﻿1
00:00:49,197 --> 00:00:50,197
ترجمة وتنفيذ التنين زيــاد
DRAGONZ

2
00:00:51,130 --> 00:00:53,507
قالوا أن إنشاء عائلة هو
حالة تفاؤلية

3
00:00:55,414 --> 00:00:58,497
حسناً كنا أنا و (توم) متفائلين جداً جداً

4
00:00:59,925 --> 00:01:02,724
بالطبع كان هناك دائماً أوقات
تريد فيها التخلي عن هذا

5
00:01:03,248 --> 00:01:05,807
و بوجود اثنا عشر طفلاً
عليك أن تتعلم الكثير من الدروس

6
00:01:07,018 --> 00:01:10,563
و لكن الشيء الوحيد الذي لا تعتاد عليه
هو أنه عندما تنظر إلى عيني الطفل

7
00:01:11,938 --> 00:01:14,529
و تجد نفسك مضطراً لقول
تلك الكلمات القاسية

8
00:01:15,977 --> 00:01:17,679
الوداع

9
00:01:58,358 --> 00:01:59,816
(لورين بيكر)

10
00:02:24,503 --> 00:02:26,080
إنهم يعزفون بشكل جيد

11
00:02:53,083 --> 00:02:54,415
حسناً حسناً

12
00:02:54,790 --> 00:02:56,702
لقد حان الوقت لشرب نخب الخريجين

13
00:03:02,233 --> 00:03:05,423
لورين) نحن فخورون بك جداً)

14
00:03:07,192 --> 00:03:09,996
بسبب حفاظك على فرحتك
و النجاح في التحدي

15
00:03:14,990 --> 00:03:17,781
لقد كنت بحق
شخصاً رائعاً و متميزاً

16
00:03:18,990 --> 00:03:22,156
ومتناسين تلك الصورة السيئة
و العلاقة السيئة مع مجلة (لور) هل عرفتم ذلك؟

17
00:03:25,879 --> 00:03:30,032
مع أنني سأقضي الصيف بأكمله محاولاً
إقناعك بالبقاء هنا في شيكاغو و هو خيار

18
00:03:30,429 --> 00:03:32,971
أفضل لمستقبلك من الانتقال إلى مجالات
عمل قذرة في مدينة نيويورك و لكن

19
00:03:33,472 --> 00:03:35,325
(بصحة (لورين

20
00:03:38,344 --> 00:03:40,839
حسناً إن ابنتي (نورا) و زوجها
يودان أن يقولا شيئاً

21
00:03:42,383 --> 00:03:43,818
(و حفيدنا الصغير (بيكر

22
00:03:45,146 --> 00:03:46,599
هل سنبقى هنا ؟ -
لا علينا الذهاب -

23
00:03:49,370 --> 00:03:51,264
(قبل كل شيء تهانينا لـ (لورين

24
00:03:52,349 --> 00:03:55,248
و أتمنى أن يكون رائعاً مثلك

25
00:03:56,568 --> 00:03:58,047
و ثانياً

26
00:03:58,712 --> 00:04:03,086
و لكني لا أريد أن أقترح نخباً لذلك
و لكن لدي أنا و (بوب) خبراً عظيماً

27
00:04:04,303 --> 00:04:05,361
هل تعرفين شيئاً عن هذا ؟

28
00:04:06,150 --> 00:04:09,220
لقد عرض علي منصب نائباً
للرئيس في مؤسسة إعلانية جديدة

29
00:04:14,141 --> 00:04:14,847
(في (كريسون

30
00:04:19,518 --> 00:04:21,528
سننتقل في شهر أيلول شكراً لكم

31
00:04:28,956 --> 00:04:31,299
هل يعني هذا أننا لن نعود
أخوالاً بعد الآن ؟

32
00:04:31,637 --> 00:04:33,194
يمكنكم أن تصبحوا أخوالاً في أي مكان

33
00:04:33,659 --> 00:04:36,806
ربما لم يكونوا يريدون مفاجأتنا -
إنها مفاجأة -

34
00:04:40,185 --> 00:04:41,074
مرحباً

35
00:04:42,251 --> 00:04:45,237
يبدو أنني أفقد ابنتين في يوم واحد -
أنت لا تفقد يا أبي -

36
00:04:45,857 --> 00:04:49,688
أنت تحتاجين إلى مساعدة هناك
حيث لا يوجد عائلة و ستكونين أماً لأول مرة

37
00:04:50,181 --> 00:04:53,484
و سيكون (بوب) في العمل دائماً -
لا لن أكون في العمل دائماً -

38
00:04:54,262 --> 00:04:55,708
سنكون على مايرام يا أبي

39
00:04:56,024 --> 00:04:57,790
و مهما سيحدث هناك ستكونون إلى جانبنا دائماً

40
00:04:58,576 --> 00:05:00,680
حسناً لا مشكلة على الأقل ستبقون
لمشاهدة مباراة كرة القدم

41
00:05:01,279 --> 00:05:03,923
لا نستطيع ذلك لدينا التزامات -
حسناً توقف عن التنفس -

42
00:05:05,196 --> 00:05:06,563
سنراكم قريباً -
الوداع -

43
00:05:07,251 --> 00:05:08,960
ستكونون بخير -
شكراً لكم -

44
00:05:10,182 --> 00:05:11,519
أراكم لاحقاً -
الوداع -

45
00:05:12,585 --> 00:05:13,805
تفضل يا سيدي -
شكراً لك -

46
00:05:14,666 --> 00:05:17,113
لقد بدوا متفقين على هذا

47
00:05:18,160 --> 00:05:20,449
حسناً علي أن أذهب قبل أن تتسخ يداي

48
00:05:20,828 --> 00:05:23,719
لماذا هل تعمل ؟ ماذا عن المباراة
إنها بين (ري ماجيك) و الـ (كوزينز) هيا

49
00:05:24,424 --> 00:05:29,252
يوجد الكثير من المشجعين هناك -
حسناً أراك لاحقاً -

50
00:05:30,111 --> 00:05:32,736
ما تقوله مضحك ؟ -
هل نسي الجميع المباراة الحاسمة -

51
00:05:33,310 --> 00:05:35,026
و أن هذا أمر تقليدي لدى عائلة (بيكر) ؟

52
00:05:35,636 --> 00:05:37,924
يا عزيزي عليك أن تقول للأولاد بأن يستعدوا

53
00:05:38,878 --> 00:05:39,884
لقد نسيت

54
00:05:40,596 --> 00:05:41,864
نسيت ؟ -
أجل -

55
00:05:42,150 --> 00:05:43,666
ستبقين لمشاهدة المباراة أليس كذلك ؟

56
00:05:43,994 --> 00:05:46,113
ألم تخبرك أمك لم يتبقى لي
الكثير من الوقت سأرحل في غضون خمس دقائق

57
00:05:47,172 --> 00:05:48,558
الوداع أنا أحبك -
أجل الوداع -

58
00:05:48,918 --> 00:05:50,447
يا شباب هل أنتم مستعدون ؟

59
00:05:51,111 --> 00:05:53,390
لا أستطيع البقاء هنا من أجل المباراة -
أنا لا أهتم بالهواة -

60
00:05:54,502 --> 00:06:00,567
نايجل) و (كايل) إنها كرة القدم)

61
00:06:02,542 --> 00:06:03,855
حسناً

62
00:06:08,767 --> 00:06:09,931
أنا هنا أيها المدرب

63
00:06:10,689 --> 00:06:12,752
لقد أتيت متأخرة بعض الشيء

64
00:06:14,153 --> 00:06:16,334
هيا انطلقي انتظري

65
00:06:17,685 --> 00:06:19,034
هيا تحركي تحركي

66
00:06:20,878 --> 00:06:22,671
هل أنت على ما يرام ؟ -
أجل -

67
00:06:23,915 --> 00:06:25,818
لقد ظننت أنها ستكون سهلة

68
00:06:26,585 --> 00:06:28,342
منذ عشر دقائق كانوا جميعهم حولنا

69
00:06:28,762 --> 00:06:32,313
ماذا يفعل هذا هنا ؟

70
00:06:33,815 --> 00:06:35,127
لا بد أن (لورين) قد نسيته

71
00:06:36,197 --> 00:06:37,542
هذا جميل

72
00:06:40,689 --> 00:06:42,262
انظر -
إنها الألطف -

73
00:06:43,936 --> 00:06:45,360
إنها تشبه أمي

74
00:06:47,012 --> 00:06:48,220
إنها ذكريات جميلة

75
00:06:48,665 --> 00:06:50,541
إنها المخيمات الصيفية

76
00:06:51,206 --> 00:06:53,986
يسبحون في كل أنحاء المخيم
و كان الحميع موجوداً

77
00:06:54,704 --> 00:06:55,845
أجل -
أليس هذا جميلاً ؟ -

78
00:06:56,185 --> 00:06:58,173
متى كان آخر مخيم أقمناه كلنا
منذ ثلاث أو أربع سنوات ؟

79
00:06:58,984 --> 00:07:02,195
أجل انظر إلى (سارة) لا أسنان لها -
أجل كنا مجموعة مميزة -

80
00:07:03,982 --> 00:07:06,749
(مع أننا لم نتمكن من هزيمة الـ (مورتفز
و أخذ الكأس

81
00:07:07,466 --> 00:07:11,005
(انظري هذا (جيمي مورتوف
لقد كان منافساً دائماً لي

82
00:07:11,802 --> 00:07:16,746
أنا أتشوق لكي أهزمه
و منذ أن كنا صغاراً كان هذا الرجل

83
00:07:18,369 --> 00:07:20,288
حسناً يا عزيزي لن نذهب إلى هناك

84
00:07:23,096 --> 00:07:24,449
ماذا ؟

85
00:07:24,849 --> 00:07:26,403
هذا بالضبط ما علينا فعله

86
00:07:26,709 --> 00:07:29,937
العودة إلى البحيرة العائلة بأسرها
سنذهب في العطلة كما اعتدنا أن نفعل

87
00:07:30,354 --> 00:07:33,155
أستطيع أن أتصل بهم و أرى إذا كان
هناك مكان لنا

88
00:07:33,811 --> 00:07:36,812
يا عزيزي إنها فكرة رائعة و لكن
الأولاد لا يحبون كرة القدم

89
00:07:37,156 --> 00:07:39,813
لهذا علينا أن نفعل هذا نقوم بترتيب ذلك

90
00:07:40,254 --> 00:07:43,514
فلنعد إلى البحيرة لآخر مرة

91
00:07:46,232 --> 00:07:48,493
أنت مشتاق لهذه الأوقات أليس كذلك يا عزيزي ؟

92
00:07:49,044 --> 00:07:51,345
و التي قضينا فيها أوقاتاً جميلة هذا لطيف

93
00:07:52,856 --> 00:07:54,319
هذا دليل

94
00:07:55,048 --> 00:07:56,435
(أهلاً يا (غونر

95
00:07:59,204 --> 00:08:00,955
هيا اتصل بهم يا عزيزي

96
00:08:04,501 --> 00:08:06,789
حسناً يا (تشارلي) سوف تتحدث
(معنا جميعاً و مع (لورين

97
00:08:07,237 --> 00:08:09,265
(مرحباً يا (تشارلي -
ماذا هناك ؟ -

98
00:08:10,145 --> 00:08:11,318
(أجل أنا هنا هذه (لورين

99
00:08:11,681 --> 00:08:12,679
لدينا مفاجأة

100
00:08:13,048 --> 00:08:15,118
قمنا أنا و أمكم باستئجار منزل كبير
(عند بحيرة (إدغار

101
00:08:15,399 --> 00:08:17,671
هذا اسمي الأوسط -
البحيرة لي -

102
00:08:18,289 --> 00:08:20,531
و هناك سنقضي إجازة يوم الاستقلال
مثل الأيام الخوالي

103
00:08:23,407 --> 00:08:25,699
يا أبي سأكون في أواخر حملي في ذلك الوقت

104
00:08:26,130 --> 00:08:28,427
و أنا سأكون أبحث عن شقة في نيويورك

105
00:08:29,143 --> 00:08:32,390
و انا لا أعرف ماذا سيفعل أصدقائي في الصيف -
لماذا اسمي أنا و (نايجل) متعلق باسم ذلك المنزل ؟ -

106
00:08:32,749 --> 00:08:38,876
(هذا سؤال جيد إن اسمك الأوسط هو (إدغار
و (نايجل) اسمك الأوسط هو ليك لأنكما ولدتما في ذلك المنزل

107
00:08:39,567 --> 00:08:41,568
ماذا يعني ولدنا ؟ -
يعني أن أمي و أبي قاما -

108
00:08:42,205 --> 00:08:45,461
قاما بإجراء محادثة و سنقوم بمنافشتها فيما
بعد حتى يفهمها الجميع

109
00:08:45,937 --> 00:08:48,338
هل نستطيع الذهاب إلى
أي مكان عندما نستيقظ في الصباح

110
00:08:49,196 --> 00:08:51,373
حسناً هيا -
أنا أحب البحيرة سأشارك في هذا -

111
00:08:52,278 --> 00:08:54,168
أظن أنني أستطيع أن ألغي بعض المواعيد -
رائع -

112
00:08:55,218 --> 00:08:56,571
حسناً نحن مشاركون بهذا -
رائع -

113
00:08:56,841 --> 00:08:58,228
نحن موافقون على المشاركة

114
00:08:58,936 --> 00:09:01,543
هيا أنتما الاثنان يجب أن تصوتا معنا
نحن الأغلبية

115
00:09:02,052 --> 00:09:03,567
حسناً نحن مشاركون -
رائع -

116
00:09:04,067 --> 00:09:06,585
(بقيت (لورين -
(هيا يا (لورين -

117
00:09:09,615 --> 00:09:14,443
حسناً إليكم هذا الإتفاق سأذهب إلى البحيرة
إذا توقف أبي عن مطالبتي بعدم الذهاب إلى نيويورك

118
00:09:15,941 --> 00:09:17,781
اتفقنا لقد تم الأمر سنذهب إلى البحيرة

119
00:09:41,882 --> 00:09:43,902
توقف عن أكل الجبنة -
لا أستطيع تحملها -

120
00:09:49,796 --> 00:09:51,136
لقد أخطأت الهدف

121
00:09:51,496 --> 00:09:52,841
أنا أحبك أيضاً الوداع

122
00:09:53,169 --> 00:09:55,965
ستتأخر (لورين) لأانه لا يوجد حجز في الطايرة
لذلك ستتأخر هي و (تشارلي) لمدة يومين

123
00:09:57,316 --> 00:10:00,202
يومين ؟ لا معنى لهذه الإجازة إذا لم
تكن العائلة بأسرها مجتمعة

124
00:10:01,872 --> 00:10:03,307
هون عليك يا عزيزي

125
00:10:06,342 --> 00:10:08,824
حسناً ها هي أنظروا إلى البحيرة إنها رائعة

126
00:10:10,579 --> 00:10:11,661
ألا تبدو رائعة ؟

127
00:10:22,671 --> 00:10:24,122
هذا هو ؟ -
هل تذكرون هذا ؟ -

128
00:10:25,106 --> 00:10:27,500
يبدو أصغر حجماً -
و أكثر قرفاً -

129
00:10:28,169 --> 00:10:29,964
لماذا لا نستطيع استئجار ذلك المكان ؟

130
00:10:30,875 --> 00:10:32,492
ذلك المكان جديد

131
00:10:33,850 --> 00:10:37,448
هذا المكان -
قديم و قذر و مع هذا ما زال جميلاً -

132
00:10:38,149 --> 00:10:40,783
ربما يوجد هناك شلالات مائية

133
00:10:41,746 --> 00:10:46,410
و لكن منزلنا فيه -
يوجد أدراج و يوجد متعة -

134
00:10:46,776 --> 00:10:51,011
أجل لذلك فلنبدأ بالتخييم فليذهب الفتيات
و الصبيان إلى الجنوب و لنبدأ بفك الأمتعة هذا

135
00:10:52,640 --> 00:10:54,793
كونوا حذرين -
لماذا أحضرت الهاتف نحن في إجازة ؟ -

136
00:10:56,537 --> 00:11:00,575
كيف حال كلبنا المسعور الصغير ؟ -
(ربما لن يكون كلباً مسعوراً يا (توم -

137
00:11:01,536 --> 00:11:03,036
إنه اسم كلاسيكي حسناً

138
00:11:03,507 --> 00:11:07,050
ما رأيك بـ (ديك بولست نيك مولتي) ؟ -
ربما ستكون فتاة يا أبي -

139
00:11:09,034 --> 00:11:11,835
(داك نيك مولتي)
سنقضي الإجازة كلها في تخمين ما سيكون

140
00:11:13,582 --> 00:11:15,687
يا صديقي الكبير سررت بلقائك -
سررت بلقائك أيضاً -

141
00:11:16,203 --> 00:11:17,682
إذاً هل كل شيء بخير ؟

142
00:11:18,083 --> 00:11:20,222
يجب أن يكون كذلك لا يوجد
إلا مستأجرين اثنين هذا الموسم

143
00:11:20,579 --> 00:11:23,096
إن البحيرة أكثر تنظيماً الآن -
(شكراً لك نحن نعاني من (جيمي -

144
00:11:24,609 --> 00:11:25,510
هل تذكره ؟ -
أجل -

145
00:11:25,851 --> 00:11:27,551
إنه يملك معظم البحيرة الآن
منزله موجود هناك

146
00:11:29,883 --> 00:11:31,550
(يا للهول إنه مناسب ل (جيمي

147
00:11:31,900 --> 00:11:33,568
هل تذكر (كيه) ؟

148
00:11:33,950 --> 00:11:35,109
(مرحباً يا (مايك

149
00:11:35,436 --> 00:11:36,495
كيف حالك ؟ -
سررت بلقائك -

150
00:11:37,497 --> 00:11:38,168
سررت بلقائك

151
00:11:38,479 --> 00:11:40,750
إذاً اسمعوا إذا كنتم لا تودون
بالطبخ الليلة يوجد وليمة كبيرة في النادي

152
00:11:41,062 --> 00:11:42,659
و ستكونون ضيوفي -
ضيوف ؟ -

153
00:11:43,141 --> 00:11:45,706
أجل لقد أصبح النادي خاصاً الآن
و هو غير مؤجر

154
00:11:46,978 --> 00:11:48,427
إن رواده من المالكين فقط

155
00:11:49,349 --> 00:11:50,764
ستأتون للغداء ؟ -
حسناً -

156
00:11:54,768 --> 00:11:56,447
ما الذي يحدث ؟ -
توقفوا -

157
00:11:57,912 --> 00:12:01,948
(إنه (تشيزلر -
لا تقل لي أن هذه مفاتيحي -

158
00:12:02,615 --> 00:12:03,887
أخرجه من هنا

159
00:12:04,604 --> 00:12:06,747
حسناً سأخرجه من هنا
سأتولى هذه المسألة

160
00:12:07,037 --> 00:12:08,273
لا أصدق أنه ما زال حياً

161
00:12:08,623 --> 00:12:10,178
هل تعرفين ذلك الشيء ؟

162
00:12:12,436 --> 00:12:13,868
(لا تؤذه يا (توم

163
00:12:15,043 --> 00:12:18,709
سأمسك بك

164
00:12:28,122 --> 00:12:30,014
هيا إبقى مكانك أجل

165
00:12:31,619 --> 00:12:32,602
دعوه و شأنه

166
00:12:37,057 --> 00:12:38,114
يا إلهي

167
00:12:47,903 --> 00:12:51,543
لا ترميها في المدفأة

168
00:13:05,407 --> 00:13:06,775
ما كان ذلك ؟

169
00:13:07,137 --> 00:13:08,726
الـ (تشيزلر) إنه فأر سيء

170
00:13:09,030 --> 00:13:10,491
ما زال موجوداً هنا منذ أن كنت في الابتدائية

171
00:13:10,810 --> 00:13:12,525
سأحضر فخاً في الصباح -
أنت تقصد مصيدة فئران يا أبي ؟ -

172
00:13:12,802 --> 00:13:15,210
بالضبط أتعرفون لدينا
يوم رائع هنا

173
00:13:16,327 --> 00:13:19,326
لذلك لنقم بالتنظيف و نفرغ الحقائب
و من ثم سنقوم بالتخييم سوية

174
00:13:22,310 --> 00:13:28,006
حسناً هيا
أنتم تحتاجون إلى المزيد من السكر

175
00:13:29,470 --> 00:13:31,450
يا إلهي هل قمت فعلياً بشراء ذلك القميص ؟

176
00:13:31,828 --> 00:13:35,326
على كل أب أن يرتدي قميصاً معينا
و أن يرتدي كنزة هذا جزء من رمز الأبوة

177
00:13:37,919 --> 00:13:40,064
يا (مارك) الألعاب النارية من اختصاصك -
حسناً -

178
00:13:41,666 --> 00:13:43,700
ماذا يوجد في الحقيبة ؟ -
لا شيء -

179
00:13:45,738 --> 00:13:46,709
لا تنسوا الأحزمة

180
00:13:48,840 --> 00:13:50,367
أيها الأولاد أنتم تعرفون القوانين

181
00:13:53,965 --> 00:13:57,397
إنهم متأنقون
يجب أن يكون الأباء مميزين

182
00:14:01,181 --> 00:14:03,090
مرحباً أنا مسرور لتمكنك من المجيء

183
00:14:03,818 --> 00:14:05,054
سررت بلقائكم

184
00:14:06,102 --> 00:14:09,190
اسمعوا يا أولاد الطعام هناك
و للأم و الأب البار هناك تفضلوا

185
00:14:10,063 --> 00:14:12,496
أحسنوا التصرف -
أنتم ذاهبون إلى الطعام بالطبع -

186
00:14:13,506 --> 00:14:14,935
أراكم لا حقاً -
شكراً لك -

187
00:14:22,278 --> 00:14:23,899
روي) كيف حالك)

188
00:14:24,680 --> 00:14:27,310
إنه (جيمي مورتوف) هيا قومي بالحديث معي

189
00:14:27,648 --> 00:14:29,904
نحن نتكلم -
أنا أعلم و لكن لنتحدث أكثر عندما يمر بجانبا -

190
00:14:33,654 --> 00:14:36,006
أبعدي وجهك -
هذا واضح جداًَ -

191
00:14:37,324 --> 00:14:39,533
يا إلهي استديري -
(توم) -

192
00:14:40,935 --> 00:14:42,772
يا إلهي

193
00:14:43,557 --> 00:14:45,483
انظروا ماذا أحضرت الريح لنا

194
00:14:48,943 --> 00:14:50,136
(توم)

195
00:14:51,054 --> 00:14:52,832
انظر إلى نفسك -
كيف حالك ؟ -

196
00:14:53,137 --> 00:14:55,901
أنت تبدو بحالة جيدة
يوجد الكثير من التجاعيد على وجهك

197
00:14:56,585 --> 00:14:58,397
ليس سيئاً بالنسبة لرجل مسن

198
00:14:59,165 --> 00:15:01,287
و أنت ؟ -
(كيت) -

199
00:15:01,815 --> 00:15:02,652
(كيت)

200
00:15:03,051 --> 00:15:05,511
ما زلت تبدين مثيرة جداً كأم
لاثنا عشر ولداً

201
00:15:06,529 --> 00:15:08,372
ما الذي أتى بكم ثانية إلى بحيرتي ؟

202
00:15:08,790 --> 00:15:10,263
بحيرتك ؟ أهي بحيرتك الآن

203
00:15:10,585 --> 00:15:14,526
أنت تعرف كان علي أن أشتري
منزل (رومانو) و بعض الملكيات الأخرى

204
00:15:15,522 --> 00:15:17,479
و من ثم أستطيع أن أحافظ
على قوتي مثلك

205
00:15:20,740 --> 00:15:22,022
أنا آسف يا عزيزتي

206
00:15:22,307 --> 00:15:24,436
توم) و (كيت) هذه (سابرينا) عروسي الجديدة)

207
00:15:24,805 --> 00:15:26,391
(سررت بلقائك يا (سابرينا -
سررت بلقائك -

208
00:15:26,716 --> 00:15:29,856
سررت بلقائك -
هذه هي العائلة التي أخبرتك عنها -

209
00:15:30,812 --> 00:15:33,165
كان (جيمي) يغار دائماً لأن لدينا
اثنا عشر ولداً و لديه ثمانية فقط

210
00:15:34,415 --> 00:15:35,914
إنه شيء من الرجولة

211
00:15:36,339 --> 00:15:38,691
حسناً لم يتمكن الاثنا عشر خاصتك
من هزيمة الثمانية خاصتي في الكأس

212
00:15:39,514 --> 00:15:40,486
أليس كذلك يا (توم) ؟

213
00:15:40,883 --> 00:15:42,264
لا لم يفعلوا -
هل عدت لهذا السبب ؟ -

214
00:15:42,707 --> 00:15:44,859
لا -
تحاول أن تزيح عائلتي عن الحائط ؟ -

215
00:15:46,545 --> 00:15:48,398
لا فعلياً لقد أتينا فقط
من أجل قضاء العطلة

216
00:15:48,860 --> 00:15:51,560
هيا ادعوني إلى الشراب -
ندعوك إلى الشراب ؟ يا صاحب البحيرة -

217
00:15:54,364 --> 00:15:55,316
جيك بيكر) ؟)

218
00:15:55,316 --> 00:15:56,270
(إليوت)

219
00:15:57,009 --> 00:15:57,908
(مورتوف)

220
00:15:58,226 --> 00:15:59,939
(هذا مستحيل هذا (إليوت مورتوف

221
00:16:00,669 --> 00:16:01,990
مرحباً -
مرحباً -

222
00:16:02,386 --> 00:16:03,595
(هذا (مايك

223
00:16:03,974 --> 00:16:05,521
(مرحباً يا (مايك -
إنه لوح تزلج رائع -

224
00:16:05,835 --> 00:16:07,518
هل تستطيع القيام بحركات ؟ -
أجل بالتأكيد -

225
00:16:11,600 --> 00:16:12,799
رائع

226
00:16:18,502 --> 00:16:21,089
نصف بطليموس من فضلك -
أنا آسف لا يوجد بطليموس -

227
00:16:21,923 --> 00:16:24,048
لدينا أشكال تشبه البطليموس

228
00:16:24,542 --> 00:16:27,351
إذاً هذا الشكل لا يوجد فيه بطليموس ؟
إذاً لمادا تدعونها طاولة مفتوحة ؟

229
00:16:28,573 --> 00:16:30,907
أتعلمين في بعض الأحيان أشعر
أنني غريبة على هذا الكوكب

230
00:16:31,558 --> 00:16:33,057
يمكن أن أوافقك الرأي

231
00:16:34,387 --> 00:16:38,967
إذاً يا (توم) لقد قرأت منذ فترة أنك قد
تركت التدريب مع فريق (إلينوي) ما سبب كل هذا ؟

232
00:16:40,062 --> 00:16:43,190
لقد كان عملي يتطلب ساعات عمل أكثر
و علي أن أقضي وقتاً أطول مع العائلة

233
00:16:43,761 --> 00:16:45,478
بالطبع -
شكراً لك -

234
00:16:45,796 --> 00:16:49,294
كم هو ممتع أن يكون لديك أولاد كثيرون ؟ -
هذا ممتع حقاً -

235
00:16:49,928 --> 00:16:53,789
إذاً يا كيت أعتقد أن (توم) كان يقوم بتغيير
الحفاضات و كنت أنت تعدين قائمة بأفضل القصص

236
00:16:55,175 --> 00:16:58,172
في الواقع لدي كتاب واحد فقط و لكني أود أن-
معذرة أيها النادل -

237
00:16:58,940 --> 00:17:01,531
نعم سيدي -
كأس ويسكي آخر هل يريد أحدكم شيئاً آخر ؟ -

238
00:17:02,131 --> 00:17:04,098
أنا يناسبني ذلك -
ما هي أخبار (تشارلي) ؟ -

239
00:17:04,385 --> 00:17:06,219
أما زال يلعب الكرة ؟ -
لا إنه يعيش قي البلدة -

240
00:17:07,299 --> 00:17:10,616
و هو يعمل في مرآب أيضاً و هو يساعده
في دفع أقساط الجانعة في شيكاغو

241
00:17:11,441 --> 00:17:14,126
لقد مثلت دوراً في مرأب
للوحوش عندما كنت أمثل

242
00:17:14,926 --> 00:17:19,904
و أنا أحب المحركات و السيارات -
إذاً أنت ممثلة هذا رائع -

243
00:17:20,932 --> 00:17:22,430
(شكراً لك يا (توم -
على الرحب و السعة -

244
00:17:24,045 --> 00:17:28,132
إذاً منذ متى أنتما متزوجان ؟

245
00:17:28,594 --> 00:17:30,563
منذ ستة أشهر مذهلة

246
00:17:31,758 --> 00:17:34,249
منذ نصف سنة تقريباً -
ذكرى زواج سعيدة -

247
00:17:35,169 --> 00:17:38,891
هؤلاء هم أولادي المتزلجون
لقد تعلموا التزلج وفق أسس صحيحة

248
00:17:42,701 --> 00:17:46,562
حسناً هذا جيد عليك أن تبدأ بالخطوات
الصغيرة قبل أن تبدأ بالكبيرة

249
00:17:49,535 --> 00:17:51,662
(مارك بيكر) -
(إيدي ميلينيا) -

250
00:17:52,258 --> 00:17:54,194
أليس هذا شريكي في الجريمة ؟

251
00:17:54,729 --> 00:17:56,387
(سوف توقعنا في المشاكل يا (توم

252
00:17:56,782 --> 00:17:59,387
(فقط إذا تم الإمساك بي يا (بيكر
تعال أريد أن أريك شيئاً

253
00:18:01,707 --> 00:18:05,153
أرجوك لا توقعني في المشاكل مثل المرة الماضية -
أنت تقلق كثيراً -

254
00:18:06,694 --> 00:18:09,293
كيف حال أولادك ؟ -
لدي ثلاثة في مدرسة خاصة -

255
00:18:09,778 --> 00:18:12,303
(للأولاد الموهوبين في (لايك فورست
(إثنان في (أندوفر

256
00:18:12,724 --> 00:18:14,690
(و واحد في (باكستر
(كالفن) في جامعة (ييل)

257
00:18:15,054 --> 00:18:18,920
ينهي دراسته في الفيزياء الجزئية
محدثاً الكثير من الاهتمام هناك

258
00:18:19,605 --> 00:18:23,440
آلي) مبدع في الرياضة)
و قد فاز ببطولة التزلج

259
00:18:24,163 --> 00:18:25,478
في المنحدرات

260
00:18:25,825 --> 00:18:27,278
هذا لم يكن مفاجئاً

261
00:18:27,701 --> 00:18:29,706
و لكن علي القول أن (آن) ما زلت نجمتي

262
00:18:30,022 --> 00:18:32,327
عندما تنتهي من جامعة (هارفرد) بعد
حصولها على شهادة الدكتوراه

263
00:18:32,595 --> 00:18:34,567
ستأتي للعمل لدي في المؤسسة

264
00:18:35,157 --> 00:18:36,996
(إنها بالتأكيد جديرة بـ (هارفرد

265
00:18:40,385 --> 00:18:41,719
شيء ما يحترق

266
00:18:56,571 --> 00:18:58,675
ابتعدوا عن الطريق

267
00:19:03,152 --> 00:19:04,229
انتبهوا

268
00:19:05,802 --> 00:19:07,105
انتبهوا

269
00:19:12,471 --> 00:19:13,778
سينفجر القارب

270
00:19:38,329 --> 00:19:39,726
رائع

271
00:19:40,144 --> 00:19:44,003
اسمع إذا كان هذا مجرد حادث أم لم يكن
عليك أن ترحل القمامة لمدة ثلاثين يوماً

272
00:19:44,780 --> 00:19:48,324
اجلس أرجوكم جميعكم
كونوا هادئين لأجلي

273
00:19:49,688 --> 00:19:52,488
يوجد عدة طرق من أجل تهدئتهم
و أحد هذه الطرق هي القوة

274
00:19:52,761 --> 00:19:54,440
إذا لم تمارس القوة
فهم لن يفعلوا أي شيء

275
00:19:55,641 --> 00:19:57,347
إن الأمر أكثر تعقيداً من هذا

276
00:19:58,546 --> 00:19:59,661
هل هو كذلك ؟

277
00:20:00,658 --> 00:20:03,482
من أكثر الفترات أهمية في حياتهم هو قلقهم
من أين سيحصلون على دهان لسيارتهم

278
00:20:05,283 --> 00:20:06,426
امسكت بك

279
00:20:07,715 --> 00:20:09,457
نايجل) ارفع بنطالك)

280
00:20:11,830 --> 00:20:13,380
لم يتأذى أحد و هذا جيد

281
00:20:14,398 --> 00:20:17,448
في الواقع لم لا تأتي أنت
و عائلتك إلى (بولدرز) في وقت ما ؟

282
00:20:17,876 --> 00:20:19,529
بولدرز) ؟) -
أجل كوخنا -

283
00:20:20,101 --> 00:20:24,773
نود فعل ذلك في وقت ما -
أجل لم لا تتركون ألعابكم النارية  -

284
00:20:25,220 --> 00:20:30,446
و تأتون ألى منزلنا لدينا مختلف أنواع الألعاب
الليزرية و شاشة تلفاز من البلازما

285
00:20:31,471 --> 00:20:33,638
و أقمار صناعية و كل أنواع الألعاب

286
00:20:34,531 --> 00:20:36,587
أجل -
أتعرف في الواقع -

287
00:20:36,979 --> 00:20:40,028
نحن هنا لقضاء عطلة مع الأولاد
هيا لقد حان وقت الذهاب

288
00:20:40,789 --> 00:20:43,159
سننهض في وقت باكر
ربما نراك في وقت لاحق

289
00:20:44,117 --> 00:20:45,617
أجل بالتأكيد في وقت آخر

290
00:20:46,001 --> 00:20:47,526
سررت بلقائك -
سررت بلقائك أيضاً -

291
00:20:49,262 --> 00:20:50,688
(من الجيد رؤيتك ثانية يا (توم

292
00:20:51,071 --> 00:20:53,092
و أنت أيضا يا ؟ -
(كيت) -

293
00:20:53,929 --> 00:20:55,253
(كيت)

294
00:20:57,503 --> 00:21:00,538
أتعلمين عندما كنا أولاداً كنت في
(خلاف دائم مع (توم بيكر

295
00:21:02,068 --> 00:21:03,989
إنه يثق بتوليه الأمور

296
00:21:05,594 --> 00:21:08,213
أعتقد أن الشيء الجيد
في المقلب الآخر أليس كذلك ؟

297
00:21:10,063 --> 00:21:11,780
ليذهب الجميع مباشرة إلى النوم

298
00:21:12,480 --> 00:21:14,337
يا له من مغفل -
يا عزيزي ابننا هو السبب -

299
00:21:14,610 --> 00:21:17,010
(مارك) ولد من أولاد (مورتوف)
يمكنه أن يستخدم كلمة القوة

300
00:21:17,432 --> 00:21:20,946
عندما نراه في المرة القادمة
فلنخبره بأنه مغفل

301
00:21:21,437 --> 00:21:24,511
لن يكون هنالك مرة آخرى -
لا أعلم إذا كان الأولاد سيوافقون على هذا -

302
00:21:25,701 --> 00:21:28,431
هل تظنين أن ذلك المزلج المائي
سيتغلب على الأرجوحة ؟

303
00:21:30,486 --> 00:21:32,502
مشرق و جميل لقد جاء الصباح

304
00:21:33,516 --> 00:21:35,611
إنه الفطور في يوم العطلة الأول

305
00:21:36,429 --> 00:21:40,908
هل هناك من سبب
محدد لتناولنا الفطور في الخارج ؟

306
00:21:41,969 --> 00:21:44,357
أجل -
(لأنه يوم جميل هنا في بحيرة (إدغار -

307
00:21:45,068 --> 00:21:46,831
تحلى بالصبر يا عزيزي

308
00:21:47,867 --> 00:21:49,682
مرحباً يا شباب-
ها قد أتى بقية أفراد النادي -

309
00:21:50,093 --> 00:21:53,448
مرحباً يا شباب مرحباً انظروا
ما لدينا

310
00:21:54,746 --> 00:21:55,934
مرحباً بكم في أرض الإشراق

311
00:21:55,934 --> 00:21:57,464
مازالت الرائحة هي نفسها

312
00:21:58,414 --> 00:22:01,103
بالكاد أستطيع العيش
مع الحيوانات الغير نظيفة

313
00:22:01,784 --> 00:22:03,924
و تلك الأشياء الغريبة -
هذا هو الهواء المنعش يا عزيزتي -

314
00:22:04,600 --> 00:22:05,671
ما هذا يا أبي ؟

315
00:22:06,106 --> 00:22:07,220
مرحباً يا شباب

316
00:22:07,658 --> 00:22:08,912
هيا فلنذهب لتناول الطعام

317
00:22:09,330 --> 00:22:11,107
سنحتاج إلى رافعة من أجل
(إدخال حقيبة (لورين

318
00:22:11,838 --> 00:22:14,384
لم يمض على لقائي بك 30 ثانية
و بدأت بالتعليق علي

319
00:22:15,656 --> 00:22:17,122
أنا آسفة كانت تلك قدمي

320
00:22:18,957 --> 00:22:20,797
هل هذه الحقيبة للمكياج فقط ؟

321
00:22:21,273 --> 00:22:22,756
(مهما تكن يا (بوتش

322
00:22:23,393 --> 00:22:26,393
حسناً فليتناول الجميع الفطور
سنبدأ الآن نشاطات عائلية

323
00:22:26,930 --> 00:22:28,108
نشاطات عائلية ؟

324
00:22:28,444 --> 00:22:30,807
بالتأكيد سنقوم بإعداد الكمائن
و صيد الأسماك

325
00:22:31,509 --> 00:22:33,381
و تعليق الإطلارات من أجل المراجيح
و القيام بالغطس

326
00:22:33,797 --> 00:22:35,806
كنت سأطلب تأجيل ذلك -
نريد ألعاب فيديو -

327
00:22:36,263 --> 00:22:39,421
(كنا أن و (جيسيكا) بالذهاب إلى الـ (مورتوفز
من أجل البحث الذي سنجريه

328
00:22:41,217 --> 00:22:42,840
تحديداً نحتاج إلى وقت إضافي

329
00:22:43,838 --> 00:22:45,889
لديكم العطلة كلها للذهاب إلى ذلك المكان

330
00:22:46,318 --> 00:22:48,622
لدينا العطلة بأكملها
للقيام بالنشاطات العائلية أيضاً

331
00:22:49,874 --> 00:22:52,066
سارة) ماذا عنك هل تريدين أمضاء)
وقتك مع والدك اليوم ؟

332
00:22:54,976 --> 00:22:57,393
في الواقع كنت سأذهب
(للتزلج على الماء مع (جيك

333
00:22:58,696 --> 00:23:00,160
(و (أليوت

334
00:23:01,660 --> 00:23:04,004
أعتقد أننا يمكننا القيامك
بهذه الأشياء في يوم آخر

335
00:23:05,018 --> 00:23:06,577
(خذ يا (ستون

336
00:23:07,676 --> 00:23:08,647
(هنري)

337
00:23:09,014 --> 00:23:09,927
(جيك)

338
00:23:49,271 --> 00:23:50,390
هل قمت بحجز شقة ؟

339
00:23:51,244 --> 00:23:52,654
أنا أنتظر الموافقة

340
00:23:53,321 --> 00:23:55,282
أراهن أنك تبحثين عن منزل
في شيكاغو بنصف أجرة

341
00:23:58,042 --> 00:23:59,407
يا أبي لقد عقدنا اتفاقاً

342
00:24:00,982 --> 00:24:02,492
ذلك الرصيف بحاجة إلى بعض العمل

343
00:24:15,012 --> 00:24:17,807
إلى أين أنت ذاهب ؟ -
أنا ذاهب إلى محل الأدوات من أجل إصلاح هذا المكان -

344
00:24:18,268 --> 00:24:20,514
هذا تصرف جنوني ما الذي ستحصل عليه هناك ؟ -
معدات -

345
00:24:47,400 --> 00:24:48,456
يا عزيزي

346
00:24:49,891 --> 00:24:51,115
يا عزيزي

347
00:24:52,857 --> 00:24:54,995
حسناً لا تقفوا أتسمعوني ؟

348
00:25:04,623 --> 00:25:06,810
يا أولاد راقبوني و أنا أتأرجح

349
00:25:09,549 --> 00:25:11,343
إنها ليست جاهزة بعد

350
00:25:50,483 --> 00:25:52,089
هل شعرتم بالملل عند الـ (مورتوف) ؟  -

351
00:25:52,394 --> 00:25:54,572
لا لقد كان رائعاً سنعود
إلى هناك بعد انتهاء وقت الدراسة

352
00:25:56,093 --> 00:25:58,356
أنتم تقومون بتخصيص
وقت لدراستكم أنا فخور بكم

353
00:25:58,968 --> 00:26:00,780
لسنا نحن يا أبي بل هم

354
00:26:01,148 --> 00:26:04,395
يطلب السيد (مورتوف) من أولاده
أن يدرسوا ساعتين يومياً

355
00:26:05,220 --> 00:26:06,720
ستلومنا أنا أعلم

356
00:26:10,557 --> 00:26:12,188
ما هي طبيعة هؤلاء الأشخاص

357
00:26:13,601 --> 00:26:16,049
ماذا ؟ -
من المستحيل أن نخيم في الخارج -

358
00:26:16,749 --> 00:26:18,894
أجل يا أحبائي يمكنك القيام بهذا
لليلة واحدة من أجل والدكم

359
00:26:19,370 --> 00:26:21,591
أليس كذلك ؟ -
هذا الأمر لا يناسبني -

360
00:26:22,513 --> 00:26:23,602
أنا أعرف ما تقصدين

361
00:26:24,253 --> 00:26:25,548
يا (لورين) هل أنت جادة ؟

362
00:26:27,024 --> 00:26:28,361
هل تمزحين ؟

363
00:26:29,577 --> 00:26:31,254
كيف ستضعينه في الخيمة يا (لورين) ؟

364
00:26:32,373 --> 00:26:33,963
سأضعه يا أبي

365
00:26:41,249 --> 00:26:42,989
هيا لنصنع بعض البوشار

366
00:26:43,687 --> 00:26:46,154
دعيني أساعدك -
في الواقع نحن نحاول أن نأكل أطعة عضوية -

367
00:26:47,631 --> 00:26:49,888
ما هو نوع الطعام العضوي
هل هذا من أجل الطفل ؟

368
00:26:51,474 --> 00:26:53,811
هيا سيحب الطفل أن يقضي
بعض الوقت المرح فلنذهب

369
00:26:55,161 --> 00:26:57,961
رائع لقد قام
الـ (بيكرز) بإنشاء خيام في الخارج

370
00:26:58,816 --> 00:27:00,088
هل أستطيع الذهاب ؟

371
00:27:00,597 --> 00:27:04,380
لماذا تقوم بإنشاء مخيم في الخارج
بينما لدينا أشياء كثيرة ممتعة هنا ؟

372
00:27:05,274 --> 00:27:06,650
هذا جميل -
أجل -

373
00:27:18,979 --> 00:27:21,147
(يا (بن
اترك اللحم على النار

374
00:27:21,728 --> 00:27:24,175
إنها أول مرة أتناول فيها هذه الأشياء
إنها مدهشة

375
00:27:31,788 --> 00:27:34,186
هل تظنين أنه يجب أن نكون
أكثر صرامة مع الأولاد ؟

376
00:27:35,060 --> 00:27:39,682
لا يا عزيزي فلنعطهم الحب
و هم لطفاء أين يمكن أن تجد مثلهم ؟

377
00:27:40,903 --> 00:27:44,322
أقصد أنه في كل مرة ندير ظهورنا يوقعونا في
المشاكل أو على وشك أيقاعنا في المشاكل

378
00:27:44,639 --> 00:27:46,339
أو على وشك الإعداد لمشكلة

379
00:27:47,074 --> 00:27:49,278
أبي لماذا يعرف
معظم الناس التخييم بشكل رائع ؟

380
00:28:00,846 --> 00:28:04,263
ما رأيكم إذا غنينا أغنية التخييم ؟ -
أجل يبدو هذا رائعاً -

381
00:28:19,437 --> 00:28:21,155
ما رأيكم إذا غنينا أغنية ؟

382
00:29:08,419 --> 00:29:10,038
هذا الرجل منافس قوي

383
00:29:27,315 --> 00:29:28,836
أنا أحب التخييم

384
00:29:33,572 --> 00:29:35,242
إنها أوقات جيدة إنها أوقات جيدة

385
00:29:37,588 --> 00:29:40,896
يا أولاد ألم تحبوا الغناء
الليلة الماضية عند البحيرة ؟

386
00:29:42,579 --> 00:29:43,841
يا أولاد

387
00:29:45,787 --> 00:29:47,191
يا عزيزي جميعهم في المنزل

388
00:29:55,765 --> 00:29:57,057
مرحباً

389
00:29:58,776 --> 00:30:00,043
هل أنت سعيد ؟

390
00:30:00,575 --> 00:30:02,649
لا يمكنهم قضاء ليلة واحدة في الخيمة ؟

391
00:30:03,734 --> 00:30:05,544
(يا (توم

392
00:30:09,876 --> 00:30:11,840
ماذا يريد ذلك المغرور ؟

393
00:30:13,324 --> 00:30:14,928
يا له من يوم أليس كذلك يا (توم) ؟

394
00:30:16,358 --> 00:30:20,162
لقد جعلت هذا المكان يبدو
على أي حال

395
00:30:21,434 --> 00:30:25,766
أرى أن الجنود نائمين -
لا لقد استيقظوا باكراً -

396
00:30:26,708 --> 00:30:28,945
لقد قاموا بتقطيع الحطب
و صنعوا البسكويت

397
00:30:29,389 --> 00:30:30,850
و هم مستعدون للقيام بجولة

398
00:30:31,232 --> 00:30:33,232
لا شيء غير عادي -
أجل هذا مؤثر جداً -

399
00:30:33,646 --> 00:30:38,412
اسمع نفكر أنا و زوجتي بالقيام بحفلة
صغيرة اليوم و بما أن الأولاد متفاهمون

400
00:30:39,686 --> 00:30:42,594
لذلك لم لا تأتي أنت و أفراد عصابتك إلى
الـ (بولدرز) على الغداء ؟

401
00:30:43,627 --> 00:30:45,884
في الواقع علينا أن -
هذا رائع في أي وقت ؟ -

402
00:30:46,230 --> 00:30:48,110
سيكون بعد الظهر سنكون بالانتظار

403
00:30:56,395 --> 00:30:57,862
أحسنت

404
00:30:58,850 --> 00:31:00,213
انطلقي يا عزيزتي

405
00:31:09,041 --> 00:31:10,536
إلى اللقاء يا صديقي

406
00:31:12,096 --> 00:31:14,661
أليس هو أروع والد على الإطلاق ؟ -
أجل رائع -

407
00:31:43,232 --> 00:31:45,023
(أهلاً بكم في الـ (بولدرز

408
00:31:55,926 --> 00:31:57,724
لقد أحضرتم كلبكم إلى هنا

409
00:32:13,083 --> 00:32:17,945
أنا بخير -
(أمسك بكلبك يا (بيكر -

410
00:32:18,855 --> 00:32:20,296
هل أنت بخير يا عزيزتي ؟ -
أنا بخير -

411
00:32:21,676 --> 00:32:23,839
أخرجه من هنا خلال خمس دقائق -
عزيزي لا بأس بذلك دعه يبقى -

412
00:32:24,283 --> 00:32:26,484
عزيزتي لا نريد ذلك الحيوان
بالقرب من مائدة الطعام

413
00:32:26,990 --> 00:32:28,768
إنها هدية من ملك تايلاند

414
00:32:29,701 --> 00:32:31,213
مارك) يوجد حبل في السيارة أحضره)

415
00:32:32,292 --> 00:32:34,535
لم لا ندخل جميعناً ؟ -
هذه فكرة جيدة يا عزيزتي -

416
00:32:35,586 --> 00:32:39,289
سارة) هل تريدين الذهاب)
للتزلج معي أنا و (جيك) ؟

417
00:32:40,523 --> 00:32:41,781
أجل بالتأكيد

418
00:32:43,022 --> 00:32:44,512
هذا رائع فلنذهب

419
00:32:50,268 --> 00:32:52,774
لا يوجد رجال هناك -
حسناً -

420
00:32:56,128 --> 00:33:00,927
يا (جيمي) كدت أن أنسى -
يا (توم) لم تكن مضطراً لهذا -

421
00:33:03,119 --> 00:33:05,375
(ويسكونسن تشيزر) -
إنها أفضل الأنواع -

422
00:33:05,787 --> 00:33:09,507
أنا واثق من هذا و لكن ربما علينا أن نتركها
(لمدة 200 أو 300 عام يا (توم

423
00:33:13,591 --> 00:33:17,560
يا نجمتي خذي هذه الزجاجة
إلى القبو و أحضري معك أفضل نوع

424
00:33:18,387 --> 00:33:20,229
بالتأكيد -
سأساعدك -

425
00:33:21,533 --> 00:33:24,804
إنه مكان رائع -
ليس بالشيء الكثير و لكني أدعوه منزلي الثاني -

426
00:33:28,162 --> 00:33:30,194
لماذا ليس لديكم منزلكم الخاص هنا ؟

427
00:33:31,702 --> 00:33:35,156
أنت تعلمين أن (توم) ينفق
كل نقوده من أجل الطعام و الماء

428
00:33:35,596 --> 00:33:39,208
من الأفضل لـ (توم) أن يحصل على عمل
أفضل في إلينوي من أجل الحصول على مكان كهذا

429
00:33:40,620 --> 00:33:43,843
حسناً للحياة جوانب عدة
منها الجيد ومنها ما هو غير جيد

430
00:33:44,417 --> 00:33:48,325
يا عزيزتي لن لا تأخذين (كيت) في جولة
و تريها غرفة الطعام المهداة من ملك تايلاند

431
00:33:49,007 --> 00:33:51,484
حسناً يا عزيزي -
أنا أحب أن أتفرج على المكان -

432
00:33:53,187 --> 00:33:55,503
لا تضيعي يا عزيزتي -
تعال يا (توم) أريد أن أريك شيئاً -

433
00:33:57,935 --> 00:34:03,026
هذه تحفة فنية يا (توم) إنها مصنوعة بالكامل من خشب
آت مباشرة من الغابات المطرية في البيرو

434
00:34:04,610 --> 00:34:06,977
لا يزال بإمكانك شم رائحة الغابة فيها
هيا وخذ نفساً

435
00:34:08,166 --> 00:34:10,853
هيا ضع أنفك على الخشب و خذ نفساً

436
00:34:13,428 --> 00:34:15,230
إن الرائحة تشبه ارتفاع حرارة الأرض

437
00:34:15,621 --> 00:34:18,004
هذه غاية إنها غاية أليس كذلك ؟

438
00:34:19,463 --> 00:34:21,234
هذه هي غرفة الكؤوس

439
00:34:23,503 --> 00:34:25,250
هل هؤلاء أولادك ؟

440
00:34:25,630 --> 00:34:27,634
أجل هذا هو نصر (مورتوف) الحقيقي

441
00:34:28,427 --> 00:34:31,190
إنها غرفة معتبرة -
هذا غرفة جيدة -

442
00:34:32,048 --> 00:34:34,554
سأقول لك لماذا أحب
( هذه الغرفة بهذا القدر يا (توم

443
00:34:36,307 --> 00:34:39,712
كل الكؤوس و الجوائز في الماضي و الحاضر

444
00:34:40,694 --> 00:34:44,666
و المستقبل هي دليل على أن الأولاد يمكن
أن يكونوا أبطالاً

445
00:34:44,988 --> 00:34:47,083
لكي يعكسوا أفضل مظهر
لأي جينات وراثية

446
00:34:47,607 --> 00:34:49,422
عليك فقط أن تعطيهم الرسن الصغير

447
00:34:51,139 --> 00:34:54,038
أستطيع أن أوافق على أكثر من هذا -
إن أجدادي أثبتوا هذا -

448
00:34:55,506 --> 00:34:57,890
تبدين أكثر جمالاً مما
كنت عليه منذ سنوات مضت

449
00:34:58,837 --> 00:35:01,984
شكراً -
ربما كان أنفك يبدو أكبر من وجهك -

450
00:35:02,369 --> 00:35:06,483
و ذلك التقشب الذي كان على يديك
كان ينتشر ليملأ كل ذراعيك ليصل إلى عنقك

451
00:35:09,380 --> 00:35:11,172
أنا مسرور أنه اختفى الآن هذا جيد

452
00:35:13,267 --> 00:35:16,093
حسناً إذا كنت أذكر بشكل صحيح كنت
مغروراً بنفسك

453
00:35:23,913 --> 00:35:26,039
هذا الوحش يحتاج إلى رسن قصير أيضاً

454
00:35:32,514 --> 00:35:34,167
إنها رائعة جداً

455
00:35:36,495 --> 00:35:39,095
إنا و الأولاد نمضي عطلة جميلة قبل
نتحدث سوية

456
00:35:40,407 --> 00:35:43,537
لا شيء مثل العمل اليدوي
(لكي تحافظ على تواضعك اجلس يا (توم

457
00:35:44,299 --> 00:35:46,467
هذا يساعدك لكي تقومي
باختيار ما يطابق ما تريدينه

458
00:35:47,366 --> 00:35:48,573
أجل

459
00:35:49,429 --> 00:35:51,592
لم يكن بالإمكان توضيب
هذا المكان في ليلة واحدة

460
00:35:52,561 --> 00:35:54,471
هل يعرف والدك عن وشمك ؟ -
لا -

461
00:35:57,170 --> 00:35:58,778
أنا آسف يا أمي -
أنا متأسفة جداً -

462
00:35:59,415 --> 00:36:01,124
أمي -
لا بأس أنا على ما يرام -

463
00:36:03,237 --> 00:36:05,435
هذا يشبه التأرجح فوق الماء
و لكن خلال المنافسة

464
00:36:05,977 --> 00:36:07,932
لدي قميص يمكنك استعارته -
يجب علي ذلك -

465
00:36:08,562 --> 00:36:10,267
أنا آسفة

466
00:36:10,788 --> 00:36:12,300
هل أنت بخير ؟ -
أجل أنا بخير -

467
00:36:14,087 --> 00:36:16,474
إذا عرف والدي أي شيء قبل أن أخبره -
يمكنك الذهاب في نزهة -

468
00:36:17,234 --> 00:36:19,113
أرجوك لا تقل شيئاً

469
00:36:23,589 --> 00:36:24,914
أيدي جميلة

470
00:36:37,048 --> 00:36:38,538
(مرحبا يا (سارة -
مرحباً يا أبي -

471
00:36:39,033 --> 00:36:42,164
يجب أن ترى رصيف السيد (مورتوف) إنه رائع جداً -
هذا ما سيحصل -

472
00:36:42,913 --> 00:36:45,936
استديري الآن و تظاهري بأنك تراقبين المنظر

473
00:36:47,469 --> 00:36:51,506
لماذا ؟ -
استديري و تظاهري بأنك تراقبين المنظر -

474
00:36:53,921 --> 00:36:56,401
هل ما زلت على اتصال مع
مواهبك المظلمة ؟

475
00:36:57,733 --> 00:36:59,917
تعدين مزحات عملية

476
00:37:00,651 --> 00:37:02,795
تقومين بتمليح الألبسة الداخلية -
اللحم -

477
00:37:04,217 --> 00:37:05,140
أجل

478
00:37:05,543 --> 00:37:06,630
هذا كلاسيكي -
أجل -

479
00:37:06,631 --> 00:37:06,999
مع تحيات زيـاد

480
00:37:06,999 --> 00:37:09,750
أجل أنا على اتصال لماذا ؟ -
لدي مهمة لك -

481
00:37:11,452 --> 00:37:14,465
من هو الهدف ؟ -
(مورتوف) -

482
00:37:17,183 --> 00:37:19,379
أستطيع مساعدتك -
يا شباب -

483
00:37:20,444 --> 00:37:23,434
ما دمت لا أقضي وقتاً طويلاً في المخيم -
مرحباً يا شباب -

484
00:37:24,781 --> 00:37:27,306
اتفقنا -
لا مزيد من تنظيف الحديقة -

485
00:37:27,737 --> 00:37:31,899
و لا مزيد من الإنذارات و لا محاضرات
للتفريق بين ما هو الصواب و ما هو الخطأ

486
00:37:33,136 --> 00:37:37,585
و لا مشكلة لديك في الطريقة التي استخدمها -
حسب العقد افعلي ما تريدينه -

487
00:37:40,159 --> 00:37:42,353
اتفقنا ؟ -
اتفقنا -

488
00:37:43,579 --> 00:37:46,371
عانقي والدك -
الآن -

489
00:37:47,929 --> 00:37:50,335
يا شباب يا شباب
لدي مهمة لكم

490
00:37:51,026 --> 00:37:52,774
إنها في غاية السرية
و أولوية قصوى

491
00:37:53,424 --> 00:37:54,616
حقاً ؟ -
ما هي ؟ -

492
00:37:55,128 --> 00:37:56,421
تعالوا سأريكم

493
00:38:13,146 --> 00:38:14,224
خذو مواقعكم

494
00:38:27,826 --> 00:38:30,003
يا إلهي إنه ذو القدم الكبيرة

495
00:38:31,370 --> 00:38:33,022
هيا إنه ذو القدم الكبيرة

496
00:38:34,202 --> 00:38:35,221
ماذا ؟

497
00:38:36,998 --> 00:38:38,885
كنت أمزح عودوا لغدائكم

498
00:38:41,333 --> 00:38:44,732
هل ذكرت لك أن عدة الطعام كان هدية من -
ملك تايلابد أجل -

499
00:38:48,006 --> 00:38:51,023
أعطني هذا -
أرى أن أولادك لا يطيقون الانتظار لكي يبدأوا -

500
00:38:52,073 --> 00:38:54,462
أتعلم إنهم صغار

501
00:38:57,714 --> 00:39:00,116
يا شباب لا تأكلوا حتى يحضر الجميع

502
00:39:04,810 --> 00:39:07,446
لقد صففت شعري يا عزيزي -
ألا تبدو مثيرة ؟ -

503
00:39:20,400 --> 00:39:22,179
لا أطيق الانتظار للعودة إلى المنزل -
حسناً -

504
00:39:23,187 --> 00:39:26,043
اجلس هنا يا توم -
شكراً لك -

505
00:39:26,697 --> 00:39:29,379
إذا أردت أن نبدل الأماكن
لكي تجلس بالقرب من زوجتك

506
00:39:29,798 --> 00:39:32,160
جيد جيد إذا أردتم فوضى -
(تعال إلى هنا يا (توم -

507
00:39:32,604 --> 00:39:34,088
دعني بالقرب من زوجتي

508
00:39:35,194 --> 00:39:36,670
أبي لا

509
00:39:38,547 --> 00:39:41,411
هذا الكرسي طري جداً -
إذا هل تلعبون التنس ؟ -

510
00:39:42,631 --> 00:39:44,842
أجل نحن نلعب التنس -
ما رأيكم بمباراة ودية في الزوجي ؟ -

511
00:40:00,554 --> 00:40:01,968
لقد عرفت بأن هذا الكلب سيكون مشكلة

512
00:40:16,814 --> 00:40:17,889
أدواتي الصينية

513
00:40:23,105 --> 00:40:25,695
أين هو ؟ -
لا أعرف -

514
00:40:26,551 --> 00:40:28,047
أنت لا تعرف ؟

515
00:40:40,610 --> 00:40:42,199
لا بأس بهذا إنه يحدث في كل الأوقات

516
00:40:42,818 --> 00:40:45,395
لا إنه ليس كذلك أنا
متأسفة حقاً هذا محرج جداً

517
00:40:47,507 --> 00:40:52,117
يا (جيريمي) أن أصر على أن ترسل لي فاتورة -
لا تفكر بهذا يا (توم) إنها بضعة ألاف من الدولارات -

518
00:40:53,947 --> 00:40:56,110
الشيء المهم هو أنك قضيت وقتاً جيداً

519
00:40:56,581 --> 00:40:59,064
حسناً سنتحدث عن هذا
فيما بعد أراك في ملعب التنس

520
00:40:59,756 --> 00:41:01,268
أجل أحضر معك مضربك

521
00:41:03,252 --> 00:41:04,350
الوداع

522
00:41:05,103 --> 00:41:06,351
ما كان هذا ؟ -
لا شيء -

523
00:41:06,835 --> 00:41:11,259
لا لا هذا ليس لا شيء أنا أرى أنه
هنالك شيء ما حسناً إلى المنزل

524
00:41:12,949 --> 00:41:16,235
أنا أعلم أنا أب فظيع -
يا عزيزي لقد وفيت بوعدك -

525
00:41:17,092 --> 00:41:20,239
أي وعد ؟ -
(قلت أنك لن تدخل في المنافسة مع (جيمي -

526
00:41:20,588 --> 00:41:25,263
إنه يحاول أن يقول لنا كيف نربي أولادنا -
ماذا تقصد ؟ -

527
00:41:25,799 --> 00:41:28,409
أجل يعتقد أن الأولاد أنت تعرفين -
هل قال أن الأولاد هكذا ؟ -

528
00:41:28,786 --> 00:41:32,050
أجل إنه يعتقد أننا يجب أن نقسو على الأولاد
لأنه هكذا ربى أولاده

529
00:41:35,144 --> 00:41:36,336
هذا صحيح

530
00:41:39,271 --> 00:41:43,229
أنا لا أحب الشحم و اللحم
لا أحب أن يقولوا من أنا

531
00:41:44,356 --> 00:41:46,255
أنت تتقيدون بهذا الكتاب أليس كذلك ؟

532
00:41:46,688 --> 00:41:48,917
(إنها تقرأ للطفل يا (توم -
تقرأ للطفل ؟ -

533
00:41:49,270 --> 00:41:53,410
أجل إن الأولاد الذين لم يولدوا بعد
يشعرون براحة أكثر بسماعهم صوت الأم

534
00:41:53,876 --> 00:41:58,118
حسناً لا تفسدوا لاعبي -
سيكون الطفل كما يريد أن يكون -

535
00:41:58,504 --> 00:42:00,358
دعنا نكن الأهل موافق يا أبي ؟

536
00:42:01,825 --> 00:42:03,268
هيا أنا جائعة -
أجل و أنا أيضاً -

537
00:42:08,629 --> 00:42:10,644
(مرحباً يا سيد (بيكر -
مرحباً يا (أليوت) ما الأمر ؟ -

538
00:42:11,307 --> 00:42:12,958
(كنت أبحث عن (سارة -
تقصد تبحث عن (جيك) ؟ -

539
00:42:13,300 --> 00:42:16,454
(لا يا سيدي لقد اتفقنا أنا و (سارة
أننا سنذهب للتزلج بعد ظهر اليوم

540
00:42:16,936 --> 00:42:20,032
حسناً ستعود قريباً -
حسناً سأنتظرها عند الرصيف -

541
00:42:23,828 --> 00:42:25,291
اجلس

542
00:42:26,089 --> 00:42:27,472
حسناً

543
00:42:35,396 --> 00:42:36,922
ماذا تعمل من أجل كسب معيشتك يا (أليوت) ؟

544
00:42:40,087 --> 00:42:42,434
أنا في الصف الثامن -
حسناً حسناً -

545
00:42:45,039 --> 00:42:47,299
كيف تجري الأمور معك ؟ -
بخير -

546
00:42:48,644 --> 00:42:51,301
هل يوجد أية فرق ؟ -
الفوتبول و البيسبول -

547
00:42:51,894 --> 00:42:54,960
لا بد أن كل هذا التركيز على الرياضات
يؤثر على علاماتك أليس كذلك ؟

548
00:42:55,351 --> 00:42:57,706
لا في الواقع أنا كما تعرف طالب شرف

549
00:43:02,057 --> 00:43:04,299
هل تعزف على أدوات موسيقية ؟ -
الطبول -

550
00:43:05,680 --> 00:43:08,573
ربما أنت واحد من تلك الفرق أليس كذلك ؟

551
00:43:10,021 --> 00:43:12,545
فرق كهذه لا فرقة المدرسة أجل

552
00:43:14,542 --> 00:43:16,884
(مرحباً يا (إليوت -
(سررت برؤيتك يا سيد (بيكر -

553
00:43:17,279 --> 00:43:19,019
الوداع يا أبي

554
00:43:28,289 --> 00:43:30,100
يا شباب

555
00:43:31,783 --> 00:43:33,571
ماذا الآن ؟

556
00:43:34,078 --> 00:43:35,678
أتمانعون إذا ذهبت للتزلج معكم ؟

557
00:43:36,051 --> 00:43:38,824
إنه تزلج على الركبة و أنا متأكدة
تماماً من أنك لا تستطيع القيام به

558
00:43:39,116 --> 00:43:40,828
إذا كان (جيمي) يقدر على هذا فأنا أقدر على هذا

559
00:43:41,133 --> 00:43:42,699
السيد (كالفن) ؟ -
أجل سررت بلقائك -

560
00:43:43,180 --> 00:43:45,200
لقد عدت للتو من الجيش -
تهانينا -

561
00:43:45,876 --> 00:43:47,742
افسحوا لي المجال قليلاً

562
00:43:48,357 --> 00:43:49,754
هل الجميع جاهز ؟ -
أجل -

563
00:43:50,860 --> 00:43:53,306
هذا ممتع أليس كذلك ؟ -
أبي لم لا تبدأ أنت أولاً ؟ -

564
00:43:55,600 --> 00:43:57,905
أبقوا عينيكم عليه
هل أنت جاهز يا سيد (بيكر) ؟

565
00:43:58,382 --> 00:44:00,369
حسنا أنا

566
00:44:08,553 --> 00:44:11,640
أنا آسفة لم يكن ممكنا منعه من المجيء -
لا بأس كان أبي سيفعل الأمر نفسه -

567
00:44:47,970 --> 00:44:49,281
أبي

568
00:44:52,650 --> 00:44:54,122
توقف

569
00:44:57,796 --> 00:45:00,209
ستكون أفضل في المرة
القادمة يا سيد (بيكر) لا بأس بذلك

570
00:45:01,353 --> 00:45:03,846
هل أنت متأكدة من أنه على ما يرام ؟ -
أجل سيكون بخير -

571
00:45:09,105 --> 00:45:10,650
أبي هل أنت بخير ؟

572
00:45:12,252 --> 00:45:13,839
هذا جيد

573
00:45:19,943 --> 00:45:22,976
حسناً سأذهب لأضع كل العطر

574
00:45:26,331 --> 00:45:29,223
سارة) كيف حالك تبدين بخير)

575
00:45:30,492 --> 00:45:33,147
لا أعرف لماذا يعجبك ؟ -
يوجد أحد ما قد انقلب على رأسه -

576
00:45:36,340 --> 00:45:37,017
شكراً جزيلاً لك يا أبي

577
00:45:37,017 --> 00:45:39,592
ماذا قلت ؟ -
ربما هو رائع جداً -

578
00:45:40,322 --> 00:45:42,134
عزيزتي لنهتم بشؤننا

579
00:45:45,379 --> 00:45:47,662
سأذهب لأتحدث معها -
دعيني أنا أفعل هذا -

580
00:45:48,522 --> 00:45:50,781
ثقي بي لدي بعض الخبرة في هذا المجال

581
00:46:02,856 --> 00:46:04,509
أنا أعرف تماماً كيف تشعرين كيف حالك ؟

582
00:46:04,825 --> 00:46:10,864
يستطيع أبي أن يصربك بقسوة على وجهك بلسانه

583
00:46:13,186 --> 00:46:14,883
دعيني لوحدي

584
00:46:23,382 --> 00:46:27,004
أنا لن أحاول مساعدتها ثانية
و علي أن أذهب إلى نيويورك

585
00:47:14,977 --> 00:47:17,726
ماذا تفعل هنا ؟ -
هذا هو المكان الذي أتجول فيه -

586
00:47:18,108 --> 00:47:20,574
ماذا تفعلين هنا ؟ -
أود أن أذهب إلى منزلنا -

587
00:47:22,234 --> 00:47:24,246
تأخذين استراحة من كونك فتاة والدك الممتازة

588
00:47:25,464 --> 00:47:30,068
أنا لست الوحيدة التي تهرب من والدها هنا
لقد كرهت المدينة منذ أن كنا أطفالاً

589
00:47:31,423 --> 00:47:34,695
لماذا ذهبت إلى المدرسة هناك ؟ -
سمانثا) ماذا تعملين في هذا الوقت ؟) -

590
00:47:35,205 --> 00:47:37,856
هل تفعل كل هذه الأشياء لأن والديك يريدان ذلك ؟

591
00:47:40,100 --> 00:47:42,321
لا إن والدي يريداني أن أكون قريباً منهم

592
00:47:43,326 --> 00:47:45,133
هل ستعيش عندهم إلى الأبد ؟

593
00:47:45,548 --> 00:47:48,104
علي أن أعرف خطوتي التالية و أقم بها

594
00:47:49,694 --> 00:47:53,100
ماذا عنك أيتها النجمة المفضلة ؟
ما هي مخططاتك ؟

595
00:47:54,333 --> 00:47:57,227
بطريقة ما سأجد طريقة لأخبر والدي
لست جاهزة للحياة العادية

596
00:47:58,005 --> 00:48:00,169
حظاً سعيداً -
لذلك في الوقت الراهن -

597
00:48:00,518 --> 00:48:01,991
سأقوم بالرسم

598
00:48:02,470 --> 00:48:04,550
ماذا سترسمين ؟ -
(ابق ثابتاً يا (بيكر -

599
00:48:05,447 --> 00:48:08,701
أنت على حق ستقومين برسمي الآن
لأنني حسناً هل هذا جيد

600
00:48:09,867 --> 00:48:12,319
أظن أنه من الأفضل أن -
توقف عن الابتسام -

601
00:48:22,363 --> 00:48:24,881
سارة) أين أنت أسرعي) -
حسناً -

602
00:48:26,797 --> 00:48:29,226
هل رأى أحدكم حذاء التنس الآخر ؟ -
لا -

603
00:48:29,431 --> 00:48:30,925
لا أنا لم أره

604
00:48:31,341 --> 00:48:33,985
هل رأيتن حذاء التنس الآخر ؟ -
(لا (تشيزلر -

605
00:48:35,464 --> 00:48:37,182
أيها السارق الصغير

606
00:48:43,408 --> 00:48:44,841
عظيم

607
00:48:48,869 --> 00:48:50,089
كيف أحوالكم ؟

608
00:48:51,585 --> 00:48:53,805
مرحباً -
حذاء جميل -

609
00:48:54,182 --> 00:48:55,620
أنت تمزح -
لنقم بالإحماء -

610
00:48:56,066 --> 00:48:57,551
حسناً أنت على ما يرام أليس كذلك ؟

611
00:48:58,107 --> 00:49:01,302
(هيا يا (مورتوف

612
00:49:01,988 --> 00:49:08,007
أنا أذكرك هنا عندما كنا أطفالاً -
أنا لا أحب أن آتي إلى الغابة -

613
00:49:09,945 --> 00:49:11,229
حسناً لقد انتهيت

614
00:49:13,146 --> 00:49:15,196
هذا أنت يا (تشارلي بيكر) بمنظر جانبي

615
00:49:17,798 --> 00:49:19,176
أنت جيدة

616
00:49:20,322 --> 00:49:24,581
قل هذا لوالدي ربما يسمح لي بالانتقال
من (هارفرد) إلى مدرسة للتدريس هنا

617
00:49:25,074 --> 00:49:26,504
أتريدين الانتقال إلى مدرسة هنا ؟

618
00:49:26,834 --> 00:49:29,075
إنها أفضل مكان بالنسبة
لي على سطح الأرض

619
00:49:30,664 --> 00:49:33,082
لماذا ؟ -
أنا متحمس لفكرة انتقالي إلى هنا -

620
00:49:34,478 --> 00:49:36,441
أنا لا أعرف ربما أفتح مرآباً أو شيئاً ما

621
00:49:37,208 --> 00:49:39,076
يبدو أنك قد حددت خطوتك التالية

622
00:49:39,777 --> 00:49:41,393
أظن أنك على حق

623
00:49:44,014 --> 00:49:45,458
هل نذهب لنتمشى ؟

624
00:49:46,132 --> 00:49:50,399
هل يطلب شارلي بيكر مني  موعداً ؟ -
أنا لست متأكداً فيما إذا كان والدانا سيوافقان و لكن -

625
00:49:51,865 --> 00:49:53,184
فلنذهب -
أجل -

626
00:49:58,472 --> 00:50:00,108
جميل جميل هذه لي

627
00:50:03,839 --> 00:50:05,388
هذا بسبب الحذاء -
حسناً لا بأس -

628
00:50:05,940 --> 00:50:08,576
(الرجل الضعيف يتذرع بحذائه يا (توم -
أرسلها -

629
00:50:09,689 --> 00:50:11,660
هذا رد دين مقابل الأدوات الصينية

630
00:50:12,531 --> 00:50:14,162
هيا أعطني أفضل ما عندك
أعطني أفضل ما عندك

631
00:50:17,111 --> 00:50:18,046
لقد تمكنت منها

632
00:50:19,411 --> 00:50:20,607
لقد تمكنت منها

633
00:50:21,382 --> 00:50:22,719
لقد تمكنت منها

634
00:50:23,766 --> 00:50:25,551
لقد تمكنت منها -
لا لقد تمكنت أنا منها -

635
00:50:34,826 --> 00:50:36,126
إنها لي

636
00:50:39,153 --> 00:50:41,911
فلنشغلها -
لقد وقعت في مشكلة كبيرة الليلة الماضية -

637
00:50:42,332 --> 00:50:43,917
لا مجال لذلك -
لا تكن جباناً -

638
00:50:44,298 --> 00:50:45,573
أنا لست جباناً

639
00:50:46,020 --> 00:50:48,138
هيا اصعد -
حسناً دورة واحدة فقط -

640
00:50:48,680 --> 00:50:51,673
هيا يا (بيكر) لقد أصبحنا كباراً -
كن حذراً -

641
00:50:54,688 --> 00:50:56,019
تمهل

642
00:51:14,388 --> 00:51:17,885
السيد و السيدة (بيكر) معذرة
هنالك اتصال من الأمن في محل أدوات التجميل

643
00:51:19,920 --> 00:51:21,627
ما هي القصة ؟ -
اتبعوني -

644
00:51:35,521 --> 00:51:39,263
حسناً سنغض النظر هذه المرة
إذا وعدتم بأن تتركوا أولادكم تحت السيطرة

645
00:51:40,159 --> 00:51:41,804
أنا ممتن لهذا حقاً سنهتم بهذا

646
00:51:43,213 --> 00:51:45,501
هذا ثمنها -
(حسناً شكراً لك يا سيد (مورتوف -

647
00:51:47,296 --> 00:51:50,730
هل ستتحدث معهم فقط يا (توم) ؟ -
إن فرض النظام مع أولادي ليس من شأنك -

648
00:51:52,571 --> 00:51:55,737
أتعلم لقد كنت أحاول أن أقول هذا
بطريقة حسنة و لكن

649
00:51:57,283 --> 00:51:59,548
حسناً يوجد سبب لكون أولادك فاشلين

650
00:52:00,937 --> 00:52:05,463
إن أولادي ناجحين إنهم ليسوا فاشلين -
أنت لست صارماً بشكل كاف -

651
00:52:05,918 --> 00:52:11,817
التربية هي منافسة شعبية و أعتقد أنك
لو عرفت هذا فإن أولادك لن يكونوا غير منضبطين

652
00:52:12,988 --> 00:52:15,866
إن المشكلة الوحيد مع أولادي
هي أنهم يتسكعون مع أولادك

653
00:52:16,505 --> 00:52:20,695
لم تكن ابنتي هي التي ضبطت و هي تسرق -
و لم يكن ابني هو الذي حطم ملعب التنس -

654
00:52:21,508 --> 00:52:24,255
هل تظن فعلياً أنني أفشل أولادي يا (بيكر) ؟

655
00:52:25,066 --> 00:52:28,433
أجل و في يوم ما سيتحطمون -
لم لا نختبر تلك النظرية -

656
00:52:29,516 --> 00:52:32,058
(في يوم العمال الـ (مورتوف) يواجهون الـ (بيكر

657
00:52:32,866 --> 00:52:34,153
من أجل الكأس

658
00:52:35,379 --> 00:52:38,022
أنا موافق سنراك هناك

659
00:52:42,095 --> 00:52:43,179
فلنذهب

660
00:52:43,650 --> 00:52:46,536
عزيزي هل وافقت على المنافسة ؟ -
أجل -

661
00:52:50,686 --> 00:52:52,493
حسناً يا آنستي فلنتمشى و نتحدث

662
00:52:55,480 --> 00:52:57,437
لقد شعرت بالحرج -
انظري إلي يا حبيبتي -

663
00:52:58,837 --> 00:53:00,545
شعرت بالحرج من ماذا ؟

664
00:53:02,232 --> 00:53:03,599
من مظهري

665
00:53:04,794 --> 00:53:10,034
يا حبيبتي أن تعرفين أنه يمكنك المجيء إلي
في أي وقت و بخصوص أي شيء تعرفين هذا أليس كذلك ؟

666
00:53:11,516 --> 00:53:12,691
جيد

667
00:53:13,037 --> 00:53:15,470
و أنا أعرف لماذا أردت المكياج
إنه من أجل إليوت أليس كذلك ؟

668
00:53:18,582 --> 00:53:19,730
أجل -
أجل -

669
00:53:20,728 --> 00:53:23,480
حسناً -
(أنا لست جميلة مثل (نورا) أو (لورين -

670
00:53:25,924 --> 00:53:28,292
ظننت أنه ربما سيساعد المكياج

671
00:53:34,023 --> 00:53:35,487
أنت جميلة

672
00:53:36,692 --> 00:53:38,903
و أريدك أن تتذكري شيئاً آخر
و هو أكثر أهمية

673
00:53:40,032 --> 00:53:43,092
عندما يعجبك فتى لا تكوني أي شيء إلا نفسك

674
00:53:45,302 --> 00:53:47,418
لقد أعجب بك (إليوت) من دون مكياج أليس كذلك ؟

675
00:53:49,855 --> 00:53:52,746
هل تظنين أنني أعجبه حقاً -
كيف لا يمكنه ذلك -

676
00:53:55,739 --> 00:53:57,715
لا مزيد من الأخطاء اتقفنا ؟ -
اتفقنا -

677
00:54:01,983 --> 00:54:03,988
أعتقد أن كأس يوم العمال
سيكون معركة دموية

678
00:54:04,962 --> 00:54:06,262
هذا صحيح

679
00:54:06,991 --> 00:54:11,138
(حسناً من الآن فصاعداً ممنوع رؤية الـ (مورتوف
ممنوع التحدث مع الـ (مورتوف) و لا تفكير بهم

680
00:54:12,234 --> 00:54:14,076
ألا نستطيع المنافسة و نحن نراهم ؟ -
لا -

681
00:54:14,415 --> 00:54:17,478
من الآن فصاعداً أنا لست أباً أنا مدرب

682
00:54:18,018 --> 00:54:22,148
سوف تتدربون مرتين يوميا في كل يوم
سنبدأ في الخارج خلال عشر دقائق

683
00:54:30,183 --> 00:54:31,526
(هيا يا (لورين

684
00:54:36,069 --> 00:54:37,433
لورين) هيا)

685
00:54:43,791 --> 00:54:45,806
مرري مرري

686
00:54:46,175 --> 00:54:48,113
مرري

687
00:54:49,071 --> 00:54:50,086
مرري -
أبي -

688
00:54:50,390 --> 00:54:51,737
مرري فقط -
هذا يكفي -

689
00:54:52,244 --> 00:54:54,104
لقد تعبت -
ممنوع البكاء -

690
00:54:55,807 --> 00:54:58,217
أعيديها -
لا أستطيع اللعب بهذا الضغط -

691
00:54:59,712 --> 00:55:05,911
هذا الركض يحتاج إلى اثنين هيا
استعدوا انطلقوا

692
00:55:10,865 --> 00:55:12,124
هيا

693
00:55:12,713 --> 00:55:14,269
كان هذا خطؤك

694
00:55:15,348 --> 00:55:16,981
هيا هيا

695
00:55:35,219 --> 00:55:37,148
تلوح يدك و ترسل الكرة هكذا

696
00:55:56,468 --> 00:55:57,917
مرة أخرى

697
00:56:02,827 --> 00:56:04,459
صفر

698
00:56:19,941 --> 00:56:22,940
أنا أحب أن نجتمع على العشاء كعائلة
و كل ما نسمعه هو التحدث عن ها المكان

699
00:56:24,514 --> 00:56:27,324
أنت تعلم أنه ربما تكون هذه آخر فرصة لنا
لكي نكون سوية و أنت تفسدها بالكامل

700
00:56:29,171 --> 00:56:30,820
(أنا مسرورة لأننا سننتقل إلى (هيوستن

701
00:56:31,269 --> 00:56:35,077
(و كذلك ابننا (مايك دونا بيكر ماكنولتي

702
00:56:47,286 --> 00:56:48,904
اسحب الكأس

703
00:56:55,590 --> 00:56:57,342
لقد أحدثت ثقباً في وجهي

704
00:56:58,857 --> 00:57:00,239
(توم)

705
00:57:01,173 --> 00:57:03,478
عليك أن توقف كل عمليات التدريب هذه

706
00:57:22,800 --> 00:57:24,600
هل تطلبين مني أن أنسحب من المسابقة ؟

707
00:57:25,087 --> 00:57:29,134
(لا يا عزيزي إنه أمر مهم لـ (سارة
إنه أول إعجاب لها

708
00:57:30,315 --> 00:57:31,727
بمن بـ (إليوت) ؟

709
00:57:32,274 --> 00:57:35,546
أجل تحتاج إلى أن تعرف بأننا نثق بها

710
00:57:37,418 --> 00:57:39,561
لم تجرؤ أن تأتي إلي و تقول
إنها تريد مكياجاً

711
00:57:40,835 --> 00:57:43,436
هل هذا هو نوع العلاقة التي
تريدها أن تكون بيننا و بين أولادنا ؟

712
00:57:54,629 --> 00:57:56,466
مرحباً -
مرحباً -

713
00:57:58,033 --> 00:57:59,538
محاولة جيدة

714
00:58:00,633 --> 00:58:03,113
لا تقلقي لهذا سنحضر أحدهم -
حسناً -

715
00:58:03,495 --> 00:58:06,271
تقع الأغراض دائماً في كل أرجاء المركز -
هل أستطيع أن أسألك سؤالاً ؟ -

716
00:58:06,604 --> 00:58:08,766
بالتأكيد -
كيف تتدبرين الأمور ب12 ولداً ؟ -

717
00:58:09,639 --> 00:58:14,381
بصعوية كبيرة ثقي بي -
جيد لأنه لا فكرة لدي عما أفعله هنا -

718
00:58:16,616 --> 00:58:20,333
يجب أن تحصلي على الكثير من الأشياء المجانية
هذه من أنواع السكريات الممتازة مجاناً

719
00:58:21,039 --> 00:58:22,939
و أغراض المناقشة أو أي شيء

720
00:58:24,054 --> 00:58:28,216
إن (جيمي) يبالغ كثيراً بكل تلك الأمور القاسية
و الأولاد تعيسون و هو لا يرى هذا

721
00:58:30,018 --> 00:58:33,226
هذا يوفر لكم وقتاً كافياً لكما
في الواقع هو لن يترك هذا إنه أمر مسل

722
00:58:33,578 --> 00:58:37,610
أنا أحب هذا الأشياء -
إنها جيدة -

723
00:58:43,689 --> 00:58:46,171
سنجتمع الليلة حسناً -
إلى اللقاء -

724
00:58:52,324 --> 00:58:54,225
أنت لم تعودي طفلة صغيرة

725
00:59:02,916 --> 00:59:04,330
مرحباً يا أبي

726
00:59:05,632 --> 00:59:07,046
هل أنت بخير ؟

727
00:59:07,937 --> 00:59:13,118
أجل أجل أريد منك أن تساعديني
في تحديد 24 ياردة بدءاً من هنا

728
00:59:16,390 --> 00:59:17,715
أجل -
حسناً -

729
00:59:20,998 --> 00:59:23,986
يا أبي كنت -
هذه الخطوات صغيرة جداً -

730
00:59:30,292 --> 00:59:32,762
هذه الخطوات -
هل تسمح لي بمشاهدة فيلم مع (إليوت) الليلة؟ -

731
00:59:37,238 --> 00:59:38,813
إنها كبيرة جداً

732
00:59:45,466 --> 00:59:47,138
أعتقد هذا

733
00:59:55,192 --> 00:59:57,751
(سارة) -
على (نورا) أن تدخل إلى الحمام -

734
00:59:58,173 --> 01:00:01,966
لأنها إذا لم تفعل لإن هذا
سيؤثر بشكل كامل على الجنين

735
01:00:02,279 --> 01:00:04,569
كارين) شكراً لك يمكنك أن تطلبي منها الخروج)

736
01:00:05,012 --> 01:00:06,712
أسرعي -
أسرعي -

737
01:00:08,510 --> 01:00:10,876
لم أنته بعد

738
01:00:13,960 --> 01:00:15,866
سأذهب إلى الخارج

739
01:00:19,552 --> 01:00:21,410
مرحباً هذه أنا

740
01:00:23,555 --> 01:00:25,257
كيف تجري الأمور ؟

741
01:00:27,590 --> 01:00:33,509
طلب من (إليوت) الخروج و أنا
لست على معرفة بأمور المواعيد لذلك

742
01:00:38,187 --> 01:00:40,827
هل تريدين مني أن أتوسل لك ؟ -
كنت أفكر بهذا -

743
01:00:44,881 --> 01:00:46,290
تعالي

744
01:00:48,246 --> 01:00:49,856
فلنبدأ بمكياجك

745
01:00:53,954 --> 01:00:55,378
(لورين)

746
01:00:57,338 --> 01:00:59,416
شكراً لك -
لا تذكريني بهذا -

747
01:01:02,217 --> 01:01:03,961
زهري ؟ -
هيا -

748
01:01:04,253 --> 01:01:06,199
هل يمكننا أن نضع لون البشرة ؟

749
01:01:07,138 --> 01:01:09,594
يبدو جيداً

750
01:01:17,100 --> 01:01:18,583
يا شباب

751
01:01:19,084 --> 01:01:24,251
يا شباب أريد من الجميع الانتباه
ستنزل (سارة) إلى هنا و سيذهب إلى موعدها الليلة

752
01:01:25,075 --> 01:01:31,798
إنها تبدو مختلفة بعض الشيء و لكنني سأكون
ممتنة إذا أعطيتوها الاحترام الذي لم تعطوني إياه إبداً

753
01:01:33,514 --> 01:01:37,360
إن ما يؤذيها حقاً هو النمط الكلمات
اللطيفة على فعلها

754
01:01:38,172 --> 01:01:42,474
لذلك اذهبوا إلى تلك الشجرة و إلى أعمالكم
و تصرفوا بشكل طبيعي

755
01:01:43,334 --> 01:01:44,705
حسناً

756
01:01:45,721 --> 01:01:47,787
أعتقد أن أمورك ستكون
على ما يرام في نيويورك

757
01:01:49,736 --> 01:01:51,202
شكراً لك

758
01:02:19,787 --> 01:02:21,284
أنت جميلة جداً

759
01:02:21,642 --> 01:02:23,532
كنت كذلك دائماً -
شكراً لك -

760
01:02:24,475 --> 01:02:28,351
حسناً سأذهب لمشاهدة الفيلم -
يبدو هذا جيداً هل تريدين بعض النقود ؟ -

761
01:02:29,333 --> 01:02:31,513
لا لدي بعض النقود من مدخراتي

762
01:02:34,546 --> 01:02:36,299
(هذا هو السيد (مورتوف

763
01:02:37,391 --> 01:02:41,089
حسناً إلى اللقاء استمتعي بوقتك
و سآتي لاصطحابك من المسرح في الثامنة

764
01:02:42,492 --> 01:02:44,013
حسناً إلى اللقاء

765
01:02:47,421 --> 01:02:49,071
وداعاً -
وداعاً يا حلوة -

766
01:02:51,153 --> 01:02:53,775
سأجعل لها مكاناً في ذكرانا السنوية

767
01:03:00,307 --> 01:03:02,023
إنها جميلة أليست كذلك ؟ -
أجل -

768
01:03:03,653 --> 01:03:05,551
و كأن اليوم هو البارحة و كأنها أنت

769
01:03:09,977 --> 01:03:13,412
أنت لن تبكي الآن أليس كذلك ؟ -
أنا مدرب كرة قدم هل تذكرين ؟ -

770
01:03:14,416 --> 01:03:15,842
أجل

771
01:03:44,014 --> 01:03:48,254
عزيزي (توم) هل تريد بعض الحلويات ؟ -
(لا أتعرفين في الواقع سأذهب لأحضر (سارة -

772
01:03:49,590 --> 01:03:51,229
إنها السابعة و النصف لقد بدأ الفيلم للتو

773
01:03:52,181 --> 01:03:54,628
لن أذهب إلى هناك مباشرة
سوف أشتري بعض الوقود أولاً

774
01:03:55,234 --> 01:03:58,415
حسناً -
أنت تعلمين سيكون هناك بعض الازدحام بسبب الاحتفال -

775
01:03:59,520 --> 01:04:02,667
بالتأكيد سيكون -
سأذهب و أنا لا أثق بساعات السمك -

776
01:04:05,178 --> 01:04:07,886
أنت تعليمن أنها بطيئة جداً -
أنا أحبك يا عزيزي -

777
01:04:08,991 --> 01:04:10,073
شكراً لك

778
01:04:10,452 --> 01:04:12,252
تذكرة واحدة من فضلك

779
01:04:28,248 --> 01:04:30,137
ماذا تفعل هنا

780
01:04:30,839 --> 01:04:34,603
إذا كان لا بد أن تعرف فقد بقيت هنا لكي
أرى فيما إذا كان الفيلم مناسباً لأولادنا

781
01:04:35,046 --> 01:04:36,503
إنه فيلم للصغار

782
01:04:39,649 --> 01:04:41,827
سيدي هلا جلست من فضلك ؟

783
01:04:44,249 --> 01:04:45,612
ماذا تفعل هنا على أي حال ؟

784
01:04:45,995 --> 01:04:49,382
إن والد الفتاة يصل مبكراً دائماً
لأجل أخذها إذا كنت تعرف هذا ؟

785
01:04:50,541 --> 01:04:53,528
معذرة هل من مشكلة هنا ؟ -
أجل إن هذا الرجل يتحرش بي -

786
01:04:54,073 --> 01:04:58,499
إن هذا الرجل مذنب بالسلطة الأبوية -
إذا لم تهدئا كلاكما فسأرميكما في الخارج -

787
01:05:10,355 --> 01:05:11,784
يا إلهي انظر إلى هذا

788
01:05:13,244 --> 01:05:14,946
ماذا إنه يمدد نفسه

789
01:05:19,415 --> 01:05:21,510
إنه يقوم بالحركة -
أية حركة ؟ -

790
01:05:24,531 --> 01:05:28,524
تكون جالساً في المسرح و تتظاهر بالنعاس

791
01:05:29,740 --> 01:05:31,792
أنا متعب

792
01:05:33,140 --> 01:05:35,061
و تضع يدك

793
01:05:35,600 --> 01:05:39,231
و بعد فترة قليلة يصبح الرأس هنا لكي
يمنحني وصولاً إضافياً

794
01:05:40,323 --> 01:05:41,960
انظري يا أمي هذا الاثنان

795
01:05:43,214 --> 01:05:44,694
أترى ما أعنيه ؟

796
01:05:45,790 --> 01:05:47,187
يا للهول

797
01:05:49,956 --> 01:05:51,826
هذا الملاحظة الثانية -
كان يريني الحركة -

798
01:05:57,266 --> 01:05:58,915
هل سمحت ؟

799
01:06:02,935 --> 01:06:04,337
أنت لا تعرف الحركة ؟

800
01:06:04,854 --> 01:06:09,087
لا أنا لا أعرف الحركة لم أكن روميو المجنون
عندما كنت طفلاً

801
01:06:09,718 --> 01:06:12,962
أستطيع ضبط نفسي لدي ثقافة اجتماعية -
اصمتا -

802
01:06:12,962 --> 01:06:16,309
لدى ابنك هرمونات مثل أي ذكر مراهق ؟ -
ماذا تعني ؟ -

803
01:06:16,309 --> 01:06:19,437
اقصد أنه على مقياسك
فهو فوق القرود بدرجة

804
01:06:21,524 --> 01:06:25,003
هل تنعت ابني بالقرد ؟ -
إنه قرد مثل أي مراهق ذكر -

805
01:06:25,725 --> 01:06:26,972
اسحب كلامك

806
01:06:27,751 --> 01:06:29,963
علي أن أعيدها -
اسحب كلامك -

807
01:06:31,092 --> 01:06:33,328
أعدها -
هل كنت ستضريني ؟ -

808
01:06:33,704 --> 01:06:35,461
لا لم أكن لأضربك

809
01:06:36,600 --> 01:06:39,718
لقد أردت أن تضربني -
هذا يعني أنك تطلب هذا -

810
01:06:40,320 --> 01:06:43,563
إذا كنت أسعى لذلك ماذا ستفعل أرني ما لديك -
تريد القتال ؟ -

811
01:06:47,409 --> 01:06:49,369
هل تسمي هذه ضربة ؟ -
اسمي هذا تمريناً -

812
01:06:50,795 --> 01:06:55,128
أعطني أفضل ما عندك -
أتعلم ماذا أعتقد أنك تسعى لهذا -

813
01:06:56,781 --> 01:06:58,063
تريد ذلك ؟ -
أجل -

814
01:07:03,567 --> 01:07:05,037
مرحباً

815
01:07:10,117 --> 01:07:11,862
مرحباً يا عزيزتي كيف جرت الأمور ؟

816
01:07:12,280 --> 01:07:15,104
كان أبي يتجسس علي
لقد أفسدت كل شيء

817
01:07:15,963 --> 01:07:18,786
من المستحيل أن أشترك معك في المسابقة
في تلك الكأس الغبية غداً

818
01:07:23,732 --> 01:07:27,093
لا أصدق أنك فعلت هذا -
حقاً يا أبي أنت أخ جيد -

819
01:07:27,993 --> 01:07:30,757
هيا فلنذهب -
هيا يا (بود) لنضع هذا الطفل في السرير -

820
01:07:32,580 --> 01:07:33,756
هذا ليس رائعاً يا أبي

821
01:07:35,232 --> 01:07:37,097
أنت و جيمي لستا مختلفين يا أبي

822
01:07:37,543 --> 01:07:40,002
أسلوب مختلف أجل و لكن
الهدف نفسه

823
01:07:41,359 --> 01:07:42,496
فلنذهب

824
01:07:45,553 --> 01:07:47,477
يا عزيزي

825
01:07:47,883 --> 01:07:49,700
يا عزيزي لقد تحدثنا بخصوص ذلك
ألم نفعل ؟

826
01:07:50,063 --> 01:07:52,174
كلما استمريت بالشد كلما استمروا بالابتعاد
أليس كذلك ؟

827
01:07:53,286 --> 01:07:54,798
يا إلهي سأذهب و أكلمها

828
01:08:05,997 --> 01:08:07,281
صباح الخير -
مرحباً -

829
01:08:07,697 --> 01:08:09,451
سنذهب للمسابقة

830
01:08:09,952 --> 01:08:11,526
أعتقد أنه لا يوجد مزيد من المتطوعين ؟

831
01:08:13,721 --> 01:08:15,531
هل ستأتي لتشاهديني و أنا ألعب

832
01:08:16,450 --> 01:08:19,695
حسناً ربما سآتي يا عزيزي
و أحصل على مرح حقيقي

833
01:08:21,249 --> 01:08:22,330
أنا آسفة

834
01:08:29,160 --> 01:08:31,035
هيا يا شباب فلنذهب -
هيا -

835
01:08:32,251 --> 01:08:34,299
أنا آسف أيضاً

836
01:08:41,683 --> 01:08:45,338
هل ذهب أبي ؟ -
(أجل مع (كايل) و (نايجل -

837
01:09:01,671 --> 01:09:03,530
لقد أخذ (تشيزغلر) محفظتي

838
01:09:11,984 --> 01:09:14,382
انظروا إلى هذا -
لا بد أن لديه مباراة تزلج -

839
01:09:14,892 --> 01:09:18,548
ما كل هذه الأشياء ؟ -
هذا لي عندما كنت في الثامنة من عمري -

840
01:09:22,376 --> 01:09:24,076
كونوا حذرين كونوا حذرين

841
01:09:26,098 --> 01:09:27,814
يا عزيزي دعني أرى هذا

842
01:09:30,907 --> 01:09:32,518
انظروا إلى هذا

843
01:09:33,025 --> 01:09:35,293
إنه علم فريقنا

844
01:09:35,858 --> 01:09:39,152
أجل عندما خسرنا أمام الـ (مورتوف) بنقطتين -
أجل لقد خسرت أمي بمسابقة الأكياس -

845
01:09:40,221 --> 01:09:42,065
لقد حملني والدكم كل الطريق إلى المنزل

846
01:09:42,493 --> 01:09:45,381
إنها ذكرياتنا -
و إن والدكم يريد أن يكون جزءاً منها -

847
01:09:45,957 --> 01:09:48,805
لهذا السبب كان يمر بوقت عصيب

848
01:09:50,167 --> 01:09:52,031
و لكن عليكم أن تعرفوا شيئاً واحداً مؤكداً

849
01:09:52,390 --> 01:09:54,632
أنه مهما قال والدكم سواء
كان في مزاج سيء أو جيد

850
01:09:55,782 --> 01:09:57,282
فأنتم فريقه المفضل

851
01:10:14,445 --> 01:10:16,544
(الـ (بيكر

852
01:10:20,468 --> 01:10:22,741
ما الذي أخرك يا (توم) ألم تستطع أن تجمع فريقك ؟

853
01:10:23,276 --> 01:10:25,567
(إن اثنان منا فقط كفيلان بهزيمتك يا (مورتوف

854
01:10:27,154 --> 01:10:29,890
هل تهزأ بي ستكون محظوظاً إذا هزمت
(الـ (ديرتنس

855
01:10:34,720 --> 01:10:36,957
سنرى ذلك هيا يا شباب -
سنرى ذلك -

856
01:10:38,490 --> 01:10:43,126
سيداتي سادتي ها قد بدأنا مرحباً بكم
في السنة ال 41 لكأس البحيرة في يوم العمال

857
01:10:46,143 --> 01:10:49,117
ليدنا سبع عالئلات سيتنافسون في
عشر مباريات اليوم

858
01:10:49,437 --> 01:10:51,989
و العائلة التي تربح معظم المباريات
ستفوز بالكأس

859
01:10:53,259 --> 01:10:55,495
إذاً فلنبدأ أيها المتسابقون هيا بنا

860
01:11:00,775 --> 01:11:02,276
حسناً يا شباب فلنبدأ بهذا

861
01:11:31,255 --> 01:11:32,840
لا نستطيع تركك تهزم

862
01:11:33,747 --> 01:11:36,019
و أنا أعدك أنني لن أذهب
إلى موعد بينك و بين (إليوت) ثانية

863
01:11:40,943 --> 01:11:42,438
(يا (مورتوف

864
01:11:43,216 --> 01:11:44,821
هذه سنتنا

865
01:11:46,316 --> 01:11:47,810
(لنرى ما لديك يا (توم

866
01:11:51,086 --> 01:11:52,322
(هيا أيها الـ (مورتوف

867
01:11:53,697 --> 01:11:55,849
أعرف أن هذا حماقة مني و لكن
دعونا لا نخسر

868
01:11:56,454 --> 01:11:58,872
الآن اسمعوني عليكم أن تنطلقوا لا تدعهم
يؤثرون عليكم

869
01:11:59,985 --> 01:12:01,983
كل واحد منكم لديه موهبة
خاصة به أريده أن يستخدمها

870
01:12:05,211 --> 01:12:06,641
لا يهمني إذا خسرتم أريدكم أن تبذلوا قصارى جهدكم

871
01:12:07,086 --> 01:12:09,928
ماذا تفعل ؟
توقف عن اللطافة

872
01:12:13,054 --> 01:12:14,094
يوجد مباراة الآن

873
01:12:14,555 --> 01:12:17,605
سندوس على رقابهم و نضغط عليها
حتى يتوقفوا عن التنفس

874
01:12:19,651 --> 01:12:22,090
في انهاية حافظوا على تركيزكم و ابقوا في اللعبة

875
01:12:23,463 --> 01:12:25,309
ما هو شعارنا -
ليس لدينا شعار ؟ -

876
01:12:26,082 --> 01:12:28,335
هيا اصعدوا الجبل -
أجل

877
01:12:29,679 --> 01:12:31,708
حسناً ننطلق عند الرقم ثلاثة

878
01:13:39,448 --> 01:13:41,663
(عليك أن تكون أكثر قساوة يا (بيكر
عليك أن تكون أكثر قساوة

879
01:14:10,274 --> 01:14:12,054
(ها قد بدأنا يا (توم -
(ها قد بدأنا يا (مورتوف -

880
01:14:16,228 --> 01:14:17,823
ألست رياضياً ؟

881
01:14:19,300 --> 01:14:21,044
لن تحصل على يوم أفضل

882
01:14:44,453 --> 01:14:46,849
حسناً لأول مرة منذ عام 1961

883
01:14:47,646 --> 01:14:49,582
تنتهي مسابقة الكأس في وقتها المحدد

884
01:14:51,395 --> 01:14:55,841
و بالنسبة للعائلة التي سـتأخذ المركز الأول
و تحدد المركز الثاني في بطولتنا

885
01:14:56,957 --> 01:15:02,640
سيقوم الـ (بيكر) و الـ (مورتوف) بسباق قوارب
من هنا إلى نهاية الغابة و يعودون

886
01:15:04,741 --> 01:15:06,214
و على كل أعضاء العائلة أن يشاركوا

887
01:15:06,979 --> 01:15:10,427
انتظر انتظر لدي ابنة حامل و لا تستطيع المشاركة

888
01:15:11,239 --> 01:15:13,353
(حسناً يا (توم) يمكنك أن تحل هذا مع (جيمي

889
01:15:14,467 --> 01:15:16,314
(يبدو أنه عليك أن تقرر يا (توم

890
01:15:26,429 --> 01:15:30,703
لا تستطيع ذلك لذلك
فقد خسرنا

891
01:15:32,472 --> 01:15:33,935
و تهانينا

892
01:15:38,277 --> 01:15:39,881
أنا سأشارك يا أبي

893
01:15:41,720 --> 01:15:44,735
لقد أخطأت بالتعامل مع امرأة حامل بقسوة

894
01:15:45,448 --> 01:15:47,344
فلنقم بهذا

895
01:15:52,569 --> 01:15:54,116
هل أنت متأكدة ؟ -
لم أكن متأكدة هكذا من قبل -

896
01:15:55,427 --> 01:15:56,738
(هيا أيها الـ (بيكر

897
01:15:58,276 --> 01:16:00,615
لورين) اتركي حذائك هنا إنه فاخر جداً)

898
01:16:01,095 --> 01:16:03,914
ماذا أنت ترتدين نفس الحذاء ؟ -
أنا أم و علي أن أحمسهم -

899
01:16:05,392 --> 01:16:07,329
أمي سنقوم بهذا سوية

900
01:16:13,402 --> 01:16:16,644
إبقوا في جانب البحيرة التيار هناك أضعف -
(شكراً يا (مورتوف -

901
01:16:17,217 --> 01:16:18,484
(على الرحب و السعة يا (بيكر

902
01:16:19,767 --> 01:16:21,294
فلنذهب يا نجمتي

903
01:16:22,334 --> 01:16:23,997
من المفترض أن يكون هذا للمتعة

904
01:16:40,613 --> 01:16:41,602
هل أنت جاهز ؟

905
01:16:41,984 --> 01:16:43,502
جاهز -
هيا -

906
01:16:44,033 --> 01:16:45,573
عند الإشارة -
(مورتوف) -

907
01:16:46,815 --> 01:16:48,537
استعدوا -
(مورتوف) -

908
01:17:13,398 --> 01:17:14,479
هيا بنا

909
01:17:15,497 --> 01:17:16,895
(لن تربح هذا السباق يا (مورتوف

910
01:17:18,072 --> 01:17:19,724
(هيا يجب أن نفوز بالسباق أيها الـ (بيكر

911
01:17:20,915 --> 01:17:33,594
(ليست هذه المرة يا (مورتوف -
هذا ما تظنه أنت -

912
01:17:42,522 --> 01:17:43,874
أعتقد أنه لدينا تسرب في الماء

913
01:17:45,344 --> 01:17:47,622
هذا أنا -
يا إلهي -

914
01:17:48,353 --> 01:17:49,991
يا إلهي إنها ماء الرأس

915
01:17:52,773 --> 01:17:54,424
(جيمي)

916
01:17:55,789 --> 01:17:57,377
جذفوا جذفوا -
(جيمي) -

917
01:17:58,237 --> 01:18:01,213
(لقد حصل شيء ما يا (جيمي  -
إنه يحاول أن يبطئ من سرعتنا -

918
01:18:02,497 --> 01:18:04,783
لا أصدق هذا -
ماذا إذا تأذى أحد ما ؟ -

919
01:18:05,705 --> 01:18:08,059
عزيزتي لدينا مطلب أساسي إنها خدعة

920
01:18:08,596 --> 01:18:12,017
كيف تكون متأكداً من هذا -
لا أريد أن أخسر جذفوا الآن -

921
01:18:15,016 --> 01:18:18,736
حسناً اهدأوا -
نستطيع أن نتوقف هنا الطريق ليست بعيدة -

922
01:18:19,223 --> 01:18:21,693
هل تستطيع أن توصلنا إلى هناك ؟ -
أنا أعرف الطرق هنا ألا تذكر ؟ -

923
01:18:23,485 --> 01:18:24,548
فلنذهب

924
01:18:29,798 --> 01:18:32,273
ماذا تفعلين يا (آني) ؟
ماذا تفعلين يا نجمتي جذفي

925
01:18:33,313 --> 01:18:34,929
أنا لست نجمة يا أبي

926
01:18:38,232 --> 01:18:40,328
أنا إنسان يحاول الحصول على حياته الخاصة

927
01:18:41,427 --> 01:18:43,098
و هذه ليست فكرتي في العيش

928
01:18:43,698 --> 01:18:45,301
إنها فكرتك

929
01:18:47,387 --> 01:18:48,924
هل يعجبك وشمي ؟

930
01:18:53,113 --> 01:18:54,646
(عودي إلى القارب يا (آني

931
01:18:55,191 --> 01:18:57,694
لا يمكن أن نفوز من دون منافسة -
إياك أن تجرؤ يا (إليوت) إياك -

932
01:18:59,445 --> 01:19:00,927
أنا منسحب -
(شانون) -

933
01:19:03,098 --> 01:19:05,385
و أنا أيضاً -
(إياك يا (بيكي -

934
01:19:06,941 --> 01:19:08,386
و أنا ذاهب -
(يا (دانيال -

935
01:19:10,358 --> 01:19:12,409
(أنا أحب الـ (بيكر -
أجل يا أبي -

936
01:19:13,798 --> 01:19:15,156
(ليسا) (روبن)

937
01:19:16,165 --> 01:19:21,529
حسناً يكفي هذا أتعلمون سينقطع المصروف عنكم
أتعلمون لن يكون لديكم حسابات

938
01:19:23,343 --> 01:19:25,199
فكروا بهذا -
ما بك ؟ -

939
01:19:25,587 --> 01:19:27,045
أريد أن أفوز

940
01:19:27,409 --> 01:19:30,426
أنت لا تفهمين هذا يا سيرينا العيب ليس بي
(العيب به إنه (توم

941
01:19:31,573 --> 01:19:34,048
كان دائماً الأكثر شعبية
كان هو من أحبه الجميع

942
01:19:34,930 --> 01:19:38,913
الجميع كل الفتيات أعجبوا به
حتى والدي أعجب به

943
01:19:39,862 --> 01:19:41,802
كان هذا منذ 18 عاماً قبل أن أولد

944
01:19:42,459 --> 01:19:43,683
تخطى هذا الأمر

945
01:19:44,141 --> 01:19:45,971
انظر إن أولادك يحاولون أن يقولوا لك شيئاً

946
01:19:46,671 --> 01:19:49,858
إلا إذا كنت تبحث عن الزوجة الرابعة
عليك أن تصغي

947
01:19:50,873 --> 01:19:52,320
جذف الآن

948
01:19:55,204 --> 01:19:56,627
انتبهوا

949
01:19:57,771 --> 01:19:58,999
هل أنت بخير يا (نورا) ؟

950
01:19:59,506 --> 01:20:01,497
يقول (ديبي) إنها فتاة -
أريد أن أراهن على ذلك -

951
01:20:01,855 --> 01:20:03,125
أنا مشاركة

952
01:20:04,390 --> 01:20:06,550
يا أمي -
لقد أمسكت بك -

953
01:20:08,083 --> 01:20:10,946
كيف تشعرين ؟ -
تقلصات قليلة -

954
01:20:11,550 --> 01:20:13,090
ما عددها ؟ -
مرتين حتى الآن -

955
01:20:15,845 --> 01:20:21,133
أعتقد أنه من الأفضل أن أمرض -
ركز انتباهك عليها -

956
01:20:21,133 --> 01:20:22,215
هل هي بخير ؟

957
01:20:23,342 --> 01:20:25,926
أجل إنها تلد على جانب البحيرة
هل تركت السباق ؟

958
01:20:27,262 --> 01:20:29,074
يا (بيكر) ما الذي يحدث ؟

959
01:20:29,821 --> 01:20:31,663
إن (نورا) تضع مولودها
علينا أن نأخذها إلى المستشفى

960
01:20:32,459 --> 01:20:34,334
بماذا أستطيع مساعدتك ؟ -
(عزيزتي يمكنك مساعدة (لورين -

961
01:20:34,875 --> 01:20:37,222
لدى (ماركس) نقاط علام أليس كذلك ؟ -
أنا أعرف هذه المنطقة جيداً -

962
01:20:38,200 --> 01:20:44,392
أنا لم أرسم خريطة للغابة من دون سبب واضح -
(هذا هو ولدي قم بقيادتنا يا (مورتوف -

963
01:20:44,952 --> 01:20:49,545
اقد حدث أنني أنا و أبي نعرف كل نقاط الطريق
و هذا يجعلني أقود حملة الكشافة

964
01:20:50,637 --> 01:20:53,097
هذا هو ولدي -
اتبع تعليماتي و سنجد الطريق -

965
01:20:54,004 --> 01:20:55,489
أي كشافة -
(كشافة (إنموبيك -

966
01:20:56,355 --> 01:20:57,726
رائع نحن نلاحق أثراً

967
01:20:59,995 --> 01:21:02,170
حسناً أنا لقد تحمست قليلاً في المنافسة

968
01:21:03,081 --> 01:21:04,556
أنا أعلم -
اذهب اذهب -

969
01:21:29,135 --> 01:21:30,992
أجل لقد فعلناها -
أجل لقد فعلناها -

970
01:21:33,589 --> 01:21:35,124
هيا يا شباب من هذا الطريق

971
01:21:53,517 --> 01:21:56,336
لدينا امرأة ستضع مولودها و علينا
أن ندخلها حالاً إلى غرفة الولادة

972
01:21:56,842 --> 01:21:59,491
لا أريدها أن تعاني من أي ألم
و أريد أن يكون الولد بحالة سليمة

973
01:22:00,085 --> 01:22:02,248
حسناً أريد أن تملأي الاستمارة -
لا أظن هذا -

974
01:22:02,696 --> 01:22:04,538
لن أضايقها لو كنت مكانك -
أجل اسمع ما قالته -

975
01:22:05,416 --> 01:22:06,875
حسناً

976
01:22:08,670 --> 01:22:10,081
إنها تضع مولوداً

977
01:22:12,625 --> 01:22:14,149
أحضروا الكرسي إلى هنا

978
01:22:15,020 --> 01:22:17,152
أنا لست متأكدة -
لا بأس يا عزيزيتي لا بأس -

979
01:22:17,582 --> 01:22:19,171
أحضروا الكرسي

980
01:22:20,662 --> 01:22:22,537
يا إلهي -
حظاً طيباً -

981
01:22:34,256 --> 01:22:36,396
حسناً أعضاء الأسرة فقط في غرفة الولادة

982
01:22:38,269 --> 01:22:39,951
كلكم عائلتها ؟ -
أجل -

983
01:22:41,575 --> 01:22:43,260
لا يمكنني هذا -
أنا أمها لذلك -

984
01:22:44,247 --> 01:22:45,137
بالطبع

985
01:22:45,774 --> 01:22:47,850
قومي بعملك

986
01:22:51,555 --> 01:22:55,366
حسناً هيا فلنذهب -
توم) في الواقع نود أن تأتي (لورين) معنا) -

987
01:22:56,590 --> 01:22:58,356
نريدك أن تكوني العرابة

988
01:22:59,083 --> 01:23:00,774
حقاً ؟ -
أجل -

989
01:23:02,602 --> 01:23:03,790
سأضع مولوداً

990
01:23:04,411 --> 01:23:05,821
(سأعود إليك يا (توم

991
01:23:09,107 --> 01:23:10,873
هذه مستشفى عليكم أن تحافظوا على هدوئكم

992
01:23:11,700 --> 01:23:14,848
(توم)
ألديك مانع إذا انتظرنا معكم هنا ؟

993
01:23:16,012 --> 01:23:17,644
سيكون هذا رائعاً

994
01:23:29,494 --> 01:23:31,404
(إنهم أولاد جيدون يا (جيمي
جميعهم

995
01:23:31,942 --> 01:23:35,551
أتقول أنه لا علاقة لنا بهذا ؟ -
إنهم مولودن أقوياء -

996
01:23:36,202 --> 01:23:38,044
أبي انظر ماذا وجدنا -
أبي انظر إلى هذا -

997
01:23:39,186 --> 01:23:42,861
كونوا متأكدين أنها غير مستعملة -
لا تفعل هذا يا (بيني) انزعها -

998
01:23:44,939 --> 01:23:48,371
إذاً أولادك جعلوا أولادي يرتدون مبولة السرير -
أنا لم أقل أنهم لم بفعلوا هذا -

999
01:23:49,284 --> 01:23:51,519
انظر إلى وجوههم منذ ستة
أشهر كنا نحن غير مرئيين

1000
01:23:52,526 --> 01:23:54,223
أترى تلك هي الطريقة

1001
01:23:58,263 --> 01:24:00,441
تبدون و كأن لديكم شيئاً لتقولوه

1002
01:24:00,441 --> 01:24:00,498
لقد اكتفيت من المدينة يا أبي

1003
01:24:00,498 --> 01:24:02,882
سأنشئ كراجي الخاص و سأنتقل
إلى هنا في فصل الخريف القادم

1004
01:24:04,138 --> 01:24:06,251
(و أنا أريد مدرسة الفنون في (ماديسن

1005
01:24:06,951 --> 01:24:09,219
معذرة ؟ -
أريد ان أكون فنانة يا أبي -

1006
01:24:10,481 --> 01:24:12,398
لا أعتقد أن هذا سيحدث -
(جيمي) -

1007
01:24:16,407 --> 01:24:17,726
(جيمي)

1008
01:24:20,746 --> 01:24:24,035
مع هذا فعلياً يبدو ممتعاً جداً

1009
01:24:29,673 --> 01:24:30,952
يا حبيبتي

1010
01:24:31,409 --> 01:24:33,760
هل هذا ما تريدينه حقاً ؟ -
أنا متأكدة -

1011
01:24:35,053 --> 01:24:37,862
أنت تعلمن يا (آني) أنا أحاول
أن أكون أباً صالحاً

1012
01:24:40,281 --> 01:24:41,595
أنا أعرف

1013
01:24:46,266 --> 01:24:47,870
إذاً يا أبي ما رأيك ؟

1014
01:24:48,329 --> 01:24:49,996
يبدو أنك قد اتخذت قرارك -
أجل -

1015
01:24:50,632 --> 01:24:52,271
هل يناسبك هذا ؟

1016
01:24:53,968 --> 01:24:55,200
أجل

1017
01:25:01,927 --> 01:25:08,016
(معذرة يا (توم

1018
01:25:08,016 --> 01:25:09,639
هل تريد مقابلة حفيدك ؟

1019
01:25:11,377 --> 01:25:12,685
أجل

1020
01:25:38,091 --> 01:25:40,451
هذا عمل جيد يا حبيبتي
إنه عمل جيد

1021
01:25:41,408 --> 01:25:44,407
هذا ولد كبير من المؤسف
أنه لم يساعدنا في الكأس

1022
01:25:45,918 --> 01:25:47,357
ستسنح له فرصة

1023
01:25:48,087 --> 01:25:50,058
لقد عرض علي (ماك رومينو) صفقة

1024
01:25:51,426 --> 01:25:53,377
نحن نمتلك الآن منزلاً كبيرة عند البحيرة

1025
01:25:56,382 --> 01:25:58,384
(سيكون لطيفاً أن تكون في جوارنا يا (بود

1026
01:25:59,675 --> 01:26:02,324
أيها الـ (مورتوف) عليكم أن تستعدوا
لتدريب أحفادنا إذا أردتم المنافسة

1027
01:26:05,837 --> 01:26:08,520
يا شباب إن حفيدنا يحاول أن يغفو قليلاً

1028
01:26:09,888 --> 01:26:12,017
إذا هل لديكم أية أفكار عن الأسماء ؟

1029
01:26:15,675 --> 01:26:17,244
(أعتقد أننا سنسميه (توم

1030
01:26:19,088 --> 01:26:21,630
لأنه علمنا أنه من المستحيل
أن أنكون أهلاً ممتازين

1031
01:26:23,423 --> 01:26:25,195
و لكن هنالك مليون طريقة لكي
نكون جيدين

1032
01:26:28,057 --> 01:26:29,633
أنت أفضلهم

1033
01:26:31,585 --> 01:26:33,030
قل مرحباً لجدك

1034
01:26:34,448 --> 01:26:35,731
هيا

1035
01:26:36,688 --> 01:26:55,387
(توم)

1036
01:26:56,974 --> 01:26:58,157
(يا (توم

1037
01:27:04,426 --> 01:27:06,304
مرحباً بك في العائلة

1038
01:27:39,509 --> 01:27:41,382
تركهم يرحلون هو أصعب ما تحصل عليه

1039
01:27:42,908 --> 01:27:44,591
عليك أن تتعامل مع الماضي

1040
01:27:45,103 --> 01:27:46,752
و توفق الأمور مع الحاضر

1041
01:27:47,133 --> 01:27:48,838
لكي يكون أسهل في المستقبل

1042
01:27:49,295 --> 01:27:53,574
(لقد ذكرتنا تلك العطلة عند البحيرة أنا و (توم
أننا نتعلم دائماً كوننا أهل

1043
01:27:54,925 --> 01:27:56,669
و أن تلك الرابطة هي للأبد

1044
01:27:58,243 --> 01:28:00,481
حتى عندما يكبر الأولاد و يحاولون
أن يعتمدوا على أنفسهم

1045
01:28:01,147 --> 01:28:03,648
سنكون معهم دائماً
و سيكونون معنا دائماً

1046
01:28:05,250 --> 01:28:07,942
لأن الحياة رحلة رابطتها الأسرة
