1
00:00:34,026 --> 00:00:40,026
منزل العائله المسكون
(اللعـــــــــــــــــنــــــــه)
تعديل التوقيت
Osamah_AL-janabi

2
00:01:03,626 --> 00:01:04,666
حصلت عليه

3
00:01:07,546 --> 00:01:09,066
السيده موريارتي

4
00:01:09,466 --> 00:01:13,186
انتي تحاولين افزاعي
و تشتيت ذكائي

5
00:01:13,287 --> 00:01:18,187
انا اطلب عفوك
انا متأكده ابتاه لكنك تعرف وقت الاعتراف
سيبدأ بعد بضعه دقائق

6
00:01:18,746 --> 00:01:20,666
الابناء الجدد ينتظرون

7
00:01:20,826 --> 00:01:22,186
اجل..
اجل اعلم هذا

8
00:01:24,426 --> 00:01:25,826
السيده موريارتي

9
00:01:26,826 --> 00:01:29,106
هلا تفحصين النوافذ
في الطابق العلوي؟

10
00:01:30,266 --> 00:01:32,026
فأن الجو بارد نوعا ما
اليس كذلك؟

11
00:01:32,186 --> 00:01:33,466
اجل ابتاه

12
00:01:35,866 --> 00:01:38,666
انت لا تفترض انها روح حمراء
اليس كذلك يا ابتاه؟

13
00:02:20,506 --> 00:02:21,546
انا مستعد

14
00:02:38,186 --> 00:02:39,386
من انت؟

15
00:02:40,746 --> 00:02:42,346
وماذا تريد

16
00:02:43,146 --> 00:02:44,986
من انت؟

17
00:02:46,426 --> 00:02:47,866
اوه يا اللهي

18
00:05:48,586 --> 00:05:54,506
اليوم الناس متوقعين ان السماء ستكون ملبده بالغيوم
و الحراره عاليه تصل الي 55درجه مع بعض زخات المطر
المتوقع بعد الظهر

19
00:05:54,586 --> 00:05:56,746
اذا لا تنسوا
البلوزات و الشمسيات

20
00:05:56,826 --> 00:05:59,826
يجب ان يوضح في وقت لاحق من اليوم
مع فرصه 30% فققط

21
00:05:59,827 --> 00:06:00,827
انا اريد ان اعرف الطقس

22
00:06:00,986 --> 00:06:04,746
تقرير حاله الطقس بمنطقه
المقاطعه ثمانيه عشر و الجو غائم و بارد

23
00:06:04,906 --> 00:06:06,826
انا لا اسمع اي شيئ
عن انه سيكون حار هناك

24
00:06:07,146 --> 00:06:10,506
اذا لم نسرع سنتغيب عن الوكيل
سيكون هناك في تمام التاسعه بالتحديد

25
00:06:11,146 --> 00:06:12,586
سوف اسرع

26
00:06:14,186 --> 00:06:18,426
سنذهب الي طريق اميتيفيل سنأخذ
وقت طويل للوصول الي الجزيره

27
00:06:18,586 --> 00:06:19,866
فرصه بالمئه انها ستمطر

28
00:06:20,186 --> 00:06:25,386
التوقع البعيد المدي انها ستستمر في الطقس
البارد و المطر الغزير و ايضا ضغط منخفض

29
00:06:26,746 --> 00:06:28,266
هذه هي اميتيفيل

30
00:06:28,586 --> 00:06:31,386
ان المنازل بعيده عنها بمسافه ميل
(علي الجانب الاخر من البلده (مارفن

31
00:06:31,546 --> 00:06:34,106
استدير الي اليمين بعد الجسر
ماذا؟

32
00:06:34,266 --> 00:06:35,146
الي اليمين

33
00:06:35,306 --> 00:06:36,346
هنا

34
00:06:37,226 --> 00:06:38,666
اتجه هناك يا مارفين

35
00:06:39,226 --> 00:06:40,426
هذا امر مضحك

36
00:06:41,226 --> 00:06:44,346
ما هذه يا ديبي ؟
هل هو مجسد اخر؟

37
00:06:45,306 --> 00:06:46,186
توقف

38
00:06:47,066 --> 00:06:48,586
ماذا؟
ما هذا؟

39
00:06:48,666 --> 00:06:51,626
انا اعرف هذا المنزل
هذه ليست حتي الواجهه الصحيحه

40
00:06:52,106 --> 00:06:53,386
مارفين

41
00:06:54,026 --> 00:06:55,706
انه للبيع

42
00:06:56,026 --> 00:06:57,066
انت

43
00:06:58,346 --> 00:07:01,146
اشتم رائحه فرصه

44
00:07:10,186 --> 00:07:11,946
انا اعرف هذا المنزل

45
00:07:26,586 --> 00:07:29,466
انظر الي حجم هذا المكان
انه هائل

46
00:07:29,786 --> 00:07:31,946
اتسائل كم يريدون فيه

47
00:07:32,106 --> 00:07:35,626
(انا اعرف هذا المنزل  (مارفن
يجب ان نحصل علي بعض الشركاء
من لديهم بعض المال

48
00:07:36,506 --> 00:07:41,226
(انت  (بيل) لا تستمع لي ابدا(مارفن
يجعل(بيل)دائما المال مطمعه

49
00:07:41,786 --> 00:07:42,746
وآبي

50
00:07:42,906 --> 00:07:44,986
آبي فقط تزوجت المحامي
المحامي هي لا ديبي؟

51
00:07:45,786 --> 00:07:47,626
بالطبع سأعمل علي معالجه
هذه الصفقه

52
00:07:48,106 --> 00:07:50,506
والتسوق سيكون عالي جدا
في جزيره مثل هذه؟

53
00:07:50,666 --> 00:07:54,106
يمكننا نحن معالجه الوضع
و نعلن ذلك علي مانهاتن

54
00:07:54,186 --> 00:07:56,106
رأيت هذا المنزل من قبل

55
00:07:57,066 --> 00:07:57,466
في حلمي

56
00:08:11,386 --> 00:08:13,786
لديكم اشياء في الاعلي

57
00:08:14,586 --> 00:08:16,266
لذا هذه هي اميتيفيل

58
00:08:16,906 --> 00:08:17,946
(مارف)

59
00:08:18,026 --> 00:08:20,026
لابد ان يكون هناك شيئ خاطئ
بهذا المكان؟

60
00:08:20,106 --> 00:08:21,626
بعض الاصلاحات البسيطه

61
00:08:21,786 --> 00:08:23,946
شيئ مرفق صغير للدهان
سيعالج كل هذا

62
00:08:24,106 --> 00:08:25,546
كيف حصلت عليه
(؟بهذا الرخص (مارفن

63
00:08:25,626 --> 00:08:27,946
ببساطه تفاوضت في صافي السعر

64
00:08:28,106 --> 00:08:30,426
لكن هذا مثل التعذيب النفسي

65
00:08:30,586 --> 00:08:32,026
يا اّبي عندما يأتي
اليكي عرض كبير.

66
00:08:32,186 --> 00:08:34,506
لا تنتظري دقيقه
انا لم انتهي منه

67
00:08:34,586 --> 00:08:36,186
سأعمل عليه في
عطله نهايه الاسبوع

68
00:08:36,266 --> 00:08:37,386
هل ستضعين الطلاء؟

69
00:08:37,546 --> 00:08:39,306
عندما اتم الترميم

70
00:08:47,386 --> 00:08:49,866
لا تخبرني انك قادر علي
(الاصلاحات يا (مارفن

71
00:08:51,786 --> 00:08:54,066
هديه الترحيب
من من؟

72
00:08:54,186 --> 00:08:55,146
لذا

73
00:08:55,306 --> 00:08:56,426
ماذا تعتقد؟

74
00:08:56,586 --> 00:09:00,186
هل انت متأكد من انه لا يوجد شخص مازال يعيش هنا؟
انظر إلى هذه الاثاثات

75
00:09:00,306 --> 00:09:02,906
كل جزء مذكور في الصفقه
حتي الستائر

76
00:09:06,266 --> 00:09:08,346
(مارفن)
ساعدني رجاء؟

77
00:09:08,746 --> 00:09:10,266
استمع الي يا بيل

78
00:09:11,146 --> 00:09:12,426
اين الحمال

79
00:09:16,986 --> 00:09:18,106
اين ديبي؟

80
00:09:53,386 --> 00:09:54,746
ماذا تعتقد يا ذو القلب الرحيم؟

81
00:09:56,986 --> 00:09:58,186
اموالك

82
00:09:58,346 --> 00:09:59,626
اموالك ايضا

83
00:09:59,786 --> 00:10:02,506
الان اود ان اراهن
انظر الي ما اشتريت

84
00:10:03,546 --> 00:10:05,466
اسميتها لمقاطعه نفسي
قبل اسبوع فقط

85
00:10:05,626 --> 00:10:06,986
يجب ان يكون مفتاح سيئ

86
00:10:07,066 --> 00:10:12,826
(يحتاج الي الطاقه لتشغيل هذا الشيئ (مارفن
نعم (مارفن) كم انت رائع في التفاوض مع قوه الظلام

87
00:10:12,827 --> 00:10:13,427
مضحك جداً

88
00:10:13,546 --> 00:10:15,066
أي شخص يبحث  مصباح كشاف

89
00:10:18,866 --> 00:10:20,426
انظر ماذا وجدت

90
00:10:20,666 --> 00:10:22,906
اسأل و ستستسلم

91
00:10:27,306 --> 00:10:30,026
هذه اثاثات عظيمه
لقد اخبرتك انها صفقه

92
00:10:31,546 --> 00:10:33,146
لماذا كلهم مغطون؟

93
00:10:33,226 --> 00:10:35,626
مارفن) هذا شيئ غريب )

94
00:10:52,346 --> 00:10:53,146
ما كان هذا؟

95
00:10:53,226 --> 00:10:55,306
(انها زوجتك يا (مارفن
ديبي

96
00:10:55,546 --> 00:10:56,826
من هنا

97
00:10:56,906 --> 00:10:58,826
أَنا في المطبخِ

98
00:11:00,746 --> 00:11:01,866
احذر

99
00:11:02,026 --> 00:11:05,706
هذه مميزات المكان.انت موافقه يا حبيبتي؟
اعتقد اني سمعت شيئ

100
00:11:05,786 --> 00:11:06,746
انا اسف

101
00:11:06,906 --> 00:11:09,146
علي الاقل لم تنكسر
نحن يجب ان نحصل علي اشعه سينيه..لا

102
00:11:09,306 --> 00:11:14,746
هي فقط كدمه سأكون بخير
ديبورا) ستكون بخير (مارفن) انا عندي اسعافات اوليه)

103
00:11:14,826 --> 00:11:18,026
يمكنني ان استخدم واحده من اجل
(تخفيف الامك..انا استطيع يا (مارفن

104
00:11:28,586 --> 00:11:29,706
يا اللهي

105
00:11:30,426 --> 00:11:33,306
ما الذي سنبدأ به
الألم واللصقة الصَغيرة ستعالجه

106
00:11:35,386 --> 00:11:37,306
(لقد وجدت منزل عظيم يا (مارفن

107
00:11:45,946 --> 00:11:49,226
لم توضح لنا كيف رحلوا؟
ماذا؟

108
00:11:49,466 --> 00:11:51,226
اقصد العائله التي كانت تعيش هنا

109
00:11:51,626 --> 00:11:52,906
انظر إلى هذا..

110
00:11:53,226 --> 00:11:56,186
تركوا اثاثاتهم و كل شيئ
لابد و انهم تركوها بسرعه

111
00:11:56,346 --> 00:11:59,626
هذا شيئ غريب جداً أليس كذلك؟
أعتقد هم كَانوا مؤمنون بالخرافات

112
00:11:59,866 --> 00:12:03,226
لعبت الكثير علي هذه المفاوضات
اعتقد هم فقط ارادوا التخلص من المنزل

113
00:12:03,866 --> 00:12:06,426
الأشياء عندما تكون رخيصة عادة لسبب ما

114
00:12:11,946 --> 00:12:13,626
لقد تطوعت لهذا

115
00:12:31,546 --> 00:12:33,546
هذا لا يُصبحُ مفهوماً.

116
00:12:38,186 --> 00:12:39,466
ماذا يجري هناك؟

117
00:12:39,546 --> 00:12:41,426
(ليس هناك ضغط  ماء (مارفن

118
00:12:41,527 --> 00:12:42,827
ما هذا (مارفن)؟
ماذا؟

119
00:12:53,386 --> 00:12:56,026
اشتم رائحه شيئ قد
تحرك ببطئ هنا و مات

120
00:13:04,346 --> 00:13:06,266
هذه هي السيجاره الثالثه

121
00:13:07,386 --> 00:13:09,306
لقد سمعتك انك ستقلع
عن التدخين

122
00:13:10,186 --> 00:13:11,546
هذا صحيح

123
00:13:24,026 --> 00:13:24,986
حسنا

124
00:13:38,346 --> 00:13:39,306
ما هذا؟

125
00:13:50,106 --> 00:13:51,626
لا تتحركي

126
00:13:52,746 --> 00:13:55,306
لا..لا..لا
ماذا تفعل؟

127
00:14:12,186 --> 00:14:14,186
(حصلنا علي الماء(ويليام

128
00:14:23,226 --> 00:14:24,426
الصدأ

129
00:14:24,746 --> 00:14:26,506
بالتأكيد فهذا ليس لوني

130
00:14:28,106 --> 00:14:29,706
اوه حبيبتي

131
00:14:36,426 --> 00:14:38,586
(نحن مستعدون لقراءه ثروه (بيل

132
00:14:38,666 --> 00:14:40,986
لا تعتقدي هذا
هذه طفوله صغيره؟

133
00:14:41,786 --> 00:14:43,626
(حيث ثروه (كوكيز

134
00:14:45,466 --> 00:14:47,466
هناك في الطعام

135
00:14:48,666 --> 00:14:49,306
لذا

136
00:14:49,386 --> 00:14:50,826
ما رأيك في التخمين؟

137
00:14:51,466 --> 00:14:52,346
حسنا

138
00:14:56,746 --> 00:14:58,586
شيء حول المفاجئاتِ

139
00:15:03,706 --> 00:15:06,106
التوقع الغير متوقع

140
00:15:06,906 --> 00:15:07,786
تلك هي  التهمِ

141
00:15:07,866 --> 00:15:09,066
(لا تعتقد (مارف

142
00:15:09,946 --> 00:15:14,186
هي معدلات قانونيه تطبع
نفس خمس اضعاف الثروات

143
00:15:14,506 --> 00:15:16,586
لا تشجعها
انت

144
00:15:16,986 --> 00:15:18,586
انا عندي شيئ ما هنا

145
00:15:18,666 --> 00:15:20,426
شيئ لا يتوقعه احد

146
00:15:21,626 --> 00:15:23,066
لديكي مجله

147
00:15:23,866 --> 00:15:25,866
هذه كانت ملابس رائعه

148
00:15:26,026 --> 00:15:28,586
دعنا نرى ما نحن نحضره
على ساحه الرقص.

149
00:15:28,746 --> 00:15:31,546
انت تتحدث من اجل نفسك يا بيلي الولد

150
00:15:32,266 --> 00:15:33,706
انا صادفت و كنت

151
00:15:33,786 --> 00:15:35,546
راقصه عظيمه

152
00:15:35,946 --> 00:15:37,786
ويجب ان افعلها مع

153
00:15:38,426 --> 00:15:40,106
لغه الحفلات

154
00:15:40,746 --> 00:15:43,946
ليس هناك خطأ في ماذا تقولينه الان
انا نسيت

155
00:15:46,426 --> 00:15:50,026
احساسي درس في سلوكيِ
صعود العلم

156
00:15:50,266 --> 00:15:54,266
حسنا حسنا نحن حقا
يجب ان نخفف عن(مارفن) هنا

157
00:15:54,426 --> 00:15:56,026
اتعلمون اذا عمل لاجله

158
00:15:56,506 --> 00:15:59,946
نحن لن نتشرف بوجودنا الليله

159
00:16:00,266 --> 00:16:03,066
بيتنا الرائع في حاجه

160
00:16:03,386 --> 00:16:05,226
الي التصليحات البسيطة

161
00:16:06,186 --> 00:16:09,226
سمعت انه هناك حانه اسفل الطريق
انتم مدعوين الي الاقامه هناك

162
00:16:10,426 --> 00:16:12,026
افتقدنا عن كُلّ هذا المرحِ؟

163
00:16:12,186 --> 00:16:14,346
مارك)  الآن اشكرني لاحقاً)

164
00:16:14,426 --> 00:16:16,426
امي كانت تقول هذا

165
00:16:18,266 --> 00:16:20,346
امي لم تقل اي شيئ

166
00:16:20,986 --> 00:16:22,986
لم يعطيها ابي اي فرصه

167
00:16:24,346 --> 00:16:26,506
هناك  صوتِ خدش

168
00:16:26,666 --> 00:16:27,626
أخبرتُك

169
00:16:27,786 --> 00:16:28,746
الجرذان.

170
00:16:28,826 --> 00:16:30,186
انه كبير

171
00:16:31,066 --> 00:16:31,946
معذرا

172
00:16:32,026 --> 00:16:33,386
يجب ان اذهب الي الحمام

173
00:16:33,466 --> 00:16:35,466
خذي هذا معكي

174
00:16:43,466 --> 00:16:47,466
اتتذكر في الزفاف عندما خدعت امي و
كانت تعتقد انك يهودي؟

175
00:16:49,546 --> 00:16:52,426
هيا يا رجال انا لازلت جائع

176
00:16:52,586 --> 00:16:54,186
دعنا نحصل علي الصحراء

177
00:16:54,986 --> 00:16:56,186
حسنا

178
00:17:04,426 --> 00:17:05,466
(كيتي)

179
00:17:09,306 --> 00:17:12,186
ماذا خطبك يا (فرانك)؟
أنت كنت هادئُ هناك

180
00:17:13,146 --> 00:17:14,266
اين ترعرعت؟

181
00:17:14,346 --> 00:17:15,306
في الجوار

182
00:17:15,706 --> 00:17:19,186
تحركت بسهوله جدا عندما كنت مراهق
لا انا اقصد قبل ذلك

183
00:17:19,306 --> 00:17:21,066
سنواتك المشكله

184
00:17:21,706 --> 00:17:26,946
لا مسرحيات صادقه من الاباء و سن البلوغ
ذلك الماضي هو فقط حلم

185
00:17:27,426 --> 00:17:28,746
لا يستمر كثيرا

186
00:17:32,346 --> 00:17:33,706
انا اتفهم هذا

187
00:17:34,426 --> 00:17:38,426
يدعي ذاكره انتقائيه تحجب
المشاكل منذ الطفوله

188
00:17:38,746 --> 00:17:42,266
شاهدت بعض الحالات مثل هذه
دعنا نقول ماضي ما كانت تساوي الذاكره

189
00:18:03,106 --> 00:18:04,106
(كيتي)

190
00:18:34,626 --> 00:18:35,546
يوجد واحده اخري

191
00:18:35,706 --> 00:18:37,066
(لابد انها لك يا (مارفن

192
00:18:42,506 --> 00:18:43,866
لا يوجد شيئ فيها

193
00:18:43,946 --> 00:18:47,106
حسنا الرجل بدون مستقبلِ يتقابل

194
00:18:47,226 --> 00:18:53,626
مع الرجل بدون ماضي
(نعم.هو حقيقي جداً ذلك فقط مدهش (بيل

195
00:18:55,546 --> 00:18:56,986
(من الناحية الأخرى(مارفن

196
00:18:57,066 --> 00:18:59,306
أنت شخص مضحك

197
00:19:45,466 --> 00:19:47,226
خائفة من الظلامِ

198
00:19:47,426 --> 00:19:48,946
(هذه هي (سيلي

199
00:19:59,786 --> 00:20:01,466
هناك قطه في السرداب

200
00:20:04,426 --> 00:20:05,546
هذا المكان

201
00:20:05,706 --> 00:20:07,186
مليئ بالمفاجئات

202
00:20:07,466 --> 00:20:08,266
حسنا

203
00:20:08,426 --> 00:20:09,946
ماذا عن نخب لكل شخص

204
00:20:10,026 --> 00:20:12,106
للمحبه
الابديه

205
00:20:12,186 --> 00:20:13,866
إلى المتزوجون حديثاً

206
00:20:13,946 --> 00:20:16,866
(اي أطفال في المستقبل يا (ديب
( وليام)

207
00:20:17,306 --> 00:20:18,866
إلى الاصدقاء الجيدين

208
00:20:19,946 --> 00:20:21,626
لمضاعفه اموالنا

209
00:20:22,626 --> 00:20:23,706
للمنزل

210
00:20:23,786 --> 00:20:25,306
للمنزل

211
00:20:26,706 --> 00:20:28,186
يا اللهي ماذا حدث؟

212
00:20:33,546 --> 00:20:34,986
انا لم اتألم حتي

213
00:20:37,226 --> 00:20:38,746
يا اللهي (بيلي) ارجوك

214
00:20:38,826 --> 00:20:41,706
(كن حذر كن حذر (بيل
حسنا حسنا

215
00:20:41,866 --> 00:20:43,106
تماسكي فقط

216
00:20:43,226 --> 00:20:45,866
مارفن) اين هي علبه مخفف الالم)

217
00:20:45,946 --> 00:20:46,986
لك؟

218
00:20:54,346 --> 00:20:57,786
اعرف انه ذنب

219
00:20:58,346 --> 00:21:01,786
انا لدي انت

220
00:21:02,186 --> 00:21:03,706
كيف حال يديكي يا ايبي

221
00:21:07,106 --> 00:21:08,746
ما زالت اتألم قليلاً

222
00:21:10,106 --> 00:21:12,266
ولكنك يمكنك ان تجعله
يشعر بالتحسن

223
00:21:20,106 --> 00:21:22,826
اتعلمين..اعتقد انه يجب علينا
ان ننتقل الي الحانه

224
00:21:23,186 --> 00:21:26,346
اوه لا يا حبيبي
انه رومانسي هنا

225
00:21:28,186 --> 00:21:31,306
سوف تحصل علي القوه لتذهب
اول شيئ في الصباح

226
00:21:32,106 --> 00:21:33,466
إضافةً إلى

227
00:21:33,626 --> 00:21:38,106
انا لست بحاجه الي فرن
لأبقائي دافئه

228
00:22:06,666 --> 00:22:07,386
واحد

229
00:22:07,546 --> 00:22:08,346
اثنان

230
00:22:08,586 --> 00:22:09,626
ثلاثه

231
00:22:13,066 --> 00:22:14,426
مجدوا الرب

232
00:22:14,506 --> 00:22:18,826
مجدوا الرب   مجدوا الرب

233
00:22:19,866 --> 00:22:22,266
الان علمت لماذا هو لم يتزوج

234
00:22:22,506 --> 00:22:24,826
المحتفظ الشرجي الكلاسيكي

235
00:22:25,306 --> 00:22:27,146
(ماذا تعتقد سَمعتُ (مارفن

236
00:22:28,447 --> 00:22:29,147
ماذا؟

237
00:22:29,946 --> 00:22:30,986
(مارفن)

238
00:22:31,146 --> 00:22:32,826
انت لم تستمع لي

239
00:22:32,906 --> 00:22:34,986
الطبيب في الدّاخلِ

240
00:22:39,386 --> 00:22:40,986
هو فقط احساس

241
00:22:41,386 --> 00:22:42,906
انا لا اعلم هذا

242
00:22:43,786 --> 00:22:45,946
أعتقد هناك شيء
ما في ذلك المنزل

243
00:22:47,386 --> 00:22:53,466
متأكد ان هذا احدي اي اس ام كي
الهواجس ثانيه.او هو فقط حلم
انا اقسم

244
00:22:53,626 --> 00:22:56,106
سمعت صوت يأتي من السرداب

245
00:22:56,746 --> 00:23:00,746
لقد كان غريب ..هو متحمل ان يكون القطه
فعلت ضجه (ديبرا)انظري

246
00:23:00,906 --> 00:23:03,186
لقد اذيتي نفسك..لديكي
الكثير من الاجهاد

247
00:23:03,287 --> 00:23:06,187
خذي دوائك
نحن في مكانِ غريبِ.

248
00:23:08,266 --> 00:23:09,866
انت لا تفهم

249
00:23:10,746 --> 00:23:12,346
انا لا اعقتد انك تريد ان تفهم

250
00:23:13,786 --> 00:23:18,186
لقد مررنا بهذا من قبل..انتي تبقي
مجله الاسئله انت تحتفظين بها؟
انا اعني لا تفعلي

251
00:23:18,266 --> 00:23:20,426
شاهدي بعض النمط في هذا؟

252
00:23:23,226 --> 00:23:25,546
(انتي مع اصدقائك هنا (ديبرا

253
00:23:26,826 --> 00:23:29,226
صدقيني انتي امنه في هذا المنزل

254
00:27:17,226 --> 00:27:18,506
(كيتي)

255
00:28:24,586 --> 00:28:28,266
اهدئي.توقفي الان
فقط خذي نفس عميق

256
00:28:28,426 --> 00:28:31,146
تنفسي تنفسي تنفسي
حسنا هذا صحيح حسنا حسنا

257
00:28:31,306 --> 00:28:36,026
هناك شيئ شرير في هذا المنزل
ديبي) اكتبيه)

258
00:29:00,026 --> 00:29:02,426
شخص ما يحاول تشغيل الطاقه

259
00:29:05,626 --> 00:29:07,386
لا يوجد شيئ

260
00:29:14,186 --> 00:29:15,706
اوه اللعنه

261
00:29:16,986 --> 00:29:18,586
حاول مره اخري

262
00:29:20,026 --> 00:29:22,266
لا زال لا يوجد شيئ

263
00:29:43,146 --> 00:29:44,186
(مارفن)

264
00:29:44,426 --> 00:29:45,306
هل انت بخير؟

265
00:29:45,466 --> 00:29:47,946
علي جانب الحقيقه
انك يمكنك ان تقتلني.؟

266
00:29:48,666 --> 00:29:51,466
ماذا يجري؟
(كدت ان امسمر (مارفن

267
00:29:51,546 --> 00:29:53,386
لا تعرف كيف تستعمل
هذا الشيئ؟

268
00:29:55,306 --> 00:29:57,226
انا لم اري كم انا فقدت التحكم

269
00:29:58,426 --> 00:30:00,746
لربما احتاج فقط
الي الممارسه اكثر قليلا

270
00:30:06,586 --> 00:30:07,466
مرحبا بالجميع

271
00:30:07,626 --> 00:30:08,746
تفحصوا بأنفسكم

272
00:30:08,906 --> 00:30:09,866
ما هذا؟

273
00:30:10,986 --> 00:30:12,346
اخبريني

274
00:30:14,986 --> 00:30:16,186
لذا انه

275
00:30:16,346 --> 00:30:17,466
اتعجبك

276
00:30:17,946 --> 00:30:18,746
لا

277
00:30:19,546 --> 00:30:21,146
لا يوجد طريقه
ذلك الشيئ سيبقي هنا

278
00:30:21,626 --> 00:30:22,666
انا لا ادري

279
00:30:22,826 --> 00:30:24,986
فقط قد يجعل المنزل معرض

280
00:30:25,466 --> 00:30:27,466
لربما يجب ان اضعه
في غرفه نومك

281
00:30:43,306 --> 00:30:44,986
أي لامس

282
00:30:45,066 --> 00:30:46,986
بالرؤي

283
00:30:48,026 --> 00:30:51,466
نعم..نعم
معذرا..هل بالامكان ان نساعدك؟

284
00:30:51,626 --> 00:30:54,746
أوه، انا لست الشخص
الذي إحتاج الي المساعدةَ

285
00:30:54,906 --> 00:30:57,626
لكنني يمكنني ان اساعدكم

286
00:30:58,426 --> 00:31:03,146
انتي تأذيتي و لكنكي ستكونين بخير
فقط من انتي؟

287
00:31:03,546 --> 00:31:05,866
ما هو اسمك يا عزيزتي
(ديبي)

288
00:31:05,946 --> 00:31:13,626
انها (ديبي) انا اعرف من هي..اعني من هي
(أوه نعم (موريتي) السّيدة (موريتي

289
00:31:13,706 --> 00:31:17,066
ذلك إثنان  وواحد

290
00:31:18,266 --> 00:31:21,306
هذا ليس حقيقي عزيزتي
انه مزيف

291
00:31:23,626 --> 00:31:25,786
افضل الاوضاع ان تبقي
عينيك بالخارج

292
00:31:27,866 --> 00:31:30,746
حصلت علي زجاج هنا لعينِي؟

293
00:31:34,106 --> 00:31:35,226
(مرحبا (فرانك

294
00:31:35,386 --> 00:31:36,666
لدينا شركاء

295
00:31:37,306 --> 00:31:38,986
شخص ما أنت حقاً يَجِبُ أَن تقابله

296
00:31:47,386 --> 00:31:49,146
أنت لا تستطيع البقاء مستيقظ
أليس كذلك؟

297
00:31:49,226 --> 00:31:52,186
سأكون عندك دائما ان ينظر
لك عندما تبتعد عنه

298
00:31:53,786 --> 00:31:58,506
تلك البيره جيده
أنا لا أعتقد انكم لديكم تلك المعتقه في الثلاثينات

299
00:31:59,706 --> 00:32:00,986
لا اعتقد ذلك على اي حال

300
00:32:01,066 --> 00:32:02,026
ما الأمر؟

301
00:32:02,186 --> 00:32:04,426
أي شواية حضيرةِ دوروتي

302
00:32:05,226 --> 00:32:07,066
اللّيلة هي ليله كبير هناك.

303
00:32:07,146 --> 00:32:11,386
السبت شيندينج.
فقط  لماذا أنتي هنا على أي حال؟

304
00:32:12,266 --> 00:32:14,666
أي معجزة ولاده افترض

305
00:32:15,226 --> 00:32:18,346
يعمل الرب بالطرق الغامضه

306
00:32:20,106 --> 00:32:21,626
غريب

307
00:32:22,186 --> 00:32:23,626
قابل للتصديق

308
00:32:35,626 --> 00:32:41,546
انظري سيده (مورياتري) كما تشاهدين لقد حصلتي
علي الكثير من العمل حقا لتعملي هنا
اهذا هو كل المنزل؟

309
00:32:41,706 --> 00:32:52,826
لا اقصد ان اكون وقح لكن هذا الوقت
انا اخبرك ان الرب يفعل الطريقه الغامضه

310
00:32:53,386 --> 00:32:54,586
انظري

311
00:32:55,386 --> 00:32:57,626
انا عندي شيئا ما من اجلك

312
00:32:57,786 --> 00:32:59,306
انا اعلم انني احضرته

313
00:33:02,666 --> 00:33:03,466
حسنا

314
00:33:03,866 --> 00:33:05,546
عندي عمل لأفعله علي اي حال

315
00:33:18,426 --> 00:33:20,426
ما الخطأ في هذا الكلب بحق الجحيم؟

316
00:33:21,626 --> 00:33:23,706
فرانك) اسرع لقد اصبح في الداخل)

317
00:33:38,426 --> 00:33:40,266
ما الذي فعلته مع
(هذا الحيوان يا (فرانك

318
00:33:40,426 --> 00:33:42,826
هل رأيت حجمه؟
هل رحل؟

319
00:33:43,066 --> 00:33:44,186
انا لا اراه

320
00:33:50,826 --> 00:33:51,946
اوه يا اللهي

321
00:33:53,786 --> 00:33:56,506
انظروا..لا يتحرك اي شخص
اخبر الكلب بذلك

322
00:34:14,586 --> 00:34:15,946
ماذا كان هذا؟

323
00:34:16,026 --> 00:34:20,186
لا اعلم لربما يجب ان نتصل بال اس بي اس
اذا كان عندنا هاتف

324
00:34:22,426 --> 00:34:23,066
لقد انتهي

325
00:34:23,146 --> 00:34:24,426
الجميع جائعون؟

326
00:34:24,586 --> 00:34:25,466
(بيل)

327
00:34:25,546 --> 00:34:29,346
احضر اي شيئ من الثلاجه بالاضافه
الي بعض الكرنبات الصغيره و غذاء الكلب

328
00:34:29,866 --> 00:34:32,706
اعتقد انه كان يريد
(ان يقتل شهيتك (مارفن

329
00:34:32,866 --> 00:34:37,066
بحق الجحيم انه كلب شوارع
استفزته نظرات (فرانك) هذا كل شيئ

330
00:34:52,186 --> 00:34:55,866
(اظهر ابتسامتك يا (وليام
دعنا نري كم انت مستمتع بعملك

331
00:34:58,506 --> 00:35:01,066
انا اراقبك هذا الثقب غير قابل للاصلاح

332
00:35:01,706 --> 00:35:03,226
ماذا عن الفرن؟

333
00:35:04,186 --> 00:35:06,226
ماذا؟
الفرن

334
00:35:06,346 --> 00:35:09,466
(هذا عمل (ديبي
هي تنجزه

335
00:35:19,706 --> 00:35:21,546
انظر الي تلك الماده
فهي خطره

336
00:35:24,226 --> 00:35:25,866
فاتتك بقعه

337
00:35:27,226 --> 00:35:28,306
علي يمينك

338
00:35:28,986 --> 00:35:31,466
مارفن)..انت تثير اعصابي)

339
00:35:36,586 --> 00:35:38,866
تووقف عن تعطيلها و عد الي العمل

340
00:35:39,146 --> 00:35:41,546
مضحك جدا
مضحك جدا

341
00:36:02,666 --> 00:36:04,346
لذا لم تحصل علي عمل الفرن؟

342
00:36:04,426 --> 00:36:06,986
(أنا فقط حصلت على أضواء العمل يا (مارفن

343
00:36:14,426 --> 00:36:17,386
لا أستطيع أن أصدق كم
الاشياء التي يمكن استخدامها هنا وهناك

344
00:36:19,386 --> 00:36:22,306
هذه كانت صفقه لا تصدق

345
00:36:23,946 --> 00:36:25,466
حصلت عليه

346
00:36:29,346 --> 00:36:34,426
انه واحد ضمن كثيرون كما تعلم
نعم انه كبيرهم

347
00:36:41,946 --> 00:36:42,906
(مارفن)

348
00:36:43,066 --> 00:36:44,226
يوجد باب هناك

349
00:36:51,386 --> 00:36:55,826
لذا ما رأيك في جانب عش الفئران المريضه؟
انا مستعد لهم
..نعم؟

350
00:37:02,106 --> 00:37:03,146
هيا

351
00:37:18,506 --> 00:37:20,026
اعتقد نحن في امان

352
00:37:20,226 --> 00:37:22,586
لا اري اي شخص عينيه حمراء

353
00:37:23,546 --> 00:37:24,906
لذا..لماذا انت لا

354
00:37:25,066 --> 00:37:27,226
تفحص لتتأكد
بعدم وجود مزيد من الفئران هنا

355
00:37:27,386 --> 00:37:28,746
(سأذهب لأطمئن علي (ديبي

356
00:37:29,546 --> 00:37:31,826
(مارفن شوارزينجر)

357
00:38:11,826 --> 00:38:12,866
اللعنه

358
00:38:44,186 --> 00:38:45,546
(مارفن)

359
00:38:49,626 --> 00:38:51,306
(مارفن)

360
00:39:12,906 --> 00:39:13,826
لذا؟

361
00:39:14,706 --> 00:39:16,346
الان..ماذا كنت تريد ان تخبرني به؟

362
00:39:17,826 --> 00:39:19,826
ان هذا البيت فيه نوع ما من

363
00:39:19,946 --> 00:39:22,346
الظواهر الخارقه او شيئ ما؟

364
00:39:22,746 --> 00:39:25,386
اشباح ..عفاريت

365
00:39:26,186 --> 00:39:30,906
هيا يا (ويليام) انا لا اتوقع هذا
انت وقعت في هذا النوع من القاذورات من رجل الفزع

366
00:39:32,106 --> 00:39:34,026
حسنا..قم بتفسير ماذا
حدث ايها البروفيسور

367
00:39:34,106 --> 00:39:38,526
كل شيئ و له تفسير
فقط عندما تحصل علي نوع من التعقل

368
00:39:38,627 --> 00:39:40,427
وتدع خيالك يهرب معك

369
00:39:40,866 --> 00:39:41,546
صحيح

370
00:39:41,626 --> 00:39:43,466
انا تخيلت كل هذا

371
00:39:43,946 --> 00:39:45,866
الطابق السفلي مسودات واضحه وبسيطه

372
00:39:46,026 --> 00:39:47,386
هيا

373
00:39:47,626 --> 00:39:50,226
لماذا نحن لا نحصل
علي خروج من هنا لفتره من الوقت؟

374
00:39:50,906 --> 00:39:52,186
نحصل علي بعض الشراب

375
00:39:54,586 --> 00:39:55,466
اجل

376
00:39:55,746 --> 00:39:57,386
ويمكنني أن استخدام زوجين.

377
00:40:00,906 --> 00:40:02,426
جاهزة تقريبا؟

378
00:40:02,906 --> 00:40:05,066
حلمت حول الرموز الدينية.

379
00:40:06,426 --> 00:40:07,626
كنيسه

380
00:40:08,906 --> 00:40:10,226
لكن انظر الي هذا

381
00:40:10,346 --> 00:40:13,466
كان ذلك قبل اسبوعين من
ان يجد (بيل) شيئ في الطابق السفلي

382
00:40:13,546 --> 00:40:17,706
لقد اخبرتك انه يوجد هنا اتصال
ديبي) ارجوكي ليس الان)

383
00:40:20,506 --> 00:40:22,586
نحن بحاجه الي مسافه

384
00:40:22,986 --> 00:40:25,546
الافضل,,سنتحدث عن ذلك غدا

385
00:40:26,986 --> 00:40:28,866
سأكون في الطابق السفلي.

386
00:41:36,866 --> 00:41:38,586
مارفن) يبحث عنك)

387
00:42:14,666 --> 00:42:18,186
انا لا اريد ان اتركك وحيدا هنا
لا اذهبي

388
00:42:18,426 --> 00:42:20,426
الافضل ان تتركوني وحيدا عندما
يحدث ذلك

389
00:42:20,506 --> 00:42:25,066
استطيع البقاء في الطابق السلفي و
العمل علي اللوحه
لا انها سوف تمر

390
00:42:27,466 --> 00:42:28,586
اذهبي فقط

391
00:42:29,546 --> 00:42:31,466
علي الاقل لابد ان يحظي
احدنا بوقت طيب

392
00:42:33,466 --> 00:42:34,826
حسنا

393
00:42:41,066 --> 00:42:43,346
بيل) ذهل ليعمل في الثلاجه و )

394
00:42:43,466 --> 00:42:46,186
ويوجد بعض لحوم الدجاج
هناك ان كنت جائع

395
00:42:46,586 --> 00:42:48,226
سأعود في وقت مبكر.

396
00:43:05,186 --> 00:43:10,506
يمكنني ان اقسم ان الرجل  ابتعد من
مجرد الحياه القادمه
(وجدت المكان..حسنا (مارفن

397
00:43:11,066 --> 00:43:13,946
مرحبا بكم في دوريس
من الجميل أن نرى وجوها جديدة.

398
00:43:14,346 --> 00:43:15,146
مرحبا

399
00:43:15,866 --> 00:43:17,386
ما هو نوع الخمور التي لديكي؟

400
00:43:17,466 --> 00:43:18,706
الاحمر و الابيض

401
00:43:18,866 --> 00:43:22,226
فقط احضري لنا بعض الكورس الخفيفه
و اربعه اكواب

402
00:43:23,306 --> 00:43:24,186
سيده

403
00:43:24,306 --> 00:43:25,746
أين الحمام؟

404
00:43:25,866 --> 00:43:27,626
الي يمين اخر الحانه

405
00:43:30,186 --> 00:43:33,706
سأتصل بالدليل  لأعرف
ان كان في القطاع مطاعم

406
00:43:39,866 --> 00:43:40,666
حسنا

407
00:43:40,906 --> 00:43:43,466
هذا المكان يذكركم بكيندا من المؤكد

408
00:43:44,426 --> 00:43:46,106
استراحه الطلاب

409
00:43:47,066 --> 00:43:48,346
ما كان اسم هذا المكان؟

410
00:43:48,506 --> 00:43:52,106
ماذا كان.؟سوليفان
او مولاجان او شيئ من هذا القبيل

411
00:43:52,186 --> 00:43:57,786
كولجين هذا كل شيئ
نعم اغلق هذا المكان بضع مرات اليس كذلك؟

412
00:44:01,026 --> 00:44:02,026
(اّبي)

413
00:44:02,226 --> 00:44:03,146
اجل

414
00:44:04,586 --> 00:44:06,706
انتي لا تعتقدين انني مجنونه؟

415
00:44:09,946 --> 00:44:10,786
لا

416
00:44:21,626 --> 00:44:25,626
احصلوا عليه
(انها من السيده (موريارتي

417
00:44:29,626 --> 00:44:32,066
حقا انتي لا تعتقدين
بأننها تعمل لتأتي الي هنا اليس كذلك؟

418
00:44:32,706 --> 00:44:34,026
انتي لا تحبينها

419
00:44:34,146 --> 00:44:35,986
انها تشعرني باأنها تزحف

420
00:44:56,426 --> 00:44:59,946
حسنا، أعني انها ليست كبيرة
معالجة كونها طبيبه نفسيه

421
00:45:01,026 --> 00:45:02,146
انا اعني هو

422
00:45:02,426 --> 00:45:04,506
انك تتعلم الكثير عن الناس

423
00:45:04,786 --> 00:45:07,906
تحاول ان تساعد الناس في مشاكلهم
انا افعل افضل ما عندي

424
00:45:08,826 --> 00:45:10,266
هنا مع مساعد المدير

425
00:45:10,386 --> 00:45:13,186
الغوس الازرق رفض تحفظات

426
00:45:17,746 --> 00:45:19,266
سأعود

427
00:45:23,346 --> 00:45:24,386
(بيلي)

428
00:45:25,506 --> 00:45:30,266
اخبرني هل حقا عندما تم شراء المنزل
كان هناك شيئ عن اشباح هل تعلم هذا؟

429
00:45:34,106 --> 00:45:35,786
لا انا لن ابيعه

430
00:45:37,026 --> 00:45:39,906
انا اعلم هذه القصص حوله
لكن بينما انا هنا

431
00:45:40,226 --> 00:45:41,506
دعوني اسألكم

432
00:45:42,386 --> 00:45:44,066
اما منكم يا سادتي

433
00:45:44,186 --> 00:45:48,466
شاهد في اي وقت مضي مباشره
حدوث اشياء خارقه يمكن التحقق منها؟

434
00:45:49,626 --> 00:45:50,866
اسمحوا لي بطرح السؤال بهذه الطريقه

435
00:45:51,466 --> 00:45:53,746
هل انتم علي درايه بالهستيريا الجماعيه؟

436
00:45:57,746 --> 00:46:00,266
كنتي تبحثين عن سوس بوكيت يا عزيزتي؟

437
00:46:00,826 --> 00:46:02,466
انتي لستي علي ما يرام

438
00:46:02,786 --> 00:46:04,066
لقد افزعتيني

439
00:46:04,866 --> 00:46:08,106
يبدوا لي انني لي تأثير
علي الكثير من الناس هنا

440
00:46:08,306 --> 00:46:11,586
لكنهم شاهدوا ما شاهدت

441
00:46:11,706 --> 00:46:13,906
اعتقد ان رؤياي لا تأتي من.

442
00:46:14,026 --> 00:46:18,746
من هنا كما تعلمي انها تأتي من مكان اخر
عن ماذا تتحدثين؟

443
00:46:18,866 --> 00:46:20,106
في الحياه

444
00:46:20,226 --> 00:46:22,466
فتح هذا المنزل بالاخطاء

445
00:46:22,586 --> 00:46:26,986
والموت لا يزال يجبر
القادمون بالخطايا

446
00:46:27,586 --> 00:46:30,226
و هو يعمل من خلالك

447
00:46:33,346 --> 00:46:34,746
ما هذا؟

448
00:46:36,146 --> 00:46:39,546
لم يكن هذا الفتي ليقتل عائلته؟
لقد كان في حوزته

449
00:46:39,946 --> 00:46:42,826
في هذه المدينه الكثير من
الاشياء الغريبه

450
00:46:43,746 --> 00:46:44,906
هذه هي الحقيقه

451
00:46:45,226 --> 00:46:47,626
مثل البيت القديم
الذي اشتريته انت و اصدقائك

452
00:46:47,746 --> 00:46:49,026
هذا المنزل القديم

453
00:46:49,266 --> 00:46:51,666
ليس فقط عباره عن طوب

454
00:46:52,226 --> 00:46:53,706
توجد روح في هذا المنزل

455
00:46:53,807 --> 00:46:59,207
في اي مكان ما يحدث هو الكثير من الناس
يعتقدون بقصص خاصه بهم هذا بكل بساطه

456
00:47:01,146 --> 00:47:02,626
لذا من يريد بيره اخري؟

457
00:47:03,466 --> 00:47:06,066
سأخبرك بشيئ واحد و بسيط ايها السيد

458
00:47:06,186 --> 00:47:07,786
انت لا تعرف الهراء

459
00:47:30,826 --> 00:47:31,666
(فرانك)

460
00:47:33,866 --> 00:47:34,746
جميلتي

461
00:47:34,866 --> 00:47:36,546
اين انتي يا جميلتي؟

462
00:47:51,866 --> 00:47:52,746
(فرانك)

463
00:48:06,426 --> 00:48:07,986
لقد عاد

464
00:48:11,626 --> 00:48:15,306
كان يطرق ثم جائت تلك الهمسات

465
00:48:15,666 --> 00:48:17,306
لا تتركني ابدا

466
00:48:17,866 --> 00:48:21,986
هيا تنفس ..فقط تنفس و استرخي
بارد و جميل..حسنا

467
00:48:22,106 --> 00:48:23,786
حمام بارد و جميل

468
00:48:23,906 --> 00:48:29,626
انه الشيء الوحيد التي استخدمه للخلاص
وأذكر أنه عندما كنت طفلا. هذا هو الشيء الوحيد
أن أتذكر تماما.

469
00:48:29,746 --> 00:48:32,226
نعم اعلم هذا
لا تقلق يا عزيزي انا هنا الان

470
00:50:12,986 --> 00:50:14,666
نقطة - 1-1

471
00:50:22,386 --> 00:50:23,946
1-1-1

472
00:50:35,106 --> 00:50:37,786
انا لا افهم لماذا تأذت
بشكل بالغ

473
00:50:41,626 --> 00:50:43,066
(انا قلقه (مارفن

474
00:50:44,746 --> 00:50:45,586
لقد كان

475
00:50:46,066 --> 00:50:48,546
يصرخو ويسب طوال الليل

476
00:50:51,906 --> 00:50:53,786
لا ادري ماذا حدث له

477
00:50:55,586 --> 00:50:58,506
الصداع النصفي يفعل هذا انا اعلم ذلك
وزوجين من المتخصصين استطيع ان اوصيهم

478
00:50:58,666 --> 00:50:59,586
صباخ الخير

479
00:51:00,186 --> 00:51:01,346
هل تريد بعض القهوي؟

480
00:51:02,026 --> 00:51:04,746
لا..شكرا.ربما سأخذها عند
عودتي من الجري

481
00:51:05,026 --> 00:51:07,306
الا تحتاج الي اي شيئ
من السابعه عشر؟

482
00:51:07,546 --> 00:51:09,266
انا سأستخدم الاسهم علي الغاره

483
00:51:09,386 --> 00:51:13,826
لا في الواقع انا سأذهب للحصول علي
بعض الخبز الطازج يوم الاحد و هذا كل ما احتاجه

484
00:51:14,106 --> 00:51:18,466
بالنسبه ل (ديب)لقد بدت جميله عندما
وصلنا الي المنزل الليله الماضيه

485
00:51:18,586 --> 00:51:22,786
انها بخير
قبل دقائق قليله كانت لا تزال نائمه
ماذا عنك انت؟

486
00:51:23,026 --> 00:51:25,746
الليله كانت خشنه للغايه

487
00:51:26,466 --> 00:51:28,266
انا لا احب ان اكون وحيدا هناك

488
00:51:29,226 --> 00:51:31,066
يمكنني استعمال امرأه جيده

489
00:51:34,826 --> 00:51:35,506
حسنا

490
00:51:35,626 --> 00:51:37,906
دعني اري ما يمكنني القيام به

491
00:51:38,506 --> 00:51:41,346
عندما ننام  في السرير

492
00:52:38,346 --> 00:52:39,426
1-1-1

493
00:52:43,626 --> 00:52:45,306
ماذا يعني ذلك؟

494
00:52:46,586 --> 00:52:47,986
اخبرني

495
00:52:49,666 --> 00:52:51,986
ماذا تحاول ان تقول لي؟

496
00:53:43,546 --> 00:53:45,506
هل من احد بالمنزل؟

497
00:53:46,506 --> 00:53:49,186
كيتي) رقض بعيدا مره)
اخري في الليله الماضيه

498
00:53:52,986 --> 00:53:54,946
اين الجميع؟

499
00:53:56,786 --> 00:53:59,026
اعتقد انهم سمعوا
انني اتيه

500
00:54:03,746 --> 00:54:04,906
(كيتي)

501
00:54:06,226 --> 00:54:09,106
كيتي) هل انت هنا بالطابق الاسفل؟)

502
00:54:19,986 --> 00:54:21,306
من الذي هناك؟

503
00:54:57,186 --> 00:54:58,706
ابتاه

504
00:54:59,946 --> 00:55:01,026
ابتاه

505
00:55:02,066 --> 00:55:05,506
انه هنا يا ابتاه.انا اشعر به

506
00:55:18,626 --> 00:55:20,066
1-1-1

507
00:55:20,186 --> 00:55:21,906
ولد في اوائل نوفمبر

508
00:55:22,786 --> 00:55:24,066
11 1

509
00:55:25,466 --> 00:55:26,946
ليس 11 1

510
00:55:27,866 --> 00:55:29,026
1

511
00:55:30,066 --> 00:55:31,946
ارجوك ما اذه؟

512
00:55:33,746 --> 00:55:35,506
رحمه الله

513
00:55:43,666 --> 00:55:45,346
انه انت

514
00:55:51,906 --> 00:55:54,146
ارجوك ما هذا؟

515
00:55:56,026 --> 00:55:57,666
ما هذا؟

516
00:56:42,786 --> 00:56:43,986
انها نظارتها

517
00:56:44,346 --> 00:56:46,666
اللعنه

518
00:56:52,586 --> 00:56:54,346
هل لديك مانع بعدم التدخين؟

519
00:56:58,906 --> 00:57:00,346
سأكون بالطابق العلوي

520
00:57:03,426 --> 00:57:07,306
كانت السيده (موريارتري) سكرتيره الكنيسه
(عندما كان هذا المكان (ريكتوري

521
00:57:07,426 --> 00:57:08,466
(ريكتوري)

522
00:57:08,586 --> 00:57:11,106
الم يخبروك بأي شيء
عندما اشتريت هذا البيت القديم؟

523
00:57:13,066 --> 00:57:18,226
انا لم اكن اهتم بشكل خاص
في ذلك الوقت عن تفاصيل تاريخه
لذا

524
00:57:19,826 --> 00:57:22,186
ماذا تريد من مثل هذا المكان القديم
علي اي حال؟

525
00:57:23,306 --> 00:57:24,346
اتريد نعناع؟

526
00:57:24,786 --> 00:57:25,706
لا

527
00:57:27,226 --> 00:57:30,066
لم يحدث ان يعلم الكاهن
الجديد لا حياه علي اي حال

528
00:57:30,946 --> 00:57:32,186
انت قلت انها كانت هنا الليله الماضيه؟

529
00:57:32,306 --> 00:57:34,906
انها جائت في الصباح
ماذا عن ذلك الكاهن؟

530
00:57:35,066 --> 00:57:36,186
(الاب (بيرشيوس

531
00:57:36,306 --> 00:57:37,186
قتل

532
00:57:37,306 --> 00:57:38,306
تم قتله

533
00:57:38,706 --> 00:57:40,226
في كرسي الاعتراف

534
00:57:41,466 --> 00:57:44,346
الكاهن ..قتل هنا؟
لا ليس هنا

535
00:57:44,466 --> 00:57:45,986
في زاويه الكنيسه

536
00:57:46,906 --> 00:57:50,146
من الصعب تصديق كل هذه الأشياء هو
لا يزال هنا بعد اثني عشر عاما.

537
00:57:51,746 --> 00:57:54,066
كل ما فعله انه
قال انه تم الاعتراف بذنوبه

538
00:57:54,706 --> 00:57:56,306
اطلق النار عليه بنقطه فارغه

539
00:57:57,586 --> 00:57:59,146
هنا بين العينين

540
00:58:01,186 --> 00:58:04,226
في الساعة التاسعة ليلة الاحد.
يمكنكم أن تتخيلوا ذلك؟

541
00:58:05,546 --> 00:58:08,026
قرر الاسقف اغلاق الكنيسه بعد ذلك

542
00:58:08,146 --> 00:58:10,106
نقلوا ما استطاعوا الي هنا

543
00:58:10,866 --> 00:58:12,666
وكثير من اشياء الكاهن ايضا

544
00:58:15,266 --> 00:58:16,506
ليس العائله

545
00:58:16,706 --> 00:58:17,586
اين

546
00:58:17,706 --> 00:58:19,186
اي اننا يمكننا ان نجده علي اي حال

547
00:58:20,426 --> 00:58:23,266
يقول البعض ان كل شيئ
لعن و حول هذا المكان

548
00:58:25,466 --> 00:58:26,666
رهاني هو ان

549
00:58:26,786 --> 00:58:28,386
السيده العجوز بدأت بواحد

550
00:58:29,666 --> 00:58:30,626
هي

551
00:58:30,746 --> 00:58:33,946
حصلت علي مسمار بعد
ان عثرت علي الجثه

552
00:58:35,826 --> 00:58:36,826
شيئ مضحك

553
00:58:37,106 --> 00:58:39,106
اعلم انني لم اطلق النار علي الشريط كله

554
00:58:56,346 --> 00:59:00,506
سوف ارسل شخص بحلول صباح الغد لجلب الشريط حسنا؟
ولكن انا متأكد من اننا سوف نغادر اليوم

555
00:59:00,626 --> 00:59:03,626
معذرا سيدي..
لكن المرأه ماتت هنا

556
00:59:03,986 --> 00:59:08,106
و نحن لدينا بعض الاسئله
سأتحدث اليكم في وقت لاحق حسنا؟
نعم سيدي

557
00:59:08,226 --> 00:59:09,306
حول الكاهن

558
00:59:09,426 --> 00:59:10,026
انت قلت

559
00:59:10,626 --> 00:59:11,666
من فعل ذلك

560
00:59:11,786 --> 00:59:14,346
الا تعلم؟
الم تعتقل القاتل؟

561
00:59:14,666 --> 00:59:17,906
حسنا..ما من السيده موريارتي اخبرني
لكي اعتقله

562
00:59:18,426 --> 00:59:21,146
النصف الطريف ان الطفل في الجوار
الذي كان يحدث دائما المتاعب

563
00:59:21,586 --> 00:59:23,986
وجدناه مختبأ في
شجره البلوك هناك

564
00:59:25,226 --> 00:59:28,026
الشيئ الذي لم يكن صعب لفعله
ان الكلب الاحمق كان يهرول بالاسفل

565
00:59:28,146 --> 00:59:30,146
لذا فأنت لم تقبض علي القاتل

566
00:59:31,266 --> 00:59:32,226
حسنا لنعتقد ذلك

567
00:59:33,106 --> 00:59:34,146
المشكله هي

568
00:59:35,186 --> 00:59:39,786
انه قام بشنق نفسه قبل ان
يمكننا الحصول علي اي اعتراف منه
لا

569
00:59:39,906 --> 00:59:41,666
ديبرا)لا يفترض ان تكوني هنا)

570
00:59:42,146 --> 00:59:44,146
حسنا ايها المحقق..ستكون بخير

571
00:59:45,666 --> 00:59:46,866
الولد

572
00:59:47,986 --> 00:59:51,946
(مارفن)
(هل انتي بخير (ديبي
هيا هيا يا جميلتي كل شيئ علي ما يرام

573
00:59:52,426 --> 00:59:54,306
انه الولد

574
01:00:17,986 --> 01:00:18,946
(ديبرا)

575
01:00:19,106 --> 01:00:20,866
في الظلام خسرت قدم لها

576
01:00:20,986 --> 01:00:24,946
لم يكن ينبغي ان تكون في المنزل في المره الاولي
كانت مرسومه هنا و كأنني ولفت هنا

577
01:00:26,266 --> 01:00:30,306
(انه من اتي بنا  الي هنا يا (مارفن
نعم ما هو
المنزل

578
01:00:32,106 --> 01:00:33,906
شيئ ما بخصوص المنزل

579
01:00:36,106 --> 01:00:39,746
انه يحاول التواصل معي
منذ وصلنا الي هنا

580
01:00:39,866 --> 01:00:43,946
حتي من قبل احلامي
انا لن استمع الي هذا الهراء
الكنيسه

581
01:00:44,066 --> 01:00:45,226
الاعتراف

582
01:00:47,186 --> 01:00:48,266
رجل

583
01:00:49,146 --> 01:00:51,026
في كل مكان

584
01:00:51,146 --> 01:00:53,026
انتي هستيريه

585
01:00:56,226 --> 01:00:57,186
السيده

586
01:00:57,306 --> 01:01:00,906
السيده موريارتي قالت
انه كان يعمل من خلالي

587
01:01:01,226 --> 01:01:02,706
من اجل العداله

588
01:01:04,586 --> 01:01:06,586
هل تستمع لي

589
01:01:08,026 --> 01:01:10,306
هناك شيئ خاطئ هنا

590
01:01:10,426 --> 01:01:11,026
(ديبرا)

591
01:01:11,146 --> 01:01:13,026
(ديبي)

592
01:01:13,946 --> 01:01:15,586
اين الولد؟

593
01:01:16,026 --> 01:01:17,786
كيف يمكنني ان اراه؟

594
01:01:17,946 --> 01:01:22,626
تعتقد انك تعرف افضل
لقد كان ميتا من اثني عشر عاما

595
01:02:07,546 --> 01:02:09,106
انا في البانيو

596
01:02:10,506 --> 01:02:11,866
(هل هذا انت (فرانك

597
01:02:56,666 --> 01:02:58,146
(اتعلم يا (مارف

598
01:02:58,266 --> 01:03:00,826
هذا الشيء بدا حقا مثل فكرة جيدة.

599
01:03:03,586 --> 01:03:05,346
اودك ان تنظر الي شيئ

600
01:03:07,666 --> 01:03:09,346
(انها مجله (ديبي

601
01:03:10,066 --> 01:03:12,026
(لكنها ليست كتابه (ديبي

602
01:03:22,346 --> 01:03:24,906
انها كانت فترة من الوقت منذ
لقد حاولت ترجمة اللاتينية ...

603
01:03:26,266 --> 01:03:30,346
افضل ما يمكننا فعله هنا
هي قطع اجزاء من مقاطع الكتاب المقدس

604
01:03:30,466 --> 01:03:32,946
شيئ يشبه هذا

605
01:03:33,066 --> 01:03:34,506
الغفران

606
01:03:35,066 --> 01:03:36,706
أو طرد الارواح الشريرة.

607
01:03:37,226 --> 01:03:38,666
طرد الارواح الشريرة.؟

608
01:03:42,306 --> 01:03:43,506
اتعلم هذه هي

609
01:03:43,626 --> 01:03:44,786
الوصيه الخامسه

610
01:03:44,906 --> 01:03:46,386
(اكرم اباك)

611
01:03:51,226 --> 01:03:52,626
انت في علم النفس

612
01:03:52,746 --> 01:03:54,746
ماذا يعني كل هذا؟

613
01:03:56,826 --> 01:03:58,906
(هذا يعني انني خسرت يا (بيل

614
01:04:03,346 --> 01:04:04,866
انا لا اعلم ماذا افعل

615
01:04:07,346 --> 01:04:08,906
يمكنك ان تفعل ما افعله

616
01:04:11,546 --> 01:04:12,746
العوده

617
01:04:13,346 --> 01:04:15,106
نحن نحصل علي الجحيم هنا

618
01:04:20,946 --> 01:04:23,186
لا يمكنك الذهاب للتو بهذا الشكل

619
01:04:23,546 --> 01:04:24,906
(ماذا سأقول (لفرانك

620
01:04:25,226 --> 01:04:27,266
اتمني ان لا تعتقدي انني سأقودك

621
01:04:28,106 --> 01:04:30,706
ليس مع هذا الاطار
ماذا؟

622
01:04:31,106 --> 01:04:33,106
احصل علي مفتاحك و سوف نغير الاطار

623
01:04:33,586 --> 01:04:35,266
(هيا بنا يا (مارفن

624
01:04:35,866 --> 01:04:37,546
ليس لدي اطار استبن

625
01:04:37,666 --> 01:04:39,066
ماذا حدث لكم

626
01:04:39,186 --> 01:04:41,946
بالاضافه الي ان الاطارات كانت جيده
(استمع لي (مارفن

627
01:04:42,426 --> 01:04:44,706
نحن لن نبقي هنا هذه الليله
هل فهمت؟

628
01:04:46,066 --> 01:04:47,826
انظر يمكننا ان نخلع الاطارات

629
01:04:47,946 --> 01:04:53,826
(و نستعير دراجه (بيل
و سنجد محطه خدمه في مكان ما لتعمل علي اصلاحها

630
01:04:54,626 --> 01:04:56,506
الان يا رفاق احصل علي شيئ لنعبهئم فيه

631
01:04:56,626 --> 01:04:57,746
وعندما سنعود

632
01:04:58,186 --> 01:04:59,026
سوف نذهب

633
01:04:59,146 --> 01:05:00,306
هل تفهم؟

634
01:05:02,186 --> 01:05:03,666
حسنا..اعتقد اننا يمكننا ان نأتي

635
01:05:03,786 --> 01:05:05,226
للعمل في الاسبوع القادم

636
01:05:06,746 --> 01:05:07,826
مهلا يا رجل..انا اعني

637
01:05:07,946 --> 01:05:10,386
هذا سيحدث قبل ان
تفتح عينيك

638
01:05:10,506 --> 01:05:12,746
كنا جميعا نحلم في نفس الوقت؟

639
01:05:13,706 --> 01:05:15,186
انظر,,عندما سأعود

640
01:05:15,586 --> 01:05:16,986
سنخرج كلنا من هنا

641
01:05:17,146 --> 01:05:19,426
هذا المنزل تاريخ

642
01:05:21,706 --> 01:05:22,786
اللعنه

643
01:05:59,226 --> 01:06:00,226
(فرانك)

644
01:06:00,826 --> 01:06:01,906
هل هذا انت؟

645
01:06:30,426 --> 01:06:32,666
هل يمكنني مساعدتك؟
الاطار مخروق

646
01:06:34,346 --> 01:06:35,986
لا يوجد مشكله
شكرا

647
01:06:36,106 --> 01:06:37,306
هيا تعالي الي الداخل

648
01:06:49,146 --> 01:06:50,866
السيده موريارتي؟

649
01:06:51,506 --> 01:06:53,186
هل انتي بالخارج؟

650
01:07:03,346 --> 01:07:04,626
انا استمع

651
01:07:09,946 --> 01:07:11,026
انا مستعد

652
01:07:22,186 --> 01:07:23,266
من انت؟

653
01:07:25,746 --> 01:07:26,906
ماذا تريد؟

654
01:07:27,106 --> 01:07:28,666
باركني يا ابتاه

655
01:07:29,506 --> 01:07:30,906
من اجل خطاياي

656
01:07:32,306 --> 01:07:34,946
بما لديك يا ابن العاهره

657
01:07:45,746 --> 01:07:47,066
افتح الباب

658
01:07:49,866 --> 01:07:53,186
مهما يكون من انت اخرجني من هنا
ابتاه

659
01:07:54,586 --> 01:07:56,706
لماذا تركني الاله؟

660
01:08:00,746 --> 01:08:03,826
لماذا؟

661
01:08:11,066 --> 01:08:12,586
يا اللهي

662
01:09:22,026 --> 01:09:23,786
هل تخليت عنا؟

663
01:09:24,586 --> 01:09:26,106
لقد تفيتني

664
01:09:27,106 --> 01:09:28,626
بلحمك

665
01:09:29,306 --> 01:09:31,266
يا ابتاه

666
01:09:31,506 --> 01:09:33,466
ماذا قلت لأمك

667
01:09:34,546 --> 01:09:36,306
انت كنت ملأت معها

668
01:09:36,426 --> 01:09:38,506
المحبه احرقت الاله

669
01:09:39,466 --> 01:09:41,266
ذلك ما الصقك بها

670
01:09:41,426 --> 01:09:43,546
وهذا ما جعلك لا تتركها ابدا

671
01:09:49,306 --> 01:09:54,226
الان استمع لي ايها الابن
كيف تجرؤ علي ان تناديني بذلك؟

672
01:09:56,146 --> 01:09:58,226
انت مذنب

673
01:09:59,626 --> 01:10:03,506
مذنب مذنب مذنب

674
01:10:08,466 --> 01:10:10,186
رجل الاله

675
01:10:14,586 --> 01:10:16,746
الطفل الفقير الملحد

676
01:10:18,706 --> 01:10:20,626
انت حتي لم تعرف اسمي

677
01:10:30,226 --> 01:10:31,346
ارجوك

678
01:10:31,946 --> 01:10:35,666
سامحني سامحني
ارجوك اتوسل اليك

679
01:10:36,426 --> 01:10:39,026
انا اسف انا اسف

680
01:11:12,826 --> 01:11:14,226
ابتاه؟

681
01:11:17,546 --> 01:11:20,026
اراهن انك لم تفكر انني
سأجدك هنا

682
01:11:20,546 --> 01:11:21,866
بعد كل هذه السنوات

683
01:11:22,026 --> 01:11:24,866
انني هنا من اجل ان اساعدك
علي اخراج ذنوبك

684
01:11:25,386 --> 01:11:29,146
احتفظ بوعدك الي الابد

685
01:11:29,306 --> 01:11:31,706
في المرض والصحة.

686
01:11:33,826 --> 01:11:35,666
امي لم تعد حيه

687
01:11:36,866 --> 01:11:39,266
تلك الهمسات قد ولدت تقريبا

688
01:11:40,466 --> 01:11:42,306
لكنها تريد شخص ما

689
01:11:44,626 --> 01:11:46,786
أبانا الذي في السموات.

690
01:11:46,986 --> 01:11:50,866
فاليتقدس اسمك و ليأتي ملكوتك
لتكن مشيئتك

691
01:12:25,426 --> 01:12:27,626
كما في السماء كذلك على الارض.

692
01:12:27,746 --> 01:12:34,106
وأغفر لنا ذنوبنا كما نغفر
نحن أيضا للمذنبين إلينا

693
01:12:34,226 --> 01:12:41,786
ولا تدخلنا في تجربة.
لكن نجنا من الشرير.

694
01:12:41,906 --> 01:12:43,226
امين

695
01:12:44,666 --> 01:12:46,386
لا

696
01:13:10,426 --> 01:13:11,706
الاعادة الفورية.

697
01:13:12,066 --> 01:13:12,706
ابتاه

698
01:13:12,826 --> 01:13:14,026
اعده ثانيه

699
01:13:14,226 --> 01:13:15,666
ابتاه
حسنا..تحقق من ذلك

700
01:13:16,546 --> 01:13:18,706
لم أكن أعلم أن هناك
أي صوت هنا حتى

701
01:13:18,826 --> 01:13:21,026
فعلت القليل من السحر مع هذه الأصابع
أنت تعرف ماذا أقصد؟

702
01:13:21,146 --> 01:13:22,706
لقد جاء الاب

703
01:13:23,306 --> 01:13:25,226
الضال اتي

704
01:13:27,906 --> 01:13:29,386
انه انت

705
01:13:43,906 --> 01:13:44,906
اللعنه

706
01:13:58,386 --> 01:13:59,946
يا اللهي

707
01:14:01,506 --> 01:14:02,666
لا

708
01:14:38,706 --> 01:14:40,386
لا

709
01:14:45,226 --> 01:14:48,666
لا تتركني وحدي
مارفن) لا تذهب بعيدا)

710
01:14:49,266 --> 01:14:50,386
(فرانك)

711
01:14:56,306 --> 01:14:57,226
(فرانك)

712
01:14:58,146 --> 01:14:59,826
ما هو اسم الاله؟

713
01:15:00,306 --> 01:15:01,946
ماذا تفعل؟

714
01:15:04,826 --> 01:15:05,746
(فرانك)

715
01:15:08,666 --> 01:15:09,866
انه انا

716
01:15:10,386 --> 01:15:11,906
(انا (ديبي

717
01:15:12,786 --> 01:15:14,146
(ارجوك (فرانك

718
01:15:17,586 --> 01:15:19,706
(انا صديقتك (فرانك

719
01:15:21,106 --> 01:15:23,626
(انقذني يا (بيل

720
01:15:27,146 --> 01:15:30,466
(انقذني يا (بيل
ارجوك

721
01:15:30,586 --> 01:15:31,786
معا

722
01:15:32,306 --> 01:15:34,186
إلى الأبد في الأبدية.

723
01:16:42,386 --> 01:16:43,386
(بيل)

724
01:16:44,466 --> 01:16:45,346
(بيل)

725
01:16:45,706 --> 01:16:47,666
يجب علينا الخروج

726
01:16:47,946 --> 01:16:49,106
(بيل)..انا (فرانك)

727
01:16:49,226 --> 01:16:51,066
(لقد قتل (مارفن

728
01:16:52,066 --> 01:16:53,866
يجب علينا ان نخرج من هنا

729
01:16:55,146 --> 01:16:57,706
(لا يا (بيل

730
01:17:16,946 --> 01:17:18,786
النجده
شخص ما ينقذني

731
01:17:18,906 --> 01:17:22,186
النجده
شخص ما ينقذني
ارجوكم ساعدوني

732
01:20:37,066 --> 01:20:39,026
(ديبي)

733
01:21:48,226 --> 01:21:49,426
هيا يا رفاق

734
01:21:49,546 --> 01:21:50,666
هيا بنا

735
01:21:55,066 --> 01:21:56,706
يا اللهي

736
01:21:57,466 --> 01:21:58,546
(فرانك)

737
01:22:03,066 --> 01:22:04,266
ماذا فعلتم؟

738
01:22:06,426 --> 01:22:07,306
(فرانك)

739
01:22:14,146 --> 01:22:15,226
حتي الموت

740
01:22:15,346 --> 01:22:17,106
نفعل هذا الجزء

741
01:23:27,146 --> 01:23:30,626
مهلا..اخبرتك ,.حتي نحن لم نقبض عليه
نقل الي جانب رفيقه.
استمع

742
01:23:30,946 --> 01:23:33,106
اذا كان قد فعلها المسيح

743
01:23:33,226 --> 01:23:36,786
فانها سوف تبدأ من جديد
ان الامر يتطور فقط و يعود

744
01:23:40,666 --> 01:23:41,866
ما هذا؟

745
01:23:42,266 --> 01:23:43,266
هذا؟

746
01:23:44,266 --> 01:23:45,706
هل تنتمي اليكي؟

747
01:23:50,506 --> 01:23:51,386
لا

748
01:23:51,586 --> 01:23:53,186
انها تنتمي الي المنزل

749
00:00:32,000 --> 00:00:39,000
تمت الترجمه بمعمل حورس للكمبيوسينيما

750
00:04:39,000 --> 00:04:46,000
بعد إثنا عشرَ سنةً

751
01:24:15,560 --> 01:24:41,160
تمت الترجمه بمعمل حورس للكمبيوسينيما

