[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Gintama - Live Action Movie 2017 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Original Translation: eXtraTranz Fansub \ extratranz.co [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: Unicode (UTF-8) Last Style Storage: Default Audio File: Gintama.2017.BluRay.720p.mkv Video File: Gintama.2017.BluRay.720p.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: eli,Sakkal Majalla,75,&H00A6EDFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,55,1 Style: w,Traditional Arabic,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: extratranz - colour,Sakkal Majalla,75,&H00A4EAFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,100,100,50,1 Style: extratranz,Sakkal Majalla,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,100,100,50,1 Style: Note E,Traditional Arabic,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0002037B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,9,30,30,20,1 Style: Note A,Traditional Arabic,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00012472,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:09.12,extratranz - colour,,0,0,0,,{\a7\fs58} الترجمة العربية: فريق اكستراترانز Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:09.12,extratranz - colour,,0,0,0,,{\a7\fs58}extratranz.co Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:10.18,w,,0,0,40,,.الفيلم يعتمد على مدى معرفتكم بالثقافة الشعبية اليابانية\Nوضعنا بعض الملاحظات لكن إذا لم تفهموا كلمة ما\N.فيمكنكم البحث عنها في غوغل\N Dialogue: 0,0:00:31.57,0:00:33.10,extratranz,,0,0,0,,(بلاد الساموراي) Dialogue: 0,0:00:33.63,0:00:37.73,extratranz,,0,0,0,,.مرت مدة طويلة منذ أُطلق على بلدنا ذلك اللقب Dialogue: 0,0:00:38.84,0:00:42.14,extratranz,,0,0,0,,،قبل 30 سنة، في عصر إيدو المسالم Dialogue: 0,0:00:42.14,0:00:44.14,extratranz,,0,0,0,,.جاء الغرباء من الفضاء الخارجي الى هنا فجأة Dialogue: 0,0:00:45.64,0:00:48.24,extratranz,,0,0,0,,.نطلق عليهم أمانتو Dialogue: 0,0:00:48.91,0:00:52.08,extratranz,,0,0,0,,.الأمانتو غيروا مدينة إيدو شيئاً فشيئاً Dialogue: 0,0:00:52.65,0:00:55.35,extratranz,,0,0,0,,.رضخ الشوغن الى الأمانتو وأصبح دمية بأيديهم تدريجياً Dialogue: 0,0:00:55.99,0:00:58.98,extratranz,,0,0,0,,في ما مضى، حاول الأمانتو ابادة الجميع \N."عندما اندلعت "حرب الجوي Dialogue: 0,0:00:59.86,0:01:02.66,extratranz,,0,0,0,,.في تلك المعركة ظهر العديد من "الجويشيشي" المعروفين Dialogue: 0,0:00:59.86,0:01:02.66,Note E,,0,0,0,,[جويشيشي: الساموراي الذين شاركوا في معركة الجوي] Dialogue: 0,0:01:03.06,0:01:05.66,extratranz,,0,0,0,,.الكثير منهم ضحوا بحياتهم وتعرضوا للهزيمة Dialogue: 0,0:01:06.80,0:01:08.72,extratranz,,0,0,0,,.ولذلك يخشى الأمانتو من ظهور الساموراي مجدداً Dialogue: 0,0:01:08.73,0:01:10.90,extratranz,,0,0,0,,"صدور قانون "حظر السيوف Dialogue: 0,0:01:11.97,0:01:14.93,extratranz,,0,0,0,,.أدى الى انحسار ممارسة طرق الساموراي Dialogue: 0,0:01:24.32,0:01:26.74,extratranz,,0,0,0,,!اخبرتك، إنه خطأ Dialogue: 0,0:01:27.22,0:01:32.12,extratranz,,0,0,0,,حتى الشمبانزي والأميبا أفضل منك\N.في العمل على آلة تسجيل النقد Dialogue: 0,0:01:32.36,0:01:35.63,extratranz,,0,0,0,,...آسف. لا أجيد سوى القتال بالسيوف Dialogue: 0,0:01:36.23,0:01:37.32,extratranz,,0,0,0,,!أحمق Dialogue: 0,0:01:39.93,0:01:45.80,extratranz,,0,0,0,,.في إيدو الحالية، لا نفع من القتال بالسيوف Dialogue: 0,0:01:46.04,0:01:50.11,extratranz,,0,0,0,,،بالاضافة الى أن الساموراي مجرد حثالة\N!حثالة Dialogue: 0,0:01:50.11,0:01:54.67,extratranz,,0,0,0,,،من دون السيف أو المرتبة\N.تخلى الساموراي عن كرامتهم بالكامل Dialogue: 0,0:01:55.35,0:01:59.08,extratranz,,0,0,0,,.يا عم، دعك من آلة النقد وأحضر لي حليباً\N Dialogue: 0,0:02:00.19,0:02:02.08,extratranz,,0,0,0,,!أجل، بكل سرور Dialogue: 0,0:02:03.29,0:02:06.25,extratranz,,0,0,0,,.هيا، أسرع وأحضر الحليب لساتورو-ساما Dialogue: 0,0:02:07.16,0:02:07.96,extratranz,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:02:15.37,0:02:20.47,extratranz,,0,0,0,,ما هذا؟ هذا الصبي ليس فقط لا يستطيع استخدام آلة النقد بل كذلك لا يستطيع خدمة زبون؟ Dialogue: 0,0:02:20.97,0:02:23.97,extratranz,,0,0,0,,!أنا آسف حقاً Dialogue: 0,0:02:24.24,0:02:27.13,extratranz,,0,0,0,,.تلطخت ملابسي الثمينة بالحليب الآن Dialogue: 0,0:02:27.58,0:02:31.87,extratranz,,0,0,0,,الملابس والأقمشة الملطخة بالحليب\N.تصبح رائحتها مقرفة، أتعلم Dialogue: 0,0:02:33.32,0:02:35.71,extratranz,,0,0,0,,.أعتذر، أعتذر منك Dialogue: 0,0:02:35.95,0:02:37.88,extratranz,,0,0,0,,!لا تمسح ملابسي بهذه الخرقة Dialogue: 0,0:02:40.12,0:02:42.36,extratranz,,0,0,0,,!اعتذر! اعتذر الآن حالاً Dialogue: 0,0:02:42.63,0:02:44.86,extratranz - colour,,0,0,0,,،ليس الساموراي فقط Dialogue: 0,0:02:45.06,0:02:48.59,extratranz - colour,,0,0,0,,...لا بد أن الناس الذين يعيشون في هذه البلاد Dialogue: 0,0:02:48.59,0:02:50.59,extratranz,,0,0,0,,!يا هذا Dialogue: 0,0:03:02.31,0:03:03.51,extratranz,,0,0,0,,ماذا ايها القذر؟ Dialogue: 0,0:03:05.78,0:03:07.22,w,,0,0,0,,{\pos(478,436)\i1}[بحيرة تويا] Dialogue: 0,0:03:07.59,0:03:11.18,extratranz,,0,0,0,,!ما الذي تفعله؟ تخرق قانون حظر السيوف Dialogue: 0,0:03:11.56,0:03:14.79,extratranz,,0,0,0,,.هذا سيف خشبي، خشبي Dialogue: 0,0:03:15.96,0:03:19.66,extratranz,,0,0,0,,.مواء، مواء، مواء، شديد الصخب\Nهل هذا موسم تكاثركم؟\N Dialogue: 0,0:03:19.66,0:03:20.65,extratranz,,0,0,0,,.انظر الى هذا Dialogue: 0,0:03:21.03,0:03:23.33,extratranz,,0,0,0,,،بسبب مواءك الصاخب Dialogue: 0,0:03:24.07,0:03:26.33,extratranz,,0,0,0,,...بارفيه الشوكلاتة خاصتي Dialogue: 0,0:03:27.27,0:03:29.50,extratranz,,0,0,0,,!سقطت على الأرض Dialogue: 0,0:03:36.08,0:03:39.28,extratranz,,0,0,0,,...أيها القذر، من تظن أنك Dialogue: 0,0:03:39.28,0:03:40.74,extratranz,,0,0,0,,...لعلمك Dialogue: 0,0:03:41.12,0:03:44.22,extratranz,,0,0,0,,،قال طبيبي أني آكل الكثير من الحلوى Dialogue: 0,0:03:44.22,0:03:48.29,extratranz,,0,0,0,,...لذا يمكنني تناول واحدة منها\N!في الاسبوع Dialogue: 0,0:03:50.19,0:03:53.86,extratranz,,0,0,0,,كان هذا الرجل لطباعه الهمجية أبعد \N.من أن يطلق عليه ساموراي\N Dialogue: 0,0:03:53.86,0:03:59.37,extratranz,,0,0,0,,لكن عينيه أكثر وقاراً من أن \N.يطلق عليه مخرب عادي Dialogue: 0,0:03:59.37,0:04:00.46,extratranz,,0,0,0,,!ايها المالك Dialogue: 0,0:04:00.81,0:04:03.04,extratranz,,0,0,0,,...بشأن البارفيه خاصتكم Dialogue: 0,0:04:03.41,0:04:05.30,extratranz,,0,0,0,,.مذاقها لذيذ Dialogue: 0,0:04:05.51,0:04:08.71,extratranz,,0,0,0,,لكن كانت فيها الكثير من رقاقات الذرة\N...التي كان علي الاستمرار Dialogue: 0,0:04:09.38,0:04:14.35,extratranz,,0,0,0,,.بقضمها قضماً قضماً قضماً Dialogue: 0,0:04:14.35,0:04:16.01,extratranz,,0,0,0,,.أرجوك كَثِّرْ من نسبة القشطة والبوظة Comment: 0,0:04:16.72,0:04:17.72,Note E,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:04:16.72,0:04:17.45,extratranz,,0,0,0,,نظارة-كن\N Dialogue: 0,0:04:21.69,0:04:22.79,extratranz,,0,0,0,,!بالتوفيق Dialogue: 0,0:04:31.10,0:04:33.73,extratranz,,0,0,0,,،هذا الرجل، ساكاتا غينتوكي Dialogue: 0,0:04:34.57,0:04:36.27,Note A,,0,0,0,,{\pos(642,654)}[شيروياشا: الشيطان الأبيض] Dialogue: 0,0:04:34.57,0:04:36.27,extratranz,,0,0,70,,،"كان يعرف بـ "شيروياشا Dialogue: 0,0:04:36.27,0:04:38.97,extratranz,,0,0,0,,.كان يخشاه الأمانتو في حرب الجوي Dialogue: 0,0:04:48.69,0:04:51.14,extratranz,,0,0,0,,.اِحتلَّ الأمانتو هذه المدينة ♪ Dialogue: 0,0:04:52.49,0:04:55.59,extratranz,,0,0,0,,وحيداً في مدينة إيدو هذه ♪ Dialogue: 0,0:04:59.20,0:05:02.86,extratranz,,0,0,0,,.مثل كلب ضال ♪ Dialogue: 0,0:05:03.60,0:05:04.86,extratranz,,0,0,0,,الليلة ♪ Dialogue: 0,0:05:05.87,0:05:11.97,extratranz,,0,0,0,,،أحياناً أُكشّر عن انيابي ♪\N.مقاتلاً بشغف Dialogue: 0,0:05:10.92,0:05:12.90,Note E,,0,0,0,,{\pos(1214,414)}شون اوجوري Dialogue: 0,0:05:12.98,0:05:15.37,extratranz,,0,0,0,,{\fs80}!مهلاً Dialogue: 0,0:05:16.21,0:05:20.07,extratranz,,0,0,0,,ما هذه المقدمة المصورة على شريط فيديو؟\Nلماذا وحدك فيها؟ Dialogue: 0,0:05:20.08,0:05:23.21,extratranz,,0,0,0,,لأنني الشخصية الرئيسية\N.وكذلك أبدو رائعاً Dialogue: 0,0:05:23.22,0:05:25.02,extratranz,,0,0,0,,.لا، لا. الجودة سيئة جداً Dialogue: 0,0:05:25.02,0:05:27.18,extratranz,,0,0,0,,.الجودة منخفضة لأنه فيديو كاريوكي Dialogue: 0,0:05:27.19,0:05:29.65,extratranz,,0,0,0,,...لأنني صنعته بحاسوبي الشخصي في المنزل Dialogue: 0,0:05:29.66,0:05:33.83,extratranz,,0,0,0,,!لا تستخدم مقطعك السيء على الشاشة الكبيرة Dialogue: 0,0:05:33.83,0:05:36.39,extratranz,,0,0,0,,وكم من المرات يجب أن يظهر اسمك حتى تشعر بالرضا؟ Dialogue: 0,0:05:36.40,0:05:38.32,extratranz,,0,0,0,,.السبب لأني الشخصية الرئيسية Dialogue: 0,0:05:38.33,0:05:40.40,extratranz,,0,0,0,,.يصعب قراءة الكتابة الأخيرة Dialogue: 0,0:05:40.40,0:05:42.86,extratranz,,0,0,0,,.الأخيرة كانت باللغة العربية، الاولى كانت بالكورية Dialogue: 0,0:05:42.87,0:05:44.70,extratranz,,0,0,0,,.لا داعي لهذا التوضيح Dialogue: 0,0:05:44.71,0:05:47.91,extratranz,,0,0,0,,،الغناء كان سيئاً جداً\N!وكأنك أنت من غناه\N Dialogue: 0,0:05:47.91,0:05:49.28,extratranz,,0,0,0,,مَنْ السيء بالغناء، يا أبله؟ Dialogue: 0,0:05:49.28,0:05:51.98,extratranz,,0,0,0,,.كان المشهد الأول في المطعم غير ضروري على الاطلاق Dialogue: 0,0:05:51.98,0:05:54.58,extratranz,,0,0,0,,كاغورا-تشان، هناك مشاهدين ليسوا على اطلاع\N.على المحتوى الأصلي Dialogue: 0,0:05:54.58,0:05:59.01,extratranz,,0,0,0,,،هذا صحيح يا كاغورا، يصعب ارضاء معجبي المانغا\N Dialogue: 0,0:05:59.02,0:06:02.45,extratranz,,0,0,0,,.لكن يجب أن لا ننسى المشاهدين العاديين Dialogue: 0,0:06:02.46,0:06:03.89,extratranz,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:06:03.89,0:06:06.42,extratranz,,0,0,0,,.لذا اسمحوا لي بتقديمنا لكم Dialogue: 0,0:06:06.43,0:06:07.99,extratranz,,0,0,0,,.بعد لقاءنا في المطعم Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:10.83,Note E,,0,0,0,,[يوروزيا: الاعمال الغريبة] Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:10.83,extratranz,,0,0,0,,.ذهبت الى غين-سان لأكون مساعده في عمل اليوروزيا Dialogue: 0,0:06:10.83,0:06:12.76,extratranz,,0,0,0,,.اسمي شيمورا شينباتشي Dialogue: 0,0:06:12.77,0:06:15.15,extratranz,,0,0,0,,،سابقاً كنت وريث دوجو لتعليم القتال بالسيوف Dialogue: 0,0:06:15.16,0:06:17.06,extratranz,,0,0,0,,.لكن لقلة التلاميذ، نحن في ضائقة\N Dialogue: 0,0:06:17.07,0:06:19.13,extratranz,,0,0,0,,.تم اغلاقه -\N.ليس عليك قول ذلك - Dialogue: 0,0:06:19.14,0:06:21.27,extratranz,,0,0,0,,.أنا بطلة غينتاما\N!كاغورا-تشان Dialogue: 0,0:06:21.28,0:06:22.04,extratranz,,0,0,0,,!~كاغورا Dialogue: 0,0:06:22.06,0:06:24.27,extratranz,,0,0,0,,!"~لا تقلها مثلما تقول "ماكينو\N Dialogue: 0,0:06:22.06,0:06:24.27,Note A,,0,0,0,,[م/ ماكينو شخصية في دراما "هانا يوري دانغو" التي مثل فيها شون دوراً يقول فيه الاسم بهذه الطريقة] Dialogue: 0,0:06:24.28,0:06:27.95,extratranz,,0,0,0,,.في الواقع كاغورا-تشان من عشيرة ياتو، إنها أمانتو Dialogue: 0,0:06:27.95,0:06:30.51,extratranz,,0,0,0,,.وهي مقاتلة قوية ومخلوقة فضائية Dialogue: 0,0:06:30.52,0:06:31.82,extratranz,,0,0,0,,!لكني لطيفة أيضاً Dialogue: 0,0:06:31.82,0:06:34.52,extratranz,,0,0,0,,!نحن نعمل في يوروزيا بسبب ظروفنا Dialogue: 0,0:06:34.52,0:06:38.66,extratranz,,0,0,0,,.هذه الصورة المعجزة لكاغورا-تشان اللطيفة\N Dialogue: 0,0:06:39.53,0:06:41.89,extratranz,,0,0,0,,!لقد رأيتها من قبل Dialogue: 0,0:06:39.53,0:06:41.89,Note A,,0,0,0,,{\fs45\pos(640,676)}[م/ نفس حركة الصورة التي اشتهرت منها ممثلة كاغورا عندما كانت ايدول صغيرة] Dialogue: 0,0:06:42.30,0:06:43.34,extratranz,,0,0,0,,~كاغورا Dialogue: 0,0:06:43.35,0:06:45.86,extratranz,,0,0,0,,"~أخبرتك أن لا تقل اسمها مثلما تقول "ماكينوو\N Dialogue: 0,0:06:45.87,0:06:48.76,extratranz,,0,0,0,,،حسناً، الفيلم الواقعي الأول والأخير لغينتاما Dialogue: 0,0:06:48.77,0:06:51.11,extratranz,,0,0,0,,،لاولئك الذين يجرؤن على مغادرة الصالة اثناء عرض الفيلم Dialogue: 0,0:06:51.11,0:06:54.34,extratranz,,0,0,0,,لن نعطيكم **** البطاقات، حسناً؟ Dialogue: 0,0:06:54.54,0:06:55.67,extratranz,,0,0,0,,.لا تقل هذه الأشياء Dialogue: 0,0:06:56.04,0:06:57.64,extratranz,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:06:57.65,0:07:00.54,extratranz,,0,0,0,,!بدأ العد التنازلي Dialogue: 0,0:07:00.55,0:07:03.11,extratranz,,0,0,0,,.هذا سيغضب قناة تي بي أس بالتأكيد Dialogue: 0,0:07:18.70,0:07:22.44,w,,0,0,0,,{\pos(698,426)}[يوروزيا غين-تشان] Dialogue: 0,0:07:18.70,0:07:22.44,extratranz,,0,0,60,,!لنذهب لصيد خنفساء كابوتو\N Dialogue: 0,0:07:18.70,0:07:22.44,Note A,,0,0,0,,{\pos(638,654)}[م/ الكابوتو: خنفساء وحيد القرن سوف نستخدم كلمة كابوتو للسهولة] Dialogue: 0,0:07:22.57,0:07:24.03,w,,0,0,0,,{\pos(630,182)}[يحتوي على سكر] Dialogue: 0,0:07:24.04,0:07:26.03,w,,0,0,0,,{\pos(812,312)}[حليب الفراولة] Dialogue: 0,0:07:26.11,0:07:31.01,extratranz,,0,0,0,,!لنذهب لصيد خنفساء كابوتو Dialogue: 0,0:07:31.42,0:07:34.62,extratranz,,0,0,0,,.الجميع يمسك الخنافس في طفولتهم Dialogue: 0,0:07:34.62,0:07:36.92,extratranz,,0,0,0,,.أريد خنفساء كابوتو جديدة Dialogue: 0,0:07:36.92,0:07:41.39,extratranz,,0,0,0,,خنفسائي مكارتني رقم 28\N.خسرت بالقتال وسُرقت\N Dialogue: 0,0:07:45.93,0:07:50.06,extratranz,,0,0,0,,بهذا، أود اقتراح صيد الكابوتو، ما رأيكم؟ Dialogue: 0,0:07:50.07,0:07:51.99,extratranz,,0,0,0,,.ما رأينا؟ اذهبي لاصطيادها بنفسك Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:53.77,extratranz,,0,0,0,,!أبو اربع عيون أحمق\N Dialogue: 0,0:07:53.77,0:07:56.23,extratranz,,0,0,0,,!طارت نظارتي Dialogue: 0,0:07:56.54,0:07:57.93,extratranz,,0,0,0,,.حسناً، حسناً، كفي عن الصراخ Dialogue: 0,0:07:57.94,0:08:00.71,extratranz,,0,0,0,,هذه المرة سوف امسك كابوتو عملاقة Dialogue: 0,0:08:00.71,0:08:02.51,extratranz,,0,0,0,,.وأهزم اولئك الاوغاد Dialogue: 0,0:08:02.75,0:08:05.61,extratranz,,0,0,0,,،بالمناسبة، يا كاغورا-تشان، مكارتني 28 خاصتك Dialogue: 0,0:08:05.62,0:08:07.54,extratranz,,0,0,0,,.ليست خنفساء كابوتو، بل خنفساء الروث Dialogue: 0,0:08:07.55,0:08:08.88,extratranz,,0,0,0,,!اصمت وحسب Dialogue: 0,0:08:08.89,0:08:11.28,extratranz,,0,0,0,,.طارت مجدداً Dialogue: 0,0:08:12.36,0:08:18.69,extratranz,,0,0,0,,اليوم، سوف نلتقي بالرجل البالغ الذي عثر على \N.خنفساء كابوتو نادرة، اسمه ساكاموتو-سان Dialogue: 0,0:08:19.13,0:08:21.23,extratranz,,0,0,0,,.انظري، كاغورا-تشان Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:24.30,extratranz,,0,0,0,,.نحن بالغين الآن Dialogue: 0,0:08:25.50,0:08:30.07,extratranz,,0,0,0,,.لم نعد نستطيع اصطياد خنفساء الكابوتو بقلب نقي Dialogue: 0,0:08:30.34,0:08:32.37,extratranz,,0,0,0,,.إذاً استرجع ذلك القلب النقي Dialogue: 0,0:08:32.74,0:08:37.50,extratranz,,0,0,0,,.ألا تعلم أن الرجل ذو القلب النقي محبوب بين النساء\N Dialogue: 0,0:08:37.82,0:08:40.39,extratranz,,0,0,0,,.لا بأس إن لم أكن محبوباً Dialogue: 0,0:08:40.39,0:08:43.46,extratranz,,0,0,0,,.عُثر على خنفساء الكابوتو هذه في الغابة يوم أمس Dialogue: 0,0:08:43.73,0:08:47.43,extratranz,,0,0,0,,.ربما تقدر قيمتها بقيمة سيارة جديدة Dialogue: 0,0:08:47.90,0:08:49.79,extratranz,,0,0,0,,ماذا؟ هذه الخنفساء باهظة الثمن لهذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:08:49.80,0:08:52.83,extratranz,,0,0,0,,.هيا، هيا، هيا، هيا Dialogue: 0,0:08:52.84,0:08:54.23,extratranz,,0,0,0,,.ساعداني Dialogue: 0,0:08:54.24,0:08:59.38,extratranz,,0,0,0,,.لم أتخيل وجود كنز في الغابة\N.أنا محظوظ جداً Dialogue: 0,0:08:59.71,0:09:03.00,extratranz,,0,0,0,,.إنها مثل ماسة الغابة Dialogue: 0,0:09:04.71,0:09:06.97,extratranz,,0,0,0,,!كابوتو! كابوتو! كابوتو! كابوتو Dialogue: 0,0:09:07.51,0:09:10.43,extratranz,,0,0,0,,...كاغورا-تشان، عليكِ التوقف عن الالحاح كثيراً Dialogue: 0,0:09:10.44,0:09:13.04,extratranz,,0,0,0,,!هذا وقت صيد خنفساء الكابوتو Dialogue: 0,0:09:13.04,0:09:16.04,extratranz,,0,0,0,,!!ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:19.69,0:09:20.88,extratranz,,0,0,0,,.أنتما الاثنان Dialogue: 0,0:09:21.19,0:09:25.36,extratranz,,0,0,0,,،سوف نمسك بالكثير من تلك الخنافس ونبيعها\N!نبيعها بسعر جيد Dialogue: 0,0:09:25.36,0:09:28.72,extratranz,,0,0,0,,.أريد بديلاً لمكارتني 28 وحسب Dialogue: 0,0:09:28.73,0:09:29.63,extratranz,,0,0,0,,،اسمعا Dialogue: 0,0:09:30.63,0:09:33.50,extratranz,,0,0,0,,!لا تفكرا بالعودة قبل الامساك بخنفساء كابوتو عملاقة Dialogue: 0,0:09:33.87,0:09:36.00,extratranz,,0,0,0,,!هذا عمل صارم، عمل Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:40.03,extratranz,,0,0,0,,!كاغورا-تشان، يبدو أن عيني غين-سان قد أعماها المال Dialogue: 0,0:09:40.04,0:09:41.70,extratranz,,0,0,0,,.على أي حال، سيكون من الجيد الامساك بالخنفساء Dialogue: 0,0:09:42.04,0:09:43.31,extratranz,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:09:43.98,0:09:45.84,extratranz,,0,0,0,,.لكن هذه الغابة سحرية Dialogue: 0,0:09:46.08,0:09:48.00,extratranz,,0,0,0,,.لا نعرف ما قد يحدث Dialogue: 0,0:09:48.55,0:09:49.74,extratranz,,0,0,0,,.توخيا الحذر Dialogue: 0,0:09:55.12,0:09:57.58,extratranz,,0,0,0,,.لم أعتقد أن العثور عليها صعب هكذا Dialogue: 0,0:09:58.22,0:10:01.02,extratranz,,0,0,0,,ألا توجد طريقة أسهل للامساك بها؟ Dialogue: 0,0:10:01.03,0:10:04.83,extratranz,,0,0,0,,غطي جسمك كله بالعسل\N.وسوف تمسكين واحد منها بسرعة Dialogue: 0,0:10:04.83,0:10:08.57,extratranz,,0,0,0,,هل أنت أحمق؟ فعل ذلك\N.سوف يجذب المنحرفين فقط Dialogue: 0,0:10:12.91,0:10:15.14,w,,0,0,0,,{\fs85\c&HFFFFFF&\pos(328,234)\3c&H160B6F&}[قائد الشينسنغومي] Dialogue: 0,0:10:12.91,0:10:15.14,w,,0,0,0,,{\fad(1250,0)\fs85\c&H0607FC&\pos(966,200)}كوندو\N{\c&HFFFFFF&}ايساو Dialogue: 0,0:10:16.08,0:10:20.57,w,,0,0,0,,{\pos(648,592)\c&H060003&\3c&HD7F9FF&\4c&HD7F9FF&}مهووس يلاحق أخت شينباتشي Dialogue: 0,0:10:20.91,0:10:23.25,w,,0,0,0,,{\c&HFFFFFF&\pos(1002,236)}يلقب بـ Dialogue: 0,0:10:20.91,0:10:23.25,w,,0,0,0,,{\fad(2000,0)\fs90\c&H0700CC&\pos(1014,428)}غوريلا Dialogue: 0,0:10:24.25,0:10:25.24,extratranz,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:10:29.76,0:10:32.09,extratranz,,0,0,0,,ما الذي تفعله، غوريلا-سان؟ Dialogue: 0,0:10:33.26,0:10:37.19,extratranz,,0,0,0,,.كما ترى، أنا شجرة\N.لا جدوى من الحديث معي Dialogue: 0,0:10:37.20,0:10:40.36,extratranz,,0,0,0,,.كما أرى، أنت لست شجرة\N.لذلك أنا اتحدث معك Dialogue: 0,0:10:40.87,0:10:43.17,extratranz,,0,0,0,,.أنت تضع الكثير من العسل Dialogue: 0,0:10:43.17,0:10:47.67,extratranz,,0,0,0,,،بصفتك من شرطة إيدو، وقائد الشينسنغومي\Nألن يضرك القيام بهذا؟ Dialogue: 0,0:10:47.91,0:10:50.40,extratranz,,0,0,0,,.الشجرة لا تتحدث Dialogue: 0,0:10:49.14,0:10:50.40,extratranz,,0,0,0,,{\c&H98F4FF&}!كوندو-سان، أنت جميل Dialogue: 0,0:10:50.41,0:10:52.80,extratranz,,0,0,0,,أشعر بالاشمئزاز، لذلك سأتظاهر\N.بعدم رؤيتي لأي من هذا Dialogue: 0,0:10:59.52,0:11:00.98,extratranz,,0,0,0,,!كوندو-سان، أنت جميل Dialogue: 0,0:11:01.79,0:11:03.69,extratranz,,0,0,0,,.رأينا شيئاً غريباً للغاية Dialogue: 0,0:11:03.69,0:11:07.12,extratranz,,0,0,0,,،ظننت أنه جنية سحرية في البدء\N.لكنه جنية واهمة بأنها شجرة\N Dialogue: 0,0:11:07.13,0:11:08.46,extratranz,,0,0,0,,.إنه غوريلا Dialogue: 0,0:11:08.46,0:11:11.26,extratranz,,0,0,0,,.إذاً لا بد أنها جنية غوريلا، حارسة جميع الغوريلات\N Dialogue: 0,0:11:11.26,0:11:13.04,extratranz,,0,0,0,,الغوريلا الحارسة، ماذا يعني ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:12.66,0:11:13.29,extratranz,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:11:17.14,0:11:18.10,w,,0,0,0,,{\fs85\\c&HC8713B&\pos(948,630)}هيجيكاتا\N{\c&HFFFFFF&}توشيرو Dialogue: 0,0:11:15.77,0:11:18.10,w,,0,0,0,,{\pos(524,550)}نائب القائد الشيطاني Dialogue: 0,0:11:15.77,0:11:18.10,w,,0,0,0,,{\3c&H843E2A&\pos(218,558)}في الشينسينغومي Dialogue: 0,0:11:18.54,0:11:19.84,w,,0,0,0,,{\fad(300,0)\pos(866,594)\c&H8CE3F7&}[لا تكتمل الحياة من دون المايونيز] Dialogue: 0,0:11:21.97,0:11:23.60,extratranz,,0,0,0,,وهل تحب خنافس الكابوتو المايونيز؟ Dialogue: 0,0:11:23.91,0:11:27.34,extratranz,,0,0,0,,لماذا تفرض طعامك المفضل على خنافس الكابوتو؟ Dialogue: 0,0:11:27.35,0:11:29.48,extratranz,,0,0,0,,.اعتقدت من النظرة الأولى أنه سوف يلعقها بنفسه Dialogue: 0,0:11:29.48,0:11:30.81,extratranz,,0,0,0,,.هذا مقزز حقاً Dialogue: 0,0:11:30.82,0:11:32.31,extratranz,,0,0,0,,.سوف أتظاهر بأني لم أرى هذا على الاطلاق Dialogue: 0,0:11:33.32,0:11:35.35,extratranz,,0,0,0,,.أشعر أن نظري يتدهور Dialogue: 0,0:11:37.82,0:11:40.28,extratranz,,0,0,0,,ولكن ما خطب هذه الغابة؟ Dialogue: 0,0:11:40.29,0:11:41.68,extratranz,,0,0,0,,.قد تكون حالة تسمم بالنيكوتين Dialogue: 0,0:11:41.69,0:11:43.15,extratranz,,0,0,0,,.ذلك وحش نيكوتين Dialogue: 0,0:11:43.80,0:11:45.80,extratranz,,0,0,0,,.يوكاي-نيكوتشينكو Dialogue: 0,0:11:45.86,0:11:47.79,extratranz,,0,0,0,,ماذا!؟ Dialogue: 0,0:11:50.84,0:11:53.14,extratranz,,0,0,0,,!عثرنا عليها Dialogue: 0,0:11:54.84,0:11:56.47,extratranz,,0,0,0,,!إنها كبيرة! كبيرة جداً Dialogue: 0,0:12:05.98,0:12:07.18,extratranz,,0,0,0,,!كاغورا! انطلقي Dialogue: 0,0:12:07.06,0:12:08.92,extratranz,,0,0,0,,.دع الأمر لي Dialogue: 0,0:12:10.01,0:12:11.03,extratranz,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:12:15.03,0:12:17.95,extratranz,,0,0,0,,!لن أُهزم! لن أُهزم في مسابقة الكابوتو Dialogue: 0,0:12:18.16,0:12:22.47,extratranz,,0,0,0,,.إنها كبيرة بما يكفي لشراء منزل Dialogue: 0,0:12:26.00,0:12:27.77,extratranz,,0,0,0,,.دعني وشأني، يا سيد Dialogue: 0,0:12:27.77,0:12:29.07,extratranz,,0,0,0,,!اوكيتا-سان Dialogue: 0,0:12:29.54,0:12:32.24,w,,0,0,0,,{\3c&H1F6515&\pos(508,586)}نقيب الوحدة الاولى في الشينسينغومي Dialogue: 0,0:12:30.54,0:12:32.24,w,,0,0,0,,{\fs86\pos(988,358)}اوكيتا\N{\c&H50BC3F&}سوغو Dialogue: 0,0:12:32.88,0:12:34.04,w,,0,0,0,,{\fs68\pos(1024,358)}سادي كبير Dialogue: 0,0:12:34.55,0:12:35.74,extratranz,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:12:35.75,0:12:36.84,extratranz,,0,0,0,,أليس واضحاً؟ Dialogue: 0,0:12:36.85,0:12:39.41,extratranz,,0,0,0,,كلا. الشيء الوحيد الواضح\N.هو أنك أحمق Dialogue: 0,0:12:40.89,0:12:43.78,extratranz,,0,0,0,,.ارفعني للأعلى أرجوك\N.لا أستطيع الوقوف بنفسي Dialogue: 0,0:12:43.79,0:12:44.62,extratranz,,0,0,0,,.سخيف Dialogue: 0,0:12:45.32,0:12:46.31,extratranz,,0,0,0,,.بئساً Dialogue: 0,0:12:47.16,0:12:50.82,extratranz,,0,0,0,,فشلت خطتي بالتنكر كواحدة منها \N.لأعقد صداقة معها Dialogue: 0,0:12:50.83,0:12:54.22,extratranz,,0,0,0,,!أنتم \Nماذا تفعلون في هذه الغابة؟ Dialogue: 0,0:12:54.23,0:12:55.43,extratranz,,0,0,0,,.هذا ما نريد قوله نحن Dialogue: 0,0:12:55.43,0:12:57.79,extratranz,,0,0,0,,،إن جئتم للقيام بعمل مريب\N!فسأقبض عليكم Dialogue: 0,0:12:58.77,0:13:01.50,extratranz,,0,0,0,,.أنتم مريبون أكثر بخمسمئة مرة Dialogue: 0,0:13:01.64,0:13:03.20,extratranz,,0,0,0,,ما الذي تفعلونه هنا جميعكم؟ Dialogue: 0,0:13:03.21,0:13:05.07,extratranz,,0,0,0,,.ليس علينا التوضيح لك يا هذا Dialogue: 0,0:13:05.08,0:13:06.37,extratranz,,0,0,0,,.نحن نصطاد خنفساء الكابوتو Dialogue: 0,0:13:06.71,0:13:08.11,extratranz,,0,0,0,,.لكنه قال ذلك الآن Dialogue: 0,0:13:08.71,0:13:10.24,extratranz,,0,0,0,,.لن نخبركم المزيد اطلاقاً Dialogue: 0,0:13:10.38,0:13:13.48,extratranz,,0,0,0,,.حشرة الشوغون الأليفة، روريمارو، قد هربت Dialogue: 0,0:13:13.75,0:13:14.62,extratranz,,0,0,0,,.قال كل شيء Dialogue: 0,0:13:14.75,0:13:16.08,extratranz,,0,0,0,,.لن نخبركم بالمزيد بعد الآن Dialogue: 0,0:13:16.09,0:13:17.88,extratranz,,0,0,0,,...روريمارو يلمع مثل Dialogue: 0,0:13:17.89,0:13:20.78,extratranz,,0,0,0,,!كونودو-سان! لا تقل المزيد Dialogue: 0,0:13:22.73,0:13:24.46,extratranz,,0,0,0,,!ألستم مجموعة من الفاشلين\N Dialogue: 0,0:13:25.70,0:13:30.59,extratranz,,0,0,0,,الشرطة سارقي الضرائب يصطادون \N.الخنافس في وضح النهار Dialogue: 0,0:13:34.34,0:13:36.17,extratranz,,0,0,0,,طارت الى هناك للتو، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:37.67,0:13:40.04,extratranz,,0,0,0,,،إذا أمسكنا حشرة الشوغن الأليفة Dialogue: 0,0:13:40.71,0:13:42.70,extratranz,,0,0,0,,كم ستكون الجائزة؟ Dialogue: 0,0:13:42.91,0:13:45.11,extratranz,,0,0,0,,!أيها الشيطان مع خطتك الشيطانية Dialogue: 0,0:13:45.28,0:13:46.41,extratranz,,0,0,0,,!الحقوا بها Dialogue: 0,0:13:46.42,0:13:48.44,extratranz,,0,0,0,,!ليس وأنا موجود Dialogue: 0,0:14:02.40,0:14:06.69,extratranz,,0,0,0,,،إذا أمسك الناس العاديين حشرة الشوغن الأليفة\N!فستكون نهاية الشينسينغومي Dialogue: 0,0:14:07.47,0:14:09.86,extratranz,,0,0,0,,!لا تدعوها تهرب مهما حصل Dialogue: 0,0:14:14.06,0:14:20.20,w,,0,0,0,,{\fs68\pos(962,464)}شيمورا\N{\c&H3E31EB&}تاي Dialogue: 0,0:14:14.97,0:14:20.20,w,,0,0,0,,{\pos(300,398)\3c&H080064&}أخت شينباتشي الكبرى Dialogue: 0,0:14:16.41,0:14:20.20,w,,0,0,0,,{\pos(806,688)\c&H010004&\3c&HD5F9FF&\4c&HD7F9FF&}تحملت مسؤولية رعاية اخوها] \N[وإدارة الدوجو بعد وفاة والدها Dialogue: 0,0:14:18.52,0:14:20.20,w,,0,0,0,,{\pos(330,712)\3c&HD4F9FF&\c&H000002&\4c&HD8F9FF&}[امرأة قوية وصارمة] Dialogue: 0,0:14:20.23,0:14:21.77,extratranz,,0,0,0,,!اوتاي-سان Dialogue: 0,0:14:21.40,0:14:23.75,extratranz,,0,0,0,,{\c&HA9ECFD&}!كوندو-سان! ليس من هنا Dialogue: 0,0:14:25.22,0:14:26.66,extratranz,,0,0,0,,ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:14:26.66,0:14:28.89,extratranz,,0,0,0,,!الريح الذي يخرج مني يلمع مثل العسل الذهبي Dialogue: 0,0:14:29.19,0:14:31.42,extratranz,,0,0,0,,!انظري الى مؤخرتي، أرجوكِ Dialogue: 0,0:14:35.96,0:14:37.02,extratranz,,0,0,0,,...لا تتباهى Dialogue: 0,0:14:38.47,0:14:39.37,extratranz,,0,0,0,,!بنفسك Dialogue: 0,0:14:39.57,0:14:42.74,extratranz,,0,0,0,,!اوتاي-سان Dialogue: 0,0:14:45.21,0:14:50.67,extratranz,,0,0,0,,.يا إليزابيث، لا ينبغي للساموراي أن يلهث وراء المال بلا بصيرة Dialogue: 0,0:14:45.21,0:14:48.54,w,,0,0,0,,{\fad(200,500)\fs78\c&HCCCD40&\pos(102,442)}كاتسورا\N{\c&HFFFFFF&}كوتارو Dialogue: 0,0:14:50.68,0:14:54.42,extratranz,,0,0,0,,...البساطة أساس الحمية Dialogue: 0,0:14:48.67,0:14:54.42,w,,0,0,0,,{\c&H000000&\3c&HD7F9FF&\4c&HD7F9FF&\pos(464,510)}صديق غينتوكي وقائد فصيل الجوي المعتدل Dialogue: 0,0:14:55.39,0:14:57.90,w,,0,0,0,,{\fs88\pos(446,390)\c&H72CFFB&}إليزابيث Dialogue: 0,0:14:56.47,0:14:57.90,w,,0,0,0,,{\fs76\c&H000204&\4c&HD8F9FF&\3c&HD7F9FF&\pos(828,722)}مخلوق فضائي غامض، حيوان كاتسورا الأليف؟ Dialogue: 0,0:14:59.29,0:15:01.49,extratranz,,0,0,0,,!ابتعد يا زورا Dialogue: 0,0:15:01.49,0:15:03.52,extratranz,,0,0,0,,!ليس زورا! اسمي كاتسورا Dialogue: 0,0:15:04.46,0:15:06.29,extratranz,,0,0,0,,هل يتبعونك يا غينتوكي؟ Dialogue: 0,0:15:07.86,0:15:09.30,extratranz,,0,0,0,,.دعني اساعدك Dialogue: 0,0:15:28.52,0:15:31.15,extratranz,,0,0,0,,!مُت ايها الوغد Dialogue: 0,0:15:39.93,0:15:40.69,extratranz,,0,0,0,,!كاتسورا Dialogue: 0,0:15:45.47,0:15:48.27,extratranz,,0,0,0,,.لا تقلقوا، استخدمت ظهر السيف Dialogue: 0,0:15:50.57,0:15:54.00,extratranz,,0,0,0,,.لم أتوقع رؤيتك هنا Dialogue: 0,0:15:54.34,0:15:56.68,extratranz,,0,0,0,,،قائد فصيل الجوي\N.كاتسورا كوتارو-دونو Dialogue: 0,0:15:56.68,0:15:58.44,extratranz,,0,0,0,,.إليزابيث، لنهرب Dialogue: 0,0:15:59.12,0:16:02.61,extratranz,,0,0,0,,.لا يمكنني تركك تفلت في كل مرة\N Dialogue: 0,0:16:09.09,0:16:11.58,extratranz,,0,0,0,,!لا تهرب Dialogue: 0,0:16:11.83,0:16:14.75,extratranz,,0,0,0,,لا يسمح لحثالة مثلك بلمس\N.حشرة الشوغن الأليفة Dialogue: 0,0:16:15.03,0:16:18.60,extratranz,,0,0,0,,سريع جداً! جشع غين-سان يزيد\N!من سرعته بستة أضعاف Dialogue: 0,0:16:18.60,0:16:19.99,extratranz,,0,0,0,,أسرع بضعفين؟\N Dialogue: 0,0:16:20.17,0:16:21.63,extratranz,,0,0,0,,!ليس وأنا هنا Dialogue: 0,0:16:30.14,0:16:31.81,extratranz,,0,0,0,,!حسناً، هيا Dialogue: 0,0:16:46.16,0:16:47.42,extratranz,,0,0,0,,...مستحيل Dialogue: 0,0:16:59.74,0:17:04.91,extratranz,,0,0,0,,لماذا اخذوني للاستجواب؟\N.شرطة حمقى Dialogue: 0,0:17:04.91,0:17:08.84,extratranz,,0,0,0,,.لكن الاحتفاظ بخنفساء كحيوان أليف هواية مقززة Dialogue: 0,0:17:09.28,0:17:13.42,extratranz,,0,0,0,,كيو-تارو" حيوانك الأليف غير الطبيعي"\N.هواية مقززة أيضاً Dialogue: 0,0:17:09.28,0:17:13.42,Note E,,0,0,0,,يقصد غينتوكي تصميم شخصية إليزابيث المشابه]\N [لشخصية من مانغا اوباكي نو كيو-تارو Dialogue: 0,0:17:13.42,0:17:15.69,extratranz,,0,0,0,,!ليس كيو-تارو، إنه إليزابيث Dialogue: 0,0:17:16.16,0:17:20.02,extratranz,,0,0,0,,.على أي حال، لا داعي للقلق الآن Dialogue: 0,0:17:20.29,0:17:24.06,extratranz,,0,0,0,,.أعتذر لتسببي بالقلق لك Dialogue: 0,0:17:24.07,0:17:28.63,extratranz,,0,0,0,,بصفتي رفيقك، من الطبيعي أن أقلق عندما أراك تواجه\N.الشينسينغومي بكامل قواك Dialogue: 0,0:17:28.64,0:17:32.56,extratranz,,0,0,0,,ليس وكأننا فعلنا أي شيء \N.يستدعي ملاحقتهم لنا Dialogue: 0,0:17:33.67,0:17:36.84,extratranz,,0,0,0,,...بالحديث عن الخنافس Dialogue: 0,0:17:38.68,0:17:41.81,extratranz,,0,0,0,,.كنا نمسك الكثير منها في الماضي Dialogue: 0,0:17:46.19,0:17:50.89,w,,0,0,0,,{\pos(652,132)}[شوكا سونجوكو] Dialogue: 0,0:17:50.89,0:17:57.00,extratranz,,0,0,0,,جميعكم سوف تواجهون مختلف الصعوبات \N.والتحديات في المستقبل Dialogue: 0,0:17:58.53,0:18:03.20,extratranz,,0,0,0,,.الأمر يعود لكم بتقرير ما عليكم فعله Dialogue: 0,0:18:04.54,0:18:05.87,extratranz,,0,0,0,,...الأمر هو Dialogue: 0,0:18:05.87,0:18:09.54,extratranz,,0,0,0,,...أريد منكم تذكر شيء واحد فقط Dialogue: 0,0:18:12.15,0:18:14.51,w,,0,0,0,,{\pos(880,260)}[البوشيدو للصغار] Dialogue: 0,0:18:17.18,0:18:21.15,extratranz,,0,0,0,,هل تريد العودة الى ذلك الوقت، غينتوكي؟ Dialogue: 0,0:18:21.59,0:18:23.65,extratranz,,0,0,0,,.لا أريد على الاطلاق Dialogue: 0,0:18:24.56,0:18:26.05,extratranz,,0,0,0,,.يوشيدا شويو Dialogue: 0,0:18:26.06,0:18:31.20,extratranz,,0,0,0,,معارض لحكومة الشوغن، ومنتهك \N.لمعاهدة الشوغن مع الأمانتو Dialogue: 0,0:18:31.20,0:18:34.76,extratranz,,0,0,0,,.عقوبة على هذا العصيان حُكم عليك بالسجن\N Dialogue: 0,0:18:41.57,0:18:42.84,extratranz,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:18:43.44,0:18:47.54,extratranz,,0,0,0,,،حتى إذا رجعت بالزمن\N.فسوف نتأذى مرة ثانية وحسب Dialogue: 0,0:18:49.25,0:18:52.98,extratranz,,0,0,0,,هل السبب حكومة الشوغن أم أن الزمن كان خاطئاً؟ Dialogue: 0,0:18:54.52,0:18:56.29,extratranz,,0,0,0,,.انظر، كاتسورا! التفت وراءك Dialogue: 0,0:18:58.56,0:19:00.90,extratranz,,0,0,0,,تاكاسوغي! هل أنت بخير لوحدك؟ Dialogue: 0,0:19:00.63,0:19:01.32,extratranz,,0,0,0,,{\c&HA2FDFF&}.اعتمد علي Dialogue: 0,0:19:02.36,0:19:03.49,extratranz,,0,0,0,,!لا تمت Dialogue: 0,0:19:04.76,0:19:06.93,extratranz,,0,0,0,,.جميعنا لدينا سبب للحياة Dialogue: 0,0:19:20.51,0:19:23.18,extratranz,,0,0,0,,!(أنت... شيروياشا (الشيطان الأبيض Dialogue: 0,0:19:24.02,0:19:27.44,extratranz,,0,0,0,,من أجل ماذا بالتحديد Dialogue: 0,0:19:28.19,0:19:30.68,extratranz,,0,0,0,,تخاطرون بحياتكم؟ Dialogue: 0,0:19:33.26,0:19:35.06,extratranz,,0,0,0,,أليس واضحاً؟ Dialogue: 0,0:19:36.63,0:19:39.02,extratranz,,0,0,0,,.لنستعيد معلمنا Dialogue: 0,0:19:40.50,0:19:44.13,extratranz,,0,0,0,,.للوقت الحالي، أرجوك لا تفعل أي شيء طائش Dialogue: 0,0:19:44.70,0:19:48.46,extratranz,,0,0,0,,أكثر من هذا وسوف تسبب المتاعب \N.لشينباتشي-كن وكاغورا-تشان Dialogue: 0,0:19:48.74,0:19:53.34,extratranz,,0,0,0,,.لكن كاغورا قالت أنها تريد صيد الكابوتو Dialogue: 0,0:19:53.68,0:19:56.64,extratranz,,0,0,0,,.وأيضاً، ألست تعبث بأنفك كثيراً Dialogue: 0,0:19:58.05,0:20:01.44,extratranz,,0,0,0,,.يخرج منه دائماً Dialogue: 0,0:20:03.99,0:20:05.08,extratranz,,0,0,0,,،لا تنفضه\N Dialogue: 0,0:20:05.32,0:20:07.28,extratranz,,0,0,0,,!ولا تمسحه Dialogue: 0,0:20:09.66,0:20:10.96,extratranz,,0,0,0,,.حسناً، حسناً Dialogue: 0,0:20:11.83,0:20:14.39,extratranz,,0,0,0,,.بالمناسبة، شكراً على النصيحة Dialogue: 0,0:20:15.07,0:20:18.16,extratranz,,0,0,0,,،يوجد تسوجيغيري في المنطقة هذه الأيام\N.كن حذراً Dialogue: 0,0:20:15.07,0:20:18.16,Note E,,0,0,0,,تسوجيغيري: ساموراي يريد تجربة سيفه الجديد]\N[.بالهجوم على الناس عشوائياً Dialogue: 0,0:20:18.60,0:20:23.14,extratranz,,0,0,0,,.لأنك يا زورا تبدو وكأنك امرأة من الخلف Dialogue: 0,0:20:23.14,0:20:24.98,extratranz,,0,0,0,,!ليس زورا، اسمي كاتسورا Dialogue: 0,0:20:25.34,0:20:29.04,extratranz,,0,0,0,,.كذلك لستُ أنا من ينتهي أمره على يد تسوجيغيري Dialogue: 0,0:20:33.35,0:20:34.94,extratranz,,0,0,0,,.حسناً، حسناً Dialogue: 0,0:20:35.82,0:20:37.28,extratranz,,0,0,0,,.الى اللقاء Dialogue: 0,0:20:55.17,0:20:56.56,extratranz,,0,0,0,,.أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:20:58.31,0:21:00.91,extratranz,,0,0,0,,هل أنت كاتسورا كوتارو-دونو؟ Dialogue: 0,0:21:02.21,0:21:03.77,extratranz,,0,0,0,,.لست هو Dialogue: 0,0:21:04.75,0:21:09.48,extratranz,,0,0,0,,.لا تقلق، لستُ كلباً تابع للحكومة او ما شابه Dialogue: 0,0:21:11.39,0:21:16.09,extratranz,,0,0,0,,.تظل كلباً، ومتعطش للدماء الى جانب ذلك Dialogue: 0,0:21:17.30,0:21:22.99,extratranz,,0,0,0,,.سمعت بوجود تسوجيغيري في هذه الأرجاء Dialogue: 0,0:21:23.84,0:21:26.26,extratranz,,0,0,0,,.أنصحك باختيار الهدف الذي تريد عضه Dialogue: 0,0:21:28.01,0:21:29.44,extratranz,,0,0,0,,...لسوء الحظ Dialogue: 0,0:21:30.21,0:21:34.60,extratranz,,0,0,0,,.أنا و شريكي نشتهي دماء سياف ماهر مثلك Dialogue: 0,0:21:35.91,0:21:36.85,extratranz,,0,0,0,,...لمرة واحدة Dialogue: 0,0:21:39.05,0:21:41.32,extratranz,,0,0,0,,ألا تود المحاولة معي؟ Dialogue: 0,0:21:42.92,0:21:45.31,extratranz,,0,0,0,,!أيها القذر! هذا السيف Dialogue: 0,0:21:52.00,0:21:55.13,extratranz,,0,0,0,,عجباً، أهذا أفضل ما عندك؟ Dialogue: 0,0:21:59.10,0:22:03.27,extratranz,,0,0,0,,.الخبر التالي عن تسوجيغيري شوهد في الأيام الماضية Dialogue: 0,0:22:03.27,0:22:07.95,extratranz,,0,0,0,,.ظهر ليلة أمس في إيدو\Nمعنا مراسلتنا في الموقع، كيتسونو آنا؟ Dialogue: 0,0:22:03.27,0:22:07.95,Note E,,0,0,0,,[كيتسونو آنا: تلاعب بالألفاظ "كيتسو نو انا" تعني حرفياً فتحة الشرج] Dialogue: 0,0:22:07.95,0:22:09.54,extratranz,,0,0,0,,مراسلتنا كيتسونو آنا؟ Dialogue: 0,0:22:09.68,0:22:11.32,extratranz,,0,0,0,,.نعم، معكم كيتسونو من الموقع Dialogue: 0,0:22:11.52,0:22:13.65,extratranz,,0,0,0,,.عرفي بنفسك على أنك "كيتسونو انا" من فضلك Dialogue: 0,0:22:14.02,0:22:15.89,extratranz,,0,0,0,,.نعم، أنا كيتسونو انا من الموقع Dialogue: 0,0:22:16.12,0:22:19.13,extratranz,,0,0,0,,.يُفترض حدوث جريمة قتل الليلة الماضية في إيدو Dialogue: 0,0:22:19.69,0:22:21.09,extratranz,,0,0,0,,،بالنظر الى طبيعة جروح الضحية Dialogue: 0,0:22:21.09,0:22:25.19,extratranz,,0,0,0,,.فإن القاتل تسوجيغيري شوهد يجوب الأزقة مؤخراً Dialogue: 0,0:22:25.66,0:22:28.73,extratranz,,0,0,0,,كيتسونو انا، هل تعرفتم على هوية الضحية؟ Dialogue: 0,0:22:29.13,0:22:31.13,extratranz,,0,0,0,,...ليس بعد، ما يزال ذلك غير مؤكداً Dialogue: 0,0:22:31.13,0:22:32.30,extratranz,,0,0,0,,!أرجوكِ لا تنسي التعريف بنفسك Dialogue: 0,0:22:32.30,0:22:33.97,extratranz,,0,0,0,,.أجل، أنا كيتسونو انا Dialogue: 0,0:22:33.97,0:22:38.17,extratranz,,0,0,0,,.لم يتم التعرف على هوية الضحية بعد Dialogue: 0,0:22:38.84,0:22:40.94,extratranz,,0,0,0,,كم أصبح عدد الضحايا مع هذا؟ Dialogue: 0,0:22:40.94,0:22:44.34,extratranz,,0,0,0,,.جميع الضحايا كانوا رونين\N Dialogue: 0,0:22:40.94,0:22:44.34,Note A,,0,0,0,,{\fs45\pos(642,670)}[رونين: ساموراي من دون زعيم] Dialogue: 0,0:22:44.78,0:22:48.74,extratranz,,0,0,0,,.لن أستطيع العبث في الخارج في الليل مع هذه الحوادث Dialogue: 0,0:22:59.66,0:23:03.33,extratranz,,0,0,0,,كيو-تارو، ماذا تريد؟\N.أنت صامت دائماً Dialogue: 0,0:23:03.33,0:23:05.76,extratranz,,0,0,0,,.أنت مخطئ يا غين-سان، إنه إليزابيث Dialogue: 0,0:23:06.94,0:23:11.44,extratranz,,0,0,0,,.بطريقة ما... ليس الأمر مهماً في المانغا أو الانمي وما شابه\N Dialogue: 0,0:23:11.98,0:23:15.14,extratranz,,0,0,0,,لكن في الفيلم الواقعي فأن شخصاً ما في داخله، صحيح؟ Dialogue: 0,0:23:15.68,0:23:19.54,extratranz,,0,0,0,,.انظروا، لا يمكنكم إنكار أنه زي Dialogue: 0,0:23:20.02,0:23:23.28,extratranz,,0,0,0,,.أصبحت نسخة الفيلم الواقعي من النوع المخيف Dialogue: 0,0:23:23.29,0:23:24.78,extratranz,,0,0,0,,.تفضل، كوب قهوة Dialogue: 0,0:23:34.26,0:23:37.46,extratranz,,0,0,0,,.لا ردة فعل\Nماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,0:23:37.47,0:23:40.46,extratranz,,0,0,0,,هل أُغمي على الشخص في داخل الزي لأن الجو حار؟ Dialogue: 0,0:23:40.47,0:23:42.13,extratranz,,0,0,0,,.لا يمكنك الحديث عن الشخص في داخله Dialogue: 0,0:23:42.64,0:23:44.40,extratranz,,0,0,0,,إنه اوباكي-كيو حقاً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:23:42.64,0:23:46.18,Note A,,0,0,0,,[اوباكي-كيو هو نفسه كيو-تارو وهو شبح يخاف من الكلاب بشدة] Dialogue: 0,0:23:45.14,0:23:46.97,extratranz,,0,0,0,,.أشعر وكأنه يستطيع تناول 50 وعاء أرز\N Dialogue: 0,0:23:47.74,0:23:49.27,extratranz,,0,0,0,,ألا يبدو أنه يخاف من الكلاب كثيراً؟ Dialogue: 0,0:23:50.58,0:23:51.74,extratranz,,0,0,0,,...ربما Dialogue: 0,0:23:51.95,0:23:55.18,extratranz,,0,0,0,, إليزابيث في الفيلم الواقعي شبح منذ البدء؟ Dialogue: 0,0:23:55.32,0:23:57.92,extratranz,,0,0,0,,!هذا سيء\N!ستكون قصته ممتعة أكثر\N Dialogue: 0,0:23:57.92,0:24:01.49,extratranz,,0,0,0,,لا بد أن دورونبا هنا، صحيح؟\N!أين هو؟ اخرج يا دورونبا\N Dialogue: 0,0:23:57.92,0:24:01.49,Note A,,0,0,0,,[دورونبا شبح اخر منافس لشخصية كيو-تارو] Dialogue: 0,0:24:01.49,0:24:03.42,extratranz,,0,0,0,,!اهدأ رجاءً Dialogue: 0,0:24:04.63,0:24:07.02,extratranz,,0,0,0,,.لا بد أنه إليزابيث الحقيقي Dialogue: 0,0:24:07.56,0:24:09.90,extratranz,,0,0,0,,.لكنه لم يقل أي شيء Dialogue: 0,0:24:10.73,0:24:13.50,extratranz,,0,0,0,,.يبدو وكأنه يخطط لشيء كبير Dialogue: 0,0:24:20.38,0:24:22.80,extratranz,,0,0,0,,.أجل! معك يوروزيا غين-تشان Dialogue: 0,0:24:23.08,0:24:26.40,extratranz,,0,0,0,,شينباتشي! يبدو أننا نحتاج الى استخدام\N!حيلتنا الأخيرة. احضره الى هنا Dialogue: 0,0:24:26.42,0:24:28.98,extratranz,,0,0,0,,...لا، أنه يخص غين-تشان، سوف يغضب Dialogue: 0,0:24:29.55,0:24:33.18,extratranz,,0,0,0,,.لا بأس، لم يعد طفلاً Dialogue: 0,0:24:33.52,0:24:36.29,extratranz,,0,0,0,,،إذا شرب ذلك الشيء طوال الوقت\N.فسوف يصاب بالسُكَّر Dialogue: 0,0:24:36.29,0:24:40.59,extratranz,,0,0,0,,.بالفعل، إنه واجبنا الحفاظ على صحته Dialogue: 0,0:24:40.60,0:24:43.09,extratranz,,0,0,0,,.حسناً، سوف اتوجه إليكم الآن Dialogue: 0,0:24:44.43,0:24:46.63,extratranz,,0,0,0,,.سوف أخرج Dialogue: 0,0:24:47.20,0:24:49.13,extratranz,,0,0,0,,.وجهك هادئ، لكنه ينزف كثيراً Dialogue: 0,0:24:49.41,0:24:50.70,extratranz,,0,0,0,,الى أين أنت ذاهب؟ Dialogue: 0,0:24:51.11,0:24:54.50,extratranz,,0,0,0,,.حسناً، الى العمل، الى العمل Dialogue: 0,0:24:54.51,0:24:57.33,extratranz,,0,0,0,,!كاذب! تريد الخروج من هذا لوحدك وحسب Dialogue: 0,0:24:57.35,0:24:58.97,extratranz,,0,0,0,,.سوف نتحدث فيما بعد Dialogue: 0,0:25:03.95,0:25:05.98,extratranz,,0,0,0,,.شينباتشي، هذه فرصتنا Dialogue: 0,0:25:16.16,0:25:17.86,extratranz,,0,0,0,,.أرجوك، اشرب بعض حليب الفراولة Dialogue: 0,0:25:17.87,0:25:20.00,w,,0,0,0,,{\pos(790,122)}[خاص بغنتوكي] Dialogue: 0,0:25:22.80,0:25:24.90,extratranz,,0,0,0,,.اسمع يا إليزابيث Dialogue: 0,0:25:25.57,0:25:29.10,extratranz,,0,0,0,,.على المحارب تناول وجبات بسيطة Dialogue: 0,0:25:30.01,0:25:35.81,extratranz,,0,0,0,,...حليب الفراولة والبوظة وما شابه Dialogue: 0,0:25:36.15,0:25:39.75,extratranz,,0,0,0,,ليست سيئة لجسدك فقط، بل\N.سوف يصبح قلبك ضعيفاً أيضاً Dialogue: 0,0:25:43.26,0:25:46.49,extratranz,,0,0,0,,.إنه يبكي Dialogue: 0,0:25:46.50,0:25:48.38,extratranz,,0,0,0,,!أحسنت صنعاً، شينباتشي Dialogue: 0,0:25:49.16,0:25:52.87,extratranz,,0,0,0,,لماذا تبكي عندما ترى حليب الفراولة؟ Dialogue: 0,0:25:53.10,0:25:56.40,w,,0,0,0,,{\fs68\pos(648,152)}[حَدّاد] Dialogue: 0,0:26:02.41,0:26:05.04,extratranz,,0,0,0,,.معذرةً، أنا من يوروزيا Dialogue: 0,0:26:08.25,0:26:11.11,extratranz,,0,0,0,,.معذرةً، أنا من يوروزيا Dialogue: 0,0:26:14.02,0:26:17.48,extratranz,,0,0,0,,!حسناً، معذرةً، أنا من يوروزيا Dialogue: 0,0:26:20.74,0:26:24.46,extratranz,,0,0,0,,!معذرةً! أنا من يوروزيا Dialogue: 0,0:26:24.77,0:26:26.39,extratranz,,0,0,0,,!ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:26:26.80,0:26:31.97,extratranz,,0,0,0,,.أنا من يوروزيا\N!جئت بعد تلقي اتصالكم Dialogue: 0,0:26:32.14,0:26:34.77,extratranz,,0,0,0,,.لم نطلب عشاءً Dialogue: 0,0:26:35.44,0:26:37.78,extratranz,,0,0,0,,!لست رجل توصيل Dialogue: 0,0:26:38.18,0:26:40.48,extratranz,,0,0,0,,!لست في علاقة غرامية Dialogue: 0,0:26:40.48,0:26:43.21,extratranz,,0,0,0,,!لستُ من صحيفة صفراء Dialogue: 0,0:26:43.35,0:26:48.08,extratranz,,0,0,0,,هل تستطيع سماعي؟\N!أحمق! أحمق! أحمق Dialogue: 0,0:26:52.13,0:26:55.76,extratranz,,0,0,0,,!اعتذر عن ذلك بشدة Dialogue: 0,0:26:56.60,0:27:00.26,extratranz,,0,0,0,,،كنا نتعرق بغزارة بسبب عملنا\N!وانزلقت من يدي المطرقة بالصدفة Dialogue: 0,0:27:00.53,0:27:01.83,extratranz,,0,0,0,,!اقدم لك اشد الاعتذار Dialogue: 0,0:27:03.74,0:27:04.93,extratranz,,0,0,0,,.لا تقلق حيال هذا Dialogue: 0,0:27:05.84,0:27:07.50,extratranz,,0,0,0,,!دعنا نُعرف عن أنفسنا Dialogue: 0,0:27:07.51,0:27:10.90,extratranz,,0,0,0,,!نحن اشقاء نعمل معاً في صناعة السيوف Dialogue: 0,0:27:11.31,0:27:15.05,extratranz,,0,0,0,,.أنا الأخ الكبير، ادعى موراتا تيتسويا Dialogue: 0,0:27:15.95,0:27:17.25,extratranz,,0,0,0,,...وهذه هي Dialogue: 0,0:27:20.59,0:27:22.62,extratranz,,0,0,0,,!على الأقل عرفي بنفسكِ، يا تيتسكو Dialogue: 0,0:27:23.26,0:27:27.89,extratranz,,0,0,0,,،إذا لم يعرف اسمك\N.قد لا يعرف بماذا يناديكِ ساكاتا-سان Dialogue: 0,0:27:28.66,0:27:29.79,extratranz,,0,0,0,,!تيتسكو Dialogue: 0,0:27:29.80,0:27:33.22,extratranz,,0,0,0,,.يا سيد، لقد قلته بصوت عالٍ بما يكفي لأسمعه Dialogue: 0,0:27:33.23,0:27:34.86,extratranz,,0,0,0,,.أعرف اسمها تيتسكو-سان Dialogue: 0,0:27:35.07,0:27:36.53,extratranz,,0,0,0,,!آسف حيال ذلك، ساكاتا-سان Dialogue: 0,0:27:37.04,0:27:39.96,extratranz,,0,0,0,,!هذه الفتاة خجولة جداً Dialogue: 0,0:27:39.97,0:27:41.10,extratranz,,0,0,0,,!لا بأس Dialogue: 0,0:27:41.47,0:27:46.01,extratranz,,0,0,0,,،ولكن الآن بعد فرض قانون حظر السيوف\Nأليس من الصعب العمل بصناعتها؟ Dialogue: 0,0:27:46.01,0:27:49.11,extratranz,,0,0,0,,!على أي حال، بشأن العمل الذي نود منك القيام به لأجلنا Dialogue: 0,0:27:49.12,0:27:51.54,extratranz,,0,0,0,,هل تسمعني حتى؟ هل تستطيع سماعي؟ Dialogue: 0,0:27:51.55,0:27:55.25,extratranz,,0,0,0,,،في الحقيقة، التحفة التي صنعها المالك السابق\N...أي والدي Dialogue: 0,0:27:55.25,0:27:58.75,extratranz,,0,0,0,,!الذي صنع بينيزاكورا، قد سُرق منا Dialogue: 0,0:28:01.70,0:28:05.52,extratranz,,0,0,0,,حسناً! ما هو بينيزاكورا بالضبط؟ Dialogue: 0,0:28:05.53,0:28:07.73,extratranz,,0,0,0,,!نطلب منك استعادته لنا Dialogue: 0,0:28:07.73,0:28:10.13,extratranz,,0,0,0,,ماذا؟ ما زلت لا تسمعني؟ Dialogue: 0,0:28:10.34,0:28:11.67,extratranz,,0,0,0,,...بينيزاكورا هو Dialogue: 0,0:28:11.97,0:28:16.54,extratranz,,0,0,0,,!حسام صنعه والدنا، أفضل صانع سيوف في إيدو Dialogue: 0,0:28:16.81,0:28:19.70,extratranz,,0,0,0,,ذلك الحسام هو باختصار أفضل \N!قطعة صنعها في حياته كلها Dialogue: 0,0:28:19.71,0:28:22.54,extratranz,,0,0,0,,!يقال أنه حاد بما يكفي لقطع الصخور الصلدة Dialogue: 0,0:28:22.75,0:28:26.42,extratranz,,0,0,0,,!تحت ضوء القمر، يلمع منه بريق قرمزي شاحب\N Dialogue: 0,0:28:27.32,0:28:31.72,extratranz,,0,0,0,,!النصل مثير وجميل مثل ازهار الكرز في المساء Dialogue: 0,0:28:31.96,0:28:35.62,extratranz,,0,0,0,,!إنه سيف لا مثيل له Dialogue: 0,0:28:35.63,0:28:39.90,extratranz,,0,0,0,,حقاً؟ هذا مذهل! إذاً هل لديك فكرة\N!عمَّن يكون السارق؟ Dialogue: 0,0:28:39.90,0:28:43.07,extratranz,,0,0,0,,ولكن! بينيزاكورا ليس بالسيف الذي \N!يستطيع حمله أي انسان Dialogue: 0,0:28:43.07,0:28:45.40,extratranz,,0,0,0,,!اوني-سان! استمع لما يقوله الطرف المقابل Dialogue: 0,0:28:45.40,0:28:46.93,extratranz,,0,0,0,,السبب هو Dialogue: 0,0:28:47.44,0:28:51.57,extratranz,,0,0,0,,لأن والدنا توفي على نحو مفاجئ بعد شهر\N.من اكمال صنع بينيزاكورا Dialogue: 0,0:28:52.75,0:28:58.18,extratranz,,0,0,0,,بعد ذلك، كل من حل لديه بينيزوكورا\N.واجه مصيراً مميتاً Dialogue: 0,0:28:59.22,0:29:00.55,extratranz,,0,0,0,,...ذلك الشيء Dialogue: 0,0:29:02.69,0:29:06.82,extratranz,,0,0,0,,!إنه سيف شيطاني يستحوذ على أرواح الرجال Dialogue: 0,0:29:06.83,0:29:09.39,extratranz,,0,0,0,,!انتظر! ارحمني قليلاً Dialogue: 0,0:29:09.40,0:29:13.53,extratranz,,0,0,0,,!ألا يعني ذلك أن شيء ما قد يحدث لي أيضاً؟ Dialogue: 0,0:29:13.53,0:29:16.03,extratranz,,0,0,0,,!قبل أن يتسبب بينيزاكورا بكارثة، أرجوك اوقفه Dialogue: 0,0:29:16.04,0:29:18.77,extratranz,,0,0,0,,!اسمع\N!ارجوك اسمعني Dialogue: 0,0:29:19.97,0:29:24.40,extratranz,,0,0,0,,عند التحدث مع أخي الكبير، عليك الاقتراب من اذنه\N.وأخرج صوتك من جوف صدرك Dialogue: 0,0:29:24.41,0:29:27.04,extratranz,,0,0,0,,ماذا؟\Nهكذا إذاً؟ Dialogue: 0,0:29:27.48,0:29:29.40,extratranz,,0,0,0,,!كان عليكِ اخباري منذ البدء Dialogue: 0,0:29:34.65,0:29:38.29,extratranz,,0,0,0,,!اوني-سان Dialogue: 0,0:29:38.69,0:29:40.11,extratranz,,0,0,0,,.ارفع صوتك أعلى قليلاً Dialogue: 0,0:29:40.39,0:29:43.28,extratranz,,0,0,0,,!اوني-سان Dialogue: 0,0:29:43.80,0:29:45.13,extratranz,,0,0,0,,.أعلى، مثل خنزير\N Dialogue: 0,0:29:45.30,0:29:47.67,extratranz,,0,0,0,,!اوني-سان! كيف حالك\N Dialogue: 0,0:29:47.67,0:29:48.86,extratranz,,0,0,0,,!اصمت Dialogue: 0,0:29:49.44,0:29:51.33,extratranz,,0,0,0,,.تباً لك\N Dialogue: 0,0:29:58.61,0:30:02.44,extratranz,,0,0,0,,دم؟ هل هذه محفظة كاتسورا؟ Dialogue: 0,0:30:03.85,0:30:05.11,extratranz,,0,0,0,,هنا في هذا الصباح؟ Dialogue: 0,0:30:07.35,0:30:08.41,extratranz,,0,0,0,,...إذاً Dialogue: 0,0:30:08.75,0:30:10.18,eli,,0,0,0,,حصلت جرائم تسوجيغيري مؤخراً"\N"...لذا هل يحتمل أنه Dialogue: 0,0:30:10.19,0:30:14.25,extratranz,,0,0,0,,....إليزابيث، أنت أفضل من يعلم أن Dialogue: 0,0:30:14.96,0:30:18.13,extratranz,,0,0,0,,كاتسورا-سان ليس بالشخص الذي \N!يلقى حتفه على يد تسوجيغيري عادي Dialogue: 0,0:30:18.26,0:30:23.06,extratranz,,0,0,0,,.لكن بالنظر الى هذا، لا بد أن شيئاً ما حدث Dialogue: 0,0:30:23.60,0:30:26.56,extratranz,,0,0,0,,.قد تكون هذه مشكلة إذا لم نعثر عليه بسرعة Dialogue: 0,0:30:31.18,0:30:32.63,eli,,0,0,0,,"ربما فات الاوان" Dialogue: 0,0:30:33.14,0:30:35.01,extratranz,,0,0,0,,!أحمق Dialogue: 0,0:30:44.22,0:30:47.75,extratranz,,0,0,0,,إذا لم تؤمن أنت بنجاته، فمن سيقف \Nالى جانب كاتسورا-سان؟ Dialogue: 0,0:30:47.76,0:30:49.39,extratranz,,0,0,0,,ماذا عليك فعله الآن؟ Dialogue: 0,0:30:49.79,0:30:52.86,extratranz,,0,0,0,,ماذا تستطيع القيام به من أجل كاتسورا-سان؟ Dialogue: 0,0:30:52.87,0:30:54.66,extratranz,,0,0,0,,!دعني اسمع ما لديك! أخبرني\N!أخبرني الآن Dialogue: 0,0:30:54.67,0:30:56.56,extratranz,,0,0,0,,!هذا يؤلم Dialogue: 0,0:30:57.00,0:30:59.89,extratranz,,0,0,0,,.ابعدك يدك عني، وإلا قطعتك الى أشلاء Dialogue: 0,0:31:01.84,0:31:04.21,extratranz,,0,0,0,,!سامحني Dialogue: 0,0:31:05.51,0:31:09.75,extratranz,,0,0,0,,شينباتشي، سوف أذهب للبحث مع ساداهارو\N.لأجد دليلاً يطلعنا على مكان زورا Dialogue: 0,0:31:10.48,0:31:13.15,extratranz,,0,0,0,,!أنت و ايلي ابحثا عن ذلك التسوجيغيري Dialogue: 0,0:31:35.94,0:31:38.21,w,,0,0,0,,{\pos(648,146)}[قاعدة دفاع الأرض]\N[متجر رهن] Dialogue: 0,0:31:41.61,0:31:45.54,extratranz,,0,0,0,,.ظننت السيف معروض للبيع الآن Dialogue: 0,0:31:45.55,0:31:49.95,extratranz,,0,0,0,,.يبدو أنهم لا يسعون للمال Dialogue: 0,0:31:50.52,0:31:52.41,extratranz,,0,0,0,,...في تلك الحالة Dialogue: 0,0:31:54.09,0:31:55.72,extratranz,,0,0,0,,هل تبحث عن شيء ما؟ Dialogue: 0,0:31:56.53,0:31:58.83,extratranz,,0,0,0,,.أنا هنا من أجل عمل Dialogue: 0,0:31:59.53,0:32:01.69,extratranz,,0,0,0,,.الأمر لا يخصك، لذا لا تتدخل Dialogue: 0,0:32:02.33,0:32:05.73,extratranz,,0,0,0,,،بعدما اُلتهمت روريمارو حشرة الشوغن \N.أصاب الشوغن الاكتئاب Dialogue: 0,0:32:05.74,0:32:06.93,extratranz,,0,0,0,,.لم نحظى بيوم جيد Dialogue: 0,0:32:08.21,0:32:09.73,extratranz,,0,0,0,,.لا يهمني معرفة ذلك Dialogue: 0,0:32:10.44,0:32:13.37,extratranz,,0,0,0,,.اهنئك على ازدهار عملك Dialogue: 0,0:32:13.78,0:32:15.70,extratranz,,0,0,0,,.لكن كن حذراً Dialogue: 0,0:32:16.28,0:32:18.98,extratranz,,0,0,0,,.مؤخراً، حصلت عدة حوادث تسوجيغيري في هذه المنطقة Dialogue: 0,0:32:20.48,0:32:25.35,extratranz,,0,0,0,,حسناً، جميع من يصادفه يموت، لكن يبدو\N.أن شخصاً ما رآه من مسافة قريبة Dialogue: 0,0:32:26.12,0:32:27.96,extratranz,,0,0,0,,...سيف ذلك الرجل Dialogue: 0,0:32:29.06,0:32:32.66,extratranz,,0,0,0,,عوضاً عن تسميته سيفاً\N.إنه مثل كائن حي Dialogue: 0,0:32:34.00,0:32:37.63,extratranz,,0,0,0,,!تحت ضوء القمر، يلمع ببريق قرمزي شاحب Dialogue: 0,0:32:41.50,0:32:43.10,extratranz,,0,0,0,,...ذلك الرجل Dialogue: 0,0:32:43.61,0:32:44.37,extratranz,,0,0,0,,!يا سيد Dialogue: 0,0:32:47.41,0:32:49.37,extratranz,,0,0,0,,ما الذي تحقق بشأنه؟ Dialogue: 0,0:32:54.45,0:32:55.01,extratranz,,0,0,0,,...لا شيء Dialogue: 0,0:32:55.29,0:32:57.92,extratranz,,0,0,0,,.كاذب! وجهك يبدو عليه الكذب بوضوح Dialogue: 0,0:33:20.14,0:33:23.34,w,,0,0,0,,{\pos(464,118)}[اهزم التسوجيغيري] Dialogue: 0,0:33:27.05,0:33:30.68,extratranz,,0,0,0,,.سيدي، إليزابيث-سينباي\N.احضرت فطائر اللحم Dialogue: 0,0:33:30.95,0:33:33.08,eli,,0,0,0,,"لا آكل سوى شطائر اللحم من متجر 551" Dialogue: 0,0:33:34.02,0:33:37.95,extratranz,,0,0,0,,رجاءً توقف عن إلقاء دعابات محلية\N .لا يفهمها سوى سكان كانساي Dialogue: 0,0:33:37.96,0:33:39.42,extratranz,,0,0,0,,.لا يوجد متجر 551 هنا Dialogue: 0,0:33:39.43,0:33:41.23,extratranz,,0,0,0,,.لذلك أرجوك تناول شطيرة اللحم للوقت الحالي\N Dialogue: 0,0:33:42.97,0:33:47.36,extratranz,,0,0,0,,كيف الوضع؟ هل ظهر التسوجيغيري؟ Dialogue: 0,0:33:49.04,0:33:51.27,extratranz,,0,0,0,,لكن هذا خطر حقاً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:33:51.27,0:33:55.20,extratranz,,0,0,0,,نحن نحاول أن نسأل التسوجيغيري\N...عن مكان كاتسورا-سان Dialogue: 0,0:33:56.25,0:33:58.91,extratranz,,0,0,0,,.مع أننا لم نتأكد من أنه الفاعل الحقيقي Dialogue: 0,0:33:58.91,0:34:01.91,eli,,0,0,0,,"اختبئ وراء ظهري" Dialogue: 0,0:34:02.16,0:34:02.91,extratranz,,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,0:34:05.65,0:34:07.82,eli,,0,0,0,,"لا تقف ورائي" Dialogue: 0,0:34:07.82,0:34:09.95,extratranz,,0,0,0,,.أنت اخبرتني أن اقف هناك Dialogue: 0,0:34:10.39,0:34:14.03,extratranz,,0,0,0,,!لا أحد يستطيع تمييز مقدمة جسمك من مؤخرته حتى Dialogue: 0,0:34:14.76,0:34:17.12,extratranz,,0,0,0,,.حسناً، سوف اذهب Dialogue: 0,0:34:22.14,0:34:22.97,extratranz,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:34:24.97,0:34:27.31,extratranz,,0,0,0,,ما الذي تفعلانه هنا؟ Dialogue: 0,0:34:24.97,0:34:27.31,w,,0,0,0,,{\pos(1014,494)\c&H0E0A01&\4c&H9DB2AA&\3c&H9CAEA8&}[موظف حكومي] Dialogue: 0,0:34:27.31,0:34:28.57,extratranz,,0,0,0,,.تصرفكما مريب Dialogue: 0,0:34:29.98,0:34:33.34,extratranz,,0,0,0,,.ماذا؟ أنت ضابط ليلي\N.أرجوك لا تخفني هكذا Dialogue: 0,0:34:33.52,0:34:34.78,extratranz,,0,0,0,,.اشعر بالارتياح Dialogue: 0,0:34:34.78,0:34:36.45,extratranz,,0,0,0,,!لا، لا تشعر بالارتياح Dialogue: 0,0:34:36.45,0:34:38.98,extratranz,,0,0,0,,!أنا أشك بك! أنت مثير للشك Dialogue: 0,0:34:39.92,0:34:43.82,extratranz,,0,0,0,,...ألم تسمع بعد؟ مؤخراً، هذه المنطقة Dialogue: 0,0:34:52.67,0:34:55.80,extratranz,,0,0,0,,.خطرة بسبب وجود تسوجيغيري فيها Dialogue: 0,0:35:00.64,0:35:02.20,extratranz,,0,0,0,,!إليزابيث Dialogue: 0,0:35:05.48,0:35:07.68,extratranz,,0,0,0,,...التالي، أنا الواقف امامك Dialogue: 0,0:35:10.58,0:35:12.51,extratranz,,0,0,0,,...تسوجيغيري، كما تعلم Dialogue: 0,0:35:15.56,0:35:16.62,extratranz,,0,0,0,,!لا يهمه من يكون هدفه Dialogue: 0,0:35:22.03,0:35:25.82,extratranz,,0,0,0,,يا هذا، ماذا فعلت لزبوننا؟ Dialogue: 0,0:35:42.72,0:35:45.28,extratranz,,0,0,0,,!أنت... نيزو السفاح Dialogue: 0,0:35:52.43,0:35:53.95,extratranz,,0,0,0,,.عجباً، عجباً Dialogue: 0,0:35:55.03,0:35:58.73,extratranz,,0,0,0,,.يبدو أني اصبحتُ من المشاهير الآن Dialogue: 0,0:35:59.03,0:36:01.06,extratranz,,0,0,0,,.ذلك ما يبدو عليه الأمر Dialogue: 0,0:36:02.00,0:36:06.20,extratranz,,0,0,0,,.ملصقات صورتك كمطلوب منتشرة في كل مكان Dialogue: 0,0:36:06.61,0:36:10.60,extratranz,,0,0,0,,!أنت المسؤول عن كل حوادث التسوجيغيري هذه؟ Dialogue: 0,0:36:11.91,0:36:13.28,extratranz,,0,0,0,,لكن... غين-سان، لماذا أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:36:13.81,0:36:17.91,extratranz,,0,0,0,,.أصبح هدفنا واحداً من هذه النقطة Dialogue: 0,0:36:18.42,0:36:19.44,extratranz,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:36:21.02,0:36:26.35,extratranz,,0,0,0,,.يسعدني كثيراً تكبدك عناء البحث عني Dialogue: 0,0:36:28.16,0:36:33.42,extratranz,,0,0,0,,،سمعت أن هذا السيف الشيطاني يجلب النحس Dialogue: 0,0:36:35.17,0:36:39.50,extratranz,,0,0,0,,.لكن يبدو أنه يجذب خصوم ماهرين Dialogue: 0,0:36:39.94,0:36:41.77,extratranz,,0,0,0,,.بالأخص أنت Dialogue: 0,0:36:42.41,0:36:45.68,extratranz,,0,0,0,,.إنه يجلب لي من أرغب برؤيتهم بشدة Dialogue: 0,0:36:45.68,0:36:48.91,extratranz,,0,0,0,,.يبدو أن هذا السيف يجلب الحظ على عكس ما يقال Dialogue: 0,0:36:49.52,0:36:52.04,extratranz,,0,0,0,,!كاتسورا-سان؟! ماذا فعلت لكاتسورا-سان؟ Dialogue: 0,0:36:52.22,0:36:55.61,extratranz,,0,0,0,,عجباً، هل هو احد معارفكم؟ Dialogue: 0,0:36:56.16,0:36:58.02,extratranz,,0,0,0,,.أشعر بالسوء الآن Dialogue: 0,0:36:58.46,0:37:01.92,extratranz,,0,0,0,,كنت متحمساً كثيراً بشأن سيفي الجديد Dialogue: 0,0:37:02.20,0:37:04.32,extratranz,,0,0,0,,.وقتلته عن طريق الصدفة Dialogue: 0,0:37:04.53,0:37:08.43,extratranz,,0,0,0,,.زورا لن يخسر أمام قاتل بسيط مثلك Dialogue: 0,0:37:08.64,0:37:12.96,extratranz,,0,0,0,,لا تغضب، ألم أعتذر للتو؟ Dialogue: 0,0:37:13.97,0:37:15.07,extratranz,,0,0,0,,.آه، صحيح Dialogue: 0,0:37:17.78,0:37:18.97,extratranz,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:37:20.45,0:37:23.27,extratranz,,0,0,0,,.سوف أعيد تذكاراً منه إليك Dialogue: 0,0:37:23.85,0:37:28.49,extratranz,,0,0,0,,...قطعته كجائزة Dialogue: 0,0:37:28.79,0:37:32.15,extratranz,,0,0,0,,لكن أثق أنه سوف يفرح أكثر\N.إذا احتفظتم أنتم به Dialogue: 0,0:37:32.66,0:37:35.93,extratranz,,0,0,0,,لكن هل أنتم متأكدين أن كاتسورا رجل في الحقيقة؟ Dialogue: 0,0:37:37.30,0:37:40.39,extratranz,,0,0,0,,...مثل هذا الشعر الناعم الحريري Dialogue: 0,0:37:41.30,0:37:42.26,extratranz,,0,0,0,,.مثل شعر امرأة Dialogue: 0,0:37:50.14,0:37:53.17,extratranz,,0,0,0,,.لا تجعلني أكرر ما قلته Dialogue: 0,0:37:54.15,0:37:58.58,extratranz,,0,0,0,,.زورا لن يخسر أمام حثالة مثلك ابداً Dialogue: 0,0:38:00.45,0:38:04.35,extratranz,,0,0,0,,...أنت محق. أنا لستُ نظيراً له Dialogue: 0,0:38:06.99,0:38:09.52,extratranz,,0,0,0,,.لكني لستُ من قطعه Dialogue: 0,0:38:10.16,0:38:13.36,extratranz,,0,0,0,,.كل ما فعلت هو السماح له باستعارة جسدي قليلاً Dialogue: 0,0:38:13.67,0:38:15.93,extratranz,,0,0,0,,أليس كذلك يا بينيزاكورا؟ Dialogue: 0,0:38:19.64,0:38:23.53,extratranz,,0,0,0,,...ساداهارو، حل الليل بسرعة Dialogue: 0,0:38:24.51,0:38:27.54,extratranz,,0,0,0,,...علينا العودة حتى لا يقلق غين-تشان والاخرين Dialogue: 0,0:38:28.75,0:38:30.21,extratranz,,0,0,0,,.أظن أنهم لن يقلقوا Dialogue: 0,0:38:31.38,0:38:32.55,extratranz,,0,0,0,,.لن يقلقوا Dialogue: 0,0:38:43.86,0:38:45.79,extratranz,,0,0,0,,.أنا واثقة أن زورا بخير Dialogue: 0,0:38:46.23,0:38:48.83,extratranz,,0,0,0,,.لن يموت بسهولة Dialogue: 0,0:38:49.23,0:38:51.90,extratranz,,0,0,0,,...ربما سأكتفي بهذا اليوم وأبدأ من جديد غداً Dialogue: 0,0:38:53.74,0:38:54.80,extratranz,,0,0,0,,ساداهارو؟ Dialogue: 0,0:38:58.28,0:39:01.98,extratranz,,0,0,0,,ساداهارو؟ هل عثرت على رائحة زورا هنا؟ Dialogue: 0,0:39:04.42,0:39:06.21,extratranz,,0,0,0,,ما هذه السفينة؟ Dialogue: 0,0:39:06.92,0:39:08.81,extratranz,,0,0,0,,!إنها كبيرة Dialogue: 0,0:39:08.82,0:39:10.81,extratranz,,0,0,0,,ماذا حصل؟ هل عثرتم عليه؟ Dialogue: 0,0:39:13.12,0:39:17.22,extratranz,,0,0,0,,لا جدوى من البحث. يبدو أن اوكادا-سان\N.مريض" بذلك الشيء" Dialogue: 0,0:39:17.23,0:39:18.75,extratranz,,0,0,0,,.ذلك الرجل خطر Dialogue: 0,0:39:19.06,0:39:21.99,extratranz,,0,0,0,,.كان يتجول ويقول أنه قتل كاتسورا وآخرين غيره Dialogue: 0,0:39:22.33,0:39:24.00,extratranz,,0,0,0,,...ذلك الرجل قادر على ذلك Dialogue: 0,0:39:24.00,0:39:27.64,extratranz,,0,0,0,,.أنتم من تسبب بهذا لعدم مراقبتكم اياه جيداً Dialogue: 0,0:39:27.87,0:39:31.47,extratranz,,0,0,0,,إذا فُضح أمر وجوده\N.فسوف تحصل كارثة Dialogue: 0,0:39:42.39,0:39:47.02,extratranz,,0,0,0,,ساداهارو، ارجع الى يوروزيا وأخبر\N.غين-تشان والآخرين عن وجودي هنا Dialogue: 0,0:39:48.19,0:39:51.62,extratranz,,0,0,0,,،حتى إذا صادفت فتاة جميلة\N!لا تنحرف عن مسارك Dialogue: 0,0:39:52.73,0:39:55.59,extratranz,,0,0,0,,.ولا تلتصق بها ايضاً Dialogue: 0,0:39:58.24,0:40:00.14,extratranz,,0,0,0,,.حسناً، لنذهب Dialogue: 0,0:40:02.81,0:40:03.94,extratranz,,0,0,0,,!يميناً Dialogue: 0,0:40:08.81,0:40:11.94,extratranz,,0,0,0,,.شعرت به، لذا لا مفر من هذا Dialogue: 0,0:40:12.58,0:40:15.04,extratranz,,0,0,0,,.لا يصح العمل بمعدة فارغة Dialogue: 0,0:40:19.46,0:40:21.98,extratranz,,0,0,0,,!أيها العجوز الأصلع، ثلاث اوعية رامن من فضلك Dialogue: 0,0:40:22.29,0:40:23.52,extratranz,,0,0,0,,.لست أصلع Dialogue: 0,0:41:26.39,0:41:28.38,extratranz,,0,0,0,,.هذا غريب Dialogue: 0,0:41:29.39,0:41:33.53,extratranz,,0,0,0,,هل أنت حقاً شيروياشا الاسطوري من الجويوشيشي؟ Dialogue: 0,0:41:35.40,0:41:37.66,extratranz,,0,0,0,,.هذا غريب Dialogue: 0,0:41:38.27,0:41:42.90,extratranz,,0,0,0,,أجبني، هل ذلك سيف حقاً؟ Dialogue: 0,0:41:44.98,0:41:50.61,extratranz,,0,0,0,,"عوضاً عن تسميته سيفاً، إنه مثل كائن حي" Dialogue: 0,0:41:51.28,0:41:55.64,extratranz,,0,0,0,,توقف عن المزاح! ذلك الشيء ليس كائن حي\N...بل Dialogue: 0,0:41:56.69,0:41:58.02,extratranz,,0,0,0,,!مجرد وحش Dialogue: 0,0:42:18.77,0:42:22.04,extratranz,,0,0,0,,.المبارزة تتطلب أشياء أكثر من القتال بالسيف Dialogue: 0,0:42:32.79,0:42:33.88,extratranz,,0,0,0,,.هذه ليست مبارزة Dialogue: 0,0:42:34.59,0:42:36.12,extratranz,,0,0,0,,.إنه قتال حتى الموت Dialogue: 0,0:42:37.09,0:42:39.33,extratranz,,0,0,0,,!غين-سان Dialogue: 0,0:42:44.80,0:42:48.97,extratranz,,0,0,0,,...انظر الآن، هذا سيء Dialogue: 0,0:43:00.65,0:43:01.67,extratranz,,0,0,0,,.مستحيل Dialogue: 0,0:43:02.82,0:43:04.05,extratranz,,0,0,0,,...من المستحيل أن غين-سان Dialogue: 0,0:43:04.52,0:43:05.82,extratranz,,0,0,0,,...غين-سان Dialogue: 0,0:43:08.56,0:43:11.19,extratranz,,0,0,0,,هل جعلت إيدو المسالمة مهارتك تصدأ؟ Dialogue: 0,0:43:12.16,0:43:14.06,extratranz,,0,0,0,,الشيطان الأبيض وكاتسورا Dialogue: 0,0:43:14.33,0:43:17.76,extratranz,,0,0,0,,هل كنتما حقاً أساطير حرب الجوي؟ Dialogue: 0,0:43:20.54,0:43:24.97,extratranz,,0,0,0,,.لا بد أن ذلك الرجل خاب ظنه كثيراً Dialogue: 0,0:43:25.74,0:43:32.04,extratranz,,0,0,0,,.جميع رفاقه السابقون اصبحوا فاشلين الى هذه الدرجة Dialogue: 0,0:43:33.55,0:43:38.45,extratranz,,0,0,0,,.فسدت هذه البلاد بسبب الساموراي الضعفاء امثالكم Dialogue: 0,0:43:39.72,0:43:43.05,extratranz,,0,0,0,,،لو كنت أنا الى جانبه بدلاً عنكم Dialogue: 0,0:43:43.43,0:43:46.92,extratranz,,0,0,0,,!لما سقطت هذه البلاد في هذه الحالة المزرية Dialogue: 0,0:43:51.77,0:43:53.79,extratranz,,0,0,0,,بوشيدو؟ كرامة؟ Dialogue: 0,0:43:54.64,0:43:57.50,extratranz,,0,0,0,,!لا يحتاج الساموراي الى هكذا أشياء عديمة النفع Dialogue: 0,0:43:58.17,0:44:01.67,extratranz,,0,0,0,,.الساموراي يحتاج الى سيفه وحسب Dialogue: 0,0:44:02.71,0:44:05.55,extratranz,,0,0,0,,!بانكسار سيوفكم، لم تعودوا ساموراي Dialogue: 0,0:44:07.05,0:44:10.15,extratranz,,0,0,0,,!على الساموراي الجبناء الاختفاء من هذه البلاد وحسب Dialogue: 0,0:44:13.02,0:44:15.51,extratranz,,0,0,0,,،حتى إذا انكسر ذلك السيف Dialogue: 0,0:44:21.76,0:44:23.72,extratranz,,0,0,0,,.ما يزال لدي سيوف أخرى مخبئة Dialogue: 0,0:44:26.40,0:44:29.50,extratranz,,0,0,0,,!سيفي المميز الآخر Dialogue: 0,0:44:45.85,0:44:49.66,extratranz,,0,0,0,,.عجباً... لقد قطعت ذراعي Dialogue: 0,0:44:51.33,0:44:53.82,extratranz,,0,0,0,,.هذه فعلة فظيعة منك ايها الصبي Dialogue: 0,0:44:54.13,0:44:57.69,extratranz,,0,0,0,,!تحرك ثانيةً وسوف اقطع ذراعك اليسرى\N Dialogue: 0,0:45:05.41,0:45:07.27,extratranz,,0,0,0,,.أنا أوكيتا من الشينسينغومي Dialogue: 0,0:45:07.28,0:45:09.67,extratranz,,0,0,0,,ألست اوكادا نيزو يا هذا؟ Dialogue: 0,0:45:13.45,0:45:15.78,extratranz,,0,0,0,,.يبدو أن بعض المزعجين قد حضروا Dialogue: 0,0:45:17.05,0:45:19.11,extratranz,,0,0,0,,.سوف نقرر المنتصر في وقت آخر Dialogue: 0,0:45:23.09,0:45:23.99,extratranz,,0,0,0,,!اتبعوه Dialogue: 0,0:45:28.60,0:45:29.79,extratranz,,0,0,0,,!غين-سان Dialogue: 0,0:45:29.80,0:45:32.03,extratranz,,0,0,0,,.يا سيد، عرفت أنك ستكون هنا Dialogue: 0,0:45:32.03,0:45:34.37,extratranz,,0,0,0,,!تمالك نفسك! غين-سان Dialogue: 0,0:45:35.04,0:45:36.93,extratranz,,0,0,0,,.تباً، كان علي المجيء بوقت مبكر أكثر Dialogue: 0,0:45:37.74,0:45:39.30,extratranz,,0,0,0,,...شينباتشي Dialogue: 0,0:45:43.48,0:45:46.87,extratranz,,0,0,0,,...كنت أعلم أنك إذا حاولت فسوف تتمكن من فعلها Dialogue: 0,0:45:53.09,0:45:54.32,extratranz,,0,0,0,,.لنحمله معاً Dialogue: 0,0:45:54.32,0:45:55.22,extratranz,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:45:55.56,0:45:58.52,w,,0,0,0,,{\pos(640,86)}[شرطة الشينسينغومي الخاصة] Dialogue: 0,0:46:26.72,0:46:28.92,extratranz,,0,0,0,,.يبدو أن الاشاعات كانت حقيقية Dialogue: 0,0:46:28.92,0:46:30.08,extratranz,,0,0,0,,اشاعات؟ Dialogue: 0,0:46:31.76,0:46:34.92,extratranz,,0,0,0,,.لقد عاد تاكاسوغي الى إيدو Dialogue: 0,0:46:35.76,0:46:36.86,extratranz,,0,0,0,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:46:37.63,0:46:41.20,extratranz,,0,0,0,,.الرجل الأقوى والأخطر في حرب الجوي Dialogue: 0,0:46:41.97,0:46:43.70,extratranz,,0,0,0,,.تاكاسوغي شينسكي Dialogue: 0,0:46:44.30,0:46:47.10,extratranz,,0,0,0,,.سمعت أنه تحالف مع نيزو السفاح Dialogue: 0,0:46:47.61,0:46:49.37,extratranz,,0,0,0,,ذلك السفاح نيزو؟ Dialogue: 0,0:46:50.24,0:46:53.37,extratranz,,0,0,0,,.رأيته للتو يتقاتل مع يوروزيا Dialogue: 0,0:46:53.91,0:46:57.55,extratranz,,0,0,0,,.لا شك في أن ذلك الرجل نيزو السفاح Dialogue: 0,0:46:58.38,0:47:00.05,extratranz,,0,0,0,,،ليس اوكادا نيزو فقط Dialogue: 0,0:47:00.79,0:47:05.15,extratranz,,0,0,0,,مستخدمة الأسلحة النارية الملقبة\N .بالرصاصة الحمراء، كيجيما ماتاكو Dialogue: 0,0:47:05.73,0:47:09.65,extratranz,,0,0,0,,.مع صانع الاستراتيجيات الغريب الأطوار تاكيتشي هينبيتا Dialogue: 0,0:47:10.56,0:47:12.33,extratranz,,0,0,0,,،يقال أن تاكاسوغي جندهم Dialogue: 0,0:47:12.67,0:47:15.12,extratranz,,0,0,0,,.للاستعداد لإعادة إنشاء الكيهيتاي Dialogue: 0,0:47:16.90,0:47:18.24,extratranz,,0,0,0,,الكيهيتاي؟ Dialogue: 0,0:47:19.74,0:47:23.06,extratranz,,0,0,0,,تاكاسوغي من حرب الجوي؟ Dialogue: 0,0:47:25.95,0:47:29.34,extratranz,,0,0,0,,.كما يشير اسمه، هو كذلك شيطان قوي Dialogue: 0,0:47:30.25,0:47:34.28,extratranz,,0,0,0,,بعد مضي كل هذه المدة، ما المغزى من استعادة الكيهيتاي؟ Dialogue: 0,0:47:34.29,0:47:39.32,extratranz,,0,0,0,,على الأرجح، هدفه تنظيم جماعات مسلحة\N.للتحريض على انقلاب Dialogue: 0,0:47:40.83,0:47:42.09,extratranz,,0,0,0,,،كوندو-سان Dialogue: 0,0:47:43.43,0:47:45.26,extratranz,,0,0,0,,.ذلك الرجل خطر Dialogue: 0,0:47:45.80,0:47:49.69,extratranz,,0,0,0,,،اوكادا نيزو لوحده كان قوياً\N.ذلك يدعو للقلق Dialogue: 0,0:47:50.27,0:47:54.63,extratranz,,0,0,0,,.وحتى رئيس اليوروزيا لم يستطع هزيمته Dialogue: 0,0:47:56.61,0:48:00.61,extratranz,,0,0,0,,،ربما لا بأس بتصفية فوضى محاربي الجوي Dialogue: 0,0:48:00.61,0:48:03.04,extratranz,,0,0,0,,.ولكن الانقلاب شأن مختلف Dialogue: 0,0:48:03.65,0:48:08.15,extratranz,,0,0,0,,!توشي، يجب جمع كل المعلومات عنهم بأي ثمن Dialogue: 0,0:48:08.95,0:48:10.01,extratranz,,0,0,0,,.عُلم Dialogue: 0,0:48:11.42,0:48:12.92,extratranz,,0,0,0,,.بالمناسبة يا كوندو-سان Dialogue: 0,0:48:14.03,0:48:16.45,extratranz,,0,0,0,,هل تحتاج حقاً الى أن تكون عارياً بينما تتدرب؟\N Dialogue: 0,0:48:23.30,0:48:24.90,extratranz,,0,0,0,,.يا هذا، أنا أسألك Dialogue: 0,0:48:27.54,0:48:29.44,extratranz,,0,0,0,,هل أنت أحد افراد طاقم السفينة؟ Dialogue: 0,0:48:30.28,0:48:32.11,extratranz,,0,0,0,,ما رأيك بمرافقتي بجولة حولها؟ Dialogue: 0,0:48:32.81,0:48:35.20,extratranz,,0,0,0,,.إذا لم ترغب بتفجير دماغك Dialogue: 0,0:48:39.15,0:48:41.14,extratranz,,0,0,0,,هل تسمع يا هذا؟ Dialogue: 0,0:48:43.79,0:48:48.15,extratranz,,0,0,0,,...يبدو أن القمر كبير جداً الليلة Dialogue: 0,0:48:50.00,0:48:53.23,extratranz,,0,0,0,,،ظننت أن الأميرة كاغويا سوف تظهر الليلة Dialogue: 0,0:48:50.00,0:48:53.23,Note E,,0,0,0,,[الأميرة كاغويا شخصية في حكاية من التراث الياباني] Dialogue: 0,0:48:54.10,0:48:56.76,extratranz,,0,0,0,,.لكن ظهرت بدلاً عنها أميرة متوحشة Dialogue: 0,0:49:00.41,0:49:04.51,extratranz,,0,0,0,,.هذا سيء. تفوح من هذا الرجل رائحة الخطر Dialogue: 0,0:49:53.02,0:49:54.89,extratranz,,0,0,0,,أيتها القذرة! من تكونين؟ Dialogue: 0,0:49:55.23,0:49:57.72,extratranz,,0,0,0,,!لن اغفر لأي أحد يحاول ايذاء شينسكي-ساما Dialogue: 0,0:49:58.06,0:49:59.73,extratranz,,0,0,0,,!ألقي سلاحك Dialogue: 0,0:49:59.73,0:50:02.66,extratranz,,0,0,0,,هل تظنين أنك قادرة على هزيمة\Nكيجيما ماتاكو بحركة سريعة؟ Dialogue: 0,0:50:02.93,0:50:05.89,extratranz,,0,0,0,,.ماتاكو، يمكنني رؤيته مجدداً Dialogue: 0,0:50:06.20,0:50:09.13,extratranz,,0,0,0,,.أستطيع رؤية سروالك الداخلي القذر Dialogue: 0,0:50:09.14,0:50:11.96,extratranz,,0,0,0,,يا لسذاجتك، أتظنين أنك تستطيعين صرف انتباهي؟ Dialogue: 0,0:50:11.98,0:50:14.30,extratranz,,0,0,0,,!ما تقولينه غير صحيح لأنني اغيره كل يوم Dialogue: 0,0:50:14.31,0:50:18.95,extratranz,,0,0,0,,،لا، لا. هنالك شيء ما عليه Dialogue: 0,0:50:19.28,0:50:21.41,extratranz,,0,0,0,,!كم هذا مقزز Dialogue: 0,0:50:21.62,0:50:26.22,extratranz,,0,0,0,,!فرج ماتاكو مغطى بالقذارة Dialogue: 0,0:50:26.22,0:50:29.89,extratranz,,0,0,0,,.ماتاكو-سان مرتدية الملابس الداخلية القذرة Dialogue: 0,0:50:30.49,0:50:32.09,extratranz,,0,0,0,,!تباً لكِ Dialogue: 0,0:50:32.10,0:50:35.19,extratranz,,0,0,0,,لن اسمح لكِ باهانتي بهذه الطريقة\N!امام شينسكي-ساما Dialogue: 0,0:50:35.60,0:50:39.30,extratranz,,0,0,0,,!شينسكي-ساما، أرجوك لا تصدق هذه الصبية Dialogue: 0,0:50:39.94,0:50:43.31,extratranz,,0,0,0,,!هيا، انظري الى هذا Dialogue: 0,0:50:43.74,0:50:46.08,extratranz,,0,0,0,,.سروالك الداخلي قذر Dialogue: 0,0:50:46.48,0:50:47.50,extratranz,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:50:47.64,0:50:50.78,extratranz,,0,0,0,,!لا تعبثي بأنفك امامي Dialogue: 0,0:50:50.95,0:50:53.37,extratranz,,0,0,0,,مع أني أغيره كل يوم بالفعل، أين القذارة؟ Dialogue: 0,0:50:57.25,0:50:59.32,extratranz,,0,0,0,,!أيتها الحمقاء الصغيرة Dialogue: 0,0:50:59.32,0:51:00.31,extratranz,,0,0,0,,!تاكيتشي-سينباي Dialogue: 0,0:51:05.40,0:51:08.86,extratranz,,0,0,0,,.يجب أن لا تقتلوها Dialogue: 0,0:51:09.33,0:51:13.87,extratranz,,0,0,0,,.قتل النساء والأطفال يلطخ سمعة الساموراي Dialogue: 0,0:51:14.34,0:51:17.10,extratranz,,0,0,0,,!خذوها حية Dialogue: 0,0:51:17.34,0:51:18.50,extratranz,,0,0,0,,!سينباي Dialogue: 0,0:51:18.51,0:51:20.10,extratranz,,0,0,70,,!لا بد من وضع حد لميول اللوليكون لديك\N Dialogue: 0,0:51:18.51,0:51:20.10,Note A,,0,0,0,,{\pos(642,654)}[لوليكون: الانجذاب الى الاناث ذوات المظهر الطفولي] Dialogue: 0,0:51:20.11,0:51:23.14,extratranz,,0,0,0,,،لقد اخترقت صفوفنا بالفعل\N!لماذا تتساهل معها؟ Dialogue: 0,0:51:23.15,0:51:26.85,extratranz,,0,0,0,,.لستُ لوليكون، أنا مناصر للمرأة\N Dialogue: 0,0:51:27.18,0:51:32.48,extratranz,,0,0,0,,مع أنها قد تكون عدوة، لكن الاعتناء\N.بالنساء هي الطريقة النسوية Dialogue: 0,0:51:54.44,0:51:57.84,extratranz,,0,0,0,,زورا! أين أنت؟ Dialogue: 0,0:51:58.01,0:52:00.01,extratranz,,0,0,0,,أنت هنا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:52:00.32,0:52:02.74,extratranz,,0,0,0,,!إذا أنت هنا، قل شيئاً Dialogue: 0,0:52:15.46,0:52:17.66,extratranz,,0,0,0,,!الآن فرصتنا! امسكوا بها Dialogue: 0,0:52:24.67,0:52:25.90,extratranz,,0,0,0,,ما خطب تلك الفتاة؟ Dialogue: 0,0:52:25.91,0:52:29.47,extratranz,,0,0,0,,!زورا! انتظرني Dialogue: 0,0:52:29.98,0:52:31.81,extratranz,,0,0,0,,!أنا قادمة Dialogue: 0,0:52:36.55,0:52:38.32,extratranz,,0,0,0,,.لا، أنها تتوجه نحو المصنع Dialogue: 0,0:52:52.64,0:52:54.13,extratranz,,0,0,0,,ما... هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:52:55.94,0:52:59.93,extratranz,,0,0,0,,الآن وقد رأيتِ هذا، لا يسعنا\N.السماح لكِ بمغادرة هذا المكان حية Dialogue: 0,0:53:14.32,0:53:17.25,extratranz,,0,0,0,,.شهرت سيفك لتحمي نفسك فقط Dialogue: 0,0:53:17.32,0:53:19.25,extratranz,,0,0,0,,.انسى الأمر الآن Dialogue: 0,0:53:21.53,0:53:26.89,w,,0,0,0,,{\pos(462,432)}[بوشيدو للصغار] Dialogue: 0,0:53:40.28,0:53:41.77,extratranz,,0,0,0,,،ليس لحماية النفس Dialogue: 0,0:53:42.62,0:53:46.58,extratranz,,0,0,0,,.بل لحماية روحك وأي شيء عزيز عليك Dialogue: 0,0:53:56.33,0:53:57.03,extratranz,,0,0,0,,،غينتوكي Dialogue: 0,0:54:05.31,0:54:07.10,extratranz,,0,0,0,,هل تستطيع سماعها؟ Dialogue: 0,0:54:08.81,0:54:10.00,extratranz,,0,0,0,,...تلك الأصوات Dialogue: 0,0:54:12.68,0:54:14.24,extratranz,,0,0,0,,... أنا أستطيع سماعها بوضوح Dialogue: 0,0:54:17.65,0:54:19.71,extratranz,,0,0,0,,...حتى الآن، في داخلي Dialogue: 0,0:54:20.66,0:54:23.32,extratranz,,0,0,0,,.هنالك وحش أسود يزمجر Dialogue: 0,0:54:32.20,0:54:34.56,extratranz,,0,0,0,,...كل ما أريده هو الدمار Dialogue: 0,0:54:37.04,0:54:39.50,extratranz,,0,0,0,,.حتى يتوقف الوحش عن العويل Dialogue: 0,0:55:01.46,0:55:03.73,extratranz,,0,0,0,,!يؤلم! هذا يؤلم Dialogue: 0,0:55:07.50,0:55:09.10,extratranz,,0,0,0,,!استيقظت أخيراً Dialogue: 0,0:55:10.67,0:55:12.10,extratranz,,0,0,0,,.هذا جيد Dialogue: 0,0:55:12.51,0:55:16.57,extratranz,,0,0,0,,.لم تكن تتحرك، لذا ظننتك تحتضر Dialogue: 0,0:55:16.58,0:55:19.61,extratranz,,0,0,0,,كيف حالك؟ هل استعدت وعيك؟ Dialogue: 0,0:55:20.18,0:55:22.38,extratranz,,0,0,0,,هل تعرف من أنا؟ Dialogue: 0,0:55:24.72,0:55:27.05,extratranz,,0,0,0,,...امرأة طهيها سيء للغاية Dialogue: 0,0:55:32.09,0:55:33.96,extratranz,,0,0,0,,لماذا أنتِ هنا؟ Dialogue: 0,0:55:34.49,0:55:36.23,extratranz,,0,0,0,,.شين-تشان طلب مني المجيء Dialogue: 0,0:55:37.00,0:55:38.95,extratranz,,0,0,0,,.يريد مني رعايتك Dialogue: 0,0:55:40.43,0:55:43.06,extratranz,,0,0,0,,لماذا من يقدم الرعاية يحمل سلاحاً؟ Dialogue: 0,0:55:43.44,0:55:45.53,extratranz,,0,0,0,,.شين-تشان طلب هذا أيضاً Dialogue: 0,0:55:46.04,0:55:50.30,extratranz,,0,0,0,,قال لي أن احرص على راحتك، و\N.منعك من محاولة الخروج Dialogue: 0,0:55:50.61,0:55:52.14,extratranz,,0,0,0,,منع ماذا؟ Dialogue: 0,0:55:52.85,0:55:53.84,extratranz,,0,0,0,,مقدرتي على التنفس؟ Dialogue: 0,0:55:55.62,0:55:56.98,extratranz,,0,0,0,,.هذا مضحك Dialogue: 0,0:55:58.28,0:56:01.99,extratranz,,0,0,0,,.يمكنك المزاح الآن؟ يسعدني هذا Dialogue: 0,0:56:02.59,0:56:04.75,extratranz,,0,0,0,,هل تلك مزحة؟ Dialogue: 0,0:56:05.93,0:56:11.39,extratranz,,0,0,0,,.حسناً، سوف أقرأ لك القليل من مانغا دراغون بول Dialogue: 0,0:56:27.15,0:56:29.14,extratranz,,0,0,0,,.الكثير من المؤثرات الصوتية Dialogue: 0,0:56:40.19,0:56:41.46,extratranz,,0,0,0,,.مُجدة في هذا\N Dialogue: 0,0:56:45.60,0:56:47.56,extratranz,,0,0,0,,ماذا؟ هل انتهت؟ Dialogue: 0,0:56:51.54,0:56:53.87,extratranz,,0,0,0,,!أخفتني Dialogue: 0,0:56:54.47,0:56:56.45,extratranz,,0,0,0,,!لن أخسر Dialogue: 0,0:56:56.46,0:56:58.80,extratranz,,0,0,0,,!فريزا، توقف! فريزا، توقف\N Dialogue: 0,0:56:58.81,0:56:59.97,extratranz,,0,0,0,,!توقفي Dialogue: 0,0:57:05.15,0:57:08.82,extratranz,,0,0,0,,عجباً؟ أين شينباتشي و كاغورا؟ Dialogue: 0,0:57:08.82,0:57:11.05,extratranz,,0,0,0,, .لقد خرجا في مهمة Dialogue: 0,0:57:10.46,0:57:11.90,extratranz,,0,0,0,,{\c&HA6F8FB&}أية مهمة؟ Dialogue: 0,0:57:11.06,0:57:13.79,extratranz,,0,0,0,,.لا تقلق، على المرضى العودة الى النوم وحسب Dialogue: 0,0:57:14.93,0:57:16.32,extratranz,,0,0,0,,!إنهما يبحثان عن زورا Dialogue: 0,0:57:19.90,0:57:22.16,extratranz,,0,0,0,,!أخبرتك أن لا تتحرك Dialogue: 0,0:57:22.67,0:57:26.63,extratranz,,0,0,0,,ماذا ستفعل إذا فُتحت جراحك، أيها الوغد؟ Dialogue: 0,0:57:30.68,0:57:32.87,extratranz,,0,0,0,,.أمزح فقط! ضحكة\N Dialogue: 0,0:57:34.81,0:57:38.31,extratranz,,0,0,0,,هل هذا مزاح؟\Nألم تكوني جادة قبل لحظات؟ Dialogue: 0,0:57:38.65,0:57:39.71,extratranz,,0,0,0,,.إنها ضحكة\N Dialogue: 0,0:57:40.22,0:57:43.75,extratranz,,0,0,0,,.لستِ تضحكين\N.توقفي عن اظهار هذا الوجه Dialogue: 0,0:58:10.92,0:58:12.11,extratranz,,0,0,0,,...ساداهارو Dialogue: 0,0:58:13.68,0:58:16.45,extratranz,,0,0,0,,.لو أني هرعت لمساعدته بسرعة أكبر لما حصل ذلك Dialogue: 0,0:58:17.69,0:58:22.32,extratranz,,0,0,0,,،ربما كنا سنصاب معاً\N.أو لربما كنت سأموت Dialogue: 0,0:58:23.59,0:58:26.79,extratranz,,0,0,0,,.قُطع إليزابيث الى نصفين واختفى Dialogue: 0,0:58:27.43,0:58:30.03,extratranz,,0,0,0,,أتساءل إذا المخلوقات الفضائية تختفي بعدما تموت؟ Dialogue: 0,0:58:30.77,0:58:31.72,extratranz,,0,0,0,,...قل لي Dialogue: 0,0:58:33.11,0:58:35.17,extratranz,,0,0,0,,.لست تفهم ما اقوله حتى\N Dialogue: 0,0:58:40.75,0:58:43.01,extratranz,,0,0,0,,ما هذه السفينة الكبيرة؟ Dialogue: 0,0:58:46.12,0:58:48.54,extratranz,,0,0,0,,هنا؟ رائحة كاتسورا-سان؟ Dialogue: 0,0:58:51.06,0:58:53.95,extratranz,,0,0,0,,ذلك يعني أن كاغورا-تشان في الداخل أيضاً؟ Dialogue: 0,0:58:54.33,0:58:56.66,extratranz,,0,0,0,,.هذا سيء\N.لا بد لي من انقاذها Dialogue: 0,0:59:01.07,0:59:02.86,extratranz,,0,0,0,,لكن كيف لي التسلل الى الداخل؟ Dialogue: 0,0:59:03.27,0:59:06.66,extratranz,,0,0,0,,هنالك الكثير من الرونين وجميعهم\N.لديهم وجوه مخيفة Dialogue: 0,0:59:06.67,0:59:09.77,extratranz,,0,0,0,,!أيها الصبي والكلب الكبير\Nماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:59:10.48,0:59:15.14,extratranz,,0,0,0,,!كنت أفكر أن هذه السفينة الكبيرة تبدو رائعة Dialogue: 0,0:59:15.15,0:59:17.14,extratranz,,0,0,0,,!أليس كذلك؟ إنها رائعة Dialogue: 0,0:59:18.65,0:59:20.18,extratranz,,0,0,0,,!أتمنى لو اصعد على متنها Dialogue: 0,0:59:20.75,0:59:23.88,extratranz,,0,0,0,,.أنا أحب سفينة كوداي سوسومو الحربية منذ الصغر Dialogue: 0,0:59:23.89,0:59:25.41,extratranz,,0,0,0,,ماذا؟ حقاً؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:59:25.66,0:59:28.35,extratranz,,0,0,0,,!أنا أحب شيما دايسكي -\N!تلك السفينة - Dialogue: 0,0:59:29.53,0:59:31.95,extratranz,,0,0,0,,!هذا رائع، أريد الصعود على متنها حقاً Dialogue: 0,0:59:31.96,0:59:35.20,extratranz,,0,0,0,,"حسناً يا كوداي، وحدك يمكنه التحكم بالمدفع" Dialogue: 0,0:59:35.47,0:59:37.42,extratranz,,0,0,0,,"!أجل، يا شيما! تقدم بنا الى الأمام" Dialogue: 0,0:59:37.44,0:59:38.80,extratranz,,0,0,0,,".أجل، من هنا" Dialogue: 0,0:59:39.14,0:59:41.27,extratranz,,0,0,0,,"!الى الأمام" Dialogue: 0,0:59:41.27,0:59:43.57,extratranz,,0,0,65,,!من سيسمح لك بركوبها -\N.كأنك تسوكومي -\N Dialogue: 0,0:59:41.27,0:59:43.57,Note A,,0,0,0,,{\pos(638,652)}[تسوكومي هو الرجل الصريح في ثنائي الكوميديا في عروض الكوميديا اليابانية التقليدية] Dialogue: 0,0:59:43.57,0:59:46.00,extratranz,,0,0,0,,"من سيسمح لك بركوبها!؟" -\N"يسمح لك بركوبها" - Dialogue: 0,0:59:46.01,0:59:49.18,extratranz,,0,0,0,,.ضع ذراعك هكذا\N.هذا مهم Dialogue: 0,0:59:49.18,0:59:51.48,extratranz,,0,0,0,,.لن أدعك تركبها -\N.لن أدعك تركبها -\N Dialogue: 0,0:59:53.85,0:59:56.31,extratranz,,0,0,0,,.التسوكومي لديك قوي حقاً Dialogue: 0,0:59:56.32,0:59:57.98,extratranz,,0,0,0,,!اسكت، يا نظارة Dialogue: 0,0:59:58.52,1:00:03.06,extratranz,,0,0,0,,.لست مؤهلاً للتعليق على مهارتي بالتسوكومي Dialogue: 0,1:00:03.39,1:00:04.59,extratranz,,0,0,0,,!اغرب عن هنا Dialogue: 0,1:00:05.63,1:00:06.69,extratranz,,0,0,0,,!ارحل Dialogue: 0,1:00:06.70,1:00:07.82,extratranz,,0,0,0,,...مفاجئ Dialogue: 0,1:00:10.40,1:00:13.60,extratranz,,0,0,0,,.الحراسة مشددة Dialogue: 0,1:00:15.37,1:00:17.67,extratranz,,0,0,0,,...إذا لم أُسرِع، سوف تقع كاغورا-تشان في ورطة Dialogue: 0,2:10:55.35,2:10:57.35,extratranz,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:00:20.24,1:00:22.70,extratranz,,0,0,0,,ومع ذلك، ليس وكأني أستطيع\N .إخبار غين-سان عن ذلك Dialogue: 0,1:00:29.09,1:00:32.58,extratranz,,0,0,0,,.وقت دفع الإيجار Dialogue: 0,1:00:32.59,1:00:33.68,extratranz,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,1:00:35.23,1:00:36.68,extratranz,,0,0,0,,.من فضلك ساعديني على النهوض Dialogue: 0,1:00:36.89,1:00:38.29,extratranz,,0,0,0,,.مستحيل Dialogue: 0,1:00:39.36,1:00:40.92,extratranz,,0,0,0,,.أنا مصاب كما تعلمين Dialogue: 0,1:00:41.67,1:00:44.12,extratranz,,0,0,0,,،هناك مقولة تقول\N".ساعدوا الجرحى دائماً" Dialogue: 0,1:00:45.27,1:00:47.57,extratranz,,0,0,0,,.لم أسمع بها من قبل Dialogue: 0,1:00:48.57,1:00:52.60,extratranz,,0,0,0,,...انسي الأمر\N.الكلمات العذبة لن تنفع معك Dialogue: 0,1:00:55.21,1:00:56.70,extratranz,,0,0,0,,.أجل، حسناً Dialogue: 0,1:01:00.28,1:01:01.81,extratranz,,0,0,0,,!آتية Dialogue: 0,1:01:03.35,1:01:05.35,extratranz,,0,0,0,,.اه، ليست أوتوسي-سان Dialogue: 0,1:01:06.92,1:01:08.22,extratranz,,0,0,0,,كيف يمكننا مساعدتك؟ Dialogue: 0,1:01:09.13,1:01:09.72,extratranz,,0,0,0,,...المعذرة Dialogue: 0,1:01:09.73,1:01:11.22,extratranz,,0,0,0,,...إن كنتِ تبحثين عن غين-سان، فهو الان غير Dialogue: 0,1:01:11.23,1:01:12.59,extratranz,,0,0,0,,.ها أنا هنا Dialogue: 0,1:01:15.76,1:01:18.22,extratranz,,0,0,0,,.أهلاً، ادخلي Dialogue: 0,1:01:19.44,1:01:21.56,extratranz,,0,0,0,,.علمت أنكِ ستأتين Dialogue: 0,1:01:33.22,1:01:35.64,extratranz,,0,0,0,,.يبدو أنك هُزمت هزيمة نكراء Dialogue: 0,1:01:35.98,1:01:41.82,extratranz,,0,0,0,,،أخذت البينيزاكورا من تلقاء نفسك\N.وعدت زاحفاً بمظهرك هذا Dialogue: 0,1:01:42.16,1:01:44.12,extratranz,,0,0,0,,...آمل Dialogue: 0,1:01:44.59,1:01:48.33,extratranz,,0,0,0,,أنك حضرت نفسك معنوياً \N.لتنفذ الهاراكيري يا أوكادا-سان Dialogue: 0,1:01:48.73,1:01:52.73,extratranz,,0,0,0,,.لقد أعدته بالرغم من فقدان ذراعي Dialogue: 0,1:01:52.73,1:01:54.60,extratranz,,0,0,0,,.أظن أني أستحق بعض الثناء Dialogue: 0,1:01:55.80,1:01:59.07,extratranz,,0,0,0,,.وأعتقد أنها كانت تجربة جيدة له Dialogue: 0,1:01:59.54,1:02:03.04,extratranz,,0,0,0,,.نوبات عصيانك بدأت تثير الأعصاب حقاً Dialogue: 0,1:02:03.65,1:02:08.01,extratranz,,0,0,0,,ماذا لو عرف كلاب الحكومة بوجود البينيزاكورا؟ Dialogue: 0,1:02:08.48,1:02:12.38,extratranz,,0,0,0,,،عندما كنت تتقاتل مع ساكاتا\Nذلك الرجل من الشينسينغومي كان موجوداً، صحيح؟ Dialogue: 0,1:02:13.56,1:02:15.86,extratranz,,0,0,0,,!إنك تعيق شينسكي-ساما Dialogue: 0,1:02:16.16,1:02:17.35,extratranz,,0,0,0,,...تباً Dialogue: 0,1:02:17.83,1:02:19.28,extratranz,,0,0,0,,.بدايةً، كاتسورا، والان ساكاتا Dialogue: 0,1:02:19.76,1:02:22.43,extratranz,,0,0,0,,.إنهما يشكلان مصدر إزعاج كبير لشينسكي-ساما Dialogue: 0,1:02:22.80,1:02:24.20,extratranz,,0,0,0,,ما الذي تفكر به بالضبط؟ Dialogue: 0,1:02:24.97,1:02:30.14,extratranz,,0,0,0,,لا تخبرني أنك تظن نفسك أصبحت قوياً؟\N.لا تخدع نفسك Dialogue: 0,1:02:30.47,1:02:34.10,extratranz,,0,0,0,,السبب الوحيد الذي مكنك من هزيمة\N...كاتسورا وساكاتا، هو بفضل بينيزاكورا Dialogue: 0,1:02:36.61,1:02:37.98,extratranz,,0,0,0,,.اعذريني\N Dialogue: 0,1:02:38.95,1:02:40.94,extratranz,,0,0,0,,.رجاءً لا تؤاخذيني على هذا Dialogue: 0,1:02:42.68,1:02:44.14,extratranz,,0,0,0,,.لست الفاعل Dialogue: 0,1:02:45.92,1:02:48.48,extratranz,,0,0,0,,.إنها فعلة بينيزاكورا Dialogue: 0,1:02:51.49,1:02:55.49,extratranz,,0,0,0,,.كما ترين، وتيرة الاندماج أخذت تتسارع مؤخراً\N Dialogue: 0,1:02:56.86,1:03:01.47,extratranz,,0,0,0,,.يبدو أنه يعتبر جسدي ملكاً له Dialogue: 0,1:03:03.11,1:03:06.43,extratranz,,0,0,0,,.من الأفضل أن تنتبهي لنفسك حولي Dialogue: 0,1:03:11.48,1:03:14.51,extratranz,,0,0,0,,أتيتِ إلي لتقولي الحقيقة، صحيح؟ Dialogue: 0,1:03:15.88,1:03:20.78,extratranz,,0,0,0,,بعد وصول الأمور لهذا الحد، لن أصدق\N.تلك الحكايات عن القوى الشيطانية بعد الان Dialogue: 0,1:03:21.72,1:03:23.52,extratranz,,0,0,0,,ذلك؟{\i1} كان {\i0}ما Dialogue: 0,1:03:24.56,1:03:27.76,extratranz,,0,0,0,,من الذي صنع ذلك المسخ؟ Dialogue: 0,1:03:30.87,1:03:34.90,extratranz,,0,0,0,,...أوكادا-سان، أنت Dialogue: 0,1:03:35.27,1:03:37.47,extratranz,,0,0,0,,.إنهم مجرد عراقيل Dialogue: 0,1:03:39.71,1:03:43.37,extratranz,,0,0,0,,...الذين جمعهم تاكاسوغي {\i1}هم{\i0} نحن Dialogue: 0,1:03:43.38,1:03:45.77,extratranz,,0,0,0,,.للمساعدة بإصلاح هذه الدولة الفاسدة Dialogue: 0,1:03:47.58,1:03:48.88,extratranz,,0,0,0,,...بمعنى آخر Dialogue: 0,1:03:50.35,1:03:53.21,extratranz,,0,0,0,,.أتى دورنا لنصبح أساطير Dialogue: 0,1:03:53.79,1:03:56.66,extratranz,,0,0,0,,.لكن تلك المجموعة تظل تشع من خلف ظهورنا Dialogue: 0,1:03:57.03,1:03:58.92,extratranz,,0,0,0,,.إنهم مزعجين Dialogue: 0,1:04:00.23,1:04:02.76,extratranz,,0,0,0,,.إنهم يعيقون تقدمنا Dialogue: 0,1:04:03.10,1:04:06.37,extratranz,,0,0,0,,،حان الوقت لتتلاشى الأسطورة القديمة Dialogue: 0,1:04:07.20,1:04:10.53,extratranz,,0,0,0,,!وتصبح أساس الجيل التالي Dialogue: 0,1:04:11.84,1:04:15.27,extratranz,,0,0,0,,،لم يعودوا هم الذين يقفون بجانبه Dialogue: 0,1:04:17.11,1:04:18.53,extratranz,,0,0,0,,!بل نحن Dialogue: 0,1:04:18.95,1:04:20.57,extratranz,,0,0,0,,...هذا البينيزاكورا Dialogue: 0,1:04:21.48,1:04:24.88,extratranz,,0,0,0,,صيغ بناءً على البينيزاكورا \N.الذي صنعه أبي في بادئ الأمر Dialogue: 0,1:04:24.88,1:04:27.34,extratranz,,0,0,0,,.إنه سلاح آلي متنقل ومضاد للسفن الحربية Dialogue: 0,1:04:28.42,1:04:31.09,extratranz,,0,0,0,,،باستخدام الذكاء الاصطناعي الذي يسمى روح إلكترونية Dialogue: 0,1:04:31.09,1:04:33.98,extratranz,,0,0,0,,.يغزو جسد المستخدم ويسيطر عليه Dialogue: 0,1:04:35.43,1:04:38.76,extratranz,,0,0,0,,،بتحليل تجاربه القتالية Dialogue: 0,1:04:38.77,1:04:41.00,extratranz,,0,0,0,,.يتعلم ويرفع من إمكانيته Dialogue: 0,1:04:42.00,1:04:43.53,extratranz,,0,0,0,,.إنه بمثابة سيف حي Dialogue: 0,1:04:43.70,1:04:45.76,extratranz,,0,0,0,,ما ذلك؟ طفيلي؟ Dialogue: 0,1:04:46.21,1:04:48.23,extratranz,,0,0,0,,ذلك السيف يمكنه التحدث؟ Dialogue: 0,1:04:48.24,1:04:50.73,extratranz,,0,0,0,,هل سيقول "أدعى ميغي"؟ Dialogue: 0,1:04:48.24,1:04:50.73,Note E,,0,0,0,,"Kiseijuu: Sei no Kakuritsu" إشارة لأنمي ]\N[حيث يغزو طفيلي اليد اليمنى للشخصية الرئيسية ويجعلها واعية Dialogue: 0,1:04:50.74,1:04:54.05,extratranz,,0,0,0,,هناك شخص واحد لا غير في إيدو\N.قادر على صنع مثل ذلك الشيء Dialogue: 0,1:04:55.28,1:04:58.01,extratranz,,0,0,0,,.أتوسل إليك، رجاءً، اردع أخي Dialogue: 0,1:04:58.82,1:05:00.28,extratranz,,0,0,0,,...إنهم Dialogue: 0,1:05:00.95,1:05:04.72,extratranz,,0,0,0,,تاكاسوغي سيستخدم بينيزاكروا \N.ليحول إيدو إلى بحر من نيران Dialogue: 0,1:05:05.66,1:05:07.96,extratranz,,0,0,0,,،يا له من جنون Dialogue: 0,1:05:09.26,1:05:13.23,extratranz,,0,0,0,,أن تكون قادراً على صنع مثل هذا السيف\N.في عصر المسدسات والمدافع Dialogue: 0,1:05:14.17,1:05:18.23,extratranz,,0,0,0,,،استخدام ذلك للتباهي بالإطاحة بحكومة الباكوفو Dialogue: 0,1:05:18.24,1:05:20.54,extratranz,,0,0,0,,!جنون هو الاخر Dialogue: 0,1:05:22.61,1:05:26.40,extratranz,,0,0,0,,.الذين يحولون تباهيهم إلى واقع يدعون أبطال Dialogue: 0,1:05:28.35,1:05:30.81,extratranz,,0,0,0,,.أنا لا أتباهي بأمور فارغة Dialogue: 0,1:05:32.32,1:05:33.81,extratranz,,0,0,0,,...أريد أن أُري هذا العالم Dialogue: 0,1:05:34.69,1:05:38.06,extratranz,,0,0,0,,.أنهم لم يتخلصوا من الساموراي والسيوف بعد Dialogue: 0,1:05:39.03,1:05:43.42,extratranz,,0,0,0,,.لست مهتماً البتة بخططك ومكائدك Dialogue: 0,1:05:44.40,1:05:47.06,extratranz,,0,0,0,,!عمل صانع السيوف هو صنع سيف يقطع Dialogue: 0,1:05:48.00,1:05:50.34,extratranz,,0,0,0,,:كل ما سأقوله هو Dialogue: 0,1:05:52.41,1:05:53.93,extratranz,,0,0,0,,...لا يوجد شيء Dialogue: 0,1:05:54.87,1:05:57.00,extratranz,,0,0,0,,!لا يمكنه قطعه\N Dialogue: 0,1:05:57.01,1:05:59.07,extratranz,,0,0,0,,،ليس لي علم بالوضع Dialogue: 0,1:05:59.91,1:06:03.37,extratranz,,0,0,0,,.لكن أخوك متورط مع جماعة بغاية السوء Dialogue: 0,1:06:04.48,1:06:05.38,extratranz,,0,0,0,,إذاً؟ Dialogue: 0,1:06:05.72,1:06:11.12,extratranz,,0,0,0,,.يبدو أن أخوك الكبير استغلني Dialogue: 0,1:06:12.63,1:06:18.32,extratranz,,0,0,0,,طلب مني البحث عن هذا السيف الشيطاني\Nحتى يتمكن من تذوق دمي، صحيح؟ Dialogue: 0,1:06:18.66,1:06:22.66,extratranz,,0,0,0,,أم هل كان ذلك طلب من نيزو\Nالذي يحمل ضغينة تجاهي من قبل؟ Dialogue: 0,1:06:22.97,1:06:26.07,extratranz,,0,0,0,,.كلا، على الأرجح أن كلاهما صحيح Dialogue: 0,1:06:26.91,1:06:30.20,extratranz,,0,0,0,,.بأي حال، هذا فظيع جداً Dialogue: 0,1:06:32.08,1:06:34.04,extratranz,,0,0,0,,كنتِ تعرفين بشأن الأمر كله؟ Dialogue: 0,1:06:34.88,1:06:38.88,extratranz,,0,0,0,,كنتِ تعرفين بخطط أخوكِ كلها\Nوبقيتِ صامتة طوال هذا الوقت؟ Dialogue: 0,1:06:39.65,1:06:42.45,extratranz,,0,0,0,,والان تتوسلين مني أن أردع أخوكِ؟ Dialogue: 0,1:06:43.09,1:06:45.72,extratranz,,0,0,0,,هل وجهك أكثر سماكة من دليل الهاتف؟ Dialogue: 0,1:06:45.92,1:06:48.56,extratranz,,0,0,0,,هلّا تتوقف عن صياغتها بتلك الطريقة، رجاءً؟ Dialogue: 0,1:06:49.19,1:06:52.62,extratranz,,0,0,0,,.آسفة، لا أعلم ماذا أقول حتى Dialogue: 0,1:06:53.93,1:06:56.89,extratranz,,0,0,0,,.أنت محق، كنت أعرف بالأمر كله Dialogue: 0,1:06:57.97,1:07:01.67,extratranz,,0,0,0,,،لكن، إذا كُشف الأمر\N!أخي لن يفلت مما تورط به بسهولة Dialogue: 0,1:07:03.01,1:07:04.67,extratranz,,0,0,0,,.لذا لم أخبر أحد بذلك حتى الان Dialogue: 0,1:07:05.48,1:07:08.75,extratranz,,0,0,0,,.يا لها من أخت صغرى مراعية Dialogue: 0,1:07:09.95,1:07:13.48,extratranz,,0,0,0,,،أخوك الكبير شريك بجريمة قتل\Nوأنتِ تغضين الطرف عن ذلك؟ Dialogue: 0,1:07:13.85,1:07:15.18,extratranz,,0,0,0,,!غين-سان Dialogue: 0,1:07:15.69,1:07:18.78,extratranz,,0,0,0,,.السيف في نهاية الأمر مجرد أداة لقتل الناس Dialogue: 0,1:07:19.42,1:07:21.09,extratranz,,0,0,0,,،مهما كان مقدار الجهد الذي تبذله فيه Dialogue: 0,1:07:21.09,1:07:22.62,extratranz,,0,0,0,,.لا يمكنك اختيار مستخدمه Dialogue: 0,1:07:23.83,1:07:26.10,extratranz,,0,0,0,,.والدنا الراحل اعتاد أن يقول ذلك Dialogue: 0,1:07:27.23,1:07:30.16,extratranz,,0,0,0,,.تلك الكلمات منقوشة بعمق في عقولنا Dialogue: 0,1:07:31.80,1:07:34.57,extratranz,,0,0,0,,.أخي أحمقٌ لا يمكنه التفكير سوى بصنع السيوف Dialogue: 0,1:07:36.04,1:07:39.24,extratranz,,0,0,0,,.من أجل تخطي والدنا، استمر بطرق الحديد بكل قوته Dialogue: 0,1:07:39.98,1:07:43.68,extratranz,,0,0,0,,.ما زال أمامه طريق طويل ليصل إلى الحداد جينتيتسو Dialogue: 0,1:07:43.68,1:07:47.61,extratranz,,0,0,0,,.حسناً، لا يمكن مقارنته بوالده Dialogue: 0,1:07:47.62,1:07:50.01,extratranz,,0,0,0,,...ربما ابنه لن ينجح Dialogue: 0,1:07:52.46,1:07:57.02,extratranz,,0,0,0,,،من أجل أن يجعله أكثر قوة\N.بدأ البحث في الإضافات الميكانيكية Dialogue: 0,1:08:05.57,1:08:08.20,extratranz,,0,0,0,,.بحوالي ذلك الوقت بدأ التعامل مع رجال مشبوهين Dialogue: 0,1:08:09.51,1:08:13.68,extratranz,,0,0,0,,،أدركت أن أولئك الأشخاص ليسوا جيدين Dialogue: 0,1:08:13.68,1:08:15.14,extratranz,,0,0,0,,.لكني لم أوقفه Dialogue: 0,1:08:21.22,1:08:24.58,extratranz,,0,0,0,,ظننت أننا بحاجة فقط للتركيز \N.على صنع السيوف بدون طرح أسئلة Dialogue: 0,1:08:25.09,1:08:27.25,extratranz,,0,0,0,,.لأن هذا ما يستلزمه عملنا\N Dialogue: 0,1:08:27.96,1:08:31.16,extratranz,,0,0,0,,.أعلم أنه مجرد نصل لقتل الناس به Dialogue: 0,1:08:31.80,1:08:37.36,extratranz,,0,0,0,,.أعلم أنه مجرد أداة للجريمة Dialogue: 0,1:08:38.04,1:08:41.43,extratranz,,0,0,0,,مع ذلك، لا يمكنني منع نفسي\N!من الشعور بهذا الاِستياء المكبوت بداخلي Dialogue: 0,1:08:42.47,1:08:48.20,extratranz,,0,0,0,,رؤية هذا السيف الذي عمل عليه أخي بجهد\N.في موضع استغلال يثير الاِستياء Dialogue: 0,1:08:49.25,1:08:50.51,extratranz,,0,0,0,,.لكن الأوان قد فات Dialogue: 0,1:08:51.25,1:08:55.05,extratranz,,0,0,0,,تصاعدت الأمور الان لمرحلة \N.لم أعد أستطيع فيها إيقافه بنفسي Dialogue: 0,1:08:55.92,1:08:59.68,extratranz,,0,0,0,,.لا أعلم ماذا أفعل Dialogue: 0,1:09:02.43,1:09:06.53,extratranz,,0,0,0,,.أنا الذي لا أعلم ماذا أفعل Dialogue: 0,1:09:07.66,1:09:12.46,extratranz,,0,0,0,,.لقد أصبت إصابة بالغة بالفعل\N.وهُزم أصدقائي كذلك Dialogue: 0,1:09:12.74,1:09:15.54,extratranz,,0,0,0,,.عقلي في حالة فوضى Dialogue: 0,1:09:16.97,1:09:18.03,extratranz,,0,0,0,,.خذي Dialogue: 0,1:09:18.84,1:09:22.54,extratranz,,0,0,0,,.لا أحتاج للرسوم الطبية هذه\N.غادري وحسب Dialogue: 0,1:09:23.18,1:09:25.14,extratranz,,0,0,0,,.لا أريد المزيد من المتاعب Dialogue: 0,1:09:25.35,1:09:26.68,extratranz,,0,0,0,,...غين-سان Dialogue: 0,1:09:30.32,1:09:34.25,extratranz,,0,0,0,,.سحقاً لذلك الأوكادا على تصرفه المتعجرف Dialogue: 0,1:09:34.52,1:09:37.59,extratranz,,0,0,0,,!المزيد! أَحْضِر المزيد هنا Dialogue: 0,1:09:39.86,1:09:43.89,extratranz,,0,0,0,,!أعطني طبق آخر{\i1} Dialogue: 0,1:09:44.40,1:09:46.03,extratranz,,0,0,0,,ما الذي تفعله هذه الفتاة؟ Dialogue: 0,1:09:53.21,1:09:54.84,extratranz,,0,0,0,,!طبق آخر{\i1} Dialogue: 0,1:09:55.25,1:09:56.64,extratranz,,0,0,0,,!ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,1:09:56.88,1:10:00.27,extratranz,,0,0,0,,...حسناً، مظهر فتاة بهذا العمر Dialogue: 0,1:10:00.28,1:10:04.31,extratranz,,0,0,0,,.وهي تأكل هكذا، يشكل مشهداً جميلاً Dialogue: 0,1:10:04.76,1:10:06.88,extratranz,,0,0,0,,.من المؤسف لها أن تأكل لوحدها Dialogue: 0,1:10:07.19,1:10:08.68,extratranz,,0,0,0,,.لذا رتبت الأمر Dialogue: 0,1:10:09.06,1:10:12.95,extratranz,,0,0,0,,!كاغورا-تشان انتهت، والان تأكل مجدداً Dialogue: 0,1:10:12.96,1:10:14.12,extratranz,,0,0,0,,!أعطني طبق آخر Dialogue: 0,1:10:14.13,1:10:17.26,extratranz,,0,0,0,,!إذا استمر هذا، سيُؤكل كل الطعام الموجود في سفينتنا Dialogue: 0,1:10:17.27,1:10:18.86,extratranz,,0,0,0,,!اقتلها وحسب Dialogue: 0,1:10:19.47,1:10:23.53,extratranz,,0,0,0,,كيف يمكنكِ قتلها بدون انتزاع المعلومات منها؟ Dialogue: 0,1:10:24.07,1:10:25.77,extratranz,,0,0,0,,!طبق اخر{\i1} Dialogue: 0,1:10:27.34,1:10:31.01,extratranz,,0,0,0,,...حسناً، كاغورا-تشان، من فضلك توقـ Dialogue: 0,1:10:31.68,1:10:32.88,extratranz,,0,0,0,,ما زلتِ تريدين طبق اخر؟ Dialogue: 0,1:10:32.88,1:10:35.77,extratranz,,0,0,0,,!كاغورا ستأكل المزيد Dialogue: 0,1:10:36.55,1:10:37.85,extratranz,,0,0,0,,!قادم Dialogue: 0,1:10:38.19,1:10:40.28,extratranz,,0,0,0,,إذاً، هل أقتلك أولاً يا سينباي؟ Dialogue: 0,1:10:40.46,1:10:45.32,extratranz,,0,0,0,,،اهدئي، الفتيات في هذا العمر Dialogue: 0,1:10:45.70,1:10:49.40,extratranz,,0,0,0,,.يزهرن في حوالي عامين أو ثلاث Dialogue: 0,1:10:49.73,1:10:51.90,extratranz,,0,0,0,,.من فضلك سيطر على عادات اللوليكون لديك Comment: 0,1:10:49.73,1:10:51.90,Note A,,0,0,0,,[.لوليكون: الانجذاب للفتيات اليافعات أو غير البالغات] Dialogue: 0,1:10:51.90,1:10:54.79,extratranz,,0,0,0,,.لست لوليكون، بل مناصر للمرأة Dialogue: 0,1:10:55.24,1:10:56.17,extratranz,,0,0,0,,...أياً كان Dialogue: 0,1:10:56.17,1:10:59.17,extratranz,,0,0,0,,!أنهي المسابقة التلفازية هذه وحسب Dialogue: 0,1:11:00.44,1:11:02.04,extratranz,,0,0,0,,.من فضلك ألقي نظرة Dialogue: 0,1:11:02.85,1:11:05.70,extratranz,,0,0,0,,في ليلة واحدة فقط، الجروح تعافت\N.الجروح التي أصبتِها بها بالفعل Dialogue: 0,1:11:05.72,1:11:07.41,extratranz,,0,0,0,,...بالإضافة، تلك القوة غير المعقولة\N Dialogue: 0,1:11:07.42,1:11:09.91,extratranz,,0,0,0,,...وبشرتها الشاحبة Dialogue: 0,1:11:09.92,1:11:14.05,extratranz,,0,0,0,,!بشرتها الطرية والشفافة Dialogue: 0,1:11:14.99,1:11:16.08,extratranz,,0,0,0,,.سينباي، من فضلك توقف Dialogue: 0,1:11:16.36,1:11:20.89,extratranz,,0,0,0,,!كما قلت، أنتِ مخطئة\N.أنا مناصر للمرأة... وأحب الصغيرات Dialogue: 0,1:11:20.90,1:11:22.92,extratranz,,0,0,0,,!أليس هذا ما يدعى لوليكون؟ Dialogue: 0,1:11:22.93,1:11:27.26,extratranz,,0,0,0,,.كفى. حمقاء مثلكِ لن تفهم Dialogue: 0,1:11:27.27,1:11:28.26,extratranz,,0,0,0,,.أنت الأحمق Dialogue: 0,1:11:28.27,1:11:30.50,extratranz,,0,0,0,,...ما كنت أحاول قوله Dialogue: 0,1:11:30.51,1:11:35.57,extratranz,,0,0,0,,.هو أن هذه الصفات ثابتة عند عشيرة ياتو. موتي Dialogue: 0,1:11:35.58,1:11:36.54,extratranz,,0,0,0,,.مت أنت Dialogue: 0,1:11:37.31,1:11:39.24,extratranz,,0,0,0,,عند ذكر ياتو، أنت تتحدث عن جيش مرتزقة ياتو؟ Dialogue: 0,1:11:40.22,1:11:43.55,extratranz,,0,0,0,,،إذاً هي قاتلة مأجورة محترفة\Nوُظفت لقتل شينسكي-ساما؟ Dialogue: 0,1:11:41.78,1:11:43.55,extratranz,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:11:43.92,1:11:45.75,extratranz,,0,0,0,,لصالح من تعمل؟ Dialogue: 0,1:11:45.99,1:11:50.19,extratranz,,0,0,70,,."مهما سألتها، كل ما تقوله هو "شعر مستعار Dialogue: 0,1:11:45.99,1:11:50.19,Note E,,0,0,0,,{\pos(776,646)}[.شعر مستعار = زورا] Dialogue: 0,1:11:50.59,1:11:54.45,extratranz,,0,0,0,,.ربما هو كوما-سان Dialogue: 0,1:11:54.83,1:11:57.13,extratranz,,0,0,0,,.سينباي، إنها تقلل من شأنك Dialogue: 0,1:11:57.53,1:12:01.36,extratranz,,0,0,0,,.راقب جيداً كيف أتعامل مع الأشقياء أمثالها Dialogue: 0,1:12:03.54,1:12:04.73,extratranz,,0,0,0,,...أنتِ يا هذه Dialogue: 0,1:12:10.18,1:12:11.67,extratranz,,0,0,0,,!يا له من وجه سخيف Dialogue: 0,1:12:11.68,1:12:15.68,extratranz,,0,0,0,,إنها تبدو غبية حقاً، صحيح يا كاغورا-تشان؟ Dialogue: 0,1:12:17.92,1:12:20.52,extratranz,,0,0,0,,!أيتها السافلة، سأقتلكِ Dialogue: 0,1:12:20.52,1:12:24.92,extratranz,,0,0,0,,توقفي! هذه الفتاة ستكون مذهلة\N!في غضون سنتين أو ثلاث Dialogue: 0,1:12:24.93,1:12:27.35,extratranz,,0,0,0,,!لا توقفني يا تاكيتشي هينتاي (المنحرف) Dialogue: 0,1:12:24.93,1:12:27.35,extratranz,,0,0,0,,{\pos(686,80)\i1}{\i0} Dialogue: 0,1:12:27.36,1:12:29.96,extratranz,,0,0,0,,!تقصدين سينباي! أنا لست منحرفاً Dialogue: 0,1:12:31.83,1:12:33.63,extratranz,,0,0,0,,.يا للراحة Dialogue: 0,1:12:35.17,1:12:39.13,extratranz,,0,0,0,,.ظننت أنك ستذهب بغض النظر عن إصابتك Dialogue: 0,1:12:41.48,1:12:44.80,extratranz,,0,0,0,,،إذا ذهبت بجسدك هذا\Nستموت على الأرجح، صحيح؟ Dialogue: 0,1:12:45.55,1:12:47.44,extratranz,,0,0,0,,.أظن ذلك Dialogue: 0,1:12:47.45,1:12:51.81,extratranz,,0,0,0,,لقد خذلت الفتاة، لكن ليس باليد حيلة، صحيح؟ Dialogue: 0,1:12:52.25,1:12:54.35,extratranz,,0,0,0,,.أظن ذلك Dialogue: 0,1:12:55.46,1:12:56.79,extratranz,,0,0,0,,...غين-سان Dialogue: 0,1:12:59.29,1:13:02.89,extratranz,,0,0,0,,.من فضلك لا تكن متهوراً بعد الان Dialogue: 0,1:13:03.70,1:13:08.77,extratranz,,0,0,0,,إذا اختفيت، شين-تشان وكاغورا-تشان\N.لن يعرفا ماذا يفعلان Dialogue: 0,1:13:09.47,1:13:11.50,extratranz,,0,0,0,,.أظن ذلك Dialogue: 0,1:13:12.24,1:13:16.31,extratranz,,0,0,0,,،كنت لعوباً كثيراً في الماضي Dialogue: 0,1:13:16.31,1:13:18.84,extratranz,,0,0,0,,لكنك أصبحت كبيراً على ذلك الان، صحيح؟ Dialogue: 0,1:13:18.85,1:13:22.51,extratranz,,0,0,0,,!توقفي عن إزعاجي، سحقاً\N.أخبرتكِ بالفعل أني لن أذهب إلى أي مكان Dialogue: 0,1:13:22.52,1:13:23.78,extratranz,,0,0,0,,!لذا، اذهبي واشتري مجلة جمب Dialogue: 0,1:13:23.78,1:13:26.58,extratranz,,0,0,0,,.اشتري بعض الحلويات من البقالة Dialogue: 0,1:13:26.99,1:13:29.41,extratranz,,0,0,0,,.أجل، أجل. فهمت Dialogue: 0,1:13:51.75,1:13:55.78,eli,,0,0,0,,انتظريني عند دكان الحدادة"\N"يوروزويا Dialogue: 0,1:14:01.85,1:14:04.29,extratranz,,0,0,0,,.سامحيني Dialogue: 0,1:14:06.83,1:14:12.16,extratranz,,0,0,0,,...أفضل ألا أكون لعوباً في عمري هذا ولكن Dialogue: 0,1:14:28.92,1:14:32.08,eli,,0,0,0,,هذه مظلتي المفضلة"\N".من فضلك أعدها إلي سليمة Dialogue: 0,1:14:50.80,1:14:53.10,extratranz,,0,0,0,,.يا لها من امرأة غير لطيفة Dialogue: 0,1:14:55.37,1:14:56.90,extratranz,,0,0,0,,.يا له من رجل أحمق Dialogue: 0,1:15:19.30,1:15:21.00,extratranz,,0,0,0,,.سمعت بالأمر كله Dialogue: 0,1:15:21.13,1:15:24.26,extratranz,,0,0,0,,لماذا تقولها بوجه هادئ التعابير؟\N Dialogue: 0,1:15:24.27,1:15:25.90,extratranz,,0,0,0,,أنت من الشرطة، صحيح؟ Dialogue: 0,1:15:25.90,1:15:28.64,extratranz,,0,0,0,,تعرف أن ما تفعله خاطئ، صحيح؟ Dialogue: 0,1:15:28.91,1:15:30.43,extratranz,,0,0,0,,...أنا أفعل هذا يا أوتاي-سان Dialogue: 0,1:15:33.05,1:15:34.14,extratranz,,0,0,0,,.من أجلكِ فقط Dialogue: 0,1:15:34.15,1:15:38.71,extratranz,,0,0,0,,!ما أقصده أن هذه جريمة بلا شك\N!أمحي هذا التعبير عن وجهك Dialogue: 0,1:15:38.72,1:15:41.81,extratranz,,0,0,0,,.من فضلك أتركي كل شيء لنا نحن الشينسينغومي Dialogue: 0,1:15:46.63,1:15:49.43,extratranz,,0,0,0,,!كلا، أنت لست رائعاً حتى يا غوريلا Dialogue: 0,1:15:49.43,1:15:53.42,extratranz,,0,0,0,,!أتركي~ الأمر لنا نحن~ الشينسينغومي Dialogue: 0,1:15:53.43,1:15:56.46,extratranz,,0,0,0,,!توقف عن القيام برقصة الكابوكي هذه\N!اذهب وحسب Dialogue: 0,1:16:08.28,1:16:09.48,extratranz,,0,0,0,,.يا فتى Dialogue: 0,1:16:10.48,1:16:12.37,extratranz,,0,0,0,,.لم أرى وجهك من قبل Dialogue: 0,1:16:12.89,1:16:17.49,extratranz,,0,0,0,,!ماذا؟ اه، إنه أنا Dialogue: 0,1:16:19.16,1:16:22.15,extratranz,,0,0,0,,!اه، هذا أنت، آسف آسف Dialogue: 0,1:16:22.16,1:16:24.50,extratranz,,0,0,0,,!حقاً Dialogue: 0,1:16:27.03,1:16:28.40,extratranz,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,1:16:29.67,1:16:31.00,extratranz,,0,0,0,,لست من هنا، صحيح؟ Dialogue: 0,1:16:31.57,1:16:35.50,extratranz,,0,0,0,,.إنه أنا Dialogue: 0,1:16:36.77,1:16:40.31,extratranz,,0,0,0,,!اه، هذا أنت، آسف Dialogue: 0,1:16:40.31,1:16:42.24,extratranz,,0,0,0,,!حقاً، بلا مزح Dialogue: 0,1:16:43.35,1:16:46.62,extratranz,,0,0,0,,،لقد نجح هذا على غير المتوقع\N.لا عجب أن المسنين يُخدعون بسهولة\N Dialogue: 0,1:17:12.24,1:17:14.27,extratranz,,0,0,0,,~مرحباً Dialogue: 0,1:17:17.25,1:17:20.28,extratranz,,0,0,0,,يا للغرابة، ما الذي أتى بك إلى هنا يا غينوجي؟ Dialogue: 0,1:17:20.95,1:17:24.31,extratranz,,0,0,0,,هل يمكنني قول شيء لك مباشرةً؟ Dialogue: 0,1:17:26.02,1:17:27.05,extratranz,,0,0,0,,.قل Dialogue: 0,1:17:29.03,1:17:32.52,extratranz,,0,0,0,,.الان، سأواجه شيء شبه آلي Dialogue: 0,1:17:32.53,1:17:37.06,extratranz,,0,0,0,,.أعني شخص يملك سيف آلي مخيف Dialogue: 0,1:17:37.97,1:17:42.54,extratranz,,0,0,0,,في أفلام الساموراي، يضغطون على أجسادهم\N المصابة ويذهبون للقتال، صحيح؟ Dialogue: 0,1:17:42.87,1:17:45.57,extratranz,,0,0,0,,."شيء مثل "اضغط زراً لفوز سهل Dialogue: 0,1:17:46.18,1:17:48.31,extratranz,,0,0,0,,.لأكون صريحاً، ليس لدي فرصة بالفوز Dialogue: 0,1:17:49.55,1:17:54.48,extratranz,,0,0,0,,هكذا إذاً، لذا تريد الإعتماد على آلتي، صحيح؟ Dialogue: 0,1:17:56.59,1:18:00.25,extratranz,,0,0,0,,.بصراحة، إصابتي ما تزال تؤلمني Dialogue: 0,1:18:01.26,1:18:03.42,extratranz,,0,0,0,,.آمل أن يكون لديك أداة لأفوز بسهولة Dialogue: 0,1:18:04.00,1:18:06.33,extratranz,,0,0,0,,تريد الفوز بسهولة؟ Dialogue: 0,1:18:06.33,1:18:09.36,extratranz,,0,0,0,,في أفلام الساموراي، الشخصية الرئيسية يجب\Nألا تقول هذه العبارات حتماً، صحيح؟ Dialogue: 0,1:18:09.60,1:18:12.09,extratranz,,0,0,0,,.أجل، قلتها، أريد الفوز بسهولة Dialogue: 0,1:18:12.37,1:18:13.36,extratranz,,0,0,0,,.أريد العيش لفترة أطول قليلاً Dialogue: 0,1:18:13.37,1:18:15.76,extratranz,,0,0,0,,!أكثر من نوبوناغا، أريد العيش Dialogue: 0,1:18:17.81,1:18:22.98,extratranz,,0,0,0,,.تقول كلمات لا تليق ببطل Dialogue: 0,1:18:22.98,1:18:26.61,extratranz,,0,0,0,,...لكن لسوء الحظ، كل ما أملكه الان هو Dialogue: 0,1:18:29.66,1:18:31.08,extratranz,,0,0,0,,{\pos(866,134)} Dialogue: 0,1:18:31.09,1:18:32.39,extratranz,,0,0,0,,!هذا! أريد هذا Dialogue: 0,1:18:32.66,1:18:34.28,extratranz,,0,0,0,,!يمكنني الفوز بهذا Dialogue: 0,1:18:34.56,1:18:36.43,extratranz,,0,0,0,,!لا يمكنك Dialogue: 0,1:18:36.43,1:18:39.85,extratranz,,0,0,0,,.لقد أصلحته مؤخراً، وسيأتي شخص لأخذه Dialogue: 0,1:18:39.86,1:18:41.30,extratranz,,0,0,0,,!مرحباً Dialogue: 0,1:18:41.30,1:18:43.63,extratranz,,0,0,0,,{\pos(868,40)\i1\fs16}{\i0} Dialogue: 0,1:18:41.30,1:18:43.63,extratranz,,0,0,0,,يا رئيس، هل انتهيت؟ Dialogue: 0,1:18:43.63,1:18:45.76,extratranz,,0,0,0,,.ها قد أتيت، إنه مكتمل Dialogue: 0,1:18:45.77,1:18:47.73,extratranz,,0,0,0,,.إنه مثالي! شكراً لك Dialogue: 0,1:18:47.74,1:18:49.60,extratranz,,0,0,0,,عذراً، هل يمكنني إستعارته؟ Dialogue: 0,1:18:49.61,1:18:52.30,extratranz,,0,0,0,,.سأدعك تراه -\N.أجل! لقد رأيته بالفعل - Dialogue: 0,1:18:52.31,1:18:54.97,extratranz,,0,0,0,,حسناً، من فضلك اطلب أجر التصليح\N."من "إمارة زيون Dialogue: 0,1:18:56.18,1:18:58.05,extratranz,,0,0,0,,هذا الرجل، هل كان مسناً هكذا؟ Dialogue: 0,1:18:58.68,1:18:59.81,extratranz,,0,0,0,,.لأنك فتى يا هذا Dialogue: 0,1:18:59.82,1:19:01.38,extratranz,,0,0,0,,كلا، لقد أردتَ قولها وحسب، صحيح؟ Dialogue: 0,1:19:01.38,1:19:02.51,extratranz,,0,0,0,,أنت الشريك، صحيح؟ Dialogue: 0,1:19:02.52,1:19:05.22,extratranz,,0,0,0,,!تبدو بحال جيد! أظن أن بوسعك القتال فعلاً Dialogue: 0,1:19:05.22,1:19:06.48,extratranz,,0,0,0,,هل أنت آرديشا؟ Dialogue: 0,1:19:06.49,1:19:07.65,extratranz,,0,0,0,,.أنا ساكاتا Dialogue: 0,1:19:07.66,1:19:11.66,extratranz,,0,0,0,,.حسناً، سأعود إلى سايد 7 Dialogue: 0,1:19:12.06,1:19:15.70,extratranz,,0,0,0,,،حسناً، عذراً، أريد التبول\Nهل يمكنني استعمال دورة المياه؟ Dialogue: 0,1:19:15.70,1:19:16.89,extratranz,,0,0,0,,.حسناً، إنها هناك Dialogue: 0,1:19:16.90,1:19:18.29,extratranz,,0,0,0,,.من فضلك لا تتحدث عن التبول Dialogue: 0,1:19:18.30,1:19:21.90,extratranz,,0,0,0,,.لقد تغيرت مؤخراً وأصبح بها رائحة حلوة Dialogue: 0,1:19:21.90,1:19:23.20,extratranz,,0,0,0,,هذا السكري ببساطة، صحيح؟ Dialogue: 0,1:19:23.21,1:19:27.94,extratranz,,0,0,0,,،إذاً سأستخدم ثلاثة أضعاف السرعة\N.ها أنا ذاهب Dialogue: 0,1:19:33.15,1:19:35.35,extratranz,,0,0,0,,هذه السرعة العادية، صحيح؟ Dialogue: 0,1:19:35.72,1:19:39.21,extratranz,,0,0,0,,...إنها ثلث السرعة المعتادة Dialogue: 0,1:19:40.22,1:19:43.18,extratranz,,0,0,0,,،اه، صحيح! استخدم هذه\N!يمكنك الفوز يا غينوجي Dialogue: 0,1:19:43.19,1:19:46.95,extratranz,,0,0,0,,.كان يجدر بك قول هذا من البداية Dialogue: 0,1:19:47.26,1:19:49.39,extratranz,,0,0,0,,...كل هذه، بعد أن تأكلها Dialogue: 0,1:19:47.26,1:19:49.39,extratranz,,0,0,0,,{\pos(644,56)} Dialogue: 0,1:19:50.60,1:19:52.52,extratranz,,0,0,0,,هذه؟ Dialogue: 0,1:19:52.73,1:19:55.63,extratranz,,0,0,0,,!سيتحول جسدك بالكامل إلى مطاط Dialogue: 0,1:19:55.90,1:19:59.47,extratranz,,0,0,0,,.لا أريد أن أصبح ملك القراصنة Dialogue: 0,1:19:59.48,1:20:01.43,extratranz,,0,0,0,,!الرجل المطاطي غينتوكي Dialogue: 0,1:20:02.58,1:20:03.84,extratranz,,0,0,0,,!يبدو جيداً Dialogue: 0,1:20:04.35,1:20:06.44,extratranz,,0,0,0,,!اذهب إلى الغراند لاين Dialogue: 0,1:20:08.85,1:20:12.64,extratranz,,0,0,0,,.يا للإزعاج، لست محباً للبحر كثيراً Dialogue: 0,1:20:19.09,1:20:21.62,extratranz,,0,0,0,,!إنها كذبة وحسب! هذا مزيف Dialogue: 0,1:20:21.93,1:20:25.83,extratranz,,0,0,0,,!إنه مجرد شمام عادي من الداخل\N.يا للأسف! أجل، صحيح يا أحمق Dialogue: 0,1:20:25.83,1:20:28.76,extratranz,,0,0,0,,!كما لو أنك ستستطيع التحول لرجل مطاطي Dialogue: 0,1:20:28.77,1:20:31.90,extratranz,,0,0,0,,~إنك تكثر من قراءة مجلة الجمب Dialogue: 0,1:20:31.91,1:20:34.97,extratranz,,0,0,0,,~إنك تكثر من قراءة مجلة الجمب\N!لن تصبح رجل مطاطي Dialogue: 0,1:20:35.21,1:20:36.91,extratranz,,0,0,0,,~تكثر من قراءة مجلة الجمب Dialogue: 0,1:20:36.91,1:20:38.97,extratranz,,0,0,0,,!هذا يؤلم Dialogue: 0,1:20:38.98,1:20:42.44,extratranz,,0,0,0,,...مؤلم! مؤلم! لا تضربني Dialogue: 0,1:20:42.45,1:20:46.45,extratranz,,0,0,0,,!إنك بخير! إنك بخير\N!يمكنك الفوز Dialogue: 0,1:20:50.76,1:20:52.06,extratranz,,0,0,0,,!هذا يؤلم Dialogue: 0,1:21:24.79,1:21:26.19,extratranz,,0,0,0,,!ساكاتا-سان Dialogue: 0,1:21:27.46,1:21:28.69,extratranz,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,1:21:38.74,1:21:40.04,extratranz,,0,0,0,,!أيتها الفتاة الصغيرة Dialogue: 0,1:21:40.31,1:21:42.70,extratranz,,0,0,0,,.إنني أمر بوقت عصيب Dialogue: 0,1:21:42.71,1:21:45.04,extratranz,,0,0,0,,،لذا إن لم تلفظي بهدفك الحقيقي\N Dialogue: 0,1:21:45.05,1:21:47.68,extratranz,,0,0,0,,!سأقتلك هذه المرة حقاً\N.تفضلي وقوليها Dialogue: 0,1:21:47.98,1:21:50.01,extratranz,,0,0,0,,،طالما أنكِ تقولين الحقيقة Dialogue: 0,1:21:50.02,1:21:54.55,extratranz,,0,0,0,,يمكننا العمل معك كحلفاء\N.لسنتين أو ثلاث إذا أردتِ Dialogue: 0,1:21:54.99,1:21:56.01,extratranz,,0,0,0,,!الفظي به بسرعة Dialogue: 0,1:21:57.96,1:21:59.33,extratranz,,0,0,0,,!لقد تقيأت Dialogue: 0,1:22:07.50,1:22:10.39,extratranz,,0,0,0,,لقد فعلتِ ما أمرنا به وحسب، صحيح؟ Dialogue: 0,1:22:12.37,1:22:14.40,extratranz,,0,0,0,,!ستتقيأ مجدداً Dialogue: 0,1:22:17.01,1:22:19.40,extratranz,,0,0,0,,كيف حدث هذا؟ Dialogue: 0,1:22:22.28,1:22:23.62,extratranz,,0,0,0,,...ربما Dialogue: 0,1:22:24.45,1:22:25.61,extratranz,,0,0,0,,يوجد طفل في بطني؟ Dialogue: 0,1:22:25.62,1:22:27.89,extratranz,,0,0,0,,!لقد أكلتِ الكثير وحسب يا بلهاء Dialogue: 0,1:22:34.09,1:22:37.36,extratranz,,0,0,0,,.إنكِ فتاة مضحكة حقاً يا كاغورا-تشان Dialogue: 0,1:22:37.50,1:22:41.79,extratranz,,0,0,0,,لا يمكننا قتل فتاة بمثل هذه الظرافة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:22:41.80,1:22:44.63,extratranz,,0,0,0,,هل يمكنك إقفال فمك يا لوليكون-سينباي؟ Dialogue: 0,1:22:45.41,1:22:47.21,extratranz,,0,0,0,,!حسناً، انتهى وقتك Dialogue: 0,1:22:47.91,1:22:49.50,extratranz,,0,0,0,,.موتي من فضلك Dialogue: 0,1:22:49.51,1:22:52.24,extratranz,,0,0,0,,!من فضلكم انتظروا لحظة Dialogue: 0,1:22:57.25,1:23:00.99,extratranz,,0,0,0,,...لا يمكنني تحمل مشاهدة امرأة تقتل Dialogue: 0,1:23:01.92,1:23:03.29,extratranz,,0,0,0,,.رفيقتي تلك Dialogue: 0,1:23:03.52,1:23:06.95,extratranz,,0,0,0,,شينباتشي! أتيت لإنقاذي؟{\i1} Dialogue: 0,1:23:09.03,1:23:12.79,extratranz,,0,0,0,,.أعتذر على تأخري يا كاغورا-تشان Dialogue: 0,1:23:13.07,1:23:14.49,extratranz,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,1:23:15.77,1:23:18.00,extratranz,,0,0,0,,!لا تجعليني أكرر قولها Dialogue: 0,1:23:18.44,1:23:21.61,extratranz,,0,0,0,,.أنا رفيقها Dialogue: 0,1:23:21.78,1:23:24.37,extratranz,,0,0,0,,أيها الوغد! كم عدد الرجال الذين معك؟ Dialogue: 0,1:23:39.23,1:23:41.29,extratranz,,0,0,0,,ما الخطب؟ يا صبي، ما الخطب؟ Dialogue: 0,1:23:41.63,1:23:44.46,extratranz,,0,0,0,,.رجاءً توقف عن فعل ذلك بفمك Dialogue: 0,1:23:45.00,1:23:48.43,extratranz,,0,0,0,,.لا تغضن شفتيك Dialogue: 0,1:23:49.80,1:23:52.07,extratranz,,0,0,0,,مهلاً، هل أنت بمفردك؟ Dialogue: 0,1:23:52.97,1:23:56.34,extratranz,,0,0,0,,.أتيت بمفردي Dialogue: 0,1:23:58.81,1:24:00.01,extratranz,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,1:24:01.75,1:24:03.21,extratranz,,0,0,0,,...لذا Dialogue: 0,1:24:05.48,1:24:07.15,extratranz,,0,0,0,,،لم أفكر بالأمر كثيراً Dialogue: 0,1:24:09.32,1:24:12.02,extratranz,,0,0,0,,.وأتيت بمفردي Dialogue: 0,1:24:12.93,1:24:16.02,extratranz,,0,0,0,,هل تصلح ثيابك؟ Dialogue: 0,1:24:17.53,1:24:19.36,extratranz,,0,0,0,,عذراً، ما كان ذلك الصوت للتو؟ Dialogue: 0,1:24:19.37,1:24:21.29,extratranz,,0,0,0,,ما الذي ترتديه؟ Dialogue: 0,1:24:21.30,1:24:22.76,extratranz,,0,0,0,,هل هذا كيمونو يحتوي على أزرار؟ Dialogue: 0,1:24:23.34,1:24:26.23,extratranz,,0,0,0,,ذلك الصوت صدر منها، صحيح؟ Dialogue: 0,1:24:28.17,1:24:31.24,extratranz,,0,0,0,,هل ستقاتل بهذه الحالة؟ Dialogue: 0,1:24:35.45,1:24:40.41,extratranz,,0,0,0,,!سأقاتل! وأملك الفرصة لإنقاذها Dialogue: 0,1:24:40.59,1:24:41.92,extratranz,,0,0,0,,!بالطبع سأقاتل Dialogue: 0,1:24:44.52,1:24:46.12,extratranz,,0,0,0,,.أظن أنك لا تملك الفرصة Dialogue: 0,1:24:47.03,1:24:47.99,extratranz,,0,0,0,,هل يمكنني قتله؟ Dialogue: 0,1:24:47.99,1:24:48.98,extratranz,,0,0,0,,.لكِ ذلك Dialogue: 0,1:24:51.00,1:24:53.99,extratranz,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,1:24:54.00,1:24:55.16,extratranz,,0,0,0,,.رجاءً دعوه يذهب Dialogue: 0,1:24:55.37,1:24:58.69,extratranz,,0,0,0,,.ذلك الغبي هو مجرد نظارة تضع نظارة Dialogue: 0,1:24:59.04,1:25:04.07,extratranz,,0,0,0,,،كاغورا-تشان، أنا آسف\N!ليس لدي أي اهتمام بالفتيان Dialogue: 0,1:25:08.28,1:25:10.44,extratranz,,0,0,0,,!شينباتشي Dialogue: 0,1:25:17.39,1:25:18.92,extratranz,,0,0,0,,ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,1:25:19.83,1:25:24.19,extratranz,,0,0,0,,!إنهم الشينسينغومي! إنهم يطلقون علينا Dialogue: 0,1:25:24.43,1:25:26.30,extratranz,,0,0,0,,!ما الذي قلته؟ Dialogue: 0,1:25:27.27,1:25:30.50,extratranz,,0,0,0,,!سحقاً! إنها غلطة أوكادا Dialogue: 0,1:25:31.07,1:25:33.30,extratranz,,0,0,0,,!ليأخذ الجميع مواقعهم استعداداً للمعركة Dialogue: 0,1:25:38.44,1:25:39.61,extratranz,,0,0,0,,!أعتذر على التأخر يا كاغورا Dialogue: 0,1:25:39.61,1:25:42.00,extratranz,,0,0,0,,!شينباتشي! كنت أنتظرك Dialogue: 0,1:25:42.01,1:25:43.21,extratranz,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,1:25:44.42,1:25:47.48,extratranz,,0,0,0,,أين غين-تشان؟ لماذا لم يأتي؟ Dialogue: 0,1:25:49.59,1:25:52.46,extratranz,,0,0,0,,.سيأتي! سيأتي عما قريب Dialogue: 0,1:26:20.12,1:26:21.35,extratranz,,0,0,0,,!مرحباً Dialogue: 0,1:26:34.20,1:26:36.59,extratranz,,0,0,0,,،أعتذر على مقاطعتك في وقت غير مناسب كهذا Dialogue: 0,1:26:38.07,1:26:39.87,extratranz,,0,0,0,,.لكن ضيوفك قد وصلوا Dialogue: 0,1:26:42.14,1:26:44.91,extratranz,,0,0,0,,.لقد أفسدت الأمور حقاً Dialogue: 0,1:26:46.41,1:26:47.71,extratranz,,0,0,0,,،بفضلك Dialogue: 0,1:26:48.68,1:26:52.78,extratranz,,0,0,0,,،علينا أن نتعامل مع هذه الجماعة البغيضة\N.قبل أن نقضي على الباكوفو Dialogue: 0,1:26:57.09,1:27:00.52,extratranz,,0,0,0,,،سمعت أنك قتلت كاتسورا Dialogue: 0,1:27:02.33,1:27:04.72,extratranz,,0,0,0,,.وتواجهت مع غينتوكي Dialogue: 0,1:27:06.36,1:27:08.73,extratranz,,0,0,0,,.حتى أنك استغليت موراتا عن قصد Dialogue: 0,1:27:11.17,1:27:12.40,extratranz,,0,0,0,,إذاً؟ Dialogue: 0,1:27:14.97,1:27:17.14,extratranz,,0,0,0,,هل جمعت ما يكفي من البيانات؟ Dialogue: 0,1:27:18.51,1:27:20.50,extratranz,,0,0,0,,.لا بد أن موراتا مسرور Dialogue: 0,1:27:22.71,1:27:26.35,extratranz,,0,0,0,,.ذلك الرجل مهتم فقط بجعل سيفه أكثر قوة Dialogue: 0,1:27:26.85,1:27:28.91,extratranz,,0,0,0,,وماذا عنك أنت؟ Dialogue: 0,1:27:30.35,1:27:33.71,extratranz,,0,0,0,,هل يحزنك سماع كيف سقط Dialogue: 0,1:27:36.50,1:27:38.26,extratranz,,0,0,0,,رفقائك القدماء بسهولة؟ Dialogue: 0,1:27:39.40,1:27:40.79,extratranz,,0,0,0,,...أو ربما Dialogue: 0,1:27:47.04,1:27:50.00,extratranz,,0,0,0,,.حصلت على ذراع قوية هنا Dialogue: 0,1:27:51.31,1:27:53.54,extratranz,,0,0,0,,.يسرني أنكما تنسجمان معاً Dialogue: 0,1:27:54.91,1:27:58.41,extratranz,,0,0,0,,أصبحتما متحدين بالجسد والروح حقاً؟ Dialogue: 0,1:28:04.32,1:28:06.25,extratranz,,0,0,0,,.تعامل مع هذا بسرعة Dialogue: 0,1:28:07.39,1:28:11.89,extratranz,,0,0,0,,،إذا استطعت التعامل معهم جميعهم\N.سأغض النظر عن المسألة Dialogue: 0,1:28:14.40,1:28:18.69,extratranz,,0,0,0,,.كنت أعلم أن هذا اليوم لا مفر منه Dialogue: 0,1:28:20.80,1:28:22.03,extratranz,,0,0,0,,...وبالمناسبة Dialogue: 0,1:28:26.91,1:28:30.30,extratranz,,0,0,0,,.إياك أن تشير إلينا قائلاً رفقاء Dialogue: 0,1:28:31.55,1:28:35.31,extratranz,,0,0,0,,.لم نكن أبداً بذلك القرب Dialogue: 0,1:28:38.05,1:28:40.52,extratranz,,0,0,0,,.إذا تكرر ذلك، سأقطعك أنت والبينيزاكورا Dialogue: 0,1:28:54.04,1:28:56.20,extratranz,,0,0,0,,.فهمت! إنني أعي الوضع Dialogue: 0,1:28:56.21,1:28:57.97,extratranz,,0,0,0,,لكن، هل كاتسورا بالداخل حقاً؟ Dialogue: 0,1:28:58.44,1:29:01.37,extratranz,,0,0,0,,!ساداهارو قال ذلك! أنا واثقة{\i1} Dialogue: 0,1:29:07.62,1:29:10.01,extratranz,,0,0,0,,!حسناً! اهجموا Dialogue: 0,1:29:16.26,1:29:18.89,extratranz,,0,0,0,,تأكل هذا قبل القتال؟ Dialogue: 0,1:29:19.20,1:29:21.93,extratranz,,0,0,0,,،إذا طُعن بطنك\N.سيخرج مايونيز بدلاً من دمائك Dialogue: 0,1:29:21.93,1:29:24.09,extratranz,,0,0,0,,.إذا لم آكل هذا، لن تكون لدي طاقة Dialogue: 0,1:29:24.10,1:29:25.09,extratranz,,0,0,0,,.مقرف Dialogue: 0,1:29:25.90,1:29:26.96,extratranz,,0,0,0,,!لنذهب Dialogue: 0,1:29:28.04,1:29:29.16,extratranz,,0,0,0,,!كوندو-سان Dialogue: 0,1:29:30.77,1:29:32.73,extratranz,,0,0,0,,.كوندو-سان، من فضلك ابقى على متن السفينة Dialogue: 0,1:29:33.24,1:29:36.81,extratranz,,0,0,0,,،إنها معركة مهددة للحياة\N.سيتم التضحية بالكثير من الأرواح Dialogue: 0,1:29:37.21,1:29:39.05,extratranz,,0,0,0,,،إذا حدث شيء لك Dialogue: 0,1:29:39.45,1:29:41.31,extratranz,,0,0,0,,ماذا ستفعل الشينسينغومي حينها؟ Dialogue: 0,1:29:42.12,1:29:43.11,extratranz,,0,0,0,,!سوغو Dialogue: 0,1:29:43.82,1:29:48.61,extratranz,,0,0,0,,.عندما شكلت الشينسينغومي، قطعت عهداً Dialogue: 0,1:29:49.49,1:29:52.52,extratranz,,0,0,0,,.عيشي أو موتي، سيكون معكم يا رفاق Dialogue: 0,1:29:53.19,1:29:57.33,extratranz,,0,0,0,,!هذه هي طريقة عيش الرئيس كوندو إيساو Dialogue: 0,1:29:58.00,1:29:59.23,extratranz,,0,0,0,,!كوندو-سان Dialogue: 0,1:30:05.27,1:30:07.23,extratranz,,0,0,0,,!الشينسينغومي لن تموت Dialogue: 0,1:30:09.38,1:30:10.64,extratranz,,0,0,0,,!إنكما تفهمان الأمر Dialogue: 0,1:30:11.85,1:30:13.25,extratranz,,0,0,0,,...كوندو-سان Dialogue: 0,1:30:16.25,1:30:17.34,extratranz,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:30:21.22,1:30:24.18,extratranz,,0,0,0,,!لنذهب للرقص مع هذه الشياطين Dialogue: 0,1:30:30.53,1:30:35.17,extratranz,,0,0,0,,!كوندو-سان Dialogue: 0,1:30:45.05,1:30:46.50,extratranz,,0,0,0,,.لنذهب -\N.حسناً - Dialogue: 0,1:30:48.88,1:30:50.38,extratranz,,0,0,0,,.مهلاً، مهلاً Dialogue: 0,1:30:50.39,1:30:52.75,extratranz,,0,0,0,,.يبدو أن الحرب قد بدأت Dialogue: 0,1:30:53.05,1:30:54.92,extratranz,,0,0,0,,!وربما ستنتهي قبل أن نصل إلى هناك حتى Dialogue: 0,1:30:54.92,1:30:59.13,extratranz,,0,0,0,,تلويحة واحدة من البينيزاكورا\N.تملك قوة قتال مماثلة لعشرة سفن حربية Dialogue: 0,1:30:59.13,1:31:00.15,extratranz,,0,0,0,,هل هو مدفع صوتي؟ Dialogue: 0,1:31:00.56,1:31:03.19,extratranz,,0,0,0,,أم كاميهاميها؟ ما مدى ضخامة تلك القوة؟ Dialogue: 0,1:31:03.40,1:31:06.23,extratranz,,0,0,0,,.لم أرى هذين الاثنين، لذا لا يهم Dialogue: 0,1:31:06.23,1:31:07.83,extratranz,,0,0,0,,...حالياً، خذ هذا Dialogue: 0,1:31:07.84,1:31:08.67,extratranz,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,1:31:10.74,1:31:12.10,extratranz,,0,0,0,,.إنه سيف من صنعي Dialogue: 0,1:31:12.11,1:31:15.14,extratranz,,0,0,0,,.لا يمكنك استخدام سيف خشبي لمقاتلة البينيزاكورا Dialogue: 0,1:31:16.84,1:31:20.37,extratranz,,0,0,0,,...حسناً، لا بأس\N لكن ما هذا؟ Dialogue: 0,1:31:21.42,1:31:23.48,extratranz,,0,0,0,,...هذه الزينة على الرأس تبدو مثل Dialogue: 0,1:31:23.82,1:31:25.78,extratranz,,0,0,0,,...هذه حتماً كمية كبيرة من الغائـ Dialogue: 0,1:31:28.09,1:31:30.46,extratranz,,0,0,0,,!ليس غائط! إنه تنين ملتف Dialogue: 0,1:31:30.62,1:31:32.69,extratranz,,0,0,0,,،أنتِ! لم أقلها بعد Dialogue: 0,1:31:32.69,1:31:36.49,extratranz,,0,0,0,,.لكنكِ افترضتِ أني سأقول غائط\N!هذا يعني أنكِ مدركة أنه يشبه الغائط، صحيح؟ Dialogue: 0,1:31:36.50,1:31:38.93,extratranz,,0,0,0,,لكن ، كيف ستصل إلى ذلك الارتفاع؟ Dialogue: 0,1:31:38.93,1:31:40.49,extratranz,,0,0,0,,أنت لا تستمعين إلي لأنكما أخوين؟ Dialogue: 0,1:31:40.50,1:31:42.26,extratranz,,0,0,0,,!الأخوة المتجاهلون؟ أخبريني\N Dialogue: 0,1:31:42.27,1:31:43.36,extratranz,,0,0,0,,!غينوجي Dialogue: 0,1:31:43.91,1:31:46.21,extratranz,,0,0,0,,...أعتذر عما حدث مسبقاً، استخدم هذا Dialogue: 0,1:31:52.58,1:31:54.71,extratranz,,0,0,0,,.هذا ما انتهيت من إصلاحه للتو Dialogue: 0,1:31:54.72,1:31:56.95,extratranz,,0,0,0,,.وعدت الزبونة بإعارته لك أولاً Dialogue: 0,1:31:57.42,1:31:58.18,extratranz,,0,0,0,,.تفضل Dialogue: 0,1:31:58.18,1:32:02.88,extratranz,,0,0,0,,.إننا لسنا في وادي الرياح، لكنها ستحلق Dialogue: 0,1:32:02.99,1:32:08.09,extratranz,,0,0,0,,ألا بأس بهذا؟ نحن لا نتعدى على حدودنا؟ Dialogue: 0,1:32:08.09,1:32:09.76,extratranz,,0,0,0,,.اصعد عليه قبل أن يغضب أوم Dialogue: 0,1:32:11.10,1:32:12.12,extratranz,,0,0,0,,!سأفعل Dialogue: 0,1:32:12.73,1:32:14.43,extratranz,,0,0,0,,ألا بأس بهذا حقاً؟ Dialogue: 0,1:32:14.93,1:32:16.34,extratranz,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,1:32:16.80,1:32:20.07,extratranz,,0,0,0,,.ستكون تجربة رائعة بكل تأكيد\N Dialogue: 0,1:32:20.58,1:32:22.74,extratranz,,0,0,0,,!الان! انطلق يا غينوجي Dialogue: 0,1:32:23.44,1:32:25.61,extratranz,,0,0,0,,.{\s1}وسيكا{\s0}شكراً، نا Dialogue: 0,1:32:26.05,1:32:28.87,extratranz,,0,0,0,,هل يمكننا استخدامها أو قولها حقاً؟ Dialogue: 0,1:32:28.88,1:32:30.11,extratranz,,0,0,0,,(سيكون الأمر على ما يرام) Dialogue: 0,1:32:30.99,1:32:34.19,extratranz,,0,0,0,,!إنهم الشينسينغومي Dialogue: 0,1:33:04.79,1:33:06.08,extratranz,,0,0,0,,.أوكادا Dialogue: 0,1:33:06.62,1:33:07.78,extratranz,,0,0,0,,!نيزو Dialogue: 0,1:33:13.73,1:33:16.43,extratranz,,0,0,0,,.إنك رهن الاعتقال يا أوكادا نيزو Dialogue: 0,1:33:17.03,1:33:21.03,extratranz,,0,0,0,,.أعتقلك على جميع جرائم التسوجيغيري في مدينة إيدو Dialogue: 0,1:33:23.04,1:33:27.24,extratranz,,0,0,0,,.اهلاً بقدومكم يا كلاب الحكومة\N{*} Dialogue: 0,1:33:30.48,1:33:31.54,extratranz,,0,0,0,,!ماذا Dialogue: 0,1:33:31.54,1:33:34.04,extratranz,,0,0,0,,!لم يعد سيفاً Dialogue: 0,1:33:34.71,1:33:35.94,extratranz,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:33:38.92,1:33:42.92,extratranz,,0,0,0,,هل هذا كل ما يمكن للشينسينغومي فعله؟ Dialogue: 0,1:33:44.16,1:33:47.15,extratranz,,0,0,0,,.ليس لدي أي خيار يا نائب الرئيس\N!سأترك أمره لك Dialogue: 0,1:33:50.90,1:33:52.82,extratranz,,0,0,0,,!هاك! اقطعه كما تشاء Dialogue: 0,1:33:52.83,1:33:55.83,extratranz,,0,0,0,,!مهلاً! سوغو! أيها اللعين Dialogue: 0,1:33:57.37,1:34:03.80,extratranz,,0,0,0,,.إنكم مجرد كلاب شرطة\N.لا يمكنكم الإمساك بتاكاسوغي شينسكي Dialogue: 0,1:34:05.84,1:34:07.80,extratranz,,0,0,0,,!مستحيل Dialogue: 0,1:34:15.59,1:34:19.48,extratranz,,0,0,0,,!هذا... مماثل لسيف أوكادا نيزو Dialogue: 0,1:34:20.19,1:34:21.59,extratranz,,0,0,0,,...يوجد الكثير Dialogue: 0,1:34:22.09,1:34:23.26,extratranz,,0,0,0,,.عجباً، عجباً Dialogue: 0,1:34:25.60,1:34:28.49,extratranz,,0,0,0,,.هذا ليس مكان يتواجد به أطفال مثلكما Dialogue: 0,1:34:29.37,1:34:32.40,extratranz,,0,0,0,,!أنت! تاكاسوغي شينسكي Dialogue: 0,1:34:33.87,1:34:35.64,extratranz,,0,0,0,,لماذا استهدفت غين-سان؟ Dialogue: 0,1:34:36.08,1:34:37.94,extratranz,,0,0,0,,!رفيقك القديم السابق غين-سان Dialogue: 0,1:34:39.44,1:34:42.25,extratranz,,0,0,0,,غين-تشان؟ ماذا حدث له؟ Dialogue: 0,1:34:44.58,1:34:45.97,extratranz,,0,0,0,,...رفيق Dialogue: 0,1:34:47.55,1:34:49.32,extratranz,,0,0,0,,رفيق إذاً؟ Dialogue: 0,1:34:51.46,1:34:55.09,extratranz,,0,0,0,,.أنتما يا طفلان تلعبان مع غينتوكي وحسب Dialogue: 0,1:34:55.79,1:34:58.53,extratranz,,0,0,0,,!ماذا فعلت لغين-تشان؟{\i1} Dialogue: 0,1:34:58.53,1:35:00.80,extratranz,,0,0,0,,!بناءً على جوابك، سنطالب بحياتك Dialogue: 0,1:35:01.73,1:35:05.66,extratranz,,0,0,0,,...إذاً، آمل أن تعيشا مع غين-تشان الودود Dialogue: 0,1:35:06.44,1:35:08.57,extratranz,,0,0,0,,!بسعادة في الجنة Dialogue: 0,1:35:13.14,1:35:14.64,extratranz,,0,0,0,,!إليزابيث -\N!إيلي - Dialogue: 0,1:35:20.18,1:35:21.55,eli,,0,0,0,,"المكان خطير هنا، اهربا" Dialogue: 0,1:35:21.75,1:35:24.52,extratranz,,0,0,0,,!إليزابيث! أنت حي! يسعدني هذا Dialogue: 0,1:35:24.76,1:35:25.69,eli,,0,0,0,,"اهربا" Dialogue: 0,1:35:26.06,1:35:28.55,extratranz,,0,0,0,,!لكنه قوي يا إيلي Dialogue: 0,1:35:28.79,1:35:29.78,eli,,0,0,0,,"دعا الأمر لي" Dialogue: 0,1:35:31.06,1:35:33.26,extratranz,,0,0,0,,!إليزابيث Dialogue: 0,1:35:35.50,1:35:39.83,extratranz,,0,0,0,,.مهلاً، مهلاً\Nمتى أصبح حفل تنكر؟ Dialogue: 0,1:35:40.84,1:35:43.54,extratranz,,0,0,0,,.أخبرتكم أن هذا ليس مكان يتواجد به الأطفال Dialogue: 0,1:35:47.61,1:35:50.21,extratranz,,0,0,0,,!لست طفلاً، أنا كاتسورا Dialogue: 0,1:35:50.58,1:35:52.71,extratranz,,0,0,0,,!زورا -\N!يا له من شعر غريب - Dialogue: 0,1:35:54.62,1:35:55.61,extratranz,,0,0,0,,!شينسكي-ساما Dialogue: 0,1:35:55.62,1:36:00.08,extratranz,,0,0,0,,.لدينا زائر مفاجئ حقاً هنا Dialogue: 0,1:36:00.09,1:36:03.89,extratranz,,0,0,0,,.لم أتوقع رؤية الميت هنا Dialogue: 0,1:36:04.53,1:36:07.09,extratranz,,0,0,0,,،ما زلت أملك بعض الارتباطات بهذا العالم Dialogue: 0,1:36:07.80,1:36:10.33,extratranz,,0,0,0,,.لذا قررت العودة من الجحيم Dialogue: 0,1:36:11.04,1:36:15.67,extratranz,,0,0,0,,،كان من المستحيل أن أرتاح في سلام\N.بمعرفتي أني قُتلت على يد رفيق سابق Dialogue: 0,1:36:17.14,1:36:19.30,extratranz,,0,0,0,,أليس كذلك يا تاكاسوغي؟ Dialogue: 0,1:36:20.64,1:36:23.10,extratranz,,0,0,0,,،كل هذا الحديث المتواصل عن الرفقة Dialogue: 0,1:36:26.38,1:36:28.72,extratranz,,0,0,0,,.لا يجعلني سعيداً حتى Dialogue: 0,1:36:29.82,1:36:32.28,extratranz,,0,0,0,,ما زلت تحمل ذلك معك؟ Dialogue: 0,1:36:37.83,1:36:39.49,extratranz,,0,0,0,,.كلانا أحمقان لا أمل فيهما Dialogue: 0,1:36:43.43,1:36:47.33,extratranz,,0,0,0,,.بمعنى آخر، ذلك قد حماك من البينيزاكورا Dialogue: 0,1:36:49.27,1:36:52.23,extratranz,,0,0,0,,.يجب أن تعتز بذكرياتك دائماً Dialogue: 0,1:36:53.01,1:36:58.01,extratranz,,0,0,0,,،سواءً كان ذلك وفقاً لتعليماتك\N.أم كان فعلة ذلك الرجل، فليس مهماً Dialogue: 0,1:36:59.52,1:37:04.74,extratranz,,0,0,0,,.لكن، لا يمكنني السكوت والتغاضي عما تحاول فعله Dialogue: 0,1:37:06.29,1:37:07.22,extratranz,,0,0,0,,،أنتما الاثنان Dialogue: 0,1:37:08.02,1:37:10.88,extratranz,,0,0,0,,.أعذراني على توريطكما في نزاع كهذا Dialogue: 0,1:37:11.50,1:37:14.66,extratranz,,0,0,0,,.ظننت أن العدو كان يستهدفني أنا فقط Dialogue: 0,1:37:15.07,1:37:21.17,extratranz,,0,0,0,,،لذا جعلتهم يعتقدوا أنني قُتلت\N.كي أستطيع التحرك بسهولة أكثر Dialogue: 0,1:37:21.17,1:37:22.90,extratranz,,0,0,0,,.من الواضح أن ذلك يجذب الأنظار أكثر Dialogue: 0,1:37:23.47,1:37:25.00,extratranz,,0,0,0,,.آسف يا زورا Dialogue: 0,1:37:26.51,1:37:29.14,extratranz,,0,0,0,,.أعتذر على جعلك تمر بهذه الرحلة الخاصة Dialogue: 0,1:37:29.35,1:37:32.74,extratranz,,0,0,0,,.لكن طموحي لن ينتهي هنا Dialogue: 0,1:37:33.22,1:37:36.11,extratranz,,0,0,0,,!مهلاً! تاكاسوغي! لنتحدث Dialogue: 0,1:37:37.15,1:37:38.61,extratranz,,0,0,0,,!أترك هذا لنا{\i1} Dialogue: 0,1:37:39.36,1:37:41.75,extratranz,,0,0,0,,!سيكون حديثك مع تاكاسوغي-سان طويلاً Dialogue: 0,1:37:42.09,1:37:43.03,extratranz,,0,0,0,,أنتما؟ Dialogue: 0,1:37:43.93,1:37:46.02,extratranz,,0,0,0,,!إذا عدنا يجب أن تشتري لنا الطعام Dialogue: 0,1:37:46.90,1:37:50.19,extratranz,,0,0,0,,،إذا حدث أي شيء لكما\N!لن أكون قادراً على مواجهة غينتوكي Dialogue: 0,1:37:50.20,1:37:52.07,extratranz,,0,0,0,,!لا عليك. اذهب وحسب Dialogue: 0,1:37:52.07,1:37:55.17,extratranz,,0,0,0,,لقد خدعتنا تماماً، لذا إذا استطعنا\N.العودة، سيكون عليك دفع الثمن Dialogue: 0,1:37:55.17,1:37:56.83,extratranz,,0,0,0,,!وأيضاً، طحالب بحرية مجففة تكفي سنة كاملة Dialogue: 0,1:37:58.14,1:37:59.10,extratranz,,0,0,0,,!شكراً Dialogue: 0,1:38:24.37,1:38:26.17,extratranz,,0,0,0,,...إنك بارع Dialogue: 0,1:38:27.10,1:38:29.53,extratranz,,0,0,0,,.كان يجدر بي قتلك وأنت مشدود الوثاق Dialogue: 0,1:38:29.54,1:38:32.31,extratranz,,0,0,0,,!لا تستهين بالشيطان نائب رئيس الشينسينغومي Dialogue: 0,1:38:40.82,1:38:42.27,extratranz,,0,0,0,,،أعتذر. بالرغم من كوني مناصراً للمرأة Dialogue: 0,1:38:42.29,1:38:43.88,extratranz,,0,0,0,,.فأنا أملك جانب شيطاني أيضاً Dialogue: 0,1:38:43.89,1:38:47.75,extratranz,,0,0,0,,.تخريب خططي المبنية بدقة هو أكثر ما يثير حنقي Dialogue: 0,1:38:47.76,1:38:49.62,extratranz,,0,0,0,,.وهذه هي مناصرة المرأة Dialogue: 0,1:38:50.29,1:38:51.79,extratranz,,0,0,0,,.لا علاقة لهذا بمناصرة المرأة Dialogue: 0,1:38:51.79,1:38:54.62,extratranz,,0,0,0,,.لكن، لست أفهم Dialogue: 0,1:38:54.63,1:38:57.26,extratranz,,0,0,0,,أنتما الاثنان الوحيدان الذين لا تربطهما\N.علاقة بكل ما يحدث إطلاقاً Dialogue: 0,1:38:59.64,1:39:02.80,extratranz,,0,0,0,,لستما من الثوّار المعادين للأجانب\N .ولا من ضباط الشينسينغومي Dialogue: 0,1:39:03.11,1:39:05.06,extratranz,,0,0,0,,.وبكل تأكيد لستما بجانبنا أيضاً Dialogue: 0,1:39:05.87,1:39:07.21,extratranz,,0,0,0,,من أنتما بالضبط؟ Dialogue: 0,1:39:07.64,1:39:11.14,extratranz,,0,0,0,,ما هو هدفكما؟ لصالح من تعملان؟ Dialogue: 0,1:39:16.72,1:39:20.48,extratranz,,0,0,0,,!أغبى ساموراي في الكون بأكمله، أيها الوغدان Dialogue: 0,1:39:20.99,1:39:22.48,extratranz,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,1:39:27.40,1:39:28.46,extratranz,,0,0,0,,...أنت Dialogue: 0,1:39:29.83,1:39:31.70,extratranz,,0,0,0,,.إنه زبوني Dialogue: 0,1:39:32.10,1:39:35.53,extratranz,,0,0,0,,!إذا لم تقبض على تاكاسوغي سيهرب Dialogue: 0,1:39:35.87,1:39:38.26,extratranz,,0,0,0,,...لكن، مع هذه الإصابات Dialogue: 0,1:39:38.27,1:39:40.33,extratranz,,0,0,0,,!الأمر ينطبق عليك Dialogue: 0,1:39:40.81,1:39:43.74,extratranz,,0,0,0,,.على الشرطة القيام بعمل الشرطة Dialogue: 0,1:39:46.58,1:39:47.84,extratranz,,0,0,0,,!لا تمت Dialogue: 0,1:39:48.75,1:39:49.74,extratranz,,0,0,0,,!يوروزويا Dialogue: 0,1:40:10.47,1:40:12.93,extratranz,,0,0,0,,،إن عيناي لا تبصران ولكن Dialogue: 0,1:40:13.74,1:40:16.13,extratranz,,0,0,0,,.يمكنني الشعور بالضوء فقط Dialogue: 0,1:40:17.71,1:40:21.14,extratranz,,0,0,0,,أنت حقاً تشع ضياءً، ألست كذلك؟ Dialogue: 0,1:40:22.88,1:40:25.05,extratranz,,0,0,0,,!بلون فضيّ Dialogue: 0,1:40:27.42,1:40:29.65,extratranz,,0,0,0,,لكن لماذا يا ترى؟ Dialogue: 0,1:40:30.13,1:40:32.39,extratranz,,0,0,0,,،ذلك الضوء الذي يصدر منك Dialogue: 0,1:40:34.30,1:40:35.92,extratranz,,0,0,0,,!لا يعجبني Dialogue: 0,1:40:41.00,1:40:42.13,extratranz,,0,0,0,,ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,1:40:42.40,1:40:44.33,extratranz,,0,0,0,,ما الذي يمكنك فعله بهذا الجسد؟ Dialogue: 0,1:40:44.34,1:40:47.04,extratranz,,0,0,0,,هل فقدت صوابك؟ Dialogue: 0,1:40:48.04,1:40:51.90,extratranz,,0,0,0,,أنت أيضاً بحالة سيئة، ألست كذلك؟ Dialogue: 0,1:40:52.65,1:40:55.91,extratranz,,0,0,0,,.وجهك شاحب\Nهل تعاني من آلام في المعدة؟ Dialogue: 0,1:40:55.92,1:40:58.31,extratranz,,0,0,0,,!أنت الذي يعاني من آلام في المعدة Dialogue: 0,1:41:11.87,1:41:15.46,extratranz,,0,0,0,,مهلك، ما الخطب؟ \N.إنك تنزف Dialogue: 0,1:41:19.17,1:41:23.47,extratranz,,0,0,0,,مهلك، ما الخطب؟ \N.إنك تنزف Dialogue: 0,1:41:48.14,1:41:49.26,extratranz,,0,0,0,,.زورا Dialogue: 0,1:41:49.80,1:41:53.26,extratranz,,0,0,0,,.انظر إلى هناك، غينتوكي موجود Dialogue: 0,1:41:59.48,1:42:01.81,extratranz,,0,0,0,,.ما زال أحمقاً كالسابق Dialogue: 0,1:42:02.22,1:42:04.91,extratranz,,0,0,0,,.إن هذا مشابه لمقاتلة سفينة حربية بيديك العاريتين Dialogue: 0,1:42:10.32,1:42:12.69,extratranz,,0,0,0,,.إنه لم يعد يتحرك كإنسان Dialogue: 0,1:42:13.59,1:42:16.11,extratranz,,0,0,0,,،مع عدم قدرته على مواكبة أوامر بينيزاكورا المتواصلة Dialogue: 0,1:42:16.12,1:42:18.19,extratranz,,0,0,0,,.جسده يصيح متألماً Dialogue: 0,1:42:19.33,1:42:21.00,extratranz,,0,0,0,,.ذلك الرجل سيموت Dialogue: 0,1:42:22.27,1:42:23.43,extratranz,,0,0,0,,...لا بد أنك كنت تعلم Dialogue: 0,1:42:25.17,1:42:27.94,extratranz,,0,0,0,,.عواقب استخدام البينيزاكورا Dialogue: 0,1:42:29.08,1:42:30.67,extratranz,,0,0,0,,ألستم رفقاء؟ Dialogue: 0,1:42:31.68,1:42:33.01,extratranz,,0,0,0,,ألا تشعر بأي تحفظات؟ Dialogue: 0,1:42:33.75,1:42:38.64,extratranz,,0,0,0,,.هذا ما رغب به Dialogue: 0,1:42:39.85,1:42:42.62,extratranz,,0,0,0,,.كانت تلك أمنيته، حتى لو عنى موته Dialogue: 0,1:42:43.02,1:42:44.05,extratranz,,0,0,0,,أمنيته؟ Dialogue: 0,1:42:44.26,1:42:45.82,extratranz,,0,0,0,,!هذا صحيح Dialogue: 0,1:42:46.36,1:42:51.50,extratranz,,0,0,0,,!أمنية ذلك الرجل الوحيدة هو أن يصبح سيفاً بحد ذاته Dialogue: 0,1:42:52.63,1:42:56.03,extratranz,,0,0,0,,!أن يصبح سيفاً يحمي الشعلة المعروفة باسم تاكاسوغي Dialogue: 0,1:42:56.40,1:42:58.46,extratranz,,0,0,0,,،بدلاً من الوقوع في الظلام مرة أخرى Dialogue: 0,1:42:58.94,1:43:02.00,extratranz,,0,0,0,,!يفضل الطيران نحو الشعلة ليساعد بإيقادها Dialogue: 0,1:43:02.58,1:43:04.18,extratranz,,0,0,0,,،أعماه الضوء المتوهج Dialogue: 0,1:43:04.18,1:43:05.77,extratranz,,0,0,0,,.فلم يعد يستطيع رؤية شيء آخر Dialogue: 0,1:43:06.28,1:43:09.14,extratranz,,0,0,0,,!يا له من رجل بائس وأحمق Dialogue: 0,1:43:09.98,1:43:15.35,extratranz,,0,0,0,,!لكن هناك يكمن جمال يتخطى كل الخير والشر Dialogue: 0,1:43:15.89,1:43:20.28,extratranz,,0,0,0,,!في كل تلويحة للسيف، يكمن جمال Dialogue: 0,1:43:21.43,1:43:22.95,extratranz,,0,0,0,,أين الجمال في ذلك الشيء؟ Dialogue: 0,1:43:23.43,1:43:25.82,extratranz,,0,0,0,,هل ذلك الشيء هو ما أردت صنعه؟ Dialogue: 0,1:43:26.30,1:43:27.70,extratranz,,0,0,0,,.من فضلك توقف Dialogue: 0,1:43:28.27,1:43:31.40,extratranz,,0,0,0,,!لا أريد رؤية أي أحد آخر يسقط ضحية لسيفك Dialogue: 0,1:43:33.81,1:43:34.80,extratranz,,0,0,0,,!في تلك الحالة Dialogue: 0,1:43:35.64,1:43:37.67,extratranz,,0,0,0,,لماذا أحضرتِ ذلك الرجل إلى هنا؟ Dialogue: 0,1:43:38.74,1:43:41.17,extratranz,,0,0,0,,ألستِ ترسلينه إلى حتفه؟ Dialogue: 0,1:43:42.41,1:43:47.08,extratranz,,0,0,0,,أتظنين أن سيفكِ الكليل سينتصر على البينيزاكورا خاصتي؟ Dialogue: 0,1:43:52.56,1:43:53.82,extratranz,,0,0,0,,!محال Dialogue: 0,1:43:54.63,1:43:56.58,extratranz,,0,0,0,,!إنه يضاهي البينيزاكورا Dialogue: 0,1:43:57.76,1:43:58.59,extratranz,,0,0,0,,...لا Dialogue: 0,1:43:59.53,1:44:02.42,extratranz,,0,0,0,,إنه يطلق عنان قوة أكبر من قوة البينيزاكورا؟ Dialogue: 0,1:44:04.64,1:44:06.09,extratranz,,0,0,0,,!كيف يمكن هذا Dialogue: 0,1:44:07.07,1:44:10.74,extratranz,,0,0,0,,مع أن جسد نيزو قد ضعف\N،إثر اجتياح البينيزاكورا Dialogue: 0,1:44:11.01,1:44:15.75,extratranz,,0,0,0,,لكن البينيزاكورا بحد ذاتها يُفترض أن تستوعب\N!كل تلك البيانات وترفع من إمكانياتها Dialogue: 0,1:44:21.59,1:44:22.89,extratranz,,0,0,0,,!...لا يمكن Dialogue: 0,1:44:22.89,1:44:26.49,extratranz,,0,0,0,,قدرة ذلك الرجل\Nتنمو بسرعة أكبر من البينيزاكورا؟ Dialogue: 0,1:44:27.53,1:44:28.52,extratranz,,0,0,0,,!...كلا، ذلك Dialogue: 0,1:44:29.19,1:44:31.72,extratranz,,0,0,0,,،في خضم معركة عنيفة حتى الموت Dialogue: 0,1:44:31.73,1:44:35.36,extratranz,,0,0,0,,هل استيقظت ذكريات المعارك السابقة\Nالتي ظلت خاملة في أعماق جسده؟ Dialogue: 0,1:44:36.13,1:44:36.90,extratranz,,0,0,0,,هل ذلك...؟ Dialogue: 0,1:44:46.01,1:44:46.88,extratranz,,0,0,0,,...ذلك هو Dialogue: 0,1:44:49.35,1:44:50.80,extratranz,,0,0,0,,!الفارس الأبيض Dialogue: 0,1:45:04.56,1:45:06.16,extratranz,,0,0,0,,!لا ينطفئ Dialogue: 0,1:45:07.73,1:45:09.60,extratranz,,0,0,0,,...ذلك الضوء المزعج Dialogue: 0,1:45:11.67,1:45:15.13,extratranz,,0,0,0,,،مهما حاولت جاهداً، ذلك الضوء فضي اللون Dialogue: 0,1:45:16.54,1:45:18.13,extratranz,,0,0,0,,!يأبى أن ينطفئ Dialogue: 0,1:45:27.69,1:45:30.28,extratranz,,0,0,0,,،يبدو أنك كنت تتمرن في الدوجو لبعض من الوقت Dialogue: 0,1:45:30.75,1:45:33.95,extratranz,,0,0,0,,لكن هذا هو أول قتال حقيقي لك، صحيح؟ Dialogue: 0,1:45:35.26,1:45:37.65,extratranz,,0,0,0,,!يداك ترتجفان Dialogue: 0,1:45:40.57,1:45:41.95,extratranz,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,1:45:44.03,1:45:48.43,extratranz,,0,0,0,,.هذا كي يبدو وكأن هناك العديد من السيوف Dialogue: 0,1:45:48.77,1:45:53.44,extratranz,,0,0,0,,.أجل، اعتدت اللعب بأقلام الرصاص هكذا Dialogue: 0,1:45:53.78,1:45:56.38,extratranz,,0,0,0,,إنه غامض، صحيح؟ Dialogue: 0,1:45:56.38,1:46:00.34,extratranz,,0,0,0,,.أجل، غامض جداً Dialogue: 0,1:46:00.35,1:46:04.28,extratranz,,0,0,0,,!أرى ذلك، هناك العديد من السيوف Dialogue: 0,1:46:04.55,1:46:07.18,extratranz,,0,0,0,,هل تريد تشتيت انتباهي؟ Dialogue: 0,1:46:10.90,1:46:15.00,extratranz,,0,0,0,,{\fs20\pos(366,238)} Dialogue: 0,1:46:14.96,1:46:17.13,extratranz,,0,0,0,,.يا لها من مبارزة سيئة Dialogue: 0,1:46:20.24,1:46:23.60,extratranz,,0,0,0,,.أنا أفوز بعقلي Dialogue: 0,1:46:29.15,1:46:32.85,extratranz,,0,0,0,,.هذا الرجل ضعيف جداً، يمكنني الفوز بسهولة Dialogue: 0,1:46:34.92,1:46:36.88,extratranz,,0,0,0,,.إنني مهتم بمثل هذا الألم Dialogue: 0,1:46:34.92,1:46:36.88,extratranz,,0,0,0,,{\fs20\pos(612,178)} Dialogue: 0,1:47:04.88,1:47:06.01,extratranz,,0,0,0,,!أمسكت بكِ Dialogue: 0,1:47:10.45,1:47:11.58,extratranz,,0,0,0,,!فعلتها Dialogue: 0,1:47:18.33,1:47:23.07,extratranz,,0,0,0,,!أنتِ أصغر بمئة سنة لتهزميني أيتها السافلة Dialogue: 0,1:47:43.02,1:47:44.15,extratranz,,0,0,0,,!غين-سان Dialogue: 0,1:47:44.42,1:47:45.45,extratranz,,0,0,0,,!غين-تشان Dialogue: 0,1:47:51.59,1:47:52.82,extratranz,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,1:47:53.40,1:47:54.56,extratranz,,0,0,0,,أوكادا-سان؟ Dialogue: 0,1:47:59.90,1:48:03.54,extratranz,,0,0,0,,حسناً، لقد أردت فعلاً رؤية\N...كاغورا-تشان بعد ثلاث سنوات من الان Dialogue: 0,1:47:59.90,1:48:03.54,extratranz,,0,0,0,,{\fs20\pos(1136,92)} Dialogue: 0,1:48:03.87,1:48:05.03,extratranz,,0,0,0,,!سينباي Dialogue: 0,1:48:06.67,1:48:09.81,extratranz,,0,0,0,,نيزو! هل فقدت صوابك؟ Dialogue: 0,1:48:10.78,1:48:13.05,extratranz,,0,0,0,,هل استحوذت البينيزاكورا على وعيه؟ Dialogue: 0,1:48:13.55,1:48:17.18,extratranz,,0,0,0,,!سحقاً، تحقق حدسي Dialogue: 0,1:48:24.69,1:48:27.86,extratranz,,0,0,0,,!يبدو أن البينيزاكورا قد استنزفته بالكامل Dialogue: 0,1:48:28.70,1:48:32.47,extratranz,,0,0,0,,بعد أن فقد وعيه، أصبح جسد\N!نيزو مندمجاً مع السيف Dialogue: 0,1:48:33.60,1:48:37.50,extratranz,,0,0,0,,!حتى الشيطان الأبيض لا يمكنه إيقافه الان Dialogue: 0,1:48:38.77,1:48:42.37,extratranz,,0,0,0,,!هذا مظهر بينيزاكورا الكامل Dialogue: 0,1:48:42.78,1:48:45.10,extratranz,,0,0,0,,!هذا هو السيف المطلق Dialogue: 0,1:48:45.45,1:48:50.81,extratranz,,0,0,0,,فقط الذين يتبعون مبادئهم بإصرار، طارحين كل الأفكار\N!عديمة الجدوى، هم من يمكنهم التوصل لهذه القوة Dialogue: 0,1:48:51.72,1:48:57.52,extratranz,,0,0,0,,من المستحيل أن يتمكن أشخاص \N!ملوثين بأفكار دنيوية مثلكم بإيقافه Dialogue: 0,1:48:57.53,1:48:58.96,extratranz,,0,0,0,,.إنها لا تختفي Dialogue: 0,1:49:00.26,1:49:02.13,extratranz,,0,0,0,,...هذه الأضواء المزعجة Dialogue: 0,1:49:04.40,1:49:09.70,extratranz,,0,0,0,,!تأبى أن تنطفئ Dialogue: 0,1:49:12.07,1:49:14.34,extratranz,,0,0,0,,!سأنقذك الان Dialogue: 0,1:49:17.75,1:49:18.68,extratranz,,0,0,0,,!تيتسوكو Dialogue: 0,1:49:19.58,1:49:23.58,extratranz,,0,0,0,,!لن أدعه يموت! أرفض أن أدعه يموت Dialogue: 0,1:49:24.39,1:49:27.48,extratranz,,0,0,0,,!لا أريد أن يقع شخص اخر ضحية لهذا السيف Dialogue: 0,1:49:33.03,1:49:36.09,extratranz,,0,0,0,,!أبعد يديك عن شعره المجعد Dialogue: 0,1:49:41.77,1:49:42.93,extratranz,,0,0,0,,...لماذا Dialogue: 0,1:49:43.50,1:49:47.30,extratranz,,0,0,0,,لماذا؟! تيتسوكو، لم لا يمكنك أن تفهمي؟ Dialogue: 0,1:49:48.28,1:49:50.91,extratranz,,0,0,0,,!حتى الان، ضحيت بكل شيء في سبيل البينيزاكورا Dialogue: 0,1:49:51.71,1:49:55.54,extratranz,,0,0,0,,!لقد تخليت عن ضميري ونزاهتي Dialogue: 0,1:49:56.45,1:49:59.15,extratranz,,0,0,0,,!هذا كل شيء بالنسبة لي Dialogue: 0,1:50:00.09,1:50:02.89,extratranz,,0,0,0,,!إذا خسرته، لن يبقى لدي شيء Dialogue: 0,1:50:16.97,1:50:18.17,extratranz,,0,0,0,,!تيتسوكو Dialogue: 0,1:50:30.48,1:50:32.82,extratranz,,0,0,0,,!أخي! أخي Dialogue: 0,1:50:54.91,1:50:56.00,extratranz,,0,0,0,,!غين-سان Dialogue: 0,1:50:56.44,1:50:59.51,extratranz,,0,0,0,,!أخي، تماسك Dialogue: 0,1:51:05.39,1:51:07.85,extratranz,,0,0,0,,.هذا ما كان يعنيه إذاً Dialogue: 0,1:51:13.86,1:51:16.35,extratranz,,0,0,0,,...أردت التخلي عن كل شيء Dialogue: 0,1:51:18.23,1:51:20.53,extratranz,,0,0,0,,.غير مهم بالنسبة لسيوفي Dialogue: 0,1:51:22.94,1:51:24.89,extratranz,,0,0,0,,...عزمت أن أستغني عن إنسانيتي Dialogue: 0,1:51:26.67,1:51:28.27,extratranz,,0,0,0,,،لأصبح صانع سيوف Dialogue: 0,1:51:30.54,1:51:34.21,extratranz,,0,0,0,,.مكرساً نفسي لصنع السيوف Dialogue: 0,1:51:35.72,1:51:40.28,extratranz,,0,0,0,,،لكن في النهاية Dialogue: 0,1:51:43.52,1:51:48.49,extratranz,,0,0,0,,.يبدو أنني لم أستطع التخلي عنكِ Dialogue: 0,1:51:52.87,1:51:55.39,extratranz,,0,0,0,,،بمثل هذه العزيمة الفاترة Dialogue: 0,1:51:57.57,1:52:01.07,extratranz,,0,0,0,,كيف يمكنني صياغة السيف المطلق؟ Dialogue: 0,1:52:02.58,1:52:05.31,extratranz,,0,0,0,,.ليس هناك شيء بلا أهمية Dialogue: 0,1:52:07.61,1:52:10.21,extratranz,,0,0,0,,كيف يمكن أن يكون أي شيء بلا أهمية؟ Dialogue: 0,1:52:13.22,1:52:17.08,extratranz,,0,0,0,,التخلي عن كل شيء كي تعيش لأجل صنع سيوفك؟ Dialogue: 0,1:52:17.66,1:52:19.52,extratranz,,0,0,0,,هل هذا ما يجعل منك حرفيّ؟ Dialogue: 0,1:52:19.93,1:52:22.59,extratranz,,0,0,0,,.لا تعظم الأمور هكذا Dialogue: 0,1:52:23.70,1:52:26.29,extratranz,,0,0,0,,لقد سئمتَ من مسؤولياتك وحسب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:52:27.67,1:52:29.76,extratranz,,0,0,0,,،تداعيك أمام أعباءك Dialogue: 0,1:52:31.57,1:52:36.78,extratranz,,0,0,0,,لا يجعل منك سوى جبان\N.هرب لأنه لم يستطع مواجهة حياته Dialogue: 0,1:52:37.61,1:52:38.94,extratranz,,0,0,0,,!لا تتظاهر بأنك حرفيّ Dialogue: 0,1:52:49.09,1:52:50.45,extratranz,,0,0,0,,.راقب عن كثب Dialogue: 0,1:52:52.06,1:52:55.86,extratranz,,0,0,0,,شاهد مقدار القوة التي تكمن \N،في هذه الأشياء التي تعتبرها غير مهمة Dialogue: 0,1:52:56.56,1:53:00.80,extratranz,,0,0,0,,حدّة هذا السيف الذي وضعت\N.أختك به روحها وهي تصوغه Dialogue: 0,1:53:03.54,1:53:06.50,extratranz,,0,0,0,,!انقش هذا عميقاً في ذاكرتك Dialogue: 0,1:53:06.50,1:53:10.54,extratranz,,0,0,0,,!غين-سان، هذا مستحيل\N!لا يمكنك مقاتلة البينيزاكورا وجهاً لوجه Dialogue: 0,1:53:10.54,1:53:11.81,extratranz,,0,0,0,,!غين-تشان Dialogue: 0,1:53:35.53,1:53:36.80,extratranz,,0,0,0,,!تيتسوكو Dialogue: 0,1:53:38.17,1:53:40.53,extratranz,,0,0,0,,أي نوع من السيوف تريدين أن تصنعي؟ Dialogue: 0,1:53:44.61,1:53:45.81,extratranz,,0,0,0,,.سيف يحمي Dialogue: 0,1:53:46.45,1:53:49.74,extratranz,,0,0,0,,!ماذا؟ صوتك منخفض جداً Dialogue: 0,1:53:50.85,1:53:53.45,extratranz,,0,0,0,,.سيف يحمي الناس Dialogue: 0,1:54:16.37,1:54:18.74,extratranz,,0,0,0,,سيف يحمي إذاً؟ Dialogue: 0,1:54:21.35,1:54:24.61,extratranz,,0,0,0,,.هذه هي طبيعتك يا تيتسكو Dialogue: 0,1:54:27.05,1:54:28.78,extratranz,,0,0,0,,...يبدو أن السيف الذي صنعته Dialogue: 0,1:54:30.72,1:54:33.61,extratranz,,0,0,0,,.ما زال ينقصه الكثير Dialogue: 0,1:54:41.53,1:54:42.90,extratranz,,0,0,0,,.تيتسوكو Dialogue: 0,1:54:46.30,1:54:48.40,extratranz,,0,0,0,,...لقد أصبحتِ صانعة سيوف Dialogue: 0,1:54:50.74,1:54:51.70,extratranz,,0,0,0,,.ممتازة Dialogue: 0,1:54:57.78,1:54:59.71,extratranz,,0,0,0,,!لا يمكنني سماعك Dialogue: 0,1:55:01.09,1:55:06.26,extratranz,,0,0,0,,إن لم تتحدث بصوتك المرتفع\N.المعتاد، لن أستطيع سماعك Dialogue: 0,1:55:12.40,1:55:13.33,extratranz,,0,0,0,,.تاكاسوغي Dialogue: 0,1:55:14.40,1:55:18.29,extratranz,,0,0,0,,،لطالما كرهتك \N.في الماضي، وحتى الان Dialogue: 0,1:55:20.40,1:55:24.61,extratranz,,0,0,0,,.لكن لطالما اعتبرتك رفيق\N.في الماضي، وحتى الان Dialogue: 0,1:55:26.38,1:55:30.31,extratranz,,0,0,0,,أين بدأت سبلنا في التباعد؟ Dialogue: 0,1:55:30.31,1:55:32.34,extratranz,,0,0,0,,عم تتحدث؟ Dialogue: 0,1:55:36.45,1:55:40.62,extratranz,,0,0,0,,،صحيحٌ أننا تشاركنا نقطة البداية ذاتها Dialogue: 0,1:55:41.23,1:55:46.66,extratranz,,0,0,0,,.لكن حتى آنذاك، كنا ننظر نحو مستقبل مختلف Dialogue: 0,1:55:48.13,1:55:50.62,extratranz,,0,0,0,,،فعل كلٌ منا ما أراد Dialogue: 0,1:55:52.34,1:55:55.57,extratranz,,0,0,0,,.وعشنا حياتنا في اتجاهات مختلفة تماماً Dialogue: 0,1:55:59.64,1:56:02.94,extratranz,,0,0,0,,.لم أتغير عما كنت في ذلك الوقت Dialogue: 0,1:56:06.65,1:56:10.89,extratranz,,0,0,0,,.حالياً، ليس لديك نية بغمد سيفك Dialogue: 0,1:56:11.49,1:56:13.75,extratranz,,0,0,0,,،لست سوى مجرد وحش\N.عاقد العزم على تدمير هذا العالم Dialogue: 0,1:56:15.06,1:56:17.82,extratranz,,0,0,0,,.إن لم تكن راضياً بهذه الدولة، فامضي ودمرها Dialogue: 0,1:56:18.43,1:56:21.92,extratranz,,0,0,0,,لكن، إذا كنت تخطط لسلب\N،حياة كل فرد في إيدو أثناء فعل ذلك Dialogue: 0,1:56:22.57,1:56:24.33,extratranz,,0,0,0,,.فلن أبقى ساكناً وأنا أشاهدك Dialogue: 0,1:56:28.87,1:56:30.74,extratranz,,0,0,0,,...ما أنظر إليه Dialogue: 0,1:56:33.04,1:56:35.61,extratranz,,0,0,0,,.لم يتغير منذ ذلك الحين Dialogue: 0,1:56:37.21,1:56:38.20,extratranz,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,1:56:38.21,1:56:40.14,extratranz,,0,0,0,,!تاكاسوغي، كيف تجرؤ Dialogue: 0,1:56:44.42,1:56:47.88,extratranz,,0,0,0,,!سيُباع رأس كاتسورا بسعر مرتفع Dialogue: 0,1:56:56.57,1:56:59.60,extratranz,,0,0,0,,تاكاسوغي! هل تحالفت مع الأمانتو؟ Dialogue: 0,1:57:03.11,1:57:04.30,extratranz,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,1:57:06.14,1:57:07.67,extratranz,,0,0,0,,.فشلت في حمايته Dialogue: 0,1:57:24.09,1:57:27.76,extratranz,,0,0,0,,أيها الشينسينغومي، هل لي ببعض من وقتكم؟ Dialogue: 0,1:57:28.46,1:57:30.13,extratranz,,0,0,0,,.أنت بخير Dialogue: 0,1:57:30.80,1:57:35.23,extratranz,,0,0,0,,.أشعر أن هذه السفينة ستكون في خطر Dialogue: 0,1:57:35.77,1:57:38.33,extratranz,,0,0,0,,هل يمكنكم المساعدة في إخراجهم؟ Dialogue: 0,1:57:40.11,1:57:43.00,extratranz,,0,0,0,,...لكن يا سيد، بهذا الجسد Dialogue: 0,1:57:43.48,1:57:45.14,extratranz,,0,0,0,,!هذا صحيح يا غين-سان Dialogue: 0,1:57:45.15,1:57:47.14,extratranz,,0,0,0,,!هذا صحيح يا غين-تشان\N.ستموت Dialogue: 0,1:57:47.42,1:57:51.91,extratranz,,0,0,0,,.لا حاجة للقلق، ذلك الرجل صديقي Dialogue: 0,1:57:52.69,1:57:53.85,extratranz,,0,0,0,,.ثقوا بي Dialogue: 0,1:57:54.69,1:57:56.49,extratranz,,0,0,0,,.أريد التحدث معه حقاً Dialogue: 0,1:57:59.73,1:58:00.79,extratranz,,0,0,0,,رجاءً؟ Dialogue: 0,1:58:01.93,1:58:03.32,extratranz,,0,0,0,,.أتوسل إليكم Dialogue: 0,1:58:06.07,1:58:07.26,extratranz,,0,0,0,,!مفهوم Dialogue: 0,1:58:11.11,1:58:14.86,extratranz,,0,0,0,,مهلاً، مهلاً، هل استرجعتم البينيزاكورا؟ Dialogue: 0,1:58:17.08,1:58:19.61,extratranz,,0,0,0,,أنت تعمل مع الأمانتو؟ Dialogue: 0,1:58:20.48,1:58:23.01,extratranz,,0,0,0,,تاكاسوغي، إلى أي مدى انحططت؟ Dialogue: 0,1:58:28.52,1:58:29.51,extratranz,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:58:31.49,1:58:34.38,extratranz,,0,0,0,,بهذا الجسد، استطعت هزيمته؟ Dialogue: 0,1:58:37.40,1:58:42.80,extratranz,,0,0,0,,ألم نكن نقاتل لنهزم هؤلاء في السابق؟ Dialogue: 0,1:58:48.81,1:58:49.97,extratranz,,0,0,0,,.غينتوكي Dialogue: 0,1:58:51.38,1:58:57.95,extratranz,,0,0,0,,بالنسبة لي، عندما أسمع أنكم كنتم \N،تستلون سيوفكم لأجل بلادكم ورفاقكم Dialogue: 0,1:58:59.32,1:59:01.55,extratranz,,0,0,0,,.لم يكن يثير ذلك اهتمامي Dialogue: 0,1:59:04.16,1:59:05.59,extratranz,,0,0,0,,.فكر بالأمر Dialogue: 0,1:59:07.50,1:59:10.85,extratranz,,0,0,0,,من الذي علمنا طريقة استخدام السيوف؟ Dialogue: 0,1:59:12.47,1:59:18.57,extratranz,,0,0,0,,،من الذي علمنا مسار الساموراي\Nوطريقة النجاة في الحياة؟ Dialogue: 0,1:59:19.57,1:59:23.17,extratranz,,0,0,0,,الذي وضع أساس العالم\N...الذي نعيش فيه حالياً هو وبلا ريب Dialogue: 0,1:59:24.31,1:59:25.84,extratranz,,0,0,0,,.الأستاذ شويو Dialogue: 0,1:59:27.35,1:59:28.68,extratranz,,0,0,0,,...مع ذلك Dialogue: 0,1:59:30.72,1:59:34.18,extratranz,,0,0,0,,.هذا العالم نفسه قد سلبه منا Dialogue: 0,1:59:35.89,1:59:39.12,extratranz,,0,0,0,,.لهذا، علينا مقاتلة هذا العالم Dialogue: 0,1:59:39.89,1:59:44.89,extratranz,,0,0,0,,خيارنا الوحيد هو تدمير هذا العالم\N.الذي سلبه منا Dialogue: 0,1:59:48.07,1:59:49.53,extratranz,,0,0,0,,.أخبرني يا غينتوكي Dialogue: 0,1:59:50.97,1:59:53.90,extratranz,,0,0,0,,ما الذي تفكر به وأنت تعيش في هذا العالم؟ Dialogue: 0,1:59:55.84,1:59:58.07,extratranz,,0,0,0,,.في هذا العالم الذي سلب الأستاذ منا Dialogue: 0,1:59:58.08,2:00:01.90,extratranz,,0,0,0,,كيف يمكنك العيش بمثل هذه الراحة؟ Dialogue: 0,2:00:04.52,2:00:06.21,extratranz,,0,0,0,,.البارفيه لذيذ هنا Dialogue: 0,2:00:10.62,2:00:16.73,extratranz,,0,0,0,,لا أظن أن هناك أي شيء\N.بحاجة لأن يُدمر بهذا العالم Dialogue: 0,2:00:19.23,2:00:20.60,extratranz,,0,0,0,,...على العكس Dialogue: 0,2:00:23.27,2:00:26.63,extratranz,,0,0,0,,!هناك العديد من الأشياء بحاجة للحماية Dialogue: 0,2:00:35.68,2:00:37.28,extratranz,,0,0,0,,!تاكاسوغي Dialogue: 0,2:00:40.85,2:00:45.18,extratranz,,0,0,0,,اغربوا عن وجهي! هل تريدون الموت؟\N!استعدوا للخسارة Dialogue: 0,2:00:45.19,2:00:46.59,extratranz,,0,0,0,,!لنذهب يا شينسكي-دونو Dialogue: 0,2:00:46.59,2:00:47.62,extratranz,,0,0,0,,.ابتعد Dialogue: 0,2:00:49.56,2:00:51.93,extratranz,,0,0,0,,.أُدرك أن علي مقاتلته يوماً ما Dialogue: 0,2:01:32.21,2:01:33.23,extratranz,,0,0,0,,!غينتوكي Dialogue: 0,2:03:00.09,2:03:01.32,extratranz,,0,0,0,,!ساكاتا Dialogue: 0,2:03:01.33,2:03:02.92,extratranz,,0,0,0,,!لا تتدخلوا Dialogue: 0,2:03:13.57,2:03:15.03,extratranz,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,2:03:16.68,2:03:19.10,extratranz,,0,0,0,,هل يمكنك قتلي يا ترى؟ Dialogue: 0,2:03:46.10,2:03:48.37,extratranz,,0,0,0,,.ما زلت ساذجاً Dialogue: 0,2:03:58.85,2:04:01.31,extratranz,,0,0,0,,.ربما استهلكت الكثير من السكر Dialogue: 0,2:04:03.12,2:04:05.98,extratranz,,0,0,0,,.غينتوكي، هذه هي القنبلة التي وضعتها في المصنع Dialogue: 0,2:04:05.99,2:04:08.86,extratranz,,0,0,0,,.الإنفجار سينسف السفينة نسفاً كاملاً Dialogue: 0,2:04:09.83,2:04:11.96,extratranz,,0,0,0,,.اذهب قبلي وحسب Dialogue: 0,2:04:28.65,2:04:31.21,extratranz,,0,0,0,,.إنك مستعد جيداً Dialogue: 0,2:04:31.98,2:04:33.94,extratranz,,0,0,0,,هل أنت لوبين الثالث؟ Dialogue: 0,2:04:34.49,2:04:39.15,extratranz,,0,0,0,,لم أكن أتملص من الشيسينغومي\N.حتى هذا الوقت معتمداً على الحظ وحده Dialogue: 0,2:04:42.73,2:04:43.82,extratranz,,0,0,0,,...مع ذلك Dialogue: 0,2:04:45.50,2:04:48.63,extratranz,,0,0,0,,.لم أتوقع أنه ما زال يحمل هذا Dialogue: 0,2:04:52.60,2:04:54.44,extratranz,,0,0,0,,.في البداية، كنا متشابهين Dialogue: 0,2:04:56.61,2:04:57.63,extratranz,,0,0,0,,،مع ذلك Dialogue: 0,2:04:59.18,2:05:02.38,extratranz,,0,0,0,,.أصبحنا بعيدين جداً Dialogue: 0,2:05:16.86,2:05:20.42,extratranz,,0,0,0,,...غينتوكي، ألا تزال تذكر Dialogue: 0,2:05:20.93,2:05:22.02,extratranz,,0,0,0,,هذا؟ Dialogue: 0,2:05:26.70,2:05:29.00,extratranz,,0,0,0,,.أجل، أوقعت الرامن عليه ورميته Dialogue: 0,2:06:20.39,2:06:21.55,extratranz,,0,0,0,,!أختي Dialogue: 0,2:06:23.83,2:06:25.56,extratranz,,0,0,0,,!مرحباً بعودتكم Dialogue: 0,2:06:43.01,2:06:44.88,extratranz,,0,0,0,,!مرحباً بعودتكم Dialogue: 0,2:06:44.88,2:06:56.16,extratranz - colour,,0,0,0,,{\a7\fs55\}فريق اكستراترانز\NSweem و N :ترجمة وتدقيق\Nextratranz.co Dialogue: 0,2:06:57.63,2:07:00.83,extratranz - colour,,0,0,0,,.اِحتلَّ الأمانتو هذه المدينة ♪ Dialogue: 0,2:07:01.26,2:07:04.96,extratranz - colour,,0,0,0,,.وحيداً في مدينة إيدو هذه ♪ Dialogue: 0,2:07:08.14,2:07:11.26,extratranz - colour,,0,0,0,,ما زلت أبحث الليلة ♪ Dialogue: 0,2:07:11.77,2:07:16.17,extratranz - colour,,0,0,0,,.عن مكان عيشي ♪ Dialogue: 0,2:07:18.65,2:07:24.84,extratranz - colour,,0,0,0,,...روحي في هذا الحشد الفارغ ♪ Dialogue: 0,2:07:25.59,2:07:29.32,extratranz - colour,,0,0,0,,.كما لو أني كلب ضال ♪ Dialogue: 0,2:07:29.96,2:07:31.35,extratranz - colour,,0,0,0,,.الليلة ♪ Dialogue: 0,2:07:32.19,2:07:38.09,extratranz - colour,,0,0,0,,،أحياناً أُكشّر عن انيابي ♪\N.مقاتلاً بشغف Dialogue: 0,2:07:39.93,2:07:41.89,extratranz,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,2:07:42.44,2:07:44.53,extratranz,,0,0,0,,!لا يمكننا إنهاءه بهذه الأغنية Dialogue: 0,2:10:49.59,2:10:53.48,extratranz,,0,0,0,,!أغبى ساموراي في الكون بأكمله، أيها الأوغاد Dialogue: 0,2:10:53.93,2:10:55.35,extratranz,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,2:10:57.35,2:10:59.35,extratranz,,0,0,0,, Dialogue: 0,2:10:59.35,2:11:01.35,extratranz,,0,0,0,, Dialogue: 0,2:11:01.35,2:11:03.35,extratranz,,0,0,0,, Dialogue: 0,2:11:03.35,2:11:05.35,extratranz,,0,0,0,, Dialogue: 0,2:11:05.35,2:11:07.35,extratranz,,0,0,0,,