﻿1
00:00:18,900 --> 00:00:55,900
<b>ترجمة وتعديل


الدكتور علي طـلال & أحمد عباس</b>

2
00:01:03,900 --> 00:01:05,900
،الآليون

3
00:01:06,100 --> 00:01:09,500
هم بشر مصممين بالهندسة الحيوية
"من قبل شركة "تيريل

4
00:01:09,700 --> 00:01:11,400
.للاستخدام في العالم الخارجي

5
00:01:11,600 --> 00:01:14,800
.قوتهم المطورّة جعلتهم عمال مثاليين

6
00:01:15,000 --> 00:01:18,200
،بعد سلسلة من التمرّدات العنيفة

7
00:01:18,400 --> 00:01:23,600
،أصبحت عملية تصنيعهم محظورة
.التي عرضت شركة "تيريل" للافلاس

8
00:01:23,800 --> 00:01:26,900
انهيار النظم الإيكولوجية في
منتصف 2020

9
00:01:27,100 --> 00:01:30,800
أدى إلى ظهور منتج صناعي
(يدعى (نايندر والاس

10
00:01:31,000 --> 00:01:35,100
الذي أتقانه في الزراعة الاصطناعية
.تفادى أضرار المجاعة

11
00:01:35,300 --> 00:01:43,500
"أستحوذ (والاس) على بقايا شركة "تيريل
.وأنتج منتج جديد من الآليين المطيعين

12
00:01:43,600 --> 00:01:48,300
العديد من الآليين النماذج القديمة
.نكسوس - 8" بفترات حياة محددة، نجوا"

13
00:01:48,500 --> 00:01:51,700
."أنهم مطاردون و"متقاعدون - هالكون

14
00:01:51,800 --> 00:01:55,000
الذين يطاردوهم ما زالوا
.. يعرفون باسم

15
00:01:55,200 --> 00:02:00,800
"بليد رانر"

16
00:02:34,400 --> 00:02:41,200
"كاليفورنيا - عام 2049"

17
00:02:42,400 --> 00:02:44,200
"شرطة لوس أنجلوس"

18
00:02:44,300 --> 00:02:46,600
"(المحقق : (كاي دي 6-3.7"
"الوضع الحالي : نشط"

19
00:05:54,900 --> 00:05:57,900
آمل أنّك لا تمانع في أخذ حريتي
.في الدخول إلى هنا

20
00:06:00,700 --> 00:06:05,200
كنت حذرًا إلّا أتسبب بتوسيخ
.المكان بالتراب

21
00:06:06,200 --> 00:06:08,100
.لا أمانع بالأوساخ

22
00:06:09,800 --> 00:06:14,700
.بل أمانع في الزيارات المفاجئة

23
00:06:17,700 --> 00:06:18,800
أأنت شرطي؟

24
00:06:20,900 --> 00:06:25,500
أأنت (سابر مورتون)؟
الرقم المدني : ان كاي 68514؟

25
00:06:25,600 --> 00:06:28,800
ـ أنا مزارع
ـ لاحظت ذلك

26
00:06:29,900 --> 00:06:31,800
ماذا تزرع؟

27
00:06:39,000 --> 00:06:40,900
.أنها مزرعة بروتينات

28
00:06:41,400 --> 00:06:43,300
.(تصميم (والاس

29
00:06:45,000 --> 00:06:46,200
هل هذه الرائحة التي أشمّها؟

30
00:06:47,500 --> 00:06:49,500
.أنّي ازرع هذا لأجلي فقط

31
00:06:50,000 --> 00:06:52,700
ـ الثوم
ـ الثوم

32
00:06:53,400 --> 00:06:55,300
.هيّا، يمكنك أن تجرب بعض منه

33
00:06:56,100 --> 00:06:57,800
.لا، شكرًا لك

34
00:06:59,500 --> 00:07:03,600
أنّي أفضل أن ابقي معدتي فارغة
.إلى أن أنجز الجزء الأصعب من اليوم

35
00:07:06,400 --> 00:07:08,100
منذ متى أنت هنا؟

36
00:07:08,300 --> 00:07:10,400
.منذ عام 2020

37
00:07:11,000 --> 00:07:13,900
لكنك لم تكن دومًا مزارع، صحيح؟

38
00:07:15,600 --> 00:07:16,900
.حقيبتك

39
00:07:17,400 --> 00:07:19,200
أنها للاستخدامات الطبية في
.المستعمرات

40
00:07:19,700 --> 00:07:21,600
.معدات عسكرية

41
00:07:23,800 --> 00:07:27,200
أين كنت تخدم؟ في "كالانثا"؟

42
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
.لا بد أن كان مكان قاسي

43
00:07:33,200 --> 00:07:35,500
هل تنوي تسليمي؟

44
00:07:36,500 --> 00:07:39,600
تدعهم يفحصون ما في داخلي؟

45
00:07:40,300 --> 00:07:42,100
.. (سيّد (مورتون

46
00:07:42,700 --> 00:07:45,400
،إذا تسليمك يعتبر خيارًا

47
00:07:49,400 --> 00:07:52,600
.لفضلت كثيرًا أن يكون هذا البديل

48
00:07:53,500 --> 00:07:56,500
واثق من أنّك تدرك سيأتي
.أحدهم في وقت ما

49
00:07:58,400 --> 00:08:01,000
.آسف لأنه وقع الأمر عليّ

50
00:08:04,200 --> 00:08:06,100
.لا يهم مَن يكون

51
00:08:09,000 --> 00:08:11,900
.. الآن، إن كنت لا تمانع

52
00:08:13,500 --> 00:08:16,500
إن كان بوسعك أن تنظر للاعلى
.وإلى اليسار، من فضلك

53
00:09:13,000 --> 00:09:14,100
.أرجوك، لا تنهض

54
00:09:26,100 --> 00:09:29,600
كيف يكون شعور أن تقتل
أحد من جنسك؟

55
00:09:33,200 --> 00:09:36,800
أنا لا أقتل بني جنسي
.لأننا ببساطة لا نهرب

56
00:09:38,400 --> 00:09:39,900
.فقط النماذج القديمة تهرب

57
00:09:40,000 --> 00:09:44,800
ولابد أنتم النماذج الجديدة سعداء
.. في عمليات التطهير

58
00:09:49,500 --> 00:09:52,500
.لأنّكم لم ترّوا معجزة أبدًا

59
00:10:33,400 --> 00:10:35,900
.فقط صوري كل شيء

60
00:10:47,100 --> 00:10:49,000
.سيدتي، من فضلكِ

61
00:10:49,200 --> 00:10:52,700
<i>ثمة رسالة مشفرة من قسم
."شرطة "لوس أنجلوس</i>

62
00:10:55,000 --> 00:10:57,100
.أنّك مصاب
.لن أدفع نفقات هذه

63
00:10:58,800 --> 00:11:00,100
ـ سأضع الغراء
ـ و؟

64
00:11:07,000 --> 00:11:08,800
."أنه أحد آخر نماذج "نكسوس - 8

65
00:11:09,000 --> 00:11:13,000
ـ يبدو أنه كان قريبًا من قتلك
ـ لقد حاول

66
00:11:13,200 --> 00:11:14,900
"أنه أختفى بعد مستعمرة "كالانثا

67
00:11:15,100 --> 00:11:18,400
،مع القليل من أقرانه النماذج
.فلا أمانع في إغلاق القضية

68
00:11:18,600 --> 00:11:20,400
ـ فقط هو؟
ـ أجل

69
00:11:21,500 --> 00:11:23,800
.عد من أجل الاختبار الاساسي

70
00:11:27,500 --> 00:11:28,700
.لحظة واحدة، سيّدتي

71
00:12:17,100 --> 00:12:19,700
.أفحصي إلى عمق ثلاثون مترًا

72
00:12:24,400 --> 00:12:25,500
"دليل"

73
00:12:34,800 --> 00:12:35,800
<i>ما هذا؟</i>

74
00:12:42,000 --> 00:12:43,100
<i>.سأرسل فريق الحفر</i>

75
00:12:44,800 --> 00:12:47,100
<i>.هيّا، عد قبل العاصفة</i>

76
00:14:01,400 --> 00:14:02,500
"قسم شرطة لوس أنجلوس"

77
00:14:04,300 --> 00:14:07,000
<i>.(أيّها الضابط (كاي دي 6-3.7</i>

78
00:14:07,200 --> 00:14:10,400
ـ لنبدأ، أأنت جاهز؟
ـ أجل، سيّدي

79
00:14:11,300 --> 00:14:12,700
<i>.إعادة تعين اختبارك الاساسي</i>

80
00:14:12,900 --> 00:14:16,400
<i>.بدأ فراغ اسود داكن في الدوران</i>

81
00:14:17,800 --> 00:14:20,400
<i>نظام الخلايا مترابط داخل الخلايا</i>

82
00:14:20,600 --> 00:14:23,700
<i>،داخل الخلايا مترابط
.مترابط داخل محور واحد</i>

83
00:14:23,800 --> 00:14:26,000
.أغرب، أيها الآلي

84
00:14:27,200 --> 00:14:32,500
<i>،خائفة للغاية في مواجهة الظلام
... نافورة بيضاء طويلة</i>

85
00:14:33,500 --> 00:14:34,500
<i>ـ خلايا
ـ خلايا</i>

86
00:14:34,700 --> 00:14:37,600
الاختبار الاساسي بعد الصدمة
(الضابط (كاي دي 6-3.7
الـ 30 من يونيو، 2049
<i>ـ هل سبق أن كنت في المؤسسة؟ خلايا
ـ خلايا</i>

87
00:14:37,600 --> 00:14:37,800
الاختبار الاساسي بعد الصدمة
(الضابط (كاي دي 6-3.7
الـ 30 من يونيو، 2049

88
00:14:37,800 --> 00:14:39,400
<i>ـ هل يبقوك في الخلية؟ خلايا
ـ خلايا</i>
الاختبار الاساسي بعد الصدمة
(الضابط (كاي دي 6-3.7
الـ 30 من يونيو، 2049

89
00:14:39,400 --> 00:14:40,000
<i>ـ هل يبقوك في الخلية؟ خلايا
ـ خلايا</i>

90
00:14:40,200 --> 00:14:43,100
<i>،عندما لا تؤدي واجباتك
هل يبقوك في صندوق صغير؟</i>

91
00:14:43,100 --> 00:14:44,100
<i>ـ خلايا
ـ خلايا</i>

92
00:14:44,300 --> 00:14:46,000
<i>ـ مترابط
ـ مترابط</i>

93
00:14:46,100 --> 00:14:48,300
<i>ما هو الشعور عند أمساك
يد شخص تحبه؟</i>

94
00:14:48,300 --> 00:14:49,300
<i>ـ مترابط
ـ مترابط</i>

95
00:14:49,500 --> 00:14:51,700
<i>هل علموك شعور لمس الاصابع؟</i>

96
00:14:51,700 --> 00:14:52,700
<i>ـ مترابط
ـ مترابط</i>

97
00:14:52,800 --> 00:14:54,700
<i>هل أنت متلهف لترابط قلبك؟</i>

98
00:14:54,700 --> 00:14:55,700
<i>ـ مترابط
ـ مترابط</i>

99
00:14:55,900 --> 00:14:58,300
<i>ـ هل تحلم بأن تكون مترابط؟ مترابط
ـ مترابط</i>

100
00:14:58,400 --> 00:15:01,300
<i>ـ ما هو شعور أن تحضن طفلك؟ مترابط
ـ مترابط</i>

101
00:15:01,400 --> 00:15:04,500
<i>ـ هل تشعر أن هناك جزء منك مفقود؟ مترابط
ـ مترابط</i>

102
00:15:04,700 --> 00:15:07,100
<i>ـ داخل الخلايا مترابط
ـ داخل الخلايا مترابط</i>

103
00:15:07,300 --> 00:15:09,500
<i>لمَ لا تقول هذا ثلاثة مرات؟
.داخل الخلايا مترابط</i>

104
00:15:09,700 --> 00:15:12,500
<i>.داخل الخلايا مترابط
.داخل الخلايا مترابط</i>

105
00:15:12,700 --> 00:15:15,400
<i>.داخل الخلايا مترابط</i>

106
00:15:17,600 --> 00:15:19,200
<i>.لقد أنتهينا</i>

107
00:15:20,500 --> 00:15:22,600
<i>.(نتائجك ثابتة، (كاي</i>

108
00:15:22,800 --> 00:15:25,000
<i>.يمكنك أن تأخذ مكافأتك</i>

109
00:15:26,000 --> 00:15:27,300
.شكرًا لك، سيّدي

110
00:15:27,400 --> 00:15:30,300
<i>.أنتباه، لا تقترب</i>

111
00:15:30,500 --> 00:15:32,100
<i>.أنتباه، لا تقترب</i>

112
00:15:33,900 --> 00:15:35,900
<i>.أنتباه، لا تقترب</i>

113
00:15:36,000 --> 00:15:39,500
<i>تواصل مع العالم الخارجي
.في أيّ وقت، وفي أيّ مكان</i>

114
00:15:39,600 --> 00:15:42,100
<i>.الحزم ستبدأ خلال 20 دقيقة</i>

115
00:15:42,200 --> 00:15:44,500
<i>.هناك العديد من الخيارات المتاحة</i>

116
00:15:48,500 --> 00:15:52,200
<i>.بوسع (جوي) أن تأخذك لأيّ مكان تريده</i>

117
00:15:52,300 --> 00:15:56,200
<i>تواصل مع العالم الخارجي
.في أيّ وقت، وفي أيّ مكان</i>

118
00:15:56,300 --> 00:15:59,300
<i>.الحزم ستبدأ خلال 20 دقيقة</i>

119
00:16:02,400 --> 00:16:05,200
ما خطبك، أيها الجندي الصفيح الجميل؟

120
00:16:05,400 --> 00:16:09,200
هل عدت للمنزل الآن، أيها الأحمق؟

121
00:16:09,400 --> 00:16:11,300
مَن الذي ينتظرك هنا بحق الجحيم؟

122
00:16:11,400 --> 00:16:13,400
!سأبرحك ضربًا، أيها الوغد

123
00:16:23,400 --> 00:16:25,200
"ارحل من هنا، أيها الآلي"

124
00:16:39,700 --> 00:16:43,200
كاي)؟)
.لم أسمعك، عدت باكرًا

125
00:16:43,400 --> 00:16:45,400
هل تريديني أن أعود لاحقًا؟

126
00:16:45,500 --> 00:16:47,800
ـ فقط اذهب واستحم
ـ أجل، سيّدتي

127
00:16:49,600 --> 00:16:51,600
كيف كان أجتماعك؟

128
00:16:53,000 --> 00:16:54,800
.كالمعتاد

129
00:16:55,300 --> 00:16:57,100
كيف كان يومكِ؟

130
00:16:58,400 --> 00:17:00,700
.أشعر بالملل بسبب الوحدة

131
00:17:01,100 --> 00:17:05,200
.%المياه نقية بنسبة 99.9

132
00:17:08,100 --> 00:17:13,000
.تعرضت لحادثة في العمل
.أظن أنّي أفسدت قميصي

133
00:17:13,200 --> 00:17:17,300
.واثقة أنه يمكنني إصلاحه لك
.دعني ألقي نظرة عليه

134
00:17:23,200 --> 00:17:25,200
.أريد شيئًا لأشربه

135
00:17:25,800 --> 00:17:28,500
ـ هل تريدين شرابًا أولاً؟
ـ هلا تصب ليّ واحد؟

136
00:17:31,100 --> 00:17:34,600
.أنّي أجرب وصفة جديدة
.بحاجة لمزيد من التمرين

137
00:17:34,800 --> 00:17:35,800
.لا تزعجي نفسكِ

138
00:17:38,900 --> 00:17:43,600
.كان يجب أن أنقعّه لفترة أطول
.آمل أنه ليس جافًا

139
00:17:45,500 --> 00:17:50,600
هل تعرف أن هذه الأغنية صدرت في
عام 1966 بواسطة تسجيلات "ريبريز"؟

140
00:17:50,700 --> 00:17:53,300
.أنها أحتلت المركز الأول

141
00:17:58,100 --> 00:18:02,300
.لن يستغرق طويلاً
.أنّي فقط اضع اللمسات الاخيرة

142
00:18:06,000 --> 00:18:09,800
.حسنًا، أنه جاهز
.آمل أنّك ستحبه

143
00:18:10,000 --> 00:18:11,500
.أخبرتك إلّا تزعجين نفسكِ

144
00:18:13,800 --> 00:18:15,600
.. مع ذلك

145
00:18:18,100 --> 00:18:20,600
!تفضل
!شهية طيبة

146
00:18:23,500 --> 00:18:26,000
.أشتقت إليك، يا عزيزي

147
00:18:27,500 --> 00:18:29,100
.أنه جميل، يا عزيزتي

148
00:18:29,700 --> 00:18:31,800
.فقط ارفع قدميك

149
00:18:32,200 --> 00:18:33,500
.استرخي

150
00:18:52,000 --> 00:18:53,600
كان يومًا حافلاً؟

151
00:18:55,300 --> 00:18:57,200
.كان يومًا حافلاً

152
00:18:57,700 --> 00:18:58,900
هلا تقرأ ليّ شيئًا؟

153
00:19:01,000 --> 00:19:02,200
.سيجعلك تشعر بالتحسن

154
00:19:03,000 --> 00:19:05,100
ـ أنّكِ تكرهين هذا الكتاب
ـ لا أريد القراءة ايضًا

155
00:19:08,000 --> 00:19:09,000
.لنرقص

156
00:19:09,200 --> 00:19:11,700
هل تريدين أن ترقصي أم تفتحي هديتكِ؟

157
00:19:11,900 --> 00:19:13,500
أيّ هدية؟

158
00:19:17,500 --> 00:19:19,800
ـ هذه
ـ ما هي المناسبة؟

159
00:19:20,600 --> 00:19:22,700
.. لنقول

160
00:19:22,900 --> 00:19:25,300
ـ أنها ذكرى زواجنا
ـ حقًا؟

161
00:19:27,200 --> 00:19:31,200
.لا، لكن لنقل أنها كذلك

162
00:19:32,200 --> 00:19:33,200
إتفقنا؟

163
00:19:37,300 --> 00:19:38,300
.عيد زواج سعيد

164
00:19:40,100 --> 00:19:41,400
."منبعث"

165
00:19:46,400 --> 00:19:48,400
"تم التعرف على المنبعث - اتصال"

166
00:20:24,600 --> 00:20:25,700
.شكرًا لك

167
00:20:25,900 --> 00:20:30,300
عزيزتي، يمكنكِ الذهاب لأيّ
.مكان تريديه في العالم الآن

168
00:20:31,100 --> 00:20:33,400
أين تودين الذهاب أولاً؟

169
00:22:47,300 --> 00:22:49,500
.سعيدة جدًا عندما أكون معك

170
00:22:51,900 --> 00:22:53,200
.لا يجب عليكِ أن تقولي هذا

171
00:23:15,400 --> 00:23:17,400
رسالة صوتية إلى الضابط
(كاي دي 6-3.7)

172
00:23:17,400 --> 00:23:18,400
"هناك تجاوز في نظام (جوي) الآلي"

173
00:23:24,400 --> 00:23:25,300
<i>الملازم (جوشي)
"شرطة "لوس أنجلوس
.قسم التقاعد</i>

174
00:23:25,300 --> 00:23:26,600
.فريق الحفر وصل
.لدينا أثر جديد
<i>الملازم (جوشي)
"شرطة "لوس أنجلوس
.قسم التقاعد</i>

175
00:23:26,600 --> 00:23:28,600
.فريق الحفر وصل
.لدينا أثر جديد

176
00:23:28,700 --> 00:23:30,100
.تعال إلى هنا بسرعة

177
00:23:43,900 --> 00:23:48,400
.قراءة الكربون : 14.6 غالون بالساعة

178
00:24:08,000 --> 00:24:12,700
الصندوق هو خزانة عسكرية شخصية
.. (تعود إلى (سابر مورتون

179
00:24:12,800 --> 00:24:17,500
أعيد تصميمه بشكل إبداعي
.كتابوت، صندوق عظام

180
00:24:17,700 --> 00:24:20,000
.لا يوجد فيه أيّ شيء عدا شعر

181
00:24:21,000 --> 00:24:25,100
تشير عينات التربة إلى أنها
.كانت مدفونة لـ 30 عامًا

182
00:24:25,900 --> 00:24:29,900
العظام جميعها مفككة ومنظفة
.بالكامل ودفنت بدقة شديدة

183
00:24:30,100 --> 00:24:31,800
هي"؟"

184
00:24:32,900 --> 00:24:34,000
ما سبب الوفاة، (كوكو)؟

185
00:24:45,400 --> 00:24:52,600
لا كسور، لا علامات ضرب، عدا
.كسر في عظم الحرقفة

186
00:24:53,100 --> 00:24:55,900
.أنها قناة ولادة ضيقة
.لا بد أن الطفل كان عالقًا فيها

187
00:24:56,000 --> 00:24:58,100
هل كانت حامل؟

188
00:24:59,300 --> 00:25:00,800
إذًا، أنه لم يقتلها؟

189
00:25:00,900 --> 00:25:02,200
.أنها ماتت أثناء الولادة

190
00:25:04,600 --> 00:25:06,100
ما هذا؟

191
00:25:07,300 --> 00:25:08,800
.عد

192
00:25:09,600 --> 00:25:11,100
.كبر الصورة

193
00:25:12,500 --> 00:25:14,100
.كبرها أكثر

194
00:25:16,700 --> 00:25:18,300
ما هذا؟

195
00:25:21,500 --> 00:25:25,300
.حز في العُرف الحرقفي

196
00:25:25,400 --> 00:25:28,800
.أنه أثر رفيع، كالمشرط

197
00:25:29,700 --> 00:25:32,700
.يبدو كأنها ولادة قيصيرة طارئة

198
00:25:32,900 --> 00:25:36,500
.الجروح نظيفة
.لا علامة تدل على الصراع

199
00:25:37,100 --> 00:25:41,800
أنه كان كان مسعف عسكري، ربما
.كان يحاول إنقاذها لكنه لم ينجح

200
00:25:41,900 --> 00:25:44,300
.أنه لا يبدو من النوع المنقذ

201
00:25:44,500 --> 00:25:46,600
.أنه واجهة صعوبات في دفنها

202
00:25:46,700 --> 00:25:48,200
.آلي عاطفي

203
00:25:50,800 --> 00:25:52,400
.آسف

204
00:25:52,500 --> 00:25:55,000
إذًا، أين الطفل؟

205
00:25:55,900 --> 00:25:57,800
هل مسحت الحقل كله؟

206
00:25:58,000 --> 00:26:00,300
.مجرد أتربة وديدان
.لم تكن هناك جثث آخرى

207
00:26:00,500 --> 00:26:02,500
.ربما أنه أكله

208
00:26:51,100 --> 00:26:53,000
.هذا ليس ممكنًا

209
00:26:55,500 --> 00:26:57,700
.أنها كانت آلية

210
00:27:00,000 --> 00:27:01,600
.حامل

211
00:27:10,700 --> 00:27:16,200
العالم شُيّد على جدار الذي
.يفصل الأنواع عن بعضها الآخر

212
00:27:16,800 --> 00:27:20,800
إذا اخبرت كِلا الجانبي أن ليس
.هناك جدار، سوف تتسبب بالحرب

213
00:27:21,000 --> 00:27:22,800
.أو مذبحة

214
00:27:26,400 --> 00:27:28,600
.. إذًا، ما رأيته

215
00:27:30,400 --> 00:27:31,700
.لم يحدث

216
00:27:34,100 --> 00:27:35,400
.أجل، سيّدتي

217
00:27:35,600 --> 00:27:38,400
.عملي هو الحفاظ على النظام

218
00:27:38,600 --> 00:27:41,700
.هذا ما نفعله هنا
.نحافظ على النظام

219
00:27:43,200 --> 00:27:44,400
هل تريدين التخلص من الادلة؟

220
00:27:46,400 --> 00:27:48,000
.تخلص من كل شيء

221
00:27:48,200 --> 00:27:51,100
ـ حتى الطفل؟
ـ تخلص من كل أثر

222
00:27:55,200 --> 00:27:57,600
هل لديك شيء آخر لتقوله؟

223
00:27:59,100 --> 00:28:02,300
لم يسبق أن تخلصت من
.شيء ولد من قبل

224
00:28:03,100 --> 00:28:05,100
وما الفرق؟

225
00:28:09,000 --> 00:28:11,300
،أن يكون الشيء مولدًا
.يعني لديه روح، على ما أظن

226
00:28:12,600 --> 00:28:13,800
هل ترفض أوامري؟

227
00:28:15,400 --> 00:28:17,400
.لم أكن أعلم أن هذا خيار، سيّدتي

228
00:28:18,000 --> 00:28:19,600
.أحسنت

229
00:28:22,600 --> 00:28:26,400
مهلاً، ستكون بخير لو لم
.يكن لديك واحدة

230
00:28:26,600 --> 00:28:27,600
ماذا تقصدين، سيّدتي؟

231
00:28:28,700 --> 00:28:30,300
.روح

232
00:29:17,100 --> 00:29:21,600
<i>ولابد أنتم النماذج الجديدة سعداء
.. في عمليات التطهير</i>

233
00:29:24,100 --> 00:29:27,200
<i>.لأنّكم لم ترّوا معجزة أبدًا</i>

234
00:29:43,400 --> 00:29:47,700
"شركة (والاس) - مقر الأرض"

235
00:29:50,700 --> 00:29:53,700
.أنّي فقط أتفقد رقم تسلسلي قديم

236
00:29:58,200 --> 00:29:59,800
هل لديك تأكيد الحمض النووي؟

237
00:30:01,100 --> 00:30:02,900
.لديّ شعر

238
00:30:17,400 --> 00:30:20,300
"العينة : "45 - 27
"الرقم التسلسلي : "ان 7 أف أيه أيه 52318
"الدرج : "أيه 5 - 869

239
00:30:21,700 --> 00:30:23,500
.أنه قديم

240
00:30:24,000 --> 00:30:25,900
."قبل كارثة "إنقطاع الكهرباء

241
00:30:27,000 --> 00:30:29,400
.هذا سيكون صعبًا

242
00:30:30,100 --> 00:30:31,800
.لم يتبقى الكثير وقتها

243
00:30:31,900 --> 00:30:34,000
.. وما تبقى

244
00:30:34,400 --> 00:30:36,200
.شيء قليل جدًا

245
00:30:37,000 --> 00:30:39,800
.بوسعكِ تخصيصهم بقدر ما تريدين

246
00:30:40,200 --> 00:30:42,800
.لتحوليهم بشر كما تريدين

247
00:30:43,100 --> 00:30:46,500
لكن شركتكِ مختصة في الحفر
فقط، أليس كذلك؟

248
00:30:46,700 --> 00:30:51,400
لن أضيع نقودكِ على الذكاء
.أو المودة أو الإغراء

249
00:30:51,800 --> 00:30:55,400
إلّا إذا كنتِ تودين إضافة بعض
.نماذج المتعة في طلبكِ

250
00:31:08,800 --> 00:31:12,000
هل سيكون من الممكن إعادة
جدولة هذا الاتصال، من فضلكِ؟

251
00:31:14,500 --> 00:31:17,800
الجميع يتذكّر أين كانوا في
كارثة "إنقطاع الكهرباء"، ماذا عنك؟

252
00:31:18,000 --> 00:31:19,600
.أنها حدثت قبل وقتي بقليل

253
00:31:20,600 --> 00:31:23,800
،لقد كنت في المنزل مع أهلي
.ثم عشرة أيام من الظلام

254
00:31:24,000 --> 00:31:25,600
.كل آلة توقفت عن العمل

255
00:31:25,700 --> 00:31:27,900
،وعندما عادت الكهرباء
.تم محو كل شيء

256
00:31:28,300 --> 00:31:33,700
.الصور والملفان والبيانات حذفت
.السجلات المصرفية أختفت

257
00:31:33,900 --> 00:31:35,100
.لكني لم أهتم لذلك

258
00:31:35,200 --> 00:31:37,300
الشيء الغريب لم يحدث
.أيّ شيء للأوراق

259
00:31:37,400 --> 00:31:40,900
اعني، كنا نخزن كل شيء
.على أقراص صلبة، كل شيء

260
00:31:42,600 --> 00:31:45,100
ما زالت أمي تبكي على
.صور طفلها المفقودة

261
00:31:45,900 --> 00:31:49,500
.حسنًا، هذا محزن
.لا بد أنّك كنت رائعًا

262
00:31:55,500 --> 00:31:58,600
.مكسورة تمامًا
.لا يوجد الكثير عليها

263
00:31:59,100 --> 00:32:01,600
.أنها أحد النماذج الأخيرة قبل الحظر

264
00:32:01,800 --> 00:32:03,700
.أنه نموذج قياسي

265
00:32:03,800 --> 00:32:06,400
"ـ مصنوع من قبل شركة "تيريل
ـ و؟

266
00:32:07,600 --> 00:32:09,300
.لا شيء مميز

267
00:32:09,400 --> 00:32:10,700
لا شيء مميز"؟"

268
00:32:10,800 --> 00:32:13,700
لا بد أن هناك شيء آخر
.يمكننا أن نجده له

269
00:32:21,200 --> 00:32:24,000
.استعادة رقم تسلسلي عشري آخر

270
00:32:25,300 --> 00:32:28,400
واخيرًا أغلقت قضية كانت
.مفتوحة لـ 30 عامًا

271
00:32:28,800 --> 00:32:30,800
.شكرًا لك، أيها الضابط

272
00:32:31,600 --> 00:32:33,500
.(أنا هنا بالنيابة عن السيّد (والاس
.(أنا (لوف

273
00:32:36,100 --> 00:32:37,800
.هو أعطاك هذا الاسم

274
00:32:38,500 --> 00:32:40,500
.لا بد أنّكِ مميزة

275
00:32:40,900 --> 00:32:44,400
.(أنا هنا بالنيابة عن السيّد (والاس
.اتبعني

276
00:32:50,200 --> 00:32:53,200
النماذج القديمة سببت سمعة
.سيئة للشركة كلها

277
00:32:55,100 --> 00:32:59,300
يا لها من هدية من السيّد (والاس)
إلى العالم، إلّا تظن ذلك؟

278
00:33:02,900 --> 00:33:06,500
المستعمرات الخارجية لم تزدهر أبدًا
.. "لو لم (والاس) يشتري "تيريل

279
00:33:06,700 --> 00:33:09,200
.وإعادة تنشيط التكنولوجيا

280
00:33:09,700 --> 00:33:12,100
.لنقل هذا أقل ما نفعله

281
00:33:15,400 --> 00:33:16,400
"نكسوس - 8"
"نموذج ألفا - 1"

282
00:33:22,000 --> 00:33:24,200
.أرى أنّك زبون ايضًا

283
00:33:24,300 --> 00:33:26,900
هل تشعر بالرضى عن منتجاتنا؟

284
00:33:27,100 --> 00:33:31,200
.جوي) واقعية جدًا)
.شكرًا لكِ

285
00:33:31,600 --> 00:33:34,200
.جميع الخردة توجد هنا

286
00:33:34,400 --> 00:33:37,600
لحسن حظك، السيّد (والاس)
.يحتفظ بجميع البيانات

287
00:33:49,800 --> 00:33:52,100
لم يأتي أيّ أحد إلى هنا
.منذ وقت طويل جدًا

288
00:33:55,000 --> 00:33:56,800
.آسفة بشأن هذا

289
00:34:08,100 --> 00:34:12,700
جميع ذكّرياتنا كانت تُحتفظ دومًا لكن
."كل شيء تدمر اثناء "إنقطاع الكهرباء

290
00:34:13,100 --> 00:34:15,800
.لكن هناك بقايا بعض الأحيان

291
00:34:29,400 --> 00:34:30,500
"أرشيف تيريل"

292
00:34:31,600 --> 00:34:34,400
<i>لديكِ طفل صغير، أنه يريكِ مجموعة
الفراشات الخاصة بهِ</i>

293
00:34:34,400 --> 00:34:37,600
<i>ـ بالإضافة جرّة قتل الفراشات
ـ سأخذه إلى الطبيب</i>

294
00:34:40,200 --> 00:34:43,000
<i>ـ هناك دبور يزحف على ذراعكِ
ـ سأقتله</i>

295
00:34:45,600 --> 00:34:49,500
<i>أنّكِ تقرأين المجلة وتجدين
.صفحة مليئة بصور فتاة عارية</i>

296
00:34:49,600 --> 00:34:52,800
<i>هل هذا أختبار ما إذا كنت آلية
أم سحاقية، سيّد (ديكارد)؟</i>

297
00:34:52,900 --> 00:34:55,200
<i>.فقط اجيبي عن السؤال، من فضلكِ</i>

298
00:34:58,700 --> 00:35:02,300
،أنها لم تكن واضحة ما كانت عليه
.على الأقل لأحدهم

299
00:35:02,400 --> 00:35:04,400
.كان هذا مجرد أختبار

300
00:35:04,700 --> 00:35:07,000
.واجهنا صعوبة في تحليله وقتها

301
00:35:08,600 --> 00:35:11,600
هل كان هناك أيّ شيء غير
عادي حول كيف وجدتها؟

302
00:35:12,100 --> 00:35:14,700
لتبرير إجراء تحقيق رسمي؟

303
00:35:17,000 --> 00:35:20,200
تعرفين شعور الناس حول
.أرقام التسلسلية القديمة

304
00:35:20,700 --> 00:35:24,600
الجميع ينامون بشكل أفضل عندما
.يعرفون إلى أين يذهبون

305
00:35:27,000 --> 00:35:28,800
.أنها معجبة به

306
00:35:29,900 --> 00:35:31,300
مَن؟

307
00:35:31,600 --> 00:35:34,200
.(هذا الضابط (ديكارد

308
00:35:35,100 --> 00:35:37,300
.أنها تحاول إغوائه

309
00:35:40,600 --> 00:35:44,100
.يبدو جيّدًا أن تُطرح أسئلة شخصية

310
00:35:44,200 --> 00:35:46,100
.. تجعل الواحد يشعر

311
00:35:47,100 --> 00:35:48,900
.بالرغبة ..

312
00:35:49,900 --> 00:35:52,400
هل تستمتع بعملك، أيها الضابط؟

313
00:35:56,600 --> 00:35:58,600
أرجوكِ، أشكري السيّد (والاس)
.على وقتكِ

314
00:36:11,300 --> 00:36:15,600
.أنّك عملت مع الضابط (ديكارد) في الماضي

315
00:36:15,700 --> 00:36:17,500
ماذا يمكنك أن تخبرني عنه؟

316
00:36:18,300 --> 00:36:20,600
.كان يحب العمل بمفرده

317
00:36:21,500 --> 00:36:23,300
.وأنا كذلك

318
00:36:25,300 --> 00:36:28,800
لذا، كنا نعمل معًا لنبقي
.عملنا على هذا النحو

319
00:36:29,700 --> 00:36:31,700
.هذا كان كل شيء

320
00:36:32,300 --> 00:36:34,600
هل هناك أيّ شيء آخر
يمكنك أخباري به؟

321
00:36:36,200 --> 00:36:39,000
.أنه لم يكن تواقًا لهذا العالم

322
00:36:40,600 --> 00:36:41,600
كيف ذلك؟

323
00:36:44,500 --> 00:36:47,100
.ثمة شيء ما في عينيه

324
00:36:50,000 --> 00:36:52,100
هل تعرف كيف يمكنني التواصل معه؟

325
00:36:52,900 --> 00:36:54,300
.لا أعرف

326
00:36:55,800 --> 00:36:58,200
.أنه متقاعد

327
00:37:01,100 --> 00:37:02,200
.متقاعد

328
00:37:04,100 --> 00:37:05,400
ماذا حصل؟

329
00:37:05,500 --> 00:37:08,300
.ربما حصل على ما كان يريده

330
00:37:10,300 --> 00:37:11,700
.ليكون بمفرده

331
00:37:37,000 --> 00:37:38,100
.مرحبًا بك مجددًا، سيّدي

332
00:37:40,400 --> 00:37:43,800
هل أردت مراجعة النموذج الجديد
قبل عملية الشحن، سيّدي؟

333
00:37:45,000 --> 00:37:49,700
لا يجب على الملاك أن يدخل
.. مملكة النعيم

334
00:37:49,900 --> 00:37:51,400
.بدون هدية ...

335
00:37:54,000 --> 00:37:57,800
،هل يمكنكِ على الأقل نطق
الطفل يولد"؟"

336
00:38:08,400 --> 00:38:10,300
.نموذج جديد

337
00:38:17,800 --> 00:38:20,500
.حسنًا، دعينا نراها إذًا

338
00:39:08,500 --> 00:39:12,200
،أول ما يراود بال أحد

339
00:39:13,700 --> 00:39:16,200
.. هو الميول إلى الخوف

340
00:39:17,100 --> 00:39:19,100
.ليحافظ على وضعه

341
00:39:21,700 --> 00:39:23,900
.هذا رائع

342
00:39:24,600 --> 00:39:27,700
،قبل أن نعرف ما نحن حتى

343
00:39:29,600 --> 00:39:31,700
.نخشى أن نفقده

344
00:39:33,100 --> 00:39:35,200
.عيد ميلاد سعيد

345
00:39:44,200 --> 00:39:46,100
.الآن، دعينا نلقي نظرة عليكِ

346
00:40:37,600 --> 00:40:40,100
.. أننا نصنع الملائكة

347
00:40:41,200 --> 00:40:44,600
.لخدمة الحضارة ..

348
00:40:45,500 --> 00:40:48,300
.أجل، كانت هناك ملائكة سيئة ذات مرة

349
00:40:48,500 --> 00:40:50,900
.أنا أصنع ملائكة جيّدة الآن

350
00:40:51,100 --> 00:40:56,100
هكذا أخذت عالمنا إلى
.تسعة عوالم جديدة

351
00:40:58,300 --> 00:41:00,200
.تسعة

352
00:41:01,400 --> 00:41:04,500
لكن بوسع الطفل أن يعد تسعة
.على أصابعة

353
00:41:04,900 --> 00:41:07,700
.لذا، يجب أن نستحوذ على النجوام

354
00:41:07,800 --> 00:41:09,300
.أجل، سيّدي

355
00:41:12,300 --> 00:41:17,000
كل مرحلة من حضارة شيّدت
.على يد القوى العاملة المتاحة

356
00:41:17,200 --> 00:41:20,400
.. لقد فقدنا مصدارنا للعبيد

357
00:41:20,600 --> 00:41:23,000
.عدا الخاضعين للهندسة الحيوية

358
00:41:25,900 --> 00:41:28,500
.لكن بوسعي صنع الكثير

359
00:41:33,900 --> 00:41:36,000
.. هذا المرعى القاحل

360
00:41:37,100 --> 00:41:39,000
،فارغ

361
00:41:39,100 --> 00:41:41,000
،ومالح

362
00:41:42,300 --> 00:41:44,000
.هنا ..

363
00:41:45,900 --> 00:41:48,900
.الفضاء الميت بين النجوم

364
00:41:51,100 --> 00:41:54,300
وهذا هو المعقد الذي يجب
.علينا تغيره لأجل السماء

365
00:41:59,500 --> 00:42:04,100
.لا أستطيع أكثارهم
.لذا ساعديني، لقد حاولت

366
00:42:04,800 --> 00:42:07,800
أننا بحاجة لآليين أكثر مما
.يمكن تجميعهم على الإطلاق

367
00:42:08,000 --> 00:42:12,000
.الملايين، حتي يمكننا ان نصبح تريليونات

368
00:42:13,500 --> 00:42:16,900
.يمكننا أن نهز العدن ونستعديها

369
00:42:28,800 --> 00:42:30,600
"آخر خدعة لـ "تيريل

370
00:42:31,800 --> 00:42:33,800
.الإنجاب

371
00:42:33,900 --> 00:42:37,200
.مثالية، ثم ضاعت

372
00:42:38,400 --> 00:42:40,100
.لكن هناك طفل

373
00:42:43,400 --> 00:42:45,200
.أجلبيه إليّ

374
00:42:45,700 --> 00:42:47,100
.سيّدي

375
00:42:55,200 --> 00:42:57,800
.أفضل ملاك من بين جميع الملائكة

376
00:42:58,800 --> 00:43:00,800
أليس كذلك، (لوف)؟

377
00:44:18,400 --> 00:44:20,200
.الرجل صاحب السنرة الخضراء

378
00:44:20,300 --> 00:44:24,200
.(هو الذي قتل (سابر
.اعرفوا ما الذي يعرفه

379
00:44:43,200 --> 00:44:44,700
.مرحبًا

380
00:44:45,700 --> 00:44:48,000
.مرحبًا، أيها الوسيم

381
00:44:48,100 --> 00:44:50,000
أأنت بمفردك؟

382
00:44:51,400 --> 00:44:52,900
.انه "بليد رانر" لعين

383
00:44:53,000 --> 00:44:54,300
.أنّي أعرفه

384
00:44:55,400 --> 00:44:57,100
هذا الرجل خطير .. هل تأتين؟

385
00:44:57,100 --> 00:44:58,600
.لا بأس

386
00:45:04,500 --> 00:45:05,800
هل تود أن تشري سجائر للسيّدة؟

387
00:45:13,200 --> 00:45:14,500
.أنّك لا تبتسم حتى

388
00:45:17,700 --> 00:45:19,900
ألمَ تسمعي صديقاتكِ؟

389
00:45:20,100 --> 00:45:21,900
ألّا تعرفين مَن أكون؟

390
00:45:22,100 --> 00:45:23,800
.أجل

391
00:45:24,000 --> 00:45:26,100
.رجل يأكل الأرز

392
00:45:27,100 --> 00:45:28,800
ما هذا؟

393
00:45:29,700 --> 00:45:30,700
.إنها شجرة

394
00:45:32,700 --> 00:45:35,100
.لم أرّ شجرة من قبل

395
00:45:36,300 --> 00:45:38,000
.أنها جميلة

396
00:45:39,800 --> 00:45:41,700
.أنها ميتة

397
00:45:43,000 --> 00:45:47,900
الآن، مَن يحتفظ بشجرة ميتة؟

398
00:45:54,800 --> 00:45:56,700
أنّك لن تقتلني، صحيح؟

399
00:45:56,800 --> 00:45:59,500
.هذا يعتمد
ما رقم نموذجكِ؟

400
00:46:00,100 --> 00:46:02,100
لمَ لا تنظر في عيني وتكتشف هذا؟

401
00:46:07,400 --> 00:46:09,700
.أنّك لا تحب الفتيات الحقيقيات

402
00:46:12,600 --> 00:46:15,700
.حسنًا، أنّي أتواجد هنا دومًا

403
00:49:25,400 --> 00:49:27,400
"6/10/2021"

404
00:49:54,000 --> 00:49:55,000
.مرحبًا

405
00:49:57,700 --> 00:49:59,500
.لا يمكنكِ أن تأخذي هذا

406
00:49:59,600 --> 00:50:02,700
بالطبع لا. الإجراءات المناسبة
.والأوراق، كل شيء هنا

407
00:50:02,900 --> 00:50:04,600
.أمسك هذا لأجلي

408
00:50:06,200 --> 00:50:08,400
.أجل، تفضل

409
00:50:25,500 --> 00:50:27,400
.كوكو) مات)

410
00:50:29,400 --> 00:50:30,700
.العظام أختفت

411
00:50:31,800 --> 00:50:35,000
.لقد تسرب هذا فعلاً
كم من الوقت استغرق هذا؟

412
00:50:36,400 --> 00:50:39,400
إذًا، ماذا لديك لأجلي؟
.ولا تقل أنه ليس لديك

413
00:50:40,300 --> 00:50:42,000
.لقد وجدت هذا

414
00:50:42,700 --> 00:50:44,200
جورب؟

415
00:50:46,100 --> 00:50:48,200
ـ أين وجدته؟
(ـ في مزرعة (سابر

416
00:50:48,300 --> 00:50:49,400
أيّ شيء آخر؟

417
00:50:50,000 --> 00:50:51,800
.لقد أحرقت كل شيء

418
00:50:52,000 --> 00:50:55,300
إذًا، ما هذا؟ ما هذا التاريخ؟
هل هذا عيد ميلاد؟ تاريخ وفاة؟

419
00:50:55,400 --> 00:50:57,100
.لا أعرف بعد

420
00:51:00,700 --> 00:51:03,300
هل أنا الوحيدة هنا يمكنها
أن تفكر بشكل عقلاني؟

421
00:51:03,500 --> 00:51:05,600
.(هذا يمكن أن يهز العالم، يا (كاي

422
00:51:18,900 --> 00:51:21,500
.أتعرف، لقد عرفت الكثير من جنسك

423
00:51:23,600 --> 00:51:28,400
،جميعهم مفيدون لكن معك
.أحيانًا أنسى

424
00:51:29,000 --> 00:51:31,900
لم يكن لدينا أيّ من جنسك
.عندما كنت طفلة

425
00:51:37,300 --> 00:51:39,100
هل تتذكّر أيّ شيء؟

426
00:51:40,500 --> 00:51:43,900
قبل أن تعمل لصالحي، هل
لديك أيّ ذكّريات عن الماضي؟

427
00:51:44,100 --> 00:51:46,300
.. لديّ ذكّريات لكنها

428
00:51:48,000 --> 00:51:50,800
.ليست حقيقية
.أنها مجرد ذكريات مزروعة

429
00:51:51,700 --> 00:51:53,400
.أخبرني واحدة

430
00:51:53,800 --> 00:51:55,800
.عندما كنت طفلاً

431
00:52:00,100 --> 00:52:04,200
أشعر بالغرابة في مشاركة قصة
.طفولتي نظرًا لكوني لم أكن طفلاً

432
00:52:06,900 --> 00:52:10,800
إذا أخبرتك أن هذا أمر، هل
سيساعدك في مشاركة ذكرى؟

433
00:52:13,000 --> 00:52:15,700
.لديّ ذكرى عن لعبة كانت لديّ

434
00:52:15,800 --> 00:52:17,900
.حصان خشبي

435
00:52:18,900 --> 00:52:21,500
.مع نقش تحته

436
00:52:24,000 --> 00:52:28,100
<i>كل ما أتذكّر أن هناك مجموعة
.من الأولاد يحاولون أخذه مني</i>

437
00:52:28,300 --> 00:52:29,400
<i>.لذا، ركضت</i>

438
00:52:55,100 --> 00:52:58,800
<i>،كنت أبحث عن مكان لأخبئه
.والمكان الوحيد كان فرن مظلم</i>

439
00:53:01,000 --> 00:53:04,400
<i>.. أنه مظلم جدًا، وأنا خائف جدًا لكن</i>

440
00:53:04,600 --> 00:53:08,200
<i>،هذا الحصان كان كل ما أملكه
.لذا دخلت للفرن، على أيّ حال</i>

441
00:53:20,600 --> 00:53:22,700
<i>.. بعد ذلك، هؤلاء الأطفال وجدوني</i>

442
00:53:22,800 --> 00:53:25,500
<i>وضربوني لأخبرهم بمكانه
.لكني لم أخبرهم</i>

443
00:53:32,200 --> 00:53:33,900
.هذا كل شيء

444
00:53:36,300 --> 00:53:39,400
.كاي) الصغير يحارب لأجل ما يملكه)

445
00:53:40,600 --> 00:53:42,300
.أنها ذكرى جيّدة

446
00:53:48,500 --> 00:53:49,600
.أنظر إليّ

447
00:53:52,600 --> 00:53:55,600
.جميعنا نبحث عن شيء حقيقي

448
00:54:00,500 --> 00:54:03,000
ماذا يحدث إذا أنهيت هذا؟

449
00:54:06,500 --> 00:54:08,200
ألّا يجب عليّ العودة
إلى العمل، سيّدتي؟

450
00:54:18,300 --> 00:54:20,900
تفقد الأمر مجددًا بعد
.مراجعة الحمض النووي

451
00:54:29,400 --> 00:54:31,500
"أرشيف الحمض النووي"

452
00:54:31,600 --> 00:54:33,800
"ممنوع الدخول بدون الضابط المرافق"

453
00:54:33,900 --> 00:54:36,500
.(الضابط (كاي دي 6-3.7

454
00:54:39,400 --> 00:54:40,700
.طلب

455
00:54:40,900 --> 00:54:44,900
سجلات الحمض النووي لطفل
.مولود بتاريخ 6/10/2021

456
00:54:45,000 --> 00:54:47,100
.أبحث عن أيّ شذوذ

457
00:54:47,400 --> 00:54:50,100
،لا توجد أيّ بيانات
.لا يمكنني المواصلة

458
00:54:54,500 --> 00:54:56,000
هل لديك نسخ "ساتركريستال" الاحتياطية؟

459
00:54:56,400 --> 00:54:59,000
،جميع البيانات التفسيرية متضررة
.لا يمكنني المواصلة

460
00:55:02,400 --> 00:55:03,400
.حسنًا

461
00:55:03,900 --> 00:55:05,800
.شغل النسخة الموجودة

462
00:55:42,100 --> 00:55:44,700
.البيانات المجردة تصنع البشر

463
00:55:46,100 --> 00:55:48,200
.أيه وسي وتي وجي

464
00:55:49,000 --> 00:55:53,300
.أنها أبجدية بني جنسك
.جميعها من أربعة رموز

465
00:55:54,400 --> 00:55:55,900
،أنا لديّ رمزين فقط

466
00:55:59,500 --> 00:56:01,200
.واحد وصفر

467
00:56:01,400 --> 00:56:04,900
بالرغم أنها نصف رموزي لكنكِ
.أكثر أناقة مني بمرتين، عزيزتي

468
00:56:06,000 --> 00:56:08,200
ألّا تفضل سيّدتك في العمل؟

469
00:56:10,600 --> 00:56:12,500
.كنتِ تتصنتين علينا

470
00:56:13,200 --> 00:56:14,900
.ربما

471
00:56:16,500 --> 00:56:19,800
أنّك لم تحبها بما يكفي
.لتخبرها الحقيقة

472
00:56:20,000 --> 00:56:22,600
.21 ،10 ،6

473
00:56:26,200 --> 00:56:28,300
.ليس هناك شيء لأخبره

474
00:56:28,600 --> 00:56:31,300
كم مرة رويت ليّ هذه القصة؟

475
00:56:33,900 --> 00:56:35,000
ذاكرتك؟

476
00:56:36,600 --> 00:56:38,500
.التاريح منحوت أسفله

477
00:56:39,300 --> 00:56:41,800
.21 ،10 ،6

478
00:56:44,000 --> 00:56:45,500
هل تعتبرها صدفة؟

479
00:56:49,500 --> 00:56:52,300
.أنها صدفة خطيرة

480
00:56:55,200 --> 00:56:58,000
.طالما عرفت أنّك كنت مميزًا

481
00:56:59,100 --> 00:57:00,800
.ربما هذا هو السبب لأنّك مميز

482
00:57:06,200 --> 00:57:08,200
.. طفل

483
00:57:08,300 --> 00:57:10,800
.مولود من امرأة

484
00:57:11,900 --> 00:57:14,300
.دفعته إلى العالم

485
00:57:15,300 --> 00:57:17,200
.مطلوب

486
00:57:18,100 --> 00:57:20,200
.محبوب

487
00:57:22,600 --> 00:57:24,800
،حسنًا، لو كان هذا حقيقيًا

488
00:57:25,900 --> 00:57:30,100
لكنت مطاردًا لبقية حياتي
.من قبل أشخاص مثلي

489
00:57:31,500 --> 00:57:34,100
.لا بأس أن تحلم قليلاً

490
00:57:34,500 --> 00:57:37,600
ـ أليس كذلك؟
ـ إلّا إذا كنتِ مثلنا

491
00:57:43,600 --> 00:57:45,100
.توقف

492
00:57:45,700 --> 00:57:50,100
.ضع 4847 و2181 جنبًا إلى جنب

493
00:57:55,100 --> 00:57:57,900
.أنهما متطابقان
.ترجم

494
00:58:01,200 --> 00:58:02,800
.فتى وفتاة

495
00:58:04,700 --> 00:58:07,600
ـ هذا مستحيل
ـ لماذا؟

496
00:58:09,200 --> 00:58:12,500
لا يمكن لشخصين أن يحملان
.حمض نووي متطابق

497
00:58:13,500 --> 00:58:17,500
.أحدهما غير حقيقي
.أنها نسخة

498
00:58:22,000 --> 00:58:25,400
."تم أرسالهما إلى دار الايتام "موريل كول

499
00:58:27,300 --> 00:58:29,800
.مكتوب أن الفتاة ماتت هناك

500
00:58:29,900 --> 00:58:32,100
.بسبب مرض جيني

501
00:58:32,900 --> 00:58:35,300
."متلازمة "غالاشينز

502
00:58:35,400 --> 00:58:37,300
.. والفتى

503
00:58:39,200 --> 00:58:41,000
.أختفى

504
00:58:42,900 --> 00:58:44,700
أين دار الايتام؟

505
00:58:47,200 --> 00:58:49,300
هل تودين الذهاب في نزهة؟

506
00:59:32,400 --> 00:59:35,400
"الآن تغادر لوس أنجلوس العظيمة"

507
01:00:05,100 --> 01:00:07,900
.حسنًا، لقد وصلنا

508
01:00:20,500 --> 01:00:21,700
.اربطي حزام الأمان

509
01:01:21,100 --> 01:01:22,200
كاي)؟)

510
01:02:14,400 --> 01:02:17,800
كاي)؟ (كاي)؟)

511
01:02:17,900 --> 01:02:21,200
كاي)؟ (كاي)؟)

512
01:03:13,100 --> 01:03:14,200
.تراجعوا

513
01:03:29,700 --> 01:03:31,200
.أطلق النار مجددًا

514
01:03:31,400 --> 01:03:33,300
.أطلق النار مجددًا

515
01:03:34,600 --> 01:03:35,700
.أطلق النار

516
01:03:47,300 --> 01:03:49,800
.مائتان قدم إلى الشرق

517
01:03:51,500 --> 01:03:52,700
.أطلق النار

518
01:03:54,800 --> 01:03:56,100
.اذهب إلى الشمال

519
01:03:58,300 --> 01:03:59,900
.أطلق النار

520
01:04:00,600 --> 01:04:03,000
.توقف، 20 درجة شرقًا

521
01:04:05,400 --> 01:04:06,900
.توقف

522
01:04:07,100 --> 01:04:08,800
.تكبير

523
01:04:10,000 --> 01:04:11,800
.أكثر

524
01:04:14,800 --> 01:04:17,200
.بحقك

525
01:04:17,800 --> 01:04:18,900
.انهض

526
01:04:19,700 --> 01:04:21,400
.انجز عملك اللعين

527
01:04:22,800 --> 01:04:24,900
.اعثر على الطفل

528
01:05:00,600 --> 01:05:02,400
راقب السيارة

529
01:06:47,400 --> 01:06:49,100
انتم هنا للعمل

530
01:06:49,300 --> 01:06:52,600
وان لم تعملوا، فلا أحتاجكم

531
01:06:52,700 --> 01:06:55,100
.. لا أحتاج أياً منكم

532
01:06:57,300 --> 01:06:58,800
مرحباً

533
01:07:05,400 --> 01:07:08,200
معدن النيكل نستخدمهُ لسفُن الإستعمار

534
01:07:08,300 --> 01:07:11,100
أقرب واحدٍ منهم أو منّا سيتحصل

535
01:07:11,300 --> 01:07:14,500
...على حياةٍ عظيمة في العالم الخارجي

536
01:07:15,000 --> 01:07:18,700
وانا أدعم هذهِ اللعبة حقاً، فهي تُبقيهم مشغولين

537
01:07:18,800 --> 01:07:21,500
وتُنمي عقولهم، أليس كذلك؟

538
01:07:21,800 --> 01:07:22,900
لكن الامر ينجح

539
01:07:24,300 --> 01:07:27,800
إنهُ العمل من يجعل الاطفل يستحقون الحياة

540
01:07:36,300 --> 01:07:38,200
هيّا، الان

541
01:07:39,400 --> 01:07:41,700
مالغرض الذي تريدهُ؟

542
01:07:44,900 --> 01:07:48,400
لأن لديَّ كل شيء

543
01:07:50,600 --> 01:07:52,200
كلا-
انا لا أشتري-

544
01:07:52,300 --> 01:07:55,400
كلا، هذهِ لعبتي وأنا ألعبُ بأنصاف

545
01:07:55,600 --> 01:07:59,500
... أعني أشخاصٌ أهم منك

546
01:08:01,800 --> 01:08:05,600
اشخاص أهم منك حاولوا ان يغلقوا عملي

547
01:08:05,700 --> 01:08:08,600
وكانوا بشريين، حينها

548
01:08:10,200 --> 01:08:12,800
فتىً صغير آتى لهنا مُنذ 30 عاماً

549
01:08:13,800 --> 01:08:16,100
اريد رؤية سجلاتك

550
01:08:16,900 --> 01:08:19,400
الاستثمارات، المبيعات الخاصة، كل شيء تقريباً

551
01:08:19,900 --> 01:08:21,800
لا أحتفظ بسجلات تلك الفترة

552
01:08:22,000 --> 01:08:24,000
حقاً؟-
اجل-

553
01:08:26,000 --> 01:08:27,600
أعتذر

554
01:08:27,800 --> 01:08:29,600
لايمكنني مساعدتك

555
01:08:32,400 --> 01:08:34,200
لايمكنك؟-
اجل-

556
01:08:39,000 --> 01:08:40,300
أعتقد إنهُ بأمكانكَ مساعدتي

557
01:08:42,700 --> 01:08:45,200
أعتقد إن شخصاً مثلك يحتفظ بذاكرة طويلة

558
01:08:46,000 --> 01:08:48,100
..الان يُمكنك أن تخبرني بما تتذكرهُ

559
01:08:48,300 --> 01:08:50,600
أو يمكنني أن أفتح دماغك وأرى بنفسي

560
01:09:04,400 --> 01:09:07,900
كانوا يضحكون عليّ؟ مالذي كُنتَ تقولهُ؟

561
01:09:26,100 --> 01:09:27,800
هل ستأتي؟

562
01:10:05,000 --> 01:10:06,700
لقد إختفت

563
01:10:08,900 --> 01:10:11,900
السنة بأكملها

564
01:10:13,300 --> 01:10:15,200
لم أفعل ذلك

565
01:10:15,400 --> 01:10:17,300
لم أكُن انا

566
01:10:20,400 --> 01:10:23,300
لم أكُن انا

567
01:14:57,800 --> 01:14:59,300
لطالما أخبرتك

568
01:15:00,300 --> 01:15:02,300
انت مُميز

569
01:15:05,800 --> 01:15:06,900
فِطّرياً.

570
01:15:07,800 --> 01:15:09,600
ولستَ صناعياً

571
01:15:13,000 --> 01:15:15,300
أُخفيتَ بعناية

572
01:15:18,100 --> 01:15:20,600
فتىً حقيقي الأن

573
01:15:22,900 --> 01:15:25,400
فتىً حقيقي بحاجة لأسمٍ

574
01:15:26,700 --> 01:15:28,200
(جو)

575
01:15:29,700 --> 01:15:30,800
(جو)؟

576
01:15:31,400 --> 01:15:34,300
انت اكثر من مهم لتحصل على إسم (كاي)

577
01:15:34,500 --> 01:15:37,000
والدتك كادت لتُسميك

578
01:15:39,800 --> 01:15:41,200
(جو)

579
01:15:43,400 --> 01:15:45,800
(جو)-
توقفي-

580
01:15:52,100 --> 01:15:54,500
كيف أعرف إن كانت الذاكرة مزروعة أم لا؟

581
01:15:58,800 --> 01:16:01,200
من يصنع الذكريات؟

582
01:16:32,400 --> 01:16:34,600
الطبيبة (آنا ستيلين)؟

583
01:16:38,100 --> 01:16:39,900
زائر

584
01:16:42,000 --> 01:16:43,800
هل هذا مناسب؟

585
01:16:44,200 --> 01:16:45,300
أجل

586
01:16:47,400 --> 01:16:49,600
إنهُ فقط من غير المعتاد إن يأتيني زائر

587
01:16:50,800 --> 01:16:55,000
سررتُ لمقابلتك، ايها ضابط
(كاي دي 6-3.7)

588
01:16:59,500 --> 01:17:03,600
أسفة، انها نظام المناعة من خطر

589
01:17:03,800 --> 01:17:07,800
حياةٌ حرة، لكن من خلف الزجاج حتى الان

590
01:17:08,300 --> 01:17:11,100
ألهذا لستِ في العالم الخارجي؟-
نعم-

591
01:17:11,800 --> 01:17:15,700
والدّاي كانا معهما جوازات
المرور ولكنني تمرضتُ

592
01:17:18,100 --> 01:17:21,000
لذا كانت حياة جديدة عليّ

593
01:17:21,200 --> 01:17:24,600
ووضعاني في قفصي

594
01:17:24,700 --> 01:17:27,800
ليُبقياني سعيدة ووضعا بهِ
كل شيء بأستطاعتهما وضعهُ

595
01:17:28,000 --> 01:17:32,900
،إلا أن يتواجدا بجواري بالطبع
فأنا أعتدتُ على التواجد بينهما

596
01:17:35,900 --> 01:17:37,300
بماذا يُمكنني مساعدتك؟

597
01:17:38,700 --> 01:17:41,300
أعتقدتُ إنهُ بأمكانكِ مساعدتي بقضيةٍ ما

598
01:17:42,600 --> 01:17:48,600
هذهِ أكثر الامور المثيرة التي
عُرضت عليَّ للمساعدة منذ فترة

599
01:17:49,500 --> 01:17:52,600
أتمانع أن عملتُ ونحن نتحدث؟

600
01:17:53,500 --> 01:17:55,100
كلا بالطبع

601
01:18:01,900 --> 01:18:04,700
أعدك إنني أسمع كل كلمة

602
01:18:11,300 --> 01:18:14,100
يقولون إنكِ أفضل صانعة ذكريات في الوجود

603
01:18:14,300 --> 01:18:16,400
حسناً، إذاً إنهم لطيفين

604
01:18:17,600 --> 01:18:20,000
أُحب حفلات أعياد الميلاد

605
01:18:23,600 --> 01:18:25,700
تعملين لدى (والاس)؟

606
01:18:25,800 --> 01:18:29,300
من العُمقِ، أنا واحدة من مورّدينهُ

607
01:18:29,700 --> 01:18:33,600
عُرض عليَّ شرائي، لكنني أحتفظ بحريتي تامة

608
01:18:35,200 --> 01:18:36,500
لماذا انتِ بارعة جداً؟

609
01:18:37,600 --> 01:18:39,600
ما الذي يجعل ذكرياتك حقيقية جدا؟

610
01:18:40,500 --> 01:18:43,600
حسناً، هناك القليل من ذكريات
الفنانين في عملهم

611
01:18:45,100 --> 01:18:48,500
ولكن تم وضعي في الغرفة هذهِ
في عمر الثامنة

612
01:18:49,900 --> 01:18:53,800
لذا، إن أردتُ رؤية العالم فعليَّ تخيلهُ

613
01:18:54,900 --> 01:18:58,400
وأصبحتُ مُمتازة في التّخيّلْ

614
01:18:59,400 --> 01:19:02,300
أحتاج (والاس) لموهبتي للحفاظ
على إستقرار منتوجهُ

615
01:19:04,200 --> 01:19:06,700
أعتقد إن هذا عطفٌ منهُ

616
01:19:08,000 --> 01:19:13,700
الآليون يعيشون حياة قاسية، صُنعوا
ليفعلوا ما لا نقدر على فعلهِ

617
01:19:13,800 --> 01:19:15,100
لايُمكنني المساعدة في التحكم بمستقبلك

618
01:19:15,300 --> 01:19:20,000
لكن بأمكاني أن أعطيك ذكرياتٍ جيدة لتُفكر بها وتبتسم

619
01:19:20,200 --> 01:19:21,300
هذا جميل

620
01:19:21,700 --> 01:19:25,000
إنها أفضل من هذا، تُعطيك شعوراً وكأنها حقيقية

621
01:19:25,200 --> 01:19:30,900
وإن كان لديك ذكريات حقيقية فسيكون
لديك إستجابات بشرية حقيقية

622
01:19:31,400 --> 01:19:33,600
ألا تتفق؟

623
01:19:41,400 --> 01:19:45,400
أجميعها تخيلية أم إستخدمتِ واحدة حقيقية؟

624
01:19:49,800 --> 01:19:52,600
من الممنوع إستخدام ذكرياتٍ حقيقية أيها الضابط

625
01:19:54,800 --> 01:19:56,700
كيف يُمكنكِ معرفة الفرق؟

626
01:19:56,800 --> 01:19:59,200
أيمكنكِ معرفة أن وقع شيئاً

627
01:20:00,600 --> 01:20:01,700
حقيقياً؟

628
01:20:04,200 --> 01:20:06,800
جميعهم يعتقدون إن ألامر متعلق بالتفاصيل

629
01:20:07,200 --> 01:20:10,100
لكن الذاكرة لا تعمل بهذا الأسلوب

630
01:20:10,400 --> 01:20:12,200
ونحن نتذكر بمشاعرنا

631
01:20:12,800 --> 01:20:16,500
أي شيء حقيقي يجب أن يكون فوضوياً

632
01:20:17,700 --> 01:20:19,800
بأمكاني أن أُريك

633
01:20:21,100 --> 01:20:22,600
أجلس

634
01:20:40,800 --> 01:20:45,700
الآن، فكر بالذكرى التي تُريد مني رؤيتها

635
01:20:46,100 --> 01:20:49,200
لا تحاول بجهدٍ، تصورها فحسب

636
01:20:49,600 --> 01:20:51,400
دعها تأتي

637
01:21:41,300 --> 01:21:43,900
أحداً عاش هذهِ الذكرى

638
01:21:45,300 --> 01:21:47,200
هذا حدث

639
01:22:03,500 --> 01:22:05,600
أعرف إنها حقيقية

640
01:22:16,800 --> 01:22:18,700
أعرف إنها حقيقية

641
01:22:21,500 --> 01:22:25,300
تباً

642
01:23:09,000 --> 01:23:13,600
الضابط
(كاي دي 6-3.7)
السيدة تتصل بك

643
01:23:13,800 --> 01:23:14,800
أنت رهن الاعتقال

644
01:23:15,000 --> 01:23:18,100
ألقي سلاحك وضع يديك حيثُ بأمكاني رؤيتهما

645
01:23:20,000 --> 01:23:22,400
هل سبق وإن زرت هذهِ المؤسسة؟

646
01:23:22,600 --> 01:23:27,000
عندما لا تؤدي واجبك، هل يُبقوك في صندوقٍ صغير؟

647
01:23:27,100 --> 01:23:28,300
مترابط

648
01:23:28,500 --> 01:23:31,100
ماهو شعورك وانت تُمسك يد من تحب؟

649
01:23:31,300 --> 01:23:34,100
مترابط

650
01:23:34,200 --> 01:23:36,600
داخل الخلايا مترابط

651
01:23:36,800 --> 01:23:40,700
ما شعور أن تُملئ بالرهبة؟

652
01:23:40,900 --> 01:23:43,700
أتحب أن تنفصل عن الاخرين؟-
مستقل-

653
01:23:43,900 --> 01:23:46,900
مُستقل بشكلٍ مُذهل-
مُظلم-

654
01:23:47,000 --> 01:23:49,300
داخل الخلايا المترابطة

655
01:23:49,500 --> 01:23:52,000
داخل نظام واحد

656
01:23:52,200 --> 01:23:54,500
ومستقل بشكل مدهش

657
01:23:54,700 --> 01:23:56,400
ضد الظلام

658
01:23:56,500 --> 01:24:00,700
نافورة بيضاء طويلة بدأت باللعب

659
01:24:03,700 --> 01:24:06,300
انت لست قريباً حتى من المؤشر الاساسي

660
01:24:11,900 --> 01:24:14,100
أخرجوا وأغلقوا الباب

661
01:24:14,700 --> 01:24:16,800
ما خطبك؟

662
01:24:17,000 --> 01:24:19,000
وضعتك في قضية

663
01:24:19,200 --> 01:24:21,400
وأخبرتك بأهمية القضية

664
01:24:21,600 --> 01:24:25,400
ومن ثم نأخذك وانت تلهو في مركز الترقيه؟...

665
01:24:26,900 --> 01:24:31,300
المسح قال إنكَ لا تبدو بخير

666
01:24:31,500 --> 01:24:34,500
أتعرف ما يعنيهِ هذا؟-
وجدتُ الطفل-

667
01:24:39,200 --> 01:24:42,200
تم إعدادهُ ليكون نسخة مُماثلة
للآليين، ووضِعَ على الخدمة

668
01:24:45,300 --> 01:24:47,800
!حتى إنهُ لم يكن يعرف من هو

669
01:24:49,500 --> 01:24:51,100
وبعد؟-
تم إكمال المهمة-

670
01:24:51,300 --> 01:24:54,600
مالذي تعنيهِ بهذا؟-
ما سألتهُ؟-

671
01:24:55,900 --> 01:24:57,600
إنتهى

672
01:25:01,300 --> 01:25:02,900
تباً

673
01:25:05,100 --> 01:25:07,000
انت أوقفت القنبلة للتو من الانفجار

674
01:25:09,100 --> 01:25:10,800
أبليتَ حسناً

675
01:25:12,900 --> 01:25:15,100
يُمكنني مساعدتك للخروج من الموقف هذا حياً

676
01:25:15,300 --> 01:25:17,400
ولكن لديك 48 ساعة لتعود لوضعكِ الطبيعي

677
01:25:18,200 --> 01:25:20,000
وتسلم سلاحك وشارتك

678
01:25:20,200 --> 01:25:23,600
واختبارك القادم خارج عن إدارتي

679
01:25:25,200 --> 01:25:26,700
شكراً لكِ

680
01:25:58,900 --> 01:26:00,600
كنتِ محقة

681
01:26:07,300 --> 01:26:09,100
كنتِ محقة بشأن كل شيء

682
01:26:37,900 --> 01:26:42,000
أعتقدتُ إنك لستَ مهتماً ايها العامل

683
01:26:44,300 --> 01:26:46,700
أعجبت بها ، أستطيع رؤية ذلك

684
01:26:49,200 --> 01:26:50,300
لابأس.

685
01:26:51,700 --> 01:26:53,500
إنها حقيقية

686
01:26:55,300 --> 01:26:58,100
أريد أن أكون حقيقية بالنسبة لك

687
01:26:58,800 --> 01:27:00,600
أنتِ حقيقية بالنسبة لي

688
01:27:01,800 --> 01:27:03,300
لديك سيدة مُميزة هنا

689
01:27:22,000 --> 01:27:23,100
حسناً

690
01:27:23,900 --> 01:27:25,500
لنفعل ذلك

691
01:27:47,300 --> 01:27:48,800
إنظري إليكِ

692
01:27:49,000 --> 01:27:51,500
أخرسي، عليَّ التزامن الان.

693
01:30:47,300 --> 01:30:51,500
يا (جو) هي يُمكن أن تكون أي شيء تريدهُ

694
01:31:59,100 --> 01:32:00,700
هذهِ من شجرة حقيقية

695
01:32:00,900 --> 01:32:02,700
إنتهيت منكِ

696
01:32:03,300 --> 01:32:05,100
يُمكنكِ الذهاب الان

697
01:32:16,500 --> 01:32:18,400
أهدأي الان

698
01:32:18,600 --> 01:32:20,300
كُنتُ بداخلكِ

699
01:32:20,900 --> 01:32:23,500
لا يوجد الكثير هناك كما تعتقدين

700
01:32:42,400 --> 01:32:43,700
قهوة؟

701
01:32:49,700 --> 01:32:52,200
سيُطاردونني قريباً

702
01:33:00,700 --> 01:33:02,800
سآتي معك

703
01:33:03,200 --> 01:33:04,400
لكن ليس كهذا

704
01:33:05,500 --> 01:33:10,500
،ان جاؤوا الى هنا من أجلك
فسيمكنهم الوصول لذاكرتي

705
01:33:10,700 --> 01:33:13,600
عليك مسحي من وحدة التحكم

706
01:33:14,300 --> 01:33:16,200
هديتي

707
01:33:17,900 --> 01:33:19,700
ضعني هناك

708
01:33:21,600 --> 01:33:23,600
لا يُمكنني فعل ذلك

709
01:33:24,800 --> 01:33:26,600
فكري بهذا

710
01:33:27,300 --> 01:33:29,400
ان حدث شيئاً لهذهِ، فستكون نهايتكِ

711
01:33:30,900 --> 01:33:32,000
ستختفين

712
01:33:32,700 --> 01:33:34,200
اجل

713
01:33:35,300 --> 01:33:37,500
مثل فتاة حقيقية

714
01:33:43,000 --> 01:33:44,700
أرجوك

715
01:33:47,500 --> 01:33:48,900
يا (جو) أرجوك

716
01:33:50,400 --> 01:33:51,900
أريد هذا

717
01:33:56,100 --> 01:33:58,600
لكن لا يُمكنني فعلها بنفسي

718
01:34:15,900 --> 01:34:17,200
أكسر الهوائي

719
01:34:50,900 --> 01:34:56,200
خشب حقيقي، أنت غني يا صديقي
يُمكنني أن أحضر لك حصاناً حقيقياً

720
01:34:56,200 --> 01:34:57,200
أتريد ذلك؟

721
01:34:57,700 --> 01:34:58,900
كلا

722
01:35:02,400 --> 01:35:07,500
لا اريد حصاناً حقيقياً، بل أريد معرفة
من اين مصدر هذا الخشب فحسب؟

723
01:35:17,300 --> 01:35:19,100
الإشعاع من المُفاعل؟

724
01:35:26,900 --> 01:35:28,400
يُطابق قنبلة نيتروجينيه

725
01:35:30,900 --> 01:35:34,400
هناك مكان واحد حيث كان يوجد
نشاط إشعاعي بهذهِ القوة

726
01:35:36,900 --> 01:35:39,500
هناك مكانٌ واحد فيهِ إشعاع

727
01:35:41,000 --> 01:35:43,000
لا أحد يعيش هناك

728
01:36:33,600 --> 01:36:35,400
كبّر خمس مرات

729
01:36:36,000 --> 01:36:38,800
أبعد أربعة، 30 درجة الى اليسار

730
01:36:40,600 --> 01:36:42,200
للأعلى

731
01:36:44,700 --> 01:36:47,000
إرتفع 400 قدم

732
01:36:52,600 --> 01:36:54,700
تحليل الاشعاع

733
01:36:57,400 --> 01:36:59,200
للأمام

734
01:37:05,800 --> 01:37:07,400
للأعلى

735
01:37:07,600 --> 01:37:09,100
توقف

736
01:37:11,000 --> 01:37:12,700
للأمام

737
01:37:13,300 --> 01:37:15,200
كَبّر خمس مرات

738
01:37:16,000 --> 01:37:17,800
كبر سبع مرات، إتجه للأمام

739
01:37:23,100 --> 01:37:24,800
ستة مرات كَبّر

740
01:37:26,000 --> 01:37:27,500
توقف

741
01:37:30,000 --> 01:37:31,700
سبعة مرات كَبّر

742
01:37:32,200 --> 01:37:33,700
ثمانية مرات كَبّر

743
01:37:34,600 --> 01:37:36,200
تسعة مرات كَبّر

744
01:37:39,800 --> 01:37:41,800
تحليل الحرارة

745
01:37:49,400 --> 01:37:50,900
حياة

746
01:37:51,400 --> 01:37:53,100
ما هذهِ؟

747
01:37:53,600 --> 01:37:55,900
أعتقد إننا على وشك معرفة ذلك

748
01:38:06,000 --> 01:38:07,600
مظلم جداً المكان هنا

749
01:38:10,600 --> 01:38:12,400
أحببتهُ

750
01:38:13,100 --> 01:38:14,900
إنهُ فتىً مطيع

751
01:38:15,900 --> 01:38:17,700
أين هو؟

752
01:38:23,800 --> 01:38:27,300
ليس لدي علم بهذا، إنهُ خارج اخدمة

753
01:38:28,100 --> 01:38:29,400
تحققي من الامر

754
01:38:29,500 --> 01:38:31,300
لقد تحققت

755
01:38:32,200 --> 01:38:34,500
أي مكانٍ قد يذهب إليهِ فتىً مطيع

756
01:38:35,000 --> 01:38:36,900
انتِ متأخرة

757
01:38:39,600 --> 01:38:41,400
أختفى

758
01:38:44,300 --> 01:38:46,200
لقد دمرهُ

759
01:38:48,300 --> 01:38:50,800
كل شيء حوله

760
01:38:51,000 --> 01:38:54,200
كل شيء بأستثناء صندوق العظام
الذي أخذتيهِ بالفعل

761
01:38:58,400 --> 01:39:02,500
والذي اعتقد إنهُ لم يُكن كافياً لكِ، فها أنتِ أمامي

762
01:39:09,700 --> 01:39:12,200
ايتها الصغيرة

763
01:39:13,400 --> 01:39:17,300
في مواجهة الشبح لم تُفكري سوى بقتلهِ؟

764
01:39:18,300 --> 01:39:21,200
خوفاً من التغيير؟

765
01:39:21,800 --> 01:39:25,000
لا يمكنك إيقاف المد بالمكنسة

766
01:39:25,400 --> 01:39:27,300
بأستثناء إني فعلت ذلك؟

767
01:39:28,400 --> 01:39:29,900
أين هو؟

768
01:39:33,900 --> 01:39:35,800
أنتِ متأكدة تماماً

769
01:39:36,900 --> 01:39:39,200
لأنهُ أخبرك

770
01:39:39,400 --> 01:39:41,700
لأننا لا نكذبُ أبداً

771
01:39:43,200 --> 01:39:46,500
سأخبر السيد (والاس) إنكِ حاولتي
ان تطلقي النار عليَّ أولاً

772
01:39:47,200 --> 01:39:49,600
لذا أضطررتُ لقتلكِ

773
01:39:53,700 --> 01:39:55,400
أفعلي ما عليكِ فعلهُ

774
01:39:56,900 --> 01:39:58,200
سيدتي

775
01:40:30,300 --> 01:40:33,400
: مكان الضابط
(كاي دي 6-3.7)

776
01:45:21,800 --> 01:45:27,000
هل من الممكن ان تملك قطعة جِبّنْ الان؟

777
01:45:27,600 --> 01:45:29,500
أيمكن ذلك ، أيها الفتى؟

778
01:45:44,200 --> 01:45:45,500
رواية "جزيرة الكنز"؟

779
01:45:52,600 --> 01:45:54,400
إنهُ يقرأها

780
01:45:55,300 --> 01:45:57,000
هذا جيد

781
01:45:57,800 --> 01:45:59,500
انا ايضاً

782
01:46:00,300 --> 01:46:04,000
ليس هناك الكثير لفعلهِ في اللّيل بعد الان

783
01:46:06,300 --> 01:46:11,300
في ليالٍ كثيرة حلمتُ بالجِبن

784
01:46:14,300 --> 01:46:18,100
الخُبزَ على الاغلب

785
01:46:21,000 --> 01:46:23,100
مالذي تفعلهُ هنا؟

786
01:46:25,800 --> 01:46:27,100
سمعت البيانو

787
01:46:29,500 --> 01:46:31,100
لا تكذُب

788
01:46:32,200 --> 01:46:33,500
إنهُ أمرٌ وقح

789
01:46:35,800 --> 01:46:37,600
انت شرطي

790
01:46:38,700 --> 01:46:41,100
لستُ هنا لأحتجزك-
حقاً؟-

791
01:46:44,300 --> 01:46:45,400
ماذا إذا؟

792
01:46:48,000 --> 01:46:50,000
لدي بعض الاسئلة فحسب

793
01:46:50,700 --> 01:46:52,100
أية أسئلة؟

794
01:47:10,200 --> 01:47:11,500
إبقَ

795
01:49:45,000 --> 01:49:47,700
لا اريد أذيتك

796
01:49:48,300 --> 01:49:49,900
لكن لا تجعل الامر هيناً

797
01:50:39,600 --> 01:50:41,300
أحب هذه الاغنية

798
01:50:51,800 --> 01:50:55,300
يمكننا الاستمرار بهذا الوضع أو
يمكننا الحصول على بعض الشراب

799
01:51:07,500 --> 01:51:09,300
سأتناول الشراب

800
01:51:17,500 --> 01:51:19,400
رائع

801
01:51:19,600 --> 01:51:21,700
المدينة كاملةً كانت رائعة

802
01:51:21,900 --> 01:51:23,700
ذات مرة

803
01:51:25,400 --> 01:51:27,500
تنسى مشاكلك

804
01:51:28,500 --> 01:51:30,600
تشاهد عرضاً

805
01:51:32,000 --> 01:51:34,100
تُقامر قليلاً

806
01:51:36,400 --> 01:51:39,200
تربح بعض المال وتخسر البعض الاخر

807
01:51:39,800 --> 01:51:43,400
جعلوا المال وكأنهُ حلوى

808
01:51:43,500 --> 01:51:45,500
أتحب الويسكي؟

809
01:51:45,600 --> 01:51:47,800
لديَّ الملايّين

810
01:51:48,000 --> 01:51:50,400
من زجاجات الويسكي

811
01:52:04,100 --> 01:52:05,100
خذ

812
01:52:06,500 --> 01:52:08,200
انت تنزف

813
01:52:20,700 --> 01:52:21,700
أهذا حقيقي؟

814
01:52:22,800 --> 01:52:24,300
لا أعلم

815
01:52:24,500 --> 01:52:26,300
أسألهُ؟

816
01:52:42,600 --> 01:52:43,700
أتملك اسماً؟

817
01:52:46,100 --> 01:52:47,600
الضابط
(كاي دي 6 -3.7)

818
01:52:47,700 --> 01:52:50,500
هذا ليس اسماً، بل اسماً تسلسليلاً

819
01:52:53,400 --> 01:52:55,000
حسناً

820
01:52:57,400 --> 01:52:58,900
(جو)

821
01:52:59,000 --> 01:53:01,200
مالذي تريديهُ يا (جو)؟

822
01:53:02,300 --> 01:53:05,400
أريد أن أسألك بضعة أسئلة-
مثل ماذا؟-

823
01:53:11,800 --> 01:53:16,000
مثل، ماكانت اسم والدة طفلك؟

824
01:53:22,600 --> 01:53:24,100
كيف كانت تبدو؟

825
01:53:35,300 --> 01:53:39,100
هل عشتما انتما سويةً؟-
الكثير من الاسئلة-

826
01:53:39,800 --> 01:53:41,400
كانت لدي وضيفتك وكنت بارعاً بها

827
01:53:42,100 --> 01:53:44,500
كان الامر بسيطاً وقتها-
لماذا تعقد الامر؟-

828
01:53:44,700 --> 01:53:47,000
لماذا لا تجيب عن الاسئلة؟-
أي سؤال؟-

829
01:53:47,200 --> 01:53:50,200
لم اعتقد إنك تتكلم كثيراً

830
01:53:50,700 --> 01:53:52,100
ما اسمها؟

831
01:54:05,700 --> 01:54:07,300
(رايتشل)

832
01:54:12,000 --> 01:54:14,200
اسمها كان (رايتشل)

833
01:54:18,100 --> 01:54:19,700
مالذي حدث للطفل؟

834
01:54:22,900 --> 01:54:25,900
من الذي وضعهُ في دور الأيتام، أكان أنت؟

835
01:54:28,400 --> 01:54:30,000
كنت قد غادرت ذلك منذ زمنٍ طويل

836
01:54:34,100 --> 01:54:36,500
لم تقابل طفلك حتى؟

837
01:54:38,900 --> 01:54:40,500
لماذا؟

838
01:54:41,300 --> 01:54:43,000
لأنها كانت الخطة هكذا

839
01:54:45,800 --> 01:54:50,400
علّمتهم كيف يقوموا بتشفير
سجلاتهم ويغطون على مسارهم

840
01:54:50,900 --> 01:54:53,900
لكل واحدٍ مهمتهُ، ومهمتي هي المغادرة

841
01:54:55,200 --> 01:54:57,600
ثم إنقطعت الكهرباء وتم مسح كل شيء

842
01:54:57,700 --> 01:55:00,200
لم أكن لأجد الطفل حتى وإن حاولت فعل ذلك

843
01:55:00,300 --> 01:55:02,900
أكنت ترغب في إيجادهِ؟-
ليس تماماً-

844
01:55:03,800 --> 01:55:07,600
لماذا؟-
لأننا كنا مُطاردين-

845
01:55:07,700 --> 01:55:10,100
لم أرغب بأن يعرف إبني

846
01:55:10,600 --> 01:55:14,100
يُأخذ بعيداً، ويُشرّح

847
01:55:17,600 --> 01:55:20,800
احياناً، عندما تحب أحداً

848
01:55:22,600 --> 01:55:24,900
عليك ان تكون غريباً

849
01:55:45,700 --> 01:55:47,500
نُخب الغرباء

850
01:57:59,200 --> 01:58:00,800
ماذا فعلت؟

851
01:58:01,000 --> 01:58:02,600
مالذي جلبتهُ؟

852
01:58:04,400 --> 01:58:07,200
لا احد-
حقاً؟-

853
01:58:12,500 --> 01:58:13,800
تم تعيّن الهدف

854
01:58:16,300 --> 01:58:17,500
يعلمون إنك هنا

855
01:58:19,500 --> 01:58:21,400
آتيت لوحدي

856
02:00:28,100 --> 02:00:29,200
كلب سيء

857
02:00:47,100 --> 02:00:48,500
توقفي

858
02:01:04,500 --> 02:01:06,700
أتمنى إنكِ كنتِ راضية عن منتجاتنا

859
02:01:07,800 --> 02:01:09,500
...أحب

860
02:04:23,000 --> 02:04:27,700
هناك شخصٌ يريد لقائك

861
02:04:29,000 --> 02:04:30,400
يُمكنك الوثوق بنا

862
02:04:38,800 --> 02:04:41,700
لا بد أنّك تريد منّي النظر للأعلى ثم لليسار

863
02:04:47,400 --> 02:04:48,700
هذه (فريزا)

864
02:04:49,800 --> 02:04:51,900
"حاربت مع (سابر) في "كلانثا

865
02:04:52,100 --> 02:04:54,000
أعرفكِ

866
02:04:56,000 --> 02:04:57,900
هل ساعدتيه في اخفاء الطفل؟

867
02:05:00,100 --> 02:05:02,100
كنت هناك

868
02:05:05,500 --> 02:05:08,000
.رأيت المعجزة تحدث

869
02:05:08,900 --> 02:05:12,500
وجه صغير مثالي يبكي أمامي

870
02:05:12,800 --> 02:05:15,200
مجنون كالرعد

871
02:05:28,100 --> 02:05:30,000
أكنتِ معها؟

872
02:05:31,600 --> 02:05:33,100
(رايتشل)؟

873
02:05:33,200 --> 02:05:35,900
كنت أحتضنها عندما ماتت

874
02:05:36,800 --> 02:05:41,500
أخفينا الطفل وأقسمنا على الحفاظ على سرّنا

875
02:05:41,700 --> 02:05:44,500
لهذا تركك (سابر) لتقتله

876
02:05:45,400 --> 02:05:52,100
عرفت أن هذا الطفل كان يعني
أننا أكثر من مجرّد عبيد

877
02:05:52,700 --> 02:05:55,300
إن كان بالأمكان أن نلد

878
02:05:55,500 --> 02:05:58,600
فنحن أسياد أنفسنا

879
02:05:58,800 --> 02:06:01,500
"أكثر بشرًا من البشر"

880
02:06:03,400 --> 02:06:05,100
ثورة ستأتي.

881
02:06:05,700 --> 02:06:08,200
ونحن نبني جيشًا

882
02:06:09,100 --> 02:06:11,100
اريد الحرية لشعبنا

883
02:06:19,600 --> 02:06:21,300
إن كنت تريد أن تكون حرًا

884
02:06:22,000 --> 02:06:23,700
انضم إلينا

885
02:06:28,600 --> 02:06:31,400
(ديكارد)، (سابر)، أنت وأنا

886
02:06:31,600 --> 02:06:35,600
فحياتنا لا تعني شيئًا أمام العاصفة الآتية

887
02:06:36,300 --> 02:06:41,000
الموت من أجل القضية الصحيحة
هي اكثر الاشياء البشرية التي يُمكننا فعلها

888
02:06:43,600 --> 02:06:46,100
أنت قِدّتَ (والاس) إلى (ديكارد)

889
02:06:46,500 --> 02:06:50,900
لا يمكنك أن تسمح أن يقود (ديكارد) (والاس) إليّ

890
02:06:51,000 --> 02:06:52,900
عليك قتل (ديكارد)

891
02:07:02,400 --> 02:07:05,800
لا يريد (ديكارد) فقط أن يكون طفلتهُ أمنةً

892
02:07:06,000 --> 02:07:07,100
وهي بأمان

893
02:07:09,700 --> 02:07:13,100
عندما يحين الوقت، سأظهرها للعالم

894
02:07:13,300 --> 02:07:15,400
وستقود جيشنا

895
02:07:15,600 --> 02:07:17,000
هي"؟"

896
02:07:17,200 --> 02:07:19,100
بالطبع

897
02:07:19,200 --> 02:07:21,600
(رايتشل) أنجبت طفلة

898
02:07:22,600 --> 02:07:25,900
بأُم عيناي، رأيتها تأتي لهذا العالم

899
02:07:26,400 --> 02:07:29,300
ألبستها ثوباً أزرق عندما حان وقت رحيلها

900
02:07:29,400 --> 02:07:31,500
كان صبيًا الذي أخفيتيه

901
02:07:33,700 --> 02:07:37,200
هذه مجرّد قطعة من اللغز

902
02:07:53,700 --> 02:07:56,700
تصوّرت أنّه أنت؟

903
02:07:59,400 --> 02:08:01,000
فعلت ذلك

904
02:08:01,500 --> 02:08:03,100
تصورت ذلك

905
02:08:05,700 --> 02:08:08,400
تمنينا جميعًا أن نكون نحن

906
02:08:09,500 --> 02:08:12,000
.لهذا نؤمن

907
02:08:28,000 --> 02:08:29,800
أحدٌ ما عاش هذهِ الذكرى بالطبع

908
02:08:32,300 --> 02:08:36,900
علّمتهم كيف يقوموا بتشفير
سجلاتهم ويغطون على مسارهم

909
02:08:37,100 --> 02:08:39,400
بأُم عيناي، رأيتها تأتي لهذا العالم

910
02:08:41,200 --> 02:08:45,200
ألبستها ثوباً أزرق عندما حان وقت رحيلها

911
02:08:45,600 --> 02:08:47,900
هناك القليل من ذكريات الفنانين بعملهم

912
02:09:26,400 --> 02:09:29,100
دائماً ما يقفز هذا

913
02:09:29,700 --> 02:09:32,900
لم يخطر على بالهِ ابداً مالذي
سيفعلهُ إن هبط على الارض

914
02:09:33,900 --> 02:09:39,000
كل الشجاعة في العالم لا يمكنها تغيير الواقع

915
02:09:43,200 --> 02:09:48,000
أردت لقاؤك منذ زمن بعيد

916
02:10:06,900 --> 02:10:09,900
أنت أعجوبة بالنسبة لي، سيّد (ديكارد)

917
02:10:15,400 --> 02:10:17,000
كان معي القفل

918
02:10:18,800 --> 02:10:21,200
ووجدت المفتاح

919
02:10:22,300 --> 02:10:27,500
ولكن ما زال المفتاح لا يعمل ،الباب ما زال مغلقًا

920
02:10:29,600 --> 02:10:33,600
أنا بحاجة إلى عينة لأصل للهدف سيّد (ديكارد)

921
02:10:36,800 --> 02:10:38,500
الطفل

922
02:10:39,600 --> 02:10:41,100
أنا بحاجة للطفل

923
02:10:42,700 --> 02:10:45,200
لأعلّمهم جميعًا كيفية الطيران

924
02:10:53,600 --> 02:10:57,900
تذكّر الرب (رايتشل)

925
02:10:59,500 --> 02:11:03,200
استجاب لها وفتحت رحمها

926
02:11:04,700 --> 02:11:06,800
أتحب بومتنا؟

927
02:11:09,200 --> 02:11:11,000
صناعية؟

928
02:11:12,000 --> 02:11:14,100
بالطبع هي كذلك

929
02:11:15,300 --> 02:11:17,300
لا بد أنها غالية جداً

930
02:11:18,800 --> 02:11:21,500
أنا (رايتشل)

931
02:11:22,500 --> 02:11:24,100
(ديكارد)

932
02:11:36,000 --> 02:11:38,100
أتبدو نفسها

933
02:11:39,100 --> 02:11:42,000
..الآن مثل الماضي

934
02:11:44,200 --> 02:11:46,400
اللحظة التي قابلتها فيها؟

935
02:11:56,100 --> 02:11:59,100
طوال هذه السنوات وأنت تتذكّر هذا اليوم

936
02:11:59,300 --> 02:12:03,200
...في حالة سكر على ذكرى الكمال

937
02:12:05,800 --> 02:12:08,000
كيف كانت شفتيها لامعتان

938
02:12:08,200 --> 02:12:11,200
كيف كان أرتباطك بها

939
02:12:14,000 --> 02:12:19,000
ألم يخطر في بالك  لِمَ تم
استدعاؤك في المقام الأول؟

940
02:12:20,400 --> 02:12:26,500
خُلقتَ حتى تقع بحبها وتتراوح بين أحضانها

941
02:12:28,200 --> 02:12:34,000
حتى تقومان بخلق تلك العينة المثالية

942
02:12:36,800 --> 02:12:40,300
هذا هو المطلوب، إذا كنت قد صُنعت

943
02:12:41,100 --> 02:12:42,700
.. الحُب

944
02:12:42,900 --> 02:12:45,800
.أم الدقة الرياضية

945
02:12:51,300 --> 02:12:52,900
نعم

946
02:12:53,600 --> 02:12:55,300
كلا

947
02:12:59,600 --> 02:13:01,900
اعرف ماهو الحقيقي

948
02:13:25,600 --> 02:13:29,000
من الذكاء جداً ان لا يكون لديك أية معلومات

949
02:13:29,100 --> 02:13:33,300
وثمن هذا كلهِ ، كل شيء

950
02:13:36,900 --> 02:13:38,600
لكن لا زال بأمكانك مساعدتي

951
02:13:40,500 --> 02:13:44,200
ساعدت في إختباءهِ

952
02:13:46,100 --> 02:13:48,400
اين ذهبوا؟

953
02:13:49,700 --> 02:13:51,600
اعرف إنك تعرف شيئاً

954
02:13:52,800 --> 02:13:54,600
ساعدني

955
02:13:55,200 --> 02:13:59,300
...واشياءاً جيدة ستحصل لك

956
02:14:04,500 --> 02:14:06,800
ليس لديك أطفال

957
02:14:09,900 --> 02:14:11,000
أليس كذلك؟

958
02:14:11,800 --> 02:14:14,900
لديّ الملايين

959
02:14:16,600 --> 02:14:19,900
أتعتقد إنه لايُمكنني أن اعرض عليك سوى الالم؟

960
02:14:20,100 --> 02:14:22,400
أعرف فحسب

961
02:14:23,100 --> 02:14:25,000
إنكَ تُحب ألألم

962
02:14:26,200 --> 02:14:31,100
إن الألم يُذكركَ بالبهجةِ إنها حقيقية

963
02:14:32,700 --> 02:14:34,700
المزيد من البهجة إذاً

964
02:14:40,800 --> 02:14:42,900
لا تخف

965
02:14:57,700 --> 02:14:59,200
ملاك

966
02:15:00,400 --> 02:15:01,500
...صُنع مجدداً

967
02:15:06,000 --> 02:15:07,700
لأجلك

968
02:15:41,700 --> 02:15:43,700
هل إشتقت إلي؟

969
02:16:01,500 --> 02:16:03,500
ألا تحبّني؟

970
02:16:22,200 --> 02:16:23,600
.عيناها كانت خضراء

971
02:16:41,500 --> 02:16:43,700
خارج العالم...

972
02:16:43,900 --> 02:16:47,600
لدي كل شيء بحاجة إليه لأجعلك تتحدّث

973
02:16:49,000 --> 02:16:52,200
أنت لا تعرف ما هو الألم بعد

974
02:16:53,300 --> 02:16:55,200
ستتعلم

975
02:17:07,000 --> 02:17:09,000
مرحبًا أيّها الوسيم

976
02:17:25,800 --> 02:17:28,200
يا لهُ من يوم

977
02:17:32,100 --> 02:17:33,700
تبدو وحيدًا

978
02:17:35,000 --> 02:17:37,500
بأمكاني إصلاح هذا

979
02:17:40,400 --> 02:17:43,000
تبدو كشخصٍ طيب

980
02:18:18,500 --> 02:18:24,300
الموت من أجل قضية سامية هي
أكثر الاشياء البشرية التي يُمكننا فعلها

981
02:18:26,600 --> 02:18:29,600
لأنّك لم تر معجزة أبداً

982
02:19:07,800 --> 02:19:10,900
"أنت تدخل مطار "لوس أنجلوس
مجال جوي محظور

983
02:19:11,100 --> 02:19:13,400
قم بتأكيد هويتك

984
02:19:13,600 --> 02:19:16,400
طائرة نقل "إس-14 دي" تم التأكيد

985
02:19:16,600 --> 02:19:18,300
القاعدة، هذه هي 0-6 القادمة

986
02:19:18,500 --> 02:19:21,200
المغادرة، الطريق 0-3-0.

987
02:19:21,400 --> 02:19:23,300
أين نحن ذاهبون؟

988
02:19:24,000 --> 02:19:25,700
الوطن

989
02:20:20,600 --> 02:20:22,300
المحرّك الثاني تم تدميرهُ

990
02:20:22,500 --> 02:20:24,600
تشغيل النسخة الاحتياطية

991
02:20:25,600 --> 02:20:26,600
تحذير

992
02:20:26,800 --> 02:20:29,600
أيمكننا فعلها؟-
نحن بطيئين جداً-

993
02:20:29,700 --> 02:20:30,900
قم بأعادتنا

994
02:21:20,000 --> 02:21:21,100
إرفعنا

995
02:21:46,200 --> 02:21:47,500
افتح الباب

996
02:23:40,700 --> 02:23:42,800
أنا افضل شخصٍ

997
02:24:23,200 --> 02:24:25,400
العالم الخارجي ينتظر

998
02:26:38,500 --> 02:26:41,500
(جو). (جو)

999
02:26:51,100 --> 02:26:52,900
!(جو)

1000
02:27:31,800 --> 02:27:34,000
كان عليك أن تدعني أموت هناك

1001
02:27:35,000 --> 02:27:36,700
فعلت ذلك

1002
02:27:40,300 --> 02:27:42,500
أنت غرقت هناك

1003
02:27:47,800 --> 02:27:49,600
أنت حرٌ لتقابل إبنتك الآن

1004
02:29:15,500 --> 02:29:18,100
كل الذكريات الجميلة لها

1005
02:29:27,100 --> 02:29:28,500
لماذا؟

1006
02:29:31,000 --> 02:29:32,900
من أنا بالنسبة إليك؟

1007
02:29:42,200 --> 02:29:44,200
قابل إبنتك

1008
02:29:50,100 --> 02:29:51,600
هل أنت بخير؟

1009
02:32:27,900 --> 02:32:29,700
لحظة واحدة

1010
02:32:31,900 --> 02:32:33,300
رائع، أليس كذلك؟

1011
02:32:54,400 --> 02:33:00,300
: زورونا على صفحة الفيسبوك
https://www.facebook.com/AliTalalSubs

1012
02:33:00,900 --> 02:38:33,300
<b>ترجمة وتعديل


الدكتور علي طـلال & أحمد عباس</b>

