﻿1
00:00:48,186 --> 00:00:49,310
<font color="#ffff00"><i>‫"وودستوك"</i></font>

2
00:00:49,311 --> 00:00:51,018
<font color="#ffff00"><i>‫احتجاجات الطلاب</i></font>

3
00:00:51,019 --> 00:00:52,083
<font color="#ffff00"><i>‫"الهيبيين"</i></font>

4
00:00:52,186 --> 00:00:53,602
<font color="#ffff00"><i>‫قوة السود</i></font>

5
00:00:53,603 --> 00:00:55,603
<font color="#ffff00"><i>‫الثورة الجنسية</i></font>

6
00:00:55,936 --> 00:00:57,936
<font color="#ffff00"><i>‫تحرير المرأة</i></font>

7
00:00:58,229 --> 00:01:00,665
<font color="#ffff00"><i>‫في عام 1971، كان العالم يتغير</i></font>

8
00:01:18,936 --> 00:01:20,958
<font color="#ffff00"><i>‫ولكن هنا في موطني</i></font>

9
00:01:21,061 --> 00:01:25,936
<font color="#ffff00"><i>‫توقف الزمن على حاله</i></font>

10
00:01:25,937 --> 00:01:28,603
<font color="#ffff00"><i>‫في قريتنا الصغيرة، فقدنا</i></font>

11
00:01:28,604 --> 00:01:31,540
<font color="#ffff00"><i>‫كل ما كان يحدث في
‫العالم الخارجي</i></font>

12
00:01:31,548 --> 00:01:34,064
<font color="#00ff80">‫( النظام االبطرياركي )</font>

13
00:01:35,564 --> 00:01:41,564
‫ترجمه للعربية: وليف
<font color="#ff0000">©</font> waleef

14
00:01:45,188 --> 00:01:53,144
<font color="#ffff00">‫- حسنا، كن مهذباً في المدرسة
‫- حاضر يا أمي</font>

15
00:01:53,145 --> 00:01:55,145
<font color="#ffff00">‫- اتمنى لك يوم جيد
‫- اتمنى لك يوم جيد</font>

16
00:03:03,686 --> 00:03:11,686
<font color="#ffff00">‫مرحبا، (فيرنر)</font>

17
00:03:15,063 --> 00:03:17,373
<font color="#ffff00">‫هذه أغراض حماي (والد الزوج)
‫وقد تم ترتيبها</font>

18
00:03:17,978 --> 00:03:19,978
<font color="#ffff00">‫- شكرا، (تيريز)
‫- يمكنه الانتفاع من</font>

19
00:03:20,269 --> 00:03:22,310
<font color="#ffff00">‫شراء أشياء جديدة</font>

20
00:03:22,311 --> 00:03:25,020
<font color="#ffff00">‫انه شحيح جدا بهذا الشأن</font>

21
00:03:25,021 --> 00:03:27,141
<font color="#ffff00">‫- كيف يسير الأمر معه؟
‫- أنتِ تعرفين حاله</font>

22
00:03:29,939 --> 00:03:33,187
<font color="#ffff00">‫النسوة في النادي تسأل عنك
‫متى ستعودين؟</font>

23
00:03:33,188 --> 00:03:35,188
<font color="#ffff00">‫سوف نرى
‫أنا فقط لا أعرف التوقيت</font>

24
00:03:35,480 --> 00:03:37,080
<font color="#ffff00">‫هيا
‫يمكنك ترتيب مرة في الأسبوع</font>

25
00:03:37,187 --> 00:03:39,187
<font color="#ffff00">‫للابتعاد عن المزرعة قليلا</font>

26
00:03:39,602 --> 00:03:41,602
<font color="#ffff00">‫إننا نفتقدك</font>

27
00:03:50,477 --> 00:03:51,727
<font color="#ffff00">‫(هانّا)!</font>

28
00:03:51,728 --> 00:03:56,770
<font color="#ffff00">‫أخفضي الموسيقى!</font>

29
00:03:56,771 --> 00:03:59,581
<font color="#ffff00">‫انها لا تتحدث معنا
‫ولا كلمة لمدة أسبوع الآن</font>

30
00:04:00,103 --> 00:04:01,727
<font color="#ffff00">‫هل حدث شيء ما؟</font>

31
00:04:01,728 --> 00:04:03,728
<font color="#ffff00">‫لقد عاقبناها</font>

32
00:04:04,188 --> 00:04:06,372
<font color="#ffff00">‫انها تتسكع
‫باستمرار مع رجل ما</font>

33
00:04:06,478 --> 00:04:08,478
<font color="#ffff00">‫لديها واحد جديد مرة أخرى</font>

34
00:04:10,479 --> 00:04:12,479
<font color="#ffff00">‫أتعرفي ما يسمونها في القرية؟</font>

35
00:04:13,519 --> 00:04:16,436
<font color="#ffff00">‫درّاجة القرية</font>

36
00:04:16,437 --> 00:04:22,895
<font color="#ffff00">‫(هانّا)!
‫من أجل الله!</font>

37
00:04:22,896 --> 00:04:25,664
<font color="#ffff00">‫(نورا)، أيمكنك التحدث معها؟
‫قد تستمع إليك</font>

38
00:04:26,604 --> 00:04:34,604
<font color="#ffff00">‫أنتما الاثنتان كنتما دائما
‫منسجمتان</font>

39
00:04:37,603 --> 00:04:39,603
<font color="#ffff00">‫هل أرسلتك أمي؟</font>

40
00:04:39,895 --> 00:04:42,041
<font color="#ffff00">‫إنها قلقة عليك</font>

41
00:04:44,481 --> 00:04:46,954
<font color="#ffff00">‫أغلقوا على الباب
‫ومنعوني من رؤية (جيوني)</font>

42
00:04:47,688 --> 00:04:50,039
<font color="#ffff00">‫لأن شعره طويل
‫وهو أكبر مني</font>

43
00:04:50,144 --> 00:04:51,478
<font color="#ffff00">‫(هانّا)، اسمعي</font>

44
00:04:51,479 --> 00:04:54,478
<font color="#ffff00">‫كإمرأة، يجب ألا
‫تعطي نفسك لأي احد</font>

45
00:04:54,479 --> 00:04:56,123
<font color="#ffff00">‫متى ما حصلتي على سمعة سيئة</font>

46
00:04:56,228 --> 00:04:58,146
<font color="#ffff00">‫فلن تجدي رجل لائق</font>

47
00:04:58,147 --> 00:05:00,747
<font color="#ffff00">‫لا أريد البقاء في هذا المكَب
‫وأصبح ربة بيت على أي حال</font>

48
00:05:01,228 --> 00:05:06,601
<font color="#ffff00">‫تقصدين مثلي؟</font>

49
00:05:06,602 --> 00:05:07,583
<font color="#ffff00">‫مع (جيوني)</font>

50
00:05:07,686 --> 00:05:09,000
<font color="#ffff00">‫الأمر جاد</font>

51
00:05:09,603 --> 00:05:11,395
<font color="#ffff00">‫قلتي ذلك في المرة السابقة أيضا</font>

52
00:05:11,396 --> 00:05:14,645
<font color="#ffff00">‫سئمت من هذه القرية
‫وكل البلاد سخيفة</font>

53
00:05:14,646 --> 00:05:16,956
<font color="#ffff00">‫يدرس (جيوني) في "زيورخ"
‫في كلية الفنون</font>

54
00:05:17,062 --> 00:05:19,979
<font color="#ffff00">‫إذا كان (جيوني) هو المناسب
‫فسوف ينتظرك</font>

55
00:05:19,980 --> 00:05:22,664
<font color="#ffff00">‫حتى أكون بالغة؟
‫هذا سيكون ثلاث سنوات أخرى!</font>

56
00:05:24,020 --> 00:05:26,435
<font color="#ffff00">‫أريد فقط أن أراه مرة أخرى</font>

57
00:05:26,436 --> 00:05:28,436
<font color="#ffff00">‫لنقول وداعا</font>

58
00:05:32,395 --> 00:05:34,832
<font color="#ffff00">‫أتعلمي ماذا؟
‫سأتحدث إلى (تيريز)</font>

59
00:05:35,479 --> 00:05:38,104
<font color="#ffff00">‫إذا جئت معك، فإنهم
‫قد يسمحوا لك بالذهاب</font>

60
00:05:38,105 --> 00:05:40,539
<font color="#ffff00">‫لكن عليك أن تعديني أن
‫تفعلي ما يقوله والديك</font>

61
00:05:41,062 --> 00:05:43,290
<font color="#ffff00">‫يجب ألا تجعلي الأمر
‫صعب جدا عليهم</font>

62
00:06:57,394 --> 00:07:00,352
<font color="#ffff00">‫المحيط الهادئ</font>

63
00:07:00,353 --> 00:07:03,207
<font color="#ffff00">‫يسمى أيضا المحيط الصامت</font>

64
00:07:03,561 --> 00:07:05,561
<font color="#ffff00">‫أو المحيط العظيم</font>

65
00:07:06,312 --> 00:07:09,623
<font color="#ffff00">‫المحيط الهادئ موطن
‫لعدد كبير من الأسماك</font>

66
00:07:09,978 --> 00:07:11,998
<font color="#ffff00">‫وتلك التي تعيش مباشرة في القاع</font>

67
00:07:12,394 --> 00:07:15,352
<font color="#ffff00">‫لا ترى أشعة الشمس</font>

68
00:07:15,353 --> 00:07:17,353
<font color="#ffff00">‫هل يمكنكم تخيل ذلك؟</font>

69
00:07:20,147 --> 00:07:23,538
<font color="#ffff00">‫هناك كل أنواع المخلوقات المذهلة
‫التي تعيش في ظلام مطلق</font>

70
00:07:23,644 --> 00:07:25,393
<font color="#ffff00">‫وصمت</font>

71
00:07:25,394 --> 00:07:27,394
<font color="#ffff00">‫الكبيرة والصغيرة</font>

72
00:07:28,437 --> 00:07:31,331
<font color="#ffff00">‫بعض منها مرقط وبعضها مخطط</font>

73
00:07:32,228 --> 00:07:34,374
<font color="#ffff00">‫وبعضها شفّاف</font>

74
00:07:35,522 --> 00:07:38,996
<font color="#ffff00">‫وليس لديهم فكرة أن هناك أشعة
‫شمس وضوء أبعد في الأعلى</font>

75
00:07:54,728 --> 00:07:57,810
<font color="#ffff00">‫آمل أن تكون قياساتك صحيحة</font>

76
00:07:57,811 --> 00:07:59,811
<font color="#ffff00">‫كيف حال فتانا اليانع؟</font>

77
00:08:00,978 --> 00:08:02,832
<font color="#ffff00">‫ذو تجعيدة الشعر الجميلة</font>

78
00:08:02,938 --> 00:08:05,977
<font color="#ffff00">‫- هل هي مصففة أم حقيقية؟
‫- (كود)، هذا يكفي</font>

79
00:08:05,978 --> 00:08:07,415
<font color="#ffff00">‫من الذي يصفف شعرك، حبيبي؟</font>

80
00:08:07,770 --> 00:08:13,063
<font color="#ffff00">‫أليس لديك أي عمل للقيام به؟</font>

81
00:08:13,064 --> 00:08:15,871
<font color="#ffff00">‫كما تعلمون، سيكون هناك
‫مزيد من إعادة الهيكلة لهذا العام</font>

82
00:08:16,312 --> 00:08:18,874
<font color="#ffff00">‫سيؤثر ذلك على الموظفين</font>

83
00:08:20,977 --> 00:08:22,938
<font color="#ffff00">‫سيد (روكستهل)</font>

84
00:08:22,939 --> 00:08:25,299
<font color="#ffff00">‫أود أن أعينك مدير قسم النجارة</font>

85
00:08:29,061 --> 00:08:30,041
<font color="#ffff00">‫سوف تبدأ</font>

86
00:08:30,146 --> 00:08:32,769
<font color="#ffff00">‫في أقرب وقت تعود فيه
‫من التدريب الاحتياطي</font>

87
00:08:32,770 --> 00:08:34,082
<font color="#ffff00">‫الآن، هناك شيء آخر</font>

88
00:08:34,479 --> 00:08:36,477
<font color="#ffff00">‫في 7 فبراير، سيكون
‫هناك تصويت آخر</font>

89
00:08:36,478 --> 00:08:38,499
<font color="#ffff00">‫عن حق المرأة في التصويت</font>

90
00:08:38,605 --> 00:08:41,455
<font color="#ffff00">‫هذا حصراً نتيجة لدعاية
الجناح اليساري</font>

91
00:08:41,606 --> 00:08:44,604
<font color="#ffff00">‫نحن في "لجنة مكافحة تسييس
‫عمل المرأة" نمثل مصلحة</font>

92
00:08:44,605 --> 00:08:48,288
<font color="#ffff00">‫الغالبية العظمى من النساء
‫السويسريات اللاتي لا يرغبن بحق التصويت</font>

93
00:08:49,230 --> 00:08:51,230
<font color="#ffff00">‫تعتمد لجنتنا على كل الدعم
‫الذي يمكن أن تحصل عليه</font>

94
00:08:51,814 --> 00:08:55,144
<font color="#ffff00">‫إذا كنتم في صفنا، يُرجى
‫أخذ نموذج إيداع معكم</font>

95
00:08:55,145 --> 00:08:57,145
<font color="#ffff00">‫نرحب حتى بالتبرعات الصغيرة</font>

96
00:09:17,773 --> 00:09:21,687
<font color="#ffff00">‫لديك صفات قيادية، سيد (روكستهل)
‫الرجال يحترمونك</font>

97
00:09:21,688 --> 00:09:24,372
<font color="#ffff00">‫- أنا متأكدة أنك لن تخيبني
‫- شكرا سيدتي</font>

98
00:09:24,605 --> 00:09:27,247
<font color="#ffff00">بالطبع، سوف
‫تُعطى زيادة في الراتب</font>

99
00:09:27,811 --> 00:09:31,435
<font color="#ffff00">‫فكّرنا في 150 فرنك</font>

100
00:09:31,436 --> 00:09:32,375
<font color="#ffff00">‫بلّغ تحياتي</font>

101
00:09:32,477 --> 00:09:34,477
<font color="#ffff00">‫لزوجتك</font>

102
00:09:58,811 --> 00:10:06,811
<font color="#ffff00">‫"وكالة السفر كوني"</font>

103
00:10:07,477 --> 00:10:09,477
<font color="#ffff00">‫(نورا)، الشاي!</font>

104
00:10:41,603 --> 00:10:47,186
<i><font color="#ffff00">‫"مطلوب موظفين"</font></i>

105
00:10:47,187 --> 00:10:49,581
<font color="#ffff00">‫ظننت أن الآنسة (ويبف)
‫كانت ستفصلني</font>

106
00:10:50,437 --> 00:10:51,956
<font color="#ffff00">‫لا يمكنك أبدا أن تتوقع
‫ما يفعله من على شاكلتها</font>

107
00:10:52,145 --> 00:10:54,185
<font color="#ffff00">‫هل ستحصل على زيادة في الراتب أيضا؟</font>

108
00:10:54,186 --> 00:10:56,186
<font color="#ffff00">‫نعم، بضعة فرنكات</font>

109
00:10:58,769 --> 00:11:00,769
<font color="#ffff00">‫الطعام جاهز!</font>

110
00:11:01,603 --> 00:11:03,018
<font color="#ffff00">‫يا أولاد، الطعام جاهز!</font>

111
00:11:03,019 --> 00:11:05,207
<font color="#ffff00">‫ثلاثة، واحد، اثنين، ثلاثة</font>

112
00:11:07,979 --> 00:11:11,081
<font color="#ffff00">‫- نخب ترقية (هانز)!
‫- تهانينا</font>

113
00:11:11,311 --> 00:11:14,332
<font color="#ffff00">‫مدير القسم</font>

114
00:11:14,478 --> 00:11:16,478
<font color="#ffff00">‫- في صحتك!
‫- في صحتك!</font>

115
00:11:17,187 --> 00:11:21,728
<font color="#ffff00">‫- هل تريد ماء؟
‫- أود بعض الخبز</font>

116
00:11:21,729 --> 00:11:24,123
<font color="#ffff00">‫سمعت أنك تريد بيع المزرعة</font>

117
00:11:24,520 --> 00:11:26,166
<font color="#ffff00">‫حصلت على عرض جيد حقا</font>

118
00:11:26,270 --> 00:11:27,520
<font color="#ffff00">‫أنت ستقوم بتدمير المزرعة</font>

119
00:11:27,521 --> 00:11:29,521
<font color="#ffff00">‫- ليهنأ الجميع بوجبته
‫- صحة</font>

120
00:11:30,521 --> 00:11:33,143
<font color="#ffff00">‫كانت هذه أول قطعة
أرض اشترتها أسرتنا</font>

121
00:11:33,144 --> 00:11:34,874
<font color="#ffff00">‫لا يمكنك أن تفرط فيها!</font>

122
00:11:34,978 --> 00:11:36,041
<font color="#ffff00">‫أنا واثق من أن (فيرنر)</font>

123
00:11:36,146 --> 00:11:38,269
<font color="#ffff00">‫- فكّر في ذلك بعناية
‫- لا تتدخل</font>

124
00:11:38,270 --> 00:11:40,270
<font color="#ffff00">‫المزرعة ليست من عملك</font>

125
00:11:40,354 --> 00:11:42,623
<font color="#ffff00">‫لا ينبغي أن نتحدث
‫عن هذا على الطعام</font>

126
00:11:42,728 --> 00:11:49,894
<font color="#ffff00">اذاً، لا يُسمح لي أن أقول ما أعتقد</font>

127
00:11:49,895 --> 00:11:51,123
<font color="#ffff00">‫لقد تم ابعادي عن مزرعتي</font>

128
00:11:51,770 --> 00:11:53,976
<font color="#ffff00">‫يا حماي، دع الأمر لابنك</font>

129
00:11:53,977 --> 00:11:54,916
<font color="#ffff00">‫اهدأي!</font>

130
00:11:55,728 --> 00:11:57,728
<font color="#ffff00">‫ليس لديك أي فكرة عن
‫كيفية تشغيل مزرعة</font>

131
00:11:58,186 --> 00:11:59,853
<font color="#ffff00">‫وابنتك</font>

132
00:11:59,854 --> 00:12:02,247
<font color="#ffff00">‫لا سيطرة عليها أيضا
‫ماالذي تبدين عليه يا فتاة؟</font>

133
00:12:03,145 --> 00:12:04,332
<font color="#ffff00">‫ماذا تقصد، يا جدي؟</font>

134
00:12:04,812 --> 00:12:09,395
<font color="#ffff00">‫- الشعر أو التنورة؟
‫- دائما تناكفيني بالرد!</font>

135
00:12:09,396 --> 00:12:11,396
<font color="#ffff00">‫لم يكن ليحدث هذا في أيامنا</font>

136
00:12:16,353 --> 00:12:18,353
<font color="#ffff00">‫أمي، ما هي درّاجة القرية؟</font>

137
00:12:21,728 --> 00:12:23,728
<font color="#ffff00">‫إنها امرأة لجميع الرجال</font>

138
00:12:24,019 --> 00:12:26,019
<font color="#ffff00">‫أحمق!</font>

139
00:12:26,187 --> 00:12:28,936
<font color="#ffff00">‫هذه العائلة يجب أن تخجل</font>

140
00:12:28,937 --> 00:12:30,937
<font color="#ffff00">‫لو كنت رجلا حقيقيا يا (فيرنر)</font>

141
00:12:31,228 --> 00:12:33,249
<font color="#ffff00">لفعلت شيئا حيال ذلك</font>

142
00:12:48,187 --> 00:12:50,643
<font color="#ffff00">‫لحسن الحظ، ليس لدينا أي بنات</font>

143
00:12:50,644 --> 00:12:52,644
<font color="#ffff00">‫الأولاد يمكن أن يكونوا مخادعين أيضاً</font>

144
00:12:53,021 --> 00:12:55,895
<font color="#ffff00">‫لكن على الأقل لن
‫يأتوا الى البيت حوامل</font>

145
00:12:55,896 --> 00:12:58,581
<font color="#ffff00">‫الفتيات لا تحملن من تلقاء
‫أنفسهن يا (هانز)</font>

146
00:12:58,686 --> 00:13:00,686
<font color="#ffff00">‫هذا يختلف</font>

147
00:13:06,894 --> 00:13:08,020
<font color="#ffff00">‫اسمع</font>

148
00:13:08,021 --> 00:13:10,039
<font color="#ffff00">‫ما رأيك لو عدتُ
‫للعمل؟</font>

149
00:13:10,686 --> 00:13:12,686
<font color="#ffff00">‫عمل؟ في مكان آخر؟</font>

150
00:13:12,811 --> 00:13:14,188
<font color="#ffff00">‫فقط بدوام جزئي</font>

151
00:13:14,189 --> 00:13:16,747
<font color="#ffff00">‫كان هناك إعلان في
‫جريدة اليوم من "كوني"</font>

152
00:13:16,852 --> 00:13:17,978
<font color="#ffff00">‫المكان الذي تلقيت</font>

153
00:13:17,979 --> 00:13:19,456
<font color="#ffff00">‫تدريبي فيه
‫ألن يكون من الجيد</font>

154
00:13:19,563 --> 00:13:21,914
<font color="#ffff00">‫لو استطعت جني قليل
‫من المال الاضافي أيضا؟</font>

155
00:13:22,477 --> 00:13:23,560
<font color="#ffff00">‫لماذا؟</font>

156
00:13:23,561 --> 00:13:24,957
<font color="#ffff00">‫نحن وضعنا جيد، أليس كذلك؟</font>

157
00:13:25,061 --> 00:13:26,666
<font color="#ffff00">‫من ثم ربما يمكننا</font>

158
00:13:26,769 --> 00:13:28,395
<font color="#ffff00">‫تحمل تكاليف عطلة</font>

159
00:13:28,396 --> 00:13:31,373
<font color="#ffff00">‫عصفورتي الصغيرة، في العام
‫القادم سنذهب إلى مكان ما</font>

160
00:13:31,603 --> 00:13:39,603
<font color="#ffff00">‫أنا الآن أجني أكثر أيضا</font>

161
00:13:40,854 --> 00:13:42,956
<font color="#ffff00">‫أود أن أفعل شيئا مختلفا</font>

162
00:13:44,146 --> 00:13:46,497
<font color="#ffff00">‫تنظيف وغسل الجوارب طيلة الوقت</font>

163
00:13:47,686 --> 00:13:50,310
<font color="#ffff00">‫يجعلك تشعر بالملل بعد فترة</font>

164
00:13:50,311 --> 00:13:51,541
<font color="#ffff00">‫ملل؟</font>

165
00:13:52,185 --> 00:13:54,185
<font color="#ffff00">‫أجل</font>

166
00:14:04,519 --> 00:14:06,313
<font color="#ffff00">‫لدي فكرة</font>

167
00:14:06,314 --> 00:14:09,038
<font color="#ffff00">‫سأجعلك تحملي مرة أخرى
‫ولن تشعري بالملل بعد ذلك</font>

168
00:14:09,145 --> 00:14:11,893
<font color="#ffff00">‫- (هانز)، أنا جادة
‫- أنا أيضاً</font>

169
00:14:11,894 --> 00:14:13,894
<font color="#ffff00">‫لا، توقف!</font>

170
00:14:47,436 --> 00:14:49,436
<font color="#ffff00">‫وداعا!</font>

171
00:14:50,186 --> 00:14:52,310
<font color="#ffff00">‫هل سنلتقي في العودة هنا؟</font>

172
00:14:52,311 --> 00:14:54,624
<font color="#ffff00">‫- خلال ساعتين
‫- ماذا؟</font>

173
00:14:54,729 --> 00:14:58,122
<font color="#ffff00">‫لا تقلقي
‫نحن ذاهبون فقط للنزهة</font>

174
00:14:59,937 --> 00:15:01,934
<font color="#ffff00">‫لا، بالتأكيد لا
‫لا يمكنك فعل ذلك!</font>

175
00:15:01,935 --> 00:15:03,935
<font color="#ffff00">‫(هانّا)!</font>

176
00:15:06,519 --> 00:15:12,685
<font color="#ffff00">‫(هانّا)!</font>

177
00:15:12,686 --> 00:15:14,686
<font color="#ffff00">‫من أجل الله!</font>

178
00:15:37,396 --> 00:15:39,396
<font color="#ffff00">‫هل ترغبي في الانضمام إلى جمعيتنا؟</font>

179
00:15:39,480 --> 00:15:42,355
<font color="#ffff00">‫- أي جمعية؟
‫- جمعية نساء "هيريساو"</font>

180
00:15:42,356 --> 00:15:45,162
<font color="#ffff00">‫- لا، شكرا
‫- نحن نكافح من أجل تحرير المرأة</font>

181
00:15:45,271 --> 00:15:47,271
<font color="#ffff00">‫- لكنني لست بحاجة إلى التحرر
‫- حسناً!</font>

182
00:15:47,354 --> 00:15:49,270
<font color="#ffff00">‫اذاً، أنتِ لا تشعري
‫بحاجتك إلى تحرير؟</font>

183
00:15:49,271 --> 00:15:51,622
<font color="#ffff00">‫كل يوم، نفس الشيء
سئمت من سماع ذلك!</font>

184
00:15:51,730 --> 00:15:54,104
<font color="#ffff00">‫بسبب النساء أمثالك
‫لا يوجد تقدم</font>

185
00:15:54,105 --> 00:15:57,580
<font color="#ffff00">‫نحن بحاجة إلى تعاضدنا معا
للكفاح، وإلا لن نحصل أبداً</font>

186
00:15:57,687 --> 00:15:59,165
<font color="#ffff00">‫- على حق التصويت!
‫- (لوزي)!</font>

187
00:15:59,269 --> 00:16:02,310
<font color="#ffff00">‫هذا يكفي</font>

188
00:16:02,311 --> 00:16:04,332
<font color="#ffff00">‫انها عاطفية جدا</font>

189
00:16:04,436 --> 00:16:06,436
<font color="#ffff00">‫لست في الواقع ضده</font>

190
00:16:06,480 --> 00:16:08,937
<font color="#ffff00">‫ولكنك ربما لا تقولي
‫بصوت عالٍ أنك تؤيدينه</font>

191
00:16:08,938 --> 00:16:11,206
<font color="#ffff00">‫ما الفائدة؟
‫لن يحدث أي فرق</font>

192
00:16:12,394 --> 00:16:13,895
<font color="#ffff00">‫كلما ضغطنا أكثر</font>

193
00:16:13,896 --> 00:16:15,896
<font color="#ffff00">‫كلما فعل الرجال ما يريدون أكثر</font>

194
00:16:16,605 --> 00:16:19,163
<font color="#ffff00">‫شكرا لك!
‫- لا، لا، إنه يحدث فرقاً</font>

195
00:16:19,272 --> 00:16:21,314
<font color="#ffff00">‫التصويت على حق المرأة في
‫التصويت سيكون في شباط / فبراير</font>

196
00:16:21,315 --> 00:16:24,496
<font color="#ffff00">‫انه بفضل جميع النساء اللاتي
‫يكافحن بلا كلل لمدة 100 سنة</font>

197
00:16:25,189 --> 00:16:28,996
<font color="#ffff00">‫بالاقتراحات والالتماسات
‫والتطبيقات والمظاهرات والرسائل</font>

198
00:16:29,313 --> 00:16:31,771
<font color="#ffff00">‫لم يسمحن لأنفسهن بالتثبيط</font>

199
00:16:31,772 --> 00:16:34,664
<font color="#ffff00">‫خصوصا هنا في الريف
نحتاج لنساء شجاعات</font>

200
00:16:34,771 --> 00:16:36,914
<font color="#ffff00">يجرؤن على التعبير
‫عن آرائهن بصوت عال</font>

201
00:16:38,062 --> 00:16:39,540
<font color="#ffff00">‫خذي معك بعض الكتيبات</font>

202
00:16:39,645 --> 00:16:41,645
<font color="#ffff00">‫فهي تشرح كل شيء بشكل أفضل</font>

203
00:16:42,852 --> 00:16:44,351
<font color="#ffff00">‫وهذه</font>

204
00:16:44,352 --> 00:16:45,666
<font color="#ffff00">‫وهذه</font>

205
00:16:45,769 --> 00:16:47,769
<font color="#ffff00">‫وتلك</font>

206
00:16:49,186 --> 00:16:51,560
<font color="#ffff00">‫انها مجانية</font>

207
00:16:51,561 --> 00:16:53,561
<font color="#ffff00">‫شكرا لك</font>

208
00:17:12,144 --> 00:17:14,144
<font color="#ffff00">‫مساء الخير</font>

209
00:17:21,602 --> 00:17:23,602
<font color="#ffff00">‫ماذا؟ إلى "زيوريخ"؟</font>

210
00:17:23,688 --> 00:17:25,688
<font color="#ffff00">‫نعم، وقالت إنها
‫لن تعود للبيت</font>

211
00:17:26,228 --> 00:17:28,977
<font color="#ffff00">‫اتصلت قبل ساعة</font>

212
00:17:28,978 --> 00:17:30,978
<font color="#ffff00">‫يا إلهي، (تيريز)</font>

213
00:17:31,436 --> 00:17:32,791
<font color="#ffff00">‫أنا آسفة جدا، جدا</font>

214
00:17:32,896 --> 00:17:35,686
<font color="#ffff00">‫كيف أمكنك تركها وحدها
‫مع هذا الرجل، (نورا)؟</font>

215
00:17:35,687 --> 00:17:37,331
<font color="#ffff00">‫قالت إنهما سيذهبان
فقط لنزهة سريعة</font>

216
00:17:37,439 --> 00:17:41,144
<font color="#ffff00">‫كانت تعطيكِ الأعذار أيضاً
‫تماما كما تفعل مع بقيتنا</font>

217
00:17:41,145 --> 00:17:43,145
<font color="#ffff00">‫ستكون هناك عواقب لها</font>

218
00:17:43,186 --> 00:17:45,186
<font color="#ffff00">‫لا شك في ذلك</font>

219
00:17:46,061 --> 00:17:54,061
<font color="#ffff00">‫انا ذاهبة للنوم</font>

220
00:17:56,353 --> 00:17:58,207
<font color="#ffff00">‫(نورا)، هذا ليس خطأك</font>

221
00:17:58,312 --> 00:18:00,415
<font color="#ffff00">‫الطريقة التي استغلتني بها هكذا</font>

222
00:18:01,438 --> 00:18:03,519
<font color="#ffff00">‫عندما يدرك صديقها أنها
‫ليس لديها مال</font>

223
00:18:03,520 --> 00:18:05,520
<font color="#ffff00">‫ستعود إلى البيت مباشرة</font>

224
00:18:11,270 --> 00:18:13,312
<font color="#ffff00">‫بخصوص هذا الإعلان عن وظيفة</font>

225
00:18:13,313 --> 00:18:16,164
<font color="#ffff00">كنت أفكر فيه
‫سأكون في البيت كل مساء</font>

226
00:18:16,270 --> 00:18:18,270
<font color="#ffff00">‫سيكون علينا فقط تناول
‫الطعام في وقت متأخر قليلا</font>

227
00:18:18,688 --> 00:18:21,311
<font color="#ffff00">‫وأنا واثقة من أنني يمكن أن أجد
‫حلاً لغداء الأولاد</font>

228
00:18:21,312 --> 00:18:22,582
<font color="#ffff00">‫لكننا تحدثنا عن هذا من قبل</font>

229
00:18:23,019 --> 00:18:24,458
<font color="#ffff00">‫لكننا لم ننتهي</font>

230
00:18:24,938 --> 00:18:28,060
<font color="#ffff00">‫ألن يكون كثيراً عليكِ؟
‫الأسرة، والدي</font>

231
00:18:28,061 --> 00:18:29,041
<font color="#ffff00">‫الاولاد</font>

232
00:18:29,271 --> 00:18:31,810
<font color="#ffff00">‫لا أريد أن يأكل أبنائي
معكرونة "الرافيولي" المعلبة</font>

233
00:18:31,811 --> 00:18:33,666
<font color="#ffff00">‫ولكن أبنائك يحبونها</font>

234
00:18:33,769 --> 00:18:35,083
<font color="#ffff00">‫أيضا لا أريدك</font>

235
00:18:35,188 --> 00:18:37,185
<font color="#ffff00">‫أن تكوني حول الرجال
‫الغرباء طول الوقت</font>

236
00:18:37,186 --> 00:18:38,458
<font color="#ffff00">‫الرجال الغرباء؟</font>

237
00:18:38,562 --> 00:18:40,290
<font color="#ffff00">‫الموظفين الآخرين
‫والعملاء، والرئيس!</font>

238
00:18:40,563 --> 00:18:42,227
<font color="#ffff00">‫- لكن، (هانز)!
‫- وأكيد يمكنك تخيل</font>

239
00:18:42,228 --> 00:18:44,332
<font color="#ffff00">‫ما سيكون عليه العمل</font>

240
00:18:44,647 --> 00:18:47,477
<font color="#ffff00">‫زوجة (روكستهل) عليها أن
تعمل، لأنه لا يجني ما يكفي</font>

241
00:18:47,478 --> 00:18:49,478
<font color="#ffff00">‫لا أريد ذلك، (نورا)</font>

242
00:18:49,854 --> 00:18:51,873
<font color="#ffff00">‫يمكننا على الأقل
‫تجربة ذلك قليلا</font>

243
00:18:51,977 --> 00:18:53,647
<font color="#ffff00">‫لا، (نورا)</font>

244
00:18:53,648 --> 00:18:56,663
<font color="#ffff00">‫لا يمكنك القيام بذلك دون إذن مني
‫على أي حال، هذا هو القانون</font>

245
00:18:57,770 --> 00:18:59,873
<font color="#ffff00">‫- القانون؟
‫- نعم، (نورا)، القانون</font>

246
00:18:59,977 --> 00:19:07,977
<font color="#ffff00">‫علي الذهاب</font>

247
00:19:08,397 --> 00:19:10,597
<font color="#ffff00">‫هناك المال لمصروف البيت
للأسبوعين المقبلين</font>

248
00:19:56,311 --> 00:20:04,311
<i><font color="#ffff00">‫"قانون الزواج السويسري"</font></i>

249
00:20:14,603 --> 00:20:17,666
<i><font color="#ffff00">‫"منح المرأة حق التصويت"</font></i>

250
00:20:45,852 --> 00:20:47,852
<font color="#ffff00">‫أمي؟</font>

251
00:20:48,769 --> 00:20:51,060
<font color="#ffff00">‫متى الفطور؟</font>

252
00:20:51,061 --> 00:20:53,061
<font color="#ffff00">‫سأكون هناك حالاً، حسنا؟</font>

253
00:21:17,229 --> 00:21:19,290
<font color="#ffff00">‫أرجوكِ افعلي شيئا!
‫انا بحاجة لمساعدتك</font>

254
00:21:19,561 --> 00:21:21,060
<font color="#ffff00">‫ماذا حدث؟</font>

255
00:21:21,061 --> 00:21:22,249
<font color="#ffff00">‫تحدثي مع والدي!</font>

256
00:21:22,352 --> 00:21:24,563
<font color="#ffff00">‫رجاء!</font>

257
00:21:24,564 --> 00:21:28,288
<font color="#ffff00">‫هذا اجراء تعليمي معقول
نريد فقط الأفضل لابنتك</font>

258
00:21:28,397 --> 00:21:31,077
<font color="#ffff00">‫نحن في مكتب الوصاية لدينا
‫خبرة في مثل هذه الحالات</font>

259
00:21:32,271 --> 00:21:35,560
<font color="#ffff00">‫أنا فقط بحاجة لتوقيعك
‫هنا يا سيد (روكستهل)</font>

260
00:21:35,561 --> 00:21:37,561
<font color="#ffff00">‫ما الذي يجري؟</font>

261
00:21:38,937 --> 00:21:41,206
<font color="#ffff00">‫االحجز الإداري
‫في دار للأطفال</font>

262
00:21:41,896 --> 00:21:43,769
<font color="#ffff00">‫خاصة مع الشابات، يمكنه أن يمنع</font>

263
00:21:43,770 --> 00:21:44,999
<font color="#ffff00">‫الأخطاء</font>

264
00:21:45,148 --> 00:21:48,288
<font color="#ffff00">‫ألا تعتقدوا أنه يمكننا التحدث إلى (هانّا)
مجدداً؟ كلنا بلطف وهدوء</font>

265
00:21:48,606 --> 00:21:51,286
<font color="#ffff00">‫حذرناها كثيراً والآن كفي
‫يجب أن تتوقف!</font>

266
00:21:51,979 --> 00:21:53,748
<font color="#ffff00">‫عُثر عليها في شقة في "زيورخ"</font>

267
00:21:53,896 --> 00:21:56,185
<font color="#ffff00">‫الفتاة الوحيدة مع
كثير من الشُبّان</font>

268
00:21:56,186 --> 00:21:58,186
<font color="#ffff00">‫وقد تعاطت الحشيش</font>

269
00:21:59,312 --> 00:22:01,312
<font color="#ffff00">‫نحتاج إلى حمايتها من نفسها</font>

270
00:22:01,603 --> 00:22:03,561
<font color="#ffff00">‫(تيريز)، لا تفعلي هذا!</font>

271
00:22:03,562 --> 00:22:05,206
<font color="#ffff00">‫القرارات من هذا
‫النوع هي مسؤولية</font>

272
00:22:05,314 --> 00:22:09,644
<font color="#ffff00">‫رأس الأسرة ويتحمل الأب
‫المسؤولية التامة عن أطفاله</font>

273
00:22:09,645 --> 00:22:11,874
<font color="#ffff00">‫لا تقلقوا
‫وداعا</font>

274
00:22:17,854 --> 00:22:19,854
<font color="#ffff00">‫نريد فقط الأفضل لـ (هانّا)</font>

275
00:22:48,481 --> 00:22:51,605
<font color="#ffff00">‫لدينا ضيف خاص لمجموعتنا اليوم
‫الآنسة (شارلوت ويبف)</font>

276
00:22:51,606 --> 00:22:55,163
<font color="#ffff00">‫رئيسة لجنة مكافحة عمل المرأة</font>

277
00:22:55,978 --> 00:22:57,041
<font color="#ffff00">‫شكرا لكم، شكرا، (ماجدة)</font>

278
00:22:57,146 --> 00:22:59,145
<font color="#ffff00">‫هل صحيح
أنه تم أخذ (هانّا) إلى الوصاية؟</font>

279
00:22:59,146 --> 00:23:00,206
<font color="#ffff00">‫إنه لشرف لي
‫- نعم</font>

280
00:23:00,315 --> 00:23:02,393
<font color="#ffff00">‫أن أتحدث اليوم لنادي النساء والأمهات
‫- يا لفظاعته على (تيريز) و(فيرنر)</font>

281
00:23:02,394 --> 00:23:04,394
<font color="#ffff00">‫يا لفظاعته على (هانّا)</font>

282
00:23:05,019 --> 00:23:06,124
<font color="#ffff00">‫لا احتاج أن</font>

283
00:23:06,230 --> 00:23:08,519
<font color="#ffff00">أشرح لكم
لماذا ما يسمونه تحرر</font>

284
00:23:08,520 --> 00:23:09,998
<font color="#ffff00">‫هو في الواقع لعنة
‫بالنسبة لنا النساء</font>

285
00:23:10,103 --> 00:23:12,124
<font color="#ffff00">‫سيداتي، انها ميزة</font>

286
00:23:12,230 --> 00:23:14,603
<font color="#ffff00">‫أن تكن قادرات على تكريس
‫انفسكن كلياً لأُسَرَكن</font>

287
00:23:14,604 --> 00:23:16,790
<font color="#ffff00">‫كان عليّ إدارة الشركة العائلية</font>

288
00:23:16,895 --> 00:23:19,271
<font color="#ffff00">‫هذا لم يترك لي أي مساحة
لزوج وأطفال</font>

289
00:23:19,272 --> 00:23:21,497
<font color="#ffff00">‫لذا أعرف ما أتحدث عنه
بالرغم من أن النساء السويسريات حالياً</font>

290
00:23:21,521 --> 00:23:23,165
<font color="#ffff00">ليس لهن حق التصويت، يمكنهن</font>

291
00:23:23,271 --> 00:23:25,561
<font color="#ffff00">‫استخدام تأثيرهن الأنثوي
‫للحصول على ما يردن</font>

292
00:23:25,562 --> 00:23:28,665
<font color="#ffff00">‫المساواة بين الجنسين
‫خطيئة ضد الطبيعة</font>

293
00:23:29,022 --> 00:23:32,288
<font color="#ffff00">‫سيداتي، النساء في السياسة
‫ببساطة ضد النظام الإلهي</font>

294
00:23:32,605 --> 00:23:34,645
<font color="#ffff00">‫- أحسنتِ
‫- أراهن أنها تسعى للمال فقط</font>

295
00:23:34,646 --> 00:23:36,646
<font color="#ffff00">‫كل فرنك يُتبرع به
‫يساعد على دعم مهمتنا</font>

296
00:23:36,728 --> 00:23:38,688
<font color="#ffff00">‫انها فقط لا تريد أن تخسر</font>

297
00:23:38,689 --> 00:23:41,369
<font color="#ffff00">‫وضعها في القرية
وما لديها من "وظائف" في كل مكان</font>

298
00:23:43,228 --> 00:23:45,228
<font color="#ffff00">‫سأتبرع بـ فرنكين فقط</font>

299
00:23:45,519 --> 00:23:47,060
<font color="#ffff00">‫شكرا</font>

300
00:23:47,061 --> 00:23:48,083
<font color="#ffff00">‫شكرا لك</font>

301
00:23:48,686 --> 00:23:50,686
<font color="#ffff00">‫شكرا لك</font>

302
00:23:50,727 --> 00:23:53,518
<font color="#ffff00">‫شكرا لك</font>

303
00:23:53,519 --> 00:23:54,458
<font color="#ffff00">‫شكرا</font>

304
00:23:54,977 --> 00:23:56,101
<font color="#ffff00">‫شكرا</font>

305
00:23:56,102 --> 00:23:57,041
<font color="#ffff00">‫شكرا جزيلا</font>

306
00:23:57,561 --> 00:23:59,561
<font color="#ffff00">‫شكرا لك</font>

307
00:24:04,769 --> 00:24:10,143
<font color="#ffff00">‫لا</font>

308
00:24:10,144 --> 00:24:12,144
<font color="#ffff00">لا أريد أن أتبرع</font>

309
00:24:14,520 --> 00:24:16,623
<font color="#ffff00">‫أنا أؤيد حق المرأة في التصويت</font>

310
00:24:20,730 --> 00:24:24,478
<font color="#ffff00">‫لحسن الحظ، رأيك لا
‫يُحسب، سيدة (روكستهل)</font>

311
00:24:24,479 --> 00:24:27,165
<font color="#ffff00">‫أنا متأكدة من أن زوجك
‫سوف يصوت لصالحنا</font>

312
00:24:30,311 --> 00:24:35,434
<font color="#ffff00">‫شكرا لكم</font>

313
00:24:35,435 --> 00:24:36,583
<font color="#ffff00">‫(نورا)!</font>

314
00:24:37,145 --> 00:24:40,207
<font color="#ffff00">‫واو، لم أكن
‫أعتقد أن الأمر تغلغل فيك</font>

315
00:24:40,311 --> 00:24:42,355
<font color="#ffff00">‫أحسنت! انا معجبة</font>

316
00:24:42,356 --> 00:24:45,829
<font color="#ffff00">‫كنت مؤيدة في عام 1959
‫حينئذ، كنت الوحيدة في القرية!</font>

317
00:24:45,936 --> 00:24:47,936
<font color="#ffff00">‫الآن يمكننا الاستمرار</font>

318
00:24:48,477 --> 00:24:50,101
<font color="#ffff00">‫انا منضمة</font>

319
00:24:50,102 --> 00:24:51,125
<font color="#ffff00">‫أنتِ منضمة؟</font>

320
00:24:51,438 --> 00:24:54,436
<font color="#ffff00">‫للكفاح من أجل حق التصويت
‫من أجلنا نحن النساء</font>

321
00:24:54,437 --> 00:24:56,206
<font color="#ffff00">‫لا يمكن السماح للآنسة (ويبف)
‫باستحواذ كل شيء على طريقتها</font>

322
00:24:56,313 --> 00:24:58,664
<font color="#ffff00">‫انها تعتقد ان رأيها
‫هو الوحيد الذي يُعول عليه</font>

323
00:24:59,477 --> 00:25:01,477
<font color="#ffff00">‫تصبحي على خير</font>

324
00:25:36,352 --> 00:25:37,812
<font color="#ffff00">‫(فريدي)</font>

325
00:25:37,813 --> 00:25:38,998
<font color="#ffff00">‫نود أن نحجز قاعة "الابريشية"</font>

326
00:25:39,102 --> 00:25:41,102
<font color="#ffff00">‫في 23 كانون الثاني / يناير</font>

327
00:25:41,186 --> 00:25:43,186
<font color="#ffff00">‫دعوني ألقي نظرة</font>

328
00:25:46,519 --> 00:25:47,687
<font color="#ffff00">‫التاريخ</font>

329
00:25:47,688 --> 00:25:50,331
<font color="#ffff00">‫لا يزال متاح
‫لمن الحجز؟</font>

330
00:25:50,436 --> 00:25:51,833
<font color="#ffff00">‫أحتاج لكتابته</font>

331
00:25:51,936 --> 00:25:53,727
<font color="#ffff00">‫للجنة العمل المحلية</font>

332
00:25:53,728 --> 00:25:55,832
<font color="#ffff00">‫من أجل حق المرأة في التصويت</font>

333
00:25:55,936 --> 00:25:56,874
<font color="#ffff00">‫نعم، بالضبط</font>

334
00:25:57,856 --> 00:26:00,726
<font color="#ffff00">‫- من أجل؟
‫- نعم، لحق المرأة في التصويت، (فريدي)</font>

335
00:26:00,727 --> 00:26:02,727
<font color="#ffff00">‫هل انت أصم؟</font>

336
00:26:02,812 --> 00:26:05,144
<font color="#ffff00">‫أنتِ كنتِ ضدها بضراوة في عام 1959</font>

337
00:26:05,145 --> 00:26:07,873
<font color="#ffff00">‫هراء، لقد كنت دائما مؤيدة</font>

338
00:26:09,812 --> 00:26:12,373
<font color="#ffff00">‫نحن ننظم حدث إعلامي</font>

339
00:26:12,519 --> 00:26:16,105
<font color="#ffff00">‫حدث إعلامي؟</font>

340
00:26:16,106 --> 00:26:19,205
<font color="#ffff00">‫"يجب أن تبقى المرأة هادئة في المجتمع"
‫هذا ما يقوله الكتاب المقدس</font>

341
00:26:20,312 --> 00:26:22,312
<font color="#ffff00">‫ابحثوا لأنفسكم عن مكان آخر</font>

342
00:26:25,020 --> 00:26:28,310
<font color="#ffff00">‫"أنت لن ترتكب الزنا"</font>

343
00:26:28,311 --> 00:26:30,415
<font color="#ffff00">‫هذا في الكتاب المقدس أيضاً، (فريدي)</font>

344
00:26:40,728 --> 00:26:42,977
<font color="#ffff00">‫نحن بحاجة للإعلان</font>

345
00:26:42,978 --> 00:26:44,978
<font color="#ffff00">‫الملصقات والنشرات</font>

346
00:26:45,062 --> 00:26:47,062
<font color="#ffff00">‫ويمكننا تقديم القهوة والكعك</font>

347
00:26:47,771 --> 00:26:50,771
<font color="#ffff00">‫ونحن بحاجة إلى متحدث
سيكون ‫أفضل شيء</font>

348
00:26:50,772 --> 00:26:53,580
<font color="#ffff00">‫أن نطلب من شخص من جمعية
‫مساواة المرأة</font>

349
00:26:55,396 --> 00:26:57,636
<font color="#ffff00">‫- (فروني)، ماذا تفعلين؟
‫- من أجل الله، ليس مجدداً!</font>

350
00:26:59,021 --> 00:27:03,101
<font color="#ffff00">‫لا يمكنكِ أن تغمضي عينيك
‫عن أمي لمدة ثانية</font>

351
00:27:03,102 --> 00:27:05,102
<font color="#ffff00">‫- مرحبا
‫- مرحبا</font>

352
00:27:25,437 --> 00:27:28,227
<font color="#ffff00">‫استولت إيطالية على مطعمي</font>

353
00:27:28,228 --> 00:27:30,499
<font color="#ffff00">‫قذرة، نتنة، آكلة الثوم</font>

354
00:27:30,519 --> 00:27:31,208
<font color="#ffff00">‫أمي</font>

355
00:27:31,270 --> 00:27:33,977
<font color="#ffff00">‫لا يمكنك فقط الدخول الى هنا</font>

356
00:27:33,978 --> 00:27:35,978
<font color="#ffff00">‫قضيت 40 عاما من حياتي هنا</font>

357
00:27:36,270 --> 00:27:38,582
<font color="#ffff00">‫عملت ليلا ونهارا</font>

358
00:27:39,145 --> 00:27:42,018
<font color="#ffff00">‫انظري هناك، انه والدك</font>

359
00:27:42,019 --> 00:27:43,416
<font color="#ffff00">‫(رودي)</font>

360
00:27:43,896 --> 00:27:46,397
<font color="#ffff00">‫كنا صغارا جدا
عندما بدأنا هنا</font>

361
00:27:46,398 --> 00:27:49,871
<font color="#ffff00">‫أهدر كل المال على النساء والخمر
‫لم يترك لي شيء</font>

362
00:27:49,979 --> 00:27:52,456
<font color="#ffff00">ولا فلساً واحداً
‫أنا أعيش على المساعدات</font>

363
00:27:53,769 --> 00:27:56,521
<font color="#ffff00">‫النذل، البائس!</font>

364
00:27:56,522 --> 00:27:58,913
<font color="#ffff00">‫- حانتي!
‫- أمي، بقدر ما يهمني</font>

365
00:27:59,063 --> 00:28:02,080
<font color="#ffff00">‫فليتعفن أبي في الجحيم
لكن لا يمكنك المجيء إلى هنا</font>

366
00:28:02,228 --> 00:28:04,021
<font color="#ffff00">‫لتتعرضي لخطر الاتهام بالتعدي</font>

367
00:28:04,022 --> 00:28:06,331
<font color="#ffff00">‫- ومن سيدفع الغرامة؟
‫- على الإيطالية تقديم شكوى</font>

368
00:28:06,355 --> 00:28:08,979
<font color="#ffff00">‫دعيهم يعتقلوني فأذهب
‫إلى السجن لقضاء محكوميتي</font>

369
00:28:08,980 --> 00:28:11,996
<font color="#ffff00">‫وعلى الأقل لن أعيش في
‫تلك الغرفة الصغيرة البائسة لديكم</font>

370
00:28:12,020 --> 00:28:14,290
<font color="#ffff00">‫لقد أعددنا لها غرفة جميلة</font>

371
00:28:14,398 --> 00:28:17,977
<font color="#ffff00">‫عليكِ أن تكوني ممتنة أننا آويناكِ
‫من دوننا، ربما كنتِ</font>

372
00:28:17,978 --> 00:28:19,082
<font color="#ffff00">‫تعيشين في دار الصدقات</font>

373
00:28:19,188 --> 00:28:21,372
<font color="#ffff00">‫- لا شك أنني سأكون أفضل حالا هناك
‫- مطعم البيتزا</font>

374
00:28:21,478 --> 00:28:28,185
<font color="#ffff00">‫لم يُفتتح بعد</font>

375
00:28:28,186 --> 00:28:29,125
<font color="#ffff00">‫عفوا</font>

376
00:28:29,728 --> 00:28:31,832
<font color="#ffff00">‫لكنها (فروني) من "بارين"</font>

377
00:28:32,519 --> 00:28:34,519
<font color="#ffff00">‫المالكة السابقة</font>

378
00:28:35,853 --> 00:28:38,374
<font color="#ffff00">‫هل يمكنني تقديم القهوة؟</font>

379
00:28:38,688 --> 00:28:42,186
<font color="#ffff00">‫لا، شكرا هذا لطيف جدا
‫أمي...</font>

380
00:28:42,187 --> 00:28:44,248
<font color="#ffff00">‫بلى، من فضلك
‫سيكون ذلك جميلا</font>

381
00:28:50,146 --> 00:28:53,498
<font color="#ffff00">‫- متى يتم الافتتاح؟
‫- نأمل في فبراير</font>

382
00:28:57,812 --> 00:28:59,602
<font color="#ffff00">‫هل يقوم زوجك بالتجديد بنفسه؟</font>

383
00:28:59,603 --> 00:29:00,833
<font color="#ffff00">‫لا يوجد زوج</font>

384
00:29:01,103 --> 00:29:02,665
<font color="#ffff00">‫- لا زوج؟
‫- نعم</font>

385
00:29:02,769 --> 00:29:04,769
<font color="#ffff00">‫لا زوج بعد الآن</font>

386
00:29:05,561 --> 00:29:06,375
<font color="#ffff00">‫انا اسفة</font>

387
00:29:06,479 --> 00:29:12,060
<font color="#ffff00">‫لا، لا، انه لم يمت
‫لسوء الحظ</font>

388
00:29:12,061 --> 00:29:14,061
<font color="#ffff00">‫لقد تطلقنا فقط</font>

389
00:29:15,438 --> 00:29:17,747
<font color="#ffff00">‫أقوم بالتجديد بنفسي
‫هذا كل ما هناك</font>

390
00:29:17,856 --> 00:29:20,520
<font color="#ffff00">‫- ليس الكثير
‫- كيف لكِ التحدث بألمانية جيدة؟</font>

391
00:29:20,521 --> 00:29:23,206
<font color="#ffff00">‫معظم الإيطاليين
‫يعرفون فقط بضع كلمات</font>

392
00:29:25,104 --> 00:29:27,810
<font color="#ffff00">‫عندما كنت صغيرة
جئت إلى سويسرا ‫للعمل</font>

393
00:29:27,811 --> 00:29:30,374
<font color="#ffff00">‫لكن بعد ذلك عدت مرة أخرى</font>

394
00:29:30,477 --> 00:29:32,041
<font color="#ffff00">‫من أجل الحب، والآن</font>

395
00:29:32,144 --> 00:29:33,727
<font color="#ffff00">‫أنا هنا مرة أخرى</font>

396
00:29:33,728 --> 00:29:35,728
<font color="#ffff00">‫أريد أن أبدأ من جديد</font>

397
00:29:36,270 --> 00:29:38,373
<font color="#ffff00">‫ليس سهلاً
‫من دون زوج</font>

398
00:29:38,480 --> 00:29:41,935
<font color="#ffff00">‫- ليس سهلاً مع زوج أيضاً
‫- صحيح!</font>

399
00:29:41,936 --> 00:29:43,936
<font color="#ffff00">‫تستطيعي قول ذلك مجدداً</font>

400
00:29:44,105 --> 00:29:48,270
<font color="#ffff00">‫أنتِ دائما موضع ترحيب
‫هنا، سيدة (فروني)</font>

401
00:29:48,271 --> 00:29:50,747
<font color="#ffff00">‫وأنتِ إذا احتجتي أي شيء</font>

402
00:29:50,936 --> 00:29:52,249
<font color="#ffff00">‫مساعدة أو أي شيء</font>

403
00:29:52,353 --> 00:29:56,852
<font color="#ffff00">‫قصة شعر، قريباً</font>

404
00:29:56,853 --> 00:29:58,853
<font color="#ffff00">‫هلا نذهب معا؟</font>

405
00:31:05,894 --> 00:31:07,894
<font color="#ffff00">‫عرض المرأة في "زيورخ"</font>

406
00:31:09,520 --> 00:31:13,976
<font color="#ffff00">‫والآن، دعينا نذهب للتسوق</font>

407
00:31:13,977 --> 00:31:15,977
<font color="#ffff00">‫حسناً</font>

408
00:31:53,311 --> 00:31:55,644
<i><font color="#ffff00">‫"نموذج طلب"</font></i>

409
00:31:55,645 --> 00:31:57,540
<i><font color="#ffff00">‫"أيها السيدات والسادة، أود"</font></i>

410
00:31:57,645 --> 00:31:59,915
<i><font color="#ffff00">‫"التقدم بطلب للحصول على وظيفة سكرتيرة"</font></i>

411
00:32:08,478 --> 00:32:12,104
<font color="#ffff00">‫بنطال وضيق</font>

412
00:32:12,105 --> 00:32:15,372
<font color="#ffff00">‫لا تحتاج للتحديق في مؤخرتي
‫طول الوقت، يا حماي</font>

413
00:32:16,020 --> 00:32:18,020
<font color="#ffff00">‫استمتعوا بوجبتكم، جميعاً</font>

414
00:32:20,520 --> 00:32:24,602
<font color="#ffff00">‫هل لي ببعض الحليب، يا أمي؟</font>

415
00:32:24,603 --> 00:32:26,603
<font color="#ffff00">‫انت تعرف مكانه</font>

416
00:32:28,147 --> 00:32:31,269
<font color="#ffff00">‫ومن الآن فصاعدا، اغسلوا
‫أطباقكم المتسخة</font>

417
00:32:31,270 --> 00:32:33,270
<font color="#ffff00">‫يمكن للجميع القيام بذلك</font>

418
00:32:33,479 --> 00:32:35,789
<font color="#ffff00">‫ويمكنكم التناوب في تنشيفها</font>

419
00:32:40,019 --> 00:32:45,604
<font color="#ffff00">لكن نحن أولاد!</font>

420
00:32:45,605 --> 00:32:47,955
<font color="#ffff00">‫أنت تعرف كيف تبني نموذج
‫سكة حديد</font>

421
00:32:48,062 --> 00:32:50,062
<font color="#ffff00">‫ستكون قادر على
‫تنشيف الأطباق</font>

422
00:32:51,394 --> 00:32:55,852
<font color="#ffff00">‫شكرا لكم!</font>

423
00:32:55,853 --> 00:32:57,853
<font color="#ffff00">‫(هانّا) هربت من مدرسة الإصلاحية</font>

424
00:32:58,312 --> 00:33:00,768
<font color="#ffff00">‫الآن تم حبسها في</font>

425
00:33:00,769 --> 00:33:02,769
<font color="#ffff00">‫سجن النساء</font>

426
00:33:03,602 --> 00:33:05,602
<font color="#ffff00">‫إنه عار!</font>

427
00:33:17,980 --> 00:33:21,020
<font color="#ffff00">‫هل صحيح أن (هانّا) الآن
‫في سجن النساء؟</font>

428
00:33:21,021 --> 00:33:23,706
<font color="#ffff00">‫هذا هو ما يحدث للنساء
‫الراغبات مثلها</font>

429
00:33:24,186 --> 00:33:26,874
<font color="#ffff00">‫لكنها مجرد مندفعة قليلا</font>

430
00:33:26,980 --> 00:33:29,893
<font color="#ffff00">‫وهي مغرمة، وتصرخ بصوت
‫عال، وهذا ليس جريمة!</font>

431
00:33:29,894 --> 00:33:31,333
<font color="#ffff00">‫انه كذلك بالنسبة لنا، (نورا)</font>

432
00:33:31,437 --> 00:33:33,521
<font color="#ffff00">‫- خاصة بالنسبة للنساء
‫- لكن هذا ليس عدلا</font>

433
00:33:33,522 --> 00:33:37,039
<font color="#ffff00">‫لا يمكنك فقط حبس (هانّا)
‫مع المجرمين الخطرين</font>

434
00:33:37,190 --> 00:33:40,204
<font color="#ffff00">‫ماذا كنتِ فاعلة لو كنتِ
‫والدتها؟ لقد رأيتي حالها</font>

435
00:33:43,144 --> 00:33:44,810
<font color="#ffff00">‫هل مسموح لها بالزوار؟</font>

436
00:33:44,811 --> 00:33:46,374
<font color="#ffff00">‫(فيرنر) لا يريد</font>

437
00:33:46,769 --> 00:33:48,769
<font color="#ffff00">‫وأنتِ؟</font>

438
00:33:52,436 --> 00:33:54,477
<font color="#ffff00">‫عليكِ على الأقل زيارتها</font>

439
00:33:54,478 --> 00:33:56,478
<font color="#ffff00">‫انها طفلتك!</font>

440
00:33:59,935 --> 00:34:00,916
<font color="#ffff00">‫(نورا)</font>

441
00:34:01,478 --> 00:34:03,041
<font color="#ffff00">‫يجب ألا نتدخل</font>

442
00:34:03,145 --> 00:34:05,145
<font color="#ffff00">‫انه بالتأكيد يستمع لك</font>

443
00:34:05,188 --> 00:34:08,226
<font color="#ffff00">‫حتى انه منع (تيريز) من زيارة (هانّا)</font>

444
00:34:08,227 --> 00:34:10,227
<font color="#ffff00">‫أنا أعرف (فيرنر)</font>

445
00:34:10,354 --> 00:34:12,456
<font color="#ffff00">‫كلما ضغطي عليه أكثر
‫يزيد عناده أكثر</font>

446
00:34:12,855 --> 00:34:15,769
<font color="#ffff00">‫- أنت فقط لا تريد أن تجادله
‫- اسمعي، (نورا)</font>

447
00:34:15,770 --> 00:34:17,770
<font color="#ffff00">‫عندما أعود، يمكنني
‫أن أحاول معه</font>

448
00:34:17,937 --> 00:34:22,102
<font color="#ffff00">لكن على الهاتف انسي ذلك</font>

449
00:34:22,103 --> 00:34:24,103
<font color="#ffff00">‫هل لازلتِ على الخط؟</font>

450
00:34:25,853 --> 00:34:27,957
<font color="#ffff00">‫قل لي، كيف ستصوت؟</font>

451
00:34:28,062 --> 00:34:30,852
<font color="#ffff00">‫- على ماذا؟
‫- حق المرأة في التصويت</font>

452
00:34:30,853 --> 00:34:32,166
<font color="#ffff00">‫احتفظ بهذا لنفسي</font>

453
00:34:32,312 --> 00:34:34,499
<font color="#ffff00">‫ألا يمكنك حتى اخبار زوجتك؟</font>

454
00:34:34,604 --> 00:34:36,727
<font color="#ffff00">‫منذ متى كنتِ مهتمة
‫لمن أصوت؟</font>

455
00:34:36,728 --> 00:34:38,728
<font color="#ffff00">‫أنا مهتمة الآن</font>

456
00:34:39,519 --> 00:34:41,435
<font color="#ffff00">‫أنا مؤيد</font>

457
00:34:41,436 --> 00:34:42,458
<font color="#ffff00">‫حقا؟</font>

458
00:34:42,563 --> 00:34:44,914
<font color="#ffff00">‫ولكن ما زلت أعتقد أن الأمهات
‫يجب أن يكن في البيت</font>

459
00:34:59,271 --> 00:35:00,644
<font color="#ffff00">‫"نعم من الرجال من أجل حب المرأة"</font>

460
00:35:00,645 --> 00:35:01,915
<font color="#ffff00">‫من أين حصلتِ على هذه الصورة؟</font>

461
00:35:02,102 --> 00:35:03,416
<font color="#ffff00">‫من الألبوم</font>

462
00:35:03,520 --> 00:35:05,394
<font color="#ffff00">‫من نادي النساء والأمهات</font>

463
00:35:05,395 --> 00:35:07,207
<font color="#ffff00">‫لا، هذه لم تكن هناك
‫لم تكن على الإطلاق</font>

464
00:35:07,311 --> 00:35:08,644
<font color="#ffff00">‫وماذا عن</font>

465
00:35:08,645 --> 00:35:10,832
<font color="#ffff00">‫"برعاية"؟
‫- انتِ ستتحدثي</font>

466
00:35:10,937 --> 00:35:13,998
<font color="#ffff00">‫لا، حسنا
‫سأرحب بالجميع</font>

467
00:35:14,104 --> 00:35:16,064
<font color="#ffff00">‫- لكن لن أتحدث
‫- يجب عليكِ</font>

468
00:35:16,065 --> 00:35:19,291
<font color="#ffff00">‫- قلنا أننا سنطلب من أحد أعضاء الجمعية
‫- يكون الانطباع أفضل بكثير</font>

469
00:35:19,315 --> 00:35:21,787
<font color="#ffff00">‫عندما يتحدث أحدنا، بدلا من
‫امرأة ذكية من المدينة</font>

470
00:35:21,811 --> 00:35:24,185
<font color="#ffff00">‫أظن ذلك أيضا</font>

471
00:35:24,186 --> 00:35:25,291
<font color="#ffff00">‫اذاً، ستقومي بذلك</font>

472
00:35:25,395 --> 00:35:29,227
<font color="#ffff00">‫لكن كل شيء كان فكرتك!</font>

473
00:35:29,228 --> 00:35:30,582
<font color="#ffff00">‫(فروني)، اعذريني حبيبتي</font>

474
00:35:30,686 --> 00:35:32,875
<font color="#ffff00">‫انها مسنة جداً</font>

475
00:35:32,977 --> 00:35:34,810
<font color="#ffff00">‫أنتِ الصوت</font>

476
00:35:34,811 --> 00:35:36,332
<font color="#ffff00">‫من الجيل الجديد، (نورا)</font>

477
00:35:36,520 --> 00:35:38,582
<font color="#ffff00">‫يمكنكِ أن تفعلي ذلك
‫قطعا!</font>

478
00:35:38,938 --> 00:35:41,935
<font color="#ffff00">‫جيد، الآن كل ما نحتاجه
‫تجميع المال</font>

479
00:35:41,936 --> 00:35:43,936
<font color="#ffff00">‫للطباعة</font>

480
00:35:44,021 --> 00:35:46,581
<font color="#ffff00">‫سيداتي، السيدة (أفولتر)
‫جرّبت "أومو" الجديد</font>

481
00:35:46,687 --> 00:35:48,373
<font color="#ffff00">‫ما رأيك، سيدة (أفولتر)؟</font>

482
00:35:48,519 --> 00:35:49,916
<font color="#ffff00">‫انظر بنفسك</font>

483
00:35:50,021 --> 00:35:52,771
<font color="#ffff00">‫الغسيل رائحته جميلة
‫والبقع زالت جميعها</font>

484
00:35:52,772 --> 00:35:55,455
<font color="#ffff00">‫وأكثر بياضا من أي
غسيل غسلته فيما مضى</font>

485
00:35:55,562 --> 00:35:58,123
<font color="#ffff00">‫"أومو" يغسل البياضات
ببياض أكثر وضوحاً</font>

486
00:35:58,644 --> 00:36:00,187
<font color="#ffff00">‫حماي؟</font>

487
00:36:00,188 --> 00:36:02,955
<font color="#ffff00">‫(هانز) لم يترك لي ما يكفي
‫من مال لمصروف البيت</font>

488
00:36:03,313 --> 00:36:06,604
<font color="#ffff00">‫هل يعرف (هانز) فعلا ما تقومين به؟</font>

489
00:36:06,605 --> 00:36:08,872
<font color="#ffff00">‫- ماذا؟
‫- تعرفين بالضبط ما أعنيه</font>

490
00:36:09,397 --> 00:36:12,289
<font color="#ffff00">‫(فريدي) من المجلس يخبر
‫الجميع في القرية</font>

491
00:36:13,023 --> 00:36:18,437
<font color="#ffff00">‫سوف يُسَرّ (هانز) عندما أتصل به وأخبره
‫بما تقوم به زوجته من وراء ظهره</font>

492
00:36:18,438 --> 00:36:20,958
<font color="#ffff00">‫في نفس الوقت، يمكنك أن تخبره
‫عن مجلاّتك الجنسية</font>

493
00:36:24,312 --> 00:36:26,312
<font color="#ffff00">‫لذا، ماذا عن مال مصروف البيت؟</font>

494
00:36:31,561 --> 00:36:33,063
<font color="#ffff00">‫ذَكَر، نعم للنساء!</font>

495
00:36:33,064 --> 00:36:36,330
<font color="#ffff00">‫- ألا تعتقدي أن هذا يكفي الآن؟
‫- ولكن لا يزال لدينا الكثير من الملصقات!</font>

496
00:36:42,686 --> 00:36:43,727
<font color="#ffff00">‫اذهبي للبيت</font>

497
00:36:43,728 --> 00:36:45,728
<font color="#ffff00">‫لأطفالك!</font>

498
00:36:48,231 --> 00:36:51,663
<font color="#ffff00">‫هيا انظري، هناك
‫نحن بحاجة إلى ملصقين أكثر هناك</font>

499
00:37:01,812 --> 00:37:05,518
<font color="#ffff00">‫هل هذا صحيح
‫عن لجنة العمل هذه؟</font>

500
00:37:05,519 --> 00:37:07,519
<font color="#ffff00">‫نعم</font>

501
00:37:07,980 --> 00:37:10,831
<font color="#ffff00">‫لكنك لم تكوني مهتمة
‫بالسياسة من قبل</font>

502
00:37:12,394 --> 00:37:15,226
<font color="#ffff00">‫انا الآن</font>

503
00:37:15,227 --> 00:37:16,250
<font color="#ffff00">‫كما تعلمين</font>

504
00:37:16,812 --> 00:37:19,602
<font color="#ffff00">‫أحب أن أخرج للعمل مرة أخرى</font>

505
00:37:19,603 --> 00:37:21,707
<font color="#ffff00">‫ويمكن لـ (هانز) فقط أن يوقفني</font>

506
00:37:21,978 --> 00:37:23,978
<font color="#ffff00">‫وهذا لن يكون صواباً!</font>

507
00:37:27,645 --> 00:37:35,394
<font color="#ffff00">‫يمكننا الاستفادة من بعض العون</font>

508
00:37:35,395 --> 00:37:37,207
<font color="#ffff00">‫لا أريد أن أتحدث إليكِ</font>

509
00:37:37,311 --> 00:37:39,416
<font color="#ffff00">‫- (هانّا)!
‫- أنتِ</font>

510
00:37:39,519 --> 00:37:41,395
<font color="#ffff00">‫يا لكِ من جبانة يا أمي</font>

511
00:37:41,396 --> 00:37:43,915
<font color="#ffff00">‫آمل ألا أكون مثلك أبداً</font>

512
00:37:44,020 --> 00:37:48,269
<font color="#ffff00">‫أنتِ وأبي ميتان بالنسبة لي</font>

513
00:37:48,270 --> 00:37:49,540
<font color="#ffff00">‫أريد أن أعود إلى غرفتي</font>

514
00:37:49,853 --> 00:37:52,665
<font color="#ffff00">‫من فضلك، (هانّا)!
‫يجب أن نتكلم</font>

515
00:37:58,646 --> 00:38:03,060
<font color="#ffff00">‫هيا، (تيريز)
‫يمكننا أن نحاول مرة أخرى بعد أسبوع</font>

516
00:38:03,061 --> 00:38:05,394
<font color="#ffff00">‫هذا كله خطأي، (نورا)</font>

517
00:38:05,395 --> 00:38:07,873
<font color="#ffff00">‫لقد جلست هناك ولم أقل شيئا</font>

518
00:38:08,687 --> 00:38:10,873
<font color="#ffff00">‫لأنني اعتقدت، الآن
‫هذا سيؤثر عليها سلباً</font>

519
00:38:10,979 --> 00:38:13,415
<font color="#ffff00">‫كنت أماً سيئة لابنتي</font>

520
00:38:13,894 --> 00:38:15,812
<font color="#ffff00">‫لقد فشلت، (نورا)</font>

521
00:38:15,813 --> 00:38:19,206
<font color="#ffff00">‫- لا
‫- لقد دمرت حياة طفلتي</font>

522
00:38:22,269 --> 00:38:24,269
<font color="#ffff00">‫ماذا علي أن أفعل؟</font>

523
00:38:27,477 --> 00:38:35,477
<font color="#ffff00">‫الكفاح، (تيريز)!</font>

524
00:38:42,852 --> 00:38:44,852
<font color="#ffff00">‫مرحبا</font>

525
00:38:46,811 --> 00:38:48,811
<font color="#ffff00">‫ذهبنا لرؤية (هانّا) اليوم</font>

526
00:38:50,645 --> 00:38:53,894
<font color="#ffff00">‫تحتاج إلى سحب أمر الوصاية</font>

527
00:38:53,895 --> 00:38:55,124
<font color="#ffff00">‫لست بحاجة لفعل أي شيء</font>

528
00:38:55,687 --> 00:38:59,144
<font color="#ffff00">‫هل تريد عبء ذلك على ضميرك؟</font>

529
00:38:59,145 --> 00:39:00,832
<font color="#ffff00">‫لقد ارتكبنا خطأ، (فيرنر)</font>

530
00:39:00,936 --> 00:39:02,957
<font color="#ffff00">‫انها لا تزال مجرد طفلة</font>

531
00:39:04,270 --> 00:39:08,604
<font color="#ffff00">‫لا أريد أن أسمع أكثر!</font>

532
00:39:08,605 --> 00:39:10,289
<font color="#ffff00">‫الأمور صعبة بما فيه الكفاية
‫بالنسبة لنا وشئوننا</font>

533
00:39:10,398 --> 00:39:13,204
<font color="#ffff00">‫والآن أنتِ تجعلي كل
‫شيء أسوأ بتصرفكِ</font>

534
00:39:13,769 --> 00:39:14,936
<font color="#ffff00">‫القرية بأكملها</font>

535
00:39:14,937 --> 00:39:16,937
<font color="#ffff00">‫تسخر من تلك الملصقات</font>

536
00:39:23,978 --> 00:39:29,143
<i><font color="#ffff00">‫"أعزائي المواطنين السويسريين"</font></i>

537
00:39:29,144 --> 00:39:30,083
<font color="#ffff00">‫أين (ماكس)؟</font>

538
00:39:30,854 --> 00:39:32,623
<font color="#ffff00">‫أخبره أن يأتي
‫لتناول وجبة الإفطار</font>

539
00:39:32,727 --> 00:39:34,727
<font color="#ffff00">‫إنه مريض</font>

540
00:39:40,644 --> 00:39:45,227
<font color="#ffff00">‫ما الخطب؟</font>

541
00:39:45,228 --> 00:39:47,228
<font color="#ffff00">‫(ماكس)، أنت لست مريض</font>

542
00:39:47,436 --> 00:39:48,541
<font color="#ffff00">‫هيا، قف</font>

543
00:39:49,105 --> 00:39:51,580
<font color="#ffff00">‫تحتاج لترتيب الغرفة
‫مرة أخرى الليلة</font>

544
00:39:52,478 --> 00:39:54,478
<font color="#ffff00">‫هيا، أخبرها</font>

545
00:39:54,811 --> 00:39:56,811
<font color="#ffff00">‫يخبرني ماذا؟</font>

546
00:39:57,145 --> 00:39:58,665
<font color="#ffff00">لا يريد الذهاب إلى المدرسة</font>

547
00:39:58,856 --> 00:40:03,394
<font color="#ffff00">‫- لما لا؟
‫- بسببك! الجميع يضحك علينا</font>

548
00:40:03,395 --> 00:40:05,047
<font color="#ffff00">‫يقولوا أنك "كيبر"</font>

549
00:40:05,105 --> 00:40:08,497
<font color="#ffff00">‫"ليبر" يا غبي، امرأة متحررة
‫امرأة تريد أن تكون رجلا</font>

550
00:40:10,562 --> 00:40:13,020
<font color="#ffff00">‫(بيرت) لا يريد الجلوس
‫بجواري بعد الآن</font>

551
00:40:13,021 --> 00:40:15,665
<font color="#ffff00">‫ولا أن يكون صديقي ايضاً</font>

552
00:40:15,853 --> 00:40:18,435
<font color="#ffff00">‫وهناك بضعة آخرين أيضاً</font>

553
00:40:18,436 --> 00:40:20,436
<font color="#ffff00">‫هل أنت قادم الآن أم لا؟</font>

554
00:40:28,395 --> 00:40:29,999
<font color="#ffff00">‫أعتقد أننا يجب أن نذهب لسماع</font>

555
00:40:30,188 --> 00:40:33,435
<font color="#ffff00">‫ما يقوله الشباب
‫لم أذهب أبدا</font>

556
00:40:33,436 --> 00:40:34,541
<font color="#ffff00">‫إلى عرض تجريبي</font>

557
00:40:34,937 --> 00:40:37,124
<font color="#ffff00">‫(فروني)، نحن بحاجة إلى إلغاء</font>

558
00:40:37,227 --> 00:40:39,893
<font color="#ffff00">‫حدثنا</font>

559
00:40:39,894 --> 00:40:40,916
<font color="#ffff00">‫إلغاء؟</font>

560
00:40:41,727 --> 00:40:42,977
<font color="#ffff00">‫لا! لكن لماذا؟</font>

561
00:40:42,978 --> 00:40:44,665
<font color="#ffff00">‫هل غيّر رأيك (هانز)؟</font>

562
00:40:44,770 --> 00:40:47,040
<font color="#ffff00">‫لا، انه لا يعرف عن ذلك</font>

563
00:40:47,897 --> 00:40:50,476
<font color="#ffff00">‫- أولادي تعرضوا لمضايقات في المدرسة
‫- سبب أكثر</font>

564
00:40:50,477 --> 00:40:51,916
<font color="#ffff00">‫للكفاح مرة أخرى!</font>

565
00:40:52,020 --> 00:40:54,020
<font color="#ffff00">‫أحتاج للتفكير بعائلتي</font>

566
00:40:54,895 --> 00:40:56,435
<font color="#ffff00">‫والكل سيعرف لماذا</font>

567
00:40:56,436 --> 00:40:58,499
<font color="#ffff00">‫لأنه تملكنا الخوف</font>

568
00:40:59,605 --> 00:41:01,894
<font color="#ffff00">‫كان عليكِ التفكير في ذلك مسبقاً</font>

569
00:41:01,895 --> 00:41:03,707
<font color="#ffff00">‫سنجعل من أنفسنا أضحوكة</font>

570
00:41:03,812 --> 00:41:05,812
<font color="#ffff00">‫هذا بالضبط ما توقعه الجميع</font>

571
00:41:12,186 --> 00:41:13,394
<font color="#ffff00">‫ألم تقولي</font>

572
00:41:13,395 --> 00:41:15,395
<font color="#ffff00">‫انه يمكنك الاستفادة من بعض العون؟</font>

573
00:41:16,061 --> 00:41:18,624
<font color="#ffff00">‫(تيريز)، ماذا حدث؟</font>

574
00:41:19,063 --> 00:41:24,686
<font color="#ffff00">‫لا شيئ أنا فقط صدمت
‫بخزانة المطبخ</font>

575
00:41:24,687 --> 00:41:26,999
<font color="#ffff00">‫إذا لم أستطع مساعدة (هانّا)</font>

576
00:41:27,105 --> 00:41:35,105
<font color="#ffff00">‫فعلى الأقل لا ينبغي لوالدتها
‫أن تكون محرجة أمامها بعد الآن</font>

577
00:41:44,228 --> 00:41:46,228
<font color="#ffff00">بلى، يمكننا الاستفادة من المساعدة</font>

578
00:41:47,977 --> 00:41:49,977
<font color="#ffff00">‫ها أنتِ ترين</font>

579
00:41:51,105 --> 00:41:53,894
<font color="#ffff00">‫هل سنذهب إلى العرض
‫التجريبي في "زيوريخ" أم لا؟</font>

580
00:41:53,895 --> 00:41:55,895
<i><font color="#ffff00">‫"حقوق المرأة هي حقوق الإنسان!"</font></i>

581
00:41:55,937 --> 00:41:58,040
<i><font color="#ffff00">‫"حقوق المرأة هي حقوق الإنسان!"</font></i>

582
00:41:58,147 --> 00:42:02,186
<i><font color="#ffff00">‫"حقوق المرأة هي حقوق الإنسان!"
‫"حقوق المرأة هي حقوق الإنسان!"</font></i>

583
00:42:02,187 --> 00:42:04,374
<i><font color="#ffff00">‫"حقوق المرأة هي حقوق الإنسان!"</font></i>

584
00:42:04,478 --> 00:42:12,478
<i><font color="#ffff00">‫"حقوق المرأة هي حقوق الإنسان!"</font></i>

585
00:42:13,353 --> 00:42:15,207
<font color="#ffff00">‫بدأت أشعر أنني مسنة قليلا هنا</font>

586
00:42:15,312 --> 00:42:17,790
<font color="#ffff00">‫يمكننا ركوب القطار التالي للبيت</font>

587
00:42:20,020 --> 00:42:22,435
<font color="#ffff00">‫هيا
‫دعونا ننضم!</font>

588
00:42:22,436 --> 00:42:23,791
<font color="#ffff00">‫لنذهب</font>

589
00:42:24,271 --> 00:42:27,039
<i><font color="#ffff00">‫"نحن لا نريد أن يتم
‫وصفنا بأننا خادمات"</font></i>

590
00:42:27,145 --> 00:42:29,768
<i><font color="#ffff00">‫"منظِفات وأدوات لاشباع الشهوة"</font></i>

591
00:42:29,769 --> 00:42:31,625
<i><font color="#ffff00">‫"بعد الآن"</font></i>

592
00:42:31,729 --> 00:42:34,435
<i><font color="#ffff00">‫"يجب على الرجال تنظيف
‫الأحذية الخاصة بهم"</font></i>

593
00:42:34,436 --> 00:42:36,707
<i><font color="#ffff00">‫"وغسل الجوارب الخاصة بهم"</font></i>

594
00:42:38,063 --> 00:42:41,372
<i><font color="#ffff00">‫"الحركة النسوية هي أعظم ثورة اجتماعية"</font></i>

595
00:42:41,477 --> 00:42:43,769
<i><font color="#ffff00">‫"في هذا القرن!"</font></i>

596
00:42:43,770 --> 00:42:45,832
<i><font color="#ffff00">‫"انها تتعلق بالحق في الإجهاض"</font></i>

597
00:42:45,937 --> 00:42:48,665
<i><font color="#ffff00">‫"والمساواة في الأجور
‫انها تتعلق بقانون الزواج"</font></i>

598
00:42:49,352 --> 00:42:50,935
<font color="#ffff00">‫كلكن تحتجن</font>

599
00:42:50,936 --> 00:42:52,333
<font color="#ffff00">مضاجعة مناسبة</font>

600
00:42:52,435 --> 00:42:55,560
<font color="#ffff00">‫ماذا؟!</font>

601
00:42:55,561 --> 00:42:57,791
<i><font color="#ffff00">‫"انها حول حقوق كاملة اجتماعية"</font></i>

602
00:42:57,896 --> 00:43:01,580
<i><font color="#ffff00">‫"سياسية ومساواة
‫اقتصادية للمرأة!"</font></i>

603
00:43:05,770 --> 00:43:09,186
<i><font color="#ffff00">‫"حقوق المرأة هي حقوق الإنسان!"</font></i>

604
00:43:09,187 --> 00:43:12,165
<i><font color="#ffff00">‫"حقوق المرأة هي حقوق الإنسان!"</font></i>

605
00:43:17,728 --> 00:43:21,166
<i><font color="#ffff00">‫"فلتسقط البطريركية!"</font></i>

606
00:43:27,395 --> 00:43:29,769
<font color="#ffff00">‫سعيدة لمجيئك إلى ورشة العمل</font>

607
00:43:29,770 --> 00:43:31,624
<font color="#ffff00">‫هناك حفل بعد ذلك</font>

608
00:43:31,728 --> 00:43:39,643
<font color="#ffff00">‫- حقا؟
‫- نعم</font>

609
00:43:39,644 --> 00:43:40,833
<font color="#ffff00">‫مرحبا</font>

610
00:43:41,104 --> 00:43:43,998
<font color="#ffff00">‫أنا (إندرا)
‫جئت من "السويد"</font>

611
00:43:44,354 --> 00:43:48,185
<font color="#ffff00">‫مرحبا بكم في ورشة
‫عملي "ويبليش كرافت"</font>

612
00:43:48,186 --> 00:43:50,249
<font color="#ffff00">‫قوة الأنثى</font>

613
00:43:50,727 --> 00:43:52,727
<font color="#ffff00">‫قوة الـ "يوني"</font>

614
00:43:53,102 --> 00:43:55,685
<font color="#ffff00">‫كلنا لدينا ذلك</font>

615
00:43:55,686 --> 00:43:57,686
<font color="#ffff00">‫لدينا كلنا ذلك!</font>

616
00:43:57,769 --> 00:43:59,728
<font color="#ffff00">‫مكافحة</font>

617
00:43:59,729 --> 00:44:02,706
<font color="#ffff00">‫قمع المرأة تسير جنبا إلى جنب</font>

618
00:44:02,812 --> 00:44:05,790
<font color="#ffff00">‫مع مكافحة الكبت الجنسي</font>

619
00:44:06,937 --> 00:44:10,187
<font color="#ffff00">‫بعبارات أخرى:
‫الأعراف الجنسية</font>

620
00:44:10,188 --> 00:44:14,435
<font color="#ffff00">‫هي أدوات سياسية للاضطهاد</font>

621
00:44:14,436 --> 00:44:16,957
<font color="#ffff00">‫الشخصية هي سياسية</font>

622
00:44:17,228 --> 00:44:19,374
<font color="#ffff00">الخصوصية هي سياسية</font>

623
00:44:19,478 --> 00:44:21,207
<font color="#ffff00">‫وهذا هو السبب في أننا بحاجة</font>

624
00:44:21,312 --> 00:44:26,768
<font color="#ffff00">‫لنعرف عن قرب "اليوني" لدينا</font>

625
00:44:26,769 --> 00:44:28,999
<font color="#ffff00">‫عين الله!</font>

626
00:44:30,897 --> 00:44:33,913
<font color="#ffff00">‫- ماذا قالت؟
‫- لا شيئ، شيء كافر</font>

627
00:44:34,020 --> 00:44:35,310
<font color="#ffff00">‫- آه، حسناً
‫- الشفران الخارجيان</font>

628
00:44:35,311 --> 00:44:37,311
<font color="#ffff00">‫الشفران الداخليان</font>

629
00:44:37,352 --> 00:44:39,875
<font color="#ffff00">‫والبظر</font>

630
00:44:40,977 --> 00:44:42,143
<font color="#ffff00">‫كلكم</font>

631
00:44:42,144 --> 00:44:44,249
<font color="#ffff00">‫قولوا بظر</font>

632
00:44:44,394 --> 00:44:47,310
<font color="#ffff00">‫بظر</font>

633
00:44:47,311 --> 00:44:49,208
<font color="#ffff00">‫مرة أخرى، بصوت أعلى</font>

634
00:44:49,310 --> 00:44:51,208
<font color="#ffff00">‫بظر!</font>

635
00:44:51,310 --> 00:44:53,727
<font color="#ffff00">‫جيد</font>

636
00:44:53,728 --> 00:44:56,832
<font color="#ffff00">‫كل "يوني" فريد من نوعه</font>

637
00:44:56,977 --> 00:44:58,958
<font color="#ffff00">‫ورائع</font>

638
00:44:58,977 --> 00:45:03,893
<font color="#ffff00">‫مثل ندفة الثلج</font>

639
00:45:03,894 --> 00:45:05,894
<font color="#ffff00">‫يا إلهي!</font>

640
00:45:10,060 --> 00:45:11,518
<font color="#ffff00">‫نمر</font>

641
00:45:11,519 --> 00:45:13,874
<font color="#ffff00">‫أرنب، فراشة</font>

642
00:45:15,185 --> 00:45:16,666
<font color="#ffff00">‫قرش</font>

643
00:45:16,769 --> 00:45:18,476
<font color="#ffff00">‫ثعلب</font>

644
00:45:18,477 --> 00:45:20,477
<font color="#ffff00">‫سنجاب</font>

645
00:45:20,644 --> 00:45:22,166
<font color="#ffff00">‫أسد</font>

646
00:45:22,269 --> 00:45:23,976
<font color="#ffff00">‫قنفذ</font>

647
00:45:23,977 --> 00:45:25,977
<font color="#ffff00">‫وذئب</font>

648
00:45:26,978 --> 00:45:29,185
<font color="#ffff00">‫معرفة "اليوني" خاصتك</font>

649
00:45:29,186 --> 00:45:31,749
<font color="#ffff00">‫هو المفتاح لشهوتك</font>

650
00:45:32,228 --> 00:45:34,228
<font color="#ffff00">‫والخطوة الأولى</font>

651
00:45:34,269 --> 00:45:38,685
<font color="#ffff00">‫نحو الحرية</font>

652
00:45:38,686 --> 00:45:40,791
<font color="#ffff00">‫والآن</font>

653
00:45:41,144 --> 00:45:43,144
<font color="#ffff00">‫لنلقي نظرة</font>

654
00:45:44,104 --> 00:45:47,103
<font color="#ffff00">‫- لا
‫- نحن لن نفعل ذلك</font>

655
00:45:47,104 --> 00:45:49,456
<font color="#ffff00">‫- أنا لن أفعل ذلك
‫- علينا الذهاب</font>

656
00:45:49,562 --> 00:45:52,310
<font color="#ffff00">‫الآن
‫- ألن نبدوا سخيفات</font>

657
00:45:52,311 --> 00:45:54,311
<font color="#ffff00">‫لو ذهبنا الآن؟</font>

658
00:46:02,396 --> 00:46:05,706
<font color="#ffff00">‫حسنا، جيد، اذا كان لا ينفع
‫فإنه لا يضر أيضاً</font>

659
00:46:10,355 --> 00:46:14,601
<font color="#ffff00">‫أنا 45 و لم أنظر أبداً
‫إلى نفسي هناك</font>

660
00:46:14,602 --> 00:46:16,602
<font color="#ffff00">‫اذاً، لما لا؟</font>

661
00:46:22,061 --> 00:46:24,061
<font color="#ffff00">‫والآن</font>

662
00:46:24,311 --> 00:46:25,393
<font color="#ffff00">‫اخلعن ملابسكن</font>

663
00:46:25,394 --> 00:46:27,394
<font color="#ffff00">‫تجردي من ملابسك</font>

664
00:46:47,770 --> 00:46:54,102
<font color="#ffff00">‫خذي نظرة جيدة وبمحبة!</font>

665
00:46:54,103 --> 00:46:56,708
<font color="#ffff00">‫خذي نظرة محبة!</font>

666
00:46:57,644 --> 00:46:59,644
<font color="#ffff00">‫بحب</font>

667
00:47:04,769 --> 00:47:07,101
<font color="#ffff00">‫فراشة</font>

668
00:47:07,102 --> 00:47:09,102
<font color="#ffff00">‫ثعلب فضي</font>

669
00:47:09,811 --> 00:47:11,291
<font color="#ffff00">‫نمر</font>

670
00:47:11,644 --> 00:47:13,018
<font color="#ffff00">‫أنا متأكدة</font>

671
00:47:13,019 --> 00:47:15,124
<font color="#ffff00">‫أنه في هذه الغرفة</font>

672
00:47:15,228 --> 00:47:17,352
<font color="#ffff00">‫هناك كثير من النساء اللاتي لم يسبق لهن</font>

673
00:47:17,353 --> 00:47:19,353
<font color="#ffff00">‫الوصول للنشوة الجنسية</font>

674
00:47:20,186 --> 00:47:22,458
<font color="#ffff00">‫أحبي مهبلك</font>

675
00:47:22,728 --> 00:47:30,728
<font color="#ffff00">‫وستأتي النشوة</font>

676
00:49:02,438 --> 00:49:04,518
<font color="#ffff00">‫كان من الأفضل لو أخذنا
‫القطار الفائت الى البيت</font>

677
00:49:04,644 --> 00:49:06,644
<font color="#ffff00">‫أشعر بالتعب حقا</font>

678
00:49:07,061 --> 00:49:08,811
<font color="#ffff00">‫لا، شكرا</font>

679
00:49:08,812 --> 00:49:10,812
<font color="#ffff00">‫أتمنى أن أستطيع النوم هكذا</font>

680
00:50:01,939 --> 00:50:09,939
<font color="#ffff00">‫سيد (روكستهل)، آمل أن
‫تعيد زوجتك إلى رشدها</font>

681
00:50:22,689 --> 00:50:24,871
<font color="#ffff00">‫قلتَ أنك لن تكون في البيت
‫حتى بعد ظهر هذا اليوم</font>

682
00:50:26,811 --> 00:50:27,999
<font color="#ffff00">‫حول ماذا يدور كل هذا؟</font>

683
00:50:28,605 --> 00:50:31,019
<font color="#ffff00">‫نحن نقول للناس عن حق
‫المرأة في التصويت</font>

684
00:50:31,020 --> 00:50:32,124
<font color="#ffff00">‫هيا، (نورا)، سنغادر</font>

685
00:50:32,853 --> 00:50:33,958
<font color="#ffff00">‫لا أستطيع أن أفعل ذلك، (هانز)</font>

686
00:50:34,064 --> 00:50:37,227
<font color="#ffff00">‫بالتأكيد تستطيعي
ستغادري الآن بلا جدال</font>

687
00:50:37,228 --> 00:50:39,228
<font color="#ffff00">‫متى يبدأ؟</font>

688
00:50:39,811 --> 00:50:43,268
<font color="#ffff00">‫نحن بحاجة للبدء</font>

689
00:50:43,269 --> 00:50:44,708
<font color="#ffff00">‫أهلا بكم</font>

690
00:50:45,227 --> 00:50:47,227
<font color="#ffff00">‫الى اجتماعنا</font>

691
00:50:47,603 --> 00:50:55,603
<font color="#ffff00">‫هل انتهى؟</font>

692
00:51:00,561 --> 00:51:02,999
<font color="#ffff00">‫عزيزاتي النساء، الرجال الأعزاء</font>

693
00:51:03,102 --> 00:51:04,416
<font color="#ffff00">‫أعزائي المواطنين</font>

694
00:51:04,562 --> 00:51:07,644
<font color="#ffff00">‫مرحبا بكم في حدثنا الاعلامي</font>

695
00:51:07,645 --> 00:51:09,999
<font color="#ffff00">‫بشأن حق المرأة في التصويت</font>

696
00:51:11,395 --> 00:51:13,894
<font color="#ffff00">‫بشأن حق المرأة في التصويت</font>

697
00:51:13,895 --> 00:51:15,374
<font color="#ffff00">‫نظمنا هذا الحدث</font>

698
00:51:15,520 --> 00:51:18,373
<font color="#ffff00">‫لأننا نعتقد أنه من المهم</font>

699
00:51:18,519 --> 00:51:22,310
<font color="#ffff00">‫أعلى صوتا!</font>

700
00:51:22,311 --> 00:51:23,353
<font color="#ffff00">‫السادة الأفاضل</font>

701
00:51:23,354 --> 00:51:27,081
<font color="#ffff00">‫- القليل من الانضباط، من فضلكم!
‫- آسف</font>

702
00:51:27,811 --> 00:51:30,166
<font color="#ffff00">‫بهذا الحدث</font>

703
00:51:30,269 --> 00:51:32,291
<font color="#ffff00">‫نريد أن نُظهِر</font>

704
00:51:32,397 --> 00:51:35,894
<font color="#ffff00">‫أنه يوجد أشخاص هنا في القرية
‫أكثر من مستعدّين</font>

705
00:51:35,895 --> 00:51:38,248
<font color="#ffff00">‫من أجل الدفاع عن حقوق المرأة في التصويت</font>

706
00:51:38,478 --> 00:51:40,478
<font color="#ffff00">‫بالضبط، ثلاثة أشخاص!</font>

707
00:51:44,189 --> 00:51:47,644
<font color="#ffff00">‫للأسف، لا تزال هناك بعض الانطباعات
‫الخاطئة حول الموضوع</font>

708
00:51:47,645 --> 00:51:49,749
<font color="#ffff00">‫في رؤوس بعض الناس</font>

709
00:51:50,353 --> 00:51:53,665
<font color="#ffff00">‫في "نيوزيلندا" وفي "السويد"</font>

710
00:51:53,770 --> 00:51:57,310
<font color="#ffff00">‫"إيران"، "أفغانستان"، "فنلندا"</font>

711
00:51:57,311 --> 00:51:58,999
<font color="#ffff00">‫"إيطاليا"، "يوغوسلافيا"</font>

712
00:51:59,104 --> 00:52:02,810
<font color="#ffff00">‫"بلغاريا"، "منغوليا"
‫"المكسيك"، "ألمانيا"، الخ</font>

713
00:52:02,811 --> 00:52:05,457
<font color="#ffff00">‫ما توقعته المعارضة</font>

714
00:52:05,562 --> 00:52:09,165
<font color="#ffff00">‫لم يتحقق
على العكس!</font>

715
00:52:09,854 --> 00:52:12,268
<font color="#ffff00">‫اليوم، العديد من
‫النساء يخرجن للعمل</font>

716
00:52:12,269 --> 00:52:14,291
<font color="#ffff00">‫لديهن وظائف</font>

717
00:52:14,397 --> 00:52:17,663
<font color="#ffff00">‫ويدفعن الضرائب
‫لذلك يجب أن يُسمح لهن بالتصويت أيضا</font>

718
00:52:17,811 --> 00:52:19,352
<font color="#ffff00">‫اعتراض، سيدة (روكستهل)</font>

719
00:52:19,353 --> 00:52:20,541
<font color="#ffff00">‫هناك أيضا أجانب</font>

720
00:52:20,645 --> 00:52:23,561
<font color="#ffff00">‫يدفعون الضرائب
‫أيجب على الناس</font>

721
00:52:23,562 --> 00:52:25,165
<font color="#ffff00">‫الذين ليس لديهم
‫أي فكرة عن سويسرا</font>

722
00:52:25,270 --> 00:52:28,665
<font color="#ffff00">‫أن يُمكّنوا من التأثير على
‫السياسة الاتحادية لدينا؟</font>

723
00:52:28,769 --> 00:52:36,769
<font color="#ffff00">‫أحسنت!</font>

724
00:52:37,146 --> 00:52:40,206
<font color="#ffff00">‫توجد في سويسرا
مليون وتسعمائة الف امرأة</font>

725
00:52:40,312 --> 00:52:43,248
<font color="#ffff00">‫ويحكمهم مليون وستمائة الف رجل</font>

726
00:52:43,394 --> 00:52:46,102
<font color="#ffff00">‫الرجال يصنعون القوانين</font>

727
00:52:46,103 --> 00:52:48,915
<font color="#ffff00">‫لكن هذه القوانين تؤثر علينا أيضا</font>

728
00:52:49,064 --> 00:52:52,018
<font color="#ffff00">‫بشكل عام، الأمور جيدة لنا
‫كنساء في سويسرا، أليس كذلك؟</font>

729
00:52:52,019 --> 00:52:53,791
<font color="#ffff00">‫اذاً، الرجال</font>

730
00:52:53,894 --> 00:52:55,374
<font color="#ffff00">‫لا يقومون بعمل سيء لنا</font>

731
00:52:55,479 --> 00:52:58,436
<font color="#ffff00">‫لكننا نريد أن نكون جزءا
‫من عملية صنع القانون</font>

732
00:52:58,437 --> 00:53:01,248
<font color="#ffff00">‫ولا نعتمد على حسن نية الرجال</font>

733
00:53:01,437 --> 00:53:04,082
<font color="#ffff00">‫لكننا لا نريد امرأة تعمل
‫من الخامسة إلى الثانية عشر</font>

734
00:53:04,087 --> 00:53:05,643
<font color="#ffff00">‫فقط لتفتح حاوية طعامها وقت الغداء</font>

735
00:53:05,644 --> 00:53:06,999
<font color="#ffff00">‫بجانب ذلك</font>

736
00:53:07,104 --> 00:53:09,727
<font color="#ffff00">‫لا أريد مناقشة السياسة مع زوجتي</font>

737
00:53:09,728 --> 00:53:11,207
<font color="#ffff00">‫لينتهي بنا المطاف بالجدل</font>

738
00:53:11,312 --> 00:53:12,915
<font color="#ffff00">في الأسرة
‫- ومعظم النساء</font>

739
00:53:13,020 --> 00:53:14,851
<font color="#ffff00">‫لا تريد التصويت على أي حال</font>

740
00:53:14,852 --> 00:53:16,666
<font color="#ffff00">‫لكن ذلك غير صحيح!</font>

741
00:53:16,811 --> 00:53:18,332
<font color="#ffff00">‫كم منكم الرجال هنا</font>

742
00:53:18,438 --> 00:53:25,893
<font color="#ffff00">‫سألتم بالفعل زوجاتكم
‫حول هذا الموضوع؟</font>

743
00:53:25,894 --> 00:53:26,875
<font color="#ffff00">‫يمكن</font>

744
00:53:26,980 --> 00:53:30,477
<font color="#ffff00">ينبغي أن نغتنم هذه
‫الفرصة للتصويت ونرى</font>

745
00:53:30,478 --> 00:53:33,082
<font color="#ffff00">‫مع النساء جميعا</font>

746
00:53:34,394 --> 00:53:36,583
<font color="#ffff00">‫نعم، إيه</font>

747
00:53:37,436 --> 00:53:41,519
<font color="#ffff00">‫فكرة جيدة</font>

748
00:53:41,520 --> 00:53:44,207
<font color="#ffff00">‫من في هذه الغرفة لصالح</font>

749
00:53:44,395 --> 00:53:47,957
<font color="#ffff00">‫تأييد حق المرأة في التصويت؟</font>

750
00:54:02,144 --> 00:54:03,185
<font color="#ffff00">‫و</font>

751
00:54:03,186 --> 00:54:05,186
<font color="#ffff00">‫من هو ضد؟</font>

752
00:55:12,770 --> 00:55:17,354
<font color="#ffff00">‫هل جُننتِ كلياً؟</font>

753
00:55:17,355 --> 00:55:19,707
<font color="#ffff00">‫كيف لك أن تخذلني هكذا
‫أمام كل اولئك الناس؟</font>

754
00:55:19,731 --> 00:55:23,288
<font color="#ffff00">‫أنا أخذلك؟ لقد جعلتيني أضحوكة
‫أمام زملائي</font>

755
00:55:23,396 --> 00:55:24,895
<font color="#ffff00">‫ورئيسي، وكل اولئك الناس</font>

756
00:55:24,896 --> 00:55:26,789
<font color="#ffff00">‫على الهاتف، قلت أنك تؤيد</font>

757
00:55:26,796 --> 00:55:27,956
<font color="#ffff00">‫لكن لا أحتاج
‫لإخبار القرية كلها!</font>

758
00:55:28,145 --> 00:55:32,228
<font color="#ffff00">‫أنت تفضل خذلان زوجتك</font>

759
00:55:32,229 --> 00:55:34,290
<font color="#ffff00">‫ماذا حلّ بكِ، (نورا)؟</font>

760
00:55:36,979 --> 00:55:40,602
<font color="#ffff00">‫تريد أن تمنعني من
‫الذهاب للعمل</font>

761
00:55:40,603 --> 00:55:42,603
<font color="#ffff00">‫(هانّا) في السجن</font>

762
00:55:43,605 --> 00:55:45,605
<font color="#ffff00">‫و(فروني) ليس لديها شيء تنتمي
‫إليه بعد الآن</font>

763
00:55:46,186 --> 00:55:49,227
<font color="#ffff00">‫ولا شيء من ذلك عادل</font>

764
00:55:49,228 --> 00:55:50,374
<font color="#ffff00">‫أتعلمي ماذا؟</font>

765
00:55:51,022 --> 00:55:53,623
<font color="#ffff00">‫هناك أشياء كثيرة أعتقد أنها ليست عادلة
لكنني لا افتعل ضجة حولها!</font>

766
00:55:53,647 --> 00:55:56,895
<font color="#ffff00">‫ألقوا أشياء في وجهي، ولم تفعل شيئا
‫لم تقل كلمة واحدة</font>

767
00:55:56,896 --> 00:55:58,706
<font color="#ffff00">‫ماذا توقعتي؟
‫أن أكون ممتناً</font>

768
00:55:58,853 --> 00:56:00,353
<font color="#ffff00">‫كان ذلك ورقاً فقط</font>

769
00:56:00,354 --> 00:56:03,051
<font color="#ffff00">‫والآن، أود أن أعرف أين
‫كنتِ الليلة الماضية</font>

770
00:56:04,020 --> 00:56:06,623
<font color="#ffff00">‫في مظاهرة
‫في "زيورخ"</font>

771
00:56:07,812 --> 00:56:10,602
<font color="#ffff00">‫وبعد ذلك ذهبنا إلى حفل</font>

772
00:56:10,603 --> 00:56:13,082
<font color="#ffff00">‫آه، في مظاهرة</font>

773
00:56:13,770 --> 00:56:15,770
<font color="#ffff00">‫وبعد ذلك ذهبتي إلى حفل</font>

774
00:56:16,398 --> 00:56:21,644
<font color="#ffff00">‫ومع من، إذا كنتِ لا تمانعي
‫سؤالي، (نورا)؟ والليل بأكمله؟</font>

775
00:56:21,645 --> 00:56:23,645
<font color="#ffff00">‫كيف تجرؤ على التحدث معي هكذا!</font>

776
00:56:29,394 --> 00:56:30,434
<font color="#ffff00">‫أريد جواباً</font>

777
00:56:30,435 --> 00:56:32,435
<font color="#ffff00">‫(نورا)!</font>

778
00:56:37,729 --> 00:56:40,498
<font color="#ffff00">‫يوجد نمر بين ساقيّ يا (هانز)</font>

779
00:56:41,311 --> 00:56:43,436
<font color="#ffff00">‫نمر</font>

780
00:56:43,437 --> 00:56:46,206
<font color="#ffff00">‫ولم أحصل أبدا على النشوة الجنسية</font>

781
00:56:48,436 --> 00:56:50,436
<font color="#ffff00">‫لذا</font>

782
00:56:58,895 --> 00:57:02,520
<font color="#ffff00">‫ما هي النشوة الجنسية يا أبي؟</font>

783
00:57:02,521 --> 00:57:05,539
<font color="#ffff00">‫- كان ذلك فظيعا
‫- صفيق وعديم الاحترام</font>

784
00:57:05,647 --> 00:57:08,122
<font color="#ffff00">‫لم أتفوه بكلمة
‫لزوجي طول فترة الغداء</font>

785
00:57:08,772 --> 00:57:11,663
<font color="#ffff00">‫لكن لا أحد منكم فتح
‫فمه وقال شيئا</font>

786
00:57:12,687 --> 00:57:14,915
<font color="#ffff00">‫كنت الوحيدة في عام 1959</font>

787
00:57:15,020 --> 00:57:16,438
<font color="#ffff00">‫لا يمكنك إلقاء اللوم علينا لأي شيء</font>

788
00:57:16,439 --> 00:57:19,454
<font color="#ffff00">‫الجميع يعلم أنك كنتِ معارضة
‫ذلك الحين مثلنا كلنا</font>

789
00:57:21,480 --> 00:57:23,997
<font color="#ffff00">‫- وماذا تردن أن نفعل الآن؟
‫- لا شيئ</font>

790
00:57:24,102 --> 00:57:25,353
<font color="#ffff00">‫التصويت</font>

791
00:57:25,354 --> 00:57:27,998
<font color="#ffff00">‫أظهر أنه حتى
‫النساء لا تحبذنه</font>

792
00:57:29,102 --> 00:57:32,060
<font color="#ffff00">‫لكن ذلك غير صحيح</font>

793
00:57:32,061 --> 00:57:33,583
<font color="#ffff00">‫أنا مؤيدة</font>

794
00:57:33,688 --> 00:57:36,623
<font color="#ffff00">‫كثير من النساء في النادي
‫يشاركن وجهات نظرك، (نورا)</font>

795
00:57:36,771 --> 00:57:38,895
<font color="#ffff00">‫لكن من الصعب عليهن
‫الافصاح عنها بصوت عالٍ</font>

796
00:57:38,896 --> 00:57:41,122
<font color="#ffff00">‫هذا بالضبط سبب اعتقادهم
‫أنه يمكن أن يعاملونا هكذا</font>

797
00:57:41,146 --> 00:57:43,206
<font color="#ffff00">‫لأننا جميعا نجلس بهدوء ولن</font>

798
00:57:43,312 --> 00:57:45,104
<font color="#ffff00">‫نقول أبداً أي شيء
‫- في الواقع</font>

799
00:57:45,105 --> 00:57:47,339
<font color="#ffff00">‫نحن غبيات إذا سمحنا
‫لهم الافلات بذلك</font>

800
00:57:50,645 --> 00:57:52,519
<font color="#ffff00">‫في "إيطاليا"، يُضرِب الناس</font>

801
00:57:52,520 --> 00:57:54,520
<font color="#ffff00">‫عندما يريدون شيئا</font>

802
00:57:57,562 --> 00:57:59,874
<font color="#ffff00">‫فقط تخيلوا ما سيكون عليه الأمر</font>

803
00:57:59,978 --> 00:58:04,728
<font color="#ffff00">‫جميع النساء في القرية يُضرِبن</font>

804
00:58:04,729 --> 00:58:06,998
<font color="#ffff00">‫لا أحد منكن تجرؤ بأي حال</font>

805
00:58:43,437 --> 00:58:45,164
<i><font color="#ffff00">‫"نساء تطالب بالمساوة
‫في الحقوق"</font></i>

806
00:58:45,270 --> 00:58:49,393
<i><font color="#ffff00">‫"لتسقط البطريركية"</font></i>

807
00:58:49,394 --> 00:58:50,458
<font color="#ffff00">‫كيف يكون الحال</font>

808
00:58:50,562 --> 00:58:53,519
<font color="#ffff00">‫حين تكون متزوجاً من امرأة متحررة؟</font>

809
00:58:53,520 --> 00:58:55,520
<font color="#ffff00">‫هل تقوم بالأعمال المنزلية الآن؟</font>

810
00:58:56,854 --> 00:58:58,414
<font color="#ffff00">‫هل ترسلك زوجتك لغرفة الغسيل</font>

811
00:58:58,522 --> 00:59:01,810
<font color="#ffff00">‫عندما تعود إلى البيت من العمل؟
‫أو شيء من هذا القبيل؟</font>

812
00:59:01,811 --> 00:59:04,541
<font color="#ffff00">‫(هانز) يطوي بناطيله</font>

813
00:59:05,228 --> 00:59:07,290
<font color="#ffff00">‫أو يكنس غرفة المعيشة!</font>

814
00:59:07,521 --> 00:59:11,643
<font color="#ffff00">‫انتبه، وإلا ستنتهي لتكون مثلي
‫الجنس، مع كل هذا الأعمال النسائية</font>

815
00:59:11,644 --> 00:59:12,791
<font color="#ffff00">‫لكن</font>

816
00:59:12,980 --> 00:59:16,018
<font color="#ffff00">لو كانت عجيزتي هكذا
‫فسأتأكد من أن أعطيها</font>

817
00:59:16,019 --> 00:59:18,019
<font color="#ffff00">مضاجعة جيدة</font>

818
00:59:26,145 --> 00:59:28,166
<font color="#ffff00">‫عزيزي (هانز)
نحن النساء</font>

819
00:59:28,270 --> 00:59:30,352
<font color="#ffff00">‫قررنا الإضراب</font>

820
00:59:30,353 --> 00:59:32,353
<font color="#ffff00">‫ولن أعود للبيت</font>

821
00:59:33,104 --> 00:59:35,622
<font color="#ffff00">‫هناك بقايا طعام في
‫الثلاجة للعشاء</font>

822
00:59:36,689 --> 00:59:40,687
<font color="#ffff00">‫إذا احتجت للقيام بالغسيل
‫يُرجى فصل الأبيض عن الملون</font>

823
00:59:40,688 --> 00:59:43,539
<font color="#ffff00">‫ماء فاتر للملابس الغامقة
‫ومسحوق غسيل مختلف</font>

824
00:59:44,104 --> 00:59:47,603
<font color="#ffff00">‫(ماكس) يحتاج إلى تنظيف أسنانه
‫فتابعه!</font>

825
00:59:47,604 --> 00:59:50,289
<font color="#ffff00">‫لا تنسى اعطاء الدواء لأبيك</font>

826
00:59:50,810 --> 00:59:52,810
<font color="#ffff00">‫(نورا)</font>

827
00:59:54,686 --> 01:00:58,444
<font color="#ffff00">‫"النسوة في اضراب"</font>

828
01:00:58,605 --> 01:01:00,747
<font color="#ffff00">‫لم أكن أعتقد أن كثير
‫من الناس سيأتون</font>

829
01:01:02,269 --> 01:01:04,269
<font color="#ffff00">‫لذلك نحن لسنا وحدنا</font>

830
01:01:04,811 --> 01:01:12,811
<font color="#ffff00">‫لا، نحن لسنا وحدنا</font>

831
01:01:14,438 --> 01:01:16,438
<font color="#ffff00">‫لم تكن هذه خزانة
‫المطبخ، اليس كذلك؟</font>

832
01:01:22,062 --> 01:01:24,978
<font color="#ffff00">‫لم نكن سعداء لفترة طويلة</font>

833
01:01:24,979 --> 01:01:27,165
<font color="#ffff00">‫منذ كان على (فيرنر)
تولّي المزرعة</font>

834
01:01:27,271 --> 01:01:29,471
<font color="#ffff00">‫كان يغرق أعمق
وأعمق في ثقب أسود</font>

835
01:01:30,065 --> 01:01:33,936
<font color="#ffff00">‫كنت أتمنى أن يتحسن الحال
عندما لا يكون حماي ساكن معنا</font>

836
01:01:33,937 --> 01:01:36,623
<font color="#ffff00">‫اثنيهما قاتلا
‫بالأسنان والأظافر</font>

837
01:01:36,894 --> 01:01:38,894
<font color="#ffff00">‫كل يوم</font>

838
01:01:39,519 --> 01:01:41,562
<font color="#ffff00">‫لكنني أعتقد</font>

839
01:01:41,563 --> 01:01:45,123
<font color="#ffff00">‫(فيرنر) غير سعيد للغاية كمزارع</font>

840
01:01:48,897 --> 01:01:55,061
<font color="#ffff00">‫هل سبق أن أخبرتك أننا
‫كنا نحلم بالهجرة إلى "كندا"؟</font>

841
01:01:55,062 --> 01:01:57,498
<font color="#ffff00">‫حينها، كان لدينا خطط</font>

842
01:02:00,729 --> 01:02:02,790
<font color="#ffff00">‫حقا، وكان يمكنه
الاستفادة من بعض المساعدة</font>

843
01:02:03,354 --> 01:02:11,354
<font color="#ffff00">‫ولكن لا أحد يُسمح له أن يقول ذلك</font>

844
01:02:14,105 --> 01:02:16,372
<font color="#ffff00">‫ليس لديك أي فكرة
كم ‫من قوة تمنحني</font>

845
01:02:16,478 --> 01:02:18,478
<font color="#ffff00">‫المشاركة في هذا الشيء</font>

846
01:02:40,727 --> 01:02:42,602
<font color="#ffff00">‫ما الخطب؟</font>

847
01:02:42,603 --> 01:02:43,708
<font color="#ffff00">‫أبي، أيمكنك</font>

848
01:02:43,811 --> 01:02:46,060
<font color="#ffff00">‫فقط طهي البيض؟</font>

849
01:02:46,061 --> 01:02:48,249
<font color="#ffff00">‫لا تكن صفيق جداً يا ولد</font>

850
01:02:48,353 --> 01:02:49,999
<font color="#ffff00">‫عندما كنت طفلا</font>

851
01:02:50,145 --> 01:02:57,352
<font color="#ffff00">‫لم يكن لدينا أي شيء سوى البطاطا كل يوم</font>

852
01:02:57,353 --> 01:03:00,124
<font color="#ffff00">‫أريد من أمي أن تعود للبيت</font>

853
01:03:00,604 --> 01:03:02,604
<font color="#ffff00">‫لا تبدأ بالبكاء
‫أنت لست فتاة</font>

854
01:03:05,021 --> 01:03:10,022
<font color="#ffff00">‫لم أكن لأدع زوجتي تفلت من هذا</font>

855
01:03:10,023 --> 01:03:12,263
<font color="#ffff00">‫سترى، بمجرد أن يبدأن
‫بالاشتياق الى اطفالهن</font>

856
01:03:12,312 --> 01:03:17,143
<font color="#ffff00">‫سوف يعدن مهرولات للبيت</font>

857
01:03:17,144 --> 01:03:19,144
<font color="#ffff00">‫تناول طعامك!</font>

858
01:03:24,396 --> 01:03:25,665
<font color="#ffff00">‫لم يكن عليكِ المجيء لهذا</font>

859
01:03:25,811 --> 01:03:27,146
<font color="#ffff00">‫أنا لا آخذها على أي حال</font>

860
01:03:27,147 --> 01:03:28,621
<font color="#ffff00">‫لماذا لم تقولي أنك لن
‫تعودي للبيت؟</font>

861
01:03:28,728 --> 01:03:31,374
<font color="#ffff00">‫لماذا؟ أنا فقط أقف حجر عثرة في الطريق</font>

862
01:03:31,478 --> 01:03:32,979
<font color="#ffff00">‫لا يمكنكِ عمل الصحيح من خلالها</font>

863
01:03:32,980 --> 01:03:35,330
<font color="#ffff00">‫- احتسي قدح من النبيذ معنا، (ماجدة)؟
‫- لا، شكرا</font>

864
01:03:39,727 --> 01:03:41,812
<font color="#ffff00">صلصة</font>

865
01:03:41,813 --> 01:03:43,813
<font color="#ffff00">‫ما تفعليه لا يمكن أن يكون
‫جيد للعمل</font>

866
01:03:44,187 --> 01:03:46,623
<font color="#ffff00">‫نحن النساء بحاجة للالتصاق
‫ببعض كما المعكرونة "الباستا"!</font>

867
01:03:46,727 --> 01:03:47,810
<font color="#ffff00">‫الى متى سوف</font>

868
01:03:47,811 --> 01:03:48,874
<font color="#ffff00">‫يستمر الإضراب؟</font>

869
01:03:48,980 --> 01:03:52,456
<font color="#ffff00">‫- الى يوم الاحد من التصويت
‫- نحن نتخذ موقف</font>

870
01:03:52,562 --> 01:03:54,020
<font color="#ffff00">‫- أوه، موقف
‫- ابنتي</font>

871
01:03:54,021 --> 01:03:56,623
<font color="#ffff00">‫تعتقد أنها فازت
‫بالجائزة الكبرى مع زوجها</font>

872
01:03:56,936 --> 01:03:59,560
<font color="#ffff00">‫هل تعلمي أن (ماجدة)</font>

873
01:03:59,561 --> 01:04:00,625
<font color="#ffff00">‫درست القانون؟</font>

874
01:04:00,727 --> 01:04:02,727
<font color="#ffff00">‫حقا؟ القانون؟</font>

875
01:04:02,894 --> 01:04:05,102
<font color="#ffff00">‫ولكن بعد ذلك التقت بطبيب</font>

876
01:04:05,103 --> 01:04:06,666
<font color="#ffff00">‫وتركت كل شيء لأجله</font>

877
01:04:06,771 --> 01:04:09,581
<font color="#ffff00">‫المرأة التي درست كانت أكثر
‫من اللازم لأنانية</font>

878
01:04:09,686 --> 01:04:11,352
<font color="#ffff00">‫الطبيب الموقر</font>

879
01:04:11,353 --> 01:04:13,207
<font color="#ffff00">‫لا يمكنك الكلام، يا أمي</font>

880
01:04:13,311 --> 01:04:14,726
<font color="#ffff00">‫أنتِ لم تقولي شيئا</font>

881
01:04:14,727 --> 01:04:16,249
<font color="#ffff00">‫إلى أبي أيضا</font>

882
01:04:16,606 --> 01:04:19,286
<font color="#ffff00">‫تماشيتي مع كل شيء
‫والآن تبدأين هذا الكلام الكبير</font>

883
01:04:19,315 --> 01:04:22,729
<font color="#ffff00">‫خلافا لكِ، أنا لم أدرس وأنتِ لا
‫تزالي تمارسي نفس أخطائي</font>

884
01:04:22,730 --> 01:04:25,205
<font color="#ffff00">‫على الأقل أنا لا أقف
‫في حانة نتنة</font>

885
01:04:25,312 --> 01:04:26,873
<font color="#ffff00">‫بدون شيء أعرضه في النهاية</font>

886
01:04:27,023 --> 01:04:29,352
<font color="#ffff00">‫- أنتِ لا تعرفي ما سيحدث في النهاية
‫- جرّبي هذه</font>

887
01:04:29,353 --> 01:04:32,332
<font color="#ffff00">‫إنها وصفة جدتي</font>

888
01:04:34,771 --> 01:04:36,435
<font color="#ffff00">‫- كثير من الثوم جيد
‫- ثوم؟</font>

889
01:04:36,436 --> 01:04:37,833
<font color="#ffff00">‫لا، ليس ثوم</font>

890
01:04:37,936 --> 01:04:39,936
<font color="#ffff00">‫- لا؟
‫- لا</font>

891
01:04:42,269 --> 01:04:43,727
<font color="#ffff00">‫حسنا، أنا ذاهبة الآن</font>

892
01:04:43,728 --> 01:04:45,457
<font color="#ffff00">‫لماذا لا تنضمي إلينا؟</font>

893
01:04:45,688 --> 01:04:48,456
<font color="#ffff00">‫وأنام مع هؤلاء النساء
‫في العلية؟ لا، شكرا!</font>

894
01:04:48,560 --> 01:04:49,977
<font color="#ffff00">‫عندي</font>

895
01:04:49,978 --> 01:04:50,958
<font color="#ffff00">‫غرفة للضيوف أيضاً</font>

896
01:04:51,687 --> 01:04:53,852
<font color="#ffff00">‫إذا انضمت زوجة الطبيب إلى الإضراب</font>

897
01:04:53,853 --> 01:04:55,853
<font color="#ffff00">‫ستترك انطباعاً كبيراً</font>

898
01:04:57,061 --> 01:04:59,749
<font color="#ffff00">‫لا، بالتأكيد لا!</font>

899
01:05:01,811 --> 01:05:09,811
<font color="#ffff00">‫- في صحتكن يا بنات!
‫- في صحتكِ!</font>

900
01:05:12,603 --> 01:05:15,207
<font color="#ffff00">‫يا إلهي، هذا تقريبا جيد مثل</font>

901
01:05:15,561 --> 01:05:16,832
<font color="#ffff00">‫تعرفن ما أقصد</font>

902
01:05:17,021 --> 01:05:19,019
<font color="#ffff00">‫- أمي!
‫- بالرغم أن (رودي) كان</font>

903
01:05:19,020 --> 01:05:20,915
<font color="#ffff00">‫حثالة، هذا الجانب من الأشياء</font>

904
01:05:21,020 --> 01:05:22,895
<font color="#ffff00">‫كان مفعوله دائما رائع</font>

905
01:05:22,896 --> 01:05:24,623
<font color="#ffff00">‫- لا أريد أن أعرف!
‫- هناك قواعد مختلفة</font>

906
01:05:24,728 --> 01:05:26,728
<font color="#ffff00">‫في غرفة النوم وفي العمل</font>

907
01:05:26,769 --> 01:05:28,228
<font color="#ffff00">‫ماذا تعني؟</font>

908
01:05:28,229 --> 01:05:30,229
<font color="#ffff00">‫المرأة يمكن أن تكون رئيسة بالنهار</font>

909
01:05:30,270 --> 01:05:32,415
<font color="#ffff00">‫و أرنب لطيف ليلا</font>

910
01:05:32,563 --> 01:05:35,228
<font color="#ffff00">‫الشيئين لا علاقة
‫لهما ببعض</font>

911
01:05:35,229 --> 01:05:37,229
<font color="#ffff00">‫لا أمانع في أن أكون
‫أرنب مرة أخرى</font>

912
01:05:37,269 --> 01:05:38,645
<font color="#ffff00">‫(فيرنر) لم</font>

913
01:05:38,646 --> 01:05:42,039
<font color="#ffff00">‫يلمسني لفترة طويلة
‫ولا حتى حضنة</font>

914
01:05:43,186 --> 01:05:44,124
<font color="#ffff00">‫ولكن لديكِ</font>

915
01:05:44,229 --> 01:05:48,352
<font color="#ffff00">يدين
‫وفرج لتحبيه</font>

916
01:05:48,353 --> 01:05:49,583
<font color="#ffff00">‫وأنتِ، (نورا)؟</font>

917
01:05:50,103 --> 01:05:51,457
<font color="#ffff00">‫هل كنتِ دائما جيدة</font>

918
01:05:51,604 --> 01:05:54,769
<font color="#ffff00">‫منذ تزوجتي؟
‫- نعم</font>

919
01:05:54,770 --> 01:05:56,916
<font color="#ffff00">‫(هانز) هو حب حياتي</font>

920
01:05:58,185 --> 01:06:00,686
<font color="#ffff00">‫لكن</font>

921
01:06:00,687 --> 01:06:02,687
<font color="#ffff00">‫للأسف، لا يعرف حقاً</font>

922
01:06:05,270 --> 01:06:07,707
<font color="#ffff00">‫لذا.. لم أحظى أبدا</font>

923
01:06:11,145 --> 01:06:17,018
<font color="#ffff00">‫لم يحصل ذلك معي</font>

924
01:06:17,019 --> 01:06:18,291
<font color="#ffff00">‫أبداً على الإطلاق؟</font>

925
01:06:18,436 --> 01:06:19,957
<font color="#ffff00">‫هذا ما قلته للتو</font>

926
01:06:20,103 --> 01:06:21,561
<font color="#ffff00">‫ولكنك فقط لا</font>

927
01:06:21,562 --> 01:06:22,956
<font color="#ffff00">‫تتركيه للرجل
‫فلن تستلقي فقط</font>

928
01:06:23,061 --> 01:06:24,478
<font color="#ffff00">‫ويحدث ذلك</font>

929
01:06:24,479 --> 01:06:26,289
<font color="#ffff00">‫عليكِ أن تفعلي شيئا من جانبك أيضا</font>

930
01:06:26,436 --> 01:06:28,436
<font color="#ffff00">‫ماذا عن بنفسك</font>

931
01:06:30,146 --> 01:06:33,060
<font color="#ffff00">‫أعني، عندما تفعلي ذلك
‫لنفسك هل يحصل حينها؟</font>

932
01:06:33,061 --> 01:06:35,061
<font color="#ffff00">‫نفسي؟</font>

933
01:06:36,979 --> 01:06:39,873
<font color="#ffff00">‫نعم، أظن
‫أنا لم أفعل ذلك حقا</font>

934
01:06:40,269 --> 01:06:43,602
<font color="#ffff00">‫غالباً</font>

935
01:06:43,603 --> 01:06:45,790
<font color="#ffff00">‫أترين، هذه هي المشكلة!</font>

936
01:06:45,978 --> 01:06:48,144
<font color="#ffff00">‫انها تحتاج الى مزيد من الممارسة</font>

937
01:06:48,145 --> 01:06:49,290
<font color="#ffff00">‫ربما انها لا تفعله بشكل صحيح</font>

938
01:06:49,437 --> 01:06:51,039
<font color="#ffff00">‫(نورا)، هل تعرفي حتى الآن</font>

939
01:06:51,186 --> 01:06:52,644
<font color="#ffff00">‫أين يقع كل شيء؟</font>

940
01:06:52,645 --> 01:06:55,520
<font color="#ffff00">‫- نعم
‫- اذاً، تمرني</font>

941
01:06:55,521 --> 01:06:58,622
<font color="#ffff00">‫تمرني، تمرني
‫ولا تستسلمي بسرعة</font>

942
01:06:58,936 --> 01:07:00,936
<font color="#ffff00">‫ماذا تعلمنا في "زيوريخ"؟</font>

943
01:07:01,019 --> 01:07:03,019
<font color="#ffff00">‫أحبي مهبلك</font>

944
01:08:23,728 --> 01:08:31,728
<font color="#ffff00">‫(لوكي)، أيمكنك فتح الباب؟</font>

945
01:08:40,897 --> 01:08:43,622
<font color="#ffff00">‫- تحتاج للتحدث إلى زوجتك
‫- انهن بحاجة لوقف الاضراب</font>

946
01:08:43,811 --> 01:08:45,811
<font color="#ffff00">‫تحدثوا إلى زوجاتكم</font>

947
01:08:45,936 --> 01:08:47,727
<font color="#ffff00">لكن زوجتك من بدأت ذلك</font>

948
01:08:47,728 --> 01:08:49,207
<font color="#ffff00">لست سعيدا بكل شيء أيضا</font>

949
01:08:49,355 --> 01:08:51,746
<font color="#ffff00">‫لكنني لن أتركها
‫مع الأطفال بسبب ذلك</font>

950
01:08:51,770 --> 01:08:53,477
<font color="#ffff00">‫زوجتي لم تشتكي أبدا</font>

951
01:08:53,478 --> 01:08:55,478
<font color="#ffff00">‫وفجأة لا شيء يعجبها</font>

952
01:08:56,605 --> 01:09:00,393
<font color="#ffff00">‫كما قلت، تحتاجوا إلى مناقشة
‫ذلك مع زوجاتكم</font>

953
01:09:00,394 --> 01:09:02,394
<font color="#ffff00">‫وإذا لم يتوقف هذا</font>

954
01:09:02,853 --> 01:09:04,853
<font color="#ffff00">‫سيكون علينا اتخاذ إجراء</font>

955
01:09:15,061 --> 01:09:23,061
<font color="#ffff00">‫"نساء في الاضراب"</font>

956
01:09:30,895 --> 01:09:32,895
<font color="#ffff00">‫أود أن أتحدث مع زوجتي</font>

957
01:09:35,603 --> 01:09:37,603
<font color="#ffff00">‫انها لا تريد التحدث معك</font>

958
01:09:38,477 --> 01:09:44,226
<font color="#ffff00">‫اتركيه، (فروني)</font>

959
01:09:44,227 --> 01:09:46,227
<font color="#ffff00">‫سنكون على ما يرام</font>

960
01:09:48,853 --> 01:09:56,853
<font color="#ffff00">‫هل يمكن أن نتحدث بمفردنا؟</font>

961
01:09:57,773 --> 01:10:01,037
<font color="#ffff00">‫(نورا)، لن يوصلك الاضراب لأي مكان
‫على العكس تماما</font>

962
01:10:01,688 --> 01:10:04,080
<font color="#ffff00">‫الرجال بحاجة إلى ملاحظة
‫أن شيئا ما يجب أن يتغير</font>

963
01:10:04,188 --> 01:10:07,229
<font color="#ffff00">‫لكن لن يجدي كردة فعل بالإكراه</font>

964
01:10:07,230 --> 01:10:08,830
<font color="#ffff00">‫لكن لم يجدي أيضاً بسلام وصبر</font>

965
01:10:08,979 --> 01:10:10,979
<font color="#ffff00">‫من ساعدك على اكتشاف
‫النمر فيكِ؟</font>

966
01:10:12,435 --> 01:10:16,643
<font color="#ffff00">‫أنا من اكتشفه!</font>

967
01:10:16,644 --> 01:10:19,541
<font color="#ffff00">‫ولم تحصلي حقا</font>

968
01:10:19,644 --> 01:10:23,934
<font color="#ffff00">‫أبدا؟</font>

969
01:10:23,935 --> 01:10:24,875
<font color="#ffff00">‫لا</font>

970
01:10:25,061 --> 01:10:27,082
<font color="#ffff00">‫نحن بحاجة إلى التمرن</font>

971
01:10:37,937 --> 01:10:40,645
<font color="#ffff00">‫أريدك أن تأتي إلى البيت</font>

972
01:10:40,646 --> 01:10:42,914
<font color="#ffff00">‫هناك شيء يختمر وأنا قلق</font>

973
01:10:43,895 --> 01:10:46,456
<font color="#ffff00">‫إننا مضربات
‫الى يوم التصويت</font>

974
01:10:47,144 --> 01:10:51,978
<font color="#ffff00">لكنني طلبت بلطف شديد</font>

975
01:10:51,979 --> 01:10:54,165
<font color="#ffff00">‫اذاً، ابقي مع نسوتك الغبيات</font>

976
01:11:30,687 --> 01:11:35,353
<font color="#ffff00">‫- مهلا!
‫- ما الذي يجري؟</font>

977
01:11:35,354 --> 01:11:38,248
<font color="#ffff00">‫- ستعودين الى البيت
‫- الى البيت، الآن، هيا!</font>

978
01:11:38,395 --> 01:11:40,915
<font color="#ffff00">‫- هل أنت مجنون؟
‫- تعالي الآن!</font>

979
01:11:41,061 --> 01:11:42,187
<font color="#ffff00">‫اتركها!</font>

980
01:11:42,188 --> 01:11:44,872
<font color="#ffff00">‫- ما هذا؟
‫- لنذهب، احزمي أغراضك</font>

981
01:11:45,019 --> 01:11:47,019
<font color="#ffff00">‫لا، دعها وشأنها!</font>

982
01:11:47,395 --> 01:11:52,768
<font color="#ffff00">‫- لا!
‫- ما الذي يجري؟</font>

983
01:11:52,769 --> 01:11:54,000
<font color="#ffff00">‫اللعنة!</font>

984
01:11:54,144 --> 01:11:56,060
<font color="#ffff00">‫حثالة!</font>

985
01:11:56,061 --> 01:11:58,582
<font color="#ffff00">‫حثالة، بائسين!</font>

986
01:11:58,686 --> 01:12:00,686
<font color="#ffff00">‫عنيفين، بائسين</font>

987
01:12:00,811 --> 01:12:02,184
<font color="#ffff00">‫حثالة!</font>

988
01:12:02,185 --> 01:12:06,268
<font color="#ffff00">‫هؤلاء</font>

989
01:12:06,269 --> 01:12:07,166
<font color="#ffff00">‫(فروني)!</font>

990
01:12:07,271 --> 01:12:10,497
<font color="#ffff00">‫- (فروني)؟
‫- (فروني)! (فروني)، ما الخطب؟</font>

991
01:12:11,771 --> 01:12:14,539
<font color="#ffff00">‫بسرعة، استدعوا سيارة إسعاف!
‫أيمكنكِ سماعي؟</font>

992
01:12:14,688 --> 01:12:19,352
<font color="#ffff00">‫- رجاء احضري (ماجدة)
‫- ضعي وسادة تحت رأسها</font>

993
01:12:19,353 --> 01:12:21,353
<font color="#ffff00">‫(فروني)؟ هل يمكنك سماعنا؟</font>

994
01:14:01,603 --> 01:14:03,957
<font color="#ffff00">‫لن أعود إلى المزرعة</font>

995
01:14:09,729 --> 01:14:11,727
<font color="#ffff00">‫يجب أن أُخرج (هانّا) من السجن</font>

996
01:14:11,728 --> 01:14:13,728
<font color="#ffff00">‫ربما يمكن لـ (ماجدة) مساعدتي</font>

997
01:14:15,978 --> 01:14:17,978
<font color="#ffff00">‫وأين سوف تذهبين؟</font>

998
01:14:19,146 --> 01:14:23,268
<font color="#ffff00">‫في البداية إلى "سانت غالن"
‫للبقاء مع ابنة عمي</font>

999
01:14:23,269 --> 01:14:25,269
<font color="#ffff00">‫وماذا عنكِ؟</font>

1000
01:14:27,061 --> 01:14:35,061
<font color="#ffff00">‫سأذهب الى البيت</font>

1001
01:14:37,519 --> 01:14:39,519
<font color="#ffff00">‫هل (غرازيلا) هنا؟</font>

1002
01:14:40,810 --> 01:14:41,583
<font color="#ffff00">‫انا</font>

1003
01:14:41,936 --> 01:14:46,186
<font color="#ffff00">‫(سو ماريتو)، زوجها</font>

1004
01:14:46,187 --> 01:14:48,187
<font color="#ffff00">‫- في المطبخ
‫- شكرا</font>

1005
01:15:06,269 --> 01:15:08,269
<font color="#ffff00">‫تصبح على خير</font>

1006
01:16:34,228 --> 01:16:42,228
<i><font color="#ffff00">‫"دعوة لإجراء مقابلة"</font></i>

1007
01:17:33,063 --> 01:17:35,747
<i><font color="#ffff00">‫أن أهمية الفروق بين الجنسين</font></i>

1008
01:17:35,894 --> 01:17:39,060
<i><font color="#ffff00">‫عظيمة</font></i>

1009
01:17:39,061 --> 01:17:41,166
<i><font color="#ffff00">‫وأنه ينبغي للمرأة</font></i>

1010
01:17:41,644 --> 01:17:43,874
<i><font color="#ffff00">‫تبعاً لذلك ألا تُعطى</font></i>

1011
01:17:43,978 --> 01:17:47,020
<i><font color="#ffff00">‫الحق في التصويت</font></i>

1012
01:17:47,021 --> 01:17:50,498
<i><font color="#ffff00">‫بغض النظر عن حقيقة أننا مقتنعون</font></i>

1013
01:17:51,186 --> 01:17:53,666
<i><font color="#ffff00">‫أن غالبية النساء</font></i>

1014
01:17:53,769 --> 01:17:55,060
<i><font color="#ffff00">‫في بلادنا</font></i>

1015
01:17:55,061 --> 01:17:57,124
<i><font color="#ffff00">‫ببساطة لا تريد</font></i>

1016
01:17:57,228 --> 01:17:59,601
<font color="#ffff00"><i>‫الحق في التصويت</i>
‫- تصبحوا على خير</font>

1017
01:17:59,602 --> 01:18:00,999
<i><font color="#ffff00">‫الكلمات المصرح بها</font></i>

1018
01:18:01,106 --> 01:18:04,186
<i><font color="#ffff00">‫من قبل رئيس الحملة السويسرية ضد
الاقتراح حول تصويت النساء</font></i>

1019
01:18:04,604 --> 01:18:08,188
<i><font color="#ffff00">‫في اجتماع ضد الاقتراح</font></i>

1020
01:18:08,189 --> 01:18:11,538
<i><font color="#ffff00">‫الدعاية من المعارضين
‫لحقوق المرأة في التصويت</font></i>

1021
01:18:34,062 --> 01:18:36,540
<font color="#ffff00">‫هذا هو ما أردتيه
‫عطلة</font>

1022
01:18:36,688 --> 01:18:42,226
<font color="#ffff00">‫أنتِ وأنا
‫كما كنا قبل زواجنا</font>

1023
01:18:42,227 --> 01:18:44,227
<font color="#ffff00">‫شكرا لك</font>

1024
01:18:47,477 --> 01:18:50,060
<font color="#ffff00">‫(هانز)</font>

1025
01:18:50,061 --> 01:18:52,061
<font color="#ffff00">‫حصلت على تلك الوظيفة</font>

1026
01:18:58,352 --> 01:18:59,291
<font color="#ffff00">‫لكنني اخبرتكِ</font>

1027
01:18:59,394 --> 01:19:01,643
<font color="#ffff00">‫لا أريدك أن تعملي</font>

1028
01:19:01,644 --> 01:19:02,583
<font color="#ffff00">‫وماذا</font>

1029
01:19:02,686 --> 01:19:04,686
<font color="#ffff00">‫إذا كان هذا ما أريد؟</font>

1030
01:19:04,897 --> 01:19:07,979
<font color="#ffff00">‫أنا أحاول حقاً
‫حتى أننا سنذهب إلى "كوت دازور"</font>

1031
01:19:07,980 --> 01:19:10,747
<font color="#ffff00">‫لا أريد أن أذهب إلى "كوت دازور"
‫اريد ان اعمل</font>

1032
01:19:13,936 --> 01:19:15,687
<font color="#ffff00">‫وماذا يعني ذلك؟</font>

1033
01:19:15,688 --> 01:19:17,914
<font color="#ffff00">‫هل ذلك أكثر أهمية
‫بالنسبة لك من عائلتنا؟</font>

1034
01:19:19,480 --> 01:19:21,831
<font color="#ffff00">‫ألم تفكري في أطفالنا؟</font>

1035
01:19:21,977 --> 01:19:24,437
<font color="#ffff00">‫فكّرت!</font>

1036
01:19:24,438 --> 01:19:26,789
<font color="#ffff00">‫لكن ما جدوى ذلك للأولاد
‫إذا كانت أمهم غير سعيدة؟</font>

1037
01:19:29,352 --> 01:19:31,352
<font color="#ffff00">‫غير سعيدة؟</font>

1038
01:19:36,270 --> 01:19:38,144
<font color="#ffff00">‫اذاً، دعينا نتطلق</font>

1039
01:19:38,145 --> 01:19:40,165
<font color="#ffff00">‫هل فكرتي حقا بهذا مليّاً؟</font>

1040
01:20:19,977 --> 01:20:21,726
<font color="#ffff00">‫(غرازيلا)</font>

1041
01:20:21,727 --> 01:20:23,727
<font color="#ffff00">‫(نورا)، حبيبتي!</font>

1042
01:20:27,186 --> 01:20:28,833
<font color="#ffff00">‫أيمكنني البقاء هنا؟</font>

1043
01:20:28,936 --> 01:20:36,685
<font color="#ffff00">‫بالتأكيد</font>

1044
01:20:36,686 --> 01:20:38,686
<font color="#ffff00">‫انا وزوجي</font>

1045
01:20:40,103 --> 01:20:42,103
<font color="#ffff00">‫انه يريد الانفصال</font>

1046
01:20:47,145 --> 01:20:54,018
<font color="#ffff00">‫ربما يحتاج فقط
لقليل من الوقت</font>

1047
01:20:54,019 --> 01:20:56,019
<font color="#ffff00">‫أنتِ غير مطلقة</font>

1048
01:20:59,519 --> 01:21:02,059
<font color="#ffff00">‫أردت أن أتطلق</font>

1049
01:21:02,060 --> 01:21:04,458
<font color="#ffff00">‫و لكنه</font>

1050
01:21:04,561 --> 01:21:06,561
<font color="#ffff00">‫معقد</font>

1051
01:21:07,395 --> 01:21:10,476
<font color="#ffff00">‫يقول إنه لا يستطيع
‫العيش من دوني</font>

1052
01:21:10,477 --> 01:21:12,477
<font color="#ffff00">‫وأنت أيضاً؟</font>

1053
01:21:16,104 --> 01:21:18,706
<font color="#ffff00">‫لا أريد أن أكبر وحيدة، (نورا)</font>

1054
01:21:19,811 --> 01:21:21,143
<font color="#ffff00">‫وكيف يمكنني</font>

1055
01:21:21,144 --> 01:21:23,144
<font color="#ffff00">‫العثور على رجل هنا؟</font>

1056
01:22:32,560 --> 01:22:40,560
<font color="#ffff00">‫(فيرنر)؟</font>

1057
01:22:47,519 --> 01:22:48,458
<font color="#ffff00">‫(فيرنر)!</font>

1058
01:22:48,894 --> 01:22:50,894
<font color="#ffff00">‫اللعنة!</font>

1059
01:22:51,644 --> 01:22:54,893
<font color="#ffff00">‫(فيرنر)؟</font>

1060
01:22:54,894 --> 01:22:57,143
<font color="#ffff00">‫هيا، انهض</font>

1061
01:22:57,144 --> 01:22:58,083
<font color="#ffff00">‫اغرب عني</font>

1062
01:22:58,186 --> 01:23:00,186
<font color="#ffff00">‫اتركني لوحدي</font>

1063
01:23:01,729 --> 01:23:03,915
<font color="#ffff00">‫هيا، انهض
‫قم</font>

1064
01:23:07,269 --> 01:23:10,643
<font color="#ffff00">‫إهدأ!</font>

1065
01:23:10,644 --> 01:23:12,644
<font color="#ffff00">‫لا أستطيع الاستمرار!</font>

1066
01:23:41,769 --> 01:23:43,769
<font color="#ffff00">‫إهدأ</font>

1067
01:24:00,687 --> 01:24:03,810
<font color="#ffff00">‫كيف هي أمور المزرعة؟</font>

1068
01:24:03,811 --> 01:24:05,811
<font color="#ffff00">‫يمكنه تدبر الأمر بنفسه</font>

1069
01:24:06,353 --> 01:24:08,915
<font color="#ffff00">‫ليس هناك من يمد يد
‫العون على أي حال</font>

1070
01:24:09,355 --> 01:24:12,893
<font color="#ffff00">‫لم يتمكن الأحمق أن يجد
‫لنفسه زوجة كريمة، ولا أنت!</font>

1071
01:24:12,894 --> 01:24:14,624
<font color="#ffff00">‫اخرس يا أبي!</font>

1072
01:24:14,729 --> 01:24:16,809
<font color="#ffff00">‫وإلا سأرسلك إلى دار العجزة</font>

1073
01:24:16,810 --> 01:24:17,875
<font color="#ffff00">‫لذا، في</font>

1074
01:24:17,979 --> 01:24:19,540
<font color="#ffff00">‫أيامنا
‫- ولّت أيامك</font>

1075
01:24:19,644 --> 01:24:21,896
<font color="#ffff00">‫وهذا أمر جيد!</font>

1076
01:24:21,897 --> 01:24:25,080
<font color="#ffff00">‫ومستقبلا، يمكنك احضار
‫البيرة خاصتك من الثلاجة</font>

1077
01:24:52,061 --> 01:24:54,061
<font color="#ffff00">‫أمي!</font>

1078
01:25:08,311 --> 01:25:09,977
<font color="#ffff00">‫أحبائي الغاليين</font>

1079
01:25:09,978 --> 01:25:11,978
<font color="#ffff00">‫عائلة المتوفاة</font>

1080
01:25:12,312 --> 01:25:14,186
<font color="#ffff00">‫نجتمع هنا اليوم</font>

1081
01:25:14,187 --> 01:25:16,998
<font color="#ffff00">‫لتوديع (فروني) من "بارين"</font>

1082
01:25:17,105 --> 01:25:20,164
<font color="#ffff00">‫كنا جميعا نعرفها باعتبارها
‫الروح الطيبة للقرية</font>

1083
01:25:20,313 --> 01:25:22,935
<font color="#ffff00">‫كانت تعمل بجد ومثابرة</font>

1084
01:25:22,936 --> 01:25:24,707
<font color="#ffff00">‫وقبل كل شيء، كانت متواضعة</font>

1085
01:25:24,894 --> 01:25:27,124
<font color="#ffff00">‫لم تشتكي أبدا</font>

1086
01:25:27,229 --> 01:25:29,893
<font color="#ffff00">‫من الصباح إلى الليل، ساعدت زوجها</font>

1087
01:25:29,894 --> 01:25:32,291
<font color="#ffff00">‫وحافظت على جميع رواد الحانة</font>

1088
01:25:32,394 --> 01:25:33,583
<font color="#ffff00">‫سعداء</font>

1089
01:25:33,728 --> 01:25:36,665
<font color="#ffff00">‫كانت تعرف ما يعنيه أن "تخدم"</font>

1090
01:25:36,770 --> 01:25:39,665
<font color="#ffff00">‫وعندما توفي زوجها الحبيب</font>

1091
01:25:39,769 --> 01:25:41,602
<font color="#ffff00">‫وأغلقت حانة "بارين"</font>

1092
01:25:41,603 --> 01:25:43,310
<font color="#ffff00">‫كان يمكنها أن تأخذ</font>

1093
01:25:43,311 --> 01:25:44,583
<font color="#ffff00">‫راحة</font>

1094
01:25:44,685 --> 01:25:45,667
<font color="#ffff00">‫مستحقة</font>

1095
01:25:46,186 --> 01:25:47,666
<font color="#ffff00">‫وأخيرا، كان لديها الوقت</font>

1096
01:25:47,769 --> 01:25:50,936
<font color="#ffff00">‫لتكريسه لأسرتها</font>

1097
01:25:50,937 --> 01:25:52,937
<font color="#ffff00">‫وخاصة أحفادها</font>

1098
01:25:53,853 --> 01:25:56,374
<font color="#ffff00">‫كانت (فروني) سعيدة</font>

1099
01:25:56,477 --> 01:25:58,853
<font color="#ffff00">‫شخص راضٍ</font>

1100
01:25:58,854 --> 01:26:01,414
<font color="#ffff00">‫لأنها طوال حياتها عرفت بالضبط</font>

1101
01:26:01,519 --> 01:26:03,519
<font color="#ffff00">‫أين تنتمي</font>

1102
01:26:03,728 --> 01:26:06,185
<font color="#ffff00">‫حيث كان مكانها</font>

1103
01:26:06,186 --> 01:26:08,186
<font color="#ffff00">‫في مشيئة الله</font>

1104
01:26:11,353 --> 01:26:18,228
<font color="#ffff00">‫زملائي المشيعين</font>

1105
01:26:18,229 --> 01:26:21,581
<font color="#ffff00">‫كلنا نعلم أن حانة
‫"بارين" كانت منزلها</font>

1106
01:26:22,188 --> 01:26:25,205
<font color="#ffff00">‫وأنها كانت حقا شغوفة
‫بتشغيل الحانة</font>

1107
01:26:25,313 --> 01:26:28,770
<font color="#ffff00">‫وجميعنا نعرف أيضا، أن
‫"بارين" لم تكن ببساطة لتغلق</font>

1108
01:26:28,771 --> 01:26:31,873
<font color="#ffff00">‫أغلقت لأن زوجها أساء تشغيلها</font>

1109
01:26:32,603 --> 01:26:34,790
<font color="#ffff00">‫وأهدر كل المال</font>

1110
01:26:35,062 --> 01:26:37,269
<font color="#ffff00">‫ولم تتمكن (فروني) من
‫فعل أي شيء حيال ذلك</font>

1111
01:26:37,270 --> 01:26:39,270
<font color="#ffff00">‫لأن المال هو شأن الرجال</font>

1112
01:26:40,687 --> 01:26:44,019
<font color="#ffff00">‫(فروني) خسرت "بارين"، منزلها</font>

1113
01:26:44,020 --> 01:26:47,374
<font color="#ffff00">‫لأنها كانت امرأة</font>

1114
01:26:47,477 --> 01:26:49,477
<font color="#ffff00">‫ليست رجل</font>

1115
01:26:50,230 --> 01:26:54,270
<font color="#ffff00">‫لماذا يجب تبييض
‫ذلك هنا اليوم؟</font>

1116
01:26:54,271 --> 01:26:57,497
<font color="#ffff00">‫لأنه واضح جدا كـ "الكريستال"
‫عدم العدالة في ذلك بشكل صارخ!</font>

1117
01:27:03,396 --> 01:27:06,915
<font color="#ffff00">‫اعتقد ان مشيئة الله ترانا
‫جميعا كبشر</font>

1118
01:27:08,687 --> 01:27:11,436
<font color="#ffff00">‫جميعنا مختلفون ولكن سواسية</font>

1119
01:27:11,437 --> 01:27:13,499
<font color="#ffff00">‫لا أحد منا أفضل ولا أحد أسوأ</font>

1120
01:27:14,102 --> 01:27:16,977
<font color="#ffff00">‫رجال ونساء</font>

1121
01:27:16,978 --> 01:27:18,978
<font color="#ffff00">أجل، اؤمن بذلك</font>

1122
01:27:19,978 --> 01:27:22,166
<font color="#ffff00">‫وفي أسابيعها الأخيرة</font>

1123
01:27:22,270 --> 01:27:24,893
<font color="#ffff00">‫كافحت (فروني) من أجل ذلك بالضبط</font>

1124
01:27:24,894 --> 01:27:27,291
<font color="#ffff00">‫الحرية والعدالة</font>

1125
01:27:28,686 --> 01:27:29,624
<font color="#ffff00">‫وينبغي لنا</font>

1126
01:27:29,728 --> 01:27:37,435
<font color="#ffff00">‫تذكر ذلك اليوم</font>

1127
01:27:37,436 --> 01:27:39,436
<font color="#ffff00">‫هذا كل شيء</font>

1128
01:28:53,727 --> 01:28:55,351
<font color="#ffff00">‫"بيرن"</font>

1129
01:28:55,352 --> 01:28:56,791
<font color="#ffff00">‫في المادة 224</font>

1130
01:28:56,894 --> 01:28:58,958
<font color="#ffff00">‫من مذكرة تعديل الدستور السويسري</font>

1131
01:28:59,064 --> 01:29:51,067
<font color="#ffff00">‫وافق الشعب والدولة
على إدخال حق المرأة للتصويت</font>

1132
01:29:51,102 --> 01:29:53,208
<font color="#ffff00">‫معجزة لاحقة!</font>

1133
01:29:53,646 --> 01:29:57,289
<font color="#ffff00">‫تم الاتفاق على حق المرأة
‫في التصويت في قريتنا</font>

1134
01:29:57,603 --> 01:30:00,519
<font color="#ffff00">‫كانت قريبة جدا</font>

1135
01:30:00,520 --> 01:30:02,999
<font color="#ffff00">‫وبعد ذلك، بعد بضعة أشهر</font>

1136
01:30:03,105 --> 01:30:11,105
<font color="#ffff00">‫(هانز) وأنا بعد بضعة
‫أشهر، للمرة الأولى</font>

1137
01:30:31,436 --> 01:30:33,436
<font color="#ffff00">‫من أجلكِ، (فروني)</font>

1138
01:30:41,978 --> 01:30:44,123
<font color="#ffff00">‫لم تعد (تيريز) إلى (فيرنر)</font>

1139
01:30:44,936 --> 01:30:47,062
<font color="#ffff00">‫بمساعدة (ماجدة)</font>

1140
01:30:47,063 --> 01:30:49,206
<font color="#ffff00">‫تمكنَت من اخراج (هانّا) من السجن</font>

1141
01:31:08,603 --> 01:31:10,791
<font color="#ffff00">‫باع (فيرنر) المزرعة</font>

1142
01:31:11,146 --> 01:31:18,144
<font color="#ffff00">‫بالنسبة له، كانت الخطوة
‫الأولى نحو السعادة مرة أخرى</font>

1143
01:31:18,145 --> 01:31:20,206
<font color="#ffff00">‫ولاحظت (غرازيلا) أنه
‫بعض الأحيان</font>

1144
01:31:20,312 --> 01:31:22,394
<font color="#ffff00">‫قد يشعرها الزواج بالوحدة أكثر</font>

1145
01:31:22,395 --> 01:31:24,395
<font color="#ffff00">‫مما لوكانت وحيدة</font>

1146
01:31:37,186 --> 01:31:39,186
<font color="#ffff00">‫وبيني وبين (هانز)</font>

1147
01:31:39,478 --> 01:31:41,435
<font color="#ffff00">‫قليلا من الثورة الجنسية</font>

1148
01:31:41,436 --> 01:31:44,041
<font color="#ffff00">‫وصلَت أخيراً</font>

1149
01:31:52,061 --> 01:31:54,061
<font color="#ffff00">‫هل ترى؟</font>

1150
01:31:54,394 --> 01:32:23,812
<font color="#ffff00">‫نمر</font>

1151
01:32:29,056 --> 01:32:32,629
‫‫ترجمه للعربية: وليف
<font color="#ff0000">©</font> waleef

1152
01:32:33,512 --> 01:32:38,104
<font color="#00ff80">‫في عام 1981، أًدخل مبدأ المساواة</font>
<font color="#00ff80">‫بين الرجال والنساء في الدستور</font>

1153
01:32:38,105 --> 01:32:41,728
<font color="#00ff80">‫عام 1990 كان "أبنزيل ‫لنيرهودن" آخر
كانتون</font> <font color="#00ff80">يعتمد حقوق التصويت للمرأة</font>

