 00:08:36,754
عزيزتي (جانسي)، ماذا تفعلين؟

147
00:08:36,912 --> 00:08:39,373
!ـ أنّي أنظف
!ـ أجل

148
00:08:39,451 --> 00:08:41,630
جانس)، دعيهما ينظفان السيارة)
لوحدهما، اتفقنا؟

149
00:08:41,691 --> 00:08:42,872
ـ هذا ليس عملكِ
ـ لا

150
00:08:42,897 --> 00:08:45,357
،أنهم طلبوا مني
.لذا، سأفعل ذلك

151
00:08:45,459 --> 00:08:48,022
ـ لا، لا أريدكِ أن تفعلي هذا، اتفقنا؟
ـ دعيها تساعدهم

152
00:08:48,140 --> 00:08:50,195
ـ أنهم يصنعون صداقة بينهم
ـ يجب أن ننظف الداخل ايضًا

153
00:08:50,220 --> 00:08:51,101
.أنها فوضى

154
00:08:51,126 --> 00:08:55,157
هل تظنين أنهم سيكونون أصدقاء إذا
.لم يختلطون معًا؟ هذا ما يفعلونه هنا

155
00:08:55,182 --> 00:08:58,861
ـ أجل، أطفال اجتماعيون مثلكِ
ـ أجل مثلي، ماذا تحاولين قصده؟

156
00:08:59,048 --> 00:09:01,291
سأساعدكِ بحقن المخدرات
.لأنّكِ تبدين متوترة

157
00:09:01,470 --> 00:09:02,728
.سأساعدكِ

158
00:09:03,541 --> 00:09:04,658
.ربما هذا ما أحتاجه

159
00:09:04,709 --> 00:09:08,638
.أريد أن أسترخي وأدخن وأمارس الجنس

160
00:09:09,865 --> 00:09:12,092
.نفس الشعور يا فتاة، أشعر بكِ

161
00:09:14,404 --> 00:09:15,525
.حان دوري

162
00:09:15,603 --> 00:09:18,099
ـ حسنًا
ـ أجل

163
00:09:53,411 --> 00:09:54,293
.أنتما

164
00:10:10,628 --> 00:10:11,503
.مرحبًا، عزيزي

165
00:10:11,862 --> 00:10:13,675
ـ مرحبًا، أمي
(ـ مرحبًا، سيّدة (آشلي

166
00:10:14,073 --> 00:10:14,839
.تفضلي

167
00:10:15,066 --> 00:10:16,105
ـ شكرًا
ـ تفضل

168
00:10:16,443 --> 00:10:20,779
أسمعي، تريد أمي أن تعرف ما إذا
.كنت تودين الذهاب إلى "أوبت" الليلة

169
00:10:20,897 --> 00:10:21,904
أنه السبت، صحيح؟

170
00:10:21,998 --> 00:10:24,022
ـ أجل
ـ حسنًا إذًا، سنذهب

171
00:10:24,156 --> 00:10:25,133
.وداعًا، يا أطفال

172
00:10:25,305 --> 00:10:26,711
ـ وداعًا
ـ أستمتع وتوخى الحذر، اتفقنا؟

173
00:10:26,773 --> 00:10:28,196
ـ وداعًا، أمي
ـ وداعًا

174
00:10:29,485 --> 00:10:30,953
.لا شراب القيقب

175
00:10:32,313 --> 00:10:34,628
ـ ألمَ تعطي واحد لكِ؟
ـ لا

176
00:10:35,987 --> 00:10:38,596
.أمي ترتكب الأخطاء طوال الوقت

177
00:10:38,620 --> 00:10:41,373
حسنًا، عليك أن تبلغها أننا
.بحاجة لشراب قيقب إضافي

178
00:10:41,621 --> 00:10:43,737
.أنّي أخبرها دومًا لكنها تنسى

179
00:10:54,937 --> 00:10:56,468
!ألتقط صورة لنا

180
00:11:04,659 --> 00:11:06,065
.مرحبًا

181
00:11:06,432 --> 00:11:07,612
.مرحبًا، يا رفاق

182
00:11:07,706 --> 00:11:10,354
!مرحبًا، يا فتيات
.شكرًا جزيلًا

183
00:11:10,401 --> 00:11:12,253
.لا مشكلة، بالطبع

184
00:11:12,301 --> 00:11:14,122
ـ أبلغيني إذا أساءوا التصرف
ـ بالطبع

185
00:11:14,250 --> 00:11:16,687
أحسنوا التصرف، يا أولاد؟
.جديًا

186
00:11:17,538 --> 00:11:19,389
كيف حالكِ؟ هل أنتِ بخير؟

187
00:11:19,492 --> 00:11:20,906
.أنا بخير، مشغولة بالعمل

188
00:11:20,997 --> 00:11:22,615
.كما تعرفين، أعتني بأبني

189
00:11:22,680 --> 00:11:24,570
.تعرفين هذا فعلًا
.مرحبًا، عزيزتي

190
00:11:24,640 --> 00:11:25,867
ـ مرحبًا
ـ سررت برؤيتكِ

191
00:11:25,953 --> 00:11:28,452
!أجل

192
00:11:32,302 --> 00:11:34,084
ـ مرحبًا
ـ مرحبًا، يا فتاة

193
00:11:35,966 --> 00:11:37,959
.أريد دجاجة واحدة

194
00:11:48,366 --> 00:11:49,898
.(أنهم اختاروا (سيمون

195
00:11:50,687 --> 00:11:52,202
هل تمازحيني؟

196
00:11:52,896 --> 00:11:55,459
أعرف، صحيح؟ لقد قضيت هناك
.فترة أطول من تلك العاهرة

197
00:11:55,484 --> 00:11:56,873
.لا أصدق هذا حتى

198
00:11:58,275 --> 00:11:59,384
.اللعنة لذلك

199
00:11:59,525 --> 00:12:04,080
،بمجرد أن أكون المديرة
.سأوظفكِ تمامًا

200
00:12:05,462 --> 00:12:08,016
.لا تحزني
.لنستمتع بالليلة

201
00:12:08,053 --> 00:12:09,130
.سنحظى بليلة رائعة

202
00:12:11,326 --> 00:12:12,381
!ابتسمي

203
00:12:13,373 --> 00:12:16,537
معظم تلك العاهرات كن يعملن
عمل إضافي، هل تعرفين؟

204
00:12:16,693 --> 00:12:19,727
في الغرفة الخلفية؟
.أنا لا أفعل هذا الهراء

205
00:12:19,868 --> 00:12:21,892
،أنّي أرقص من أجل البقشيش
.هذا ما أفعله

206
00:12:21,917 --> 00:12:23,126
.لقد رفضت

207
00:12:23,217 --> 00:12:26,217
،بعد يومين بدون إنذار مسبق
.هيكتور) طردني)

208
00:12:26,326 --> 00:12:28,959
بعدما لم يسمح ليّ بالصعود
على المسرح طوال الليلة؟

209
00:12:29,061 --> 00:12:31,013
ـ هذا هراء
.. ـ (هايلي)، أنا آسفة لكن

210
00:12:31,068 --> 00:12:33,823
حسنًا، آسفة لأقول إن هذا
.سيؤثر على معونتكِ المؤقتة

211
00:12:33,848 --> 00:12:35,772
.محال، لهذا السبب أنا هنا

212
00:12:35,883 --> 00:12:39,056
حسنًا (هايلي)، أرجوكِ ضاعفي
.جهدكِ لإيجاد ثلاثون ساعة

213
00:12:39,922 --> 00:12:41,727
.أنتِ أجدي ليّ 30 ساعة

214
00:12:41,752 --> 00:12:46,672
لديّ طّلبات في كل أرجاء
.المدينة والنوادي لن توظفني

215
00:12:46,697 --> 00:12:49,204
حسنًا، هلا يمكنكِ الانتباه
إلى ألفاظكِ أمامها؟

216
00:12:49,229 --> 00:12:50,213
وأمام الجميع هنا؟

217
00:12:50,238 --> 00:12:53,042
هلا يمكنكِ اعطائي بطاقة حافلات؟
لمَ أنّي أتي إلى هنا حتى؟

218
00:12:53,067 --> 00:12:54,745
.. هايلي)، أرجوكِ أنّي أحاول)

219
00:13:09,874 --> 00:13:10,874
!مرحبًا

220
00:13:10,992 --> 00:13:13,132
هل يمكن لـ (ديكي) الخروج واللعب معنا؟

221
00:13:13,267 --> 00:13:16,165
بعد كل ما فعلتموه، يا أطفال؟
.أنه معاقب لأسبوع

222
00:13:19,323 --> 00:13:22,227
ـ أين نحن ذاهبون؟
ـ تعال وحسب

223
00:13:29,464 --> 00:13:31,347
.افتحي الباب، سيّدتي

224
00:13:31,886 --> 00:13:33,347
.مرحبًا

225
00:13:33,372 --> 00:13:35,994
ـ ماذا؟
ـ هل يمكن لـ (جانسي) الخروج واللعب معنا؟

226
00:13:36,073 --> 00:13:38,745
ماذا، هل ستأخذونها لتبصق
على سيارة شخص آخر؟

227
00:13:38,823 --> 00:13:42,222
ـ لا، نلعب وحسب
ـ أجل، نلعب وحسب

228
00:13:42,784 --> 00:13:45,814
ـ ماذا ستلعبون؟
!ـ مجرد نلعب

229
00:13:45,846 --> 00:13:48,198
حسنًا، ماذا ستلعبون؟
.أنّكم لم تجيبوا على سؤالي

230
00:13:48,255 --> 00:13:49,380
ماذا ستلعبون؟

231
00:13:50,317 --> 00:13:54,920
ـ أسترخي، ابنتكِ ستكون آمنة معي
ـ ومعي ايضًا

232
00:13:55,319 --> 00:13:57,912
أجل، (جانس)؟

233
00:13:58,190 --> 00:14:00,471
هل تودين اللعب مع الأطفال
من البناية الارجوانية؟

234
00:14:03,117 --> 00:14:06,304
ـ أريد أن ألعب
ـ وأنا ايضًا

235
00:14:21,707 --> 00:14:23,996
يا أطفال، أنّكم لا تعيشون هنا؟

236
00:14:24,653 --> 00:14:27,309
أجل، لكن لدينا الكثير من
.الأشياء لنريك إياها

237
00:14:27,334 --> 00:14:28,277
.هيّا

238
00:14:30,436 --> 00:14:33,350
.أنا لا أحب البرتقال

239
00:14:33,506 --> 00:14:35,232
.لا أحب البرتقال

240
00:14:35,592 --> 00:14:38,154
.احب الصودا بالبرتقال

241
00:14:39,232 --> 00:14:40,771
.أنتِ تسحقين

242
00:14:41,367 --> 00:14:43,086
.انا أسحق

243
00:14:43,859 --> 00:14:47,172
لكن الشيء الوحيد الذي
.. لا أحبه في البرتقال

244
00:14:47,384 --> 00:14:48,759
.هو غطاءه

245
00:14:49,095 --> 00:14:51,298
ـ هل تقصد القشرة؟
ـ الغطاء

246
00:14:51,362 --> 00:14:53,290
.أجل، هذه تدعى القشرة

247
00:14:56,478 --> 00:14:58,697
ألّا تظنون أننا نذهب بعيدًا؟

248
00:14:59,306 --> 00:15:03,830
.لا، تعالي وحسب
.لا تكوني سخيفة

249
00:15:04,228 --> 00:15:07,221
!لا تنعتيني بهذا، لكن لا بأس

250
00:15:09,957 --> 00:15:12,895
وهذا هو المكان يمكننا أن
.نحصل على آيس كريم مجاني

251
00:15:13,020 --> 00:15:13,941
حقًا؟

252
00:15:13,966 --> 00:15:15,637
ـ أجل
ـ أجل، رافقيني

253
00:15:16,828 --> 00:15:18,906
ـ هل يمكن أن يكون لدينا بعض المال؟
ـ فكات؟

254
00:15:19,602 --> 00:15:22,445
ـ هل لدينا ما يكفي من المال؟
ـ أنّي أعده

255
00:15:28,742 --> 00:15:29,781
.لنذهب

256
00:15:33,578 --> 00:15:34,773
ـ عفوًا
ـ عفوًا

257
00:15:34,867 --> 00:15:36,531
.عفوًا، سيّدتي

258
00:15:36,609 --> 00:15:38,365
هل يمكنكِ أن تعطينا بعض
الفكات، من فضلكِ؟

259
00:15:38,390 --> 00:15:39,789
ـ نريد أن نشتري الآيس كريم
ـ أجل

260
00:15:39,967 --> 00:15:42,842
،لأن ليس لدينا مال كافي
.لدينا فقط 5 سنتات

261
00:15:42,991 --> 00:15:44,678
.أجل، لدينا فقط 5 سنتات

262
00:15:44,717 --> 00:15:48,662
والطبيب يقول أن لدينا ربو ويجب
.علينا أن نأكل الآيس كريم

263
00:15:48,795 --> 00:15:50,834
ـ أجل، وطبيبي ايضًا
ـ آيس كريم بالسكر؟

264
00:15:50,959 --> 00:15:53,038
.. ـ يا أطفال
ـ أننا لا نكذب

265
00:15:53,170 --> 00:15:55,569
ـ لا بأس
ـ شكرًا جزيلًا

266
00:15:55,608 --> 00:15:57,686
ـ تفضلوا
ـ لنذهب

267
00:15:57,756 --> 00:15:58,623
!هيّا

268
00:16:00,023 --> 00:16:01,773
.عفوًا

269
00:16:01,835 --> 00:16:02,530
مرحبًا؟

270
00:16:10,541 --> 00:16:12,041
.تناولي هذا، يا فتاة

271
00:16:13,286 --> 00:16:15,713
.. ـ أشعر أنّي سوف
ـ حسنًا، هل تودون رؤية الرئيس؟

272
00:16:17,894 --> 00:16:19,284
!مهلًا

273
00:16:22,649 --> 00:16:23,743
.حان دوري

274
00:16:26,320 --> 00:16:29,953
.يا قريبتي، سأعطيكِ آخر قضمه

275
00:16:31,937 --> 00:16:34,804
الرجل الذي يعيش هنا
.قاتل في بعض الحروب

276
00:16:34,883 --> 00:16:36,328
.وأنه يشرب الجعة

277
00:16:36,508 --> 00:16:39,867
وهذا الرجل لديه مرض الذي
.يجعل قدميه كبيرتين

278
00:16:39,992 --> 00:16:43,953
ولا أحد يستخدم المصعد هنا
!لأن رائحته كرائحة البول

279
00:16:44,027 --> 00:16:46,683
والرجل الذي يعيش هنا
.تعرض لاعتقالات كثيرة

280
00:16:46,806 --> 00:16:50,853
وهذه الامرأة التي تعيش هنا
.تظن أنها متزوجة من اليسوع

281
00:16:51,314 --> 00:16:53,345
.أحذروا المياه

282
00:16:53,431 --> 00:16:56,158
لأن خمنوا ماذا؟
.ذهبت إلى المشفى ذات مرة

283
00:16:56,678 --> 00:16:59,217
هذه الغرف ليس من المفترض
.أن ندخلها

284
00:17:00,069 --> 00:17:01,647
!لكن لنذهب على أيّ حال

285
00:17:02,694 --> 00:17:04,327
<i>!مقابل 19.99 دولار فقط</i>

286
00:17:04,467 --> 00:17:07,850
<i>فقط فكروا بكل وقت التمرين
.. الإضافي الذي</i>

287
00:17:09,124 --> 00:17:10,178
!اللعنة

288
00:17:11,430 --> 00:17:12,649
!(بوبي)

289
00:17:26,358 --> 00:17:28,217
ما الذي يجري؟ أين الكهرباء؟

290
00:17:28,748 --> 00:17:30,725
أسمع (بوبي)، ما الذي يجري؟

291
00:17:31,590 --> 00:17:33,199
!ـ أشعل الكهرباء
ـ ما هذا بحق الجحيم، يا رجل؟

292
00:17:33,224 --> 00:17:35,138
!أنّي ادفع إيجاري، ألف دولار بالشهر

293
00:17:36,436 --> 00:17:38,983
!حسنًا، سأهتم بالأمر
!بحقكم، يا رفاق

294
00:17:39,243 --> 00:17:42,170
!أمهلوني لحظة
!كل شيء سيكون بخير

295
00:17:42,255 --> 00:17:46,022
!ـ (بوبي)، أنه يوم ساخن
!ـ سأعيد لكم الكهرباء، أعرف

296
00:17:46,264 --> 00:17:48,264
!أنّي أفعلها أسرع ما يمكنني

297
00:17:48,333 --> 00:17:50,114
ـ ما الخطب؟
ـ ماذا فعل (بوبي) الآن؟

298
00:18:06,456 --> 00:18:09,831
!أنتهى الأمر، يا رفاق
!لقد عادت الكهرباء

299
00:18:09,893 --> 00:18:11,034
!(شكرًا لك، (بوبي

300
00:18:11,059 --> 00:18:15,644
بوسعكم أشغال كل ما لديكم من
.تلفاز وأجهزة فيديو وراديو

301
00:18:16,590 --> 00:18:17,786
!أتمنى لكم يومًا طيبًا

302
00:18:17,926 --> 00:18:22,028
!(ـ أحبك، (بوبي
!ـ أحبك ايضًا

303
00:18:24,280 --> 00:18:28,355
!(ـ حاول أن تدفع الفاتورة، (بوبي
!ـ وأنت ايضًا، يا أخي

304
00:18:32,743 --> 00:18:34,000
،الأواني الفخارية، الصحون الساخنة

305
00:18:34,033 --> 00:18:35,430
.. ـ هذه الغرف ليست مصممة
.. ـ وأنا

306
00:18:35,462 --> 00:18:37,400
.(للاقامة الطويلة، يا (غلوريا
.تعرفين هذا

307
00:18:38,228 --> 00:18:39,430
.أجل، لكني ادفع الكثير من المال

308
00:18:39,455 --> 00:18:41,635
،الكهرباء أنطفت لـ 5 دقائق
.هذا كل ما في الأمر

309
00:18:41,665 --> 00:18:43,509
.أجل، أريد خصم لهذا الأسبوع

310
00:18:43,564 --> 00:18:46,158
لمَ لا تتركين البناية وتذهبين
إلى "وشنغ ستار"؟

311
00:18:58,043 --> 00:19:00,106
.أحب (ويندي)، أنها لطيفة

312
00:19:02,207 --> 00:19:04,153
!أنه ليس لطيفًا بالنسبة ليّ

313
00:19:04,779 --> 00:19:05,583
.أنظروا

314
00:19:06,771 --> 00:19:07,747
.. أبي، أنا

315
00:19:08,200 --> 00:19:10,732
<i>.حجم الحاوية ضعف حجم الطاسة</i>

316
00:19:10,888 --> 00:19:15,287
<i>أنها أداة رائعة التي تود
استخدامها مرارًا وتكرارًا</i>

317
00:19:15,355 --> 00:19:16,745
موني)، لن تردي على هذا؟)

318
00:19:18,789 --> 00:19:21,461
ـ أجل؟
!ـ (هايلي)، افتحي الباب

319
00:19:21,758 --> 00:19:23,805
اللعنة، ماذا فعلتم الآن؟

320
00:19:25,148 --> 00:19:26,391
.(افتحي الباب، (هايلي

321
00:19:28,016 --> 00:19:29,234
أجل؟

322
00:19:29,711 --> 00:19:34,486
لديّ تسجيل للأطفال يدخلون بصورة
غير قانونية غلى غرفة المعدات

323
00:19:34,563 --> 00:19:36,610
ـ ويقطعون الكهرباء
ـ لا تتصرفي أنّكِ مذنبة، اتفقنا؟

324
00:19:37,188 --> 00:19:41,160
سكوتي)، هل سمعت ما قلته لها للتو؟)

325
00:19:41,306 --> 00:19:43,126
.فهمت، سأتحدث إليها

326
00:19:43,423 --> 00:19:45,431
،إذا حدث هذا الأمر مجددًا
.سترحلين من هنا

327
00:19:46,227 --> 00:19:50,665
أنه فقط ثاني أسبوع في الصيف
.وهناك سمكة ميتة بالحوض فعلًا

328
00:19:50,751 --> 00:19:54,518
.كنا نقوم بتجربة
.كنا نحاول إعادتها للحياة

329
00:19:54,556 --> 00:19:57,454
ـ هذه لم تكن فكرتي
ـ وألقاء بالونات المياه على السياح؟

330
00:19:57,479 --> 00:19:59,971
ـ لا يمكنكِ أن تعبثي مع السياح
ـ لم يعطونا بقشيشًا

331
00:20:00,002 --> 00:20:03,567
أأنت جاد؟
.يا إلهي، هذا غير مقبول

332
00:20:03,697 --> 00:20:07,523
.(لقد فشلت كأم، يا (موني
.أنّكِ ألحقتِ العار بيّ

333
00:20:07,592 --> 00:20:09,732
.. (ـ (هايلي
ـ أجل أمي، أنّكِ مخزّية

334
00:20:09,802 --> 00:20:12,474
.سأتحدث لـ (آشلي)، بالمناسبة

335
00:20:12,779 --> 00:20:19,633
،عندما صديقتكِ تكلفكِ برعاية طفلها
.فهذا الطفل سيكون مسؤوليتكِ

336
00:20:19,797 --> 00:20:21,586
.أنّكِ لا تتحملين المسؤولية

337
00:20:21,671 --> 00:20:23,889
.ولديكِ تلك الطفلة ايضًا
أنها من بناية "فيوتشرلاند"، صحيح؟

338
00:20:23,969 --> 00:20:26,485
.حسنًا، يجب أن تسترخي، يا صاح

339
00:20:26,510 --> 00:20:29,102
هل ستعدين تقرير مصروفاتي
بما أيًا كان لديكِ؟

340
00:20:29,213 --> 00:20:31,947
.ابنتكِ أفسدت ليلتي
.أردت مشاهدة مباراة كرة

341
00:20:31,972 --> 00:20:34,518
هل ستدفعين ليّ ثمن ثلاثة
ساعات سأعملها لاحقًا؟

342
00:20:35,226 --> 00:20:37,914
.يا أولاد، ادفعوا للرجل ثمن ساعاته الثلاثة

343
00:20:38,032 --> 00:20:40,392
ـ ليس لديّ أيّ مال
ـ ليس لديّ أيّ مال

344
00:20:40,837 --> 00:20:41,938
.ليس لدينا أيّ مال

345
00:20:41,963 --> 00:20:44,321
ـ أنّك غير محظوظ
ـ بالحديث عن هذا

346
00:20:44,724 --> 00:20:46,677
أنّكِ لم تعطيني إيجار هذا
.الأسبوع حتى الآن

347
00:20:47,076 --> 00:20:48,740
ألّا تظن أنّي أعرف هذا؟
.استرخِ

348
00:21:00,739 --> 00:21:01,880
.شكرًا لكِ

349
00:21:03,161 --> 00:21:05,684
ـ هل انتهيت؟
ـ أجل

350
00:21:06,559 --> 00:21:08,788
ـ شكرًا لك
ـ راقبي هؤلاء الأطفال

351
00:21:10,429 --> 00:21:12,210
.أظن سأذهب إلى المنزل الآن

352
00:21:17,647 --> 00:21:19,444
.. مهلًا، أنتظر

353
00:21:19,490 --> 00:21:21,467
سيّدي، أظن أننا في المكان الخطأ؟

354
00:21:21,881 --> 00:21:23,256
.هذا العنوان الذي أعطتني إياه

355
00:21:24,081 --> 00:21:25,556
ما الذي قاله؟

356
00:21:26,076 --> 00:21:30,373
،لا، هناك مشكلة
.هذا ليس المكان الذي سنقيم فيه

357
00:21:30,404 --> 00:21:31,983
حسنًا، هل تود أن تتفقد العنوان؟

358
00:21:34,004 --> 00:21:36,983
"سنذهب إلى "ماجك كينغدم

359
00:21:37,404 --> 00:21:40,083
قلت أنّك حجزت فندق في
."ماجيك كينغدم"

360
00:21:41,004 --> 00:21:44,083
.أنه تم الاعتناء بكل شيء

361
00:21:45,004 --> 00:21:46,983
ما هذا، أننا لسنا حتى في
."ملكية "ديزني

362
00:21:47,004 --> 00:21:49,083
.اللعنة، (جاو) حجزها لأجلي، لا أعلم

363
00:21:51,004 --> 00:21:53,283
كان بحوزتك الكتاب المساعد
لفندق شهر العسل الخاص بنا؟

364
00:21:53,549 --> 00:21:54,869
ما الذي يجري؟

365
00:21:55,158 --> 00:21:56,385
كيف يمكنني مساعدتك؟

366
00:21:56,526 --> 00:21:58,869
.أنهم عملوا حجز على الإنترنت

367
00:22:04,799 --> 00:22:06,205
.مهلًا، مهلًا

368
00:22:10,288 --> 00:22:12,124
كيف الحال، يا رجل؟

369
00:22:13,731 --> 00:22:14,715
.أجل

370
00:22:15,973 --> 00:22:17,676
.حقائب جميلة

371
00:22:19,575 --> 00:22:21,567
هل هؤلاء سياح؟

372
00:22:21,948 --> 00:22:25,643
.يجب أن أخذ أجرة وقت الانتظار
.لديّ مكالمات فائتة من الشركة

373
00:22:25,815 --> 00:22:27,151
ما الذي يقوله؟

374
00:22:27,510 --> 00:22:30,784
.مهلًا، سأحصل على العنوان الجديد
.فقط لحظة واحدة

375
00:22:30,909 --> 00:22:32,299
أسمع، اتصل بشركة سيارات
الأجرة، اتفقنا؟

376
00:22:38,764 --> 00:22:40,818
ـ أنها تبدو جميلة
ـ أجل

377
00:22:41,295 --> 00:22:44,037
،لكني اشعر بالأسى عليها
.أنها على وشك أن تبكي

378
00:22:45,990 --> 00:22:48,928
يمكنني دومًا معرفة عندما
.الفتاة على وشك أن تبكي

379
00:22:52,992 --> 00:22:54,117
.يمكنكِ معرفة هذا

380
00:22:54,437 --> 00:22:56,500
.أجل، لأن أنظر ما الذي أرسمه

381
00:23:00,391 --> 00:23:01,813
ـ أجل؟
ـ أجل، أجل

382
00:23:01,883 --> 00:23:03,133
كيف الحال، (بوبي)؟

383
00:23:03,289 --> 00:23:04,641
.أنه منتصف الليل تقريبًا

384
00:23:04,881 --> 00:23:08,013
الغرفة الوحيدة التي ستجدها هي
.غرفة فرد واحد بهذا العرض

385
00:23:08,187 --> 00:23:10,702
ـ أيضًا منحته خصم كبير
ـ أنه لا يريد خصم

386
00:23:10,796 --> 00:23:13,632
ـ هل ترى زوجتي؟ هناك، اتفقنا؟
ـ أجل

387
00:23:13,695 --> 00:23:16,304
.أنها برازيلية
."البرازيليين يحبون "ديزني

388
00:23:16,329 --> 00:23:18,194
أنها جاءت إلى هنا عندما
كانت طفلة، اتفقنا؟

389
00:23:18,218 --> 00:23:20,907
وحلمها أن تقضي شهر عسلها
."في "ديزني

390
00:23:20,932 --> 00:23:23,360
.. ـ الجميع
ـ سيّدتي، أنهم يريدون بقشيشًا

391
00:23:23,447 --> 00:23:25,025
!اجل، الاطفال ممتنون دومًا

392
00:23:25,087 --> 00:23:27,074
ـ ما الذي يبحثون عنه الأطفال؟
.. ـ مهلًا، يا اطفال

393
00:23:27,176 --> 00:23:28,269
ـ هذا الفندق بائس
ـ بحقكم

394
00:23:28,276 --> 00:23:31,019
ـ هل نقضي شهر عسلنا في مكان الغجر؟
ـ أتركوها وشأنها

395
00:23:32,076 --> 00:23:35,719
.أبحث عن مكان آخر
.تفقد "بولينسان" أولًا

396
00:23:36,076 --> 00:23:37,010
."أو "غراند فلوريديان

397
00:23:37,011 --> 00:23:39,636
ـ هذا عيد استقلالهم
ـ لقد أخبرتك

398
00:23:39,911 --> 00:23:41,636
.كل المنتجعات محجوزة

399
00:23:42,011 --> 00:23:43,136
.لن أمكث هنا

400
00:24:01,765 --> 00:24:03,218
هل هذه يجب أن تكون هنا؟

401
00:24:06,379 --> 00:24:09,059
،الضيوف يمرون عبر هذا الباب
.(بحق السماء، (بوبي

402
00:24:10,574 --> 00:24:12,950
هل ستذهب وتتحدث إليها؟
.أخبرها أن تحركها للخلف

403
00:24:12,981 --> 00:24:14,270
.أجل، سيّدي

404
00:24:16,015 --> 00:24:16,874
.عفوًا

405
00:24:16,909 --> 00:24:18,222
!ـ مرحبًا
ـ مَن المسؤول هنا؟

406
00:24:18,269 --> 00:24:19,378
ـ أجل، أنا المسؤولة
ـ مرحبًا

407
00:24:19,418 --> 00:24:20,207
!مرحبًا

408
00:24:20,246 --> 00:24:22,457
هل يمكنكِ تحريك الشاحنة
إلى خلف البناية؟

409
00:24:22,548 --> 00:24:25,041
ـ إلى خلف البناية، خلف هذا الدرج؟
ـ عفوًا

410
00:24:25,071 --> 00:24:27,423
!ـ عفوًا
ـ ماذا تودين؟

411
00:24:27,448 --> 00:24:29,423
.أريد هذه

412
00:24:29,971 --> 00:24:31,776
ـ استمتعي بيومكِ
ـ شكرًا

413
00:24:31,846 --> 00:24:35,401
!أريد هذا

414
00:24:35,444 --> 00:24:36,575
ـ شكرًا
ـ أجل

415
00:24:36,600 --> 00:24:39,984
.ـ سأخذ هذه الكعكة بالتوت
.. ـ أنّي أقدر حقًا

416
00:24:40,055 --> 00:24:41,364
ـ تفضلي
ـ شكرًا

417
00:24:41,389 --> 00:24:44,060
ـ أتمنى لكِ يومًا طيبًا
ـ حسنًا، أتمنى لك يومًا مباركًا، سيّدي

418
00:24:44,085 --> 00:24:45,428
ـ حسنًا
ـ شكرًا جزيلًا

419
00:24:45,463 --> 00:24:46,994
.حسنًا، لنجمع هذه

420
00:24:49,962 --> 00:24:52,020
.شاهد، شاهد هذا

421
00:24:52,341 --> 00:24:54,036
.شاهد، شاهد

422
00:24:55,180 --> 00:24:56,391
!شاهد

423
00:24:56,611 --> 00:24:59,246
.توقفي

424
00:25:00,262 --> 00:25:02,846
.توقف، توقف

425
00:25:03,949 --> 00:25:06,938
.أنه عنكبوت
.لنرى إن كان يخرج الريح

426
00:25:09,801 --> 00:25:10,691
.اللعنة

427
00:25:12,506 --> 00:25:14,569
كنت لأرتدي قفازات لو كنت
.اعرف أن هناك بق الفراش

428
00:25:15,131 --> 00:25:15,803
ماذا؟

429
00:25:15,873 --> 00:25:18,381
كنت لأرتدي قفازات لو كنت
.اعرف أن هناك بق الفراش

430
00:25:23,148 --> 00:25:26,546
ـ حسنًا، الأرجواني يبدو جميلًا
ـ أجل؟

431
00:25:26,634 --> 00:25:28,101
كم يكلف؟

432
00:25:28,235 --> 00:25:32,001
حسنًا، (ناريك) أنفق حوالي
.عشرون ألف دولار عليه

433
00:25:32,313 --> 00:25:34,196
ولا يمكنه تحمل تكاليف المبيد؟

434
00:25:36,462 --> 00:25:37,649
.لا أعرف

435
00:25:41,876 --> 00:25:42,555
.أسمع

436
00:25:44,556 --> 00:25:48,064
.يجب أن تستخدم شرائط أطول
.أنها تعمل بشكل أفضل

437
00:25:55,860 --> 00:25:58,001
ما الذي تفعله؟

438
00:25:58,110 --> 00:26:00,610
ـ سرّي للغاية
ـ حقًا؟

439
00:26:00,635 --> 00:26:04,354
ـ أريدكم أن ترحلوا من هنا، يا أطفال
ـ أنّكم مملون، على أيّ حال

440
00:26:04,402 --> 00:26:05,792
ـ أجل، أعلم
ـ أجل

441
00:26:06,236 --> 00:26:07,495
.أراكم لاحقًا

442
00:26:23,068 --> 00:26:24,265
.اللعنة

443
00:26:27,998 --> 00:26:29,057
.تبًا

444
00:26:54,918 --> 00:26:58,471
ـ أريد أن ألعبها
ـ شاركوا اللعبة معًا يا أطفال

445
00:26:58,541 --> 00:27:00,846
ـ هيّا، دعها تلعب مرة أخرى
.. ـ يجب عليكِ

446
00:27:01,150 --> 00:27:02,361
.ساعدها

447
00:27:02,643 --> 00:27:04,821
ـ دعيني أساعدكِ
ـ لا، سأتولى هذا

448
00:27:04,846 --> 00:27:06,640
ـ دعها تتولى الأمر بنفسها
ـ لا، توقفي

449
00:27:06,665 --> 00:27:10,024
ـ (سكوتي)، دعها تتولى الأمر بنفسها
ـ لا، يجب أن تلعب تلك اللعبة التي نلعبها

450
00:27:10,094 --> 00:27:11,664
ـ هذا .. أجل
ـ لا

451
00:27:11,750 --> 00:27:14,446
.لا، أنها لا تريد
.دعها تفعل أيًا كان تريده

452
00:27:38,663 --> 00:27:40,851
"شكرًا للاتصال بـ "ماجك كاسل
.(أنا (أمبر

453
00:27:41,968 --> 00:27:44,156
.أجل
.بالتأكيد

454
00:27:44,850 --> 00:27:46,359
.أنها تكلف 38 دولارًا لليلة الواحدة

455
00:27:49,030 --> 00:27:50,428
.حسنًا، أننا متواجدون طوال الليل

456
00:27:51,640 --> 00:27:52,538
.أجل

457
00:27:53,658 --> 00:27:55,268
.حسنًا، شكرًا جزيلًا

458
00:27:57,557 --> 00:27:59,236
ـ حسنًا، أخرجا
... ـ لكن

459
00:27:59,268 --> 00:28:01,103
لقد حذرتكما، إذا سقطت
.قطرة واحدة، ترحلا من هنا

460
00:28:01,128 --> 00:28:03,236
ـ بحقك
ـ ارحلا الآن

461
00:28:03,261 --> 00:28:05,089
.أنها ستذوب في الخارج

462
00:28:05,246 --> 00:28:07,667
.بوضوح أنها تذوب في الداخل ايضًا

463
00:28:07,854 --> 00:28:09,566
ـ لكن، (بوبي)؟
ـ اخرجا

464
00:28:11,166 --> 00:28:14,583
ـ شكرًا جزيلًا لكما
ـ ليس على الرحب والسعة

465
00:28:18,297 --> 00:28:20,321
.يمكن لـ (بوبي) أن يكون وغدًا

466
00:28:28,459 --> 00:28:29,818
!(غلوريا)

467
00:28:33,927 --> 00:28:36,217
!أريد أن ادق الباب
!أريد أن ادق الباب

468
00:28:37,804 --> 00:28:41,054
!(ـ أننا نريد (جانسي
!ـ مهلًا، مهلًا

469
00:28:41,189 --> 00:28:44,353
!ـ طرقة واحدة صغيرة تفي بالغرض
!ـ أنّي أراها

470
00:28:44,970 --> 00:28:46,392
!هيّا، (جانسي)، هيّا

471
00:28:49,172 --> 00:28:53,056
هل تتذكرين المرة الأخيرة؟
.أنها سقطت في الحوض لأنها كانت ترقص

472
00:28:54,013 --> 00:28:55,021
!(هيّا، (سكوتي

473
00:28:57,021 --> 00:28:57,810
!هيّا

474
00:28:58,803 --> 00:28:59,889
!هيّا، (موني)، هيّا

475
00:29:01,545 --> 00:29:02,881
!(سكوتي)

476
00:29:03,514 --> 00:29:04,709
!لنلقي نظرة

477
00:29:12,296 --> 00:29:13,733
.أنهم يبدون مضحكين جدًا

478
00:29:16,326 --> 00:29:18,247
(ـ (موني
ـ أرى أن اليوم يمر

479
00:29:18,272 --> 00:29:20,147
.أرى أن اليوم يمر

480
00:29:20,570 --> 00:29:22,867
.يا أولاد

481
00:29:23,284 --> 00:29:25,620
!ـ هيّا
!ـ انتظروا، يا أولاد

482
00:29:33,043 --> 00:29:33,871
.هناك

483
00:29:34,113 --> 00:29:35,746
.لنرى ما الذي ستفعله

484
00:29:36,175 --> 00:29:37,972
ـ أنها تمدد ساقيها
ـ يا أولاد

485
00:29:38,035 --> 00:29:41,988
ـ أنها تمدد ساقيها، يا أولاد
(ـ (موني)، هيّا، (موني

486
00:29:43,066 --> 00:29:45,285
ـ أنا قادمة
ـ أنظروا إليها

487
00:29:46,046 --> 00:29:48,992
.هيّا، يا أولاد
.هناك

488
00:29:51,546 --> 00:29:52,367
.هيّا

489
00:30:00,502 --> 00:30:01,767
!صاحبة النهود

490
00:30:01,963 --> 00:30:04,611
!ـ صاحبة النهود
!ـ صاحبة النهود

491
00:30:04,963 --> 00:30:05,947
!ـ صاحبة النهود
!ـ صاحبة النهود

492
00:30:06,152 --> 00:30:09,613
نهديها كبيرين جدًا لدرجة يمكنني
.أن أفرك وجهي داخلهما

493
00:30:14,778 --> 00:30:16,473
!نهود الموز

494
00:30:16,652 --> 00:30:17,512
!نهود الموز

495
00:30:17,608 --> 00:30:18,740
!(يا أولاد، جاء (بوبي

496
00:30:18,857 --> 00:30:20,208
!(بوبي)! (دوك)

497
00:30:20,279 --> 00:30:21,700
!لا

498
00:30:22,420 --> 00:30:23,272
!انخفضوا

499
00:30:23,717 --> 00:30:24,451
!(سكوتي)

500
00:30:28,678 --> 00:30:32,279
غلوريا)، لقد تحدثنا بشأن هذا)
.من قبل، تغطي

501
00:30:32,482 --> 00:30:35,130
ـ أغطي ماذا؟
ـ تعرفين عما أتحدث عنه

502
00:30:35,255 --> 00:30:36,036
.. لا أعرف

503
00:30:36,099 --> 00:30:38,154
هؤلاء الصغار ليسوا بحاجة
.إلى درس صحي الآن

504
00:30:38,201 --> 00:30:39,583
أيّ نوع من الصغار هنا؟

505
00:30:40,107 --> 00:30:41,607
!الصغار هناك

506
00:30:42,615 --> 00:30:46,623
.. ـ أنهم
.ـ حسنًا، يجب أن يكونوا في المدرسة

507
00:30:46,733 --> 00:30:47,980
.أنها العطلة الصيفية

508
00:30:49,850 --> 00:30:51,537
هل ارتدت ملابسها؟

509
00:30:51,631 --> 00:30:52,428
.أظن ذلك

510
00:30:52,642 --> 00:30:54,236
هل يمكنكِ أن تقرئين؟
ماذا يقول هذا؟

511
00:30:54,306 --> 00:30:56,468
ـ قواعد حوض السباحة
ـ لا، أقصد الأخرى

512
00:30:56,720 --> 00:31:02,126
ـ غير مسموح اظهار النهود
"ـ لا، "ممنوع المشروبات الكحولية في الحوض

513
00:31:02,300 --> 00:31:03,713
.حسنًا، سأفعل هذا

514
00:31:03,759 --> 00:31:05,884
لكني ما زلت أريد أن أكون
.عارية الصدر بنهودي الكبيرة

515
00:31:05,946 --> 00:31:06,931
!غلوريا)، أرجوكِ)

516
00:31:07,634 --> 00:31:10,330
ـ غير مكتوب هنا لا لتعري الصدر
ـ أظن أنه يتحدث معها

517
00:31:10,767 --> 00:31:12,798
،دعوني اذهب وأرى
.أبقوا منخفضين، يا أطفال

518
00:31:12,904 --> 00:31:14,154
.. أريد أن أرى، فقط

519
00:31:14,880 --> 00:31:17,646
.. ـ لا، أنتِ امرأة جميلة
ـ لا، (بوبي) سيفسد هذا

520
00:31:17,802 --> 00:31:20,095
المكان حار بما يكفي هنا
.بدون حتى ارتفاع درجات الحرارة

521
00:31:20,352 --> 00:31:23,410
.ـ غطي نهودكِ وحسب
ـ أرجوك، أغطي ماذا؟

522
00:31:23,472 --> 00:31:26,723
ـ غطي نفسك، يا رجل
ـ هل هذا يحدث طوال الوقت؟

523
00:31:27,199 --> 00:31:29,098
.أجل
.وأنه شيء رائع

524
00:31:29,723 --> 00:31:31,074
.هذا ما يجب أن نفعله

525
00:31:31,871 --> 00:31:33,481
!ـ مهلًا
!ـ هكذا يسير الأمر هنا

526
00:31:34,253 --> 00:31:37,191
،أنه على وشك .. سأتصل بالمأمور
.أنه لمس نهودي للتو

527
00:31:37,339 --> 00:31:38,839
!بوبي)، صاحبة النهود)

528
00:31:40,035 --> 00:31:41,082
!عودوا غلى غرفكم

529
00:31:41,151 --> 00:31:42,799
ـ أنه تحرش بي، أيها الضابط
ـ اذهبوا

530
00:31:42,881 --> 00:31:44,560
.سأرفع دعوى على هذا الفندق

531
00:31:44,822 --> 00:31:47,798
وعلى هذا المنحرف الذي لمس
.نهودي للتو

532
00:31:47,845 --> 00:31:50,174
.. غلوريا)، افركي)

533
00:31:50,353 --> 00:31:52,986
!افركي نهودكِ على وجهه

534
00:31:53,017 --> 00:31:54,675
.. ـ حتى يتمكن
ـ ارحلوا من هناك

535
00:31:54,777 --> 00:31:55,754
!مزحة جيّدة

536
00:32:04,504 --> 00:32:06,886
ـ اخرجا، يا أطفال
ـ أجل

537
00:32:07,753 --> 00:32:08,652
!توقف

538
00:32:09,058 --> 00:32:10,346
ـ أجل؟
ـ أجل

539
00:32:16,577 --> 00:32:17,803
.ماكنة الثلج

540
00:32:17,873 --> 00:32:19,303
،أجل، لا يمكن إصلاحها
.لكني سأتولى أمرها

541
00:32:19,389 --> 00:32:20,748
ـ ثلاثة أشهر
ـ نريد ثلج

542
00:32:21,052 --> 00:32:22,498
ـ الناس تريد ثلج
ـ سأتولى أمرها

543
00:32:22,568 --> 00:32:24,177
ـ ثلاثة أشهر
ـ (باتريس)؟

544
00:32:24,888 --> 00:32:27,341
.راقب غرفة 151

545
00:32:27,476 --> 00:32:29,585
كانت هناك حركات مشبوهة
.فيها طوال اليوم

546
00:32:31,553 --> 00:32:32,553
حقًا؟

547
00:32:33,381 --> 00:32:34,381
.حسنًا

548
00:32:35,014 --> 00:32:36,865
.سأهتم بهذا في الصباح

549
00:32:37,131 --> 00:32:38,967
ـ لا أستطيع اصدار صفير
ـ في الصباح

550
00:32:39,232 --> 00:32:40,311
لا يمكنك اصدار الصفير؟

551
00:32:40,693 --> 00:32:43,326
.(يجب عليك أن تعلمه، يا (بوبي

552
00:32:43,427 --> 00:32:44,505
.توقفي

553
00:33:06,097 --> 00:33:07,129
!حان وقت الذهاب

554
00:33:11,644 --> 00:33:13,680
!هيّا! لنذهب

555
00:33:15,313 --> 00:33:18,320
عمّ تتحدث بحق الجحيم؟
.لقد دفعت إيجار غرفتي لأسبوع

556
00:33:18,438 --> 00:33:20,008
.. ـ أجل
ـ لن أغادر الملكية

557
00:33:20,055 --> 00:33:22,547
ـ لا يهمني
ـ أنّك تخترقين القواعد

558
00:33:22,617 --> 00:33:24,258
!لا أحد يخترق القواعد
عمّ أنت تتحدث؟

559
00:33:24,297 --> 00:33:28,017
ـ ما رأيكِ لو اتصلت بالمأمور الآن؟
ـ حقًا؟ ستتصل بالمأمور؟

560
00:33:28,056 --> 00:33:29,330
ـ يمكننا أن نحل الأمور
ـ هيّا، افعلها

561
00:33:29,385 --> 00:33:32,432
ـ حقًا؟
ـ رجلكِ يعرف ما القصة

562
00:33:33,588 --> 00:33:37,439
ـ أمي، هل يمكننا شراء هذا؟
ـ لا، سوف نشتري هذه

563
00:33:37,478 --> 00:33:39,189
يجب أن نتفقد هذه العلب، اتفقنا؟

564
00:33:42,652 --> 00:33:45,090
،إذا اشتريت أكثر من 20 دولارًا
هل يمكنكِ أن تمنحيني خصمًا؟

565
00:33:46,629 --> 00:33:48,566
.هذا مكان للبيع بالجملة

566
00:33:48,851 --> 00:33:51,960
أمي، ما رأيكِ بهذا؟
.(يمكن ان تكون رائحتكِ كـ (جوستن بيبر

567
00:34:00,226 --> 00:34:03,453
.مرحبًا
.أننا نبيع العطور

568
00:34:03,514 --> 00:34:05,116
ـ أجل، هذا العطر
.. ـ لا، اسمع

569
00:34:05,210 --> 00:34:07,545
!سيجعل رائحة زوجتك جيّدة

570
00:34:09,842 --> 00:34:12,866
ـ هل لديكِ "جيمي تشو"؟
ـ أجل، أنه عطر رائع، سعره 20 دولار

571
00:34:13,209 --> 00:34:16,975
.. ـ لنرى
ـ سعره أكثر بكثير في المتجر، أنها صفقة جيّدة

572
00:34:17,201 --> 00:34:18,558
هل تود شراء بعض العطور؟

573
00:34:18,598 --> 00:34:20,746
نعم، سيّدتي؟ -
أتود شراء بعض العطور؟ -

574
00:34:20,891 --> 00:34:22,485
.ليس حقًا، ولكنها ربما تشتري -
.لا -

575
00:34:22,625 --> 00:34:24,461
.لا؟ رائحتها مثل الأصلية

576
00:34:24,539 --> 00:34:26,289
.ولدينا سعر مميز حقًا

577
00:34:27,859 --> 00:34:29,492
أتود شراء بعض العطور؟

578
00:34:29,586 --> 00:34:32,406
أجل، هذا سيجعل كل الفتيات
.تغازلك

579
00:34:33,008 --> 00:34:34,640
.لدي عينات إن كنت تريد تجربة البعض

580
00:34:34,718 --> 00:34:36,766
.ولكن لدينا مجموعة كاملة مختلفة

581
00:34:36,953 --> 00:34:38,070
.شكرًا لك جزيلًا

582
00:34:38,132 --> 00:34:39,148
أربعة وأربعون؟

583
00:34:39,390 --> 00:34:42,023
!أجل -
!مرحى يا فتاة -

584
00:34:43,304 --> 00:34:45,702
.مهلًا، انتظري

585
00:34:46,540 --> 00:34:47,546
.حقًا

586
00:34:47,695 --> 00:34:50,812
،إن تأخرتِ مجددًا
.فعليكِ أن تعرّفيني

587
00:34:50,991 --> 00:34:52,648
.كان من المقرر الدفع بالأمس

588
00:34:53,085 --> 00:34:55,491
.أجل، هذا صحيح
.هذا كان للأمس

589
00:34:55,622 --> 00:34:58,067
ما هذا؟ أستعدّها وكأني مفلسة؟

590
00:35:00,208 --> 00:35:01,458
.عليّ التأكد

591
00:35:01,802 --> 00:35:03,309
تتأكد من ماذا؟

592
00:35:03,737 --> 00:35:05,666
.أنّها الكمية الصحيحة
.هذا شيء بسيط

593
00:35:05,776 --> 00:35:07,346
عددتها للتو، ألا يمكنني العد؟

594
00:35:07,440 --> 00:35:09,909
تعتقد أنني لا يمكنني العد؟ -
.اسمعي، حسنًا -

595
00:35:10,846 --> 00:35:12,174
.أثق فيكِ

596
00:35:12,426 --> 00:35:14,895
حقًا؟ -
...أجل -

597
00:35:16,106 --> 00:35:17,715
.نلتِ منّي -
...ستضع هذا هنا -

598
00:35:17,872 --> 00:35:20,489
أيمكنني عدّها؟
أيمكنني عدّها؟

599
00:35:20,919 --> 00:35:23,075
.فتاة طيبة. حصلتِ على إيجاركِ

600
00:35:23,159 --> 00:35:24,776
.دعيني أعدّها. اخرجي من هنا

601
00:35:24,987 --> 00:35:26,276
.وداعًا -
.وداعًا -

602
00:35:29,299 --> 00:35:30,299
!(ديكي)

603
00:35:31,197 --> 00:35:32,627
أتود توديع غرفتك؟

604
00:35:32,987 --> 00:35:34,721
.لا -
أنت بخير؟ -

605
00:35:35,166 --> 00:35:36,362
.لديهم سيارات هناك

606
00:35:36,439 --> 00:35:37,651
.لديهم سيارات رائعة

607
00:35:38,322 --> 00:35:40,104
.(ديكي)، لا يمكنني أخذ هذا يا صاح

608
00:35:41,174 --> 00:35:42,901
.انظر، لا توجد مساحة هنا على الإطلاق

609
00:35:43,272 --> 00:35:45,788
سأشتري لك ألعاب جديدة عندما نصل
.إلى "نيو أورليانز"، حسنًا؟ أعدك

610
00:35:46,100 --> 00:35:47,631
.هيّا يا رفاق، خذوا ما تريدونه

611
00:35:48,795 --> 00:35:50,029
.خذوا ما تريدونه من هنا

612
00:35:50,092 --> 00:35:51,295
!هذا رائع

613
00:35:51,505 --> 00:35:53,196
.ها أنتم ذا، يا رفاق -
.حصلت على السلاح -

614
00:35:53,444 --> 00:35:55,225
!أبي، أرجوك

615
00:35:57,053 --> 00:35:59,920
.ألعاب جديدة، (ديكي)

616
00:35:59,945 --> 00:36:02,461
.تخيّل كل الألعاب الجديدة -
.حسنًا -

617
00:36:02,593 --> 00:36:04,258
.أّمّي قالت استمتع

618
00:36:04,695 --> 00:36:07,054
.حسنًا، يا رفاق
.حصلتم على الصندوق بأكمله

619
00:36:07,140 --> 00:36:08,773
.خذوا الصندوق بأكمله، هيّا

620
00:36:08,968 --> 00:36:10,523
.وداعًا، (جويس) -
.وداعًا -

621
00:36:11,085 --> 00:36:12,445
(تي)، اعتني بنفسك يا فتى، حسنًا؟

622
00:36:12,984 --> 00:36:15,359
احمي هذا المكان بينما
أنا لست هنا، أسمعت ذلك؟

623
00:36:15,843 --> 00:36:17,578
كوني طيبة، حسنًا، عزيزتي؟ -
.حسنًا -

624
00:36:17,860 --> 00:36:19,095
!وداعًا، (ديكي)

625
00:36:19,220 --> 00:36:21,110
.أراك لاحقًا -
.أراك لاحقًا -

626
00:36:37,163 --> 00:36:40,984
أتودين رؤية شيئًا رائعًا؟ -
.أجل -

627
00:36:41,687 --> 00:36:45,046
.حسنًا، لا تخبري أيّ أحد -
.حسنًا -

628
00:36:45,796 --> 00:36:48,163
!انظري، وعليها فتاة عارية

629
00:36:51,687 --> 00:36:52,859
هل سرقت هذا؟

630
00:36:56,187 --> 00:36:57,617
!(مون)، (سكوت)

631
00:36:58,203 --> 00:36:59,804
!نعم، أمّي؟

632
00:37:00,071 --> 00:37:02,360
.انهضي وأحضري بعض الفطائر

633
00:37:03,102 --> 00:37:06,242
.أمّي تريد شراب القيقب الاضافي -
.إنّه هناك -

634
00:37:06,992 --> 00:37:09,414
.حسنًا يا رفاق، اذهبوا. استمتعوا -
.حسنًا -

635
00:37:09,563 --> 00:37:12,274
.أيّتها الجميلة، هذا لي في الواقع

636
00:37:13,914 --> 00:37:15,586
أترقص هناك؟

637
00:37:16,852 --> 00:37:20,032
.حسنًا، سأفعل المزيد -
.دعني أرى -

638
00:37:20,265 --> 00:37:21,945
!هيّا، هيّا

639
00:37:21,970 --> 00:37:23,092
!أمّي، انظري

640
00:37:24,474 --> 00:37:25,919
!عجبًا

641
00:37:26,028 --> 00:37:28,309
.لديكِ مواهب في الرقص، يا فتاة

642
00:37:28,606 --> 00:37:29,840
!أجل

643
00:37:29,865 --> 00:37:31,302
!تريد رؤيتي وأنا أهز مؤخرتي

644
00:37:31,327 --> 00:37:33,255
!تريد رؤيتي وأنا أهز مؤخرتي

645
00:37:45,144 --> 00:37:46,933
سمعتِ هذه الأغنية، صحيح؟

646
00:37:52,498 --> 00:37:53,779
.مهلًا، انتظري أيتها العاهرة

647
00:37:53,804 --> 00:37:56,991
هل اتصل بكِ هذا الشخص من "أوبت"؟ -
.أجل -

648
00:37:57,218 --> 00:37:58,726
ما أمره؟

649
00:37:59,070 --> 00:38:01,249
.إنّه مجنون

650
00:38:01,499 --> 00:38:03,062
.حاولت أن أفصح عن نواياي

651
00:38:03,804 --> 00:38:05,007
.لم يحب ذلك

652
00:38:07,673 --> 00:38:08,806
.وداعًا، طابت ليلتكِ

653
00:38:08,970 --> 00:38:10,571
.ورحل

654
00:38:14,438 --> 00:38:16,235
...بالمناسبة

655
00:38:17,587 --> 00:38:19,142
.عليكِ أن تفعلي معروفًا لي

656
00:38:19,579 --> 00:38:20,884
...المرة القادمة

657
00:38:21,532 --> 00:38:22,993
...عندما تأتي (موني) لكِ

658
00:38:23,306 --> 00:38:24,423
...لتحضر الطعام

659
00:38:24,742 --> 00:38:26,851
!لا تعطيها شراب القيقب

660
00:38:27,289 --> 00:38:29,703
!هذه العاهرة كانت تضرط

661
00:38:30,164 --> 00:38:32,008
!تصبحين على خير أيتها العاهرة، أحبّكِ

662
00:38:32,101 --> 00:38:33,773
!أحبّكِ، تصبحين على خير أيتها العاهرة

663
00:38:41,656 --> 00:38:43,163
.سأقبّلها

664
00:38:43,694 --> 00:38:44,905
.إعجاب

665
00:38:45,046 --> 00:38:47,788
أيمكنني الاعجاب بفتى المثلجات؟

666
00:38:54,610 --> 00:38:55,735
.جيدة

667
00:38:56,054 --> 00:38:57,077
!يا أطفال

668
00:38:57,349 --> 00:39:00,835
كَم مرّة أخبرتكم أنّه لا يمكنكم
التسكّع هنا؟

669
00:39:00,921 --> 00:39:02,242
.دعوا الناس تأكل -
.نحن ندفع -

670
00:39:02,267 --> 00:39:04,109
.لا يهمني، لا يمكنكم أن تزعجوا زبائني

671
00:39:04,216 --> 00:39:05,254
!لا -
!هيّا، ابتعدوا -

672
00:39:05,286 --> 00:39:06,661
!لا تملي علينا ما نفعله

673
00:39:06,763 --> 00:39:07,661
!أنتم

674
00:39:08,636 --> 00:39:10,839
!أجل، أيتها السيّدة -
!اصمتي -

675
00:39:12,584 --> 00:39:14,256
.يا فتيات، بحقكما

676
00:39:14,310 --> 00:39:17,255
.أنا أعمل هنا -
.نحن نختبئ، هذا حقيقي، (بوبي) -

677
00:39:17,280 --> 00:39:19,123
.أنا أعمل -
!نحتاج للاختباء، نحتاج للاختباء -

678
00:39:19,186 --> 00:39:20,983
!نحتاج للاختباء
!هيّا، هيّا، هيّا

679
00:39:21,039 --> 00:39:22,037
...حسنًا، ولكن

680
00:39:22,170 --> 00:39:23,646
.الآن، اهدآ

681
00:39:24,243 --> 00:39:25,986
.وانتبهوا لهذه السلوك في الأسفل

682
00:39:27,956 --> 00:39:29,307
.مهلًا، مهلًا

683
00:39:29,362 --> 00:39:31,511
!انتبهوا للأسلاك في الأسفل يا فتيات

684
00:39:31,573 --> 00:39:32,589
.لا، لا، لا، لا

685
00:39:37,299 --> 00:39:38,494
هل رأيتِ (موني)؟

686
00:39:38,626 --> 00:39:39,306
!أجل

687
00:39:39,814 --> 00:39:41,010
.لا تفضح غطائنا

688
00:39:41,693 --> 00:39:43,396
أين (موني) و(جانسي)؟

689
00:39:44,896 --> 00:39:46,717
!وجدتكما، وجدتكما

690
00:39:47,225 --> 00:39:48,975
!وجدتكما، أجل

691
00:39:49,185 --> 00:39:50,584
!تحرّك، (بوبي)

692
00:39:50,896 --> 00:39:52,099
.معذرةً -
.تحرّك -

693
00:40:07,218 --> 00:40:08,570
!احظوا برحلة آمنة

694
00:40:12,074 --> 00:40:14,324
!الحمد لله، شكرًا

695
00:40:15,684 --> 00:40:18,395
!غير مسموح بالصبية -
!لا -

696
00:40:18,567 --> 00:40:20,626
!لا صبية -
!لا -

697
00:40:23,063 --> 00:40:23,915
!اخرسي

698
00:40:24,774 --> 00:40:25,508
.اللعنة

699
00:40:28,953 --> 00:40:30,156
.مرحبًا يا أطفال

700
00:40:32,281 --> 00:40:33,453
تستمتعون؟

701
00:40:33,547 --> 00:40:35,406
!هذه طاولة الفتيات

702
00:40:49,203 --> 00:40:51,515
!تبًا

703
00:40:52,844 --> 00:40:54,679
ماذا بحق السماء؟ -
!آسف يا صاح -

704
00:40:54,742 --> 00:40:56,023
!كدت تقتلني -
.حادثة -

705
00:40:56,195 --> 00:40:57,906
!تبًا يا رجل -
.حسنًا، أنا آسف يا رجل -

706
00:40:57,937 --> 00:40:59,515
!أيّها العاهر

707
00:41:01,212 --> 00:41:03,272
ما اسمك؟

708
00:41:04,727 --> 00:41:07,150
ما اسمك؟ -
معذرةً، أيمكنني مساعدتك؟ -

709
00:41:07,647 --> 00:41:09,717
.لا، لا بأس

710
00:41:09,787 --> 00:41:11,006
ما الذي لا بأس به؟

711
00:41:11,336 --> 00:41:13,132
!(موني)، ابتعدي عن طاولة النزهة هذه

712
00:41:13,171 --> 00:41:15,258
.الناس يأكلون عليها، هيّا يا فتاة

713
00:41:16,399 --> 00:41:17,399
أنت ضيف هنا؟

714
00:41:17,760 --> 00:41:21,659
.لا، أنا أبحث عن آلة مياه غازية

715
00:41:22,752 --> 00:41:25,408
تأتي إلى النُزل لتحصل على مياه غازية؟

716
00:41:25,815 --> 00:41:26,877
.أجل

717
00:41:27,135 --> 00:41:28,486
...لا بأس، أنا

718
00:41:28,705 --> 00:41:30,291
.أقدّر ذلك، شكرًا -
.لا، لا، تعال -

719
00:41:30,338 --> 00:41:32,197
.تعال معي -
.لا، أنت لا تفهم -

720
00:41:32,222 --> 00:41:33,658
.أجل، أعرف أين هي آلة المياه الغازية

721
00:41:34,197 --> 00:41:35,510
...لا، لا، أنا -
.تعال معي وحسب -

722
00:41:35,580 --> 00:41:36,846
...أنت لا

723
00:41:36,916 --> 00:41:38,080
تريد مياه غازية، صحيح؟

724
00:41:38,541 --> 00:41:41,384
...أجل، أعتقد، كنت أمر من هنا

725
00:41:41,440 --> 00:41:43,541
.على الطريق السريع -
!ابتعدي عن طاولة النزهة هذه -

726
00:41:43,893 --> 00:41:45,877
نعم؟ -
...كنت أمر -

727
00:41:45,926 --> 00:41:48,377
...وأردت الحصول على مياه غازية لأن

728
00:41:48,642 --> 00:41:50,619
.لأنني احتجت إليها -
كنت ظمآنًا، صحيح؟ -

729
00:41:51,135 --> 00:41:52,791
.أجل -
.أجل، أجل -

730
00:41:52,838 --> 00:41:55,088
أردت أن تبلل فمك، صحيح؟

731
00:41:55,652 --> 00:41:56,652
.أجل

732
00:41:57,252 --> 00:42:00,369
.لم أعتد قط على الرطوبة هنا

733
00:42:00,415 --> 00:42:02,876
.لا بأس، الآلة هناك

734
00:42:03,603 --> 00:42:04,952
إذن، أنت تحب المياه الغازية، صحيح؟

735
00:42:04,953 --> 00:42:07,672
.أجل، إنّها جيدة

736
00:42:07,751 --> 00:42:11,712
أجل، تعرف، قرأت في مجلة

737
00:42:11,809 --> 00:42:14,473
أن المياه الغازية ليست جيدة
.لتهدئة عطشك

738
00:42:14,872 --> 00:42:16,356
.موافق على ذلك، أجل، أجل

739
00:42:16,434 --> 00:42:18,153
هل لاحظت هذا من قبل؟
أتعرف ما هو الأفضل؟

740
00:42:18,216 --> 00:42:19,278
ماذا؟ -
.الشاي -

741
00:42:19,481 --> 00:42:22,184
الشاي؟ -
.الشاي، الشاي الساخن -

742
00:42:22,278 --> 00:42:23,434
.أجل، أجل، أشرب هذا

743
00:42:23,512 --> 00:42:25,989
.حقًا؟ حسنًا -
.أجل -

744
00:42:26,216 --> 00:42:28,341
.لا، لا، إنّها هناك

745
00:42:28,379 --> 00:42:29,754
.بعض الخطوات وحسب

746
00:42:29,793 --> 00:42:32,629
أتيت طلبًا للمياه الغازية وسنحضر
لك واحدة، حسنًا؟

747
00:42:33,075 --> 00:42:34,613
...أجل، ولكني أردت -
أليس هذا هو الأمر؟ -

748
00:42:34,676 --> 00:42:36,825
...أن أسير، عليّ السير

749
00:42:36,850 --> 00:42:38,661
.صحيح؟ حسنًا، ستسير

750
00:42:38,793 --> 00:42:41,434
.إنّها هناك
...ستحصل على مياهك الغازية

751
00:42:42,795 --> 00:42:44,014
...وتخرج للسير

752
00:43:04,498 --> 00:43:05,725
.يا له من خيار

753
00:43:06,342 --> 00:43:08,474
.حسنًا. شكرًا لك -
.مهلًا -

754
00:43:09,577 --> 00:43:11,779
اعتقدت أنّك كنت عطشًا؟ -
.أجل -

755
00:43:11,842 --> 00:43:15,600
ألن تشربها الآن؟ -
.أجل، أجل -

756
00:43:21,072 --> 00:43:23,830
أنت بخير؟ -
.بالتأكيد -

757
00:43:24,861 --> 00:43:26,010
.ابتعد من هنا

758
00:43:26,963 --> 00:43:30,572
،إن أتيت لهذه الملكية مجددًا
فلن تغادرها، أتفهم؟

759
00:43:30,697 --> 00:43:32,135
.لا أعلم عن ماذا تتحدّث

760
00:43:32,338 --> 00:43:33,588
ألا تعلم ما الذي أتحدّث عنه؟

761
00:43:34,377 --> 00:43:35,815
أستلعب بهذه الطريقة؟

762
00:43:40,143 --> 00:43:42,517
!مهلًا -
.حسنًا -

763
00:43:43,642 --> 00:43:45,978
."(تشارلي كوتشمان)"

764
00:43:46,822 --> 00:43:48,150
."من "تشيري هيل"، "نيوجيرسي

765
00:43:48,681 --> 00:43:50,142
.لا يمكنك الاحتفاظ بهذا، هذه رخصتي

766
00:43:50,769 --> 00:43:52,089
...سأعطي اسمك

767
00:43:52,944 --> 00:43:54,397
.لمكتب الشرطة

768
00:43:54,663 --> 00:43:56,156
!والآن، اغرب عن وجهي

769
00:43:56,181 --> 00:43:57,275
...ما أمرك

770
00:44:01,903 --> 00:44:03,098
!اذهب

771
00:44:04,424 --> 00:44:05,541
!اذهب

772
00:44:07,798 --> 00:44:08,923
!لا تتوقف

773
00:44:26,001 --> 00:44:27,705
.أصنع قلعة من الرمال

774
00:44:28,438 --> 00:44:29,438
معذرةً؟

775
00:44:29,743 --> 00:44:30,962
أتودين شراء بعض العطور؟

776
00:44:31,040 --> 00:44:32,930
آسفة؟ -
أتودين شراء بعض العطور؟ -

777
00:44:32,955 --> 00:44:34,133
.أبيع العطور

778
00:44:34,227 --> 00:44:35,751
.ليس معي أيّ أموال

779
00:44:35,837 --> 00:44:37,212
.حسنًا، شكرًا لكِ

780
00:44:38,415 --> 00:44:40,977
.لا، شكرًا لكِ -
.هذا سيجعلك وسيمًا -

781
00:44:41,002 --> 00:44:42,002
.هيّا

782
00:44:42,036 --> 00:44:44,067
...في الواقع، سيّدي

783
00:44:44,270 --> 00:44:45,974
أيمكنك أن تعطينا بعض الأموال؟

784
00:44:46,020 --> 00:44:47,114
لأجلي أنا وطفلتي؟

785
00:44:47,192 --> 00:44:48,700
.إذا لم تشتري العطر

786
00:44:48,872 --> 00:44:50,528
...انظري -
من فضلك؟ -

787
00:44:53,504 --> 00:44:56,246
استمتعي بيومكِ، حسنًا؟ -
.شكرًا لك جزيلًا -

788
00:44:56,738 --> 00:44:57,814
!أجل

789
00:44:59,275 --> 00:45:01,908
.ميلي رأسكِ للوراء

790
00:45:09,190 --> 00:45:13,214
أتريدين أن تُبللي؟ -
.لا، لا، لا -

791
00:45:19,982 --> 00:45:23,435
!(جانسي)، هذا سيكون مخيفًا

792
00:45:23,459 --> 00:45:24,685
!أجل

793
00:45:24,778 --> 00:45:25,966
...هناك أشباح تتسكّع

794
00:45:26,796 --> 00:45:29,140
هل سنذهب إلى هناك؟

795
00:45:29,804 --> 00:45:31,523
.لا، سترين

796
00:45:34,418 --> 00:45:35,457
...إنّه

797
00:45:37,101 --> 00:45:38,357
...يتحدّث

798
00:45:43,984 --> 00:45:45,866
..."هاكا"، "تيتا"

799
00:45:45,914 --> 00:45:48,203
ماذا؟ -
."هاكا، تيتا" -

800
00:45:48,352 --> 00:45:49,504
.أجل، فهمت

801
00:45:49,616 --> 00:45:51,124
أتودين رؤية مزحة؟

802
00:45:51,405 --> 00:45:52,413
ماذا؟

803
00:45:54,506 --> 00:45:55,517
مستعدة؟

804
00:45:56,171 --> 00:45:57,253
.ها هي

805
00:45:57,678 --> 00:45:58,803
.انتظروني يا رفاق

806
00:45:59,342 --> 00:46:01,394
.يا لك من رجل محترم

807
00:46:03,163 --> 00:46:04,436
.أجل

808
00:46:10,201 --> 00:46:11,288
.أجل

809
00:46:12,643 --> 00:46:14,446
(سكوتي)، هل ستتزوجني؟

810
00:46:15,120 --> 00:46:17,096
.حسنًا، ليس الآن

811
00:46:18,455 --> 00:46:21,416
.يمكنك الآن تقبيل العروس -
.قلت ليس الآن -

812
00:46:24,213 --> 00:46:25,760
ما هذا المكان؟

813
00:46:26,276 --> 00:46:27,580
.المكان المهجور

814
00:46:27,901 --> 00:46:28,901
!واحد

815
00:46:29,502 --> 00:46:30,565
!اثنان

816
00:46:31,502 --> 00:46:32,502
!ثلاثة

817
00:46:39,857 --> 00:46:41,989
هل تعرفان أن هناك تماسيح هنا؟

818
00:46:42,575 --> 00:46:43,630
حقًا؟

819
00:46:45,958 --> 00:46:49,240
إن كان لدي تمساح أليف
.كنت سأدعوه بـ (آن)

820
00:46:53,654 --> 00:46:54,904
.انظر، وسادة

821
00:46:56,646 --> 00:46:57,646
.رائع

822
00:46:58,881 --> 00:47:03,264
أراهن أن هذا البيت
.بُني منذ مئات السنين

823
00:47:03,381 --> 00:47:04,951
.هذه يمكن أن تكون غرفة رقص

824
00:47:05,173 --> 00:47:08,329
.حفلة مع الجعة
.حفلة مع الجعة

825
00:47:08,806 --> 00:47:12,458
.حفلة مع الجعة
.حفلة مع الجعة

826
00:47:13,136 --> 00:47:15,910
!يا إلهي، تعال هنا، (جانسي)

827
00:47:15,972 --> 00:47:17,160
.براز الأشباح

828
00:47:23,168 --> 00:47:24,168
...صغيرة

829
00:47:25,592 --> 00:47:28,224
.هذا سيكون سريري

830
00:47:29,013 --> 00:47:30,787
.وهنا ستكون مكتبتي

831
00:47:31,279 --> 00:47:34,068
.لا، في الواقع، سريري سيكون في المنتصف

832
00:47:34,154 --> 00:47:36,052
!والكثير من الألعاب

833
00:47:40,197 --> 00:47:41,260
!(سكوتي)

834
00:47:41,424 --> 00:47:42,807
ما الذي تكسره؟

835
00:47:43,221 --> 00:47:44,369
.الحائط

836
00:47:49,041 --> 00:47:50,041
!حظ سعيد

837
00:47:57,463 --> 00:47:58,815
!وداعًا

838
00:48:01,848 --> 00:48:04,145
.مدفأة

839
00:48:04,777 --> 00:48:06,871
.لدي أفضل فكرة

840
00:48:06,965 --> 00:48:08,067
!(سكوتي)

841
00:48:08,176 --> 00:48:10,160
!نحتاجك الآن

842
00:48:10,215 --> 00:48:11,418
.ضعيها هناك

843
00:48:11,465 --> 00:48:13,481
.هذه ستكون أفضل نار على الإطلاق

844
00:48:13,574 --> 00:48:14,988
!أضئها، (سكوتي)

845
00:48:15,074 --> 00:48:16,754
.أجل، أضئها

846
00:48:25,442 --> 00:48:28,044
.مهلًا، يا رفاق، مهلًا

847
00:48:28,208 --> 00:48:30,208
!سنكون في ورطة كبيرة

848
00:48:30,233 --> 00:48:31,294
...لا، فقط

849
00:48:31,319 --> 00:48:33,231
.(جانسي)، اذهبي للمنزل، وداعًا

850
00:48:33,256 --> 00:48:35,092
.لا تخبري أيّ أحد
.لا تخبري جدتكِ

851
00:48:35,123 --> 00:48:36,850
.حسنًا، وداعًا -
.حسنًا -

852
00:48:37,771 --> 00:48:39,435
!لا تخبري أيّ أحد

853
00:48:39,551 --> 00:48:40,626
!حسنًا

854
00:48:41,957 --> 00:48:43,058
.(سكوتي)

855
00:48:43,691 --> 00:48:46,019
لا تخبر أمّك، حسنًا؟

856
00:48:46,152 --> 00:48:47,224
.حسنًا

857
00:48:49,637 --> 00:48:50,731
.معذرةً

858
00:48:52,186 --> 00:48:53,147
!(مون)

859
00:48:53,178 --> 00:48:55,514
.الشقق القديمة مشتعلة بالنيران
أتريدين رؤيتها؟

860
00:49:09,385 --> 00:49:10,385
!(سكوتي)، هيّا

861
00:49:10,406 --> 00:49:12,155
ألا تريد رؤية المنزل المحترق؟

862
00:49:12,468 --> 00:49:15,936
.لا. أريد المكوث هنا ومشاهدة التلفاز

863
00:49:17,336 --> 00:49:18,047
(سكوتي)؟

864
00:49:18,149 --> 00:49:20,298
.أسرعي، أيّتها العاهرة
.لا أريد أن أفوّت هذا

865
00:49:20,346 --> 00:49:21,877
.أحضر سجائري

866
00:49:22,416 --> 00:49:24,674
.سأقابلكِ هناك -
!أسرعي أيتها العاهرة -

867
00:49:26,764 --> 00:49:29,444
<i>يمكنك التحوّل من حزين إلى سعيد</i>

868
00:49:29,469 --> 00:49:30,983
<i>.في لحظة واحدة</i>

869
00:49:31,008 --> 00:49:32,169
<i>.ضعها على زراعك</i>

870
00:49:32,194 --> 00:49:33,318
<i>.يمكنك أن تكون متمردًا</i>

871
00:49:34,210 --> 00:49:35,336
.انظر إليّ

872
00:49:35,888 --> 00:49:37,795
.ستخبرني بالحقيقة الآن

873
00:49:38,879 --> 00:49:41,535
أتفهم ماذا سيحدث لنا إن كنت
أنت مَن فعل هذا؟

874
00:49:42,371 --> 00:49:45,121
أتريد أن تأتي إدارة حماية الأطفال
إلى هنا، (سكوتي)؟

875
00:49:45,184 --> 00:49:47,714
<i>!أزرق، وردي، أخصر والمزيد</i>

876
00:49:47,879 --> 00:49:50,060
<i>.حتى يمكنك أن تطابقها مع زيّك المفضل</i>

877
00:49:50,185 --> 00:49:51,732
<i>!ألوان رائعة -
!شكرًا -</i>

878
00:49:51,824 --> 00:49:53,715
<i>...هناك الكثير من لأشكال لتضعها و</i>

879
00:49:53,948 --> 00:49:56,862
.عليك أن تخبرني بالحقيقة الآن

880
00:49:57,151 --> 00:49:58,557
.لم أفعلها

881
00:49:58,799 --> 00:49:59,729
.لا تكذب عليّ

882
00:49:59,893 --> 00:50:01,213
.أرجوك لا تكذب عليّ

883
00:50:01,838 --> 00:50:03,533
<i>(هاري) الإعصار
!والمزيد</i>

884
00:50:03,596 --> 00:50:04,987
<i>.وكل شكل يعطينا مدرسة</i>

885
00:50:05,114 --> 00:50:06,637
!هذه ليست لعبة، (سكوتي)

886
00:50:06,662 --> 00:50:07,731
.هذه ليست مزحة الآن

887
00:50:07,756 --> 00:50:09,108
!عليّ أن أعرف

888
00:50:09,389 --> 00:50:10,866
!رجال الاطفاء قادمون

889
00:50:11,670 --> 00:50:12,801
!أطفئوها

890
00:50:13,077 --> 00:50:14,881
!أجل

891
00:50:18,623 --> 00:50:19,850
!يا فتاة

892
00:50:20,002 --> 00:50:21,447
ماذا حدث بحق السماء؟

893
00:50:21,494 --> 00:50:22,838
أأنتِ متحمسة؟

894
00:50:22,869 --> 00:50:24,932
.هذا أفضل من التلفاز بكثير

895
00:50:25,041 --> 00:50:28,103
أيمكنني أخذ صورة لكِ؟
.أريد ارسالها إلى (أشلي)

896
00:50:28,128 --> 00:50:29,346
.اقفي هناك

897
00:50:29,541 --> 00:50:31,244
.ابتسمي يا فتاة

898
00:50:32,509 --> 00:50:34,767
.كان مكان مدمنين كبير

899
00:50:34,837 --> 00:50:36,634
.وعاهرات وكل هذا

900
00:50:36,667 --> 00:50:39,314
!دعه يحترق
!دعه يحترق

901
00:50:46,236 --> 00:50:47,541
لديك واحدة أخرى من هذه؟

902
00:50:48,845 --> 00:50:49,915
لك؟

903
00:50:52,563 --> 00:50:54,337
.تفضل، يا عزيزي -
.شكرًا -

904
00:50:59,327 --> 00:51:02,334
.أنت تحبّني وحسب بسبب سجائري -
.لا -

905
00:51:02,607 --> 00:51:05,335
،هذا صحيح. لا تقول مرحبًا حتى -
.الأمر ليس هكذا -

906
00:51:05,397 --> 00:51:07,413
.إن لم يكن لدي سجائر

907
00:51:07,438 --> 00:51:09,140
.هذا غير صحيح -
.لا عجب أنني لا أحبّك -

908
00:51:10,168 --> 00:51:11,731
.يمكن أن يكون الحريق عن عمد

909
00:51:13,020 --> 00:51:14,192
.يمكن أن يكون كذلك

910
00:51:14,217 --> 00:51:15,340
.لا أعرف

911
00:51:15,365 --> 00:51:18,774
،كانت قبيحة للغاية
.كنت أفكّر في حرقها

912
00:51:30,748 --> 00:51:31,990
(أشلي)؟

913
00:51:33,691 --> 00:51:34,862
.مرحبًا، سيّدة (أشلي)

914
00:51:34,995 --> 00:51:35,925
هل (سكوتي) هنا؟

915
00:51:35,964 --> 00:51:38,574
(موني)، أخبري أمّكِ أنّه لا مزيد
من الطعام، حسنًا؟

916
00:51:39,894 --> 00:51:40,971
.حسنًا

917
00:51:41,034 --> 00:51:42,425
عليّ الذهاب للعمل، حسنًا؟

918
00:51:42,511 --> 00:51:44,456
هل (سكوتي) هنا؟ -
.لا، إنّه ليس هنا -

919
00:51:44,604 --> 00:51:45,604
.حسنًا، إنّه ليس في المنزل

920
00:51:45,690 --> 00:51:47,073
.أجل، أعرف
.إنّه مع أصدقائي

921
00:51:48,050 --> 00:51:50,620
حسنًا، أيمكنكِ من فضلكِ أن تعطيني العنوان؟

922
00:51:50,815 --> 00:51:53,112
.انظري، لا يمكنكِ أن تأتي إلى هنا بعد الآن

923
00:51:53,175 --> 00:51:55,573
ولا أريدكِ أن تتسكعي
مع (سكوتي) بعد الآن. فهمتِ؟

924
00:51:56,667 --> 00:51:57,768
.عليّ الذهاب

925
00:52:07,980 --> 00:52:09,230
!أجل

926
00:52:09,332 --> 00:52:11,668
!(أشلي)، أترين هذا الهراء؟

927
00:52:13,145 --> 00:52:14,254
!تبًا

928
00:52:18,249 --> 00:52:19,053
!يا إلهي

929
00:52:19,788 --> 00:52:22,186
!نجم عالمي

930
00:52:22,361 --> 00:52:23,611
ماذا عن هذا؟

931
00:52:23,947 --> 00:52:24,908
...لا مزيد

932
00:52:24,933 --> 00:52:27,932
من أن تدع الناس يصدمون غيرهم
في موقف السيارات؟

933
00:52:28,002 --> 00:52:28,846
ماذا عن هذا؟

934
00:52:28,885 --> 00:52:30,477
...(بوبي)، أنا لم

935
00:52:30,502 --> 00:52:32,283
.لا يمكنني فعل أيّ شيء -
ما خطبك؟ -

936
00:52:32,316 --> 00:52:33,847
.لأن هذا لا يمكن أن يحدث

937
00:52:33,872 --> 00:52:35,310
.عد إلى هناك، هذا العاهر خرج

938
00:52:35,864 --> 00:52:37,138
أتمازحني؟

939
00:52:38,895 --> 00:52:41,497
<i>هذا ما يمكننا أن نفعله لك</i>

940
00:52:41,623 --> 00:52:44,068
.اذهبي وأحضري بعض الفطائر، عزيزتي

941
00:52:45,170 --> 00:52:46,857
وأين (سكوتي) بحق السماء؟

942
00:53:00,651 --> 00:53:02,620
.مرحبًا، (سكوتي) -
.مرحبًا، (هايلي) -

943
00:53:02,738 --> 00:53:05,472
.(موني) ستذهب إلى حمام السباحة
هل يريد (سكوتي) القدوم؟

944
00:53:06,051 --> 00:53:09,113
.(أشلي) لا تعتقد أن هذه فكرة جيدة الآن
.آسف

945
00:53:09,183 --> 00:53:10,480
ماذا يعني هذا بحق السماء؟

946
00:53:10,589 --> 00:53:12,105
.(هايلي)، اهدأي

947
00:53:20,346 --> 00:53:21,908
.مرحبًا، ها أنتما ذا

948
00:53:23,462 --> 00:53:25,384
.أريدها أن تأخذ طلبي

949
00:53:28,165 --> 00:53:29,384
.هذه أنتِ

950
00:53:29,956 --> 00:53:31,870
.لم أركِ في الداخل من قبل

951
00:53:33,399 --> 00:53:34,875
.حسنًا. انتظرا

952
00:53:42,906 --> 00:53:44,647
نعم؟ -
!نعم -

953
00:53:46,164 --> 00:53:47,461
ماذا تريدين، (هايلي)؟

954
00:53:48,007 --> 00:53:49,141
ماذا يجري؟

955
00:53:50,227 --> 00:53:51,259
ماذا تعنين؟

956
00:53:51,445 --> 00:53:54,461
كنتِ تخبرين ابنتي أنّه غير مُرحَب
بها هنا بعد الآن؟

957
00:53:56,175 --> 00:53:58,979
...انظري، يمكنها أن تأتي إلى هنا

958
00:53:59,260 --> 00:54:01,604
ولكن لا يمكنني أن أستمر في اعطائكِ
.الطعام المجاني

959
00:54:02,159 --> 00:54:03,948
تبًا، أأنا في مشكلة؟

960
00:54:04,065 --> 00:54:06,370
...ولا أريد (سكوتي) أن يتسكّع معها

961
00:54:06,573 --> 00:54:08,760
."أو هذه الطفلة الجديدة من "فيوتشرلاند

962
00:54:09,574 --> 00:54:10,488
.حسنًا

963
00:54:11,054 --> 00:54:13,351
إذن، لن تقعي في مشكلة، ما الخطب؟

964
00:54:14,367 --> 00:54:15,390
.لا شيء

965
00:54:15,800 --> 00:54:16,815
.لا شيء لنناقشه

966
00:54:18,020 --> 00:54:20,263
حقًا؟ -
.حقًا -

967
00:54:24,408 --> 00:54:25,955
أيّ خدمة هذه؟

968
00:54:26,033 --> 00:54:28,103
هل ستأتين وتأخذين طلبي؟

969
00:54:33,665 --> 00:54:34,704
...(موني)

970
00:54:34,891 --> 00:54:37,343
.اطلبي ما تريدين
...سنبقى هنا

971
00:54:37,368 --> 00:54:38,766
.طوال اليوم

972
00:54:38,860 --> 00:54:39,789
!أجل

973
00:54:39,867 --> 00:54:41,335
أريد فطائر الفراولة

974
00:54:41,413 --> 00:54:45,320
.مع شراب دافئ إضافي

975
00:54:45,578 --> 00:54:47,734
،وأريد بيض، لحم مقدد

976
00:54:47,968 --> 00:54:51,170
،وفراولة وتوت

977
00:54:51,240 --> 00:54:54,973
.ومياه غازية، جعة، عصير ليمون، وسبرايت

978
00:54:55,848 --> 00:54:56,848
.وأنتِ

979
00:54:57,771 --> 00:54:59,279
متأكدة أن هذا كل شيء؟
.يمكنكِ طلب المزيد

980
00:54:59,304 --> 00:55:01,560
.أخبرتكِ اطلبي أيّ شيء تريدينه

981
00:55:01,748 --> 00:55:04,217
.في الواقع أريد لحم مقدد إضافي

982
00:55:04,911 --> 00:55:06,489
.الكثير من اللحم المقدد

983
00:55:06,841 --> 00:55:10,411
.وهلام جديد. لا تنس هذا

984
00:55:10,488 --> 00:55:11,574
كتبتِ كل هذا؟

985
00:55:11,613 --> 00:55:13,167
معكِ مال لتدفعي حساب هذا؟

986
00:55:13,339 --> 00:55:15,511
.لا تقلقي حيال مالي
.لدي مال

987
00:55:15,722 --> 00:55:16,574
.حسنًا

988
00:55:16,832 --> 00:55:18,503
.وأنا معي مال أيضًا

989
00:55:20,185 --> 00:55:22,349
.لدي فكرة

990
00:55:22,431 --> 00:55:24,423
أتودين المشاركة في مسابقة تجشؤ؟

991
00:55:24,842 --> 00:55:26,420
أأنتِ جادة؟

992
00:55:26,487 --> 00:55:28,174
.أعرف أنّكِ تريدين ذلك

993
00:55:28,214 --> 00:55:30,269
.أنتِ أولًا -
.جيد -

994
00:55:39,330 --> 00:55:41,026
!هذه كانت جيدة

995
00:55:41,400 --> 00:55:42,760
عندكِ واحدة أخرى؟

996
00:55:42,877 --> 00:55:44,448
...أجل. ها هي

997
00:55:44,480 --> 00:55:45,472
...ها هي

998
00:55:50,935 --> 00:55:52,006
.يا إلهي

999
00:55:52,059 --> 00:55:53,333
.أنتِ حاولي التجشؤ

1000
00:55:56,395 --> 00:55:58,005
.أريد أن آخذ الباقي

1001
00:56:06,443 --> 00:56:07,537
أيمكنكِ أن تحزميه لي؟

1002
00:56:07,562 --> 00:56:10,396
أو أخبر شخص ما عن رأيي في الخدمة هنا؟

1003
00:56:19,117 --> 00:56:21,305
.سلّمي على (سكوتي) منّي

1004
00:56:28,872 --> 00:56:31,279
أمّي، لماذا فعلتِ هذا؟

1005
00:56:33,379 --> 00:56:34,793
.سنضغطها للخارج

1006
00:56:34,864 --> 00:56:36,520
.أخبرتك أنّه عليك أن تلّفها

1007
00:56:36,700 --> 00:56:38,614
.أفعل ذلك -
.لا، لا -

1008
00:56:38,739 --> 00:56:39,981
.في اتجاه عقارب الساعة

1009
00:56:40,067 --> 00:56:41,848
.أفعل ذلك، هذا هو اتجاه عقارب الساعة

1010
00:56:42,097 --> 00:56:43,870
.لا، أعتقد عكس اتجاه عقارب الساعة

1011
00:56:48,422 --> 00:56:49,493
!اسحب

1012
00:56:53,142 --> 00:56:54,298
.علينا أن نلّفها

1013
00:56:54,399 --> 00:56:55,399
.أفعل ذلك

1014
00:57:06,233 --> 00:57:08,842
بالمناسبة، أخبرتها أنّك تتمنى لها
.عيد ميلاد سعيد

1015
00:57:10,358 --> 00:57:11,905
.ولكني لم أفعل ذلك -
.هيّا، ادفع -

1016
00:57:11,983 --> 00:57:13,413
.ولكني لم أقل لها ذلك -
.ادفع -

1017
00:57:13,466 --> 00:57:15,591
لماذا فعلت هذا؟

1018
00:57:16,904 --> 00:57:18,693
...الآن، اتصل بها وأخبرها

1019
00:57:18,794 --> 00:57:19,857
.أنني لم أقل ذلك

1020
00:57:20,122 --> 00:57:21,435
أيمكنك من فضلك؟

1021
00:57:21,552 --> 00:57:23,122
...أولًا، أولًا

1022
00:57:23,224 --> 00:57:24,919
...اتصل بها

1023
00:57:25,224 --> 00:57:27,583
.وأخبرها أنني لم أتمنى لها أيّ شيء، اللعنة

1024
00:57:41,667 --> 00:57:42,987
أتعرف ماذا؟

1025
00:57:43,089 --> 00:57:44,152
.احتفظ بالمال

1026
00:57:45,027 --> 00:57:46,230
.احتفظ به

1027
00:57:46,319 --> 00:57:49,647
...اعتقد هذا
.أقدّر العمل الإضافي

1028
00:57:50,249 --> 00:57:52,625
لا، يتطلب منّي ساعة ونصف
.لأقود السيارة إلى هنا

1029
00:57:53,539 --> 00:57:55,030
.أنت خرّبت يوم السبت خاصتي تمامًا

1030
00:57:55,101 --> 00:57:56,706
.لم أكن بحاجة إلى العمل الإضافي

1031
00:57:57,781 --> 00:57:59,453
.أعطه هو المال. هو بحاجة إليه

1032
00:58:00,242 --> 00:58:02,289
.أو أخبر رئيسك أن يعيّن مساعد إضافي

1033
00:58:05,290 --> 00:58:07,993
.أرجوك خذ المال وحسب
.لا أحتاجه حقًا

1034
00:58:08,133 --> 00:58:09,946
.لا يمكنني فعل هذا بعد الآن

1035
00:58:10,008 --> 00:58:11,196
.انتهيت

1036
00:58:11,304 --> 00:58:12,601
...حسنًا، ولكن

1037
00:58:12,687 --> 00:58:13,796
.هذا الأمر

1038
00:58:14,022 --> 00:58:16,202
.ساعدني في إنزال هذا للأسفل

1039
00:58:19,176 --> 00:58:20,176
.هيّا

1040
00:58:21,700 --> 00:58:23,035
.أنهي ما بدأته

1041
00:58:35,563 --> 00:58:37,688
هل ستضغط على الزر؟ -
.أجل -

1042
00:58:58,913 --> 00:59:01,812
.هذا، رائحته رائعة للغاية

1043
00:59:03,898 --> 00:59:05,726
لا؟ -
.شكرًا لكِ -

1044
00:59:05,781 --> 00:59:06,804
.حسنًا، شكرًا لكِ

1045
00:59:06,914 --> 00:59:08,054
.شكرًا، وداعًا

1046
00:59:08,187 --> 00:59:09,632
.تبًا

1047
00:59:09,812 --> 00:59:11,344
!معذرةً، سيّدتي

1048
00:59:12,077 --> 00:59:13,126
!مهلًا

1049
00:59:14,241 --> 00:59:15,960
!نحن مغادران

1050
00:59:16,046 --> 00:59:17,561
!نحن مغادران -
.أريدكما أن تأتيا للداخل -

1051
00:59:18,386 --> 00:59:19,465
أتسمعاني؟

1052
00:59:19,528 --> 00:59:20,614
!نحن مغادران

1053
00:59:21,637 --> 00:59:22,684
.هيّا

1054
00:59:22,899 --> 00:59:23,884
!مهلًا، مهلًا

1055
00:59:23,931 --> 00:59:27,188
.أنتِ تقتحمين مكاننا، لا يمكنكِ فعل هذا -
!أنتِ لستِ حتى شرطية حقيقية -

1056
00:59:27,212 --> 00:59:28,330
أقوم بعملي وحسب هنا، حسنًا؟

1057
00:59:28,355 --> 00:59:29,502
.لا يمكنكِ فعل هذا في ملكيتنا

1058
00:59:29,527 --> 00:59:31,268
.اتصلت بالشرطة بالفعل
.عليكِ الذهاب للداخل معي

1059
00:59:31,456 --> 00:59:32,596
.لا تتصرّفين هكذا

1060
00:59:32,721 --> 00:59:34,721
أنتِ تقودين سيارة غولف، حسنًا؟

1061
00:59:34,746 --> 00:59:37,246
.أريدكِ أن تعودي الآن
.إن كنتِ ستغادرين فعليّ مصادرة هذا

1062
00:59:37,504 --> 00:59:39,230
...أريدكِ.. أعطيني

1063
00:59:39,636 --> 00:59:40,730
!تبًا -
تريدين فعل هذا الآن؟ -

1064
00:59:40,755 --> 00:59:42,300
!أيتها العاهرة

1065
00:59:42,668 --> 00:59:44,011
!عودي إلى هنا

1066
00:59:45,383 --> 00:59:47,625
لماذا جعلتيها تأخذ عطورنا؟

1067
00:59:47,980 --> 00:59:49,667
.هذا أمر معقد، عزيزتي

1068
00:59:50,019 --> 00:59:51,214
ولكن لماذا؟

1069
00:59:52,814 --> 00:59:54,666
.لا يمكن أن يُقبض عليّ مجددًا

1070
00:59:55,032 --> 00:59:56,938
أيمكننا الذهاب لشراء المثلجات؟

1071
00:59:58,852 --> 01:00:00,602
.أنتِ تسيرين بسرعة

1072
01:00:23,808 --> 01:00:24,949
<i>احصلي على عناية بالأقدام</i>

1073
01:00:25,182 --> 01:00:26,275
<i>اعتني بفرائك</i>

1074
01:00:26,552 --> 01:00:27,739
<i>لنقم بحفل</i>

1075
01:00:27,810 --> 01:00:29,130
<i>...لنقم بـ -
ماذا؟ -</i>

1076
01:00:29,261 --> 01:00:32,131
<i>نحن في مغامرة لنحصل على قصة شعر</i>

1077
01:00:32,320 --> 01:00:34,250
<i>حفل قصة الشعر</i>

1078
01:00:34,328 --> 01:00:35,101
<i>حفل</i>

1079
01:00:35,179 --> 01:00:37,054
<i>حفل قصة الشعر</i>

1080
01:00:37,133 --> 01:00:37,846
<i>حفل</i>

1081
01:00:37,924 --> 01:00:40,127
<i>إن كان قصيرًا، مجعدًا، أو ناعمًا</i>

1082
01:00:40,284 --> 01:00:43,002
<i>عندما نبدأ ستبدين جميلة</i>

1083
01:00:43,133 --> 01:00:44,018
<i>...قصة شعر</i>

1084
01:00:44,078 --> 01:00:46,485
<i>ثم امسح، قشر، نظّف</i>

1085
01:00:46,513 --> 01:00:47,771
<i>كل هذا في نفس الوقت</i>

1086
01:00:47,826 --> 01:00:50,154
<i>.للحصول على بطاطس مقشرة</i>

1087
01:00:50,257 --> 01:00:51,499
<i>.هذا سهل</i>

1088
01:00:51,629 --> 01:00:54,129
<i>السر في آلة التقشير المفيدة</i>

1089
01:00:54,168 --> 01:00:56,457
<i>.التي تقشّر وتنظر البطاطس</i>

1090
01:00:56,512 --> 01:00:58,856
<i>الطريقة القديمة في التقشير
.صعبة ومهدرة للوقت</i>

1091
01:00:58,981 --> 01:01:01,981
<i>.مع هذه الآلة، امسح، قشّر، نظّف</i>

1092
01:01:02,686 --> 01:01:04,569
.لا أريد مشاهدة هذا بعد الآن

1093
01:01:04,740 --> 01:01:06,013
أين "الآي باد"؟

1094
01:01:06,499 --> 01:01:08,499
.بعته -
ماذا؟ -

1095
01:01:09,396 --> 01:01:10,396
.اضطررت لبيعه

1096
01:01:12,564 --> 01:01:13,322
لماذا؟

1097
01:01:14,573 --> 01:01:16,862
.أيًّا كان، (موني)، هذه الغرفة تكلّف مالًا

1098
01:01:19,346 --> 01:01:20,885
.تعرفين أنني أحب البيبروني

1099
01:01:20,956 --> 01:01:22,464
.وهو كذلك يكلّف مالًا

1100
01:01:25,791 --> 01:01:27,714
.لا تمسحي هذا على الملايات

1101
01:01:27,964 --> 01:01:29,393
.فسننام هناك

1102
01:01:29,643 --> 01:01:31,049
.هذه وسادتي

1103
01:01:31,127 --> 01:01:33,111
.يمكنني مسح يدي في وسادتي

1104
01:01:35,775 --> 01:01:37,096
هل ستغسلينها إذن؟

1105
01:01:40,361 --> 01:01:42,307
.لدي (بيرثا) لتغسلها

1106
01:01:42,692 --> 01:01:44,692
.لن أشرح هذا لكِ مجددًا

1107
01:01:45,457 --> 01:01:48,707
لن أدعكِ أنتِ أو أيّ أحد آخر
.بأن يقيم

1108
01:01:49,541 --> 01:01:52,737
لا تعتقدين أنني أعتقد أنّكِ غبية
.كما تريدين منّي أن أعتقد

1109
01:01:53,737 --> 01:01:55,244
.ستدمرينني

1110
01:01:56,666 --> 01:01:58,096
لا تريدين فعل هذا؟

1111
01:01:58,252 --> 01:02:00,276
.يمكنكِ المغادرة. أنا جاد

1112
01:02:01,421 --> 01:02:03,835
حسنًا، مَن سيعرف إن فعلنا هذا حتى؟

1113
01:02:11,204 --> 01:02:13,055
.أنا واضح معكِ

1114
01:02:13,775 --> 01:02:15,978
.عليّ إنهاء هذا يوم الجمعة

1115
01:02:41,997 --> 01:02:43,231
.هيّا

1116
01:02:54,477 --> 01:02:55,493
.مرحبًا، (أبريل)

1117
01:02:59,392 --> 01:03:00,446
.هيّا، (موني)

1118
01:03:01,368 --> 01:03:04,269
لماذا تأخذ صورًا؟ -
.سياسة جديدة -

1119
01:03:04,294 --> 01:03:06,863
(ناريك) يريد منّي أن أوثّق
.المكان الشاغر

1120
01:03:07,153 --> 01:03:08,286
.(موني)، هيّا

1121
01:03:17,042 --> 01:03:18,401
.طابت ليلتكم يا سيّدات

1122
01:03:18,565 --> 01:03:20,206
.أراكما خلال يوم

1123
01:03:31,038 --> 01:03:33,749
."أنا في الشقة رقم 192 في "ماجيك كاسل

1124
01:03:33,796 --> 01:03:36,015
،آتي إلى هنا مرّة كل شهر
.والمعدّل هو خمسة وثلاثين

1125
01:03:36,130 --> 01:03:38,677
.أجل، حسنًا، سياستنا تغيّرت

1126
01:03:38,763 --> 01:03:40,278
.لا يمكنكِ تغيير السياسة

1127
01:03:40,325 --> 01:03:41,700
.بل يمكنني بكل تأكيد

1128
01:03:41,804 --> 01:03:43,140
.تبًا لهذا الآن

1129
01:03:43,304 --> 01:03:44,382
ماذا تفعلين؟

1130
01:03:44,476 --> 01:03:46,187
.لا تقلقي حيالي

1131
01:03:46,296 --> 01:03:47,773
بمَن تتصلين؟ -
.اهتمي بشؤونكِ -

1132
01:03:47,820 --> 01:03:50,085
ألا يمكنكِ رؤية أنني المسؤولة هنا؟ -
.لا يهمني -

1133
01:03:51,538 --> 01:03:52,647
<i>.مرحبًا. (بوبي)</i>

1134
01:03:52,718 --> 01:03:55,788
.مرحبًا، (بوبي)
...هؤلاء العهرة

1135
01:03:55,999 --> 01:03:57,632
..."في "ذا أريبيان

1136
01:03:57,724 --> 01:03:59,764
...يحاولون أن يأخذوا منّي

1137
01:04:00,159 --> 01:04:01,331
.خمسة وأربعون

1138
01:04:01,557 --> 01:04:02,995
!خمسة وأربعون دولارًا

1139
01:04:03,081 --> 01:04:04,917
أيمكنك أن تخبرهم أنّها خمسة وثلاثين؟

1140
01:04:05,112 --> 01:04:06,386
<i>...لا أعرف السعر (ناريك)</i>

1141
01:04:06,456 --> 01:04:07,542
اسمع، (بوبي)؟

1142
01:04:07,589 --> 01:04:09,229
<i>أين (جيمي)؟ -</i>
.أنا (جيمي)، (بوبي) -

1143
01:04:09,333 --> 01:04:10,942
.لن نقدّم الخدمة بعد الآن

1144
01:04:10,967 --> 01:04:12,380
<i>(جيمي)، كيف هذا؟</i>

1145
01:04:12,528 --> 01:04:14,325
مرحبًا؟ -
<i>مَن هذا؟ -</i>

1146
01:04:14,398 --> 01:04:16,538
أيّ ترتيبات أو صفقات كانت لديك
...مع المالك السابق

1147
01:04:16,812 --> 01:04:19,249
.توقفي يا سيّدة -
.لم تعد معترف بها -

1148
01:04:19,281 --> 01:04:20,359
.شكرًا لك

1149
01:04:34,069 --> 01:04:37,343
كان لدينا اتفاق مع المكان لبعض الوقت

1150
01:04:37,412 --> 01:04:40,732
حيث يمكننا أن نمنح بعضنا البعض
...استراحة صغيرة

1151
01:04:40,788 --> 01:04:44,109
أنا على دراية كاملة بالترتيبات
.التي كانت لديك

1152
01:04:44,272 --> 01:04:46,327
...ولكن كما قلت خمسة مرّات الآن

1153
01:04:46,382 --> 01:04:48,077
.هذا لم يعد مُعترف به

1154
01:04:48,171 --> 01:04:50,827
."ناقشت كل هذا مع "إنشانتد إن

1155
01:04:52,788 --> 01:04:53,835
.انظر

1156
01:04:54,121 --> 01:04:56,536
أيمكنكِ أن تقومي باستثناء؟ -
.لا -

1157
01:04:57,161 --> 01:04:59,091
.هذا ليس موضوع نقاش

1158
01:04:59,278 --> 01:05:00,927
أترى ماذا أقول، (بوبي)؟

1159
01:05:03,153 --> 01:05:04,903
!سيّدة مملة

1160
01:05:09,546 --> 01:05:11,874
.خصم "ماجيك كاسل"، ها أنتِ ذا

1161
01:05:11,997 --> 01:05:13,482
...معذرةً -
.أنت رائع للغاية، (بوبي) -

1162
01:05:13,538 --> 01:05:14,976
.لا نحتاج لعملك

1163
01:05:15,062 --> 01:05:16,333
.من فضلك خذ مالك

1164
01:05:16,358 --> 01:05:17,107
ماذا؟

1165
01:05:17,162 --> 01:05:19,480
.من فضلكم غادروا، شكرًا لكم

1166
01:05:19,505 --> 01:05:20,856
.لا يمكنكِ فعل هذا

1167
01:05:21,067 --> 01:05:22,918
.لدي الخمسة والاربعين
أأنتِ جادة؟

1168
01:05:23,817 --> 01:05:25,676
.اصغي لنفسكِ أنتِ وطفلتكِ

1169
01:05:25,911 --> 01:05:28,106
.لا عجب أنّكِ في هذا الموقف

1170
01:05:28,215 --> 01:05:29,793
!من فضلكِ غادري الملكية

1171
01:05:29,879 --> 01:05:31,231
.الآن، غادري

1172
01:05:35,305 --> 01:05:37,250
.مهلًا، بحقكِ -
ما خطبكِ؟ -

1173
01:05:37,325 --> 01:05:39,919
أأنتِ مجنونة؟

1174
01:05:40,585 --> 01:05:43,483
.من الأفضل أن تعودي وتنظّفي هذا
.عودي إلى هنا

1175
01:05:43,705 --> 01:05:44,900
.تبًا لكِ

1176
01:05:45,463 --> 01:05:47,252
...لا تعودي هنا أبدًا

1177
01:06:10,656 --> 01:06:14,312
.اللعنة يا فتاة، هذه الغرفة تبدو رائعة

1178
01:06:14,487 --> 01:06:15,487
.شكرًا لكِ، شكرًا لكِ

1179
01:06:15,526 --> 01:06:18,894
كيف جعلتيها هكذا؟
أأنتِ مهندسة ديكور؟

1180
01:06:19,075 --> 01:06:21,310
.الغرفة رائعة

1181
01:06:22,122 --> 01:06:23,638
يا رفاق، أتريدون رقائق؟

1182
01:06:23,770 --> 01:06:24,567
.أجل -
نعم؟ -

1183
01:06:24,622 --> 01:06:25,958
ما هذا الشيء الكبير هناك؟

1184
01:06:25,997 --> 01:06:27,489
.هذه مشواة للديك الرومي

1185
01:06:27,544 --> 01:06:29,544
اللعنة، أتقيمين عيد شكر هنا؟

1186
01:06:29,591 --> 01:06:31,935
لديكِ صلصة التوت البري أيضًا؟
.تبًا

1187
01:06:31,960 --> 01:06:33,497
...أصنع بعض الأشياء، ولكن

1188
01:06:33,749 --> 01:06:35,991
،أشياء شركة "لانشابلز" تكلفتها دولار واحد
تعرفين؟

1189
01:06:36,038 --> 01:06:37,897
جدتي، أيمكنهم النوم هنا كل يوم؟

1190
01:06:37,952 --> 01:06:40,326
.لا أعرف حيال هذا -
.أجل، تحاولين طبخ العشاء لنا -

1191
01:06:40,365 --> 01:06:42,006
.لا أعرف حيال كل ليلة

1192
01:06:42,053 --> 01:06:43,131
لما لا؟

1193
01:06:43,155 --> 01:06:45,748
.يمكننا النوم معًا كعائلة كبيرة -
.أجل -

1194
01:06:45,773 --> 01:06:47,843
.سأخرج فراشًا على الأرض، شيء كهذا

1195
01:06:47,883 --> 01:06:49,093
.ولكنكم لن تناموا على سريري

1196
01:06:49,242 --> 01:06:51,211
.لا، نامي أنتِ على هذا الجانب -
ألستِ سعيدة؟ -

1197
01:06:51,304 --> 01:06:53,484
.وأنا سأنام على هذا الجانب

1198
01:06:53,530 --> 01:06:56,195
.هذه ستكون أفضل حفلة مبيت على الإطلاق

1199
01:06:56,288 --> 01:06:57,303
!أجل

1200
01:06:57,413 --> 01:07:00,764
حيث أنّه وقت النوم، أيمكننا الخروج
والتدخين في الخارج؟

1201
01:07:28,818 --> 01:07:29,912
أيمكنكِ أن تربطيها لي؟

1202
01:07:31,162 --> 01:07:33,084
أين تذهبين؟
للسباحة؟

1203
01:07:33,240 --> 01:07:35,482
.لا سنأخذ "سيلفي" بملابس السباحة

1204
01:07:35,576 --> 01:07:37,123
!سيلفي" ملابس السباحة"

1205
01:07:38,756 --> 01:07:39,967
حسنًا، مستعدة؟

1206
01:07:40,050 --> 01:07:41,300
"‫لنأخذ "سيلفي

1207
01:07:47,560 --> 01:07:48,600
‫أخرجي لسانك

1208
01:07:52,930 --> 01:07:54,220
‫لطيفة

1209
01:07:54,240 --> 01:07:56,580
‫أخبريني كيف أكون رائعة يا (موني)

1210
01:07:56,650 --> 01:07:58,550
‫انتظري

1211
01:08:01,890 --> 01:08:02,920
‫دوري

1212
01:08:03,070 --> 01:08:05,160
‫قفي هناك والتقطي صورةً لي

1213
01:08:08,960 --> 01:08:09,990
‫رائعة

1214
01:08:23,450 --> 01:08:25,550
‫ستكون مفاجأة كبيرة

1215
01:08:26,110 --> 01:08:27,600
...و

1216
01:08:28,330 --> 01:08:29,800
‫افتحي عيناكِ

1217
01:08:30,900 --> 01:08:33,740
‫في نهاية قوس قزح ثمة ذهب

1218
01:08:33,840 --> 01:08:36,160
‫أعلم! لكن يوجد وحيد قرنٍ

1219
01:08:36,200 --> 01:08:37,730
‫في النهاية مع الذهب

1220
01:08:37,790 --> 01:08:39,710
‫ولا يقبل أن نحتفظ بهِ

1221
01:08:40,350 --> 01:08:42,420
‫أتمنى لو أن وحيد القرن ذاك كان لي

1222
01:08:42,470 --> 01:08:45,010
‫لنذهب ونهزمهُ، هيّا

1223
01:09:01,930 --> 01:09:03,650
‫إنها دُمية مثيرة لكن مكسورة

1224
01:09:16,080 --> 01:09:17,900
‫آسفة للمقاطعة

1225
01:09:18,810 --> 01:09:22,350
‫اريد ان أدفع لك مقابل الاسبوع يا سيدي

1226
01:09:22,880 --> 01:09:24,670
‫هذا جيد

1227
01:09:40,280 --> 01:09:42,730
‫بصقتي قليلًا منهُ للخارج

1228
01:09:50,500 --> 01:09:51,540
‫مرحبًا يا (بوبي)

1229
01:09:51,680 --> 01:09:53,260
‫مرحبًا ايها المُتسلط

1230
01:09:54,410 --> 01:09:55,720
‫أطفالٌ جيدون

1231
01:09:56,390 --> 01:09:57,390
‫على الاغلب

1232
01:10:01,020 --> 01:10:02,220
‫- (بوبي)
‫‫- اجل

1233
01:10:02,350 --> 01:10:03,760
‫- تعال الى هنا
‫‫- اجل

1234
01:10:05,660 --> 01:10:06,660
‫أترى

1235
01:10:07,190 --> 01:10:09,140
‫- هذا كلهُ جيد.
‫‫- ماذا؟

1236
01:10:09,220 --> 01:10:10,560
‫هذهِ الدراجات تسدُ طريق المشي

1237
01:10:10,580 --> 01:10:11,890
‫حسنًا

1238
01:10:12,020 --> 01:10:13,950
‫عليك كتابة لافتة

1239
01:10:14,090 --> 01:10:16,170
‫يجب ان نحوي على قول "من فضلكم حركوا دراجاتكم

1240
01:10:16,220 --> 01:10:17,400
‫"وقوموا برصفها بالخلف

1241
01:10:17,560 --> 01:10:19,010
‫في...

1242
01:10:19,040 --> 01:10:20,230
‫-الخلف؟
‫‫-اجل

1243
01:10:20,300 --> 01:10:21,265
‫حسنًا

1244
01:10:21,290 --> 01:10:23,710
‫أعطهم مهلة أسبوع وإلا سنقوم بإخراجها

1245
01:10:23,850 --> 01:10:26,210
‫- حسنًا
‫‫- شكرا ايها المدير

1246
01:10:36,160 --> 01:10:37,460
‫افتحي

1247
01:10:37,560 --> 01:10:39,270
‫افتحي عيناي

1248
01:10:43,760 --> 01:10:47,890
‫اسمحي لي أن أغسل نفسي مرة أخرى
.دون وضع الصابون في عيني

1249
01:10:50,410 --> 01:10:52,570
‫سأطهو (اللازانيا)

1250
01:10:52,620 --> 01:10:53,800
‫ماذا ستطهين؟

1251
01:10:53,830 --> 01:10:56,010
‫سأطهو أكل الفضائيين

1252
01:10:58,270 --> 01:10:59,690
‫أعطني أي فضائي

1253
01:11:23,520 --> 01:11:25,590
‫أنت تُهَمْهِمين بشكل جيد يا (جانسي)

1254
01:11:29,340 --> 01:11:30,270
‫أنتظر

1255
01:11:30,870 --> 01:11:32,120
‫انظري إلينا يا أمي.

1256
01:11:32,180 --> 01:11:33,350
‫يا فتيات حصلنا على سيارة

1257
01:11:33,960 --> 01:11:34,820
‫أجل

1258
01:11:35,890 --> 01:11:37,850
‫سنذهب مباشرةً، لا توجد
هناك مشكلة، أليس كذلك؟

1259
01:11:55,510 --> 01:11:56,500
‫هل أنتِ مستعدة يا (جانسي)؟

1260
01:11:56,600 --> 01:11:57,870
‫أيمكنني وضعها بالداخل؟

1261
01:11:58,660 --> 01:12:01,240
‫- ها هي آتية.
‫- كوني حذرة وألا ستسببين حريقًا

1262
01:12:01,750 --> 01:12:03,090
‫لا تريدين أن تحترقي

1263
01:12:03,180 --> 01:12:07,960
‫عيد ميلاد سعيد

1264
01:12:08,330 --> 01:12:12,150
‫عيد ميلاد سعيد

1265
01:12:12,820 --> 01:12:17,450
‫عيد ميلاد سعيد عزيزتي (جانسي)

1266
01:12:17,950 --> 01:12:21,300
‫عيد ميلاد سعيد

1267
01:12:21,550 --> 01:12:23,600
‫تَمنّي أمنية ايتها الفتاة الكبيرة

1268
01:12:33,350 --> 01:12:35,710
‫عيد ميلاد سعيد (جانسي)

1269
01:12:36,680 --> 01:12:38,760
‫- إنها لكِ
‫‫- أحبّبتها

1270
01:12:44,260 --> 01:12:45,890
‫...
‫‫لقد قمت بإنقاذنا حقا لأنني لا أفعل

1271
01:12:45,980 --> 01:12:48,140
‫- أتمنيتي أمنية؟
‫‫- أجل

1272
01:13:33,560 --> 01:13:35,340
‫!هيّا

1273
01:13:37,090 --> 01:13:38,930
‫أسمحوا لي، أعذروني

1274
01:13:39,270 --> 01:13:40,690
‫- أسمحوا لي، أعذروني
‫‫- صباح الخير

1275
01:13:40,770 --> 01:13:43,180
‫- سعيدة لرؤيتك
‫‫- شكرًا

1276
01:13:43,270 --> 01:13:44,200
‫هيا يا فتيات

1277
01:14:08,180 --> 01:14:09,590
‫حصلت عليها

1278
01:14:10,190 --> 01:14:12,050
‫- ماذا؟
‫‫- صعب جدًا يا (موني)

1279
01:14:12,300 --> 01:14:13,200
‫أعلم ذلك

1280
01:14:13,270 --> 01:14:16,400
‫مهلا، انتظري لحظة، لم أحصل على هلام.

1281
01:14:16,740 --> 01:14:17,950
‫جَرّة مخادعة

1282
01:14:19,210 --> 01:14:21,030
‫مخادعة

1283
01:14:21,080 --> 01:14:23,150
‫جَرّة مخادعة

1284
01:14:24,430 --> 01:14:26,090
‫متعرجة

1285
01:14:26,170 --> 01:14:27,850
‫تفضلي

1286
01:14:27,930 --> 01:14:29,460
‫شُكرًا

1287
01:14:44,960 --> 01:14:46,590
‫تحبين ذلك، صحيح؟

1288
01:14:48,680 --> 01:14:51,820
‫هذا أفضل هُلامٍ تذوقتهُ

1289
01:14:53,170 --> 01:14:54,320
‫أتعلمين

1290
01:14:54,810 --> 01:14:57,100
‫أتعلمين لماذا هذهِ شجرتي المفضلة؟

1291
01:14:57,150 --> 01:14:57,970
‫لماذا؟

1292
01:14:59,680 --> 01:15:01,400
‫لأنها مقطوعة

1293
01:15:03,340 --> 01:15:04,870
‫ومع ذلك لاتزال تنمو

1294
01:15:05,200 --> 01:15:06,720
‫هذا رائع

1295
01:15:27,550 --> 01:15:28,550
‫كُلهُ لك يا (سكوتي)

1296
01:15:45,150 --> 01:15:48,540
‫يا (آشلي) هل كنتِ تساعدين (هايلي) في الإيجار؟

1297
01:15:48,900 --> 01:15:49,690
‫ماذا؟

1298
01:15:50,430 --> 01:15:53,150
‫ولماذا أفعل ذلك، أنا حتى لا أكلم تلك العاهرة

1299
01:15:53,260 --> 01:15:54,830
‫حسنًا شكرًا

1300
01:15:54,940 --> 01:15:56,720
‫- أحظِ بسباحة لطيفة
‫‫- شكرًا.

1301
01:16:01,860 --> 01:16:03,700
‫أيمكنني السباحة مع (سكوتي)؟

1302
01:16:05,280 --> 01:16:07,890
‫لن تذهبين للسباحة وتلك العاهرة موجودة هناك

1303
01:16:17,730 --> 01:16:19,250
‫لماذا لا استطيع؟

1304
01:16:23,460 --> 01:16:25,170
‫وحش الدغدغة

1305
01:16:26,970 --> 01:16:27,940
‫كلا

1306
01:16:29,240 --> 01:16:31,350
‫أستعدي للنوم يا (موني) حسنًا؟

1307
01:16:33,560 --> 01:16:34,900
‫أية سيارة انت تسوق؟

1308
01:16:36,890 --> 01:16:39,380
‫حسنًا غرفة 323 يا عزيزي

1309
01:17:02,570 --> 01:17:04,250
‫ثمة طفلة هنا

1310
01:17:04,290 --> 01:17:06,540
‫أخبرتك أن الحمام قيد الاستعمال

1311
01:17:06,570 --> 01:17:08,150
‫- عليَّ التبول...
‫‫- أخرج

1312
01:17:08,300 --> 01:17:09,750
‫أغلقي الستار يا (موني)

1313
01:17:09,790 --> 01:17:11,840
‫- هناك أطفالٌ لعينين هنا
‫‫- على اية حال، أخرج

1314
01:17:12,740 --> 01:17:14,660
‫سأعود على الفور يا (موني) حسنًا؟

1315
01:17:41,580 --> 01:17:43,300
‫هل تبدو وكأنها تذاكر مزيفة؟

1316
01:17:43,330 --> 01:17:44,920
‫لا اعرف كيف تبدو التذاكر المزيفة

1317
01:17:44,950 --> 01:17:46,630
‫-ليست مثلي رغم ذلك.
‫‫-لستُ مهتمة

1318
01:17:46,670 --> 01:17:47,980
‫إن كنتُ أزو التذاكر

1319
01:17:48,040 --> 01:17:49,690
‫ماكنتُ لآتي الى هنا مع طفلتي

1320
01:17:49,720 --> 01:17:51,410
‫محاولة عقد صفقة معك

1321
01:17:57,270 --> 01:17:59,340
‫- هل ستذهب الى هناك؟
‫‫- اجل.

1322
01:17:59,470 --> 01:18:00,690
‫لا تشتري من هذهِ الأماكن.

1323
01:18:00,780 --> 01:18:02,540
‫سيسرقونك ويغشونك

1324
01:18:02,660 --> 01:18:04,630
‫- لديَّ بعضًا منها وأحاول بيعها
‫‫- كلا شكرًا

1325
01:18:04,650 --> 01:18:05,610
‫!بحقك

1326
01:18:05,650 --> 01:18:07,990
‫سيعطونك رحلة لساعتين وسيصعب بيعها عليك

1327
01:18:08,020 --> 01:18:10,130
‫أتريد ان تفعل هذا الهُراء حقًا في عطلتك؟

1328
01:18:10,570 --> 01:18:11,780
‫أتبيعين تذاكر على شكل عَصّابات؟

1329
01:18:12,280 --> 01:18:13,770
‫حسنًا، لديَّ أربعة تذاكر

1330
01:18:13,850 --> 01:18:17,240
‫انهم 164 دولارًا في اليوم لذلك، هذا ناتج 600 دولار نقدا.

1331
01:18:17,260 --> 01:18:19,840
‫يُمكنني أخذ 400 دولار

1332
01:18:20,730 --> 01:18:22,380
‫وهنّ غير مزيفات؟

1333
01:18:22,520 --> 01:18:24,060
‫إنها غير مستخدمة تمامًا

1334
01:18:24,310 --> 01:18:25,820
‫كان على عائلتي الغاء الحجز

1335
01:18:25,850 --> 01:18:27,450
‫ولم يقبلوا باسترجاعها.

1336
01:18:27,610 --> 01:18:29,420
‫وجميعهنَّ صالحات للاستعمال

1337
01:18:29,900 --> 01:18:32,180
‫أنظر، سآتي معك حتى الى البوابة او الى اية مكان

1338
01:18:32,210 --> 01:18:33,560
‫لذلك ستعرف إني أقول الحقيقة

1339
01:18:33,660 --> 01:18:35,280
‫وهنَّ من أجل عروضٍ للأطفال، أليس كذلك؟

1340
01:18:35,330 --> 01:18:36,410
‫بالطبع

1341
01:18:37,300 --> 01:18:38,280
‫حسنًا

1342
01:18:38,370 --> 01:18:40,370
‫هل نقول 350 دولار للتذاكر الاربعة؟

1343
01:18:40,480 --> 01:18:42,350
‫- نقدًا؟
‫‫- اجل

1344
01:18:43,370 --> 01:18:46,280
‫اقل ما يُمكنني بيعهُ هو 400 دولار غير ذلك تعتبر سرقة

1345
01:18:47,260 --> 01:18:48,280
‫حسنًا

1346
01:18:49,270 --> 01:18:50,300
‫شكرًا

1347
01:18:51,130 --> 01:18:52,730
‫أعطهِ التذاكر يا (موني)

1348
01:18:53,130 --> 01:18:54,620
‫أعطهِ التذاكر

1349
01:18:54,800 --> 01:18:56,660
‫- احظ بوقتٍ رائع
‫‫- شكرًا عزيزتي

1350
01:18:56,890 --> 01:18:58,510
‫شكرًا لك، هيّا يا حبيبتي

1351
01:19:07,730 --> 01:19:09,830
‫- هذا لطيف
‫‫- أريد ذلك

1352
01:19:11,440 --> 01:19:13,150
‫أحصلي على واحدة رائعة

1353
01:19:13,210 --> 01:19:14,680
‫لنشتريها، أعطني هذهِ

1354
01:19:14,730 --> 01:19:15,990
‫أنظري ماذا لديهم أيضًا

1355
01:19:16,090 --> 01:19:17,270
‫كُراتٌ قطنية؟

1356
01:19:17,300 --> 01:19:18,810
‫- اجل
‫‫- حسنًا

1357
01:19:18,970 --> 01:19:20,360
‫ألعاب

1358
01:19:20,420 --> 01:19:21,810
‫حقا يا صديقتي؟

1359
01:19:23,000 --> 01:19:23,840
‫! (موني)

1360
01:19:23,870 --> 01:19:25,500
‫- أنا غنية
‫‫- لديكِ المال

1361
01:19:25,550 --> 01:19:26,420
‫أنا غنية

1362
01:19:29,100 --> 01:19:32,720
‫أجل، إنهُ العلم الأمريكي

1363
01:19:32,810 --> 01:19:34,490
‫أنظري، هناك مزمار

1364
01:19:47,880 --> 01:19:49,330
‫عدتِ الى أدارة القوى العاملة؟

1365
01:19:49,440 --> 01:19:50,520
‫قلت ماذا؟

1366
01:19:51,150 --> 01:19:53,120
‫- وظيفة جديدة؟
‫‫- أجل

1367
01:19:53,950 --> 01:19:55,370
‫ساعات ممتعة

1368
01:19:55,770 --> 01:19:56,660
‫ماذا؟

1369
01:19:58,010 --> 01:19:59,050
‫اولًا...

1370
01:19:59,500 --> 01:20:03,230
‫أراكِ ترتدين ثياب نومٍ كل يوم وطوال اليوم

1371
01:20:03,340 --> 01:20:05,890
‫- هل أرتدي ثياب نومٍ الان؟
‫‫- ثانيًا...

1372
01:20:06,100 --> 01:20:07,300
‫ان كنتِ تعملين

1373
01:20:07,470 --> 01:20:08,920
‫من يعتني بـ(موني)؟

1374
01:20:10,220 --> 01:20:12,560
‫أعتني بشؤونك ايها الأخ

1375
01:20:12,850 --> 01:20:15,100
‫أخرجي تلك البطاقات المسروقة من الشقة

1376
01:20:24,260 --> 01:20:25,420
‫أجل؟

1377
01:20:27,790 --> 01:20:28,910
‫من هناك؟

1378
01:20:35,380 --> 01:20:39,150
‫اذهب بعيدًا ايها الاحمق سأتصل بالشرطة

1379
01:20:40,270 --> 01:20:41,740
‫لماذا تتصلين بالشرطة؟

1380
01:20:45,930 --> 01:20:47,300
‫لن اذهب لأي مكان

1381
01:20:49,080 --> 01:20:50,470
‫يا أمي من بالخارج؟

1382
01:20:50,570 --> 01:20:52,190
‫لا أحد يا عزيزتي لا تقلقي بشأن ذلك

1383
01:20:59,640 --> 01:21:00,820
‫ما الخطب؟

1384
01:21:00,920 --> 01:21:03,160
‫-ليس من شأنك ايها الأخ
‫‫-إنها شؤوني

1385
01:21:03,340 --> 01:21:05,020
‫انا المدير هنا ما الخطب؟

1386
01:21:05,070 --> 01:21:05,920
‫حسنًا

1387
01:21:06,050 --> 01:21:08,060
‫الفتاة هناك لديها شيء يخصني وانا ارغب

1388
01:21:08,100 --> 01:21:09,150
‫باستعادته

1389
01:21:09,170 --> 01:21:10,540
‫التي تبلغ السادسة من عمرها؟

1390
01:21:11,020 --> 01:21:12,520
‫كلا يا رجل، الام

1391
01:21:17,550 --> 01:21:18,520
‫(هايلي)

1392
01:21:18,680 --> 01:21:21,120
‫انا (بوبي) لدينا مشكلة هنا، افتحي الباب

1393
01:21:24,460 --> 01:21:25,460
‫اجل

1394
01:21:25,880 --> 01:21:28,230
‫الرجل هنا يقول إنك بحوزة شيء يخصهُ

1395
01:21:28,480 --> 01:21:30,060
‫لا اعرف من هو هذا الرجل

1396
01:21:30,330 --> 01:21:33,050
‫لا تعرف من انت لابد إنك قصدت الفتاة الخاطئة

1397
01:21:33,160 --> 01:21:34,440
‫سنتكلم الان

1398
01:21:34,860 --> 01:21:37,760
‫عليك ان ترحل ان لم تسكن هنا

1399
01:21:38,040 --> 01:21:40,390
‫لن ارحل بدون أخذ تذاكري الاربعة

1400
01:21:40,470 --> 01:21:43,260
‫فتشت حقائبي وأخذت تذاكري الاربعة.

1401
01:21:43,560 --> 01:21:46,260
‫ما الذي يقصدهُ؟

1402
01:21:46,330 --> 01:21:47,960
‫لا اعلم ما الذي يتحدث عنهُ هذا الرجل

1403
01:21:48,010 --> 01:21:49,510
‫لا تعرف ما الذي تتحدث عنهُ

1404
01:21:49,670 --> 01:21:51,790
‫فتشت بأشيائي وسرقت تذاكري الاربعة

1405
01:21:51,850 --> 01:21:52,900
‫- لا اعلم
‫‫- لا تعلم...

1406
01:21:52,930 --> 01:21:54,300
‫ما الذي تتحدث عنه

1407
01:21:54,370 --> 01:21:55,860
‫بل تعرفين ذلك

1408
01:21:55,950 --> 01:21:56,900
‫اريد استرجاعهم

1409
01:21:56,930 --> 01:21:58,920
‫هذه 1700 دولار غرامة لسرقة

1410
01:21:58,970 --> 01:22:00,110
‫يا رفيق

1411
01:22:01,030 --> 01:22:03,270
‫سأسعد بالاتصال بالشرطة الان

1412
01:22:03,290 --> 01:22:04,780
‫ويمكننا تقديم إبلاغٍ

1413
01:22:05,330 --> 01:22:08,800
‫ويمكنك أخبارهم ما الذي كنت تفعلهُ بالمبنى.

1414
01:22:09,480 --> 01:22:10,690
‫مقابل العِصّابات؟

1415
01:22:11,780 --> 01:22:15,140
‫أتخيل ما الذي ستقولهُ زوجتك وأطفالك

1416
01:22:20,090 --> 01:22:23,580
‫أقترح عليك ان تغادر المبنى الان

1417
01:22:29,370 --> 01:22:31,820
‫هذا ليس مبنى بل مكب نفايات

1418
01:22:32,140 --> 01:22:34,510
‫افعل شيئًا مفيدًا بدلًا من اهدارك للوقت

1419
01:22:40,500 --> 01:22:42,230
‫أعليهِ التبول مجددًا؟

1420
01:22:42,320 --> 01:22:43,840
‫لا تقلقي بشأنهِ

1421
01:22:59,940 --> 01:23:00,980
‫ماذا الأن؟!

1422
01:23:01,180 --> 01:23:02,530
‫من الان كل الزوار

1423
01:23:02,560 --> 01:23:04,800
‫عليهم المراجعة وتسجيل دخولهم بالمكتب الامامي

1424
01:23:04,830 --> 01:23:06,380
‫- أفهمتِ ذلك؟
‫‫- ماذا؟

1425
01:23:06,510 --> 01:23:07,650
‫لديكِ ضيف؟

1426
01:23:07,670 --> 01:23:10,180
‫يسجل دخولهم من على مكتبي

1427
01:23:10,290 --> 01:23:12,330
‫ما الذي تتحدث عنهُ؟

1428
01:23:12,360 --> 01:23:13,250
‫سمعتيني

1429
01:23:13,310 --> 01:23:14,850
‫عودي للداخل يا (موني)

1430
01:23:14,920 --> 01:23:17,410
‫عندما أقول تسجيل فأعني بذلك بطاقة الهوية

1431
01:23:17,480 --> 01:23:20,120
‫عليهم ترك هويتهم معي في المكتب

1432
01:23:20,160 --> 01:23:22,210
‫لا يمكنك أن تمنعني من اصطحاب ضيوف

1433
01:23:22,270 --> 01:23:23,670
‫من مَنحك السُلطة؟

1434
01:23:23,800 --> 01:23:25,160
‫السُلطة؟

1435
01:23:25,210 --> 01:23:27,340
‫وظيفتي، انا المدير

1436
01:23:27,560 --> 01:23:29,080
‫لدي أصدقاء

1437
01:23:29,140 --> 01:23:30,910
‫- لديَّ أصدقاءٌ كُثر
‫‫- أنتبه للزجاج عند الممشى

1438
01:23:30,950 --> 01:23:32,910
‫جميعنا لدينا أصدقاء

1439
01:23:33,030 --> 01:23:36,010
‫لكن هذهِ قاعدة خاصة لك

1440
01:23:37,180 --> 01:23:38,420
‫حسنًا، لكن يا (بوبي)

1441
01:23:38,600 --> 01:23:40,180
‫-اتبع القواعد
‫‫- عليكِ احترام الناس

1442
01:23:40,200 --> 01:23:42,280
‫لكن قواعدك لا تعني شيئًا

1443
01:23:42,430 --> 01:23:44,700
‫كلا، إنهنَّ قوانين الشركة

1444
01:23:44,750 --> 01:23:46,940
‫إنهنَّ قوانين النُزل هكذا يسير الامر

1445
01:23:46,970 --> 01:23:48,760
‫- تبا الى ما تنظرين عليهِ يا (تينا)
‫‫- انا إنسانٌ عادل

1446
01:23:48,870 --> 01:23:50,650
‫-كلا اسمع
‫‫- الناس تعيش

1447
01:23:50,690 --> 01:23:52,910
‫انت لست والدي

1448
01:23:52,980 --> 01:23:54,150
‫لا اريد ان اكون والدك

1449
01:23:54,170 --> 01:23:55,870
‫لا يمكنك معاملتي كهذا

1450
01:23:55,950 --> 01:23:58,850
‫- هذا ليس سجنًا
‫‫- أهدأي!

1451
01:23:58,880 --> 01:24:00,400
‫هذا ليس سجنًا

1452
01:24:00,440 --> 01:24:02,440
‫- كلا بل مكان عيش الناس
‫‫- ستطرد أصدقائي فحسب هكذا؟

1453
01:24:02,490 --> 01:24:05,120
‫- وعليكِ الهدوء
‫‫- هذا هو غزو الخصوصية.

1454
01:24:05,160 --> 01:24:06,220
‫-مثل المضاجعة
‫‫- اكتفيت

1455
01:24:06,240 --> 01:24:07,430
‫- التعديل الخامس أو شيء ما.
‫‫- اكتفيت

1456
01:24:07,490 --> 01:24:09,140
‫- لا يمكنك فعل هذا
‫‫- هذا يكفي

1457
01:24:09,210 --> 01:24:10,260
‫- ما الذي تظنهُ انهُ انت؟
‫‫- هذا يكفي

1458
01:24:10,290 --> 01:24:11,670
‫الرجل الكبير؟

1459
01:24:12,680 --> 01:24:14,760
‫تبا لك يا (بوبي)

1460
01:24:14,890 --> 01:24:17,890
‫-ليس عليَّ سماع هذا
‫‫-أخرجي

1461
01:24:19,320 --> 01:24:20,950
‫اريدكِ ان تخرجي من هذهِ الردهة

1462
01:24:20,990 --> 01:24:22,320
‫سأعد حتى الثلاثة

1463
01:24:22,350 --> 01:24:24,110
‫وإن لم تغادري هذهِ الردهة

1464
01:24:24,590 --> 01:24:26,120
‫ستخرجين من البناية الليلة

1465
01:24:27,300 --> 01:24:28,280
‫1

1466
01:24:29,390 --> 01:24:30,480
‫2

1467
01:24:32,380 --> 01:24:33,200
‫3

1468
01:24:40,150 --> 01:24:41,230
‫!لطيف

1469
01:24:42,780 --> 01:24:45,280
‫يا (موني) لماذا أخذتينني في هذهِ الرحلة؟

1470
01:24:45,340 --> 01:24:47,710
‫لا اعلم إن كانت ستُمطر

1471
01:24:47,750 --> 01:24:49,740
‫ألم تشاهدي الاخبار حتى؟

1472
01:24:49,800 --> 01:24:52,840
‫لم أشاهد الاخبار أبدًا أنها مُملة

1473
01:24:52,960 --> 01:24:55,500
‫انا اشاهد الاخبار إنها ليست مملة

1474
01:25:20,530 --> 01:25:21,840
‫هذا ليس إنصافًا

1475
01:25:23,340 --> 01:25:25,610
‫أرأيتِ أخذتكِ الى المزرعة

1476
01:25:49,320 --> 01:25:50,480
‫هذان لا زالتا متعطلات

1477
01:25:50,540 --> 01:25:52,720
‫لكن سأنتهي من هذهِ خلال دقيقتين

1478
01:25:55,460 --> 01:25:56,580
‫حسنًا

1479
01:26:19,420 --> 01:26:21,070
‫يا أمي انها (هايلي)

1480
01:26:28,180 --> 01:26:29,200
‫- مرحبًا
‫‫- ماذا؟

1481
01:26:33,250 --> 01:26:35,610
‫اعلم ان (موني) فعلت بعض الاشياء

1482
01:26:35,790 --> 01:26:37,550
‫وانا آسفة حيال ذلك

1483
01:26:39,050 --> 01:26:42,060
‫ولكن لا اظنها فعلت ذلك...

1484
01:26:42,630 --> 01:26:44,810
‫بشأن التأثير علينا فأنهم أطفال

1485
01:26:45,740 --> 01:26:46,790
‫أهذا كل شيء؟

1486
01:26:48,600 --> 01:26:49,880
‫اجل

1487
01:26:51,300 --> 01:26:53,390
‫أيمكنكِ دفع إيجاري هذا الشهر؟

1488
01:26:53,450 --> 01:26:54,660
‫لقد فوتُ الموعد

1489
01:26:55,810 --> 01:26:56,690
‫ماذا؟

1490
01:26:59,310 --> 01:27:01,370
‫أظن إنهُ تمت التغطية عليكِ

1491
01:27:01,830 --> 01:27:03,230
‫ما الذي تتحدثين بشأنهِ؟

1492
01:27:04,570 --> 01:27:07,110
‫الا تعتقدين أن الجميع يعرفون يا (هايلي)؟

1493
01:27:07,170 --> 01:27:09,580
‫مثل.. الجميع

1494
01:27:09,720 --> 01:27:12,110
‫ما الذي تتحدثين عنهُ بحق اللعنة؟

1495
01:27:13,040 --> 01:27:14,110
‫عاهرة

1496
01:27:22,950 --> 01:27:24,120
‫هذهِ أنتِ

1497
01:27:24,440 --> 01:27:25,800
‫لستُ انا

1498
01:27:29,320 --> 01:27:31,210
‫هاتان أثدائكِ ايتها العاهرة.

1499
01:27:31,240 --> 01:27:33,150
‫هل تمازحينني؟

1500
01:27:33,720 --> 01:27:35,480
‫وأقسم للرب..

1501
01:27:35,670 --> 01:27:39,160
‫إن كان (سكوتي) في الغرفة وانتِ تقلعين

1502
01:27:39,210 --> 01:27:40,860
‫سأقتلك

1503
01:27:44,130 --> 01:27:45,940
‫- تبًا لكِ ايتها العاهرة
‫‫-كلا!

1504
01:27:45,970 --> 01:27:46,880
‫أخرجي من هنا

1505
01:28:03,080 --> 01:28:05,320
‫يا أمي هل أنتِ بخير؟

1506
01:28:08,820 --> 01:28:09,950
‫أمي؟

1507
01:28:14,510 --> 01:28:16,860
‫هل انتِ بخير؟

1508
01:28:25,160 --> 01:28:27,610
‫لن تحبي ذلك، خمني ماذا

1509
01:28:27,690 --> 01:28:30,020
‫- ماذا؟
‫‫- لا توجد اشياء ممتعة في الفصل

1510
01:28:30,500 --> 01:28:33,260
‫سمعت في المدرسة، تحصلين على فُسحة.

1511
01:28:33,390 --> 01:28:35,560
‫الفسحة ممتعة، عليك الخروج

1512
01:28:35,600 --> 01:28:36,850
‫وتلعبين في الساحة

1513
01:28:36,900 --> 01:28:39,340
‫- إنها ممتعة
‫‫- إنها مجرد فُسحة

1514
01:28:39,620 --> 01:28:41,220
‫لا شيء أخر

1515
01:28:57,530 --> 01:29:00,050
‫احيانا جدتي تفعل ذلك معي

1516
01:29:00,130 --> 01:29:02,270
‫لكنني أخدعها بأني شُبه نائمة

1517
01:29:02,460 --> 01:29:03,860
‫لكن بمجرد استيقاظي

1518
01:29:03,890 --> 01:29:06,290
‫اشعر ان شيئًا يحدث في غرفتي

1519
01:29:09,330 --> 01:29:11,710
‫هل (آشلي) أبلغت عني؟

1520
01:29:11,740 --> 01:29:13,770
‫يا سيدتي تلقينا اتصالاً ولا يهم هوية المتصل

1521
01:29:13,880 --> 01:29:14,990
‫مِن مَن؟

1522
01:29:15,130 --> 01:29:16,560
‫من أتصل؟

1523
01:29:16,600 --> 01:29:18,120
‫من أتصل بك؟

1524
01:29:18,160 --> 01:29:19,270
‫نحن نطلب التحقيق...

1525
01:29:19,340 --> 01:29:21,480
‫أخبروني من أتصل بكم وسأخبركم لماذا؟

1526
01:29:22,150 --> 01:29:24,700
‫ان كانت (آشلي) فأنها تكرهني لأنني تغلبتُ عليها

1527
01:29:24,730 --> 01:29:25,390
‫ايتها الفتيات

1528
01:29:27,520 --> 01:29:28,810
‫لا تلمسينني

1529
01:29:30,640 --> 01:29:31,820
‫عليكم

1530
01:29:33,730 --> 01:29:34,860
‫الانتظار هنا، حسنًا؟

1531
01:29:34,880 --> 01:29:36,560
‫لماذا تصرخ أمي؟

1532
01:29:36,840 --> 01:29:38,940
‫انها تتكلم مع السيدات فحسب

1533
01:29:39,030 --> 01:29:40,070
‫يا (جانسي) اذهبي للمنزل

1534
01:29:40,190 --> 01:29:41,080
‫- الان
‫‫- حسنًا

1535
01:29:41,140 --> 01:29:42,280
‫وداعًا يا (موني).

1536
01:29:42,890 --> 01:29:44,510
‫لا يجب عليكم المجيء لمنزلي

1537
01:29:45,200 --> 01:29:46,980
‫انا لا افعل اي شيئًا خاطئ

1538
01:29:47,010 --> 01:29:49,100
‫انتما تقتحمان ملكيتي حرفيًا

1539
01:29:49,160 --> 01:29:50,440
‫لن تدخلا غرفتي

1540
01:29:50,680 --> 01:29:52,170
‫لا تملكان أمرًا من المحكمة

1541
01:29:52,300 --> 01:29:53,310
‫دعيني ارى أوراقك

1542
01:29:53,350 --> 01:29:54,360
‫وبعدها يمكنكِ مساعدتنا؟

1543
01:29:54,980 --> 01:29:56,380
‫مساعدتكِ بماذا؟

1544
01:29:56,630 --> 01:29:58,200
‫لماذا أمي مُحبطة؟

1545
01:29:58,490 --> 01:30:00,350
‫أتعلمين، لا أعلم ، لكن

1546
01:30:00,460 --> 01:30:02,500
‫انهم يتحدثون وعليهم فهم الامور فحسب

1547
01:30:03,620 --> 01:30:06,310
‫ما الذي عليهما فهمهُ؟

1548
01:30:06,430 --> 01:30:09,890
‫لا أعلم، إنهُ نوع من سوء الفهم

1549
01:30:09,920 --> 01:30:11,950
‫كل شيء سيكون بخير، حسنًا

1550
01:30:12,530 --> 01:30:13,460
‫!أمي

1551
01:30:14,760 --> 01:30:16,690
‫انتِ تفعلين ذلك امام طفلتي

1552
01:30:27,880 --> 01:30:29,820
‫أيمكنني العودة لغرفتي الان؟

1553
01:30:30,420 --> 01:30:31,660
‫بعد بضع الوقت

1554
01:30:32,390 --> 01:30:33,790
‫- بضع دقائق، حسناُ؟
‫‫- اجل.

1555
01:30:36,780 --> 01:30:39,470
‫فقط يا (موني)

1556
01:30:40,630 --> 01:30:41,880
‫حدثي السيدة

1557
01:30:42,600 --> 01:30:44,090
‫لديها بعض الاسئلة لكِ

1558
01:30:44,110 --> 01:30:45,510
‫بعدها يمكنكِ العودة لغرفتكِ

1559
01:30:45,880 --> 01:30:46,770
‫حسنًا؟

1560
01:30:47,800 --> 01:30:50,200
‫أيمكنكِ ان تخبريني أية اشياء تفعلينها يوميا يا (موني)؟

1561
01:30:55,680 --> 01:30:57,270
‫أتذهبين عادة الى حوض السباحة؟

1562
01:31:02,010 --> 01:31:02,960
‫ماذا عن..

1563
01:31:03,030 --> 01:31:04,760
‫ما الأشياء التي تحبين ان تفعلينها مع أصدقائك؟

1564
01:32:00,020 --> 01:32:01,410
‫ما الذي يحدث؟

1565
01:32:02,840 --> 01:32:04,680
‫لا شيء يا عزيزتي عودي للنوم

1566
01:32:52,130 --> 01:32:54,120
‫لم أنتِ مُبللة يا أمي؟

1567
01:32:54,810 --> 01:32:55,750
‫بدون سبب

1568
01:33:01,110 --> 01:33:02,170
‫تعالي الى هنا

1569
01:33:13,750 --> 01:33:14,890
‫لكِ الدور

1570
01:33:17,730 --> 01:33:18,800
‫إنهُ شعورٌ رائع

1571
01:33:21,120 --> 01:33:22,400
‫! وحش الدغدغة

1572
01:33:22,570 --> 01:33:24,250
‫سأدغدغ الوحش.

1573
01:33:36,240 --> 01:33:39,120
‫هل هناك أية صناديق غير ممتلئة؟

1574
01:33:39,210 --> 01:33:41,350
‫لنتخلص منها، حسنًا؟

1575
01:33:41,750 --> 01:33:43,030
‫اجل

1576
01:33:47,570 --> 01:33:49,390
‫يا فتاة هذهِ من الخارج

1577
01:33:49,490 --> 01:33:52,320
‫حاولي ان تحركي اصابعكِ الصغيرة لتفتحي الشُباك

1578
01:33:53,390 --> 01:33:55,050
‫من الافضل ان تنظفي ذلك

1579
01:34:01,680 --> 01:34:03,360
‫لا تفعلي ذلك

1580
01:34:03,450 --> 01:34:06,210
‫ان كان لمكتب رعاية الاطفال مشكلة في ذلك فتبًا لهم

1581
01:34:08,970 --> 01:34:10,270
‫ترمينني بهذهِ

1582
01:34:12,000 --> 01:34:13,930
‫من الافضل ان تغسلي هذهِ السراويل الداخلية

1583
01:34:14,900 --> 01:34:16,030
‫شكرًا لكِ

1584
01:34:23,900 --> 01:34:24,030
‫كيف الحال؟

1585
01:34:24,920 --> 01:34:27,410
‫-بحاجة لمنشفة؟
‫‫-كلا

1586
01:34:29,560 --> 01:34:30,980
‫بوقتٍ أخر

1587
01:34:31,000 --> 01:34:32,520
‫لديّ هدية لكِ

1588
01:34:33,060 --> 01:34:35,290
‫هذهِ لكِ لكن تأكدي بأنك ستستنشقين هذا كلهُ

1589
01:34:35,660 --> 01:34:37,960
‫- كلهُ
‫‫- اجل

1590
01:34:38,850 --> 01:34:40,550
‫- شكرا
‫‫- على الرحبِ والسعة

1591
01:34:41,990 --> 01:34:43,590
‫استمتعي بهذهِ من أجلي

1592
01:34:44,150 --> 01:34:45,350
‫شكرًا

1593
01:34:46,880 --> 01:34:47,960
‫ولا تقلقي

1594
01:34:48,280 --> 01:34:49,390
‫سيكون كل شيء بخير

1595
01:34:50,480 --> 01:34:52,080
‫أعدكِ بأن كل شيء سيكون بخير

1596
01:35:14,240 --> 01:35:16,470
‫لا نعلم لم نحن فقط...

1597
01:35:17,000 --> 01:35:18,580
‫بأننا صديقتان، أخبرتهم بذلك.

1598
01:35:19,190 --> 01:35:20,400
‫حسنًا؟

1599
01:35:22,850 --> 01:35:25,110
‫ما هو شيئك المفضل الذي تحبين رؤيتهُ على التلفاز

1600
01:35:26,100 --> 01:35:27,390
‫(سبونج بوب سكوير بانتز)

1601
01:35:27,410 --> 01:35:28,320
‫انا ايضًا

1602
01:35:28,350 --> 01:35:29,630
‫(سبونج بوب سكوير بانتز)

1603
01:35:30,480 --> 01:35:31,340
‫يا أولاد

1604
01:35:32,240 --> 01:35:33,290
‫صباح الخير

1605
01:35:34,790 --> 01:35:36,770
‫عليك الذهاب للمنزل

1606
01:35:37,840 --> 01:35:40,090
‫هناك سيارات تمُر من هنا، نحن نحظى بضيوفٍ

1607
01:35:44,430 --> 01:35:45,940
‫لا ضرر ولا ضرار؟

1608
01:35:46,580 --> 01:35:47,600
‫لا للطيور

1609
01:35:48,300 --> 01:35:50,330
‫ثمة قمامة في مكانٍ ما

1610
01:35:51,400 --> 01:35:52,600
‫حسنًا يا رفاق

1611
01:35:54,340 --> 01:35:55,170
‫حسنًا

1612
01:35:55,710 --> 01:35:56,780
‫أحظوا بيوم لطيف

1613
01:36:42,880 --> 01:36:44,300
‫تعالي خُذي طبقًا

1614
01:36:48,160 --> 01:36:48,880
‫لذيذ

1615
01:36:50,490 --> 01:36:52,060
‫سأكل الفراولة

1616
01:36:52,290 --> 01:36:54,510
‫والتوت بالوقت نفسهِ

1617
01:37:03,140 --> 01:37:05,120
‫هذا مُقزز

1618
01:37:06,690 --> 01:37:09,050
‫اتمنى ان يصنعوا اشواكًا من الحلوى

1619
01:37:13,420 --> 01:37:16,700
‫وبعدها يمكننا أكل الشوكة

1620
01:37:25,340 --> 01:37:26,650
‫أحببتُ هذهِ

1621
01:37:35,030 --> 01:37:37,870
‫أعتقد بأنني سأتجشأ.

1622
01:37:40,260 --> 01:37:42,030
‫اتمنى لو كانت لدي معدة كبيرة

1623
01:37:42,460 --> 01:37:43,530
‫كأنني حامل مثلًا

1624
01:37:44,010 --> 01:37:45,490
‫كنت لأدخل الاكل فيها

1625
01:37:49,200 --> 01:37:50,750
‫علينا القدوم الى هنا مرة أخرى

1626
01:37:53,830 --> 01:37:55,780
‫هذهِ هي الحياة

1627
01:37:56,110 --> 01:37:58,020
‫أفضل من رحلة بحرية.

1628
01:37:58,740 --> 01:37:59,770
‫أعني...

1629
01:38:00,000 --> 01:38:03,810
‫لا توجد رحلة بحرية تحوي كل هذا الطعام

1630
01:38:03,900 --> 01:38:05,740
‫- عذرًا؟
‫‫- اجل

1631
01:38:05,800 --> 01:38:08,470
‫-أيمكنني الحصول على رقم غرفتكِ من فضلك؟
‫‫- 323.

1632
01:38:08,740 --> 01:38:10,830
‫شكرًا لكِ، احظِ بيومٍ رائع

1633
01:38:12,080 --> 01:38:13,970
‫أيمكنني الحصول على رقم غرفتكِ من فضلك؟

1634
01:38:26,010 --> 01:38:27,010
‫(بوبي)؟

1635
01:38:28,870 --> 01:38:29,930
‫أعلم

1636
01:39:02,770 --> 01:39:04,290
‫امي ما الذي يحصل؟

1637
01:39:05,290 --> 01:39:06,440
‫لابأس يا عزيزتي.

1638
01:39:06,610 --> 01:39:07,760
‫ما الذي لا بأس بهِ؟

1639
01:39:23,100 --> 01:39:24,100
‫عذرًا

1640
01:39:24,280 --> 01:39:25,350
‫- مرحبًا يا (هايلي)
‫‫-شكرًا لك.

1641
01:39:25,500 --> 01:39:26,460
‫مرحبًا يا (موني)

1642
01:39:33,130 --> 01:39:34,220
‫أبإمكاني مساعدتكم؟

1643
01:39:34,370 --> 01:39:37,920
‫هؤلاء ضُباط رعاية الاطفال وهم هنا للتوصية على (موني)

1644
01:39:38,890 --> 01:39:40,820
‫أتريد ان تفتش غرفتي، تفضل

1645
01:39:44,320 --> 01:39:45,900
‫أتريدون هز صناديقي

1646
01:39:46,310 --> 01:39:48,000
‫أتريدون النظر الى داخل ثلاجتي؟

1647
01:39:52,660 --> 01:39:53,700
‫يا (هايلي)

1648
01:39:54,520 --> 01:39:55,210
‫ماذا؟

1649
01:39:55,280 --> 01:39:57,670
‫لدينا صورة من كاميرا المراقبة تُظهر تسعة رجال مختلفين

1650
01:39:57,700 --> 01:39:59,140
‫يدخلون ويخرجون من غرفتك

1651
01:39:59,250 --> 01:40:02,200
‫لما لا تأخذين (موني) للخارج

1652
01:40:02,350 --> 01:40:03,810
‫حتى نتحدث مع (هايلي) على انفراد

1653
01:40:04,650 --> 01:40:05,690
‫ما الذي يحصل؟

1654
01:40:08,830 --> 01:40:09,860
‫أتعلمين ماذا؟

1655
01:40:10,030 --> 01:40:12,320
‫نحن نريد ان نتأكد إنكِ بأمان، حسنًا؟

1656
01:40:12,590 --> 01:40:15,240
‫حصلنا على معلومات سرية تشير الى

1657
01:40:15,300 --> 01:40:17,550
‫انشطة جنسية

1658
01:40:17,580 --> 01:40:19,150
‫مرتبطة برقم هاتفك

1659
01:40:19,190 --> 01:40:20,880
‫سنذهب لمكانٍ ممتع حقًا

1660
01:40:20,920 --> 01:40:22,490
‫وسنحظى  بالألعاب

1661
01:40:22,710 --> 01:40:24,260
‫لكم من الايام؟

1662
01:40:24,410 --> 01:40:26,420
‫سيكون الامر مؤقتًا فحسب

1663
01:40:26,540 --> 01:40:27,730
‫ما الشيء المؤقت؟

1664
01:40:27,860 --> 01:40:30,450
‫مؤقتًا نقصد بهِ لبعض الوقت فحسب

1665
01:40:30,780 --> 01:40:31,910
‫أيمكننا فعل ذلك؟

1666
01:40:33,410 --> 01:40:34,360
‫أعتقد ذلك

1667
01:40:34,450 --> 01:40:35,830
‫حسنًا شكرًا

1668
01:40:35,880 --> 01:40:37,880
‫يا لكِ من فتاة كبيرة، أتعلمين هذا؟

1669
01:40:38,390 --> 01:40:39,170
‫كلا

1670
01:40:39,260 --> 01:40:40,250
‫هذا كافٍ لأخذها

1671
01:40:40,320 --> 01:40:42,130
‫لحسن الحظ لدينا عائلة في مقاطعة (بولك)

1672
01:40:42,170 --> 01:40:43,300
‫يمكنهم احتوائها طوال فترة

1673
01:40:43,320 --> 01:40:45,060
‫التحقيق، حسنًا؟

1674
01:40:45,130 --> 01:40:47,370
‫أيمكنني توديع صديقي (سكوتي)؟

1675
01:40:49,160 --> 01:40:50,850
‫إنهُ في الغرفة 223.

1676
01:40:51,030 --> 01:40:53,280
‫نحن بحاجة فقط للتأكد إن كان هذا مناسبًا

1677
01:40:53,520 --> 01:40:56,190
‫إنها تريد توديع صديقها

1678
01:40:56,380 --> 01:40:57,830
‫لابأس من توديع صديقها، أليس كذلك؟

1679
01:40:57,910 --> 01:40:59,160
‫سآخذها للأسفل

1680
01:40:59,330 --> 01:41:00,850
‫نح لا نقول وداعًا

1681
01:41:01,160 --> 01:41:02,840
‫لكن يمكنكِ اعطاء صديقكِ عناقًا

1682
01:41:03,220 --> 01:41:05,340
‫وسترينهُ قريبًا

1683
01:41:05,450 --> 01:41:06,370
‫حسنًا؟

1684
01:41:06,550 --> 01:41:08,520
‫-حسنًا.
‫‫-لنذهب

1685
01:41:09,000 --> 01:41:10,400
‫زملائي سيصطحبون (موني) للأسفل

1686
01:41:10,420 --> 01:41:11,580
‫لتوديع صديقها

1687
01:41:11,600 --> 01:41:12,570
‫وبنفس الوقت سيكون من الرائع

1688
01:41:12,600 --> 01:41:14,380
‫ان تجمعي بعض أغراضك

1689
01:41:14,410 --> 01:41:16,430
‫وايضًا ربما دُمية او لعبة مُفضلة

1690
01:41:48,300 --> 01:41:49,100
‫اجل

1691
01:41:49,180 --> 01:41:52,250
‫مرحبا، اسمي (سوزان واتسون)، أنا مع مكتب رعاية الاطفال

1692
01:41:52,790 --> 01:41:54,280
‫لدينا معروف صغيرٌ منكِ

1693
01:41:54,310 --> 01:41:56,430
‫يا (آشلي) ما الذي حدث لوجهكِ؟

1694
01:42:06,820 --> 01:42:09,370
‫يمكننا المعانقة والمصافحة

1695
01:42:10,890 --> 01:42:12,350
‫شكرًا لكِ.

1696
01:42:14,500 --> 01:42:15,990
‫اتمنى ان تتحسن عيناكِ

1697
01:42:16,040 --> 01:42:17,610
‫شكرا

1698
01:42:18,220 --> 01:42:20,660
‫حسنًا، شكرًا

1699
01:42:20,840 --> 01:42:23,000
‫امي قالت بأنك ستذهبين لعائلة أخرى

1700
01:42:23,090 --> 01:42:23,780
‫يا (سكوتي)

1701
01:42:23,810 --> 01:42:25,320
‫- ماذا؟
‫‫- شكرا لك

1702
01:42:25,980 --> 01:42:28,750
‫لماذا قال بأني سأذهب لعائلة أخرى؟

1703
01:42:28,770 --> 01:42:30,210
‫انت ستعيشين فقط مع عائلة اخرى

1704
01:42:30,240 --> 01:42:31,510
‫لبعض الوقت

1705
01:42:38,650 --> 01:42:39,870
‫مؤقتًا فحسب

1706
01:42:39,900 --> 01:42:41,940
‫يا (موني) سنذهب لغرفتكِ حسنًا؟

1707
01:42:42,200 --> 01:42:43,070
‫حسنًا

1708
01:42:45,740 --> 01:42:47,320
‫انتبهي للدرج

1709
01:42:54,140 --> 01:42:56,980
‫هل جاء هؤلاء الشرطة لأخذ أمي بعيدًا؟

1710
01:42:57,140 --> 01:42:58,120
‫كلا

1711
01:42:58,220 --> 01:42:59,980
‫هل سيأخذونني لعائلة أخرى؟

1712
01:43:00,050 --> 01:43:02,140
‫سآخذك لعائلة رائعة

1713
01:43:02,190 --> 01:43:04,300
‫ستكونين بخير لبعض الوقت فحسب

1714
01:43:04,350 --> 01:43:05,900
‫- هل لا بأس بذلك؟
‫‫- لا اريد ذلك

1715
01:43:05,920 --> 01:43:07,190
‫- لا اريد الذهاب
‫‫- يا (موني)

1716
01:43:07,450 --> 01:43:08,600
‫-لا اريد الذهاب
‫‫- اعلم

1717
01:43:16,820 --> 01:43:18,190
‫- يا (موني) هلاّ صعدتي للأعلى من فضلك؟
‫‫-توقفي

1718
01:43:18,250 --> 01:43:19,450
‫-أمكِ تعرف بشان ذلك
‫‫- توقفا.

1719
01:43:19,520 --> 01:43:21,060
‫أمكِ قالت لا بأس

1720
01:43:34,070 --> 01:43:36,440
‫أتريدانني ان اغضب كثيرًا؟

1721
01:43:36,460 --> 01:43:37,630
‫كلا

1722
01:43:38,420 --> 01:43:39,840
‫انا

1723
01:43:40,060 --> 01:43:42,270
‫سأصلحها بحلول نهاية الاسبوع

1724
01:43:43,970 --> 01:43:44,890
‫حسنًا

1725
01:43:47,330 --> 01:43:49,200
‫هلاّ ذهبت وأحضرت والدتها؟

1726
01:43:49,260 --> 01:43:50,940
‫-توقفا!
‫‫- عزيزتي

1727
01:43:51,010 --> 01:43:52,440
‫أهدئي

1728
01:43:53,910 --> 01:43:55,490
‫يا (هايلي)

1729
01:43:56,260 --> 01:43:57,400
‫عزيزتي

1730
01:43:57,470 --> 01:43:59,240
‫انا لستُ عزيزتك

1731
01:43:59,360 --> 01:44:01,040
‫تتصرف بتوتر كبير الان

1732
01:44:01,110 --> 01:44:02,330
‫ما الذي يحصل؟

1733
01:44:02,710 --> 01:44:05,850
‫تريدان مساعدتي لأخذ أبنتي بعيدًا عني؟

1734
01:44:05,960 --> 01:44:07,910
‫- أنا اسفة جدًا
‫‫- هل انتِ غبية؟

1735
01:44:07,940 --> 01:44:08,790
‫انتِ غبية، صحيح؟

1736
01:44:08,810 --> 01:44:09,890
‫-ليس عليَّ الذهاب
‫‫-خذي نفسًا

1737
01:44:09,970 --> 01:44:11,420
‫-عزيزتي
‫‫- توقفي

1738
01:44:11,470 --> 01:44:13,170
‫تطلبين مني حرفيًا

1739
01:44:13,200 --> 01:44:15,730
‫أخذ ابنتي بعيدًا عني؟

1740
01:44:15,750 --> 01:44:17,140
‫- هذا هو افضل حلٍ الان
‫‫- اهدائي

1741
01:44:17,170 --> 01:44:18,860
‫أهدأ؟

1742
01:44:18,900 --> 01:44:20,660
‫تريدان مساعدتي أليس كذلك؟

1743
01:44:20,700 --> 01:44:22,170
‫تريدان مساعدتي اللعينة؟

1744
01:44:22,200 --> 01:44:24,340
‫- اخرجوا من منزلي
‫‫- اهدأي

1745
01:44:24,370 --> 01:44:26,730
‫توقفي يا لكِ من كاذبة

1746
01:44:27,700 --> 01:44:29,150
‫يا لكِ من كاذبة

1747
01:44:29,400 --> 01:44:31,370
‫لا تلمسني

1748
01:44:31,440 --> 01:44:32,900
‫- توقفي
‫‫- انها ذهبت لجلبِ والدتكِ

1749
01:44:32,920 --> 01:44:33,480
‫انتِ

1750
01:44:33,510 --> 01:44:34,820
‫عليكِ

1751
01:44:34,860 --> 01:44:35,590
‫التوقف

1752
01:44:36,500 --> 01:44:37,750
‫انا لن اذهب

1753
01:44:39,410 --> 01:44:40,200
‫هنا

1754
01:44:40,420 --> 01:44:41,180
‫يا (موني)

1755
01:44:42,330 --> 01:44:43,410
‫أخرس

1756
01:44:43,440 --> 01:44:44,160
‫لا تلمس

1757
01:44:46,140 --> 01:44:47,150
‫يا (موني)

1758
01:44:48,420 --> 01:44:49,290
‫يا (موني)

1759
01:44:49,670 --> 01:44:50,630
‫يا الهي

1760
01:44:50,810 --> 01:44:51,580
‫ايها الضباط

1761
01:44:53,580 --> 01:44:54,550
‫اخرجوا من هنا

1762
01:44:54,700 --> 01:44:56,680
‫اخرجوا من هنا

1763
01:45:00,100 --> 01:45:01,570
‫لا أهتم

1764
01:45:01,610 --> 01:45:02,580
‫الطفلة تهرب

1765
01:45:07,370 --> 01:45:08,990
‫كلا من هذا الطريق

1766
01:45:10,220 --> 01:45:11,610
‫اريد الابلاغ عن فتاة تركض

1767
01:45:11,740 --> 01:45:12,980
‫ما الذي يحصل؟

1768
01:45:13,040 --> 01:45:14,210
‫لا اعلم

1769
01:45:24,330 --> 01:45:26,270
‫تركتيها تهرب فحسب؟

1770
01:45:26,310 --> 01:45:27,390
‫يا (هايلي) من فضلك

1771
01:45:27,410 --> 01:45:29,410
‫وانا لستُ الملائمة لأكون أمًا؟

1772
01:45:31,050 --> 01:45:33,650
‫تبًا لكم

1773
01:45:34,940 --> 01:45:35,840
‫يا (جانسي)

1774
01:45:44,100 --> 01:45:45,130
‫مرحبًا يا (موني)

1775
01:45:45,410 --> 01:45:46,850
‫تفضلي يا عزيزتي

1776
01:45:46,950 --> 01:45:49,240
‫يا (جانسي) تعالي حان وقت الطعام

1777
01:45:50,030 --> 01:45:52,620
‫نحن سنتناول الطعام هل انتِ جائعة؟

1778
01:45:52,640 --> 01:45:54,410
‫أتريدين وعاءً يا (موني)؟

1779
01:46:00,650 --> 01:46:02,300
‫يا (موني) ما الخطب؟

1780
01:46:03,530 --> 01:46:05,360
‫يا (لوسي)

1781
01:46:05,420 --> 01:46:06,380
‫انظري لهذا

1782
01:46:09,300 --> 01:46:10,190
‫من فضلك؟

1783
01:46:12,040 --> 01:46:13,710
‫انتِ تخيفينني يا (موني)

1784
01:46:13,750 --> 01:46:15,120
‫انتِ افضل صديقة لي

1785
01:46:15,210 --> 01:46:17,190
‫وربما هذهِ اخر مرة

1786
01:46:17,230 --> 01:46:18,910
‫أراكِ فيها

1787
01:46:18,940 --> 01:46:20,230
‫ما الذي يحصل؟

1788
01:46:20,900 --> 01:46:22,870
‫حسنًا انتظري هنا فحسب، لا تتحركي.

1789
01:46:40,360 --> 01:46:41,320
‫هذهِ

1790
01:46:42,980 --> 01:46:45,080
‫لا يمكنني نطقها

1791
01:46:52,400 --> 01:46:53,380
‫وداعًا

1792
01:48:03,100 --> 01:48:10,321
: زورونا على صفحة الفيسبوك
<font color=#ff00ff>https://www.facebook.com/AliTalalSubs</font>

1793
01:48:10,345 --> 01:49:02,175
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال & المهندس أحمد السـيّد & أحمد عباس||

