1
00:00:02,284 --> 00:00:09,582
<font color=#4FA7FF>"الطريق اللبني"
</font><font color=#B30000>Abdo.H & Ahmed Tarek & Izzeddin Eda'is :ترجمة</font>
Synced By: Eng.Taki

2
00:00:09,791 --> 00:00:15,005
<font color=#BFBF00>Cinemafellas ترجمة مقدمة من صفحة
fb.com/cinemafellas1</font>

1
00:00:21,730 --> 00:00:25,890
في القرن الحادي عشر وخلال كل العصور الوسطى

2
00:00:26,060 --> 00:00:31,430
مدينة "ساننتياغو دي كومبستيلا" الإسبانية

3
00:00:31,600 --> 00:00:36,100
كان موقع الحج العظيم, وما زال

4
00:00:36,270 --> 00:00:41,020
كل عام أكثر من 500 ألف حاج يأتون مشيا

5
00:00:41,180 --> 00:00:43,430
"من كل بلدان "أوروبا

6
00:00:44,930 --> 00:00:49,730
ويجتمعون إلى "إسبانيا" لزيارة قبر النبي (يعقوب)

7
00:00:50,600 --> 00:00:56,930
في أواخر القرن السادس عشر
ولأن الحروب الدينية عطلت الحجاج

8
00:00:57,100 --> 00:01:01,430
قام أسقف "سانتياغو" بتخبأة بقايا الرسول

9
00:01:02,600 --> 00:01:07,350
وفي القرن التاسع عشر تم إكتشافهم
بمحض الصدفة

10
00:01:08,140 --> 00:01:12,810
وكان هذا قبل الإعتراف بنظام الباباوية
لقد كانوا أصليين

11
00:01:15,520 --> 00:01:19,730
في القرن السابع بعد الميلاد

12
00:01:19,890 --> 00:01:24,230
قام نجم بإرشاد بعض الرعاة إلى المكان المخبأة به جثة (يعقوب)

13
00:01:24,390 --> 00:01:27,088
"ومن هنا جائت تسميته "كومبوستيلا

14
00:01:27,288 --> 00:01:31,230
من "كامبو ستيل" إسم مجال النجم

15
00:01:32,980 --> 00:01:37,680
في معظم لغات "أوروبا" الغربية

16
00:01:37,850 --> 00:01:40,600
درب التبانة" مْعرف أيضا بـ"

17
00:01:54,480 --> 00:01:58,680
"الطريق إلى (يعقوب)"

18
00:04:05,600 --> 00:04:09,270
أتظن أن أولائك الملاعين سيتوقفون مطلقا؟
إنسى الأمر, بحقك

19
00:04:12,270 --> 00:04:14,770
لقد إكتفيت -
وأنا جائع -

20
00:04:14,930 --> 00:04:17,560
ألديك أيا من الخبز؟ -
أنت تعلم أنه ليس معي أي خبز -

21
00:04:28,060 --> 00:04:29,930
صدقة, من فضلك

22
00:04:30,100 --> 00:04:33,480
صدقة يا سيدي

23
00:04:35,680 --> 00:04:38,480
أمعك أموال؟
لا يا سيدي

24
00:04:38,640 --> 00:04:41,520
إذن لن يكون لديك أي شيء, أي شيء على الإطلاق

25
00:04:43,930 --> 00:04:45,310
أجل, لدي القليل

26
00:04:46,100 --> 00:04:51,020
إذن سيكون لديك الكثير, تفضل

27
00:04:51,930 --> 00:04:54,600
أأنت ذاهب إلى الحج؟ -
أجل يا سيدي -

28
00:04:54,770 --> 00:04:58,230
إلى إسبانيا؟
إلى "سانتياغو دي كومبستيلا"؟

29
00:04:58,390 --> 00:05:00,230
أجل, كيف عرفت؟

30
00:05:11,810 --> 00:05:15,140
إذهب وفلتجد عاهرة

31
00:05:15,310 --> 00:05:18,100
وأحظى بأطفال منها

32
00:05:18,270 --> 00:05:21,560
سمي الطفل الأول:
"أنتم لستم شعبيٍ"

33
00:05:21,730 --> 00:05:25,680
والثاني:
"لا مزيد من الرحمة"

34
00:05:34,520 --> 00:05:36,310
أفهمت هذا؟

35
00:05:37,390 --> 00:05:38,600
أنظر

36
00:05:45,600 --> 00:05:49,980
من أين آتى؟
لا بد أنه كان تحت عبائته

37
00:05:50,140 --> 00:05:53,730
كيف عرف إلى أين كنا ذاهبين؟
ومن يهتم, لقد منحك مالًا

38
00:05:53,890 --> 00:05:56,179
كان علي أن أخبره أني لدي بعض المال أيضا

39
00:05:56,379 --> 00:05:58,390
ولكن لماذا أعطاه لي وليس لك

40
00:05:59,890 --> 00:06:01,600
أراهن أن هذا بسبب لحيتك

41
00:06:02,560 --> 00:06:04,730
اللحى توحي بالثقة, هذا جيد

42
00:06:05,480 --> 00:06:06,680
أظن ذلك

43
00:06:07,560 --> 00:06:10,560
يذكرني بما كانت والدتي تخبرني عندما كنت طفل

44
00:06:55,680 --> 00:06:56,930
إنك مْتسخ

45
00:07:00,890 --> 00:07:03,480
إذهب للخارج وإلعب مع أخوك

46
00:07:12,810 --> 00:07:14,480
لا تحلق يا بني

47
00:07:15,020 --> 00:07:16,770
أنت تبدو أفضل بكثير بلحيتك

48
00:07:26,560 --> 00:07:29,770
لقد كانت والدتك تعرف ما تقول

49
00:07:31,180 --> 00:07:33,730
أتريد أن تبيع لي سيجارة؟
لقد نفذت سجائري

50
00:07:33,890 --> 00:07:35,770
تفضل, فلتأخذ واحدة

51
00:07:36,640 --> 00:07:38,823
,لا تنسى لقد حصلنا على هذا المال
إنه ملك لكلينا

52
00:07:39,023 --> 00:07:40,640
أنا مدين لك بواحدة

53
00:07:55,480 --> 00:07:56,890
ماذا تفعل هناك؟

54
00:07:58,560 --> 00:08:00,020
ما الذي حدث لك؟

55
00:08:02,890 --> 00:08:05,230
هناك دماء على يديك

56
00:08:08,180 --> 00:08:09,640
أنظر إلى هذا

57
00:08:11,390 --> 00:08:12,640
وهذا

58
00:08:14,480 --> 00:08:16,480
ما إسمْك؟

59
00:08:17,810 --> 00:08:19,060
أأنت لوحدك؟

60
00:08:20,100 --> 00:08:22,100
أين والديك؟

61
00:08:22,600 --> 00:08:25,520
ماذا, هل أكلت القطة لسانك؟

62
00:08:26,890 --> 00:08:28,770
فلتتفضل بعض النبيذ الأحمر, إنه مفيد لك

63
00:08:29,850 --> 00:08:32,100
فلنذهب

64
00:08:33,060 --> 00:08:36,600
عليك الإسراع للمنزل
أتريدنا أن نعيدك للقرية؟

65
00:08:37,680 --> 00:08:39,390
لا توجد فائدة

66
00:08:44,350 --> 00:08:46,390
إنسى الأمر, لن يتوقفوا

67
00:09:14,850 --> 00:09:17,770
حسنا, فلتركبا ماذا تنتظران

68
00:09:34,100 --> 00:09:36,680
ذاهبان لمكان بعيد؟
إلى "إسبانيا" يا سيدي

69
00:09:37,480 --> 00:09:40,810
أنتم محظوظون, أنا ذاهب إلى الحدود

70
00:09:40,980 --> 00:09:44,270
لا تمانعان إن قْدنا طوال الليل؟ -
لا, على الإطلاق -

71
00:09:51,680 --> 00:09:56,310
"أشعر مثل "الجميلة النائمة
شعور جيد للغاية

72
00:09:57,350 --> 00:09:59,680
تبا, تبا, تبا

73
00:11:01,850 --> 00:11:04,850
أتريد البعض؟ -
لا, شكرا لك -

74
00:11:05,020 --> 00:11:08,560
وأنت من هنا؟
أجل ... من مكان قريب

75
00:11:08,730 --> 00:11:13,310
سيسرني أن أقلك -
لا شكرا, أنا أحب المشي -

76
00:11:15,430 --> 00:11:17,980
على أية حال, عودة إلى نقاشنا

77
00:11:18,600 --> 00:11:22,140
حول معجزات المسيح
لا يوجد هناك على الإطلاق أي شيء إعجازي

78
00:11:22,310 --> 00:11:23,963
إنها حوادث شائعة

79
00:11:24,163 --> 00:11:27,640
حقا؟ -
تلك الأيام العلم يْفسر كل شيء -

80
00:11:27,810 --> 00:11:31,140
المعجزات ظواهر طبيعية, سواء أحببت ذلك أم لا

81
00:11:31,310 --> 00:11:36,680
أنا أجد أن العلم يتفق مع الكتب
المقدسة أكثر من أي وقتًا مضى

82
00:11:36,850 --> 00:11:39,560
ولهذا السبب العالم بأجمعه
كاثوليكي الأن

83
00:11:39,730 --> 00:11:43,730
ماذا تعني بكاثوليك؟
هذا صحيح العالم بأجمعه

84
00:11:43,890 --> 00:11:47,850
ولكن ماذا عن المسلمين
بحقك, المسلمين كاثلويك

85
00:11:48,020 --> 00:11:51,180
واليهود؟
خاصة اليهود

86
00:12:12,180 --> 00:12:13,600
ما الأمر؟ ماذا تريدان؟

87
00:12:13,770 --> 00:12:17,730
شيئا نأكله, بقايا طعام, لدينا مال

88
00:12:18,230 --> 00:12:19,640
حسنا إنتظرا

89
00:12:25,930 --> 00:12:27,390
مرحبا يا جماعة

90
00:12:28,480 --> 00:12:30,770
بإمكانك تركهم يدخلون, الجو بارد بالخارج

91
00:12:30,930 --> 00:12:34,270
لقد ظننت أنه قد يزعجوك -
بالطبع لا -

92
00:12:34,430 --> 00:12:35,480
حسنا, فلتدخلوا

93
00:12:35,640 --> 00:12:37,890
إجلسوا

94
00:12:39,180 --> 00:12:43,430
في أية حالة يا والدي

95
00:12:43,600 --> 00:12:45,680
أنت لن تْقنعني أن جسد المسيح يمكن أن يْحتوى في قطعة خبز

96
00:12:46,560 --> 00:12:48,640
كْن حذرا حيال ما تقوله

97
00:12:50,100 --> 00:12:52,560
جسد المسيح لم يْحتوى في خبز

98
00:12:53,350 --> 00:12:57,640
... في النصوص المقدسة للقربان, المضيف يْصبح

99
00:12:57,810 --> 00:13:01,430
جسم المسيح. بغض النظر عما نقول, الإستحالة شيء حقيقي
<font color=#B70000>(الإستحالة: حدث كاثوليكي يْصور إحتواء الخبز لجسد المسيح والنبيذ بدمه)</font>

100
00:13:01,600 --> 00:13:05,640
كنت لأْحب أن أصدقك
سأعترف بأني لا أفهم الأمر وحسب

101
00:13:06,770 --> 00:13:08,100
إنه يتخطاني

102
00:13:10,480 --> 00:13:14,430
المْضيف هو جسد المسيح
هذا كل شيء

103
00:13:15,230 --> 00:13:20,338
لا تؤمن بالأمر كأنه مجرد تمثيل أو شعار كما كان لجسد سيدنا

104
00:13:20,538 --> 00:13:22,480
(الألبيجان) أمنوا بهذا

105
00:13:22,640 --> 00:13:25,055
وبالطبع هذا ما فعله (الكليفينيين) برفقة الأخرين

106
00:13:25,255 --> 00:13:26,980
وهذا خطئ بالغ

107
00:13:27,140 --> 00:13:32,020
دائما ما أقول أن جسد المسيح في المضيف
مثله مثل الأرنب في هذا المعجون

108
00:13:32,180 --> 00:13:33,810
ماذا؟

109
00:13:33,980 --> 00:13:36,600
أعني أنه أرنب وفي نفس الوقت هو معجون

110
00:13:36,770 --> 00:13:40,480
أنت لا تفهم
... أنت تتحدث مثل مهرطقين القرن السادس عشر

111
00:13:40,640 --> 00:13:42,180
الذين دعوا حقيقة كاذبوا المعجون, لذا لا تتحدث مثلهم

112
00:13:42,350 --> 00:13:46,100
عليك أخذ كلمات المسيح حرفيا

113
00:13:46,270 --> 00:13:49,430
أسف, لكنها لا تْمثل أي منطق بالنسبة لي

114
00:13:49,600 --> 00:13:52,020
تلك أسباب أكثر للإيمان

115
00:13:52,180 --> 00:13:54,560
دين بدون غموض ليس دينا على الإطلاق

116
00:13:55,140 --> 00:13:56,350
بمعنى أخر

117
00:13:56,520 --> 00:14:01,810
... أي هرطقة تهاجم الغموض
بإمكانها بسهولة خداع الناس السطحيين والجهلة

118
00:14:01,980 --> 00:14:05,600
ولكن الهرطقات لن تتمكن مطلقا من إخفاء الحقيقة

119
00:14:06,980 --> 00:14:09,350
... أبتي, سأود أن أسألك

120
00:14:09,520 --> 00:14:12,430
ما الذي يحدث لجسد المسيح داخل معدتك؟

121
00:14:13,230 --> 00:14:14,890
وماذا تريد؟

122
00:14:15,850 --> 00:14:18,270
ألديك أية بطاقة هوية؟

123
00:14:24,850 --> 00:14:26,350
(دوبنت)

124
00:14:27,390 --> 00:14:28,730
(دوفال)

125
00:14:28,890 --> 00:14:32,430
حسنا, تغلبت علي
إخرجوا

126
00:14:32,600 --> 00:14:33,770
ليلة سعيدة أيها السادة

127
00:14:38,140 --> 00:14:39,560
أرواح مسكينة

128
00:14:41,020 --> 00:14:45,310
لم يحصلوا حتى على قطعة خبز
صدقة بسيطة أيها النقيب

129
00:14:45,890 --> 00:14:50,430
لا يمكنك تطبيق القانون ولا حتى
بإمكانك أن تكون فاعل خير

130
00:14:55,730 --> 00:14:58,230
ياللغرابة -
ما هذا؟ -

131
00:14:58,390 --> 00:15:02,640
لقد طرأ لي أن الغريبان كانا على حق
إنه الوحي

132
00:15:03,390 --> 00:15:06,810
... لقد شعرت بجسد المسيح في المضيف

133
00:15:06,980 --> 00:15:10,730
مثل الأرنب فالمعجون, أنا متأكد تمام من الامر

134
00:15:10,890 --> 00:15:13,680
ولكنك قلت العكس لتوك -
أنا قلت العكس؟ من؟ -

135
00:15:37,020 --> 00:15:39,417
إذا يا أبتي أستخرج لتمشية قصيرة مجددا؟

136
00:15:39,617 --> 00:15:41,600
... الأن بما إنك وعدت أنك ستْهذب نفسك

137
00:15:41,770 --> 00:15:45,850
سيكون علينا حبسك -
أجل, أنا أسف, لقد شعرت في رغبة الحصول على بعض الهواء النقي -

138
00:15:46,020 --> 00:15:49,890
لا, لا تقلقوا أنفسكم, أنا بخير الأن

139
00:15:50,060 --> 00:15:52,600
أنتم تعرفوني -
بالطبع نحن نعرفك -

140
00:15:53,560 --> 00:15:55,310
حسنا, إن أصريتم

141
00:15:55,480 --> 00:15:58,480
لم أكن أعرف, لقد بدا عاديا للغاية

142
00:15:58,640 --> 00:16:01,560
من هو؟ أهو حقا كاهن؟

143
00:16:02,230 --> 00:16:05,810
... لقد كان أسقف "شيفلي" حتى نهاية العام الماضي

144
00:16:05,980 --> 00:16:07,999
في الأغلب قمت بمجادلته, أليس كذلك؟

145
00:16:08,199 --> 00:16:10,390
ربما -
لقد علمت -

146
00:16:47,310 --> 00:16:48,770
إلمس يدي

147
00:16:51,020 --> 00:16:53,100
لديك أيادِ باردة وقلب دافئ

148
00:16:54,270 --> 00:16:55,730
... قلب دافئ

149
00:16:55,890 --> 00:16:59,430
كم عمرك

150
00:17:00,140 --> 00:17:03,060
وما زال بإمكانك فعل الأمر؟

151
00:17:04,350 --> 00:17:06,180
... في عمري

152
00:17:08,640 --> 00:17:12,140
... "على أية حال, أول شيء أقوم به عندما أصل إلى "سانتياغو

153
00:17:12,850 --> 00:17:14,600
أتسمع هذا؟

154
00:17:16,810 --> 00:17:19,600
يبدو وكأن هناك ناس تتحدث

155
00:17:20,680 --> 00:17:22,060
أتظن ذلك؟

156
00:17:36,810 --> 00:17:39,520
الا تفهم؟

157
00:17:39,680 --> 00:17:41,680
لقد بدأ الأمر بالفعل

158
00:17:42,770 --> 00:17:45,230
ماذا يقول؟
لا أدري

159
00:17:45,390 --> 00:17:49,180
من أنت؟, من أين أتيت

160
00:17:49,350 --> 00:17:53,850
على أية حالة, أنت مرحب بك

161
00:17:54,020 --> 00:17:58,890
تعالى إن أردت
ولكن لا تتحدث عما ستراه

162
00:18:06,390 --> 00:18:08,810
من كان هذا الفتى؟
لا أعلم

163
00:18:09,730 --> 00:18:12,980
راعي يتحدث مثل كاهن

164
00:18:17,600 --> 00:18:37,850
ليلة هنيئة

165
00:19:08,850 --> 00:19:11,100
... أيها الإخوة

166
00:19:11,680 --> 00:19:17,850
أخبار جيدة من "روما" والفضل يعود للوالي (فولفينتيوس)

167
00:19:19,230 --> 00:19:21,850
... الإمبراطور (جرتيان)

168
00:19:22,020 --> 00:19:27,890
"عين (بريسكليان) كأسقف لـ"أفيلا

169
00:19:38,020 --> 00:19:41,140
وهكذا لنا ما يبررنا

170
00:19:41,680 --> 00:19:44,890
... المهرطق ليس أنا

171
00:19:45,060 --> 00:19:49,100
... ولكنه هو من جلس على عرش (بيتر)

172
00:19:49,270 --> 00:19:55,480
ومن تلقب بمنصب البابا

173
00:19:55,640 --> 00:20:06,770
عقيدتنا هي الحق
وقريبا سنعلن هذا للجميع

174
00:20:06,930 --> 00:20:10,230
دعنا نحمد الله

175
00:20:36,930 --> 00:20:41,430
روحنا للجوهر الإلهي

176
00:20:41,600 --> 00:20:46,850
مثل الملائكة
لقد تم خلقها بواسطة الرب

177
00:20:47,020 --> 00:20:49,430
وتحكمها النجوم

178
00:20:49,600 --> 00:20:53,520
في عقاب الخطيئة كان متحد مع الجسم

179
00:20:53,680 --> 00:20:58,100
هذا الجسد من عمل الشيطان

180
00:20:58,770 --> 00:21:03,057
... الشيطان متواجد من البداية

181
00:21:03,257 --> 00:21:05,770
مثل الإله ذات نفسه

182
00:21:06,480 --> 00:21:13,850
... شيء غير مستحق وغير نقي
... مثل أجسادنا

183
00:21:14,020 --> 00:21:17,180
لا يمكن أن تكون خلقت بواسطة الإله

184
00:21:17,640 --> 00:21:21,140
هذا الجسد هو سجن الروح

185
00:21:21,310 --> 00:21:24,890
... الروح حرة بنفسها

186
00:21:25,060 --> 00:21:28,520
ويجب أن ينفصلوا تدريجيًا

187
00:21:28,680 --> 00:21:35,100
... يجب على الجسد أن يهان ويْكره

188
00:21:35,270 --> 00:21:41,980
... ويتعرض بإستمرار لمتعة الجسد

189
00:21:42,140 --> 00:21:46,640
... حيث قد تعود الروح النقية بعد الموت

190
00:21:46,810 --> 00:21:49,060
إلى مسكنها السماوي

191
00:21:52,180 --> 00:21:56,560
إقسموا إنكم لن تخونوا هذا السر

192
00:21:56,730 --> 00:21:59,140
نحن نقسم

193
00:23:03,930 --> 00:23:12,640
إنه ليس أنا من حصدته إليك

194
00:24:29,430 --> 00:24:32,730
ماذا تظن

195
00:24:33,770 --> 00:24:35,770
إنتظر, شاهد هذا

196
00:24:39,730 --> 00:24:40,930
إلى أين أنت ذاهب؟

197
00:24:43,890 --> 00:24:48,350
أيمكنك سماعي؟
إن كْنت موجودا فلتصبني

198
00:24:48,520 --> 00:24:51,100
إنك أحمق, أنت بالفعل تطلب هذا

199
00:24:51,560 --> 00:24:54,310
 واحد ... إثنان ... ثلاثة

200
00:24:58,520 --> 00:24:59,560
أرأيت

201
00:25:08,930 --> 00:25:10,930
حسنا, إنها لم تصيبني

202
00:25:11,100 --> 00:25:15,140
أحمق, أتظن أن التواصل مع الله هكذا

203
00:27:04,060 --> 00:27:06,770
... كما كنت أقول, السيد (ريتشارد)

204
00:27:07,600 --> 00:27:11,600
على أي مقدار يجب على الجميع أن يؤمنوا بالله؟

205
00:27:11,770 --> 00:27:14,137
أجل, بالطبع كان هناك دائما ملحدين

206
00:27:14,337 --> 00:27:18,348
ولكن الناس إما مجانين, وإما ليسوا ملحدين بحق

207
00:27:18,548 --> 00:27:19,560
كيف ذلك؟

208
00:27:19,730 --> 00:27:24,930
لأن الرجل المنطقي لا يمكن أن ينكر في
قلبه أن الله عير موجود

209
00:27:25,100 --> 00:27:27,430
ولكن لما لا؟ -
لما لا؟ -

210
00:27:27,600 --> 00:27:30,430
لأنه مذكور في "الإنجيل" الإصحاح 13.1

211
00:27:30,600 --> 00:27:34,890
"قد قال الجاهل في قلبه: ليس هناك إله"

212
00:27:36,730 --> 00:27:40,770
حسنا, هذا يحسم الأمر

213
00:27:40,930 --> 00:27:43,270
لا يوجد إله

214
00:27:45,480 --> 00:27:49,020
جميع الأديان تعتمد على إعتقاد أساسي

215
00:27:49,180 --> 00:27:52,890
جميعهم يؤمنون بالإله, الخالق

216
00:27:53,060 --> 00:27:55,520
ولكن هذا الخالق غير موجود

217
00:27:55,680 --> 00:28:00,560
... أهناك أي دين لا يحمل شارة
الغش والغباء

218
00:28:01,480 --> 00:28:07,270
ولكن من يستحق هذا تحديدا
إحتقارنا, كراهيتنا

219
00:28:07,430 --> 00:28:10,600
هو قانون المسيحية الوحشي

220
00:28:10,770 --> 00:28:13,350
حقنا

221
00:28:13,980 --> 00:28:19,600
أنت تعتمد على إله الإنتقام
لا تكوني حمقاء يا (تريز)

222
00:28:19,770 --> 00:28:23,060
إلهك هذا ما هو إلا محض خرافة

223
00:28:23,810 --> 00:28:27,270
موجود فقط في عقول الرجال المجنونين

224
00:28:27,770 --> 00:28:31,060
إنها خدعة إبتكرها الرجال الخْبثاء

225
00:28:31,230 --> 00:28:35,730
هدفهم الوحيد هو خداعهم
او قلبهم ضد بعضهم البعض

226
00:28:35,890 --> 00:28:37,711
إن كان هذا الإله متواجد بحق

227
00:28:37,911 --> 00:28:41,640
مع كل العيوب التي ظهرت في عمله

228
00:28:41,810 --> 00:28:44,060
كيف أن نراه من أي ناحية
غير ناحية الإزدراء

229
00:28:44,640 --> 00:28:45,890
والشناعة؟

230
00:28:47,310 --> 00:28:50,640
إن كان هناك إله, لكان هناك شر أقل في هذا العالم

231
00:28:54,350 --> 00:28:56,770
إنظري, أذنيك ما زالت تنزف

232
00:28:57,980 --> 00:29:00,993
تصوير العادات الغريبة
ليس بجريمة

233
00:29:01,193 --> 00:29:03,180
تلك الطبيعة موجدة بداخلنا

234
00:29:05,230 --> 00:29:07,270
لا يا (تريز), ليس هناك إله

235
00:29:08,270 --> 00:29:10,350
الطبيعة كافية

236
00:29:10,520 --> 00:29:12,291
هذا الوهم الإلهي تولد من الجهل والخوف

237
00:29:12,491 --> 00:29:15,680
إنه ليس أكثر من شيء مبتذل مثير للإشمئزاز

238
00:29:15,850 --> 00:29:19,430
ولا يستحق حتى جزءًا من وقتنا

239
00:29:19,600 --> 00:29:21,930
إنه بذخ يرثى له

240
00:29:22,100 --> 00:29:25,180
يشمئز الروح والقلب

241
00:29:25,350 --> 00:29:29,020
ويجب أن يعود دوما للظلام من حيث أتى

242
00:29:32,100 --> 00:29:34,310
إن كان إلهك موجود فأنا أكره

243
00:29:34,480 --> 00:29:38,390
أجل, الإله موجود, الإله موجود

244
00:29:49,890 --> 00:29:53,810
فقط الأشخاص الفاسدون يكرهون الله

245
00:29:53,980 --> 00:29:56,520
وهذا حتى يستلموا لرغباتهم الخاصة وحسب

246
00:29:56,680 --> 00:29:59,180
لأن لا أحد بوسعه إنكار ما هو جلي

247
00:30:06,560 --> 00:30:11,810
سيد (ريتشارد) هناك شيء واحد أواجه صعوبة في فهمه
كيف للمسيح أن يكون رجل وإله في نفس الوقت

248
00:30:12,390 --> 00:30:14,060
أجل يا (مارثا) إنه أمر صعب

249
00:30:14,770 --> 00:30:18,520
عندما يأخذ الشيطان هيئة الذئب على سبيل المثال

250
00:30:18,680 --> 00:30:21,890
... حسنا, إنه ذئب
ولكنه ما زال الشيطان

251
00:30:22,060 --> 00:30:24,430
إنه تقريبا نفس الشيء بالنسبة للمسيح

252
00:30:24,600 --> 00:30:27,540
أتمانعي بالمساعدة فالمرحاض؟, أتعلمي ما الوقت الأن؟

253
00:30:27,740 --> 00:30:29,140
حالا يا سيدي

254
00:30:30,770 --> 00:30:34,810
ولكن إن كان المسيح إله كيف له أن يولد ويموت

255
00:30:34,980 --> 00:30:40,770
سؤال جيد للغاية
إن كان المسيح إله كيف له أن يولد ويموت؟

256
00:30:41,600 --> 00:30:45,140
لو علمت كم من المهرطقين تكلموا عن هذا الأمر

257
00:30:45,930 --> 00:30:52,020
بعضهم قال إن المسيح كان مجرد إله
تلك الهيئة الإنسانية كانت مجرد وهم, خيال

258
00:30:52,180 --> 00:30:55,770
إذا هو لم يكن يأكل -
قالوا أنه لم يأكل, لقد تظاهر بذلك -

259
00:30:55,930 --> 00:30:58,785
وبالطبع هو لم يعاني, لم يموت, وما إلى ذلك

260
00:30:58,985 --> 00:31:02,060
"هذا رأي "المارقيون" و"الأرثوذوكس

261
00:31:02,230 --> 00:31:05,430
و"النسطوريين" أيضا؟

262
00:31:05,600 --> 00:31:10,560
... هذا صحيح, بل حتى قالو أن المسيح
قام بمشاهدة صلبه

263
00:31:10,730 --> 00:31:13,020
(سايمون) فرض ظهوره

264
00:31:13,180 --> 00:31:20,180
المهرطقون الأخرون قالو العكس
أن المسيح لم يكن إله, كان رجل مجرد رجل

265
00:31:20,350 --> 00:31:22,560
تخلي عن تلك الكومثرى, إنها ناضجة للغاية

266
00:31:23,810 --> 00:31:26,805
ولكنه كان بوسعه الضحك. أليس كذل؟, والسعال

267
00:31:27,005 --> 00:31:29,430
دائما ما يظهر أنه كريم للغاية ورسمي

268
00:31:30,930 --> 00:31:34,430
يمشي ببطئ ويديه هكذا

269
00:31:35,020 --> 00:31:37,520
في النهاية لا بد أنه مشى مثل سائر الناس

270
00:31:50,890 --> 00:31:53,480
لقد تأخرنا
ما التوقيت؟

271
00:31:55,980 --> 00:31:59,770
الساعة السادسة بالكاد
أنا جائع

272
00:32:05,850 --> 00:32:07,310
سيدي -
ماذا؟ -

273
00:32:07,480 --> 00:32:11,180
لقد وصل جميع الضيوف, والدتك والأخوة إيضا

274
00:32:11,350 --> 00:32:13,390
تحسسوا يا أمي ويا أخوتي

275
00:32:14,430 --> 00:32:18,350
لأيا كان من سيتبع آبانا في الجنة

276
00:32:18,520 --> 00:32:22,680
إنه أخي, أختي, ووالدتي

277
00:32:35,060 --> 00:32:39,270
إن كان رجل, لا بد أنه كان مثل أي رجل أخر؟

278
00:32:45,350 --> 00:32:47,430
في البداية

279
00:32:49,020 --> 00:32:51,272
لم أجرؤ على تصديق هذا

280
00:32:51,472 --> 00:32:54,140
ولكني كنت سعيدة للغاية

281
00:32:54,310 --> 00:32:57,100
أنظري كم هو بديع

282
00:33:07,480 --> 00:33:10,350
لحظة واحدة, لحظة واحدة

283
00:33:18,390 --> 00:33:20,882
لقد كان هناك رجل غني

284
00:33:21,082 --> 00:33:23,140
... كان لديه موظف مال و

285
00:33:25,020 --> 00:33:27,662
نفس هذا الموظف تم إتهامه من الرجل
أنه أهدر سلعه

286
00:33:27,862 --> 00:33:30,390
وناداه وقال: لماذا لا أسمع هذا منك؟

287
00:33:30,560 --> 00:33:36,310
إذهب للإدارة لأنك لم تعد موظفي

288
00:33:37,310 --> 00:33:43,350
ومن ثم قال الموظف في سره

289
00:33:43,520 --> 00:33:46,588
ماذا أفعل حيال سرقة سيدي من مرتبي

290
00:33:46,788 --> 00:33:49,140
ليس لدي قوة للمجادلة
وأنا أخجل من التضرع

291
00:33:51,810 --> 00:33:55,230
أنا أعلم ما علي فعله
عندما أطرد من الإدارة

292
00:33:55,390 --> 00:33:58,930
سيستقبلوني في بيوتهم

293
00:34:03,020 --> 00:34:04,390
ومن بعد ذلك؟

294
00:34:05,640 --> 00:34:07,020
دقيقة واحدة

295
00:34:10,270 --> 00:34:12,674
فقام بدعوة كل المدينين لسيده له

296
00:34:12,874 --> 00:34:16,180
"و قال للأول, “بكم تدين لسيدي؟

297
00:34:16,350 --> 00:34:18,579
" فأجاب," مئة لتر من الزيت

298
00:34:18,779 --> 00:34:22,020
و من ثم قال له
“خد الفاتورة, إجلس بسرعة, و أكتب خمسون”

299
00:34:22,180 --> 00:34:24,890
" و من ثم قال للآخر , "و بماذا تدين له؟

300
00:34:25,060 --> 00:34:27,440
" فأجاب," مئة كيلو من القمح

301
00:34:27,640 --> 00:34:31,310
" فقال له المحاسب, " أكتب ثمانون

302
00:34:33,640 --> 00:34:38,810
و قام الرئيس بمدح محاسبه الظالم
لأنّه فعل ما هو حكيم

303
00:34:38,980 --> 00:34:43,180
و بالنسبة للأطفال في هذا العالم, هم أكثر حكمة في جيلهم

304
00:34:43,350 --> 00:34:45,600
من أبناء النور

305
00:35:15,060 --> 00:35:16,584
ليس لديهم المزيد من الخمر

306
00:35:16,784 --> 00:35:19,680
يا إمرأة, ما الذي يثير قلك منّي؟

307
00:35:19,850 --> 00:35:21,310
لم أكتفي بعد

308
00:35:24,100 --> 00:35:26,600
إفعل كل شيء يقوله لك

309
00:35:29,350 --> 00:35:32,010
إملأ هذه الأواني بالماء و إخدمهم

310
00:35:32,210 --> 00:35:33,480
يجب أن يحظوا بالخمر

311
00:35:38,520 --> 00:35:41,140
! إذاً فلقد كان كأي رجل آخر

312
00:35:41,310 --> 00:35:44,778
"في القرن الرابع, و بعد إقامة مجلس "نيسيا

313
00:35:44,978 --> 00:35:47,390
الكثير من المسيحيين قاتلوا, بل ماتوا كي يعرفوا

314
00:35:47,560 --> 00:35:52,390
إن كان المسيح مثل الأب, أم الروحl.

315
00:35:54,060 --> 00:35:58,100
من هذا الطريق من فضلك

316
00:36:11,890 --> 00:36:14,850
ما الذي كنت تناقشه, لو كنت لا تمانع سؤالي؟

317
00:36:15,020 --> 00:36:18,640
لا شيء مهم
و لكن ماذا ؟

318
00:36:18,810 --> 00:36:22,230
كنا نناقش المسيح , و طبيعته المزدوجة

319
00:36:22,390 --> 00:36:24,930
هل أنت كاهن؟

320
00:36:25,100 --> 00:36:28,480
لا ,و لكن الموضوع يثير إهتمامي

321
00:36:28,640 --> 00:36:33,810
و كنا نتسائل لماذا,و من بين كل الصالحين و الأنبياء في ذلك الوقت

322
00:36:33,980 --> 00:36:36,560
مثل (سايمون الساحر) على سبيل المثال

323
00:36:36,730 --> 00:36:40,310
المسيح هو الوحيد الذي استطاع أن ينجح في النهاية

324
00:36:40,480 --> 00:36:42,255
! لماذا؟ , لأنه كان إله

325
00:36:42,455 --> 00:36:44,230
(بالطبع يا مدام (جارنير

326
00:36:44,390 --> 00:36:46,828
بعض المحار في البداية؟ إنّها طازجة

327
00:36:47,028 --> 00:36:48,680
محار؟ و لما لا

328
00:36:49,390 --> 00:36:51,810
من فضلك أعذرني

329
00:37:00,020 --> 00:37:01,890
ماذا تريد ؟ من سمح لكم بالدخول؟

330
00:37:02,770 --> 00:37:05,810
.. سيدي, نريد فقط أن نسالك إن كن تستطيع إعطائنا بعضاً من

331
00:37:05,980 --> 00:37:07,560
... نريد فقط أن نعلم إن

332
00:37:07,730 --> 00:37:11,810
! حسناً , أخرجا, الآن , هيا

333
00:38:12,180 --> 00:38:14,060
دعنا نجرّب

334
00:38:17,980 --> 00:38:19,642
عذراً أيها الناس

335
00:38:19,842 --> 00:38:21,140
(هذا صديقي (جين), و أنا (بيير

336
00:38:21,310 --> 00:38:23,810
هل لديكم شيء لإعطائنا إياه؟

337
00:38:23,980 --> 00:38:25,598
أعطني ما تبقى من الدجاجة

338
00:38:25,798 --> 00:38:26,930
شكراً لكم

339
00:38:27,100 --> 00:38:33,180
أتمنى ألّا يكن سفركم بعيداً

340
00:38:33,350 --> 00:38:35,480
لإسبانيا يا سيدتي -
على رجلكم؟ -

341
00:38:35,640 --> 00:38:37,642
أحياناً, و أحياناً على الرجل الأخرى

342
00:38:37,842 --> 00:38:39,520
حسناً إذاً , لماذا لا تحظى بقليل من الخمر؟

343
00:38:39,680 --> 00:38:41,140
لا يمكنني الرفض

344
00:38:42,100 --> 00:38:43,980
سأضع بعض الشعر على صدرك. فلتحظى بالقليل

345
00:38:46,310 --> 00:38:49,230
بصحتكم

346
00:38:59,270 --> 00:39:00,560
.. أصدقائي الأعزاء

347
00:39:01,310 --> 00:39:05,810
الآن أنا مسرورة أن أقدم لكم
عرضنا السنوي الصغير

348
00:39:05,980 --> 00:39:11,770
و أنا أرجو منكم أن تكونوا متمهلين

349
00:39:15,270 --> 00:39:21,100
لأنه و كما تعلمون
لقد كانت سنة صعبة

350
00:39:21,270 --> 00:39:26,100
هذه الأوقات الصعيبة
و لحسن الحظ, كان الرب يشاهدنا من الأعلى

351
00:39:26,270 --> 00:39:29,770
و دروسنا لم تكن مختلّة

352
00:39:39,980 --> 00:39:41,657
بعد لحظات قليلة

353
00:39:41,857 --> 00:39:46,100
البنات الكبار سيقدمون عرض كوميدي بارع

354
00:39:46,270 --> 00:39:52,230
مكتوب خصيصاً لنا
بواسطة السيد (بونتير), الصيدلاني الصغير

355
00:40:00,100 --> 00:40:06,020
قبل ذلك,سوف تسمعون طلاب صفنا التاسع و العاشر

356
00:40:06,180 --> 00:40:09,534
و هم يقرأون أعمالنا الشعرية العظيمة

357
00:40:09,734 --> 00:40:13,680
(راسين),(لامارتين) و (هينري رينيير)

358
00:40:19,600 --> 00:40:25,640
و لكن أولاً
كي نريكم بأن داخل القلوب الصغيرة التي نعلمها

359
00:40:25,810 --> 00:40:29,230
تلك الديانة تعيش الحقيقة

360
00:40:29,390 --> 00:40:33,520
قتاياتنا الصغار سيلقون مقدمة موجزة

361
00:41:03,810 --> 00:41:08,350
إن قال أحد بأنه مسموح للمسيحيين
أن يمتلكوا عدّة زوجات

362
00:41:08,520 --> 00:41:13,180
و إمتلاك عدّة زوجات ليس ممنوعاً من قبل القانون الإلهي

363
00:41:13,350 --> 00:41:15,930
!فلندعه أن يكون مدان

364
00:41:20,770 --> 00:41:24,100
إن قال أحد بأن تضحية القدّاس

365
00:41:24,270 --> 00:41:29,480
تكفيراً بتضحية المسيح
الذي مات على الصليب

366
00:41:29,640 --> 00:41:31,600
!فلندعه أن يكون مدان

367
00:41:34,390 --> 00:41:38,640
إن قال أحد بأنه من الصعب أن نحافظ على الوصايا الإلهية

368
00:41:38,810 --> 00:41:42,560
حتى و لو كان له ما يبرره  و في حالة يسمح بها

369
00:41:42,730 --> 00:41:44,730
!فلندعه أن يكون مدان

370
00:41:44,890 --> 00:41:47,520
!فلندعه أن يكون مدان

371
00:41:57,480 --> 00:42:00,430
هل هناك مكان مخصص للرماية  بالقرب من هنا ؟

372
00:42:01,480 --> 00:42:04,930
لا , أنا من قمت بذلك
"لقد كنت أتخيل بأنّهم يطلقون النار على "البابا

373
00:42:06,230 --> 00:42:09,560
... سترى الكثير من الأشياء

374
00:42:09,730 --> 00:42:13,060
"لكنك لن ترى أحد يطلق النار على "البابا

375
00:42:14,310 --> 00:42:18,810
إن قال أحد بأن الرّب يكره الأطفال حديثي الولادة

376
00:42:18,980 --> 00:42:22,890
and that He punishes him for the sins of Adam...

377
00:42:23,060 --> 00:42:24,770
! فلندعه أن يكون مدان

378
00:42:24,930 --> 00:42:27,640
! فلندعه أن يكون مدان

379
00:42:28,520 --> 00:42:30,180
العديد من المسيحيين يتسائل

380
00:42:30,350 --> 00:42:34,930
عن سبب أن الرّب يسمح للحيوانات بأن يعانوا

381
00:42:35,850 --> 00:42:41,270
و العديد يتسائل أيضاً
عن سبب أن الرّب لم يجعل الرجال آكلة للأعشاب

382
00:42:41,430 --> 00:42:44,810
مثل الخروف و الزرافة 

383
00:42:44,980 --> 00:42:49,367
و الآن (سليفيا) الصغيرة
طالبتنا المجتهدة

384
00:42:49,567 --> 00:42:52,060
ستعطكم الإجابة

385
00:42:54,350 --> 00:43:00,310
إن كان هناك شيء يمتنع عن اللحوم
فإن الرّب يجعلنا نأكله

386
00:43:00,480 --> 00:43:03,390
ليس لأنه يريد إختبار كبحنا للشهوات

387
00:43:03,560 --> 00:43:05,850
و لكن لأنّه يشعر بأنهم غير ملائمين كي يأكلوا

388
00:43:06,020 --> 00:43:08,140
! فلندعه أن يكون مدان

389
00:43:08,310 --> 00:43:11,140
! فلندعه أن يكون مدان

390
00:43:11,640 --> 00:43:13,180
و أين قيل هذا يا, (سليفيا) ؟

391
00:43:14,310 --> 00:43:16,390
... في مجلس "نيسيا" في

392
00:43:17,930 --> 00:43:21,730
في مجلس "براغا" ,في 567, في الشعائر الثالثة عشر

393
00:43:22,480 --> 00:43:25,140
و أنا أقول و أحافظ على

394
00:43:25,310 --> 00:43:29,600
أن الكتب المقدسة لم تتحدث عن العذاب

395
00:43:29,770 --> 00:43:33,476
و ما يسمى بالتشدد و التطرف

396
00:43:33,676 --> 00:43:36,680
لم يتم تأسيسها من قبل المسيح

397
00:43:37,180 --> 00:43:38,890
! أنت مدان

398
00:43:43,060 --> 00:43:44,323
يجب أن تموت

399
00:43:44,523 --> 00:43:48,310
لأنك قد إنتكست, و إستسلمت لأخطائك.

400
00:43:49,140 --> 00:43:52,060
و لكن لديك فرصة للهروب من عذاب الجحيم

401
00:43:53,230 --> 00:43:57,310
<i>فقط قل, أنا أرتد</i>
و سنحمي روحك

402
00:44:00,350 --> 00:44:01,640
! لا أستطيع

403
00:44:02,810 --> 00:44:04,850
أتمنى ذلك , و لكن لا أستطيع

404
00:44:06,810 --> 00:44:08,020
! لا أستطيع

405
00:44:09,430 --> 00:44:10,890
أبعدوه من هنا

406
00:44:38,390 --> 00:44:41,060
ما الأمر يا بني؟

407
00:44:46,730 --> 00:44:49,640
هنالك شيء يقلقني
إنّي أسمعك

408
00:44:50,480 --> 00:44:52,890
.. إنّي أتسائل

409
00:44:53,060 --> 00:44:56,480
" إن كان حرق الزنادقة ليس ضد إرادة " المارد المقدس

410
00:44:56,640 --> 00:45:00,600
! إنها عدالة الرجال التي تعاقبهم

411
00:45:02,060 --> 00:45:05,618
! الذراع العلمانية

412
00:45:05,818 --> 00:45:08,640
الزنادقة لا يعذبون لأنهم زنادقة

413
00:45:09,890 --> 00:45:13,140
... و لكن بعد ذلك, اولئك الذين أحرقتم إخوانهم

414
00:45:13,310 --> 00:45:15,810
.. سيقومون بحرق الآخرين , و هكذا

415
00:45:17,310 --> 00:45:20,230
كلّ واحد على يقين بأنّه يملك الحقيقة

416
00:45:21,390 --> 00:45:24,680
الملايين سيموتون , بسبب ماذا؟

417
00:45:25,770 --> 00:45:27,560
هل أنت على وعي بالذي تقوله؟

418
00:45:28,770 --> 00:45:30,230
.. لا أعلم

419
00:45:31,180 --> 00:45:32,680
هل مازلت مصرّ على ما تقوله؟

420
00:45:36,560 --> 00:45:38,270
أنا أستسلم يا أبتي

421
00:46:12,850 --> 00:46:14,100
ماذا حصل؟

422
00:46:14,270 --> 00:46:17,640
أجبرت على الوقوف. قدماي تؤلماني

423
00:46:22,390 --> 00:46:23,770
سوف أصلح ذلك

424
00:46:24,640 --> 00:46:26,318
إنسى ذلك. سيستمر أمرهم

425
00:46:26,518 --> 00:46:28,730
إنّها أفضل من لا شيء

426
00:46:41,600 --> 00:46:43,980
! أتمنى أن تتحطم و تحترق أيها النذل

427
00:47:27,980 --> 00:47:29,810
هل تعتقد بأنه لا يزال على قيد الحياة؟

428
00:47:30,010 --> 00:47:31,680
لا يمكن. لقد تحطم كلياً

429
00:47:37,810 --> 00:47:40,730
ماذا علينا أن نفعل؟ من الأفضل أن نتصل بالشرطة

430
00:47:40,890 --> 00:47:42,230
لا تفعل ذلك

431
00:47:44,770 --> 00:47:47,060
سوف يحتجزونك لساعات

432
00:47:48,020 --> 00:47:49,680
فقط إذهب

433
00:47:53,480 --> 00:47:55,680
من أين أتيت ؟

434
00:47:56,770 --> 00:47:58,270
ما الذي يجري؟

435
00:47:59,430 --> 00:48:00,330
ألست مصاباً؟

436
00:48:00,530 --> 00:48:03,230
لقد دخلت عندما تمنيت بأن يتحطم و يحترق

437
00:48:04,270 --> 00:48:06,230
أنا دائماً أدخل في اللحظة الأخيرة

438
00:48:07,890 --> 00:48:10,430
إذاً, ماذا علينا أن نفعل؟ -
إذهبا -

439
00:48:12,100 --> 00:48:13,770
لقد قلت لكم أن تذهبا

440
00:48:13,930 --> 00:48:15,980
من أنت ؟

441
00:48:18,180 --> 00:48:19,600
... عامل

442
00:48:20,770 --> 00:48:23,230
عامل لا يذهب إلى العمل

443
00:48:23,390 --> 00:48:25,350
و هنالك الملايين و الملايين منا هنا

444
00:48:25,520 --> 00:48:26,730
هنا أين؟

445
00:48:43,020 --> 00:48:45,980
حيث الدموع بدون جدوى

446
00:48:46,140 --> 00:48:48,480
حيث التوبة لا طائل منها

447
00:48:54,680 --> 00:48:57,032
حيث لا يتم الرد على الصلاوات

448
00:48:57,232 --> 00:49:00,430
حيث يرفض الحلول الجيدة

449
00:49:03,890 --> 00:49:07,730
حيث لا يوجد وقت للصبر

450
00:49:14,730 --> 00:49:18,383
منذ الذي بعد نقطة الحياة

451
00:49:18,583 --> 00:49:21,350
لا يوجد وقت للصبر

452
00:49:35,810 --> 00:49:37,890
ولكن أعتقد بيوم من الأيام سنجد خلاصنا

453
00:49:39,850 --> 00:49:41,269
.. في يوم الحساب

454
00:49:41,469 --> 00:49:43,640
الرّب سيرحمنا برحمته

455
00:49:45,560 --> 00:49:47,430
أنت, يا صاحب الرجل المصابة

456
00:49:57,480 --> 00:49:59,140
! أنظر

457
00:50:00,390 --> 00:50:02,480
إنه ليس بحاجة لهم من الآن فصاعداً

458
00:51:17,270 --> 00:51:18,169
من الأفضل أن تنتبه

459
00:51:18,369 --> 00:51:21,310
في "البايون", سيرونك و أنت ترتدي هذه الأحذية الجديدة

460
00:51:22,850 --> 00:51:24,520
إنتظر , سأصلح هذا

461
00:51:31,230 --> 00:51:32,350
لا تتحرك

462
00:52:08,430 --> 00:52:11,230
! أختاه , أتوسل إليكي. توقفي عن هذا, إرتدّي

463
00:52:11,390 --> 00:52:13,890
لا يا أمي, إنّه بلا فائدة

464
00:52:14,060 --> 00:52:17,390
أتمنى أن أعاني مثل مخلّصنا

465
00:52:17,560 --> 00:52:20,931
أنظري. لقد أتى فاعل خير

466
00:52:21,131 --> 00:52:23,850
أتى كي يثني عليكي

467
00:52:31,560 --> 00:52:32,730
هل تعاني؟

468
00:52:32,890 --> 00:52:36,930
لا , إني لا أشعر بشيء
الآن , اليد الأخرى

469
00:52:37,100 --> 00:52:40,230
أختاه ,المسيح لا يطلب ما تفعلينه منك

470
00:52:43,680 --> 00:52:46,100
مغلق! لا يمكنك الدخول

471
00:52:59,680 --> 00:53:01,680
ما الذي أنتم ذاهبون من أجله في الداخل؟

472
00:53:01,850 --> 00:53:03,310
من؟ نحن؟ -
أجل, أنتم -

473
00:53:04,100 --> 00:53:05,818
أردنا زيارة الكنسية

474
00:53:06,018 --> 00:53:07,850
هل تعلمون لما الباب مغلق؟

475
00:53:10,310 --> 00:53:14,980
"هذه الجماعة قد لوثت من ما تبقى من جماعة "الجانسييزم

476
00:53:15,140 --> 00:53:17,680
في الداخل, قد إقترفوا أكثر الأعمال تدنيساً للمقدسات رعباً

477
00:53:17,850 --> 00:53:21,180
! إنّهم متعصبين و حمقى

478
00:53:21,350 --> 00:53:23,020
! لا تذهب إلى الداخل, مهما فعلت

479
00:53:43,390 --> 00:53:45,100
ما شعورك يا أختاه؟

480
00:53:45,270 --> 00:53:48,180
ممتاز

481
00:53:49,180 --> 00:53:52,230
الآن إذهبوا, جميعكم

482
00:53:52,390 --> 00:53:54,270
ألا تريدين شيئاً؟

483
00:53:56,020 --> 00:53:58,730
أريد أن أكون لوحدي

484
00:54:49,270 --> 00:54:51,310
هل يمكنني أن أحظى بكلمة معك يا سيدي؟

485
00:54:51,980 --> 00:54:53,270
لمن سيكن الشرف؟

486
00:54:53,430 --> 00:54:56,560
أنا الأب "بليوارد" من المجتمع المسيحي

487
00:54:56,730 --> 00:54:59,034
... إعتقدت بأن المسيحيون يأتون في الليل فقط

488
00:54:59,234 --> 00:55:00,770
مثل الفئران

489
00:55:01,270 --> 00:55:03,100
! كيف تجرؤ بأن تحدثني بهذه الطريقة

490
00:55:03,270 --> 00:55:04,973
! سأتحدث معك كما يحلو لي

491
00:55:05,173 --> 00:55:06,560
أنا في عجلة, ماذا تريد ؟

492
00:55:07,930 --> 00:55:10,319
أنا أعلم أين كنت

493
00:55:10,519 --> 00:55:13,350
أنا على دراية بكل شيء يحدث في هذا المكان المقدس

494
00:55:13,520 --> 00:55:15,530
.. و انا أعلم بأنك تستمر بإنكار

495
00:55:15,730 --> 00:55:17,480
المذهب الحقيقي للفضيلة

496
00:55:19,180 --> 00:55:23,730
مع طبيعة الرجال الفاسدة, النعمة الداخلية لا تقاوم

497
00:55:23,890 --> 00:55:27,930
هل تجرؤ على إعادة هذا الكلام لي في مكان أكثر عزلة عن الأعين؟

498
00:55:28,100 --> 00:55:29,890
سيدي , أنا تحت أمرك

499
00:55:30,060 --> 00:55:31,390
إتبعني

500
00:55:37,560 --> 00:55:41,230
هل تأتيا و تمثلا بأنكم الثانائي الخاص بنا؟

501
00:55:43,140 --> 00:55:44,480
ماذا تقصد؟

502
00:55:44,640 --> 00:55:46,060
سنحظى بمبارزة

503
00:55:46,770 --> 00:55:48,430
أجل , ولكننا لسنا على دراية بشيء مما تفعلونه

504
00:55:48,600 --> 00:55:51,020
لا يهم! فليكن مرشدكم هو ضميركم

505
00:55:51,180 --> 00:55:52,640
تعالا

506
00:56:12,430 --> 00:56:15,180
الآن , هل تجرؤ إعادة ما قلته؟

507
00:56:15,350 --> 00:56:17,762
أجل يا سيدي

508
00:56:17,962 --> 00:56:20,020
مع طبيعة الرجال الفاسدة, النعمة الداخلية لا تقاوم

509
00:57:03,730 --> 00:57:06,980
النعمة لا تحقق دائماً التأثير المقصود من قبل الرّب

510
00:57:26,020 --> 00:57:27,600
لحظة واحدة من فضلك

511
00:57:28,520 --> 00:57:32,020
هل تنكر بأن رجلاً عادلاً ,قبل العمل

512
00:57:32,180 --> 00:57:34,567
يمتلك النعمة الكافية لإتمام العمل على أفضل وجه؟

513
00:57:34,767 --> 00:57:36,230
! أجل , أنا أنكر

514
00:57:36,390 --> 00:57:40,180
الإرادة موضوع لملذّات اللحظة

515
00:57:47,350 --> 00:57:51,850
تستحق أو لا تستحق, مع طبيعة الرجال الفاسدة

516
00:57:52,020 --> 00:57:55,251
.. ليس من الضرورة بأن بمتلك الحرية

517
00:57:55,451 --> 00:57:57,140
! التي هي خالية من الضرورة

518
00:57:57,310 --> 00:58:01,060
تستحق أو لا تستحق, مع طبيعة الرجال الفاسدة

519
00:58:01,230 --> 00:58:03,943
يجب أن يسلّم من كل الضرورات

520
00:58:04,143 --> 00:58:05,930
ثابتة أو حتى متغيرة

521
00:58:14,680 --> 00:58:16,709
فإنها خطأ نصف بلاجينزمي

522
00:58:16,909 --> 00:58:20,140
لكي يقولوا بان المسيح قد مات لجميع الرجال

523
00:58:20,310 --> 00:58:22,430
! أنت تهين الخير الإلهي

524
00:58:22,600 --> 00:58:26,850
المسيح قد مات حتى يقوم جميع الرجال بتحقيق الخلاص

525
00:58:49,390 --> 00:58:52,020
الإرادة الموجودة مسبقاً هي تفكير حريص

526
00:58:52,180 --> 00:58:56,480
أفكاري و أفعالي ليست بحجم طاقتي

527
00:58:56,640 --> 00:58:59,180
! و حرّيتي مجرد وهم

528
00:59:00,680 --> 00:59:03,730
حرية! .. ما معنى ذلك؟

529
00:59:03,890 --> 00:59:08,980
.. إنها تعني أن من بين كل فعلين , جيد و سيء
تستطيع الإختيار

530
00:59:10,640 --> 00:59:12,850
أجل , لكن ألا يعلم الرّب كل شيء؟

531
00:59:13,020 --> 00:59:15,770
و بالتالي إذا قمت بإختيار الفعل السيء, إنه على دراية مسبقة به

532
00:59:15,930 --> 00:59:18,520
بالطبع , إنه دائماً على دراية

533
00:59:18,680 --> 00:59:20,767
إذا كيف لك أن تقول بأننا أحرار؟

534
00:59:20,967 --> 00:59:22,230
إن كان كل شيء سأفعله موجود في قدري عبر الوقت

535
00:59:23,810 --> 00:59:25,480
إنها تسمى بالإرادة الحرّة

536
00:59:25,640 --> 00:59:28,680
نعمة الرّب تساعدك على إختيار العمل الجيد

537
00:59:28,850 --> 00:59:31,640
و لكن ماذا إذا كان على دراية بأنّي سأقوم بإختيار الشرّ؟

538
00:59:31,810 --> 00:59:33,583
! إنّه الذي قام بالإختيار, لست أنا من قام بذلك

539
00:59:33,783 --> 00:59:35,930
لماذا قدّر لي أن أقوم بإختيار الشرّ؟

540
00:59:36,100 --> 00:59:40,930
الرّب يعمل في طرق غامضة

541
00:59:58,230 --> 01:00:00,600
أنت تعلم إذا طلبوأ أن يروا جوازات السفر خاصتنا فلقد إنتهينا

542
01:00:00,770 --> 01:00:03,319
نحن فرنسيين ,بطاقة الهوية كافية

543
01:00:03,519 --> 01:00:04,430
سنرى

544
01:00:11,430 --> 01:00:14,560
<i><font color=#ff0000>La Concha de San Sebastian</font></i>
ماذا يعني ذلك؟

545
01:00:15,480 --> 01:00:18,100
درع "سان سابيستيان" , أليس كذلك؟

546
01:00:18,600 --> 01:00:19,819
أنا سآخذ الطريق الساحلي

547
01:00:20,019 --> 01:00:21,180
هل كنت هناك مسبقاً؟

548
01:00:21,350 --> 01:00:22,824
لا, ولكنني أعتقد بأنه يعجبني أكثر

549
01:00:23,024 --> 01:00:25,430
ما الفرق؟ فيجب أن يتم تحميلها

550
01:00:26,640 --> 01:00:30,180
(هيا أو لن نستطيع الوصول إلى (سانتياجو

551
01:00:54,100 --> 01:00:55,390
أين أنت ذاهب؟

552
01:00:56,350 --> 01:00:58,100
ذاك الطريق, إلى الأمام مباشرة

553
01:00:58,270 --> 01:01:00,484
هل يمكنك أن تصنع لنا معروفاً؟

554
01:01:00,684 --> 01:01:01,680
هذا يعتمد على ماهية المعروف

555
01:01:01,850 --> 01:01:03,666
هنالك خمّارة على بعد سبع أميال من هنا

556
01:01:03,866 --> 01:01:06,100
خذ هذا الحمار و إنتظرنا هناك

557
01:01:06,270 --> 01:01:07,162
إلى متى؟

558
01:01:07,362 --> 01:01:10,930
حتى الليلة. فيجب علينا الذهاب إلى القرية

559
01:01:12,140 --> 01:01:13,890
! خذ هذا , يجب علينا أن نسرع

560
01:01:16,770 --> 01:01:19,520
! إنه ذهب -
بالطبع إنه ذهب -

561
01:01:19,680 --> 01:01:22,600
و ماذا لو لم تستطع أن تكونا متواجدان هناك؟
لا تقلق. سنتواجد هناك

562
01:01:22,770 --> 01:01:25,310
 أليس كذلك؟
بالتأكيد

563
01:01:25,480 --> 01:01:27,824
و إن لم نأتي , إحتفظوا بكل شيء

564
01:01:28,024 --> 01:01:29,640
نراكم الليلة

565
01:03:51,310 --> 01:03:53,827
هذا الشخص الذي مات تقياً, أحبه الجميع

566
01:03:54,027 --> 01:03:56,230
هذا الذي وصله السرّ المقدس في آخر لحظاته

567
01:03:56,390 --> 01:04:00,060
و قد إعتبرنا اليك بالفعل من بين المباركين

568
01:04:00,230 --> 01:04:02,060
.. يا للخسارة

569
01:04:05,270 --> 01:04:07,752
بعد الوفاة, لقد وجدنا هذه المخطوطة

570
01:04:07,952 --> 01:04:10,020
و التي كشفت الأخطاء السرية

571
01:04:10,180 --> 01:04:13,020
بالنسبة للكثير, فلقد قلت الحقيقة

572
01:04:13,180 --> 01:04:16,180
و تدفقت الدماء لأجلك

573
01:04:16,350 --> 01:04:19,935
يا إلهي, يا صاحب الحب و الرحمة الدائمتين

574
01:04:20,135 --> 01:04:22,680
إرجم روحه

575
01:04:26,430 --> 01:04:27,770
إمسح عنه خطاياه

576
01:04:57,430 --> 01:04:59,020
إسمعوني

577
01:05:00,560 --> 01:05:04,180
.. هذه العقيدة
الحقيقة الوحيدة

578
01:05:04,350 --> 01:05:07,075
هنالك ربّ واحد في ثلاث أشخاص

579
01:05:07,275 --> 01:05:09,520
الأب, الإبن , و الروح المقدسة

580
01:05:10,140 --> 01:05:13,350
الأب خلق كما أنجب

581
01:05:13,520 --> 01:05:16,640
الإبن لم يخلق , و لكنه أنجب

582
01:05:16,810 --> 01:05:19,270
و الروح المقدسة لم تخلق ولم تنجب

583
01:05:19,430 --> 01:05:22,230
و لكنها شرّعت من الأب و الإبن

584
01:05:22,390 --> 01:05:24,469
.. الإبن و الروح المقدسة تواجدا منذ الأزل

585
01:05:24,669 --> 01:05:26,810
و الأب أيضاً

586
01:05:27,560 --> 01:05:29,565
.. و من ضل عن هذه العقيدة

587
01:05:29,765 --> 01:05:31,520
! يجب إعلان بأنه زنديق

588
01:05:31,680 --> 01:05:33,140
! الربّ واحد

589
01:05:36,600 --> 01:05:37,980
! أنصتوا إلي

590
01:05:40,180 --> 01:05:41,901
! يتم خداعكم

591
01:05:42,101 --> 01:05:45,020
! إله واحد لا يمكن تقسيمه إلى ثلاثة

592
01:05:45,180 --> 01:05:49,310
.. الأب و الإبن و الروح القدس
! مجرد أسماء أعطيناها إياه

593
01:05:51,270 --> 01:05:55,680
! الأب هو من خلق اللحم و هو من عانى

594
01:05:55,850 --> 01:05:57,890
! إنه الأب من مات على الصليب

595
01:05:59,980 --> 01:06:03,060
الإبن و الروح القدس يتشاركان الأزلية مع الأب

596
01:06:03,230 --> 01:06:06,520
! من خلال عمل ضمني و ظاهر من الأب

597
01:06:06,680 --> 01:06:08,640
! الأب هو الإله الوحيد

598
01:06:08,810 --> 01:06:11,180
! الروح المقدسة مجرد ملاك

599
01:06:12,020 --> 01:06:13,890
! أقبضوا عليهم

600
01:07:36,230 --> 01:07:37,680
دعني أرى

601
01:08:50,100 --> 01:08:51,430
هل أصبتها؟

602
01:08:51,600 --> 01:08:52,520
ماذا كانت؟ -
لا أعلم -

603
01:08:52,680 --> 01:08:55,480
شيء طويل بدون أيدي

604
01:08:55,640 --> 01:08:59,810
لقد سمعت بأن الغابة مليئة بالنائمون السائرون

605
01:08:59,980 --> 01:09:01,060
لم أرى أحد منهم

606
01:09:01,230 --> 01:09:03,980
لا عجب في ذلك, فهم يخرجون عندما يصبح القمر بدراً

607
01:09:04,140 --> 01:09:08,020
قل لي , ما هذا؟
دعني أرى

608
01:09:08,180 --> 01:09:09,223
هل تعلم ما هذا؟

609
01:09:09,423 --> 01:09:11,640
لا ,يبدو و كأنه من الأشياء التي يقوم المكفوفين بصناعتها

610
01:09:11,810 --> 01:09:15,680
(إنها مسبحة! المتدينين يستخدمونها للصلاة للطاهرة (مريم

611
01:09:18,350 --> 01:09:19,770
تجهز

612
01:10:00,810 --> 01:10:02,600
أعطني ولاعة

613
01:10:10,270 --> 01:10:13,850
كم الساعة؟
السابعة إلا الربع

614
01:10:14,020 --> 01:10:15,553
الوقت يطير

615
01:10:15,753 --> 01:10:18,680
.. يبدوا و كأنه البارحة , و حتى الآن

616
01:10:18,850 --> 01:10:21,480
لقد ورثنا ثمار أعمالهم

617
01:10:21,640 --> 01:10:23,480
يوم الحساب قد إقترب

618
01:10:23,640 --> 01:10:25,980
لا نستطيع إنتظار معجزة بعد اليوم

619
01:10:26,850 --> 01:10:28,350
أتسمع ذلك؟

620
01:10:30,680 --> 01:10:31,730
! هناك, أنظر

621
01:10:35,060 --> 01:10:37,020
ما هذا؟

622
01:10:42,730 --> 01:10:46,730
أتراها؟
.. أجل, لكن

623
01:10:48,730 --> 01:10:50,430
!أنظر, إنها تتحرك

624
01:11:33,140 --> 01:11:35,060
لقد كانت هنا ! أنا على يقين بذلك

625
01:11:35,230 --> 01:11:38,980
على مهلك, فأنت متعب

626
01:11:39,140 --> 01:11:40,930
لقد كنت تهلوس -
و لكن هذا؟ -

627
01:12:37,850 --> 01:12:39,230
ماذا سيكون طلبك؟

628
01:12:39,390 --> 01:12:41,480
لا أعلم , بعض من السجق

629
01:12:41,640 --> 01:12:47,310
نفس الشيء بالنسبة إلي ,و بعض النبيذ الأحمر

630
01:12:54,230 --> 01:12:56,301
إذا ألا يمكنك بيع -التراكتور- الخاص بك؟

631
01:12:56,501 --> 01:12:59,980
أتمازحني ؟ لا يزالوا يستعملون البغال في هذه القرية

632
01:13:00,140 --> 01:13:03,890
و ما المشكلة؟
تبدو كجدي

633
01:13:04,060 --> 01:13:06,140
أعلم ما الذي أتحدث عنه

634
01:13:10,270 --> 01:13:13,600
هل تريد التذوق؟
نعم من فضلك

635
01:13:19,270 --> 01:13:21,680
ستحبه

636
01:13:26,100 --> 01:13:29,310
لذيذ! أقمت بعمله لوحدك ؟

637
01:13:29,480 --> 01:13:31,310
بالطبع! هل تريد المزيد؟

638
01:13:31,480 --> 01:13:33,310
عمتم مساءاً

639
01:13:33,480 --> 01:13:36,680
طاب مسائكم يا سادة -
طاب مسائك, شكراً -

640
01:13:36,850 --> 01:13:40,890
أحدهم قال بأنه رأى إثنان ولا يبدوا عليهم التدين قد جاءا إلى هنا

641
01:13:41,930 --> 01:13:43,730
ألديكم هوية شخصية؟

642
01:13:43,890 --> 01:13:45,930
دعاني أرى

643
01:14:02,350 --> 01:14:04,770
لا أريد أن أراكم هنا أبداً منذ صباح غد

644
01:14:10,810 --> 01:14:13,560
عمت مساءاً يا أبتي
ليلة حارة

645
01:14:13,760 --> 01:14:16,430
أتيت هنا كي أقوم بالطبخ بنفسي

646
01:14:16,600 --> 01:14:18,619
بعض من لحم الخنزير و الخمر ؟

647
01:14:18,819 --> 01:14:20,930
هذا مغري جداً

648
01:14:21,100 --> 01:14:22,890
أنا أوصي به

649
01:14:24,060 --> 01:14:28,118
سمعت بأنه تم ترفيعك إلى رتبة رقيب

650
01:14:28,318 --> 01:14:30,560
هذه ترقية جيدة بالنسبة لشاب مثلك

651
01:14:30,730 --> 01:14:34,181
ممكن , ولكني أستحقها

652
01:14:34,381 --> 01:14:36,430
مهنة جيدة

653
01:14:36,600 --> 01:14:39,552
و زوجتك تنتظر طفلاً جديداً اليس كذلك؟

654
01:14:39,752 --> 01:14:41,310
نحن لسنا بأغنياء, فليس لدينا شيء آخر نفعله

655
01:14:52,680 --> 01:14:54,640
إنهم هنا

656
01:14:56,180 --> 01:14:57,520
أين كنتم؟

657
01:14:57,680 --> 01:14:58,935
شكراً لكم, لقد رأينا الحمار في الخارج

658
01:14:59,135 --> 01:15:03,430
يمكننا أن نضعه في الإسطبل -
لا شك بأنه جوعاناً -

659
01:15:05,060 --> 01:15:06,930
سنهتم بهذا الأمر

660
01:15:07,100 --> 01:15:08,245
صيد ثمين ؟

661
01:15:08,445 --> 01:15:10,560
لا شيء طوال اليوم

662
01:15:10,730 --> 01:15:11,860
أنا متفاجئ

663
01:15:12,060 --> 01:15:14,020
ألديكم ترخيص بالصيد ؟ -
بالطبع -

664
01:15:14,180 --> 01:15:16,680
لا مشكلة

665
01:15:23,810 --> 01:15:25,730
حسناً , علي الذهاب

666
01:15:25,890 --> 01:15:28,180
شكراً على النبيذ و لحم الخنزير -
لا شكر على واجب -

667
01:15:28,350 --> 01:15:30,890
أراك في المرة القادمة يا أبتي

668
01:15:31,060 --> 01:15:32,310
عمتم مساءاً جميعاً

669
01:15:33,390 --> 01:15:34,754
هل تريد أكل شيء؟

670
01:15:34,954 --> 01:15:37,600
فقط أريد غرفة لليلة -
حسناً -

671
01:16:07,480 --> 01:16:09,020
لماذا؟ .. ما الأمر؟

672
01:16:10,060 --> 01:16:12,350
هل تبكي؟

673
01:16:12,520 --> 01:16:14,730
هل يمكنني مساعدتك؟

674
01:16:16,060 --> 01:16:17,520
يجب أن تخبره

675
01:16:20,100 --> 01:16:22,140
.. أنظر يا أبتي , إنه -
! أصمت -

676
01:16:25,730 --> 01:16:28,060
هل ترى هذه المسبحة؟ -
بالطبع -

677
01:16:29,180 --> 01:16:31,123
مريم) الطاهرة قد أعطتني إياها تواً)

678
01:16:31,323 --> 01:16:32,600
مريم) الطاهرة؟)

679
01:16:32,770 --> 01:16:36,640
و لكن متى ؟ -
قبل نصف ساعة -

680
01:16:38,100 --> 01:16:41,230
لقد رأيتها
لقد ظهرت لي

681
01:16:42,520 --> 01:16:45,060
أنا أهنتها و سخرت منها

682
01:16:47,270 --> 01:16:50,020
أبتي ,الإيمان لا يتغلل فينا بدون سبب

683
01:16:50,180 --> 01:16:51,810
بل من خلال قلوبنا

684
01:16:52,640 --> 01:16:56,480
بالتأكيد
تفضل ,خذها

685
01:16:59,560 --> 01:17:02,640
المعجزة بلا شك تجربة مؤثرة

686
01:17:02,810 --> 01:17:05,230
و لكن ليس هنالك أي سبب بأن تؤثر عليك بهذه الطريقة

687
01:17:05,390 --> 01:17:09,020
أنت تعلم, العذراء قد أظهرت نفسها آلاف المرات

688
01:17:09,180 --> 01:17:10,850
في كل أنحاء العالم

689
01:17:11,020 --> 01:17:13,948
و قامت بمعجزات لا تعد ولا تحصى

690
01:17:14,148 --> 01:17:15,810
أيجب علي أن أقل لك واحدة؟

691
01:17:15,980 --> 01:17:19,890
هيا, إن كنت مهتم

692
01:17:20,060 --> 01:17:23,770
و أنتم أيضاً

693
01:17:26,770 --> 01:17:28,100
تجمعوا

694
01:17:35,850 --> 01:17:39,140
و الآن إستمعوا بحرص

695
01:17:41,390 --> 01:17:43,020
منذ زمن طويل

696
01:17:43,180 --> 01:17:47,310
ليس بعيداً من هنا ,و في كنيسة كارملية

697
01:17:47,480 --> 01:17:49,529
كان هناك أخت صغيرة

698
01:17:49,729 --> 01:17:52,270
طيبة جداً, موثوقة جداً

699
01:17:52,430 --> 01:17:56,520
لقد كانت تعتني بالأموال, بإمكانكم القول أمينة الصندوق

700
01:17:56,680 --> 01:18:00,680
لقد كانت منظمة جداً ,و جدية جداً

701
01:18:00,850 --> 01:18:05,600
(و كرست حياتها كلّها في خدمة الطاهرة (مريم

702
01:18:05,770 --> 01:18:07,730
و الآن أنصتوا

703
01:18:07,890 --> 01:18:09,388
لسوء الحظ

704
01:18:09,588 --> 01:18:13,390
في يوم من الأيام, تم تخديرها من قبل شاب صغير

705
01:18:13,560 --> 01:18:15,838
البعض إدعى بأنه الشيطان

706
01:18:16,038 --> 01:18:18,930
و لكن لا يوجد أحد يعلم الحقيقة

707
01:18:19,100 --> 01:18:21,781
في جميع الأحوال, فهي قد وقعت في غرامه

708
01:18:21,981 --> 01:18:25,180
و قررت أن تهرب من الكنيسة

709
01:18:25,350 --> 01:18:26,730
أأنتم معي؟

710
01:18:28,560 --> 01:18:32,636
.. في يوم مغادرتها, تلك المرأة

711
01:18:32,836 --> 01:18:35,480
الفقيرة الكرملية , و الدموع تملأ أعينها

712
01:18:35,640 --> 01:18:38,100
رمت بنفسها امام تمثال العذراء

713
01:18:38,270 --> 01:18:43,230
دعت للمغفرة و صلت

714
01:18:43,390 --> 01:18:46,816
ثم وضعت عند قدمى العذراء

715
01:18:47,016 --> 01:18:49,680
مفتاح امنة الدير

716
01:18:49,850 --> 01:18:51,520
ثم هربت

717
01:18:51,680 --> 01:18:52,930
الان اسمعوا جيدا

718
01:18:56,770 --> 01:18:59,542
...لقد عاشت لمدة طويلة

719
01:18:59,742 --> 01:19:03,180
..أعذرونى..
مع عشيقها

720
01:19:03,350 --> 01:19:04,810
سنوات عديدة

721
01:19:04,980 --> 01:19:08,680
انجبوا طفلين..بنت و ولد

722
01:19:08,850 --> 01:19:12,850
لكن عميقا فى قلبها.. لم تكن سعيدة

723
01:19:13,020 --> 01:19:15,636
فى يوم ما لم تستطع احتمال
هذه الحياة

724
01:19:15,836 --> 01:19:18,560
قررت العودة للدير

725
01:19:18,730 --> 01:19:21,730
كانت مستعدة لتحمل كل العواقب

726
01:19:22,850 --> 01:19:25,435
وصلت هناك فى صمت

727
01:19:25,635 --> 01:19:27,020
كان صباحا

728
01:19:27,180 --> 01:19:29,995
و اثناء مرورها بالكنيسة

729
01:19:30,195 --> 01:19:33,980
رأت تمثال العذراء

730
01:19:34,140 --> 01:19:35,680
الان اسمعوا جيدا

731
01:19:37,180 --> 01:19:41,560
مفتاح الامنة مازال هناك

732
01:19:44,850 --> 01:19:49,730
لذا فقد دخلت
ترتجف من الخوف

733
01:19:50,560 --> 01:19:56,100
لكن الاخوات لم يتفاجئوا بوجودها..اطلاقا

734
01:19:56,270 --> 01:19:58,480
كما لو كانت لم ترحل

735
01:19:59,890 --> 01:20:02,181
لذا فقد عادت لممارسة عملها

736
01:20:02,381 --> 01:20:05,520
و لا احد ذكر شيئا عن غيابها

737
01:20:07,020 --> 01:20:08,270
هل تعرفون لماذا ؟

738
01:20:10,810 --> 01:20:13,591
لأن اثناء غيابها

739
01:20:13,791 --> 01:20:16,770
العذراء تمثلت فى شكلها

740
01:20:16,930 --> 01:20:19,980
و قامت بكل واجباتها

741
01:20:23,180 --> 01:20:25,060
يالها من معجزة جميلة

742
01:20:25,230 --> 01:20:27,430
كانت هذه حقة حكاية رائعة

743
01:20:27,600 --> 01:20:31,270
هذا حقا جميل يا الاب

744
01:20:31,430 --> 01:20:34,426
و هناك الكثير من هذه القصص

745
01:20:34,626 --> 01:20:36,680
لكن قصها قد يستغرق الليل كله

746
01:20:38,060 --> 01:20:41,230
..لا يوجد لغز اجمل و اعمق

747
01:20:41,390 --> 01:20:44,600
من لغز العذراء

748
01:20:44,770 --> 01:20:48,350
لقد تأخرت.. على الذهاب الان

749
01:20:48,520 --> 01:20:51,640
عمتم مساءا -
عمت مساءا -

750
01:21:08,640 --> 01:21:10,230
اتبعونى ارجوكم

751
01:21:12,520 --> 01:21:13,680
هيا بنا

752
01:22:05,100 --> 01:22:06,560
ماذا تفعل ؟

753
01:22:13,270 --> 01:22:16,600
لا احد يشعل شمعة ليخبئها داخل دولاب

754
01:22:16,770 --> 01:22:19,680
بل يجب وضعها فى اعمدة الشمع حتى تضئ المكان

755
01:22:28,770 --> 01:22:31,890
لا.. هذه ليست غرفتك.. تعال معى

756
01:22:32,060 --> 01:22:33,770
هناك سريرين هنا

757
01:22:33,930 --> 01:22:34,577
و لما لا ؟-

758
01:22:34,777 --> 01:22:37,770
اذا كنت معترض يمكنكم ان تذهبوا لاى مكان اخر

759
01:22:59,390 --> 01:23:01,480
نصيحة

760
01:23:01,640 --> 01:23:03,980
الليلة.. لو طرق احدهم على بابك.. لا تفتح له

761
01:23:04,140 --> 01:23:07,640
لما لا ؟-
فقط لا تفتح -

762
01:23:07,810 --> 01:23:09,350
لاى احد

763
01:23:11,310 --> 01:23:13,480
حتى انا

764
01:24:44,270 --> 01:24:46,310
ارجو ان لا تنزعج من وجودى

765
01:25:08,140 --> 01:25:10,560
انت جميلة جدا

766
01:25:11,390 --> 01:25:13,390
شكرا لذوقك

767
01:25:14,680 --> 01:25:16,930
تبدو مرتبكا

768
01:25:17,480 --> 01:25:19,850
ما اسمك ؟

769
01:25:20,020 --> 01:25:23,680
هل اتيت من مكان بعيد ؟-
نعم لقد مشينا طويلا -

770
01:25:23,850 --> 01:25:25,600
عليك ان ترتاح

771
01:25:25,770 --> 01:25:28,560
كما ترى.. انه مكان هادئ

772
01:25:28,730 --> 01:25:30,770
ستستمتع به

773
01:25:31,230 --> 01:25:32,230
من الطارق ؟

774
01:25:32,390 --> 01:25:36,180
انه انا.. هل بامكانك ان تفتح الباب ؟

775
01:25:36,350 --> 01:25:39,020
اريد التحدث معك للحظة -
مستحيل ان افتح هذا الباب -

776
01:25:40,310 --> 01:25:43,302
اسمع.. الاب هنا

777
01:25:43,502 --> 01:25:47,270
لقد عاد مجددا
انه يريد ان يخبرك شيئا

778
01:25:47,430 --> 01:25:49,850
افتح الباب

779
01:25:56,810 --> 01:26:00,390
انه انا مجددا يابنى

780
01:26:00,560 --> 01:26:04,230
..اعذرنى على ازعاجك فى ميعاد متأخر و لكن

781
01:26:04,390 --> 01:26:07,959
عندما كنا نتحدث عن العذراء

782
01:26:08,159 --> 01:26:11,270
نسيت ان اخبرك شئ مهم

783
01:26:14,310 --> 01:26:16,602
افتح الباب
للحظة واحدة

784
01:26:16,802 --> 01:26:20,560
لا ايها الاب.. تحدث من مكانك

785
01:26:20,730 --> 01:26:23,140
لكن لماذا ؟-
...لأن -

786
01:26:23,310 --> 01:26:25,390
كما تحب

787
01:26:26,390 --> 01:26:28,730
احضر لى هذا الكرسى من فضلك

788
01:26:42,640 --> 01:26:44,995
انا متأكد انك لا تعرف كم ان

789
01:26:45,195 --> 01:26:47,770
معجزات العذراء غنية بالغموض

790
01:26:47,930 --> 01:26:49,409
فكر فى الامر

791
01:26:49,609 --> 01:26:52,480
اولا.. الحمل الطاهر

792
01:26:52,640 --> 01:26:57,930
لقد حملت بدون ارتكاب معصية

793
01:26:59,140 --> 01:27:01,100
ثانيا.. ميلاد المسيح

794
01:27:01,270 --> 01:27:04,890
كما امر من الروح المقدسة

795
01:27:05,060 --> 01:27:09,390
و عذرية مريم الثمينة

796
01:27:09,560 --> 01:27:12,350
فقط تخيل..
هل انت معى ؟

797
01:27:12,520 --> 01:27:13,998
نعم ايها الاب

798
01:27:14,198 --> 01:27:18,140
لا تقلق.. نحن نسمعك

799
01:27:19,100 --> 01:27:21,770
حسنا استمعوا جيدا

800
01:27:21,930 --> 01:27:25,310
فقط تخيل انها بقيت عذراء

801
01:27:25,480 --> 01:27:28,310
قبل و اثناء و بعد ميلاد المسيح

802
01:27:29,310 --> 01:27:31,520
طبعا.. بعض الملحدين لا يصدقون ذلك

803
01:27:32,930 --> 01:27:36,169
فوتيوس" و "كليوبولوس" على سبيل المثال"

804
01:27:36,369 --> 01:27:39,020
لكن علينا الايمان بالعقيدة

805
01:27:39,180 --> 01:27:43,980
المسيح تمت ولادته و امه بقيت عذراء

806
01:27:44,140 --> 01:27:45,640
هل تفهم ذلك ؟

807
01:27:46,180 --> 01:27:48,101
نعم.. مثل الفكرة التى تخترق العقل..

808
01:27:48,301 --> 01:27:51,810
بدون ان تكسر الجمجمة

809
01:27:54,020 --> 01:27:56,270
مثل ضوء الشمس عبر الزجاج

810
01:27:56,430 --> 01:27:57,730
جيد جدا

811
01:27:58,560 --> 01:28:00,930
حسنا.. تخيلوها افتراضيا

812
01:28:01,810 --> 01:28:03,531
تخيلوا انها صعدت للجنة.. لحما و دما

813
01:28:03,731 --> 01:28:06,680
تنقلها الملائكة

814
01:28:06,850 --> 01:28:10,180
و من فوق هناك.. تشفع لكل العاصين

815
01:28:10,980 --> 01:28:12,850
شئ رائع

816
01:28:13,020 --> 01:28:16,560
العقيدة الافتراضية ربما تكون أفضل عقيدة

817
01:28:18,390 --> 01:28:20,480
أحضر لو كوبا من الماء من فضلك

818
01:28:21,770 --> 01:28:24,680
ان اردت ان ترضى العذراء

819
01:28:24,850 --> 01:28:27,143
تخيل ان لا شئ يزعج الرب

820
01:28:27,343 --> 01:28:28,850
أكثر من خطيئة الدنس

821
01:28:29,930 --> 01:28:34,008
هل تعلم لماذا لم يرد السيد المسيح
"على "هيرود

822
01:28:34,208 --> 01:28:36,390
و لم ينظر له حتى

823
01:28:37,100 --> 01:28:39,343
لأن كان شخص زانى و فاسق

824
01:28:39,543 --> 01:28:42,310
و المسيح لم يرد النظر له

825
01:28:42,480 --> 01:28:44,560
جيد جدا.. يابنتى

826
01:28:44,730 --> 01:28:47,730
يجب ان تتفادوا الفسق كما تتفادوا الوباء

827
01:28:47,890 --> 01:28:51,810
هل تتذكروا هذه الطوائف البغيضة ؟

828
01:28:51,980 --> 01:28:54,118
لقد تشاركوا فى زوجاتهم

829
01:28:54,318 --> 01:28:57,310
و انغمسوا فى الفسوق
كلهم تم ادانتهم

830
01:28:58,060 --> 01:29:02,680
انه مكتوب
<i>منزل المرأة الفاسقة هو مسكن للموتى</i>

831
01:29:02,850 --> 01:29:04,850
نعم يا ابنائى

832
01:29:08,100 --> 01:29:09,660
الان.. افتحوا الباب حتى ادخل للحظة

833
01:29:09,860 --> 01:29:12,980
انت تضيع وقتك.. انا لن ادعك تدخل

834
01:29:19,810 --> 01:29:22,310
ايها الاب

835
01:29:22,480 --> 01:29:24,600
ماذا لو انا و هى قررنا ان نتزوج

836
01:29:24,770 --> 01:29:26,390
الزواج ؟

837
01:29:28,270 --> 01:29:30,930
بديهيا.. هذا مختلف

838
01:29:31,100 --> 01:29:35,390
"و الان اسمع ماذا قال الرسول "بول

839
01:29:35,560 --> 01:29:39,980
<i>اشعر انه جيد للرجل ان لا يتزوج</i>

840
01:29:40,140 --> 01:29:41,850
أترى ؟

841
01:29:42,680 --> 01:29:44,500
بعض اللاهوتيين

842
01:29:44,700 --> 01:29:46,520
"القديس "ثوماس
على سبيل المثال

843
01:29:46,680 --> 01:29:48,680
ظن انه حتى بالنسبة للمتزوجين

844
01:29:51,020 --> 01:29:56,520
ممارسة الجنس خظيئة عرضية

845
01:29:57,140 --> 01:29:58,456
انا عذراء يا ايها الاب

846
01:29:58,656 --> 01:30:00,810
لذا ربما انا بدون خظيئة -
لا تقولى هذا -

847
01:30:00,980 --> 01:30:05,480
يا ابنتى لا احد بدون خطيئة

848
01:30:05,640 --> 01:30:07,270
حتى مريم العذراء ؟

849
01:30:07,770 --> 01:30:12,140
كانت عاجزة عن ارتكاب خظيئة بالطبع

850
01:30:12,310 --> 01:30:14,170
"لكن هل تعرفى ان القديس "باسيل

851
01:30:14,370 --> 01:30:16,430
"و القديس "كريستوموس

852
01:30:16,600 --> 01:30:19,583
اتفقوا على انها قامت ببعض الاخطاء

853
01:30:19,783 --> 01:30:20,930
اى اخطاء ؟

854
01:30:21,930 --> 01:30:23,418
بعض الغرور.. ربما

855
01:30:23,618 --> 01:30:25,230
الرغبة فى الحصول على الاعجاب

856
01:30:25,390 --> 01:30:29,230
قالوا هذا اثناء عيد البشارة
لقد شكت فى كلام الملائكة

857
01:30:29,390 --> 01:30:32,265
و عند سفح الصليب

858
01:30:32,465 --> 01:30:34,640
ضعف ايمانها قليلا

859
01:30:39,140 --> 01:30:42,060
و الان يجب ان اترككم تناموا

860
01:31:03,810 --> 01:31:07,390
هل تسمعنى يا بنى ؟

861
01:31:07,930 --> 01:31:09,588
افتح الباب للحظة

862
01:31:09,788 --> 01:31:11,730
لماذا ؟.. انا سمعت كل ما قلت

863
01:31:11,890 --> 01:31:14,615
افتح لخمس دقائق فقط

864
01:31:14,815 --> 01:31:17,640
لقد قلت لن افتح

865
01:31:21,930 --> 01:31:24,060
على الاقل اترك صديقك يخرج

866
01:31:28,680 --> 01:31:31,350
هو لا يريد الخروج

867
01:31:48,180 --> 01:31:50,810
اوه نعم.. السيف.. شكرا لك

868
01:32:15,350 --> 01:32:19,180
كرهى للعلم و خوفى من التكنولوجيا..

869
01:32:19,350 --> 01:32:23,480
يقودنى للايمان السخيف بالله

870
01:33:14,730 --> 01:33:17,313
حسنا.. كان من الجيد مقابلتك هنا

871
01:33:17,513 --> 01:33:19,890
فى طريقك للخروج ؟

872
01:33:20,930 --> 01:33:22,413
لم العجلة ؟

873
01:33:22,613 --> 01:33:24,270
لديك دقيقة ؟

874
01:33:28,100 --> 01:33:29,770
ماذا تخفى ؟

875
01:33:32,560 --> 01:33:34,770
بعض اللحم

876
01:33:36,560 --> 01:33:38,230
من الخمارة

877
01:33:40,680 --> 01:33:42,733
الذى جربناه اتذكر ؟

878
01:33:42,933 --> 01:33:45,560
هذا صحيح.. انها هى

879
01:33:45,730 --> 01:33:48,180
من اين اتيتم به ؟

880
01:33:48,350 --> 01:33:49,680
هل اشتريته ؟

881
01:33:49,850 --> 01:33:52,730
اشتريناه من صاحب الخمارة

882
01:33:52,890 --> 01:33:57,640
هل حقا اشتريتوه ؟-
نعم و بسعر رائع -

883
01:34:02,890 --> 01:34:05,521
كان يجب ان تقولوا

884
01:34:05,721 --> 01:34:06,810
حسنا يمكنكم الذهاب

885
01:34:06,980 --> 01:34:08,287
متأكد انك لا تريد القليل ؟

886
01:34:08,487 --> 01:34:12,730
و لدينا بعض الخمر -
لا شكرا -

887
01:34:12,890 --> 01:34:14,730
ماذا عنك ؟

888
01:34:14,890 --> 01:34:17,270
فى وقت اخر

889
01:34:37,520 --> 01:34:40,980
"انظر.. مدينة "سانتياجو
اخيرا

890
01:34:41,140 --> 01:35:09,350
حسنا.. مسألة وقت
كان سيطفح بى الكيل -
انا ايضا -

891
01:35:14,560 --> 01:35:16,320
ماذا تريد السيدة ؟

892
01:35:16,520 --> 01:35:18,060
سنعرف

893
01:35:26,310 --> 01:35:29,980
اين انتم ذاهبون ؟.. لم العجلة ؟

894
01:35:30,140 --> 01:35:31,560
"ذاهبون ل"سانتياجو
فى رحلة دينية ؟-

895
01:35:31,730 --> 01:35:35,310
سنقوم بعمل بعض الخبز.. سمعت ان هناك الكثير من الناس هناك

896
01:35:35,480 --> 01:35:37,560
خذوا وقتكم.. لا احد هناك

897
01:35:37,730 --> 01:35:39,850
ماذا ؟-
لا احد ؟-

898
01:35:40,020 --> 01:35:42,638
الاربع ميادين بجانب الكاتدرائية

899
01:35:42,838 --> 01:35:45,390
كانت تزدحم بالكثير من الحجاج

900
01:35:45,560 --> 01:35:48,270
الان هى مهجورة تماما

901
01:35:48,430 --> 01:35:51,850
نفس الكلام فى الفنادق

902
01:35:52,020 --> 01:35:53,850
ماذا حدث ؟

903
01:35:57,390 --> 01:36:01,850
"اكتشفوا ان الجثة فى السرداب ليست جثة القديس "جيمس

904
01:36:02,020 --> 01:36:04,798
كان جسدا بلا رأس

905
01:36:04,998 --> 01:36:06,850
"جسد شخص اسمه "بريسلين

906
01:36:07,020 --> 01:36:09,464
و تم قطع رأسها من زمن طويل

907
01:36:09,664 --> 01:36:11,850
لم يكن مسيحيا.. هذا ما سمعت

908
01:36:12,020 --> 01:36:13,640
أين نذهب الان ؟

909
01:36:13,810 --> 01:36:15,778
لستم فى عجلة من امركم اليس كذلك ؟

910
01:36:15,978 --> 01:36:18,520
ماذا عن لفة فى القش ؟

911
01:36:20,810 --> 01:36:22,346
ألديكم اى نقود ؟

912
01:36:22,546 --> 01:36:24,520
لدينا ذهب

913
01:36:24,680 --> 01:36:26,350
أرنى

914
01:36:31,680 --> 01:36:39,560
ليس بهذه السرعة.. ماذا تظنين ؟
هيا بنا

915
01:36:53,270 --> 01:36:56,850
انتظر.. هناك شئ على ان اخبرك به

916
01:36:57,480 --> 01:36:59,140
أخبرينى

917
01:36:59,680 --> 01:37:02,193
انا اريد ان احصل على طفل منك

918
01:37:02,393 --> 01:37:03,230
لماذا ؟

919
01:37:03,390 --> 01:37:06,390
"سأسميه "انتم لستم شعبى

920
01:37:07,140 --> 01:37:09,600
أنتم لستم شعبى"؟"

921
01:37:11,430 --> 01:37:14,520
و ماذا لو حصلنا نحن على طفل

922
01:37:14,680 --> 01:37:18,020
"سأسميه "لا مزيد من الرحمة

923
01:37:18,180 --> 01:37:19,980
لا مزيد من الرحمة"؟"

924
01:37:20,140 --> 01:37:32,730
ها هو

925
01:37:36,180 --> 01:37:40,020
استطيع سماعه.. انه قادم

926
01:37:40,930 --> 01:37:43,100
يا الهى اين انت ؟

927
01:37:43,270 --> 01:37:44,551
توقف.. اسمع

928
01:37:44,751 --> 01:37:47,770
استطيع سماعه.. انه قريب

929
01:37:47,930 --> 01:37:50,930
يا الهى اين انت ؟

930
01:37:53,480 --> 01:37:55,683
لا تنسوا ما اخبرتكم

931
01:37:55,883 --> 01:37:58,680
حاشى لله.. لا يمكن ان تموت

932
01:37:59,520 --> 01:38:02,430
ابتعد عن طريقى ايها الشيطان

933
01:38:02,600 --> 01:38:05,211
افكارك ليست افكار الهة

934
01:38:05,411 --> 01:38:06,430
بل افكار بشر

935
01:38:13,980 --> 01:38:15,810
يا الهى.. ها نحن

936
01:38:20,140 --> 01:38:21,930
كيف أستطيع ان أخدمكم ؟

937
01:38:22,100 --> 01:38:24,520
اشفق علينا.. يا ابن داوود

938
01:38:24,720 --> 01:38:25,930
اشفق علينا

939
01:38:28,850 --> 01:38:33,930
هل تظنون أننى أستطيع أن افعل ما تطلبون ؟

940
01:38:34,100 --> 01:38:36,810
ايمانك سيجعلك ترى

941
01:39:06,770 --> 01:39:08,730
أرى اناسا

942
01:39:08,890 --> 01:39:12,100
كأن الشجر يمشى

943
01:39:18,270 --> 01:39:20,230
معجزة.. يا الهى

944
01:39:21,270 --> 01:39:24,350
أنا ارى أشجارا و خضرة

945
01:39:24,520 --> 01:39:27,810
معجزة.. أنا أراك

946
01:39:30,060 --> 01:39:33,390
خذ حذرك.. لا يجب أن يعرف أحد

947
01:39:34,730 --> 01:39:36,270
لماذا تخفى هذا و انت شفيتهم للتو

948
01:39:40,180 --> 01:39:45,600
أحيانا.. أتعجب لماذا لا يجب ان نحكى عن معجزاتك

949
01:39:45,770 --> 01:39:49,270
في "كفرناحوم" لقد قمت بالعديد منها في الأماكن العامة

950
01:39:49,430 --> 01:39:54,640
وضاعفت الأرغفة والأسماك أمام الألاف

951
01:39:56,270 --> 01:39:59,180
لا تظن أني هنا حتى أْحضر السلام للأرض

952
01:39:59,350 --> 01:40:02,730
أنا لست هنا لإحضار السلام, بل لإحضار الحرب

953
01:40:02,890 --> 01:40:04,862
سيدي, لقد مر طائر لتوه

954
01:40:05,062 --> 01:40:06,480
لقد ميزته من صوت أجنحته

955
01:40:08,020 --> 01:40:10,390
أنا هنا لأجعل الأبن ضد أبيه, البنت ضد أْمْها

956
01:40:10,560 --> 01:40:14,060
وإبنة الزوج ضد زوجة أبيها

957
01:40:14,230 --> 01:40:16,100
بالحقيقة, بالحقيقة أنا أخبركم

958
01:40:16,270 --> 01:40:18,430
والرجل سيكون له أعداء من عائلته

959
01:40:18,600 --> 01:40:23,310
يا "إبن داوود" أرني ما هو خير وما هو شر

960
01:40:28,020 --> 01:40:32,140
... أيا كان من يحب أمه وأبيه أكثر مني
فهو لا يستحقني

961
01:40:32,310 --> 01:40:37,680
... أيا كان من يحب أبنه وإبنته أكثر مني
فهو لا يستحقني

962
01:41:16,480 --> 01:41:21,020
كل شيء في هذا الفيلم يخص الدين الكاثوليكي
والبدع التي فيه, خاصة التي في العقيدة
فهي صحيحة بدقة

963
01:41:21,180 --> 01:41:26,140
"وقد إستعارت الكتابات والإقتباسات إما من "الكتاب المقدس

964
01:41:26,310 --> 01:41:33,560
أو من الأعمال اللاهوتية الحديثة والقديمة من تاريخ الكنيسة

